Where to watch our wildlife - Fédération des Parcs naturels
Transcription
Where to watch our wildlife - Fédération des Parcs naturels
M A R A I S D U C O T E N T I N E T D U B E S S I N PA R C N AT U R E L R É G I O N A L Where to watch our wildlife ? D I S C O V E R sites to visit interpretation trails observation points www .par c-co tent in-b essi n.fr NORMANDY PARC NAT U R E L R É G I O N A L D E S M A R A I S D U COTENTIN ET DU BESSIN Environment and landscapes Marshlands Introduction CHERBOURG-OCTEVILLE Foreshore BARFLEUR QUETTEHOU CHERBOURG-OCTEVILLE Moor D 14 CHERBOURG-OCTEVILLE Wood or forest La Sinop e VALOGNES Dune oor beach SNCF N 13 D 42 MONTEBOURG D 24 BRICQUEBEC Le M 16 erde Marshlands, between two coastlines… D 42 ret 5 21 D4 4 D1 D1 D2 0 D 90 N 13 18 uve La Do STE-MÈREÉGLISE D 15 13 17 D9 Chef-du-Pont Baie des Veys D 70 13 La Douv D 24 e La Sèves D9 03 Maison du Parc Canal 3 D 90 Lithaire des Es La s ève La S D9 71 D 24 9 9 D2 e et Ta La ute ves y L’A ST-JEANDE-DAYE La Te rrette LE MOLAY-LITTRY SNCF L’E s que Moonsur-Elle 11 ST-CLAIRSUR-L'ELLE 74 7 N1 D 90 0 COUTANCES COUTANCES La Vire La Terret te La Ve nloue Le Mesnilbus Le GRANVILLE LE MONT ST-MICHEL D6 La Taute D 53 D 96 CAEN PARIS D8 D5 BAYEUX CAEN A 13 - PARIS nne e D 68 ST-SAUVEURLENDELIN Tor to D 29 D5 D8 D2 La Sè Neuillyla-Forêt D 77 St-Martind'Aubigny D 52 La 13 TRÉVIÈRES Vir ancienne N 174 Marchésieux D 29 7 n ozo Le L D 57 0 L’Aure 10 Tribehou D 90 D 650 e GraignesMesnil Angot ute que Colombières L’Ell St-Andréde-Bohon PÉRIERS 6 Canal de Vi r L’Aure L’Es D 11 8 La Ta L’Aure D5 174 50 4 ISIGNYSUR-MER SNCF 5 3 L’Ay e Vir PORTEN-BESSIN N 13 12 N ne ien anc D6 LESSAY la CARENTAN D 72 2 an à aute La T D 900 t Caren 3 s Méautis D 136 l de N1 pagnol uvers Canal d’A LA HAYEDU-PUITS 14 D 29 Vindefontaine Me r 1 PORTBAIL D1 15 a 20 C an G D 514 ouve Le Les Moitiersen-Bauptois et org D 70 La Se nelle D La D BARNEVILLECARTERET 15 ire ST-SAUVEURLE-VICOMTE La V 19 The Mont de Doville p. 3 2 The Havre at Saint-Germain-sur-Ay p. 4 3 Mathon peat bog p. 6 4 The Lande du Camp p. 7 5 Saint-Patrice-de-Claids heaths p. 8 6 Sursat pond p. 9 7 Rouges-Pièces reedbed p. 10 8 Bohons Reserve p. 11 9 The Port des Planques p. 12 10 The Château de la Rivière p. 13 11 The Claies de Vire p. 14 12 The Aure marshes p. 15 13 The Colombières countryside p. 16 14 The Ponts d’Ouve “Espace Naturel Sensible” p. 17 15 The Veys bay p. 18-19 16 The East coast seashore from Utah-Beach to Morsalines p. 20-21 17 The Domaine de Beauguillot and the Sainte-Marie-du-Mont polders p. 22 18 Fresville géosite p. 23 19 Saint-Sauveur-le-Vicomte public forest p. 24 20 Sangsurière and Adriennerie Nature Reserve p. 25 Other sites to watch wildlife p. 26-27 1 FFields and hedgerows Loz on SNCF SAINT-LÔ MARIGNY COUTANCES RENNES VILLEDIEU-LES-POELES A84 - LE MONT ST-MICHEL BAYEUX CAEN L’Ell e For further information Where to watch our wildlife ? The Mont de Doville 1 49.32218, -1.56051 3 km - 1h30 Look for The marshes between two seas Typical heath flora ( 1 Bell heather, 4 Cross-leaved heath, Heather, 2 Dwarf gorse and Western gorse, Bristle Bent, 3 Deergrass, Marsh gentian, Small-flowered catchfly…). Dartford warbler breeds. Marshes, peat bogs, heaths, rivers, estuaries, dunes, hedgerows…, there is a vast diversity of habitats within the parc. There are large expanses of water-meadows criss-crossed by canals and ditches; from a distance these marshes appear uniform. However, once in them this false impression is soon put to rights. The soil type (peaty or mineral), topography and thus humidity, agricultural use all influence the multitude of plant formations that occur. And, in winter they take on a completely different aspect: the meadows are covered in water forming an extensive lake surrounded by hedgerows. At its outlet, the freshwater meeting the sea gives rise to estuaries fringed by salt-marshes and dunes. Here, the daily changing of the tide is responsible for an ever changing landscape. On an important migration route, between the Scandinavian and Siberian tundra and African wetlands and bush, the Baie des Veys and the Saint-Germain-sur-Ay bay are used by thousands of migrant birds. In the west of the region, the Lessay heaths have within extensive areas of Maritime pines a reminding remnant of the “Grande Lande” (Big heath) immortalise in the writings of Barbey d’Aurevilly. 