Océ 9400-II - Rebuild Copiers

Transcription

Océ 9400-II - Rebuild Copiers
Océ 9400-II
Gebruikershandleiding
Océ-Technologies B.V.
Deze handleiding bevat een beschrijving van de Océ 9400-II en gedetailleerde
uitleg over de functies van het apparaat. In Hoofdstuk 1 vindt u algemene
informatie over het werken met het apparaat. Het verdient daarom aanbeveling
in ieder geval dit hoofdstuk door te nemen
Overzichtsafbeeldingen
Om bepaalde gedeeltes van het apparaat en de functies op het bedieningspaneel
snel te kunnen opzoeken, is een afbeelding van de Océ 9400-II afgedrukt op de
binnenkant van de uitvouwbare voorkaft en een afbeelding van het
bedieningspaneel op de binnenkant van de uitvouwbare achterkaft.
Veiligheidsinformatie
Deze handleiding bevat de volgende veiligheidsinformatie:
■ Bijlage B, waarin ‘Aanwijzingen voor veilig gebruik’ zijn opgenomen. Lees
deze informatie door voordat u het apparaat gaat gebruiken. In Bijlage B
vindt u tevens technische veiligheidsinformatie waaronder een aantal
veiligheidsinformatiebladen.
■ Waar nodig, bevat deze handleiding waarschuwingen die u opmerkzaam
maken op bepaalde veiligheidsaspecten.
Handelsmerken
PostScript is een handelsmerk van Adobe Systems Inc.
HPGL, HPGL/2 en HPRTLzijn handelsmerken van Hewlett Packard Company.
Microsoft, MS en MS-DOS zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft
Corporation.
MS-Windows is een handelsmerk van Microsoft Corporation.
CalComp is een handelsmerk van California Computer Products Inc.
TIFF is een handelsmerk van Aldus Corporation.
CALS is een militaire standaard.
Copyright
Océ-Technologies B.V. Venlo, The Netherlands © 2000
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, gekopieerd, gewijzigd of openbaar gemaakt door middel van of op
welke wijze dan ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Océ.
Océ-Technologies B.V. geeft geen garantie omtrent de inhoud van deze uitgave
en kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die zou kunnen
voortvloeien uit enige fout, die in deze uitgave zou kunnen voorkomen.
Verder behoudt Océ-Technologies B.V. zich het recht voor deze uitgave te
herzien en de inhoud daarvan te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving
te veranderen.
Codenummer 7137087
Editie 2.0
NL
Inhoudsopgave
Hoofdstuk 1
Aan de slag
De Océ 9400-II-printer 10
Het bedieningspaneel van de printer 11
Knoppen 12
Afleesvenster 13
De copier Océ 9400-II 14
Image Logic 14
Optioneel 14
Het bedieningspaneel van de scanner 15
Standby-modus 16
Knoppen en functies 16
De copier in- en uitschakelen 19
De printer in- en uitschakelen 21
Hoofdstuk 2
De printer installeren
De printer aansluiten op een host 24
Centronics 25
SCSI-2 27
Ethernet 29
Ethernet-bekabeling 29
Ondersteunde printerprotocollen 31
Aanbevolen afdrukoplossing 32
Afdrukken via LPD 33
Afdrukken via FTP 34
Afdrukken via SMB 36
SMB instellen op Windows 95/98 en Windows NT 36
Problemen oplossen 37
Het geheugen configureren 38
Invoerbuffer 38
Bitmap-buffer 39
Inhoudsopgave
3
Hoofdstuk 3
Materiaal invoeren en toner bijvullen
Een nieuwe rol afdrukmateriaal invoeren 42
Automatische rolomschakeling 42
Rollen opnieuw laden 43
Het materiaal afsnijden om een rechte voorrand te krijgen 46
Afdrukken met handmatige invoer 49
Materiaalinstellingen programmeren 51
Toner bijvullen 55
Hoofdstuk 4
Kopiëren
Inleiding 60
Kopieën maken 61
Het kopieerproces starten 61
Terugvoerfunctie (de)activeren 62
Instellingen wijzigen 64
Aantal kopieën 64
Kopiëren van rol 1 of 2 64
Kopiëren met handmatige invoer 65
Verkleinen/vergroten 66
Snijmethode Synchro of Standard gebruiken 67
De voorrand of achterrand instellen 68
De belichting aanpassen 71
Negatieve kopieën/blauwdrukken 72
Poster-modus 72
Hoofdstuk 5
Afdrukken
Bestanden afdrukken 74
Océ-toepassing 75
Océ-stuurprogramma's 75
Snijmethode 76
Plot centreren 76
Voorrand/achterrand 77
Testplot 78
Een plot annuleren 78
4
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 6
Het gebruik van de optie voor het scannen van een bestand
Inleiding 80
Verwante documentatie 81
Hoofdstuk 7
De printer aanpassen
Peninstellingen definiëren 84
Taalinstellingen definiëren 86
Automatische taalherkenning 86
Automatische herkenning van het gegevenstype optimaliseren 87
Het gegevenstype handmatig kiezen 88
HPGL 89
Oorsprong (HPGL) 89
Pagina voorwaarts (HPGL) 90
Mengmodus 91
HPGL/2 92
Oorsprong (HPGL/2) 92
Pagina voorwaarts (HPGL/2) 92
Penprioriteit (HPGL/2) 93
Designjet-compatibiliteit 94
Mengmodus 94
HPRTL 95
CalComp 96
Oorsprong (CalComp) 96
Checksum 96
Penprioriteit (CalComp) 97
Mengmodus 98
End of Message (einde bericht) 98
Synchronisatiecode 99
Dubbele synchronisatiecode 100
Stapgrootte (CalComp) 101
Rasterformaten 102
CALS 102
NIRS 102
TIFF 102
C4 (EDMICS) 102
PostScript level 2 103
PostScript-gegevenstype kiezen 103
PostScript-paginalayout 103
Standaard PostScript-paginaformaat 104
5
Hoofdstuk 8
Geavanceerde afdrukfuncties
Inleiding 106
De materiaalbesparingsmethode kiezen 107
Nesten 107
Automatisch positioneren 109
Timeout voor materiaalbesparing 110
Bestanden in wachtrij direct afdrukken 110
Plotgrootte bij materiaalbesparing 111
Een plot opnieuw maken 112
Het aantal exemplaren instellen 112
Kwaliteitsinstellingen 113
Poster-modus 113
Beeldweergavefunctie 114
Beeldtype 115
Transformatie 116
Afdruk roteren 116
De schaal van de afdruk instellen 116
Automatische schaalaanpassing 117
Wachtwoord 120
Configuratie-instellingen afdrukken 121
Service 122
Hoofdstuk 9
Problemen oplossen
Problemen met de printer oplossen 124
Printerwaarschuwingen 124
Fouten die door de gebruiker kunnen worden hersteld 125
Vastgelopen papier verwijderen 126
Fouten die door de printer zelf kunnen worden hersteld 128
Problemen met het kopieerapparaat oplossen 129
Scanner-fouten 129
Fouten die door de gebruiker kunnen worden hersteld 130
Please wait 130
Printer error 130
Een vastgelopen origineel verwijderen 130
De glasplaat schoonmaken 131
6
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Bijlage A
Overzicht en tabellen
Productspecificaties printer 134
Productspecificaties scanner 135
Interfaces 136
Centronics-protocol 136
SCSI-2-protocol 136
Ethernet-protocol 136
Configuratie Centronics-poort 137
Configuratie SCSI-2-poort 138
Configuratie Ethernet-poort 139
Geschikte originelen 140
Geschikt kopieermateriaal 141
Overzicht van standaard zoom-stappen 143
Overzicht van standaardformaten bij gebruik van de
standaardsnijmethode 144
Bijlage B
Firmware-ugrade van de controller
Firmware-upgrade van de controller 146
Problemen oplossen 148
Bijlage C
Veiligheidsinformatie
Aanwijzingen voor veilig gebruik 150
Veiligheidsinformatiebladen 152
Veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II-printer 153
Veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II-scanner 154
Veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II-printer en scanner 155
Veiligheidsinformatieblad van de B4 toner 156
Veiligheidsinformatieblad van de D4 ontwikkelaar van Océ 158
OPC-drum van het veiligheidsinformatieblad 160
EPA Energy Star® 162
7
Bijlage D
Diversen
Notatieconventies 166
Vragenformulier voor de lezer 167
Adressen van lokale Océ organisaties 169
Index 171
8
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Océ 9400-II
Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 1
Aan de slag
Dit hoofdstuk bevat een algemene beschrijving van de Océ
9400-II en uitleg over het installeren en instellen van de
printer. Ook vindt u hier instructies voor het gereedmaken
van de copier.
9
De Océ 9400-II-printer
De Océ 9400-II is de opvolger van de Océ 9400. Deze nieuwe printer heeft een
verbeterde en snellere controller en een betere geheugenconfiguratie.
De Océ 9400-II is een grootformaat afdruksysteem. Het apparaat is uitgerust
met een 1-rols- of 2-rolsmagazijn voor automatische invoer. De Océ 9400-II
kan op gewoon papier, transparant papier, velijnpapier en polyesterfilm
afdrukken. De krachtige digitale technologie garandeert optimaal
gebruiksgemak en de betrouwbaarheid die u van Océ mag verwachten.
Enkele eigenschappen van dit apparaat zijn:
■ automatische taalherkenning en configuratie op afstand
■ centronics, Ethernet 10/100 Mb/s (TCP/IP) en SCSI-interface (alleen voor de
optie voor het scannen naar een bestand)
■ afdrukken met hoge snelheid en uitstekende kwaliteit
■ automatische schaalaanpassing van vectorbestanden
■ materiaalbesparingsmodus
Als opties zijn verkrijgbaar:
■ 2-rolsmagazijn voor automatische invoer
■ geheugenuitbreidingsmodules
■ compact aflegstation
■ PostScript level 2
■ extra grote uitvoerbak
■ Océ 9400-scanner
■ afdrukserver voor Novell en Ethertalk
■ Repro Desk-software voor printbeheer
■ software voor het scannen naar een bestand
■ Océ 9400 off line vouweenheid
N.B.: De opties die verkrijgbaar zijn verschillen per land.
10
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Het bedieningspaneel van de printer
Het bedieningspaneel bevindt zich aan de rechterzijde van het printerconsole.
Dit eenvoudig te gebruiken paneel (zie afbeelding 1) bevat een aantal knoppen
en een afleesvenster.
READY
previous
next/select
C
program
cancel/
continue
[1] Bedieningspaneel van de printer
Bij normaal gebruik verwerkt de printer afdruktaken, waarbij op het 2-regelige
afleesvenster de status van de printer wordt aangegeven, bijvoorbeeld
‘READY' of ‘RASTERIZING').
Met de knoppen op het bedieningspaneel kunt u de programmeermodus
activeren, waarna u op eenvoudige wijze de printerinstellingen aan uw wensen
kunt aanpassen.
Aan de slag
11
Knoppen
‘Program’ dient om de programmeermodus te activeren en naar het hoogste
niveau van de menustructuur te gaan. De gebruiker kan dan met de knoppen
‘next/select’, ‘previous' en
of
door het menu bladeren.
Drukt u nogmaals op ‘Program’ of gebeurt er één minuut lang niets in de
programmeermodus, dan wordt de normale afdrukmodus weer actief.
N.B.: Als u op Program drukt terwijl er wordt afgedrukt, zal het lampje boven
die knop gaan knipperen. Zodra het afdrukproces klaar is, wordt de
programmeermodus automatisch geactiveerd. Denk erom dat u in de
programmeermodus niet kunt afdrukken.
‘Next/select’ Hiermee selecteert u een optie of instelling in het menu. Indien
er een submenu is, kunt u met deze optie naar een menu op een lager niveau
gaan.
‘Previous’ Druk op deze knop om een niveau hoger in de menustructuur te
gaan.
Deze knoppen dienen om naar een andere
De bladerknoppen
en
menu-optie op hetzelfde niveau in de menustructuur te gaan of om naar de
volgende of vorige optie in een optielijst te gaan.
‘Cancel/continue’ Deze knop dient om een afdruktaak die wordt uitgevoerd te
onderbreken en om door te gaan na een fout die door de gebruiker is hersteld.
12
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Afleesvenster
In de normale modus wordt op het tweeregelige afleesvenster informatie
gegeven over de status van de afdruktaak.
Bij normaal gebruik kunnen de volgende soorten berichten verschijnen:
Statusberichten Zij geven de huidige status van de printer aan, bijvoorbeeld
‘READY’ (gereed), ‘PROCESSING’ (bezig), enzovoort.
Waarschuwingsberichten Zij worden weergegeven als de printer wel blijft
werken, maar de kwaliteit van de afdruk wellicht niet optimaal is, bijvoorbeeld
‘REFILL TONER’ (toner bijvullen).
Foutberichten Zij worden weergegeven als de printer stopt ten gevolge van
een probleem dat de gebruiker moet verhelpen. Bijvoorbeeld: ‘PAPER JAM’.
Actieberichten Zij geven aan dat de gebruiker iets moet doen voordat de
printer verder kan. Bijvoorbeeld: ‘FEED SHEET' wanneer gekozen is voor
handmatige papierinvoer.
Aan de slag
13
De copier Océ 9400-II
De Océ 9400-II kan tevens worden gebruikt als grootformaat digitale copier
(bijvoorbeeld voor bouwtekeningen of technische tekeningen). Het apparaat is
eenvoudig te bedienen en maakt kopieën op papier, transparant, vellumpapier
en polyesterfilm met de kwaliteit en de betrouwbaarheid die u van Océ mag
verwachten.
Voor het gebruik van de Océ 9400-II als copier is er een grootformaat scanner
op de printer aangesloten. Wanneer de Océ 9400-II als copier wordt gebruikt,
kunt u nog steeds afdrukopdrachten opgeven. Deze worden verwerkt zodra het
kopiëren is beëindigd.
Het apparaat stelt vast of een gebruiker wil afdrukken of kopiëren en schakelt
na 1 minuut automatisch over naar de afdrukmodus.
Image Logic
De copier Océ 9400-II maakt gebruik van de Image Logic Technology van
Océ. Deze technologie zorgt ervoor dat de kwaliteit van iedere kopie
automatisch zo goed mogelijk is.
Optioneel
Software voor het scannen naar een bestand (met inbegrip van Océ Scan
Station en Océ View Station)
Océ Batch Processor-software.
14
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Het bedieningspaneel van de scanner
Het bedieningspaneel bevindt zich aan de rechterzijde van de scanner en is
eenvoudig te gebruiken (zie afbeelding 2).
standard
trailing
%
synchro
leading
steps
cut
edge
zoom
+4
manual
2
roll 2
roll 1
lighter
auto
0
-2
media
darker
please
wait
start
exposure
printer
error
-
+
stop/
correction
[2] Bedieningspaneel van de scanner
Aan de slag
15
Standby-modus
Het bedieningspaneel (zie de illustratie aan de binnenzijde van de achterkaft)
van de Océ 9400-II is eenvoudig te gebruiken en speciaal ontworpen voor
kopieerfuncties.
Nadat u de scanner hebt ingeschakeld, (zie pagina 19), is het apparaat gereed
voor gebruik. In deze toestand bevindt het bedieningspaneel zich in de
standby-modus, met laag stroomverbruik. Het bedieningspaneel wordt
geactiveerd:
■
■
wanneer u een origineel invoert;
wanneer een knop op het bedieningspaneel wordt ingedrukt.
N.B.: Als u het bedieningspaneel langer dan één minuut niet gebruikt en er
geen origineel wordt ingevoerd, keert het paneel terug naar de standby-modus.
De Océ 9400-II blijft wel gereed voor gebruik. Als u wel een origineel invoert
dat echter op het invoerblad van de scanner blijft liggen, keert het
bedieningspaneel na 2,5 minuut terug in de standby-modus.
Knoppen en functies
Start Met deze knop start u het kopieerproces waarbij de huidige instellingen
worden gebruikt. Nadat u op deze knop hebt gedrukt, kunt u geen wijzigingen
meer opgeven voor de kopieën die al worden verwerkt. Alleen de knop
'Stop/correction' kan nog worden gebruikt.
-/+ Met deze knoppen kunt u het aantal te maken kopieën verhogen of
verlagen. Deze waarde kan te allen tijde worden gewijzigd. U kunt een waarde
tussen 1 en 19 opgeven.
Stop/correction Deze knop heeft twee functies, namelijk de invoer van een
origineel stoppen en gekozen instellingen corrigeren.
16
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
■
■
Voordat het kopiëren is begonnen:
Knop één maal indrukken: Het aantal te maken kopieën wordt op de
standaardwaarde '1' ingesteld. Alle andere instellingen blijven ongewijzigd.
Knop twee maal indrukken: Alle andere instellingen krijgen eveneens weer
de standaardwaarde. Het aantal opgegeven kopieën wordt teruggezet op '1',
als deze waarde niet reeds was ingesteld. U kunt nu desgewenst nieuwe
instellingen opgeven.
Tijdens het kopiëren:
Als u op deze knop drukt terwijl er een origineel wordt ingevoerd, wordt het
kopieerproces onmiddellijk stopgezet. Als u echter een taak met meerdere
kopieën wilt afbreken nadat het origineel is gescand, moet u op de knop
'Cancel/continue' op de printer drukken om het kopiëren te beëindigen. Open
vervolgens de bovenklep van de scanner om het origineel te verwijderen
(‘Een vastgelopen origineel verwijderen’ op pagina 130).
Media Met deze knop kunt u de gewenste invoermethode kiezen: rol 1, rol 2 of
handmatige invoer.
Exposure Op deze schaal kunt u de belichting bijstellen met de knoppen voor
lichter of donkerder. Het belichtingsniveau kan te allen tijde worden gewijzigd.
Auto exposure Met deze knop kunt u de automatische
achtergrondcompensatie in- of uitschakelen.
Cut Met deze knop kunt u schakelen tussen de snijmethode 'Synchro' en
'Standard'.
Als u kiest voor de methode 'Synchro', wordt de kopie op de lengte van het
origineel afgesneden.
Als u kiest voor de methode 'Standard', wordt de kopie op de standaardlengte
afgesneden.
Edge Met deze knop kunt u schakelen tussen voorrand en achterrand. Hiermee
kunt u een strook toevoegen aan of verwijderen uit de voor- of achterrand.
Zoom Met deze knop kunt u een zoom-factor tussen 25% en 400% instellen.
U kunt één van de vaste zoom-stappen kiezen of zelf een percentage opgeven.
Hoger-/lagerknoppen Waneer u op 'Zoom' of 'Edge' hebt gedrukt of de
snijmethode 'Standard' hebt gekozen, kunt u met deze knoppen de gewenste
waarde instellen.
Aan de slag
17
Start-indicator De indicator boven de knop 'Start' brandt als de scanner gereed
is om te beginnen en brandt niet wanneer er een origineel wordt gescand. Dit
is de enige indicator die in de standby-modus kan branden.
Please wait Deze indicator knippert wanneer de gebruiker op Start heeft
gedrukt maar het systeem nog niet gereed is om te scannen. Dit is bijvoorbeeld
het geval als er meerdere kopieën worden gemaakt of als er een afdruktaak
wordt verwerkt.
Printer error Deze indicator brandt als er een fout is opgetreden op de printer.
Kijk of er op het bedieningspaneel van de printer een foutbericht wordt
weergegeven.
18
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
De copier in- en uitschakelen
De copier inschakelen bestaat uit de volgende stappen:
■
■
de scanner inschakelen;
de printer inschakelen (zie pagina 21).
Nadat u de copier hebt ingeschakeld, is het apparaat gereed voor gebruik. In
deze toestand bevindt het bedieningspaneel zich in de standby-modus. De
copier hoeft niet na iedere taak te worden uitgeschakeld. U kunt deze de hele
dag ingeschakeld laten. De Océ 9400-II is dan altijd klaar voor gebruik.
Als de copier langer dan één minuut inactief is geweest, keert het
bedieningspaneel automatisch terug naar de standby-modus. Het
bedieningspaneel wordt weer geactiveerd:
■
■
▼
wanneer er een origineel wordt ingevoerd;
wanneer op een knop op het bedieningspaneel wordt ingedrukt.
De scanner inschakelen
1 Zet de aan-/uitschakelaar aan de achterzijde van de scanner in stand '1' (zie
afbeelding 3). Als het netsnoer goed is aangesloten, licht de groene schakelaar
op.
[3] Aan-/uitschakelaar op de scanner
N.B.: De scanner kan meteen worden gebruikt en kan onafhankelijk van de
printer worden in- of uitgeschakeld, ongeacht de volgorde.
Aan de slag
19
▼
De scanner uitschakelen
1 Zet de aan-/uitschakelaar aan de achterzijde van de scanner in stand '0' (zie
afbeelding 3).
20
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
De printer in- en uitschakelen
Nadat u de printer hebt ingeschakeld, is de printer gereed voor gebruik.
▼
De printer inschakelen
1 Zet de aan-/uit schakelaar aan de achterzijde van de printer in stand '1' (zie
afbeelding 4). Als het netsnoer goed is aangesloten, licht de groene schakelaar
op.
[4] Aan-/uitschakelaar op de printer
N.B.: Verschijnt de melding 'Ready' op het bedieningspaneel van de printer,
dan is de printer klaar voor gebruik.
▼
De printer uitschakelen
2 Zet de aan-/uit schakelaar aan de achterzijde van de printer in stand '0' (zie
afbeelding 4).
Attentie: Als u de printer tijdens het afdrukken uitschakelt, kan er
gegevensverlies optreden of kan het papier vastlopen.
Aan de slag
21
22
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Océ 9400-II
Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 2
De printer installeren
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de printer aansluit
op een host-computer en hoe u de printerconfiguratie aan
uw wensen aanpast.
23
De printer aansluiten op een host
De Océ 9400-II ondersteunt verschillende typen interface (Centronics,
Ethernet 10 & 100 Mb/s, TCP/IP). De interfaces Novell en Ethertalk worden
ondersteund door de optionele afdrukserver.
Teneinde van een juiste werking van de printer verzekerd te zijn, dient u de
volgende stappen uit te voeren bij het aansluiten van de Océ 9400-II op een
host-computer.
1 Controleer of de host en de Océ 9400-II beide zijn uitgeschakeld (zie
‘Centronics’ op pagina 25 of ‘SCSI-2’ op pagina 27).
2 Sluit de interface-kabel aan op de host en op de juiste interface-poort van de
Océ 9400-II (zie ‘Centronics’ op pagina 25 of ‘SCSI-2’ op pagina 27).
3 Schakel de Océ 9400-II in (zie ‘Centronics’ op pagina 25 of ‘Ethernet’ op
pagina 29).
4 Activeer de programmeermodus en stel de gewenste communicatieparameters
in (zie ‘Centronics’ op pagina 25, ‘Ethernet’ op pagina 29 of ‘SCSI-2’ op
pagina 27).
5 Activeer de programmeermodus en stel de overige configuratieparameters van
de Océ 9400-II naar wens in (zie ‘Bestanden afdrukken’ op pagina 74 of ‘De
printer aanpassen’ op pagina 83).
6 Verlaat de programmeermodus. Installeer en configureer zo nodig
host-software op de host-computer.
7 Schakel de printer uit en schakel deze vervolgens weer in.
N.B.: Wilt u communicatie-instellingen opgeven, dan moet u de printer uit- en
weer inschakelen; op die manier worden de nieuwe parameters van kracht.
Tip: geef alle instellingen in een keer op en schakel daarna de printer uit en
weer in.
24
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Centronics
Aansluiting via een Centronics-interface is uiterst eenvoudig en garandeert een
snelle gegevenstransmissie. U hoeft slechts twee parameters in te stellen,
namelijk het transmissietype en de timeout voor een plot.
▼
Een Centronics-interface aansluiten
1 Schakel de printer en de host-computer uit.
2 Sluit een uiteinde van de Centronics-kabel aan op de Centronics parallelle
poort van de host-computer.
3 Sluit het andere uiteinde aan op de Centronics parallelle poort van de printer
(zie afbeelding 5).
Centronics
[5] Centronics-poort
4 Schakel de printer in.
▼
Het transmissietype instellen
Selecteer de IEEE P1284 ECP-modus (ingeschakeld) of stel de modus IEEE
P1284 Compatible verplicht in (ECP-modus uitgeschakeld). De ECP-modus is
standaard uitgeschakeld.
