Océ 9400-II - Rebuild Copiers
Transcription
Océ 9400-II - Rebuild Copiers
Océ 9400-II Gebruikershandleiding Océ-Technologies B.V. Deze handleiding bevat een beschrijving van de Océ 9400-II en gedetailleerde uitleg over de functies van het apparaat. In Hoofdstuk 1 vindt u algemene informatie over het werken met het apparaat. Het verdient daarom aanbeveling in ieder geval dit hoofdstuk door te nemen Overzichtsafbeeldingen Om bepaalde gedeeltes van het apparaat en de functies op het bedieningspaneel snel te kunnen opzoeken, is een afbeelding van de Océ 9400-II afgedrukt op de binnenkant van de uitvouwbare voorkaft en een afbeelding van het bedieningspaneel op de binnenkant van de uitvouwbare achterkaft. Veiligheidsinformatie Deze handleiding bevat de volgende veiligheidsinformatie: ■ Bijlage B, waarin ‘Aanwijzingen voor veilig gebruik’ zijn opgenomen. Lees deze informatie door voordat u het apparaat gaat gebruiken. In Bijlage B vindt u tevens technische veiligheidsinformatie waaronder een aantal veiligheidsinformatiebladen. ■ Waar nodig, bevat deze handleiding waarschuwingen die u opmerkzaam maken op bepaalde veiligheidsaspecten. Handelsmerken PostScript is een handelsmerk van Adobe Systems Inc. HPGL, HPGL/2 en HPRTLzijn handelsmerken van Hewlett Packard Company. Microsoft, MS en MS-DOS zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation. MS-Windows is een handelsmerk van Microsoft Corporation. CalComp is een handelsmerk van California Computer Products Inc. TIFF is een handelsmerk van Aldus Corporation. CALS is een militaire standaard. Copyright Océ-Technologies B.V. Venlo, The Netherlands © 2000 Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, gekopieerd, gewijzigd of openbaar gemaakt door middel van of op welke wijze dan ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Océ. Océ-Technologies B.V. geeft geen garantie omtrent de inhoud van deze uitgave en kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die zou kunnen voortvloeien uit enige fout, die in deze uitgave zou kunnen voorkomen. Verder behoudt Océ-Technologies B.V. zich het recht voor deze uitgave te herzien en de inhoud daarvan te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te veranderen. Codenummer 7137087 Editie 2.0 NL Inhoudsopgave Hoofdstuk 1 Aan de slag De Océ 9400-II-printer 10 Het bedieningspaneel van de printer 11 Knoppen 12 Afleesvenster 13 De copier Océ 9400-II 14 Image Logic 14 Optioneel 14 Het bedieningspaneel van de scanner 15 Standby-modus 16 Knoppen en functies 16 De copier in- en uitschakelen 19 De printer in- en uitschakelen 21 Hoofdstuk 2 De printer installeren De printer aansluiten op een host 24 Centronics 25 SCSI-2 27 Ethernet 29 Ethernet-bekabeling 29 Ondersteunde printerprotocollen 31 Aanbevolen afdrukoplossing 32 Afdrukken via LPD 33 Afdrukken via FTP 34 Afdrukken via SMB 36 SMB instellen op Windows 95/98 en Windows NT 36 Problemen oplossen 37 Het geheugen configureren 38 Invoerbuffer 38 Bitmap-buffer 39 Inhoudsopgave 3 Hoofdstuk 3 Materiaal invoeren en toner bijvullen Een nieuwe rol afdrukmateriaal invoeren 42 Automatische rolomschakeling 42 Rollen opnieuw laden 43 Het materiaal afsnijden om een rechte voorrand te krijgen 46 Afdrukken met handmatige invoer 49 Materiaalinstellingen programmeren 51 Toner bijvullen 55 Hoofdstuk 4 Kopiëren Inleiding 60 Kopieën maken 61 Het kopieerproces starten 61 Terugvoerfunctie (de)activeren 62 Instellingen wijzigen 64 Aantal kopieën 64 Kopiëren van rol 1 of 2 64 Kopiëren met handmatige invoer 65 Verkleinen/vergroten 66 Snijmethode Synchro of Standard gebruiken 67 De voorrand of achterrand instellen 68 De belichting aanpassen 71 Negatieve kopieën/blauwdrukken 72 Poster-modus 72 Hoofdstuk 5 Afdrukken Bestanden afdrukken 74 Océ-toepassing 75 Océ-stuurprogramma's 75 Snijmethode 76 Plot centreren 76 Voorrand/achterrand 77 Testplot 78 Een plot annuleren 78 4 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Hoofdstuk 6 Het gebruik van de optie voor het scannen van een bestand Inleiding 80 Verwante documentatie 81 Hoofdstuk 7 De printer aanpassen Peninstellingen definiëren 84 Taalinstellingen definiëren 86 Automatische taalherkenning 86 Automatische herkenning van het gegevenstype optimaliseren 87 Het gegevenstype handmatig kiezen 88 HPGL 89 Oorsprong (HPGL) 89 Pagina voorwaarts (HPGL) 90 Mengmodus 91 HPGL/2 92 Oorsprong (HPGL/2) 92 Pagina voorwaarts (HPGL/2) 92 Penprioriteit (HPGL/2) 93 Designjet-compatibiliteit 94 Mengmodus 94 HPRTL 95 CalComp 96 Oorsprong (CalComp) 96 Checksum 96 Penprioriteit (CalComp) 97 Mengmodus 98 End of Message (einde bericht) 98 Synchronisatiecode 99 Dubbele synchronisatiecode 100 Stapgrootte (CalComp) 101 Rasterformaten 102 CALS 102 NIRS 102 TIFF 102 C4 (EDMICS) 102 PostScript level 2 103 PostScript-gegevenstype kiezen 103 PostScript-paginalayout 103 Standaard PostScript-paginaformaat 104 5 Hoofdstuk 8 Geavanceerde afdrukfuncties Inleiding 106 De materiaalbesparingsmethode kiezen 107 Nesten 107 Automatisch positioneren 109 Timeout voor materiaalbesparing 110 Bestanden in wachtrij direct afdrukken 110 Plotgrootte bij materiaalbesparing 111 Een plot opnieuw maken 112 Het aantal exemplaren instellen 112 Kwaliteitsinstellingen 113 Poster-modus 113 Beeldweergavefunctie 114 Beeldtype 115 Transformatie 116 Afdruk roteren 116 De schaal van de afdruk instellen 116 Automatische schaalaanpassing 117 Wachtwoord 120 Configuratie-instellingen afdrukken 121 Service 122 Hoofdstuk 9 Problemen oplossen Problemen met de printer oplossen 124 Printerwaarschuwingen 124 Fouten die door de gebruiker kunnen worden hersteld 125 Vastgelopen papier verwijderen 126 Fouten die door de printer zelf kunnen worden hersteld 128 Problemen met het kopieerapparaat oplossen 129 Scanner-fouten 129 Fouten die door de gebruiker kunnen worden hersteld 130 Please wait 130 Printer error 130 Een vastgelopen origineel verwijderen 130 De glasplaat schoonmaken 131 6 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Bijlage A Overzicht en tabellen Productspecificaties printer 134 Productspecificaties scanner 135 Interfaces 136 Centronics-protocol 136 SCSI-2-protocol 136 Ethernet-protocol 136 Configuratie Centronics-poort 137 Configuratie SCSI-2-poort 138 Configuratie Ethernet-poort 139 Geschikte originelen 140 Geschikt kopieermateriaal 141 Overzicht van standaard zoom-stappen 143 Overzicht van standaardformaten bij gebruik van de standaardsnijmethode 144 Bijlage B Firmware-ugrade van de controller Firmware-upgrade van de controller 146 Problemen oplossen 148 Bijlage C Veiligheidsinformatie Aanwijzingen voor veilig gebruik 150 Veiligheidsinformatiebladen 152 Veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II-printer 153 Veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II-scanner 154 Veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II-printer en scanner 155 Veiligheidsinformatieblad van de B4 toner 156 Veiligheidsinformatieblad van de D4 ontwikkelaar van Océ 158 OPC-drum van het veiligheidsinformatieblad 160 EPA Energy Star® 162 7 Bijlage D Diversen Notatieconventies 166 Vragenformulier voor de lezer 167 Adressen van lokale Océ organisaties 169 Index 171 8 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Océ 9400-II Gebruikershandleiding Hoofdstuk 1 Aan de slag Dit hoofdstuk bevat een algemene beschrijving van de Océ 9400-II en uitleg over het installeren en instellen van de printer. Ook vindt u hier instructies voor het gereedmaken van de copier. 9 De Océ 9400-II-printer De Océ 9400-II is de opvolger van de Océ 9400. Deze nieuwe printer heeft een verbeterde en snellere controller en een betere geheugenconfiguratie. De Océ 9400-II is een grootformaat afdruksysteem. Het apparaat is uitgerust met een 1-rols- of 2-rolsmagazijn voor automatische invoer. De Océ 9400-II kan op gewoon papier, transparant papier, velijnpapier en polyesterfilm afdrukken. De krachtige digitale technologie garandeert optimaal gebruiksgemak en de betrouwbaarheid die u van Océ mag verwachten. Enkele eigenschappen van dit apparaat zijn: ■ automatische taalherkenning en configuratie op afstand ■ centronics, Ethernet 10/100 Mb/s (TCP/IP) en SCSI-interface (alleen voor de optie voor het scannen naar een bestand) ■ afdrukken met hoge snelheid en uitstekende kwaliteit ■ automatische schaalaanpassing van vectorbestanden ■ materiaalbesparingsmodus Als opties zijn verkrijgbaar: ■ 2-rolsmagazijn voor automatische invoer ■ geheugenuitbreidingsmodules ■ compact aflegstation ■ PostScript level 2 ■ extra grote uitvoerbak ■ Océ 9400-scanner ■ afdrukserver voor Novell en Ethertalk ■ Repro Desk-software voor printbeheer ■ software voor het scannen naar een bestand ■ Océ 9400 off line vouweenheid N.B.: De opties die verkrijgbaar zijn verschillen per land. 10 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Het bedieningspaneel van de printer Het bedieningspaneel bevindt zich aan de rechterzijde van het printerconsole. Dit eenvoudig te gebruiken paneel (zie afbeelding 1) bevat een aantal knoppen en een afleesvenster. READY previous next/select C program cancel/ continue [1] Bedieningspaneel van de printer Bij normaal gebruik verwerkt de printer afdruktaken, waarbij op het 2-regelige afleesvenster de status van de printer wordt aangegeven, bijvoorbeeld ‘READY' of ‘RASTERIZING'). Met de knoppen op het bedieningspaneel kunt u de programmeermodus activeren, waarna u op eenvoudige wijze de printerinstellingen aan uw wensen kunt aanpassen. Aan de slag 11 Knoppen ‘Program’ dient om de programmeermodus te activeren en naar het hoogste niveau van de menustructuur te gaan. De gebruiker kan dan met de knoppen ‘next/select’, ‘previous' en of door het menu bladeren. Drukt u nogmaals op ‘Program’ of gebeurt er één minuut lang niets in de programmeermodus, dan wordt de normale afdrukmodus weer actief. N.B.: Als u op Program drukt terwijl er wordt afgedrukt, zal het lampje boven die knop gaan knipperen. Zodra het afdrukproces klaar is, wordt de programmeermodus automatisch geactiveerd. Denk erom dat u in de programmeermodus niet kunt afdrukken. ‘Next/select’ Hiermee selecteert u een optie of instelling in het menu. Indien er een submenu is, kunt u met deze optie naar een menu op een lager niveau gaan. ‘Previous’ Druk op deze knop om een niveau hoger in de menustructuur te gaan. Deze knoppen dienen om naar een andere De bladerknoppen en menu-optie op hetzelfde niveau in de menustructuur te gaan of om naar de volgende of vorige optie in een optielijst te gaan. ‘Cancel/continue’ Deze knop dient om een afdruktaak die wordt uitgevoerd te onderbreken en om door te gaan na een fout die door de gebruiker is hersteld. 12 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Afleesvenster In de normale modus wordt op het tweeregelige afleesvenster informatie gegeven over de status van de afdruktaak. Bij normaal gebruik kunnen de volgende soorten berichten verschijnen: Statusberichten Zij geven de huidige status van de printer aan, bijvoorbeeld ‘READY’ (gereed), ‘PROCESSING’ (bezig), enzovoort. Waarschuwingsberichten Zij worden weergegeven als de printer wel blijft werken, maar de kwaliteit van de afdruk wellicht niet optimaal is, bijvoorbeeld ‘REFILL TONER’ (toner bijvullen). Foutberichten Zij worden weergegeven als de printer stopt ten gevolge van een probleem dat de gebruiker moet verhelpen. Bijvoorbeeld: ‘PAPER JAM’. Actieberichten Zij geven aan dat de gebruiker iets moet doen voordat de printer verder kan. Bijvoorbeeld: ‘FEED SHEET' wanneer gekozen is voor handmatige papierinvoer. Aan de slag 13 De copier Océ 9400-II De Océ 9400-II kan tevens worden gebruikt als grootformaat digitale copier (bijvoorbeeld voor bouwtekeningen of technische tekeningen). Het apparaat is eenvoudig te bedienen en maakt kopieën op papier, transparant, vellumpapier en polyesterfilm met de kwaliteit en de betrouwbaarheid die u van Océ mag verwachten. Voor het gebruik van de Océ 9400-II als copier is er een grootformaat scanner op de printer aangesloten. Wanneer de Océ 9400-II als copier wordt gebruikt, kunt u nog steeds afdrukopdrachten opgeven. Deze worden verwerkt zodra het kopiëren is beëindigd. Het apparaat stelt vast of een gebruiker wil afdrukken of kopiëren en schakelt na 1 minuut automatisch over naar de afdrukmodus. Image Logic De copier Océ 9400-II maakt gebruik van de Image Logic Technology van Océ. Deze technologie zorgt ervoor dat de kwaliteit van iedere kopie automatisch zo goed mogelijk is. Optioneel Software voor het scannen naar een bestand (met inbegrip van Océ Scan Station en Océ View Station) Océ Batch Processor-software. 14 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Het bedieningspaneel van de scanner Het bedieningspaneel bevindt zich aan de rechterzijde van de scanner en is eenvoudig te gebruiken (zie afbeelding 2). standard trailing % synchro leading steps cut edge zoom +4 manual 2 roll 2 roll 1 lighter auto 0 -2 media darker please wait start exposure printer error - + stop/ correction [2] Bedieningspaneel van de scanner Aan de slag 15 Standby-modus Het bedieningspaneel (zie de illustratie aan de binnenzijde van de achterkaft) van de Océ 9400-II is eenvoudig te gebruiken en speciaal ontworpen voor kopieerfuncties. Nadat u de scanner hebt ingeschakeld, (zie pagina 19), is het apparaat gereed voor gebruik. In deze toestand bevindt het bedieningspaneel zich in de standby-modus, met laag stroomverbruik. Het bedieningspaneel wordt geactiveerd: ■ ■ wanneer u een origineel invoert; wanneer een knop op het bedieningspaneel wordt ingedrukt. N.B.: Als u het bedieningspaneel langer dan één minuut niet gebruikt en er geen origineel wordt ingevoerd, keert het paneel terug naar de standby-modus. De Océ 9400-II blijft wel gereed voor gebruik. Als u wel een origineel invoert dat echter op het invoerblad van de scanner blijft liggen, keert het bedieningspaneel na 2,5 minuut terug in de standby-modus. Knoppen en functies Start Met deze knop start u het kopieerproces waarbij de huidige instellingen worden gebruikt. Nadat u op deze knop hebt gedrukt, kunt u geen wijzigingen meer opgeven voor de kopieën die al worden verwerkt. Alleen de knop 'Stop/correction' kan nog worden gebruikt. -/+ Met deze knoppen kunt u het aantal te maken kopieën verhogen of verlagen. Deze waarde kan te allen tijde worden gewijzigd. U kunt een waarde tussen 1 en 19 opgeven. Stop/correction Deze knop heeft twee functies, namelijk de invoer van een origineel stoppen en gekozen instellingen corrigeren. 16 Océ 9400-II Gebruikershandleiding ■ ■ Voordat het kopiëren is begonnen: Knop één maal indrukken: Het aantal te maken kopieën wordt op de standaardwaarde '1' ingesteld. Alle andere instellingen blijven ongewijzigd. Knop twee maal indrukken: Alle andere instellingen krijgen eveneens weer de standaardwaarde. Het aantal opgegeven kopieën wordt teruggezet op '1', als deze waarde niet reeds was ingesteld. U kunt nu desgewenst nieuwe instellingen opgeven. Tijdens het kopiëren: Als u op deze knop drukt terwijl er een origineel wordt ingevoerd, wordt het kopieerproces onmiddellijk stopgezet. Als u echter een taak met meerdere kopieën wilt afbreken nadat het origineel is gescand, moet u op de knop 'Cancel/continue' op de printer drukken om het kopiëren te beëindigen. Open vervolgens de bovenklep van de scanner om het origineel te verwijderen (‘Een vastgelopen origineel verwijderen’ op pagina 130). Media Met deze knop kunt u de gewenste invoermethode kiezen: rol 1, rol 2 of handmatige invoer. Exposure Op deze schaal kunt u de belichting bijstellen met de knoppen voor lichter of donkerder. Het belichtingsniveau kan te allen tijde worden gewijzigd. Auto exposure Met deze knop kunt u de automatische achtergrondcompensatie in- of uitschakelen. Cut Met deze knop kunt u schakelen tussen de snijmethode 'Synchro' en 'Standard'. Als u kiest voor de methode 'Synchro', wordt de kopie op de lengte van het origineel afgesneden. Als u kiest voor de methode 'Standard', wordt de kopie op de standaardlengte afgesneden. Edge Met deze knop kunt u schakelen tussen voorrand en achterrand. Hiermee kunt u een strook toevoegen aan of verwijderen uit de voor- of achterrand. Zoom Met deze knop kunt u een zoom-factor tussen 25% en 400% instellen. U kunt één van de vaste zoom-stappen kiezen of zelf een percentage opgeven. Hoger-/lagerknoppen Waneer u op 'Zoom' of 'Edge' hebt gedrukt of de snijmethode 'Standard' hebt gekozen, kunt u met deze knoppen de gewenste waarde instellen. Aan de slag 17 Start-indicator De indicator boven de knop 'Start' brandt als de scanner gereed is om te beginnen en brandt niet wanneer er een origineel wordt gescand. Dit is de enige indicator die in de standby-modus kan branden. Please wait Deze indicator knippert wanneer de gebruiker op Start heeft gedrukt maar het systeem nog niet gereed is om te scannen. Dit is bijvoorbeeld het geval als er meerdere kopieën worden gemaakt of als er een afdruktaak wordt verwerkt. Printer error Deze indicator brandt als er een fout is opgetreden op de printer. Kijk of er op het bedieningspaneel van de printer een foutbericht wordt weergegeven. 18 Océ 9400-II Gebruikershandleiding De copier in- en uitschakelen De copier inschakelen bestaat uit de volgende stappen: ■ ■ de scanner inschakelen; de printer inschakelen (zie pagina 21). Nadat u de copier hebt ingeschakeld, is het apparaat gereed voor gebruik. In deze toestand bevindt het bedieningspaneel zich in de standby-modus. De copier hoeft niet na iedere taak te worden uitgeschakeld. U kunt deze de hele dag ingeschakeld laten. De Océ 9400-II is dan altijd klaar voor gebruik. Als de copier langer dan één minuut inactief is geweest, keert het bedieningspaneel automatisch terug naar de standby-modus. Het bedieningspaneel wordt weer geactiveerd: ■ ■ ▼ wanneer er een origineel wordt ingevoerd; wanneer op een knop op het bedieningspaneel wordt ingedrukt. De scanner inschakelen 1 Zet de aan-/uitschakelaar aan de achterzijde van de scanner in stand '1' (zie afbeelding 3). Als het netsnoer goed is aangesloten, licht de groene schakelaar op. [3] Aan-/uitschakelaar op de scanner N.B.: De scanner kan meteen worden gebruikt en kan onafhankelijk van de printer worden in- of uitgeschakeld, ongeacht de volgorde. Aan de slag 19 ▼ De scanner uitschakelen 1 Zet de aan-/uitschakelaar aan de achterzijde van de scanner in stand '0' (zie afbeelding 3). 20 Océ 9400-II Gebruikershandleiding De printer in- en uitschakelen Nadat u de printer hebt ingeschakeld, is de printer gereed voor gebruik. ▼ De printer inschakelen 1 Zet de aan-/uit schakelaar aan de achterzijde van de printer in stand '1' (zie afbeelding 4). Als het netsnoer goed is aangesloten, licht de groene schakelaar op. [4] Aan-/uitschakelaar op de printer N.B.: Verschijnt de melding 'Ready' op het bedieningspaneel van de printer, dan is de printer klaar voor gebruik. ▼ De printer uitschakelen 2 Zet de aan-/uit schakelaar aan de achterzijde van de printer in stand '0' (zie afbeelding 4). Attentie: Als u de printer tijdens het afdrukken uitschakelt, kan er gegevensverlies optreden of kan het papier vastlopen. Aan de slag 21 22 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Océ 9400-II Gebruikershandleiding Hoofdstuk 2 De printer installeren In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de printer aansluit op een host-computer en hoe u de printerconfiguratie aan uw wensen aanpast. 23 De printer aansluiten op een host De Océ 9400-II ondersteunt verschillende typen interface (Centronics, Ethernet 10 & 100 Mb/s, TCP/IP). De interfaces Novell en Ethertalk worden ondersteund door de optionele afdrukserver. Teneinde van een juiste werking van de printer verzekerd te zijn, dient u de volgende stappen uit te voeren bij het aansluiten van de Océ 9400-II op een host-computer. 1 Controleer of de host en de Océ 9400-II beide zijn uitgeschakeld (zie ‘Centronics’ op pagina 25 of ‘SCSI-2’ op pagina 27). 2 Sluit de interface-kabel aan op de host en op de juiste interface-poort van de Océ 9400-II (zie ‘Centronics’ op pagina 25 of ‘SCSI-2’ op pagina 27). 3 Schakel de Océ 9400-II in (zie ‘Centronics’ op pagina 25 of ‘Ethernet’ op pagina 29). 4 Activeer de programmeermodus en stel de gewenste communicatieparameters in (zie ‘Centronics’ op pagina 25, ‘Ethernet’ op pagina 29 of ‘SCSI-2’ op pagina 27). 5 Activeer de programmeermodus en stel de overige configuratieparameters van de Océ 9400-II naar wens in (zie ‘Bestanden afdrukken’ op pagina 74 of ‘De printer aanpassen’ op pagina 83). 6 Verlaat de programmeermodus. Installeer en configureer zo nodig host-software op de host-computer. 7 Schakel de printer uit en schakel deze vervolgens weer in. N.B.: Wilt u communicatie-instellingen opgeven, dan moet u de printer uit- en weer inschakelen; op die manier worden de nieuwe parameters van kracht. Tip: geef alle instellingen in een keer op en schakel daarna de printer uit en weer in. 24 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Centronics Aansluiting via een Centronics-interface is uiterst eenvoudig en garandeert een snelle gegevenstransmissie. U hoeft slechts twee parameters in te stellen, namelijk het transmissietype en de timeout voor een plot. ▼ Een Centronics-interface aansluiten 1 Schakel de printer en de host-computer uit. 2 Sluit een uiteinde van de Centronics-kabel aan op de Centronics parallelle poort van de host-computer. 3 Sluit het andere uiteinde aan op de Centronics parallelle poort van de printer (zie afbeelding 5). Centronics [5] Centronics-poort 4 Schakel de printer in. ▼ Het transmissietype instellen Selecteer de IEEE P1284 ECP-modus (ingeschakeld) of stel de modus IEEE P1284 Compatible verplicht in (ECP-modus uitgeschakeld). De ECP-modus is standaard uitgeschakeld. In de omgeving van bepaalde host-computers werkt de ECP-modus niet correct. In dat geval kunt u op de Océ 9400-II de zogenaamde compatibele modus inschakelen (ECP-modus uitgeschakeld). Biedt de host-computer de mogelijkheid tot ECP-modus, dan werkt die modus sneller dan de compatibele modus. ECP is standaard uitgeschakeld. De printer installeren 25 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of . 2 Kies de optie ‘CONNECTIONS' met de knop 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION' te komen. 4 Kies de optie ‘CONNECTIONS’' met de knop of . 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONNECTION’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘CENTRONICS’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CENTRONICS’ te komen. of . 8 Kies de modus ‘ECP’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ECP’ te komen. 10 Kies de gewenste instelling met de knop of . 