1 2 3 4 Named “Escalleclif” (the bald escarpment) by Scandinavian colonists, the 127 metres summit of the Mont de Doville looks over the marshes, the Bauptois area and Jersey. Its top is covered in low heather and gorse heath, whereas its flanks are occupied by taller heath of gorse and common oak. Heather heaths dotted with peat bogs are a witness of a difficult geography both for plants and past land use. t e gorg l Compared to other regions, woodland and forest are rare here, but trees aree everywhere. Here is one of the bastions of the French hedgerow countryside. This manmade landscape is relatively well conserved here. The presence of two different geological formations, the massif Armoricain and the Parisian basin as well as past and present land use explains hedgerow diversity (tree species, field size, tree size…). Remarkable monument Interpretation trails: start Hide Information Footpath: start National nature reserve Path Protected area GPS coordinates 2 La Duperquerie La Perrerie Moulin Le mont de Doville Corps de garde Chapelle Saint-martin La Fosseyrie Le Roncheret vers Doville et la D900 Signposted from the D900 road between La Haye-du-Puits and Saint-Sauveur-le-Vicomte. Interpretation boards along the paths. La Scellerie La Volerie La Maison Langlois La Renauderie From April to July for birds. June to August for plants. n Observation points La Noblesse When to look ? La Jouennerie 37 La Carrière La Besnarderie le Bu iss o La Guilberderie “Where to watch our wildlife ?” invites the visitor to discover this mosaic of different habitats by choosing a selection of sites open to the public. Sites to visit D137 La Brière D3 Le Boscq La Louetterie La Fontaine Saint-martin La Hostinguerie back to summary 3 2 The Havre at Saint-Germain-sur-Ay 49.21874, -1.60895 5 km - 2h La Gaverie Le Pilier Des Fontaines Hameau Ermisse v u e Les Fosses à Lin l' O Les Blanchettes Les Royales Corps de garde D6 50 L'Yvourie Les Mares D72 Les Mézières Les Salines l a B ro s se La Doyennerie Le havre de Saint-Germain-sur-Ay Les Carrières Pointe du Becquet Le Haut Dy u Hameau Legruel la Go Le Bel utte ès Cygnes Le Gué de l'Orme La Morte Femme Saint-Germain-sur-Ay Havre (Havre are morphologically specific to the west Cotentin coast – the nearest in English is haven) is an estuary closed by a sand bar to the north constantly supplied with sand by the sea currant parallel to the coast. Here is a complete spectrum of estuarine habitats: salt-marsh, colonization areas of glasswort and seablite, sand bars and mudflats. Two sand dune formations, also very diversified, frame the “havre”: the “pointe du Banc” (Saint-Germain-sur-Ay) and the “pointe du Becquet” (Créances). l e Fi e l’Ay Les Caves du Haut Dy 0 D652 D65 Mer de la Manche Pointe du Banc Les Caves vers Créances Look for 4 Salt-marsh flora (Glasswort, Orache, Sea wormwood, 1 Sea aster…) and in the dunes (the maritime sub-species of Round-leaved wintergreen, 2 Jersey pink, Meadow violet, Brookweed, Bee orchid…). Various birds occur on migration or in winter (Brent goose, Shelduck, various waders, Osprey, terns…). Breeding birds include: Shelduck, 3 Oystercatcher and Sand martin. Breeding amphibians include ( 4 Parsley frog, Natterjack toad, Marbled newt…). When to look ? 1 2 3 4 From April to August for plants. From August to March and May for wintering and migrant birds. March to July for breeding birds. March to May for amphibians. Various view-points around the “havre” are worth visiting: corps de garde (guardroom), «pointe du Banc», «pointe du Becquet». Interpretation trail in the dunes of Créances signposted from the D650 road between Lessay and Pirou. For seeing waders, best to look during a rising tide. Be careful there are often strong currents in the various canals which can be dangerous. back to summary 5 3 Mathon peat bog Look for Flora typical of acid and alkaline peat bogs (Bog rosemary, 1 Greater spearwort, 2 Sundews, 4 Brown beaksedge, Bog asphodel…) and of heath (Bell heather, Heather, Dwarf gorse…). Breeding birds include: Water rail, wetland warblers (Reed, Grasshopper, Savi’s and Sedge), and Nightjar. There are 25 species of Dragonfly ( 3 Variable damselfly, Four-spotted libellula…). " Lessay 49.21589, -1.52453 4 The Lande du Camp Look for Heathland flora ( 3 Cross-leaved heath, Heather, Dwarf gorse, 1 Marsh gentian…) and of peat bogs (sundews, Harestail cotton-grass, Bog rosemary, Shoreweed…). Dartford warbler and 2 Nightjar nest. There’s a large Alcon blue butterfly colony. Smooth snake occurs. Lessay 49.18910, -1.50231 3 km - 1h30 # La Maison Du 1 Garde 2 Le Petit Gaslonde Mathon peat bog national nature reserve covers a small peat depression D652 between the heaths at Lessay to the south and Ay marshes to the north. Covering less than 16 hectares, created in 1973, not only is it one of the smallest national nature reserves in France but also one of the oldest. Despite its small size there is a good diversity of habitats (woodland, meadows, heath, peat bogs and marsh). Historically the site belonged to the inhabitants of Lessay, and then a mi- du Littoral”. A mosaic of dry and wet heath andPalla peat bogs, the site is one La Vallée of the last examples of Mathon the vast heath that covered Lessay. The reinstitution of grazing (goats, sheep, cattle) in order to keep the habitat open is a new stage in the sites history. Gaslonde Le Haut Bois La Jeanneterie Le Moulin à Vent Le Hamet Lessay vers Créances Le Petit Gaslonde La Vallée Palla Mathon D900 From May to August for plants. La Gardiennerie From April to August for breeding birds. From June to September for Hocquet dragonflies. Access is strictly controlled, special access on request from the “Cotentin CPIE” or during organised guided outings in summer. Information: CPIE du Cotentin (02.33.46.37.06) Access form the centre of Lessay. 