In de omgeving van bepaalde host-computers werkt de ECP-modus niet
correct. In dat geval kunt u op de Océ 9400-II de zogenaamde compatibele
modus inschakelen (ECP-modus uitgeschakeld). Biedt de host-computer de
mogelijkheid tot ECP-modus, dan werkt die modus sneller dan de compatibele
modus. ECP is standaard uitgeschakeld.
De printer installeren
25
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of .
2 Kies de optie ‘CONNECTIONS' met de knop
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION' te komen.
4 Kies de optie ‘CONNECTIONS’' met de knop
of
.
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONNECTION’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘CENTRONICS’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CENTRONICS’ te komen.
of
.
8 Kies de modus ‘ECP’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ECP’ te komen.
10 Kies de gewenste instelling met de knop
of
.
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen soort te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
▼
De timeout voor het einde van een plot instellen
Gewoonlijk eindigt een afdrukbestand met een teken dat aangeeft dat het einde
van het bestand is bereikt.
Sommige bestanden hebben echter geen 'einde afdruk'-instructie. In dat geval
wordt de afdrukopdracht als voltooid beschouwd als de printer gedurende een
zekere tijd geen grafische opdrachten meer via Centronics heeft ontvangen.
Met de optie PLOT TIME OUT wordt de tijd ingesteld na verloop waarvan de
afdrukopdracht als voltooid wordt beschouwd. U kunt kiezen uit: 15, 30, 180
en 500 seconden. De standaardwaarde is 180.
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
of
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘CONNECTION’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONNECTION’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘CENTRONICS’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CENTRONICS’ te komen.
8 Kies de optie ‘PLOT TIME OUT’ met de knop
of
.
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT TIME OUT’ te komen.
of .
10 Kies de gewenste timeout met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen timeout te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
26
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
SCSI-2
Als u de SCSI-2-poort gebruikt (voor het scannen naar een bestand), moet u
twee parameters instellen, namelijk het SCSI-2-ID en de afsluiting.
N.B.: De SCSI-2-poort wordt alleen gebruikt om bij het scannen naar een
bestand gegevens van de controller naar de aangesloten PC te uploaden.
▼
Een SCSI-2-interface aansluiten
1 Schakel de printer en de host-computer uit.
2 Sluit een uiteinde van de SCSI-2-kabel aan op de SCSI-2-poort van de
host-computer.
3 Sluit het andere uiteinde aan op de SCSI-2-poort van de printer (zie
afbeelding 6).
SCSI
[6] SCSI-2-poort
4 Schakel de printer en de computer in.
De printer installeren
27
▼
Het SCSI-2-ID instellen
U kunt een getal kiezen tussen de 0 en 7. De standaardwaarde is 0. Ga in de
configuratie van uw computer na of er een ID is dat niet door een ander
apparaat op de SCSI-2-bus waarop u de Océ 9400-II wilt aansluiten, wordt
gebruikt.
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION' met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION' te komen.
of .
4 Kies de optie ‘CONNECTIONS’' met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONNECTION’ te komen.
6 Kies de optie SCSI-2 met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu SCSI-2 te komen.
of .
8 Kies de optie ‘ID’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ID’ te komen.
of
10 Kies het gewenste ‘ID’ (tussen 0 en 7) met de knop
11 Druk op ‘next/select’om het gekozen ‘ID’ te bevestigen.
.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
13 Schakel de computer uit en weer in om de opgegeven instellingen te activeren.
▼
Een afsluiting instellen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
28
De afsluiting moet op 'ON' worden gezet als de Océ 9400-II het laatste
apparaat is in de reeks op de SCSI-2-bus. En op 'OFF' als het tussen andere
apparaten op de SCSI-2-bus is geplaatst.
Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
Kies de optie ‘CONFIGURATION’' met de knop
of .
Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
Kies de optie ‘CONNECTIONS’' met de knop
of .
Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONNECTION’ te komen.
Kies de optie SCSI-2 met de knop
of .
Druk op ‘next/select’ om in het menu SCSI-2 te komen.
Kies de optie ‘TERMINATION’ met de knop
of .
Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘TERMINATION’ te komen.
Kies de optie ‘ON/OFF ’ met de knop
of .
Druk op ‘next/select’ om de keuze te bevestigen.
Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Schakel de computer uit en weer in om de opgegeven instellingen te activeren.
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Ethernet
Op de controller bevinden zich een AUI-aansluiting zender/ontvanger (10
MB/s) en een RJ45-aansluiting (10 of 100 Mb/s). Ethernet-verbindingen
kunnen dus worden gemaakt met dunne of dikke Ethernet-kabels of met
UTP-kabels.
N.B.: U behaalt het beste resultaat als u gebruikmaakt van de RJ45 100
MegaBit.
AUI: alleen 10 Mbit
RJ45 (UTP): 10 & 100 MegaBit (automatische aanpassing)
Gebruik de AUI en de RJ45 niet tegelijkertijd.
Ethernet-bekabeling
Een AUI-aansluiting (Attachment Unit Interface) wordt gebruikt om een kabel
die zich bevindt in de netwerk-interfacekaart in de controller aan te sluiten op
de zender/ontvanger die zich bevindt op de backbone Ethernet-kabel. Deze
backbonekabel kan een dunne of dikke Ethernet-kabel zijn.
AUI
[7] AUI-poort
De printer installeren
29
Een UTP-kabel (Unshielded Twisted pair) lijkt veel op een gewone
telefoonkabel. De kabel moet beschikken over RJ45-stekkers.
Als u de Ethernet-poort van de printer gebruikt, moet u een aantal parameters
instellen. Hierna volgt een beschrijving van alle parameters.
▼
Een Ethernet-poort aansluiten
1 Sluit een uiteinde van de Ethernet-kabel aan op de Ethernet-poort van de
host-computer.
2 Sluit het andere uiteinde aan op de Ethernet-poort van de printer (zie
afbeelding 8).
RJ45
[8] Ethernet-poort
▼
Het TCP/IP-protocol instellen
U moet het IP-adres van de printer, het subnetmasker en het standaard IP-adres
van de gateway configureren (neem contact op met uw systeembeheerder). Elk
adres moet bestaan uit vier numerieke velden met cijfers tussen 0 en 255,
bijvoorbeeld 194.2.66.146 of 255.255.255.0. In het menu wordt de volgende
volgorde weergegeven: veld 0, veld 1, veld 2, veld 3.
1 Druk op ‘Program' om in het hoofdmenu te komen.
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’' met de knop
of
.
3 Druk op 'next/select' om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘CONNECTIONS’' met de knop
5 Druk op 'next/select' om in het menu ‘CONNECTION’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘ETHERNET’ met de knop
7 Druk op 'next/select' om in het menu ‘ETHERNET’ te komen.
8 Kies de optie ‘IP ADDRESS’ met de knop
of
.
9 Druk op 'next/select' om in het menu ‘IP ADDRESS’ te komen.
of .
10 Kies de optie ‘FIELD0’ met de knop
30
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
11 Druk op 'next/select' om in het menu ‘FIELD0’ te komen.
12 Geef een getal op voor ‘FIELD0’ van het ‘IP ADDRESS’ met de knop
13 Druk op 'next/select' om de keuze te bevestigen.
of
.
of
.
of
.
14 Druk op ‘previous’ om één niveau omhoog te gaan.
15 Herhaal stap 10 tot en met stap 14 voor ‘FIELD1, FIELD2, FIELD3’.
16 Druk op ‘previous’ om één niveau omhoog te gaan.
17 Kies de optie ‘SUBNET MASK’ met de knop
of
.
18 Druk op 'next/select' om in het menu ‘SUBNET MASK’ te komen.
of .
19 Kies de optie ‘FIELD0’ met de knop
20 Druk op 'next/select' om in het menu ‘FIELD0’ te komen.
21 Druk op 'next/select' om de keuze te bevestigen.
22 Geef een getal op voor ‘FIELD0’ van het ‘SUBNET MASK’ met de knop
23 Druk op ‘previous’ om één niveau omhoog te gaan.
24 Herhaal stap 19 tot en met stap 23 voor ‘FIELD1, FIELD2, FIELD3’.
25 Druk op ‘previous’ om één niveau omhoog te gaan.
26 Kies de optie ‘DEF.GATEWAY' met de knop
of
.
27 Druk op 'next/select' om in het menu ‘DEF.GATEWAY' te komen.
of .
28 Kies de optie ‘FIELD0’ met de knop
29 Druk op 'next/select' om de keuze te bevestigen.
30 Druk op 'next/select' om in het menu ‘FIELD0’ te komen.
31 Geef het getal op voor ‘FIELD0’ van het ‘DEF.GATEWAY’ met de knop
32 Druk op ‘previous’ om één niveau omhoog te gaan.
33 Herhaal stap 28 tot en met stap 32 voor ‘FIELD1, FIELD2, FIELD3’.
34 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
35 Schakel de printer uit en weer in om het Ethernet-ID te activeren.
Ondersteunde printerprotocollen
De Océ 9400-II ondersteunt de volgende printerprotocollen: LPD, FTP, SMB
(ook bekend als LAN Manager of Windows-netwerkverbinding) en natuurlijk
TCP/IP. De printer kan tegelijkertijd meerdere protocollen bevatten en door
meerdere gebruikers worden gebruikt.
De printer installeren
31
Aanbevolen afdrukoplossing
Windows-netwerk
■ Met Windows-printing kunt u via SMB direct vanaf het werkstation
afdrukken naar de printer.
■ Treden er problemen op als u de printer via SMB verbindt, of wilt u centraal
vanaf een server afdrukken, installeer de printer dan op de server
(bijvoorbeeld met een lokale verbinding naar een LPR-poort). Vervolgens
kunt u de printer delen op het netwerk. Installeer de printer op de server als
een flink aantal clients van de printer gebruikmaakt.
TCP/IP-netwerk
■ TCP/IP wordt doorgaans gebruikt voor de besturingssystemen Unix,
Windows 95/98/NT en OS/2. LPD hoort niet standaard bij Windows 95/98
en moet door derden worden geleverd. Neem contact op met de betreffende
instantie om te controleren of het product via shareware of freeware
verkrijgbaar is. Gebruik LPD of FTP (in deze volgorde).
32
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Afdrukken via LPD
Nadat de netwerkverbinding voor de Océ 9400-II is ingesteld (zie ‘De printer
aansluiten op een host’ op pagina 24), kunt u via LPD afdrukken.
N.B.: Het LPD-protocol (Line Printer Daemon) wordt geïmplementeerd
volgens de richtlijnen in RCF 1179.
De Océ 9400-II gebruikt slechts een wachtrij; de wachtrijnaam zelf is dus niet
belangrijk. Geef daarom de wachtrijnaam op die u wilt (bijvoorbeeld wachtrij
1).
Als u de verbinding voor de client wilt opgeven, neemt u contact op met de
systeembeheerder.
Voor Windows NT: lpr - Shostnaam - Pwachtrijnaam (lpr -S194.2.66.146
-Pwachtrij1)
De printer installeren
33
Afdrukken via FTP
Nadat de netwerkverbinding voor de Océ 9400-II is ingesteld, kunt u via FTP
afdrukken.
N.B.: Het FTP-protocol (File Transfer Protocol) wordt geïmplementeerd
volgens de richtlijnen in RCF 959. De Océ 9400-II-printer kan vanaf elke
willekeurige webbrowser worden geactiveerd net als een FTP-locatie.
▼
Afdrukken via FTP
N.B.: Hoewel FTP geen standaardprinterprotocol is, kunt u wel
gegevensbestanden naar een externe directory verzenden via FTP. Vanuit deze
externe directory kunnen de gegevensbestanden vervolgens worden afgedrukt.
1 Start een client-computer met FTP.
2 Geef de opdracht 'FTP'.
3 Open een FTP-sessie waarbij u het adres van de printer of de geregistreerde
4
5
6
7
8
9
34
naam (HOSTS of DNS) opgeeft.
N.B.: In plaats van stap 2 en 3 samen kunt u in de FTP-client ook 'ftp
host_name' opgeven.
Geef de gebruikersnaam op (bijvoorbeeld 'Gast').
Er wordt een verbinding tot stand gebracht voor de standaardgebruiker 'Gast'.
Als u verbinding wilt maken met de externe server, bevestigt u de
gebruikersverbinding door het wachtwoord van de gebruiker te typen
(bijvoorbeeld 'Gast').
N.B.: Aangezien er geen geregistreerde gebruiker is, drukt u gewoon op
Enter om de verbinding te starten. De gebruikersnaam en het wachtwoord
worden niet gecontroleerd door de Océ 9400-II.
Stel de transmissiemodus in op binair door 'binary' te typen.
Ga naar de directory met opdrachten via de volgende opdracht: 'cd jobs'.
Ga naar de lokale directory waarin de gegevens zijn opgeslagen die u wilt
afdrukken (bijvoorbeeld C:\DRAWINGS); gebruik hiervoor de volgende
opdracht:
'lcd C:\DRAWINGS'.
Verstuur het gegevensbestand (bijvoorbeeld: sample.hp) met de opdracht 'put':
'put sample.hp'.
N.B.: Ook de opdracht 'mput' wordt ondersteund.
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
De gegevens worden nu verzonden naar de invoerdirectory voor
spool-bestanden van de controller. Vervolgens worden de gegevens verwerkt
en daarna afgedrukt.
10 Sluit FTP af door de opdracht 'bye' of 'quit' op te geven.
N.B.: Er zijn twee andere directory's aanwezig: Help en status. Als u bestanden
in deze directory's plaatst, verschijnt de melding dat de toegang is geweigerd:
'access denied'.
De printer installeren
35
Afdrukken via SMB
Op de Océ 9400-II wordt afdrukken via SMB ondersteund voor de volgende
typen werkstations:
■
■
Windows 95/98
Windows NT 4.0.
SMB instellen op Windows 95/98 en Windows NT
Als de Océ 9400-II is ingesteld voor afdrukken via SMB, kunt u de Océ
9400-II beschikbaar maken op Windows 95, Windows 98 of Windows NT. Die
procedure omvat de volgende stappen.
▼
De Océ 9400-II inschakelen op Windows 95/98 of NT
1 Meld u aan bij het werkstation.
2 Dubbelklik op het pictogram 'Netwerkomgeving' op het bureaublad van
Windows.
3 Dubbelklik op de werkgroep waaraan de Océ 9400-II is toegewezen.
4 Dubbelklik op de naam van het apparaat waarvoor de Océ 9400-II is ingesteld.
Er verschijnt een lijst met gedeelde printerwachtrijen.
5 Dubbelklik op de gewenste wachtrij of
klik met de rechtermuisknop op de gewenste wachtrij en kies de optie om deze
te installeren.
Selecteer 'OCE 9400-IIPS' om deze te koppelen aan het Océ
PostScript-stuurprogramma.
Selecteer 'OCE 9400-II' om deze te koppelen aan het Océ Windows
Raster-stuurprogramma.
U wordt gevraagd om het stuurprogramma op te geven.
Standaardwaarden zijn:
Werkgroep:OCE-PRINTERS
Naam apparaat:P-xxxxxxxxxxxx waarbij xxx staat voor het Ethernet-adres
van de printer, bijvoorbeeld P-08003E27E100.
Neem contact op met uw servicetechnicus als u deze standaardwaarden wilt
wijzigen.
N.B.: Zorg dat er geen twee printers zijn met dezelfde apparaatnaam.
36
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Problemen oplossen
Als u geen toegang krijgt tot het apparaat in de netwerkomgeving (hetzij omdat
het apparaat niet kan worden geactiveerd of omdat de werkgroep waartoe het
apparaat behoort niet wordt weergegeven), voert u de volgende procedure uit:
1 Klik op het pictogram 'Starten'.
2 Klik op het pictogram 'Zoeken'.
3 Klik op het pictogram 'Computer'.
4 Geef de apparaatnaam van de Oce 9400-II op en klik op het pictogram 'Nu
zoeken'.
5 Is het apparaat gevonden, herhaal dan bovenstaande procedure beginnend bij
stap
4.
De printer installeren
37
Het geheugen configureren
De partitie-indeling van het printergeheugen kan worden aangepast aan de
complexiteit van uw afdruktaken.
Invoerbuffer
Met de optie 'INPUT BUFFER' kunt u de grootte van de invoerbuffer voor
spool-bestanden instellen. U kunt kiezen tussen 'SMALL' (klein) en 'LARGE'
(groot). Een kleine invoerbuffer laat meer geheugen vrij voor het verwerken
van complexere bestanden. Een grote buffer maakt snellere transmissie met de
host-computer mogelijk. De standaardwaarde is 'LARGE'.
Bestanden in de invoerbuffer worden verwerkt en afgedrukt in volgorde van
aankomst.
▼
De grootte van de invoerbuffer instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of .
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
4 Kies de optie ‘BUFFERS’ met de knop
of
.
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘BUFFERS’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘INPUT BUFFER’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘INPUT BUFFER’ te komen.
of .
8 Kies de gewenste invoerbuffergrootte met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen grootte te bevestigen.
10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
▼
De nieuwe grootte van de invoerbuffer activeren
1 Schakel de computer uit en weer in.
N.B.: Dit is de enige manier om de nieuwe buffergrootte in gebruik te
kunnen nemen. Eventueel nog aanwezige gegevens in het printergeheugen
(bestanden in de wachtrij) gaan verloren wanneer u de printer uitschakelt.
38
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Bitmap-buffer
Met de optie 'BITMAP BUFFER' kunt u het percentage van het totale
werkgeheugen (RAM) instellen dat u als bitmap-partitie wilt gebruiken. U
kunt een waarde tussen een bepaald minimum en een bepaald maximum
opgeven. Deze hangt af van het werkgeheugen dat op de printer is
geïnstalleerd.
Het geïnstalleerde werkgeheugen kan worden onderverdeeld in:
■ een bitmap-partitie;
■ een verwerkingsgebied voor bestanden.
De grootte van de bitmap-buffer bepaalt de maximale lengte van een af te
drukken afbeelding op een bepaalde papierrol (of handmatig ingevoerd vel).
De grootte van de bufferinstelling moet worden aangepast aan het soort rol dat
wordt gebruikt en aan de afdruklengte van het bestand (of het origineel).
U hoeft geen grotere bitmap-buffer op te geven dan noodzakelijk, want een te
grote bitmap-buffer kan leiden tot ruimteverlies voor het verwerkingsgebied.
Het minimumpercentage wordt altijd weergegeven met een grootte van E+.
Als u nooit bestanden of originelen afdrukt of kopieert die langer zijn dan de
lengte E+ (48 inch), moet u het minimumpercentage voor de bitmap-buffer
instellen.
Als u bestanden of originelen afdrukt of kopieert die langer zijn, moet u de
juiste grootte voor de bitmap-buffer instellen.
Met de volgende formule bepaalt u de instelling van het percentage;
(papierbreedte * afdruklengte * omrekeningsfactor) / geheugenconfiguratie
van de controller.
Omrekeningsfactor = 1,08 (breedte en lengte in inch)
1,67 E-3 (breedte en lengte in mm)
Als u bijvoorbeeld 70 inch afdrukt op papier D+ en u beschikt over 64 MB
geheugen:
BM% = 24 * 70 * 1,08 / 64 = 29%.
Als u bijvoorbeeld 6 meter afdrukt op A0-papier en u beschikt over 128 MB
geheugen:
BM% = 841 * 6000 * 1,67E-3 / 128 = 66%.
De printer installeren
39
▼
De grootte van de bitmap-buffer instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘BUFFERS’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘BUFFER’ te komen.
6 Kies de optie ‘BITMAP BUFFER’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘BITMAP BUFFER’ te komen.
8 Kies de gewenste bitmap-partitie met de knop
of
.
9 Druk op ‘next/select’ om de gewenste bitmap-partitie te bevestigen.
10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
▼
De nieuwe grootte van de bitmap-buffer activeren
1 Schakel de computer uit en weer in.
N.B.: Dit is de enige manier om de nieuwe buffergrootte in gebruik te kunnen
nemen. Eventueel nog aanwezige gegevens in het printergeheugen (bestanden
in de wachtrij) gaan verloren wanneer u de printer uitschakelt.
RAM
64
128
256
Minimum
31% (papier E+)
16% (papier E+)
9% (papier E+)
Maximum
71% (2,92 meter op papier E+)
78% (6,41 meter op papier E+)
84% (13,82 meter op papier E+)
N.B.: De opgegeven percentages zijn een indicatie en kunnen per
firmware-versie verschillen.
Levert het afdrukken van bestanden met deze instellingen problemen op, geef
dan andere waarden op. Denk daarbij om het volgende:
■
■
■
■
40
Als u de grootte voor de bitmap-buffer groter maakt, wordt het
verwerkingsgebied kleiner.
De grootte van het verwerkingsgebied bepaalt in hoeverre de printer
complexe bestanden (bijvoorbeeld met een groot aantal vectoren) kan
verwerken.
Als u een hoog percentage voor de bitmap-partitie opgeeft, kunt u lange plots
in één keer afdrukken.
Als u een laag percentage voor de bitmap-partitie opgeeft, kunnen zeer
complexe bestanden (vector- en rasterbestanden) verwerkt worden.
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Océ 9400-II
Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 3
Materiaal invoeren en toner
bijvullen
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u afdruk- en
kopieermateriaal invoert, toner bijvult en de
materiaalinstellingen programmeert.
41
Een nieuwe rol afdrukmateriaal invoeren
Voordat u de copier voor het eerst gebruikt, moet u de volgorde kiezen waarin
de papierformaten op het bedieningspaneel van de scanner worden
weergegeven. U kunt dit doen door te kiezen uit de formaten ISO, ANSI of
ARCHITECT op het bedieningspaneel van de printer.
▼
Het papierformaat instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen.
6 Kies de optie ‘MEDIA FORMAT’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA FORMAT’ te komen.
of .
8 Kies het gewenste formaat met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om het gekozen formaat te bevestigen.
10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Als het bericht ‘ROLL EMPTY' op het afleesvenster verschijnt, moet u een
nieuwe rol afdrukmateriaal invoeren. Afhankelijk van uw printerconfiguratie
kunt u rol 1 en/of rol 2 invoeren.
N.B.: Nadat de nieuwe rol is ingevoerd, wordt de plot automatisch opnieuw
afgedrukt.
Automatische rolomschakeling
Wanneer een rol leeg raakt, geeft de printer de storingsmelding 'rol leeg' en
stopt met afdrukken. Vervolgens wordt de papierbaan vrijgemaakt en de
melding gegenereerd dat weer een nieuw printcommando kan worden
ontvangen. Wanneer het juiste type en formaat materiaal aanwezig is op de
andere rol, zal de printer overschakelen naar die rol en het afdrukken
automatisch vervolgen.
Wanneer de printer niet het juiste formaat en/of type materiaal aantreft op de
andere rol, dient de lege rol te worden vervangen.
42
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
▼
De automatische rolomschakeling instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
1 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop
.
2 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS’ te komen.
of .
3 Kies de optie ‘MEDIA MODE’ met de knop
4 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA MODE’ te komen.
5 Kies de optie ‘AUTO SWITCH’ met de knop
of
.
6 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘AUTO SWITCH’ te komen.
7 Kies de gewenste instelling ‘On’ of ‘OFF’ met de knop
of
.
8 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen.
9 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Rollen opnieuw laden
▼
Rol 1 vervangen
1 Open de lade geheel (zie afbeelding 9).
[9] De lade openen
Materiaal invoeren en toner bijvullen
43
2 Verwijder de rolhouder uit de lade (zie afbeelding 10 op pagina 44).
[10] De rolhouder uit de lade verwijderen
3 Verwijder de lege rolkern van de rolhouder terwijl u de knop ingedrukt houdt
(zie afbeelding 11).
4 Schuif de rolhouder in de nieuwe rol materiaal terwijl u de knop ingedrukt
houdt (zie afbeelding 11).
Let erop dat u de knop aan de rechterkant hebt en het papier net als in
afbeelding 11.
34"
A0
36"
[11] De knop indrukken
5 Schuif de rol tegen de oriëntatielijn op de rolhouder terwijl u de knop ingedrukt
houdt. De lijn moet volledig zichtbaar blijven.
44
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
6 Plaats de rolhouder met het nieuwe materiaal in de lade (zie afbeelding 12).
[12] De rol terugplaatsen
7 Transporteer het materiaal tussen de invoergeleideplaten door tegen de wals
aan.
