ProWORX 32 Programación de software para PLC Manual de usuario

Transcription

ProWORX 32 Programación de software para PLC Manual de usuario
ProWORX 32
Programación de software
para PLC
Manual de usuario
Version 2.1
31003885.05
12/2006
www.telemecanique.com
2
Tabla de materias
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capítulo 1
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bienvenido a ProWORX 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inicio de sesión en ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autorización de ProWORX 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad de cliente de ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo ponerse en contacto con Schneider Electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 2
Utilización de ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Entorno ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barra de herramientas de ProWORX 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navegación en ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ayuda de seguimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Central de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 3
13
14
15
16
20
22
24
26
30
35
41
42
Utilización de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Creación de un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversión de bases de datos Ladder Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del servidor ProWORX para gestionar proyectos ProWORX 32 . . . .
Utilización de proyectos de ProWORX 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización de la modalidad de emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones admitidas en la modalidad de emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adición de soporte de resolución de instrucciones de emulación. . . . . . . . . . . .
Editor de documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del editor de documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direccionamiento simbólico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importación y exportación de la documentación de ProWORX 32 . . . . . . . . . . .
Registros protegidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización de la función Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dirección utilizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
48
50
52
56
61
62
66
68
71
73
76
77
84
3
Base de conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Capítulo 4
Configuración de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Conexión a un controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Vista general de las comunicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configuración de comunicaciones Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Comunicaciones Modbus por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Configuración de comunicaciones Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configuración de comunicaciones Gateway Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuración de comunicaciones TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Explorador de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Capítulo 5
Configuración de un controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Configuración del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Detalles de los controladores en estado indefinido online. . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ficha General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ficha Puertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ficha Instrucciones cargables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Asistente de la biblioteca de instrucciones cargables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Configuración inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Capítulo 6
Manejo de controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Inicialización de la lógica en un controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Lectura de un controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Escritura en un controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Transferencia del contenido de la memoria al controlador EEPROM . . . . . . . . 124
Transferencia del Executive de Flash RAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Transferencia de contenido de memoria a la Flash RAM de Micro . . . . . . . . . . 126
Transferencia de Flash interna o PCMCIA a controladores Micro. . . . . . . . . . . 127
Inicio y detención de controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Visualizador de estados de PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Análisis del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Capítulo 7
Ampliaciones de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Ampliaciones de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Compact, fase II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ampliación de la protección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Hot Standby Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Explorador de E/S para controladores Quantum (con tarjetas NOE) . . . . . . . . 142
Explorador de E/S para controladores Momentum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Asistente del explorador de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Peer Cop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Asistente de Peer Cop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Ampliación de Profibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Ampliación de S980 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Ampliación de SY/MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
4
Ampliación de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Ampliación del bus VME Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Seguridad Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Capítulo 8
Uso del editor de lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Vista general del editor de lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Propiedades del editor de lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla de teclas de acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del editor de lógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización de redes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mnemotecnia configurable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Símbolos ISA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rastreado de diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ciclo (sólo online) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de marcadores en la lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reloj de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Administrador de segmentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estructura de la red de ecuación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecuaciones matemáticas en redes de ecuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operaciones matemáticas en redes de ecuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones matemáticas en redes de ecuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 9
Utilización de Traffic Cop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Vista general de Traffic Cop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización de estaciones y bastidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización de slots. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estado de módulo online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generador de esquemas de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 10
168
169
172
176
179
181
183
186
188
190
192
194
195
196
197
200
204
209
212
214
218
221
223
225
Utilización de la ventana de visualización de datos . . . . . . . 227
Vista general de la ventana de visualización de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Propiedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización y registro de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disparadores y limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tendencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguimiento del editor de lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguimiento de Traffic Cop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editor de instrucciones/editor de bloque terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scripts de visualización del editor de bloque terminal/de instrucciones . . . . . .
Variables del script de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones del script de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editor de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
229
233
236
238
240
245
249
250
251
252
253
254
260
5
Sintonizador PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Resumen DRUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Importación y exportación de los datos de la ventana
de visualización de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Capítulo 11
Utilización del editor ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Capítulo 12
Utilización de macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Utilización de macros en la lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Capítulo 13
Utilidades ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Configuración BM85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Utilidad BootP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Utilidad de comparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Utilidad de visualizador de esquemas de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Utilidad Ping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Utilidad Est. MBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Utilidad CodeGen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Utilidades de documentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Sustitución global. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Capítulo 14
Creación de informes de ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Capítulo 15
Servidor ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Utilización del servidor ProWORX 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Registro de seguimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Capítulo 16
Schneider Alliances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Utilización de la herramienta Schneider Alliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Utilización del editor de scripts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Utilización de los controles del editor de script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Apéndices
Apéndice A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
I/O Cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
A120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Compact TSX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Momentum M1 e INTERBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
SY/MAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Apéndice B
6
Fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Apéndice C
C.1
C.2
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Solución de problemas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fallos aislados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de procedimientos manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modbus Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Análisis de errores de código de parada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palabras de estado para S901 y S908 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estado de mensajes ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Errores del cable A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Errores del cable B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estado de las comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estado del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estado del controlador/// . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puntero (final de lógica) EOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Errores globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estado Hot Standby S911 (S908) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Errores de comunicaciones de la estación local (S908) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de la máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estado funcional del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla de pointer de palabra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Timeout RIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estado Run/Load/Debug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estado S901/J200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Errores S908 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Código de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
358
359
360
362
363
366
367
368
369
370
372
373
374
375
376
377
378
379
381
382
383
384
385
386
387
Apéndice D
Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel . . . . . . . . . . . . 389
Apéndice E
Creación y modificación de esquemas de E/S . . . . . . . . . . . 393
Glosario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
7
8
Información de seguridad
§
Información importante
AVISO
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el
dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes
especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la
documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer
información que aclare o simplifique los distintos procedimientos.
La inclusión de este icono en una etiqueta de peligro o advertencia indica
un riesgo de descarga eléctrica, que puede provocar daños personales si
no se siguen las instrucciones.
Éste es el icono de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles
riesgos de daños personales. Observe todos los mensajes que siguen a
este icono para evitar posibles daños personales o incluso la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará
lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede
provocar daños en el equipo, lesiones graves o incluso la muerte.
AVISO
AVISO indica una posible situación de peligro que, si no se evita, puede provocar
lesiones o daños en el equipo.
31003885 12/2006
9
Información de seguridad
TENGA EN
CUENTA
Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener
el equipo eléctrico. Schneider Electric no asume las responsabilidades que
pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material.
© 2006 Schneider Electric. Todos los derechos reservados.
10
31003885 12/2006
Acerca de este libro
Presentación
Objeto
Este manual describe cómo instalar, configurar y utilizar ProWORX 32 y todos sus
componentes.
Para obtener información sobre cualquier cambio producido en este manual
después de la publicación de esta versión, consulte nuestra página web
www.telemecanique.com.
Términos y abreviaturas
Los números se han escrito según la práctica internacional y según el sistema
internacional de unidades aprobado; las unidades de millar están separadas por un
punto y, también, se utiliza la coma decimal, p. ej. 12.345,67.
Campo de
aplicación
Los datos y las ilustraciones que contiene este manual no son vinculantes.
Schneider Electric se reserva el derecho a modificar cualquiera de sus productos
en serie, según su política de desarrollo continuo de productos. La información
incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no debe
interpretarse como un compromiso de Schneider Electric.
Este documento se aplica a la instalación y utilización del cliente ProWORX 32 en
los entornos siguientes.
z Windows 98SE
z Windows NT (V4.0, SP6a o superior)
z Windows 2000 (SP3 o superior)
z Windows XP Professional (no doméstico), SP1 y 2
Este documento se aplica a la instalación y utilización del Servidor ProWORX 32
en los entornos siguientes.
z Windows NT (V4.0, SP6a o superior)
z Windows 2000 (SP3 o superior)
z Windows XP Professional (no doméstico), SP1 y 2
31003885 12/2006
11
Acerca de este libro
Documentos
relacionados
Advertencia
Título
Reference
Number
Biblioteca de módulos Ladder Logic
840 USE 101
Adaptador de interfase PCI-85 Modbus Plus
890 USE 162
Guía de instalación y planificación de sistema Hot Standby Quantum de
Modicon
840 USE 106
Guía de referencia del hardware de la serie Quantum Automation Modicon
840 USE 100
Manual de usuario de la base de E/S Momentum de Modicon
870 USE 002
Manual de usuario para los módulos de E/S serie A120
890 USE 109
Manual de usuario del multiplexador de puente BM85
890 USE 103
Schneider Electric no se hace responsable de ningún error que pudiera aparecer en
este documento. Si tiene sugerencias para mejoras o modificaciones o ha hallado
errores en esta publicación, le rogamos que nos lo notifique.
Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento en ninguna forma o
medio, electrónico o mecánico, incluido su fotocopiado, sin el permiso escrito
expreso de Schneider Electric. Todos los derechos reservados.
Deberán tenerse en cuenta todas las normas de seguridad nacionales, regionales
y locales pertinentes a la hora de instalar y utilizar este producto. Por razones de
seguridad y para garantizar la conformidad con los datos del sistema documentado,
solamente el fabricante debe encargarse de las reparaciones de los componentes.
Cuando se utilicen controladores en aplicaciones con requisitos técnicos de
seguridad, siga las instrucciones pertinentes.
Si no se utiliza software de o aprobado por Schneider Electric junto con nuestros
productos de hardware puede producirse un funcionamiento inadecuado del
equipo.
Si no se tiene en cuenta esta advertencia sobre la utilización del producto, pueden
producirse daños corporales o materiales.
Comentarios del
usuario
12
Envíe sus comentarios a la dirección electrónica [email protected]
31003885 12/2006
Guía rápida
1
Bienvenido a ProWORX 32
Acerca de este
manual
Este manual es una guía para utilizar ProWORX 32. No contiene información
específica acerca de controladores, tarjetas de E/S o instrucciones Ladder Logic.
Para obtener más información relativa al hardware y a Ladder Logic, consulte el
sistema de ayuda en línea de ProWORX 32.
Guía rápida de
ProWORX 32
Este capítulo le servirá de ayuda para comenzar a trabajar con ProWORX 32.
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
Requisitos del sistema
31003885 12/2006
Página
14
Instalación de ProWORX 32
15
Inicio de sesión en ProWORX 32
16
Autorización de ProWORX 32
20
Seguridad de cliente de ProWORX 32
22
Cómo ponerse en contacto con Schneider Electric
24
13
Guía rápida
Requisitos del sistema
Requisitos de
hardware
Hardware
Requisitos del
cliente
Requisitos del
servidor
Procesador
650 MHz (Pentium III) 1 GHz (Pentium III)
1,8 GHz (Pentium 4)
Memoria
256 MB
512 MB
Espacio en disco
duro (libre)*
200 MB
Tipo de medio de
instalación
CD
Pantalla
VGA de 256 colores o
superior
512 MB
Requisitos de
cliente/servidor
Nota: Para obtener la Presentación preliminar de un proyecto con 5.000 redes,
se necesita 1 GB de espacio libre en el disco duro.
Requisitos de
software
Software
Requisito
Cliente ProWORX 32 Sistemas operativos
z Windows 98
z Windows NT (V4.0, SP6a o superior)
z Windows 2000 (SP3 o superior)
z Windows XP Professional (no doméstico), SP1 y 2
Servidor ProWORX 32 Sistemas operativos
z Windows NT (V4.0, SP6a o superior)
z Windows 2000 (SP3 o superior)
z Windows XP Professional (no doméstico), SP1 y 2
Disponibilidad
de idiomas
14
Microsoft Internet Explorer
Versión 5.0 o superior
Microsoft MDac
Versión 2.5 o superior
El software ProWORX 32 sólo admite inglés, francés, alemán y español.
31003885 12/2006
Guía rápida
Instalación de ProWORX 32
Instalación de
ProWORX 32
ProWORX 32 requiere la instalación de MDAC versión 2.5 o superior e Internet
Explorer 5.0 o superior. Instale el software MDAC del CD de instalación de
ProWORX 32 y asegúrese de que dispone de una versión compatible de Internet
Explorer antes de instalar ProWORX 32. Para instalar ProWORX 32, siga estos
pasos:
Paso
Modificación o
reparación de la
instalación de
ProWORX 32
Desinstalación
(eliminación) de
ProWORX 32
31003885 12/2006
Acción
1
Insertar el CD de ProWORX 32 en la unidad de CD-ROM.
2
En el Explorador de Windows, inicie la instalación desde la unidad de CD-ROM
en ProWORX_32 → disk1 → setup.exe.
3
Seleccionar el idioma en el que se desea instalar ProWORX 32 (inglés, francés,
alemán o español).
4
Seguir las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar ProWORX 32.
Si ProWORX 32 ya está instalado, siga estos pasos:
Paso
Acción
1
Insertar el CD de ProWORX 32 en la unidad de CD-ROM.
2
Hacer clic en Modificar para agregar componentes nuevos o quitar
componentes ya instalados.
3
Hacer clic en Siguiente y seguir las instrucciones que aparezcan en pantalla.
4
Hacer clic en Reparar para instalar de nuevo todos los componentes instalados
durante el proceso de instalación anterior.
5
Hacer clic en Siguiente y seguir las instrucciones que aparezcan en pantalla.
Si ProWORKS 32 ya está instalado, siga estos pasos:
Paso
Acción
1
Insertar el CD de ProWORX 32 en la unidad de CD-ROM.
2
Hacer clic en Quitar para desinstalar todos los componentes instalados.
3
Hacer clic en Siguiente y seguir las instrucciones que aparezcan en pantalla.
15
Guía rápida
Inicio de sesión en ProWORX 32
Pantalla de inicio
de sesión de
ProWORX 32
Al abrir ProWORX 32, aparece el cuadro de diálogo de inicio de sesión. Si está
utilizando proyectos que residen en un servidor o si desea comunicarse a través del
servidor, introduzca la información de inicio de sesión y haga clic en Inicio de
sesión. Si está utilizando solamente proyectos que residen en el cliente, haga clic
en Bypass.
Nota: Si suele utilizar proyectos que residen en el cliente, puede borrar la casilla
de verificación Mostrar cuadro de diálogo al iniciar en el cuadro de diálogo de
inicio de sesión para que no aparezca cada vez que abra ProWORX 32.
Nota: Los servidores ProWORX 32, de las versiones 1.x y 2.x no son compatibles.
Tanto el cliente como el servidor deben tener la misma revisión principal para que
el cliente pueda iniciar la sesión en el servidor.
Nota: El botón Bypass se cambia al botón Cerrar cuando se activa la casilla de
verificación Cumplir el inicio de sesión del cliente en la pantalla Propiedades del
entorno.
16
31003885 12/2006
Guía rápida
Inicio de sesión
en Windows
como no
administrador
Si intenta iniciar una sesión en Windows localmente como cuenta de no
administrador utilizando Windows NT, Windows 2000 o Windows XP, aparecerá en
la pantalla Error de tiempo de ejecutación 70. Permiso denegado.
Para iniciar una sesión en Windows como no administrador, siga los pasos que se
indican a continuación.
Paso Acción
1
Iniciar una sesión en Windows como administrador
Nota: Asegúrese de que tiene un usuario o grupo definido con privilegios de usuario
avanzado.
2
Abrir el explorador de Windows.
3
Hacer clic con el botón derecho en la carpeta ProWORX → 32.
4
Hacer clic en Propiedades.
5
Hacer clic en la ficha Seguridad .
Nota: En Windows XP, si no ve la ficha Seguridad, siga las instrucciones que se
indican a continuación para habilitar las funciones de seguridad.
z Haga clic en Inicio → Configuración → Panel de control.
z Haga doble clic en Opciones de carpeta.
z Haga clic en la ficha Ver.
z Borre la casilla de verificación Utilizar uso compartido simple de archivos
(recomendado).
6
En el campo Nombres de grupos o usuarios, hacer clic en el grupo o el usuario al
que desee otorgar permisos de usuario avanzado.
Nota: Si desea crear un nuevo grupo o usuario, haga clic en Agregar. Escriba el
nombre del grupo o del usuario y haga clic en Aceptar. A continuación, siga con
el paso 6 anterior.
Paso Acción
7
8
Seleccionar todas las casillas de verificación de permisos en la columna Permitir
(excepto Control completo).
Hacer clic en Opciones avanzadas.
z En Windows 2000, seleccione la casilla de verificación Restablecer permisos....
z En Windows XP, seleccione la casilla de verificación Reemplazar permisos....
31003885 12/2006
9
Hacer clic en Aceptar. Hacer clic en Sí en el cuadro de diálogo de advertencia.
10
Hacer clic en Aceptar.
11
Cerrar la sesión de Windows como administrador Ahora puede iniciar una sesión en
Windows como no administrador.
17
Guía rápida
Inicio de sesión
del servidor con
TCP/IP
Nota: Si su equipo está configurado para una conexión de servidor ProWORX
Server, debe configurar el tipo de comunicaciones de servidor (véase p. 314) para
TCP/IP antes de iniciar la sesión.
Para iniciar una sesión de servidor con TCP/IP:
18
Paso
Acción
1
En el menú de ProWORX 32, hacer clic en Servidor → Inicio de sesión o hacer
clic en el icono de la barra de herramientas Inicio de sesión.
2
Introducir el nombre de usuario y la contraseña proporcionados por el
administrador en los campos Nombre y Contraseña.
3
Hacer clic en el botón TCP/IP.
4
Hacer clic en el botón Dirección del servidor o el botón Nombre del servidor.
5
Si hace clic en el botón Dirección del servidor, seleccione o escriba la
dirección Ethernet apropiada en la lista de campos de dirección, que muestra las
10 últimas direcciones Ethernet utilizadas.
6
Si hace clic en el botón Nombre del servidor, seleccione un nombre de servidor
de la lista de los 10 últimos nombres de servidor utilizados o introduzca el
nombre del ordenador principal del equipo en el que esté instalado el servidor
ProWORX.
7
Hacer clic en Examinar para buscar un nombre de ordenador principal del
equipo específico. Aparece un cuadro de diálogo que muestra una lista dominios
a los que se puede acceder desde el equipo del usuario. Hacer doble clic en un
nombre de dominio para ver los equipos de ese dominio.
8
Hacer clic en Volver a explorar para volver a examinar la red para buscar
dominios. Hacer clic en el nombre de un equipo y en Seleccionar o hacer doble
clic en el nombre para introducir el nombre en el campo de texto Nombre del
servidor.
Nota: Si hace clic en Cancelar exploración, la exploración se detiene y puede
tardar unos minutos.
9
Introducir el límite de tiempo del servidor de comunicaciones (segundos) en el
campo Timeout.
10
Escribir el número de puerto en el campo Núm. de puerto. El número de puerto
introducido debe coincidir con el número de puerto al que está escuchando el
servidor ProWORX 32.
11
Hacer clic en Inicio de sesión.
31003885 12/2006
Guía rápida
Inicio de sesión
del servidor con
Modbus Plus
Nota: Si su equipo está configurado para una conexión de servidor ProWORX
Server, debe configurar el tipo de comunicaciones de servidor (véase p. 314) para
Modbus Plus antes de iniciar la sesión.
Para iniciar la sesión del servidor con Modbus Plus siga estos pasos.
Paso
Acción
1
En el menú de ProWORX 32, hacer clic en Servidor → Inicio de sesión o hacer
clic en el icono de la barra de herramientas Inicio de sesión.
2
Introducir el nombre de usuario y la contraseña proporcionados por el
administrador en los campos Nombre y Contraseña.
3
Hacer clic en el botón Modbus Plus.
4
Hacer clic en el botón Dirección del servidor. Seleccione una dirección de
servidor en la lista de las 10 últimas direcciones de servidor utilizadas. O escriba
la dirección de Modbus Plus del servidor.
5
Introducir el límite de tiempo del servidor de comunicaciones (segundos) en el
campo Timeout.
6
Introducir el número de adaptador de Modbus Plus en el campoNúmero de
adaptador.
7
Hacer clic en Inicio de sesión.
Nota: Si el cliente y el servidor están instalados en el mismo equipo, se necesitará
una segunda tarjeta adaptadora Modbus Plus para que el cliente se conecte al
servidor.
Cierre de sesión
en el servidor de
ProWORX 32
Al cerrar el cliente ProWORX 32 se cierra automáticamente la sesión del servidor.
Para cerrar la sesión del servidor mientras se encuentra en ProWORX 32, haga lo
siguiente:
Paso
1
31003885 12/2006
Acción
En el menú de ProWORX 32, hacer clic en Servidor → Fin de sesión o hacer
clic en el icono de la barra de herramientas Fin de sesión.
19
Guía rápida
Autorización de ProWORX 32
Cómo abrir el
programa de
autorización
Uso del asistente
para la
autorización
Haga clic en Inicio → Programas → ProWORX 32 → Autorización.
Paso Acción
1 Aparece la pantalla de presentación del asistente para la autorización. Hacer clic en
Siguiente.
2 Hacer clic en el botón Cliente o Servidor para autorizar.
3 Hacer clic en uno de los siguientes botones y en Siguiente.
z Autorizar este PC: Configura el PC que se está utilizando en esos momentos
para ejecutar ProWORX 32.
z Transferir autorización: Transfiere la autorización (véase p. 21) de un PC a otro.
z Introducir código recibido: Si el PC ya está registrado, se accede directamente
a la pantalla Introducir código recibido (véase p. 21).
4 Si ha seleccionado Autorizar este PC, hacer clic en uno de los métodos siguientes
para autorizar ProWORX 32 y en Siguiente.
z Por teléfono: Aparece un cuadro de diálogo con un número de teléfono del
servicio de atención al cliente y el horario de atención al público. Haga clic en
Aceptar para volver a la aplicación de autorización.
z Por fax: Se imprime una página de fax con la información introducida y un número
de teléfono al que se debe enviar el fax.
z Mediante el disquete de la licencia multi-usuario: Esta opción sólo se puede
utilizar con versiones que no estén protegidas por copyright y para las que
Schneider Electric haya suministrado un disquete. El contenido del disquete se
transferirá al equipo.
z Por email: Se envía un correo electrónico al servicio de atención al cliente con la
información introducida.
z Por Web: Se accede a una página web del sitio de Schneider Electric donde se
muestra la información introducida y se genera automáticamente un número de
autorización.
5 Hacer clic en uno de los siguientes botones para autorizar y en Siguiente.
z Cliente sólo online: Acceso sólo a partes online de ProWORX 32.
z Cliente Lite: Acceso sólo a controladores Momentum, Compact y Micro.
z Cliente completo: Acceso ilimitado a todas las funciones de ProWORX 32.
6 Introducir su información personal en la pantalla Datos de usuario y hacer clic en
Siguiente. Para consultar nuestra política de confidencialidad, hacer clic en Política
de privacidad.
20
31003885 12/2006
Guía rápida
Transferencia de
autorización
Si ha seleccionado Transferir autorización en el paso 3 de la tabla anterior, siga
estos pasos.
Paso
Introducción del
código de
autorización
31003885 12/2006
Acción
1
Insertar un disquete en la disquetera del PC o seleccionar cualquier medio
(unidad de red, USB, etc.) al que desee trasladar la autorización desde otro PC.
2
Hacer clic en uno de los siguientes botones y en Siguiente.
z Transferir autorización del equipo al disquete/medio.
z Transferir autorización del disquete/medio al equipo.
Siga los pasos que se indican a continuación para introducir el número de
autorización.
Paso
Acción
1
Se crean automáticamente un número de entrada de código y un ID de
equipo.
2
Introducir el número de autorización proporcionado por el servicio de atención al
cliente en el campo Código de autorización recibido y hacer clic en Siguiente.
3
Para concluir la autorización de ProWORX 32, hacer clic en Finalizar.
21
Guía rápida
Seguridad de cliente de ProWORX 32
Vista general
Ajuste de
seguridad para
un cliente
El sistema de seguridad permite que un administrador desactive ciertas funciones
de ProWORX 32.
Paso
1
Acción
z Hacer clic con el botón derecho en Espacio de trabajo en el panel de
navegación del proyecto y hacer clic en Ajustes de seguridad.
o bien
z Hacer clic en Archivo → Ajustes de seguridad.
22
2
Para establecer y confirmar la contraseña de administración, introducir la
contraseña en los campos Contraseña y Confirmar contraseña.
3
Para establecer los derechos de los usuarios (véase p. 23)con los que contarán
al ejecutar ProWORX 32 en este PC específico, seleccionar los derechos
deseados en el grupo Funcionalidad habilitada.
4
Hacer clic en Aceptar para confirmar los cambios. Hacer clic en Cerrar para
salir.
31003885 12/2006
Guía rápida
Derechos de
usuario
Descripción de los derechos de usuario:
Derecho de usuario
Descripción
Configuración del
controlador
Posibilidad de modificar la configuración del controlador o el
tipo del controlador.
Traffic Cop
Posibilidad de editar en Traffic Cop.
Comunicaciones
Posibilidad de cambiar la configuración de las
comunicaciones, incluyendo la dirección del controlador.
Lógica
Posibilidad de editar lógica.
Forzado
Posibilidad de forzar contactos y bobinas conectadas o
desconectadas. Esta característica se admite sin la edición
online habilitada.
Insertar
Posibilidad de insertar celdas, filas, columnas y redes.
Eliminar
Posibilidad de eliminar celdas, filas, columnas y redes.
Ciclo
Posibilidad de acceder a la modalidad de ciclo.
Editores de datos
31003885 12/2006
Posibilidad de acceder a cualquier editor de datos. Si no está
activada, el usuario no puede cambiar los datos de registro.
Memoria extendida
Posibilidad de editar registros de memoria extendida 6x.
Registros protegidos
Posibilidad de establecer rangos de direcciones 4xxxx no
editables. Para más información, consulte p. 76.
Ampliaciones de
configuración
Posibilidad de editar las ampliaciones de configuración.
Mensajes ASCII
Posibilidad de editar los mensajes ASCII.
Buscar
Posibilidad de utilizar la función de búsqueda.
Leer
Posibilidad de leer desde el controlador.
Escribir
Posibilidad de escribir en el controlador.
Iniciar/Detener
Posibilidad de iniciar o detener el controlador.
Borrar registros de
seguimiento
Posibilidad de eliminar todas las entradas del registro de
seguimiento y del libro de registro.
23
Guía rápida
Cómo ponerse en contacto con Schneider Electric
Atención al
cliente
Los usuarios registrados de Schneider Electric tienen a su disposición un servicio
de atención al cliente.
Si tiene alguna pregunta sobre ProWORX 32 y no puede encontrar la respuesta en
el sistema de ayuda o el manual de usuario de ProWORX 32, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente.
Busque la oficina de ventas de Schneider Electric más cercana en http://
www.schneider-electric.com. En la lista Seleccione un país, haga clic en el país
más cercano para obtener servicio de atención al cliente.
Schneider Electric in your
country:
Select a country
Select a country
Argentina
Australia
Austria
Belgium
Brazil
Bulgaria
Canada
Chile
China
Colombia
Instrucciones
para el servicio
de atención al
cliente
Para ayudarnos a atenderle rápidamente, tenga a mano la siguiente información.
z
z
z
z
24
El número de serie y la versión de su copia de ProWORX 32. Para obtener estos
datos, haga clic en Ayuda → Acerca de.
Indicaciones concretas sobre qué estaba haciendo cuando surgió el problema,
si puede repetirlo y cualquier mensaje de error recibido.
La versión de Windows utilizada. Para buscar esta información en Windows 98,
Windows NT 4.x, Windows 2000 Professional (no doméstica) o Windows XP
Professional (no doméstica), haga clic en Inicio → Configuración. Seleccione
Panel de control y haga doble clic en Sistema. Seleccione la ficha General. La
versión de Windows se indica bajo el título Sistema.
Información sobre el ordenador, incluido el tipo de procesador, la memoria, el
tamaño del disco duro, el tipo de la tarjeta de vídeo y las tarjetas de E/S.
31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32
2
Presentación
Vista general
Este capítulo explica el entorno ProWORX 32, incluida la configuración del entorno
ProWORX 32 y la utilización de la barra de herramientas. Este capítulo también
trata las funciones de las fichas Mis proyectos, Mi PC, Utilidades, Planta y
Documentos.
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
31003885 12/2006
Página
Entorno ProWORX 32
26
Barra de herramientas de ProWORX 32
30
Navegación en ProWORX 32
35
Ayuda de seguimiento
41
Central de mensajes
42
25
Utilización de ProWORX 32
Entorno ProWORX 32
Configuración de
las propiedades
del entorno
ProWORX 32
La tabla siguiente describe las diferentes opciones que se pueden ajustar en las
propiedades del entorno.
Paso Acción
1
z Hacer clic en Ver → Propiedades.
o bien
z Hacer clic con el botón derecho en Espacio de trabajo o en el nombre de un
proyecto en el panel de navegación del proyecto y hacer clic en Propiedades.
26
2
Hacer clic en el ficha Entorno. Ajustar los siguientes parámetros del entorno
ProWORX 32.
3
Vigilancia automática/Fin de sesión: Si se selecciona la casilla de verificación
Vigilancia automática/Fin de sesión, el editor de red online se cierra después del
período de inactividad especificado y la modalidad de usuario cambia de programa a
vigilancia. En la ventana de la central de mensajes verá el mensaje El fin de sesión
del dispositivo automático ha llevado a todos los proyectos offline.
4
Barra de herramientas de instrucciones: consulte Personalización de la barra de
herramientas de instrucciones (véase p. 31) para obtener información detallada
sobre la modificación de la barra de herramientas.
5
En Online, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de verificación:
Solicitar lectura al salir de online: muestra un mensaje donde se solicita realizar
una lectura después de desconectar la modalidad online.
Comparar con el proyecto al conectar: muestra un mensaje donde se solicita
realizar una comparación al conectar la modalidad online.
Actualizar automáticamente online las tablas utilizadas: durante el
funcionamiento online, las tablas de direcciones utilizadas se actualizan
automáticamente. Esta función requiere tiempo adicional para acceder online.
Verificar dispositivo: al seleccionar entre online y offline/combinado, esta opción
requiere cambiar el conmutador de protección de memoria para verificar que el
usuario está conectado al dispositivo deseado.
31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32
Paso Acción
6
En Entorno, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de verificación:
Habilitar registros de seguimiento: los registros de seguimiento
(véase p. 324) y el libro de registro son visibles.
Habilitar desplazamiento del panel de navegación: el panel de navegación se
comprime y se habilita la barra de desplazamiento horizontal.
Guardar modalidad de proyecto al salir: guarda la modalidad del proyecto, offline
u online, al salir. La próxima vez que se abra el proyecto, éste intentará introducir la
modalidad que se guardó. Si el proyecto estaba online al salir, intentará conectar con
el PLC la próxima vez que se abra el proyecto.
Habilitar integración cliente-servidor en la misma máquina: la próxima vez que
se inicie ProWORX 32 se iniciará también el servidor instalado en esa máquina. Este
proceso permite a otros clientes disponer de un acceso continuado al servidor
después de que el cliente de ProWORX 32 haya cerrado la sesión.
Inicio en modalidad de vigilancia: inicia ProWORX 32 en modalidad de vigilancia.
Debe cambiar a la modalidad de programa para realizar modificaciones en un
proyecto.
Nota: Diferencia entre la modalidad de vigilancia y la modalidad de programa:
z En la modalidad de vigilancia, el programa de controlador es de sólo lectura. La
casilla de visualización Vigilancia de la barra de estado situada en la parte
inferior de la pantalla es amarilla.
z En la modalidad de programa, el programa de control le concede privilegios de
lectura/escritura. La casilla de visualización Programa de la barra de estado
situada en la parte inferior de la pantalla es gris.
z Para pasar de una modalidad a otra, seleccione una de las siguientes opciones:
z Activar o desactivar la casilla de visualización de la barra de estado situada
en la parte inferior de la pantalla.
z Hacer clic en Editar → Modalidad de programa. Cuando se marca, está
activa la modalidad de programa. Cuando no se marca, está activa la
modalidad de vigilancia.
z Pulsar Alt+P.
31003885 12/2006
27
Utilización de ProWORX 32
Paso Acción
7
En Seguridad del servidor, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de
verificación:
Eliminación automática del proyecto después de que se agregue al servidor:
Cuando esta función está marcada, asegura que el software de Cliente ProWORX 32
elimina un proyecto, no sólo del espacio de trabajo, sino también del directorio
Proyectos. En el ajuste predeterminado esta función no está marcada lo que
ocasiona que, si se abre el proyecto en el espacio de trabajo, se cierre y se elimine
de esta ubicación pero se mantenga en el directorio de proyectos.
Cumplir el inicio de sesión del cliente: Cuando esta casilla de verificación está
activada, el botón Bypass cambia al botón Cerrar en la pantalla Propiedades del
entorno.
Las propiedades de Seguridad del servidor están habilitadas sólo cuando el usuario
está conectado al servidor a través del inicio de sesión del servidor del administrador.
Nota: El cuadro de diálogo "Advertencia: la opción seleccionada se cierra y se
elimina el proyecto tras agregarse al servidor" para advertir al usuario de que se
eliminará el proyecto agregado al servidor. Este mensaje sólo aparece después de
que se active al principio la casilla de verificación "Eliminación automática del
proyecto después de que se agregue al servidor" en la ventana Propiedades del
entorno.
Además, aparece un cuadro de diálogo de mensajes de advertencia: "Si no se
guardan los cambios del proyecto, éstos se perderán y no podrán recuperarse,
¿desea continuar con Agregar sin guardar?" Aparece Aceptar/Anular cuando se
agrega un proyecto al servidor y éste ha cambiado sin guardarse en el cliente,
ProWORX 32 pregunta al usuario si desea guardar los cambios antes de que el
proyecto se agregue. Si el usuario responde que "Sí", se lleva a cabo la
"agregación" y el proyecto se borra del espacio de trabajo y del directorio de
proyectos del cliente. Si se selecciona "No", aparece la siguiente advertencia: Al
pulsar "Aceptar" se agrega el proyecto, sin cambios, al servidor y lo elimina tanto
del espacio de trabajo como del directorio de proyectos del cliente. Al pulsar
"Anular", se cancela la operación de "agregación".