0 June to August for plants. April to July for birds. du Camp Hameau Marguerin Similar sites Cavilly The common heaths at Millières, Muneville-le-Bingard. Vesly-Pissot. Le Buisson vers Coutances B Car park on the D394 road between Cavilly Bocage of Hottot and Rendurie theLevillages Interpretation trail leaflet available at Lessay Tourist Office (02.33.45.14.34) or Cotentin CPIE La Rou (02.33.46.37.06). Beware, the site is often flooded in winter. La lande Hottot Nearby “La Montagne” interpretation trail. back to summary 3 When to look ? Hôtel Coquet e vers Coutances When to look ? Les Grands Bois D90 vers Lessay la Goutt D2 6 vers Périers 4 94 Gaslonde Le Vivier Bellée D3 Le Ferrage La tourbière de Mathon 3 h D2 D900 La Montagne l et qu oc La Petite Vallée Le Moulin cla Le Ferrage e La Paperie La Croix 2 rivière de l'ay " Tourbière de mathon litary zone,(réserve the Lande du Camp has since been sold to the “Conservatoire Lessay naturelle) La Bastonnerie vers La Hayedu-Puits 1 Forêt de Vesly-Pissot La Rendurie Nearby La Guillaumerie Buisson interpretation trail. 7 5 Saint-Patrice-de-Claids heaths 49.22760, -1.43316 Look for Peat bog and heath flora (Bell heather, 4 Heather, Dwarf gorse, 2 Oblong-leaved sundew, Brown beak-sedge, 1 White beak-sedge, Deergrass, Marsh gentian…). 3 Nightjar nests. A small population of the Alcon blue butterfly. More than ten species of dragonflies. 1,9 km - 2h 6 Sursat pond Pirou 49.16288, -1.53809 3,5 km - 2h Look for Peat bog flora ( 1 Bog rosemary, Brown sedge-grass, Deergrass, 2 Lesser bladderwort…). 14 species of Dragonfly occur (Scarce emerald damselfly, Goblet-marked damselfly, 3 Black sympetrum…). Nightjars occur. la rue du brocq 1 1 2 le moitier bas deappeared la rue pirou The first woodland of the ancient commonleheaths at the end of 2 Confined within Pirou communal forest, Sursat pond is one of the last peat bogs of the Lessay heaths. In a depression, it receives water form nearby springs. The stagnant, acid waters favour the growth of sphagnum, mosses typical of peat bogs that contribute to peat formation. the 19th century and was cut for use in mines during the 1914-1918 war. There as a second large-scale planting of trees during the 1950s. le haut de la rue la calière Nowadays the Maritime pine dominates the Saint-Patrice-de-Claids comla jammerie la demeure munal forest but it nevertheless has a fine diversity of habitats: dry heath, peat heath, ponds, streams, deciduous woodland… le château blanc bourgogne le pavillon le far west la croix vindy la liroterie vers Saint-Jores La Hédouinerie La Bayonnerie pirou plage la saurie la barberie les ?croutes When to look D24 château de pirou Le Domaine 8 La Campagne la prévellerie gavron vers Périers D94 Similar sites La Feuillie and Créances communal forests (Buisson). D2 Les landes de Saint-Patrice An interpretation trail is signposted from the D24 road between Périers and Saint-Jores. ! la gauderie l'éventard vers Pirou-Pont la brassinerie rond buisson April to June for birds. June to August for plants. June to September for dragonle grand heugueville flies. April to June for birds. le pont la groucerie Le Pont Joliment When to look ? vers Lessay June to August for plants. la maison neuve La Bonserie la piloteriela bosquerie La Val 3 4 3 vers Coutances Car park from the D94 road between Pirou-Pont and the D2 (Lessay – Coutances road). A footpath accessible from the car park crosses the tree studded heath to the south of the peat bog. Be careful, peat bogs are fragile places, please don’t trample the site. back to summary 9 7 Rouges-Pièces reedbed A voir 49.21136, -1.27022 8 Flora of alkaline peat bogs ( 1 orchids, Marsh pea, Pale butterwort, Marsh fern…). Wetland warblers breed (Grasshopper, 3 Sedge, Fan-tailed) as does Willow warbler. The area’s good for crickets and grasshoppers (Water-meadow grasshopper, Short-winged conehead, 2 Large marsh grasshopper, Mole-cricket). Marchésieux 0,8 km - 30 min. 1 Look for Bohons reserve Flora of both alkaline and acid bogs, (orchids, Marsh pea, sundews, 2 Marsh lousewort…) and ditches (Water violet, Greater bladderwort…). Breeding Lapwing and flood meadow passerines (Blueheaded wagtail, Sedge warbler…). Resting and wintering site for waterfowl (Teal, Shoveler, 1 Gadwall, 3 Snipe…). Saint-Georges-de-Bohon 49.26348, -1.24026 1 2 At the confluence of the Taute and the Lozon, the Rouge-Pièces reedbed forms an uplifted island of peat. Once used for providing “rotz”, a mixture of tough marsh grasses used for thatching, it was abandoned for a time. Today, the central meadow is surrounded by stands of willow with clearings of tall grasses. The Bohons no-hunting reserve is situated in the widest part of the Taute valley. It’s a vast area of peat meadows criss-crossed by channels and ditches; the sections of open water were digged in the 70s specifically for waterfowl. This ancient communal marsh is rented and managed by the “Manche Departmental Hunters Federation”. 