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen soort te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. ▼ De timeout voor het einde van een plot instellen Gewoonlijk eindigt een afdrukbestand met een teken dat aangeeft dat het einde van het bestand is bereikt. Sommige bestanden hebben echter geen 'einde afdruk'-instructie. In dat geval wordt de afdrukopdracht als voltooid beschouwd als de printer gedurende een zekere tijd geen grafische opdrachten meer via Centronics heeft ontvangen. Met de optie PLOT TIME OUT wordt de tijd ingesteld na verloop waarvan de afdrukopdracht als voltooid wordt beschouwd. U kunt kiezen uit: 15, 30, 180 en 500 seconden. De standaardwaarde is 180. 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop of . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘CONNECTION’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONNECTION’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘CENTRONICS’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CENTRONICS’ te komen. 8 Kies de optie ‘PLOT TIME OUT’ met de knop of . 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT TIME OUT’ te komen. of . 10 Kies de gewenste timeout met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen timeout te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. 26 Océ 9400-II Gebruikershandleiding SCSI-2 Als u de SCSI-2-poort gebruikt (voor het scannen naar een bestand), moet u twee parameters instellen, namelijk het SCSI-2-ID en de afsluiting. N.B.: De SCSI-2-poort wordt alleen gebruikt om bij het scannen naar een bestand gegevens van de controller naar de aangesloten PC te uploaden. ▼ Een SCSI-2-interface aansluiten 1 Schakel de printer en de host-computer uit. 2 Sluit een uiteinde van de SCSI-2-kabel aan op de SCSI-2-poort van de host-computer. 3 Sluit het andere uiteinde aan op de SCSI-2-poort van de printer (zie afbeelding 6). SCSI [6] SCSI-2-poort 4 Schakel de printer en de computer in. De printer installeren 27 ▼ Het SCSI-2-ID instellen U kunt een getal kiezen tussen de 0 en 7. De standaardwaarde is 0. Ga in de configuratie van uw computer na of er een ID is dat niet door een ander apparaat op de SCSI-2-bus waarop u de Océ 9400-II wilt aansluiten, wordt gebruikt. 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION' met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION' te komen. of . 4 Kies de optie ‘CONNECTIONS’' met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONNECTION’ te komen. 6 Kies de optie SCSI-2 met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu SCSI-2 te komen. of . 8 Kies de optie ‘ID’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ID’ te komen. of 10 Kies het gewenste ‘ID’ (tussen 0 en 7) met de knop 11 Druk op ‘next/select’om het gekozen ‘ID’ te bevestigen. . 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. 13 Schakel de computer uit en weer in om de opgegeven instellingen te activeren. ▼ Een afsluiting instellen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 28 De afsluiting moet op 'ON' worden gezet als de Océ 9400-II het laatste apparaat is in de reeks op de SCSI-2-bus. En op 'OFF' als het tussen andere apparaten op de SCSI-2-bus is geplaatst. Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. Kies de optie ‘CONFIGURATION’' met de knop of . Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. Kies de optie ‘CONNECTIONS’' met de knop of . Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONNECTION’ te komen. Kies de optie SCSI-2 met de knop of . Druk op ‘next/select’ om in het menu SCSI-2 te komen. Kies de optie ‘TERMINATION’ met de knop of . Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘TERMINATION’ te komen. Kies de optie ‘ON/OFF ’ met de knop of . Druk op ‘next/select’ om de keuze te bevestigen. Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Schakel de computer uit en weer in om de opgegeven instellingen te activeren. Océ 9400-II Gebruikershandleiding Ethernet Op de controller bevinden zich een AUI-aansluiting zender/ontvanger (10 MB/s) en een RJ45-aansluiting (10 of 100 Mb/s). Ethernet-verbindingen kunnen dus worden gemaakt met dunne of dikke Ethernet-kabels of met UTP-kabels. N.B.: U behaalt het beste resultaat als u gebruikmaakt van de RJ45 100 MegaBit. AUI: alleen 10 Mbit RJ45 (UTP): 10 & 100 MegaBit (automatische aanpassing) Gebruik de AUI en de RJ45 niet tegelijkertijd. Ethernet-bekabeling Een AUI-aansluiting (Attachment Unit Interface) wordt gebruikt om een kabel die zich bevindt in de netwerk-interfacekaart in de controller aan te sluiten op de zender/ontvanger die zich bevindt op de backbone Ethernet-kabel. Deze backbonekabel kan een dunne of dikke Ethernet-kabel zijn. AUI [7] AUI-poort De printer installeren 29 Een UTP-kabel (Unshielded Twisted pair) lijkt veel op een gewone telefoonkabel. De kabel moet beschikken over RJ45-stekkers. Als u de Ethernet-poort van de printer gebruikt, moet u een aantal parameters instellen. Hierna volgt een beschrijving van alle parameters. ▼ Een Ethernet-poort aansluiten 1 Sluit een uiteinde van de Ethernet-kabel aan op de Ethernet-poort van de host-computer. 2 Sluit het andere uiteinde aan op de Ethernet-poort van de printer (zie afbeelding 8). RJ45 [8] Ethernet-poort ▼ Het TCP/IP-protocol instellen U moet het IP-adres van de printer, het subnetmasker en het standaard IP-adres van de gateway configureren (neem contact op met uw systeembeheerder). Elk adres moet bestaan uit vier numerieke velden met cijfers tussen 0 en 255, bijvoorbeeld 194.2.66.146 of 255.255.255.0. In het menu wordt de volgende volgorde weergegeven: veld 0, veld 1, veld 2, veld 3. 1 Druk op ‘Program' om in het hoofdmenu te komen. 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’' met de knop of . 3 Druk op 'next/select' om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘CONNECTIONS’' met de knop 5 Druk op 'next/select' om in het menu ‘CONNECTION’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘ETHERNET’ met de knop 7 Druk op 'next/select' om in het menu ‘ETHERNET’ te komen. 8 Kies de optie ‘IP ADDRESS’ met de knop of . 9 Druk op 'next/select' om in het menu ‘IP ADDRESS’ te komen. of . 10 Kies de optie ‘FIELD0’ met de knop 30 Océ 9400-II Gebruikershandleiding 11 Druk op 'next/select' om in het menu ‘FIELD0’ te komen. 12 Geef een getal op voor ‘FIELD0’ van het ‘IP ADDRESS’ met de knop 13 Druk op 'next/select' om de keuze te bevestigen. of . of . of . 14 Druk op ‘previous’ om één niveau omhoog te gaan. 15 Herhaal stap 10 tot en met stap 14 voor ‘FIELD1, FIELD2, FIELD3’. 16 Druk op ‘previous’ om één niveau omhoog te gaan. 17 Kies de optie ‘SUBNET MASK’ met de knop of . 18 Druk op 'next/select' om in het menu ‘SUBNET MASK’ te komen. of . 19 Kies de optie ‘FIELD0’ met de knop 20 Druk op 'next/select' om in het menu ‘FIELD0’ te komen. 21 Druk op 'next/select' om de keuze te bevestigen. 22 Geef een getal op voor ‘FIELD0’ van het ‘SUBNET MASK’ met de knop 23 Druk op ‘previous’ om één niveau omhoog te gaan. 24 Herhaal stap 19 tot en met stap 23 voor ‘FIELD1, FIELD2, FIELD3’. 25 Druk op ‘previous’ om één niveau omhoog te gaan. 26 Kies de optie ‘DEF.GATEWAY' met de knop of . 27 Druk op 'next/select' om in het menu ‘DEF.GATEWAY' te komen. of . 28 Kies de optie ‘FIELD0’ met de knop 29 Druk op 'next/select' om de keuze te bevestigen. 30 Druk op 'next/select' om in het menu ‘FIELD0’ te komen. 31 Geef het getal op voor ‘FIELD0’ van het ‘DEF.GATEWAY’ met de knop 32 Druk op ‘previous’ om één niveau omhoog te gaan. 33 Herhaal stap 28 tot en met stap 32 voor ‘FIELD1, FIELD2, FIELD3’. 34 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. 35 Schakel de printer uit en weer in om het Ethernet-ID te activeren. Ondersteunde printerprotocollen De Océ 9400-II ondersteunt de volgende printerprotocollen: LPD, FTP, SMB (ook bekend als LAN Manager of Windows-netwerkverbinding) en natuurlijk TCP/IP. De printer kan tegelijkertijd meerdere protocollen bevatten en door meerdere gebruikers worden gebruikt. De printer installeren 31 Aanbevolen afdrukoplossing Windows-netwerk ■ Met Windows-printing kunt u via SMB direct vanaf het werkstation afdrukken naar de printer. ■ Treden er problemen op als u de printer via SMB verbindt, of wilt u centraal vanaf een server afdrukken, installeer de printer dan op de server (bijvoorbeeld met een lokale verbinding naar een LPR-poort). Vervolgens kunt u de printer delen op het netwerk. Installeer de printer op de server als een flink aantal clients van de printer gebruikmaakt. TCP/IP-netwerk ■ TCP/IP wordt doorgaans gebruikt voor de besturingssystemen Unix, Windows 95/98/NT en OS/2. LPD hoort niet standaard bij Windows 95/98 en moet door derden worden geleverd. Neem contact op met de betreffende instantie om te controleren of het product via shareware of freeware verkrijgbaar is. Gebruik LPD of FTP (in deze volgorde). 32 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Afdrukken via LPD Nadat de netwerkverbinding voor de Océ 9400-II is ingesteld (zie ‘De printer aansluiten op een host’ op pagina 24), kunt u via LPD afdrukken. N.B.: Het LPD-protocol (Line Printer Daemon) wordt geïmplementeerd volgens de richtlijnen in RCF 1179. De Océ 9400-II gebruikt slechts een wachtrij; de wachtrijnaam zelf is dus niet belangrijk. Geef daarom de wachtrijnaam op die u wilt (bijvoorbeeld wachtrij 1). Als u de verbinding voor de client wilt opgeven, neemt u contact op met de systeembeheerder. Voor Windows NT: lpr - Shostnaam - Pwachtrijnaam (lpr -S194.2.66.146 -Pwachtrij1) De printer installeren 33 Afdrukken via FTP Nadat de netwerkverbinding voor de Océ 9400-II is ingesteld, kunt u via FTP afdrukken. N.B.: Het FTP-protocol (File Transfer Protocol) wordt geïmplementeerd volgens de richtlijnen in RCF 959. De Océ 9400-II-printer kan vanaf elke willekeurige webbrowser worden geactiveerd net als een FTP-locatie. ▼ Afdrukken via FTP N.B.: Hoewel FTP geen standaardprinterprotocol is, kunt u wel gegevensbestanden naar een externe directory verzenden via FTP. Vanuit deze externe directory kunnen de gegevensbestanden vervolgens worden afgedrukt. 1 Start een client-computer met FTP. 2 Geef de opdracht 'FTP'. 3 Open een FTP-sessie waarbij u het adres van de printer of de geregistreerde 4 5 6 7 8 9 34 naam (HOSTS of DNS) opgeeft. N.B.: In plaats van stap 2 en 3 samen kunt u in de FTP-client ook 'ftp host_name' opgeven. Geef de gebruikersnaam op (bijvoorbeeld 'Gast'). Er wordt een verbinding tot stand gebracht voor de standaardgebruiker 'Gast'. Als u verbinding wilt maken met de externe server, bevestigt u de gebruikersverbinding door het wachtwoord van de gebruiker te typen (bijvoorbeeld 'Gast'). N.B.: Aangezien er geen geregistreerde gebruiker is, drukt u gewoon op Enter om de verbinding te starten. De gebruikersnaam en het wachtwoord worden niet gecontroleerd door de Océ 9400-II. Stel de transmissiemodus in op binair door 'binary' te typen. Ga naar de directory met opdrachten via de volgende opdracht: 'cd jobs'. Ga naar de lokale directory waarin de gegevens zijn opgeslagen die u wilt afdrukken (bijvoorbeeld C:\DRAWINGS); gebruik hiervoor de volgende opdracht: 'lcd C:\DRAWINGS'. Verstuur het gegevensbestand (bijvoorbeeld: sample.hp) met de opdracht 'put': 'put sample.hp'. N.B.: Ook de opdracht 'mput' wordt ondersteund. Océ 9400-II Gebruikershandleiding De gegevens worden nu verzonden naar de invoerdirectory voor spool-bestanden van de controller. Vervolgens worden de gegevens verwerkt en daarna afgedrukt. 10 Sluit FTP af door de opdracht 'bye' of 'quit' op te geven. N.B.: Er zijn twee andere directory's aanwezig: Help en status. Als u bestanden in deze directory's plaatst, verschijnt de melding dat de toegang is geweigerd: 'access denied'. De printer installeren 35 Afdrukken via SMB Op de Océ 9400-II wordt afdrukken via SMB ondersteund voor de volgende typen werkstations: ■ ■ Windows 95/98 Windows NT 4.0. SMB instellen op Windows 95/98 en Windows NT Als de Océ 9400-II is ingesteld voor afdrukken via SMB, kunt u de Océ 9400-II beschikbaar maken op Windows 95, Windows 98 of Windows NT. Die procedure omvat de volgende stappen. ▼ De Océ 9400-II inschakelen op Windows 95/98 of NT 1 Meld u aan bij het werkstation. 2 Dubbelklik op het pictogram 'Netwerkomgeving' op het bureaublad van Windows. 3 Dubbelklik op de werkgroep waaraan de Océ 9400-II is toegewezen. 4 Dubbelklik op de naam van het apparaat waarvoor de Océ 9400-II is ingesteld. Er verschijnt een lijst met gedeelde printerwachtrijen. 5 Dubbelklik op de gewenste wachtrij of klik met de rechtermuisknop op de gewenste wachtrij en kies de optie om deze te installeren. Selecteer 'OCE 9400-IIPS' om deze te koppelen aan het Océ PostScript-stuurprogramma. Selecteer 'OCE 9400-II' om deze te koppelen aan het Océ Windows Raster-stuurprogramma. U wordt gevraagd om het stuurprogramma op te geven. Standaardwaarden zijn: Werkgroep:OCE-PRINTERS Naam apparaat:P-xxxxxxxxxxxx waarbij xxx staat voor het Ethernet-adres van de printer, bijvoorbeeld P-08003E27E100. Neem contact op met uw servicetechnicus als u deze standaardwaarden wilt wijzigen. N.B.: Zorg dat er geen twee printers zijn met dezelfde apparaatnaam. 36 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Problemen oplossen Als u geen toegang krijgt tot het apparaat in de netwerkomgeving (hetzij omdat het apparaat niet kan worden geactiveerd of omdat de werkgroep waartoe het apparaat behoort niet wordt weergegeven), voert u de volgende procedure uit: 1 Klik op het pictogram 'Starten'. 2 Klik op het pictogram 'Zoeken'. 3 Klik op het pictogram 'Computer'. 4 Geef de apparaatnaam van de Oce 9400-II op en klik op het pictogram 'Nu zoeken'. 5 Is het apparaat gevonden, herhaal dan bovenstaande procedure beginnend bij stap 4. De printer installeren 37 Het geheugen configureren De partitie-indeling van het printergeheugen kan worden aangepast aan de complexiteit van uw afdruktaken. Invoerbuffer Met de optie 'INPUT BUFFER' kunt u de grootte van de invoerbuffer voor spool-bestanden instellen. U kunt kiezen tussen 'SMALL' (klein) en 'LARGE' (groot). Een kleine invoerbuffer laat meer geheugen vrij voor het verwerken van complexere bestanden. Een grote buffer maakt snellere transmissie met de host-computer mogelijk. De standaardwaarde is 'LARGE'. Bestanden in de invoerbuffer worden verwerkt en afgedrukt in volgorde van aankomst. ▼ De grootte van de invoerbuffer instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of . 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. 4 Kies de optie ‘BUFFERS’ met de knop of . 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘BUFFERS’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘INPUT BUFFER’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘INPUT BUFFER’ te komen. of . 8 Kies de gewenste invoerbuffergrootte met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen grootte te bevestigen. 10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. ▼ De nieuwe grootte van de invoerbuffer activeren 1 Schakel de computer uit en weer in. N.B.: Dit is de enige manier om de nieuwe buffergrootte in gebruik te kunnen nemen. Eventueel nog aanwezige gegevens in het printergeheugen (bestanden in de wachtrij) gaan verloren wanneer u de printer uitschakelt. 38 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Bitmap-buffer Met de optie 'BITMAP BUFFER' kunt u het percentage van het totale werkgeheugen (RAM) instellen dat u als bitmap-partitie wilt gebruiken. U kunt een waarde tussen een bepaald minimum en een bepaald maximum opgeven. Deze hangt af van het werkgeheugen dat op de printer is geïnstalleerd. Het geïnstalleerde werkgeheugen kan worden onderverdeeld in: ■ een bitmap-partitie; ■ een verwerkingsgebied voor bestanden. De grootte van de bitmap-buffer bepaalt de maximale lengte van een af te drukken afbeelding op een bepaalde papierrol (of handmatig ingevoerd vel). De grootte van de bufferinstelling moet worden aangepast aan het soort rol dat wordt gebruikt en aan de afdruklengte van het bestand (of het origineel). U hoeft geen grotere bitmap-buffer op te geven dan noodzakelijk, want een te grote bitmap-buffer kan leiden tot ruimteverlies voor het verwerkingsgebied. Het minimumpercentage wordt altijd weergegeven met een grootte van E+. Als u nooit bestanden of originelen afdrukt of kopieert die langer zijn dan de lengte E+ (48 inch), moet u het minimumpercentage voor de bitmap-buffer instellen. Als u bestanden of originelen afdrukt of kopieert die langer zijn, moet u de juiste grootte voor de bitmap-buffer instellen. Met de volgende formule bepaalt u de instelling van het percentage; (papierbreedte * afdruklengte * omrekeningsfactor) / geheugenconfiguratie van de controller. Omrekeningsfactor = 1,08 (breedte en lengte in inch) 1,67 E-3 (breedte en lengte in mm) Als u bijvoorbeeld 70 inch afdrukt op papier D+ en u beschikt over 64 MB geheugen: BM% = 24 * 70 * 1,08 / 64 = 29%. Als u bijvoorbeeld 6 meter afdrukt op A0-papier en u beschikt over 128 MB geheugen: BM% = 841 * 6000 * 1,67E-3 / 128 = 66%. De printer installeren 39 ▼ De grootte van de bitmap-buffer instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘BUFFERS’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘BUFFER’ te komen. 6 Kies de optie ‘BITMAP BUFFER’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘BITMAP BUFFER’ te komen. 8 Kies de gewenste bitmap-partitie met de knop of . 9 Druk op ‘next/select’ om de gewenste bitmap-partitie te bevestigen. 10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. ▼ De nieuwe grootte van de bitmap-buffer activeren 1 Schakel de computer uit en weer in. N.B.: Dit is de enige manier om de nieuwe buffergrootte in gebruik te kunnen nemen. Eventueel nog aanwezige gegevens in het printergeheugen (bestanden in de wachtrij) gaan verloren wanneer u de printer uitschakelt. RAM 64 128 256 Minimum 31% (papier E+) 16% (papier E+) 9% (papier E+) Maximum 71% (2,92 meter op papier E+) 78% (6,41 meter op papier E+) 84% (13,82 meter op papier E+) N.B.: De opgegeven percentages zijn een indicatie en kunnen per firmware-versie verschillen. Levert het afdrukken van bestanden met deze instellingen problemen op, geef dan andere waarden op. Denk daarbij om het volgende: ■ ■ ■ ■ 40 Als u de grootte voor de bitmap-buffer groter maakt, wordt het verwerkingsgebied kleiner. De grootte van het verwerkingsgebied bepaalt in hoeverre de printer complexe bestanden (bijvoorbeeld met een groot aantal vectoren) kan verwerken. Als u een hoog percentage voor de bitmap-partitie opgeeft, kunt u lange plots in één keer afdrukken. Als u een laag percentage voor de bitmap-partitie opgeeft, kunnen zeer complexe bestanden (vector- en rasterbestanden) verwerkt worden. Océ 9400-II Gebruikershandleiding Océ 9400-II Gebruikershandleiding Hoofdstuk 3 Materiaal invoeren en toner bijvullen In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u afdruk- en kopieermateriaal invoert, toner bijvult en de materiaalinstellingen programmeert. 41 Een nieuwe rol afdrukmateriaal invoeren Voordat u de copier voor het eerst gebruikt, moet u de volgorde kiezen waarin de papierformaten op het bedieningspaneel van de scanner worden weergegeven. U kunt dit doen door te kiezen uit de formaten ISO, ANSI of ARCHITECT op het bedieningspaneel van de printer. ▼ Het papierformaat instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen. 6 Kies de optie ‘MEDIA FORMAT’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA FORMAT’ te komen. of . 8 Kies het gewenste formaat met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om het gekozen formaat te bevestigen. 10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Als het bericht ‘ROLL EMPTY' op het afleesvenster verschijnt, moet u een nieuwe rol afdrukmateriaal invoeren. Afhankelijk van uw printerconfiguratie kunt u rol 1 en/of rol 2 invoeren. N.B.: Nadat de nieuwe rol is ingevoerd, wordt de plot automatisch opnieuw afgedrukt. Automatische rolomschakeling Wanneer een rol leeg raakt, geeft de printer de storingsmelding 'rol leeg' en stopt met afdrukken. Vervolgens wordt de papierbaan vrijgemaakt en de melding gegenereerd dat weer een nieuw printcommando kan worden ontvangen. Wanneer het juiste type en formaat materiaal aanwezig is op de andere rol, zal de printer overschakelen naar die rol en het afdrukken automatisch vervolgen. Wanneer de printer niet het juiste formaat en/of type materiaal aantreft op de andere rol, dient de lege rol te worden vervangen. 42 Océ 9400-II Gebruikershandleiding ▼ De automatische rolomschakeling instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 1 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop . 2 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS’ te komen. of . 3 Kies de optie ‘MEDIA MODE’ met de knop 4 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA MODE’ te komen. 5 Kies de optie ‘AUTO SWITCH’ met de knop of . 6 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘AUTO SWITCH’ te komen. 7 Kies de gewenste instelling ‘On’ of ‘OFF’ met de knop of . 8 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen. 9 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Rollen opnieuw laden ▼ Rol 1 vervangen 1 Open de lade geheel (zie afbeelding 9). [9] De lade openen Materiaal invoeren en toner bijvullen 43 2 Verwijder de rolhouder uit de lade (zie afbeelding 10 op pagina 44). [10] De rolhouder uit de lade verwijderen 3 Verwijder de lege rolkern van de rolhouder terwijl u de knop ingedrukt houdt (zie afbeelding 11). 4 Schuif de rolhouder in de nieuwe rol materiaal terwijl u de knop ingedrukt houdt (zie afbeelding 11). Let erop dat u de knop aan de rechterkant hebt en het papier net als in afbeelding 11. 34" A0 36" [11] De knop indrukken 5 Schuif de rol tegen de oriëntatielijn op de rolhouder terwijl u de knop ingedrukt houdt. De lijn moet volledig zichtbaar blijven. 44 Océ 9400-II Gebruikershandleiding 6 Plaats de rolhouder met het nieuwe materiaal in de lade (zie afbeelding 12). [12] De rol terugplaatsen 7 Transporteer het materiaal tussen de invoergeleideplaten door tegen de wals aan. 8 Draai de wals tot het materiaal zichtbaar is (zie afbeelding 13). Raadpleeg ook de sticker aan de binnenzijde van de lade. [13] Het materiaal invoeren 9 Als u een rol hebt geplaatst met ander materiaal of met een andere breedte, moet u de juiste breedte en materiaalsoort programmeren (zie ‘Materiaalinstellingen programmeren’ op pagina 51). Zie ‘Het materiaal afsnijden om een rechte voorrand te krijgen’ op pagina 46 als u wilt dat het materiaal een rechte voorrand heeft. Als u dat niet wilt, gaat u verder met de volgende stap. 10 Sluit de lade. 11 Druk op de knop 'Cancel/Continue'. Materiaal invoeren en toner bijvullen 45 Het materiaal afsnijden om een rechte voorrand te krijgen Als de voorste rand van het afdrukmateriaal niet recht is, kunt u onder een rechte hoek papier van de rol afsnijden. ▼ Materiaal afsnijden van rol 1 of rol 2 1 Open de lade. 2 Transporteer het materiaal met de hand totdat het zich ongeveer 5 cm boven de bovenste lade bevindt. 3 Sluit de lade. 4 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 5 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop . 