Learning Together / Apprenons ensemble
Transcription
Learning Together / Apprenons ensemble
Music for Children - Musique pour enfants O stinato Volume 40, Number 1, Fall 2013 Learning Together / Apprenons ensemble Apprendre ensemble demain Anansi Story Orff-Schulwerk in South Africa is Alive and Well Open Your Wings: the 15th World Village in Finland À la rencontre d’un élève qui a un TED (autisme) en classe de musique Summer Course Reports Gunild Keetman Scholarship Winners National Conference 2014 Mayombe Mama Paquita Shepherds Heard An Angel Sing Tri-annual Publication of Carl Orff Canada RCSPRT385_Ostinato Ad_2013.14 13-08-27 3:56 PM Page 1 Music for Children – Carl Orff Canada – Musique pour enfants TRAINING FOR THE BEST BY THE BEST. Founder and Patron/Fondatrice et patronne d’honneur Doreen Hall Honorary Patrons/Patrons émérites Bramwell Tovey Sr. Marcelle Corneille Jos Wuytack Board of Directors/Conseil d’administration national 2012– 2014 Past-President/Présidente sortant de charge Cathy Bayley, 5475 Grove Ave., Delta B.C. V4K 2A6 T (604) 946-5132, [email protected] President/Présidente Beryl Peters, 500 Laidlaw Blvd., Winnipeg MB R3P 0K9 T (204) 474-1384, F (204) 945-6747, [email protected] First Vice-President/Première vice-présidente Marlene Hinz, 3551 Apple Grove, Regina, SK S4V 2R3 T (306) 789-8344, [email protected] Second Vice-President/Deuxième vice-présidente Liz Kristjanson, 54 Glenbrook Cres., Winnipeg MB R3T 4W4 T (204) 275-1601, [email protected] Treasurer/Trésorière Eileen Stannard, 44 Second Ave, Box 23, Ardrossan AB T8E 2A1 T (780) 922-3175, [email protected] If undeliverable please return to: Ruth Nichols 7 Regent Street, Amherst, NS B4H 3S6 [email protected] Professional Development Fall 2013 – Spring 2014 Enrich your teaching with inspiring courses taught by dedicated experts: • Fall: Orff Intro • Winter: Orff Level I • Summer: Orff Intro, Level I, II and Music From Five Continents with Doug Goodkin • Artist Educator Professional Training • Early Childhood Music Education Training Membership Secretary/Secrétaire des adhésions Ruth Nichols, 7 Regent Street, Amherst, NS B4H 3S6 T (902) 667-0455, [email protected] Website Joanne Linden, 1647-126 Street, Edmonton AB T6W 1R8 T (780) 461-5446, [email protected] Secretary/Secrétaire Laurel Nikolai, 11143-65 Avenue, Edmonton AB T6H 1W4 T: (780) 637-6808, [email protected] LIMITED AVAILABILITY REGISTER NOW! Editor/Rédactrice en chef Catherine West, 95 Ellsworth Ave., Toronto, ON M6G 2K4 (T) 647-970-7080, weekends (613) 449-8924, [email protected] Archivist/Archiviste Anne Tipler, 4099 Wheelwright Cres. , Mississauga ON L5L 2X3 T (905) 820-7120, [email protected] Francophone Member at Large/Correspondente francophone Denise Lapointe, 219 Forest,Pincourt, QC J7V 8E7 T (514) 453-8020, [email protected], [email protected] Register online at rcmusic.ca or call 416.408.2825 Check in with our website regularly for ongoing opportunities for you and your students. rcmusic.ca Carl Orff Canada Aims and Objectives Music for Children - Carl Orff Canada - Musique pour enfants is a Corporation which operates with the following objectives: i) to encourage the development throughout Canada of a holistic music education program for children based upon the pedagogical philosophy and approach of Carl Orff; ii) to encourage, promote and fulfill Carl Orff Canada's objectives in all regions of Canada through a national organization and through regional chapters; iii) to produce and distribute a national journal addressing issues relating to the Orff philosophy of music education; iv) to organize and administer conferences and workshops focusing on quality music education for children; and v) to cooperate with other music education organizations in order to further the objectives of the Corporation. Ostinato Volume 40, Number 1, Fall 2013 OSTINATO is the journal of Music for Children – Carl Orff Canada – Musique pour enfants. It is published three times yearly. From the Editor / Mot de la rédactrice Catherine West2 Closing dates for submission are: June 15st for the Fall Issue November 15th for the Winter Issue March 15th for the Spring Issue Articles Submissions should be sent to: Catherine West Email: [email protected] Articles and letters to the editor express the viewpoints of the authors, and do not imply endorsement by Music for Children – Carl Orff Canada – Musique pour enfants. Origins of songs and poems in this publication have been traced whenever possible, and copyright clearance obtained when necessary. If despite this, any copyright that has been infringed upon unwittingly, we apologize, and ask that we be informed in order that the necessary permission may be obtained. OSTINATO est la revue de Music for Children – Carl Orff Canada – Musique pour enfants. Elle paraît trois fois par année et les dates limites pour soumettre les textes sont : le 15 juin pour le numéro de l’automne, le 15 novembre pour le numéro de l’hiver, le 15 mars pour le numéro du printemps. President’s Message / Mot de la présidente Beryl Peters 3 Apprendre ensemble demain Louise Morand 7 Anansi Story Nadia L. Hohn 8 30 Years Ago In Ostinato…Orff-Schulwerk In South Africa is Alive and Well Lois Birkenshaw 11 Open Your Wings: the 15th World Village at the Valkeala Folk High School in Finland Danielle Treacy 13 À la rencontre d’un élève qui a un TED (autisme) en classe de musique Nathalie Jacques 15 Book Reviews / Critiques de recueils et DVDs pédagogiques On s’amuse avec les compositeurs Deborah Ziolkoski18 Summer Course Reports The University of Manitoba Joan Linklater 19 La Formation Orff à Montréal Iryna Peredero 20 The Year of the Flood (RCM) Catherine West 21 Gunild Keetman Scholarship Winner Reports 23 Orff Schulwerk Courses / Formations Orff 26 Tous les textes en français doivent être envoyés en format Word.doc or Word.rtf à Lucie Allyson à : [email protected] et en copie conforme à Catherine West à : west.catherine@ sympatico.ca Chapter Workshops / Ateliers de perfectionnement30 Les opinions exprimées par les auteurs des articles et les lettres envoyées à la rédaction ne reflètent pas nécessairement celles de Music for Children – Carl Orff Canada – Musique pour enfants et n’engagent que leur propre responsabilité. Si par mégarde certains droits d’auteur n’ont pas été respectés, nous vous prions de nous excuser et de nous en avertir pour que nous puissions régulariser la situation rapidement. www.orffcanada.ca Publication agreement #40012987 National Executive Section / Section du conseil exécutif national Business Section 33 Take Note 34 National Conference 2014 35 Curriculum Corner / Boîte à idées Mayombe Françoise Grenier 39 Mama Paquita for Beginning Alto Recorder Catherine West 40 Shepherds Heard An Angel Sing Birthe Kulich 41 If undeliverable please return to: Ruth Nichols, 7 Regent Street, Amherst, NS B4H 3S6 Vol. 40, No.1, Fall 2013 1 From the Editor / Mot de la rédactrice Catherine West photo Linda Kooluris Dobbs I have three stories to share with you in this column. The first is my first meeting with the Orff community. In 1981 I first heard to word “Orff” in a course I was taking from Donna Wood on Early Childhood Music Education. I was enchanted with the course and felt, as so many have, that I had encountered a key to a door that had been closed to me for a long time. Eager for more, I followed up with the local Orff chapter and turned up at their next event, which happened to be an Annual General Meeting. The president was Lois Fallis, and there were about 15 of us present. To my astonishment, and excitement, the AGM part of the meeting was rushed through in about 10 minutes. Then this gregarious, eager, welcoming group of women leapt to their feet and began a sharing session. We did all the games, songs and orchestrations, then scribbled them down, everyone eager to help each other get all the details right, not just about the music, but about the allimportant teaching process. My most significant experience of professional musicians, up to that moment, was an unhappy year spent at the University of Toronto’s Faculty of Music; I fled to another university after a single year because I could not bear the petty-minded, jealous, exclusionary world I encountered there. At that Orff meeting I discovered a route back to a career I loved, not only because of a philosophy I could cleave to, but also because it was a community I could enjoy being part of, one that welcomed everyone and where shared knowledge and mutual mentorship were taken for granted. My second story is about a grade 4 student I am currently teaching. K is a sweet-natured boy, but takes a long time to absorb new concepts, and is somewhat passive in music class. He receives academic supports as a student with some delays. He had to borrow a recorder every week for music class all during the fall, and it was obvious that he was not doing any practicing in between music classes. I contacted his mother to ask for some support and gave him opportunities to work with another student during our class practice time to help him catch up. Mom came through, and all of a sudden this child 2 Ostinato was getting a star in his book every week for practicing three times, and could play his BAG pieces with confidence. Immediately I asked him to help another student who was struggling, and all of a sudden K became a leader in the class, a role he now carries out consistently. Such a little thing – but so important! My third story is not about music education. I have recently had the privilege of being with my daughter and her husband for the birth and early weeks of their son’s life, and now have a new role in my life – that of Granny. I took a leave so that I could stay with the little family to cook, clean, wash the diapers and do the shopping – so the parents could have time and energy just to learn to be parents. I did all of that, but unexpectedly for me, I also had a role in passing on my expertise. My daughter and son-in-law had attended so many preparation classes and read so many books I had not imagined my contribution would be important, but in fact they looked to me during the labour (what to do so you don’t give birth in the elevator!) and for help with breast-feeding, settling a baby, diaper rash, and so on. I had knowledge to share. The common thread in these stories is that, in authentic communities, acquiring and passing on knowledge are democratic processes. All of us are knowledge-keepers and all of us have a role in both sharing our knowledge and learning from others. People who care about and research topics such as Leadership (with a capital “L”) have discovered that successful companies often encourage exactly this kind of culture, especially such technology giants as Apple and Google. As a result all the members of an organization have ownership, have room to flourish as individuals, and are fully engaged agents, not being ‘done to’ but ‘doing’. At its best Carl Orff Canada has always been this kind of organization, one where wonderful ideas spring up everywhere and spread like weeds – or wildflowers, to use Carl Orff’s analogy. In this first-ever online issue of Ostinato, the first issue in our landmark fortieth year, you will encounter stories and ideas from the many experiences Orff teachers have had to learn from each other. Using this newer medium we can continue this vital tradition of mentorship reaching across provincial and national boundaries. Enjoy the materials and inspiring stories here as you start another school year, and remember that your Orff colleagues are always there to share an idea, solve a problem, or celebrate with you. Traduction de Denise Lapointe Dans cet éditorial, j’ai trois histoires à partager avec vous. La première concerne ma première rencontre avec la communauté Orff. C’était en 1981 où j’ai entendu le mot ‘Orff’ pour la première fois lors d’une formation sur l’éducation musicale des jeunes enfants avec Donna Wood. J’ai été ravie par cette formation et une porte s’est ouverte sur une avenue qui m’était fermée jusqu’à ce moment. Curieuse, j’ai fait appel au chapitre Orff local et je me suis présentée à leur prochain évènement qui était leur assemblée générale annuelle. La présidente était Lois Fallis et il y avait une quinzaine de membres présents. À ma grande surprise, la réunion s’est déroulée en 10 minutes. Ensuite, le groupe s’est levé et a commencé une session de partage. Nous avons tout fait : les jeux, les chansons, les orchestrations, nous les avons notés, tous prêts à s’entraider pour bien noter les détails, pas seulement de la musique, mais aussi pour noter les points saillants de l’importance du processus et de stratégies d’enseignement. Jusqu’à ce moment, mon expérience était une année malheureuse passée à la faculté de musique de l’Université de Toronto. Je me suis inscrite à une autre université, car je ne pouvais pas souffrir les petits esprits, la jalousie et ce monde d’exclusion dans lequel je vivais. Lors de cette réunion Orff, j’ai découvert un chemin vers un travail que j’aime, pas seulement à cause de la philosophie à laquelle j’adhérais, mais parce que j’aimais faire partie de cette communauté qui était accueillante et généreuse par son partage de connaissances et de mentorat. Ma seconde histoire est le récit d’un élève de 4e année. K. est un garçon de nature douce, mais lent lors de l’apprentissage de nouveaux concepts et il est souvent passif dans le cours de musique. Il reçoit de l’aide en orthopédagogie. Tout le long de l’automne, il a emprunté une flûte à bec, c’était évident qu’il ne pratiquait pas à la maison. J’ai appelé sa mère pour son appui et j’ai offert à l’élève de venir répéter avec un autre élève pour qu’il puisse rattraper le travail. La mère a donné son appui et il recevait une étoile dans son cahier de pratique chaque semaine lorsqu’il pratiquait trois fois dans la semaine, il a réussi à jouer ses pièces avec confiance. Alors, je lui ai demandé de venir aider un autre élève qui avait de la difficulté, et tout à coup, T. est devenu un chef dans la classe, un rôle qu’il s’approprie de façon constance. Un petit geste, mais combien important! Ma troisième histoire ne touche pas l’éducation musicale. J’ai eu le privilège d’être avec ma fille et son mari pour la naissance et les premières semaines de leur fils, j’avais donc un nouveau rôle, celui de grand-mère. J’ai pris un congé pour rester avec la nouvelle petite famille pour cuisiner, nettoyer, lessiver et magasiner afin que les nouveaux parents puissent prendre leur temps et énergie pour apprendre à devenir des parents. Voilà que je devenais passeuse de connaissances. Ma fille et mon gendre ont assisté à des cours prénataux et ont lu tellement de livres que je ne croyais pas que ma contribution serait importante, mais c’est à moi qu’ils posaient leurs questions sur l’accouchement, l’allaitement, comment coucher et apaiser un bébé, les couches les éruptions cutanées et autres questions qu’on se pose lorsqu’on a un nouveau bébé. J’avais des connaissances à partager. Le fil conducteur de ces histoires est que, dans toutes communautés authentiques, l’apprentissage et le passage des connaissances sont un processus démocratique. Nous sommes tous des banques de connaissances, mais nous avons un rôle à jouer tant sur le partage de connaissances que pour apprendre des autres. Les gens qui étudient et qui ont à cœur les sujets somme le leadeurship ont découvert que les compagnies couronnées de succès (Apple, Google) encouragent souvent ce genre de culture, ayant comme résultat que les employés ont de la place pour évoluer, réaliser leur potentiel et ils deviennent des agents engagés qui ne subissent pas, mais qui agissent. Carl Orff Canada a toujours été ce genre d’organisation, une où les idées fleurissent partout et se propagent comme de mauvaises herbes – ou fleurs sauvages – pour utiliser l’analogie de Carl Orff. Dans cette toute première édition numérique, la première du 40e anniversaire de Carl Orff Canada, vous découvrirez des histoires et idées que les enseignants de musique ont apprises de chacun. C’est en utilisant ce véhicule que nous pouvons contribuer à la tradition vitale de mentorat qui réunit les frontières provinciales et nationales. Nous vous souhaitons de savourer le matériel et les histoires toutes aussi inspirantes les unes que les autres afin de bien commencer une autre année scolaire, et veuillez garder en tête que vos collègues Orff sont toujours là pour partager une idée, résoudre un problème et célébrer avec vous. Vous êtes francophone ? Le chapitre Orff-Québec veut être en contact avec vous ! Écrivez-nous à [email protected] President’s Message / Mot de la présidente Beryl Peters At the start of every new school year, I try to use my reflections on the past year to inform my goals for the coming one. This year I am placing a greater focus on advocacy for music education as one of my personal and professional goals. This focus is the result of both highly motivating as well as challenging encounters with varying attitudes towards music education that I have experienced this past year. The highly motivating encounters begin with my work as part of Carl Orff Canada. Collaborating with our wonderful COC National Executive, with our dedicated COC Chapter Presidents and their hard-working executives, and with our awe-inspiring national Conference chairs and committee members never fails to inspire and encourage me. With so many committed music educators giving time and resources so generously to sustain and further quality music education in Canada, I believe the future of music education for all is full of promise. I have seen the commitment from COC members yield positive results in exciting and transformative ways this past year. We were thrilled when Bob de Frece accepted an invitation and commission from COC to compose an Orff work for voice and instrumental ensemble to honour and celebrate our upcoming 40th anniversary. Reports from our COC Chapters point to innovative workshops, new outreach and networking efforts, advocacy video and poster projects, pioneering social media endeavors, membership drives, new and expanded Children’s Day ventures, and Children’s Orff Festivals to name just a few of the inspiring efforts we’ve heard about. I was also inspired by Music Monday initiatives this year. On Music Monday, May 6, 2013, I was delighted to hear our Manitoba Premier and Minister of Education speak to the importance and value of music education as they introduced the final concert of our Manitoba Music Month Concert Series that I help organize at the Manitoba Legislative Building each year. The final concert held in conjunction with Music Monday, included student performances led by our own COC National 2nd Vice-President Liz Kristjanson. The concert featured over 200 students from five Manitoba schools singing the Music Monday song on the steps of the Legislative Building Grand Staircase. They sang along with a live webcast projection of Chris Hadfield performing the I.S.S. (Is Somebody Singing) song in the International Space Station. While in space, Commander Hadfield led over a million students, teachers, and community members in song here on earth across Canada and beyond. The tremendous awareness for the importance of music and music education created through joint Music Monday efforts by Chris Hadfield, the Barenaked Ladies, the Coalition for Music Education, and Canadian music educators and students points to the significant potentials for other advocacy efforts planned by Carl Orff Canada and our Canadian Orff Chapters this coming year as we celebrate the 40th anniversary Vol. 40, No.1, Fall 2013 3 of Carl Orff Canada in 2014. We are joined by many others in our arts advocacy