3 Le Quesnoy du Haut Le Port May to July for plants and birds. e La Quenotterie es ed G r iviè R Marais de Cap e L'Équillau et de Faune Sauvage res f ouf Maison des Ormes t Tau la T aut La Réserve de Chasse SaintQuentin des Bohons Saint-Julien Le Flaguet Saint-Georges-de-Bohon ve eu L'Abbaye ièr eN Tribehou Riv Le Port Marais du Fetz Le Mesnil Cap Reserve visits only with a guide. Information: Fédération Départementale des Chasseurs de la Manche (02.33.72.63.63). Access from Saint-Georges-de-Bohon village. Nearby The “Maison des Ormes” interpretation trail. la Rivière du Moulin Grand marais La Pire Lande te zon l Périers Le Grand Pré ssé Fo la Tau Lo nd ra eG L'Isle La roselière vers Marchésieux des Rouges-Pièces le Les Terres Le Désert vers Rouges La Manerie May to July for plants. April to August for breeding birds. October to February for wintering birds. et D57 Auverville D29 Nearby The “abri gabare” discovery site at Tribehou. Marais de la Baritte 10 An interpretation trail is signposted from the D57 road between SaintAndré-de-Bohon and Marchésieux. Be careful, the site is often flooded in winter. When to look ? La Galloterie La Hougue ire eV al d 9 D2 Le Moulin La 3 Fourchette vers Carentan 71 D9 D90 L'eau Partie can La Brechollerie 3 When to look ? Le Quesney 2 back to summary 11 Montmartin-en-Graignes 49.26208, -1.19855 4 km - 2h Flora of both alkaline and acid bogs (orchids, Marsh pea…) and of ditches (Water violets, 1 Bogbean…). Nesting Bittern, 3 Marsh and Montagu’s harriers, Curlew and Lapwing, and flood meadow passerines ( 2 Whinchat, Blue-headed wagtail…). Several White stork nests in the surrounding countryside. Harrier roost in winter. Resting and wintering wetland birds (Great egret, Snipe…). 1 vers ancienne RN 174 Le Courval Saint-Nicolas L'Écluse Le Port des Planques l na Ca D89 ee Vir te au tT vers Graignes Look for Ditch flora. 1 2 3 White stork colony (about twenty pairs). 1 Marais de Penême 2 The “Château de la Rivière” was built in the 11th century by Odon de Carteville, half-brother of William the Conqueror. When built it was on the side of the sea, on the Vire estuary. Today its ruins are in the heart of the Saint-Fromond marsh, some 10 km from the sea. The chateau was badly destroyed in 1944, in the battle following the Normandy landings. There’s a colony of White storks on the walls that remain. When to look ? May and July for plants. April to August for nesting birds. October to February for wintering birds. Access from the D89 road between the old RN174 road and GraignesMesnil Angot. Be careful, during winter the footpath is often flooded. The regional nature reserve is closed to the public. Similar sites The “Maison des Ormes” at MontMartin-en-Graignes, the “Marais du Rivage” at Auvers. 3 Can vers Carentan al d La Tringale eV ire Château de la Rivière et T aut When to look ? March to August for the White Storks. e Le Pont Bignon La Rivière La Corbetterie D 974 de Marais du Grand Mont Marais du Rotz Le Rotz 49.24447, -1.11468 Silly At the end of the D377 road accessible form the D445 road between Saint-Fromond and Saint-Jean-deDaye. Be careful, the chateau and surrounding marshes are private, please stay on the tracks. La Ruette La Comté 45 D4 La Vallée Audeville Saint-Jean-de-Daye vers Saint-Lô 77 Le Clos 12 Saint-Fromond 3 Le Petit Hameau Marais de la Petite Commune 10 2 The trail that leaves from Port des Planques follows the Vire-Taute canal. Built during the industrial revolution, the canal allowed “gabares” traditional flat-bottomed boats, to go between Saint-Lô and Carentan without going on the sea. Other than that, the trail allows extensive views over peat marshes including the Marais de la Taute regional nature reserve, owned by the “Groupe Ornithologique Normand” – the local bird group. Marais du Fetz The “Château de la Rivière” Look for D3 9 The Port des Planques La Briquerie vers Saint-Fromond back to summary 13 The Claies de Vire 11 12 La Meauffe 49.17826, -1.11480 The Aure marshes Look for Flora of water meadow (Marsh stitchwort, Narrow-leaved water dropwort, Lady’s smock…) and ditches (Water violet, 3 Frogbit, Common meadow-rue…). Lapwing, Marsh harrier and various water meadow passerines nest (Whinchat, 1 Blue-headed wagtail, 2 Sedge warbler…). Several White stork nests in the surrounding countryside. Saint-Germain-du-Pert 49.33067, -1.03933 5 km - 2h30 Look for 2 Migratory fish (Allis shad, Atlantic salmon, Sea trout…). Breeding Grey wagtail and 1 Kingfisher. 