6 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS te komen. of . 7 Kies de optie ‘CUT MEDIA’ met de knop 8 Druk op ‘next/select’ om het materiaal af te snijden. 9 Open de lade. 10 Verwijder het afgesneden papier. 11 Transporteer het materiaal terug totdat het zichtbaar is en zich in de juiste positie bevindt (zie afbeelding 13 op pagina 45). 12 Sluit de lade. 13 Druk op de knop ‘Cancel/Continue'. ▼ Rol 2 vervangen 1 Open de onderste lade om bij rol 2 te kunnen (zie afbeelding 14). [14] De onderste lade openen 46 Océ 9400-II Gebruikershandleiding 2 Verwijder de rolhouder uit de lade (zie afbeelding 15). [15] De rolhouder uit de onderste lade verwijderen 3 Verwijder de lege rolkern van de rolhouder terwijl u de knop ingedrukt houdt (zie afbeelding 11 op pagina 44). 4 Schuif de rolhouder in de nieuwe rol materiaal terwijl u de knop ingedrukt houdt (zie afbeelding 11 op pagina 44). Let erop dat u de knop aan de rechterkant en het materiaal net als in afbeelding 11 hebt. 5 Schuif de rol tegen de oriëntatielijn op de rolhouder terwijl u de knop ingedrukt houdt. 6 Plaats de rolhouder met het nieuwe materiaal in de onderste lade (zie afbeelding 16). [16] De rol terugplaatsen Materiaal invoeren en toner bijvullen 47 7 Transporteer het materiaal tussen de invoergeleideplaten door tegen de wals aan. Draai de wals tot het materiaal zichtbaar is (zie afbeelding 17). Raadpleeg ook de sticker aan de binnenzijde van de lade. [17] Het materiaal invoeren 8 Als u een rol hebt geplaatst met ander materiaal of met een andere breedte, moet u de juiste breedte en materiaalsoort programmeren (zie ‘Materiaalinstellingen programmeren’ op pagina 51). Zie ‘Het materiaal afsnijden om een rechte voorrand te krijgen’ op pagina 46 als u wilt dat het materiaal een rechte voorrand heeft. Als u dat niet wilt, gaat u verder met de volgende stap. 9 Sluit de onderste lade. 10 Druk op de knop 'Cancel/Continue'. 48 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Afdrukken met handmatige invoer U kunt op twee manieren aangeven dat u materiaal handmatig wilt invoeren: ■ door configuratie-opdrachten aan het afdrukbestand toe te voegen (met Plot Director of stuurprogramma's, (zie ‘Het gebruik van de optie voor het scannen van een bestand’ op pagina 79). ■ door in de programmeermodus de materiaalmodus te wijzigen met de optie ‘MEDIA MODE’. Als u materiaal handmatig wilt invoeren, doet u het volgende: 1 Programmeer de instellingen voor het afdrukmateriaal op de printer ‘Materiaalinstellingen programmeren’ op pagina 51. 2 Verzend het bestand. 3 Wacht tot het bericht ‘FEED SHEET op het LCD-scherm van de printer verschijnt. 4 Voer het vel papier 'staand', dat wil zeggen met de kortste zijde naar voren, in de printer in. 5 Laat het papier pas los als de voorkant van het papier naar binnen wordt getrokken. Als de gebruiker de handmatige invoer in het afdrukbestand heeft opgegeven, zal de printer via het bedieningspaneel vragen een vel in te voeren wanneer het afdrukbestand wordt verwerkt. Er kan een timeout tussen de 30 en 300 seconden worden ingesteld voor het invoeren van vellen. De standaard-timeout is 60 seconden. Zie ‘De timeout voor handmatige invoer instellen’ op pagina 54. Wordt er binnen de timeout geen nieuw vel ingevoerd, dan wordt de afdrukopdracht afgebroken, uit het geheugen gewist en wordt met een eventuele volgende opdracht begonnen. Materiaal invoeren en toner bijvullen 49 ▼ Afdrukmateriaal handmatig invoeren 1 Houd het afdrukmateriaal in het midden van de gleuf voor handmatige invoer en voer het volgens de richtlijnen in (zie afbeelding 18). N.B.: Het afdrukmateriaal moet minimaal 420 mm lang zijn. [18] Materiaal handmatig invoeren 50 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Materiaalinstellingen programmeren Als u een nieuwe rol hebt ingevoerd dat ander materiaal bevat of een andere breedte heeft, moet u de nieuwe rolspecificaties programmeren. Het gaat daarbij om het volgende: ■ ■ ■ ■ de breedte van het materiaal. U kunt kiezen uit A0 (841 mm), A1 (594 mm), A2 (420 mm), A3 (297), E (34 inch), D (22 inch), C (17 inch), B (11 inch), E+ (36 inch), D+ (24 inch), C+ (18 inch), B+ (12 inch), 30 inch, 500 mm, 700 mm en B1 (707 mm). De standaardbreedte is 36 inch. het soort materiaal. automatische selectie van de materiaalrol: Als u de functie 'AUTO ROLL' inschakelt, wordt automatisch de juiste materiaalrol geselecteerd op basis van het formaat van het origineel 'Auto-rol'-schakelaar: Wanneer deze functie wordt geactiveerd, schakelt de machine automatisch over naar de andere rol zodra de rol die op dat moment wordt gebruikt, leeg raakt. Voorwaarde hiervoor is wel dat op beide rollen materiaal van eenzelfde type en formaat aanwezig is. Materiaal invoeren en toner bijvullen 51 Materiaal Gewicht Instelling materiaalsoort Normaal papier Normaal papier Kringloop-papier Transparant papier Transparant paper 75 g/m2 110 g/m2 75 g/m2 60 g/m2 80/85 g/m2 90/95 g/m2 110/115 g/m2 3,5 mil 3,5 mil 3,5 mil 4 mil 3,5 mil 4,5 mil 20 lbs 16 lbs 135 g/m2 90 g/m2 80 g/m2 paper paper paper translucent transp <= 95 gr transp <= 95 gr transp 110 gr film < = 4 mil film < = 4 mil film < = 4 mil film < = 4 mil film < =4 mil film 4.5 mil vellum vellum paper paper paper Polyesterfilm PPC-film PPC type C polyesterfilm Heldere polyesterfilm Contrastfilm Polyesterfilm ** Velijn Velijn Contrastpapier Fluorpapier Pastelpapier ** Op de sticker op deze polyesterrol staat '4 mil', maar de dikte is in feite 4,5 mil. ▼ De materiaalbreedte instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS’ te komen. 4 Kies de optie ‘ROLL 1’, ‘ROLL 2’, ‘MANUAL FEED’ met de knop of . 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ROLL’ of ‘MANUAL FEED’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘WIDTH’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘WIDTH’ te komen. of . 8 Kies de gewenste breedte met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen breedte te bevestigen. 10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. 52 Océ 9400-II Gebruikershandleiding ▼ Materiaalsoortinstellingen programmeren 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘ROLL 1’, 'ROLL 2’, 'MANUAL FEED’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ROLL’ of ‘MANUAL FEED’ te komen. 6 Kies de optie ‘TYPE’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘TYPE’ te komen. 8 Kies de gewenste materiaalsoort met de knop of . 9 Druk op ‘next/select’om de gekozen materiaalsoort te bevestigen. 10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. ▼ De standaardrol instellen De standaardwaarde is ROLL1. 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘MEDIA MODE’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA MODE’ te komen. 6 Kies de optie ‘DEF. PAPER FEED’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DEF. PAPER FEED’ te komen. of . 8 Kies de standaardrol met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen modus te bevestigen. 10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. ▼ De automatische omschakeling instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. 2 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop of . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘MEDIA MODE’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA MODE’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘AUTO ROLL’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘AUTO ROLL’ te komen. 8 Schakel de optie in of uit met de knop of . 9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen modus te bevestigen. 10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Materiaal invoeren en toner bijvullen 53 ▼ Automatische schakeling programmeren 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘MEDIA MODE’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA MODE’ te komen. 6 Kies de optie ‘AUTO SWITCH’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘AUTO SWITCH’ te komen. 8 Schakel de optie in of uit met de knop of . 9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen modus te bevestigen. 10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. ▼ De timeout voor handmatige invoer instellen De standaard-timeout is 60 seconden. 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘MANUAL FEED’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MANUAL FEED’ te komen. 6 Kies de optie ‘TIMEOUT’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘TIMEOUT’ te komen. of . 8 Kies de gewenste timeout met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen timeout te bevestigen. 10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. 54 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Toner bijvullen Als het bericht ‘REFILL TONER --- > Press Continue' op het afleesvenster verschijnt, moet u de toner onmiddellijk bijvullen. ▼ Toner bijvullen Attentie: Gebruik uitsluitend Océ B4-toner (B4-toner is identiek aan de Océ 9400-toner). 1 Draai de geribde moer aan de linkerzijde van de printer los en open de linkerklep (zie afbeelding 19). [19] De geribde moer losdraaien en de klep openen 2 Schud de fles met toner goed voordat u deze opent. Materiaal invoeren en toner bijvullen 55 3 Houd de fles enigszins schuin en schroef de fles vast door deze met de klok B4 mee te draaien (zie afbeelding 20). [20] De fles vastschroeven 4 Zet de fles in een verticale positie ((zie afbeelding 20) en 21). B4 [21] Toner bijvullen. 5 Laat de toner uit de fles stromen. 6 Zet de fles in de oorspronkelijke positie als hij leeg is. 7 Schroef de fles los door deze tegen de klok in te draaien. 56 Océ 9400-II Gebruikershandleiding ▼ Het zakje met tonerafval vervangen 8 Trek het zakje met tonerafval van de houder en plaats de bijgeleverde afsluitdop erop (zie afbeelding 22). [22] Het zakje met tonerafval vervangen 9 Trek een nieuw zakje voor tonerafval over de houder. 10 Sluit de klep van de printer en draai de geribde moer vast. 11 Druk op de knop 'Continue' om het afdrukken te hervatten. Materiaal invoeren en toner bijvullen 57 58 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Océ 9400-II Gebruikershandleiding Hoofdstuk 4 Kopiëren In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u kopieën kunt maken. 59 Inleiding Met de Océ 9400-II kunt u kopieën maken op papier, transparant papier, velijn en polyesterfilm, waarbij een optimale kwaliteit is verzekerd dankzij de Image Logic Technology van Océ. Het systeem is uitgerust met een 1-rols of 2-rolsmagazijn voor materiaalinvoer. Met de knop ‘media’ kunt u opgeven vanaf welke rol u wilt kopiëren of dat u handmatig papier wilt invoeren. Met de Océ 9400-II kunt u 1:1 kopieën maken, maar u kunt het origineel ook vergroten of verkleinen door een zoom-factor tussen 25% en 400% in te stellen. U kunt daarbij een van de acht vaste zoom-stappen kiezen of zelf een percentage opgeven. De standaardinstelling is 100%. De Océ 9400-II snijdt het papier af op de lengte van het origineel. Dit wordt de snijmethode Synchro genoemd. Als u de snijmethode Standard kiest, wordt de kopie op een standaardlengte afgesneden (zie ‘Snijmethode Synchro of Standard gebruiken’ op pagina 67). De automatische belichting garandeert haarscherpe kopieën van de meeste lijntekeningen. Als u een extreem donker of licht origineel hebt, of een origineel met geplakte gedeelten of foto's, kan het nodig zijn dat u de belichting handmatig afstelt (zie ‘De belichting aanpassen’ op pagina 71). 60 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Kopieën maken Het kopiëren begint zodra u op ‘start’ drukt. Voordat u op de knop ‘start’ drukt, kunt u nog instellingen wijzigen. ▼ Het origineel invoeren 1 Plaats het origineel met de beeldzijde naar beneden rechtslijnend langs de originelengeleider op het invoerblad van de scanner. De lijn moet volledig zichtbaar blijven (zie afbeelding 23). [23] Het origineel invoeren Het origineel wordt over ongeveer 1 cm naar een vaste positie getransporteerd. 2 Nu kunt u instellingen wijzigen of beginnen met kopiëren (zie ‘Het kopieerproces starten’ op pagina 61). Als u binnen 1 minuut na de vorige kopieertaak een kopie maakt, worden de instellingen van de vorige kopieertaak gebruikt. Het kopieerproces starten Als u op ‘Start’ drukt zonder eerst instellingen te wijzigen, worden de instellingen van de vorige kopieertaak of de standaardinstellingen gebruikt. ■ aantal kopieën is 1 ■ materiaalmodus is rol 1 ■ zoom-factor is 100% ■ snijmethode is Synchro ■ geen voor- of achterrand ■ automatische belichting is ingeschakeld, belichtingsniveau is 0. Kopiëren 61 De standaardinstellingen worden in de volgende situaties gebruikt: ■ nadat u het apparaat hebt ingeschakeld; ■ nadat u twee maal op de knop ‘Stop/correction’ hebt gedrukt; ■ als u niet binnen 1 minuut na de vorige kopieertaak een kopie maakt. Als u op ‘start’ drukt terwijl de printer niet bezig is, wordt het origineel gescand. Daarna wordt het origineel teruggevoerd naar de operator. Tijdens het scannen kunnen er geen instellingen worden gewijzigd. Wanneer het origineel is teruggevoerd, kan het worden verwijderd, kan een volgend origineel worden ingevoerd en kunnen instellingen worden gewijzigd. Als de printer bezig is wanneer u op ‘Start’ drukt, knippert de indicator ‘PLEASE WAIT’. Het afdrukken wordt 1 minuut na het beëindigen van het kopiëren hervat. Het scannen start automatisch wanneer de printer weer klaar is. Terugvoerfunctie (de)activeren N.B.: De standaardinstellingen worden geconfigureerd door de Océ servicetechnicus. Wanneer u een erg waardevol origineel verwerkt, kan het raadzaam zijn om dit na afloop niet terug te voeren naar de operator. Druk in dat geval op de knop ‘start’ voor afwijkende instellingen. Er zijn drie standaardinstellingen mogelijk: 1 Het origineel wordt altijd teruggevoerd na het scannen. 2 Het origineel wordt teruggevoerd na het scannen, tenzij u de scanner opdracht geeft om het origineel aan de achterzijde van de scanner te laten liggen. 3 Het origineel wordt niet teruggevoerd na het scannen, tenzij u de scanner opdracht geeft om het origineel naar de voorzijde van de scanner terug te voeren. Wanneer u een origineel invoert en de terugvoerfunctie niet is geactiveerd, hoeft u alleen bij het eerste origineel op de knop ‘start’ te drukken. De volgende originelen worden daarna automatisch ingevoerd ('stream feed'). Zorg ervoor dat u de gewenste waarden hebt ingesteld alvorens het eerste origineel in te voeren. 62 Océ 9400-II Gebruikershandleiding ▼ Terugvoerfunctie deactiveren (in situatie 3) 1 Voer het origineel met de beeldzijde naar beneden en uitgelijnd ten opzichte van de rechterzijde in. 2 Stel de gewenste waarden in. 3 Druk op de knop ‘start’. 4 Druk tijdens het scannen nogmaals op de knop ‘start’. Het indicatielampje boven de knop ‘Start’ gaat knipperen. 5 Het origineel blijft na afloop van het scannen aan de achterzijde van de scanner liggen. ▼ Terugvoerfunctie activeren (in situatie 2) 1 Voer het origineel met de beeldzijde naar beneden en uitgelijnd ten opzichte van de rechterzijde in. 2 Stel de gewenste waarden in. 3 Druk op de knop ‘start’. 4 Druk tijdens het scannen nogmaals op de knop ‘start’. Het indicatielampje boven de knop ‘Start’ gaat knipperen. 5 Het origineel wordt teruggevoerd na het scannen. De machine schakelt terug naar de standaardinstellingen wanneer, ■ geen origineel wordt ingevoerd; ■ een storing is opgetreden; ■ de knop ‘Correction’ wordt ingedrukt; ■ de wachttijd is verstreken. Kopiëren 63 Instellingen wijzigen U kunt de instellingen van de Océ 9400-II geheel aan uw wensen aanpassen. Hierna wordt uitgebreid uitgelegd hoe u deze instellingen kunt wijzigen. Aantal kopieën Als u meerdere kopieën van één origineel wilt hebben, voert u het gewenste aantal in op het bedieningspaneel van de scanner. Dit aantal wordt afgeteld op het bedieningspaneel van de printer. Het origineel wordt één keer gescand, waarna het gewenste aantal wordt afgedrukt. Raadpleeg ‘Productspecificaties scanner’ op pagina 135 voor beperkingen wat betreft het maken van meerdere kopieën van één origineel. ▼ Het aantal kopieën opgeven 1 Voer het aantal kopieën in (1 tot 19) met de knop + of - op het bedieningspaneel van de scanner. Het aantal wordt weergegeven op het LCD-scherm. Kopiëren van rol 1 of 2 Met de knop ‘media’ kunt u een van de twee materiaalrollen kiezen. Het kopieermateriaal van de gekozen rol wordt gebruikt. N.B.: Gebruik alleen materiaal dat wordt genoemd in ‘Geschikt kopieermateriaal’ op pagina 141. ▼ Rol 1, rol 2 of handmatige invoer kiezen 1 Druk op de knop ‘Media’ totdat de indicator van uw keuze aan staat. 64 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Kopiëren met handmatige invoer Als u wilt kopiëren op een soort of formaat papier dat niet op de rollen zit, kan het soms handiger zijn het papier handmatig in te voeren in plaats van de papierrollen te vervangen. U gebruikt daarvoor de specialiteiteninvoer. Dit is een gleuf vlak boven de papierrolladen op de printer. U kunt voorgesneden kopieermateriaal vel voor vel in deze gleuf invoeren. Zie ook ‘Afdrukken met handmatige invoer’ op pagina 49. Programmeer de instellingen voor het afdrukmateriaal voordat u handmatig gaat invoeren. Raadpleeg ‘Materiaalinstellingen programmeren’ op pagina 51. ▼ Handmatige invoer kiezen 1 Voer het origineel 'staand' in. 2 Druk op de knop ‘media’ totdat de indicator voor handmatige invoer aan staat. 3 Wijzig desgewenst andere instellingen. 4 Druk op de knop ‘start’. 5 Wacht tot het bericht ‘FEED SHEET op het LCD-scherm van de printer verschijnt. 6 Voer het kopieermateriaal 'staand' in (minimumlengte is 420 mm). 7 Houd het vel vast totdat het voorste deel naar binnen wordt getrokken. Attentie: Voer gekrulde vellen kopieermateriaal met de krul naar beneden in, anders kan de trommel worden beschadigd. 8 Als er meer dan één vel nodig is, verschijnt op het LCD-scherm de vraag het volgende vel in te voeren. 9 Herhaal stap 5 t/m 8 totdat u klaar bent. [24] Een vel papier handmatig invoeren Kopiëren 65 Attentie: Als u niet wacht op het bericht ‘FEED SHEET’, kan het papier vastlopen of kan een afdruktaak een verkeerd vel papier gebruiken. N.B.: Timeout voor handmatige invoer (zie ‘De timeout voor handmatige invoer instellen’ op pagina 54). Verkleinen/vergroten Met de Océ 9400-II kunt u de kopie ten opzichte van het origineel tot 25% verkleinen en tot 400% vergroten. Druk op de knop ‘zoom’ om te schakelen tussen de modus met vaste zoom-stappen en de modus waarin u zelf het zoom-percentage opgeeft. Als u kiest voor de modus met vaste zoom-stappen, kunt u een van de acht voorafgedefinieerde zoom-stappen instellen. Zodra de indicator van de gewenste zoom-modus knippert, kunt u de zoom-factor instellen met behulp van de knoppen ‘up’ of ‘down’. Zie ook ‘Overzicht van standaard zoom-stappen’ op pagina 143. ▼ Verkleinde/vergrote kopieën maken met vaste zoom-stappen 1 Druk op de knop ‘zoom’ om de modus voor vaste zoom-stappen te activeren. 2 Druk op de knoppen ‘up’ of ‘down’ om de gewenste verkleining/vergroting te kiezen. De gekozen zoom-factor wordt op het LCD-scherm weergegeven. Als u de knop ‘Zoom’ gebruikt om een zoom-factor op te geven, knippert een van de indicatoren boven de knop. Wijkt de gekozen waarde af van de standaardinstelling, dan blijft de indicator branden. U bevestigt de nieuwe instelling door op ‘Zoom’, ‘Edge’, ‘Cut’, ‘Media’ of ‘Start’ te drukken. ▼ Verkleinde/vergrote kopieën maken met stappen van 1% 1 Druk op de knop ‘zoom’ om de modus voor 1% stappen te activeren. 2 Druk op de knoppen ‘up’ of ‘down’ om de gewenste verkleining/vergroting te kiezen. De gekozen zoom-factor wordt op het LCD-scherm weergegeven. Als u de knop ‘Zoom’ gebruikt om een zoom-factor op te geven, knippert een van de indicatoren boven de knop. Wijkt de gekozen waarde af van de standaardinstelling, dan blijft de indicator branden. U bevestigt de nieuwe instelling door op ‘Zoom’, ‘Edge’, ‘Cut’, ‘Media’ of ‘Start’ te drukken. 66 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Snijmethode Synchro of Standard gebruiken Als u de snijmethode Synchro kiest, wordt de kopie afgesneden op de lengte van het origineel. Hierbij wordt rekening gehouden met de zoom-factor en de instelling voor voorrand/achterrand. Synchro is de standaardmethode. Als u de snijmethode Standard kiest, wordt de kopie op de standaardlengte afgesneden. U kiest de standaardlengte met de knoppen ‘up’ of ‘down’. Bijvoorbeeld: als u 36 inch selecteert, houdt dat in dat u een formaat selecteert van 36 inch breed en een bijbehorende lengte van 48 inch. Het materiaal wordt op een lengte van 48 inch afgesneden, ongeacht de breedte van de rol. N.B.: Afhankelijk van de ISO-, ANSI- of ARCH-papierformaten die u gebruikt, wordt het papier op het formaat in de desbetreffende kolom afgesneden (zie ‘Overzicht van standaardformaten bij gebruik van de standaardsnijmethode’ op pagina 144). Als u met de knop ‘Cut’ een nieuwe standaardlengte opgeeft voor de snijmethode Standard, knippert de indicator ‘standard’ boven de knop. Nadat u de standaardlengte hebt bevestigd, blijft de indicator branden. U bevestigt de nieuwe instelling door op ‘Zoom’, ‘Edge’, ‘Cut’, ‘Media’ of ‘Start’ te drukken. Als u de snijmethode Standard kiest, wordt er altijd op de opgegeven lengte afgesneden. Zelfs als de lengte van het origineel kleiner of groter is dan de standaardlengte, rekening houdend met de zoom-factor en de instelling voor voorrand/achterrand. ▼ De snijmethode Synchro of Standard kiezen 1 Druk op de knop ‘cut’ om de snijmethode te kiezen. De indicator van de gekozen snijmethode gaat branden. Als u Standard kiest: 2 Druk op de knoppen ‘up’ of ‘down’ om de gewenste lengte op te geven. De lengte wordt op het LCD-scherm weergegeven. U bevestigt de nieuwe instelling door op ‘Zoom’, ‘Edge’, ‘Cut’, ‘Media’ of ‘Start’ te drukken. Zie ‘Overzicht van standaardformaten bij gebruik van de standaardsnijmethode’ op pagina 144 voor een overzicht van mogelijke standaardlengtes. Kopiëren 67 De voorrand of achterrand instellen U kunt de kopielengte vergroten en zo ruimte maken voor een inbindrand door een positieve voorrand of achterrand in te stellen. Als u niet wilt dat de inbindrand op de kopie is te zien, kunt u deze verwijderen door een negatieve voorrand of achterrand te kiezen. De waarden voor de inbindrand worden op het bedieningspaneel weergegeven in centimeters of inches. ▼ De voorrand of achterrand instellen 1 Druk op de knop ‘edge’ om te schakelen tussen voorrand en achterrand. 