efforts. As part of a lead-up to Canada Day this past summer, the Huffington Post blog team asked prominent Canadians what one aspect of our country they would like to change. Karen Kain, artistic director of Canada’s National Ballet, responded with a piece entitled “What I Would Change About Arts Education in Canada.” In her response, Karen Kain remarked, “If I could change one thing about Canada, it would be to place a greater emphasis on the study and practice of arts education at every level” (Kain, 2013, para. 2). Ms. Kain went on to note the current exclusive focus in Canadian schools on STEM subjects—science, technology, engineering, and mathematics. The term STEM is accredited to a variety of American sources although it is used by ministries and jurisdictions around the world. On the Whitehouse “Educate to Innovate” site President Obama advocates for science, technology, engineering, and math. Obama declares, “We need to make this a priority to train an army of new teachers in these subject areas” (The White House, 2013, para. 1). Canada also embraces STEM education. The Harper government has stated its commitment to “achieving continued growth in the science, technology, engineering and math sectors to help grow our economy” (Government of Canada, 2012, para. 2) with a variety of significant Youth STEM and STEM educational funding projects. Countries around the world are similarly investing in STEM initiatives and education and are developing action plans to further STEM education and skills. The importance of STEM fields to Canadian and world economies is not in question here. As Steven Ross Pomeroy stated in a guest blog for “Scientific American”: Renewing our focus on STEM is an unobjectionably worthwhile endeavor. Science and technology are the primary drivers of our world economy...But there is a growing group of advocates who believe that STEM is missing a key component – one that is equally deserved of renewed attention, enthusiasm and funding. That component is the Arts. If these advocates have their way, STEM would become STEAM. (Pomeroy, 2012, para. 2-3) 4 Ostinato The STEAM not STEM movement is gaining traction around the world. Various websites advocate this stance including STEAM--not STEM at http://steam-notstem.com. This website declares its mission “is to have business leaders, arts professionals, educators and others work together to educate governments, the public and the media to the need for returning Arts to the national curricula. China and others have determined, as we must, that STEAM education is a national priority issue” (STEAM, 2013b, Mission statement, para. 1). Even Elmo of Sesame Street fame is joining the STEAM movement. The Sesame Street Press Release for last year’s Season 43 announced “New S-T-E-A-M Curriculum Adds the Arts to Existing Science, Technology, Engineering and Math Focus” (Sesame Workshop, 2012, Press Release, para. 1). The intention is certainly laudable but whether the addition of the arts to the Sesame Street curriculum is because the arts are valued as critical and important literacies for artistic meaning-making and as important ways of knowing the world rather than simply entertainment or as engaging educational tools may be up for debate. What is not debatable from my perspective as a curriculum developer, researcher, educator, and as an Orff-based music specialist is that STEM education is not sufficient; “we must have STEAM education – our future is at risk otherwise” (STEAM, 2013a, About, para. 4). Those risks factors are multiple and varying and include the marginalization of students whose artistic ways of knowing are not as valued as print, numeracy, and technology literacies in our STEM-centered society. Karen Kain, in her Canada Day blog, points to the vital contributions of the arts to the health of our democratic society through the potential for “recognizing the individuality of every person and insisting that every individual has a voice that matters” ( Kain, 2013, para. 5). The individuality of each student and the importance of every student voice are highly valued in the Orff approach to music education. As we state on our Carl Orff Canada website, the Orff approach to music education “is for all children” (Carl Orff Canada, 2013, What is Orff Schulwerk, para. 2). In an increasingly technological world, we are in danger of losing what Carl Orff might have called our “humus of the spirit” (Orff, 1963, para. 19). In a speech given by Dr. Carl Orff to the opening of the Orff Institute in Salzburg in October 1963, Carl Orff testified: Elementary music, word and movement, play, everything that awakens and develops the powers of the spirit, this is the “humus” of the spirit, the humus without which we face the danger of a spiritual erosion...Just as humus in nature makes growth possible, so elementary music gives to the child powers that cannot otherwise come to fruition. It must therefore be stressed that elementary music in the primary school should not be installed as a subsidiary subject, but as something fundamental to all other subjects. (Orff, 1963, para. 19, 20) The philosophy of music for all children so richly transmediated by Carl Orff and Gunild Keetman, has resonated with music educators in Canada since the 1950s. In 1954, a young student named Doreen Hall who was studying at the Faculty of Music, University of Toronto received a scholarship to study with Orff and Keetman in Salzburg, and the rest is Canadian Orff history. As it is for students and educators today, the Orff experience was transformative for Doreen Hall those many years ago. After she returned to Canada, Doreen Hall advocated for the Orff approach and subsequently founded Carl Orff Canada in 1974. In the 40 years since Doreen Hall established Carl Orff Canada, the Orff approach has become an integral part of music education in schools and universities across Canada. In this upcoming school year, let’s celebrate the 40th anniversary of COC in 2014 with a renewed commitment to advocate for “Music for Children—Musique pour Enfants.” Carl Orff Canada has exciting initiatives planned to both celebrate and advocate for music for all children. Stay tuned and join in! Did You Know? You can find up-to-date information about Orff workshops and Levels courses across Canada on www. orffcanada.ca. Traduction de Denise Lapointe Au début de chaque année scolaire, je me remémore les bilans des dernières années afin de me fixer de nouveaux objectifs pour l’année qui vient. Cette année, mon but tant personnel que professionnel sera de miser sur l’importance de s’engager dans la défense de l’éducation musicale. Ce but est le résultat de rencontres avec des gens dont les attitudes envers l’éducation musicale diffèrent, mais qui me donnent des défis des plus motivants. Une des rencontres les plus motivantes était lors de mon travail auprès du conseil d’administration de Carl Orff Canada. La collaboration avec ce magnifique CA national, les présidents de chapitres et leurs conseils ainsi que le comité organisateur du prochain congrès ne cessent de m’inspirer et de m’encourager. Tous ces gens engagés donnent généreusement leur temps et des ressources dans le but de soutenir et améliorer l’éducation musicale au Canada. Je crois que le futur de l’éducation musicale est prometteur. Cette année, j’ai vu l’implication des membres de COC donner de résultats positifs, excitants et évolutifs. Nous avons été enchantés de voir que Bob de Freece accepte de composer une œuvre vocale et instrumentale pour célébrer notre 40e anniversaire. Les rapports des présidents sont emplis de projets innovateurs, de créations de nouveaux réseaux, de vidéos d’appui, d’affiches, de collecte de matériel des membres, de nouvelles idées pour les journées mondiales de l’enfance et de festivals Orff pour enfants, qui ne sont que quelques exemples de projets qui témoignent de l’effort de l’équipe Orff. Le Lundi en Musique 2013 m’a beaucoup touché cette année. En effet, le 6 mai 2013, j’ai été ravie d’entendre le premier ministre du Manitoba et le ministre de l’Éducation parler de l’importance et de la valeur de l’éducation musicale lorsqu’ils ont présenté le concert de fin d’année de la série de concerts du mois de la musique du Manitoba, une série à laquelle je participe en tant qu’organisatrice à l’édifice législatif du Manitoba. Le dernier concert a eu lieu le 6 mai en honneur du Lundi en Musique, on y a entendu des élèves de notre 2e vice-présidente Liz Kristjanson. Ce concert réunissait plus de 200 élèves issus de cinq écoles du Manitoba pour chanter la chanson-thème du Lundi en Musique sur les marches de l’édifice législatif, ils ont chanté en temps réel avec une projection en direct de la prestation de I.S.S. (Is Somebody Singing) de Chris Hadfield depuis sa station spatiale. Le commandant Hadfield a fait chanter plus d’un million d’élèves, d’enseignants et autres membres de différentes communautés sur la Terre. La perception de l’importance de la musique et de l’éducation musicale créée par les efforts conjoints de Chris Hadfied, des Barenaked Ladies, de la coalition pour l’éducation musicale et des élèves et enseignants canadiens pointent vers un potentiel signifiant pour l’avancement des efforts de Carl Orff Canada et des chapitres canadiens lorsque nous célèbrerons le 40e anniversaire de Carl Orff Canada en 2014. Nous ne sommes pas seuls pour faire avancer la cause des arts. L’été dernier, une question a été publiée sur le blogue du Huffington Post demandant aux artistes éminents canadiens de nommer un aspect du pays qu’ils souhaiteraient voir changer. Karen Kain, directrice artistique du Ballet National du Canada a répondu avec ce titre: « Voici ce que je changerais dans l’éducation artistique au Canada ». Dans sa réponse, Karen Kain fait la remarque : si je pouvais changer une seule chose au Canada, ce serait de donner une plus grande importance sur l’étude et la pratique de l’éducation artistique, et ce, pour chaque niveau ». (Kain, 2013, para. 2). Mme Kain a relaté l’exclusion des arts dans les écoles canadiennes des matières STEM : science, technologie, ingénierie (engineering en anglais) et mathématique. L’importance des secteurs STEM au Canada et pour l’économie mondiale n’est pas mise en question ici. Comme Steven Ross Pomeroy cite dans son blogue “Scientific American” : Renouveler l’importance de STEM est une tentative non objective qui en vaut la peine. Les sciences et les technologies sont les premiers éléments de l’économie mondiale… mais un groupe de partisans croient qu’il manque un élément important, un qui mérite autant d’attention, d’enthousiasme et de financement. Et cet élément c’est les Arts. Si ces partisans s’avéraient exacts, STEM deviendrait STEAM. (Pomeroy, 2012, para. 2-3) Le mouvement STEAM, et non STEM, gagne des cordes partout dans le monde. Plusieurs sites Internet parlent de STEAM et non STEM comme http://steam-notstem. com Ce site déclare comme mission de “ réunir les chefs d’entreprise, arts, professionnels, enseignants, et autres pour travailler ensemble pour éduquer les gouvernements, le public et les médias au besoin de remettre les arts au curriculum national. La Chine et autres pays ont déterminé que l’éducation STEAM est une priorité nationale. (STEAM, 2013b, Mission statement, para. 1). L’acronyme STEM est accrédité à plusieurs sources américaines, même s’il est utilisé par différents ministères et juridictions partout dans le monde. Même à la Maison-Blanche, le président Obama prêche pour STEM, pour « éduquer pour innover ». Obama dit : « Nous avons la priorité de former les enseignants dans ces quatre matières ». (The White House, 2013, para. 1). Même le personnage Elmo de la série pour enfants Sesame Street s’est rallié au projet STEAM. On a pu lire dans une revue de presse de Sesame Street, l’annonce dans le cours de sa 43e saison, que le nouveau curriculum STEAM doit ajouter les arts aux sciences, technologies, ingénieries et mathématiques. (Sesame Workshop, 2012, Press Release, para. 1). L’intention est louable, mais, si l’ajout des arts dans le programme de Sesame Street a comme raison que les arts sont valorisés comme littératies critiques et importantes pour le savoir-faire artistique et comme une façon de comprendre le monde plutôt qu’un simple loisir ou un engagement éducationnel, peut faire l’objet d’un débat. Le Canada suit ces mêmes traces. Le gouvernement Harper a statué sur son « engagement pour la croissance des secteurs des sciences, technologies, ingénierie et des mathématiques pour l’essor de notre économie » (Gouvernement du Canada, 2012, para. 2). D’autres pays à travers le monde sont tout aussi impliqués par le projet STEM en investissant en éducation et en développant des plans pour améliorer l’éducation et les savoir-faire. Ce qui est indéniable et incontestable selon moi, en tant que développeur de curriculum, chercheur, enseignante et spécialiste Orff, est que l’éducation de STEM est insuffisante, « nous devons avoir l’éducation STEAM- sinon notre futur est à risque » STEAM, 2013a, About, para. 4). Ces facteurs de risque sont multiples et comprennent la marginalisation des élèves dont l’intelligence artistique est forte mais qui n’est pas aussi valorisée que l’écriture, Vol. 40, No.1, Fall 2013 5 la numératie ou les technologies dans une société centrée sur l’approche STEM. Dans son blogue canadien, Karen Kain démontre la contribution vitale des arts pour une société démocratique en santé à travers le potentiel pour « reconnaitre l’individualité de chaque personne et soutient que chaque individu a une voix importante. » (Kain, 2013, para. 5). Tant l’individualité de chaque élève et l’importance de leur voix sont une priorité dans l’approche Orff. On dit sur le site de Carl Orff Canada que la musique est pour tous les enfants. (Carl Orff Canada, 2013, What is Orff Schulwerk, para. 2). Dans un monde où la technologie prend de plus en plus de place, nous sommes en présence d’un danger de perdre ce que Carl Orff a nommé « l’humus de l’esprit ». (Orff, 1963, para. 19). Lors de l’ouverture de l’Institut Orff à Salzbourg, voici ce que disait Dr Carl Orff à ce sujet : « La musique élémentaire, les paroles, le mouvement, le jeu et tout ce qui éveille et développe les pouvoirs de l’esprit, c’est cela l’humus de l’esprit, un humus dans lequel nous faisons face à un danger d’érosion spirituelle… Tout comme l’humus est responsable de la croissance dans la nature, la musique élémentaire est nécessaire au murissement et à la réalisation de l’enfant. C’est pour cette raison que la musique élémentaire ne doit pas être une matière seconde, mais bien une matière fondamentale à part entière ». (Orff, 1063, para. 19, 20). Le principe que la musique est pour tous les enfants tel que proposé par Carl Orff et Gunild Keetman est intégré chez tous les enseignants de musique du Canada depuis les années 1950. En 1954, une jeune étudiante du nom de Doreen Hall de l’Université de Toronto, recevait une bourse pour aller étudier avec Orff et Keetman à Salzbourg et le résultat de ceci constitue toute l’histoire de Carl Orff Canada. Comme pour tous les enseignants et élèves aujourd’hui, l’expérience Orff fut un moment catalyseur pour Doreen Hall à cette époque. Suite à son retour au Canada, elle a publicisé et plaidé en faveur de l’approche selon Orff et elle fondé Carl Orff Canada en 1974. Au cours des derniers 40 ans, l’approche Orff est devenue une partie intégrale de l’éducation musicale dans les écoles et universités canadiennes. En 2014, nous célèbrerons ensemble le 40e anniversaire de Carl Orff Canada par un renouvèlement du plaidoyer pour « Musique pour Enfants – Music for Children ». Carl Orff Canada vous présentera des idées pour célébrer et soutenir la musique pour tous les enfants. Surveillez le prochain Ostinato et joignez-vous aux réjouissances! References Carl Orff Canada. (2013). What is Orff Schulwerk. Retrieved from www.orffcanada.ca/aboutus.htm Government of Canada. (2012). Harper Government Invests in Future Innovators. Retrieved from http://actionplan.gc.ca/en/news/ harper-government-invests-future-innovators Kain, K. (2013, June 28). What I would change about arts education in Canada. Retrieved from www.huffingtonpost.ca/karen-kain/ arts-education-canada_b_3503443.html Orff, C. (1963). Orff-Schulwerk - Past and Future. Retrieved from www.vosa.org/aboutorff/?pageID=17 6 Ostinato Pomeroy, S. R. (2012). From stem to steam: Science and art go hand-in-hand. Retrieved from http://blogs.scientificamerican.com/ guest-blog/2012/08/22/from-stem-to-steam-science-and-the-artsgo-hand-in-hand/ Sesame Workshop. (2012). Season 43 press release. Retrieved from www.sesameworkshop.org/season43/news/press-release STEAM. (2013a). About. Retrieved from http://steam-notstem. com/about STEAM. (2013b). Mission Statement. Retrieved from http://steamnotstem.com/ The White House. (2013). Educate to Innovate. Retrieved from www. whitehouse.gov/issues/education/k-12/educate-innovate Coalition for Music Education in Canada This organization provides advocacy materials, conducts research, lobbies governments, provides speakers for events, and sponsors Music Monday annually (the first Monday in May). Visit the website at www.weallneedmusic.com. Coalition pour l’éducation musicale au Canada Cet organisme fournit des outils de promotion, mène des recherches, fait du lobbying auprès des gouvernements, fournit des conférenciers lors d’événements et soutien annuellement « Le lundi de la musique », premier lundi de mai. Visitez le site de la Coalition à www.weallneedmusic.com. Apprendre ensemble demain Par Louise Morand Apprendre ensemble est un thème cher aux pédagogies nouvelles. L’idée de former une « communauté d’apprentissage » à l’école avec une pédagogie différenciée, centrée sur les besoins et intérêts des élèves (et même leur type d’intelligence), dans une perspective d’inclusion sociale et d’ouverture multiculturelle, tous ces objectifs font partie du paysage familier des enseignants d’aujourd’hui. Ils contrastent avec le modèle « bancal » d’éducation d’hier décrié par Paulo Freire : l’éducation vue comme le transfert d’une somme de savoir depuis les comptes bien garnis de l’enseignant vers ceux, à peu près vides, des élèves. Le grand tournant vers les approches nouvelles en éducation, où l’élève joue un rôle plus actif dans la construction de son savoir, s’est produit un peu partout dans les pays développés dès le début du 20e siècle notamment avec l’influence de Montessori, Dewey et Piaget. Dans le Québec de la Révolution tranquille, la réforme de l’éducation qui a marqué la fin du cours classique et la laïcisation des écoles, a porté ce vent nouveau du changement (et le vent depuis n’a pas cessé de souffler. Certains professeurs disent même commencer à se sentir passablement décoiffés, mais ceci nous éloigne de notre sujet). L’idéologie qui anime la plus récente réforme québécoise de l’éducation s’inspire des travaux du psychologue russe L.S. Vygotsky. Contemporain de Piaget dont il a été un critique, Vygotsky a fait valoir l’importance de l’environnement social de l’enfant dans son apprentissage. Alors que Piaget a décrit un enfant explorateur de son environnement et construisant ses structures cognitives à partir de ses propres expériences sensori-motrices et symboliques (d’où l’appellation de théorie « constructiviste »), Vygotsky a décrit l’enfant comme un être au centre de relations sociales, qui, tout en continuant à explorer et construire son savoir à partir de ses propres expériences, peut réussir davantage s’il bénéficie de l’aide d’un adulte ou d’un pair plus avancé que lui, capable de se mettre à son niveau pour l’amener à progresser. Notamment en lui rendant accessibles les éléments de la culture