28
31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32
Paso
Acción
8
En Central de mensajes, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de
verificación:
Central de mensajes de visualización automática: muestra automáticamente la
central de mensajes cuando ProWORX 32 genera un mensaje.
Cambio automático a las fichas en la central de mensajes: si está activa la ficha
de seguimiento, ProWORX 32 cambiará automáticamente las fichas en la central de
mensajes cuando aparezca un nuevo mensaje.
Alerta de mensajes críticos al usuario: muestra los mensajes críticos en la central
de mensajes y en un cuadro de diálogo de mensajes.
Alerta de mensajes no críticos al usuario: muestra los mensajes no críticos en la
central de mensajes y en un cuadro de diálogo de mensajes.
Nota: Las ventanas de la central de mensajes y de la ayuda de seguimiento
permanecen abiertas de forma predeterminada. Si desea que las ventanas estén
cerradas continuamente, realice lo siguiente:
Borre estas dos casillas de verificación:
z Central de mensajes de visualización automática
z Cambio automático a las fichas en la central de mensajes
Seleccione estas dos casillas de verificación:
z Alerta de mensajes críticos al usuario
z Alerta de mensajes no críticos al usuario
Paso Acción
9
31003885 12/2006
En Traffic Cop, seleccionar una o varias de las siguientes casillas de verificación:
Mensaje al insertar estaciones: muestra un mensaje cuando el usuario inserta una
estación.
Mensaje al eliminar estaciones: muestra un mensaje cuando el usuario elimina una
estación.
Mensaje al insertar bastidores: muestra un mensaje cuando el usuario inserta un
bastidor.
Mensaje al eliminar bastidores: muestra un mensaje cuando el usuario elimina un
bastidor.
Mensaje al insertar slots: muestra un mensaje cuando el usuario inserta un slot.
Mensaje al eliminar slots: muestra un mensaje cuando el usuario elimina un slot.
Advertencia al pegar Traffic Cop duplicado: muestra un mensaje cuando el
usuario pega Traffic Cop duplicado.
29
Utilización de ProWORX 32
Barra de herramientas de ProWORX 32
Vista general
La barra de herramientas de ProWORX 32 contiene todos los iconos que se pueden
utilizar para acceder a las funciones, las utilidades y las herramientas.
Barra vertical
Utilización de la
barra de
herramientas
Barra de herramientas de ProWORX 32
Paso Acción
1
Hacer clic en Ver → Barras de herramientas o hacer clic con el botón derecho en
cualquier barra de herramientas.
2
Para agregar una barra de herramientas, seleccionarla en la lista. Las barras de
herramientas mostradas tienen una marca de verificación
Personalización
de la barra de
herramientas
30
.
3
Para quitar una barra de herramientas, seleccionar la barra marcada de la lista.
4
Para desplazar una barra de herramientas seleccionada dentro de la zona de la barra
de herramientas de ProWORX 32, seleccionar la barra vertical situada a la izquierda
de la barra de herramientas y arrastrar y soltar la barra de herramientas en la posición
deseada.
Paso Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en cualquier barra de herramientas. Hacer clic en
Personalizar.
2
Hacer clic en la ficha Barras de herramientas para agregar y/o quitar barras de
herramientas.
z Para agregar una barra de herramientas, seleccione las casillas de verificación de
la barra de herramientas.
z Para quitar una barra de herramientas, borre las casillas de verificación de la
barra de herramientas.
z Para crear una barra de herramientas, haga clic en Nueva. Escriba el nuevo
nombre de la barra de herramientas y haga clic en Aceptar.
3
Hacer clic en la ficha Comandos para agregar o quitar iconos a/de una barra de
herramientas.
z Haga clic en un elemento de menú del campo Categorías.
z Para agregar un icono, haga clic en el icono de la ficha Comandos y arrástrelo y
suéltelo en la ubicación deseada de la barra de herramientas.
z Para quitar un icono, haga clic en el icono de la barra de herramientas, y arrástrelo
y suéltelo en cualquier lugar del cuadro de diálogo Personalizar.
31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32
Paso Acción
4
Hacer clic en la ficha Opciones para personalizar los menús y las barras de
herramientas. Seleccionar o borrar las casillas de verificación siguientes en función
de sus preferencias.
z El menú muestra en primer lugar las herramientas utilizadas recientemente
(seleccionado de forma predeterminada)
z Después de unos instantes aparecen los menús completos
z Iconos grandes
z Mostrar información en pantalla de las barras de herramientas (seleccionado de
forma predeterminada)
z Muestra las teclas de método abreviado en la información en pantalla
z Animación de menús
Elija uno de los siguientes estilos de animación:
z (Ninguno)
z Aleatorio
z Desplegado
z Deslizante
5
Hacer clic en el teclado para asignar teclas de método abreviado a los iconos de la
barra de herramientas.
6
Hacer clic en Cerrar para confirmar todos los cambios.
Nota: No aparecerá ninguna advertencia si la tecla que desea asignar como tecla
de método abreviado ya se está utilizando. Se sustituirá la antigua tecla de método
abreviado. Para obtener más información sobre la personalización de barras de
herramientas, haga clic en Inicio → Ayuda para ver el archivo de ayuda de
Windows.
Personalización
de la barra de
herramientas de
instrucciones
Paso Acción
1 z Hacer clic con el botón derecho en un proyecto o en Espacio de trabajo y hacer
clic en Propiedades.
o bien
z Hacer clic en Ver → Propiedades.
2 Hacer clic en el ficha Entorno.
3 Desplazarse hasta el número del botón (1-14) que se desee modificar en el campo
Número del botón, (1 = botón situado en el extremo izquierdo, 14 = botón situado
en el extremo derecho).
4 Introducir el nombre de la instrucción que se debe colocar en la barra de
herramientas en el campo Texto del botón.
5 Hacer clic en OK.
31003885 12/2006
31
Utilización de ProWORX 32
Listado de las
barras de
herramientas
Barras de herramientas e iconos predeterminados:
Barra de herramientas Icono
Barra de herramientas
estándar
: Crear un nuevo proyecto
: Abrir un proyecto
: Cerrar el proyecto activo
: Guardar el proyecto activo
: Guardar todos los proyectos
: Cambiar el diseño de los informes
: Presentación preliminar
: Imprimir el proyecto activo
: Deshacer la última acción
: Repetir la última acción
: Cortar la selección actual y copiarla en el portapapeles del
sistema
: Copiar la selección actual en el portapapeles del sistema
: Pegar los datos del portapapeles del sistema a la zona
seleccionada
: cambiar la vista de la Red actual
: Activar el modo de pantalla completa 7 x 11
: Zoom para acercar
: Zoom para alejar
: Sustitución global
: Búsqueda
32
31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32
Barra de herramientas Icono
: Buscar y reemplazar
: Ayuda
Barra de herramientas
de control
: Poner un proyecto offline
: Poner un proyecto en emulación
: Poner un proyecto online
: Poner un proyecto en modalidad combinada
Barra de herramientas
DWW
: Primer registro
: Registro anterior
: Siguiente registro
: Último registro
: Pausa/reanudar
: Grabar
: Alternar entre protocolarización de datos en tiempo real desde
un controlador y protocolarización almacenada
Barra de herramientas
de controles online
: Iniciar/detener controlador (véase p. 129)
: Inicializar la lógica (véase p. 118)
: Leer del controlador (véase p. 119)
z leer
z leer la memoria extendida
: Escribir en el controlador (véase p. 121)
z escribir lógica
z reubicar lógica y datos
z reubicar sólo la lógica
z escribir memoria extendida
Barra de herramientas
de instrucciones
Conjunto de instrucciones definidas por el usuario. Haga clic en
una instrucción para agregarla al editor de lógica en el cursor.
31003885 12/2006
33
Utilización de ProWORX 32
Barra de herramientas Icono
Barra de herramientas
del proyecto
: Menú Proyecto
: Configuración
: Traffic Cop
: Comunicaciones
: Lógica
: Ventana de visualización de datos
: Ampliaciones de configuración
: Mensajes ASCII
: Estado del PLC
: Analizar dispositivo
: Base de conocimientos
: Cambiar tipo de controlador
Barra de herramientas
del servidor
: Iniciar sesión del servidor
: Cerrar sesión del servidor
: Desbloquear un proyecto
: Actualizar estado de bloqueo
: Obtener del servidor
: Obtener del servidor con bloqueo
: Agregar al servidor
34
31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32
Navegación en ProWORX 32
Vista general
El panel de navegación de ProWORX 32 incluye las fichas siguientes:
z
z
z
z
z
Mis proyectos
Mis proyectos
Mi PC
Utilidades
Planta
Documentos
En la ficha Mis proyectos están disponibles las siguientes funciones:
Función
Descripción
Configuración
Utilice Configuración para editar la configuración y propiedades del
controlador, puertos e instrucciones cargables.
Traffic Cop
Utilice Traffic Cop para visualizar y configurar series de E/S, estaciones,
tarjetas y slots.
Comunicaciones
Utilice Comunicaciones para configurar ProWORX para tipos comunes
de conexión de red.
Lógica
Utilice el editor de lógica para editar Ladder Logic en modalidad Offline,
Online o Emulación.
Editores de datos Los editores de datos incluyen las ventanas siguientes que se utilizan
para ver y editar valores de datos de registro para un proyecto
seleccionado.
z Ventana de visualización de datos
z Editor de registros
z Resumen PID
z Resumen DRUM/ICMP
z Ver HMI
31003885 12/2006
Ampliaciones de
configuración
Las ampliaciones de configuración le ofrecen utilidades que se pueden
cargar en un controlador.
Mensajes ASCII
Utilice los mensajes ASCII para introducir o editar los mensajes que
desee que envíe el controlador o proyecto.
Estado del PLC
El estado del PLC permite al usuario supervisar las palabras de estado
del PLC. Es posible supervisar varios proyectos simultáneamente.
Analizar
dispositivo
La función Analizar dispositivo verifica las tareas predeterminadas para
encontrar problemas concretos relacionados con el funcionamiento de
subsistemas de E/S y con el estado general del PLC.
Base de
Conocimientos
La base de conocimientos es una biblioteca definida por el usuario de
experiencias de procesos acumulados relativos a un proyecto específico
que le permite encontrar soluciones para problemas producidos en el
pasado.
35
Utilización de ProWORX 32
Mi PC
La ficha Mi PC muestra las mismas funciones que la ficha Mis proyectos: Diferencia
entre las dos fichas:
z Mis proyectos muestra una lista de proyectos abiertos o creados en el directorio
de proyectos de instalación. La pantalla contiene la dirección y la configuración
de las comunicaciones del tipo de controlador del proyecto. Los proyectos de
esta lista pueden abrirse y obtenerse o colocarse en el servidor.
z Mi PC muestra una lista de proyectos abiertos o creados fuera del directorio de
proyectos. La pantalla contiene la ruta y el nombre del proyecto. La barra de
estado de la parte inferior de la lista contiene los proyectos actuales y sus
respectivas rutas. Se pueden utilizar los proyectos ubicados en cualquier parte
del equipo.
Utilidades
En la ficha Utilidades están disponibles las siguientes funciones:
36
Función
Descripción
Est. MBP
Utilice la función de estado de MBP para acceder al estado del
dispositivo y a las herramientas de diagnóstico.
BootP
Utilice el servidor BOOTP para escuchar las peticiones de dirección
IP. La respuesta incluye una dirección IP para el cliente.
Ping
Utilice Ping para comprobar una dirección IP determinada. Esta
función le ayudará a diagnosticar problemas con las comunicaciones
TCP/IP, así como a determinar la existencia de dispositivos.
Explorador de red
Utilice el explorador de red para buscar controladores, puentes,
multiplexadores de puente y otros dispositivos conectados a redes.
Configuración BM85
La utilidad de configuración BM85 se utiliza para configurar un
dispositivo BM85.
Comparar
Utilice la función Comparar para encontrar las diferencias en la lógica
y en la configuración entre un proyecto y un controlador, entre dos
proyectos o entre dos controladores.
Visualizador de
esquemas de E/S
Utilice la función panorámica y de zoom del visualizador de esquemas
de E/S para visualizar esquemas. Estos esquemas están en formato
.DXF, aceptado por la mayoría de los programas CAD.
Biblioteca de
instrucciones
cargables
Utilice la biblioteca de instrucciones cargables para agrupar conjuntos
de instrucciones cargables de modo que sólo deba traducirlas a
formato ProWORX 32 una vez.
Exec Loader
Utilice Exec Loader para transferir el Executive de Flash RAM, leer el
Executive de Flash RAM del controlador dentro de un fichero de disco
o escribir el Executive de Flash RAM de un dispositivo desde un
fichero de disco.
WebLoader
Utilice WebLoader para transferir contenido Web entre un PC y una
memoria FLASH del procesador M1E a través de la red de
comunicaciones TCP/IP de Modbus.
31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32
Planta
La estructura de planta es un potente medio para organizar los proyectos de
ProWORX 32 y los documentos dentro de un orden lógico. Se trata de un árbol
semejante a la lista de carpetas utilizada en el explorador de Windows. Los ficheros
del árbol son proyectos y documentos. Cada carpeta del árbol puede contener
varios elementos. Esto permite al usuario agrupar sus proyectos y documentos en
el orden deseado.
Ejemplo
El usuario tiene una planta con tres líneas de producción. Cada línea tiene dos
máquinas y un esquema de cableado. Cada máquina dispone de un proyecto
ProWORX 32 utilizado para programarla. El usuario puede crear una estructura de
planta que represente esta realidad física. La estructura de planta tendría tres
carpetas en el árbol, una para cada línea. Dentro de cada carpeta se incluirían dos
proyectos y un documento. De esta manera, se puede determinar fácilmente qué
proyecto pertenece a cada máquina física y de qué manera se relacionan los
proyectos y las máquinas entre sí. La estructura incluye también los documentos
que pueden estar relacionados con los proyectos, con las líneas o con la propia
planta.
Nota: Si el usuario está conectado a un servidor, los ficheros bloqueados por el
usuario se identificarán con una marca de verificación. Se puede bloquear y
modificar la propia estructura de planta.
Las funciones siguientes están disponibles en el menú contextual de Estructura de
planta:
31003885 12/2006
Comando
Función
Agregar nuevo elemento de
planta
Emite una mensaje de entrada que pregunta por un nuevo
elemento de planta. El elemento introducido aparecerá
como participante raíz de grupo en la lista de estructura de
planta.
Eliminar elemento de planta
Pregunta al usuario si desea eliminar el elemento de
planta. Si el usuario selecciona Sí, se eliminarán del árbol
de estructura de planta el elemento y todos sus proyectos
asociados y documentos relacionados. Si selecciona No,
no se efectuará ninguna modificación.
Agregar Proyecto
Añade un proyecto existente al grupo de elementos de
planta actual. Para esta operación aparece el cuadro de
diálogo Seleccionar proyecto.
Eliminar proyecto
Elimina el proyecto del árbol de estructura de planta. El
proyecto permanecerá en el árbol Proyectos. Esta función
sólo está disponible si se selecciona un proyecto.
37
Utilización de ProWORX 32
38
Comando
Función
Agregar fichero
Abre un cuadro de diálogo para la selección de fichero. Si
se selecciona un fichero, éste se añade a la lista de
documentos. Los ficheros se sitúan en la carpeta
...\RelatedDocs\, en la ruta de la aplicación.
Eliminar fichero
Elimina un fichero del árbol y de la carpeta
...\RelatedDocs\. Esta función sólo está disponible si se
selecciona un fichero.
Obtener estructura de planta
del servidor
Recupera el fichero PlantLayout.INI del servidor y actualiza
el árbol de estructura de planta. Esta función sólo está
disponible si el usuario está conectado a un servidor.
Obtener estructura de planta
con bloqueo
Recupera el fichero PlantLayout.INI del servidor y actualiza
el árbol de estructura de planta. El participante raíz del
árbol de estructura de planta muestra el estado bloqueado
y el fichero PlantLayout.INI se desprotege para el usuario
actual.
Agregar estructura de planta al
servidor
Envía el fichero PlantLayout.INI al servidor. Después de
realizar esta operación, el fichero aparecerá en el servidor
disponible para desproteger o para otros clientes. Esta
función sólo está disponible si el usuario está conectado a
un servidor.
Desbloquear estructura de
planta
Desbloquea el fichero PlantLayout.INI en el servidor sin
realizar modificaciones en la copia del fichero que se
encuentra en el servidor. Otros clientes podrán acceder a
él de forma normal. Esta función sólo está disponible si el
usuario está conectado a un servidor.
Obtener proyecto del servidor
Recupera el proyecto seleccionado de la lista que aparece
bajo el participante Servidor y lo sitúa en la carpeta
...\Projects\. El proyecto aparecerá también en el árbol.
Esta función sólo está disponible si el usuario está
conectado a un servidor.
Obtener proyecto con bloqueo
Recupera el proyecto seleccionado de la lista que aparece
bajo el participante Servidor y lo sitúa en la carpeta
...\Projects\. El proyecto aparecerá también en el árbol. El
proyecto mostrará el estado de bloqueado y se
desprotegerá para el usuario actual.
31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32
Comando
Función
Agregar el proyecto al servidor Envía el proyecto seleccionado al servidor y lo añade en la
lista de proyectos que aparece bajo el participante
Servidor. Después de realizar esta operación, el proyecto
no aparecerá en el servidor y otros clientes lo podrán
desproteger. Si el proyecto ya existe en el servidor, el
usuario no podrá añadirlo al servidor salvo que lo
desproteja.
31003885 12/2006
Desbloquear proyecto
Desbloquea el proyecto seleccionado en el servidor sin
realizar modificaciones en la copia del proyecto que se
encuentra en el servidor. Otros clientes podrán acceder a
él de forma normal.
Obtener fichero del servidor
Recupera el fichero seleccionado de la lista que aparece
bajo el participante Servidor, lo sitúa en la carpeta
...\RelatedDocs\ y lo muestra en el árbol.
Obtener fichero con bloqueo
Recupera el fichero seleccionado de la lista que aparece
bajo el participante Servidor, lo sitúa en la carpeta
...\RelatedDocs\ y lo muestra en el árbol. El fichero
mostrará el estado de bloqueado y se desprotegerá para el
usuario actual.
Agregar fichero al servidor
Envía el fichero seleccionado en la carpeta
...\RelatedDocs\ y lo añade a la lista que aparece bajo el
participante Servidor. Después de realizar esta operación,
el fichero aparecerá en el servidor disponible para
desproteger o para otros clientes. Si el fichero ya existe en
el servidor, el usuario no podrá añadirlo al servidor salvo
que lo desproteja.
Desbloquear fichero
Desbloquea el fichero seleccionado en el servidor sin
realizar modificaciones en la copia del fichero que se
encuentra en el servidor. Otros clientes podrán acceder a
él de forma normal.
39
Utilización de ProWORX 32
Documentos
La ficha Documentos muestra una lista organizada por orden alfabético de todos los
documentos que se han añadido.
Nota: Si está conectado a un servidor, aparecerá un participante raíz adicional del
Servidor con una lista de todos los documentos guardados en el servidor. Los
ficheros bloqueados por el usuario se identifican con una marca de verificación.
Al hacer doble clic en cualquier fichero, éste se inicia en el editor asociado.
Las siguientes funciones están disponibles en el menú contextual de la ficha
Documentos:
40
Comando
Función
Agregar fichero
Abre un cuadro de diálogo de comandos para la selección. Si se
selecciona un fichero, éste se añade a la lista de documentos.
Eliminar fichero
Elimina un fichero del árbol de documentos y de la carpeta
...\RelatedDocs\.
Obtener fichero del
servidor
Recupera el fichero seleccionado de la lista que aparece bajo el
participante Servidor, lo sitúa en la carpeta ...\RelatedDocs\ y lo
muestra en el árbol de documentos. Esta función sólo está
disponible si el usuario está conectado a un servidor.
Obtener fichero con
bloqueo
Recupera el fichero seleccionado de la lista que aparece bajo el
participante Servidor, lo sitúa en la carpeta ...\RelatedDocs\ y lo
muestra en el árbol. El fichero mostrará el estado de bloqueado y se
desprotegerá para el usuario actual. Esta función sólo está
disponible si el usuario está conectado a un servidor.
Agregar fichero al
servidor
Envía el fichero seleccionado a la carpeta ...\RelatedDocs\ y lo sitúa
en la lista que aparece bajo el participante Servidor. Después de
realizar esta operación, el fichero se podrá desproteger o estará
disponible para otros clientes. Esta función sólo está disponible si el
usuario está conectado a un servidor.
Desbloquear fichero
Desbloquea el fichero seleccionado en el servidor sin realizar
modificaciones en la copia del fichero que se encuentra en el
servidor. Otros clientes podrán acceder a él de forma normal. Esta
función sólo está disponible si el usuario está conectado a un
servidor.
31003885 12/2006
Utilización de ProWORX 32
Ayuda de seguimiento
Vista general
La ayuda de seguimiento es una breve descripción del editor, las instrucciones o la
tarjeta de E/S actualmente seleccionados en ProWORX 32.
Uso de la ayuda
de seguimiento
Para abrir la ventana Ayuda de seguimiento:
Paso
Acción
1
Hacer clic en Ver → Ayuda de seguimiento.
2
Para más información acerca del tema de ayuda de seguimiento actual, pulsar F1.
Nota: Las ventanas de central de mensajes y ayuda de seguimiento permanecen
abiertas de forma predeterminada. Si desea que las ventanas estén cerradas
continuamente, haga clic en Ver → Propiedades o haga clic con el botón derecho
en Espacio de trabajo o en el nombre del proyecto, y haga clic en Propiedades.
Haga clic en el ficha Entorno. En Central de mensajes:
Borre estas dos casillas de verificación:
z Central de mensajes de visualización automática
z Cambio automático a las fichas en la central de mensajes
Seleccione estas dos casillas de verificación:
z Alerta de mensajes críticos al usuario
z Alerta de mensajes no críticos al usuario
31003885 12/2006
41
Utilización de ProWORX 32
Central de mensajes
Vista general
La central de mensajes muestra los mensajes de ProWORX 32 relacionados con el
proyecto en el que se encuentra trabajando el usuario.
La central de mensajes contiene los campos siguientes:
Campo
Configuración de
propiedades
Descripción
Tiempo
Tiempo del mensaje
Proyecto
Nombre del proyecto relacionado con el mensaje
Área
Área del proyecto relacionado con el mensaje
Mensaje
Texto del mensaje
Para establecer las propiedades de la central de mensajes, haga clic en Ver →
Propiedades o haga clic con el botón derecho en Área de trabajo o en el nombre
de proyecto. Haga clic en Propiedades y, a continuación, haga clic en la ficha
Entorno. Entre las propiedades relacionadas con la central de mensajes se
incluyen:
z
z
z
z
Central de mensajes de visualización automática
Cambio automático a las fichas en la central de mensajes
Alerta de mensajes críticos al usuario
Alerta de mensajes no críticos al usuario
Consulte p. 26 para obtener información más detallada sobre la configuración de
propiedades relacionadas con la central de mensajes.
Nota: Las ventanas de central de mensajes y ayuda de seguimiento permanecen
abiertas de forma predeterminada. Si desea que las ventanas estén cerradas
continuamente, haga clic en Ver → Propiedades o haga clic con el botón derecho
en Espacio de trabajo o en el nombre del proyecto, y haga clic en Propiedades.
Haga clic en el ficha Entorno. En Central de mensajes:
Borre estas dos casillas de verificación:
z Central de mensajes de visualización automática
z Cambio automático a las fichas en la central de mensajes
Seleccione estas dos casillas de verificación:
z Alerta de mensajes críticos al usuario
z Alerta de mensajes no críticos al usuario
42
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
3
Presentación
Vista general
ProWORX 32 conserva información relativa a cada uno de los controladores en un
proyecto. El proyecto almacena:
z
z
z
z
z
z
Contenido:
Configuración del controlador
Ladder Logic
Descriptores del controlador y Ladder Logic
Propiedades del proyecto
Tendencias de datos
Comparación de resultados
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
31003885 12/2006
Página
Creación de un nuevo proyecto
44
Conversión de bases de datos Ladder Logic
48
Utilización del servidor ProWORX para gestionar proyectos ProWORX 32
50
Utilización de proyectos de ProWORX 32
52
Utilización de la modalidad de emulación
56
Instrucciones admitidas en la modalidad de emulación
61
Adición de soporte de resolución de instrucciones de emulación
62
Editor de documentación
66
Utilización del editor de documentación
68
Direccionamiento simbólico
71
Importación y exportación de la documentación de ProWORX 32
73
Registros protegidos
76
Utilización de la función Buscar
77
Dirección utilizada
84
Base de conocimientos
86
43
Utilización de proyectos
Creación de un nuevo proyecto
Vista general
El asistente de configuración de proyectos indica paso a paso cómo crear nuevos
proyectos predeterminados y cómo modificar otros existentes en ProWORX 32. El
asistente de configuración le guiará a través de una serie de pasos sencillos para
configurar un proyecto.
Cada cuadro de diálogo del asistente presenta un título que indica el paso que se
está completando en ese momento. Además, dichos cuadros de diálogo disponen
de un diagrama y una descripción donde se detalla el contenido del paso actual.
Los botones estándar del asistente son los siguientes.
Creación de un
nuevo proyecto
Botón
Función
Ayuda
Mostrar la ayuda contextual que pertenece al paso actual.
Cancelar
Salir del asistente sin crear nuevos proyectos ni guardar cambios.
Atrás
Llevar el asistente al paso anterior.
Siguiente
Llevar el asistente al paso siguiente.
Finalizar
Completar el asistente y crear un nuevo proyecto o guardar los cambios.
Paso
Acción
1
Hacer clic en Fichero → Nuevo.
2
Introducir un nombre de proyecto en el campo Nombre del nuevo proyecto.
3
Hacer clic en Aceptar. Aparece el asistente de nuevo proyecto.
4
Seleccionar un método para crear el nuevo proyecto.
z Online a controlador
z Offline a controlador
z Seleccionar tipo de controlador
z Basado en proyecto existente
z Leer del controlador
Nota: Si se selecciona Seleccionar tipo de controlador, se puede seleccionar
también la casilla de verificación Utilizar como macro.
44
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Detalles del
método de
creación
Los métodos de creación son:
Ruta
Descripción
Online a controlador
Esta opción conecta directamente con un controlador en
la modalidad online. El siguiente paso configura los
parámetros utilizados para establecer una comunicación
(véase p. 47) con el controlador deseado.
Offline a controlador
Selección del
tipo de
controlador
Seleccionar tipo de
controlador
Este paso permite configurar el tipo de controlador (véase
p. 45).
Basado en proyecto
existente
Esta opción crea un proyecto basado en otro ya existente.
En primer lugar, seleccione un proyecto existente en la
lista de proyectos del equipo local. ProWORX 32 crea una
copia del proyecto y la utiliza como base para el nuevo
proyecto. ProWORX 32 inicializa la lógica y borra el Traffic
Cop del nuevo proyecto. Consultar p. 47 para configurar
las comunicaciones con el controlador deseado.
Leer del controlador
Esta opción crea un proyecto basado en una lectura del
programa desde un controlador existente. Consultar p. 47
para configurar las comunicaciones con el controlador
deseado.
Utilizar como macro
Con la opción Seleccionar tipo de controlador se puede
seleccionar la casilla de verificación Utilizar como macro
(véase p. 274) para crear una base de datos habilitada
como macro.
Este paso incluye dos listas para seleccionar un controlador. Debajo de las listas
hay descripciones detalladas del controlador seleccionado actualmente. Debajo de
la lista de selección del controlador se muestran ilustraciones de los tipos de E/S
admitidos por el controlador actual.
Para seleccionar un controlador, siga los siguientes pasos:
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
Seleccionar una familia de controladores en la lista Seleccionar familia de
controladores: Compact, Micro, Momentum, 38x/48x, Reemplazo 484, 68x/
78x, 984ABX, Atrium, Otro, Quantum o VME.
2
Seleccionar el controlador en la lista Seleccionar controlador. La lista de
controladores depende de la familia de controladores seleccionada en el paso 1
anterior.
3
Hacer clic en Siguiente para continuar.
45
Utilización de proyectos
Detalles del
controlador
Los detalles del controlador disponibles dependen del controlador seleccionado en
el paso anterior. Ajuste los detalles de controlador disponibles:
Detalle del
controlador
Descripción
Cartucho Executive
Cartucho que determina cuál es el conjunto de instrucciones del
controlador. Seleccione el que se encuentre instalado en su
controlador. El cartucho Executive está disponible para los
controladores 38x, 48x, 68x y los controladores de montaje en slot
984 heredados.
Paquete de memoria
Cantidad de memoria extendida y de memoria de lógica de
aplicación que hay en el controlador. Seleccione la cantidad que se
encuentre instalada en su controlador. Se encuentra disponible en
varios controladores x80 y 984 A/B.
Memoria extendida
Memoria adicional que proporciona registros 6xxxx. Seleccione la
cantidad que se encuentre instalada en su controlador. Se
encuentra disponible en varios controladores x80 y 984 A/B.
XMRD/XMWT
incorporadas
Seleccione Sí o No. La opción incorporada de funciones de
memoria extendida sólo se encuentra disponible en el 984AS908.
Lógica de aplicación
Memoria disponible para Ladder Logic. Seleccione la cantidad de
memoria que desee utilizar para Ladder Logic del total disponible
en su controlador. Se encuentra disponible en varios controladores
x80 y 984 A/B.
Tamaño S908
Seleccionar 512 ó 1.024 (1 k) puntos de entrada y salida por
estación. Se encuentra disponible para la mayoría de controladores
68x y 78x.
Modalidad de E/S
Micro
Sólo en controladores Micro. Seleccionar:
z Único: El controlador es independiente, es decir, no se
encuentra en una relación master/slave.
z Master: El controlador es el principal en una relación master/
slave.
z Slave: El controlador es el slave en una relación master/slave.
Se encuentra disponible para los controladores Brick del Micro 311/
0 al Micro 612/4.
Haga clic en Siguiente cuando haya ajustado los detalles del controlador.
46
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Configuración de
comunicaciones
Finalización de
un nuevo
proyecto
31003885 12/2006
Para seleccionar una modalidad de comunicaciones:
Paso
Acción
1
Seleccionar una ficha de comunicaciones: Modbus, Modbus Plus, Gateway o
TCP/IP.
2
Establecer las propiedades específicas de las comunicaciones según se desee.
Para obtener más información, consultar p. 90.
3
Si el proyecto va a comunicarse con un controlador mediante el servidor
ProWORX, hacer clic en la casilla de verificación Usar servidor para
comunicarse.
4
Hacer clic en Siguiente para continuar.
Haga clic en Finalizar para completar la creación del nuevo proyecto. Cuando el
número de progreso alcance el 100% se cerrará el asistente. El nuevo proyecto
creado aparece en el árbol de navegación de proyectos.
47
Utilización de proyectos
Conversión de bases de datos Ladder Logic
Vista general
Conversión de
una base de
datos
48
Las antiguas bases de datos de Ladder Logic creadas en 484, 584, 884, ProWORX,
ProWORX Plus, ProWORX NxT, Modsoft y Concept se pueden importar al nuevo
formato de ProWORX 32. Al importar una base de datos mediante la función de
conversión de ProWORX 32, la lógica, la documentación, la configuración y otras
áreas relevantes del proyecto se convierten directamente a ProWORX 32.
Paso
Acción
1
Hacer clic en Archivo → Importar → Base de datos. Aparecerá el cuadro de
diálogo Seleccionar base de datos para convertir.
2
Seleccionar una base de datos para convertir entre los siguientes tipos de bases
de datos:
z ProWORX 484 (*.cf4)
z ProWORX 884 (*.cf8)
z ProWORX NxT Macro (*.wns)
z ProWORX 984 (*.cf9, *.dcf)
z Modsoft (*.cfg)
z Concept 984 (*.asc)
z ProWORX Plus/ProWORX NxT (*.dcf)
3
Una vez seleccionada la base de datos, hacer clic en Abrir para iniciar el
proceso de conversión.
4
Para cancelar la conversión, hacer clic en Cancelar del cuadro de diálogo
Estado de conversión.
5
Hacer clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Conversión finalizada para
volver a ProWORX 32.
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Nota: ProWORX 32 no es compatible con Modsoft SFC.
Nota: Para las bases de datos 584, después de importar/abrir el proyecto Nxt o
Modsoft 584 con ProWORX 32 versión 2.1, dicho proyecto puede leerse,
escribirse, editarse o guardarse con las limitaciones siguientes:
z Las instrucciones cargables no pueden agregarse a los proyectos 584.
z No se admite la biblioteca de instrucciones cargables para 584. Si el proyecto
584 importado tiene instrucciones cargables, todavía formarán parte del
proyecto importado.
z Deshacer/Rehacer no está disponible en el editor online de Ladder Logic,
porque la instrucción cargable PRWX no puede escribirse en 584.
z Modbus es la única modalidad de comunicación disponible.
z No hay acceso al administrador de segmentos (no es compatible con 584).
z No se puede "Cambiar el tipo de PLC" de 584 a otro tipo de PLC.
z Las funciones siguientes de ProWORX 32 no son compatibles con los
proyectos 584:
z Ampliaciones de configuración
z Instrucciones cargables
z Administrador de segmentos
z Bloque PRWX de Ladder Logic
z Deshacer/Rehacer online en el editor Ladder Logic
z 584 no está disponible debajo de Seleccionar tipo de controlador en el
asistente Nuevo proyecto
z Cambiar el tipo de PLC
31003885 12/2006
49
Utilización de proyectos
Utilización del servidor ProWORX para gestionar proyectos ProWORX 32
Vista general
El servidor ProWORX es una aplicación utilizada para guardar y gestionar
proyectos de ProWORX 32. Entre un cliente ProWORX 32 y el servidor ProWORX
(véase p. 313) pueden realizarse las siguientes transacciones de proyectos.