2 Druk op de knoppen ‘up’ of ‘down’om de gewenste grootte van de voorrand/achterrand te kiezen. De gekozen waarde wordt op het LCD-scherm weergegeven. Als u deze knop gebruikt om een voorrand/achterrand in te stellen, knippert een van de indicatoren boven de knop. Wijkt de gekozen waarde af van de standaardinstelling, dan blijft de indicator branden. U bevestigt de nieuwe instelling door op ‘Zoom’, ‘Edge’, ‘Cut’, ‘Media’ of ‘Start’ te drukken. Attentie: Als u de randen te veel verkleint, kan dat leiden tot gegevensverlies. De keuze voor rolinvoer of handmatige invoer bepaalt het uiteindelijke effect van de ingestelde voorrand en achterrand (zie (zie ‘Voorrand/achterrand bij kopiëren met rollen papier’ op pagina 69) en ‘Voorrand/achterrand bij kopiëren met vellen papier’ op pagina 70). 68 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Voorrand/achterrand bij kopiëren met rollen papier Leading edge Positive Negative Positive Negative Trailing edge Null Null Copy Original [25] Rollengebruik Kopiëren 69 Voorrand/achterrand bij kopiëren met vellen papier Leading edge Positive Negative Positive Negative Trailing edge Null Null Copy Original [26] Vellengebruik 70 Océ 9400-II Gebruikershandleiding De belichting aanpassen De automatische belichting garandeert haarscherpe kopieën van de meeste lijntekeningen. In dit geval moet de automatische achtergrondcompensatie zijn ingeschakeld. De achtergrond wordt tijdens het scannen van het origineel voortdurend gemeten. Desondanks kan het gebeuren dat de kopie van sommige originelen niet aan uw eisen voldoet. De automatische achtergrondcompensatie is standaard ingeschakeld en het belichtingsniveau is 0. ▼ De belichting handmatig instellen Als er nog achtergrond op de kopie is te zien: 1 Laat het origineel in de scanner. 2 Wijzig het belichtingsniveau met de knop ‘lighter’. 3 Druk op de knop ‘start’. Als zwakke beeldelementen niet meer zichtbaar zijn: 1 Laat het origineel in de scanner. 2 Wijzig het belichtingsniveau met de knop ‘darker’. 3 Druk op de knop ‘start’. Als het resultaat nog niet bevredigend is, doet u het volgende: 1 Laat het origineel in de scanner. 2 Schakel de automatische achtergrondcompensatie uit door op de knop ‘auto exposure’ exposure te drukken. De achtergrond wordt tijdens het scannen niet meer gemeten. 3 Stel het achtergrondniveau van de kopie in met de knoppen ‘lighter’ en ‘darker’. 4 Druk op de knop ‘start’. Kopiëren 71 Negatieve kopieën/blauwdrukken Als u oude blauwdrukken wilt kopiëren, kunt u de modus voor negatieve kopieën gebruiken. Deze functie is beveiligd om vergissingen te voorkomen. U moet eerst het origineel invoeren en vervolgens tegelijkertijd op de knoppen ‘correction’ en ‘zoom’ drukken. ▼ Negatieve kopieën maken 1 Voer het origineel in. 2 Druk tegelijkertijd op de knoppen ‘correction’ en ‘zoom’. De modus voor negatieve kopieën is nu actief. Het aantal kopieën wordt ingesteld op 1. Dit aantal, dat knipperend word weergegeven, kan niet worden gewijzigd. Automatische belichting is uitgeschakeld. 3 Druk op de knop ‘start’. Verwijder het origineel nadat dit is teruggevoerd. De negatieve kopieermodus is weer uitgeschakeld. Poster-modus De poster-modus is voor het kopiëren van originelen die grote zwarte vlakken bevatten. Omdat de kopie dan met een hogere resolutie wordt afgedrukt, bent u verzekerd van een optimale kopieerkwaliteit. Kies deze optie wanneer dat nodig is. ▼ De poster-modus activeren 1 Druk tegelijkertijd op de knoppen ‘lighter’ en ‘darker’. De indicator van Exposure knippert. De poster-modus is nu actief. 2 Wijzig, indien nodig, het belichtingsniveau. 3 Voer het origineel in. 4 Druk op de knop ‘Start’. ▼ De poster-modus deactiveren 1 Druk opnieuw tegelijkertijd op de knoppen ‘lighter’ en ‘darker’. 2 Druk op de knop ‘Stop/Correction’. 72 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Océ 9400-II Gebruikershandleiding Hoofdstuk 5 Afdrukken In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u bestanden kunt afdrukken. 73 Bestanden afdrukken De Océ 9400-II kan worden aangesloten op een host-computer. Dit kan een zelfstandige PC/werkstation of een PC/werkstation in een netwerk zijn. De printer accepteert diverse standaardindelingen, CAD/CAM-vectorbestanden en EDMS-rasterbestanden vanuit de aangesloten computer en zet deze om in plots van hoge kwaliteit (zie afbeelding 27). Job Settings Plot Plotfile + RCF Plot File Application Software Océ 9400-II [27] Gegevensstroom naar de Océ 9400-II Wanneer een Océ 9400-II vectorgegevens (HP-GL, HP-GL/2, Calcomp 906/907), rastergegevens (HP-RTL, TIFF, CALS) of PostScript-gegevens ontvangt (PostScript level 2 optie), wordt daarvan een plot gemaakt. Daarbij worden de instellingen (bijvoorbeeld aantal exemplaren, plotteremulatie) gebruikt die via het bedieningspaneel in de programmeermodus zijn opgegeven. Plotinstellingen kunnen ook via opdrachten op afstand worden opgegeven. Deze opdrachten worden voorafgaand aan het plotbestand in een zogenoemde header naar de printer verzonden. RCF-opdrachten bevatten specifieke instellingen (bijvoorbeeld aantal exemplaren) in Remote Control Format voor bestanden en opdrachten en hebben altijd prioriteit boven de instellingen die in de programmeermodus zijn opgegeven. 74 Océ 9400-II Gebruikershandleiding U kunt op de volgende manieren een header samenstellen: ■ Gebruik de toepassing waarin u wilt afdrukken om een header te maken. Raadpleeg de Océ 9400-II Programmers Manual voor meer informatie over de syntaxis en functies van RCF. ■ Gebruik een Océ Windows- en/of Autocad ADI-stuurprogramma om zowel een plotbestand (bijvoorbeeld HPRTL, HPGL/2) als de bijbehorende header met RCF-opdrachten te genereren. Raadpleeg de documentatie bij het Océ Windows- of Autocad-stuurprogramma voor meer informatie. ■ Gebruik de Windows-toepassing Plot Director van Océ om op flexibele en eenvoudige wijze taken met plotbestanden te maken. Raadpleeg de handleiding bij Océ Plot Director voor meer informatie. Océ-toepassing De volgende toepassing is beschikbaar: Plot Director (MS-Windows 95/98 en NT) Océ-stuurprogramma's N.B.: Bezoek de weblocatie van Océ (www.oce.com) voor het verkrijgen van de laatste stuurprogramma's. De Océ 9400-II ondersteunt alleen 32-bits toepassingen en besturingssystemen voor optimale prestaties. De volgende stuurprogramma's zijn beschikbaar: ADI-stuurprogramma voor AutoCAD R13C3 (Windows 95/98) ADI-stuurprogramma voor AutoCAD R13C4 (MS-DOS, Windows 95/98, NT 4.0) ADI-stuurprogramma voor AutoCAD R14 (Windows 95/98, NT 4.0) HDI-stuurprogramma voor AutoCAD 2000 (Windows 95/98 en NT 4.0) AutoCAD LT: Gebruik een Windows-stuurprogramma van Océ (bijvoorbeeld Windows Raster Driver). Windows Raster Driver (Windows 95/98 en NT) PostScript-stuurprogramma (Windows 95/98, NT en Macintosh) N.B.: Bij AutoCAD R14 en Bentley MicroStation is het stuurprogramma geïntegreerd in de toepassing. Voor veel andere CAD/EDM/PDM-toepassingen, zoals Pro-Engineer van PTC en Intergraph, zijn gecertificeerde stuurprogramma's beschikbaar. Afdrukken 75 Snijmethode In het menu Cut Method kunt u de snijmethode Standard of Synchro kiezen (zie ‘Overzicht van standaardformaten bij gebruik van de standaardsnijmethode’ op pagina 144). N.B.: Kies Synchro wanneer u een ongebruikelijk papierformaat gebruikt in uw toepassing. De waarden die u selecteert voor de voorrand en de achterrand, worden gebruikt wanneer u de snijmethode Syncro kiest. ▼ De snijmethode instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of . 2 Kies de optie ‘MEDIA SETTING’ met de knop 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTING’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘PLOT POSITION’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT POSITION’ te komen. 6 Kies de optie ‘CUT METHOD’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CUT METHOD’ te komen. of . 8 Kies de gewenste snijmethode met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen snijmethode te bevestigen. 10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Plot centreren In het menu Plot Center kunt u het centreren van de plot op het papier in- of uitschakelen. Wanneer deze functie is uitgeschakeld, wordt de plot in de linkerbovenhoek van de pagina geplaatst. Als u de snijmethode Standard hebt geselecteerd, wordt op basis daarvan de plot afgedrukt en het materiaal afgesneden. Is het centreren van de plot ingeschakeld, dan wordt de plot omhoog/omlaag en naar links/rechts verplaatst om deze te centreren in het geselecteerde kader. N.B.: Als u een plot afdrukt die langer is dan het standaardformaat, schakelt het apparaat automatisch over op de snijmethode Synchro om gegevensverlies te voorkomen. Als u de snijmethode Synchro hebt geselecteerd, bepaalt het kader van de plot waar het papier wordt afgesneden. Is het centreren van de plot ingeschakeld, 76 Océ 9400-II Gebruikershandleiding dan wordt de plot omhoog/omlaag en naar links/rechts verplaatst om deze te centreren op de pagina. ▼ Centreren van plot instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘MEDIA SETTING’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het ‘MEDIA SETTING’ .menu te komen. of . 4 Kies de optie ‘PLOT POSITION’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT POSITION’ te komen. 6 Kies de optie ‘PLOT CENTER’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT CENTER’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘ON/OFF ’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om de instelling te bevestigen. 10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Voorrand/achterrand Met de optie Leading Edge kunt u een voorrand (een witte strook) toevoegen aan de bovenzijde van het beeld. De pagina wordt hierdoor langer. Aan de onderzijde van het beeld kunt u een achterrand (een witte strook) toevoegen met de optie Trailing Edge. De pagina wordt hierdoor langer. N.B.: De opties Leading Edge en Trailing Edge werken alleen als de snijmethode op Synchro is ingesteld. U kunt de voorrand en de achterrand instellen op 0 tot 80 mm (in stappen van 5 mm) of 0 tot 3 inch (in stappen van 1/4 inch). ▼ De voorrand of de achterrand instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. 2 Kies de optie ‘MEDIA SETTING’ met de knop of . 3 Druk op ‘next/select’ om in het ‘MEDIA SETTING’ .menu te komen. of . 4 Kies de optie ‘PLOT POSITION’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT POSITION' te komen. of . 6 Kies de optie ‘TRAILING’ of 'LEADING EDGE’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘TRAILING’of 'LEADING EDGE’ te komen. 8 Kies de gewenste waarde met de knop of . 9 Druk op ‘next/select’ om de waarde te bevestigen. 10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Afdrukken 77 Testplot Het wordt aanbevolen de printer en de controller te testen nadat u de Océ 9400-II hebt geïnstalleerd. ▼ Een testplot maken 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. 2 Kies de optie ‘PLOT'met de knop of . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT’ te komen. 4 Kies de optie ‘DEMO PLOT’ met de knop of . 5 Druk op ‘next/select’ om de testplot af te drukken. 6 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Een plot annuleren Als u een plotopdracht wilt annuleren voordat het afdrukken is begonnen, doet u het volgende: ▼ Een plot annuleren 1 Druk op ‘cancel/continue’. De printer stopt. Het is mogelijk dat de plot niet helemaal wordt afgedrukt. Er wordt altijd een vel papier uitgevoerd. 78 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Océ 9400-II Gebruikershandleiding Hoofdstuk 6 Het gebruik van de optie voor het scannen van een bestand In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u afbeeldingen kunt digitaliseren met de Océ 9400-II. 79 Inleiding Met de Océ 9400-II kunt u afbeeldingen digitaliseren , die vervolgens naar een host-computer kunnen worden overgebracht met een SCSI-2-interface. Hiervoor is de optie voor het scannen naar een bestand vereist. Deze optie bestaat uit de volgende onderdelen: ■ Océ Scan Station ■ Océ View Station ■ Een SCSI 2-kaart (optie) in de PC om de Océ 9400-II op aan te sluiten. ■ SCSI-2 kabel (optie) ▼ Uploads maken Nadat alles correct op de Océ 9400-II en op de PC is geïnstalleerd, moeten ze met een SCSI-2-kabel onderling worden verbonden en kan de upload-taak beginnen. Raadpleeg ‘SCSI-2’ op pagina 27. 1 Schakel de Océ 9400-II en de PC in. 2 Start de upload-toepassing en stel alle parameters voor het scannen op de juiste 3 4 5 6 7 80 wijze in. (Raadpleeg ook de handleiding bij Scan Station van de Océ 9400-serie.) Zodra de upload-taak is gestart, wordt er 'SCANMODE' weergegeven op het bedieningspaneel van de Océ 9400-II printer. Het systeem is nu gereed voor het maken van uploads. Plaats een origineel in de scanner, geef de gewenste instellingen op via het bedieningspaneel van de scanner en druk op de knop ‘Start’ op de scanner (zie de opmerkingen hieronder). Wanneer het origineel is gescand en terug is in de beginpositie, wordt er een controleplot gemaakt. Als dit tenminste als zodanig is opgegeven in Scan Station. Hiervoor wordt het materiaal gebruikt dat op het bedieningspaneel van de scanner is geselecteerd. Vervolgens maakt de Océ 9400-II-controller het bestand dat naar de PC zal worden overgebracht. Wanneer het bestand is overgebracht, kan het op de PC worden bekeken. Instellingen op de PC en de scanner kunnen worden gewijzigd en een volgend origineel, of eventueel hetzelfde origineel, kan worden gescand met de nieuwe instellingen. Het upload-proces kan op de PC worden gestopt zodat de Océ 9400 vrij is voor afdruk- of kopieertaken. (Raadpleeg ook de handleiding bij Scan Station van de Océ 9400-serie.) Océ 9400-II Gebruikershandleiding De volgende knoppen op het bedieningspaneel van de Océ 9400-II-scanner kunnen niet worden gebruikt in de upload-modus: ■ ‘Cut’ ■ ‘Edge’, behalve om een negatieve voorrand in te stellen; ■ ‘Zoom’ ■ Als in Scan Station is opgegeven dat er een controleplot moet worden gemaakt, kan het aantal kopieën niet worden ingesteld en wordt de standaardwaarde '1' op het bedieningspaneel weergegeven. Als in Scan Station is opgegeven dat er geen controleplot moet worden gemaakt, kunnen de volgende knoppen op het bedieningspaneel van de Océ 9400-II-scanner niet worden gebruikt in de upload-modus: ■ ‘Media’ ■ + en - voor aantal kopieën ■ Het aantal kopieën wordt niet weergegeven op het bedieningspaneel. Het formaat van de afbeelding die kan worden overgebracht (en afgedrukt als controleplot) wordt beperkt door de hoeveelheid geheugen die in de Océ 9400-II-controller is geïnstalleerd en de grootte van de bitmap-partitie (zie ‘De grootte van de bitmap-buffer instellen’ op pagina 40). Verwante documentatie ■ ■ ■ Handleiding bij Océ Scan Station Handleiding bij Océ View Station Handleiding bij Océ Machine Monitor Het gebruik van de optie voor het scannen van een bestand 81 82 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Océ 9400-II Gebruikershandleiding Hoofdstuk 7 De printer aanpassen In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u standaardinstellingen, zoals peninstellingen en talen, van de Océ 9400-II kunt aanpassen aan de meest voorkomende afdruktaken. 83 Peninstellingen definiëren In het penmenu kunnen de peninstellingen voor het afdrukken van bestanden worden gewijzigd. U kunt de standaarddikte en het standaardpatroon voor elk pennummer opgeven. De instellingen die u opgeeft, gelden voor alle vectortalen: HPGL, HPGL/2, CalComp. De dikte kan worden ingesteld van 0,08 tot 10,75 mm (0,0031 inch tot 0,423 inch). De standaardwaarde is 0,25 mm (0,009 inch). Deze waarde kan worden aangepast in stappen van 0,01 mm. Een pen kan door het plotbestand worden geselecteerd om een lijn te trekken of om een veelvlak te vullen. Alle lijnen of veelvlakken in de plot kunnen worden getekend met vooraf gedefinieerde patronen of grijstinten. Het standaardpatroon is 16 (zwart). De volgende penpatronen zijn beschikbaar. wit zwart [28] Beschikbare penpatronen 84 Océ 9400-II Gebruikershandleiding ▼ De peninstellingen definiëren 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘PEN MENU’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PEN MENU’ te komen. Doe het volgende voor elke in te stellen pen: 6 Kies de optie ‘PEN NUMBER’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PEN NUMBER’ te komen. of . 8 Kies het gewenste ‘PEN NUMBER’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om het gekozen pennummer te bevestigen. 10 Druk op ‘previous’ om weer in het penmenu te komen. Doe het volgende in dit menu: 11 Kies de optie ‘PEN WIDTH’ met de knop of . 12 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PEN WIDTH’ te komen. of . 13 Kies de gewenste pendikte met de knop 14 Druk op ‘next/select’ om de gekozen pendikte te bevestigen. 15 Druk op ‘previous’ om weer in het penmenu te komen. of . 16 Kies de optie ‘PEN PATTERN’ met de knop 17 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PEN PATTERN’ te komen. of . 18 Kies het gewenste penpatroon met de knop 19 Druk op ‘next/select’ om het gekozen penpatroon te bevestigen. Als u alle gewenste peninstellingen hebt gedefinieerd, doet u het volgende: 20 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. De printer aanpassen 85 Taalinstellingen definiëren De Océ 9400-II accepteert afdrukbestanden in verschillende gegevenstypen (talen). U kunt de instellingen wijzigen voor PostScript, HPGL, HPGL/2, HPRTL, CalComp, CALS, TIFF en EDMICS. Automatische taalherkenning ALS (Automatic Language Sensing) is het mechanisme waarmee het printersysteem de taal, ook wel gegevenstype genoemd, herkent van een bestand waarvan het type niet in de header is opgegeven. ALS zoekt in het bestand naar aanwijzingen voor het gegevenstype. ALS kan worden ingeschakeld of uitgeschakeld. ALS is standaard ingeschakeld. Dankzij ALS kan de printer schakelen tussen de volgende gegevenstypen: ■ De talen PostScript, HPGL, HPGL/2, HPRTL, CalComp, CALS, TIFF of EDMICS. Met de parameter voor ALS-formaten kunt u bepalen naar welke gegevenstypen moet worden gezocht in de afdrukbestanden. N.B.: Indien u ALS gebruikt, is het uiterst belangrijk dat ieder afdrukbestand met een opdracht 'end of print' danwel 'end of file' eindigt. ▼ ALS activeren 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of . 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop of . 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘SELECT FORMAT’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘SELECT FORMAT’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘AUTO’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om deze modus in te stellen. 10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. 86 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Automatische herkenning van het gegevenstype optimaliseren Om de taalherkenning van de printer te optimaliseren en de kans op fouten te verminderen, kunt u elke van de hiervoor genoemde talen apart in- of uitschakelen met de opties ‘ON’ of ‘OFF’. De standaardwaarde is ‘ON’. ▼ Automatische herkenning van het gegevenstype optimaliseren 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. 6 Kies de optie ‘AUTO MENU’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘AUTO MENU’ te komen. Doe het volgende voor elke in te stellen taal: 8 Kies het gewenste ‘GRAPHICS LANGUAGE’ met de knop of . 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu van de gewenste taal te komen. of . 10 Kies de optie ‘YES’ of ‘NO’met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen. 12 Druk op ‘previous’ om weer in het menu ‘GRAPHICS LANGUAGE’ te komen. Als u alle talen hebt geprogrammeerd, doet u het volgende: 13 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. De printer aanpassen 87 Het gegevenstype handmatig kiezen Desgewenst kan een van de gegevenstypen handmatig worden gekozen. N.B.: ALS is niet actief. ▼ Handmatig een gegevenstype kiezen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop of . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘SELECT FORMAT’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘SELECT FORMAT’ te komen. 8 Kies de gewenste taal met de knop of . 9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen taal te bevestigen. 10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. N.B.: Wanneer u PostScript hebt geselecteerd, wordt de RCF-header niet herkend. 88 Océ 9400-II Gebruikershandleiding HPGL Met de optie 'HPGL SETUP' kunt u de instellingen voor bestanden van het gegevenstype HPGL bepalen. Oorsprong (HPGL) Het beginpunt van de afdruk op het papier wordt bepaald door de oorsprong. U kunt kiezen uit: 'upper right' (rechtsboven), 'upper left' (linksboven), 'center' (midden), 'lower right' (rechtsonder) en 'lower left' (linksonder). De standaardwaarde is 'center' (midden). ▼ De oorsprong voor HPGL-bestanden instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop of . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘HP-GL SETUP’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL SETUP’ te komen. 8 Kies de optie ‘ORIGIN’ met de knop of . 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ORIGIN’ te komen. 10 Kies de gewenste waarde voor de oorsprong met de knop of . 11 Druk op ‘next/select’om de gekozen oorsprong te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. De printer aanpassen 89 Pagina voorwaarts (HPGL) In HPGL-bestanden kan de opdracht 'Select Pen Zero (SP0)' op twee manieren worden geïnterpreteerd: Als de optie ‘PAGE ADVANCE’ (pagina voorwaarts) is ingesteld op yes, vat de printer de HPGL-instructie SP0 op als het einde van de afdrukopdracht. Als de optie‘PAGE ADVANCE’ (pagina voorwaarts) is ingesteld op no, vat de printer de HPGL-instructie SP0 op als 'select pen zero'. Vectoren die op SP0 volgen, worden afgedrukt met de opgegeven penkenmerken (dikte en patroon). De standaardwaarde is Yes. Zie ook ‘Peninstellingen definiëren’ op pagina 84. ▼ Pagina voorwaarts voor HPGL-bestanden instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of . 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop of . 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘HP-GL SETUP’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL SETUP’ te komen. of . 8 Kies de gewenste ‘PAGE ADVANCE’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PAGE ADVANCE’ te komen. 10 Kies de optie ‘YES’ of ‘NO’met de knop of . 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. 90 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Mengmodus Met deze optie wordt bepaald wat er gebeurt als twee of meer kleuren samenkomen op hetzelfde punt in een plot, met name bij opgevulde gebieden. Deze optie is standaard ingeschakeld. Mengen - Uit Alleen de laatste opgegeven kleur wordt afgedrukt voor een bepaalde regel of een bepaald gebied. De overige kleuren die zijn opgegeven voor dezelfde regel of hetzelfde gebied, zijn transparant. Mengen - Aan Alle opgegeven kleuren worden met elkaar vermengd. ▼ De mengmodus instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop of . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘HP-GL SETUP’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL SETUP’ te komen. 8 Kies de optie ‘MERGE’ met de knop of . 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MERGE’ te komen. of . 