et du langage qui serviront à son développement (d’où l’appellation de théorie « socioconstructiviste »). L’idée que l’adulte, l’enseignant, ou le camarade plus compétent doivent être capables d’agir à partir des limites de l’enfant, de ses capacités sensori-motrices, intellectuelles et culturelles, pour l’amener plus loin, ce que Vygotsky appelle la « zone proximale de développement », est au cœur de cette théorie. Et c’est aussi un élément qui suscite la controverse. Selon une perspective libérale de l’éducation, c’est de la discipline elle-même, la musique en ce qui nous concerne, que devraient découler les contenus, les concepts, les pratiques que les enseignants choisissent d’enseigner, en fonction de leur connaissance de l’art et des valeurs esthétiques et morales qui les animent. Ainsi, si la polyphonie vocale, les œuvres de Bach, Mozart et Beethoven, le grand répertoire pour piano romantique et impressionniste, les chefs d’œuvres de la modernité et autres musiques du monde et de poésie constituent des joyaux de l’art musical, c’est vers eux que les enseignants doivent tourner leurs regards et attirer ceux de leurs élèves. Des philosophes de l’éducation, dont Baillargeon (2009) , font valoir que le renouveau pédagogique actuel, avec un curriculum axé vers les intérêts et besoins des élèves, le développement des compétences par l’exploration et le jeu, l’expression personnelle à travers des projets de création dans l’esprit du socioconstructivisme, alors que les élèves n’ont pas encore les repères culturels pour alimenter leur imagination, n’offre rien pour assurer la transmission culturelle de notre art. Force est de constater qu’ils ont raison. Lorsqu’on considère la prolifération d’insipides karaokés techno pop, et autre musique industrielle pour soutenir les premiers pas à la flûte et au xylophone, l’interprétation des grandes œuvres de Star Académie et autres vedettes à potins lors des concerts de fin d’année, le jeu libre avec objets sonores qui tient lieu d’expression artistique, tout cela nous donne à penser que la zone proximale de développement a l’épaisseur d’un vernis à ongles. Mais il n’y a pas lieu de se décourager. Les théories de Piaget et Vygotsky sont maintenant considérées par plusieurs chercheurs comme désuètes. Si les nouvelles théories de l’apprentissage montrent que le jeu est toujours à la base du développement humain, la notion d’individu est de plus en plus remise en question (Fagen, 2011) . Il devient évident que les humains se coconstruisent en relation avec tous les autres êtres vivants et inanimés du cosmos, dans un espace-temps incluant à la fois le passé, le présent et le futur. Bientôt nous pourrons à nouveau faire entendre à nos élèves des œuvres de Dowland et Falla, parce nous aurons compris que parents, enfants, direction d’école et enseignants (sans oublier le personnel non enseignant), avec la bâtisse de l’école, son terrain de jeu, le quartier environnant et le climat, tout cela contribue à construire ce que nous sommes. Nous pourrons véhiculer davantage de sens que d’information, être davantage en interrelation avec nos élèves qu’en interaction avec eux. Nous pourrons entrer pleinement, adultes, vieillards et enfants, dans le jeu intemporel qui fait de nous des humains. Il faudra sans doute attendre quelques décennies avant qu’une nouvelle réforme de l’éducation vienne traduire cette théorie en curriculum. Et c’est peut-être tant mieux. Car cela nous laissera le temps de nous approprier notre art, apprendre à mieux le connaître, l’apprécier et le partager. Nous avons encore le temps de travailler ensemble pour nous communiquer nos meilleures façons de faire, nos idées et nos réussites. Et qui sait si les élèves de demain n’écouteront pas des pièces pour guitare de Fernando Sor et des sonates pour flûte de Telemann sous des tentes à oxygène où nous irons à tour de rôle nous nettoyer les poumons du méthane ambiant? Peut-être même chanteront-ils en polyphonie après l’orage chaque après-midi, histoire de rythmer la journée et harmoniser les esprits. Qui sait si demain la musique ne sera pas davantage ce qu’elle peut être : un art. Un art qui nous rassemble et nous soutient. Baillargeon, N. (2009). Contre la réforme. La dérive idéologique du système d’éducation québécois. Coll. Champ Libre, Montréal : Presses de l’Université de Montréal. 1 Fagen, R.M. (2011). Play and development. In Pellegrini, A.D. (Ed.), The Oxford handbook of the development of play. New York : Oxford University Press,p.83-1 2 Louise Morand est enseignante en musique au primaire à la commission scolaire des Affluents et chargée de cours en éducation à l’UQAM et l’université McGill. Vol. 40, No.1, Fall 2013 7 Anansi Story Nadia L. Hohn This Anansi Story was based on an African-Jamaican folktale that was told to me by my father. I would like to dedicate my retelling to the late Olive Lewin and Louise “Miss Lou” Bennett who contributed to Jamaican language, poetry, and folk music preservation. This story is told in an interactive, oral storytelling style and requires a bit of improvisation. It is also written with many Jamaican patois phrases intermittently to create the voice of the characters. Jamaican patois, sometimes called Jamaican Creole by linguists, is an English-lexified creole language with West African influences spoken primarily in Jamaica and the Jamaican diaspora (http://en.wikipedia.org/wiki/Jamaican_Patois). Jamaican patois spellings are also used. For example, “fe” is written instead of “for”, “mek” instead of “make”. I have shared the story with my students in Jamaican patois at times, but you may choose to read the story in standard English. Join-in instructions for class participation appear in the left column. Once upon a time, there was a spider named Anansi. Walking Anansi is a spider, Anansi is a man Anansi is West Indian and West African Anansi come to Canada on a Banana Boat Anansi is a trickster who likes to nyam a lot One morning, Anansi was awaken by his wife Patsy who whispered: Softly (p) “Anansi, Anansi, please buy some bananas. The pickney soon wake up and be hungry too.” But Anansi was a lazy spider who didn’t like getting up in the morning, so Patsy said it a little louder: louder (mf) “Anansi, Anansi, please buy some bananas. The pickney soon wake up and be hungry too.” Anansi turned over and groaned, pulling the pillow over his head. So Patsy yelled even louder. Loudest (f) “Anansi, Anansi, please buy some bananas. The pickney soon wake up and be hungry too.” But it was already too late. Junior, Liza, Delroy, Velma, and John, five of Anansi’s six pickney, woke up from their sleep and sprung out of their beds with growling bellies. Mummy Patsy shushed and told them to be quiet so they would not wake baby Winston. They cried… Tip-toeing Daddy, daddy we so hungry Feed we daddy, feed we daddy Daddy, daddy we so hungry We pickney belly is so empty Anansi couldn’t sleep any longer. He sprung out of bed and Mama Patsy gave him 3 shiny pennies to buy the bananas. Skipping To market, to market, to buy some bananas To buy some bananas for family and me Me only have 3 pennies for the bananas 1… and 2… and… 3 Anansi was almost out the gate but being the lazy spider he was, he realized he did not want to carry home all of those bananas from the market. So he decided to make it as easy as possible for himself. He untied the family jackass, Horsey, with him long tail. “Hee haw! Hee Haw!” Horsey brayed as Anansi got on his back and rode to market. Galloping To market, to market, to buy some bananas To buy some bananas for family and me Me only have 3 pennies for the bananas 1… and 2… and… 3 Anansi arrived at the marketplace and he looked for the banana stall. Suddenly he heard someone singing. It was a beautiful lady wearing a wide hat and she sang: 8 Ostinato He used his 3 pennies to try to bargain with the banana lady at the banana stand. He begged and begged for her to lower her price but the best price she could give him was 2 bananas for each of his pennies. Anansi got on Horsey’s back and went home with 6 bananas. Galloping See Anansi galloping, galloping Down the country road Coming from the market place Back with a heavy load. The closer Anansi got to his house, the more his tummy started to grumble. Then, he got an idea. He got off Horsey, opened the gate and tied him to the post. He proudly held the hand of bananas above his head and marched through his yard. Marching Anansi comes a marching home Hurrah, Hurrah He has bananas for everyone Hurrah, Hurrah For Liza, Fitzroy, Junior, John, Velma, and one fe Winston. So he opens up the gate And walks around to the back Drum Drum Drum Drum Drum Drum Drum Drum Vol. 40, No.1, Fall 2013 9 As soon as the pickney heard Anansi coming through the gate, they got very excited. Mango spice: 44 Caribbean songs by Conolly, Yvonne; Ling, Maggie London: A. & C. Black, 1981 Jumping Yum Yum Yum Yum ‘Nanas to nyam Daddy, Daddy (tiptoeing chant), Yum Yum (jumping chant) and Crawling (crawling chant) by Nadia L. Hohn In my tum Yum Yum Yum Yum We will eat them One by one Anansi pulled off each of the six bananas to give to his pickney— one for Delroy, one for Junior, one for John, one for Velma, one for Liza, and one mashed up for baby Winston. As soon as the children began to peel their bananas, Anansi started to tremble and drag himself on the ground. Crawling Lahd me so hungry, Me feel like me gwine drop Wife and pickney beg you, Spare a half fe you ol’ Pops. Just gimme half a what you have, no? Liza, Fitzroy, Junior, John, Oono help me out, no please, even you too baby Winston De hunger mek me grovel and pant fe me life I beg you just one half Patsy, me dear and faithful wife To Market, To Market to Buy Some Bananas (skipping and galloping chants) Based on the nursery rhyme To Market, To Market Words by Nadia L. Hohn Songs for the Nursery, 1805 Bananas, traditional Jamaican folk song The version here is close to how I would actually sing it and the version that I heard. The first time I heard the song it was sung to me during a car ride home from a relative’s funeral fifteen years ago and I transcribed it based on my memory. Then I heard a ska version sung by the Aggrolites on the children’s show Yo Gabba Gabba which had simpler verses and lots of repetition. This is an oral traditional song so there should be room for improvisation (i.e., repeating certain phrases, returning to the chorus). See Anansi Galloping (galloping song) Based on the song See The Ponies Galloping by Coleman and Thorne (as found in Donna Wood’s Move, Sing, Listen, Play) Words by Nadia L. Hohn Anansi Comes A Marching Home (marching song) Based on Traditional American song The Ants Go Marching One by One Words by Nadia L. Hohn De six pickney dem looked at Anansi with sadness and concern. Without hesitation, they broke off half their bananas and gave them to Anansi. Leaping (leaping song) Melody from the traditional American song The Old Grey Cat is Sleeping (see Donna Wood’s Move, Sing, Listen, Play) Words by Nadia L. Hohn “Here you go, Daddy,” said baby Winston. Glossary of Jamaican patois words “Surely you’re too kind,” Anansi said grabbing each of the bananas as he crept further away. The pickney looked at their leftover half bananas, then at each other, then at Mama Patsy. The whole family looked at Anansi with his six banana halves held in each leg. She asked, “A what kind of trick is this?” But, it was too late. By the time they recognized the trick, Anansi was already leaping out the door. gwinegoing nyam eat, term is of African origin oonoo you, as in a group of people, term is of African origin pickney children, term is of African origin Leaping Anansi is a leaping Leaping leaping Anansi is a leaping Out the house He’s stuffin’ the bananas ‘Nanas ‘nanas He’s stuffin’ the bananas Into his mouth Origins of the songs in the Anansi Story Anansi is a Spider (walking song) Adapted from the original “Anancy the spiderman” by Manley Young and Chris Cameron 10 Ostinato Nadia L. Hohn, BA (Hon.), B.Ed., MEd, has been a teacher with the Toronto District School Board since 2003. She is an inaugural staff member of the first publicly funded Africentric elementary school in Canada where she currently teaches Core French and kindergarten/primary Music. Nadia is also a workshop presenter and a candidate in the Early Childhood Music Education program at the Royal Conservatory of Music and has completed Orff Level 1 and a Dalcroze course. Nadia is also a children’s and non-fiction writer who was first-runner up for the Helen Issobel Sissons Award 2013. She is currently a singer with the Heritage Singers, a Caribbean folk-choir. Nadia hopes to start her PhD in 2014 about Africentric and arts education, creative writing, and Jamaican folk music and folklore. You can reach Nadia at [email protected]. Thirty Years Ago in Ostinato… Orff-Schulwerk In South Africa is Alive and Well Lois Birkenshaw In the December 1983 issue of Ostinato (Bulletin No. 25) the following article by Honorary Life Member Lois Birkenshaw-Fleming appeared. With Lois’ permission it is reprinted here. This was a sensitive time in South Africa’s history when the country was politically isolated and apartheid still operated. Lois’ impressions of the very different cultures she experienced shed light on the situation still challenging that troubled country to this day. For four weeks I conducted workshops and gave lectures to students, teachers and administrators of schools, teacher training colleges, and universities in Pretoria, Johannesburg, Port Elizabeth, East London, Pietermaritzburg, Cape Town, Stellenboshch, and Paarl. The schedule was gruelling and entailed a lot of travelling, but it was an unforgettable experience. There was a great amount of interest shown in the Orff approach. Most of the groups I worked with numbered well over sixty, and the amount of time I spent with each group varied from just two hours in a morning, to as much as six or eight hours spread over two to three days. Some of those attending had no previous Orff training, and others had taken courses in Salzburg. Hazel Walker Cunnington, who is the national president of the Orff Association, has spent several years giving workshops throughout the country, and others have lectured on their speciality – movement, recorder, and so on. Orff approach. The most common text-books are called Fun With Notes, and were written by Philip McLachlan, who was for many years a professor at Stellenbosch University and a leader in music education. The music in these books contains folk songs from many lands, including our own “Land of the Silver Birch”. Orff-Schulwerk is a fairly new arrival in the classroom, and although the number of instruments available in the schools, training colleges and universities is quite staggering, the teachers and students are still eager for ideas of just how to implement the Orff philosophy. South Africans are truly bilingual. Every child is required to study Afrikaans and English from Grade 1, and complete fluency in both languages is a requirement before advancement is possible in education, the government, or industry. The television is state run, and operates for six hours a night: three hours in each language. Our Canadian series The Beachcombers was showing at the time, and it did seem odd to hear the characters talking Afrikaans in the middle of the British Columbia wilderness. Afrikaaner teachers are always looking for material in their own language, and so a great number of the songs and poems I used in the workshops went through instant translation. “Head and Shoulders Baby, Yes, Yes” became “Kop en Skouers Baba, Ja, Ja”. Many of the traditional Afrikaaner songs are being published in choral settings, and are being used increasingly in the classroom. Every two years the Association brings a speaker or speakers to South Africa, to conduct a lecture tour. The first pair were Heidid Weidlich and Miriam Samuelson, followed at two year intervals by Margaret Murray, Elizabeth Nichols, Arnold Burkart, and, this year, me. In between these visits, there have been national conventions in various centres, and the local chapters run workshops during the year, very much as we do. Black African music is also gaining some importance although it is much harder to teach because of its very involved rhythmic structure, which is generally unfamiliar to people of European descent. The African believes that two people playing together play “in each others’ spaces”: that is, they don’t double up on parts to make them important, but rather comment on one another’s part, and thereby heighten the impact of each. South Africa, like Canada, has the disadvantage of being a country of vast distances: from Johannesburg to Cape Town is approximately one thousand miles. It also has the problem of being isolated from the rest of the world. Whereas we take for granted the easy flow of ideas (especially Orff ideas) across the border with the USA, South Africans have to look to Salzburg, England, America, or Australia, all of which are thousands of miles away. Thus the dissemination of ideas is frustratingly slow. All this was explained to me by Andrew Tracey. Andrew lives in Grahamstown, and has an office at Rhodes University, where he teaches mostly Black students about their own musical heritage, which is now largely forgotten. Andrew’s father, Hugh Tracey, was considered the foremost authority on African music, and he and Andrew had a magnificent collection of authentic native instruments, which is now housed in the Grahamstown museum. Andrew, besides being extremely knowledgeable, is also very talented in performing in the African idiom. When I went, it was, of course, their winter. All the schools, colleges and universities were in session, and I could see them under their working conditions. This was fascinating, and I was able to discern fairly quickly how the educational process operates. There are four separate educational systems – White, Coloured (i.e., mixed race), Indian and Black. This separation extends from preprimary (our early childhood education) right up through teacher training and university. The courses of study are fairly well laid out and prescribed, even in music, and the main emphasis in the music curriculum is on a singing programme. The kind of music studied in every system tends to be of English and European origin, with a great amount of emphasis placed on folk music. This makes it fairly easy to find materials which can be adapted to the While explaining to me the bare basics, he played a small, native harp made from tortoise shell. One hand played one rhythm; the other played a second, contrasting rhythm; and occasionally Andrew added a third rhythm, in the form of an African song. In an article for The Orff Beat [the national journal of the South African Orff-Schulwerk Association. Ed] (Vol. 11, No. 2), Andrew quoted an English missionary, Fr. A.M. Jones. You have two drums of different pitch, two drummers, and two parts to be played. Vol. 40, No.1, Fall 2013 11 some are setting up nursery schools and training teachers to work in these facilities. An idea of the need for this kind of enriched, pre-school experience can be gained when one realizes that for every child in the programme there are about two hundred who are waiting to be placed. I was taken to see three schools outside Pietermaritzburg, and three in Soweto, which houses over a million people, just outside Johannesburg. In each school the children sang for us, and showed us their games. It was a revelation to see approximately sixty children, aged two to five, standing quietly, with no pushing, poking, or tears, waiting their turn to “perform”. And perform they did. I didn’t hear one out-of-tuner, nor did I see a child who was not absolutely on the beat, clapping to the song, marching or performing the actions. I have never felt so totally redundant. The White schools, of course, are just like our schools: there are many children who can’t sing in tune or keep a beat. The second drummer is not considered to be coming in on the second beat of the first drummer’s part, but rather is establishing his own beat. This complete difference in rhythmic concept is fascinating, but makes it difficult to adapt African music to traditional school music. Hazel Cunnington and Andrew Tracey are searching for ways to bring African music into the curriculum of the whole system, but particularly into the lives of the urban Blacks, who have lost their tradition entirely. They feel that the Orff approach, with its emphasis on rhythm, poly-rhythms, speech and movement could be an excellent vehicle.1 Andrew and his wife Heather have a small factory which has produced kalimbas (a version of the traditional thumb piano) for years. At present, they have branched into constructing xylophones to be used in the Orff approach. The notes are made from an indigenous, African wood called sneezewood – for what reason, no one was able to tell me. The Chopi tribes have made their wonderful xylophones from this wood for many centuries because of its exceptional hardness and ringing tone. The early settlers also used sneezewood, but for fence posts, door sills, and rafters. It seems that this wood was impervious to rot. Andrew has been buying up old fence-posts to turn into notes for xylophones. There is a full, diatonic, alto xylophone, a bass xylophone, and a “log” xylophone which has no sounding box and is tuned to the pentatonic scale. The tone of these instruments is absolutely splendid, and blends happily with the other instruments. I brought home a log xylophone, and I must say that having it is worth all the trouble of getting it past the customs officials in Johannesburg, New York and Toronto. 