Las opciones siguientes estarán disponibles tras hacer clic en Servidor, hacer clic
con el botón derecho del ratón en el proyecto en el panel de navegación o hacer clic
en los iconos de la barra de herramientas del cliente ProWORX 32.
Cuándo puede accederse al servicio
Transacción
Resultado
Menú desplegable Servidor del cliente,
barra de herramientas del cliente
Inicio de
sesión
Permite el acceso al servidor ProWORX 32
Menú desplegable Servidor del cliente,
barra de herramientas del cliente
Fin de sesión Permite la salida del servidor ProWORX 32
Menú desplegable Servidor del cliente,
barra de herramientas del cliente, al hacer
clic con el botón derecho en el nombre de
proyecto en el panel de navegación
Obtener del
servidor
El proyecto se copia en el PC local. Si se tiene pensado
realizar cambios en un proyecto, es recomendable
obtener el proyecto del servidor con un bloqueo.
Menú desplegable Servidor del cliente,
barra de herramientas del cliente, al hacer
clic con el botón derecho en el nombre de
proyecto en el panel de navegación
Obtener del
servidor con
bloqueo
El proyecto se copia en el PC local. Dispone de acceso
y derechos de edición exclusivos para un proyecto
cuando éste se bloquea en el PC.
Menú desplegable Servidor del cliente,
barra de herramientas del cliente, al hacer
clic con el botón derecho en el nombre de
proyecto en el panel de navegación
Agregar al
servidor
Cuando haya realizado todos los cambios o desee
añadir un proyecto al servidor, utilice esta función, que
crea una copia del proyecto en el servidor.
Menú desplegable Servidor del cliente,
barra de herramientas del cliente, al hacer
clic con el botón derecho en el nombre de
proyecto en el panel de navegación
Desbloquear
proyecto
El proyecto se desbloquea para que otros clientes
puedan obtenerlo del servidor.
Menú desplegable Servidor del cliente, al
hacer clic con el botón derecho en el
nombre de proyecto en el panel de
navegación
Obtener
versión
anterior
Se abre una ventana Selección de versión, que
permite seleccionar una versión anterior del proyecto
en el servidor para sobrescribir su proyecto actual.
Nota: Haga clic en Ver el registro de seguimiento en
la ventana Selección de versión para visualizar el
registro de seguimiento de la versión seleccionada. El
registro de seguimiento ofrece un registro de cada
transacción de proyectos entre el cliente ProWORX 32
y el servidor.
50
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Cuándo puede accederse al servicio
Transacción
Resultado
Menú desplegable Servidor del cliente, al
hacer clic con el botón derecho en el
nombre de proyecto en el panel de
navegación
Obtener
versión de
seguridad
Se abre una ventana Selección de versión. Permite
seleccionar una versión de seguridad del proyecto
desde el servidor para sobrescribir su proyecto actual.
Menú desplegable Servidor del cliente, al
hacer clic con el botón derecho en el
nombre de proyecto en el panel de
navegación
Obtener
Se abre una ventana Selección de versión. Permite
comparación seleccionar una versión del proyecto comparada
anterior
previamente desde el servidor. Hacer clic en Aceptar
para visualizar los resultados de la comparación.
Menú desplegable Servidor del cliente,
barra de herramientas del cliente
Actualizar
estado de
bloqueo
El estado de los ficheros del servidor al que está
conectado se muestra al seleccionar Actualizar estado
de bloqueo en el panel de navegación de proyecto del
cliente ProWORX 32. Una marca de verificación roja
indica que lo ha activado usted y la amarilla, que lo ha
activado otra persona. La función Actualizar estado de
bloqueo pregunta al servidor si desea actualizar el
estado de bloqueo de los ficheros y aparece en el
panel de navegación de proyecto.
Nota: Debe estar conectado al servidor para que las transacciones de éste estén
disponibles. Los iconos de transacción de la barra de herramientas del cliente, los
elementos de transacción del menú desplegable del servidor y los elementos de
transacción que salen al hacer clic con el botón derecho en el nombre de proyecto
en el panel de navegación aparecen como no disponibles u oscurecidos cuando
no está conectado al servidor.
Nota: Si los ajustes de los permisos de seguridad del cliente ProWORX 32 están
establecidos como mayores que los del servidor ProWORX 32 para un proyecto,
los ajustes de seguridad del servidor sobrescribirán la seguridad del cliente
ProWORX 32 local cuando se recupere el proyecto del servidor y mientras el
usuario permanezca conectado al servidor. Cuando el usuario cierre sesión en el
servidor, los ajustes de seguridad del cliente no se restablecerán hasta que se
cierre y reinicie ProWORX 32. La función de seguridad funciona como se ha
diseñado. Y es decisión del usuario final asegurar que se emplean y controlan los
derechos de acceso adecuados.
31003885 12/2006
51
Utilización de proyectos
Utilización de proyectos de ProWORX 32
Proyectos en
modalidad
offline
Para utilizar un controlador offline, es necesario crear un proyecto. Este proyecto
guarda la información de configuración y el Traffic Cop del controlador, su Ladder
Logic, y los descriptores del controlador y Ladder Logic. Si trabaja con la modalidad
offline, los editores modificarán estos datos. Como los editores offline no se
conectan directamente al controlador, los cambios introducidos no se efectúan de
manera inmediata. Por el contrario, cuando finaliza la programación, puede escribir
todos los cambios en el controlador de una vez.
Puesta de un
proyecto en
modalidad
offline
Haga clic con el botón derecho en el nombre de proyecto del panel de navegación
y, a continuación, haga clic en Estado del proyecto → Offline.
o bien
Haga clic en Controlador → Offline.
o bien
Haga clic en el botón Offline de la barra de herramientas.
Proyectos en
modalidad online
Para utilizar un controlador online, seleccione un proyecto y cambie la modalidad a
online. ProWORX 32 conectará a ese controlador los ajustes de comunicación
proporcionados. Los editores online leen la información de Ladder Logic, Traffic
Cop, el contenido del registro y la configuración del controlador directamente desde
el controlador, y ProWORX 32 escribe en él. Los cambios realizados en modalidad
online se efectuarán en el controlador inmediatamente, pero no aparecerán en el
proyecto hasta que se lea desde el controlador.
Nota: Cuando esté en modalidad online y desee copiar y pegar la lógica entre dos
proyectos, el contenido de los registros no se pegará. El contenido del registro se
puede copiar y pegar únicamente en modalidad offline (consulte Sustitución global
(véase p. 301)).
Nota: Cuando se imprime en modalidad online, se imprime el contenido de la base
de datos offline.
Nota: En modalidad online, el editor de documentación es de sólo lectura.
52
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Puesta de un
proyecto en
modalidad online
Haga clic con el botón derecho en el proyecto del panel de navegación y, a
continuación, haga clic en Estado del proyecto → Online.
o bien
Haga clic en Controlador → Online.
o bien
Haga clic en el botón Online de la barra de herramientas.
Modalidad
Directa a Online
Nota: Antes de utilizar Directa a Online, debe configurar las comunicaciones
(véase p. 90) para un controlador válido. A continuación, puede abrir cualquier
editor para ver o editar datos online.
Para utilizar la modalidad Directa a Online, haga doble clic en Directa a Online en
el panel de navegación del proyecto.
La modalidad Directa a Online permite utilizar un controlador online sin necesidad
de utilizar un proyecto asociado. Sólo para operaciones online.
Directa a Online es útil si desea conectarse rápidamente a un controlador aleatorio
para un mantenimiento sencillo o si no dispone de acceso a los proyectos
requeridos.
Puesto que no existe ningún proyecto requerido para Directa a Online, no se puede
acceder a datos basados en proyectos, lo que incluye la información de tarjeta
Traffic Cop y toda la documentación (junto con los símbolos).
Además, debe reconstruir las tablas de direcciones utilizadas cada vez que se
conecte a un controlador mediante la función Directa a Online puesto que los datos
no se almacenan directamente en el controlador.
Nota: Al utilizar Directa a Online no estarán disponibles las funciones siguientes:
Sustitución global
z Comparar
z Utilidades de documentación
z Cambiar tipo de controlador
z Edición offline
z Modalidad de emulación
z Modalidad combinada
z Lectura de datos de un proyecto
z Escritura de datos en un proyecto
z
A excepción de las funciones anteriores, todos los editores online funcionan del
mismo modo que la modalidad online basada en un proyecto.
Para salir de Directa a Online, haga clic en Fichero → Cerrar.
31003885 12/2006
53
Utilización de proyectos
Proyectos en
modalidad de
emulación
Para utilizar un controlador en la modalidad de emulación (véase p. 56), primero
asegúrese de que el proyecto esté en la modalidad offline. Al poner un proyecto en
modalidad de emulación podrá emular la ejecución de lógica sin necesidad de un
controlador. Desde la modalidad de emulación puede ver la ejecución de lógica y
los datos de registro que se están modificando. Utilice los controles online para
iniciar y detener el emulador.
Puesta del
proyecto en
emulación
Haga clic con el botón derecho en el proyecto del panel de navegación y, a
continuación, haga clic en Estado del proyecto → Emulación.
o bien
Haga clic en Controlador → Emulación.
o bien
Haga clic en el botón Emulación de la barra de herramientas.
Proyectos en
modalidad
combinada
La modalidad combinada es una combinación de las modalidades offline y online.
Cuando un proyecto está en modalidad combinada, se acopla al controlador
especificado por los ajustes de comunicaciones. Todo el trabajo que se realiza en
los editores se lleva a cabo directamente en el controlador. El trabajo realizado en
el editor de lógica, Traffic Cop y en los editores de registros se guarda en un fichero
del proyecto. Por lo tanto, no es necesario realizar una lectura desde el controlador
para actualizar el fichero de proyecto con todos los cambios.
Puesta del
proyecto en
modalidad
combinada
Haga clic con el botón derecho en el proyecto del panel de navegación y, a
continuación, haga clic en Estado del proyecto → Combinado.
o bien
Haga clic en Controlador → Combinado.
o bien
Haga clic en el botón Combinado de la barra de herramientas.
Configuración de
las propiedades
del proyecto
Paso Acción
1 Comprobar que el proyecto está seleccionado en el panel de navegación. El proyecto
seleccionado actualmente se adjunta a la barra de título de la pantalla de ProWORX.
Hacer clic con el botón derecho en el proyecto.
2 Hacer clic en Propiedades.
3 Hacer clic en la ficha Proyecto.
4 Configurar las propiedades del proyecto (véase p. 55).
5 Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
54
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Descripción de
las propiedades
del proyecto
31003885 12/2006
Descripción de las propiedades:
Propiedad
Descripción
Nombre detallado del
proyecto
Introducir la descripción detallada del proyecto actual.
Nota: Un máximo de 64 caracteres.
Proyecto
Introducir un nombre (descripción breve) para el proyecto
actual.
Nota: Un máximo de 64 caracteres.
Cliente
Introducir el nombre del cliente del proyecto, si es aplicable.
Nota: Un máximo de 64 caracteres.
Autor
Introducir el nombre del autor del proyecto.
Nota: Un máximo de 64 caracteres.
Título de página
Introducir el título que desee visualizar en la parte superior de la
página cuando utilice el comando de impresión.
Nota: Un máximo de 64 caracteres.
Direccionamiento de 6
dígitos
Automático: establece direccionamientos de 5 dígitos, a no ser
que el controlador tenga configuradas direcciones que
necesiten 6 dígitos. El botón predeterminado es Automático.
Activado: establece todos los direccionamientos en 6 dígitos, lo
que permite que ProWORX 32 introduzca y muestre constantes
superiores a 9999.
La visualización del direccionamiento de 6 dígitos depende del
tipo de controlador que esté configurado.
Máximo valor decimal
Restringe los registros a un valor decimal de 9999
(predeterminado) o 65535.
Inicio de red
Configura el editor de lógica para ir a la red/fila/columna
introducida por el usuario cuando se inicia el editor de lógica.
Guardar en Flash al salir
Si el controlador es compatible con la memoria Flash, al marcar
esta casilla de verificación se guardará el contenido del
controlador en la memoria Flash cuando se salga de la
modalidad online.
Habilitar símbolos
Habilita o deshabilita el direccionamiento simbólico
(véase p. 71).
55
Utilización de proyectos
Utilización de la modalidad de emulación
Vista general
La función de emulación se utiliza para comprobar la integridad de la lógica en un
proyecto sin necesidad de un PLC. La modalidad de emulación permite verificar el
estado de los valores binarios y el contenido de los registros, así como comprobar
la lógica en un entorno seguro.
Nota: La modalidad de emulación ProWORX 32 no tiene la capacidad de un
simulador de controlador.
Puesta del
proyecto en
emulación
Haga clic con el botón derecho en el proyecto del panel de navegación del proyecto
y, a continuación, haga clic en Estado del proyecto → Emulación.
o bien
Haga clic en Controlador → Emulación.
o bien
Haga clic en el botón Emulación de la barra de herramientas.
Configuración de
la emulación
Configuración de
las propiedades
de emulación
56
Antes de comprobar la lógica, establezca los estados o valores predeterminados en
el emulador. Por lo tanto, cuando utilice el comando Cargar puede depurar el fichero
de base de datos utilizando los estados predeterminados. Los valores binarios se
pueden ajustar a DES, CON, Habilitado, Bloqueado DES o Bloqueado CON. Los
valores de registro se pueden ajustar a Decimal, Hexadecimal, Binario, ASCII o
Coma flotante.
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Propiedades.
2
Hacer clic en la ficha Emulación.
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Configuración de
los valores de
datos de
dirección
predeterminados
Ajuste de las
instrucciones
con bucle de
retorno
Puede alternar binarios o valores de transferencia a matrices de registros durante
la emulación cuando se ajustan estados o contenidos de registro en un estado o
valor. Para editar la tabla de valores de datos de dirección predeterminados en la
ficha de emulación siga los pasos siguientes:
Paso
1
Introducir una dirección o un rango de direcciones con el formato (axxxx-axxxx)
en el campo Rango de dirección.
2
Si se ha introducido un rango de dirección analógica 3x/4x, introducir un valor
en el campo Valor de datos. Si se ha introducido un rango de direcciones
binarias, seleccionar un valor de datos (Des, Con, Habilitar, Bloqueo Des,
Bloqueo Con) en la lista Valor de datos.
3
Si se ha introducido un rango de direcciones analógicas 3x/4x, seleccionar una
base numérica para el rango de direcciones en la lista Base numérica.
Nota: La coma flotante sólo funciona con dos registros. Todos los demás se
pueden ajustar para que trabajen en rangos de direcciones.
4
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
5
Para cargar los valores de dirección predeterminados en la modalidad de
emulación, hacer clic en Emulación → Cargar valores de dirección
predeterminados en el menú contextual del editor de lógica.
Puede alternar binarios o valores de transferencia a matrices de registros durante
la emulación cuando se ajustan estados o contenidos de registros en un estado o
valor. Para editar la tabla de control de bucles de retorno en la ficha de emulación,
siga estos pasos:
Paso
31003885 12/2006
Acción
Acción
1
Introducir la dirección donde se desea introducir el bucle de retorno en el campo
Dirección de control.
2
Introducir el estado o valor de la dirección en el campo Condición.
3
Seleccionar la base numérica en la que se desee introducir la condición en la
lista Base numérica.
4
Introducir la cantidad de ciclos mediante los cuales se desea supervisar la
condición antes de actualizarla (de 0 a 65535) en el campo Retardo de ciclo.
5
Introducir el rango de direcciones escribiendo la dirección de inicio y la dirección
final, separadas por un guión, en el campo Destino. Si sólo hay un destino para
esa condición de control, introducir sólo una dirección.
6
Para direcciones binarias, seleccionar Con o Des en la lista Valor de datos.
7
Seleccionar el sistema numérico en el que se desee introducir el destino en la
lista Base numérica.
8
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
57
Utilización de proyectos
Paso
9
10
Ajuste del tiempo
de ciclo
Inicio de la
emulación
Acción
Para cargar la tabla de bucles de retorno desde la modalidad de emulación,
hacer clic en Emulación → Cargar tabla de bucles de retorno en el menú
contextual del editor de lógica.
Para habilitar o bloquear el bucle de retorno desde la modalidad de emulación,
hacer clic en Emulación → Bucle de retorno habilitado del menú contextual
del editor de lógica.
Para ajustar el tiempo de ciclo en la ficha de emulación:
Paso
Acción
1
Introducir una tasa de tiempo de ciclo de entre 1 y 999 en el campo Duración
de cada ciclo (ms).
Nota: Esta opción no aumenta ni reduce el tiempo de ciclo del emulador. Sólo
afecta a la velocidad de incremento de los temporizadores.
2
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
Para iniciar la emulación:
Paso
1
Acción
z Hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic
en Comandos online → Iniciar/Detener.
o bien
z Hacer clic en Controlador → Iniciar/Detener.
o bien
z Hacer clic en el botón Iniciar controlador de la barra de herramientas.
Configuración de
la modalidad de
resolución
2
Establecer la modalidad de resolución (véase p. 58) del emulador en el cuadro
de diálogo Iniciar/Detener.
3
Hacer clic en Inicio para iniciar la emulación en la modalidad de resolución
continua.
Existen varias modalidades de resolución con el fin de ayudar al usuario a emular
la lógica. Se puede establecer la emulación para que deje de resolver después de
cualquier cantidad de ciclos completos, después de resolver una red concreta,
cuando se alcance un punto de parada o cuando ciertas condiciones lógicas sean
verdaderas o no verdaderas.
Puede cambiar la modalidad de resolución de la manera siguiente:
Al hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic en
Comandos online → Iniciar/Detener.
o bien
z
58
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
z
Al hacer clic en Controlador → Iniciar/Detener.
Seleccione un botón de modalidad de resolución en cualquier momento cuando la
emulación esté detenida.
Resolución por
ciclo
Resolución por
redes
Resolución por
instrucciones
Resolución
hasta un punto
de parada
31003885 12/2006
En el cuadro de diálogo Iniciar/Detener:
Paso
Acción
1
Hacer clic en el botón Ciclo.
2
Introducir la cantidad de veces que se desee resolver la lógica antes de la
detención.
3
Hacer clic en Iniciar.
En el cuadro de diálogo Iniciar/Detener:
Paso
Acción
1
Hacer clic en el botón Red.
2
La lógica se resuelve red a red y por orden, comenzando por el primer segmento
y la primera red.
3
Hacer clic en Iniciar.
En el cuadro de diálogo Iniciar/Detener:
Paso
Acción
1
Hacer clic en el botón Instrucción.
2
La lógica se resuelve instrucción a instrucción y por orden, comenzando por el
primer segmento, la primera red y la celda (1,1).
3
Hacer clic en Iniciar.
En el cuadro de diálogo Iniciar/Detener:
Paso
Acción
1
Hacer clic en el botón Punto de parada. Seleccionar uno de los siguientes tipos
de parada.
2
Para establecer una parada cuando se alcanza un valor determinado en un
registro, hacer clic en Registro en la lista. Introducir la dirección en el campo
Dirección y un valor de datos en el campo Valor.
3
Para establecer una parada cuando un valor binario se conecta o se
desconecta, hacer clic en Binario en la lista. Introducir la dirección en el campo
Dirección y seleccionar Inactivo o Activo en la lista Valor.
59
Utilización de proyectos
Paso
Configuración de
puntos de parada
del emulador
Detención de la
emulación
Acción
4
Para ajustar una parada cuando la resolución alcance un tipo de instrucción
determinado en la lógica, hacer clic en Instrucción en la lista. Seleccionar la
instrucción con la que se debe realizar la parada en la lista Instrucción.
5
Para ajustar una parada cuando se alcanza una dirección específica en la
lógica, hacer clic en Dirección en la lista. Introducir la dirección con la que se
debe realizar la parada en el campo Dirección.
6
Para realizar una parada en los puntos de parada (véase p. 60) establecidos en
la tabla de puntos de parada, hacer clic en Punto de parada en la lista.
7
La lógica se resuelve por orden hasta que se alcanza el primer punto de parada
en el que se detiene. Para continuar resolviendo la lógica hasta el siguiente
punto de parada, hacer clic en Inicio.
Para configurar un punto de parada en la posición del cursor en el editor de lógica:
Paso
Acción
1
Hacer clic en Emulación → Punto de parada en el menú contextual.
2
Para eliminar un punto de parada, hacer clic en Emulación → Tabla de puntos
de parada en el menú contextual.
3
Seleccionar la fila del punto de parada que se desee eliminar y hacer clic en
Eliminar.
4
Hacer clic en Cerrar para salir de la tabla de puntos de parada.
Para detener la emulación:
Paso
1
Acción
z Hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic
en Comandos online → Iniciar/Detener.
o bien
z Hacer clic en Controlador → Iniciar/Detener.
2
60
Hacer clic en Detener.
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Instrucciones admitidas en la modalidad de emulación
Vista general
A continuación, se presenta una lista en orden alfabético de las instrucciones
admitidas en la modalidad de emulación.
Instrucción
31003885 12/2006
Instrucción
Instrucción
Instrucción
AD16
DV16
NBIT
SKP
ADD
EMTH (1-37)
NC
SRCH
AND
FIN
NCBT
SU16
BCD
FOUT
NO
SUB
BLKM
FTOI
NOBT
T.01
BLKT
IBKR
NTC
T->R
BROT
IBKW
OR
T->T
CMPR
ICMP
PTC
T0.1
CNR
ITOF
R->T
T1.0
COMP
JSR
RBIT
TBLK
CONV
LAB
RET
TEST
CR
MATH
RTTI
TTR
DCTR
MBIT
RTTO
UCTR
DIV
MSTR (reg. leer/escribir)
SBIT
XOR
DMTH
MU16
SCIF
DRUM
MULT
SENS
61
Utilización de proyectos
Adición de soporte de resolución de instrucciones de emulación
Vista general
ProWORX 32 tiene la capacidad de permitir a los usuarios avanzados agregar
soporte de resolución de instrucciones para el emulador de ProWORX.
Creación de un
fichero de
resolución de
emulación
Mediante un editor de texto:
Paso Acción
1 Crear una carpeta llamada EmulatorInst, en el directorio ProWORX → 32.
2 Crear un fichero .ESF vacío en el directorio ProWORX → 32 → EmulatorInst.
3 Nombrar el fichero .ESF del mismo modo que la instrucción que se va a resolver.
Ejemplo: El fichero de resolución de emulación de la instrucción ADD se llamaría
ADD.ESF.
Nota: No utilizar espacios en el nombre del fichero de resolución de emulación.
Parámetros de la
función del
fichero de
resolución de
instrucción
62
Descripciones de parámetros:
Variable
Descripción
Red
Número de red donde se encuentra la instrucción.
Row
Fila en la lógica donde se encuentra la instrucción.
Col
Columna en la lógica donde se encuentra la instrucción.
TopTyp
Tipo de dirección del asiento superior de la instrucción
(valores válidos: 0, 1, 3, 4, 8 para constantes).
TopVal
Offset de dirección del asiento superior de la instrucción
(valores válidos: 0 - 65535).
TopLen
Número de direcciones que utiliza el asiento superior.
MidTyp
Tipo de dirección del asiento intermedio de la instrucción
(valores válidos: 0, 1, 3, 4, 8 para constantes).
MidVal
Offset de dirección del asiento intermedio de la instrucción
(valores válidos: 0 - 65535).
MidLen
Número de direcciones que utiliza el asiento intermedio.
BotTyp
Tipo de dirección del asiento inferior de la instrucción
(valores válidos: 0, 1, 3, 4, 8 para constantes).
BotVal
Offset de dirección del asiento inferior de la instrucción
(valores válidos: 0 - 65535).
BotLen
Número de direcciones que utiliza el asiento inferior.
UctrNum
Utilizado sólo para instrucciones UCTR.
DctrNum
Utilizado sólo para instrucciones DCTR.
Spare3
Parámetro suelto.
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Nota: Todos los parámetros deben aparecen en la declaración de subrutina de la
instrucción.
Llamadas API de
ficheros de
resolución de
emulación
Llamada API
Descripción
Llamadas de flujo de señal
GetPowerFlow(Network, Row, Col, PowerState)
SetPowerFlow(Network, Row, Col, 1)
Las llamadas de flujo de señal se
utilizan para:
z Determinar si debe resolverse
una instrucción (utilizando
GetPowerFlow)
z Pasar el flujo de señal a la
siguiente celda (utilizando
SetPowerFlow)
z Activar una condición de error
(utilizando SetPowerFlow)
Las llamadas de flujo de señal
pueden utilizarse para obtener o
establecer una celda concreta en la
lógica. Dependiendo de la
instrucción que se esté
resolviendo, se utilizan las
variables de fila y columna para
acceder a una celda determinada
dentro de la matriz fila 7 x columna
11.
Llamadas de estado de registro binario individual
GetSingleDiscreteState(RefTyp, RefVal, State)
SetSingleDiscreteState(RefTyp, RefVal, 1)
Las llamadas de estado de registro
binario individual se utilizan para
obtener o establecer el estado de
una dirección 0xxxx ó 1xxxx. El
estado regresará con 0 para
desactivado o 1 para activado.
Cuando se llama a Set, utilizar 0
para desactivado o 1 para activado.
Llamadas de historial de registro binario individual Las llamadas de historial de
GetSingleDiscreteHistory(RefTyp, RefVal, History)
registro binario individual se utilizan
SetSingleDiscreteHistory(RefTyp, RefVal, State)
para obtener o establecer el
historial de una dirección 0xxxx ó
1xxxx. El historial regresará con 0
para desactivado o 1 para activado.
Cuando se llama a Set, utilizar 0
para desactivado o 1 para activado.
31003885 12/2006
63
Utilización de proyectos
Llamada API
Descripción
Llamadas bloqueadas de registro binario individual Las llamadas bloqueadas de
GetSingleDiscreteDisabled(RefTyp, RefVal, Disabled) registro binario individual se utilizan
para obtener o establecer el estado
SetSingleDisabledState(RefTyp, RefVal, Disabled)
bloqueado de una dirección 0xxxx
ó 1xxxx. El estado bloqueado
regresará con 0 para Habilitado o 1
para Bloqueado. Cuando se llama
a Set, utilizar 0 para Habilitado o 1
para Bloqueado.
64
Llamadas de datos de registro individual
GetSingleRegisterData(RefTyp, RefVal, Data)
SetSingleRegisterData(RefTyp, RefVal, Data)
Las llamadas de datos de registro
individual se utilizan para obtener o
establecer el valor de datos de una
dirección 3xxxx ó 4xxxx. Un rango
valido de datos es 0 a 65535.
Llamadas de registro binario en grupo
GetGroupDiscreteState(RefTyp, RefVal, NumGroups,
State(), Disabled())
SetGroupDiscreteState(RefTyp, RefVal, NumGroups,
State())
SetGroupDisabledState(RefTyp, RefVal, NumGroups,
Disabled())
Las llamadas de registro binario en
grupo son similares a las llamadas
individuales, excepto en que se
reciben 16 registros binarios por
grupo o se establecen al mismo
tiempo. Las matrices deben
contener datos para todos los
grupos especificados.
Llamadas de registro en grupo
GetGroupRegisterData(RefTyp, RefVal, NumGroups,
Data())
SetGroupRegisterData(RefTyp, RefVal, NumGroups,
Data())
Las llamadas de registro en grupo
son similares a las llamadas
individuales, excepto en que se
recibe un grupo de registros o se
establece al mismo tiempo. La
matriz de datos debe contener
datos para todos los grupos
especificados.
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Ejemplo del
contenido de un
fichero de
resolución de
emulación
Ejemplo del contenido del fichero ADD.ESF:
Sub ADDINST (Network, Row, Col, TopTyp, TopVal, TopLen,
MidTyp, MidVal, MidLen, BotTyp, BotVal, BotLen, Spare1,
Spare2, Spare3)
dim State,TData,MData,Bdata
'is top input powered?
call LLEmulator.GetPowerFlow(Network,Row,Col-1,State)
If State<>0 then
' get the value of top node
If (TopTyp=3) or (TopTyp=4) then
call LLEmulator.GetSingleRegisterData(TopTyp,TopVal,TData)
Else
TData=TopVal
End if
'get the value of middle node
If (MidTyp=3) or (MidTyp=4) then
call LLEmulator.GetSingleRegisterData(MidTyp,MidVal,MData)
Else
MData=MidVal
End if
BData=TData+Mdata
'overflow
If BData>9999 then
BData=BData-10000
call LLEmulator.SetPowerFlow(Network,Row,Col,1)
End if
'set value into bottom node
call LLEmulator.SetSingleRegisterData(BotTyp,BotVal,BData)
End if
End Sub
Nota: ProWORX 32 sólo comprueba los ficheros de resolución de emulación de las
instrucciones no admitidas actualmente por el emulador. El usuario no puede editar
instrucciones incorporadas.
31003885 12/2006
65
Utilización de proyectos
Editor de documentación
Vista general
El editor de documentación, editor predeterminado que aparece en la parte inferior
izquierda, permite ver y editar la documentación para las direcciones y los
elementos de Traffic Cop. Realiza seguimientos de los elementos seleccionados en
la mayoría de los editores, incluidos la ventana de visualización de datos y Traffic
Cop. Para abrir el editor de documentación, haga clic en Ver → Documentación.
Dentro del editor de documentación existen tres secciones:
z Editar
z Resumen
z Traffic Cop
Para pasar de una sección a otra, haga clic en el botón correspondiente en la parte
superior del editor de documentación.
Apertura de la
ventana de
propiedades del
editor de
documentación
Paso
1
z Hacer clic con el botón derecho en Área de trabajo en el panel de
navegación del proyecto y, a continuación, hacer clic en Propiedades.
o
z Hacer clic en Ver → Propiedades.
2
66
Acción
Hacer clic en el ficha Documentación.
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Propiedades del
editor de
documentación
31003885 12/2006
En la ficha de Documentación se enumeran las siguientes propiedades:
Propiedad
Establecer
Función
Mostrar ventana
Seleccione la casilla de
de documentación verificación Mostrar
de una línea
ventana de
documentación de una
línea.
Si la casilla de verificación está marcada, el
editor de documentación aparecerá en
modalidad de una línea y los descriptores de
direcciones no se podrán editar.
Si la casilla de verificación no está marcada,
el editor de documentación aparecerá en la
modalidad de edición y el usuario podrá
editar los descriptores de direcciones.
Cantidad total de
líneas del
descriptor
En la lista Cantidad total
de líneas del descriptor,
seleccione un número
entre 3 y 9.
El campo del descriptor está compuesto por
un campo de varias líneas donde se pueden
establecer en desde 3 hasta 9 líneas de
documentación. Esto obliga al editor a editar
sólo el número establecido de líneas del
descriptor.
Cantidad de
En la lista Cantidad de
líneas del
líneas del descriptor
descriptor visibles visibles, seleccione un
número entre 1 y el valor
del número total de líneas
del descriptor.
El campo del descriptor está compuesto por
un campo de varias líneas donde se pueden
establecer en desde 1 hasta 9 líneas de
documentación.
Campos
admitidos
Si una casilla de verificación no se
selecciona, no aparecerá el campo
correspondiente. Si se selecciona una
casilla de verificación, el campo aparecerá
siempre que las propiedades
correspondientes se hayan establecido
correctamente.
Ejemplo: Si para un proyecto no se activa la
casilla Símbolos, el campo Símbolos no
aparecerá aunque se haya seleccionado la
casilla de verificación correspondiente.
En el cuadro Campos
admitidos, seleccione las
casillas de verificación de
los elementos que se
desee visualizar.
67
Utilización de proyectos
Utilización del editor de documentación
Vista general de
la modalidad de
edición
La modalidad de edición es una representación visual de la documentación del
proyecto actual que se puede personalizar y editar. Esta modalidad resalta los
elementos que actualmente están seleccionados en ProWORX 32 cuando el ratón
pasa sobre ellos, incluidas las instrucciones, las tarjetas de E/S y las direcciones en
la ventana de visualización de datos.
Personalización
de los campos de
la modalidad de
edición
Desde el editor de documentación, siga estos pasos:
Utilización de la
modalidad de
edición
Para:
Función
Mover un campo
Hacer clic en el controlador del campo y arrastrarlo a la
zona de la ventana a la que se desee desplazar el campo.
Ajustar el tamaño de un campo
Hacer clic y arrastrar el manejador del campo.
Minimizar o maximizar un
campo
Hacer clic en el controlador del campo.
Introduzca una dirección en el campo Referencia para ver la documentación de las
direcciones. Para desplazarse por las direcciones documentadas, haga clic en los
botones de
la dirección documentada anterior
y la dirección documentada siguiente.
Para desplazarse de forma secuencial por las direcciones, haga clic en los botones
de la dirección anterior
y la dirección siguiente.
68
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Utilización de la
modalidad de
una línea
El editor de documentación de una línea muestra los descriptores de direcciones
actualmente seleccionadas. Esta modalidad no se puede editar. Para visualizar el
editor de documentación de una línea, haga clic en el botón 1 línea situado en la
esquina superior derecha del editor de documentación o:
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el proyecto.
2
Hacer clic en Propiedades.
3
Hacer clic en el ficha Documentación.
4
Seleccionar la casilla de verificación Mostrar ventana de documentación de
una línea.
Para volver a la modalidad de edición:
z Hacer clic en el botón Editar situado en la esquina superior derecha del editor de
documentación
o
z
Modalidad de
resumen
31003885 12/2006
Eliminar la selección de la casilla de verificación Mostrar ventana de
documentación de una línea del paso 4 anterior.
Esta modalidad muestra la información más común de las direcciones
documentadas. Haga clic en la lista de tipos de dirección para seleccionar el tipo de
dirección (Símbolo, 0x, 1x, 3x, 4x, Xmem o Todas las direcciones) que desea ver.
Para editar la documentación de cualquier dirección, haga doble clic en la fila
adecuada y el editor de documentación pasará a la modalidad de edición y mostrará
la dirección seleccionada.