8 Draai de wals tot het materiaal zichtbaar is (zie afbeelding 13). Raadpleeg ook
de sticker aan de binnenzijde van de lade.
[13] Het materiaal invoeren
9 Als u een rol hebt geplaatst met ander materiaal of met een andere breedte,
moet u de juiste breedte en materiaalsoort programmeren (zie
‘Materiaalinstellingen programmeren’ op pagina 51).
Zie ‘Het materiaal afsnijden om een rechte voorrand te krijgen’ op pagina 46
als u wilt dat het materiaal een rechte voorrand heeft.
Als u dat niet wilt, gaat u verder met de volgende stap.
10 Sluit de lade.
11 Druk op de knop 'Cancel/Continue'.
Materiaal invoeren en toner bijvullen
45
Het materiaal afsnijden om een rechte voorrand te krijgen
Als de voorste rand van het afdrukmateriaal niet recht is, kunt u onder een
rechte hoek papier van de rol afsnijden.
▼
Materiaal afsnijden van rol 1 of rol 2
1 Open de lade.
2 Transporteer het materiaal met de hand totdat het zich ongeveer 5 cm boven de
bovenste lade bevindt.
3 Sluit de lade.
4 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
5 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop
.
6 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS te komen.
of .
7 Kies de optie ‘CUT MEDIA’ met de knop
8 Druk op ‘next/select’ om het materiaal af te snijden.
9 Open de lade.
10 Verwijder het afgesneden papier.
11 Transporteer het materiaal terug totdat het zichtbaar is en zich in de juiste
positie bevindt (zie afbeelding 13 op pagina 45).
12 Sluit de lade.
13 Druk op de knop ‘Cancel/Continue'.
▼
Rol 2 vervangen
1 Open de onderste lade om bij rol 2 te kunnen (zie afbeelding 14).
[14] De onderste lade openen
46
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
2 Verwijder de rolhouder uit de lade (zie afbeelding 15).
[15] De rolhouder uit de onderste lade verwijderen
3 Verwijder de lege rolkern van de rolhouder terwijl u de knop ingedrukt houdt
(zie afbeelding 11 op pagina 44).
4 Schuif de rolhouder in de nieuwe rol materiaal terwijl u de knop ingedrukt
houdt (zie afbeelding 11 op pagina 44).
Let erop dat u de knop aan de rechterkant en het materiaal net als in afbeelding
11 hebt.
5 Schuif de rol tegen de oriëntatielijn op de rolhouder terwijl u de knop ingedrukt
houdt.
6 Plaats de rolhouder met het nieuwe materiaal in de onderste lade (zie
afbeelding 16).
[16] De rol terugplaatsen
Materiaal invoeren en toner bijvullen
47
7 Transporteer het materiaal tussen de invoergeleideplaten door tegen de wals
aan. Draai de wals tot het materiaal zichtbaar is (zie afbeelding 17). Raadpleeg
ook de sticker aan de binnenzijde van de lade.
[17] Het materiaal invoeren
8 Als u een rol hebt geplaatst met ander materiaal of met een andere breedte,
moet u de juiste breedte en materiaalsoort programmeren (zie
‘Materiaalinstellingen programmeren’ op pagina 51).
Zie ‘Het materiaal afsnijden om een rechte voorrand te krijgen’ op pagina 46
als u wilt dat het materiaal een rechte voorrand heeft.
Als u dat niet wilt, gaat u verder met de volgende stap.
9 Sluit de onderste lade.
10 Druk op de knop 'Cancel/Continue'.
48
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Afdrukken met handmatige invoer
U kunt op twee manieren aangeven dat u materiaal handmatig wilt invoeren:
■ door configuratie-opdrachten aan het afdrukbestand toe te voegen (met Plot
Director of stuurprogramma's, (zie ‘Het gebruik van de optie voor het
scannen van een bestand’ op pagina 79).
■ door in de programmeermodus de materiaalmodus te wijzigen met de optie
‘MEDIA MODE’.
Als u materiaal handmatig wilt invoeren, doet u het volgende:
1 Programmeer de instellingen voor het afdrukmateriaal op de printer
‘Materiaalinstellingen programmeren’ op pagina 51.
2 Verzend het bestand.
3 Wacht tot het bericht ‘FEED SHEET op het LCD-scherm van de printer
verschijnt.
4 Voer het vel papier 'staand', dat wil zeggen met de kortste zijde naar voren, in
de printer in.
5 Laat het papier pas los als de voorkant van het papier naar binnen wordt
getrokken.
Als de gebruiker de handmatige invoer in het afdrukbestand heeft opgegeven,
zal de printer via het bedieningspaneel vragen een vel in te voeren wanneer het
afdrukbestand wordt verwerkt. Er kan een timeout tussen de 30 en 300
seconden worden ingesteld voor het invoeren van vellen. De standaard-timeout
is 60 seconden. Zie ‘De timeout voor handmatige invoer instellen’ op
pagina 54. Wordt er binnen de timeout geen nieuw vel ingevoerd, dan wordt de
afdrukopdracht afgebroken, uit het geheugen gewist en wordt met een
eventuele volgende opdracht begonnen.
Materiaal invoeren en toner bijvullen
49
▼
Afdrukmateriaal handmatig invoeren
1 Houd het afdrukmateriaal in het midden van de gleuf voor handmatige invoer
en voer het volgens de richtlijnen in (zie afbeelding 18).
N.B.: Het afdrukmateriaal moet minimaal 420 mm lang zijn.
[18] Materiaal handmatig invoeren
50
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Materiaalinstellingen programmeren
Als u een nieuwe rol hebt ingevoerd dat ander materiaal bevat of een andere
breedte heeft, moet u de nieuwe rolspecificaties programmeren. Het gaat
daarbij om het volgende:
■
■
■
■
de breedte van het materiaal.
U kunt kiezen uit A0 (841 mm), A1 (594 mm), A2 (420 mm), A3 (297), E
(34 inch), D (22 inch), C (17 inch), B (11 inch), E+ (36 inch), D+ (24 inch),
C+ (18 inch), B+ (12 inch), 30 inch, 500 mm, 700 mm en B1 (707 mm). De
standaardbreedte is 36 inch.
het soort materiaal.
automatische selectie van de materiaalrol:
Als u de functie 'AUTO ROLL' inschakelt, wordt automatisch de juiste
materiaalrol geselecteerd op basis van het formaat van het origineel
'Auto-rol'-schakelaar:
Wanneer deze functie wordt geactiveerd, schakelt de machine automatisch
over naar de andere rol zodra de rol die op dat moment wordt gebruikt, leeg
raakt. Voorwaarde hiervoor is wel dat op beide rollen materiaal van eenzelfde
type en formaat aanwezig is.
Materiaal invoeren en toner bijvullen
51
Materiaal
Gewicht
Instelling
materiaalsoort
Normaal papier
Normaal papier
Kringloop-papier
Transparant papier
Transparant paper
75 g/m2
110 g/m2
75 g/m2
60 g/m2
80/85 g/m2
90/95 g/m2
110/115 g/m2
3,5 mil
3,5 mil
3,5 mil
4 mil
3,5 mil
4,5 mil
20 lbs
16 lbs
135 g/m2
90 g/m2
80 g/m2
paper
paper
paper
translucent
transp <= 95 gr
transp <= 95 gr
transp 110 gr
film < = 4 mil
film < = 4 mil
film < = 4 mil
film < = 4 mil
film < =4 mil
film 4.5 mil
vellum
vellum
paper
paper
paper
Polyesterfilm
PPC-film
PPC type C polyesterfilm
Heldere polyesterfilm
Contrastfilm
Polyesterfilm **
Velijn
Velijn
Contrastpapier
Fluorpapier
Pastelpapier
** Op de sticker op deze polyesterrol staat '4 mil', maar de dikte is
in feite 4,5 mil.
▼
De materiaalbreedte instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS’ te komen.
4 Kies de optie ‘ROLL 1’, ‘ROLL 2’, ‘MANUAL FEED’ met de knop
of
.
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ROLL’ of ‘MANUAL FEED’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘WIDTH’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘WIDTH’ te komen.
of .
8 Kies de gewenste breedte met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen breedte te bevestigen.
10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
52
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
▼
Materiaalsoortinstellingen programmeren
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘ROLL 1’, 'ROLL 2’, 'MANUAL FEED’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ROLL’ of ‘MANUAL FEED’ te komen.
6 Kies de optie ‘TYPE’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘TYPE’ te komen.
8 Kies de gewenste materiaalsoort met de knop
of
.
9 Druk op ‘next/select’om de gekozen materiaalsoort te bevestigen.
10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
▼
De standaardrol instellen
De standaardwaarde is ROLL1.
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘MEDIA MODE’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA MODE’ te komen.
6 Kies de optie ‘DEF. PAPER FEED’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DEF. PAPER FEED’ te komen.
of .
8 Kies de standaardrol met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen modus te bevestigen.
10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
▼
De automatische omschakeling instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
2 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop
of
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘MEDIA MODE’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA MODE’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘AUTO ROLL’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘AUTO ROLL’ te komen.
8 Schakel de optie in of uit met de knop
of
.
9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen modus te bevestigen.
10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Materiaal invoeren en toner bijvullen
53
▼
Automatische schakeling programmeren
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘MEDIA MODE’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA MODE’ te komen.
6 Kies de optie ‘AUTO SWITCH’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘AUTO SWITCH’ te komen.
8 Schakel de optie in of uit met de knop
of
.
9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen modus te bevestigen.
10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
▼
De timeout voor handmatige invoer instellen
De standaard-timeout is 60 seconden.
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘MEDIA SETTINGS’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTINGS’ te komen.
of
.
4 Kies de optie ‘MANUAL FEED’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MANUAL FEED’ te komen.
6 Kies de optie ‘TIMEOUT’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘TIMEOUT’ te komen.
of .
8 Kies de gewenste timeout met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen timeout te bevestigen.
10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
54
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Toner bijvullen
Als het bericht ‘REFILL TONER --- > Press Continue' op het afleesvenster
verschijnt, moet u de toner onmiddellijk bijvullen.
▼
Toner bijvullen
Attentie: Gebruik uitsluitend Océ B4-toner (B4-toner is identiek aan de Océ
9400-toner).
1 Draai de geribde moer aan de linkerzijde van de printer los en open de
linkerklep (zie afbeelding 19).
[19] De geribde moer losdraaien en de klep openen
2 Schud de fles met toner goed voordat u deze opent.
Materiaal invoeren en toner bijvullen
55
3 Houd de fles enigszins schuin en schroef de fles vast door deze met de klok
B4
mee te draaien (zie afbeelding 20).
[20] De fles vastschroeven
4 Zet de fles in een verticale positie ((zie afbeelding 20) en 21).
B4
[21] Toner bijvullen.
5 Laat de toner uit de fles stromen.
6 Zet de fles in de oorspronkelijke positie als hij leeg is.
7 Schroef de fles los door deze tegen de klok in te draaien.
56
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
▼
Het zakje met tonerafval vervangen
8 Trek het zakje met tonerafval van de houder en plaats de bijgeleverde
afsluitdop erop (zie afbeelding 22).
[22] Het zakje met tonerafval vervangen
9 Trek een nieuw zakje voor tonerafval over de houder.
10 Sluit de klep van de printer en draai de geribde moer vast.
11 Druk op de knop 'Continue' om het afdrukken te hervatten.
Materiaal invoeren en toner bijvullen
57
58
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Océ 9400-II
Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 4
Kopiëren
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u kopieën kunt
maken.
59
Inleiding
Met de Océ 9400-II kunt u kopieën maken op papier, transparant papier, velijn
en polyesterfilm, waarbij een optimale kwaliteit is verzekerd dankzij de Image
Logic Technology van Océ.
Het systeem is uitgerust met een 1-rols of 2-rolsmagazijn voor materiaalinvoer.
Met de knop ‘media’ kunt u opgeven vanaf welke rol u wilt kopiëren of dat u
handmatig papier wilt invoeren.
Met de Océ 9400-II kunt u 1:1 kopieën maken, maar u kunt het origineel ook
vergroten of verkleinen door een zoom-factor tussen 25% en 400% in te
stellen. U kunt daarbij een van de acht vaste zoom-stappen kiezen of zelf een
percentage opgeven. De standaardinstelling is 100%.
De Océ 9400-II snijdt het papier af op de lengte van het origineel. Dit wordt de
snijmethode Synchro genoemd. Als u de snijmethode Standard kiest, wordt de
kopie op een standaardlengte afgesneden (zie ‘Snijmethode Synchro of
Standard gebruiken’ op pagina 67).
De automatische belichting garandeert haarscherpe kopieën van de meeste
lijntekeningen. Als u een extreem donker of licht origineel hebt, of een
origineel met geplakte gedeelten of foto's, kan het nodig zijn dat u de
belichting handmatig afstelt (zie ‘De belichting aanpassen’ op pagina 71).
60
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Kopieën maken
Het kopiëren begint zodra u op ‘start’ drukt. Voordat u op de knop ‘start’ drukt,
kunt u nog instellingen wijzigen.
▼
Het origineel invoeren
1 Plaats het origineel met de beeldzijde naar beneden rechtslijnend langs de
originelengeleider op het invoerblad van de scanner. De lijn moet volledig
zichtbaar blijven (zie afbeelding 23).
[23] Het origineel invoeren
Het origineel wordt over ongeveer 1 cm naar een vaste positie getransporteerd.
2 Nu kunt u instellingen wijzigen of beginnen met kopiëren (zie ‘Het
kopieerproces starten’ op pagina 61).
Als u binnen 1 minuut na de vorige kopieertaak een kopie maakt, worden de
instellingen van de vorige kopieertaak gebruikt.
Het kopieerproces starten
Als u op ‘Start’ drukt zonder eerst instellingen te wijzigen, worden de
instellingen van de vorige kopieertaak of de standaardinstellingen gebruikt.
■ aantal kopieën is 1
■ materiaalmodus is rol 1
■ zoom-factor is 100%
■ snijmethode is Synchro
■ geen voor- of achterrand
■ automatische belichting is ingeschakeld, belichtingsniveau is 0.
Kopiëren
61
De standaardinstellingen worden in de volgende situaties gebruikt:
■ nadat u het apparaat hebt ingeschakeld;
■ nadat u twee maal op de knop ‘Stop/correction’ hebt gedrukt;
■ als u niet binnen 1 minuut na de vorige kopieertaak een kopie maakt.
Als u op ‘start’ drukt terwijl de printer niet bezig is, wordt het origineel
gescand. Daarna wordt het origineel teruggevoerd naar de operator. Tijdens het
scannen kunnen er geen instellingen worden gewijzigd.
Wanneer het origineel is teruggevoerd, kan het worden verwijderd, kan een
volgend origineel worden ingevoerd en kunnen instellingen worden gewijzigd.
Als de printer bezig is wanneer u op ‘Start’ drukt, knippert de indicator
‘PLEASE WAIT’. Het afdrukken wordt 1 minuut na het beëindigen van het
kopiëren hervat. Het scannen start automatisch wanneer de printer weer klaar
is.
Terugvoerfunctie (de)activeren
N.B.: De standaardinstellingen worden geconfigureerd door de Océ
servicetechnicus.
Wanneer u een erg waardevol origineel verwerkt, kan het raadzaam zijn om dit
na afloop niet terug te voeren naar de operator. Druk in dat geval op de knop
‘start’ voor afwijkende instellingen.
Er zijn drie standaardinstellingen mogelijk:
1 Het origineel wordt altijd teruggevoerd na het scannen.
2 Het origineel wordt teruggevoerd na het scannen, tenzij u de scanner opdracht
geeft om het origineel aan de achterzijde van de scanner te laten liggen.
3 Het origineel wordt niet teruggevoerd na het scannen, tenzij u de scanner
opdracht geeft om het origineel naar de voorzijde van de scanner terug te
voeren.
Wanneer u een origineel invoert en de terugvoerfunctie niet is geactiveerd,
hoeft u alleen bij het eerste origineel op de knop ‘start’ te drukken. De
volgende originelen worden daarna automatisch ingevoerd ('stream feed').
Zorg ervoor dat u de gewenste waarden hebt ingesteld alvorens het eerste
origineel in te voeren.
62
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
▼
Terugvoerfunctie deactiveren (in situatie 3)
1 Voer het origineel met de beeldzijde naar beneden en uitgelijnd ten opzichte
van de rechterzijde in.
2 Stel de gewenste waarden in.
3 Druk op de knop ‘start’.
4 Druk tijdens het scannen nogmaals op de knop ‘start’. Het indicatielampje
boven de knop ‘Start’ gaat knipperen.
5 Het origineel blijft na afloop van het scannen aan de achterzijde van de scanner
liggen.
▼
Terugvoerfunctie activeren (in situatie 2)
1 Voer het origineel met de beeldzijde naar beneden en uitgelijnd ten opzichte
van de rechterzijde in.
2 Stel de gewenste waarden in.
3 Druk op de knop ‘start’.
4 Druk tijdens het scannen nogmaals op de knop ‘start’. Het indicatielampje
boven de knop ‘Start’ gaat knipperen.
5 Het origineel wordt teruggevoerd na het scannen.
De machine schakelt terug naar de standaardinstellingen wanneer,
■ geen origineel wordt ingevoerd;
■ een storing is opgetreden;
■ de knop ‘Correction’ wordt ingedrukt;
■ de wachttijd is verstreken.
Kopiëren
63
Instellingen wijzigen
U kunt de instellingen van de Océ 9400-II geheel aan uw wensen aanpassen.
Hierna wordt uitgebreid uitgelegd hoe u deze instellingen kunt wijzigen.
Aantal kopieën
Als u meerdere kopieën van één origineel wilt hebben, voert u het gewenste
aantal in op het bedieningspaneel van de scanner. Dit aantal wordt afgeteld op
het bedieningspaneel van de printer. Het origineel wordt één keer gescand,
waarna het gewenste aantal wordt afgedrukt.
Raadpleeg ‘Productspecificaties scanner’ op pagina 135 voor beperkingen wat
betreft het maken van meerdere kopieën van één origineel.
▼
Het aantal kopieën opgeven
1 Voer het aantal kopieën in (1 tot 19) met de knop + of - op het bedieningspaneel
van de scanner.
Het aantal wordt weergegeven op het LCD-scherm.
Kopiëren van rol 1 of 2
Met de knop ‘media’ kunt u een van de twee materiaalrollen kiezen. Het
kopieermateriaal van de gekozen rol wordt gebruikt.
N.B.: Gebruik alleen materiaal dat wordt genoemd in ‘Geschikt
kopieermateriaal’ op pagina 141.
▼
Rol 1, rol 2 of handmatige invoer kiezen
1 Druk op de knop ‘Media’ totdat de indicator van uw keuze aan staat.
64
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Kopiëren met handmatige invoer
Als u wilt kopiëren op een soort of formaat papier dat niet op de rollen zit, kan
het soms handiger zijn het papier handmatig in te voeren in plaats van de
papierrollen te vervangen. U gebruikt daarvoor de specialiteiteninvoer. Dit is
een gleuf vlak boven de papierrolladen op de printer. U kunt voorgesneden
kopieermateriaal vel voor vel in deze gleuf invoeren. Zie ook ‘Afdrukken met
handmatige invoer’ op pagina 49.
Programmeer de instellingen voor het afdrukmateriaal voordat u handmatig
gaat invoeren. Raadpleeg ‘Materiaalinstellingen programmeren’ op pagina 51.
▼
Handmatige invoer kiezen
1 Voer het origineel 'staand' in.
2 Druk op de knop ‘media’ totdat de indicator voor handmatige invoer aan staat.
3 Wijzig desgewenst andere instellingen.
4 Druk op de knop ‘start’.
5 Wacht tot het bericht ‘FEED SHEET op het LCD-scherm van de printer
verschijnt.
6 Voer het kopieermateriaal 'staand' in (minimumlengte is 420 mm).
7 Houd het vel vast totdat het voorste deel naar binnen wordt getrokken.
Attentie: Voer gekrulde vellen kopieermateriaal met de krul naar beneden
in, anders kan de trommel worden beschadigd.
8 Als er meer dan één vel nodig is, verschijnt op het LCD-scherm de vraag het
volgende vel in te voeren.
9 Herhaal stap 5 t/m 8 totdat u klaar bent.
[24] Een vel papier handmatig invoeren
Kopiëren
65
Attentie: Als u niet wacht op het bericht ‘FEED SHEET’, kan het papier
vastlopen of kan een afdruktaak een verkeerd vel papier gebruiken.
N.B.: Timeout voor handmatige invoer (zie ‘De timeout voor handmatige
invoer instellen’ op pagina 54).
Verkleinen/vergroten
Met de Océ 9400-II kunt u de kopie ten opzichte van het origineel tot 25%
verkleinen en tot 400% vergroten. Druk op de knop ‘zoom’ om te schakelen
tussen de modus met vaste zoom-stappen en de modus waarin u zelf het
zoom-percentage opgeeft. Als u kiest voor de modus met vaste zoom-stappen,
kunt u een van de acht voorafgedefinieerde zoom-stappen instellen. Zodra de
indicator van de gewenste zoom-modus knippert, kunt u de zoom-factor
instellen met behulp van de knoppen ‘up’ of ‘down’. Zie ook ‘Overzicht van
standaard zoom-stappen’ op pagina 143.
▼
Verkleinde/vergrote kopieën maken met vaste zoom-stappen
1 Druk op de knop ‘zoom’ om de modus voor vaste zoom-stappen te activeren.
2 Druk op de knoppen ‘up’ of ‘down’ om de gewenste verkleining/vergroting te
kiezen.
De gekozen zoom-factor wordt op het LCD-scherm weergegeven. Als u de
knop ‘Zoom’ gebruikt om een zoom-factor op te geven, knippert een van de
indicatoren boven de knop. Wijkt de gekozen waarde af van de
standaardinstelling, dan blijft de indicator branden. U bevestigt de nieuwe
instelling door op ‘Zoom’, ‘Edge’, ‘Cut’, ‘Media’ of ‘Start’ te drukken.
▼
Verkleinde/vergrote kopieën maken met stappen van 1%
1 Druk op de knop ‘zoom’ om de modus voor 1% stappen te activeren.
2 Druk op de knoppen ‘up’ of ‘down’ om de gewenste verkleining/vergroting te
kiezen.
De gekozen zoom-factor wordt op het LCD-scherm weergegeven. Als u de
knop ‘Zoom’ gebruikt om een zoom-factor op te geven, knippert een van de
indicatoren boven de knop. Wijkt de gekozen waarde af van de
standaardinstelling, dan blijft de indicator branden. U bevestigt de nieuwe
instelling door op ‘Zoom’, ‘Edge’, ‘Cut’, ‘Media’ of ‘Start’ te drukken.
66
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Snijmethode Synchro of Standard gebruiken
Als u de snijmethode Synchro kiest, wordt de kopie afgesneden op de lengte
van het origineel. Hierbij wordt rekening gehouden met de zoom-factor en de
instelling voor voorrand/achterrand. Synchro is de standaardmethode.
Als u de snijmethode Standard kiest, wordt de kopie op de standaardlengte
afgesneden. U kiest de standaardlengte met de knoppen ‘up’ of ‘down’.
Bijvoorbeeld: als u 36 inch selecteert, houdt dat in dat u een formaat selecteert
van 36 inch breed en een bijbehorende lengte van 48 inch. Het materiaal wordt
op een lengte van 48 inch afgesneden, ongeacht de breedte van de rol.
N.B.: Afhankelijk van de ISO-, ANSI- of ARCH-papierformaten die u gebruikt,
wordt het papier op het formaat in de desbetreffende kolom afgesneden (zie
‘Overzicht van standaardformaten bij gebruik van de standaardsnijmethode’
op pagina 144).
Als u met de knop ‘Cut’ een nieuwe standaardlengte opgeeft voor de
snijmethode Standard, knippert de indicator ‘standard’ boven de knop. Nadat
u de standaardlengte hebt bevestigd, blijft de indicator branden. U bevestigt de
nieuwe instelling door op ‘Zoom’, ‘Edge’, ‘Cut’, ‘Media’ of ‘Start’ te drukken.
Als u de snijmethode Standard kiest, wordt er altijd op de opgegeven lengte
afgesneden. Zelfs als de lengte van het origineel kleiner of groter is dan de
standaardlengte, rekening houdend met de zoom-factor en de instelling voor
voorrand/achterrand.