2 Many of the people I met and stayed with are working with students in the Black townships. Some are teaching in existing schools, while 12 Ostinato I also felt redundant when one of the workshop participants took me to the Soweto Teacher Training College, where she works. This college has over seven hundred students, and is in a fine, well-equipped building, donated entirely by the Oppenheimer family. I met with the nursery school teachers-to-be and taught them some songs, one of which was “Liza Jane”. The second time we sang it, these students broke into four-part harmony! Later, the award-winning school choir sang several selections, varying from madrigals to the unofficial Black anthem, “Nkosi Sikelel’i Afrika”. It was truly wonderful. The tone and blend of the voices was excellent, and I heard several members of the bass section whom the Metropolitan Opera would do well to hire. South Africa is a beautiful land. The country around Cape Town, with its mountains and lush valleys, the stark grandeur of the Transvaal; and the tropical vegetation of Natal province all make an indelible impression on one’s mind. It is also a troubled land, with no easy solutions to its problems. So many times in the past I have been struck by the fact that the Orff philosophy attracts people who are warm, joyous, creative and non-rigid in their approach – not only to music, but to life in general. I found this once again, in South Africa. The Orff people there seem dedicated to giving all children as fine an education as is possible, and to opening up their hearts, minds and souls to the best in life, through music. It was a rare privilege to meet these people and to work with them. References For a further discussion of African music see “Music of Africa: Some Practical Beginnings,” Ed. Mary Robinson Ramsay. Bulletin No. II, March 1979. Mary lived in Durban, South Africa for years, and was active in the Orff movement there. 1 Lois has since donated this instrument, which still sounds beautiful, to the Orff program at the Royal Conservatory. Ed. 2 Lois Birkenshaw-Fleming retired from a long career as an author, internationally acclaimed workshop clinician, course instructor, Director of the Royal Conservatory’s Orff teacher training program, and lead teacher of the Toronto Board of Education’s Orff department. She is an Honorary Life Member of Carl Orff Canada and lives in Toronto, where she continues to take an active interest in all things Orff. Ed Open Your Wings: the 15th World Village at the Valkeala Folk High School in Finland Danielle Treacy Imagine yourself standing on a dock overlooking a large, quiet lake. The water is so clear you can see the bottom, and the lake is surrounded by peaceful forest. Across the water to your right, you can see the face of a rocky slope going into the water. Now turn around and slowly walk up the forested hill to the yellow school building. Feel free to stop and pick some blueberries along the way. This is the setting of the 15th World Village at the Valkeala Folk High School in Finland. Yes, the country that has been in the news so much lately for its successes in education, high rankings for quality of life, treatment of mothers, and for Baby Boxes. The host of our week is JaSeSoi ry, the Finnish Orff-Schulwerk Association. Funding has been provided by the National Council for Music, a division of Arts Promotion Centre Finland. World Village has been organized by an outstanding team of six volunteers: Hanne Horto, Harri Hölttä, Jouni Kettunen, Anne Klemettilä, Heli Raatikainen, and Jukka Siukonen. The organizing team arranged a bus to take us from the Kouvola train station the rest of the way to Valkeala Folk High School, where we enjoyed apartment style accommodation and a kitchen staff who ensured that we were very well fed throughout the course. I had attended both a jazz course with Doug Goodkin and World Village in 2012 with JaSeSoi, so arriving at the Kouvola train station was like returning home to family, full of excited chatter and warm hugs. Participants showing off their new kanteles. World Village consisted of 25 academic workshop hours and 23 academic hours of other guided cultural and pedagogical activities. Our presenters this year were Lenka Pospísilová (Czech Republic - Orff pedagogue, music educator), Soili Perkiö (Finland - Orff pedagogue, music educator), Ismaila Sané (Senegal/Finland - musician, choreographer, pedagogue) and Outi Sané (Finland - musician, kantele pedagogue). In addition to the four presenters and six team members, Outi and Ismaila’s three children participated with us, and we had 36 participants who came to World Village from Australia, Canada, the Czech Republic, Finland, Hong Kong, Norway, Russia and the USA. Sixteen of the participants were attending World Village for the first time. During the week we also had some special guests come to visit, including the Philomela choir, and Christiane and Ernst Wieblitz from the Orff-Institute in Salzburg who celebrated their 50th wedding anniversary with us. It is difficult to describe the experience of World Village in words. JaSeSoi president Juuso Kauppinen talked about the three facets of Orff-Schulwerk: Artistic, Pedagogical and Humanistic. All three were certainly strong throughout World Village. Lenka took us on playful journeys filled with imaginative storytelling. Soili’s lessons flowed seamlessly integrating everything from improvisation to drama, from mathematics to activities that stimulate the brain. Ismaila taught us djembe technique and new patterns and songs from West Africa. And Outi, assisted by her 13 year old daughter Aminata, taught us Finnish children’s songs and folk music on an instrument that was new to many of us, Finland’s national instrument, the kantele. Outi had both 5- and 11-string kanteles available for us to use during the course, but many of us chose to take advantage of her offer and order our own instrument in advance. Beyond the artistic and pedagogical sides of the workshops, I felt that the humanistic side was perhaps the strongest. It permeated every lesson and every activity outside of our lessons. It really felt that this had been a goal for the organizers and I felt my soul being nourished by the music, participants, presenters, organizers, and activities. Evening activities included a “Garden Party” the first night, performances by the Finnish women’s choir Philomela on Wednesday, and a “Village Fest” on the last evening. Philomela had just returned from winning the European Choir Championships in Graz, Austria. They sang for us twice in the evening, and their performance of Suden Aika (The Age of Wolf) was one of the most moving musical experiences I have had. During the “Village Fest” on Friday, dinner was interspersed with performances and sharing by participants. Some performances were organized by participants from the same country to share a song or dance from home. Perhaps next year, we might have a Canadian group share. In addition to these events, every night there was the opportunity to go to sauna and go swimming in the lake. We also had an evening around the campfire, singing, playing ukulele, kantele and guitar, and grilling sausages and other snacks. On another evening there was a pancake supper, of course accompanied by music making. Finally, because this year’s theme was “Open Your Wings” the organizing team arranged a trip to a local airport so that those who wanted had the opportunity to go for a fifteen minute flight in a glider airplane. My group Vol. 40, No.1, Fall 2013 13 enjoy coffee, tea and snacks on the deck of the main building in the partial shade created by the nearby forest. For me, this time on the deck was another highlight of my week. Ismaila had brought drums with him and was playing, and a few of us joined in. We were drumming and singing for so long that my hands became sore, but I just couldn’t stop. When Ismaila went to the runway to watch the planes take off and land, a Finn, an American, and I continued to practice singing and drumming the song Ismaila had just taught us so that we could perform it to welcome everyone back as they returned from the runway and their flight. Finnish kantele pedagogue Outi Sané accompanies the class during one of our lessons. was the first to go, and one by one we put on a parachute and sat in the front seat of a small glider with the pilot in the seat behind us. The view from about 400 meters in the air was, of course, beautiful and the feeling of gliding silently through the air like a kite was so exhilarating and peaceful. Since 33 participants chose to go gliding, we had some time to relax near the runway, watching others take off and land. We also had some time to 14 Ostinato The organizing team and presenters with the 36 participants from Australia, Canada, the Czech Republic, Finland, Hong Kong, Norway, Russia and the USA. Next summer, World Village will be held from 21-26 July, 2014. Outi and Ismaila will be presenters again, and Ismaila will also be teaching West African dance. The Orff pedagogues will be Ari Glage (Austria) and Dr. Rob Amchin (USA). If you would like more information about World Village or JaSeSoi ry you can visit www.jasesoi.org. I am also happy to answer any questions I can. More information about the women’s choir Philomela can be found at www.philomela.fi. Both JaSeSoi and Philomela can also be found on Facebook. Danielle Treacy is an Orff Specialist from Toronto who has been living overseas for ten years. She has taught K-6 music in Egypt and Singapore, and has recently moved back to Finland. À la rencontre d’un élève qui a un TED1 (autisme) en classe de musique Nathalie Jacques mon choix s’est arrêté spontanément sur les étudiants de mon groupe universitaire, tous des titulaires de classe en adaptation scolaire au préscolaire, au primaire ou au secondaire pour la clientèle TED (je suis la seule spécialiste en musique dans ce groupe). J’ai voulu partager avec eux une découverte que j’avais faite quelques semaines Quand un être humain vient au monde, aucun auparavant qui a eu un impact majeur sur ma manière d’enseigner manuel d’instruction ne l’accompagne. Dès son à ces enfants. Pour ce faire, l’idée du jeu de rôle me semblait aparrivée, sa quête d’identité commence. À un mo- propriée. Je les ai donc jumelés deux par deux : l’un d’eux jouait ment ou à un autre, le contact avec les gens de le rôle de l’enseignant en musique et l’autre, celui de l’élève TED. son entourage, aidé par sa capacité d’imitation, Les réactions n’ont pas tardé : « Mais... nous ne sommes pas des fait son oeuvre : l’enfant, comme tous les autres, enseignants en musique !!! Comment allons-nous faire ? » Je les ai rassurés en leur expliquant que la matière enseignée n’avait pas s’identifie aux siens et se construit. d’importance ici. Qu’il valait même mieux qu’ils baignent dans une Pour nous, parents ou pédagogues, tout cela est situation nouvelle, loin de toute influence d’approches pédagogiques bien rassurant. Faute de mode d’emploi, nous comptons sur cette connues qui, en temps normal, les guident et les rassurent dans trajectoire développementale commune à tous pour suivre l’enfant leur pratique quotidienne auprès de ces élèves. Après cette courte dans son développement. Nous avons, en quelque sorte, un modèle, période de discussion, l’activité a commencé. Chaque membre de une référence commune, à commencer par l’être humain que nous l’équipe recevait une enveloppe différente selon leur rôle respectif. sommes. Le contenu des enveloppes, qui devait être gardé secret entre les participants, est présenté ci-dessous : En pédagogie musicale, cette forme de « stabilité » nous permet de concevoir des programmes, d’utiliser des approches et une progres- L’enseignant de musique sion pédagogique qui correspondent à cette évolution connue des Mise en situation pédagogues. Mais qu’en est-il lorsque nous perdons nos points de Vous travaillez aujourd’hui en classe spéciale avec un groupe repère? Lorsque l’être humain devant nous semble, à première vue, d’élèves qui ont un TED de bas niveau, c’est-à-dire qu’en plus des fondamentalement différent de ce que nous sommes? symptômes de base (la trilogie autistique), les enfants manifestent L’article suivant a été publié dans l’édition Ostinato printemps 2013 avec quelques erreurs. Nous nous excusons auprès de Nathalie Jacques et de nos lecteurs pour ces coquilles. Nous sommes heureux de vous le présenter de nouveau. Heureusement, pour les enfants qui ont un TED comme pour nous, nous avons comme point de départ la recherche pour nous guider dans notre démarche. Si nous ne savons pas encore aujourd’hui quelle est la cause de l’autisme, nous savons que les personnes qui en sont atteintes ont toutes, à des degrés différents, des traits en commun. Je fais référence ici à la trilogie autistique : déficit de la communication verbale ou non verbale, déficit au niveau des relations sociales et des capacités d’interactions et enfin, des manifestations comportementales telles que des intérêts restreints, des stéréotypies et un désir d’immuabilité. plusieurs limites intellectuelles. Le groupe est formé de 5 élèves. Un TES les accompagne. Vous faites travailler les enfants en ateliers individuels au sein de votre classe de musique. Pendant ce temps, vous voyez chaque élève un à un et vous avez comme objectif de leur apprendre à jouer « Au clair de la lune » au xylophone. Pendant que vous voyez chaque enfant dans votre espace d’enseignement, le TES s’occupe de gérer les 4 autres élèves qui sont dans les autres ateliers. Vous disposez de 10 min/élève. Votre tâche Vous voici en face de Charlotte, 6 ans, TED de bas niveau. Vous ne la connaissez pas encore. Vous ne savez rien de ses forces ni de ses difficultés musicales, académiques et comportementales puisque son enseignant n’a pas eu le temps de vous transmettre les informations à son sujet. Aujourd’hui, et pour les autres cours qui suivront, vous avez planifié lui apprendre les 6 premières notes de la chanson « Au clair de la lune » au xylophone pour qu’elle puisse éventuellement les reproduire seule. L’enveloppe contient tout le matériel pédagogique nécessaire pour cette première leçon. Vous disposez de quelques minutes pour vous préparer suivies de 10 minutes de rencontre avec Charlotte. La personne autiste a cette difficulté d’être parmi les autres, d’être consciente de son « soi-vivant-une-expérience » 2 dans l’ici et maintenant. Elle a du mal à comprendre nos conventions qui, très souvent, ne font aucun sens pour elle. Comme si elle avait du mal à décoder et comprendre la vie et son environnement. Selon BaronCohen, la personne autiste, à des intensités variables et différentes selon les atteintes, manifeste en quelque sorte une « cécité mentale » 3. Or, la comparaison ici est tentante : ne manifestons-nous pas également une forme de « cécité mentale » lorsque nous sommes en présence d’un enfant ayant un TED (autisme) à qui nous devons enseigner la musique ? Autrement dit, voyons-nous clair dans sa Matériel pédagogique de l’enseignant en musique contenu dans manière d’être et de faire afin de choisir une approche pédagogique l’enveloppe : qui lui convient ? • Paroles de la chanson « Au clair de la lune » J’ai tenté une expérience dans le cadre d’un de mes cours de deux- • Images de la chanson « Au clair de la lune » ième cycle au DESS en intervention éducative auprès des élèves • Des papiers buvards TED à l’UQAM. Il nous était demandé de créer une activité de • Du papier collant sensibilisation pour cette clientèle dans notre milieu scolaire. Or, • De la gommette Vol. 40, No.1, Fall 2013 15 Caractéristiques : 1 banderole de pastilles de couleurs Ses difficultés : • Elle parle peu, elle dit quelques mots seulement (aucune phrase complète) mais elle comprend les consignes 1 banderole avec le nom des notes Do Ré Mi Fa Sol La Si Do • Lorsqu’elle est assise sur une chaise, elle est agitée, elle secoue ses mains dans les airs («flapping») et elle cherche 1 banderole avec les chiffres de 1 à 8 1 2 3 4 5 •Elle ne reconnaît pas les lettres ni les chiffres •Elle a des problèmes de motricité fine (elle ne parvient pas à tenir une baguette de xylophone) 6 7 8 1 banderole avec les notes de musique dans la portée • Des ciseaux • 1 feuille de papier vierge • 1 crayon à la mine L’élève qui a un TED (personnage fictif) Nom : Charlotte, 6 ans, TED de bas niveau, c’est-à-dire qu’en plus des symptômes de base (la trilogie autistique), Charlotte manifeste plusieurs limites intellectuelles. s’asseoir par terre en indien. Cette position la calme. Ses forces : •Elle aime beaucoup la chanson «Au clair de la lune». Elle la frappe dans ses mains lorsqu’elle l’entend. • Elle est capable de fredonner l’air au complet en y ajoutant quelques mots ici et là. •Elle sait lire la musique •Elle connaît bien ses couleurs •Elle a un très bon sens du rythme Les participants disposaient d’une dizaine de minutes pour lire les consignes et se préparer à jouer leur rôle. Ils se sont ensuite placés avec leur partenaire pour vivre l’expérience pendant une autre dizaine de minutes. À la fin de l’activité, j’ai demandé à ceux qui jouaient le rôle de l’élève avec un TED de se retirer. Par surprise, j’ai distribué et fait remplir le questionnaire suivant aux enseignants qui jouaient le rôle du professeur de musique : Grille d’observation de l’enseignant (élaborée par Nathalie Jacques) Répondre aux questions suivantes : Pendant l’atelier de xylophone avec Charlotte, vous avez remarqué que... 1. Charlotte comprend les consignes 2. Charlotte fait des phrases complètes 3. Charlotte s’exprime avec quelques mots seument 4. Charlotte reconnaît les lettres 5. Charlotte reconnaît les chiffres 6. Charlotte reconnaît