10 Kies de optie ‘YES’ of ‘NO’met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. De printer aanpassen 91 HPGL/2 Oorsprong (HPGL/2) Het beginpunt van de afdruk op het papier wordt bepaald door de oorsprong. U kunt kiezen uit: 'upper right' (rechtsboven), 'upper left' (linksboven), 'center' (midden), 'lower right' (rechtsonder) en 'lower left' (linksonder). De standaardwaarde is 'lower right' (rechtsonder). ▼ De oorsprong voor HPGL/2-bestanden instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. 6 Kies de optie ‘HP-GL/2 SETUP’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL/2 SETUP’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘ORIGIN’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ORIGIN’ te komen. of 10 Kies de gewenste waarde voor de oorsprong met de knop 11 Druk op ‘next/select’om de gekozen oorsprong te bevestigen. . 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Pagina voorwaarts (HPGL/2) In HPGL-bestanden kan de opdracht 'Select Pen Zero' (SP0) op twee manieren worden geïnterpreteerd: Als de optie ‘PAGE ADVANCE’ (pagina voorwaarts) is ingesteld op yes, vat de printer de HPGL-instructie SP0 op als het einde van de afdrukopdracht. Als de optie‘PAGE ADVANCE’ (pagina voorwaarts) is ingesteld op no, vat de printer de HPGL-instructie SP0 op als 'select pen zero'. Vectoren die op SP0 volgen, worden afgedrukt met de opgegeven penkenmerken (dikte en patroon). De standaardwaarde is No. Zie ook ‘Peninstellingen definiëren’ op pagina 84. 92 Océ 9400-II Gebruikershandleiding ▼ Pagina voorwaarts voor HPGL/2-bestanden instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. 6 Kies de optie ‘HP-GL/2 SETUP’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL/2 SETUP’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘PAGE ADVANCE’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PAGE ADVANCE’ te komen. of . 10 Kies de gewenste pagina voorwaarts met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Penprioriteit (HPGL/2) U kunt penparameters in het afdrukbestand definiëren, vanaf het bedieningspaneel op de printer of in een configuratiebestand op afstand. Met de optie 'PEN PRIORITY' kunt u opgeven welke verzameling parameters u wilt gebruiken. Als u ‘Language’ kiest, worden de penparameters gebruikt die in het afdrukbestand zijn gedefinieerd. Als u ‘Setup’ kiest, worden de penparameters gebruikt die op het bedieningspaneel van de printer of in het configuratiebestand op afstand zijn gedefinieerd. De standaardwaarde is ‘Language’. ▼ De penprioriteit voor HPGL/2-bestanden instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. 6 Kies de optie ‘HP-GL/2 SETUP’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL/2 SETUP’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘PEN PRIORITY’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PEN PRIORITY’ te komen. of 10 Kies de gewenste waarde voor de penprioriteit met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen penprioriteit te bevestigen. . 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. De printer aanpassen 93 Designjet-compatibiliteit Als u een bestand met kleurenbeelden afdrukt op een zwart/wit-printer, is het mogelijk dat de afdrukkwaliteit niet optimaal is. Als u via emulatie afdrukt op de HP 650C, worden de kleurenbeelden in het zwart afgedrukt. Als u via emulatie afdrukt op de HP 750C, worden de kleurenbeelden afgedrukt in grijstinten. ▼ Designjet-compatibiliteit definiëren 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of . 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop of . 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘HP-GL/2 SETUP’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL/2 SETUP’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘DESIGNJET’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DESIGNJET’ te komen. 10 Kies de gewenste designjet met de knop of 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen designjet te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Mengmodus Met deze optie wordt bepaald wat er gebeurt als twee of meer kleuren samenkomen op hetzelfde punt in een plot, met name bij opgevulde gebieden. Deze optie is standaard uitgeschakeld. Mengen - Uit Alleen de laatste opgegeven kleur wordt afgedrukt voor een bepaalde regel of een bepaald gebied. De overige kleuren die zijn opgegeven voor dezelfde regel of hetzelfde gebied, zijn transparant. Mengen - Aan Alle opgegeven kleuren worden met elkaar vermengd. 94 Océ 9400-II Gebruikershandleiding ▼ Mengmodus instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. 6 Kies de optie ‘HP-GL/2 SETUP’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL/2 SETUP’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘MERGE’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MERGE’ te komen. of . 10 Kies de optie ‘YES’ of ‘NO’met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. HPRTL HPRTL is een deelverzameling van HPGL/2. Vandaar dat alle HPRTL-plotbestanden moeten beginnen met ESC%-1BBPIN: of BPIN. Om HPRTL te kunnen gebruiken moet SELECT FORMAT via het bedieningspaneel worden ingesteld op 'AUTO' of 'HPGL/2' of moet HPGL/2 via een configuratiebestand op afstand worden gekozen. N.B.: HPRTL-plotbestanden moeten eindigen met ESC%OB; PG. Hierdoor wordt de printer teruggezet in de HPGL/2-modus. Zonder deze opdracht zijn de plotresultaten onvoorspelbaar en stopt de printer. De volgende HPRTL-instructies hebben op de Océ 9400-II geen betekenis en worden als 'no-ops' behandeld: ESC*v#a, ESC*v#b, ESC*v#c, ESC*v#i, ESC*v#W[data], ESC*b#l en ESC&b#V[data]. De printer aanpassen 95 CalComp De Océ 9400-II is compatibel met de grafische taal CalComp. Oorsprong (CalComp) Het beginpunt van de afdruk op het papier wordt bepaald door de oorsprong. U kunt kiezen uit 'upper right' (rechtsboven), 'upper left' (linksboven), 'center' (midden), 'lower right' (rechtsonder) en 'lower left' (linksonder). De standaardwaarde voor de oorsprong bij CalComp-bestanden is rechtsonder. Deze afdrukoorsprong wordt voor alle CalComp-bestanden gebruikt, ongeacht of 'SELECT FORMAT' op 'CALCOMP' of 'AUTO' is ingesteld, en of er een opdracht voor CalComp via een configuratiebestand op afstand is verzonden. ▼ De oorsprong voor CalComp-bestanden instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop of . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen. 8 Kies de optie ‘ORIGIN’ met de knop of . 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ORIGIN’ te komen. 10 Kies de gewenste waarde voor de oorsprong met de knop of . 11 Druk op ‘next/select’om de gekozen oorsprong te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Checksum De parameter CHECKSUM is van belang wanneer het formaat CalComp is gekozen met de optie 'SELECT FORMAT', wanneer CalComp automatisch wordt herkend (als SELECT FORMAT is ingesteld op AUTO) of wanneer er via een configuratiebestand op afstand een opdracht voor CalComp is verzonden. De standaardwaarde is ‘Yes’. 96 Océ 9400-II Gebruikershandleiding ▼ De parameter Checksum instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. 6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘CHECKSUM’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CHECKSUM’ te komen. of . 10 Kies de optie ‘YES’ of ‘NO’met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Penprioriteit (CalComp) U kunt penparameters in het afdrukbestand definiëren, vanaf het bedieningspaneel op de printer of in een configuratiebestand op afstand. Met de optie 'PEN PRIORITY' kunt u opgeven welke verzameling parameters u wilt gebruiken. Als u ‘Language’ kiest, worden de penparameters gebruikt die in het afdrukbestand zijn gedefinieerd. Als u ‘Setup’ kiest, worden de penparameters gebruikt die op het bedieningspaneel van de printer of in het configuratiebestand op afstand zijn gedefinieerd. De standaardwaarde is 'Language'. 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of . 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop of . 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘PEN PRIORITY’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PEN PRIORITY’ te komen. 10 Kies de gewenste waarde voor de penprioriteit met de knop of . 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen penprioriteit te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. De printer aanpassen 97 Mengmodus Met deze optie wordt bepaald wat er gebeurt als twee of meer kleuren samenkomen op hetzelfde punt in een plot, met name bij opgevulde gebieden. De standaardinstelling is ‘On’. Mengen - Uit Alleen de laatste opgegeven kleur wordt afgedrukt voor een bepaalde regel of een bepaald gebied. De overige kleuren die zijn opgegeven voor dezelfde regel of hetzelfde gebied, zijn transparant. Mengen - Aan Alle opgegeven kleuren worden met elkaar vermengd. ▼ Mengmodus instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop of . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen. 8 Kies de optie ‘MERGE’ met de knop of . 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MERGE’ te komen. of . 10 Kies de optie ‘YES’ of ‘NO’met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. End of Message (einde bericht) De parameter END OF MESSAGE (Einde bericht) is van belang wanneer de indeling CalComp is gekozen met de optie 'SELECT FORMAT', wanneer CalComp automatisch wordt herkend (als SELECT FORMAT is ingesteld op AUTO) of wanneer er via een configuratiebestand op afstand een opdracht voor CalComp is verzonden. Er zijn waarden mogelijk van 0 tot en met 31 DEC . De gekozen waarde is het decimale equivalent van de byte die het einde van de reeks gegevens aangeeft. Deze waarde moet een uniek teken zijn in de tekenset die wordt gebruikt voor het coderen van gegevens. De standaardwaarde is 3. 98 Océ 9400-II Gebruikershandleiding ▼ De parameter END OF MESSAGE instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. 6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘END OF MESSAGE’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘END OF MESSAGE’ te komen. of . 10 Kies de gewenste waarde met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen waarde te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Synchronisatiecode De parameter SYNC CODE (synchronisatiecode) is van belang wanneer de indeling CalComp is gekozen met de optie 'SELECT FORMAT', wanneer CalComp automatisch wordt herkend (als SELECT FORMAT is ingesteld op AUTO) of wanneer er via een configuratiebestand op afstand een opdracht voor CalComp is verzonden. Er zijn waarden mogelijk van 0 tot en met 63 DEC . De gekozen waarde is het decimale equivalent van de byte die het begin van een blok afdrukgegevens aangeeft. De standaardwaarde is 2. ▼ De parameter SYNC CODE instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of . 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop of . 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘SYNC CODE’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘SYNC CODE’ te komen. 10 Kies de gewenste waarde met de knop of . 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen waarde te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. De printer aanpassen 99 Dubbele synchronisatiecode De parameter DOUBLE SYNC (dubbele synchronisatiecode) is van belang wanneer de indeling CalComp is gekozen met de optie 'SELECT FORMAT', wanneer CalComp automatisch wordt herkend (als SELECT FORMAT is ingesteld op AUTO) of wanneer er via een configuratiebestand op afstand een opdracht voor CalComp is verzonden. Met de parameter DOUBLE SYNC kunnen een of twee synchronisatietekens het begin van een reeks afdrukgegevens aangeven. Als dubbele synchronisatie is ingeschakeld, wordt hetzelfde teken tweemaal gezonden. De standaardwaarde is ‘No’. ▼ De parameter DOUBLE SYNC instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of . 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop of . 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘DOUBLE SYNC’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DOUBLE SYNC’ te komen. 10 Kies de gewenste dubbele synchronisatie met de knop of 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen waarde te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. 100 Océ 9400-II Gebruikershandleiding . Stapgrootte (CalComp) Als het gegevenstype is ingesteld op CalComp (handmatig, automatische selectie of via een configuratiebestand op afstand), zijn er zeven stapgrootten beschikbaar (100 dpi tot 4064 dpi). De standaardwaarde is 2032. ▼ De stapgrootte voor CalComp-bestanden instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. 6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘STEP SIZE’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘STEP SIZE’ te komen. of . 10 Kies de gewenste waarde met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen waarde te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. De printer aanpassen 101 Rasterformaten CALS CALS (Computer Aided Acquisition and Logistics Support). De Océ 9400-II-printer ondersteunt bestanden van het type CALS type 1. ('Untiled', compatibel met CCITT Group 4). NIRS NIRS is een deelverzameling van CALS. Het gegevenstype bevat een CALS-header, gevolgd door een NIRS-header, gevolgd door TIFF-rastergegevens. TIFF TIFF (Tagged Information File Format). De Océ 9400-II-printer ondersteunt de volgende TIFF 6.0-bestanden. ■ ■ Niet gecomprimeerd Gecomprimeerd: PACKBIT byte-georiënteerd, runlengte Modified Huffman (gebaseerd op CCITT G3 1D) CCITT Group 3 1 D en 2 D, runlengte CCITT Group 4. C4 (EDMICS) Het gegevenstype C4 bestaat uit een header gevolgd door gecomprimeerde CCITT 4-rastergegevens. N.B.: Voor bovenstaande rastertalen zijn geen speciale instellingen nodig. 102 Océ 9400-II Gebruikershandleiding PostScript level 2 Met de printeroptie PostScript level 2 kunt u PostScript-bestanden op de Océ 9400 afdrukken. Océ levert host-software waarmee u vanuit Windows- of Macintosh-toepassingen kunt afdrukken. Dit maakt van de printer een echte grootformaat printer die monochrome posters kan produceren vanuit onder andere Illustrator, Word, Excel, QuarkXpress, Powerpoint, Pagemaker, en ook vanuit CAD-toepassingen of toepassingen voor elektronisch ontwerpen. Het PostScript-document kan op elke PostScript-printer worden afgedrukt, waarbij het resultaat altijd hetzelfde is. Het PostScript-stuurprogramma voor de Océ 9400-II zorgt ervoor dat de interne gegevens van de toepassing naar PostScript worden vertaald en dat het kiezen van printerfuncties op eenvoudige wijze verloopt. PostScript-gegevenstype kiezen Wanneer de PostScript-optie is geïnstalleerd, herkent de printer automatisch de PostScript-taal die naar de printer wordt gezonden (zie ‘Taalinstellingen definiëren’ op pagina 86). N.B.: Het is uiterst belangrijk dat elk afdrukbestand met een opdracht 'end of print' eindigt. De PostScript-opdracht voor 'end of print' is 'Ctrl D'. Als er zich nog bestanden in de 'Media Saver' bevinden, worden deze afgedrukt voordat het PostScript-bestand wordt verwerkt. Als het afdrukbestand niet correct wordt herkend, verzendt u het nogmaals nadat u het juiste gegevenstype hebt gekozen op het bedieningspaneel of in een configuratiebestand op afstand. PostScript-paginalayout Met de optie 'PAGE LAYOUT' kunnen de pagina's zowel liggend als staand op de rol worden afgedrukt. De printer aanpassen 103 ▼ De PostScript-paginalayout kiezen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. 6 Kies de optie ‘PS SETUP’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PS SETUP’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘PAGE LAYOUT’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PAGE LAYOUT’ te komen. of . 10 Kies de gewenste paginalayout met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen paginalayout te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Standaard PostScript-paginaformaat Met de optie 'DEFAULT PAGE SIZE' geeft u afmetingen aan van het papier waarop het document wordt afgedrukt. (Bijvoorbeeld D, A1, A4, enzovoort) Dit is alleen nuttig wanneer het formaat niet door het PostScript-bestand wordt opgegeven. ▼ Het standaard PostScript-paginaformaat kiezen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen. 6 Kies de optie ‘PS SETUP’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PS SETUP’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘DEF PAGE SIZE’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DEF PAGE SIZE’ te komen. of . 10 Kies het gewenste paginaformaat met de knop 11 Druk op ‘next/select’om het gekozen paginaformaat te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. N.B.: Bij conflicten krijgt het paginaformaat dat in het PostScript-stuurprogramma is gedefinieerd prioriteit. Handinvoer en automatische schaalaanpassing aan het paginaformaat worden niet ondersteund door het PostScript-stuurprogramma. Deze functies kunt u op de normale manier activeren op het bedieningspaneel van de printer. 104 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Océ 9400-II Gebruikershandleiding Hoofdstuk 8 Geavanceerde afdrukfuncties In dit hoofdstuk worden de meer geavanceerde afdrukfuncties beschreven. 105 Inleiding Met de Océ 9400-II kunt u gebruikmaken van geavanceerde afdrukfuncties, zoals: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 106 Materiaalbesparing (zie pagina 107). Een plot opnieuw maken (zie pagina 112). Kwaliteitsinstellingen (zie pagina 113). Transformatie (zie pagina 116). Wachtwoord instellen voor weergave (zie pagina 120). Configuratie-instellingen afdrukken (zie pagina 121). Service (zie pagina 122). Océ 9400-II Gebruikershandleiding De materiaalbesparingsmethode kiezen Met de Océ 9400-II zijn er twee materiaalbesparingsmethoden voor het afdrukken mogelijk: nesten en automatisch positioneren. Deze methoden gelden alleen voor vector- en rasterbestanden. Materiaalbesparing kan ook worden uitgeschakeld. Materiaalbesparing wordt in de volgende gevallen uitgeschakeld: ■ na een timeout; ■ wanneer een kopieeropdracht het afdrukproces onderbreekt; ■ wanneer een andere rol of handmatige invoer wordt gekozen; ■ wanneer de optie 'Flush media saver' op het bedieningspaneel van de printer is gekozen. N.B.: Wanneer de materiaalrol automatisch wordt gekozen, is de materiaalbesparing niet actief. Voor de materiaalbesparing gelden de volgende voorwaarden: ■ snijmethode is Synchro ■ plot centreren is uitgeschakeld ■ voorrand/achterrand is 0. Nesten Wanneer nesten is gekozen, worden afdrukopdrachten opgeslagen in wachtrijen in het geheugen van de printer, gerangschikt naar grootte: A4, A3, A2 en gemengd A4/A3. Wanneer de wachtrij vol is, worden de afbeeldingen over de volle breedte van het materiaal afgedrukt. De minimale papierlengte is 420 mm, dus blijft er bij het afdrukken van A3 liggend of A4 een extra strook wit over aan het einde. Als de afdruk groter dan A2 wordt, wordt de opdracht niet in de wachtrij opgeslagen maar gewoon afgedrukt. Indien de afmeting niet een van de standaardformaten van ISO, ANSI of Architecture is, wordt het eerstvolgende grotere formaat gebruikt (zie afbeelding 29 op pagina 108). ▼ De optie 'Nesting' kiezen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. Geavanceerde afdrukfuncties 107 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop of . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘MEDIA SAVER’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SAVER’ te komen. 8 Kies de optie ‘M/S MODE’ met de knop of . 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘M/S MODE’ te komen. of . 10 Kies de optie ‘NESTING’ met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om de gewenste instelling te kiezen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. A4 A4 A4 A4 A4 A3 A3 A2 A2 A4 A3 Y [29] Materiaalbesparing: nesten 108 Océ 9400-II Gebruikershandleiding 420 mm 420 mm X 420 mm Automatisch positioneren Met de optie 'Auto position' wordt de oorsprong die in het afdrukbestand is opgegeven, genegeerd en worden de afdrukgegevens automatisch naar de rechterbenedenhoek verschoven. Soms worden afdrukken 90° gedraaid om het afdrukmateriaal beter te gebruiken. Automatisch positioneren kan handig zijn als u het afkappen van afdrukken wilt voorkomen of het verspillen van materiaal tot een minimum wilt beperken. [30] Automatisch positioneren voor het besparen van materiaal ▼ De optie voor automatisch positioneren kiezen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of . 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. 4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop of . 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘MEDIA SAVER’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SAVER’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘M/S MODE’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘M/S MODE’ te komen. 10 Kies de optie ‘AUTO POSITION’ met de knop of . 11 Druk op ‘next/select’ om de gewenste instelling te kiezen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. ▼ Materiaalbesparing uitschakelen 1 Volg de hiervoor beschreven procedure en kies 'Media saver off'. Geavanceerde afdrukfuncties 109 Timeout voor materiaalbesparing Zoals hiervoor is uitgelegd worden afbeeldingen afgedrukt wanneer de wachtrij vol is. Als u echter wilt voorkomen dat het afdrukken wegens niet volle wachtrijen te veel vertraging oploopt, kunt u een timeout van 1 tot 60 minuten instellen. ▼ Een timeout voor de materiaalbesparing instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop of . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘MEDIA SAVER’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SAVER’ te komen. 8 Kies de optie ‘M/S TIME OUT’ met de knop of . 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘M/S TIME OUT’ te komen. of . 10 Kies de gewenste waarde met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen waarde te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Bestanden in wachtrij direct afdrukken Als u een afbeelding in de wachtrij onmiddellijk nodig hebt, kunt u met de volgende procedure de afdruk direct maken. ▼ Bestanden in de wachtrij direct afdrukken 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of . 2 Kies de optie ‘FLUSH M.SAVER’ met de knop 3 Druk op ‘next/select’ om het bestand in de wachtrij af te drukken. 4 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. 110 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Plotgrootte bij materiaalbesparing Wanneer u materiaalbesparing door middel van nesten toepast, hebt u de keuze uit drie papierformaten: ‘STD NO CLIP’ De plot wordt op het gekozen formaat afgedrukt zonder dat er iets wordt afgekapt. ‘STD CLIPPED’ De afdruk wordt zo nodig afgekapt om op het gekozen formaat te kunnen passen. ‘NON STANDARD’ De afdruk wordt gemaakt volgens de specificaties in het afdrukbestand. Het papierformaat hangt af van de plotgrootte. De standaardwaarde is ‘STD CLIPPED’. ▼ De plotgrootte voor materiaalbesparing instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen. 6 Kies de optie ‘MEDIA SAVER’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SAVER’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘M/S PLOT SIZE’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘M/S PLOT SIZE’ te komen. of . 