1 Fishpond, lock, mill and small electricity dam have all succeeded each other over the centuries at Claies de Vire. Today the site has been converted to a fish watch point. Populations of Allis shad and Atlantic salmon pass the site on their way to their spawning grounds and are presently increasing. N174 Les Claies de Vire SaintGilles Les Pézerils La Cornicaillerie 4 D5 La Herbaudière Pont-Hébert Le Joliet Le Lieu Débonnaire D 124 La Croix Bunouf La Laiterie vers Saint-Lô vers Canchy Les Buttes La Perruque Hameau Pinson Le Sillon de la Voie Le Lieu Hébert Le Jonquet Les Grandes Mares La Meauffe Quartier du Pont La Perelle back to summary es Les Folies Foli Jonque Coquet du la 1 14 vers Osmanville V ir e D974E Hameau Braihat t La Vengerie Discovery site signposted from the centre of La Meauffe. A guide is present at the fish watch point Monday and Wednesday afternoons from April to early June. Information : Fédération Départementale de Pêche de la Manche (02.33.46.96.50) Saint-Germaindu-Pert La Girotterie des Le Hameau Billard When to look ? April-May for Shad. October-November for Salmon and Sea trout. Le Hameau Thomasse 3 cours D974E1 Les Fourneaux vers St-Clair-sur-Elle 2 As with the similar Cotentin area, the Aure marshes in the Bessin are an extensive area of water meadows interlaced with many canals and ditches. Here, trees (essentially willows) are rare and horizons distant. In winter, water overflowing from the rivers associated with the lands flatness means for extensive flooding so that for a few weeks the marshes are under water: locally termed “la blanchie”. In summer, water is found only in ponds and ditches, even though the water table is just under the soil surface. 2 vers Saint-Jean-de-Daye Le Clos Bessin 1 rs cou Hameau Raiton Quand voir ? May to August for plants. April to August for breeding birds. October to February for wintering birds. Interpretation trail signposted from the D124 road between Osmanville and Canchy. Be careful, the trail is often flooded in winter. Similar sites The “Marais de l’Elle” trail at Neuilly-la-Forêt and “Marais SaintClair” trail at Marchésieux. The “Landscape through the ages” at Picauville. 15 The Colombières 13 countryside 49.29699, -0.98032 Look for Hedgerow flora ( Early purple orchid, Lesser celandine, 4 Hartstongue, Male fern), ancient oaks. Breeding hedgerow passerines (warblers, thrushes, Redstart, tits…). Breeding marshland birds, hunting Hobby, and Little and Cattle egrets. Wintering hedgerow birds ( 2 Fieldfare, finches…). Several 3 White stork nests in the surrounding countryside. 1 10,5 km - 3h 1 l'e in d 'Anne bey sq oul du M se au rui Hameau Minet Le Château Le Perrey ou dra y du C e D5 Le Buisson Le Couvent L'isle La Poterie Le Feuillet Ferme de la Ronde La Basse Rivière La Campagne ! Colombières Le Lieu Vaudel La Malvoye Ferme des Hutereaux The “Maison du Parc” – parc visitor centre, starting point for visiting the reserve, proposes various services that complement a reserve visit: information, films, exhibitions, informative garden and shop. 4 When to look ? vers RN 13 L'Amont November to March for migrant and over-wintering duck. July to March for migrant and over-wintering waders. April to July for nesting birds and plants. la Jou rdan Start of the hiking trail from the church car park in the centre of Colombières. Be careful, in winter, that part of the trail that crosses the marshes is often flooded. ! Maison du Parc les Ponts d’Ouve On the D913 road between SaintCôme-du-Mont and Carentan. Paying entrance. Unaccompanied or guided visits. Opening times and conditions on the back of this leaflet. ! ! ! ! l des e ouv la D espa gnols l rou la G t 71 Cana La Houssaye Corainville 3 St-Côme-du-Mont Cana vers Le MolayLittry La Perruque ru iss eau d e Corainville La Lande au 16 La Campagne Le Bouillon Manoir vers LeBéatrix Vouilly iss La Perelle Thionville Saint-Jores ru Château de Colombières La Maresquerie Lieu Folleville 2 * a form of local nature reserve D913 Ferme de la Suharderie Le Lieu Gilles 1 April to August for plants. April to June for breeding birds. Le Lieu du Cheval 5,5 km - 2h30 When to look ? s Resting and over-wintering wetland birds ( 3 Teal, 3 Shoveler, Garganey, Snipe, 1 Bittern…). Breeding wetland warblers (Sedge, Savi’s and Marsh) Bluethroat, Marsh harrier and Bittern. 27 species of dragonfly (Hairy dragonfly, 2 Emperor dragonfly…). In the heart of the Douve marshes, the Ponts d’Ouve “Espace Naturel Sensible”* has been set up for visitors to discover marshes. Several hides allow the visitor to see the lakes and its reedbeds wildlife whilst the trail winds through the water meadows. 