▼
De snijmethode Synchro of Standard kiezen
1 Druk op de knop ‘cut’ om de snijmethode te kiezen. De indicator van de
gekozen snijmethode gaat branden.
Als u Standard kiest:
2 Druk op de knoppen ‘up’ of ‘down’ om de gewenste lengte op te geven.
De lengte wordt op het LCD-scherm weergegeven. U bevestigt de nieuwe
instelling door op ‘Zoom’, ‘Edge’, ‘Cut’, ‘Media’ of ‘Start’ te drukken.
Zie ‘Overzicht van standaardformaten bij gebruik van de
standaardsnijmethode’ op pagina 144 voor een overzicht van mogelijke
standaardlengtes.
Kopiëren
67
De voorrand of achterrand instellen
U kunt de kopielengte vergroten en zo ruimte maken voor een inbindrand door
een positieve voorrand of achterrand in te stellen.
Als u niet wilt dat de inbindrand op de kopie is te zien, kunt u deze verwijderen
door een negatieve voorrand of achterrand te kiezen. De waarden voor de
inbindrand worden op het bedieningspaneel weergegeven in centimeters of
inches.
▼
De voorrand of achterrand instellen
1 Druk op de knop ‘edge’ om te schakelen tussen voorrand en achterrand.
2 Druk op de knoppen ‘up’ of ‘down’om de gewenste grootte van de
voorrand/achterrand te kiezen. De gekozen waarde wordt op het LCD-scherm
weergegeven.
Als u deze knop gebruikt om een voorrand/achterrand in te stellen, knippert
een van de indicatoren boven de knop. Wijkt de gekozen waarde af van de
standaardinstelling, dan blijft de indicator branden. U bevestigt de nieuwe
instelling door op ‘Zoom’, ‘Edge’, ‘Cut’, ‘Media’ of ‘Start’ te drukken.
Attentie: Als u de randen te veel verkleint, kan dat leiden tot
gegevensverlies.
De keuze voor rolinvoer of handmatige invoer bepaalt het uiteindelijke effect
van de ingestelde voorrand en achterrand (zie (zie ‘Voorrand/achterrand bij
kopiëren met rollen papier’ op pagina 69) en ‘Voorrand/achterrand bij
kopiëren met vellen papier’ op pagina 70).
68
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Voorrand/achterrand bij kopiëren met rollen papier
Leading edge
Positive
Negative
Positive
Negative
Trailing edge
Null
Null
Copy Original
[25] Rollengebruik
Kopiëren
69
Voorrand/achterrand bij kopiëren met vellen papier
Leading edge
Positive
Negative
Positive
Negative
Trailing edge
Null
Null
Copy Original
[26] Vellengebruik
70
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
De belichting aanpassen
De automatische belichting garandeert haarscherpe kopieën van de meeste
lijntekeningen. In dit geval moet de automatische achtergrondcompensatie zijn
ingeschakeld.
De achtergrond wordt tijdens het scannen van het origineel voortdurend
gemeten. Desondanks kan het gebeuren dat de kopie van sommige originelen
niet aan uw eisen voldoet.
De automatische achtergrondcompensatie is standaard ingeschakeld en het
belichtingsniveau is 0.
▼
De belichting handmatig instellen
Als er nog achtergrond op de kopie is te zien:
1 Laat het origineel in de scanner.
2 Wijzig het belichtingsniveau met de knop ‘lighter’.
3 Druk op de knop ‘start’.
Als zwakke beeldelementen niet meer zichtbaar zijn:
1 Laat het origineel in de scanner.
2 Wijzig het belichtingsniveau met de knop ‘darker’.
3 Druk op de knop ‘start’.
Als het resultaat nog niet bevredigend is, doet u het volgende:
1 Laat het origineel in de scanner.
2 Schakel de automatische achtergrondcompensatie uit door op de knop ‘auto
exposure’ exposure te drukken. De achtergrond wordt tijdens het scannen niet
meer gemeten.
3 Stel het achtergrondniveau van de kopie in met de knoppen ‘lighter’ en
‘darker’.
4 Druk op de knop ‘start’.
Kopiëren
71
Negatieve kopieën/blauwdrukken
Als u oude blauwdrukken wilt kopiëren, kunt u de modus voor negatieve
kopieën gebruiken. Deze functie is beveiligd om vergissingen te voorkomen.
U moet eerst het origineel invoeren en vervolgens tegelijkertijd op de knoppen
‘correction’ en ‘zoom’ drukken.
▼
Negatieve kopieën maken
1 Voer het origineel in.
2 Druk tegelijkertijd op de knoppen ‘correction’ en ‘zoom’.
De modus voor negatieve kopieën is nu actief. Het aantal kopieën wordt
ingesteld op 1. Dit aantal, dat knipperend word weergegeven, kan niet worden
gewijzigd. Automatische belichting is uitgeschakeld.
3 Druk op de knop ‘start’.
Verwijder het origineel nadat dit is teruggevoerd. De negatieve kopieermodus
is weer uitgeschakeld.
Poster-modus
De poster-modus is voor het kopiëren van originelen die grote zwarte vlakken
bevatten. Omdat de kopie dan met een hogere resolutie wordt afgedrukt, bent
u verzekerd van een optimale kopieerkwaliteit. Kies deze optie wanneer dat
nodig is.
▼
De poster-modus activeren
1 Druk tegelijkertijd op de knoppen ‘lighter’ en ‘darker’.
De indicator van Exposure knippert. De poster-modus is nu actief.
2 Wijzig, indien nodig, het belichtingsniveau.
3 Voer het origineel in.
4 Druk op de knop ‘Start’.
▼
De poster-modus deactiveren
1 Druk opnieuw tegelijkertijd op de knoppen ‘lighter’ en ‘darker’.
2 Druk op de knop ‘Stop/Correction’.
72
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Océ 9400-II
Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 5
Afdrukken
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u bestanden kunt
afdrukken.
73
Bestanden afdrukken
De Océ 9400-II kan worden aangesloten op een host-computer. Dit kan een
zelfstandige PC/werkstation of een PC/werkstation in een netwerk zijn. De
printer accepteert diverse standaardindelingen, CAD/CAM-vectorbestanden
en EDMS-rasterbestanden vanuit de aangesloten computer en zet deze om in
plots van hoge kwaliteit (zie afbeelding 27).
Job
Settings
Plot
Plotfile + RCF
Plot
File
Application
Software
Océ 9400-II
[27] Gegevensstroom naar de Océ 9400-II
Wanneer een Océ 9400-II vectorgegevens (HP-GL, HP-GL/2, Calcomp
906/907), rastergegevens (HP-RTL, TIFF, CALS) of PostScript-gegevens
ontvangt (PostScript level 2 optie), wordt daarvan een plot gemaakt. Daarbij
worden de instellingen (bijvoorbeeld aantal exemplaren, plotteremulatie)
gebruikt die via het bedieningspaneel in de programmeermodus zijn
opgegeven.
Plotinstellingen kunnen ook via opdrachten op afstand worden opgegeven.
Deze opdrachten worden voorafgaand aan het plotbestand in een zogenoemde
header naar de printer verzonden. RCF-opdrachten bevatten specifieke
instellingen (bijvoorbeeld aantal exemplaren) in Remote Control Format voor
bestanden en opdrachten en hebben altijd prioriteit boven de instellingen die in
de programmeermodus zijn opgegeven.
74
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
U kunt op de volgende manieren een header samenstellen:
■ Gebruik de toepassing waarin u wilt afdrukken om een header te maken.
Raadpleeg de Océ 9400-II Programmers Manual voor meer informatie over
de syntaxis en functies van RCF.
■ Gebruik een Océ Windows- en/of Autocad ADI-stuurprogramma om zowel
een plotbestand (bijvoorbeeld HPRTL, HPGL/2) als de bijbehorende header
met RCF-opdrachten te genereren. Raadpleeg de documentatie bij het Océ
Windows- of Autocad-stuurprogramma voor meer informatie.
■ Gebruik de Windows-toepassing Plot Director van Océ om op flexibele en
eenvoudige wijze taken met plotbestanden te maken. Raadpleeg de
handleiding bij Océ Plot Director voor meer informatie.
Océ-toepassing
De volgende toepassing is beschikbaar:
Plot Director (MS-Windows 95/98 en NT)
Océ-stuurprogramma's
N.B.: Bezoek de weblocatie van Océ (www.oce.com) voor het verkrijgen van de
laatste stuurprogramma's.
De Océ 9400-II ondersteunt alleen 32-bits toepassingen en besturingssystemen
voor optimale prestaties. De volgende stuurprogramma's zijn beschikbaar:
ADI-stuurprogramma voor AutoCAD R13C3 (Windows 95/98)
ADI-stuurprogramma voor AutoCAD R13C4 (MS-DOS, Windows 95/98, NT
4.0)
ADI-stuurprogramma voor AutoCAD R14 (Windows 95/98, NT 4.0)
HDI-stuurprogramma voor AutoCAD 2000 (Windows 95/98 en NT 4.0)
AutoCAD LT: Gebruik een Windows-stuurprogramma van Océ (bijvoorbeeld
Windows Raster Driver).
Windows Raster Driver (Windows 95/98 en NT)
PostScript-stuurprogramma (Windows 95/98, NT en Macintosh)
N.B.: Bij AutoCAD R14 en Bentley MicroStation is het stuurprogramma
geïntegreerd in de toepassing. Voor veel andere
CAD/EDM/PDM-toepassingen, zoals Pro-Engineer van PTC en Intergraph,
zijn gecertificeerde stuurprogramma's beschikbaar.
Afdrukken
75
Snijmethode
In het menu Cut Method kunt u de snijmethode Standard of Synchro kiezen
(zie ‘Overzicht van standaardformaten bij gebruik van de
standaardsnijmethode’ op pagina 144).
N.B.: Kies Synchro wanneer u een ongebruikelijk papierformaat gebruikt in uw
toepassing.
De waarden die u selecteert voor de voorrand en de achterrand, worden
gebruikt wanneer u de snijmethode Syncro kiest.
▼
De snijmethode instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of .
2 Kies de optie ‘MEDIA SETTING’ met de knop
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SETTING’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘PLOT POSITION’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT POSITION’ te komen.
6 Kies de optie ‘CUT METHOD’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CUT METHOD’ te komen.
of .
8 Kies de gewenste snijmethode met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen snijmethode te bevestigen.
10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Plot centreren
In het menu Plot Center kunt u het centreren van de plot op het papier in- of
uitschakelen. Wanneer deze functie is uitgeschakeld, wordt de plot in de
linkerbovenhoek van de pagina geplaatst.
Als u de snijmethode Standard hebt geselecteerd, wordt op basis daarvan de
plot afgedrukt en het materiaal afgesneden. Is het centreren van de plot
ingeschakeld, dan wordt de plot omhoog/omlaag en naar links/rechts verplaatst
om deze te centreren in het geselecteerde kader.
N.B.: Als u een plot afdrukt die langer is dan het standaardformaat, schakelt
het apparaat automatisch over op de snijmethode Synchro om gegevensverlies
te voorkomen.
Als u de snijmethode Synchro hebt geselecteerd, bepaalt het kader van de plot
waar het papier wordt afgesneden. Is het centreren van de plot ingeschakeld,
76
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
dan wordt de plot omhoog/omlaag en naar links/rechts verplaatst om deze te
centreren op de pagina.
▼
Centreren van plot instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘MEDIA SETTING’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het ‘MEDIA SETTING’ .menu te komen.
of .
4 Kies de optie ‘PLOT POSITION’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT POSITION’ te komen.
6 Kies de optie ‘PLOT CENTER’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT CENTER’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘ON/OFF ’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om de instelling te bevestigen.
10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Voorrand/achterrand
Met de optie Leading Edge kunt u een voorrand (een witte strook) toevoegen
aan de bovenzijde van het beeld. De pagina wordt hierdoor langer.
Aan de onderzijde van het beeld kunt u een achterrand (een witte strook)
toevoegen met de optie Trailing Edge. De pagina wordt hierdoor langer.
N.B.: De opties Leading Edge en Trailing Edge werken alleen als de
snijmethode op Synchro is ingesteld.
U kunt de voorrand en de achterrand instellen op 0 tot 80 mm (in stappen van
5 mm) of 0 tot 3 inch (in stappen van 1/4 inch).
▼
De voorrand of de achterrand instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
2 Kies de optie ‘MEDIA SETTING’ met de knop
of
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het ‘MEDIA SETTING’ .menu te komen.
of .
4 Kies de optie ‘PLOT POSITION’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT POSITION' te komen.
of .
6 Kies de optie ‘TRAILING’ of 'LEADING EDGE’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘TRAILING’of 'LEADING EDGE’ te komen.
8 Kies de gewenste waarde met de knop
of
.
9 Druk op ‘next/select’ om de waarde te bevestigen.
10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Afdrukken
77
Testplot
Het wordt aanbevolen de printer en de controller te testen nadat u de Océ
9400-II hebt geïnstalleerd.
▼
Een testplot maken
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
2 Kies de optie ‘PLOT'met de knop
of
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT’ te komen.
4 Kies de optie ‘DEMO PLOT’ met de knop
of
.
5 Druk op ‘next/select’ om de testplot af te drukken.
6 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Een plot annuleren
Als u een plotopdracht wilt annuleren voordat het afdrukken is begonnen, doet
u het volgende:
▼
Een plot annuleren
1 Druk op ‘cancel/continue’.
De printer stopt. Het is mogelijk dat de plot niet helemaal wordt afgedrukt.
Er wordt altijd een vel papier uitgevoerd.
78
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Océ 9400-II
Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 6
Het gebruik van de optie voor het
scannen van een bestand
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u afbeeldingen kunt
digitaliseren met de Océ 9400-II.
79
Inleiding
Met de Océ 9400-II kunt u afbeeldingen digitaliseren , die vervolgens naar een
host-computer kunnen worden overgebracht met een SCSI-2-interface.
Hiervoor is de optie voor het scannen naar een bestand vereist.
Deze optie bestaat uit de volgende onderdelen:
■ Océ Scan Station
■ Océ View Station
■ Een SCSI 2-kaart (optie) in de PC om de Océ 9400-II op aan te sluiten.
■ SCSI-2 kabel (optie)
▼
Uploads maken
Nadat alles correct op de Océ 9400-II en op de PC is geïnstalleerd, moeten ze
met een SCSI-2-kabel onderling worden verbonden en kan de upload-taak
beginnen. Raadpleeg ‘SCSI-2’ op pagina 27.
1 Schakel de Océ 9400-II en de PC in.
2 Start de upload-toepassing en stel alle parameters voor het scannen op de juiste
3
4
5
6
7
80
wijze in. (Raadpleeg ook de handleiding bij Scan Station van de Océ
9400-serie.)
Zodra de upload-taak is gestart, wordt er 'SCANMODE' weergegeven op het
bedieningspaneel van de Océ 9400-II printer. Het systeem is nu gereed voor het
maken van uploads.
Plaats een origineel in de scanner, geef de gewenste instellingen op via het
bedieningspaneel van de scanner en druk op de knop ‘Start’ op de scanner (zie
de opmerkingen hieronder).
Wanneer het origineel is gescand en terug is in de beginpositie, wordt er een
controleplot gemaakt. Als dit tenminste als zodanig is opgegeven in Scan
Station. Hiervoor wordt het materiaal gebruikt dat op het bedieningspaneel van
de scanner is geselecteerd.
Vervolgens maakt de Océ 9400-II-controller het bestand dat naar de PC zal
worden overgebracht.
Wanneer het bestand is overgebracht, kan het op de PC worden bekeken.
Instellingen op de PC en de scanner kunnen worden gewijzigd en een volgend
origineel, of eventueel hetzelfde origineel, kan worden gescand met de nieuwe
instellingen.
Het upload-proces kan op de PC worden gestopt zodat de Océ 9400 vrij is voor
afdruk- of kopieertaken. (Raadpleeg ook de handleiding bij Scan Station van
de Océ 9400-serie.)
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
De volgende knoppen op het bedieningspaneel van de Océ 9400-II-scanner
kunnen niet worden gebruikt in de upload-modus:
■ ‘Cut’
■ ‘Edge’, behalve om een negatieve voorrand in te stellen;
■ ‘Zoom’
■ Als in Scan Station is opgegeven dat er een controleplot moet worden
gemaakt, kan het aantal kopieën niet worden ingesteld en wordt de
standaardwaarde '1' op het bedieningspaneel weergegeven.
Als in Scan Station is opgegeven dat er geen controleplot moet worden
gemaakt, kunnen de volgende knoppen op het bedieningspaneel van de Océ
9400-II-scanner niet worden gebruikt in de upload-modus:
■ ‘Media’
■ + en - voor aantal kopieën
■ Het aantal kopieën wordt niet weergegeven op het bedieningspaneel.
Het formaat van de afbeelding die kan worden overgebracht (en afgedrukt als
controleplot) wordt beperkt door de hoeveelheid geheugen die in de Océ
9400-II-controller is geïnstalleerd en de grootte van de bitmap-partitie (zie ‘De
grootte van de bitmap-buffer instellen’ op pagina 40).
Verwante documentatie
■
■
■
Handleiding bij Océ Scan Station
Handleiding bij Océ View Station
Handleiding bij Océ Machine Monitor
Het gebruik van de optie voor het scannen van een bestand
81
82
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Océ 9400-II
Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 7
De printer aanpassen
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u
standaardinstellingen, zoals peninstellingen en talen, van
de Océ 9400-II kunt aanpassen aan de meest voorkomende
afdruktaken.
83
Peninstellingen definiëren
In het penmenu kunnen de peninstellingen voor het afdrukken van bestanden
worden gewijzigd. U kunt de standaarddikte en het standaardpatroon voor elk
pennummer opgeven. De instellingen die u opgeeft, gelden voor alle
vectortalen: HPGL, HPGL/2, CalComp.
De dikte kan worden ingesteld van 0,08 tot 10,75 mm (0,0031 inch tot 0,423
inch). De standaardwaarde is 0,25 mm (0,009 inch). Deze waarde kan worden
aangepast in stappen van 0,01 mm.
Een pen kan door het plotbestand worden geselecteerd om een lijn te trekken
of om een veelvlak te vullen. Alle lijnen of veelvlakken in de plot kunnen
worden getekend met vooraf gedefinieerde patronen of grijstinten. Het
standaardpatroon is 16 (zwart). De volgende penpatronen zijn beschikbaar.
wit
zwart
[28] Beschikbare penpatronen
84
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
▼
De peninstellingen definiëren
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘PEN MENU’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PEN MENU’ te komen.
Doe het volgende voor elke in te stellen pen:
6 Kies de optie ‘PEN NUMBER’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PEN NUMBER’ te komen.
of .
8 Kies het gewenste ‘PEN NUMBER’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om het gekozen pennummer te bevestigen.
10 Druk op ‘previous’ om weer in het penmenu te komen.
Doe het volgende in dit menu:
11 Kies de optie ‘PEN WIDTH’ met de knop
of
.
12 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PEN WIDTH’ te komen.
of .
13 Kies de gewenste pendikte met de knop
14 Druk op ‘next/select’ om de gekozen pendikte te bevestigen.
15 Druk op ‘previous’ om weer in het penmenu te komen.
of .
16 Kies de optie ‘PEN PATTERN’ met de knop
17 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PEN PATTERN’ te komen.
of .
18 Kies het gewenste penpatroon met de knop
19 Druk op ‘next/select’ om het gekozen penpatroon te bevestigen.
Als u alle gewenste peninstellingen hebt gedefinieerd, doet u het volgende:
20 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
De printer aanpassen
85
Taalinstellingen definiëren
De Océ 9400-II accepteert afdrukbestanden in verschillende gegevenstypen
(talen). U kunt de instellingen wijzigen voor PostScript, HPGL, HPGL/2,
HPRTL, CalComp, CALS, TIFF en EDMICS.
Automatische taalherkenning
ALS (Automatic Language Sensing) is het mechanisme waarmee het
printersysteem de taal, ook wel gegevenstype genoemd, herkent van een
bestand waarvan het type niet in de header is opgegeven. ALS zoekt in het
bestand naar aanwijzingen voor het gegevenstype. ALS kan worden
ingeschakeld of uitgeschakeld. ALS is standaard ingeschakeld.
Dankzij ALS kan de printer schakelen tussen de volgende gegevenstypen:
■ De talen PostScript, HPGL, HPGL/2, HPRTL, CalComp, CALS, TIFF of
EDMICS.
Met de parameter voor ALS-formaten kunt u bepalen naar welke
gegevenstypen moet worden gezocht in de afdrukbestanden.
N.B.: Indien u ALS gebruikt, is het uiterst belangrijk dat ieder afdrukbestand
met een opdracht 'end of print' danwel 'end of file' eindigt.
▼
ALS activeren
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of .
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
of
.
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘SELECT FORMAT’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘SELECT FORMAT’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘AUTO’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om deze modus in te stellen.
10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
86
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Automatische herkenning van het gegevenstype optimaliseren
Om de taalherkenning van de printer te optimaliseren en de kans op fouten te
verminderen, kunt u elke van de hiervoor genoemde talen apart in- of
uitschakelen met de opties ‘ON’ of ‘OFF’. De standaardwaarde is ‘ON’.
▼
Automatische herkenning van het gegevenstype optimaliseren
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
6 Kies de optie ‘AUTO MENU’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘AUTO MENU’ te komen.
Doe het volgende voor elke in te stellen taal:
8 Kies het gewenste ‘GRAPHICS LANGUAGE’ met de knop
of
.
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu van de gewenste taal te komen.
of .
10 Kies de optie ‘YES’ of ‘NO’met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen.
12 Druk op ‘previous’ om weer in het menu ‘GRAPHICS LANGUAGE’ te komen.
Als u alle talen hebt geprogrammeerd, doet u het volgende:
13 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
De printer aanpassen
87
Het gegevenstype handmatig kiezen
Desgewenst kan een van de gegevenstypen handmatig worden gekozen.
N.B.: ALS is niet actief.
▼
Handmatig een gegevenstype kiezen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
of
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘SELECT FORMAT’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘SELECT FORMAT’ te komen.
8 Kies de gewenste taal met de knop
of
.
9 Druk op ‘next/select’ om de gekozen taal te bevestigen.
10 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
N.B.: Wanneer u PostScript hebt geselecteerd, wordt de RCF-header niet
herkend.
88
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
HPGL
Met de optie 'HPGL SETUP' kunt u de instellingen voor bestanden van het
gegevenstype HPGL bepalen.
Oorsprong (HPGL)
Het beginpunt van de afdruk op het papier wordt bepaald door de oorsprong.
U kunt kiezen uit: 'upper right' (rechtsboven), 'upper left' (linksboven), 'center'
(midden), 'lower right' (rechtsonder) en 'lower left' (linksonder). De
standaardwaarde is 'center' (midden).
▼
De oorsprong voor HPGL-bestanden instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
of
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘HP-GL SETUP’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL SETUP’ te komen.
8 Kies de optie ‘ORIGIN’ met de knop
of
.
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ORIGIN’ te komen.
10 Kies de gewenste waarde voor de oorsprong met de knop
of
.
11 Druk op ‘next/select’om de gekozen oorsprong te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
De printer aanpassen
89
Pagina voorwaarts (HPGL)
In HPGL-bestanden kan de opdracht 'Select Pen Zero (SP0)' op twee manieren
worden geïnterpreteerd:
Als de optie ‘PAGE ADVANCE’ (pagina voorwaarts) is ingesteld op yes, vat de
printer de HPGL-instructie SP0 op als het einde van de afdrukopdracht.
Als de optie‘PAGE ADVANCE’ (pagina voorwaarts) is ingesteld op no, vat de
printer de HPGL-instructie SP0 op als 'select pen zero'. Vectoren die op SP0
volgen, worden afgedrukt met de opgegeven penkenmerken (dikte en patroon).
De standaardwaarde is Yes. Zie ook ‘Peninstellingen definiëren’ op pagina 84.
▼
Pagina voorwaarts voor HPGL-bestanden instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of .
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
of
.
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘HP-GL SETUP’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL SETUP’ te komen.
of .
8 Kies de gewenste ‘PAGE ADVANCE’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PAGE ADVANCE’ te komen.
10 Kies de optie ‘YES’ of ‘NO’met de knop
of
.