69
Utilización de proyectos
Utilización de un
filtro de símbolos
En la modalidad de resumen, cuando se selecciona Símbolo en el cuadro de lista
de tipos de dirección, aparece el cuadro Filtro. El filtro de símbolos es una sencilla
consulta que filtra el resumen de símbolos basándose en el criterio introducido en
el filtro. Para ver todos los símbolos es necesario dejar vacío el filtro y pulsar Intro.
El contenido del filtro es el operador LIKE de un operador SELECT de SQL.
Además, las normas que se utilizan para introducir texto en el cuadro de filtro son
las mismas que se utilizan para la composición de una consulta SQL. Ejemplos de
filtro:
Modalidad
Traffic Cop
70
Texto del
filtro
Resultados
S*
Aparecen todos los símbolos que comienzan con ‘S’.
*Switch
Aparecen todos los símbolos que acaban en ‘Switch’.
[A-D]*
Aparecen todos los símbolos que comienzan con ‘A’, ‘B’, ‘C’ o ‘D’.
*Switch*
Aparecen todos los símbolos con la secuencia de letras ‘Switch’.
Disk?
Aparecen todos los símbolos cuyo nombre sea ‘Disk(x)’. Por ejemplo: Disk1,
Disk2, DiskA, etc.
Mediante la modalidad de Traffic Cop se pueden editar comentarios cortos para
direcciones de módulos de comunicaciones, estaciones, bastidores y slots.
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Direccionamiento simbólico
Vista general
El direccionamiento simbólico permite sustituir las direcciones numéricas por texto
personalizado que resulte más significativo. 0x, 1x, 3x, 4x o las direcciones
constantes pueden contener símbolos.
Nota: Antes de utilizar el direccionamiento simbólico, se debe comprobar que la
casilla de verificación Símbolos está seleccionada (véase p. 55) en la ficha
Proyecto del cuadro de diálogo Propiedades. De lo contrario, el campo no
aparecerá en el editor de documentación.
Símbolos de
documentación
Los símbolos, que son de 32 caracteres de longitud, representan direcciones
numéricas. Todos los símbolos se muestran en mayúsculas y minúsculas.
Nota: Aunque se pueden utilizar las mayúsculas y minúsculas en la creación de
símbolos, no se puede utilizar la misma palabra con distintas mayúsculas/
minúsculas.
Ejemplo: No se puede utilizar PUMP1 y Pump1 como dos símbolos diferentes.
Para desplazar texto por los demás campos, utilice Cortar (Ctrl+X), Copiar
(Ctrl+C) y Pegar (Ctrl+V).
Adición de
símbolos al
editor de
documentación
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
Introducir una dirección en el campo Referencia para asociarla a este símbolo.
Se puede escribir la dirección en él directamente o utilizar las teclas de flecha
hacia la izquierda y hacia la derecha para desplazarse a través de las direcciones.
0x, 1x, 3x, 4x o las direcciones constantes pueden contener símbolos.
2
Introducir el texto de símbolo asociado en el campo Símbolo.
Resultado: El símbolo se guardará para su dirección asociada.
Nota: No se debe confundir el campo Símbolo con el campo Símbolo ISA. Si no
se ha seleccionado la casilla de verificación Símbolos (véase p. 55) en la ficha
Proyecto del cuadro de diálogo Propiedades, el campo Símbolo no aparecerá en
el editor de documentación.
71
Utilización de proyectos
Adición de
símbolos en el
editor de lógica
Ubicación de una
dirección o un
símbolo en la
lógica de red
72
Paso
Acción
1
Abrir el editor de lógica (véase p. 176).
2
Hacer doble clic en una instrucción con la dirección a la que desea asignar un
símbolo.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo de edición de dirección.
3
Introducir el texto de símbolo asociado en el campo de dirección.
4
Hacer clic en Aceptar.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo de adición de símbolos.
5
Introducir una dirección numérica para asociarla a este símbolo en el campo de
dirección.
6
Hacer clic en Aceptar.
Resultado: El símbolo y su dirección asociada se añaden a la documentación
para la dirección seleccionada.
Paso
Acción
1
Abrir el editor de lógica (véase p. 176).
2
Hacer doble clic en una instrucción con la dirección a la que desea asignar un
símbolo.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo de edición de dirección.
3
Introducir el texto de símbolo en el campo de dirección.
Resultado: El símbolo y su dirección asociada se establecerán para la
instrucción seleccionada.
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Importación y exportación de la documentación de ProWORX 32
Vista general
ProWORX 32 importa y exporta documentación de la base de datos en varios
formatos. La función Importar documentación permite extraer documentación de
ficheros o bases de datos existentes en ProWORX 32 sin necesidad de volver a
introducir la información. Exportar documentación permite editar documentación en
un programa procesador de textos u hoja de cálculo independientes.
Nota: Esta función no importa la lógica del controlador.
Importación de
documentación
Exportación de
documentación
31003885 12/2006
Para importar documentación:
Paso
Acción
1
Para añadir la documentación a la documentación existente del proyecto, hacer
clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic en Importar
documentación → Acoplar.
2
Para fusionar o sobrescribir la documentación con documentación existente del
proyecto, hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer
clic en Importar documentación → Sobrescribir.
3
Para eliminar toda la documentación actual e importar una nueva, hacer clic con
el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic en Importar
documentación → Crear nuevo.
4
Seleccionar un fichero (.csv, .mdb, .doc, .xls) para importarlo desde el cuadro de
diálogo Seleccionar fichero de documentación y hacer clic en Abrir.
Para exportar documentación:
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho y, a continuación, hacer clic en Exportar
documentación.
2
En el cuadro de diálogo Seleccionar fichero de destino, seleccionar un tipo de
fichero en la lista Guardar como tipo (.csv, .mdb, .doc, .xls).
3
Introducir el nombre del fichero de exportación en el campo Nombre de fichero.
4
Navegar hasta la carpeta donde desea guardar el fichero exportado.
5
Hacer clic en Guardar.
73
Utilización de proyectos
Formatos de
importación y
exportación
Descripciones de los formatos de importación y exportación:
Formato
Descripción
MS Word (.doc) La documentación se exporta directamente a un documento MS Word.
Cada tipo de dirección se muestra en una tabla independiente.
MS Excel (.xls)
La documentación se exporta directamente a un libro MS Excel. Cada tipo
de dirección se muestra en una hoja de cálculo de MS Excel. Cuando se
importa documentación, ProWORX 32 espera que estas hojas aparezcan
en el mismo orden y con el mismo nombre.
MS Access
(.mdb)
La documentación se exporta directamente a una base de datos de MS
Access. Cada tipo de dirección aparece en su propia tabla.
Nota: Es importante que no mueva o cambie el nombre de los campos de
la base de datos si va a importar los datos.
Fichero .CSV
El fichero de texto (.csv) es un fichero delimitado por comas. Este fichero
puede editarse utilizando cualquier editor de texto estándar (Notepad,
Wordpad, etc.).
La línea delimitada por comas es diferente dependiendo del tipo de
dirección.
z 0xxxx/1xxxx: Dirección, Desc1, Desc2,...,Desc9, Comentario corto
1,...,Comentario corto 4, Símbolo, Símbolo ISA, Título de página, ID con
comentario largo
z 3xxxx/4xxxx: Dirección, Desc1, Desc2,...,Desc9, Comentario corto
1,...,Comentario corto 4, símbolo
z 6xxxx/Networks/Segments: Dirección, Desc1, Desc2,...,Desc9,
Comentario corto 1,...,Comentario corto 4, Título de página, ID con
comentario largo
z Traffic Cop: Dirección (HxxDxxRxxSxxx), Desc1, Desc2,...,Desc9,
Comentario corto 1,...,Comentario corto 4
ProWORX
ASCII (.fil)
Ficheros para intercambiar datos fácilmente. De forma predeterminada,
ProWORX 32 crea este tipo de fichero para documentación.
Símbolo de
Ficheros para intercambiar símbolos.
ProWORX (.fis)
74
Formato de
intercambio de
datos de hoja
de cálculo (.dif)
ProWORX 32 crea ficheros .DIF estándar. La mayoría de los programas de
hojas de cálculo pueden importar este formato sin dificultades. Sin
embargo, debe prestarse especial atención a la hora de transferir datos
procedentes o dirigidos a Microsoft Excel en ficheros .DIF.
Base de datos
dBaseIV (.dbf)
ProWORX 32 crea ficheros .DBF estándar para utilizarlos con el programa
dBaseIV para la gestión de datos de Ashton-Tate. La mayoría de los otros
programas de hoja de cálculo y gestión de datos (incluido Microsoft Excel)
pueden leer este formato sin dificultad.
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Formato
Descripción
Traffic Cop
(.tef)
La importación de un fichero .TEF sobrescribe los datos de Traffic Cop
existentes. La exportación crea un fichero .TEF de los datos de Traffic Cop
actuales. ProWORX 32 requiere los ficheros .TEF y .DEF para importar con
éxito la documentación.
Concept (.txt)
Durante la exportación, ProWORX 32 crea un fichero .TXT de los
descriptores y los símbolos actuales para 0x, 1x, 3x, 4x y símbolos para las
constantes que se van a utilizar en Concept.
Nota: Para importar y exportar utilizando ficheros .doc (MS Word) y .xls (MS
Excel), es necesario tener MS Word o MS Excel instalados en el equipo.
Nota: Los ficheros de documentación de tipo .fil, .fis, .dif, .dbf, .tef y .txt son
compatibles con estas aplicaciones de ProWORX: ProWORX NxT,
ProWORXPLUS y ProWORX 32.
31003885 12/2006
75
Utilización de proyectos
Registros protegidos
Vista general
Los rangos de los registros de salida agregados a la tabla de registros protegidos
están protegidos. Los usuarios que no tienen acceso administrativo a ProWORX 32
no pueden editar valores de datos. Para utilizar registros en la tabla de registros
protegida, asegúrese de que esté seleccionada la casilla de verificación Registros
protegidos en ajustes de seguridad (véase p. 22). Puede acceder a los ajustes de
seguridad haciendo clic con el botón derecho en Área de trabajo en el panel de
navegación del proyecto.
Configuración de
registros
protegidos
Siga los pasos siguientes para configurar los registros protegidos.
76
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el proyecto y, a continuación, hacer clic en
Propiedades.
2
Hacer clic en la ficha Registros protegidos.
3
Introducir las direcciones 4xxxx en los campos De y A.
4
Hacer clic en Agregar para agregar el rango de direcciones en la tabla de
registros protegidos.
5
Para eliminar un rango de direcciones desde la tabla de registros protegidos,
seleccionar la fila que se va a eliminar y hacer clic en Eliminar.
6
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Utilización de la función Buscar
Vista general
El cuadro de diálogo de búsqueda se utiliza para buscar, reemplazar o ir a las
direcciones o símbolos en ProWORX 32.
Puede buscar varios elementos en el proyecto. Esta categoría incluye:
z
z
z
z
z
Direcciones
Símbolos
Funciones
Contactos y bobinas desactivadas
Bobinas duplicadas
También se puede realizar la búsqueda en diferentes áreas del proyecto. Esta
categoría incluye:
z
z
z
z
z
z
Proyecto entero
Lógica
Configuración
Traffic Cop
Peer Cop
Explorador de E/S
Nota: Después de realizar una búsqueda, debe guardar el proyecto antes de
reconstruir la tabla de direcciones utilizadas de forma que las tablas sean precisas.
Utilización de la
función Buscar/
Reemplazar Búsqueda
simple
Paso Acción
1 z Hacer clic en Editar → Buscar (Ctrl+F) o Editar → Reemplazar (Ctrl+H).
o
z Hacer clic en los botones Buscar o Reemplazar de la barra de herramientas.
o
z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic
en Buscar → Buscar o Buscar → Reemplazar.
2 En el cuadro Qué buscar, introducir el valor que se desea buscar en el campo
Dirección.
Nota: Las direcciones deben encontrarse dentro del rango válido de direcciones para
el proyecto actual. Los símbolos deben presentar un formato de símbolos válido.
Nota: El tipo de valor predeterminado es Dirección.
3 Si se ha seleccionado Reemplazar en el paso 1, a continuación, introducir el valor
de sustitución en el campo Reemplazar con.
31003885 12/2006
77
Utilización de proyectos
Paso Acción
4 Introducir los valores en los campos Inicio y Fin en el cuadro Rango de red para
definir un rango de redes para buscar. Se permite introducir un valor entre uno y la
cantidad máxima de redes.
Ejemplo: Se puede buscar una dirección 40001 solamente en las redes 10 a 20.
5 Hacer clic en Buscar o Reemplazar para completar la operación.
z Si se hace clic en Buscar, los resultados de búsqueda se muestran en el panel
de búsqueda.
z Si se hace clic en Reemplazar, el cuadro de diálogo permanecerá abierto y
aparecerá un mensaje en la ventana central de mensajes que indica que se ha
completado la búsqueda.
Uso de la función
Buscar/
Reemplazar Búsqueda
avanzada
Paso Acción
1
z Hacer clic en Edición → Buscar (Ctrl+F).
o
z Hacer clic en el botón Buscar de la barra de herramientas.
o
z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic
en Buscar → Buscar.
2
3
Hacer clic en Opciones avanzadas.
En el cuadro Dónde buscar, hacer clic en una de las siguientes áreas de la lista.
z Proyecto entero
z Lógica
z Traffic Cop
z Peer Cop
z Explorador de E/S
z Configuración
4
En el cuadro Buscar en, hacer clic en uno de los siguientes botones de tipo de valor.
z Dirección
z Símbolo
z Función/Dirección
z Función
z Bloqueado
z Bobinas duplicadas
Nota: Los campos disponibles en el cuadro Qué buscar dependen del botón de tipo
de valor seleccionado.
Nota: De forma predeterminada, el botón Símbolo no está disponible. Para buscar
símbolos (véase p. 71), asegurarse de haber marcado la casilla de verificación
Habilitar símbolos (véase p. 54) en la ficha Proyecto del cuadro de diálogo de
propiedades.
78
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Paso Acción
5
Introducir el valor que desea buscar en el campo Qué buscar.
Nota: Si se ha hecho clic en los botones Bloqueado o Bobinas duplicadas en el
paso 4, no aparecerá ningún campo en el cuadro Qué buscar.
6
Si se ha hecho clic en los botones Función/Dirección o Función como tipo de valor
del cuadro Buscar en, aparecerá un segundo campo denominado Instrucción en el
cuadro Qué buscar. Seleccionar una instrucción en la lista Instrucción.
7
Introducir los valores en los campos Inicio y Fin en el cuadro Rango de red para
definir un rango de redes para buscar. Se permite introducir un valor entre uno y la
cantidad máxima de redes.
8
Hacer clic en Buscar o Reemplazar para completar la operación.
z Si se hace clic en Buscar, los resultados de búsqueda se muestran en el panel de
búsqueda.
z Si se hace clic en Reemplazar, el cuadro de diálogo permanecerá abierto y
aparecerá un mensaje en la ventana central de mensajes que indica que se ha
completado la búsqueda.
Utilización de la
búsqueda por
pasos
Sólo puede utilizar la función de búsqueda por pasos en una búsqueda avanzada
(véase p. 78).
Paso Acción
1 Siga los pasos de 1 a 7 de la tabla anterior.
2 Marcar la casilla de verificación Búsqueda por pasos y hacer clic en Buscar.
3 Cuando la búsqueda encuentra la primera dirección de origen, hacer clic en una de
las opciones siguientes en el cuadro de diálogo Búsqueda por pasos.
z Buscar siguiente: continúa la búsqueda hasta la siguiente dirección de origen.
z Marcación: marca el resultado de la búsqueda actual y lo agrega a la tabla
Marcación (véase p. 194).
z Buscar todo: busca todos los resultados sin mostrar el mensaje de Búsqueda por
pasos.
z Permanecer: cancela la búsqueda y permanece en la posición actual.
z Cancelar: cancela la búsqueda y vuelve a la posición de inicio de la búsqueda.
31003885 12/2006
79
Utilización de proyectos
Utilización de la
búsqueda Ir a
La función Ir a permite navegar hasta un elemento especificado en su lógica. Puede
especificar cualquier bobina, red o segmento. Si se encuentra el elemento
especificado, el editor de lógica lo mostrará automáticamente.
Paso Acción
1 z Hacer clic en Edición → Buscar (Ctrl+F).
o
z Hacer clic en el botón Buscar de la barra de herramientas.
o
z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic
en Buscar → Buscar.
2 Hacer clic en la ficha Ir a.
3 Hacer clic en uno de los botones siguientes:
z Bobina
z Red
z Segmento
4 Introducir una dirección de bobina, un número de red o un número de segmento en
función de la elección realizada en el paso anterior.
5 Hacer clic en Ir a.
Nota: Si la ubicación especificada no existe, aparecerá un mensaje indicando que no
se encontró el elemento.
Uso de la función
de búsqueda de
documentación
La función de documentación permite buscar un determinado elemento de texto en
el proyecto actual. Estos elementos se pueden encontrar en descriptores, símbolos,
comentarios cortos, comentarios largos o títulos de página.
Paso Acción
1 z Hacer clic en Edición → Buscar (Ctrl+F).
o
z Hacer clic en el botón Buscar de la barra de herramientas.
o
z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic
en Buscar → Buscar.
2 Hacer clic en el ficha Documentación.
3 Introducir una cadena de texto en el campo Qué buscar.
Nota: las cadenas de texto pueden contener cualquier combinación de caracteres
alfanuméricos incluyendo signos de puntuación. Recuerde que *, ? y # son
caracteres reservados y si aparecen en la cadena se considerarán comodines. (La
búsqueda de cadenas de texto realiza búsquedas similares a las de Microsoft Word.)
Los comodines tienen las siguientes propiedades.
z * - Busca cualquier combinación de caracteres
z ? ? - Busca cualquier carácter individual
z # - Busca cualquier número
80
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Paso Acción
4 Marcar una o más casillas de verificación en el campo Dónde buscar.
z Descriptores
z Comentarios cortos
z Comentarios largos
z Símbolos
z Título de página
Nota: La búsqueda encontrará coincidencias de símbolos aunque el
direccionamiento simbólico esté desactivado.
Nota: Los comentarios cortos y los descriptores incluyen documentación para Traffic
Cop. Los descriptores de Traffic Cop no son visibles o editables en el editor de
documentación, sin embargo, la búsqueda encontrará resultados en esta
documentación. Por este motivo, la búsqueda de documentación se puede utilizar
para buscar ubicaciones de tarjetas de Traffic Cop basadas en sus nombres que
están guardadas en los descriptores.
5 Hacer clic en Buscar para efectuar una búsqueda basada en los ajustes
especificados. Aparecerá la ficha Todos del panel de resultados de búsqueda.
6 Hacer clic en Cerrar.
Utilización del
panel de
resultados de la
búsqueda
Paso Acción
1 Hacer clic en Ver → Buscar.
2 En el panel de resultados de la búsqueda, seleccionar una de las fichas siguientes.
z Todo - Muestra todos los resultados de la búsqueda, precedidos de la primera
letra del área en la que se encontraron los resultados.
Ejemplo: Un resultado Peer Cop puede ser P.L1,SO,Dev:01. Consultar p. 82
para obtener más información sobre el formato de los resultados de la búsqueda.
z Lógica - Muestra solamente los resultados de la búsqueda de lógica.
z TCop - Muestra solamente los resultados de la búsqueda de Traffic Cop.
z Peer Cop - Muestra solamente los resultados de la búsqueda de Peer Cop.
z Exploración de E/S - Muestra solamente los resultados de la búsqueda de
exploración de E/S.
z Config - Muestra solamente los resultados de la búsqueda de configuración.
Nota: Los resultados de la búsqueda de configuración siempre aparecen en la ficha
Todo.
3 Hacer doble clic en la celda que contenga la ubicación de la dirección a la que se
desea ir.
4 Para cerrar el panel de resultados de la búsqueda, hacer clic en la x situada en la
esquina superior derecha.
31003885 12/2006
81
Utilización de proyectos
Información de
resultados de la
búsqueda
La información sobre los resultados de la búsqueda se presenta en uno de los
formatos siguientes:
Resultados de la búsqueda de lógica
Los resultados de la búsqueda de lógica se presentan en el formato INST.nnnn.r.cc.
En la tabla siguiente figura la notación empleada:
Notación
Descripción
n
Número de red
r
Número de fila
c
Número de columna
Resultados de la búsqueda Traffic Cop
Los resultados de la búsqueda de Traffic Cop se presentan en el formato
Hhh,Ddd,Rr,Sss. En la tabla siguiente figura la notación empleada:
Notación
Descripción
h
módulo de comunicaciones
d
estación
r
bastidor
s
slot
Resultados de la búsqueda Peer Cop
Los resultados de la búsqueda Peer Cop se presentan en el formato L1,XX,Dev:dd.
En la tabla siguiente figura la notación empleada:
Notación
Descripción
L
Número de conexión
XX
Área de conexión
D
Número de dispositivo
Resultados de la búsqueda de exploración de E/S
Los resultados de la búsqueda de exploración de E/S se presentan en el formato
Card:c,T:ttt. En la tabla siguiente figura la notación empleada:
82
Notación
Descripción
C
Número de tarjeta
ttt
Número de transacción
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Resultados de la búsqueda de documentación
Los resultados de la búsqueda de documentación se presentan en una notación de
tres partes como D-000009-Y. En este ejemplo, la D indica que se trata de un
resultado de la búsqueda de documentación. La segunda parte de la notación,
000009 en este ejemplo, es una referencia. La referencia puede ser una dirección
normal, una ubicación Traffic Cop, un número de red o cualquier otro tipo de
referencia que admita documentación. La tercera parte, Y, representa la ubicación
en la que se ha encontrado el texto. En este caso Y se refiere a una ubicación de
símbolo (consulte la tabla que se incluye más abajo).
En la tabla siguiente figuran los tipos de referencias.
Direcciones
0xxxxx, 1xxxxx, 3xxxxx, 4xxxxx
XMem
6ff,xxxx
Redes
Nxxxxx
Segmentos
Sxxxxx
Procesador
Pxxxxx
Etiquetas
Lxxxxx
Módulo de comunicaciones TCop
Hxx
Estación TCop
HxxDxx
Bastidor TCop
HxxDxxRxx
Slot TCop
HxxDxxRxxSxx
En la tabla siguiente figuran los tipos de ubicaciones. Pueden existir varias
ubicaciones para cada referencia.
31003885 12/2006
D
Descriptor
S
Comentario corto
L
Comentario largo
P
Título de página
Y
Símbolo
83
Utilización de proyectos
Dirección utilizada
Vista general
Las tablas de direcciones utilizadas realizan el seguimiento de las direcciones que
se utilizan en la lógica, Traffic Cop, Peer Cop y en el explorador de E/S. Cada
dirección dispone de su propia celda en el reticulado de direcciones utilizadas.
Las tablas de dirección utilizada se actualizan cada vez que se modifica una
dirección en alguna de las áreas anteriores. Los cambios se reflejan en el panel de
tablas utilizadas. Las tablas utilizadas son muy útiles para determinar qué
direcciones se usan, cómo se usan y cuántas veces se hace. Se realiza el
seguimiento de los tipos de dirección 0xxxx, 1xxxx, 3xxxx, y 4xxxx. Las tablas
reflejan el contenido del proyecto seleccionado actualmente; el cambio de
proyectos actualiza las tablas.
Si el proyecto se encuentra en modalidad online, habrá un conjunto de tablas
separado para el dispositivo online. Esto se debe a que el dispositivo online puede
tener un contenido distinto al de la base de datos del proyecto.
Nota: Si el proyecto está en la modalidad offline o combinada y necesita cambiar a la
modalidad online mientras se muestra la tabla de direcciones utilizadas y debe reconstruir la
tabla de direcciones utilizadas (véase p. 85) antes de que pueda ver los resultados.
Nota: Si esta utilizando la modalidad Direct to Online (véase p. 53), debe reconstruir las
tablas de direcciones utilizadas (véase p. 85) cada vez que se conecte a un controlador
mediante la modalidad Direct to Online debido a que los datos no se almacenan
directamente en el controlador.
Utilización de las
tablas de
direcciones
utilizadas
Paso
Acción
1
Hacer clic en Ver → Dirección utilizada.
2
Para ver un tipo de dirección, hacer clic en la ficha correspondiente
z 0xxxxx
z 1xxxxx
z 3xxxxx
z 4xxxxx
3
Para seleccionar una dirección para la lógica, hacer clic en la dirección desde la
tabla y arrastrar y soltar la dirección en la instrucción donde se desee utilizar.
4
z Para mostrar la leyenda de la dirección utilizada, marcar la casilla de
verificación Leyenda.
z Para ocultar la leyenda de la dirección utilizada, quitar la marca de la casilla
de verificación Leyenda.
84
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Descripción de la
leyenda de
direcciones
utilizadas
La tabla de direcciones utilizadas muestra la siguiente información, tal y como
aparece en la leyenda.
Pantalla
Descripción
Cuadrado superior izquierdo de color
púrpura
La dirección se utiliza en la lógica.
Cuadrado superior derecho de color azul
La dirección se utiliza en Traffic Cop.
Cuadrado inferior izquierdo de color verde
La dirección se utiliza en Peer Cop.
Cuadrado inferior derecho de color amarillo La dirección se utiliza en el explorador de E/S.
Búsqueda de una
dirección libre
Una C superpuesta.
La bobina se utiliza en la lógica.
Una D superpuesta.
La bobina duplicada se utiliza en la lógica.
Paso
1
Reconstrucción
de las tablas de
direcciones
utilizadas
31003885 12/2006
Acción
Hacer clic en la ficha del tipo de dirección que se desee buscar.
2
Hacer clic en Buscar libre.
3
Introducir una dirección donde comienza la búsqueda en Dirección de inicio.
4
Introducir el número de direcciones libres en la fila que necesite en el campo
Longitud.
5
Hacer clic en Buscar para buscar las direcciones libres.
6
Hacer clic en Cerrar.
Para reconstruir las tablas de direcciones utilizadas, hacer clic en Reconstruir.
Nota: Si está en modalidad online, la reconstrucción de la tabla de direcciones
utilizada requiere una lectura desde un PLC. No es posible disponer de las tablas
utilizadas mientras están siendo reconstruidas.
85
Utilización de proyectos
Base de conocimientos
Vista general
La base de conocimientos es una biblioteca definida por el usuario de experiencias
de procesos acumulados relativos a un proyecto específico. Se utiliza para
identificar soluciones a los problemas ocurridos en el pasado. También se utiliza
para conservar los registros de mantenimiento de las soluciones.
Apertura de la
base de
conocimientos
Haga doble clic en la Base de conocimientos en el panel de navegación del
proyecto.
o
Haga clic en Proyecto → Base de conocimientos.
o
Haga clic en el botón Base de conocimientos de la barra de herramientas.
Nota: Cada proyecto tiene su propia base de conocimientos; es decir, la base de
conocimientos es específica del proyecto.
Búsqueda de
palabras clave en
la base de
conocimientos
En el cuadro de diálogo de la base de conocimientos:
Paso
Acción
1
Introducir una palabra en el campo Palabra clave.
2
Hacer clic en Buscar.
Resultado: La palabra clave se busca en todos los campos de la base de
conocimientos.
Nota: Después de hacer clic en Buscar la primera vez, el botón cambia a
Buscar siguiente.
3
Para buscar la siguiente instancia de la palabra clave, hacer clic en Buscar
siguiente. La búsqueda se inicia desde el primer registro en el reticulado.
Nota: También puede buscar coincidencias parciales de palabras.
Nota:
z Si hace clic en un registro diferente al mismo tiempo que se procesa la
búsqueda, ésta continuará desde esa ubicación.
z Si hace clic en Agregar, Eliminar, Editar o Imprimir al mismo tiempo que se
procesa la búsqueda, ésta se restablecerá y el botón cambiará de Buscar
siguiente a Buscar.
86
31003885 12/2006
Utilización de proyectos
Adición de un
registro a la base
de
conocimientos
En el cuadro de diálogo de la base de conocimientos:
Paso
Acción
Comentario
1
Hacer clic en Agregar.
Se abre el cuadro de diálogo Entrada de
la Base de Conocimientos.
2
Introducir un nombre en el campo
Autor.
Máximo: 55 caracteres.
3
Introducir la descripción del problema
en el campo Problema.
Máximo: 275 caracteres.
4
Introducir la descripción de la solución Máximo: 440 caracteres.
en el campo Solución.
5
Introducir el nombre de una imagen
que puede estar asociada al problema
o a la solución en el campo Imagen.
El nombre de la imagen debe
introducirse totalmente, incluida la
extensión del fichero.
Ejemplo: Imagen1.bmp es correcto;
mientras que Imagen1 no lo es.
6
Hacer clic en Aceptar para guardar el La fecha/hora se agrega
registro.
automáticamente después de hacer clic
en Aceptar.
Los tipos de imagen válidos son .bmp y
.jpg.
La imagen debe residir en
ProWORX\32\Projects\KBImages.
Longitud máxima del nombre de
imagen: 255 caracteres.
Eliminación de
un registro de la
base de
conocimientos
En el cuadro de diálogo de la Base de conocimientos, seleccione el registro que
desee eliminar y haga clic en Eliminar.
Impresión de la
base de
conocimientos
En el cuadro de diálogo de la base de conocimientos, haga clic en Imprimir.
Aparece la configuración de impresión ProWORX 32.
31003885 12/2006
87
Utilización de proyectos
88
31003885 12/2006
Configuración de
comunicaciones
4
Conexión a un controlador
Vista general
ProWORX 32 puede comunicarse con controladores de diversas formas. En este
capítulo se explica cómo configurar ProWORX para varios tipos comunes de
conexión de red. Asimismo, se describe cómo seleccionar y conectar un
controlador, ambos de forma directa, explorando toda la red en busca de
dispositivos.
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
31003885 12/2006
Página
Vista general de las comunicaciones
90
Configuración de comunicaciones Modbus
91
Comunicaciones Modbus por módem
92
Configuración de comunicaciones Modbus Plus
96
Configuración de comunicaciones Gateway Ethernet
97
Configuración de comunicaciones TCP/IP
98
Explorador de red
99
89
Configuración de comunicaciones
Vista general de las comunicaciones
Vista general
Antes de conectar el equipo a un controlador (o, en algunos sistemas, la gateway,
que trasmite información a y desde el controlador), debe configurar ProWORX 32
para el protocolo y la configuración de la comunicación.
Nota: Para poder conectarse entre sí, el equipo y el controlador deben estar
configurados para el mismo protocolo y configuración de la comunicación.
Apertura de la
Configuración de
comunicaciones
Haga doble clic en Comunicaciones en el panel de navegación del proyecto.
o bien
Haga clic en Proyecto → Comunicaciones.
o bien
Haga clic en el botón de la barra de herramientas Comunicaciones.
Ajuste del tipo de
comunicaciones
predeterminado
Edición de
parámetros de
comunicaciones
Haga clic en la ficha del protocolo de comunicaciones.
Modbus
z Modbus Plus
z Gateway
z TCP/IP
z
Para editar un parámetro de comunicaciones:
Paso
1
Acción
z Hacer doble clic en el parámetro.
o bien
z Hacer clic en el parámetro y, a continuación, en Cambiar configuración.
2
Comunicaciones utilizando
el servidor
90
Paso
Realizar los cambios deseados en el cuadro de diálogo Editar y hacer clic en
Aceptar para guardar los cambios.
Acción
1
Asegurarse de estar conectado al servidor ProWORX.
2
Para comunicarse con los PLC mediante el portal de comunicaciones del
servidor, seleccionar la casilla de verificación Usar servidor para comunicarse
situada en la esquina inferior izquierda.
31003885 12/2006
Configuración de comunicaciones
Configuración de comunicaciones Modbus
Vista general
El protocolo de master/slave de Modicon es un protocolo estándar de 984 y otros
controladores. En el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones, haga clic
en la ficha Modbus si su equipo está conectado al puerto de un controlador
Modbus, ya sea de forma directa o mediante un módem.
Nota: El controlador debe tener la misma configuración Modbus que el equipo.
Configure los parámetros Modbus para su PLC mediante la ficha Puertos de la
ventana Configuración del controlador o con sus conmutadores DIP.
Configuración de
parámetros
Modbus
Haga clic en la ficha Modbus y configure los parámetros de comunicación
siguientes.
Parámetro
Descripción
Dirección
Modbus
Dirección Modbus del PLC.
Puerto
Identifica el puerto serie del PC que está conectado al controlador o al
módem (si se realiza la conexión a través de él). La opción predeterminada
es COM1.
Velocidad de Establece la velocidad de transferencia de datos del puerto serie del PC en
transmisión
bits por segundo. El PC y el controlador deben utilizar la misma velocidad de
transmisión. La opción predeterminada es 9600.
Paridad
Agrega un bit de comprobación a un paquete para que el número de los
binarios sea siempre impar (paridad impar) o par (paridad par). Si la paridad
se establece como Ninguna, no se agregará el bit de comprobación. El PC y
el controlador deben utilizar la misma paridad. La opción predeterminada es
Par.
Bits de
parada
Establece la cantidad de bits al final de un paquete que prepara el dispositivo
de recepción para el siguiente paquete. El PC y el controlador deben utilizar
la misma cantidad de bits de parada. La opción predeterminada es 1.
Modalidad de Define el protocolo de datos (RTU o ASCII) para esta modalidad de
datos
comunicación. El PC y el controlador deben utilizar el mismo protocolo de
datos. La opción predeterminada es RTU.
Timeout
Especifica el espacio de tiempo que esperará el PC para establecer una
comunicación satisfactoria con un controlador antes de mostrar un mensaje
de error. El valor predeterminado es tres segundos.
Tipo de
módem
Si su equipo está conectado directamente al controlador, establezca el tipo
de módem en Ninguno. Si su equipo está conectado a un controlador
mediante un módem, debe estar configurado (consulte p. 92).
Cuando haya terminado la configuración de los parámetros, haga clic en Aceptar.