3 ue Saint-Côme-du-Mont 49.32163, -1.26567 A voir 2 The walk through the Colombières countryside allows the visitor to discover another part of the Aure marshes and especially the hedgerow countryside of higher land. The marshes are a transition zone between the limestone and marls of the Parisian bassin to the north and the schists and sandstones of the Armoricain massif to the south. The countryside here is dominated by oaks and sweet chestnuts, whereas to the north the disappearance of Elms has given way to Ash and Field maple. Meadows, crops, hedgerows, ponds and orchards allow the visitor to see wildlife typical of the countryside of western France. marais suhard The Ponts d’Ouve 14 “Espace Naturel Sensible” la Madeleine l gra vier Carentan vers Périers D9 Pommenauque back to summary 17 15 The Veys bay 49.36208, -1.15506 Banc de la Ravine Le Grand Vey de ère i v i R Passe de Carentan l’E sc alg rai n ! Pointe de Brévands Polder du Rouff Polder du Petit Saint-André Polder du Carmel La pointe du Groin ren tan à la me r Polder St-Marguerite 9 D8 nal de Ca Polder du Grand Saint-André Ca The sea outlet for the Cotentin and Bessin marshes, the bay receives water of the four rivers (Aure, Vire, Taute and Douve). The mix of fresh and sea water and large amount of sediments are the reason for a very productive ecosystem, particularly a rich food source for wildlife. A fringe of salt-marsh, only flooded during the highest tides, has developed in front of the polder dykes. Beyond it, 4000 hectares of mudflats are uncovered at low tide. Polder Frémont vers Brévands Le Chalet La Grève La Coquerie 1 When to look ? Look for Salt-marsh plants (Glasswort, Sea purslane, Sea aster…). Thousands of wintering and resting wetland birds ( 3 Brent goose, Shelduck, Dunlin, 2 Ringed plover, Oystercatcher…) and birds of prey (Osprey, Shorteared owl…). A group of 1 Common seals (some 100 animals). 18 2 2 April to August for plants. August to March and May for waders. October for geese. August to October for seals. Various other viewpoints around the bay: the port at Brévands and the Pont de Reux. Observation site at the Pointe de Brévands. For seeing waders, best to look during a rising tide ; for seals it’s best to look at low tide. Stay on tracks, don’t walk onto the polders. Be careful there are often strong currents in the various canals around the bay which can be dangerous. 43 back to summary 19 The East coast seashore from Utah-Beach to Morsalines 49.45053, -1.21653 High beach flora ( 2 Sea rocket, Sea kale…), sand dune flora ( 4 Marsh heleborine, Adderstongue, Creeping willow…). Breeding Shelduck and 3 Kentish plover. Thousands of resting and overwintering birds (Brent goose, 1 Dunlin, 1 Sanderling, Turnstone, Ringed plover, Mediterranean gull, terns…). 1 Anse du Cul de loup vers Quettehou D14 16 Morsalines Look for Crasville AumevilleLestre Lestre 2 Quinéville D42 D14 Les Gougins 3 4 Fontenay-sur-Mer When to look ? Ravenoville plage Ravenoville 4 D1 vers Caen 1 vers Cherbourg D1 5 3 back to summary St-Marcouf-de-l’Isle RN 1 Various sites to visit Islets and top of the boulder beach at Lestre, shell beach at SaintMarcouf, top of the beach between Ravenoville and Audouville-laHubert. An incoming tide is best for watching waders. D42 April to June for plants. April to August for Kentish plover. August to March and May for migrant and wintering waders. 20 1 vers Montebourg D42 From Utah-Beach to Morsalines is a long beach sometimes backed by low dunes (Utah-Beach, Fontenay-sur-Mer). Towards the north near the Cul de Loup spit the substrate becomes muddier allowing the development of a small salt-marsh between Lestre and Crasville. The streams that drain the east side of the marshes flow onto the beach via sluices constructed on the dunes or dykes whereas the Sinope estuary has a more natural configuration. vers SainteMère-Eglise Foucarville St-Germainde-Varreville vers Sainte- Marie-du-Mont vers Utah-Beach 21 The Domaine de Beauguillot 17 and the Sainte-Marie-du-Mont polders 49.39004, -1.17629 2 km - 1h30 Look for Salt marsh flora (Glasswort, Sea purslane, Sea aster…). Thousands of birds make a stopover or pass the winter (Teal, 2 Wigeon, 3 Pintail, 1 Greylag goose, Brent goose, Dunlin, Ringed plover, Oystercatcher…) as do birds of prey (Peregrine, Hen harrier…). Wetland birds nest (Lapwing, Shelduck, Little grebe, passerines…). A Common seal colony. 1 géosite 18 Fresville 49.44029, -1.38538 2 km - 2h Look for Numerous Jussic fossils. Calcareous grassland plants ( 1 Bee orchid, Slender wild oat, Purging flax…). Passage and wintering of waterfowl (Pochard and 2 Tufted duck…). 