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
90
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Mengmodus
Met deze optie wordt bepaald wat er gebeurt als twee of meer kleuren
samenkomen op hetzelfde punt in een plot, met name bij opgevulde gebieden.
Deze optie is standaard ingeschakeld.
Mengen - Uit Alleen de laatste opgegeven kleur wordt afgedrukt voor een
bepaalde regel of een bepaald gebied. De overige kleuren die zijn opgegeven
voor dezelfde regel of hetzelfde gebied, zijn transparant.
Mengen - Aan Alle opgegeven kleuren worden met elkaar vermengd.
▼
De mengmodus instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
of
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘HP-GL SETUP’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL SETUP’ te komen.
8 Kies de optie ‘MERGE’ met de knop
of
.
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MERGE’ te komen.
of .
10 Kies de optie ‘YES’ of ‘NO’met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
De printer aanpassen
91
HPGL/2
Oorsprong (HPGL/2)
Het beginpunt van de afdruk op het papier wordt bepaald door de oorsprong.
U kunt kiezen uit: 'upper right' (rechtsboven), 'upper left' (linksboven), 'center'
(midden), 'lower right' (rechtsonder) en 'lower left' (linksonder). De
standaardwaarde is 'lower right' (rechtsonder).
▼
De oorsprong voor HPGL/2-bestanden instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
6 Kies de optie ‘HP-GL/2 SETUP’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL/2 SETUP’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘ORIGIN’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ORIGIN’ te komen.
of
10 Kies de gewenste waarde voor de oorsprong met de knop
11 Druk op ‘next/select’om de gekozen oorsprong te bevestigen.
.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Pagina voorwaarts (HPGL/2)
In HPGL-bestanden kan de opdracht 'Select Pen Zero' (SP0) op twee manieren
worden geïnterpreteerd:
Als de optie ‘PAGE ADVANCE’ (pagina voorwaarts) is ingesteld op yes, vat de
printer de HPGL-instructie SP0 op als het einde van de afdrukopdracht.
Als de optie‘PAGE ADVANCE’ (pagina voorwaarts) is ingesteld op no, vat de
printer de HPGL-instructie SP0 op als 'select pen zero'. Vectoren die op SP0
volgen, worden afgedrukt met de opgegeven penkenmerken (dikte en patroon).
De standaardwaarde is No. Zie ook ‘Peninstellingen definiëren’ op pagina 84.
92
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
▼
Pagina voorwaarts voor HPGL/2-bestanden instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
6 Kies de optie ‘HP-GL/2 SETUP’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL/2 SETUP’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘PAGE ADVANCE’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PAGE ADVANCE’ te komen.
of .
10 Kies de gewenste pagina voorwaarts met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Penprioriteit (HPGL/2)
U kunt penparameters in het afdrukbestand definiëren, vanaf het
bedieningspaneel op de printer of in een configuratiebestand op afstand. Met
de optie 'PEN PRIORITY' kunt u opgeven welke verzameling parameters u
wilt gebruiken.
Als u ‘Language’ kiest, worden de penparameters gebruikt die in het
afdrukbestand zijn gedefinieerd. Als u ‘Setup’ kiest, worden de penparameters
gebruikt die op het bedieningspaneel van de printer of in het
configuratiebestand op afstand zijn gedefinieerd. De standaardwaarde is
‘Language’.
▼
De penprioriteit voor HPGL/2-bestanden instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
6 Kies de optie ‘HP-GL/2 SETUP’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL/2 SETUP’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘PEN PRIORITY’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PEN PRIORITY’ te komen.
of
10 Kies de gewenste waarde voor de penprioriteit met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen penprioriteit te bevestigen.
.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
De printer aanpassen
93
Designjet-compatibiliteit
Als u een bestand met kleurenbeelden afdrukt op een zwart/wit-printer, is het
mogelijk dat de afdrukkwaliteit niet optimaal is. Als u via emulatie afdrukt op
de HP 650C, worden de kleurenbeelden in het zwart afgedrukt. Als u via
emulatie afdrukt op de HP 750C, worden de kleurenbeelden afgedrukt in
grijstinten.
▼
Designjet-compatibiliteit definiëren
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of .
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
of
.
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘HP-GL/2 SETUP’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL/2 SETUP’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘DESIGNJET’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DESIGNJET’ te komen.
10 Kies de gewenste designjet met de knop
of
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen designjet te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Mengmodus
Met deze optie wordt bepaald wat er gebeurt als twee of meer kleuren
samenkomen op hetzelfde punt in een plot, met name bij opgevulde gebieden.
Deze optie is standaard uitgeschakeld.
Mengen - Uit Alleen de laatste opgegeven kleur wordt afgedrukt voor een
bepaalde regel of een bepaald gebied. De overige kleuren die zijn opgegeven
voor dezelfde regel of hetzelfde gebied, zijn transparant.
Mengen - Aan Alle opgegeven kleuren worden met elkaar vermengd.
94
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
▼
Mengmodus instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
6 Kies de optie ‘HP-GL/2 SETUP’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘HP-GL/2 SETUP’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘MERGE’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MERGE’ te komen.
of .
10 Kies de optie ‘YES’ of ‘NO’met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
HPRTL
HPRTL is een deelverzameling van HPGL/2. Vandaar dat alle
HPRTL-plotbestanden moeten beginnen met ESC%-1BBPIN: of BPIN.
Om HPRTL te kunnen gebruiken moet SELECT FORMAT via het
bedieningspaneel worden ingesteld op 'AUTO' of 'HPGL/2' of moet HPGL/2
via een configuratiebestand op afstand worden gekozen.
N.B.: HPRTL-plotbestanden moeten eindigen met ESC%OB; PG. Hierdoor
wordt de printer teruggezet in de HPGL/2-modus. Zonder deze opdracht zijn
de plotresultaten onvoorspelbaar en stopt de printer.
De volgende HPRTL-instructies hebben op de Océ 9400-II geen betekenis en
worden als 'no-ops' behandeld: ESC*v#a, ESC*v#b, ESC*v#c, ESC*v#i,
ESC*v#W[data], ESC*b#l en ESC&b#V[data].
De printer aanpassen
95
CalComp
De Océ 9400-II is compatibel met de grafische taal CalComp.
Oorsprong (CalComp)
Het beginpunt van de afdruk op het papier wordt bepaald door de oorsprong.
U kunt kiezen uit 'upper right' (rechtsboven), 'upper left' (linksboven), 'center'
(midden), 'lower right' (rechtsonder) en 'lower left' (linksonder).
De standaardwaarde voor de oorsprong bij CalComp-bestanden is rechtsonder.
Deze afdrukoorsprong wordt voor alle CalComp-bestanden gebruikt, ongeacht
of 'SELECT FORMAT' op 'CALCOMP' of 'AUTO' is ingesteld, en of er een
opdracht voor CalComp via een configuratiebestand op afstand is verzonden.
▼
De oorsprong voor CalComp-bestanden instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
of
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen.
8 Kies de optie ‘ORIGIN’ met de knop
of
.
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ORIGIN’ te komen.
10 Kies de gewenste waarde voor de oorsprong met de knop
of
.
11 Druk op ‘next/select’om de gekozen oorsprong te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Checksum
De parameter CHECKSUM is van belang wanneer het formaat CalComp is
gekozen met de optie 'SELECT FORMAT', wanneer CalComp automatisch
wordt herkend (als SELECT FORMAT is ingesteld op AUTO) of wanneer er
via een configuratiebestand op afstand een opdracht voor CalComp is
verzonden. De standaardwaarde is ‘Yes’.
96
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
▼
De parameter Checksum instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘CHECKSUM’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CHECKSUM’ te komen.
of .
10 Kies de optie ‘YES’ of ‘NO’met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Penprioriteit (CalComp)
U kunt penparameters in het afdrukbestand definiëren, vanaf het
bedieningspaneel op de printer of in een configuratiebestand op afstand. Met
de optie 'PEN PRIORITY' kunt u opgeven welke verzameling parameters u
wilt gebruiken.
Als u ‘Language’ kiest, worden de penparameters gebruikt die in het
afdrukbestand zijn gedefinieerd. Als u ‘Setup’ kiest, worden de penparameters
gebruikt die op het bedieningspaneel van de printer of in het
configuratiebestand op afstand zijn gedefinieerd. De standaardwaarde is
'Language'.
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of .
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
of
.
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘PEN PRIORITY’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PEN PRIORITY’ te komen.
10 Kies de gewenste waarde voor de penprioriteit met de knop
of
.
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen penprioriteit te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
De printer aanpassen
97
Mengmodus
Met deze optie wordt bepaald wat er gebeurt als twee of meer kleuren
samenkomen op hetzelfde punt in een plot, met name bij opgevulde gebieden.
De standaardinstelling is ‘On’.
Mengen - Uit Alleen de laatste opgegeven kleur wordt afgedrukt voor een
bepaalde regel of een bepaald gebied. De overige kleuren die zijn opgegeven
voor dezelfde regel of hetzelfde gebied, zijn transparant.
Mengen - Aan Alle opgegeven kleuren worden met elkaar vermengd.
▼
Mengmodus instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
of
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen.
8 Kies de optie ‘MERGE’ met de knop
of
.
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MERGE’ te komen.
of .
10 Kies de optie ‘YES’ of ‘NO’met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
End of Message (einde bericht)
De parameter END OF MESSAGE (Einde bericht) is van belang wanneer de
indeling CalComp is gekozen met de optie 'SELECT FORMAT', wanneer
CalComp automatisch wordt herkend (als SELECT FORMAT is ingesteld op
AUTO) of wanneer er via een configuratiebestand op afstand een opdracht
voor CalComp is verzonden.
Er zijn waarden mogelijk van 0 tot en met 31 DEC . De gekozen waarde is het
decimale equivalent van de byte die het einde van de reeks gegevens aangeeft.
Deze waarde moet een uniek teken zijn in de tekenset die wordt gebruikt voor
het coderen van gegevens. De standaardwaarde is 3.
98
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
▼
De parameter END OF MESSAGE instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘END OF MESSAGE’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘END OF MESSAGE’ te komen.
of .
10 Kies de gewenste waarde met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen waarde te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Synchronisatiecode
De parameter SYNC CODE (synchronisatiecode) is van belang wanneer de
indeling CalComp is gekozen met de optie 'SELECT FORMAT', wanneer
CalComp automatisch wordt herkend (als SELECT FORMAT is ingesteld op
AUTO) of wanneer er via een configuratiebestand op afstand een opdracht
voor CalComp is verzonden.
Er zijn waarden mogelijk van 0 tot en met 63 DEC . De gekozen waarde is het
decimale equivalent van de byte die het begin van een blok afdrukgegevens
aangeeft. De standaardwaarde is 2.
▼
De parameter SYNC CODE instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of .
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
of
.
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘SYNC CODE’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘SYNC CODE’ te komen.
10 Kies de gewenste waarde met de knop
of
.
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen waarde te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
De printer aanpassen
99
Dubbele synchronisatiecode
De parameter DOUBLE SYNC (dubbele synchronisatiecode) is van belang
wanneer de indeling CalComp is gekozen met de optie 'SELECT FORMAT',
wanneer CalComp automatisch wordt herkend (als SELECT FORMAT is
ingesteld op AUTO) of wanneer er via een configuratiebestand op afstand een
opdracht voor CalComp is verzonden.
Met de parameter DOUBLE SYNC kunnen een of twee synchronisatietekens
het begin van een reeks afdrukgegevens aangeven. Als dubbele synchronisatie
is ingeschakeld, wordt hetzelfde teken tweemaal gezonden. De
standaardwaarde is ‘No’.
▼
De parameter DOUBLE SYNC instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of .
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
of
.
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘DOUBLE SYNC’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DOUBLE SYNC’ te komen.
10 Kies de gewenste dubbele synchronisatie met de knop
of
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen waarde te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
100
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
.
Stapgrootte (CalComp)
Als het gegevenstype is ingesteld op CalComp (handmatig, automatische
selectie of via een configuratiebestand op afstand), zijn er zeven stapgrootten
beschikbaar (100 dpi tot 4064 dpi). De standaardwaarde is 2032.
▼
De stapgrootte voor CalComp-bestanden instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
6 Kies de optie ‘CALCOMP SETUP’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CALCOMP SETUP’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘STEP SIZE’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘STEP SIZE’ te komen.
of .
10 Kies de gewenste waarde met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen waarde te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
De printer aanpassen
101
Rasterformaten
CALS
CALS (Computer Aided Acquisition and Logistics Support).
De Océ 9400-II-printer ondersteunt bestanden van het type CALS type 1.
('Untiled', compatibel met CCITT Group 4).
NIRS
NIRS is een deelverzameling van CALS. Het gegevenstype bevat een
CALS-header, gevolgd door een NIRS-header, gevolgd door
TIFF-rastergegevens.
TIFF
TIFF (Tagged Information File Format).
De Océ 9400-II-printer ondersteunt de volgende TIFF 6.0-bestanden.
■
■
Niet gecomprimeerd
Gecomprimeerd:
PACKBIT byte-georiënteerd, runlengte
Modified Huffman (gebaseerd op CCITT G3 1D)
CCITT Group 3 1 D en 2 D, runlengte
CCITT Group 4.
C4 (EDMICS)
Het gegevenstype C4 bestaat uit een header gevolgd door gecomprimeerde
CCITT 4-rastergegevens.
N.B.: Voor bovenstaande rastertalen zijn geen speciale instellingen nodig.
102
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
PostScript level 2
Met de printeroptie PostScript level 2 kunt u PostScript-bestanden op de Océ
9400 afdrukken. Océ levert host-software waarmee u vanuit Windows- of
Macintosh-toepassingen kunt afdrukken.
Dit maakt van de printer een echte grootformaat printer die monochrome
posters kan produceren vanuit onder andere Illustrator, Word, Excel,
QuarkXpress, Powerpoint, Pagemaker, en ook vanuit CAD-toepassingen of
toepassingen voor elektronisch ontwerpen.
Het PostScript-document kan op elke PostScript-printer worden afgedrukt,
waarbij het resultaat altijd hetzelfde is. Het PostScript-stuurprogramma voor
de Océ 9400-II zorgt ervoor dat de interne gegevens van de toepassing naar
PostScript worden vertaald en dat het kiezen van printerfuncties op eenvoudige
wijze verloopt.
PostScript-gegevenstype kiezen
Wanneer de PostScript-optie is geïnstalleerd, herkent de printer automatisch de
PostScript-taal die naar de printer wordt gezonden (zie ‘Taalinstellingen
definiëren’ op pagina 86).
N.B.: Het is uiterst belangrijk dat elk afdrukbestand met een opdracht 'end of
print' eindigt. De PostScript-opdracht voor 'end of print' is 'Ctrl D'.
Als er zich nog bestanden in de 'Media Saver' bevinden, worden deze afgedrukt
voordat het PostScript-bestand wordt verwerkt.
Als het afdrukbestand niet correct wordt herkend, verzendt u het nogmaals
nadat u het juiste gegevenstype hebt gekozen op het bedieningspaneel of in een
configuratiebestand op afstand.
PostScript-paginalayout
Met de optie 'PAGE LAYOUT' kunnen de pagina's zowel liggend als staand op
de rol worden afgedrukt.
De printer aanpassen
103
▼
De PostScript-paginalayout kiezen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
6 Kies de optie ‘PS SETUP’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PS SETUP’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘PAGE LAYOUT’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PAGE LAYOUT’ te komen.
of .
10 Kies de gewenste paginalayout met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen paginalayout te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Standaard PostScript-paginaformaat
Met de optie 'DEFAULT PAGE SIZE' geeft u afmetingen aan van het papier
waarop het document wordt afgedrukt. (Bijvoorbeeld D, A1, A4, enzovoort)
Dit is alleen nuttig wanneer het formaat niet door het PostScript-bestand wordt
opgegeven.
▼
Het standaard PostScript-paginaformaat kiezen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘DATA FORMAT’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DATA FORMAT’ te komen.
6 Kies de optie ‘PS SETUP’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PS SETUP’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘DEF PAGE SIZE’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘DEF PAGE SIZE’ te komen.
of .
10 Kies het gewenste paginaformaat met de knop
11 Druk op ‘next/select’om het gekozen paginaformaat te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
N.B.: Bij conflicten krijgt het paginaformaat dat in het
PostScript-stuurprogramma is gedefinieerd prioriteit.
Handinvoer en automatische schaalaanpassing aan het paginaformaat
worden niet ondersteund door het PostScript-stuurprogramma. Deze
functies kunt u op de normale manier activeren op het bedieningspaneel
van de printer.
104
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Océ 9400-II
Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 8
Geavanceerde afdrukfuncties
In dit hoofdstuk worden de meer geavanceerde
afdrukfuncties beschreven.
105
Inleiding
Met de Océ 9400-II kunt u gebruikmaken van geavanceerde afdrukfuncties,
zoals:
■
■
■
■
■
■
■
106
Materiaalbesparing (zie pagina 107).
Een plot opnieuw maken (zie pagina 112).
Kwaliteitsinstellingen (zie pagina 113).
Transformatie (zie pagina 116).
Wachtwoord instellen voor weergave (zie pagina 120).
Configuratie-instellingen afdrukken (zie pagina 121).
Service (zie pagina 122).
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
De materiaalbesparingsmethode kiezen
Met de Océ 9400-II zijn er twee materiaalbesparingsmethoden voor het
afdrukken mogelijk: nesten en automatisch positioneren. Deze methoden
gelden alleen voor vector- en rasterbestanden. Materiaalbesparing kan ook
worden uitgeschakeld.
Materiaalbesparing wordt in de volgende gevallen uitgeschakeld:
■ na een timeout;
■ wanneer een kopieeropdracht het afdrukproces onderbreekt;
■ wanneer een andere rol of handmatige invoer wordt gekozen;
■ wanneer de optie 'Flush media saver' op het bedieningspaneel van de printer
is gekozen.
N.B.: Wanneer de materiaalrol automatisch wordt gekozen, is de
materiaalbesparing niet actief.
Voor de materiaalbesparing gelden de volgende voorwaarden:
■ snijmethode is Synchro
■ plot centreren is uitgeschakeld
■ voorrand/achterrand is 0.
Nesten
Wanneer nesten is gekozen, worden afdrukopdrachten opgeslagen in
wachtrijen in het geheugen van de printer, gerangschikt naar grootte: A4, A3,
A2 en gemengd A4/A3. Wanneer de wachtrij vol is, worden de afbeeldingen
over de volle breedte van het materiaal afgedrukt.
De minimale papierlengte is 420 mm, dus blijft er bij het afdrukken van A3
liggend of A4 een extra strook wit over aan het einde.
Als de afdruk groter dan A2 wordt, wordt de opdracht niet in de wachtrij
opgeslagen maar gewoon afgedrukt. Indien de afmeting niet een van de
standaardformaten van ISO, ANSI of Architecture is, wordt het eerstvolgende
grotere formaat gebruikt (zie afbeelding 29 op pagina 108).
▼
De optie 'Nesting' kiezen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
Geavanceerde afdrukfuncties
107
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
of
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘MEDIA SAVER’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SAVER’ te komen.
8 Kies de optie ‘M/S MODE’ met de knop
of
.
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘M/S MODE’ te komen.
of .
10 Kies de optie ‘NESTING’ met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om de gewenste instelling te kiezen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
A4
A4
A4
A4
A4
A3
A3
A2
A2
A4
A3
Y
[29] Materiaalbesparing: nesten
108
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
420 mm
420 mm
X
420 mm
Automatisch positioneren
Met de optie 'Auto position' wordt de oorsprong die in het afdrukbestand is
opgegeven, genegeerd en worden de afdrukgegevens automatisch naar de
rechterbenedenhoek verschoven. Soms worden afdrukken 90° gedraaid om het
afdrukmateriaal beter te gebruiken.
Automatisch positioneren kan handig zijn als u het afkappen van afdrukken
wilt voorkomen of het verspillen van materiaal tot een minimum wilt beperken.
[30] Automatisch positioneren voor het besparen van materiaal
▼
De optie voor automatisch positioneren kiezen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of .
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop
of
.
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘MEDIA SAVER’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SAVER’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘M/S MODE’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘M/S MODE’ te komen.
10 Kies de optie ‘AUTO POSITION’ met de knop
of
.
11 Druk op ‘next/select’ om de gewenste instelling te kiezen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
▼
Materiaalbesparing uitschakelen
1 Volg de hiervoor beschreven procedure en kies 'Media saver off'.
Geavanceerde afdrukfuncties
109
Timeout voor materiaalbesparing
Zoals hiervoor is uitgelegd worden afbeeldingen afgedrukt wanneer de
wachtrij vol is. Als u echter wilt voorkomen dat het afdrukken wegens niet
volle wachtrijen te veel vertraging oploopt, kunt u een timeout van 1 tot 60
minuten instellen.
▼
Een timeout voor de materiaalbesparing instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
of
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘MEDIA SAVER’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SAVER’ te komen.
8 Kies de optie ‘M/S TIME OUT’ met de knop
of
.
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘M/S TIME OUT’ te komen.
of .
10 Kies de gewenste waarde met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen waarde te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Bestanden in wachtrij direct afdrukken
Als u een afbeelding in de wachtrij onmiddellijk nodig hebt, kunt u met de
volgende procedure de afdruk direct maken.
▼
Bestanden in de wachtrij direct afdrukken
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of .
2 Kies de optie ‘FLUSH M.SAVER’ met de knop
3 Druk op ‘next/select’ om het bestand in de wachtrij af te drukken.
4 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
110
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Plotgrootte bij materiaalbesparing
Wanneer u materiaalbesparing door middel van nesten toepast, hebt u de keuze
uit drie papierformaten:
‘STD NO CLIP’ De plot wordt op het gekozen formaat afgedrukt zonder dat er
iets wordt afgekapt.
‘STD CLIPPED’ De afdruk wordt zo nodig afgekapt om op het gekozen
formaat te kunnen passen.
‘NON STANDARD’ De afdruk wordt gemaakt volgens de specificaties in het
afdrukbestand. Het papierformaat hangt af van de plotgrootte.
De standaardwaarde is ‘STD CLIPPED’.
▼
De plotgrootte voor materiaalbesparing instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen.
6 Kies de optie ‘MEDIA SAVER’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘MEDIA SAVER’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘M/S PLOT SIZE’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘M/S PLOT SIZE’ te komen.
of .
10 Kies de gewenste instelling met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om de gekozen instelling te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Geavanceerde afdrukfuncties
111
Een plot opnieuw maken
Als een bestand verwerkt en afgedrukt is, wordt het gewoonlijk gewist. Met de
functie 'Replot' kunt u dit wissen voorkomen. U kunt extra kopieën/afdrukken
maken vanaf het bedieningspaneel. U dient daartoe REPLOT ENABLE’ te kiezen.
De standaardwaarde is ‘disable’.
▼
De functie 'Replot' inschakelen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
4 Kies de optie ‘REPLOT’ met de knop
of
.
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘REPLOT’ te komen.
6 Kies de gewenste instelling met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om de instelling te bevestigen.
8 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Het aantal exemplaren instellen
Met de optie '# copies' kunt u meerdere afdrukken maken van het bestand dat
zich in het geheugen van de printer bevindt. De standaardwaarde is 0, de
maximale waarde 99.
N.B.: Deze optie is alleen beschikbaar als 'REPLOT' ingeschakeld is.
▼
Het aantal exemplaren instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of .
2 Kies de optie ‘# COPIES’ met de knop
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘# COPIES’ te komen.
of .
4 Kies het gewenste aantal met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om het gekozen aantal te bevestigen.
6 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
112
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Kwaliteitsinstellingen
De kwaliteitsinstellingen omvatten:
■ Poster-modus, documenten afdrukken met grote zwarte vlakken.
■ Beeldweergave, de eerste 16 penpatronen wijzigen in 16 andere penpatronen
met grijstinten.
■ Beeldtype, om de juiste schalingsmethode te gebruiken.
Poster-modus
Het is aan te raden de poster-modus te gebruiken wanneer u afdrukken wilt
maken die grote zwarte vlakken bevatten.
▼
De poster-modus inschakelen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of .
2 Kies de optie ‘Q UALITY’ met de knop
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘QUALITY’ te komen.
4 Kies de optie ‘POSTER MODE’ met de knop
of
.
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘POSTER MODE’ te komen.
of .
6 Schakel de poster-modus in of uit met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om de gekozen modus te bevestigen.