les couleurs 7. Charlotte sait lire la musique 8. Charlotte éprouve des problèmes à tenir son maillet 9. Charlotte semble plus à l’aise de jouer avec sa main gauche 10. Charlotte reste bien assise sur sa chaise 11. Je sais quand et pourquoi Charlotte fait du flapping avec ses mains 12. Charlotte est capable de fredonner « Au clair de la lune » 13. Charlotte chante «Au clair de la lune» avec toutes les paroles 14. Charlotte chante «Au clair de la lune» en insérant quelques paroles 15. Charlotte n’a pas de rythme 16 Ostinato Oui Non Peut-être Je ne sais pas Résultats de l’activité : tous les participants qui jouaient le rôle de l’enseignant en musique, sans exception, ont adapté minutieusement leur xylophone à l’aide du matériel mis à leur disposition avant l’arrivée de leur élève. L’intention de départ était bonne et astucieuse : adapter l’instrument de musique pour faciliter l’apprentissage de la chanson, chacun appréhendant à sa façon les difficultés à venir et les stratégies pour les contrer, cela en fonction de ses connaissances et des expériences acquises avec le temps auprès des autistes. Or, aucun enseignant ne connaissait les forces et les difficultés académiques, musicales et comportementales de Charlotte avant qu’ait lieu cette première rencontre. Lorsque le jeu de rôle a débuté, les choses ont commencé à se compliquer. Tel que prévu, les participants de toutes les dyades qui jouaient le rôle de Charlotte refusaient de s’asseoir sur leur chaise, faisaient du «flapping», échappaient leur maillet de xylophone, s’exprimaient difficilement verbalement, etc. Les fous rires n’ont pas tardé à se faire entendre dans la salle, mais le malaise était palpable, chaque personne qui jouait l’enseignant de musique ne sachant trop quoi faire avec son élève. Tout ce qu’ils avaient prévu dans leur démarche pédagogique fonctionnait peu ou pas du tout. Quand ils ont appris que Charlotte savait lire la musique, tous se sont mis à rire et à réfléchir à voix haute: «C’est vrai, ces enfants sont surprenants parfois! On a même pas pensé vérifier, à l’aide du matériel qui était mis à notre disposition, les capacités de Charlotte...!» Quant au questionnaire surprise, plusieurs ont avoué ne pas avoir porté attention à plus de la moitié des critères pendant le jeu de rôle tant ils étaient absorbés par la démarche pédagogique qu’ils avaient choisie pour enseigner à leur élève. C’est à la suite de cette expérience que je leur ai fait part d’une réflexion toute simple qui a changé ma vie en matière de pédagogie musicale auprès de ces enfants: observer d’abord, adapter ou modifier nos approches pédagogiques ensuite, s’il y a lieu. Parce qu’il y a autant de façons de faire en éducation musicale qu’il y a d’élèves qui ont un TED. Et il en est de même pour toutes les matières enseignées à l’école. Tout comme nous, les élèves ayant un TED ne viennent pas au monde avec un manuel d’instruction. Mais une chose est sûre: tout comme nous également, ces élèves ont appris et ils apprennent tous les jours. Seulement, leurs lunettes sont différentes des nôtres. C’est à nous, pédagogues, d’aller à leur rencontre pour tenter de voir la vie à travers leurs yeux. Et pour chacun de ces élèves, nous pourrons adapter notre approche afin de la rendre accessible et significative pour l’enfant. Afin d’illustrer ces propos, je reprendrai l’exemple de Charlotte et de sa courte leçon au xylophone pour partager avec vous ce que je ferais aujourd’hui dans cette situation. Observer d’abord J’utiliserais notre première rencontre pour recueillir des informations. Bien sûr, cette cueillette de données peut se faire de différentes façons, en fonction du contexte de votre classe et de ce que vous cherchez à obtenir comme renseignement. Pour ma part, voici les étapes que je suivrais: 1. Observer d’abord quelques instants Charlotte, assise à mes côtés. Le xylophone est caché sous un drap afin de ne pas influencer son comportement. Comment se comportet-elle? Semble-t-elle accepter ma présence? Me porte-t-elle intérêt? Peut-elle communiquer? Peut-elle interagir avec moi? S’exprime-t-elle verbalement? Manifeste-t-elle des comportements étranges? etc. Concernant les connaissances de Charlotte (lettres, chiffres, couleurs, notes de musique, etc), je prendrais le temps de les vérifier tout simplement en utilisant du matériel pédagogique semblable à celui contenu dans l’enveloppe. Je lui demanderais de me donner, par exemple, le chiffre 3, le carré bleu, le carré rouge, la note «ré», la note de musique «la», etc. Je chanterais «Au clair de la lune» en observant si elle connait la chanson, si elle chante avec moi. Si Charlotte le fait, je peux porter attention à la qualité de sa voix: la justesse et la souplesse de sa voix chantée, la présence de modulations vocales ou non, etc. Puis, je vérifierais si elle comprend bien les paroles de la chanson «Au clair de la lune» en l’encourageant à me montrer les images au fur et à mesure que je la chante. Au préalable, je placerais les images dans le désordre. 2. Observer Charlotte improviser seule au xylophone, sans aucune contrainte, afin d’obtenir son portrait musical à l’instrument: Aspect technique du jeu instrumental: • La mélodie: • • • • Son jeu spontané au xylophone est-il organisé rythmiquement? (par exemple, présence de petites cellules rythmiques qui se répètent) Etc. Les nuances: • Semble-t-il y avoir présence de recherche mélodique ou le jeu semble plutôt exécuté de façon aléatoire? S’il y a présence d’une mélodie, est-elle organisée? Y a-t-il de petites cellules mélodiques qui se répètent? Y a-t-il de la variété dans son jeu mélodique ou joue-telle continuellement les mêmes notes? Utilise-t-elle l’instrument de façon mélodique ou plutôt comme une percussion? Etc. Le rythme: • Joue-t-elle à deux mains, un maillet dans chaque main? Y a-t-il alternance des mains dans son jeu? Tient-elle ses maillets avec rigidité, avec souplesse ou mollement? Est-elle latéralisée? A-t-elle du mal à tenir le ou les maillets? Etc. Son jeu musical est-il nuancé? Joue-t-elle avec les pianissimo et les fortissimo par exemple? Fait-elle des crescendo, des decrescendo? Utilise-t-elle différentes intensités? Etc. Le tempo: • Y a-t-il de la variété dans la vitesse d’exécution de son improvisation? 3. M’introduire dans le jeu musical de Charlotte: • • • Accepte-t-elle que je joue sur son xylophone avec elle? Comprend-elle le concept du tour de rôle? Reprend-elle spontanément quelques idées musicales que j’exécute? (imitation) Vol. 40, No.1, Fall 2013 17 Adapter ensuite Durant mes observations, je ne perds pas de vue mon objectif premier qui est de lui enseigner les 6 premières notes de la chanson «Au clair de la lune». Mine de rien, nous en avons déjà commencé l’apprentissage en la chantant ensemble. Seulement, le reste de ma démarche va différer de celle que j’aurais choisie spontanément si je n’étais pas passée par cette cueillette d’informations. Pour commencer, j’adapterais les maillets du xylophone en grossissant les manches pour lui permettre de bien les tenir puisque j’aurais remarqué que Charlotte les échappe continuellement. Ensuite, je me serais assise par terre avec Charlotte puisque cela semble beaucoup plus confortable pour elle et qu’elle se calme dans cette position. Enfin, je choisirais, dès le départ, d’introduire la partition musicale pour lui enseigner les notes et la mélodie au xylophone puisque j’aurais découvert, à mon grand étonnement (!), que Charlotte sait lire la musique! L’exemple est peut-être un peu exagéré, j’en conviens, mais il sert à illustrer le fait qu’avec ses enfants, rien n’est impossible. Conclusion Prendre ce temps d’observation avec l’enfant qui a un TED, c’est lui donner la chance de partir de ce qu’il sait, de ce qu’il aime et de ce qu’il est capable de faire dans l’ici et maintenant, toujours dans le but de l’amener plus loin dans ses apprentissages et de faire en sorte qu’ils soient significatifs pour lui. Cela permet également de choisir et d’adapter notre approche pédagogique en fonction de sa trajectoire développementale qui diffère de l’enfant dit «neurotypique» ou «normal». Aussi, nous devons toujours garder en tête que cette trajectoire peut évoluer très rapidement, du jour au lendemain. Par conséquent, nous ferons en sorte que nos interventions pédagogiques se modifient en même temps que son évolution, selon nos observations et en fonction de la relation qui s’installe entre lui et nous au fil des semaines. Surtout, il faut éviter les jugements sans fondements et toujours aller à la rencontre de l’élève qui est autiste en gardant les yeux, les oreilles, le coeur et l’esprit bien ouverts. References TED pour trouble envahissant du développement. Cet acronyme changera sous peu pour TSA ou trouble du spectre de l’autisme. L’autisme fait partie de la famille des TED. 1 2 Jordan, R., Powell, S., (1997), « Les enfants autistes, les comprendre, les intégrer à l’école », Paris : Masson ; chapitre 6, p. 109 3 www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/enfan_0013-7545_1999_num_52_3_3153 Nathalie Jacques [email protected] Enseignante en musique à la CSA Animatrice d’ateliers de pédagogie musicale pour la clientèle EHDAA Actuellement étudiante au DESS en intervention éducative auprès des TED à l’UQAM Un merci tout spécial à Delphine Odier-Guedj et à Jean Horvais, professeurs au département d’éducation et formation spécialisées de l’UQAM, pour leur contribution à la révision de cet article. 18 Ostinato Book Reviews / Critiques de recueils et DVDs pédagogiques On s’amuse avec les compositeurs, volume 1 Version originale en anglais de Deborah Lyn Ziolkoski. (Fun with Composers) Denise Lapointe Ce livre est maintenant disponible pour les francophones tant pour la classe d’immersion que les écoles de langue française. Un outil incontournable pour l’appréciation musicale. La traduction a été faite par Nicole Lafrenière et Carole Freynet-Gagné. Le but de ce livre est de faire connaître la musique classique sous une forme ludique par le biais de chanson, jeux, et orchestrations simples pour les enfants du préscolaire et des 1er et 2e cycles du primaire, quoique ces activités puissent être adaptées pour le 3e cycle. Le livre a des pages reproductibles où l’on retrouve des images des compositeurs, biographies, musicogrammes et pictogrammes de vocabulaire. Chacune des activités comprend une histoire pour la mise en contexte, les partitions, des idées de lecture et d’arts plastiques. Du matériel audiovisuel est fourni avec le livre : un CD des versions chantées et instrumentales ainsi qu’un DVD où l’on peut visionner les leçons d’apprentissage démontrant quelques stratégies d’enseignement, et le résultat final des activités proposées par l’auteur. Les pièces à l’écoute sont : Les noces de Figaro de Mozart, la danse slave de Dvorjak, le Menuet en sol de Bach, la Polka tritsch-tratsch de Strauss, le Minuetto de Mozart, la Polka pizzicato de Strauss, l’Aquarium de Saint-Saëns, la Symphonie no 14 de Haydn et la Marche persane de Strauss. Les thèmes exploités sont la santé, la nutrition, les animaux de la ferme, les rois, les reines et leurs danses, le cirque, la famille, les amis, les insectes, les papillons, les poissons, l’océan, et les pirates. C’est un excellent matériel pour faire découvrir le langage disciplinaire tout en s’amusant. Ce livre est disponible pour 99,95 $ sur le site Internet www.funwithcomposers.com Summer Courses 2013 The 33rd Anniversary of the Orff Certification Program at the Marcel A. Desautels Faculty of Music University of Manitoba Joan Linklater Program Coordinator Contact 2014 coordinators: Michelle Loboz at michelle.mielniczek@ gmail.com or Karen Tole-Henderson at [email protected] July 2013 marked the 33rd anniversary of the Orff Certification Program at the University of Manitoba. We spent ten days full of hard work, excitement and joy. The success of our program is due to our outstanding instructors who brought a depth of wisdom, experience and passion to our program. Jewel Casselman: Recorder Levels I and II Brenda Harvey: Basic Orff Level II Liz Kristjanson: Choral Techniques Level I and II Joan Linklater: Basic Orff Level I Dianne Sjoberg: Movement Level II Erica Lindgren: Movement Levels I Enrolment was high this year, with students from all areas of Manitoba. Among the participants there were a large number of undergraduate students from the Integrated Music Education Program at the University of Manitoba as well as many students and practicing teachers from Winnipeg and rural areas of Manitoba. It was enriching to have both undergraduates and in-service teachers singing and dancing side by side. University of Manitoba Orff Certification Program 2013 Instructors Left to Right: Karen Tole-Henderson, Liz Kristjanson, Erica Lindgren, Joan Linklater, Brenda Harvey, Dianne Sjoberg, Jewel Casselman When I think about our students I am absolutely sure that the children in our schools are in very good hands and that music education will continue to blossom and grow in Manitoba as a result of their dedication and hard work. The program was held on the beautiful University of Manitoba campus where we all enjoyed warm Winnipeg weather and warm Winnipeg hospitality. The Manitoba Orff Chapter served a delicious luncheon that gave the summer Orff students a chance to hear about the many ways the Manitoba Orff Chapter contributes to the strength of music education in Manitoba. Sean Fitzmaurice, president of MOC made a special presentation to the 2013 recipients of the Helen Neufeld Memorial Scholarships; Christina Gouriluk and Kathleen Donnelly. Congratulations also to Lynn Bremault Parent, one of the 2013 recipients of Carl Orff Canada’s Gunild Keetman Scholarship. A highlight of this year’s program was the series of special seminars when, each morning, students in both levels started the day by singing and dancing together. The final sharing was, as always, a wonderful event, as students shared some of their favourite pieces with each other and their friends and families. Morna-June Morrow, founding president of the Manitoba Orff Chapter, and Beryl Peters, president of Carl Orff Canada brought heartfelt messages and congratulations to the 2013 Orff students. The event was especially joyful because the night before the sharing, level I student Adrian Hofer became the proud father of a brand new baby boy named Seth. University of Manitoba 2013 Orff Certification Program participants In July 2014 we plan to offer Levels I and II of the Orff Certification Program. Enrolment is usually high, so please register early. Visit: http://umanitoba.ca/faculties/music/prospective/summer/Orff.htm Vol. 40, No.1, Fall 2013 19 Summer Courses 2013 La Formation Orff à Montréal Iryna Peredero C’est durant l’année scolaire 2012-13 que j’ai découvert les ateliers offerts par l’association Orff-Québec à Montréal. Chaque fois, j’étais absolument fascinée par cette pédagogie et cet été, j’ai eu la chance de suivre la formation Orff de niveau 1 à Montréal. Je suis très reconnaissante envers Orff-Quebec non seulement d’avoir organisé ces cours si importants pour les enseignants de musique, mais aussi de m’avoir accordé la bourse Marcelle Corneille. Cette aide financière est un signe de confiance qui me touche, me donne des ailes et m’encourage énormément. Merci beaucoup! Les deux semaines de formation intensive sont devenues pour moi un nouveau point de départ dans ma profession, une sorte de révélation qui m’a permis de réviser plusieurs points de l’enseignement de la musique. Françoise Grenier, Guylaine Myre, France BourqueMoreau, Martin Dagenais déployant une grande énergie, la passion, le professionnalisme et l’humour m’ont donné une source d’inspiration pour toute l’année scolaire prochaine, et j’ai déjà hâte d’aller à l’école et d’explorer avec les élèves tout ce que j’ai appris. Je profite de cette tribune pour souhaiter à tous les enseignants une bonne rentrée et une excellente année scolaire remplie de projets remarquables et de réussites exceptionnelles. Orff à Montréal Iryna était la récipiendaire de la bourse Marcelle Corneille 2013. Elle habite au Québec depuis trois ans. Avant son arrivée à Montréal, elle était une enseignante de musique en Ukraine. En restant toujours très passionnée par sa profession, elle achève le BAC en enseignement de la musique de l’UQAM (Université du Québec à Montréal). Enthousiaste, dynamique et pleine d’énergie, Iryna commence à travailler pour la Commission scolaire de Montréal cette année. 20 Ostinato Iryna Peredero, récipiendaire de la bourse Marcelle Corneille 2013 Summer Courses 2013 Year of the Flood: Summer 2013 at the Royal Conservatory, Toronto Catherine West On July 2 an eager group of teachers assembled in our beautiful old-and-new building in downtown Toronto for the start of four different levels of Orff teacher training. That “old-and-new” reference will become important later – read on! This was our fifty-first year of offering Orff courses at the North American Orff “mother ship”, and once again the energy and creativity of our amazing participants did not waiver through two weeks of singing, playing, moving, listening and creating together. Our outstanding instructor team consists of: Linda Song (Basic Orff Intro), Joy Reeve (Basic Orff Level I), Catherine West (Course Director and Basic Orff Level II), Vera Flaig (Basic Orff Level III), Hania Krajewski (Movement), Alison Roy (Vocal) and Kim Kendrick (Recorder). We welcomed members of the Ontario Chapter executive, who arrived with goodies and a membership pep-talk as usual, but this year also for a special occasion: to honour Hania Krajewski with a Lifetime Membership to the chapter. This sign of recognition is richly deserved by Hania, who has contributed to the Orff community across the country in so many ways, but who has been especially influential in her role as movement instructor for the conservatory Orff courses. Thank-you to chapter president Marion Roy and the Ontario chapter executive for this important act of recognition. right back to the studs. Some pianos and equipment were lost but most instruments, including the contents of the percussion studio, were saved. Fortunately the Orff program is housed in an OLD part of the building which remained high and dry even in its basement location. Those nineteenth-century builders knew their stuff! Many staff and students had challenging trips home that night, through a city with no power, no street lights, some completely flooded roads, and public transit at a standstill in many places. We Torontonians know enough to not ask for sympathy after the calling-in-the-army-for-a-snowstorm fiasco but this was a very challenging situation nonetheless! To our relief the building did open again the next morning – just – and we did not have to cancel classes. After that piece of drama, the title for our Closing seemed very apt: The Risk Review (inspired by an idea of Judy Thomas’). Once again the sharing session surpassed all expectations. Memorable risk-taking moments abounded with all levels involved in multiple performances. One member of the Intro course was a professional circus performer who helped the class to develop a choreography with hoops for “Jenny the Juvenile Juggler”, and sculpt amazing headgear out of balloons. Level I’s risk was to create a performance piece from scratch all about how to make an Orff orchestration – which had the audience in stitches. Level II performed the world’s fastest Street Song – and no one was hurt! Level III explored the theme of risk with a vivid recreation of the Arnold Lobel fable, “The Camel Dances”, using the Phrygian mode of course. An extraordinarily moving performance of Rita McNeil’s “Working Man” song was arranged by Hania Krajewski: using