1 2 Fresville géosite includes a lake surrounded by cliffs, calcareous grassland and young woodland. From the early 20th century until 1984 the site was a quarry where men and machines extracted limestone. This extraction brought to evidence the geological history of Normandy (Jurassic limestone and marl and Cetacean green clay and sand). On the side of the Veys bay, the Domaine de Beauguillot and Sainte-Mariedu-Mont polders were once a salt marsh successive claimed from the sea by four embankments constructed between 1824 and 1972. The polders and their maritime fringe are classed as a National Nature Reserve except for the southern polder classed as a no hunting reserve. The flooded meadows are a refuge for thousands of migrant or wintering wetland birds. The management of water levels enables birds to nest in spring. On the sea side of the embankments, waders and seals occur on the salt marsh and mudflats. 3 D32 9 La Bedelle Le Beau Prenant Les Grandies Le Mur Interpretation trail with hides is signposted from Utah-Beach. Stay on the tracks, please don’t enter the polders. Réserve naturelle du Domaine de Beauguillot d Les Poteries Le Frêne Bisson vers Ecrammeville La Cour D2 Le Goulet 69 Le Hesnay Bancs du Grand Vey April to June for plants. April to August for breeding birds. October to February for wintering birds. Interpretation trail signposted from the centre of Fresville. Tamerville rée La Gare 22 Gonneville La Vallée Fer Pouppeville Beauguillot eau i ss Ru When to look ? l ise Co voie La Petite Dune November to April for duck and geese. August to March and May for waders. April to July for breeding birds. e La Dune vers SainteMarie-du-Mont 2 When to look ? D9 13 vers Utah-Beach Grainville La Lande Fresville vers RN13 Les Hauts Vents L'Épinette Vauville back to summary 23 Sangsurière and Adriennerie 20 Nature Reserve Doville Saint-Sauveur-le-Vicomte 19 public forest 49.37589, -1.59314 Look for Flora of alkaline and acid bogs (orchids, 4 sundews, 1 Harestail cotton-grass, Brown beaksedge, 3 Bog asphodel…). Breeding Lapwing and 2 Curlew, Bluethroat and various wetland warblers (Grasshopper, Sedge…). Winter roost of Marsh and Hen harriers. Passage and wintering aquatic birds (Snipe, Lapwing…). 49.33318, -1.59100 2 km - 1h30 Look for Forest and heath flora (Bell heather, Heather, 2 Marsh St.-John’s wort, 3 Bog pimpernel…). Breeding birds include Middle spotted woodpecker, 1 Honey buzzard, Wood and Dartford warblers and Nightjar…). 1 2 The 234 hectares of the Saint-Sauveur-le-Vicomte forest are all that remains of an ancient Royal estate thought to have covered 2000 hectares. It’s composed mainly of coppice under fine Oak or Beech with a few Pines here and there. There are a few majestic, ancient Beeches in the forest. An arboretum brings an exotic touch to the area. Nearby, at the top of the “Mont de Besneville”, heath completes the scene. vers Portbail 3 La Forêt D130 La Faisanderie Le Paradis When to look ? March to July for plants. February to July for breeding birds. Catteville D21 5 u sea Forêt domaniale de Saint-sauveur vers SaintSauveur-le-Vicomte ruis vers St-Sauveurle-Vicomte le Gorget Marais de l'Anse du Pon de Catteville t d 'A ll e au me Interpretation trail signposted from the D15 road between Saint-Sauveur-le-Vicomte and Portbail. Marais de l'Adriennerie Marais de la Sangsurière vers Portbail Taillepied D900 Château de Beaulieu Mont de Doville St-Nicolasde-Pierrepont Bois d'Etenclin son 24 Le Jardin Boissy Interpretation site on the D137 road between Saint-Nicolas-de-Pierrepont and Saint-Sauveur-de-Pierrepont. Guided visits in spring and summer. Information : Maison du Parc (02.33.71.65.30). Doville uis Le Bas du Mont on uiss le B D137 le B D15 St-Sauveurde-Pierrepont D127 Les Marais 4 May to July for plants. April to August for breeding birds. rget vers St-Sauveurle-Vicomte 3 When to look ? le Go Mont de Besneville 2 Situated upstream of the Cotentin marshes, the Sangsurière and Adriennerie National Nature Reserve is one of the best preserved peat marshes of the area. Common land belonging to the inhabitants of the four surrounding parishes, the marsh has two main parts: a central zone of peat heath dominated by high grasses, and an outer zone consisting of peat meadows still used by farmers. D900 La Poterie 1 vers La-Haye-du-Puits back to summary 25 Cap de la Hague Other sites to watch wildlife 24 25 Pointe de Barfleur Cherbourg 21 22 23 24 26 Île Tatihou LA MANCHE 16 18 Pa r c 19 Baie du Mont St-Michel Falaises de Carolles Aquatic birds. Salt-marsh flora. A Common seal colony. Migrant passerines (cabane Vauban). 25 26 Réserve de chasse Geffosses Presence of Waterfowl. 27 Pointe de la Hague naturel régional 20 1 Nesting seabirds, Peregrine… Heathland flora (cliffs and islands). Presence of waterfowl, dune flora, amphibians (Mare de Vauville reserve). Migration (at Goury lighthouse). 2 5 Anse du cul de loup Pointe du Hoc Cricqueville-en-Bessin Saint-Vaast-la-Hougue Migrant seabirds. Presence of waterfowl. 