8 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
N.B.: Deze instelling wordt genegeerd door Plot Director, de
stuurprogramma's en de instellingen op het bedieningspaneel van de scanner.
Geavanceerde afdrukfuncties
113
Beeldweergavefunctie
De beeldweergavefunctie kan worden onderverdeeld in dicht (clustered) of
open (cloud). Met deze optie kunt u de eerste 16 penpatronen wijzigen in 16
andere penpatronen met grijstinten.
[31] De beeldweergavefunctie met grijstintpatronen
Attentie: U moet ‘clustered’ (dicht) gebruiken als de originelen grote grijze
vlakken bevatten. Gebruik ‘cloud’ (open) voor een optimaal resultaat bij
lijntekeningen.
▼
Beeldweergave opgeven
1
2
3
4
5
6
7
8
114
Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
Kies de optie ‘QUALITY’ met de knop
of .
Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘QUALITY’ te komen.
Kies de optie ‘RENDERING’ met de knop
of .
Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘RENDERING’ te komen.
Kies de gewenste optie ‘clustered’ of ‘cloud’ met de knop
of
Druk op ‘next/select’ om de gekozen optie te bevestigen.
Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
.
Beeldtype
De Océ 9300 heeft een geoptimaliseerde kwaliteitsmodus voor het verkleinen
van rasterbestanden zodat de best mogelijke kwaliteit wordt bereikt. De
standaardinstelling is PHOTO.
CAD deze schalingsoptie wordt gebruikt zodat dunne lijntjes niet verloren
gaan bij het verkleinen van rasterbestanden of bij het converteren van
bestandsresolutie naar printerresolutie (300 dpi).
PHOTO pixelschaling wordt gebruikt.
▼
Het beeldtype opgeven
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
2 Kies de optie ‘QUALITY’ met de knop
of
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘QUALITY’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘IMAGE TYPE’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘IMAGE TYPE’ te komen.
6 Kies de gewenste optie, CAD of PHOTO, met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om de gekozen optie te bevestigen.
of
.
8 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Geavanceerde afdrukfuncties
115
Transformatie
Met de Océ 9400-II kunt u de positie van de afbeelding in de afdruk wijzigen
door de afbeelding bijvoorbeeld te draaien of de schaal ervan te wijzigen. Dit
geldt alleen voor vectorbestanden en op de voorwaarde dat
materiaalbesparing is uitgeschakeld.
Afdruk roteren
U kunt een afdruk roteren (draaien). Er zijn vier waarden mogelijk: 0°, 90°,
180° en 270°. De standaardwaarde is 0°. Deze functie geldt alleen voor
vectorbestanden.
▼
De rotatie instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of .
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop
of
.
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘TRANSFORM’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘TRANSFORM’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘ROTATION’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘ROTATION’ te komen.
10 Kies de gewenste waarde met de knop
of
.
11 Druk op ‘next/select’ om de instelling te bevestigen.
12 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
De schaal van de afdruk instellen
De X-schaal en de Y-schaal kunnen afzonderlijk op een waarde van 0,05 tot
20,0 worden ingesteld. De standaardwaarde is 1,0. Deze functie geldt alleen
voor vectorbestanden.
116
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
▼
De schaal van de afdruk instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen.
6 Kies de optie ‘TRANSFORM’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘TRANSFORM’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘SCALING’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘SCALING’ te komen.
of .
10 Kies de gewenste schaalmethode met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om in het gewenste menu te komen.
Volg onderstaande procedure voor elke schaalmethode:
of .
13 Druk op ‘next/select’ om de instelling te bevestigen.
14 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
12 Kies de gewenste instelling met de knop
N.B.: Als 'Autoscale' is gekozen, kunt u de schaal van de X-as of Y-as niet
wijzigen.
Automatische schaalaanpassing
Met de functie 'Autoscale' krijgen documenten exacte
ISO/ANSI/Architecture-formaten. Op de X-as en de Y-as wordt dezelfde
schaalfactor toegepast. Voordat deze schaalfactor wordt berekend, wordt het
document soms nog automatisch geroteerd voor de meest gunstige
automatische schaalaanpassing.
De functies 'Media saver' en 'Autoscale' worden afzonderlijk ingesteld, maar
hebben wel invloed op elkaar.
U kunt de functie 'Autoscale' op twee manieren gebruiken:
■ automatische schaalaanpassing aan een tevoren gedefinieerd formaat
(ISO/ANSI/Architect)
■ aanpassing aan het materiaal op de gekozen rol (Best fit)
U kunt de functie 'Autoscale' en 'Auto position' combineren: op plots wordt
eerst automatische schaalaanpassing toegepast (Best fit of een bepaald
formaat, indien nodig) en vervolgens automatisch gepositioneerd (indien
nodig).
Geavanceerde afdrukfuncties
117
Aanpassing aan een tevoren gedefinieerd formaat:
Alle afbeeldingen worden, onafhankelijk van hun afmetingen, verkleind of
vergroot tot één bepaald standaardformaat. Deze optie kan worden
gecombineerd met de mogelijkheden van de functie 'Media saver'.
De lijst met tevoren gedefinieerde formaten wordt bepaald door het formaat
van het materiaal dat op het bedieningspaneel van de printer is gekozen.
Afbeeldingen kunt u vergroten tot posterformaat wanneer u een presentatie
voor een groot publiek moet houden. En documenten kunt u verkleinen tot
boekjes van het standaardformaat A3 of A4, zodat u ze gemakkelijk per post
kunt verzenden of kunt archiveren.
Aanpassing aan het materiaal op de gekozen rol (Best fit):
Wanneer u deze optie kiest, worden afbeeldingen zodanig verkleind dat ze in
de lengte of in de breedte passen op het materiaal dat in het apparaat is geladen.
Bovendien wordt ervoor gezorgd dat er geen informatie verloren gaat (er wordt
geen CLIPPING (afkappen) toegepast). Alleen op plots die groter zijn dan het
formaat van het geladen materiaal wordt schaalaanpassing/rotatie toegepast.
N.B.: Met 'Best fit' worden afbeeldingen niet vergroot, maar alleen verkleind.
'Best fit' kunt u niet combineren met de functie 'Nesting'. Het inschakelen van
'Nesting' heeft geen effect.
Wanneer u 'Best fit' kiest, worden plots die groter zijn dan het materiaal dat in
het apparaat is geladen, nooit afgekapt.
Als de functie ‘AUTOSCALE’ is uitgeschakeld en de afbeelding te groot is
voor het afdrukmateriaal, wordt het gebied buiten de marges automatisch
afgekapt. Het bericht ‘CLIPPING’ (afkappen) wordt weergegeven terwijl de
printer automatisch de afwijking compenseert. Afkappen heeft geen invloed op
de positie van de oorsprong.
118
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
B
A
[32] Afkappen
A: Alleen de linkerzijde van de afbeelding wordt afgedrukt.
B: Het gedeelte buiten de marges wordt afgekapt.
▼
Automatische schaalaanpassing instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘PLOT MANAGER’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘PLOT MANAGER’ te komen.
6 Kies de optie ‘TRANSFORM’ met de knop
of
.
7 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘TRANSFORM’ te komen.
of .
8 Kies de optie ‘SCALING’ met de knop
9 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘SCALING’ te komen.
of .
10 Kies de optie ‘AUTOSCALE’ met de knop
11 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘AUTOSCALE’ te komen.
12 Kies de optie ‘OFF, BEST FIT, A4, A3, A2, A1’ of 'A0’ met de knop
of
.
13 Druk op ‘next/select’ om de gewenste instelling te bevestigen.
14 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Geavanceerde afdrukfuncties
119
Wachtwoord
Aangezien de printer door mensen met een verschillende kennis van zaken kan
worden bediend, kunnen uit het oogpunt van beveiliging verschillende
toegangsniveaus voor de weergave van menu's worden ingesteld. Met het menu
'Display' kunnen gebruikers met een wachtwoord toegang krijgen tot de
verschillende menuniveaus van 'Locked' tot 'Full Menus'.
Op het niveau 'Short Menus' is toegang mogelijk tot het afleesvenster, het
annuleren van afdrukken, de materiaalinstellingen en tot de plotmenu's, zodat
gebruikers plotparameters kunnen instellen, de printertest en de testplot
kunnen uitvoeren, het aantal afdrukken kunnen bepalen en een plot in
uitvoering kunnen annuleren. Het wachtwoord voor dit niveau is:
‘previous’
.
Op het niveau 'Full Menus' is toegang mogelijk tot het afleesvenster en tot de
menu's en bijbehorende submenu's voor het plotten, het wijzigen van de
configuratie, het annuleren van plotopdrachten en het bepalen van het aantal
exemplaren. Het wachtwoord voor dit niveau is:
‘previous’
.
Op het niveau 'Locked' is de gehele printer geblokkeerd. De printer werkt
alleen als uitvoerapparaat, dat opdrachten van uw werkstation ontvangt.
Hoewel er geen opdrachten op het bedieningspaneel kunnen worden gegeven,
worden er wel informatieve berichten weergegeven. Het wachtwoord voor dit
niveau is:
‘previous’
‘previous’ .
▼
Het toegangsniveau voor de weergave van menu's instellen
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
of .
2 Kies de optie ‘DISPLAY’ met de knop
3 Druk op ‘next/select’ om in het ‘DISPLAY’ .menu te komen.
of .
4 Kies het gewenste menuniveau met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om de instelling te bevestigen.
6 Afhankelijk van het gekozen niveau moet een wachtwoord worden ingevoerd.
7 Druk op ‘next/select’ om het wachtwoord te bevestigen.
8 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
120
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Configuratie-instellingen afdrukken
Met de optie 'Dump config' kunt u een lijst afdrukken van de huidige
instellingen voor het afdrukken.
N.B.: Deze afdruk kan niet worden gemaakt wanneer er een bestand wordt
verwerkt.
▼
De configuratie-instellingen afdrukken
1 Druk op ‘Program’ om in het hoofdmenu te komen.
2 Kies de optie ‘CONFIGURATION’ met de knop
of
.
3 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘CONFIGURATION’ te komen.
of .
4 Kies de optie ‘UTILITIES’ met de knop
5 Druk op ‘next/select’ om in het menu ‘UTILITIES’ te komen.
of .
6 Kies de optie ‘DUMP CONFIG’ met de knop
7 Druk op ‘next/select’ om de instelling voor ‘DUMP CONFIG’ te bevestigen.
8 Druk op ‘Program’ om het hoofdmenu te verlaten.
Geavanceerde afdrukfuncties
121
Service
Dit menu is uitsluitend bestemd voor de Océ-servicetechnicus.
122
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Océ 9400-II
Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 9
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk worden de problemen beschreven die zich
bij het gebruik van de Océ 9400-II kunnen voordoen.
123
Problemen met de printer oplossen
Dit hoofdstuk bevat een overzicht van de problemen die zich met de Océ
9400-II kunnen voordoen en geeft mogelijke oplossingen voor deze
problemen.
De printer kent drie soorten waarschuwingen/fouten:
■
■
■
Waarschuwingen
Fouten die door de gebruiker kunnen worden hersteld;
Fouten die door de printer zelf kunnen worden hersteld.
Printerwaarschuwingen
Waarschuwingen worden op het LCD-scherm weergegeven. De printer gaat
door met afdrukken, maar het is mogelijk dat de kwaliteit van de afdrukken
vermindert.
124
Waarschuwingen
Beschrijving
CONDITIONING
SHEET TOO SHORT
SHEET NOT FED
De printer doseert de toner.
Het handmatig ingevoerde vel is te kort voor de afdruk.
De timeout is verstreken zonder dat er een vel papier
handmatig is ingevoerd.
De plot wordt geannuleerd.
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Fouten die door de gebruiker kunnen worden hersteld
Als de printer een fout ontdekt, wordt het afdrukken onmiddellijk beëindigd.
Er wordt een foutbericht op het bedieningspaneel weergegeven. De gebruiker
moet een handeling uitvoeren om het probleem op te lossen.
Foutbericht
Beschrijving
ERROR FEED
TABLE
Het papier ligt niet goed op het invoerblad of het blad is
niet gesloten.
Verwijder het papier en/of sluit het invoerblad.
PAPER REMOVED
Het papier van het invoerblad is verwijderd tijdens het
afdrukken.
PAPER TOO SHORT
Het afdrukmateriaal is kort.
Verwijder het afdrukmateriaal uit de printer.
PAPER JAM
Het papier is in de printer vastgelopen.
Verwijder het papier uit de printer.
FEED TABLE OPEN
Het invoerblad is niet goed gesloten.
Sluit het invoerblad.
CUTTER ERROR
Het afdrukmateriaal is niet goed afgesneden.
Verwijder het afdrukmateriaal.
ROLL EMPTY
De gekozen materiaalrol is leeg.
Verwijder de rol en plaats een nieuwe rol materiaal in het
rolmagazijn.
PAPER JAM ROLL
Het papier is in het rolmagazijn vastgelopen.
Verwijder het afdrukmateriaal.
ROLLUNIT OPEN
Het rolmagazijn staat open.
Sluit het rolmagazijn.
REFILL TONER
Vul de toner bij.
OPEN ROLLUNIT
Open het rolmagazijn en verwijder het papier.
CHECK
OUTPUTTRAY
Het papier is in de actieve opvangbak vastgelopen.
Verwijder het het papier en druk op de knop ‘Continue’.
Problemen oplossen
125
Vastgelopen papier verwijderen
Als het papier vastloopt, wordt er een bericht weergegeven op het
bedieningspaneel. Als dit regelmatig gebeurt, controleert u het volgende:
■
■
■
▼
Zijn de rol(len) juist geplaatst en wordt het materiaal op de voorgeschreven
wijze ingevoerd?
Wordt het aanbevolen materiaal gebruikt (zie ‘Geschikt kopieermateriaal’ op
pagina 141)?
Zijn er geen papierresten die de papierbaan blokkeren?
Vastgelopen papier verwijderen uit het invoergedeelte
1 Schakel de printer uit.
2 Open de bovenste lade.
3 Laat het invoerblad zakken met behulp van de twee grepen die zich aan de
voorzijde onder het invoerblad bevinden (zie afbeelding 33).
[33] Het invoerblad laten zakken.
4 Verwijder het vastgelopen materiaal.
N.B.: Zorg ervoor dat er geen materiaalresten achterblijven.
5 Sluit het invoerblad.
6 Sluit de bovenste lade.
7 Schakel de printer in.
Als u de papierstoring niet kunt oplossen met de hiervoor beschreven
procedure, kan er papier zijn vastgelopen in het fixeergedeelte.
126
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
▼
Vastgelopen papier verwijderen uit het fixeergedeelte
1 Schakel de printer uit.
2 Draai de geribde moer aan de linkerzijde van de printer los en open de
linkerklep (zie afbeelding 34).
[34] De geribde moer losdraaien en de klep openen
3 Til de groene hendel op (zie afbeelding 35).
[35] De groene hendel optillen
Problemen oplossen
127
4 Open de fixeereenheid (zie afbeelding 36).
Waarschuwing: Als de printer kort tevoren is gebruikt, kan de fixeereenheid
nog heet zijn.
2
[36] De fixeereenheid openen
5 Verwijder het vastgelopen materiaal.
Attentie: Wees voorzichtig! De toner is niet gefixeerd.
6 Til de groene hendel op en sluit de fixeereenheid.
7 Sluit de linkerklep en draai de geribde moer weer vast.
8 Schakel de printer in.
Fouten die door de printer zelf kunnen worden hersteld
Als er een fout optreedt die door de printer zelf kan worden hersteld, verschijnt
er een bericht met een foutcode van vier cijfers op het scherm.
▼
Een printerfout oplossen
1 Schakel de printer uit en controleer de papierbaan. Raadpleeg ‘Vastgelopen
papier verwijderen’ op pagina 126.
2 Schakel de printer daarna weer in.
Als er geen foutcode meer wordt weergegeven, kunt u doorgaan met
afdrukken.
Als de foutcode nog steeds wordt weergegeven, neemt u contact op met de
key-operator.
128
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Problemen met het kopieerapparaat
oplossen
Als er een fout optreedt, kunt u op het bedieningspaneel van de scanner zien
wat er precies aan de hand is.
■
■
■
Als de indicator Printer Error brandt, is er papier in de printer vastgelopen
(zie ‘Problemen met de printer oplossen’ op pagina 124).
Als op het scherm de foutcode E gevolgd door een foutnummer wordt
afgebeeld, is er een origineel vastgelopen in de scanner (zie ‘Een vastgelopen
origineel verwijderen’ op pagina 130).
Als op het scherm een foutcode van drie cijfers knippert, is een apparaatfout
opgetreden in de scanner (zie ‘Fouten die door de gebruiker kunnen worden
hersteld’ op pagina 130).
Scanner-fouten
Als de scanner een fout ontdekt, stopt het apparaat onmiddellijk. Een foutcode
begint te knipperen op het bedieningspaneel van de scanner.
▼
Een scanner-fout oplossen
1 Schakel de scanner uit.
2 Schakel de scanner weer in.
Als de foutcode niet meer op het scherm wordt weergegeven, kunt u doorgaan
met kopiëren.
Problemen oplossen
129
Fouten die door de gebruiker kunnen worden hersteld
Foutbericht
Beschrijving
E1
Er bevond zich een origineel in de invoer toen de scanner
werd ingeschakeld.
Het origineel is te lang.
Er is op de knop ‘Stop/correction’ gedrukt toen het origineel werd ingevoerd.
E2
E3
Please wait
De indicator Please wait gaat branden wanneer de gebruiker een origineel wil
scannen, maar de printer nog bezig is met afdrukken of kopiëren. Zodra de
afdruk- of kopieertaak is voltooid, gaat de indicator uit en start de
scanbewerking.
Printer error
De indicator Printer error gaat branden wanneer de printer een fout ontdekt.
Zodra de fout is opgelost, gaat de indicator uit en start de scanbewerking.
Als er tijdens het scannen van een origineel een printerfout optreedt, gebeurt
het volgende: Het origineel wordt ingevoerd en de scanbewerking wordt
voltooid. Er wordt echter geen kopie gemaakt .
Een vastgelopen origineel verwijderen
Als de scanner een fout ontdekt, stopt het apparaat onmiddellijk. Een foutcode
begint te knipperen op het bedieningspaneel van de scanner. Deze code bestaat
uit de letter E gevolgd door een foutnummer. De gebruiker moet een handeling
uitvoeren om het probleem op te lossen.
▼
Een vastgelopen origineel verwijderen
1 Ontgrendel de bovenklep door tegelijkertijd op de voorzijde van de klep te
duwen en deze naar voren te trekken.
130
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
2 Til de klep omhoog (zie afbeelding 37).
[37] De bovenklep van de scanner openen
3 Verwijder het origineel.
4 Laat de bovenklep weer zakken.
5 Vergrendel de klep door tegelijkertijd de voorzijde van de klep naar beneden
en naar achteren te duwen totdat u een klik hoort.
N.B.: Zorg ervoor dat de klep goed is gesloten, anders kunnen er problemen
bij het transport van het origineel optreden.
6 Druk op de knop ‘Stop/correction’. Het foutbericht wordt niet meer op het
bedieningspaneel weergegeven.
De glasplaat schoonmaken
Als u verzekerd wilt zijn van topkwaliteit kopieën, moet u de glasplaat
schoonmaken wanneer deze vuil of statisch is. U kunt dan tevens de witte
aandrukplaat schoonmaken.
Attentie: Voor het beste resultaat wordt u aangeraden het
reinigingsmiddel 'A' van Océ (artikelnr. 1068117; Cleaner kit) te
gebruiken.
▼
De glasplaat en de aandrukplaat schoonmaken
1 Schakel de scanner uit.
2 Ontgrendel de bovenklep door tegelijkertijd op de voorzijde van de klep te
duwen en deze naar voren te trekken.
3 Til de klep omhoog (zie afbeelding 37).
Problemen oplossen
131
4 Reinig voorzichtig de glasplaat en de witte aandrukplaat met een zachte doek
waarop u een kleine hoeveelheid 'Reinigingsmiddel A' (zie afbeelding 38) hebt
aangebracht.
Raadpleeg het veiligheidsinformatieblad in bijlage B voor meer informatie.
[38] De glasplaat en de aandrukplaat schoonmaken
5 Laat de bovenklep weer zakken.
6 Vergrendel de klep door tegelijkertijd de voorzijde van de klep naar beneden
en naar achteren te duwen totdat u een klik hoort.
N.B.: Zorg ervoor dat de klep goed is gesloten, anders kunnen er problemen
bij het transport van het origineel optreden.
7 Schakel de scanner in.
132
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Océ 9400-II
Gebruikershandleiding
Bijlage A
Overzicht en tabellen
133
Productspecificaties printer
De Océ 9400-II is een printer- en kopieersysteem voor grote formaten en
kleine hoeveelheden.
Printer
Technologie
Fotogeleidende drum
Verwerkingssnelheid
Opwarmtijd
Papierinvoer
Tonersysteem
Maximale zetspiegel
Poster-modus
elektrofotografie (LED-kop)
organische fotogeleider (OPC)
3m/min
geen, wanneer de printer is ingeschakeld
handinvoer en automatische invoer met 1 of 2 rollen
gesloten
de maximale zetspiegel hangt af van de grootte van het
geïnstalleerde geheugen en de bestandscomplexiteit,
maar kan maximaal 15 meter zijn
voor afdrukken met een hogere resolutie
Controller
Standaardgeheugen
Vector-gegevenstypen
Raster-gegevenstypen
Taalherkenning
Herhaalcapaciteit
Interfaces
Ethernet
■
64 MB
HPGL, HPGL/2, CalComp 906/907, Edmics
HPRTL, Cals type 1, TIFF 6.0 G3 & G4, NIRS, C4-G4
automatisch en via bedieningspaneel
maximaal 99
automatische schakeling:
Centronics parallel
Ethernet
Ethernet TCP/IP
Opties
2-rolsmagazijn voor automatische invoer
Geheugenuitbreiding tot 128 of 256 Mb
PostScript level 2
Afdrukserver voor Novell en Ethertalk
Scanner
Software voor het scannen naar een bestand
Extra grote uitvoerbak
Compact aflegstation
Repro Desk-software voor printbeheer
De opties die verkrijgbaar zijn verschillen per land.
134
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Productspecificaties scanner
Scanner
Vrijstaande eenheid
Elektronische retentie
Digitale zoom-mogelijkheden
Papierselectie
Automatische achtergrondcompensatie
Voor-/achterrandcorrectie
Negatieve kopie
Poster-modus
Image logic
Overzicht en tabellen
kan alleen in combinatie met printer worden gebruikt
maximaal 19 kopieën van één scan
25-400% in vaste stappen of in stappen van 1%
Rol 1, rol 2 of handinvoer
standaard ingeschakeld, kan worden uitgeschakeld
0 - 80 mm in stappen van 5 mm
0 - 3 inch in stappen van 0,25 inch
voor het kopiëren van blauwdrukken (alleen voor
enkele kopieën en zonder automatische achtergrondcompensatie)
voor afdrukken met een hogere resolutie
De Océ 9400-II maakt gebruik van de Image Logic
Technology van Océ. Deze technologie zorgt ervoor
dat de kwaliteit van iedere kopie automatisch zo
goed mogelijk is.
135
Interfaces
Centronics-protocol
Centronics ondersteunt de compatibele P1284- en ECP-modus.
SCSI-2-protocol
Wanneer de printer is aangesloten op een SCSI-bus, gedraagt de printer zich
als een standaard SCSI-bandstation. Met SCSI-bandopdrachten kunt u de Océ
9400-II dan adresseren voor het uploaden van bestanden.
Ethernet-protocol
U kunt de printer aansluiten op:
■ TCP/IP
■ NETBIOS (via TCP/IP).
N.B.: Ethertalk en Novell kunnen worden ondersteund door de externe
optionele afdrukserver.
Raadpleeg ‘Ethernet’ op pagina 29 voor meer informatie
136
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Configuratie Centronics-poort
De Centronics parallelle poort bevindt zich aan de achterzijde van de printer.
Het is een vrouwelijke DB25-aansluiting.
De volgende tabel bevat een overzicht van de pentoewijzingen voor de
Centronics-poort. Raadpleeg de IEEE-standaard P1284 voor meer informatie.