ideas from Sally Carline’s book, Lesson Plans for Creative Dance Connecting with Literature, Arts and Music (reviewed by Hania in the Spring 2013 Hania Krajewski, RC movement instructor, honoured by the Ontario Chapter On July 9 Toronto experienced more rain in a single day than has ever been recorded, breaking the previous record set by Hurricane Hazel in 1955 (and yes, sadly, I am old enough to remember that hurricane vividly!). Orff staff and students were still hard at work scattered all over the building at 7 in the evening when the facilities staff came to inform us that the building had flooded and was closing. Coming out of our office we gazed in wonder at the sight of a waterfall pouring through the beautiful glass ceiling of the atrium which joins the new and old wings. We subsequently found out that an entire basement wing – a NEW wing of the building – flooded right up to neck level and everything had to be ripped out RC Level II: L. to r. row 1:Julie Tai, Allison Tiller, Rachel St. Louis; row 2: Lisa Lariault, Phil Cada, Marci Saunderson; row 3: Beth Jack, Tean King, Alli Schmidt, Joshua Ball; row 4: Cara Lipsett, Adam Mason, Cheryl Hill Vol. 40, No.1, Fall 2013 21 Ostinato), Hania helped the Intro course participants to create a sequence showing the toil, effort, danger, and sense of community described in the song, while the Level I teachers gave a powerful performance of the song. Once again Hania showed us why the honour she received earlier in the week was so richly deserved. Next summer three levels of Orff training will be held July 7-18 (Intro, Orff I and II) and Doug Goodkin will return with his popular course “Music from Five Continents” August 18-22. For up to date information, go to www.orffcanada.ca and to register, closer to the time, www.rcmusic.ca. You are reminded that the Intro course and Level I usually fill very quickly so be sure to register by the end of April. The Intro to Orff/AQ Part 1 is also running this fall, and Level I/AQ part 2 will run in the spring, as evening courses. Where the Music Begins The Introduction to Orff course performs “Jenny the Juvenile Juggler” by Dennis Lee School Music Sales, Rentals and Service Rhythm Band / LP / Remo Percussion SDM Orff Instruments / Yamaha Recorders Duplex / Dolmetsch / Aulos / Ariel Recorders Orff and recorder texts & method books Now with 60 locations nationally. Visit our website for the store nearest you. Proud Level III grads: L.to r. row 1: Synthia McEachern, Kathi TothSwitzer, Danielle Treacy, Kim Kendrick (recorder instructor), Diane Ball; row 2: Marcia Bunston, Suzanne Kovac, Charlotte Harvey, Joan Spares, Denise McGuire, Eugene Negrii, Wilfred Burrows www.long-mcquade.com 22 Ostinato Gunild Keetman Scholarship Winners 2013 Marci Saunderson Level II, Royal Conservatory of Music in Toronto just pedagogy and instruction; it was filled with laughter, positivity, encouragement, and satisfying enjoyment. Sibila meeko? Parako. Radit! Marci Saunderson lives in Burnaby, BC where she teaches K-4 music full time at a Crofton House School in Vancouver. She is a recent graduate of the Early Childhood Music Education program at the Royal Conservatory of Music in Toronto and plans to complete Orff Level III in the future. These strange words seem to resonate with me after two weeks of intense learning at the Royal Conservatory for the summer Orff Levels courses. Surely they don’t mean much to the outside world, but in the course I participated in, they mean friendship, risk, dedication, and musicianship. As a Level II candidate, I was aware that the course was going to be lots of hard work, late nights, early mornings, and practicing over and over and over. Indeed, I had all these things, but I also had a lot more. I had the opportunity to meet and network with several other teachers within various school boards in the surrounding area, including some from other parts of Canada. I had the chance to gain numerous new ideas and resources for the classroom from peers, teachers, books, and specialty workshops. I had the challenge to stretch myself as a musician and teacher, spending countless hours lost in homework and sometimes just plain lost. I had the privilege of learning from esteemed instructors who are passionate about what they do, who are extremely knowledgeable in the field, and who continually advocate for music in our schools. I had a magnificent teacher who was patient with our (sometimes rowdy) group and who guided us with gentleness and constant support. I had the pleasure of learning as a teacher some days, and at other times learning as a child other days as I danced and moved around large spaces, played xylophones and recorders, and participated in singing games with my new friends. All of these experiences only added to my intense desire to work in the field of music education. As a new graduate entering into my career, I have many ideas, ambitions, and passion for young students learning music. Now that I am even more equipped with material to use in the classroom, I feel more confident with my skills and appreciate the chances I will have to practice them in various music classrooms in my area. I am grateful for the opportunity I had to take this course and to expand my knowledge during the warm days of summer. Although challenging and exhausting at times, this Orff course was filled with much more than See a picture of Marci in the group shot of Level II at the RCM on page 21. Cara Lipsett Level II, Royal Conservatory of Music in Toronto: Weaving Magic, Wading Through Flood Waters, and Practising Late into the Night! In his book The Magic Weaver, Sir John Jones, an inspiring educator, speaker, writer, and advocate for children, talks about the powerful impact teachers can have on young people and how learning can make a profound difference in their lives. In a recent Elementary PD day keynote address in Ottawa, Sir John asked teachers to think about the people in their lives who inspired them, who “wove magic” for them personally in their formative years. He challenged us to think of the qualities that these people had and to develop those qualities in ourselves so that we could make a difference in the lives of the young people we see every day. The Summer Orff Teacher training courses at the Royal Conservatory in Toronto are taught by clinicians who bring the foundations of music, movement, voice, and Orff pedagogy to life and weave their own brand of magic. These inspiring teachers challenge you to bring your personal best forward and are dedicated to improving the quality of music education in our province. They are also keenly aware that a teacher who feels comfortable and more confident in his or her own musical journey will be more likely to deliver an engaging musical experience to students. If you want to build your capacity as a music teacher and/or be able to deliver an a quality music and Integrated Arts program in your regular classroom to your students then completing the Orff Levels courses may be a great option for you. The levels build capacity gradually and the atmosphere fostered by the instructors is one of learning in a collaborative, supportive environment. Each clinician shares their expertise freely and is incredibly open to helping each teacher’s journey in the Orff process. All clinicians are full time teachers and/ or professional musicians who also teach courses, publish their work, and manage to have families as well! What could be more inspiring than instructors who just finished a busy teaching year coming in with enthusiasm, love of music, and a real desire to help teachers create magical musical experiences for their students? Throughout the two-week experience, teachers are challenged to bring their own musicianship to a higher level and to start writing and orchestrating their own Cara (r) with classmates Vol. 40, No.1, Fall 2013 23 songs. These courses are definitely worth the time, money, and effort. Be prepared to do nothing else though during the two weeks as it requires your full attention. Many people were at the Conservatory practising until 8 or 9pm in order to be ready for the next day’s presentations for example. Understanding how our students feel when faced with a new learning challenge is a very important part to becoming a more understanding and effective teacher. In the Level II course for example, teachers learn the alto recorder and have to demonstrate their proficiency with two playing tests and an ensemble piece. For many people it was a new instrument and a new way of thinking. The two week music immersion of the summer course was tremendous as people were practising every day, several times a day and the progress was amazing. Some people were challenged by the orchestrations, others by conducting in hybrid meter, and others by choreographing a movement piece. There was a challenge for everyone. Many of the people in the course practised together and helped each other learn the new notes and rhythms. This collegiality brought everyone to a higher level of musicianship and made the challenges manageable. As a classroom teacher I especially like how poems and stories are the foundations of the Orff experience. Creating a melody for a poem or a musical re-enactment of a favourite picture book were worthwhile assignments that I will be able to present in my class come September. A special thank you to the wonderful Level II teachers : Kim Kendrick (recorder), Alison Roy (Vocal), Hania Krajewski (Movement), and of course, Catherine West (Orff Pedagogy, Course Director, author of the Orff Teachers Handbook, new grandmother (!) and much more) for an unforgettable experience. Cara Lipsett lives in Ottawa and is entering her twenty-first year of teaching in the elementary panel. She’s looking forward to sharing all she learned in the Level 2 Orff course with her Grade 5/6 students and On-Site student teachers from Ottawa University this year. 24 Ostinato Lisa Lauriault Level II, Royal Conservatory of Music in Toronto I was thrilled to learn that I was a recipient of the Gunild Keetman Scholarship. Both the Introduction to Orff and Orff Level I courses were valuable experiences which sparked my passion for bringing Orff into the classroom. I was ready to gain more tools for my toolbox, knowing fully well that it meant working into the early hours of the morning on daily compositions and teaching assignments. A highlight for me was something that happened early on in the course. One morning, there was a major delay on the subway, and unfortunately one of our instructors was stranded on the train, quite far away and unable to make it to class on time. My colleagues and I wondered what we should do with our time and before you know it, one of our talented colleagues volunteered to teach the class a very fun and simple movement exercise that teaches the concept of rondo form. This reminded me that as teachers, we can learn from our students as well. Each one of my students brings their own experiences and knowledge, and often times surprise me with how creative they can be! As teachers, we need to continually involve our students in the creative process and we may learn something from them too. That is essentially what we as teachers did for the duration of the course, and I'm so grateful for the opportunity to have learned alongside such talented professionals. Many thanks to Carl Orff Canada for allowing me to pursue my Orff training this summer. I encourage others to take a risk and enrol in Level II! It was a rewarding experience, and I look forward to seeing what Level III has in store! Lisa lives and teaches in Stouffville, Ontario. She is an Itinerant Music teacher for Grades 4-8 in the York Catholic District School Board. Lisa Lauriault (r) shares a dramatic moment with movement instructor Hania Krajewski Our instructors, Catherine West (Basic Orff), Kim Kendrick (recorder), Hania Krajewski (movement), and Alison Roy (vocal), shared their expertise and challenged us to take risks. It was very fitting that the theme of this year was “risk”, which is something we did a lot of during the two weeks. In the “Land of Level II”, we explored hexatonic mode, more complex orchestrations, irregular meter, folk dances, and more, but the most challenging for me was learning the alto recorder. For somebody with perfect pitch, hearing one note but seeing it notated differently was truly mind boggling! I realized that my students probably experience feelings of confusion and may feel like this many times during the week. Experiencing that feeling of confusion first hand reminded me to be as patient and encouraging towards my students as my own instructors and colleagues were to me. Patrick Kelly Level II, University of Alberta I had an opportunity this summer to participate in a great learning adventure as I completed the Orff Level II course at the University of Alberta. I am pursuing my Masters of Education, Elementary, and this course was an accepted course for my studies. I have previously completed, in my undergrad studies, three levels of Orff training. When I discovered I could rekindle my relationship with this course, I jumped at the chance. Bob DeFrece, our course instructor, is a master teacher and a great person. He guided us through every day and brought me to a realization of the intricacies of orchestration of a song. His daily teaching model was inspiring to take in and I learned much through this observation. He is sensitive to the music of Orff Schulwerk and possesses a musical sensibility that comes from years of active teaching. Thank you Bob for providing this model and allowing me to reconnect with the principles and process of Orff Schulwerk. Courtney Richard was the movement instructor for the course. Her daily movement classes were filled with movement exploration and creation. The movement class enabled me to grow in my own movement comfort. This was a valuable experience as I feel more equipped to guide my students through movement and dance classes. Courtney used brain-based research in her teaching through the use of Anne Gilbert’s Brain-compatible Dance Education. This textbook is very useable and accessible, a valuable resource I will use in my teaching. Courtney walked us through the dance concepts of Space (place, size, level, direction, pathway, focus), Time (speed, rhythm), Force (energy, weight, flow), and Body (parts, relationships, shapes, balance). We were also given the opportunity to work in groups and create a folk dance. This process was very valuable as we needed to keep the dance simple enough to understand and also interesting. I now feel more confident to lead my students through movement and dance in my classroom. Thank you Courtney! Wendy Rae was the recorder instructor for the course. The Alto recorder grew more comfortable under our fingers as we progressed through the two weeks. The mellow sound (and partially lower register) of the alto, was a great way to expand my musicianship as a player. This made me aware of going beyond the soprano recorder in my teaching and showing the students that there is more to the Schulwerk method if they are willing to expand their knowledge. I had the chance to play the bass recorder in our group performance and enjoyed this opportunity. Thank you for the guidance and patience Wendy! This course has been a great way to approach my coming year with a new and fresh perspective. I thank Carl Orff Canada for the financial support and am grateful for the tireless work of all the volunteers on the National Executive. These courses continue to provide teachers across Canada with the knowledge and experience required to deliver quality music programs in our country. Thank you for the chance to experience this once again! Lynne Brémault Parent Level II, Manitoba I would like to thank Carl Orff Canada for this scholarship. I am very grateful for the opportunity provided with the Orff training program. I had the privilege of participating in this year’s Orff Level II Certification program through the University of Manitoba in Winnipeg. I use the term “ privilege” deliberately. With our highly qualified teachers - Brenda Harvey, Dianne Sjoberg, Liz Kristjanson, and Jewel Casselman - guiding us through many lessons condensed into 10 days of classes, my 13 talented hardworking colleagues and I were able to further develop our Orff music skills in Basic Orff, Movement, Choral Techniques, and Recorder. Why Orff-Schulwerk? Well to me, it just makes sense. The many components of this musical approach allow its participants to develop their musical intelligence - which embodies many of the Multiple Intelligences. Whether it be through movement and dance, singing, playing instruments (such as body percussion, the family of recorders, barred instruments, and various percussion), playing musical games, learning music, improvising and creating music, we are transported through musical experiences which allow us to discover our surroundings, literature, cultures, art, drama, history, math and sciences … not to mention musical terminology. The Orff process engages its participants in interactive social activities. What a wonderful way to experience music and our world. Furthermore, anyone and everyone, no matter their abilities and skills, can develop within this framework. I learned too many things during this course to name them all. However the concept of elemental music is definitely going to influence my teaching. Elemental music is key in Orff style orchestration. Space is required, allowing the melody to shine. The orchestration decorates and embellishes the melody in a simple manner, providing an appropriate rhythmic movement to support the mood of the piece. This openness also allows room for improvisation. Creatively assembled, unity of music and movement is thus created. Imagine sitting beside a field on the prairies. Eyes closed, just listen to the wind singing its melody as the birds and the crickets chirp and the plants rustle their leaves. Being from the prairies, to me that is elemental music at its best! I would like to encourage anyone who is considering taking the two-week course. We had the opportunity to learn from professors who love and believe in what they do. We also had the opportunity to learn alongside outstanding teachers from whom we can also learn and with whom we can network. The Orff Certification Program enriches the way we teach and how our students learn and find their place in music. Whether we appreciate, sing, play, dance, create and/or perform – everyone can become a musical citizen ! Lynne Brémault Parent resides in a small town south of Winnipeg and presently teaches at École régionale Saint-JeanBaptiste. She teaches high school and the music program kindergarten to grade 12 - Orff, guitar and band. Lynne is also a singer-songwriter and enjoys performing solo and with with her sisters. Nouveau! : inscription en ligne COC vous offre le choix de payer votre inscription en ligne. Allez à www.orffcanada.ca/ membership.htm pour renouveler ou payer votre adhésion. NEW! Online Membership COC is pleased to provide the convenience of online payment for membership. Go to www. orffcanada.ca/membership.htm to create or renew your membership now! Vol. 40, No.1, Fall 2013 25 26 Ostinato Levels I, II, III Calgary Orff Chapter Levels I and II Level I, II, III Intro to Orff Post Level III Orff Afrique Master Class; Traditional African Music and Multicultural Pedagogical Approaches in 'Non-African' Classrooms Vancouver Community College Downtown Campus BC Chapter with the support of Burnaby School District BC Chapter with the support of Burnaby School District BRITISH COLUMBIA-VANCOUVER Alberta University of Alberta, Edmonton