26 Breeding Kittiwake, Fulmar, Peregrine… Migration (Criqueville mill). 27 14 Isigny-sur-Mer 12 Carentan 8 13 9 Bayeux 10 7 4 11 6 28 Saint-Lô 28 Coutances LA MANCHE Phare de Gatteville Baie des Veys 15 des Marais du Cotentin et du Bessin 3 23 17 Granville Forêt de Cerisy Cerisy-la-Forêt Breeding Black and middle spotted woodpeckers, Redstart… Red deer present. 0 7,5 km 22 Avranches Baie du Mont-Saint-Michel 21 back to summary 27 Our partners, natural site managers Association Claude Hettier de Boislambert 02.33.71.56.99 [email protected] Fédération Départementale de Pêche de la Manche 02.33.46.96.50 www.peche-manche.com Centre Permanent d’Initiatives pour l’Environnement du Cotentin 02.33.46.37.06 www.cpiecotentin.com Groupe Ornithologique Normand 02.31.43.52.56 www.gonm.org Conservatoire de l’Espace Littoral et des Rivages Lacustres 02.31.15.30.90 www.conservatoire-du-littoral.fr Office National des Forêts 02.33.05.11.11 www.onf.fr Fédération Départementale des Chasseurs de la Manche 02.33.72.63.63 www.fdc50.com Syndicat Mixte des Espaces Littoraux de la Manche 02.33.05.98.83 www.symel.fr Code of good practice Whilst watching and studying natural history the welfare of species and their habitats must come first. Disturbance caused to animals or their habitat should be kept to a minimum, especially by keeping a reasonable distance from them in order to avoid birds taking flight or other animals (seals…) leaving their site. Avoid using the top of the beach so as not to crush Kentish plover eggs or chicks (April to August). Respect the rights of local owners, by staying on roads, tracks and paths and avoiding blocking access when parking your vehicle. Respect the rights of others, their activities and work in the countryside and opting for compromise and dialogue. At all times, respect national and regional laws concerning nature conservation (particularly on nature reserves). Please leave your observations with local naturalists groups: nature conservation (the protection of species and sites) can be optimised by the use of more information, if necessary your observations will be kept private. 28 back to summary To find out more Flore et végétation des marais Les oiseaux nicheurs des prairies humides M!GRATEURS à plumes, à poils, à écailles... Des marais entre deux mers... Carte touristique Les rendez-vous du Parc The Parc naturel regional in pictures, throughout the season French/English Hikes, natural history and water-based activities French/English Marshlands, between two coastlines... Tourist map The Parc organizes guided events, at the Maison du Parc or in one of the 150 parishes that make up the Parc These publications are produced by the Parc naturel régional and available at the Maison du Parc (tel. 00 33 (0)2 33 71 65 30), at tourist offices or at www.parc-cotentin-bessin.fr des Marais du Cotentin et du Bessin Dépôt légal à parution : avril 2012 - Tirage : 5 000 ex. Crédit photo : © C. Lecoq, S. Stauth (CPIE du Cotentin) ; S. Barrault ; T. Bousquet, H. Guitton, M. Provost, S. Rivez (Conservatoire Botanique National de Brest) ; S. Fautré (CDT50) ; Fédération Départementale des Chasseurs de la Manche ; J-M. Gatey ; M. Guérard ; R. Purenne (GONm) ; M. Lagarde, L. Robert (GRETIA) ; T. Houyel ; F. Levalet ; B. Canu, F. Désert, N. Fillol, G. Hédouin, E. Génot, J-M. Lefèvre, R. Pavisse, M. Roche (Pnr Marais du Cotentin et du Bessin) ; L. Gabet, A. Hannok (SyMEL) ; S. Provost. Cartes issues des fichiers BD TOPO® ©IGN - 2012 - Autorisation n° 43-12003 Imprimé sur du papier certifié PEFC avec des encres végétales par l’imprimerie Le Révérend à Valognes. back to summary tsm out h Por Poole ss Diélette Pointe de Barfleur Utah Beach Baie des Veys BarnevilleCarteret Isigny-sur-Mer Ouistreham Caen Jersey Poole - Portsm outh Marshlands, between two coastlines… Saint-Malo Baie de Seine Omaha Beach Bayeux Carentan le Havre smo uth Ile Tatihou Guernesey Serq uth mo rts Po Cherbourg Port Cap de la Hague Ro Aurigny e la r back to summary Saint-Lô Paris-Cherbourg Coutances Iles Chausey NORMANDIE Granville Baie du Mont-St-Michel Caen-Rennes Paris-Granville Avranches Sortie St-Côme-du-Mont Ste-Marie-du-Mont Utah-Beach Cherbourg 45’ St-Côme-du-Mont Rennes D 913 Maison du Parc Le Mans Maison du Parc naturel régional des Marais du Cotentin et du Bessin 3 village Ponts d’Ouve 50500 SAINT-CÔME-DU-MONT Tél. 00 33 (0)2 33 71 65 30 Fax. 00 33 (0)2 33 71 65 31 [email protected] www.parc-cotentin-bessin.frNantes CARENTAN Cae n6 0’ D 971 Saint-Lô 30’ Coutances 40’ Angers 49.321636, -1.265671 Tours From Easter to the end of September open daily from 9.30 a.m. to 7 p.m. From October to Easter open daily, except on Mondays, from 9.30 a.m. to 1 p.m. and from 2 p.m. to 5.30 p.m. (the national nature reserve is closed for 2 weeks as from the end of September). Closed annually from the end of December to early January.