31003885 12/2006
91
Configuración de comunicaciones
Comunicaciones Modbus por módem
Vista general
Los controladores situados en localizaciones remotas pueden estar dotados de
módems RS-232. Su equipo puede conectarse al controlador (por sistemas de
teléfono, radio o microondas) utilizando su propio módem. Una vez establecida la
conexión, el equipo y el controlador se comportan como si estuvieran conectados
directamente por medio de una red Modbus.
Puede configurar ProWORX 32 fácilmente para conectarse a controladores
mediante módems de línea específica o de marcación. Antes de empezar, confirme
los siguientes aspectos:
z
z
z
El controlador está conectado correctamente a su módem RS-232.
El equipo está conectado correctamente a su módem.
Los conmutadores DIP del módem, en caso de tenerlos, están ajustados del
siguiente modo.
Ajustes del conmutador DIP:
Ajuste del conmutador DIP del módem
Ejemplo: Conmutadores DIP de módems
US Robotics (vistos desde atrás)
Terminal de datos lista siempre conectada
Conmutador 1 (izquierda): Abajo
Resultados de palabras verbales
Conmutador 2: Arriba
Visualización del código de resultado
habilitada
Conmutador 3: Abajo
Eco local de modalidad de comando
Conmutador 4: Arriba
Respuesta automática
Conmutador 5: Arriba
Detección de portadora normal
Conmutador 6: Arriba
Cargar valores predeterminados de memoria
de señal no volátil
Conmutador 7: Arriba
Usar conjunto de comandos AT
(modalidad Smart)
Conmutador 8 (derecha): Abajo
Después de configurar ProWORX 32 para utilizar un módem, este sistema
comprueba si existe una conexión activa cada vez que se selecciona un dispositivo
en la red del usuario.
z
z
92
Si no encuentra ninguna, ProWORX 32 solicita un número de teléfono para
marcarlo o, si el módem utiliza una línea especializada, abre una conexión de
forma automática.
Si encuentra una conexión (o después de abrir una), será posible seleccionar un
dispositivo Modbus o cerrar la conexión y abrir una nueva.
31003885 12/2006
Configuración de comunicaciones
Utilice una conexión de módem a un controlador igual que una conexión Modbus
directa. Puede realizar una exploración en busca de dispositivos Modbus y
conectarse a ellos (y dispositivos Modbus Plus, si el controlador apoya la modalidad
Bridge para permitir la conexión a una red Modbus Plus) de un modo normal.
Ajuste de los
parámetros del
módem Modbus
En el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones:
Paso Acción
1
Hacer clic en la ficha Modbus y configurar los parámetros de comunicación
(véase p. 91).
Nota: El controlador debe tener la misma configuración Modbus que el equipo. Abrir
Configuración en el panel de navegación del proyecto. Hacer clic en la ficha Puertos
para configurar los parámetros Modbus del PLC.
2
z Hacer doble clic en Puerto.
o
z Hacer clic en Puertoy, a continuación, hacer clic en Cambiar configuración.
En la lista Valor, seleccionar el puerto del equipo conectado al módem; si no,
ProWORX 32 no podrá ubicarlo.
Hacer clic en Aceptar.
3
La configuración Modbus (véase p. 94) debe enviar al módem exactamente 10 bits
por cada paquete de datos.
Normalmente, los módems esperan 10 bits en un paquete de datos; sin embargo, los
valores Modbus predeterminados (paridad par, modalidad RTU y un bit de parada)
envían 11 bits por paquete.
Cambiar los ajustes Modbus para proporcionar 10 bits por cada paquete de datos, ya
que de otro modo ProWORX 32 no podrá comunicarse con el módem. Por otro lado,
si el módem admite paquetes de datos de gran tamaño, se pueden ajustar sus
conmutadores DIP para permitir 11 bits por cada paquete de datos (consultar el
manual del módem).
4
z Hacer doble clic en Tipo de módem.
o
z Hacer clic en Tipo de módemy, a continuación, en Cambiar configuración.
En la lista Valor, seleccionar el Tipo de módem (véase p. 94).
Hacer clic en Aceptar.
5
Para editar los parámetros del módem (véase p. 95), hacer clic en Configurar
módem. Editar los campos siguientes según sea necesario.
z Número de teléfono
z Inicialización
z Comando Marcar
z Sufijo del comando
z Comando Colgar
Hacer clic en Aceptar.
31003885 12/2006
93
Configuración de comunicaciones
Configuraciones
Modbus de 10
bits
Estas configuraciones Modbus proporcionan 10 bits por cada paquete de datos:
Parámetros
Modalidad ASCII
1 bit
1 bit
1 bit
Datos
7 bits
7 bits
8 bits
Bits de parada: 1
1 bit
1 bit
2 bits
Paridad: ninguna
94
Modalidad RTU
Bit de inicio
Bits de parada: 2
Descripción del
tipo de módem
Modbus
Modalidad ASCII
Paridad: par o impar
1 bit
Total
10 bits
0 bits
0 bits
10 bits
10 bits
El tipo de módem especifica la clase de módem conectado al equipo.
Tipo de módem
Descripción
Ninguno
(predeterminado)
Para establecer conexiones Modbus directas entre el PC y el
controlador sin un módem. Este ajuste bloquea el resto de opciones de
módem.
Marcación
Para módems estándar que no requieren una contraseña. Si no está
totalmente seguro, inténtelo primero con este ajuste. Al seleccionar un
dispositivo, ProWORX 32 solicita un número para marcar.
Dial-Chat
Para módems protegidos por contraseña. Después de establecer la
conexión, se abre una ventana de terminal para poder introducir texto.
Al seleccionar un dispositivo, ProWORX 32 solicita un número para
marcar.
Línea/J478
Para módems que disponen de una línea telefónica especializada con
el controlador. No es necesario escribir un número para marcar. Este
ajuste bloquea el resto de opciones de módem.
Línea RTS
Para radio módems o módems de microondas que disponen de una
conexión especializada con el controlador. No es necesario escribir un
número para marcar. Este ajuste bloquea el resto de opciones de
módem.
31003885 12/2006
Configuración de comunicaciones
Descripción de
los parámetros
de módem
Modbus
Establezca los siguientes parámetros de módem.
Parámetro
Descripción
Número de teléfono Número de teléfono del módem al que está conectado el PLC.
Inicialización
Algunos módems exigen comandos de inicialización especiales como
ATZ para poder utilizarlos. Introduzca una secuencia de comandos de
módem Hayes en este campo para que ProWORX 32 la envíe al
módem. Consulte el manual del módem a fin de conocer los
comandos para desactivar la corrección de errores, la compresión y el
control del flujo de software, y activar los resultados de palabras
verbales.
Comando Marcar
Escriba ATDT para la marcación por tonos (predeterminado) o ATD
para la marcación por pulsos. Este prefijo se envía al módem junto con
el número de teléfono que se haya introducido en el diálogo
Seleccionar dispositivo. Para ordenar al módem que haga una pausa
durante medio segundo, escriba una coma (,).
Sufijo de comando
Caracteres adjuntos al final de cada comando que se envía al módem,
incluidos el comando Hangup y la cadena de inicialización. La opción
predeterminada es un retorno de carro y un avance de línea.
Comando Hangup
Para colgar el módem, ProWORX 32 envía el comando ATH, es decir,
el comando de módem Hayes estándar. Si su módem utiliza un
comando distinto, introdúzcalo aquí. Este comando tiene el prefijo
,,,+++,,,. El proceso para colgar el módem puede durar hasta tres
segundos.
Cuando haya terminado la configuración de los parámetros, haga clic en Aceptar.
31003885 12/2006
95
Configuración de comunicaciones
Configuración de comunicaciones Modbus Plus
Vista general
En el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones, seleccione la ficha
Modbus Plus si su equipo está conectado a una red Modbus Plus mediante una
tarjeta adaptadora de red como la SA85.
Configuración de
parámetros
Modbus Plus
Haga clic en la ficha Modbus Plus y configure los parámetros de comunicación
siguientes.
Parámetro
Descripción
Dirección Modbus Plus
Dirección Modbus Plus del PLC.
Adaptador
Establece un número de identificación para una tarjeta de red
SA85. Se pueden instalar dos tarjetas SA85, numeradas 0 o 1. El
número de identificación de una tarjeta en ProWORX 32 debe ser
el mismo que en el comando de dispositivo del fichero
CONFIG.SYS del PC. La opción predeterminada es 0.
Timeout
Especifica el espacio de tiempo que esperará el PC para
establecer una comunicación satisfactoria con un controlador
antes de mostrar un mensaje de error. El valor predeterminado es
3 segundos.
Cuando haya terminado la configuración de los parámetros, haga clic en Aceptar.
96
31003885 12/2006
Configuración de comunicaciones
Configuración de comunicaciones Gateway Ethernet
Vista general
Una Gateway conecta dos redes que en condiciones normales no podrían
comunicarse entre sí. ProWORX 32 admite la Gateway Ethernet de Modicon a
Modbus Plus, que establece un puente entre la Ethernet TCP/IP del equipo y la red
Modbus Plus del controlador.
Nota: El administrador de red se encarga de establecer la dirección Ethernet de
su equipo en Windows (su dirección de máscara Subnet, en caso necesario).
Ajuste de
parámetros de
Gateway
Ethernet
En el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones, haga clic en la ficha
Gateway y configure los parámetros de comunicación siguientes.
Parámetro
Descripción
Tipo de
Gateway
z Hacer doble clic en Tipo de Gateway.
o
z Hacer clic en Tipo de Gateway y, a continuación, hacer clic en Cambiar
configuración.
En la lista Valor, seleccionar una de las gateways siguientes.
z SGATE (CEV200)
z NR&D MEB
z GATEWAY:
z CEV300
Índice
z Hacer doble clic en Índice.
o
z Hacer clic en Índicey, a continuación, hacer clic en Cambiar
configuración.
En el campo Valor, introducir el índice de destino del PLC.
Dirección IP
z Hacer doble clic en Dirección IP.
o
z Hacer clic en Dirección IPy, a continuación, hacer clic en Cambiar
configuración.
En el campo Valor, introducir la dirección TCP/IP de la Gateway.
Timeout
Especifica el espacio de tiempo que esperará el PC para establecer una
comunicación satisfactoria con un controlador antes de mostrar un mensaje de
error. El valor predeterminado es 3 segundos.
z Hacer doble clic en Timeout.
o
z Hacer doble clic en Timeouty, a continuación, hacer clic en Cambiar
configuración.
En el campo Valor, introducir el timeout.
Cuando haya terminado la configuración de los parámetros, haga clic en Aceptar.
31003885 12/2006
97
Configuración de comunicaciones
Configuración de comunicaciones TCP/IP
Vista general
Algunos controladores pueden estar equipados con módulos TCP/IP Ethernet. En
el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones, haga clic en la ficha TCP/
IP si el equipo y el controlador utilizan una red TCP/IP, independientemente de si
están en la misma red o conectados mediante una gateway.
Nota: El administrador de red se encarga de establecer la dirección TCP/IP de su
equipo en Windows (así como sus direcciones Gateway y de máscara Subnet, en
caso necesario).
Ajuste de los
parámetros
TCP/IP
Seleccione la ficha TCP/IP y configure los parámetros de comunicación siguientes.
Parámetro
Descripción
Dirección IP
z Hacer doble clic en Dirección IP.
o
z Hacer clic en Dirección IPy, a continuación, en Cambiar configuración.
En el campo Valor, introducir una dirección Ethernet del PLC con formato
TCP/IP estándar: cuatro números que van de 0 a 255 separados por puntos.
Ejemplo: 10.0.254.68 es una dirección IP válida.
Timeout
z Hacer doble clic en Timeout.
o
z Hacer clic en Timeouty, a continuación, en Cambiar configuración.
En el campo Valor, introducir un valor que especifique el espacio de tiempo
que esperará el PC para establecer una comunicación satisfactoria con un
controlador antes de mostrar un mensaje de error. El valor predeterminado
es 3 segundos.
Dirección IP
de inicio
z Hacer doble clic en Dirección IP de inicio.
o
z Hacer clic en Dirección IP de inicio y, a continuación, en Cambiar
configuración.
En el campo Valor, introducir la dirección IP de inicio en formato TCP/IP
estándar: cuatro números que van de 0 a 255 separados por puntos.
Dirección IP
final
z Hacer doble clic en Dirección IP final.
o
z Hacer clic en Dirección IP final y, a continuación, en Cambiar
configuración.
En el campo Valor, introducir la dirección IP final en formato TCP/IP
estándar: cuatro números que van de 0 a 255 separados por puntos.
Cuando haya terminado la configuración de los parámetros, hacer clic en Aceptar.
98
31003885 12/2006
Configuración de comunicaciones
Explorador de red
Vista general
El explorador de red busca controladores, puentes, multiplexores puente y otros
dispositivos conectados a redes. ProWORX 32 muestra los dispositivos que
encuentra por número de dirección. También muestra el tipo, modalidad y estado.
Los resultados de un ciclo de red aparecen en el árbol del panel situado en la parte
izquierda de la pantalla. Si se encuentra algún PLC, aparecerá en el panel de la
derecha. El panel tiene dos tipos de vista diferentes: gráfica y de lista. La vista
gráfica muestra una imagen de la serie del controlador que se ha encontrado junto
con sus datos. La vista de lista muestra los datos en formato de hoja de cálculo.
Utilización del
explorador de
red
Paso Acción
1
z Hacer clic en Utilidades → Explorador de red.
o
z Hacer clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer doble clic en Explorador de red.
o
z Hacer doble clic en Comunicaciones en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Explorador de red a la derecha de la parte inferior de
cualquier ficha del cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones.
31003885 12/2006
2
Se abre el cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones. Seleccionar el
Tipo de comunicación predeterminada (véase p. 90).
z Hacer clic en Aceptar si se ha abierto el explorador de red mediante el menú
Utilidades.
o
z Hacer clic en Explorador de red si está ejecutando esta función mediante el
cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones.
3
Para volver al cuadro de diálogo Configuración de comunicaciones en cualquier
momento, hacer clic en Configuración de comunicaciones.
4
Para cambiar de una vista a otra, hacer clic en los botones Vista gráfica o Vista de
lista.
5
Para cada controlador se proporciona la siguiente información:
z Dirección
z Tipo de controlador
z Estado del PLC: en ejecución, optimizado, detenido (se muestra el código de
parada). Para más información, consultar p. 363.
z Estado de batería: cargada o baja.
z Protección de memoria: conectado o desconectado.
z Nombre del PLC: en algunos controladores, puede guardar el nombre del proyecto
dentro de la instrucción cargable. Se recuperará el nombre del proyecto si el
controlador se está ejecutando y la instrucción está en la lógica.
99
Configuración de comunicaciones
100
31003885 12/2006
Configuración de un controlador
5
Configuración del controlador
Vista general
El editor de configuración se utiliza para editar y ver la configuración del controlador
actual del proyecto. El editor de configuración muestra opciones de configuración
(propiedades) dentro de varias fichas. Cada ficha contiene una o más listas de
propiedades, que se utilizan para mostrar y editar elementos relativos a la
configuración del controlador. Las propiedades visualizadas dependen del
controlador que se esté configurando.
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
Configuración del controlador
31003885 12/2006
Página
102
Detalles de los controladores en estado indefinido online
103
Ficha General
104
Ficha Puertos
108
Ficha Instrucciones cargables
111
Asistente de la biblioteca de instrucciones cargables
113
Configuración inteligente
115
101
Configuración de un controlador
Configuración del controlador
Vista general
Configuración de
un controlador
Antes de comenzar, utilice el Asistente para crear nuevo proyecto (véase p. 44)
para seleccionar el tipo adecuado de controlador. Las opciones que aparecen en el
editor de configuración dependen del tipo de controlador, así que sólo deben
seleccionarse las admitidas por el controlador.
Paso
1
Acción
z Hacer doble clic en Configuración en el panel de navegación del proyecto.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Configuración en el panel de navegación
del proyecto y hacer clic en Abrir editor.
o
z Hacer clic en el botón Configuración de la barra de herramientas.
102
2
Hacer clic en la ficha adecuada para las opciones que se desea configurar.
z General: configura la memoria del controlador, incluidos el número de
bobinas y registros, estaciones y tarjetas de E/S, la cantidad de memoria
reservada para las ampliaciones de configuración, y el número y tamaño de
los mensajes ASCII que se desea utilizar.
z Puertos: configura la serie del controlador y los puertos ASCII.
z Instrucciones cargables: ampliaciones de las funciones de un controlador.
Cuando aparecen como instrucciones (casi siempre), se muestran como tres
instrucciones de participantes.
3
Hacer clic en las filas de parámetros que se desee actualizar.
z Pulsar Intro para aceptar las modificaciones.
o
z Pulsar Esc para rechazar las modificaciones.
4
Cuando se cierra el editor de configuración, el sistema solicita confirmación para
Guardar cambios de proyecto.
z Hacer clic en Sí para guardar los cambios.
z Hacer clic en No para cancelar los cambios.
z Hacer clic en Cancelar para permanecer en el editor de configuración.
31003885 12/2006
Configuración de un controlador
Detalles de los controladores en estado indefinido online
Vista general
Puede configurar un controlador que se encuentre en estado indefinido cuando
exista una conexión online con dicho controlador. Es posible que algunos
controladores permitan detalles de Executive distintos. Deberá proporcionar los
detalles del Executive actual del controlador para poder configurarlo con éxito.
Configuración
del controlador
Para configurar el controlador en estado indefinido online, siga los pasos siguientes.
Paso
Acción
1
Abrir el editor de configuración (véase p. 102).
2
Revisar y editar los detalles del controlador haciendo clic sobre ellos en la lista
de detalles.
3
z Hacer clic en Aceptar para configurar el controlador con estos ajustes.
o bien
z Hacer clic en Cancelar para anular la operación y dejar el controlador en
estado indefinido.
31003885 12/2006
103
Configuración de un controlador
Ficha General
Vista general
La ficha General del editor de configuración permite configurar la memoria del
controlador. Contiene muchas opciones importantes, incluida la cantidad de
bobinas, registros, segmentos de lógica y tarjetas de E/S que utilizará el
controlador, la cantidad de memoria que se establece aparte para ampliaciones de
configuración y la cantidad y tamaño de sus mensajes ASCII.
Parámetros de la
ficha General
Se pueden editar los parámetros siguientes.
Parámetro
Descripción
Registros
Para cada uno de los campos de registro 0xxxx, 1xxxx, 3xxxx y 4xxxx,
indicar la cantidad de registros que utilizará el controlador. El
controlador lee todos estos registros en cada ciclo. Debido a esto y
para garantizar una exploración rápida por parte del controlador, sólo
se deben configurar los registros necesarios.
Segmentos
Indicar la cantidad de segmentos lógicos que va a utilizar el
controlador.
Estaciones de E/S
Diferentes controladores utilizan estaciones de E/S distintas.
z Si se dispone de un controlador que utiliza canales en lugar de
estaciones de E/S, indicar la cantidad de canales que van a utilizar
las E/S del controlador. Los canales siempre vienen en pares, por
lo que debe ser un número par.
z Si se dispone de un controlador Micro en modalidad Master, indicar
la cantidad de slaves (0 a 4) asociados a él.
z Si se dispone de un controlador Micro en modalidad slave, indicar
el ID de slave (1 a 4).
Palabras de E/S
Sólo controladores Quantum, Atrium, 785E, Momentum, Compact
(E258, E265, E275, E258): Indicar la cantidad máxima de palabras de
E/S que estará disponible para programar en Traffic Cop. Consultar la
documentación del controlador para conocer los valores apropiados.
ID de estación DCP Sólo controladores 680, 685, 685E, 780, 785, 785E o 785L: Si hay
otro equipo que utiliza este controlador para el control distribuido,
indicar el número de ID del procesador de control distribuido del
controlador (0 a 32).
Intervalo de tiempo
de E/S
104
Indicar el tiempo que dedica el controlador a la comunicación de
puertos periféricos, de 1 a 100 milisegundos. El valor predeterminado
es 10 ms para los controladores 984A, B y X, y 20 ms para los
controladores Quantum.
31003885 12/2006
Configuración de un controlador
31003885 12/2006
Parámetro
Descripción
Inicio de bobinas
duplicadas
Establecer la dirección de inicio en un valor distinto de cero para
habilitar el rango de bobinas duplicadas (es decir, permitir la
asignación a más de una bobina de las direcciones de bobina incluidas
en este rango).
Si se establece el rango en cero se bloquea el rango de dirección de
bobinas duplicadas. La dirección de inicio del rango de bobinas
duplicadas forma parte de la configuración y define todo el rango de
bobinas que será tratado como bobinas duplicadas. El rango va de la
dirección de inicio a la cantidad de bobinas que se haya configurado.
Por lo tanto, para habilitar el rango de bobinas completo, establecer la
dirección de inicio en 1.
Canales remotos
Sólo controladores 984A-S901, 984B-S901 y 584: Seleccionar de 2
a 32 canales de E/S remotas. Los canales siempre vienen en pares,
por lo que este ajuste debe ser un número par.
Mensajes totales
Sólo controladores que admitan mensajes ASCII: Indicar la
cantidad total de mensajes ASCII que va a utilizar el controlador.
Palabras de
mensaje
Sólo controladores que admitan mensajes ASCII: Indicar la longitud
(en palabras de máquina) de los mensajes ASCII del controlador. Una
palabra de máquina es igual a dos caracteres ASCII.
Puertos ASCII
Indicar la cantidad de puertos ASCII del controlador. Este ajuste debe
ser un número par.
Controlador B984
Seleccionar el tipo de controlador B984 del que dispone: B884 o B886.
Entrada con
retención
Seleccionar esta opción si desea que el controlador mantenga el
estado de entrada al apagarse. Las entradas permanecen congeladas
durante un ciclo cuando se vuelve a conectar el controlador.
105
Configuración de un controlador
Parámetro
Descripción
Duración de ajuste
La duración de ajuste del grupo permite establecer parámetros para el
filtrado digital de entradas.
z Cada valor de entrada se lee mediante un filtro basado en una
ventana de tiempo. Se puede establecer la duración de la ventana
de tiempo entre 200 microsegundos y 19,8 ms (en incrementos de
200 microsegundos).
z El módulo muestrea las entradas cada 200 microsegundos y utiliza
la ventana de tiempo asociada a la entrada para determinar el
estado de entrada. Si el estado de la entrada explorada es DES, el
estado de entrada también se establecerá en DES. Si el estado de
la entrada explorada es CON, el estado de entrada se establecerá
en una cola de historial. Si la entrada estaba CON en la ventana de
tiempo anterior, la entrada se establecerá en CON; si la entrada
estaba DES, el estado de entrada se establecerá en DES.
z Las entradas se dividen en cuatro grupos. La duración de ajuste de
cada uno de ellos puede configurarse separadamente:
z Grupo 1: Entradas 1 a 4
z Grupo 2: Entradas 5 a 8
z Grupo 3: Entradas 9 a 12
z Grupo 4: Entradas 13 a 16
Bobina de batería
Indicar la dirección de control para la batería del controlador.
Registro de
temporizador
Indicar el offset de registro utilizado para almacenar el valor de
temporizador del controlador.
Reloj de fecha/hora Indicar el offset de registro utilizado para almacenar el valor del reloj
(véase p. 195) del controlador.
Ampliación de
configuración
utilizada
106
Muestra el espacio de ampliación de configuración utilizado. Este
campo no se puede editar.
31003885 12/2006
Configuración de un controlador
31003885 12/2006
Parámetro
Descripción
Tamaño de la
ampliación de
configuración
Indicar la cantidad de memoria (en palabras de máquina) que se va a
reservar para ampliaciones de configuración. Utilice la siguiente
información para calcular el tamaño de ampliación de configuración
mínimo:
z Saturación de configuración: 1 palabra
z Saturación de ampliación:
z TCP/IP: 100 palabras para controladores M1E: 20 palabras
z Protección de datos: 8 palabras
z Dirección S980: 8 palabras
z Hot Standby Quantum: 17 palabras
z Bus VME: 9 palabras
z Profibus: aproximadamente 4.096 palabras; consultar el manual
Profibus para obtener más detalles.
z Peer Cop: 5 palabras
Conexiones: 3 palabras por conexión, más:
-) Transmisión global: 4 palabras por conexión.
-) Entrada global: 2 palabras de saturación más (por cada
dispositivo hasta un máximo de 64) 1 + el doble del número de
hasta 8 subentradas (máx. 8). El valor máximo es 2 +
(64*(1+2*8)) = 1.090 palabras.
-) Transmisión directa: 2 palabras de saturación más 2 palabras
por cada dispositivo (máximo de 64 dispositivos). El valor
máximo es 2+(2*64) = 130 palabras.
-) Entrada de mensajes directos: 2 palabras de saturación más
2 palabras por cada dispositivo (máximo de 64 dispositivos). El
valor máximo es 2+(2*64) = 130 palabras.
z SY/MAX: 52 palabras.
z Explorador de E/S: 4 controladores M1E; 10 palabras de
saturación; 40 palabras de saturación para los controladores
que no sean M1E; 12 palabras/transacción.
Habilitar saltos
Hacer clic en Verdadero para habilitar saltos (segmentos que pueden
saltarse durante las ejecuciones).
Tiempo de
vigilancia
Watchdog
Indique el retardo de timeout para el temporizador Watchdog, en
décimas de milisegundo. El controlador añade 250 ms al valor que se
haya introducido. El valor predeterminado es 0000, que representa 250
ms.
Modalidad Bridge
Hacer clic en Verdadero para habilitar la modalidad Bridge. Algunos
controladores admiten la modalidad Bridge, que permite conectarse a
una red Modbus Plus mediante los puertos 1 Modbus.
Nota: Para utilizar la modalidad Bridge, el conmutador MEM/DIP del
controlador debe encontrarse en la posición MEM.
107
Configuración de un controlador
Ficha Puertos
Vista general
En esta ficha del editor de configuración, puede configurar los puertos del
controlador Modbus y ASCII. Estos ajustes no afectan de ningún modo a la
configuración de comunicaciones del PC, sino sólo al controlador.
Puertos Modbus
Se pueden editar los parámetros siguientes.
Parámetro
Descripción
Modalidad
Define el protocolo de datos (RTU o ASCII) para esta modalidad de
comunicación. El PC y el controlador deben utilizar el mismo protocolo de
datos. El valor predeterminado es RTU.
Si selecciona el protocolo ASCII para un puerto, sólo podrá configurar sus
ajustes de paridad, bits de datos/parada y velocidad de transmisión.
Paridad
Agrega un bit de comprobación a un paquete para que el número de los
binarios sea siempre impar (paridad impar) o par (paridad par). Si la
paridad se establece como Ninguna, no se agregará el bit de
comprobación. El PC y el controlador deben utilizar la misma paridad. El
valor predeterminado es Par.
Datos/parada
Establece la cantidad de bits al final de un paquete que prepara el
dispositivo de recepción para el siguiente paquete. El PC y el controlador
deben utilizar la misma cantidad de bits de parada. El valor
predeterminado es 1.
Velocidad de
transmisión
Establece la velocidad de transferencia del puerto Modbus del controlador
en bits por segundo. El PC y el controlador deben ajustarse a la misma
velocidad de transmisión. El valor predeterminado es 9.600.
Módulo de
Sólo controladores Quantum: establece el número de slot en el bastidor
comunicaciones de la estación local en la que se encuentra la CPU.
Dirección
Asigna la dirección Modbus para el puerto. El valor predeterminado es 1.
Retardo
Establece el tiempo, en décimas de milisegundo, que espera el
controlador después de recibir un mensaje para enviar una notificación de
acuse de recibo. La opción predeterminada es 1 (10); el valor máximo es
20 (200).
Tipo de puerto 2 Sólo controladores Momentum M1: establece el tipo del puerto 2
Modbus
Modbus en RS232 o RS485.
108
31003885 12/2006
Configuración de un controlador
Puertos ASCII
simple
Algunos controladores Modicon contienen puertos RS-232 como parte de
estaciones de E/S remotas. Los programadores avanzados pueden utilizar estos
puertos, denominados ASCII simple o ASCII/DAP, para las comunicaciones serie
entre controladores y terminales de datos. En Ladder Logic, utilice la instrucción de
movimiento de bloque (BLKM) para enviar y recibir mensajes ASCII simple.
Configure la cantidad de puertos ASCII de un controlador ajustando el parámetro
Puertos ASCII en la ficha General.
Los controladores 984A, 984B, y Micro 311, 411, 512, 612 disponen de puertos
ASCII simple y tienen alguna propiedad menos que los puertos Modbus.
Parámetros
Descripción
Paridad
Agrega un bit de comprobación a un paquete para que la cantidad de binarios sea siempre impar
(paridad impar) o par (paridad par). Si la paridad se establece como Ninguna, no se agregará el bit
de comprobación. El PC y el controlador deben utilizar la misma paridad. El valor predeterminado
es Par.
Datos/parada
Establece el número de bits al final de un paquete que prepara el dispositivo de recepción para el
siguiente paquete. El PC y el controlador deben utilizar la misma cantidad de bits de parada. El valor
predeterminado es 1.
Velocidad de
transmisión
Establece la velocidad de transferencia del puerto Modbus del controlador en bits por segundo. El
PC y el controlador deben utilizar la misma velocidad de transmisión. El valor predeterminado es
9.600.
Puertos ASCII
Esta tabla permite que el usuario configure cada puerto para que sea compatible
con el dispositivo al que está conectado.
Hay cinco propiedades ajustables.
Propiedad
Descripción
Paridad
Seleccionar Par, Impar o Ninguno.
Velocidad en
baudios
La velocidad de comunicación se establece en una de las siguientes: 50, 75, 110, 134,5, 150, 300,
600, 1200, 1800, 2000, 2400, 3600, 4800, 7200, 9600 y 19200.
Cantidad de
bits de parada
Seleccione la cantidad de bits de parada para cada byte de datos (1 ó 2). Un sistema SIN PARIDAD
utiliza normalmente dos bits de parada, mientras que un sistema con PARIDAD utiliza uno.
Cantidad de
bits de datos
Seleccione la cantidad de bits de datos enviados desde el puerto ASCII (un número de 5 a 8). La
selección de 7 bits de datos es estándar en la mayoría de los dispositivos ASCII.
Teclado/sin
teclado
Seleccione un dispositivo con teclado o sin teclado. Esta función permite al usuario modificar la
respuesta del puerto ASCII para que coincida con el tipo de dispositivo al que está conectado. En
la modalidad de teclado, el puerto devuelve el carácter de entrada y solicita a los delimitadores que
se muevan al siguiente campo de datos y finalicen el mensaje. La edición de datos de entrada
puede realizarse desde un terminal. En la modalidad sin teclado, no se devuelve ningún dato. Al
completar un campo de datos, se introduce el siguiente campo de datos disponible o finaliza
automáticamente el mensaje. En este caso no se admite ninguna función de edición.
31003885 12/2006
109
Configuración de un controlador
Puertos Micro
110
Si utiliza un controlador Micro 311, 411, 512 o 612, debe asignar el puerto utilizando
la lista Puerto Micro. Las asignaciones de la lista son combinaciones del puerto de
conexión de ampliación de E/S, COM1 y COM2. Las asignaciones disponibles
dependen de la modalidad de E/S Micro que se haya establecido en la sección
Detalles del controlador de la ficha General en el editor de configuración del
controlador.
31003885 12/2006
Configuración de un controlador
Ficha Instrucciones cargables
Vista general
Las instrucciones cargables de usuario son instrucciones que no se suministran con
un controlador. En su lugar, son suministradas por Modicon o por terceros y deben
copiarse en el controlador o proyecto que se vaya a utilizar.
Las instrucciones cargables son ampliaciones de las funciones de un controlador.
Cuando aparecen como bloques de función lógicos (casi siempre) se representan
como tres instrucciones de participante.
La pantalla muestra una tabla de instrucciones cargables así como información
relacionada. Junto a las instrucciones cargables que se encuentran en el proyecto
se muestra una marca de verificación. Las instrucciones sin esta marca están
presentes en la biblioteca de instrucciones cargables, pero no se encuentran
disponibles actualmente en el proyecto. Para agregar o eliminar una instrucción
cargable en un proyecto, seleccione o anule la selección de la casilla de verificación
asociada.
Nota: Sólo puede agregar instrucciones cargables que ya formen parte de una biblioteca de
instrucciones cargables. La utilización de una instrucción cargable constituye un proceso de
dos pasos: transferencia a una biblioteca de instrucciones cargables (véase p. 113) y
selección en la biblioteca para agregarla al controlador o proyecto marcando la casilla de
verificación instrucciones cargables en la ficha del mismo nombre y guardando los cambios.
Parámetros de
instrucciones
cargables
Se pueden editar los parámetros siguientes.
Parámetro
Descripción
Nombre
Nombre de instrucción cargable de usuario.
Código operacional Número hexadecimal único de dos dígitos utilizado para identificar una
instrucción en la lógica programable del controlador.
Actualización de
la vista general
de las
instrucciones
cargables
31003885 12/2006
Versión
Número de versión de la instrucción cargable instalada.
Tipo
MSL o USL.
Existen dos posibles casos que exigen la actualización de una instrucción cargable:
z
De forma periódica se crean nuevas versiones de instrucciones cargables. Si
intenta eliminar de la configuración una instrucción cargable antigua, el
configurador notificará que ya se ha utilizado en la lógica y evitará la eliminación
de dicha instrucción. Dado que el proceso para agregar o leer una instrucción
cargable puede ser una tarea compleja, la correcta actualización de la
instrucción permite reemplazar una instrucción cargable sin necesidad de
eliminarla primero de la lógica.
111
Configuración de un controlador
z
Puede haber leído los datos de un controlador a un proyecto en el que los datos
del controlador contenían una instrucción cargable .MSL (es decir, un fichero
.EXE de Schneider Electric o de otro fabricante). Si el controlador se había
puesto en marcha antes de realizar la lectura, la instrucción cargable MSL del
proyecto será inútil si se vuelve a escribir en el controlador. Utilice la
actualización para devolver la instrucción cargable MSL a un estado en el que sí
pueda ser escrita en el controlador. El proceso de actualización solicita la
instrucción cargable .EXE original. La agrega al proyecto y, a continuación, este
último puede escribirse de nuevo en el controlador.