Pennummer
Signaalnaam
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 - 25
STROBE
Data 1
Data 2
Data 3
Data 4
Data 5
Data 6
Data 7
Data 8
ACKN
BSY
PAPEROUT
SELECT
AUTOLFN
FAULTN
INITN
SELECTINN
GND
Data 1 (LSB)
Data 2
Data 3
Data 4
Data 5
Data 6
Data 7
Data 8 (MSB)
Bevestigen
Bezig
Papierstoring
Kiezen
Storing
Initialisatie
Kiezen in
Aarde
STROBE is het dialoogsignaal.
[39] Centronics-poort
Overzicht en tabellen
137
Configuratie SCSI-2-poort
De SCSI-poort bevindt zich op de optionele SCSI-kaart aan de achterzijde van
de printer. Het is een mini Subd 50-pens vrouwelijke aansluiting.
De volgende tabel bevat een overzicht van de pentoewijzingen voor de
SCSI-poort. Raadpleeg de ANSI-standaard X3.131 voor meer informatie.
Pennummer
Signaalnaam
1 - 25
26 - 34
35 - 37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
GND
SD10_N
GND
TERM_PWR
GND
GND
ATNO_N
GND
BSYO_N
ACKO_N
SELI_N
MSGO_N
SELO_N
CDO_N
REQO_N
IOO_N
[40] SCSI-poort
138
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Configuratie Ethernet-poort
De Ethernet-poort is een 10/100-base T-aansluiting (RJ45). De volgende tabel
bevat een overzicht van de pentoewijzingen voor de Ethernet RJ45.
Pennummer
Signaalnaam
1
2
3
4
5
6
7
8
TD+
TDRD+
Common mode Term
Common mode Term
RDCommon mode Term
Common mode Term
De volgende tabel bevat de AUI-aansluiting (DB15 vrouwelijk met een
vergrendelingsmechanisme).
Pennummer
Signaalnaam
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
GND
C+
T+
GND
R+
GND
No connect
GND
CTGND
RGND
+12VF
GND
Overzicht en tabellen
139
Geschikte originelen
Overzicht van originelen
Originelen
Breedte
Minimum
210 mm
Lengte
210 mm
Aanbevolen maximum
1020 mm waarvan een maximale beeldbreedte van
914 mm kan worden gekopieerd zonder gegevensverlies.
Gegarandeerde kopiekwaliteit tot 3 meter.
De maximumlengte wordt bepaald door het grootste snelheidsverschil tussen scanner en printer; ten
minste > 6m.
Aandachtspunten met betrekking tot originelen
Gekrulde
Beschadigde originelen
Diversen
140
Originelen met een krul waarvan de diameter meer dan > 75
mm bedraagt, kunnen probleemloos worden gescand.
Als de diameter van de krul minder dan < 75 mm bedraagt,
wordt u geadviseerd met hulp van de operator de voorrand zo
glad mogelijk te maken om problemen te voorkomen.
Als de diameter van de krul minder dan < 50 mm bedraagt,
kunt u een beschermhoes gebruiken (mag niet dikker zijn dan
0,3 mm).
Ezelsoren moet u glad strijken, zeker als de originelen een versterkte rand hebben.
Gescheurde originelen moet u repareren met plakband.
Zwaar beschadigde originelen kunt u kopiëren door ze in een
beschermhoes te steken en daarna in te voeren.
De voorrand van het origineel moet recht zijn.
Het origineel mag maximaal 1,5 mm dik zijn.
Inbindranden moeten minder dan 3mm dik zijn.
Paperclips, nietjes en dergelijke moeten van het origineel worden verwijderd voordat u het in de scanner invoert.
Gekreukelde voor- en achterranden moet u glad strijken.
Collages moeten langs alle randen met plakband worden verstevigd. Eventueel kunt u een beschermhoes met een maximumdikte van 0,3 mm gebruiken.
Gevouwen originelen moet u gladstrijken voordat u ze invoert.
Vouwen en plooien kunnen op de kopie zichtbaar zijn.
Geplotte originelen moet u altijd in een beschermhoes invoeren.
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Geschikt kopieermateriaal
Océ-machines en -materialen zijn op elkaar afgestemd voor optimale kwaliteit
en prestaties. U wordt daarom aangeraden alleen goedgekeurde
Océ-materialen in de Océ 9400-II te gebruiken.
Bij uw Océ-vertegenwoordiger kunt u een volledige lijst krijgen van alle
Océ-materialen die geschikt zijn voor gebruik in de Océ 9400-II, waaronder
gewoon papier, transparant papier, gekleurd papier en diverse soorten
polyesterfilms.
De maximumlengte van het materiaal is 175 m wanneer u materiaal van 75
g/m2 gebruikt en 140 m voor materiaal van 110 g/m2. De diameter van de
rolhouder is 3 inch.
Papierformaat
A0
A1
A2
A3
E
D
C
B
E+
D+
C+
B+
30”
500 mm
700 mm
B1
Overzicht en tabellen
Breedte
841 mm
594 mm
420 mm
297 mm
34”
22”
17”
11”
36”
24”
18”
12”
30”
500 mm
700 mm
707 mm
141
Overzicht van kopieermateriaal
Kopieermateriaal
Normaal papier
Transparant papier
Velijn
Polyesterfilm
Kringloop-papier
Breedte
Lengte
Aanbevolen
75 g/m 2
110 g/m 2
20 lbs
3,5 mil
75 g/m 2
Minimum
279 mm
420 mm
(A3)
Maximum
914 mm
Gegarandeerde afdrukkwaliteit tot 3 meter.
Dit is ook de maximumlengte bij het maken
van meerdere afdrukken/kopieën op de Océ
9400-II.
De maximumlengte voor enkele kopiën/afdrukken op de Océ 9400-II is 15 meter,
maar dan moet wel rekening worden gehouden met een mindere kwaliteit.
Attentie: Papier en transparant materiaal zijn gevoelig voor vocht. Ten
behoeve van een optimale kwaliteit wordt daarom aanbevolen het
materiaal in de originele verpakking te bewaren, vooral 's nachts.
Attentie: Als vellen van het afdrukmateriaal gekruld zijn, moet u ze met de
holle kant naar beneden invoeren, anders wordt de trommel beschadigd.
142
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Overzicht van standaard zoom-stappen
Vaste zoom-stappen (ISO)
Origineel
A0
A1
A2
A3
A4
Kopie
A0
100
141
200
283
400
A1
71
100
141
200
283
A2
50
71
100
141
200
A3
35
50
71
100
141
A4
25
35
50
71
100
17
50
11
32
50
65
100
129
81/2
25
12
33
50
87
100
133
9
25
Vaste zoom-stappen (ANSI)
Origineel
34
22
17
11
81/2
Kopie
34
100
200
400
22
65
100
129
200
259
100
200
50
100
Vaste zoom-stappen (Architectural)
Origineel
36
24
18
12
9
Kopie
36
100
200
400
Overzicht en tabellen
24
67
100
133
200
267
18
50
100
200
50
100
143
Overzicht van standaardformaten bij
gebruik van de standaardsnijmethode
ISO
ANSI
ARCHITECTURE
A0
A1
A2
A3
34”
22”
17”
11”
36”
24”
(841x1189 mm)
(594x841 mm)
(420x594 mm)
(297x420 mm)
(34x44 inch)
(22x34 inch)
(17x22 inch)
(11x17 inch)
(36x48 inch)
(24x36 inch)
34”
22”
17”
11”
36”
24”
18”
12”
30”
A0
(34x44 inch)
(22x34 inch)
(17x22 inch)
(11x17 inch)
(36x48 inch)
(24x36 inch)
(18x24 inch)
(12x18 inch)
(30x42 inch)
(841x1189 mm)
18”
(18x24 inch)
A1
(594x841 mm)
12”
(12x18 inch)
A2
(420x594 mm)
30”
500 mm
700 mm
B1
(30x42 inch)
(500x707 mm)
(700x1000 mm)
(707x1000 mm)
A3
(297x420 mm)
500 mm (500x707 mm)
700 mm (700x1000 mm)
B1
(707x1000 mm)
36”
24”
18”
12”
34”
22”
17”
11”
30”
A0
(36x48 inch)
(24x36 inch)
(18x24 inch)
(12x18 inch)
(34x44 inch)
(22x34 inch)
(17x22 inch)
(11x17 inch)
(30x42 inch)
(841x1189
mm)
A1
(594x841
mm)
A2
(420x594
mm)
A3
(297x420 mm)
500 mm (500x707 mm)
700 mm (700x1000 mm)
B1
(707x1000 mm)
N.B.: Dit overzicht laat zien in welke volgorde de standaardformaten op de
scanner worden afgebeeld wanneer de snijmethode Standard is gekozen. Deze
volgorde hangt af van de instelling op het bedieningspaneel van de printer.
Raadpleeg ‘Het bedieningspaneel van de printer’ op pagina 11.
144
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Océ 9400-II
Gebruikershandleiding
Bijlage B
Firmware-ugrade van de controller
145
Firmware-upgrade van de controller
N.B.: Bezoek de weblocatie van Océ (www.oce.com) voor het verkrijgen van de
laatste stuurprogramma’s.
U kunt met de Océ 9400-II de firmware-versie van de controller uitbreiden
door de firmware op te halen via de Centronics-poort. U moet een terminal
aansluiten op de controller-poort Com 1. Op deze terminal worden dan
aanwijzingen gegeven over de te volgen procedure.
The displayed messages are only in English, although your printer is setting up
to another language.
▼
Aansluiten op de controller van de printer
1 Schakel de machine uit.
2 Sluit een Centronics-kabel aan tussen de controller en de host.
3 Sluit een seriële kabel aan tussen de controller en de host. De controller heeft
een DCE-communicatiepoort. U moet dus een gekruiste kabel gebruiken,
wanneer uw host een PC/werkstation is.
Com 1
Printerbeschrijving
Sub-DB9
Pen 1
Pen 2
Pen 3
Pen 4
Pen 5
Pen 6
Pen 7
Pen 8
Pen 9
Mannelijk
DCD
RXD
TXD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RI
[41] Com 1-poort
146
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
4 Open een terminalsessie op de host (bijvoorbeeld WINDOWS-terminal) met
de volgende instellingen:
baud-rate
databits
stopbits
pariteit
flow control
9600
8
1
geen
geen
5 Schakel de printer in.
6 U wordt gevraagd om op CTRL-P te drukken in het volgende bericht:
“Press CTRL-P to update the application / fls/EPC-M1........”
U moet binnen 5 seconden op deze toetsencombinatie drukken. Anders breidt
de controller de firmware niet uit.
7 Wanneer u op CTRL-P hebt gedrukt, wordt u gevraagd om uw keuze te
bevestigen.
“You have pressed CTRL-P key”
“Do you confirm to update the file application /fls/EPC-M1?”
“Y confirm / N cancel”
8 Als u op N drukt, start de controller de huidige firmware-versie.
9 Als u op Y drukt, wordt u gevraagd om het nieuwe firmware-bestand via
Centronics te verzenden:
“Transfer controller software through the Centronics port”.
10 Verzend het nieuwe firmware-bestand op de host, bijvoorbeeld in een
DOS-sessie op een PC:
copy /b EPC-M1_1.0.ld lpt1
11 U kunt de voortgang volgen op het terminalvenster aan de hand van de
volgende berichten:
“Loading file”
“Transfer progress xx%”
‘Transfer successful, checksum 0x........”
“Writing to Flash”
“Erase Flash ...... done”
“Writing progress: xx%”
“Done”
“Operation Complete”
“Transfer success”
“Turn machine OFF then ON to take into account modifications”
Firmware-ugrade van de controller
147
12 Schakel de printer uit.
13 Sluit de terminal en de seriële kabel af.
14 Schakel de machine in. De nieuwe firmware is operationeel.
Problemen oplossen
Als u niet het juiste bestand hebt verzonden, als het bestand is beschadigd of
als u de printer hebt uitgeschakeld tijdens de uitbreidingsprocedure, krijgt u
een foutbericht en wordt u gevraagd om de firmware opnieuw bij te werken.
Zie stap 9 van de bovenstaande procedure.
148
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Océ 9400-II
Gebruikershandleiding
Bijlage C
Veiligheidsinformatie
149
Aanwijzingen voor veilig gebruik
Océ-machines en -materialen zijn ontwikkeld en getest in overeenstemming
met de strengste internationale veiligheidsnormen. Voor het veilig omgaan met
deze producten is het belangrijk dat u de volgende veiligheidsregels in acht
neemt:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
150
Verwijder geen schroeven van vaste panelen.
De machine wordt niet onderhouden door de gebruiker, behalve voor de
onderdelen en onderhoudsmaterialen die in deze handleiding worden
genoemd.
Plaats geen vloeistoffen op het apparaat.
Gebruik onderhoudsmaterialen of andere materialen alleen waarvoor ze
bestemd zijn. Houd onderhoudsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Meng geen schoonmaakmiddelen of andere materialen.
Voorkom risico's. Alle aanpassingen aan Océ-apparatuur zijn voorbehouden
aan Océ-servicemedewerkers. Gebruik de door Océ opgegeven
verbindingskabels.
De printer is uitgerust met een ozonfilter.
Overbrug geen mechanische of elektrische contacten.
Gebruik geen verlengsnoer om de machine aan te sluiten.
Plaats de machine dichtbij een wandcontactdoos die gemakkelijk
toegankelijk is.
De schakelaar in de vaste verbinding (indien aanwezig) moet gemakkelijk
toegankelijk zijn.
Deze machine is niet geschikt voor verbinding met een IT-stroomsysteem
(Een IT-stroomsysteem is een voltagenetwerk waarbij de nuldraad niet
verbonden is met de aarde).
Blokkeer de ventilatieopeningen van de machine niet.
Plaats het apparaat op een vlakke, horizontale en stevige ondergrond.
Raadpleeg het veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II in deze bijlage
voor informatie over het gewicht van de machine.
Er moet voldoende ruimte rond de machine aanwezig zijn. Dit
vergemakkelijkt het laden van het materiaal en het onderhoud.
Plaats de machine niet in ruimten die onderhevig zijn aan overmatige
trillingen.
Plaats de machine niet in ruimten die te klein en onvoldoende geventileerd
zijn. Raadpleeg het veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II in deze
bijlage voor informatie over ruimte- en ventilatievereisten.
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
■
■
Gebruik altijd materiaal dat is aanbevolen door Océ en dat is ontworpen voor
deze Océ-machine. Materiaal dat niet is goedgekeurd door Océ kan storingen
in de machine tot gevolg hebben.
Gebruik de machine niet wanneer deze ongebruikelijke geluiden
voortbrengt. Trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met
Océ-Service.
Veiligheidsinformatie
151
Veiligheidsinformatiebladen
Niet-aansprakelijkheidsverklaring De volgende
niet-aansprakelijkheidsverklaring is van toepassing op alle
veiligheidsvoorschriften in deze handleiding.
Deze veiligheidsinformatiebladen zijn naar beste weten samengesteld als een
compacte handleiding voor een veilig gebruik van dit product. Océ behoudt
zich het recht voor om veiligheidsinformatiebladen te wijzigen wanneer er
nieuwe informatie beschikbaar is. Het is de verantwoordelijkheid van de
gebruiker de geschiktheid van deze informatie vast te stellen voor het treffen
van eventueel noodzakelijke maatregelen en om bij Océ te informeren of dit
blad de meest recente uitgave is. Indien en in zoverre als de aansprakelijkheid
onder toepasselijk recht kan worden uitgesloten, aanvaarden wij geen
aansprakelijkheid voor mogelijke onvolkomenheden.
152
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II-printer
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
Number
Date
E-661-f-NL
March 1999
Model
Océ 9400/9400-II Printer
Description
Electrostatic printer, instant printing, console model, plain paper, organic photoconductive
drum, powder toner
3 m/min
Max. process speed
Dimensions
1
1352
918
1251
149
Width
Depth
Height
Weight
Voltage
Frequency
Current-rated
Current-max
Power consumption
Power consumption, stand by
Mains connection
Safety class
Protection class
roll
mm
mm
mm
kg
roll
mm
mm
mm
kg
230 V
230 V
50 Hz
60 Hz
7,5 A
7,5 A
10 A
10 A
1500 W at continuous operation
45 W
Cable with plug
I
(IEC 536) Protective earth connection
IP 20
(IEC 529)
Standby
0 dB(A)
Sound pressure level
(at bystander position)
2
1352
918
1251
159
In operation
main body 51 dB(A)
impulse ∆ Li = 2 dB(A)
Sound power level
Radio interference
Radiation
Heat emission
Ozone emission
0 dB(A)
main body 61 dB(A)
Complies with Directive 89/336/EEC
Below the Threshold Limit Values for UV, Visible and IR radiation (TLV list of ACGIH)
Standby 45 W; at continuous operation 1500 W
0,02 mg/min at continuous operation
Room volume
Room ventilation
Use simulation at random
operation
Recommendation: min. 25 m3
Recommendation: min. 12,5 m3/h (natural ventilation)
With a room volume and ventilation as recommended and a daily volume of 100 m (much
more than average) the use simulation at random operation gives the following ozone
concentrations:
(0,001 ppm)
- Time weighted average
0,002 mg/m3
(0,004 ppm)
- Peak
0,008 mg/m3
Threshold Limit Value/Occupational Exposure Limit
(Time Weighted Average) for ozone
Odour Perception Limit for ozone
Consumables
(0,1 ppm)
(0,02 ppm)
Océ OPC Drum (Océ Safety Data Sheet E-218)
Océ B4 Toner (Océ Safety Data Sheet E-196)
Océ D4 Developer (Océ Safety Data Sheet E-197)
Océ Copying Materials.
This apparatus is suitable for processing recycling paper which complies with the
requirements of ENV 12281.
Additional safety information
CE-Compliance
0,2 mg/m3
0,04 mg/m3
The ozone ?lter does not have to be replaced to keep the ozone concentration in the
workplace below 0,04 mg/m3 (i.e. the life of the ?lter equals that of the apparatus).
Approved according to
Low Voltage Directive
73/23/EEC
Approved according to
EMC Directive
89/336/EEC
©1995 Océ-Technologies B.V.
De inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is onderhevig aan de
niet-aansprakelijkheidsverklaring op pagina 152 van deze handleiding.
Veiligheidsinformatie
153
Veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II-scanner
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
Number
Date
Model
Océ 9400/9400-II Scanner
Description
Max. process speed
Freestanding scanner, maximum original size 1020 mm x 3000 mm
3 m/min
Dimensions
Width
Depth
Height
1240
615
1105
60
Weight
Voltage
Frequency
Current-rated
Current-max
Power consumption, operation
Power consumption, stand by
Mains connection
Safety class
Protection class
mm
mm
mm
kg
230 V
50 Hz
0,7 A
1 A
90 W at continuous operation
3,5 W
Cable with plug
I
(IEC 536) Protective earth connection
IP 20
(IEC 529)
Stand by
0 dB(A)
Sound pressure level
(at operator position)
E-622-e-NL
March 1999
In operation
main body 48 dB(A)
impulse ∆ Li = 5 dB(A)
Sound power level
Radio interference
Radiation
Heat emission
Ozone emission
0 dB(A)
main body 60 dB(A)
Complies with Directive 89/336/EEC
Below the Threshold Limit Values for UV, Visible and IR radiation (TLV list of ACGIH)
Standby 3,5 W; at continuous operation 90 W
Not applicable
Room volume
Room ventilation
No special requirements
Consumables
Not applicable
Additional safety information
CE-Compliance
None
Approved according to
Low Voltage Directive
73/23/EEC
Approved according to
EMC Directive
89/336/EEC
©1995 Océ-Technologies B.V.
De inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is onderhevig aan de
niet-aansprakelijkheidsverklaring op pagina 152 van deze handleiding.
154
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Veiligheidsinformatieblad van de Océ 9400-II-printer en scanner
PRODUCT SAFETY DATA SHEET
Number
Date
E-685-b-NL
March 1999
Model
Océ 9400/9400-II Printer - Océ 9400/9400-II Scanner
Description
Multifunction device, instant copying/printing, consisting of an electrostatic printer, console
model, plain paper, organic photoconductive drum, powder toner and a free standing
scanner, maximum original size 1020 mm x 3000 mm.
3 m/min
Printer
Scanner
1 roll
2 roll
1352 mm
1352 mm
1240 mm
918 mm
918 mm
615 mm
1251 mm
1251 mm
1105 mm
149 kg
159 kg
60 kg
Max. process speed
Dimensions
Width
Depth
Height
Weight
Voltage
Frequency
Current-rated
Current-max
Power consumption
Power consumption, stand by
EPA Energy Star®
* Power consumption,sleep mode
Mains connection
Safety class
Protection class
230
50
7,5
10
1500
45
V
230 V
Hz
50 Hz
A
7,5 A
A
10 A
W at continuous operation
W
In operation
main body 51 dB(A)
impulse ∆ Li = 2 dB(A)
Stand by
0 dB(A)
In operation
main body 48 dB(A)
impulse ∆ Li = 5 dB(A)
0 dB(A)
main body 61 dB(A)
0 dB(A)
main body 60 dB(A)
Complies with Directive 89/336/EEC
Below the Threshold Limit Values for UV, Visible and IR radiation (TLV list of ACGIH)
Printer 1500 W, scanner 90 W at continuous operation
0,02 mg/min at continuous operation
Recommendation: min. 25 m3
Recommendation: min. 12,5 m3/h (natural ventilation)
With a room volume and ventilation as recommended and a daily volume of 100 m (much
more than average) the use simulation at random operation gives the following ozone
concentrations:
(0,001 ppm)
- Time weighted average
0,002 mg/m3
(0,004 ppm)
- Peak
0,008 mg/m3
Threshold Limit Value/Occupational Exposure Limit
(Time Weighted Average) for ozone
Odour Perception Limit for ozone
Consumables
0,2 mg/m3
0,04 mg/m3
(0,1 ppm)
(0,02 ppm)
Océ OPC Drum (Océ Safety Data Sheet E-218)
Océ B4 Toner (Océ Safety Data Sheet E-196)
Océ D4 Developer (Océ Safety Data Sheet E-197)
Océ Copying Materials.
This apparatus is suitable for processing recycling paper which complies with the
requirements of ENV 12281.
Additional safety information
CE-Compliance
V
Hz
A
A
W at continuous operation
W
48,5 W (printer + scanner). Default time 1 minute.
Cable with plug
I
(IEC 536) Protective earth connection
IP 20
(IEC 529)
Stand by
0 dB(A)
Sound pressure level
(at bystander/operator
position)
Sound power level
Radio interference
Radiation
Heat emission
Ozone emission printer
Room volume
Room ventilation
Use simulation at random
operation
230
50
0,7
1
90
3,5
The ozone ?lter does not have to be replaced to keep the ozone concentration in the
workplace below 0,04 mg/m3 (i.e. the life of the ?lter equals that of the apparatus).
Approved according to
Low Voltage Directive
73/23/EEC
Approved according to
EMC Directive
89/336/EEC
EPA MFD Compliance
©1997 Océ-Technologies B.V.
De inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is onderhevig aan de
niet-aansprakelijkheidsverklaring op pagina 152 van deze handleiding.
Veiligheidsinformatie
155
Veiligheidsinformatieblad van de B4 toner
MATERIAL SAFETY DATA SHEET
Number
Date
Page
(93/112/EEC and ISO 11014-1)
E-196-a-NL
October 1997
1 of 2
Océ B4 Toner
1. Product and company identification
Product name
Packing
Océ B4 Toner
Polyethylene bottle, contents 0,45 kg/1.1 lb
Company
Address
Telephone
Telefax
Océ-Technologies B.V.
St. Urbanusweg 43♦ P.O. Box 101♦ 5900 MA Venlo ♦ the Netherlands
+31 77 359 21 64 (extension product safety coordinator)
+31 77 359 54 25
2. Composition / information on ingredients
Ingredients
CAS No.
Polyester resin
Phenoxy resin
Iron oxide
Carbon black
Amorphous Silica
Pigment
170831-75-1
PMN P-95-461
1317-61-9
1333-86-4
68611-44-9
Classi?cation
Weight %
25-50
25-50
10-25
1-5
<1
<1
3. Hazards identification
In a toner dust cloud the formation of an explosive dust-air mixture is possible.
Toner dust may cause discomfort for the eyes and respiratory tract, in the same manner as inert nuisance dust.
To our knowledge, with due observance of the recommended exposure limit and of normal hygiene this product presents no health hazard
in normal use.