10 Kies de gewenste instelling met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Geavanceerde afdrukfuncties 111 Een plot opnieuw maken Als een bestand verwerkt en afgedrukt is, wordt het gewoonlijk gewist. Met de functie 'Replot' kunt u dit wissen voorkomen. U kunt extra kopieën/afdrukken maken vanaf het bedieningspaneel. U dient daartoe REPLOT ENABLE’ te kiezen. De standaardwaarde is ‘disable’. ▼ De functie 'Replot' inschakelen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. 4 Kies de optie ‘REPLOT’ met de knop of . 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘REPLOT’ te komen. 6 Kies de gewenste instelling met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om de instelling te bevestigen. 8 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Het aantal exemplaren instellen Met de optie '# copies' kunt u meerdere afdrukken maken van het bestand dat zich in het geheugen van de printer bevindt. De standaardwaarde is 0, de maximale waarde 99. N.B.: Deze optie is alleen beschikbaar als 'REPLOT' ingeschakeld is. ▼ Het aantal exemplaren instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of . 2 Kies de optie ‘# COPIES’ met de knop 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘# COPIES’ te komen. of . 4 Kies het gewenste aantal met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om het gekozen aantal te bevestigen. 6 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. 112 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Kwaliteitsinstellingen De kwaliteitsinstellingen omvatten: ■ Poster-modus, documenten afdrukken met grote zwarte vlakken. ■ Beeldweergave, de eerste 16 penpatronen wijzigen in 16 andere penpatronen met grijstinten. ■ Beeldtype, om de juiste schalingsmethode te gebruiken. Poster-modus Het is aan te raden de poster-modus te gebruiken wanneer u afdrukken wilt maken die grote zwarte vlakken bevatten. ▼ De poster-modus inschakelen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of . 2 Kies de optie ‘Q UALITY’ met de knop 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘QUALITY’ te komen. 4 Kies de optie ‘POSTER MODE’ met de knop of . 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘POSTER MODE’ te komen. of . 6 Schakel de poster-modus in of uit met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om de gekozen modus te bevestigen. 8 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. N.B.: Deze instelling wordt genegeerd door Plot Director, de stuurprogramma's en de instellingen op het bedieningspaneel van de scanner. Geavanceerde afdrukfuncties 113 Beeldweergavefunctie De beeldweergavefunctie kan worden onderverdeeld in dicht (clustered) of open (cloud). Met deze optie kunt u de eerste 16 penpatronen wijzigen in 16 andere penpatronen met grijstinten. [31] De beeldweergavefunctie met grijstintpatronen Attentie: U moet ‘clustered’ (dicht) gebruiken als de originelen grote grijze vlakken bevatten. Gebruik ‘cloud’ (open) voor een optimaal resultaat bij lijntekeningen. ▼ Beeldweergave opgeven 1 2 3 4 5 6 7 8 114 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. Kies de optie ‘QUALITY’ met de knop of . Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘QUALITY’ te komen. Kies de optie ‘RENDERING’ met de knop of . Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘RENDERING’ te komen. Kies de gewenste optie ‘clustered’ of ‘cloud’ met de knop of Druk op ‘next/select’ om de gekozen optie te bevestigen. Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Océ 9400-II Gebruikershandleiding . Beeldtype De Océ 9300 heeft een geoptimaliseerde kwaliteitsmodus voor het verkleinen van rasterbestanden zodat de best mogelijke kwaliteit wordt bereikt. De standaardinstelling is PHOTO. CAD deze schalingsoptie wordt gebruikt zodat dunne lijntjes niet verloren gaan bij het verkleinen van rasterbestanden of bij het converteren van bestandsresolutie naar printerresolutie (300 dpi). PHOTO pixelschaling wordt gebruikt. ▼ Het beeldtype opgeven 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. 2 Kies de optie ‘QUALITY’ met de knop of . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘QUALITY’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘IMAGE TYPE’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘IMAGE TYPE’ te komen. 6 Kies de gewenste optie, CAD of PHOTO, met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om de gekozen optie te bevestigen. of . 8 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Geavanceerde afdrukfuncties 115 Transformatie Met de Océ 9400-II kunt u de positie van de afbeelding in de afdruk wijzigen door de afbeelding bijvoorbeeld te draaien of de schaal ervan te wijzigen. Dit geldt alleen voor vectorbestanden en op de voorwaarde dat materiaalbesparing is uitgeschakeld. Afdruk roteren U kunt een afdruk roteren (draaien). Er zijn vier waarden mogelijk: 0°, 90°, 180° en 270°. De standaardwaarde is 0°. Deze functie geldt alleen voor vectorbestanden. ▼ De rotatie instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of . 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. 4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop of . 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘TRANSFORM’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘TRANSFORM’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘ROTATION’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ROTATION’ te komen. 10 Kies de gewenste waarde met de knop of . 11 Druk op ‘next/select’ om de instelling te bevestigen. 12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. De schaal van de afdruk instellen De X-schaal en de Y-schaal kunnen afzonderlijk op een waarde van 0,05 tot 20,0 worden ingesteld. De standaardwaarde is 1,0. Deze functie geldt alleen voor vectorbestanden. 116 Océ 9400-II Gebruikershandleiding ▼ De schaal van de afdruk instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen. 6 Kies de optie ‘TRANSFORM’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘TRANSFORM’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘SCALING’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘SCALING’ te komen. of . 10 Kies de gewenste schaalmethode met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om in het gewenste menu te komen. Volg onderstaande procedure voor elke schaalmethode: of . 13 Druk op ‘next/select’ om de instelling te bevestigen. 14 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. 12 Kies de gewenste instelling met de knop N.B.: Als 'Autoscale' is gekozen, kunt u de schaal van de X-as of Y-as niet wijzigen. Automatische schaalaanpassing Met de functie 'Autoscale' krijgen documenten exacte ISO/ANSI/Architecture-formaten. Op de X-as en de Y-as wordt dezelfde schaalfactor toegepast. Voordat deze schaalfactor wordt berekend, wordt het document soms nog automatisch geroteerd voor de meest gunstige automatische schaalaanpassing. De functies 'Media saver' en 'Autoscale' worden afzonderlijk ingesteld, maar hebben wel invloed op elkaar. U kunt de functie 'Autoscale' op twee manieren gebruiken: ■ automatische schaalaanpassing aan een tevoren gedefinieerd formaat (ISO/ANSI/Architect) ■ aanpassing aan het materiaal op de gekozen rol (Best fit) U kunt de functie 'Autoscale' en 'Auto position' combineren: op plots wordt eerst automatische schaalaanpassing toegepast (Best fit of een bepaald formaat, indien nodig) en vervolgens automatisch gepositioneerd (indien nodig). Geavanceerde afdrukfuncties 117 Aanpassing aan een tevoren gedefinieerd formaat: Alle afbeeldingen worden, onafhankelijk van hun afmetingen, verkleind of vergroot tot één bepaald standaardformaat. Deze optie kan worden gecombineerd met de mogelijkheden van de functie 'Media saver'. De lijst met tevoren gedefinieerde formaten wordt bepaald door het formaat van het materiaal dat op het bedieningspaneel van de printer is gekozen. Afbeeldingen kunt u vergroten tot posterformaat wanneer u een presentatie voor een groot publiek moet houden. En documenten kunt u verkleinen tot boekjes van het standaardformaat A3 of A4, zodat u ze gemakkelijk per post kunt verzenden of kunt archiveren. Aanpassing aan het materiaal op de gekozen rol (Best fit): Wanneer u deze optie kiest, worden afbeeldingen zodanig verkleind dat ze in de lengte of in de breedte passen op het materiaal dat in het apparaat is geladen. Bovendien wordt ervoor gezorgd dat er geen informatie verloren gaat (er wordt geen CLIPPING (afkappen) toegepast). Alleen op plots die groter zijn dan het formaat van het geladen materiaal wordt schaalaanpassing/rotatie toegepast. N.B.: Met 'Best fit' worden afbeeldingen niet vergroot, maar alleen verkleind. 'Best fit' kunt u niet combineren met de functie 'Nesting'. Het inschakelen van 'Nesting' heeft geen effect. Wanneer u 'Best fit' kiest, worden plots die groter zijn dan het materiaal dat in het apparaat is geladen, nooit afgekapt. Als de functie ‘AUTOSCALE’ is uitgeschakeld en de afbeelding te groot is voor het afdrukmateriaal, wordt het gebied buiten de marges automatisch afgekapt. Het bericht ‘CLIPPING’ (afkappen) wordt weergegeven terwijl de printer automatisch de afwijking compenseert. Afkappen heeft geen invloed op de positie van de oorsprong. 118 Océ 9400-II Gebruikershandleiding B A [32] Afkappen A: Alleen de linkerzijde van de afbeelding wordt afgedrukt. B: Het gedeelte buiten de marges wordt afgekapt. ▼ Automatische schaalaanpassing instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen. 6 Kies de optie ‘TRANSFORM’ met de knop of . 7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘TRANSFORM’ te komen. of . 8 Kies de optie ‘SCALING’ met de knop 9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘SCALING’ te komen. of . 10 Kies de optie ‘AUTOSCALE’ met de knop 11 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘AUTOSCALE’ te komen. 12 Kies de optie ‘OFF, BEST FIT, A4, A3, A2, A1’ of 'A0’ met de knop of . 13 Druk op ‘next/select’ om de gewenste instelling te bevestigen. 14 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Geavanceerde afdrukfuncties 119 Wachtwoord Aangezien de printer door mensen met een verschillende kennis van zaken kan worden bediend, kunnen uit het oogpunt van beveiliging verschillende toegangsniveaus voor de weergave van menu's worden ingesteld. Met het menu 'Display' kunnen gebruikers met een wachtwoord toegang krijgen tot de verschillende menuniveaus van 'Locked' tot 'Full Menus'. Op het niveau 'Short Menus' is toegang mogelijk tot het afleesvenster, het annuleren van afdrukken, de materiaalinstellingen en tot de plotmenu's, zodat gebruikers plotparameters kunnen instellen, de printertest en de testplot kunnen uitvoeren, het aantal afdrukken kunnen bepalen en een plot in uitvoering kunnen annuleren. Het wachtwoord voor dit niveau is: ‘previous’ . Op het niveau 'Full Menus' is toegang mogelijk tot het afleesvenster en tot de menu's en bijbehorende submenu's voor het plotten, het wijzigen van de configuratie, het annuleren van plotopdrachten en het bepalen van het aantal exemplaren. Het wachtwoord voor dit niveau is: ‘previous’ . Op het niveau 'Locked' is de gehele printer geblokkeerd. De printer werkt alleen als uitvoerapparaat, dat opdrachten van uw werkstation ontvangt. Hoewel er geen opdrachten op het bedieningspaneel kunnen worden gegeven, worden er wel informatieve berichten weergegeven. Het wachtwoord voor dit niveau is: ‘previous’ ‘previous’ . ▼ Het toegangsniveau voor de weergave van menu's instellen 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. of . 2 Kies de optie ‘DISPLAY’ met de knop 3 Druk op ‘next/select’ om in het ‘DISPLAY’ .menu te komen. of . 4 Kies het gewenste menuniveau met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om de instelling te bevestigen. 6 Afhankelijk van het gekozen niveau moet een wachtwoord worden ingevoerd. 7 Druk op ‘next/select’ om het wachtwoord te bevestigen. 8 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. 120 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Configuratie-instellingen afdrukken Met de optie 'Dump config' kunt u een lijst afdrukken van de huidige instellingen voor het afdrukken. N.B.: Deze afdruk kan niet worden gemaakt wanneer er een bestand wordt verwerkt. ▼ De configuratie-instellingen afdrukken 1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen. 2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop of . 3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen. of . 4 Kies de optie ‘UTILITIES’ met de knop 5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘UTILITIES’ te komen. of . 6 Kies de optie ‘DUMP CONFIG’ met de knop 7 Druk op ‘next/select’ om de instelling voor ‘DUMP CONFIG’ te bevestigen. 8 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten. Geavanceerde afdrukfuncties 121 Service Dit menu is uitsluitend bestemd voor de Océ-servicetechnicus. 122 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Océ 9400-II Gebruikershandleiding Hoofdstuk 9 Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden de problemen beschreven die zich bij het gebruik van de Océ 9400-II kunnen voordoen. 123 Problemen met de printer oplossen Dit hoofdstuk bevat een overzicht van de problemen die zich met de Océ 9400-II kunnen voordoen en geeft mogelijke oplossingen voor deze problemen. De printer kent drie soorten waarschuwingen/fouten: ■ ■ ■ Waarschuwingen Fouten die door de gebruiker kunnen worden hersteld; Fouten die door de printer zelf kunnen worden hersteld. Printerwaarschuwingen Waarschuwingen worden op het LCD-scherm weergegeven. De printer gaat door met afdrukken, maar het is mogelijk dat de kwaliteit van de afdrukken vermindert. 124 Waarschuwingen Beschrijving CONDITIONING SHEET TOO SHORT SHEET NOT FED De printer doseert de toner. Het handmatig ingevoerde vel is te kort voor de afdruk. De timeout is verstreken zonder dat er een vel papier handmatig is ingevoerd. De plot wordt geannuleerd. Océ 9400-II Gebruikershandleiding Fouten die door de gebruiker kunnen worden hersteld Als de printer een fout ontdekt, wordt het afdrukken onmiddellijk beëindigd. Er wordt een foutbericht op het bedieningspaneel weergegeven. De gebruiker moet een handeling uitvoeren om het probleem op te lossen. Foutbericht Beschrijving ERROR FEED TABLE Het papier ligt niet goed op het invoerblad of het blad is niet gesloten. Verwijder het papier en/of sluit het invoerblad. PAPER REMOVED Het papier van het invoerblad is verwijderd tijdens het afdrukken. PAPER TOO SHORT Het afdrukmateriaal is kort. Verwijder het afdrukmateriaal uit de printer. PAPER JAM Het papier is in de printer vastgelopen. Verwijder het papier uit de printer. FEED TABLE OPEN Het invoerblad is niet goed gesloten. Sluit het invoerblad. CUTTER ERROR Het afdrukmateriaal is niet goed afgesneden. Verwijder het afdrukmateriaal. ROLL EMPTY De gekozen materiaalrol is leeg. Verwijder de rol en plaats een nieuwe rol materiaal in het rolmagazijn. PAPER JAM ROLL Het papier is in het rolmagazijn vastgelopen. Verwijder het afdrukmateriaal. ROLLUNIT OPEN Het rolmagazijn staat open. Sluit het rolmagazijn. REFILL TONER Vul de toner bij. OPEN ROLLUNIT Open het rolmagazijn en verwijder het papier. CHECK OUTPUTTRAY Het papier is in de actieve opvangbak vastgelopen. Verwijder het het papier en druk op de knop ‘Continue’. Problemen oplossen 125 Vastgelopen papier verwijderen Als het papier vastloopt, wordt er een bericht weergegeven op het bedieningspaneel. Als dit regelmatig gebeurt, controleert u het volgende: ■ ■ ■ ▼ Zijn de rol(len) juist geplaatst en wordt het materiaal op de voorgeschreven wijze ingevoerd? Wordt het aanbevolen materiaal gebruikt (zie ‘Geschikt kopieermateriaal’ op pagina 141)? Zijn er geen papierresten die de papierbaan blokkeren? Vastgelopen papier verwijderen uit het invoergedeelte 1 Schakel de printer uit. 2 Open de bovenste lade. 3 Laat het invoerblad zakken met behulp van de twee grepen die zich aan de voorzijde onder het invoerblad bevinden (zie afbeelding 33). [33] Het invoerblad laten zakken. 4 Verwijder het vastgelopen materiaal. N.B.: Zorg ervoor dat er geen materiaalresten achterblijven. 5 Sluit het invoerblad. 6 Sluit de bovenste lade. 7 Schakel de printer in. Als u de papierstoring niet kunt oplossen met de hiervoor beschreven procedure, kan er papier zijn vastgelopen in het fixeergedeelte. 126 Océ 9400-II Gebruikershandleiding ▼ Vastgelopen papier verwijderen uit het fixeergedeelte 1 Schakel de printer uit. 2 Draai de geribde moer aan de linkerzijde van de printer los en open de linkerklep (zie afbeelding 34). [34] De geribde moer losdraaien en de klep openen 3 Til de groene hendel op (zie afbeelding 35). [35] De groene hendel optillen Problemen oplossen 127 4 Open de fixeereenheid (zie afbeelding 36). Waarschuwing: Als de printer kort tevoren is gebruikt, kan de fixeereenheid nog heet zijn. 2 [36] De fixeereenheid openen 5 Verwijder het vastgelopen materiaal. Attentie: Wees voorzichtig! De toner is niet gefixeerd. 6 Til de groene hendel op en sluit de fixeereenheid. 7 Sluit de linkerklep en draai de geribde moer weer vast. 8 Schakel de printer in. Fouten die door de printer zelf kunnen worden hersteld Als er een fout optreedt die door de printer zelf kan worden hersteld, verschijnt er een bericht met een foutcode van vier cijfers op het scherm. ▼ Een printerfout oplossen 1 Schakel de printer uit en controleer de papierbaan. Raadpleeg ‘Vastgelopen papier verwijderen’ op pagina 126. 2 Schakel de printer daarna weer in. Als er geen foutcode meer wordt weergegeven, kunt u doorgaan met afdrukken. Als de foutcode nog steeds wordt weergegeven, neemt u contact op met de key-operator. 128 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Problemen met het kopieerapparaat oplossen Als er een fout optreedt, kunt u op het bedieningspaneel van de scanner zien wat er precies aan de hand is. ■ ■ ■ Als de indicator Printer Error brandt, is er papier in de printer vastgelopen (zie ‘Problemen met de printer oplossen’ op pagina 124). Als op het scherm de foutcode E gevolgd door een foutnummer wordt afgebeeld, is er een origineel vastgelopen in de scanner (zie ‘Een vastgelopen origineel verwijderen’ op pagina 130). Als op het scherm een foutcode van drie cijfers knippert, is een apparaatfout opgetreden in de scanner (zie ‘Fouten die door de gebruiker kunnen worden hersteld’ op pagina 130). Scanner-fouten Als de scanner een fout ontdekt, stopt het apparaat onmiddellijk. Een foutcode begint te knipperen op het bedieningspaneel van de scanner. ▼ Een scanner-fout oplossen 1 Schakel de scanner uit. 2 Schakel de scanner weer in. Als de foutcode niet meer op het scherm wordt weergegeven, kunt u doorgaan met kopiëren. Problemen oplossen 129 Fouten die door de gebruiker kunnen worden hersteld Foutbericht Beschrijving E1 Er bevond zich een origineel in de invoer toen de scanner werd ingeschakeld. Het origineel is te lang. Er is op de knop ‘Stop/correction’ gedrukt toen het origineel werd ingevoerd. E2 E3 Please wait De indicator Please wait gaat branden wanneer de gebruiker een origineel wil scannen, maar de printer nog bezig is met afdrukken of kopiëren. Zodra de afdruk- of kopieertaak is voltooid, gaat de indicator uit en start de scanbewerking. Printer error De indicator Printer error gaat branden wanneer de printer een fout ontdekt. Zodra de fout is opgelost, gaat de indicator uit en start de scanbewerking. Als er tijdens het scannen van een origineel een printerfout optreedt, gebeurt het volgende: Het origineel wordt ingevoerd en de scanbewerking wordt voltooid. Er wordt echter geen kopie gemaakt . Een vastgelopen origineel verwijderen Als de scanner een fout ontdekt, stopt het apparaat onmiddellijk. Een foutcode begint te knipperen op het bedieningspaneel van de scanner. Deze code bestaat uit de letter E gevolgd door een foutnummer. De gebruiker moet een handeling uitvoeren om het probleem op te lossen. ▼ Een vastgelopen origineel verwijderen 1 Ontgrendel de bovenklep door tegelijkertijd op de voorzijde van de klep te duwen en deze naar voren te trekken. 130 Océ 9400-II Gebruikershandleiding 2 Til de klep omhoog (zie afbeelding 37). [37] De bovenklep van de scanner openen 3 Verwijder het origineel. 4 Laat de bovenklep weer zakken. 5 Vergrendel de klep door tegelijkertijd de voorzijde van de klep naar beneden en naar achteren te duwen totdat u een klik hoort. N.B.: Zorg ervoor dat de klep goed is gesloten, anders kunnen er problemen bij het transport van het origineel optreden. 6 Druk op de knop ‘Stop/correction’. Het foutbericht wordt niet meer op het bedieningspaneel weergegeven. De glasplaat schoonmaken Als u verzekerd wilt zijn van topkwaliteit kopieën, moet u de glasplaat schoonmaken wanneer deze vuil of statisch is. U kunt dan tevens de witte aandrukplaat schoonmaken. Attentie: Voor het beste resultaat wordt u aangeraden het reinigingsmiddel 'A' van Océ (artikelnr. 1068117; Cleaner kit) te gebruiken. ▼ De glasplaat en de aandrukplaat schoonmaken 1 Schakel de scanner uit. 2 Ontgrendel de bovenklep door tegelijkertijd op de voorzijde van de klep te duwen en deze naar voren te trekken. 3 Til de klep omhoog (zie afbeelding 37). Problemen oplossen 131 4 Reinig voorzichtig de glasplaat en de witte aandrukplaat met een zachte doek waarop u een kleine hoeveelheid 'Reinigingsmiddel A' (zie afbeelding 38) hebt aangebracht. Raadpleeg het veiligheidsinformatieblad in bijlage B voor meer informatie. [38] De glasplaat en de aandrukplaat schoonmaken 5 Laat de bovenklep weer zakken. 6 Vergrendel de klep door tegelijkertijd de voorzijde van de klep naar beneden en naar achteren te duwen totdat u een klik hoort. N.B.: Zorg ervoor dat de klep goed is gesloten, anders kunnen er problemen bij het transport van het origineel optreden. 