Actualización de
instrucciones
cargables
Para actualizar una instrucción cargable de un proyecto, haga clic con el botón
derecho en la instrucción cargable y, a continuación, haga clic en Actualizar.
Copia de una
instrucción
cargable en un
controlador
Para copiar una instrucción cargable en un controlador o proyecto realice lo
siguiente:
Paso
1
Eliminación de
instrucciones
cargables
Acción
Seleccionar la casilla de verificación de la instrucción cargable.
Resultado: aparece el cuadro de diálogo Seleccionar código operacional si
no se ha establecido ningún código operacional para la instrucción cargable.
2
Seleccionar un código operacional en la lista y hacer clic en Aceptar.
3
Si se encuentra offline, las instrucciones cargables seleccionadas (marcadas)
estarán incluidas en el proyecto. Cualquier nueva instrucción cargable que se
seleccione se incluirá en el proyecto al guardar los cambios de configuración.
Para utilizar las instrucciones cargables en un controlador, escribir al controlador
(véase p. 121).
4
Si se encuentra en modalidad online, los cambios no se realizan en el proyecto
actual. Si se agregan instrucciones cargables y se cierra el configurador en
estado online, este último realizará los cambios directamente en el controlador.
Nota: El controlador debe estar detenido.
5
Si se encuentra en modalidad combinada online, los cambios que se guarden
también se guardarán en el proyecto actual y luego se escribirán en el
controlador.
Nota: El controlador debe estar detenido.
Para eliminar una instrucción cargable de un controlador o proyecto, quite la marca
de la casilla de verificación de la instrucción cargable.
Nota: No es posible eliminar las instrucciones cargables utilizadas en la lógica.
112
31003885 12/2006
Configuración de un controlador
Asistente de la biblioteca de instrucciones cargables
Vista general
Antes de poder colocar una instrucción cargable de usuario en un controlador o
proyecto, deberá leerse en la biblioteca de instrucciones cargables. Una biblioteca
de instrucciones cargables contiene un grupo de instrucciones cargables de modo
que el usuario sólo deba traducirlas a formato ProWORX 32 una vez.
En la biblioteca de instrucciones cargables, puede leer una instrucción desde el
disco, traducirla a formato ProWORX 32 y desplazarla a la biblioteca. Se pueden
leer instrucciones cargables desde un proyecto existente, desde un disco de
Schneider Electric (.exe o .dat) o de otro fabricante (.exe o .dat) o desde un fichero
de la librería ProWORX .TLD.
Nota: La lectura de una instrucción cargable de usuario en una biblioteca de
instrucciones cargables no la copia en el controlador o en el proyecto.
La utilización de una instrucción cargable es un proceso de dos pasos:
1. Lectura de la instrucción en una biblioteca de instrucciones cargables
2. Lectura de la instrucción en un controlador o proyecto (consulte p. 111)
Nota: No se puede abrir el asistente de la biblioteca de instrucciones cargables
mientras está abierto el editor de configuración.
31003885 12/2006
113
Configuración de un controlador
Utilización de la
biblioteca de
instrucciones
cargables
Paso
1
Acción
z Hacer clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y
hacer doble clic en Biblioteca de instrucciones cargables.
o
z Hacer clic en Utilidades → Biblioteca de instrucciones cargables.
2
Hacer clic en uno de los botones siguientes:
z Editar código operacional: consultar Edición de códigos operacionales
(véase p. 114) a continuación.
z Ver texto: muestra las notas del fabricante acerca de una instrucción
cargable (si está disponible).
z Reconstruir biblioteca: en raras ocasiones, una biblioteca de instrucciones
cargables puede resultar dañada (por ejemplo, cuando falla un equipo y los
ficheros resultan dañados). ProWORX 32 permite volver a crear una
biblioteca a partir de los ficheros .USL y .MSL.
z Transferir instrucción cargable a la biblioteca de instrucciones
cargables: transfiere instrucciones cargables desde un proyecto, un fichero
ProWORX.tld antiguo, Schneider Electric (.dat) o un .exe a la biblioteca de
instrucciones cargables. Además, también puede utilizarse esta opción para
actualizar la versión de instrucciones cargables existente en la biblioteca de
instrucciones cargables.
3
Edición de
códigos
operacionales
Hacer clic en Finalizar para completar el asistente.
Un código operacional es un número exclusivo que identifica una instrucción
cargable en el controlador o el proyecto. Puesto que el código operacional debe ser
diferente, quizá sea necesario cambiarlos.
Cuando se agrega una instrucción cargable a un proyecto o controlador, el
configurador comparará el nuevo código operacional de la instrucción cargable con
los códigos ya utilizados en el controlador mediante instrucciones incorporadas e
instrucciones cargables previamente cargadas. En caso de que parezca que el
código operacional de la instrucción cargable entre en conflicto, aparecerá la
ventana Seleccionar código operacional.
Sin embargo, en caso de que aparezca un código operacional que no entre en
conflicto con las instrucciones cargables ya existentes en el controlador, se podrá
utilizar la opción Editar código operacional del asistente para realizar el cambio.
A continuación, cuando agregue la instrucción cargable a la configuración, no
recibirá ningún nuevo aviso para proporcionar un nuevo código operacional.
114
31003885 12/2006
Configuración de un controlador
Configuración inteligente
Vista general
El configurador inteligente online le permite realizar cambios de configuración sin
perder la información de lógica o de Traffic Cop almacenada en el controlador.
El configurador no le permitirá guardar los cambios en el controlador en los
siguientes casos:
z Si una reducción de la memoria del controlador para una determinada
configuración la reduce por debajo de la cantidad utilizada por la lógica.
z Si los módulos utilizados en la lógica se eliminan.
Ejemplo: El controlador debe tener direcciones lógicas hasta 10160, pero se ha
intentado volver a configurar el número de direcciones 1x a 32.
Si esto ocurre, puede realizar lo siguiente:
z Cambios en la nueva configuración para que las direcciones en uso en el
controlador se distribuyan en los rangos de dirección adecuados.
o
z Enviar los cambios de configuración al controlador sin intentar una configuración
inteligente. Se perderá toda la información de la lógica y de Traffic Cop
almacenada en el controlador.
31003885 12/2006
115
Configuración de un controlador
Cambio de la
configuración
online sin
pérdida de
información
Paso
Acción
1
Abrir el editor de configuración (véase p. 102).
2
En el editor de configuración, seleccionar los rangos de dirección requeridos
para la configuración.
3
Para guardar los cambios:
z Hacer clic en Aplicar.
o
z Cerrar el editor de configuración.
Resultado: Se abre un cuadro de diálogo, en el que se solicita realizar una
configuración inteligente.
Cambio de la
configuración
online con
pérdida de
información
4
Hacer clic en Sí para realizar una configuración inteligente sin pérdida de
información de la lógica o de Traffic Cop.
5
La configuración inteligente se lleva a cabo y requiere una lectura de
(véase p. 119) y una escritura en (véase p. 121) el controlador.
Nota: Este proceso puede llevar algún tiempo.
6
Si la configuración inteligente encuentra problemas, como rangos de dirección
recién configurados que son demasiado pequeños para la lógica actual, se
deberá notificar y devolver al editor de configuración.
Paso
Acción
1
Abrir el editor de configuración (véase p. 102).
2
En el editor de configuración, seleccionar los rangos de dirección requeridos
para la configuración.
3
Para guardar los cambios:
z Hacer clic en Aplicar.
o
z Cerrar el editor de configuración.
Resultado: Se abre un cuadro de diálogo, en el que se solicita realizar una
configuración inteligente.
4
116
Hacer clic en No para realizar una configuración normal.
Resultado: Se perderá la información de la lógica y de Traffic Cop.
31003885 12/2006
Manejo de controladores
6
Presentación
Vista general
Este capítulo contiene información relativa a la utilización de ProWORX 32 para
trabajar con un controlador.
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
Inicialización de la lógica en un controlador
31003885 12/2006
Página
118
Lectura de un controlador
119
Escritura en un controlador
121
Transferencia del contenido de la memoria al controlador EEPROM
124
Transferencia del Executive de Flash RAM
125
Transferencia de contenido de memoria a la Flash RAM de Micro
126
Transferencia de Flash interna o PCMCIA a controladores Micro
127
Inicio y detención de controladores
129
Visualizador de estados de PLC
130
Análisis del dispositivo
132
117
Manejo de controladores
Inicialización de la lógica en un controlador
Vista general
La inicialización de la lógica borra las redes, el registro de contenido y los mensajes
ASCII de un controlador programable. Se debe detener el controlador antes de
inicializar la lógica.
Se recomienda encarecidamente leer el contenido del controlador en una base de
datos de backup antes de inicializar la lógica.
Inicialización de
la lógica
Haga clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y haga clic
en Comandos online → Inicializar lógica del controlador.
o
Haga clic en Controlador → Inicializar lógica del controlador.
o
Haga clic en el botón Iniciar lógica en el controlador de la barra de herramientas.
Nota: Aparecerá un mensaje para informarle de que esa acción no puede
deshacerse.
z Haga clic en Sí para continuar.
z Haga clic en No para cancelar.
118
31003885 12/2006
Manejo de controladores
Lectura de un controlador
Vista general
Lectura de un
controlador
La función de lectura del controlador transfiere el contenido de la memoria de un
controlador programable a una base de datos designada. Se recomienda encarecidamente utilizar esta función para realizar copias de seguridad del controlador
antes de trabajar con él online.
Nota: Compruebe que se ha seleccionado el controlador correcto para la lectura y
que se ha realizado un backup del proyecto que se está leyendo, si fuera necesario.
También se debe comprobar la dirección de los ajustes de comunicaciones.
Paso Acción
1
Para leer las tablas de lógica, Traffic Cop, configuración, instrucciones cargables,
ASCII, estado y bloqueado:
z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Comandos online → Leer → Leer.
o
z Hacer clic en Controlador → Leer.
o
z Hacer clic en Leer en la lista de botones Leer del controlador de la barra de
herramientas.
2
Para leer únicamente los registros de memoria extendida:
z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y hacer
clic en Comandos online → Leer → Leer la memoria extendida.
o
z Hacer clic en Controlador → Leer la memoria extendida.
o
z Hacer clic en Leer la memoria extendida en la lista de botones Leer del
controlador de la barra de herramientas.
3
Se solicitará confirmación de que se desea leer el controlador seleccionado. Hacer
clic en Leer para leer todos los componentes del PLC.
Nota: Si se desea reconstruir automáticamente las tablas de direcciones utilizadas
cuando la lectura haya finalizado, se debe seleccionar la casilla de verificación
Reconstruir tablas de direcciones utilizadas tras la lectura.
Nota: Para leer un componente parcial de un programa de PLC de forma independiente,
consultar p. 120 a continuación.
4
31003885 12/2006
Cuando finalice la lectura, hacer clic en Aceptar para volver a ProWORX 32.
119
Manejo de controladores
Lectura parcial
de un
controlador
Es posible que lea un componente parcial de un programa de PLC de forma
independiente, incluidos los siguientes.
z Configuración, incluidas las ampliaciones de configuración
z Lógica de red, incluidas las tablas utilizadas
z Valores y estados de datos
z Mensajes ASCII
Cuando se hace clic en la casilla de verificación Habilitar lectura parcial, se
aplican las condiciones siguientes.
Si
Entonces
Los mensajes ASCII han cambiado entre el PLC y la base de datos. Deberán leerse los mensajes ASCII y la configuración.
La configuración ha cambiado entre el PLC y la base de datos.
Deberán leerse la lógica y la configuración.
ASCII y la configuración han cambiado.
Sólo estará disponible la opción de RAM de estado.
Los cuadros de la configuración y de los mensajes
ASCII se activarán y bloquearán.
No se han realizado cambios en la configuración o ASCII.
Todas las opciones están disponibles.
En función de las condiciones anteriores, las opciones necesarias se seleccionarán
y bloquearán en el cuadro de diálogo. De igual modo, se adjuntará un mensaje a la
etiqueta de texto en el que se explicará la razón del bloqueo de la opción. Por
ejemplo, si el controlador y el proyecto coinciden pero los mensajes ASCII han
cambiado, el mensaje de pantalla indicaría que deben leerse las secciones de
ASCII y de la configuración.
Para realizar un lectura parcial:
Paso
Acción
1
Seguir los dos pasos 1-3 de la tabla anterior (consultar p. 119).
2
Se solicitará confirmación de que se desea leer el controlador seleccionado. Seleccionar la casilla de verificación
Habilitar lectura parcial.
Si la casilla de verificación está seleccionada, las cuatro opciones de lectura parcial (configuración, lógica, RAM de
estado y mensajes ASCII) se encuentran habilitadas en función de las condiciones determinadas desde la base de
datos frente a los cambios del PLC. Si la casilla de verificación no está selecciona, todas las opciones de lectura
parcial se seleccionan y bloquean y se realiza una lectura completa.
3
Seleccionar la casilla de verificación Configuración para leer este componente.
4
Seleccionar la casilla de verificación Lógica para leer este componente.
5
Seleccionar la casilla de verificación RAM de estado para leer este componente.
6
Seleccionar la casilla de verificación Mensajes ASCII para leer este componente.
7
Hacer clic en Leer.
Nota: Si no se hace clic en ningún componente para la lectura parcial, aparecerá un mensaje de error y no se
realizará ninguna lectura.
Nota: Si se desea reconstruir automáticamente las tablas de direcciones utilizadas cuando la lectura haya finalizado,
se debe seleccionar la casilla de verificación Reconstruir tablas de direcciones utilizadas tras la lectura.
8
Hacer clic en Aceptar cuando se haya realizado la lectura.
120
31003885 12/2006
Manejo de controladores
Escritura en un controlador
Vista general
La función de escritura en un controlador escribe el contenido de una base de datos
en un controlador. Se debe detener el controlador para que se pueda escribir en él.
Escritura en un
controlador
AVISO
Operación de sistema imprevista
La cancelación de la operación de escritura mientras se descargan los valores de
registro predeterminados tendrá como resultado datos parcialmente escritos y el
PLC en modalidad de ejecución. Si la aplicación se basa en valores de registro
predeterminados (estados de bobina, estados bloqueados, valores de registro,
tablas de historiales, etc.), se debe completar una operación de escritura completa
antes de pasar el PLC a la modalidad de ejecución.
Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales
o materiales.
Nota: Compruebe que se ha seleccionado el controlador correcto para la escritura
y que se ha realizado un backup del controlador que se está escribiendo, si fuera
necesario. También se debe comprobar la dirección de los ajustes de
comunicaciones.
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
Seguir estos pasos para escribir las tablas de lógica, Traffic Cop, configuración,
instrucciones cargables, ASCII, estado y bloqueado: este comando
sobrescribirá todos los datos existentes en el PLC.
z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Comandos online → Escribir → Escribir todo.
o
z Hacer clic en Controlador → Escribir todo.
o
z Hacer clic en Escribir todo en la lista de botones Escribir en el controlador
de la barra de herramientas.
121
Manejo de controladores
Paso
Acción
2
Seguir este paso para escribir el contenido del controlador siempre que los
bloques de función y direcciones de la lógica sean compatibles con el
controlador de destino. Se puede elegir entre actualizar las tablas de lógica,
bobinas utilizadas, ASCII y estado/bloqueado o sólo las tablas de lógica y
bobinas utilizadas.
z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y
hacer clic en Comandos online → Escribir → Reubicar lógica y datos.
o
z Hacer clic en Controlador → Reubicar lógica y datos.
o
z Hacer clic en Reubicar lógica y datos en la lista de botones Escribir en el
controlador de la barra de herramientas.
3
Seguir este paso para escribir únicamente los registros de memoria extendida:
Seleccionar todos los ficheros de memoria extendida o un fichero de memoria
extendida específico y hacer clic en Aceptar.
z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y
hacer clic en Comandos online → Escribir → Escribir memoria
extendida.
o
z Hacer clic en Controlador → Escribir memoria extendida.
o
z Hacer clic en Escribir memoria extendida en la lista de botones Escribir en
el controlador de la barra de herramientas.
4
ProWORX 32 realiza comprobaciones para asegurar que el controlador y la
base de datos coincidan y los resultados se indican en el cuadro de diálogo
Validación de proyecto/controlador. Si el controlador y la base de datos
coinciden, hacer clic en Escribir. Los motivos más probables de que la base de
datos y el controlador no coincidan son:
z El controlador en el que se escribe puede no tener memoria suficiente para
la lógica que se está escribiendo.
z Es posible que los rangos de dirección del controlador no tengan la longitud
suficiente.
z El conjunto de instrucciones del controlador puede no coincidir con la base
de datos.
z Puede que la base de datos utilice bobinas duplicadas, lo que no es
compatible con la mayor parte de los controladores.
Nota: Para escribir un componente parcial de un programa de PLC de forma independiente,
consultar p. 123 a continuación.
122
5
Hacer clic en Aceptar cuando se haya realizado la escritura.
6
Si se canceló el comando de escritura en cualquier momento, volver al paso 1.
31003885 12/2006
Manejo de controladores
Escritura parcial
en un
controlador
Puede escribir en un componente parcial de un programa de PLC de forma
independiente, incluidos los siguientes:
z Configuración, incluidas las ampliaciones de configuración
z Lógica de red, incluidas las tablas utilizadas
z Valores y estados de datos
z Mensajes ASCII
Cuando se hace clic en la casilla de verificación Habilitar escritura parcial, se
aplican las condiciones siguientes.
Si
Entonces
Los mensajes ASCII han cambiado entre el PLC y la base de
datos.
Deberán escribirse los mensajes ASCII y la
configuración.
La configuración ha cambiado entre el PLC y la base de datos. Deberán escribirse la lógica y la configuración.
ASCII y la configuración han cambiado.
Sólo estará disponible la opción de RAM de estado.
Los cuadros de la configuración y de los mensajes
ASCII se activarán y bloquearán.
No se han realizado cambios en la configuración o ASCII.
Todas las opciones están disponibles.
En función de las condiciones anteriores, las opciones necesarias se seleccionarán
y bloquearán en el cuadro de diálogo. De igual modo, se adjuntará un mensaje a la
etiqueta de texto en el que se explicará la razón del bloqueo de la opción. Por
ejemplo, si el controlador y el proyecto coinciden pero los mensajes ASCII han
cambiado, el mensaje de pantalla indicará que deben escribirse las secciones de
ASCII y de la configuración.
Para realizar un escritura parcial:
Paso Acción
1
Siga los dos pasos 1-4 de la tabla anterior (consulte p. 121).
2
Se solicitará confirmación de que se desea escribir en el controlador seleccionado. Seleccionar la casilla de
verificación Habilitar escritura parcial.
Si la casilla de verificación está seleccionada, las cuatro opciones de escritura parcial (configuración, lógica,
RAM de estado y mensajes ASCII) se encuentran habilitadas en función de las condiciones determinadas
desde la base de datos frente a los cambios del PLC. Si la casilla de verificación no está selecciona, todas
las opciones de escritura parcial se seleccionan y bloquean, y se realiza una escritura completa.
3
Seleccionar la casilla de verificación Configuración para escribir este componente.
4
Seleccionar la casilla de verificación Lógica para escribir en este componente.
5
Seleccionar la casilla de verificación RAM de estado para escribir este componente.
6
Seleccionar la casilla de verificación Mensajes ASCII para escribir en este componente.
7
Hacer clic en Escribir.
Nota: Si no se hace clic en ningún componente para la escritura parcial, aparecerá un mensaje de error y no
se realizará ninguna escritura.
8
Hacer clic en Aceptar cuando se haya realizado la escritura.
31003885 12/2006
123
Manejo de controladores
Transferencia del contenido de la memoria al controlador EEPROM
Vista general
Esta función sólo se encuentra en los controladores Compact. Esta función no
puede ejecutarse mientras el controlador está en ejecución. Para hacerlo debe
detener el controlador.
Nota: No intente realizar la operación de transferencia si la batería del controlador
está baja ya que se podría perder el contenido del procesador.
Consejo: La protección de memoria es un conmutador del controlador que impide
la alteración del contenido del controlador. La protección de memoria debe estar
conectada, ya que de lo contrario la tarjeta sobrescribirá la memoria en el
encendido.
Transferencia de
memoria del
controlador a
EEPROM
124
Paso
1
Acción
z Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación del
proyecto y, a continuación, hacer clic en Comandos online → Escribir →
Transferir a Flash/EEPROM.
o
z Hacer clic en Controlador → Transferir a Flash/EEPROM.
o
z Hacer clic en Transferir a Flash/EEPROM en Escribir en el controlador en
la lista de botones de la barra de herramientas.
2
Los controladores Compact de la serie A disponen de cuatro opciones de
EEPROM mejoradas que pueden ajustarse antes de la transferencia:
z Después de la desconexión, restaurar el PLC al estado de ejecución/
detención previo.
z Iniciar el PLC después de la descarga desde la memoria EEPROM.
z Guardar los registros 4xxxx en la memoria EEPROM.
z Modalidad optimizada: cuando se selecciona, el controlador no se puede
editar mientras está en estado online.
3
Hacer clic en Transferir. Se solicitará que se detenga el controlador si está
funcionando.
31003885 12/2006
Manejo de controladores
Transferencia del Executive de Flash RAM
Utilización de
Exec Loader
Para transferir el Executive de Flash RAM, lea el Executive de Flash RAM del
controlador en un fichero de disco o escriba el Executive de Flash RAM de un
dispositivo desde un fichero de disco. Utilice la aplicación externa Exec Loader.
Exec Loader es un programa de 32 bits basado en Windows que permite actualizar
el firmware Executive en una serie de módulos de los PLC de Schneider Electric.
Para abrir Exec Loader:
z Hacer clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer doble clic en Exc Loader.
o
z Hacer clic en Utilidades → Exec Loader.
31003885 12/2006
125
Manejo de controladores
Transferencia de contenido de memoria a la Flash RAM de Micro
Vista general
Esta función sólo funciona con los controladores Micro. Esta función copia el
contenido de la memoria de un controlador Micro en la memoria Flash RAM del
controlador.
Cuando el controlador Micro recibe señal, comprueba en primer lugar que haya una
configuración válida en la memoria de datos. Si no la hay, el contenido de Flash
RAM se vuelve a cargar en la memoria del controlador.
La Flash RAM puede utilizarse como una alternativa a la alimentación de
emergencia por batería o como un backup adicional de la lógica y la configuración.
Transferencia a
la memoria Flash
RAM de
controladores
Micro
126
Paso
1
Acción
z Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación del
proyecto y, a continuación, hacer clic en Comandos online → Escribir →
Transferir a Flash/EEPROM.
o
z Hacer clic en Controlador → Transferir a Flash/EEPROM.
o
z Hacer clic en Transferir a Flash/EEPROM en Escribir en el controlador en
la lista de botones de la barra de herramientas.
2
Hacer clic en Transferir. Se preguntará si se desea o no que ProWORX 32 inicie
el controlador después de cargar en Flash RAM.
z Hacer clic en Sí para que ProWORX 32 inicie automáticamente el
controlador después de transferir el contenido de memoria a Flash RAM.
z Hacer clic en No para que el controlador permanezca detenido después de
transferir el contenido de memoria a Flash RAM.
3
Si el controlador está funcionando actualmente, se pedirá que sea detenido. Es
necesario hacerlo para poder continuar.
31003885 12/2006
Manejo de controladores
Transferencia de Flash interna o PCMCIA a controladores Micro
Vista general
Esta función copia el contenido de la memoria de un controlador Compact TSX,
Quantum 434 o Quantum 534 en la Flash RAM o tarjeta de memoria PCMCIA del
controlador.
Nota: No intente realizar la operación de transferencia si la batería del controlador
está baja ya que se podría perder el contenido del procesador.
Cuando el controlador recibe señal, comprueba en primer lugar que haya una
configuración válida en la memoria de datos. Si no la hay, el contenido de la tarjeta
de memoria PCMCIA o Flash RAM se vuelve a cargar en la memoria del
controlador.
La tarjeta de memoria PCMCIA o Flash RAM puede utilizarse como una alternativa
al sostén de batería opcional o como un backup adicional de la lógica y la
configuración.
Esta función no puede ejecutarse mientras el controlador está en ejecución. Para
hacerlo debe detener el controlador.
31003885 12/2006
127
Manejo de controladores
Transferencia
del contenido de
la memoria del
controlador a la
tarjeta de
memoria
PCMCIA o Flash
del controlador
Paso
1
Acción
z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Comandos online → Escribir → Transferir a
Flash/EEPROM.
o
z Hacer clic en Controlador → Transferir a Flash/EEPROM.
o
z Hacer clic en Transferir a Flash/EEPROM en Escribir en el controlador en
la lista de botones de la barra de herramientas.
2
z Hacer clic en Flash interna para transferir la lógica actual a la memoria
Flash.
o
z Hacer clic en PCMCIA para transferir la lógica actual a la tarjeta de memoria
PCMCIA.
128
3
Los controladores Compact disponen de opciones mejoradas que se pueden
ajustar antes de realizar la transferencia. Establecer los parámetros para los
ajustes de Flash interna y PCMCIA.
z Iniciar PLC después de descargar desde EEPROM: inicia
automáticamente el controlador con la lógica que se ha almacenado en la
memoria Flash o en la tarjeta PCMCIA durante un fallo de alimentación.
z Guardar RAM de estado: guarda el último estado en la memoria Flash o la
tarjeta PCMCIA en el supuesto de un fallo de alimentación.
4
Escribir en el campo Registros 4xxxx la cantidad de registros que hay que
guardar. La cantidad especificada de registros se guarda en la memoria Flash o
la tarjeta PCMCIA en el supuesto de un fallo de alimentación.
5
Hacer clic en Transferir para transferir la lógica a la memoria Flash o a la tarjeta
PCMCIA. Se solicitará que se detenga el controlador si está funcionando.
Nota: Hacer clic en Borrar Flash para borrar la lógica almacenada en la
memoria Flash o la tarjeta PCMCIA.
6
Hacer clic en Detener si el controlador está actualmente en funcionamiento.
31003885 12/2006
Manejo de controladores
Inicio y detención de controladores
Inicio y
detención de un
controlador
Paso
1
Acción
z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Comandos online → Iniciar/Detener.
o
z Hacer clic en Controlador → Iniciar/Detener.
o
z Hacer clic en el botón Iniciar controlador de la barra de herramientas.
2
31003885 12/2006
En los controladores que lo admitan, se puede seleccionar Modalidad de
optimización. En esta modalidad, la capacidad para editar o mostrar flujo de
señal no está disponible. Para realizar cambios en la lógica puede ser necesario
detener el controlador. Los controladores 685E y 785E tienen un búfer de 2 k
que permite realizar labores de edición durante la modalidad de optimización.
Cuando este búfer se llene, no podrán realizarse más cambios hasta que el
controlador se detenga.
3
Hacer clic en Iniciar para iniciar el controlador.
4
El cuadro de diálogo Iniciar/Detener muestra la siguiente información del
controlador:
z Nombre del proyecto
z Tipo de procesador
z Tipo de comunicaciones y dirección
z Estado actual
5
Hacer clic en Detener para detener el controlador.
129
Manejo de controladores
Visualizador de estados de PLC
Vista general
El visualizador de estado controla las palabras de estado de PLC. El PLC que se
debe supervisar se especifica en el proyecto seleccionado. Se pueden supervisar
varios proyectos al mismo tiempo y los resultados del reticulado de datos de
palabras se guardan en el proyecto. Si desea más información acerca de las
palabras de estado, consulte p. 366.
Nota: Las palabras que están disponibles dependen del PLC que se está
supervisando.
Apertura del
visualizador de
estados de PLC
Haga doble clic en Estado del PLC en el panel de navegación del proyecto.
o
Haga clic en Proyecto → Estado del PLC.
o
Haga clic en el botón Estado del PLC de la barra de herramientas.
Comprobación
del valor de una
palabra
Protocolarización de los
datos de
palabras
130
En la ventana de estado del PLC:
Paso
Acción
1
Hacer clic en Actualizar participante actual.
2
Seleccionar la palabra cuyo valor se desea ver en el panel de navegación de la
palabra de estado.
Nota: Cuando se establecen bits únicos, se colorean.
En la ventana del estado del PLC:
Paso
Acción
1
Hacer clic en Registrar participantes seleccionados.
2
Seleccionar las casillas de verificación situadas junto a los iconos de palabra de
estado para seleccionar las palabras que se desea registrar.
3
Hacer clic en Iniciar protocolarización.
4
Para finalizar una sesión de protocolarización, hacer clic en Detener
protocolarización.
31003885 12/2006
Manejo de controladores
Utilización de
datos de
palabras
registrados
31003885 12/2006
Tras registrar los datos de palabras:
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el reticulado de datos registrados.
2
Hacer clic en Eliminar para eliminar los datos de palabras seleccionados del
reticulado de datos de palabras registrados.
3
Hacer clic en Eliminar todo para eliminar todos los datos de palabras del
reticulado de datos de palabras registrados.
4
Hacer clic en Ver bits para visualizar el diagrama de bits y la vista de palabras
detallada.
5
Hacer clic en Imprimir para imprimir los datos de palabras registrados.
131
Manejo de controladores
Análisis del dispositivo
Vista general
La función de análisis es muy útil a la hora de diagnosticar problemas con el PLC
que no aparecen como parte de la puesta en servicio/programación online típica. La
función Analizar dispositivo verifica las tareas predeterminadas para encontrar
problemas concretos relacionados con el funcionamiento de subsistemas de E/S y
con el estado general del PLC. Esta función puede señalar problemas de
mantenimiento de personal que se deben corregir, así como una base de
conocimientos para registros de mantenimiento para futuras referencias.
Análisis de estilo
S901
El análisis S901 lleva a cabo comprobaciones de errores de código de parada,
estado del controlador, fallo de la batería, protección de memoria, ciclo único, ciclo
constante, estado S901/J200, errores en ASCII, estado funcional de las comunicaciones de canal y estado funcional del módulo. Todos los posibles problemas se
encuentran en un informe.
Análisis de estilo
S908
El análisis S908 lleva a cabo comprobaciones de error de código de parada, estado
del controlador, fallos de batería, protección de memoria, ciclo único, ciclo
constante, Hot Standby, DCP presente, establecimiento de errores en ASCII, E/S
remotas, establecimiento de errores S908, errores en el cable A, errores en el cable
B, estado de comunicaciones global, estado de comunicaciones del cable A, estado
de comunicaciones del cable B, estado de funcionamiento de la estación local,
estado de funcionamiento de la estación remota, cable A de la estación remota,
cable B de la estación remota, comunicaciones de la estación y estado de funcionamiento del módulo. Todos los posibles problemas se encuentran en un informe.
Descripción de la
salida de PLC de
análisis
Descripciones gráficas de la salida:
Gráfico
Descripción
Se ha pasado esta área sin introducir ninguna entrada de informe.
Se ha introducido una entrada en el informe que informa del estado del área.
Se ha detectado un problema en el área específica. Se ha introducido una
entrada en el informe.
132
31003885 12/2006
Manejo de controladores
Visualización del
informe del
dispositivo de
análisis
Paso
1
Acción
z Hacer doble clic en Analizar dispositivo en el panel de navegación del
proyecto.
o
z Hacer clic en Proyecto → Analizar dispositivo.
o
z Hacer clic en el botón Analizar dispositivo de la barra de herramientas.
2
31003885 12/2006
Hacer clic en la ficha Informe. La ventana Informe muestra la fecha y la hora en
que se encontró el problema, así como una breve descripción del posible
problema.
133
Manejo de controladores
134
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
7
Presentación
Vista general
Las ampliaciones de configuración son utilidades que se pueden cargar en un
controlador. El área de ampliación de configuración contiene numerosas
ampliaciones de configuración de hardware. Éstas ampliaciones son específicas de
cada controlador. Cada ampliación tiene su propio editor y algunas ampliaciones
más complejas también disponen de un asistente.
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
31003885 12/2006
Página
Ampliaciones de configuración
136
Compact, fase II
138
Ampliación de la protección de datos
139
Hot Standby Quantum
140
Explorador de E/S para controladores Quantum (con tarjetas NOE)
142
Explorador de E/S para controladores Momentum
147
Asistente del explorador de E/S
148
Peer Cop
150
Asistente de Peer Cop
155
Ampliación de Profibus
158
Ampliación de S980
161
Ampliación de SY/MAX
162
Ampliación de TCP/IP
163
Ampliación del bus VME Quantum
164
Seguridad Quantum
165
135
Ampliaciones de configuración
Ampliaciones de configuración
Vista general
Las ampliaciones de configuración se pueden editar mientras el proyecto está
online u offline. Las modificaciones online sólo se pueden realizar en un controlador
detenido. La información acerca de la ampliación de configuración se guarda en el
proyecto y se puede cargar en cualquier momento.
Las ampliaciones de configuración disponibles aparecen enumeradas en el panel
Ampliaciones activas:
Ampliación de
configuración
Descripción
Protección de datos
Evita que los comandos de escritura de datos Modbus
modifiquen los bloques específicos de las referencias 0xxxx
y 4xxxx.
Peer Cop
Permite configurar bloques de datos que se van a transferir
entre los autómatas de una red Modbus Plus.
Dirección S980
Especifica la dirección de la estación S980.
Hot Standby Quantum
Permite configuración adicional de la instalación Hot Stanby
de Quantum.
Profibus
Configura un controlador Quantum para comunicaciones
Profibus.
TCP/IP
Configura controladores para realizar conexiones a una red
TCP/IP a través de una tarjeta de comunicación.
SY/MAX
Configura un controlador Quantum para comunicaciones
con estaciones SY/MAX.
Explorador de E/S
Permite configurar bloques de datos que se van a transferir
entre los autómatas de una red TCP/IP.
Compact, fase II
Esta ampliación sólo está disponible para PLC Compact,
fase II.