ALBERTA-EDMONTON Introductory Orff Schulwerk Courses Calgary Orff Chapter ALBERTA-CALGARY Institution Dr. Kofi Gbolonyo Cathy Bayley Susie Green, Pam Hetrick, Catherine West & TBA Sue Harvie: Level I Ensemble & Pedagogy Dr. Robert de Frece: Level II Ensemble & Pedagogy; Level I & II Choral Musicianship Wendy Rae: Level I & II Recorder Courtney Richard: Level I & II Movement TBA Debra GiebelhausMaloney, Eve de Moissac Instructors Aug 26-Aug 30 9:00-3:00 Aug 26-Aug 30 9:00-3:00 August 11 – 22, 2014 July 22 to August 2, 2013 TBA July 2014 April 8th, 15th, 22nd, 29th, May 6th, 13th 2014 Dates Faith Veikle [email protected] Faith Veikle [email protected] Pam Hetrick [email protected] Dr. Robert de Frece [email protected] Debra Giebelhaus-Maloney [email protected] Debra Giebelhaus-Maloney [email protected] Contact Renewal of endorsement pending Renewal of endorsement pending Renewal of endorsement pending Endorsed by Carl Orff Canada Renewal of endorsement pending Renewal of endorsement pending Endorsement $400.00 $300.00 $770 plus registration and VCC fees *Orff Levels are accepted by TQS for purposes of category placement $750.00—includes 3 graduate credits (plus $100.00 application fee for students not enrolled in a program at the University of Alberta). Students not enrolled in a U of A Program must apply for Open Studies status. Once accepted into Open Studies, students may then register in Level I or Level II. Registration by June 1, 2013 is highly recommended. TBA $395 Early Registration discount available Location TBA Cost/Other Orff Schulwerk Teacher Training Courses/Cours de formation Orff Vol. 40, No.1, Fall 2013 27 Courses Royal Conservatory of Music Lori Moccio Introduction to Orff Hania Krajewski, Kim Kendrick, Beth Knox no courses to announce at this time Introduction to Orff : Additional Qualification in Primary/Junior Vocal Music Part One with Orff focus ONTARIO – TORONTO Ottawa Chapter / York University / OCDSB ONTARIO – OTTAWA Brock University, Faculty of Education – Centre for Continuing Teacher Education Jewel Casselman: Recorder I and II Brenda Harvey: Basic Orff II Liz Kristjanson: Choral I and II Erica Lindgren: Movement I Joan Linklater: Basic Orff I Dianne Sjoberg: Movement II Instructors no courses to announce at this time Levels I and II ONTARIO – HAMILTON NS Orff Chapter NOVA SCOTIA University of Manitoba MANITOBA-WINNIPEG Institution Sept–Dec 2013 5 to 8 pm, Mon & Wed (6 hrs/wk for 10 wks) March-June 2014, 1 night per week July 2 – 15, 2014 Dates Catherine West (Course Director) Royal Conservatory of Music 273 Bloor St W Toronto ON M5S 1W2 (416) 408-2825 [email protected] Dr. Tony Di Petta Brock Glenridge Ave St. Catharines, ON L2S 3A1 (905) 688-5550 x 4729 [email protected] Michelle Mielniczek-Loboz [email protected] Contact Renewal of Endorsement pending Application for endorsement is being submitted Endorsement pending Endorsement Cost: $895 (subject to change) Register online from July 2013: www.rcmusic.ca Ontario teachers, please note: Through a partnership with OISE the Intro to Orff is credited as P/J Vocal Music Part 1. For details contact the Course Director. $900.00 Ontario teachers, please note: The Intro to Orff is accredited by the Ontario College of Teachers as P/J Vocal Music Part 1. University credit and non-credit options available Information subject to change. www.umanitoba.ca/faculties/music/summer /summer.html Cost/Other Orff Schulwerk Teacher Training Courses/Cours de formation Orff 28 Ostinato Courses Intro, and Levels I and II Music for Five Continents Royal Conservatory of Music Royal Conservatory of Music MUS 4806 Didactique de la musique au primaire selon Orff MUS 4806 Didactique de la musique au primaire selon Orff Université du Québec à Montréal Université du Québec à Montréal QUÉBEC-MONTREAL Orff Level I Royal Conservatory of Music ONTARIO – TORONTO Institution Chantal Dubois Chantal Dubois Doug Goodkin Hania Krajewski, Kim Kendrick, Catherine West, Joy Reeve, Vera Flaig, Linda Song, Alison Roy Hania Krajewski, Kim Kendrick, Catherine West (subject to change Instructors Session intensive en mai et juin 2014, les mardis et jeudis de 18h00 à 21h00 Session de septembre à décembre 2013, les lundis de 9h00 à 12h00 Workshop: August 18, 2014 (9 am to 1 pm) Course: August 18-22, 2014 (5 days) July 2014 March – May 2014 5 to 8 pm, Mon & Wed (6 hrs/wk for 10 wks) Dates Chantal Dubois [email protected] Chantal Dubois [email protected] Catherine West (Course Director) Royal Conservatory of Music 273 Bloor St W Toronto ON M5S 1W2 (416) 408-2825 [email protected] Catherine West (Course Director) Royal Conservatory of Music 273 Bloor St W Toronto ON M5S 1W2 (416) 408-2825 [email protected] Catherine West (Course Director) Royal Conservatory of Music 273 Bloor St W Toronto ON M5S 1W2 (416) 408-2825 [email protected] Contact Renouvellement de l'approbation en attente. Renouvellement de l'approbation en attente. Renewal of endorsement as a Post Level III course pending Renewal of Endorsement pending Renewal of Endorsement pending Endorsement Cost: TBA Cost: TBA Register online from March 2014: www.rcmusic.ca Ontario teachers, please note: Through a partnership with OISE the Intro to Orff, Levels I and II are credited as P/J Vocal Music Parts 1, 2 and 3. For details contact the Course Director. Intro and Level I please register by early April to avoid disappointment. Cost: $895 (subject to change) Register online from July 2013: www.rcmusic.ca Ontario teachers, please note: Through a partnership with OISE, the Orff level one is credited as P/J Vocal Music Part 2. For details contact the Course Director. Cost/Other Orff Schulwerk Teacher Training Courses/Cours de formation Orff Vol. 40, No.1, Fall 2013 29 MUS 2610 – Instrumentarium Orff et flûte à bec Courses MUS 2610 – Instrumentarium Orff et flûte à bec University of Regina TBA SASKATCHEWAN-REGINA Université de Sherbrooke / Cours offert par la Faculté de musique de l’Université Laval QUÉBEC-SHERBROOKE Faculté de musique de l’Université Laval QUÉBEC-QUEBEC Institution TBA Chantal Dubois Chantal Dubois Instructors TBA Session de janvier à mars 2014, les vendredis de 8h30 à 11h30 et 12h30 à 15h30 Session intensive en janvier – février 2014, les lundis de 8h30 à 11h30 et 12h30 à 15h30 Dates Denise Morstad [email protected] (306)585-4522 Martine Nadeau, agente de gestion des études martine.nadeau@ mus.ulaval.ca Martine Nadeau, agente de gestion des études martine.nadeau@ mus.ulaval.ca Contact This course has been endorsed by Carl Orff Canada Endorsement Course code is EMUS 320-060 (Course ref #21016). For details of credit hours, tuition, book purchase and accommodation contact Denise Morstad Cost/Other Orff Schulwerk Teacher Training Courses/Cours de formation Orff 30 Ostinato The Choral Conductor’s Way: Explore, Create, Emote Children’s Day January 18, 2014 March 15, 2014 TBA Sharing Day February 8, 2014 May 3, 2014 Imitation to Improvisation: It’s All in the Process Christmas Concert ‘Bring and Share’ Orff for the Generalist – Celebrating 40 Years of Carl Orff Canada Carl Orff: Musician and Mentor – Part One Carl Orff: Musician and Mentor – Part Two September 20, 2013 October 18, 2013 February 20th or 21st , 2014 March 15, 2014 March 29, 2014 ALBERTA-LETHBRIDGE TBA October 5, 2013 ALBERTA-EDMONTON In the End, It’s All in about PROCESS Title September 21, 2013 ALBERTA-CALGARY Dates Debra Giebelhaus-Maloney Debra Giebelhaus-Maloney Debra Giebelhaus-Maloney Lethbridge Executive Jo Ella Hug TBA Wendy Rae Brian Hillard and Don Dupont TBA Adam J. Con Jo Ella Hug Clinician(s) TBA 8:30 a.m. – 2 p.m. TBA 8:30 a.m. – 2 p.m. Southwest Alberta Teacher’s Convention Time: TBA Mike Mountain Horse School, Lethbridge 2 p.m. – 4 p.m. St. Basil Education Centre 620 – 12 B St. North, Lethbridge 9 a.m. – 3 p.m. Westboro School Time: 9 a.m. Westboro School Time: 9 a.m. Westboro School Time: 9 a.m. Dalhousie Elementary School 4440 Dallyn Street NW, Calgary AB 8:30 a.m. – 2 p.m. Dalhousie Elementary School 4440 Dallyn Street NW, Calgary AB 8:30 a.m. – 1:30 p.m. Dalhousie Elementary School 4440 Dallyn Street NW, Calgary AB 8:30 a.m. – 1:30 p.m. Location/Time Chapter Workshops / Ateliers de perfectionnement Christine Slomp [email protected] Christine Slomp [email protected] Christine Slomp [email protected] Christine Slomp [email protected] Christine Slomp [email protected] Kim Friesen Wiens [email protected] Kim Friesen Wiens [email protected] Kim Friesen Wiens [email protected] Ondrea Mann [email protected] Ondrea Mann [email protected] Ondrea Mann [email protected] Contact Vol. 40, No.1, Fall 2013 31 Title Tried and True Children's Day January 25, 2014 April 26, 2014 October 19, 2013 Ready, Set, Go! Children’s Day March 1, 2014 ONTARIO-TORONTO Music, Drama and Dance in the Primary Years: the Arts as a Foundation October 5, 2013 ONTARIO-OTTAWA September 21, 2013 Something Old, Borrowed, or New Sharing Session: Choral Gems November 6, 2013 NOVA SCOTIA The Dot and the Line Sept 21, 2013 BRITISH COLUMBIA-VANCOUVER / LOWER MAINLAND Dates Sue Harvie TBA Leslie Bricker TBA TBA Cathy Bayley TBA James Harding Clinician(s) Claude Watson School for the Arts, 130 Doris Avenue, Toronto 9 a.m. – 1 p.m. St. Paul’s Presbyterian Church 971 Woodroffe Avenue Ottawa 9 a.m. – 1 p.m. St. Paul’s Presbyterian Church 971 Woodroffe Avenue Ottawa 9 a.m. – 1 p.m. École Bois-Joli 211 Portage Avenue, Dartmouth, NS 9:30 a.m. – 1 p.m. Lochdale Community School, 6990 Aubrey Street, Burnaby 9:30 a.m. – 3 p.m. Lochdale Community School, 6990 Aubrey Street, Burnaby 9:30 a.m. – 3 p.m. Lochdale Community School, 6990 Aubrey Street, Burnaby 9:30 a.m. – 12 p.m. Lochdale Community School, 6990 Aubrey Street, Burnaby 9:30 a.m. – 3 p.m. Location/Time Chapter Workshops / Ateliers de perfectionnement Batya Levy [email protected] (647) 348-3396 Evelyn Pike [email protected] (613) 226-1806 Evelyn Pike [email protected] (613) 226-1806 [email protected] Faith Veikle, [email protected] (604) 327-7262 Faith Veikle, [email protected] (604) 327-7262 Faith Veikle, [email protected] (604) 327-7262 Faith Veikle, [email protected] (604) 327-7262 Contact 32 Ostinato Fun With Composers Title La musicothérapie : une approche à découvrir Danse créative au cours de musique Percussions et créativité 2 novembre, 2013 25 janvier, 2014 25 janvier, 2014 Fall Classic – World Music Kathak Dancing and Storytelling September 28, 2013 March 14, 2014 SASKATCHEWAN-REGINA Événement spécial avec le spécialiste américain Brent Holl / Orff global A Bountiful Musical Harvest: Growing a well-rounded program with seeds of the Orff Approach 5 octobre, 2013 QUEBEC-MONTREAL October 28, 2013 ONTARIO-WATERLOO-WELLINGTON February 2, 2014 ONTARIO-TORONTO Dates Rosa Mirijello-Haynes Pam Hetrick Marise Demers Marie-Pierre Girard-Lauriault Guylaine Vaillancourt Brent Holl Jane Wamsley Deborah Ziolkoski Clinician(s) Saskatoon, Saskatchewan 9:30 a.m. Ecole Victoria School , Saskatoon 9:30 a.m. Pavillon de Musique de l’Université du Québec à Montréal, local F-3130 de 012 h 30 à 15 h3 0 Pavillon de Musique de l’Université du Québec à Montréal, local F-3130 de 9 h 00 à 11 h 30 Pavillon de Musique de l’Université du Québec à Montréal, local F-3130 de 13 h 00 à 15 h 30 Pavillon de Musique de l’Université du Québec à Montréal, local F-3130 de 9 h 00 à 15 h 30 Blessed Sacrament School 367 The Country Way, Kitchener, ON N2E 2S3 8:30 a.m. . – 1:30 p.m. Upper Canada College Prep School, 200 Lonsdale Road, Toronto 9 a.m. – 11 a.m. Location/Time Chapter Workshops / Ateliers de perfectionnement Heather Lake (306) 653-2602 [email protected] Heather Lake (306) 653-2602 [email protected] Dominique Charland [email protected] www.orffquebec.ca Dominique Charland [email protected] www.orffquebec.ca Dominique Charland [email protected] www.orffquebec.ca Dominique Charland [email protected] www.orffquebec.ca [email protected] Batya Levy [email protected] (647) 348-3396 Contact National Executive Business Section / Section du conseil exécutif national Annual Reports Members are entitled to receive either hard copies or e-copies of the most recent annual President’s, Treasurer’s, and Membership Secretary’s reports (presented at the April 2013 AGM). They are available on the Members Only page of www.orffcanada.ca. Rapports annuel Les membres de COC ont droit de recevoir une copie papier ou copie électronique des plus récents rapports annuels de la présidente, de la trésorière et de la secrétaire aux adhésions (présentés à l’assemblée générale d’avril 2013). Ils sont disponible à la rubrique Members Only de www.orffcanada.ca. Gunild Keetman Scholarship The Gunild Keetman Scholarship is awarded annually to a Canadian student or teacher who wishes to take an Orff Level II or III course. Full details about Gunild Keetman and the scholarship application form are available at www.orffcanada.ca on the Scholarships link. The deadline for applications is April 15, 2014. La bourse Gunild Keetman La bourse Gunhild Keetman est décernée annuellement à un(e) étudiant(e) canadien(ne) qui souhaite suivre la formation Orff de niveau II ou III. Les renseignements au sujet de la bourse Gunild Keetman de même que le formulaire d’inscription sont disponibles sur le site Internet de Carl Orff Canada : www.orffcanada.ca, sous le lien « Bourse ». La date limite d’inscription est le 15 avril 2014. Donations to the Gunild Keetman Scholarship Fund Members and chapters are encouraged to make donations to the Gunild Keetman Scholarship fund. Please use the donations form at www.orffcanada.ca, on the Scholarships link. Official receipts for income-tax purposes will be issued for all donations. Dons à la fondation de la bourse Gunild Keetman Les membres et les chapitres sont encouragés à faire des dons à la fondation de la bourse Gunild Keetman. S’il vous plaît, veuillez utiliser le formulaire de dons à la fondation disponible sur le site www.orffcanada.ca sous le lien Scholarships. Des reçus officiels d’impôt seront émis pour chaque don. Course Guidelines Current guidelines for Introductory, Levels I, II, and III courses and Post Level III Guidelines can be found in Section M of the Policy and Procedures manual in the Members Only section at www.orffcanada.ca. Course Guidelines for the Course for the Non-Specialist Teachers are in development. Lignes directrices des cours Orff Les lignes directrices pour les formations Orff de niveau Introduction, Niveau 1 et Niveau 2 et pour le niveau Post-niveau 3 se trouvent à la section “M” du manuel des Politiques et Procédures sous le lien Members Only sur le site www.orffcanada.ca. Les lignes directrices de la formation pour les enseignants non-spécialistes sont en préparation. Post Level III Certificate Members who have successfully completed their Orff Level III, and have taken three endorsed Post Level III courses may apply for their Post Level III certificate.The application form can be found in Section N of the Policy and Procedures manual in the Members Only section at www.orffcanada. For enquiries, contact the Second Vice-President. Certificat post-niveau III Les membres qui ont complété avec succès le niveau III et qui ont suivi trois cours approuvés de post-niveau III peuvent demander un certificat « post-niveau III ». Le formulaire d’application est disponible à la section « N » du manuel des Politiques et Procédures sous le lien Members only de www.orffcanada.ca. Pour toute information, veuillez joindre la seconde vice-présidente. Mentorship Program for Levels Course Teachers Experienced Orff specialists who are interested in becoming Levels course instructors are invited to apply for Carl Orff Canada’s Mentorship Program. The guidelines and application can be found in Sections M and N of the Policy and Procedures manual in the Members Only section at www.orffcanada. For further information contact the First Vice-President. Programme de mentorat pour les enseignants des formations Orff Les spécialistes Orff expérimentés qui sont intéressés à devenir des professeurs des différents niveau de formation sont invités à s’inscrire au programme de mentorat de Carl Orff Canada. Les lignes directrices du programme et le formulaire sont accessibles disponible aux sections « M et N » du manuel des Politiques et Procédures sous le lien Members Only de www.orffcanada.ca. Pour toute information supplémentaire, veuillez joindre la première vice-présidente. Become a Member! Members receive this journal three times a year, contact with a local chapter, and reduced admission to workshops and conferences. Go to www.orffcanada.ca and click on Join Carl Orff Canada. Devenez membre ! Les membres reçoivent trois fois par année la revue Ostinato ; ils sont affiliés à un chapitre local qui leur donne accès à tarifs réduits lors des ateliers de formation ainsi qu’aux congrès nationaux. Celebration and Memorial Donations Remember your friends and relatives in a unique and special way. Make a tax deductible donation to Music for Children – Carl Orff Canada – Musique pour enfants. Donations can be made to any of the following funds: the General Operation Fund, The Gunild Keetman Scholarship Fund, or the Orff Mosaic Children’s Travel Fund. Donation forms can be found in Section M of the Policy and Procedures manual in the Members Only section at www.orffcanada.ca. Dons commémoratifs Pour souligner d’une façon unique et spéciale le souvenir d’amis ou de parents, vous pouvez faire un don déductible d’impôt à Music for Children – Carl Orff Canada – Musique pour enfants. Ces dons peuvent être faits à n’importe lequel de ces fonds : the General Operation Fund, The Gunild Keetman Scholarship Fund, ou au Orff Mosaic Children’s Travel Fund. Des formulaires sont disponibles à la section « M» du manuel des Politiques et Procédures sous le lien Members only de www.orffcanada.ca. Vol. 40, No.1, Fall 2013 33 Application for Financial Assistance: Children’s Performing Groups Grants are available to help defray the travel costs of taking a children’s Orff performance to the national conference. The next application deadline is Feb. 1, 2014; forms can be found in Section N of the Policy and Procedures manual in the Members Only section at www.orffcanada.ca. Grants may also be available for groups travelling to other conferences. For more information contact the National Treasurer. Demande d’aide financière pour les groupes d’enfants Il est possible d’obtenir une aide financière pour aider à payer les frais de voyage des groupes d’enfants participant à notre congrès national. La prochaine date limite pour les demandes est le 1er février 2014. Il est aussi possible d’obtenir une aide pour les enfants qui participent à d’autres congrès. Des formulaires sont disponibles à la section « N» du manuel des Politiques et Procédures sous le lien Members Only de www.orffcanada.ca. Pour toute information supplémentaire, veuillez joindre la trésorière nationale. Research Grant Carl Orff Canada awards one research grant of $500 to support research into Orff Schulwerk. The next application deadline is June 15, 2014. Details and application forms can be can be found in Section N of the Policy and Procedures manual in the Members Only section at www.orffcanada.ca. For more information contact the Past President. Bourse pour soutenir la recherche Carl Orff Canada offre une bourse de 500 $ pour soutenir la recherche reliée au Orff Schulwerk. La prochaine date butoire est le 15 juin 2014. Des détails supplémentaires et le formulaire d’application sont disponibles à la section « N » du manuel des Politiques et Procédures sous le lien Members Only de www.orffcanada.ca. Pour toute information supplémentaire, veuillez vous renseigner auprès de la présidente sortante. Advertising in Ostinato For rates, specs and timelines please contact