4. First aid measures
Eyes contact
Skin contact
Inhalation
Ingestion
Rinse with plenty of water.
Wash with cold water and soap.
Clean nose, mouth, throat. Cough up. Fresh air.
Rinse mouth with water. If large quantity swallowed seek medical advice.
For any medical advice take along this material safety data sheet.
5. Fire fighting measures
Extinguishing media
Special fire fighting precautions
Hazardous products of decomposition
Dry chemical, carbon dioxide, water spray (fog), foam
N.A.
N.A.
6. Accidental release measures
Spills can be cleaned with a vacuum cleaner or a damp rag. Do not use warm water, because this makes the powder soft and sticky.
7. Handling and storage
Keep bottle tightly closed to prevent dust formation. Handle carefully. Avoid breathing dust.
No special technical measures for storage.
8. Exposure controls / personal protection
No special technical measures. No personal protective equipment needed.
Industrial hygiene: after skin contact wash with cold water and soap.
Threshold Limit Value for:
* nuisance dust
10 mg/m3
* carbon black
3,5 mg/m3
* amorphous silica
10 mg/m3
wordt vervolgd op de volgende pagina
156
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
MATERIAL SAFETY DATA SHEET
Number
Date
Page
(93/112/EEC and ISO 11014-1)
E-196-a-NL
October 1997
2 of 2
Océ B4 Toner
9. Physical and chemical properties
Explosion limits (dust explosion)
Appearance and odour
Boiling point (oC)
Vapour density (air = 1)
Solubility in water
Vapour pressure
Other characteristics
LEL 60 g/m3. UEL U (= unknown)
Black powder, faint odour
N.A
N.A.
Insoluble
N.A.
N.A.
Flash point (oC)
Ignition temperature (oC)
Bulk density (kg/m3)
Softening point (oC)
Evaporation rate (butyl acetate = 1)
% Volatile
pH (solution)
N.A. (=Not Applicable)
U.
Approx. 1400
Approx. 50
N.A.
0
N.A.
10. Stability and reactivity
Thermal decomposition
Hazardous decomposition products
Hazardous reaction
Above approx. 450 oC
None at intended use
None at intended use
11. Toxicological information
Inhalation
Skin
Eyes
Ingestion
Mutagenicity
* At high concentration in air the powder may cause discomfort of upper respiratory system.
* No adverse health effects are expected.
* Dust may cause discomfort in the same manner as nuisance dust.
* Considered relatively harmless.
No mutagenicity detected in Ames test of similar toners.
* These statements are based on toxicological literature on the ingredients of this product and test results of similar
products.
12. Ecological information
This product is not biodegradable.
The ingredients are not classi?ed as ecologically hazardous. No adverse environmental effects are expected.
13. Disposal considerations
Pack waste dustproof to prevent dusting. With due observance of local laws and regulations, dispose of by burial in a sanitary landfill or
incineration. Do not throw in open fire, in order to prevent the risk of a dust explosion.
14. Transport information
This product is not classified as a dangerous substance according to the international transport regulations.
15. Regulatory information
This product is not classified as a dangerous preparation according to the European Directives 67/548/EEC and 88/379/EEC for the
classification, packaging and labelling of dangerous substances and preparations.
Therefore, indications of special risks or safety advice on the packing are not prescribed for this product.
16. Other information
Use: ink powder for printers.
Room ventilation: see operator manual or safety data sheet for the machine.
©1997 Océ-Technologies B.V.
De inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is onderhevig aan de
niet-aansprakelijkheidsverklaring op pagina 152 van deze handleiding.
Veiligheidsinformatie
157
Veiligheidsinformatieblad van de D4 ontwikkelaar van Océ
MATERIAL SAFETY DATA SHEET
Number
Date
Page
(93/112/EEC and ISO 11014-1)
E-197-a-NL
October 1997
1 of 2
Océ D4 Developer
1. Product and company identification
Product name
Packing
Océ D4 Developer
Polyethylene bottle, contents 1,75 kg/3.86 lb
Company
Address
Telephone
Telefax
Océ-Technologies B.V.
St. Urbanusweg 43♦ P.O. Box 101♦ 5900 MA Venlo ♦ the Netherlands
+31 77 359 21 64 (extension product safety coordinator)
+31 77 359 54 25
2. Composition / information on ingredients
Ingredients
CAS No.
Iron oxide
Polyester resin
Phenoxy resin
Carbon black
Amorphous Silica
Pigments
1317-61-9
170831-75-1
PMN P-95-461
1333-86-4
68611-44-9
Classi?cation
Weight %
50-100
1-5
1-5
<1
<1
<1
3. Hazards identification
In a developer dust cloud the formation of an explosive dust-air mixture is possible.
Developer dust may cause discomfort for the eyes and respiratory tract, in the same manner as inert nuisance dust.
To our knowledge, with due observance of the recommended exposure limit and of normal hygiene this product presents no health hazard
in normal use.
4. First aid measures
Eyes contact
Skin contact
Inhalation
Ingestion
Rinse with plenty of water.
Wash with cold water and soap.
Clean nose, mouth, throat. Cough up. Fresh air.
Rinse mouth with water. If large quantity swallowed seek medical advice.
For any medical advice take along this material safety data sheet.
5. Fire fighting measures
Extinguishing media
Special fire fighting precautions
Hazardous products of decomposition
Dry chemical, carbon dioxide, water spray (fog), foam
N.A.
N.A.
6. Accidental release measures
Spills can be cleaned with a vacuum cleaner or a damp rag. Do not use warm water, because this makes the powder soft and sticky.
7. Handling and storage
Keep bottle tightly closed to prevent dust formation. Handle carefully. Avoid breathing dust.
No special technical measures for storage.
8. Exposure controls / personal protection
No special technical measures. No personal protective equipment needed.
Industrial hygiene: after skin contact wash with cold water and soap.
Threshold Limit Value for:
* nuisance dust
10 mg/m3
* carbon black
3,5 mg/m3
* amorphous silica
10 mg/m3
wordt vervolgd op de volgende pagina
158
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
MATERIAL SAFETY DATA SHEET
Number
Date
Page
(93/112/EEC and ISO 11014-1)
E-197-a-NL
October 1997
2 of 2
Océ D4 Developer
9. Physical and chemical properties
Explosion limits (dust explosion)
Appearance and odour
Boiling point (oC)
Vapour density (air = 1)
Solubility in water
Vapour pressure
Other characteristics
LELU (= unknown) UEL U
Black powder, faint odour
N.A
N.A.
Insoluble
N.A.
N.A.
Flash point (oC)
Ignition temperature (oC)
Bulk density (kg/m3)
Softening point (oC)
Evaporation rate (butyl acetate = 1)
% Volatile
pH (solution)
N.A. (=Not Applicable)
U
Approx. 2500
Approx. 50
N.A.
0
N.A.
10. Stability and reactivity
Thermal decomposition
Hazardous decomposition products
Hazardous reaction
Above approx. 450 oC
None at intended use
None at intended use
11. Toxicological information
Inhalation
Skin
Eyes
Ingestion
Mutagenicity
* At high concentration in air the powder may cause discomfort of upper respiratory system.
* No adverse health effectsare expected.
* Dust may cause discomfort in the same manner as nuisance dust.
* Considered relatively harmless.
No mutagenicity dectected in Ames-test of similar products.
* These statements are based on toxicological literature on the ingredients of this product and test results of similar
products.
12. Ecological information
This product is not biodegradable.
The ingredients are not classified as ecologically hazardous. No adverse environmental effects are expected.
13. Disposal considerations
Pack waste dustproof to prevent dusting. With due observance of local laws and regulations, dispose of by burial in a sanitary landfill or
incineration. Do not throw in open fire, in order to prevent the risk of a dust explosion.
14. Transport information
This product is not classified as a dangerous substance according to the international transport regulations.
15. Regulatory information
This product is not classified as a dangerous preparation according to the European Directives 67/548/EEC and 88/379/EEC for the
classification, packaging and labelling of dangerous substances and preparations.
Therefore, indications of special risks or safety advice on the packing are not prescribed for this product.
16. Other information
Use: ink powder for printers.
Room ventilation: see operator manual or safety data sheet for the machine.
©1997 Océ-Technologies B.V.
De inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is onderhevig aan de
niet-aansprakelijkheidsverklaring op pagina 152 van deze handleiding.
Veiligheidsinformatie
159
OPC-drum van het veiligheidsinformatieblad
MATERIAL SAFETY DATA SHEET
Number
Date
Page
(93/112/EEC and ISO 11014-1)
E-218-a-NL
April 1998
1 of 2
Océ OPC Drum Part No. 2912571, Océ ES102 OPC Part No. 7069008
1. Product and company identification
Product name
Packing
Océ OPC Drum Part No. 2912571, Océ ES102 OPC Part No. 7069008
OPC for Océ 705x, 707x, 9400 and 9600
Cardboard box
Company
Address
Telephone
Telefax
Océ-Technologies B.V.
St. Urbanusweg 43♦ P.O. Box 101♦ 5900 MA Venlo ♦ the Netherlands
+31 77 359 21 64 (extension product safety coordinator)
+31 77 359 54 25
2. Composition / information on ingredients
Ingredients
CAS No.
Aluminium
Resins
Pigments
7429-90-5
Classi?cation
Weight %
>99
<1
<1
3. Hazards identification
To our knowledge this product presents no health hazard in normal use.
4. First aid measures
Eyes contact
Skin contact
Inhalation
Ingestion
Not Applicable(=N.A.)
N.A.
N.A.
N.A.
For any medical advice take along this material safety data sheet.
5. Fire fighting measures
Extinguishing media
Special fire fighting precautions
Hazardous combustion products
Dry chemical, carbon dioxide, water spray (fog), foam
N.A.
Carbon monoxide, carbon dioxide.
6. Accidental release measures
N.A.
7. Handling and storage
No special technical measures for storage.
8. Exposure controls / personal protection
No special technical measures. No personal protective equipment needed.
No special work hygiene practices needed.
wordt vervolgd op de volgende pagina
160
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
MATERIAL SAFETY DATA SHEET
Number
Date
Page
(93/112/EEC and ISO 11014-1)
E-218-a-NL
April 1998
2 of 2
Océ OPC Drum Part No. 2912571, Océ ES102 OPC Part No. 7069008
9. Physical and chemical properties
Explosion limits (dust explosion)
Appearance and odour
Boiling point (oC)
Vapour density (air = 1)
Solubility in water
Vapour pressure
Other characteristics
LEL N.A.
UEL N.A.
brown coloured aluminium cylinder
N.A
N.A.
Insoluble
N.A.
N.A.
Flash point (oC)
Ignition temperature (oC)
Density (g/cm3)
Melting point (oC)
Evaporation rate (butyl acetate =1)
% Volatile
pH (solution)
N.A.
N.A
2,7
N.A.
N.A.
0
N.A.
10. Stability and reactivity
Thermal decomposition
Hazardous decomposition products
Hazardous reaction
None at intended use
None at intended use
None at intended use
11. Toxicological information
Inhalation
Skin
Eyes
Ingestion
Mutagenicity
N.A.
No adverse health effects are expected. (Based on toxicological literature on the ingredients of this product)
N.A.
N.A.
No mutagenicity detected in Ames test. None of the ingredients is listed as mutagenic or carcinogenic.
12. Ecological information
This product is not biodegradable.
The ingredients are not classi?ed as ecologically hazardous. No adverse environmental effects are expected.
13. Disposal considerations
The drum will be returned to Océ for re-use.
14. Transport information
This product is not classified as a dangerous substance according to the international transport regulations.
15. Regulatory information
This product is an article and contains no dangerous substances. Therefore, indications of special risks or safety advice on the packing are
not prescribed for this product.
16. Other information
Use: photoconductor for printers and copiers.
©1998 Océ-Technologies B.V.
De inhoud van dit veiligheidsinformatieblad is onderhevig aan de
niet-aansprakelijkheidsverklaring op pagina 152 van deze handleiding.
Veiligheidsinformatie
161
EPA ENERGY STAR®
Océ-Technologies B.V. neemt deel aan het ENERGY STAR®-programma van de
Environmental Protection Agency (EPA) in de Verenigde Staten. Het doel van
het ENERGY STAR®-programma is het bevorderen van de productie en
marketing van energiezuinige apparatuur, waardoor door verbranding ontstane
vervuiling in potentie wordt verlaagd.
Door gebruik te maken van de energiebeheersfuncties zoals die hieronder zijn
weergegeven wordt onnodig stroomverbruik voorkomen. Hierdoor kan
luchtvervuiling door elektrische apparaten worden voorkomen en bespaart u
op de elektriciteitsrekening.
De Océ 9400-II is een multifunctioneel apparaat met de volgende aparte
eenheden:
1. Océ 9400-printer
2. Océ 9400-scanner
Océ-Technologies B.V. heeft als ENERGY STAR®-partner bepaalt dat dit
printermodel voldoet aan de ENERGY STAR®-richtlijnen voor
energiebesparing.
De EPA ENERGY STAR®-criteria voor dit multifunctionele apparaat bevatten de
volgende functies:
wachtstand Het gebruik van de wachtstandfunctie biedt financiële voordelen
en is milieuvriendelijk. Dit multifunctionele apparaat is uitgerust met een
wachttijd die standaard is ingesteld op 1 minuut. Dit betekent dat het apparaat
automatisch 1 minuut nadat de laatste afdruk of kopie is gemaakt, in deze stand
wordt gezet.
De standaardtijd voor wachttijd is een vaste waarde en kan niet worden
gewijzigd.
De hersteltijd van de wachttijd is minder dan 1 seconde. Hierna kan kopiëren
of printen worden hervat (direct kopiëren/printen).
kringlooppapier Het gebruik van kringlooppapier is ook bevorderlijk voor het
milieu. Dit multifunctionele apparaat is ontworpen voor gebruik met
kringlooppapier. Productliteratuur over aanbevolen soorten
162
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
kopieerkringlooppapier kan worden verkregen bij het plaatselijke Océ-kantoor
of bij het Océ-hoofdkantoor (Océ-Technologies B.V.) in Venlo, Nederland.
ENERGY STAR® is een geregistreerd handelsmerk in de Verenigde Staten.
Veiligheidsinformatie
163
164
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Océ 9400-II
Gebruikershandleiding
Bijlage D
Diversen
165
Notatieconventies
In deze handleiding worden bepaalde notatieconventies gebruikt. Hierdoor
leert u snel hoe u deze handleiding en dus ook de Océ 9400-II moet gebruiken..
Beschrijving In elk hoofdstuk en elke alinea wordt de functie of handeling
beschreven die in de titel wordt genoemd. In deze beschrijving wordt ook
aandacht besteed aan handige tips en belangrijke richtlijnen voor het werken
met de kopieermachine.
Procedures Beschrijvingen worden gevolgd door een procedure. Een
procedure begint altijd met een korte aanduiding van de procedure en bestaat
verder uit een reeks genummerde handelingen waarmee u de procedure stap
voor stap doorloopt.
Afbeeldingen en tabellen Afbeeldingen en tabellen worden doorlopend
genummerd in deze handleiding. Afbeeldingen kunnen bestaan uit plaatjes van
bepaalde onderdelen, schermafdrukken, voorbeelden van handelingen en
diagrammen van concepten die in de beschrijving worden gebruikt.
Attentiepunten In deze handleiding wordt op verschillende manieren om uw
speciale aandacht gevraagd. Deze attentiepunten worden als volgt aangeduid:
N.B.: In een 'Opmerking' wordt informatie gegeven over zaken die een goed
functioneren van het apparaat of van de toepassing bevorderen, maar ook
worden hierin tips en handigheidjes besproken.
Attentie: De informatie volgend op 'Attentie' wordt gegeven om te
voorkomen dat het produkt (uw kopie of origineel, de kopieermachine of
printer, gegevensbestanden, enzovoort) beschadigd raakt.
Waarschuwing: De informatie volgend op 'Waarschuwing' wordt gegeven
om te voorkomen dat u persoonlijk letsel oploopt.
166
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Vragenformulier voor de lezer
Is de informatie in de handleiding volgens u correct?
❏ Ja
❏ Nee
Kunt u met behulp van de handleiding het apparaat bedienen?
❏ Ja
❏ Nee
Bevat de handleiding voldoende achtergrondinformatie?
❏ Ja
❏ Nee
Voldoet de handleiding wat betreft omvang, leesbaarheid en opzet
(pagina-indeling, volgorde van hoofdstukken, etc.)?
❏ Ja
❏ Nee
Kunt u de informatie die u zoekt ook vinden?
❏ Ja, altijd
❏ Ja, meestal
❏ Soms
❏ Nee, helemaal niet
Hoe hebt u de door u gewenste informatie opgezocht?
❏ Met de inhoudsopgave
❏ Met de index
Bent u tevreden over deze handleiding?
❏ Ja
❏ Nee
Wij danken u voor uw medewerking.
Mocht u verdere opmerkingen of suggesties hebben ter verbetering van deze
handleiding, dan kunt u hiervoor de ruimte aan de achterkant of een apart vel
papier gebruiken.
7137087
Diversen
167
Opmerkingen:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Datum:
Dit vragenformulier is ingevuld door:
(Als u anoniem wilt blijven, wilt u dan uw functie vermelden.)
Naam:
Functie:
Bedrijf:
Telefoon:
Adres:
Plaats:
Land:
Het formulier a.u.b. terugsturen aan:
Océ-Technologies B.V.
ITC-User Documentation
Postbus 101
5900 MA Venlo
Nederland
Of stuur een e-mail naar: [email protected]
Voor adressen van Océ-organisaties in uw regio raadpleegt u: www.oce.com
168
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Adressen van lokale Océ organisaties
Océ-Australia Ltd.
P.O.Box 363
Ferntree Gully MDC VIC 3165
Australia
Océ-Danmark A.S.
Kornmarksvej 6
DK 2605 Brøndby
Denmark
Océ-Österreich GmbH
Postfach 95
1233 Vienna
Austria
Océ-France S.A.
32, Avenue du Pavé Neuf,
93161 Noisy-le-grand, Cedex
France
Océ-Belgium N.V./S.A.
Avenue J.Bordetlaan 32
1140 Brussels
Belgium
Océ-Deutschland GmbH
Postfach 101454
4330 Mülheim an der Ruhr (13)
Deutschland
Océ-Brasil Comércio e Industria Ltda.
Caixa Postal 3187
01060-970 Sao Paulo, SP
Brazil
Océ (Hong Kong China) Ltd.
12/F 1202 The Lee Gardens
33 Hysan Avenue, Causeway Bay
Hong Kong
Océ-Canada Inc.
525, Logan Avenue,
Toronto, Ontario M4K 3B3
Canada
Océ-Hungária Kft.
P.O.B. 237
1241 Budapest
Hungary
Océ Office Equipment (Beijing) Co Ltd.
Xu Mu Cheng
Chaoyang District
Beijing 100028
China
Océ-Italia S.p.A.
Strada Padana Superiore 2/B
20063 Cernusco sul Naviglio (MI)
Italia
Océ-Česká republika s.r.o.
Hanusova 18
14021 Praha 4
Pankrác,
Czech Republic
Diversen
Océ Systems (Malaysia Sdn. Bhd.)
#3.01, Level 3, Wisma Academy
Lot 4A, Jalan 19/1
46300 Petalig Jaya
Malaysia
169
Océ-Nederland B.V.
P.O.Box 800
5201 AV ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
Océ (Taiwan) Ltd.
No. 99-24 Nan Kang Road Sec.2
Taipeh, Taiwan
Taiwan, RO
Océ Norge A/S
Postboks 53, Grefsen
0409 Oslo 4
Norway
Océ (Thailand) Ltd.
16th Floor, B.B. Building
54 Asoke Road, Sukhumvit 21
Bangkok 10110
Thailand
Océ-Poland Ltd.
ul. Łopuszańska 53
02-232 Warszawa
Poland
Océ-Lima Mayer S.A.
Av. José Gomes Ferreira, 11
Ed. Atlas II Miraflores
1495 Algés
Portugal
Océ (Far East) Pte. Ltd./
Océ (Singapore) Pte. Ltd.,
#03-00 Wisma Gulab
190 MacPherson Road
Singapore 348548
Océ España SA
Business Park MAS BLAU
C/Osona 2, 2-3a Planta
08820 El Prat del Llobregat (Barcelona)
Spain
Océ-Svenska AB
P.O.box 1231
S-164 28 Kista
Sweden
Océ-Schweiz AG
Sägereistrasse 29
CH8152 Glattbrugg
Switzerland
170
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
Océ-U.K.Ltd.
Langston Road
Loughton, Essex IG10 3SL
United Kingdom
Océ-USA Inc.
5450 North Cumberland Av.
Chicago, Ill. 60656
U.S.A.
Index
D
designjet
compatibiliteit 94
double sync (dubbele synchronisatie) 100
A
aan-/uitschakelaar van de printer 19
aan-/uitschakelaar van de scanner 19
aandrukplaat 131
afdrukinstellingen 84
afdrukken
FTP 34
LPD 33
SMB 36
afdrukmateriaal 42, 141
afsnijden van papier 46
automatisch positioneren 109
automatische selectie van de materiaalrol 51, 53
automatische taalherkenning 86
Auto-rol-schakelaar 54
E
einde afdruk 26
end of message (einde bericht) 98
Ethernet
poort 139
Ethernet-poort 30
Ethernet-protocol 136
Ethernet-verbinding 29
extra grote uitvoerbak 10
F
firmware-upgrade 146
FTP 34
full menus 120
B
bedieningspaneel 16
bedieningspaneel van de printer 11
bedieningspaneel van de scanner 15
beeldtype 115
beeldweergave 114
bestanden in wachtrij direct afdrukken 110
bitmap-buffer 39
bovenklep 130, 131
G
glasplaat 131
H
het origineel invoeren 61
C
CalComp 96
Centronics-poort 25
centronics-protocol 136
checksum 97
compact aflegstation 10, 134
configuratie poort
centronics 137
configuratie-instellingen afdrukken 121
Index
171
I
O
Image Logic Technology 60
inschakelen
copier 19
printer 21
Instellen van TCP/IP 30
interfaces 136
invoerblad van de scanner 61
invoerbuffer 38
IP-adres 30
oorsprong 96
CalComp 96
HPGL 89
HPGL/2 92
optioneel 10
software 10
originelengeleider 61
P
K
kopieerproces
start 61
L
laden
afdrukmateriaal 42
Leading Edge 77
instellen 77
locked menu 120
LPD 33
M
materiaalbesparingsmodus 107
mengmodus
CalComp 98
HPGL 91
HPGL/2 95
menuniveaus 120
N
nesting 107
172
Océ 9400-II Gebruikershandleiding
page advance (pagina voorwaarts)
HPGL 90
HPGL/2 93
papierformaat 141
peninstellingen 85
penprioriteit
CalComp 97
HPGL/2 93
plot centreren 76
plot opnieuw maken 112
plotgrootte bij materiaalbesparing 111
poort
centronics 137
SCSI-poort 138
Poster-modus 72
poster-modus 113
PostScript
gegevenstype kiezen 103
paginaformaat 104
paginalayout 104
PostScript level 2 10
PostScript-optie 103
problemen 124
productspecificaties 134
programmeren
automatische schakeling 54
automatische selectie van de materiaalrol 53
materiaalbreedte 52
materiaalsoort 53
standaard papierinvoer 53
R
U
reinigingsmiddel 'A' 132
rotatie 116
uitschakelen
copier 20
printer 21
uploaden 80
S
scannen naar een bestand 80
schaal instellen 117
schoonmaken
aandrukplaat 131
glasplaat 131
SCSI-2-afsluiting 28
SCSI-2-ID 28
SCSI-poort 27, 138
seriële protocollen 136
short menus 120
SMB 36
snijmethode
instellen 76
snijmethode Standard 60, 76
snijmethode Synchro 60, 76, 77
standaardgateway 30
Standard (snijmethode) 17
stapgrootte 101
CalComp 101
subnetmasker 30
sync code (synchronisatiecode) 99
Synchro (snijmethode) 17
V
vastgelopen papier 126
Veiligheidsinformatie 150
veiligheidsinformatiebladen 152
T
taalherkenning 87
terugvoeren 62
testafdruk 78
timeout voor het einde van een plot 26
timeout voor materiaalbesparing 110
toner bijvullen 55
tonerafval 57
Trailing Edge 77
instellen 77
transmissiesnelheid 25
Index
173