Bus VME Quantum
Configura un controlador VME-424/X para comunicaciones
con una red VME.
Seguridad Quantum
Permite la configuración adicional de seguridad de los
controladores Quantum 140 CPU 434 12A y 140 CPU 534
14A.
Nota: Antes de ajustar las ampliaciones de configuración, debe establecer el
parámetro Tamaño de la ampliación de configuración (véase p. 104) en el editor
de configuración.
136
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
Utilización de la
utilidad
Ampliaciones de
configuración
Paso
1
Acción
z Hacer doble clic en Ampliaciones de configuración en el panel de
navegación del proyecto.
o bien
z Hacer clic con el botón derecho en Ampliaciones de configuración en el
panel de navegación del proyecto y hacer clic en Abrir editor.
o bien
z Hacer clic en Proyecto → Ampliaciones de configuración.
o bien
z Hacer clic en el botón de la barra de herramientas Ampliaciones de
configuración y, a continuación, hacer clic en Abrir editor.
Resultado: La ventana Ampliaciones de configuración aparecerá mostrando
únicamente las ampliaciones disponibles para el proyecto que está activo.
31003885 12/2006
2
Para añadir una ampliación de extensión, seleccionar la casilla de verificación
que aparece junto al icono de ampliación.
3
Para eliminar una ampliación de extensión, no seleccionar la casilla de
verificación que aparece junto al icono de ampliación.
4
Para editar una ampliación, verificar que la casilla de verificación
correspondiente a las ampliaciones está seleccionada. A continuación,
seleccionar la ampliación que se va a editar del panel de ampliaciones.
La barra de estado de la parte inferior de la ventana Ampliaciones de
configuración muestra la cantidad de palabras utilizadas, la cantidad total de
palabras disponibles y cualquier error o mensaje de estado que pueda aparecer.
5
Para guardar los cambios realizados, cerrar la ventana Ampliaciones de
configuración.
137
Ampliaciones de configuración
Compact, fase II
Vista general
Las ampliaciones de Compact, fase II permiten la programación de funciones
específicas para los controladores Compact, fase II. Proporciona apoyo para:
z
z
z
Acceso con contraseña basada en PLC
Rango protegido de datos (SDA)
Configuración de tiempo de retardo CTS/RTS de comunicaciones 1
Nota: Si la ampliación de Compact, fase II no aparece en el panel de ampliaciones
activas, no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.
Edición de la
ampliación de
Compact, fase II
138
Paso
Acción
1
Marcar la casilla de verificación Compact, fase II en el panel Ampliación activa.
2
Introducir un valor de Rango protegido de datos entre 0 y 128 en el campo
Tamaño SDA (K palabras). Un valor cero indica que la función no está
disponible.
3
Introducir un valor entre 0 y 50 en el cuadro Retardo CTS (x10 ms). Un valor
cero indica que la función no está disponible.
Nota: Este valor será de factor 10, si se introduce 5, el PLC asumirá 50.
4
Introducir un valor entre 0 y 50 en el cuadro Retardo RTS (x10 ms). Un valor
cero indica que la función no está disponible.
Nota: Este valor será de factor 10, si se introduce 5, el PLC asumirá 50.
5
Introducir una contraseña compuesta por 16 caracteres como máximo (A-Z, 0-9
y _) en el campo Contraseña del PLC. Sólo se puede cambiar la contraseña en
estado online. Si no se establece ninguna contraseña, el PLC no estará
protegido por contraseña.
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
Ampliación de la protección de datos
Vista general
La protección de datos se utiliza para evitar que el software de vigilancia y control
de procesos modifique referencias 0xxxx y 4xxxx específicas. Todas las referencias
0xxxx y 4xxxx tienen acceso de escritura en el bloque especificado.
Las referencias que están fuera de los rangos especificados están protegidas de los
comandos de escritura de datos Modbus. De forma predeterminada, todas las
referencias 0xxxx y 4xxxx están desprotegidas.
Nota: Si la ampliación de Protección de datos no aparece en el panel de
ampliaciones activas, no será una ampliación válida para el tipo de controlador
actual.
Edición de la
ampliación de
protección de
datos
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
Marcar la casilla de verificación Protección de datos en el panel Ampliación
activa.
2
Introducir una dirección en el campo Dirección de inicio 0xxxx. El valor
predeterminado es 0:0001.
3
Introducir la cantidad de referencias que no se van a proteger en el campo
Longitud 0xxxx. ProWORX 32 muestra los rangos de referencia protegidos en
los campos Rangos protegidos 0xxxx.
Ejemplo: Se escribe una dirección de inicio de 00017 y una longitud 1024. El
primer rango protegido comprenderá de 00001 (primer valor posible) a 00016
(valor inmediatamente anterior al valor de inicio introducido).
El rango desprotegido irá de 00017 a 01040 (00017 + 1024). Todas las
referencias por encima de 01041 también estarán protegidas.
Cuando se introduce una longitud demasiado alta (por encima de las
direcciones configuradas para el controlador), ProWORX 32 establece de
manera automática el valor para incluir todas las direcciones superiores a los
campos Dirección de inicio.
4
Introducir una dirección en el campo Dirección de inicio 4xxxx. El valor
predeterminado es 4:0001.
5
Introducir la cantidad de referencias que no se van a proteger en el campo
Longitud 4xxxx. ProWORX 32 muestra los rangos de referencia protegidos en
los campos Rangos protegidos 4xxxx.
139
Ampliaciones de configuración
Hot Standby Quantum
Vista general
La ampliación Hot Standby de Quantum permite configuración adicional de la
instalación Hot Standby de Quantum. Esto permite establecer el tipo de
transferencia de memoria de señal entre los módulos CHS110-00. También permite
establecer el Registro de comandos inicial y el Área no transferible.
Esta ampliación está disponible en los controladores Quantum versión 2.x que
contienen la instrucción cargable CHS (véase p. 112) en su configuración.
Nota: Si la ampliación de Hot Standby de Quantum no aparece en el panel de
ampliaciones activas, no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.
Edición de la
ampliación Hot
Standby de
Quantum
Paso Acción
1 Marcar la casilla de verificación Hot Standby Quantum en el panel Ampliación
activa.
2 En la ficha General, introducir la dirección 4xxxx del registro de comando utilizado
para configurar el sistema Hot Standby en el campo Registro de comandos. Este
registro se debe transferir cada ciclo y no puede estar en un área no transferible.
El registro de comandos inicial contiene los ajustes que se cargan en el controlador
cuando éste se inicia. Si es necesario realizar cualquier cambio mientras el
controlador se está ejecutando, se debe utilizar el registro de comandos, no el
registro de comandos inicial. Los ajustes como el intercambio de direcciones de
puerto, permitir una actualización de Executive, establecer la modalidad de standby
a una discrepancia lógica, ajustar las modalidades del controlador y sobrescribir el
conmutador de llave se pueden modificar desde el registro de comandos.
3 Introducir la dirección de inicio del rango de registros que no se van a transferir desde
el controlador primario al standby en el campo Dirección de inicio del área no
transferible. Normalmente, esto se utiliza para reducir el tiempo de ciclo.
z Los dos primeros registros se utilizan en las operaciones de transferencia inversa.
Estos registros permiten que la información se transfiera de stanby al controlador
primario.
z Tercer registro es el registro de estado, que guarda el estado de los dos
controladores. Este registro proporciona información sobre el funcionamiento del
sistema Hot Standby, por ejemplo, sobre el flujo de señal de la instrucción CHS,
la posición del conmutador A/B del controlador o si existe o no una discrepancia
lógica entre los controladores.
z Todos los registros que siguen al tercer registro serán ignorados (no transferidos)
durante el ciclo.
4 Introducir la longitud del rango de registros no transferibles en el campo Longitud del
área no transferible. Este valor puede ir de 1 al número total de registros
configurado en el controlador.
140
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
Paso Acción
5 Hacer clic en Mostrar registros de comando/estado para ver el contenido del
registro de estado y del comando en la ventana de visualización de datos.
6 Seleccionar una de las siguientes opcionesMemoria de señal transferida:
z Valor predeterminado (12 K): Se transfieren todos los registros 0xxxx y 1xxxx
(hasta 8192 cada uno).
z Si se configuran 10000 o menos registros 3xxxx y 4xxxx (combinados), se
transfieren todos.
z Si se configuran más de 10000 registros 3xxxx y 4xxxx (combinados), se
transfieren (hasta) 1000 registros 3xxxx y todos los registros 4xxxx (hasta
alcanzar un total combinado de 10000).
z Sólo rutina: Todas las direcciones definidas en la tabla de transferencia de
rutinas se transfieren durante cada ciclo. Debe haber un mínimo 16 registros
4xxxx para admitir el área no transferible. La Tabla de transferencia de rutinas es
un rango de valores binarios y registros que se pueden configurar como múltiplo
de 16.
z Rutina y adicional: Se transfieren todas las direcciones definidas en la tabla de
transferencia de rutinas y en las tablas adicionales. El rango de cada tabla
adicional debe ser múltiplo de 16. Las tablas adicionales se pueden transferir en
varios ciclos.
z Toda la memoria de señal: Toda memoria de señal configurada en el controlador
se transfiere en cada ciclo.
7 Seleccionar una dirección en la tabla e introducir una longitud de referencia.
z Para las longitudes de dirección de la tabla de transferencia de rutinas, este valor
debe estar comprendido entre 16 y el tamaño máximo configurado para esta
dirección.
z Para las longitudes de dirección de las tablas de transferencia de adicionales,
éste debe ser un valor comprendido entre 16 y el tamaño máximo configurado
para la dirección exclusiva del rango establecido en la tabla de Rutinas
correspondiente.
z Los valores deben ser múltiplos de 16. Los rangos definidos se actualizan y se
muestran en la parte derecha de las tablas conforme los valores cambian.
8 Introducir la cantidad de ciclos (1-255) necesarios para que el controlador primario
transfiera las tablas de transferencia de adicionales al standby en el campo Ciclos
que se van a transferir.
9 Seleccionar la ficha Registros de comandos inicial.
10 Establecer los parámetros Permutar direcciones de puerto (x) a Sí o No.
11 Establecer los parámetros Modalidad del controlador (x) en Offline u Online.
12 Establecer la Modalidad Standby (con discrepancia de lógica) en Sí o No.
13 Establecer Conmutador de actualización de Executive en Habilitado o Bloqueado.
14 Establecer Sobrescritura de conmutador llave en Habilitado o Bloqueado.
31003885 12/2006
141
Ampliaciones de configuración
Explorador de E/S para controladores Quantum (con tarjetas NOE)
Vista general
La ampliación del explorador de E/S proporciona transferencias de datos entre dos
o más controladores en una red TCP/IP. El explorador de E/S permite configurar
simultáneamente hasta 128 transacciones de comunicación, dependiendo del
controlador. Dado que la conexión TCP/IP se establece una única vez y permanece
activa durante toda la sesión, este tipo de comunicación resulta muy eficiente.
Nota: Si la ampliación del explorador de E/S no aparece en el panel de
ampliaciones activas, no será una ampliación válida para el tipo de controlador
actual.
Asistente
del explorador
de E/S
ProWORX 32 incluye un asistente de configuración que ayuda al usuario durante
la configuración de la transacción de datos entre un dispositivo local y una serie
de dispositivos remotos de una red TCP/IP. Para obtener más información,
consulte p. 148.
Edición
de la ampliación
del explorador
de E/S
En el panel Ampliación activa, seleccione la ampliación del explorador de E/S y a
continuación:
142
Paso
Acción
1
Marcar la casilla de verificación Explorador de E/S en el panel Ampliación
activa.
2
Seleccionar una tarjeta para editar de la lista Número de tarjeta. Puede haber
una, dos o seis tarjetas disponibles para editar dependiendo del tipo de PLC.
Cada tarjeta tiene un conjunto independiente de valores de datos.
3
En el cuadro de diálogo Dispositivo local, introducir una dirección IP en el
campo Dirección IP con el formato (1-255).(1-255).(1-255).(1-255) Esta
dirección debe coincidir con la extensión TCP/IP de la tarjeta seleccionada.
4
Introducir una dirección 1xxxx o 3xxxx que recibirá la información de estado
funcional en el campo Módulo de estado funcional (1x/3x).
5
Introducir el número (1-16) de slot del bastidor que ocupa la tarjeta seleccionada
en el campo Número de slot. Este valor debe coincidir con el valor de la
ampliación TCP/IP de la tarjeta seleccionada.
6
Hacer clic en el campo Control de dispositivo.
Resultado: Aparecerá en la parte derecha un cuadro de edición de dirección.
Introducir una dirección válida, que debe ser una dirección 3x o 4x y el rango del
proyecto configurado. La dirección especificada aparece en la tabla Dirección
utilizada, si aparece.
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
Paso
Acción
7
Marcar la casilla de verificación Habilitar el control del dispositivo. Cuando se
haya marcado la casilla de verificación, se activará el bloque de control del
dispositivo. Cuando no se haya marcado la casilla de verificación, el bloque de
control del dispositivo no estará activado.
8
Hacer clic en Mostrar registros.
Resultado: Se iniciará la ventana de visualización de datos, que mostrará los
registros de estado y los registros de control del dispositivo.
Hacer clic en la flecha derecha o izquierda situadas debajo de Página actual
para cambiar entre los registros de estado y los registros de control del
dispositivo.
En la página Registros de estado, en función de la dirección introducida en el
campo Bloque de estado en el paso 3, se podrán ver los siguientes registros.
z Registros (8) 3x, que contienen 128 bits de estado para cada una de las 128
transacciones posibles. Estos registros se pueden editar en cualquier base
numérica, aunque el valor predeterminado es decimal.
z Binarios (128) 1x, que contienen 128 bits de estado para cada una de las 128
transacciones posibles. Estos registros se pueden editar en cualquier base
numérica, aunque el valor predeterminado es binario.
En la página Registros de control del dispositivo, en función de la dirección
introducida en el campo Bloque de estado en el paso 3, se podrán ver los
siguientes registros.
z Registros (8) 3x o 4x, que contienen 128 bits de estado para cada una de las
128 transacciones posibles. Estos registros se pueden editar en cualquier
base numérica, aunque el valor predeterminado es binario. Hacer clic en el
botón ... para abrir el editor Visualización de bits.
31003885 12/2006
9
En la página Registros de control del dispositivo, hacer doble clic en una
celda de datos para editar los datos.
Resultado: Aparecerá el cuadro de edición de datos y podrá editar en cualquier
base numérica que esté definida para esa fila.
Pulsar Intro para aceptar o Esc para cancelar la edición.
10
Hacer doble clic en una celda de base numérica para editar los datos.
Resultado: Aparecerá la lista desplegable de base numérica y podrá
seleccionar cualquier base numérica nueva en la lista.
Pulsar Intro para aceptar o Esc para cancelar la edición. Los valores de datos
reflejarán la nueva base numérica.
11
Hacer clic en el botón ... para iniciar el editor Visualización de bits.
143
Ampliaciones de configuración
Editor de
visualización de
bits
Cuadro de
diálogo
Seleccionar
transacción
Cuadro de
diálogo
Dispositivo
remoto
144
Paso
Acción
1
Hacer doble clic en un bit para editar los datos. Los valores de datos
hexadecimales y decimales cambiarán para reflejar el nuevo valor.
2
O, hacer clic en la lista situada a la derecha del bit que desea editar. Seleccionar
la configuración deseada. El bit asociado cambiará para reflejar la nueva
configuración.
3
Hacer clic en Aceptar para aceptar el nuevo valor o hacer clic en Cancelar para
ignorar el nuevo valor y cerrar el editor de visualización de bits.
Paso
Acción
1
El campo Seleccionar transacción muestra hasta 128 transacciones (64 para
PLC M1E (véase p. 147)).
z Una transacción que no esté configurada aparecerá marcada con una X roja.
z Una transacción parcialmente configurada aparecerá marcada con un signo
de exclamación amarillo.
z Una transacción configurada aparecerá marcada con una marca de
verificación verde.
2
Para configurar una transacción, hacer clic con el botón derecho en cualquier
punto de la lista de transacciones y seleccionar Agregar transacción. Las
transacciones se configuran en orden, es decir, si ya hay tres transacciones y
se hace clic en Agregar transacción se podrá configurar la cuarta transacción.
3
Para eliminar la configuración de la última transacción de la lista, hacer clic con
el botón derecho en la lista de transacciones y, a continuación, hacer clic en
Eliminar transacción o pulsar en Eliminar.
Paso
Acción
1
Introducir la dirección IP del dispositivo remoto con el que se esté comunicando
en el campo Dirección IP.
2
Introducir el valor del ID de la unidad de destino en el campo ID de unidad. Se
trata de un identificador para un par de transacciones (especialmente
transacciones Conexión cliente/servidor). El par de transacciones debe tener ID
de unidad coincidentes.
Ejemplo: una única escritura de servidor que envía datos a las lecturas de
cliente coincidentes en un dispositivo remoto. Todas las transacciones de
lectura de cliente aceptan los datos enviados desde la transacción de escritura
de servidor única siempre que el ID de unidad coincida.
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
Paso
Cuadro de
diálogo
Transacción
Acción
3
Introducir un valor en milisegundos que represente el periodo de tiempo que se
debe esperar antes de repetir la transacción en el campo Frecuencia de
repetición (0-50k). El valor 0 significa la frecuencia de repetición más alta
posible.
4
Introducir un valor en milisegundos que represente el periodo de tiempo que se
debe esperar una respuesta para cada transacción en el campo Timeout de
perturbación (0-50k).
Paso
1
Acción
Seleccionar una de las siguientes funciones de la lista Función.
z Leer: lectura unilateral en la que un dispositivo local lee datos de un
dispositivo remoto.
z Escribir: escritura unilateral en la que un dispositivo local escribe datos en
un dispositivo remoto.
z Leer/Escribir: lectura/escritura unilateral en la que un dispositivo local lee
datos de y escribe datos en un dispositivo remoto.
z Conectar lectura de cliente: tipo de función pareada en la que un dispositivo
z
z
z
z
z
local responde a una transacción de escritura desde un dispositivo remoto
que debe disponer de una escritura de servidor coincidente.
Conectar escritura de cliente: tipo de función pareada en la que un
dispositivo local escribe a un dispositivo remoto que debe contener una
lectura de servidor coincidente.
Conectar lectura/escritura de cliente: tipo de función pareada en la que un
dispositivo local lee y escribe datos en un dispositivo remoto que debe
disponer de una escritura y lectura de servidor coincidentes.
Conectar lectura de servidor: tipo de función pareada en la que un
dispositivo local inicia una lectura en un dispositivo remoto. El dispositivo
remoto debe disponer de una escritura de cliente coincidente.
Conectar escritura de servidor: tipo de función pareada en la que un
dispositivo local escribe en un dispositivo remoto. El dispositivo remoto debe
disponer de una lectura de cliente coincidente.
Conectar lectura/escritura de servidor: tipo de función pareada en la que un
dispositivo local lee y escribe datos en un dispositivo remoto que debe
disponer de una escritura y lectura de servidor coincidentes.
Nota: Los tipos de funciones unilaterales no requieren ninguna intervención de
los dispositivos remotos. Éstos responden a cualquier lectura o escritura sin
necesidad de configurar una transacción de explorador de E/S. Los tipos de
funciones pareadas requieren dos transacciones complementarias, una en
cada dispositivo.
31003885 12/2006
145
Ampliaciones de configuración
Paso
2
Acción
Seleccionar una de las siguientes funciones de la lista Valor de retorno.
z Cero: pone a cero los valores de datos de la transacción seleccionada en
caso de fallo de alimentación.
z Mantener último: conserva los últimos valores de datos de la transacción
seleccionada y los pone a disposición del usuario durante el reinicio en caso
de fallo de alimentación.
Cuadro de
diálogo Leer de
dispositivo
remoto
Cuadro de
diálogo Escribir
en dispositivo
remoto
146
Paso
Acción
1
Introducir la dirección de datos local que recibe datos desde el controlador
remoto en el campo A.
2
Introducir la dirección remota de la que proceden los datos de lectura en el
campo De.
3
Introducir el número de registros secuenciales para leer en el campo Longitud.
Se admiten hasta 125 registros.
Paso
Acción
1
Introducir la dirección de datos local que envía datos al controlador remoto en
el campo De.
2
Introducir la dirección remota a la que se envían los datos de escritura en el
campo A.
3
Introducir el número de direcciones secuenciales para escribir en el campo
Longitud. Se admiten hasta 100 registros.
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
Explorador de E/S para controladores Momentum
Edición
de la ampliación
del explorador
de E/S
El cuadro de diálogo de configuración del explorador de E/S para los controladores
M1 Ethernet tiene las mismas funciones que el cuadro de diálogo de los
controladores Quantum (con tarjetas NOE) (véase p. 142) y las dos diferencias
siguientes.
Para controladores M1 Ethernet:
1. En el cuadro de diálogo del dispositivo local, el cuarto campo es Bloque de
diagnósticos que funciona igual que Control del dispositivo (véase p. 142) en
las tarjetas NOE.
2. En el cuadro de diálogo del dispositivo local, el quinto campo es Activar
bloque de diagnósticos que funciona igual que Activar control del dispositivo
(véase p. 142) en las tarjetas NOE.
Ventanas de
visualización de
datos - Registros
de diagnósticos
y de estado
funcional
Al hacer clic en Mostrar registros, la página Registros de estado funcional
(página 1) (véase p. 142) aparece exactamente igual que en los controladores
Quantum con tarjetas NOE. Sin embargo, la página Registros de diagnósticos
(página 2) aparece de forma diferente para los controladores M1 Ethernet.
Nota: La página de registros de diagnósticos de los controladores M1 Ethernet
muestra tablas de 128 palabras de longitud, a diferencia de los controladores
Quantum, que muestran tablas de 8 palabras de longitud.
Siga los pasos que se indican a continuación para editar los registros de
diagnósticos.
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
Hacer doble clic en una celda de datos para editar los datos.
Resultado: Aparece una lista en la que se puede seleccionar cualquier valor.
Pulsar Intro para aceptar o Esc para cancelar la edición.
Nota: Los valores de datos son de sólo lectura para una tarjeta NOE. El cambio
de este valor no cambia la manera en la que funciona la correspondiente tarjeta
NOE, que puede simplemente restablecer el valor a su estado correcto.
2
Hacer doble clic en una celda de base numérica para editar los datos.
Resultado: Aparece una lista en la que se puede seleccionar cualquier base
numérica.
Pulsar Intro para aceptar o Esc para cancelar la edición. Los valores de datos
reflejarán la nueva base numérica.
147
Ampliaciones de configuración
Asistente del explorador de E/S
Vista general
Utilización
del asistente
del explorador
de E/S
El asistente funciona independientemente de la modalidad offline/online. Todos los
cambios se realizan en proyectos offline con la posibilidad de modificar también los
dispositivos online. Sólo se requiere la comunicación TCP/IP cuando se modifican
dispositivos online.
AVISO
Comprobar que los dispositivos online estén detenidos.
Es posible que haya algún dispositivo online funcionando. Es necesario detenerlos para
poder modificar su contenido. Antes de detener los dispositivos, asegurarse de que sea
seguro hacerlo. Los dispositivos se reinician cuando se completa la operación. No es posible
deshacer las modificaciones del contenido del dispositivo.
Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales o
materiales.
Paso
Acción
1
Hacer clic en el botón Asistente del explorador de E/S en el panel Ampliación activa.
2
Leer las instrucciones que aparecen en pantalla y hacer clic en Siguiente.
3
Hacer clic en una de las opciones siguientes para configurar el tipo de transacción.
z Directa: crea una única transacción en el dispositivo local. Los datos se transfieren sin tener en cuenta la
programación del dispositivo remoto. Esta opción es más sencilla que la conexión cliente/servidor, pero
encierra un mayor peligro, ya que el dispositivo de destino no necesita ningún programa adicional para
verificar su funcionamiento.
z Conexión cliente/servidor: crea un par de transacciones coincidentes, una en cada dispositivo. El
servidor realiza una petición a un cliente y, a continuación, éste responde a dicha petición. Esta opción es
más segura que las transacciones directas, pero es más compleja que configurar y mantener.
Hacer clic en Siguiente.
4
z Introducir una dirección IP en el campo Dirección IP del dispositivo local en el formato IP estándar (1-
255).(1-255).(1-255).(1-255).
z Si se está utilizando un PLC Quantum, seleccionar el slot en el que está insertada la tarjeta NOE (o
adaptador Ethernet similar) en la lista Número de módulo de comunicaciones.
Hacer clic en Siguiente.
5
148
Para utilizar correctamente la ampliación del explorador de E/S, es necesario definir los PLC de destino con
los que se vaya a establecer la comunicación. Estos PLC de destino se denominan dispositivos remotos.
z Para agregar un dispositivo remoto, hacer clic en Agregar.
z Para eliminar un dispositivo remoto, hacer clic en Eliminar.
Debe haber al menos un dispositivo remoto para poder realizar esta operación.
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
Paso
6
Acción
Para agregar un dispositivo remoto, hacer clic en Agregar.
z Hacer clic en Examinar para seleccionar un proyecto. Seleccionar un proyecto en la lista Dispositivo
remoto/base de datos.
z Introducir la dirección IP del PLC para el proyecto del dispositivo remoto en el campo Seleccionar
dirección IP.
z Si se está utilizando un PLC Quantum, seleccionar el slot en el que está insertada la tarjeta NOE (o
adaptador Ethernet similar) en la lista desplegable ¿En qué slot del bastidor remoto está montado este
dispositivo?.
Hacer clic en Siguiente para volver a la pantalla de resumen del dispositivo remoto.
7
Repetir el paso anterior hasta que se hayan agregado todos los dispositivos remotos deseados.
Hacer clic en Siguiente cuando haya terminado de agregar dispositivos remotos a la ampliación del
explorador de E/S.
8
Para transferir datos de un dispositivo a otro se requiere una transacción. Las transacciones existentes no se
pueden modificar mediante el asistente del explorador de E/S y están desactivadas. Se pueden crear hasta
128 transacciones, excepto si se están utilizando PLC M1E, que sólo son compatibles con 64 transacciones.
z Hacer clic en Agregar para agregar una nueva transacción.
z Hacer clic en Editar para editar una transacción creada por el asistente del explorador de E/S.
z Hacer clic en Eliminar para eliminar una transacción creada por el asistente del explorador de E/S.
9
z Después de hacer clic en Agregar, se le solicitará seleccionar un dispositivo remoto. Hacer clic en un
dispositivo remoto de la lista y, a continuación, hacer clic en Siguiente.
z Ahora es posible configurar la transacción nueva.
Primero, seleccionar una función de la lista.
Introducir las direcciones 4xxxx en los campos De y A.
z Después, introducir valores numéricos en el campo Cantidad de registros en las áreas Leer de
dispositivo remoto y Escribir en dispositivo remoto.
Hacer clic en Siguiente cuando haya finalizado la edición de la transacción.
(Para ver las descripciones de las funciones y los campos, consulte p. 142.)
z
z
10
En la pantalla de resumen de transacción aparece un resumen de todas las transacciones nuevas que se
deben escribir en el dispositivo local y en los dispositivos remotos seleccionados de varios modos.
Asegurarse de que las transacciones sean correctas y hacer clic en Siguiente.
Nota: Al hacer clic en Siguiente se realizan todos los cambios y, una vez completado el proceso, no se puede
deshacer.
Nota: En este paso sólo se modifican las bases de datos offline.
11
Hacer clic en Actualizar dispositivos online para actualizar los dispositivos físicos definidos como
dispositivos remotos por el asistente. El dispositivo local se debe actualizar cuando el editor de ampliación
de configuración esté cerrado y se hayan guardado todos los cambios.
Hacer clic en Siguiente.
Finalización
del asistente
del explorador
de E/S
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
Hacer clic en Ver fichero de registro para ver todos los cambios efectuados en los
dispositivos remotos y local. Este fichero (ScannerWizard.log) se puede guardar o
imprimir cuando sea necesario.
2
Hacer clic en Finalizar para salir del asistente.
149
Ampliaciones de configuración
Peer Cop
Vista general
La extensión Peer Cop proporciona transferencias de datos entre dos o más
controladores en una red par a par, así como conexiones entre varias redes
mediante la tarjeta de comunicación S985. Peer Cop configura bloques de datos
para que se transfieran continuamente (una vez por ciclo) entre participantes de una
red Modbus Plus. Los datos se pueden difundir a todos los participantes de una sola
conexión (E/S globales) o entre participantes Modbus Plus específicos de una
conexión (E/S específicas).
Se puede transferir a o leer de un controlador un máximo de 32 registros de datos
o 512 puntos de E/S (por ejemplo, 32*16) simultáneamente. Peer Cop es admitido
por todos los controladores A145, E-Series, Momentum y Quantum equipados con
adaptadores Ethernet NOM. Se pueden configurar y editar hasta tres conexiones
de Peer Cop.
Nota: Si la ampliación de Peer Cop no aparece en el panel de Ampliación activa,
no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.
Asistente de
Peer Cop
ProWORX 32 incluye un asistente de configuración (véase p. 155) para ayudarle a
definir las ampliaciones Peer Cop.
Nota: El asistente de Peer Cop sólo se aplica a la conexión 1.
Edición
de la ampliación
Peer Cop
Paso
Acción
1
Marcar la casilla de verificación Peer Cop en el panel de ampliación activa.
2
La ampliación Peer Cop se puede configurar hasta para tres conexiones.
Cuando se agrega una conexión, se tiene acceso a los 64 dispositivos posibles
de otra red par a par.
z La conexión 1 es la conexión interna; desde la conexión 1 se puede acceder
a todos los dispositivos de la red Modbus Plus local.
z Las conexiones 2 y 3 son conexiones remotas a través de tarjetas S985.
3
z Para agregar una conexión, hacer clic en Agregar conexión.
z Para borrar la configuración de una conexión, hacer clic en Borrar
conexión.
z Para eliminar una conexión, hacer clic en Eliminar conexión.
150
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
Paso
Recepción/
transmisión
global
Acción
4
Para configurar una conexión y ajustar sus parámetros Número de módulo de
comunicaciones, Valor de timeout y Último valor.
Para las conexiones 2 y 3, seleccionar un número de módulo de
comunicaciones (de 1 a 16) en el cuadro de lista desplegable Número de
módulo de comunicaciones para conexión x. La opción Número de módulo
de comunicaciones se refiere al número de módulo de comunicaciones que
figura en el bastidor Quantum. Si se está utilizando un controlador Quantum, es
posible editar el número de módulo de comunicaciones para la segunda o la
tercera conexión. La primera conexión es interna y, por tanto, no se puede
editar.
5
Seleccionar un valor en el cuadro de lista desplegable Timeout (ms). La opción
Timeout se refiere al intervalo de timeout de perturbación. El valor
predeterminado es 500 ms. Este valor indica el periodo de tiempo mínimo que
debe fallar una comunicación configurada Peer Cop antes de que se borre el bit
de estado asociado. Los valores de timeout válidos oscilan entre 20 ms y 2
segundos. Si se escribe un valor demasiado grande, el valor se trunca a un
múltiplo de 20. Por ejemplo, 230 se convierte en 220 (no se redondea a 240).
6
Hacer clic en Borrar o en Mantener en la lista Último valor. La opción Último
valor indica si se va a conservar o no el último valor. Si se selecciona
"Mantener", la zona de datos de entrada asociada a una transferencia de estado
incorrecto se conserva en su estado previo (es decir, el último valor con estado
de funcionamiento correcto).
E/S global es uno de los dos métodos de comunicación utilizados por la ampliación
Peer Cop (el otro método es E/S específicas). El método de E/S globales constituye
un método de comunicaciones de difusión según el cual un mensaje se envía a (se
pone a disposición de) todos los controladores de la red Modbus Plus. Las
transferencias de datos de Recepción/transmisión global no requieren el acuse de
recibo del controlador receptor, por lo que no se produce ninguna saturación
inmediata en el controlador receptor.
Nota: Al hacer clic en Ver datos se pueden visualizar los datos de registro de
cualquier entrada/salida global o directa. Se abrirá la ventana de visualización de
datos y se mostrarán los datos relevantes.
31003885 12/2006
151
Ampliaciones de configuración
Edición de la
recepción global
Las entradas globales se utilizan para la recepción de datos globales desde
cualquier dispositivo en una red Modbus Plus. Para cada dispositivo (1 a 64) hay
una entrada disponible (línea) Los datos globales de cada dispositivo también se
pueden recibir por partes determinadas por subcampos.
Paso
Edición de
subcampos de
recepción global
Hacer clic en Recepción global en el panel de conexiones.
2
Hacer doble clic en la lista Recepción global.
Resultado: Aparecerá el cuadro de propiedades de recepción global.
3
En el campo Índice, introducir el punto de inicio (de 1 a 32) de los datos de
difusión para leer.
4
En el campo Inicio, introducir el destino de los datos recibidos (es decir, dónde
se deben almacenar los datos recibidos).
5
En el campo Longitud, introducir el número de palabras (de 1 a 32) para leer
enviadas desde el valor de índice.
Ejemplo: Por ejemplo, si el controlador de origen está emitiendo 10 palabras de
datos mediante la función Transmisión global, pero el controlador receptor sólo
utiliza las palabras 3 a 7, se debe indicar un valor de índice 3 y una longitud 5.
Nota: El valor de longitud más el valor de índice debe ser igual o menor que 33.
6
Seleccionar BIN (predeterminado) o BCD en la lista Tipo.
Los datos globales de cada dispositivo también se pueden recibir por secciones
determinadas por subcampos. Se puede definir un subcampo para cada bloque de
datos de difusión que deba recibir el controlador sin tener en cuenta los demás.
Paso
Edición de la
transmisión
global
Acción
1
Hacer clic en Ver subcampos.
2
Seleccionar un subcampo de la lista Subcampos de recepción global para
editar las propiedades. (Los subcampos tienen las mismas propiedades que las
entradas).
3
Una vez concluida la edición de las propiedades de los subcampos, hacer clic
en Volver para volver a la lista de recepción global.