7 Schakel de scanner in. 132 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Océ 9400-II Gebruikershandleiding Bijlage A Overzicht en tabellen 133 Productspecificaties printer De Océ 9400-II is een printer- en kopieersysteem voor grote formaten en kleine hoeveelheden. Printer Technologie Fotogeleidende drum Verwerkingssnelheid Opwarmtijd Papierinvoer Tonersysteem Maximale zetspiegel Poster-modus elektrofotografie (LED-kop) organische fotogeleider (OPC) 3m/min geen, wanneer de printer is ingeschakeld handinvoer en automatische invoer met 1 of 2 rollen gesloten de maximale zetspiegel hangt af van de grootte van het geïnstalleerde geheugen en de bestandscomplexiteit, maar kan maximaal 15 meter zijn voor afdrukken met een hogere resolutie Controller Standaardgeheugen Vector-gegevenstypen Raster-gegevenstypen Taalherkenning Herhaalcapaciteit Interfaces Ethernet ■ 64 MB HPGL, HPGL/2, CalComp 906/907, Edmics HPRTL, Cals type 1, TIFF 6.0 G3 & G4, NIRS, C4-G4 automatisch en via bedieningspaneel maximaal 99 automatische schakeling: Centronics parallel Ethernet Ethernet TCP/IP Opties 2-rolsmagazijn voor automatische invoer Geheugenuitbreiding tot 128 of 256 Mb PostScript level 2 Afdrukserver voor Novell en Ethertalk Scanner Software voor het scannen naar een bestand Extra grote uitvoerbak Compact aflegstation Repro Desk-software voor printbeheer De opties die verkrijgbaar zijn verschillen per land. 134 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Productspecificaties scanner Scanner Vrijstaande eenheid Elektronische retentie Digitale zoom-mogelijkheden Papierselectie Automatische achtergrondcompensatie Voor-/achterrandcorrectie Negatieve kopie Poster-modus Image logic Overzicht en tabellen kan alleen in combinatie met printer worden gebruikt maximaal 19 kopieën van één scan 25-400% in vaste stappen of in stappen van 1% Rol 1, rol 2 of handinvoer standaard ingeschakeld, kan worden uitgeschakeld 0 - 80 mm in stappen van 5 mm 0 - 3 inch in stappen van 0,25 inch voor het kopiëren van blauwdrukken (alleen voor enkele kopieën en zonder automatische achtergrondcompensatie) voor afdrukken met een hogere resolutie De Océ 9400-II maakt gebruik van de Image Logic Technology van Océ. Deze technologie zorgt ervoor dat de kwaliteit van iedere kopie automatisch zo goed mogelijk is. 135 Interfaces Centronics-protocol Centronics ondersteunt de compatibele P1284- en ECP-modus. SCSI-2-protocol Wanneer de printer is aangesloten op een SCSI-bus, gedraagt de printer zich als een standaard SCSI-bandstation. Met SCSI-bandopdrachten kunt u de Océ 9400-II dan adresseren voor het uploaden van bestanden. Ethernet-protocol U kunt de printer aansluiten op: ■ TCP/IP ■ NETBIOS (via TCP/IP). N.B.: Ethertalk en Novell kunnen worden ondersteund door de externe optionele afdrukserver. Raadpleeg ‘Ethernet’ op pagina 29 voor meer informatie 136 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Configuratie Centronics-poort De Centronics parallelle poort bevindt zich aan de achterzijde van de printer. Het is een vrouwelijke DB25-aansluiting. De volgende tabel bevat een overzicht van de pentoewijzingen voor de Centronics-poort. Raadpleeg de IEEE-standaard P1284 voor meer informatie. Pennummer Signaalnaam 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 - 25 STROBE Data 1 Data 2 Data 3 Data 4 Data 5 Data 6 Data 7 Data 8 ACKN BSY PAPEROUT SELECT AUTOLFN FAULTN INITN SELECTINN GND Data 1 (LSB) Data 2 Data 3 Data 4 Data 5 Data 6 Data 7 Data 8 (MSB) Bevestigen Bezig Papierstoring Kiezen Storing Initialisatie Kiezen in Aarde STROBE is het dialoogsignaal. [39] Centronics-poort Overzicht en tabellen 137 Configuratie SCSI-2-poort De SCSI-poort bevindt zich op de optionele SCSI-kaart aan de achterzijde van de printer. Het is een mini Subd 50-pens vrouwelijke aansluiting. De volgende tabel bevat een overzicht van de pentoewijzingen voor de SCSI-poort. Raadpleeg de ANSI-standaard X3.131 voor meer informatie. Pennummer Signaalnaam 1 - 25 26 - 34 35 - 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 GND SD10_N GND TERM_PWR GND GND ATNO_N GND BSYO_N ACKO_N SELI_N MSGO_N SELO_N CDO_N REQO_N IOO_N [40] SCSI-poort 138 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Configuratie Ethernet-poort De Ethernet-poort is een 10/100-base T-aansluiting (RJ45). De volgende tabel bevat een overzicht van de pentoewijzingen voor de Ethernet RJ45. Pennummer Signaalnaam 1 2 3 4 5 6 7 8 TD+ TDRD+ Common mode Term Common mode Term RDCommon mode Term Common mode Term De volgende tabel bevat de AUI-aansluiting (DB15 vrouwelijk met een vergrendelingsmechanisme). Pennummer Signaalnaam 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 GND C+ T+ GND R+ GND No connect GND CTGND RGND +12VF GND Overzicht en tabellen 139 Geschikte originelen Overzicht van originelen Originelen Breedte Minimum 210 mm Lengte 210 mm Aanbevolen maximum 1020 mm waarvan een maximale beeldbreedte van 914 mm kan worden gekopieerd zonder gegevensverlies. Gegarandeerde kopiekwaliteit tot 3 meter. De maximumlengte wordt bepaald door het grootste snelheidsverschil tussen scanner en printer; ten minste > 6m. Aandachtspunten met betrekking tot originelen Gekrulde Beschadigde originelen Diversen 140 Originelen met een krul waarvan de diameter meer dan > 75 mm bedraagt, kunnen probleemloos worden gescand. Als de diameter van de krul minder dan < 75 mm bedraagt, wordt u geadviseerd met hulp van de operator de voorrand zo glad mogelijk te maken om problemen te voorkomen. Als de diameter van de krul minder dan < 50 mm bedraagt, kunt u een beschermhoes gebruiken (mag niet dikker zijn dan 0,3 mm). Ezelsoren moet u glad strijken, zeker als de originelen een versterkte rand hebben. Gescheurde originelen moet u repareren met plakband. Zwaar beschadigde originelen kunt u kopiëren door ze in een beschermhoes te steken en daarna in te voeren. De voorrand van het origineel moet recht zijn. Het origineel mag maximaal 1,5 mm dik zijn. Inbindranden moeten minder dan 3mm dik zijn. Paperclips, nietjes en dergelijke moeten van het origineel worden verwijderd voordat u het in de scanner invoert. Gekreukelde voor- en achterranden moet u glad strijken. Collages moeten langs alle randen met plakband worden verstevigd. Eventueel kunt u een beschermhoes met een maximumdikte van 0,3 mm gebruiken. Gevouwen originelen moet u gladstrijken voordat u ze invoert. Vouwen en plooien kunnen op de kopie zichtbaar zijn. Geplotte originelen moet u altijd in een beschermhoes invoeren. Océ 9400-II Gebruikershandleiding Geschikt kopieermateriaal Océ-machines en -materialen zijn op elkaar afgestemd voor optimale kwaliteit en prestaties. U wordt daarom aangeraden alleen goedgekeurde Océ-materialen in de Océ 9400-II te gebruiken. Bij uw Océ-vertegenwoordiger kunt u een volledige lijst krijgen van alle Océ-materialen die geschikt zijn voor gebruik in de Océ 9400-II, waaronder gewoon papier, transparant papier, gekleurd papier en diverse soorten polyesterfilms. De maximumlengte van het materiaal is 175 m wanneer u materiaal van 75 g/m2 gebruikt en 140 m voor materiaal van 110 g/m2. De diameter van de rolhouder is 3 inch. Papierformaat A0 A1 A2 A3 E D C B E+ D+ C+ B+ 30” 500 mm 700 mm B1 Overzicht en tabellen Breedte 841 mm 594 mm 420 mm 297 mm 34” 22” 17” 11” 36” 24” 18” 12” 30” 500 mm 700 mm 707 mm 141 Overzicht van kopieermateriaal Kopieermateriaal Normaal papier Transparant papier Velijn Polyesterfilm Kringloop-papier Breedte Lengte Aanbevolen 75 g/m 2 110 g/m 2 20 lbs 3,5 mil 75 g/m 2 Minimum 279 mm 420 mm (A3) Maximum 914 mm Gegarandeerde afdrukkwaliteit tot 3 meter. Dit is ook de maximumlengte bij het maken van meerdere afdrukken/kopieën op de Océ 9400-II. De maximumlengte voor enkele kopiën/afdrukken op de Océ 9400-II is 15 meter, maar dan moet wel rekening worden gehouden met een mindere kwaliteit. Attentie: Papier en transparant materiaal zijn gevoelig voor vocht. Ten behoeve van een optimale kwaliteit wordt daarom aanbevolen het materiaal in de originele verpakking te bewaren, vooral 's nachts. Attentie: Als vellen van het afdrukmateriaal gekruld zijn, moet u ze met de holle kant naar beneden invoeren, anders wordt de trommel beschadigd. 142 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Overzicht van standaard zoom-stappen Vaste zoom-stappen (ISO) Origineel A0 A1 A2 A3 A4 Kopie A0 100 141 200 283 400 A1 71 100 141 200 283 A2 50 71 100 141 200 A3 35 50 71 100 141 A4 25 35 50 71 100 17 50 11 32 50 65 100 129 81/2 25 12 33 50 87 100 133 9 25 Vaste zoom-stappen (ANSI) Origineel 34 22 17 11 81/2 Kopie 34 100 200 400 22 65 100 129 200 259 100 200 50 100 Vaste zoom-stappen (Architectural) Origineel 36 24 18 12 9 Kopie 36 100 200 400 Overzicht en tabellen 24 67 100 133 200 267 18 50 100 200 50 100 143 Overzicht van standaardformaten bij gebruik van de standaardsnijmethode ISO ANSI ARCHITECTURE A0 A1 A2 A3 34” 22” 17” 11” 36” 24” (841x1189 mm) (594x841 mm) (420x594 mm) (297x420 mm) (34x44 inch) (22x34 inch) (17x22 inch) (11x17 inch) (36x48 inch) (24x36 inch) 34” 22” 17” 11” 36” 24” 18” 12” 30” A0 (34x44 inch) (22x34 inch) (17x22 inch) (11x17 inch) (36x48 inch) (24x36 inch) (18x24 inch) (12x18 inch) (30x42 inch) (841x1189 mm) 18” (18x24 inch) A1 (594x841 mm) 12” (12x18 inch) A2 (420x594 mm) 30” 500 mm 700 mm B1 (30x42 inch) (500x707 mm) (700x1000 mm) (707x1000 mm) A3 (297x420 mm) 500 mm (500x707 mm) 700 mm (700x1000 mm) B1 (707x1000 mm) 36” 24” 18” 12” 34” 22” 17” 11” 30” A0 (36x48 inch) (24x36 inch) (18x24 inch) (12x18 inch) (34x44 inch) (22x34 inch) (17x22 inch) (11x17 inch) (30x42 inch) (841x1189 mm) A1 (594x841 mm) A2 (420x594 mm) A3 (297x420 mm) 500 mm (500x707 mm) 700 mm (700x1000 mm) B1 (707x1000 mm) N.B.: Dit overzicht laat zien in welke volgorde de standaardformaten op de scanner worden afgebeeld wanneer de snijmethode Standard is gekozen. Deze volgorde hangt af van de instelling op het bedieningspaneel van de printer. Raadpleeg ‘Het bedieningspaneel van de printer’ op pagina 11. 144 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Océ 9400-II Gebruikershandleiding Bijlage B Firmware-ugrade van de controller 145 Firmware-upgrade van de controller N.B.: Bezoek de weblocatie van Océ (www.oce.com) voor het verkrijgen van de laatste stuurprogramma’s. U kunt met de Océ 9400-II de firmware-versie van de controller uitbreiden door de firmware op te halen via de Centronics-poort. U moet een terminal aansluiten op de controller-poort Com 1. Op deze terminal worden dan aanwijzingen gegeven over de te volgen procedure. The displayed messages are only in English, although your printer is setting up to another language. ▼ Aansluiten op de controller van de printer 1 Schakel de machine uit. 2 Sluit een Centronics-kabel aan tussen de controller en de host. 3 Sluit een seriële kabel aan tussen de controller en de host. De controller heeft een DCE-communicatiepoort. U moet dus een gekruiste kabel gebruiken, wanneer uw host een PC/werkstation is. Com 1 Printerbeschrijving Sub-DB9 Pen 1 Pen 2 Pen 3 Pen 4 Pen 5 Pen 6 Pen 7 Pen 8 Pen 9 Mannelijk DCD RXD TXD DTR GND DSR RTS CTS RI [41] Com 1-poort 146 Océ 9400-II Gebruikershandleiding 4 Open een terminalsessie op de host (bijvoorbeeld WINDOWS-terminal) met de volgende instellingen: baud-rate databits stopbits pariteit flow control 9600 8 1 geen geen 5 Schakel de printer in. 6 U wordt gevraagd om op CTRL-P te drukken in het volgende bericht: “Press CTRL-P to update the application / fls/EPC-M1........” U moet binnen 5 seconden op deze toetsencombinatie drukken. Anders breidt de controller de firmware niet uit. 7 Wanneer u op CTRL-P hebt gedrukt, wordt u gevraagd om uw keuze te bevestigen. “You have pressed CTRL-P key” “Do you confirm to update the file application /fls/EPC-M1?” “Y confirm / N cancel” 8 Als u op N drukt, start de controller de huidige firmware-versie. 9 Als u op Y drukt, wordt u gevraagd om het nieuwe firmware-bestand via Centronics te verzenden: “Transfer controller software through the Centronics port”. 10 Verzend het nieuwe firmware-bestand op de host, bijvoorbeeld in een DOS-sessie op een PC: copy /b EPC-M1_1.0.ld lpt1 11 U kunt de voortgang volgen op het terminalvenster aan de hand van de volgende berichten: “Loading file” “Transfer progress xx%” ‘Transfer successful, checksum 0x........” “Writing to Flash” “Erase Flash ...... done” “Writing progress: xx%” “Done” “Operation Complete” “Transfer success” “Turn machine OFF then ON to take into account modifications” Firmware-ugrade van de controller 147 12 Schakel de printer uit. 13 Sluit de terminal en de seriële kabel af. 14 Schakel de machine in. De nieuwe firmware is operationeel. Problemen oplossen Als u niet het juiste bestand hebt verzonden, als het bestand is beschadigd of als u de printer hebt uitgeschakeld tijdens de uitbreidingsprocedure, krijgt u een foutbericht en wordt u gevraagd om de firmware opnieuw bij te werken. Zie stap 9 van de bovenstaande procedure. 148 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Océ 9400-II Gebruikershandleiding Bijlage C Veiligheidsinformatie 149 Aanwijzingen voor veilig gebruik Océ-machines en -materialen zijn ontwikkeld en getest in overeenstemming met de strengste internationale veiligheidsnormen. Voor het veilig omgaan met deze producten is het belangrijk dat u de volgende veiligheidsregels in acht neemt: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 150 Verwijder geen schroeven van vaste panelen. De machine wordt niet onderhouden door de gebruiker, behalve voor de onderdelen en onderhoudsmaterialen die in deze handleiding worden genoemd. Plaats geen vloeistoffen op het apparaat. Gebruik onderhoudsmaterialen of andere materialen alleen waarvoor ze bestemd zijn. Houd onderhoudsmaterialen uit de buurt van kinderen. Meng geen schoonmaakmiddelen of andere materialen. Voorkom risico's. Alle aanpassingen aan Océ-apparatuur zijn voorbehouden aan Océ-servicemedewerkers. Gebruik de door Océ opgegeven verbindingskabels. De printer is uitgerust met een ozonfilter. Overbrug geen mechanische of elektrische contacten. Gebruik geen verlengsnoer om de machine aan te sluiten. Plaats de machine dichtbij een wandcontactdoos die gemakkelijk toegankelijk is. De schakelaar in de vaste verbinding (indien aanwezig) moet gemakkelijk toegankelijk zijn. Deze machine is niet geschikt voor verbinding met een IT-stroomsysteem (Een IT-stroomsysteem is een voltagenetwerk waarbij de nuldraad niet verbonden is met de aarde). Blokkeer de ventilatieopeningen van de machine niet. Plaats het apparaat op een vlakke, horizontale en stevige ondergrond. Raadpleeg het veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II in deze bijlage voor informatie over het gewicht van de machine. Er moet voldoende ruimte rond de machine aanwezig zijn. Dit vergemakkelijkt het laden van het materiaal en het onderhoud. Plaats de machine niet in ruimten die onderhevig zijn aan overmatige trillingen. Plaats de machine niet in ruimten die te klein en onvoldoende geventileerd zijn. Raadpleeg het veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II in deze bijlage voor informatie over ruimte- en ventilatievereisten. Océ 9400-II Gebruikershandleiding ■ ■ Gebruik altijd materiaal dat is aanbevolen door Océ en dat is ontworpen voor deze Océ-machine. Materiaal dat niet is goedgekeurd door Océ kan storingen in de machine tot gevolg hebben. Gebruik de machine niet wanneer deze ongebruikelijke geluiden voortbrengt. Trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met Océ-Service. Veiligheidsinformatie 151 Veiligheidsinformatiebladen Niet-aansprakelijkheidsverklaring De volgende niet-aansprakelijkheidsverklaring is van toepassing op alle veiligheidsvoorschriften in deze handleiding. Deze veiligheidsinformatiebladen zijn naar beste weten samengesteld als een compacte handleiding voor een veilig gebruik van dit product. Océ behoudt zich het recht voor om veiligheidsinformatiebladen te wijzigen wanneer er nieuwe informatie beschikbaar is. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker de geschiktheid van deze informatie vast te stellen voor het treffen van eventueel noodzakelijke maatregelen en om bij Océ te informeren of dit blad de meest recente uitgave is. Indien en in zoverre als de aansprakelijkheid onder toepasselijk recht kan worden uitgesloten, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor mogelijke onvolkomenheden. 152 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II-printer PRODUCT SAFETY DATA SHEET Number Date E-661-f-NL March 1999 Model Océ 9400/9400-II Printer Description Electrostatic printer, instant printing, console model, plain paper, organic photoconductive drum, powder toner 3 m/min Max. process speed Dimensions 1 1352 918 1251 149 Width Depth Height Weight Voltage Frequency Current-rated Current-max Power consumption Power consumption, stand by Mains connection Safety class Protection class roll mm mm mm kg roll mm mm mm kg 230 V 230 V 50 Hz 60 Hz 7,5 A 7,5 A 10 A 10 A 1500 W at continuous operation 45 W Cable with plug I (IEC 536) Protective earth connection IP 20 (IEC 529) Standby 0 dB(A) Sound pressure level (at bystander position) 2 1352 918 1251 159 In operation main body 51 dB(A) impulse ∆ Li = 2 dB(A) Sound power level Radio interference Radiation Heat emission Ozone emission 0 dB(A) main body 61 dB(A) Complies with Directive 89/336/EEC Below the Threshold Limit Values for UV, Visible and IR radiation (TLV list of ACGIH) Standby 45 W; at continuous operation 1500 W 0,02 mg/min at continuous operation Room volume Room ventilation Use simulation at random operation Recommendation: min. 25 m3 Recommendation: min. 12,5 m3/h (natural ventilation) With a room volume and ventilation as recommended and a daily volume of 100 m (much more than average) the use simulation at random operation gives the following ozone concentrations: (0,001 ppm) - Time weighted average 0,002 mg/m3 (0,004 ppm) - Peak 0,008 mg/m3 Threshold Limit Value/Occupational Exposure Limit (Time Weighted Average) for ozone Odour Perception Limit for ozone Consumables (0,1 ppm) (0,02 ppm) Océ OPC Drum (Océ Safety Data Sheet E-218) Océ B4 Toner (Océ Safety Data Sheet E-196) Océ D4 Developer (Océ Safety Data Sheet E-197) Océ Copying Materials. This apparatus is suitable for processing recycling paper which complies with the requirements of ENV 12281. Additional safety information CE-Compliance 0,2 mg/m3 0,04 mg/m3 The ozone ?lter does not have to be replaced to keep the ozone concentration in the workplace below 0,04 mg/m3 (i.e. the life of the ?lter equals that of the apparatus). Approved according to Low Voltage Directive 73/23/EEC Approved according to EMC Directive 89/336/EEC ©1995 Océ-Technologies B.V. De inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is onderhevig aan de niet-aansprakelijkheidsverklaring op pagina 152 van deze handleiding. Veiligheidsinformatie 153 Veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II-scanner PRODUCT SAFETY DATA SHEET Number Date Model Océ 9400/9400-II Scanner Description Max. process speed Freestanding scanner, maximum original size 1020 mm x 3000 mm 3 m/min Dimensions Width Depth Height 1240 615 1105 60 Weight Voltage Frequency Current-rated Current-max Power consumption, operation Power consumption, stand by Mains connection Safety class Protection class mm mm mm kg 230 V 50 Hz 0,7 A 1 A 90 W at continuous operation 3,5 W Cable with plug I (IEC 536) Protective earth connection IP 20 (IEC 529) Stand by 0 dB(A) Sound pressure level (at operator position) E-622-e-NL March 1999 In operation main body 48 dB(A) impulse ∆ Li = 5 dB(A) Sound power level Radio interference Radiation Heat emission Ozone emission 0 dB(A) main body 60 dB(A) Complies with Directive 89/336/EEC Below the Threshold Limit Values for UV, Visible and IR radiation (TLV list of ACGIH) Standby 3,5 W; at continuous operation 90 W Not applicable Room volume Room ventilation No special requirements Consumables Not applicable Additional safety information CE-Compliance None Approved according to Low Voltage Directive 73/23/EEC Approved according to EMC Directive 89/336/EEC ©1995 Océ-Technologies B.V. De inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is onderhevig aan de niet-aansprakelijkheidsverklaring op pagina 152 van deze handleiding. 154 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II-printer en scanner PRODUCT SAFETY DATA SHEET Number Date E-685-b-NL March 1999 Model Océ 9400/9400-II Printer - Océ 9400/9400-II Scanner Description Multifunction device, instant copying/printing, consisting of an electrostatic printer, console model, plain paper, organic photoconductive drum, powder toner and a free standing scanner, maximum original size 1020 mm x 3000 mm. 3 m/min Printer Scanner 1 roll 2 roll 1352 mm 1352 mm 1240 mm 918 mm 918 mm 615 mm 1251 mm 1251 mm 1105 mm 149 kg 159 kg 60 kg Max. process speed Dimensions Width Depth Height Weight Voltage Frequency Current-rated Current-max Power consumption Power consumption, stand by EPA Energy Star® * Power consumption,sleep mode Mains connection Safety class Protection class 230 50 7,5 10 1500 45 V 230 V Hz 50 Hz A 7,5 A A 10 A W at continuous operation W In operation main body 51 dB(A) impulse ∆ Li = 2 dB(A) Stand by 0 dB(A) In operation main body 48 dB(A) impulse ∆ Li = 5 dB(A) 0 dB(A) main body 61 dB(A) 0 dB(A) main body 60 dB(A) Complies with Directive 89/336/EEC Below the Threshold Limit Values for UV, Visible and IR radiation (TLV list of ACGIH) Printer 1500 W, scanner 90 W at continuous operation 0,02 mg/min at continuous operation Recommendation: min. 25 m3 Recommendation: min. 12,5 m3/h (natural ventilation) With a room volume and ventilation as recommended and a daily volume of 100 m (much more than average) the use simulation at random operation gives the following ozone concentrations: (0,001 ppm) - Time weighted average 0,002 mg/m3 (0,004 ppm) - Peak 0,008 mg/m3 Threshold Limit Value/Occupational Exposure Limit (Time Weighted Average) for ozone Odour Perception Limit for ozone Consumables 0,2 mg/m3 0,04 mg/m3 (0,1 ppm) (0,02 ppm) Océ OPC Drum (Océ Safety Data Sheet E-218) Océ B4 Toner (Océ Safety Data Sheet E-196) Océ D4 Developer (Océ Safety Data Sheet E-197) Océ Copying Materials. This apparatus is suitable for processing recycling paper which complies with the requirements of ENV 12281. Additional safety information CE-Compliance V Hz A A W at continuous operation W 48,5 W (printer + scanner). Default time 1 minute. Cable with plug I (IEC 536) Protective earth connection IP 20 (IEC 529) Stand by 0 dB(A) Sound pressure level (at bystander/operator position) Sound power level Radio interference Radiation Heat emission Ozone emission printer Room volume Room ventilation Use simulation at random operation 230 50 0,7 1 90 3,5 The ozone ?lter does not have to be replaced to keep the ozone concentration in the workplace below 0,04 mg/m3 (i.e. the life of the ?lter equals that of the apparatus). Approved according to Low Voltage Directive 73/23/EEC Approved according to EMC Directive 89/336/EEC EPA MFD Compliance ©1997 Océ-Technologies B.V. De inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is onderhevig aan de niet-aansprakelijkheidsverklaring op pagina 152 van deze handleiding. Veiligheidsinformatie 155 Veiligheidsinformatieblad van de B4 toner MATERIAL SAFETY DATA SHEET Number Date Page (93/112/EEC and ISO 11014-1) E-196-a-NL October 1997 1 of 2 Océ B4 Toner 1. Product and company identification Product name Packing Océ B4 Toner Polyethylene bottle, contents 0,45 kg/1.1 lb Company Address Telephone Telefax Océ-Technologies B.V. St. Urbanusweg 43♦ P.O. Box 101♦ 5900 MA Venlo ♦ the Netherlands +31 77 359 21 64 (extension product safety coordinator) +31 77 359 54 25 2. Composition / information on ingredients Ingredients CAS No. Polyester resin Phenoxy resin Iron oxide Carbon black Amorphous Silica Pigment 170831-75-1 PMN P-95-461 1317-61-9 1333-86-4 68611-44-9 Classi?cation Weight % 25-50 25-50 10-25 1-5 <1 <1 3. Hazards identification In a toner dust cloud the formation of an explosive dust-air mixture is possible. Toner dust may cause discomfort for the eyes and respiratory tract, in the same manner as inert nuisance dust. To our knowledge, with due observance of the recommended exposure limit and of normal hygiene this product presents no health hazard in normal use. 4. First aid measures Eyes contact Skin contact Inhalation Ingestion Rinse with plenty of water. Wash with cold water and soap. Clean nose, mouth, throat. Cough up. Fresh air. Rinse mouth with water. If large quantity swallowed seek medical advice. For any medical advice take along this material safety data sheet. 