our Industry Representative,Tammy Stinson, [email protected] Take Note / Notez bien... Our Winter 2014 issue of Ostinato will celebrate 40 Years of Carl Orff Canada with a retrospective look at our history and accomplishments. Each chapter is preparing a submission for this issue, but we are also looking for your personal reminiscences and photos. Please think now about what you can contribute to this meaningful issue. L’édition de la revue Ostinato de l’hiver 2014 portera sur les célébrations des 40 ans de Carl Orff Canada par une rétrospective de notre historique et réalisations. Pour cette revue, chaque chapitre doit présenter un texte, des photos et des anecdotes. C’est le temps de penser à la façon dont vous voulez contribuer à cet événement important. Firm deadline for all submissions: Nov 15, 2013 Date limite pour la remise des articles : le 15 nov 2013 Looking Ahead in Ostinato Our Spring 2014 issue will have Orff and Traditional Culture as its theme. Orff always maintained that the Schulwerk should be based on and nourished by the culture of each country where it takes root, but how do we interpret that mandate in our twentyfirst century global society? We are looking for articles which examine the role of music teachers as culture bearers, consider the role of folklore in our teaching repertoire, review the place of children’s literature in our music programs, or reflect on any other aspect of this very important topic. Aller de l’avant dans la revue Ostinato L’édition printemps 2014 aura comme thème : Orff et la culture traditionnelle. Orff a toujours maintenu que le Orff Schulwerk devrait être basé et nourri par la culture inhérente à chaque pays, mais comment interprétons-nous ce mandat au 21e siècle? Nous recherchons des articles qui examinent le rôle des musiciens éducateurs comme passeurs culturels tout en considérant l’importance du folklore dans notre répertoire pédagogique, la place de la littérature pour enfants dans nos programmes musicaux et tout autre aspect qui peut se rattacher à ce sujet. Firm deadline for all submissions: March 15, 2014 34 Ostinato Date limite de remise des articles : 15 mars 2014 23rd National Conference | 40e anniversaire Music for Children Carl Orff Canada Musique pour Enfants Avril Halifax April 10 -13, 2014 Marriott Harbourfront Hotel | Halifax | Nova Scotia www.orffcanadaconference2014.com Online registration starting November 15, 2013 Inscriptions en ligne dès le 15 novembre 2013 Randy De Lelles and Jeff Kriske|USA Chantal Dubois|Québec Maria Eppensteiner|Austria Kwasi Dunyo|Ontario Doug Goodkin|USA Sue Harvie|Alberta Martha Healy|Nova Scotia Nicole Lafrenière|Manitoba Christoph Maubach|NewZealand Josée Mayrand|Québec Guylaine Myre|Québec Colleen Putt|Nova Scotia Marion Roy|Ontario Brian Tate|BritishColumbia Angela Warren|Newfoundland Deborah Ziolkoski|British Columbia A way to... ABC... créer/ Paysage sonore Music Dance Music Drum your Stories Jazz it up Play, Play, Play Discover Folk Repertoire Dance Mozart / Strauss Elemental... Music Gumboot Musical Highlights Stomp! Folk dancing/ Jigs/ Reels Ceilidh Games/ Songs Choral Halifax Regional School Board Children's Orffestra Recorder Composers... Jubilee Swing Orchestra Les Voix d’Acadie Vol. 40, No.1, Fall 2013 35 Ensemble 2014 Conference registration at a glance Coup d’oeil à l’inscription au congrès Carl Orff Canada Conference Ensemble 2014 will be held at the Marriot Harbourfront Hotel in Halifax. Le congrès de Carl Orff Canada Ensemble 2014 aura lieu à l’hôtel Marriot Harbourfront à Halifax. Official online registration will be open on November 15 2013 L’inscription en ligne ouvrira le 15 novembre 2013. Register early and take advantage of the early bird fee. See below. Inscrivez-vous tôt au congrès et profitez de tarifs réduits. Réservez votre chambre en mentionnant que vous êtes inscrits à Ensemble 2014. All Conference attendees must be members of Carl Orff Canada. Non-members will automatically be enrolled as members for one year (a $60. membership fee will be added to the conference fee). Tous les congressistes doivent être membres de Carl Orff Canada. Les non-membres adhéreront automatiquement à l’organisme pour un an. Le coût de cette adhésion est de 60$. Conference fee /Coûts du congrès Before March 1, 2014 / Avant le 1er mars 2014 : • Regular member / Membre régulier : $400 • Non Member / Non-membres : $400 +$60 (Membership fee, coût d’adhésion) After March 1, 2014 / Après le 1er mars 2014 : Regular member /Membre régulier : $450 • Non Member / Non membres : $450+ $60 (Membership fee, coût d’adhésion) Other registrations / Autres inscriptions : • Student / étudiants: $300 • Retired Full / retraités: $350 • Daily Friday / le vendredi : $250 • Daily Saturday / le samedi : $250 Hotel : Marriott Harbourfront Toll-free 1-888-236-2427 Réservez en français 1-866-580-6279 Special Room Rates for Ensemble 2014/Coût d’une chambre : Single or double occupancy /occupation simple ou double : $160 Premium room / chambre haut de gamme : $190 Before coming, get acquainted with Halifax / Avant de venir, découvrez Halifax à distance sur : http://www.destinationhalifax.com Looking forward to having you with us! Our seabound coast is calling! Au plaisir de vous voir avec nous! Nos rives maritimes vous appellent! 36 Ostinato Ensemble 2014 Drum roll please! Yes, we are now less than a year away from the biggest event in our Nova Scotia Chapter’s history, the hosting of the Carl Orff Canada National Conference. I hope you Orff members have already put a big X on your calendar for April 10th to 13th, 2014 for “Ensemble 2014”, the 23rd annual National Conference and also marking the 40th anniversary of Carl Orff Canada. We have assembled an amazing conference team, including our co-hosts from Ottawa, Kristy Fiegehen, and Quebec, Françoise Grenier, who are busy putting together a conference of a lifetime for you and music educators everywhere. I want to share some of the excitement with you and ask you to spread the word to all your musical colleagues that this is an event NOT TO BE MISSED! Where to begin, perhaps with the setting? The newly renovated Halifax Marriott Harbourfront Hotel, located at one end of our beautiful Halifax waterfront, plays host with some of the most stunning waterfront views in the city. It places you at the heart of Halifax’s commercial and tourist center. Their wonderful ballrooms, exhibit spaces and fine food are all a part of the National Conference experience. Our presenters are of course the key ingredient. Being the first Orff conference held here since the 70’s, we have assembled an “A” list of presenters many of whom have published resources available for your further enlightenment. Doug Goodkin will be returning to Nova Scotia from San Francisco, after his successful visit last fall at our NSMEA conference. Doug will share more of his vast experience and deliver the keynote address. Randy De Lelles and Jeff Kriske, writers of the excellent “Game Plan” curriculum guide will be here from Las Vegas. “Fun with Composers” creator, Deborah Ziolkosky (B.C.), will be here with a new volume and bringing along Nicole Lafrenière (Manitoba) to present the new French versions of the series. From the Orff Institute in Salzburg, Austria we are thrilled to have Maria Eppensteiner joining us. Coming all the way from New Zealand we have Christoph Maubach, another Orff Institute regular. Closer to home we have African Drum master Kwasi Dunyo (Ontario), Choral composer Brian Tate (BC), as well as Sue Harvey (Alberta), Richard Dubé (Sask.), Marion Roy (Ontario), and Angela Warren (Nfld.). For our French educators, besides Nicole, from Quebec we have Chantal Dubois, Guylaine Myre and Josée Mayrand who will take us on a “Gumboot” adventure. Our own Nova Scotian culture will be represented by the wonderful Martha Healy, a Helen Creighton Folklore enthusiast, and Colleen Putt, folk dance specialist extraordinaire. We are still working on a couple of other showstoppers for you too. As part of our 40th Anniversary Celebration Lois Birkenshaw- Fleming will be hosting a panel in a round table discussion on “Orff Then and Now”. How will I choose workshops? Beyond a wonderful location and amazing presenters the National Conference registration will include an opening evening Ceilidh, the grand Opening Ceremony, two and a half days of workshops, many wonderful Children’s performances, exhibitors from across Canada, a Gala Evening Concert, a formal Banquet and dance featuring the Jubilee Swing Orchestra and much, much more. Finally, and perhaps most importantly, it is a chance to come together and celebrate music education at its best and to build friendships with colleagues from across Canada and around the world. We are not alone. Visit our website for the latest news and watch for our registration page to be up by mid-November. Let’s sing, dance and play “tout ensemble”. James Jackson co-chair “Ensemble 2014” Roulement de tambour s'il vous plaît! Eh! oui, nous sommes maintenant à moins d'une année du plus grand événement qui aura lieu en Nouvelle-Écosse cette année : le Congrès national de Carl Orff Canada et la célébration de son 40e anniversaire. Je sais que vous, les membres de Carl Orff Canada, avez déjà mis grand X sur votre calendr Ensemble 2014ier du 10 au 13 avril 2014 pour venir célébrer avec nous lors de ce 23e congrès de C.O.C. Ensemble 2014. Une formidable équipe incluant nos co-présidentes d'Ottawa et du Québec, Kristy Fiegehen et Françoise Grenier, s’affairent corps et âme à préparer LE congrès de votre vie… Permettez-moi de partager avec vous mon grand enthousiasme et vous demander de passer le mot à tous vos collègues : voici un événement À NE PAS MANQUER! Par où commencer? Peut-être par la mise en scène? L'hôtel, Marriott Harbourfront de Halifax nouvellement rénové est situé à une extrémité de notre beau bord de mer. C’est là que vous serez accueillis, au cœur du centre commercial et touristique d'Halifax. Ses magnifiques salles de danse, ses espaces d'exposition et son excellent menu font partie de l'expérience de notre congrès national. Nos ingrédients clés : les animateurs. Parmi eux, il y en a que vous connaissez fort probablement à cause de leurs publications. Eh! bien, vous pourrez travailler avec eux en personne! Par exemple, c’est Doug Goodkin de San Francisco qui prononcera le discours d'ouverture. Vous pourrez ensuite vous inspirer de sa riche et généreuse expérience lors de ses ateliers. Jazz et improvisation sont au menu. Randy de Lelles et Jeff Kriske auteurs de l’excellent ouvrage Game plan viendront de Las Vegas pour vous. L’auteure de Fun with Composers Deborah Ziolkosky de la Colombie Britanique sera de la partie de même que Nicole Lafrenière du Manitoba qui présentera la version française de l’ouvrage. En provenance d’autres continents, nous sommes ravis d’avoir avec nous Maria Eppensteiner de l’Institut Orff de Salzbourg avec qui vous laisserez conduire la musique pour danser et laisser la danse mener votre musique. Avec elle, vous ferez aussi de de l’improvisation percussive à souhait. Un autre habitué de l’Institut Orff, Christoph Maubach de Nouvelle-Zélande vous ramènera directement au concept de l’élémentaire. À mi-chemin, le maître de percussions africaines Kwasi Dunyo - Ontarien d’adoption - vous fera chanter et jouer la musique du Ghana. Aussi de l’Ontario, Marion Roy vous enchantera avec les jeux et chansons typiques des cours d’école selon les saisons. Avec l’Albertaine Sue Harvie, on dit bonjour, on se cache, on devine… tout est prétexte à jouer : typique du développement artistique à la Orff. Vol. 40, No.1, Fall 2013 37 Côté francophone et québécois, nous avons invité Chantal Dubois pour ses paysages et chants de marins et son ABC du verbe créer. Avec Guylaine Myre, attendez-vous à innover : vous prendrez le chemin de l’improvisation et de la création en passant par… le Stomp! Enfin, Josée Mayrand vous emmènera dans une enlevante aventure de Gumboot. De la Nouvelle-Écosse Martha Healy et Colleen Putt, toutes deux extraordinaires folkloristes vous feront découvrir des chansons, des jeux chantés et des contes de la collection Helen Creighton et des danses typiques des Maritimes. Et, pour chanter et encore chanter, nous avons invité Brian Tate, de la Colombie Britanique : à fréquenter absolument! Enfin, c’est avec Angela Warren de Terre -Neuve que vous verrez combien elle est agréable et intéressante à jouer… cette flûte à bec. Afin de souligner notre 40e anniversaire, Lois Birkenshaw- Fleming animera une table ronde intitulée “Orff, hier et aujourd’hui”. Comment arriverai-je à choisir parmi les ateliers? 38 Ostinato En plus d'un magnifique emplacement et d’animateurs des plus inspirants, votre inscription à Ensemble 2014 comprendra : une soirée pré-congrès avec un Ceilidh (prononcer Quéli) c’est-à-dire une soirée de sets carrés; la grande Cérémonie d'ouverture matinale du vendredi; deux jours et demi d'ateliers; plusieurs prestations de groupes d’enfants; un salon d’exposants; un Concert de gala; un banquet où on racontera l’histoire de notre association qui fête ses 40 ans, et une soirée de danse mettant en vedette le célèbre Jubilee Swing Orchestra de Halifax. Avec tout cela, et peut-être est-ce le plus important, le congrès vous donne la chance voir l'enseignement de la musique à son meilleur et de construire des amitiés avec des collègues de partout au Canada et du monde entier. Vous n’êtes pas seuls ! Alors, venez chanter, danser et jouer tous Ensemble… Au plaisir de vous voir nombreux avec nous! James Jackson co-président de Ensemble 2014 Curriculum Corner / Boîte à idées Mayombe Françoise Grenier (Le Mayombe est le Congo démocratique du Sud) Métrique : alternance 3/4 4/4 = 7/4 Tempo : rapide Mise en train : • Texte dit comme en secret dans l’oreille de chacun • Apprentissage du texte par imitation (texte complet) • En marchant sur les temps forts en marquant le point final avec un geste • Avec accompagnement du tambour sur les temps forts • Ajout de percussion au choix sur temps faibles Mise en scène : incantation vocale scandée, en cercle. • Agenouillés, en cercle on frappe le rythme avec les mains au sol vers le centre du cercle en scandant les paroles. • On reprend en jouant avec les nuances (crescendo, diminuendo, etc.) • On travaille le geste du point final. • On se disperse dans la salle. On reprend le tout en marchant sur les temps forts et en se dirigeant vers le centre. On s’accroupit sur le point final. On reprend le jeu en frappant les pulsations sur le sol avec crescendo et geste choisi sur point final. Vol. 40, No.1, Fall 2013 39 Curriculum Corner / Boîte à idées 40 Ostinato Curriculum Corner / Boîte à idées Shepherds Heard an Angel Sing This is a simple Christmas song for beginning recorder class, and can be taught very simply: an-gel heard an Shep-herds Al-lesing, Shep-herds lu Al-le an-gel heard an lu, Al-lesing, lujah. The children can make up more verses. (These can be more secular in content, if more appropriate for your teaching context. Ed) The B part is a dance. Introduce by suggesting, “The road to Bethlehem was long, so the shepherds amused themselves by dancing and playing.” The final form could look like this: A recorders and instruments song with instruments (2 verses) B dance, perhaps with teacher playing AR part A song with instruments (2 more verses) with instruments recorders and instruments, incorporating the AR part as a counter-melody if you wish Have fun creating the dance! This orchestration and lesson appeared originally in Ostinato #25 (Dec 1983). COC Honorary Lifetime Member Birthe Kulich has been active in the Canadian Orff world for many years and is well-known as the author of many resources, including the Friendly Bear Songbook and (along with Joe Berarducci) the Windsongs recorder series. Vol. 40, No.1, Fall 2013 41 42 Ostinato RCSPRT385_Ostinato Ad_2013.14 13-08-27 3:56 PM Page 1 Music for Children – Carl Orff Canada – Musique pour enfants TRAINING FOR THE BEST BY THE BEST. Founder and Patron/Fondatrice et patronne d’honneur Doreen Hall Honorary Patrons/Patrons émérites Bramwell Tovey Sr. Marcelle Corneille Jos Wuytack Board of Directors/Conseil d’administration national 2012– 2014 Past-President/Présidente sortant de charge Cathy Bayley, 5475 Grove Ave., Delta B.C. V4K 2A6 T (604) 946-5132, [email protected] President/Présidente Beryl Peters, 500 Laidlaw Blvd., Winnipeg MB R3P 0K9 T (204) 474-1384, F (204) 945-6747, [email protected] First Vice-President/Première vice-présidente Marlene Hinz, 3551 Apple Grove, Regina, SK S4V 2R3 T (306) 789-8344, [email protected] Second Vice-President/Deuxième vice-présidente Liz Kristjanson, 54 Glenbrook Cres., Winnipeg MB R3T 4W4 T (204) 275-1601, [email protected] Treasurer/Trésorière Eileen Stannard, 44 Second Ave, Box 23, Ardrossan AB T8E 2A1 T (780) 922-3175, [email protected] If undeliverable please return to: Ruth Nichols 7 Regent Street, Amherst, NS B4H 3S6 [email protected] Professional Development Fall 2013 – Spring 2014 Enrich your teaching with inspiring courses taught by dedicated experts: • Fall: Orff Intro • Winter: Orff Level I • Summer: Orff Intro, Level I, II and Music From Five Continents with Doug Goodkin • Artist Educator Professional Training • Early Childhood Music Education Training Membership Secretary/Secrétaire des adhésions Ruth Nichols, 7 Regent Street, Amherst, NS B4H 3S6 T (902) 667-0455, [email protected] Website Joanne Linden, 1647-126 Street, Edmonton AB T6W 1R8 T (780) 461-5446, [email protected] Secretary/Secrétaire Laurel Nikolai, 11143-65 Avenue, Edmonton AB T6H 1W4 T: (780) 637-6808, [email protected] LIMITED AVAILABILITY REGISTER NOW! Editor/Rédactrice en chef Catherine West, 95 Ellsworth Ave., Toronto, ON M6G 2K4 (T) 647-970-7080, weekends (613) 449-8924, [email protected] Archivist/Archiviste Anne Tipler, 4099 Wheelwright Cres. , Mississauga ON L5L 2X3 T (905) 820-7120, [email protected] Francophone Member at Large/Correspondante francophone Denise Lapointe, 219 Forest,Pincourt, QC J7V 8E7 T (514) 453-8020, [email protected], [email protected] Register online at rcmusic.ca or call 416.408.2825 Check in with our website regularly for ongoing opportunities for you and your students. rcmusic.ca Carl Orff Canada Aims and Objectives Music for Children - Carl Orff Canada - Musique pour enfants is a Corporation which operates with the following objectives: i) to encourage the development throughout Canada of a holistic music education program for children based upon the pedagogical philosophy and approach of Carl Orff; ii) to encourage, promote and fulfill Carl Orff Canada's objectives in all regions of Canada through a national organization and through regional chapters; iii) to produce and distribute a national journal addressing issues relating to the Orff philosophy of music education; iv) to organize and administer conferences and workshops focusing on quality music education for children; and v) to cooperate with other music education organizations in order to further the objectives of the Corporation. Music for Children - Musique pour enfants O stinato Volume 40, Number 1, Fall 2013 Learning Together / Apprenons ensemble Apprendre ensemble demain Open Your Wings: the 15th World Village in Finland Orff-Schulwerk in South Africa is Alive and Well Anansi Story Summer Course Reports Keetman Scholarship Winners Mayombe Shepherds Heard An Angel Sing Tri-annual Publication of Carl Orff Canada
Similar documents
Ostinato Winter 2014 - CARL ORFF CANADA | Music for Children
In our 40th year, Carl Orff Canada (COC) is also taking time to reflect and assess. We are working to create spaces to vision the future of COC and we anticipate exciting meetings and dialogue at o...
More information