5. Fire fighting measures Extinguishing media Special fire fighting precautions Hazardous products of decomposition Dry chemical, carbon dioxide, water spray (fog), foam N.A. N.A. 6. Accidental release measures Spills can be cleaned with a vacuum cleaner or a damp rag. Do not use warm water, because this makes the powder soft and sticky. 7. Handling and storage Keep bottle tightly closed to prevent dust formation. Handle carefully. Avoid breathing dust. No special technical measures for storage. 8. Exposure controls / personal protection No special technical measures. No personal protective equipment needed. Industrial hygiene: after skin contact wash with cold water and soap. Threshold Limit Value for: * nuisance dust 10 mg/m3 * carbon black 3,5 mg/m3 * amorphous silica 10 mg/m3 wordt vervolgd op de volgende pagina 156 Océ 9400-II Gebruikershandleiding MATERIAL SAFETY DATA SHEET Number Date Page (93/112/EEC and ISO 11014-1) E-196-a-NL October 1997 2 of 2 Océ B4 Toner 9. Physical and chemical properties Explosion limits (dust explosion) Appearance and odour Boiling point (oC) Vapour density (air = 1) Solubility in water Vapour pressure Other characteristics LEL 60 g/m3. UEL U (= unknown) Black powder, faint odour N.A N.A. Insoluble N.A. N.A. Flash point (oC) Ignition temperature (oC) Bulk density (kg/m3) Softening point (oC) Evaporation rate (butyl acetate = 1) % Volatile pH (solution) N.A. (=Not Applicable) U. Approx. 1400 Approx. 50 N.A. 0 N.A. 10. Stability and reactivity Thermal decomposition Hazardous decomposition products Hazardous reaction Above approx. 450 oC None at intended use None at intended use 11. Toxicological information Inhalation Skin Eyes Ingestion Mutagenicity * At high concentration in air the powder may cause discomfort of upper respiratory system. * No adverse health effects are expected. * Dust may cause discomfort in the same manner as nuisance dust. * Considered relatively harmless. No mutagenicity detected in Ames test of similar toners. * These statements are based on toxicological literature on the ingredients of this product and test results of similar products. 12. Ecological information This product is not biodegradable. The ingredients are not classi?ed as ecologically hazardous. No adverse environmental effects are expected. 13. Disposal considerations Pack waste dustproof to prevent dusting. With due observance of local laws and regulations, dispose of by burial in a sanitary landfill or incineration. Do not throw in open fire, in order to prevent the risk of a dust explosion. 14. Transport information This product is not classified as a dangerous substance according to the international transport regulations. 15. Regulatory information This product is not classified as a dangerous preparation according to the European Directives 67/548/EEC and 88/379/EEC for the classification, packaging and labelling of dangerous substances and preparations. Therefore, indications of special risks or safety advice on the packing are not prescribed for this product. 16. Other information Use: ink powder for printers. Room ventilation: see operator manual or safety data sheet for the machine. ©1997 Océ-Technologies B.V. De inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is onderhevig aan de niet-aansprakelijkheidsverklaring op pagina 152 van deze handleiding. Veiligheidsinformatie 157 Veiligheidsinformatieblad van de D4 ontwikkelaar van Océ MATERIAL SAFETY DATA SHEET Number Date Page (93/112/EEC and ISO 11014-1) E-197-a-NL October 1997 1 of 2 Océ D4 Developer 1. Product and company identification Product name Packing Océ D4 Developer Polyethylene bottle, contents 1,75 kg/3.86 lb Company Address Telephone Telefax Océ-Technologies B.V. St. Urbanusweg 43♦ P.O. Box 101♦ 5900 MA Venlo ♦ the Netherlands +31 77 359 21 64 (extension product safety coordinator) +31 77 359 54 25 2. Composition / information on ingredients Ingredients CAS No. Iron oxide Polyester resin Phenoxy resin Carbon black Amorphous Silica Pigments 1317-61-9 170831-75-1 PMN P-95-461 1333-86-4 68611-44-9 Classi?cation Weight % 50-100 1-5 1-5 <1 <1 <1 3. Hazards identification In a developer dust cloud the formation of an explosive dust-air mixture is possible. Developer dust may cause discomfort for the eyes and respiratory tract, in the same manner as inert nuisance dust. To our knowledge, with due observance of the recommended exposure limit and of normal hygiene this product presents no health hazard in normal use. 4. First aid measures Eyes contact Skin contact Inhalation Ingestion Rinse with plenty of water. Wash with cold water and soap. Clean nose, mouth, throat. Cough up. Fresh air. Rinse mouth with water. If large quantity swallowed seek medical advice. For any medical advice take along this material safety data sheet. 5. Fire fighting measures Extinguishing media Special fire fighting precautions Hazardous products of decomposition Dry chemical, carbon dioxide, water spray (fog), foam N.A. N.A. 6. Accidental release measures Spills can be cleaned with a vacuum cleaner or a damp rag. Do not use warm water, because this makes the powder soft and sticky. 7. Handling and storage Keep bottle tightly closed to prevent dust formation. Handle carefully. Avoid breathing dust. No special technical measures for storage. 8. Exposure controls / personal protection No special technical measures. No personal protective equipment needed. Industrial hygiene: after skin contact wash with cold water and soap. Threshold Limit Value for: * nuisance dust 10 mg/m3 * carbon black 3,5 mg/m3 * amorphous silica 10 mg/m3 wordt vervolgd op de volgende pagina 158 Océ 9400-II Gebruikershandleiding MATERIAL SAFETY DATA SHEET Number Date Page (93/112/EEC and ISO 11014-1) E-197-a-NL October 1997 2 of 2 Océ D4 Developer 9. Physical and chemical properties Explosion limits (dust explosion) Appearance and odour Boiling point (oC) Vapour density (air = 1) Solubility in water Vapour pressure Other characteristics LELU (= unknown) UEL U Black powder, faint odour N.A N.A. Insoluble N.A. N.A. Flash point (oC) Ignition temperature (oC) Bulk density (kg/m3) Softening point (oC) Evaporation rate (butyl acetate = 1) % Volatile pH (solution) N.A. (=Not Applicable) U Approx. 2500 Approx. 50 N.A. 0 N.A. 10. Stability and reactivity Thermal decomposition Hazardous decomposition products Hazardous reaction Above approx. 450 oC None at intended use None at intended use 11. Toxicological information Inhalation Skin Eyes Ingestion Mutagenicity * At high concentration in air the powder may cause discomfort of upper respiratory system. * No adverse health effectsare expected. * Dust may cause discomfort in the same manner as nuisance dust. * Considered relatively harmless. No mutagenicity dectected in Ames-test of similar products. * These statements are based on toxicological literature on the ingredients of this product and test results of similar products. 12. Ecological information This product is not biodegradable. The ingredients are not classified as ecologically hazardous. No adverse environmental effects are expected. 13. Disposal considerations Pack waste dustproof to prevent dusting. With due observance of local laws and regulations, dispose of by burial in a sanitary landfill or incineration. Do not throw in open fire, in order to prevent the risk of a dust explosion. 14. Transport information This product is not classified as a dangerous substance according to the international transport regulations. 15. Regulatory information This product is not classified as a dangerous preparation according to the European Directives 67/548/EEC and 88/379/EEC for the classification, packaging and labelling of dangerous substances and preparations. Therefore, indications of special risks or safety advice on the packing are not prescribed for this product. 16. Other information Use: ink powder for printers. Room ventilation: see operator manual or safety data sheet for the machine. ©1997 Océ-Technologies B.V. De inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is onderhevig aan de niet-aansprakelijkheidsverklaring op pagina 152 van deze handleiding. Veiligheidsinformatie 159 OPC-drum van het veiligheidsinformatieblad MATERIAL SAFETY DATA SHEET Number Date Page (93/112/EEC and ISO 11014-1) E-218-a-NL April 1998 1 of 2 Océ OPC Drum Part No. 2912571, Océ ES102 OPC Part No. 7069008 1. Product and company identification Product name Packing Océ OPC Drum Part No. 2912571, Océ ES102 OPC Part No. 7069008 OPC for Océ 705x, 707x, 9400 and 9600 Cardboard box Company Address Telephone Telefax Océ-Technologies B.V. St. Urbanusweg 43♦ P.O. Box 101♦ 5900 MA Venlo ♦ the Netherlands +31 77 359 21 64 (extension product safety coordinator) +31 77 359 54 25 2. Composition / information on ingredients Ingredients CAS No. Aluminium Resins Pigments 7429-90-5 Classi?cation Weight % >99 <1 <1 3. Hazards identification To our knowledge this product presents no health hazard in normal use. 4. First aid measures Eyes contact Skin contact Inhalation Ingestion Not Applicable(=N.A.) N.A. N.A. N.A. For any medical advice take along this material safety data sheet. 5. Fire fighting measures Extinguishing media Special fire fighting precautions Hazardous combustion products Dry chemical, carbon dioxide, water spray (fog), foam N.A. Carbon monoxide, carbon dioxide. 6. Accidental release measures N.A. 7. Handling and storage No special technical measures for storage. 8. Exposure controls / personal protection No special technical measures. No personal protective equipment needed. No special work hygiene practices needed. wordt vervolgd op de volgende pagina 160 Océ 9400-II Gebruikershandleiding MATERIAL SAFETY DATA SHEET Number Date Page (93/112/EEC and ISO 11014-1) E-218-a-NL April 1998 2 of 2 Océ OPC Drum Part No. 2912571, Océ ES102 OPC Part No. 7069008 9. Physical and chemical properties Explosion limits (dust explosion) Appearance and odour Boiling point (oC) Vapour density (air = 1) Solubility in water Vapour pressure Other characteristics LEL N.A. UEL N.A. brown coloured aluminium cylinder N.A N.A. Insoluble N.A. N.A. Flash point (oC) Ignition temperature (oC) Density (g/cm3) Melting point (oC) Evaporation rate (butyl acetate =1) % Volatile pH (solution) N.A. N.A 2,7 N.A. N.A. 0 N.A. 10. Stability and reactivity Thermal decomposition Hazardous decomposition products Hazardous reaction None at intended use None at intended use None at intended use 11. Toxicological information Inhalation Skin Eyes Ingestion Mutagenicity N.A. No adverse health effects are expected. (Based on toxicological literature on the ingredients of this product) N.A. N.A. No mutagenicity detected in Ames test. None of the ingredients is listed as mutagenic or carcinogenic. 12. Ecological information This product is not biodegradable. The ingredients are not classi?ed as ecologically hazardous. No adverse environmental effects are expected. 13. Disposal considerations The drum will be returned to Océ for re-use. 14. Transport information This product is not classified as a dangerous substance according to the international transport regulations. 15. Regulatory information This product is an article and contains no dangerous substances. Therefore, indications of special risks or safety advice on the packing are not prescribed for this product. 16. Other information Use: photoconductor for printers and copiers. ©1998 Océ-Technologies B.V. De inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is onderhevig aan de niet-aansprakelijkheidsverklaring op pagina 152 van deze handleiding. Veiligheidsinformatie 161 EPA ENERGY STAR® Océ-Technologies B.V. neemt deel aan het ENERGY STAR®-programma van de Environmental Protection Agency (EPA) in de Verenigde Staten. Het doel van het ENERGY STAR®-programma is het bevorderen van de productie en marketing van energiezuinige apparatuur, waardoor door verbranding ontstane vervuiling in potentie wordt verlaagd. Door gebruik te maken van de energiebeheersfuncties zoals die hieronder zijn weergegeven wordt onnodig stroomverbruik voorkomen. Hierdoor kan luchtvervuiling door elektrische apparaten worden voorkomen en bespaart u op de elektriciteitsrekening. De Océ 9400-II is een multifunctioneel apparaat met de volgende aparte eenheden: 1. Océ 9400-printer 2. Océ 9400-scanner Océ-Technologies B.V. heeft als ENERGY STAR®-partner bepaalt dat dit printermodel voldoet aan de ENERGY STAR®-richtlijnen voor energiebesparing. De EPA ENERGY STAR®-criteria voor dit multifunctionele apparaat bevatten de volgende functies: wachtstand Het gebruik van de wachtstandfunctie biedt financiële voordelen en is milieuvriendelijk. Dit multifunctionele apparaat is uitgerust met een wachttijd die standaard is ingesteld op 1 minuut. Dit betekent dat het apparaat automatisch 1 minuut nadat de laatste afdruk of kopie is gemaakt, in deze stand wordt gezet. De standaardtijd voor wachttijd is een vaste waarde en kan niet worden gewijzigd. De hersteltijd van de wachttijd is minder dan 1 seconde. Hierna kan kopiëren of printen worden hervat (direct kopiëren/printen). kringlooppapier Het gebruik van kringlooppapier is ook bevorderlijk voor het milieu. Dit multifunctionele apparaat is ontworpen voor gebruik met kringlooppapier. Productliteratuur over aanbevolen soorten 162 Océ 9400-II Gebruikershandleiding kopieerkringlooppapier kan worden verkregen bij het plaatselijke Océ-kantoor of bij het Océ-hoofdkantoor (Océ-Technologies B.V.) in Venlo, Nederland. ENERGY STAR® is een geregistreerd handelsmerk in de Verenigde Staten. Veiligheidsinformatie 163 164 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Océ 9400-II Gebruikershandleiding Bijlage D Diversen 165 Notatieconventies In deze handleiding worden bepaalde notatieconventies gebruikt. Hierdoor leert u snel hoe u deze handleiding en dus ook de Océ 9400-II moet gebruiken.. Beschrijving In elk hoofdstuk en elke alinea wordt de functie of handeling beschreven die in de titel wordt genoemd. In deze beschrijving wordt ook aandacht besteed aan handige tips en belangrijke richtlijnen voor het werken met de kopieermachine. Procedures Beschrijvingen worden gevolgd door een procedure. Een procedure begint altijd met een korte aanduiding van de procedure en bestaat verder uit een reeks genummerde handelingen waarmee u de procedure stap voor stap doorloopt. Afbeeldingen en tabellen Afbeeldingen en tabellen worden doorlopend genummerd in deze handleiding. Afbeeldingen kunnen bestaan uit plaatjes van bepaalde onderdelen, schermafdrukken, voorbeelden van handelingen en diagrammen van concepten die in de beschrijving worden gebruikt. Attentiepunten In deze handleiding wordt op verschillende manieren om uw speciale aandacht gevraagd. Deze attentiepunten worden als volgt aangeduid: N.B.: In een 'Opmerking' wordt informatie gegeven over zaken die een goed functioneren van het apparaat of van de toepassing bevorderen, maar ook worden hierin tips en handigheidjes besproken. Attentie: De informatie volgend op 'Attentie' wordt gegeven om te voorkomen dat het produkt (uw kopie of origineel, de kopieermachine of printer, gegevensbestanden, enzovoort) beschadigd raakt. Waarschuwing: De informatie volgend op 'Waarschuwing' wordt gegeven om te voorkomen dat u persoonlijk letsel oploopt. 166 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Vragenformulier voor de lezer Is de informatie in de handleiding volgens u correct? ❏ Ja ❏ Nee Kunt u met behulp van de handleiding het apparaat bedienen? ❏ Ja ❏ Nee Bevat de handleiding voldoende achtergrondinformatie? ❏ Ja ❏ Nee Voldoet de handleiding wat betreft omvang, leesbaarheid en opzet (pagina-indeling, volgorde van hoofdstukken, etc.)? ❏ Ja ❏ Nee Kunt u de informatie die u zoekt ook vinden? ❏ Ja, altijd ❏ Ja, meestal ❏ Soms ❏ Nee, helemaal niet Hoe hebt u de door u gewenste informatie opgezocht? ❏ Met de inhoudsopgave ❏ Met de index Bent u tevreden over deze handleiding? ❏ Ja ❏ Nee Wij danken u voor uw medewerking. Mocht u verdere opmerkingen of suggesties hebben ter verbetering van deze handleiding, dan kunt u hiervoor de ruimte aan de achterkant of een apart vel papier gebruiken. 7137087 Diversen 167 Opmerkingen: ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Datum: Dit vragenformulier is ingevuld door: (Als u anoniem wilt blijven, wilt u dan uw functie vermelden.) Naam: Functie: Bedrijf: Telefoon: Adres: Plaats: Land: Het formulier a.u.b. terugsturen aan: Océ-Technologies B.V. ITC-User Documentation Postbus 101 5900 MA Venlo Nederland Of stuur een e-mail naar: [email protected] Voor adressen van Océ-organisaties in uw regio raadpleegt u: www.oce.com 168 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Adressen van lokale Océ organisaties Océ-Australia Ltd. P.O.Box 363 Ferntree Gully MDC VIC 3165 Australia Océ-Danmark A.S. Kornmarksvej 6 DK 2605 Brøndby Denmark Océ-Österreich GmbH Postfach 95 1233 Vienna Austria Océ-France S.A. 32, Avenue du Pavé Neuf, 93161 Noisy-le-grand, Cedex France Océ-Belgium N.V./S.A. Avenue J.Bordetlaan 32 1140 Brussels Belgium Océ-Deutschland GmbH Postfach 101454 4330 Mülheim an der Ruhr (13) Deutschland Océ-Brasil Comércio e Industria Ltda. Caixa Postal 3187 01060-970 Sao Paulo, SP Brazil Océ (Hong Kong China) Ltd. 12/F 1202 The Lee Gardens 33 Hysan Avenue, Causeway Bay Hong Kong Océ-Canada Inc. 525, Logan Avenue, Toronto, Ontario M4K 3B3 Canada Océ-Hungária Kft. P.O.B. 237 1241 Budapest Hungary Océ Office Equipment (Beijing) Co Ltd. Xu Mu Cheng Chaoyang District Beijing 100028 China Océ-Italia S.p.A. Strada Padana Superiore 2/B 20063 Cernusco sul Naviglio (MI) Italia Océ-Česká republika s.r.o. Hanusova 18 14021 Praha 4 Pankrác, Czech Republic Diversen Océ Systems (Malaysia Sdn. Bhd.) #3.01, Level 3, Wisma Academy Lot 4A, Jalan 19/1 46300 Petalig Jaya Malaysia 169 Océ-Nederland B.V. P.O.Box 800 5201 AV ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Océ (Taiwan) Ltd. No. 99-24 Nan Kang Road Sec.2 Taipeh, Taiwan Taiwan, RO Océ Norge A/S Postboks 53, Grefsen 0409 Oslo 4 Norway Océ (Thailand) Ltd. 16th Floor, B.B. Building 54 Asoke Road, Sukhumvit 21 Bangkok 10110 Thailand Océ-Poland Ltd. ul. Łopuszańska 53 02-232 Warszawa Poland Océ-Lima Mayer S.A. Av. José Gomes Ferreira, 11 Ed. Atlas II Miraflores 1495 Algés Portugal Océ (Far East) Pte. Ltd./ Océ (Singapore) Pte. Ltd., #03-00 Wisma Gulab 190 MacPherson Road Singapore 348548 Océ España SA Business Park MAS BLAU C/Osona 2, 2-3a Planta 08820 El Prat del Llobregat (Barcelona) Spain Océ-Svenska AB P.O.box 1231 S-164 28 Kista Sweden Océ-Schweiz AG Sägereistrasse 29 CH8152 Glattbrugg Switzerland 170 Océ 9400-II Gebruikershandleiding Océ-U.K.Ltd. Langston Road Loughton, Essex IG10 3SL United Kingdom Océ-USA Inc. 5450 North Cumberland Av. Chicago, Ill. 60656 U.S.A. Index D designjet compatibiliteit 94 double sync (dubbele synchronisatie) 100 A aan-/uitschakelaar van de printer 19 aan-/uitschakelaar van de scanner 19 aandrukplaat 131 afdrukinstellingen 84 afdrukken FTP 34 LPD 33 SMB 36 afdrukmateriaal 42, 141 afsnijden van papier 46 automatisch positioneren 109 automatische selectie van de materiaalrol 51, 53 automatische taalherkenning 86 Auto-rol-schakelaar 54 E einde afdruk 26 end of message (einde bericht) 98 Ethernet poort 139 Ethernet-poort 30 Ethernet-protocol 136 Ethernet-verbinding 29 extra grote uitvoerbak 10 F firmware-upgrade 146 FTP 34 full menus 120 B bedieningspaneel 16 bedieningspaneel van de printer 11 bedieningspaneel van de scanner 15 beeldtype 115 beeldweergave 114 bestanden in wachtrij direct afdrukken 110 bitmap-buffer 39 bovenklep 130, 131 G glasplaat 131 H het origineel invoeren 61 C CalComp 96 Centronics-poort 25 centronics-protocol 136 checksum 97 compact aflegstation 10, 134 configuratie poort centronics 137 configuratie-instellingen afdrukken 121 Index 171 I O Image Logic Technology 60 inschakelen copier 19 printer 21 Instellen van TCP/IP 30 interfaces 136 invoerblad van de scanner 61 invoerbuffer 38 IP-adres 30 oorsprong 96 CalComp 96 HPGL 89 HPGL/2 92 optioneel 10 software 10 originelengeleider 61 P K kopieerproces start 61 L laden afdrukmateriaal 42 Leading Edge 77 instellen 77 locked menu 120 LPD 33 M materiaalbesparingsmodus 107 mengmodus CalComp 98 HPGL 91 HPGL/2 95 menuniveaus 120 N nesting 107 172 Océ 9400-II Gebruikershandleiding page advance (pagina voorwaarts) HPGL 90 HPGL/2 93 papierformaat 141 peninstellingen 85 penprioriteit CalComp 97 HPGL/2 93 plot centreren 76 plot opnieuw maken 112 plotgrootte bij materiaalbesparing 111 poort centronics 137 SCSI-poort 138 Poster-modus 72 poster-modus 113 PostScript gegevenstype kiezen 103 paginaformaat 104 paginalayout 104 PostScript level 2 10 PostScript-optie 103 problemen 124 productspecificaties 134 programmeren automatische schakeling 54 automatische selectie van de materiaalrol 53 materiaalbreedte 52 materiaalsoort 53 standaard papierinvoer 53 R U reinigingsmiddel 'A' 132 rotatie 116 uitschakelen copier 20 printer 21 uploaden 80 S scannen naar een bestand 80 schaal instellen 117 schoonmaken aandrukplaat 131 glasplaat 131 SCSI-2-afsluiting 28 SCSI-2-ID 28 SCSI-poort 27, 138 seriële protocollen 136 short menus 120 SMB 36 snijmethode instellen 76 snijmethode Standard 60, 76 snijmethode Synchro 60, 76, 77 standaardgateway 30 Standard (snijmethode) 17 stapgrootte 101 CalComp 101 subnetmasker 30 sync code (synchronisatiecode) 99 Synchro (snijmethode) 17 V vastgelopen papier 126 Veiligheidsinformatie 150 veiligheidsinformatiebladen 152 T taalherkenning 87 terugvoeren 62 testafdruk 78 timeout voor het einde van een plot 26 timeout voor materiaalbesparing 110 toner bijvullen 55 tonerafval 57 Trailing Edge 77 instellen 77 transmissiesnelheid 25 Index 173