La transmisión global realiza la difusión de un determinado rango de binarios o el
registro de los dispositivos de la red Modbus Plus. Cada dispositivo utilizado para
acceder a los datos se debe configurar también para aceptar la recepción global del
dispositivo emisor (1-32).
Paso
152
Acción
1
Acción
1
Hacer clic en Transmisión global en el panel de conexiones.
2
Hacer doble clic en una salida de la lista Transmisión global.
Resultado: Aparecerá el cuadro de propiedades de transmisión global.
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
Paso
Recepción/
transmisión
directa
Acción
3
En el campo Inicio, introducir el destino de los datos recibidos (es decir, dónde
se deben almacenar los datos recibidos).
4
En el campo Longitud, introduzca la longitud (de 1 a 32) del rango de dirección
(por ejemplo, el número de registros para difundir).
5
Seleccionar BIN (predeterminado) o BCD en la lista Tipo.
Recepción/transmisión directa es uno de los dos métodos de comunicación
utilizados por la ampliación Peer Cop (el otro método es Recepción/transmisión
global). En el método de Recepción/transmisión directa se utiliza un método de
comunicaciones "uno a uno" que requiere un acuse de recibo del dispositivo
receptor, lo que crea cierta cantidad de saturación. Cuando se utiliza Recepción/
transmisión directa, el controlador de destino debe aceptar todo el bloque de datos
del controlador de origen. Esto quiere decir que el valor de índice utilizado en las E/
S globales no es necesario.
Las E/S específicas permiten configurar bloques de datos definidos múltiples para
la transmisión a dispositivos específicos de la red Modbus Plus. El dispositivo que
recibe los datos debe estar configurado para la entrada de mensajes directos desde
el dispositivo emisor. La longitud (en palabras) de la entrada directa (configurada en
el controlador de destino) debe ser idéntica a la de la salida específica (configurada
en el controlador de origen). Sin embargo, los datos de entrada se pueden
almacenar en cualquier tipo de referencia deseado. Es decir, cinco palabras de
datos 4xxxx se pueden almacenar en cinco palabras de área de memoria 0xxxx.
Nota: Hacer clic en Ver datos para visualizar los datos de registro de cualquier
recepción/transmisión global o directa. Se abrirá la ventana de visualización de
datos y se mostrarán los datos relevantes.
Edición de la
recepción
directa
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
Hacer clic en Entrada de mensajes directos en el panel de conexiones.
2
Hacer doble clic en la lista Recepción directa.
Resultados: Aparecerá el cuadro de propiedades de recepción directa.
3
En el campo Inicio, introducir la dirección de inicio del bloque de datos que se
vaya a ubicar desde el controlador de origen.
4
En el campo Longitud, introducir el número de palabras (de 1 a 32) que se van
a recibir desde el controlador de origen.
5
Seleccionar BIN (predeterminado) o BCD en la lista Tipo.
153
Ampliaciones de configuración
Edición de la
transmisión
directa
154
Seleccione el icono de transmisión directa en el panel de conexiones y, a
continuación:
Paso
Acción
1
Hacer clic en Transmisión directa en el panel de conexiones.
2
Hacer doble clic en una salida de la lista Transmisión directa.
Resultado: Aparecerá el cuadro de propiedades de transmisión directa.
3
En el campo Inicio, introducir la dirección de inicio del bloque de datos que se
vaya a enviar al controlador de destino.
4
En el campo Longitud, introducir el número de palabras (de 1 a 32) para enviar
al controlador de destino.
5
Seleccionar BIN (predeterminado) o BCD en la lista Tipo.
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
Asistente de Peer Cop
Vista general
El asistente de Peer Cop ayuda al usuario durante la configuración de las
transacciones entre un dispositivo local y una serie de dispositivos remotos de una
red Modbus Plus.
El asistente funciona independientemente de la modalidad offline/online. Todos los
cambios se realizan en proyectos offline con la posibilidad de modificar también los
dispositivos online. Sólo se requiere la comunicación Modbus Plus cuando se
modifican dispositivos online.
Utilización
del asistente de
Peer Cop
AVISO
Comprobar que los dispositivos online estén detenidos.
Es posible que haya algún dispositivo online funcionando. Es necesario detenerlos
para poder modificar su contenido. Antes de detener los dispositivos, asegurarse
de que sea seguro hacerlo. Los dispositivos se reinician cuando se completa la
operación. No es posible deshacer las modificaciones del contenido del
dispositivo.
Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales
o materiales.
Paso Acción
1 Hacer clic en el botón Asistente de Peer Cop en el panel Ampliación activa.
2 Leer las instrucciones que aparecen en pantalla y hacer clic en Siguiente.
3 Introducir una dirección MB+ (01-64).(00-64).(00-64).(00-64) en el campo Dirección
MB+ del dispositivo local.
Hacer clic en Siguiente.
4 Definir los PLC de destino con los que se vaya a comunicar el PLC, agregando
dispositivos remotos a la lista Resumen del dispositivo remoto.
z Hacer clic en Agregar para agregar un dispositivo remoto y su proyecto
correspondiente.
z Hacer clic en Eliminar para eliminar un dispositivo remoto de la lista.
31003885 12/2006
155
Ampliaciones de configuración
Paso Acción
5 Para agregar un dispositivo remoto, hacer clic en Agregar.
z Hacer clic en Examinar para seleccionar un proyecto. Hacer clic en un proyecto
de la lista o hacer clic en Examinar para seleccionar un proyecto en otro
directorio. Una vez seleccionado el proyecto, hacer clic en Aceptar.
z Introducir una dirección MB+ en el campo Seleccionar dirección MB+ para este
dispositivo.
z Hacer clic en Siguiente.
Nota: Las rutas de acceso Modbus Plus del dispositivo local y de todos los
dispositivos remotos deben coincidir. Sólo el último valor de dirección, no cero, puede
ser diferente. Todos los valores siguientes deben ser iguales ya que las
transacciones de Peer Cop no pueden ser transferidas mediante multiplexadores o
puentes Modbus Plus.
6 Aparecerá el cuadro de diálogo Lista de transacciones específicas. La lista de
transacciones específicas suministra un listado de todas las transacciones
específicas punto por punto. Para transferir datos de un dispositivo a otro se requiere
una transacción. Las transacciones existentes no se pueden modificar mediante el
asistente de Peer Cop y están desactivadas. Pueden existir hasta 64 transacciones
de lectura y 64 de escritura.
z Hacer clic en Agregar para agregar una nueva transacción.
z Hacer clic en Editar para editar una transacción creada por el asistente.
z Hacer clic en Eliminar para eliminar una transacción creada por el asistente.
7 Al hacer clic en Agregar para agregar una nueva transacción específica, aparecerá
el cuadro de diálogo Transacción específica, que permite configurar la transacción.
z Seleccionar Leer o Escribir en la lista Función. Leer solicita datos del dispositivo
remoto y Escribir envía datos al dispositivo remoto.
z En el campo De, introducir la dirección 4xxxx de la que proceden los datos. La
dirección se utiliza para el dispositivo remoto como una función de lectura y para
el dispositivo local como una función de escritura.
z En el campo A, introducir una dirección 4xxxx a la que enviar los datos. La
dirección se utiliza para el dispositivo local como una función de lectura y para el
dispositivo remoto como una función de escritura.
z En el campo Longitud de palabra, introducir el número de registros consecutivos
para transferir (de 1 a 32).
Hacer clic en Siguiente cuando haya finalizado la configuración de la transacción
específica.
8 La lista de transacciones globales enumera todas las transacciones globales de
dispositivo a dispositivo. Las transacciones existentes no se pueden modificar
mediante el asistente de Peer Cop y están desactivadas.
z Hacer clic en Agregar para agregar una nueva transacción global.
z Hacer clic en Editar para editar una transacción global creada por el asistente.
z Hacer clic en Eliminar para eliminar una transacción global creada por el
asistente.
156
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
Paso Acción
9 Al hacer clic en Agregar para agregar una nueva transacción global, aparecerá la
pantalla Transacción global que permite configurar la transacción.
z Seleccionar Leer o Escribir en la lista Función. Leer solicita datos del dispositivo
remoto y Escribir envía datos al dispositivo remoto.
z Introducir la dirección 4xxxx de la que vienen los datos en el campo De. La
dirección se utiliza para el dispositivo remoto como una función de lectura y para
el dispositivo local como una función de escritura.
z Introducir una dirección 4xxxx a la que se enviarán los datos en el campo A. La
dirección se utiliza para el dispositivo local como una función de lectura y para el
dispositivo remoto como una función de escritura.
z Introducir la cantidad de registros consecutivos que se van a transferir (de 1 a 32)
en el campo Longitud de palabra.
Hacer clic en Siguiente cuando haya finalizado la configuración de la transacción
global.
10 La pantalla de resumen de transacciones mostrará todas las transacciones nuevas
que ha creado el asistente.
Estas transacciones se escriben en el dispositivo local así como en varios
dispositivos remotos al hacer clic en Siguiente.
Para sobrescribir cualquier transacción que pudiera interferir con la nueva en el
dispositivo remoto, marcar la casilla de verificación Sobrescribir las transacciones
remotas existentes.
Nota: Al hacer clic en Siguiente se realizan todos los cambios y, una vez completado
el proceso, no se puede deshacer.
Nota: En este paso sólo se modifican las bases de datos offline.
11 Hacer clic en Actualizar dispositivos online para actualizar los dispositivos físicos
definidos como dispositivos remotos por el asistente. El dispositivo local se debe
actualizar cuando el editor de ampliación de configuración esté cerrado y se hayan
guardado todos los cambios.
Hacer clic en Siguiente.
Finalización
del asistente
de Peer Cop
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
Hacer clic en Ver fichero de registro para ver todos los cambios efectuados en
los dispositivos remotos y locales. Se debe guardar o imprimir este fichero
(PeerWizard.log), según sea necesario.
2
Hacer clic en Finalizar para salir del asistente.
157
Ampliaciones de configuración
Ampliación de Profibus
Vista general
La ampliación de la configuración de Profibus permite configurar las E/S de Profibus
en un proyecto ProWORX. La ampliación tiene dos funciones principales:
z
z
Importación de una estación Profibus desde un fichero .CNF exportado, creado
con el paquete de software de SYCon.
Edición de parámetros de E/S para las E/S de Profibus mediante la ampliación
de configuración de Profibus.
Nota: Si la ampliación de Profibus no aparece en el panel de ampliaciones activas,
no será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.
Edición de la
ampliación de
Profibus
Paso Acción
1
Hacer clic en Profibus en el panel Ampliación activa.
2
Para comenzar a importar un fichero .CNF, hacer clic en Importar .CNF.
Nota:
z Para un slave estándar (modular/compacto), el máximo son 16 (bytes o palabras
en función del tipo del slave/slot).
z Para slaves específicos (modular/compacto), el máximo son 64 (bytes o palabras
en función del tipo del slave/slot).
Estas cantidades máximas son máximos estándar Profibus, no ProWORX 32
específicos (p.ej., Concept o cualquier otro software puede contener los mismos
máximos que Profibus).
Nota: Si las ampliaciones actuales incluyen una ampliación de Profibus activa, la
pantalla mostrará el número de palabras utilizadas en esta ampliación.
Nota: La importación de un fichero .CNF sobrescribe todas las configuraciones
existentes.
3
Aparecerá una advertencia sobre la eliminación de todas las configuraciones de
Profibus existentes.
z Hacer clic en Sí para continuar.
z Hacer clic en No para cancelar.
Después de importar, la ampliación de Profibus entra en la modalidad de edición.
Esta modalidad permite al usuario configurar los parámetros de E/S de Profibus.
158
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
Paso Acción
Más ediciones de
la ampliación
Profibus
4
En la modalidad de edición, seleccionar un elemento del árbol de dispositivos (parte
superior izquierda de la pantalla) para mostrar los parámetros.
Pueden estar disponibles tres dispositivos diferentes:
z Master
z Slave
z Módulos
5
El campo Dispositivo muestra el nombre del dispositivo, la dirección de bus y la ID.
6
La ventana Parámetros master muestra la configuración de E/S y de diagnóstico.
Se pueden editar todos los valores de esta ventana excepto la velocidad de
transferencia. Los rangos válidos están indicados en las etiquetas.
Puede volver a editar la configuración de Profibus si:
z Ha importado el fichero .CNF asociado a su proyecto utilizando la versión 2.0 de
ProWORX 32, o una versión superior.
z Si está utilizando un proyecto como el descrito anteriormente para editar en la
modalidad offline.
z Si está utilizando un proyecto como el descrito anteriormente para editar en la
modalidad online o combinada con el controlador correcto.
No puede volver a editar la configuración de Profibus si:
z No ha importado el fichero .CNF utilizando la versión 2.0 de ProWORX 32, o una
versión superior.
z Está utilizando un proyecto en la modalidad directa a online.
z Se conecta a un controlador que no contenga datos Profibus que coincidan con
el proyecto seleccionado.
Nota: Sólo puede editar las direcciones, tipos de direcciones e información de
diagnóstico de los módulos importados. Los módulos (master y slaves) son fijos y
sólo se pueden definir al importar un fichero .CNF. Los módulos no se pueden
editar mediante ProWORX 32. Al importar un fichero .CNF se sobrescribirá
cualquier configuración existente de la tarjeta seleccionada.
31003885 12/2006
159
Ampliaciones de configuración
Configuración de
los preajustes
Paso
Acción
1
Hacer clic en Configurar preajustes para mostrar un bloque de datos de
Preajustes, que permite seleccionar una dirección de inicio para todas las
direcciones de E/S y de diagnóstico. Con esta operación se borrarán todas las
configuraciones de E/S
2
En el marco Preajustes seleccionar una dirección de inicio para cada tipo de
dirección.
Nota: Las configuraciones de diagnóstico siempre son valores booleanos o
enteros de 8 bits. Sólo se permiten direcciones 3x.
Nota: Las configuraciones de E/S pueden incluir direcciones binarias para
configuraciones booleanas y direcciones de registro para el resto. El tipo
permitido depende de la longitud y de la utilización de bytes o palabras por parte
del dispositivo. La longitud no se puede modificar.
3
z Marcar la casilla de verificación para realizar los preajustes de las
direcciones del tipo asociado.
z Quitar la marca de la casilla de verificación para no modificar la dirección.
160
4
Hacer clic en el botón Preajustar para asignar direcciones a todas las
configuraciones de E/S de Profibus y de diagnóstico para todos los slaves y
módulos.
5
Hacer clic en el botón Cerrar para cerrar el bloque de datos Preajustes y volver
a las pantallas de edición de Profibus. Si se cierran las ampliaciones de
configuración después de editar, se generará automáticamente una ampliación
de Profibus válida.
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
Ampliación de S980
Vista general
La ampliación de la configuración de S980 almacena la dirección de la estación
S980. Esta dirección se utiliza como parte del mecanismo de detección de
discrepancias de S908; cuando el controlador está encendido, S980 comprueba si
se ha trasladado a un 984 diferente.
Nota: Si la ampliación de S980 no aparece en el panel Ampliaciones activas, no
será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.
Edición de la
ampliación de
S980
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
Hacer clic en Dirección S980 en el panel Ampliación activa.
2
Introducir un número hexadecimal de 12 dígitos que represente la dirección
S980 en el campo Dirección.
161
Ampliaciones de configuración
Ampliación de SY/MAX
Vista general
La ampliación de configuración de SY/MAX permite acceder y configurar
correctamente hasta seis tarjetas SY/MAX RIO. Esta ampliación sólo se encuentra
disponible para los controladores Quantum revisión 2 o superior.
Nota: Si la ampliación SY/MAX no aparece en el panel Ampliación activa, no será
una ampliación válida para el tipo de controlador actual.
Edición de la
ampliación de
SY/MAX
Paso
1
162
Acción
Hacer clic en SY/MAX en el panel Ampliación activa.
2
Seleccionar una tarjeta (1-6) en la lista Tarjeta.
3
En el campo Número de estación de módulo, introducir un número de estación
de E/S (de -1 a 99). Establecerlo en -1 si la estación no está definida.
4
En el campo Slot de bastidor, introducir el número de slot (de 0 a 16) que ocupa
la tarjeta RIO. Establecerlo en 0 para eliminar un módulo.
5
En el campo Conteo de reintentos, introducir un número de reintentos (de 1 a
255).
6
En el campo Timeout, introducir un valor de timeout (1ms a 65.535ms).
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
Ampliación de TCP/IP
Vista general
Antes de que el controlador pueda conectarse a una red TCP/IP, debe instalar
y configurar la ampliación de la configuración TCP/IP. Esta ampliación permite
que el controlador reconozca la tarjeta de comunicación TCP/IP. Para obtener
más información acerca de la configuración de las comunicaciones TCP/IP,
consulte p. 98.
Nota: Si la ampliación de TCP/IP no aparece en el panel Ampliación activa, no
será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.
Edición de la
ampliación de
TCP/IP
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
Hacer clic en TCP/IP en el panel Ampliación activa.
2
Seleccionar una tarjeta (1-6) en la lista Tarjeta.
Nota: Los distintos controladores admiten diferentes cantidades de tarjetas de
comunicación:
z Los controladores Quantum 113, revisiones 2 y 213 admiten dos tarjetas.
z El controlador Quantum 424, revisión 2 admite hasta seis tarjetas.
z Los controladores Momentum M1E sólo admiten una tarjeta y el Número de
módulo de comunicaciones se fija en uno.
3
Seleccionar un número de módulo de comunicaciones (1 a 16) en el cuadro de
lista desplegable Número de módulo de comunicaciones.
4
Introducir una dirección IP (1-255).(1-255).(1-255).(1-255) en los campos
Dirección IP, Máscara Subnet e IP Gateway. 0.0.0.0 indica una dirección no
definida.
5
Seleccionar Ethernet II o IEEE 802.3 en la lista Tipo de transferencia.
6
Seleccionar Ampliación o Servidor BOOTP en la lista Selección de dirección
IP.
z Ampliación - Al arrancar, el PLC leerá la información relativa a la dirección
TCP/IP desde esta ampliación.
z BOOTP - Al arrancar, el PLC solicitará a un servidor BOOTP la información
relativa a la dirección TCP/IP.
163
Ampliaciones de configuración
Ampliación del bus VME Quantum
Vista general
La ampliación del bus VME permite al controlador VME-424/X controlar las
transferencias de datos entre dispositivos en una red Quantum master/slave. En un
protocolo master/slave, un dispositivo (master) tiene control sobre otros dispositivos
(slaves). Mientras la red está activa, cada elemento puede obtener y perder el
estado de master, dependiendo de las negociaciones con otros miembros de la red.
Nota: Si la ampliación de bus VME no aparece en el panel Ampliación activa, no
será una ampliación válida para el tipo de controlador actual.
Edición de la
ampliación de
bus VME
Paso
Acción
1 Hacer clic en Bus VME en el panel Ampliación activa.
2 En el campo Nivel de interrupt de slave, introducir el valor adecuado. Las placas de
un bus VME pueden enviar y responder mensajes en siete niveles de interrupt,
numerados de 1 a 7. Este campo determina el nivel de interrupt que utiliza la placa
cuando actúa como un slave.
3 En el campo ID de estado, introducir un valor comprendido entre 1 y 255. Cuando el
controlador VME actúa como un slave y recibe un interrupt, es este el valor que envía.
4 En la lista Tipo de arbitraje de master, seleccionar un valor adecuado para el tipo de
arbitraje master. Este campo determina el modo en que funcionará el controlador. Los
ajustes válidos son Sin controlador de sistema, Modalidad primaria (PRI) o Modalidad
Round Robin (RRS).
5 En la lista Modalidad de liberación de master, seleccionar un valor adecuado para
la modalidad de liberación de master. Este campo determina el momento en el que
una placa que actúa como un master abandona su estado de master. Los ajustes
válidos son Liberación al realizar la petición (ROR), Liberación al finalizar (RWD),
Liberación al borrar (ROC) o Captura de bus y mantenimiento (BCAP). El ajuste
apropiado depende de la configuración de la red Quantum.
6 En la lista Nivel de petición de bus master, seleccionar el valor adecuado para el
nivel de petición de bus VME. Este campo determina la prioridad que tiene la placa
cuando intenta adquirir el estado master. Puede ir de BR0 (la más baja) a BR3 (la más
alta).
7 Para cada nivel de interrupt desde Interrupt 1 a Interrupt 7, seleccionar si debe estar
habilitado o bloqueado. Estos campos sólo tendrán efecto cuando el VME actúe como
un master. Si un nivel de interrupt está:
z Habilitado: el controlador responde a todos los mensajes enviados en ese
interrupt.
z Bloqueado: el controlador los ignora.
164
31003885 12/2006
Ampliaciones de configuración
Seguridad Quantum
Vista general
Edición de la
ampliación de
seguridad de
Quantum
La ampliación de configuración de seguridad de Quantum posibilita la configuración
adicional de seguridad en los controladores Quantum 140 CPU 434 12A y 140 CPU
534 14A. Las ampliaciones de seguridad y contraseña se utilizan según las
regulaciones 21 CFR Parte 11 publicadas por la Administración para el control de
Alimentos y Medicamentos de EE.UU. (U.S. Food and Drug Administration).
Paso Acción
1 Hacer clic en Seguridad Quantum en el panel Ampliación activa.
2 En la lista Fin de sesión automático, seleccionar un intervalo de tiempo de 5, 10,
15, 20, 30, 45, 60, 75 ó 90 minutos. La función de fin de sesión automático obliga al
PLC a cerrar la sesión del usuario actual pasado un tiempo de inactividad
especificado.
3 Seleccionar la casilla de verificación Bloquear todas las escrituras desde tarjetas
NOE/NOM para que el PLC omita cualquier intento de escribir en él desde la tarjeta
NOE o NOM. De esta manera la escritura de Ethernet también queda bloqueada.
4 Seleccionar la casilla de verificación Bloquear todas las escrituras desde puertos
Modbus de CPU para que el PLC omita cualquier intento de escribir en él desde un
puerto Modbus integrado.
5 Seleccionar la casilla de verificación Habilitar restricciones de escritura de
Modbus+ para que el PLC omita cualquier intento de escribir en él desde un puerto
Modbus integrado.
6 Introducir las excepciones a las restricciones de escritura de Modbus Plus en el
campo Introducir nueva dirección MB+.
7 z Hacer clic en Agregar para añadir una dirección Modbus Plus a la lista de
excepciones.
z Hacer clic en Eliminar para eliminar la dirección Modbus Plus seleccionada de la
lista de excepciones.
z Hacer clic en Borrar para eliminar todas las direcciones Modbus Plus
consideradas como excepción salvo la dirección local (1.0.0.0.0), que no se
puede eliminar.
8 Hacer clic en cualquiera de los campos de contraseña de la sección Contraseña del
PLC para editar la contraseña. Las contraseñas tienen 16 caracteres alfanuméricos
y no diferencian mayúsculas de minúsculas. Ambas contraseñas deben coincidir
para que se acepte una nueva contraseña.
Nota: La sección Contraseña del PLC está disponible únicamente si el usuario está
online con un PLC. Si no se establece ninguna contraseña, la opción Contraseña
anterior no estará disponible.
31003885 12/2006
165
Ampliaciones de configuración
166
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
8
Presentación
Vista general
El editor de lógica se utiliza para ver o editar Ladder Logic en modalidad Offline,
Online o Emulación En modalidad offline, lalógica de red se carga en el editor de
lógica desde la base de datos cuando se abre el editor. En la modalidad online, la
lógica de red se lee desde el PLC (una red cada vez). En la modalidad Emulación,
el flujo de señal se simula utilizando la lógica de red cargada desde el proyecto.
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
31003885 12/2006
Página
Vista general del editor de lógica
168
Propiedades del editor de lógica
169
Tabla de teclas de acceso rápido
172
Utilización del editor de lógica
176
Utilización de redes
179
Instrucciones
181
Utilización de direcciones
183
Mnemotecnia configurable
186
Símbolos ISA
188
Rastreado de diagnósticos
190
Ciclo (sólo online)
192
Configuración de marcadores en la lógica
194
Reloj de hardware
195
Administrador de segmentos
196
Estructura de la red de ecuación
197
Ecuaciones matemáticas en redes de ecuación
200
Operaciones matemáticas en redes de ecuación
204
Funciones matemáticas en redes de ecuación
209
167
Uso del editor de lógica
Vista general del editor de lógica
Vista general
El editor de lógica se utiliza para introducir elementos lógicos, mostrar datos de
entrada/salida, agregar descriptores y forzar registros binarios.
El editor de lógica muestra la estructura de Ladder Logic del proyecto en
modalidades offline, online, combinada o de emulación. En modalidad offline, la
lógica de red se carga en el editor de lógica desde el proyecto cuando se abre el
editor. En las modalidades online y combinada, la lógica de red se lee desde el PLC
(una red cada vez). Durante los estados de reposo de la modalidad online, las redes
que se encuentran alrededor de la red visualizada pueden alcanzarse para facilitar
un acceso más rápido a las redes.
El editor de lógica se compone de cuatro paneles:
Panel
Descripción
Panel del
navegador de red
El panel del navegador de red (árbol) se utiliza para navegar a través de redes y segmentos.
Para visualizar u ocultar el panel del navegador de red, haga clic con el botón derecho en el
editor de lógica y haga clic en Ver → Árbol de navegación.
Panel del editor de
lógica
El panel de lógica contiene la vista de la lógica contenida en la red visualizada actualmente. El
título del panel de lógica contiene la red actual, la red máxima y el título de página de la red.
En las modalidades online y de emulación, el flujo de señal se realiza por celda basándose en
las propiedades del editor de lógica.
El cursor realiza el seguimiento de diversas funciones:
z Ayuda de la instrucción ubicada en la ventana de ayuda de seguimiento
z Documentación de seguimiento para la dirección actual en el editor de documentación.
z Datos para la red actual
Panel de
instrucciones
El panel de instrucciones contiene una lista de todas las instrucciones disponibles para el
proyecto actual. Las nuevas instrucciones se introducen arrastrándolas del panel de
instrucciones y soltándolas en el panel de lógica. La lista de instrucciones está ordenada
alfabéticamente. Para visualizar u ocultar el panel de instrucciones, haga clic con el botón
derecho en el editor de lógica y haga clic en Ver → Lista de instrucciones.
Panel de
propiedades
El panel de propiedades contiene información acerca de la celda actual en la que el cursor está
activo. En función del tipo de celda, el panel de propiedades contendrá 1, 2 ó 3 instrucciones
superiores. Para una celda vacía, el panel de propiedades sólo contendrá la propiedad del
nombre. Para visualizar u ocultar el panel de propiedades, haga clic con el botón derecho en
el editor de lógica y haga clic en Ver → Propiedades.
Nota:
Los paneles de instrucciones, propiedades y redes pueden abrirse o cerrarse:
Haga clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, haga clic
en Ver → Lista de instrucciones.
z Haga clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, haga clic
en Ver → Propiedades.
z Haga clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, haga clic
en Ver → Árbol de navegación.
z
168
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Propiedades del editor de lógica
Personalización
de la pantalla del
editor de lógica
El cuadro de diálogo de propiedades de lógica indica a ProWORX 32 cómo mostrar
cada celda en una red. Para abrir el cuadro de diálogo de propiedades de lógica:
Paso
1
Acción
z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer
clic en Propiedades lógicas.
o bien
z Hacer clic con el botón derecho del ratón en Lógica → Propiedades en el
panel de navegación del proyecto.
o bien
z Hacer clic en Ver → Propiedades.
Propiedades de
pantalla del
editor de lógica
31003885 12/2006
2
Configurar las propiedades del editor de lógica (véase p. 169) según se desee.
3
Hacer clic en Aceptar para guardar y aplicar los cambios.
En la ventana de propiedades del editor de lógica:
Propiedad
Descripción
Ver de 1 a 4
Los botones Ver de 1 a 4 permiten que la pantalla del editor Ladder Logic
presente diferentes vistas para los usuarios y para la impresión.
Los campos de visualización de Ladder Logic en Ver 1 tienen ajustes
predeterminados. Al principio, los campos en Ver de 2 a 4 se ajustan a
borrar
Los ajustes de Ver 1 son los parámetros utilizados para imprimir Ladder
Logic
El icono de las cuatro vistas se encuentra en la barra de herramientas
estándar; al hacer clic en el icono se cambia de vista.
Configuración
de color
El usuario puede definir el color de los siguientes elementos: descriptor,
símbolo, datos, referencia de fondo, fondo del cursor, primer plano del
cursor, fondo lógico, primer plano lógico y flujo de señal. Haga clic en el
cuadro de color situado junto al texto y seleccione un color en el cuadro de
diálogo Color.
Para establecer los colores predeterminados, haga clic en
Predeterminado. Si hace clic en Predeterminado también se establece
el ancho de línea del flujo de señal en tres.
Ancho de línea
del flujo de
señal
En las modalidades online o de emulación, la línea de señal muestra el
flujo de señal. Puede ajustar el ancho de esta línea entre 1 y 6.
169
Uso del editor de lógica
Propiedad
Descripción
Ajustes de
pantalla
Cada elemento puede disponer de siete líneas: cinco encima de la
instrucción y dos debajo. En cada línea, seleccione una de las siguientes
opciones:
z Borrar: No se muestra esta línea.
z Dirección: Se muestra la dirección asociada a la celda.
z Descriptor (de 1 a 9): Se muestran los descriptores especificados en el
editor de documentación.
z Símbolo (1,2): Se muestran los símbolos especificados en el editor de
documentación.
z Datos: Se muestran los datos de las direcciones.
z Ref. de fondo: Se muestra información relativa a las referencias de
fondo.
z Vacío: Esta línea está vacía.
Ajustar siempre
7 filas x 11
columnas
Seleccione la casilla de verificación para ver en todo momento el
reticulado completo de instrucciones en la ventana. Si la casilla de
verificación no está marcada, las celdas se mostrarán a tamaño completo
y será necesario desplazarse para poder ver toda la red.
Mostrar bobinas Seleccione la casilla de verificación para ver las bobinas en el lugar donde
en la columna
las resuelve el controlador. Si no se marca la casilla de verificación, las
Ciclo
bobinas siempre se mostrarán en la columna n.º 11 vinculada a la columna
de resolución por puntos.
170
Denominación
multifunción
Cuando se selecciona la casilla de verificación, las constantes del
identificador de función se sustituyen por descripciones de cuatro letras de
la operación de la función.
Confirmar
sobrescrituras
Cada vez que sobrescriba una instrucción de Ladder Logic con otra nueva,
deberá confirmar dicha operación. Esta función de seguridad es muy útil
cuando se trabaja online.
Insertar
multiinstrucción
Cuando se selecciona la casilla verificación, es posible agregar todas las
instrucciones que se desee sin necesidad de especificar una dirección
asociada.
Confirmar
eliminaciones
Cada vez que intente eliminar una instrucción de Ladder Logic, deberá
confirmar dicha operación. Utilice esta función para proteger su Ladder
Logic, especialmente si trabaja online.
Utilizar menús
Insertar/
Eliminar clave
Cuando se selecciona la casilla de verificación, se puede acceder al menú
Insertar pulsando Intro. De igual modo, cuando se selecciona la casilla de
verificación, se puede acceder al menú Eliminar pulsando Eliminar.
Cuando se elimina la selección, estas teclas funcionan de forma normal y
sólo se puede acceder a los menús a través del menú Editar.
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Propiedad
Descripción
Mostrar
sugerencias
sobre
referencias
cruzadas
Cuando se selecciona la casilla de verificación, aparece información sobre
herramientas que muestra datos relativos a las referencias cruzadas de la
dirección sobre la que se encuentra el cursor. La información sobre
herramientas tiene el formato red.fila.instrucción.
Símbolos ISA
Cuando se haya marcado la casilla de verificación, se activará el uso de
símbolos ISA en la vista del editor de lógica.
Rellenar
Cuando se selecciona la casilla de verificación, el tipo de dirección se
automáticament introduce automáticamente en cualquier bobina en la que haya un tipo de
e tipo de
dirección definido conocido.
dirección
31003885 12/2006
Función
Deshacer/
Rehacer varias
acciones online
habilitada
Cuando se selecciona la casilla de verificación, se puede invertir o aplicar
de nuevo hasta diez acciones. Esta función sólo se puede utilizar en la red
en la que se encuentra trabajando actualmente. Para obtener más
información, consulte p. 177.
Flujo de estado
Cuando está marcada la casilla de verificación, se puede ver
inmediatamente el estado de cada contacto o bobina sin necesidad de
utilizar la Ventana de visualización de datos. Se resalta una instrucción si
se ejecuta como Verdadero, sin tener en cuenta si las instrucciones que
vienen detrás están transfiriendo señal.
Tasa de
actualización
online
Ajusta la frecuencia con la que ProWORX 32 lee el controlador buscando
información cuando está online y ejecutándose. Cuanto más rápida sea la
tasa de actualización, más precisos son los datos mostrados. Pero,
conforme aumenta la tasa de actualización, el rendimiento del software
disminuye.
171
Uso del editor de lógica
Tabla de teclas de acceso rápido
Vista general
Modificación de
la tabla de teclas
de acceso rápido
La tabla de teclas de acceso rápido se utiliza para seleccionar el tipo de apoyo de
teclas de acceso rápido que se desee utilizar. En la tabla siguiente se enumeran las
teclas de acceso rápido apoyadas para ProWORX 32, Modsoft, ProWORXPLUS y
ProWORK NxT.
Paso
1
Acción
z Hacer clic con el botón derecho en Espacio de trabajo y hacer clic en
Propiedades.
o bien
z Hacer clic con el botón derecho en el proyecto y hacer clic en Propiedades.
o bien
z Hacer clic en Ver → Propiedades.
Listado de
teclas de acceso
rápido para
ProWORX 32
172
2
Hacer clic en la ficha Lógica.
3
En la lista Tabla de teclas de acceso rápido, hacer clic en la tabla que desee
utilizar.
z ProWORX 32
z ProWORXPlus
z Modsoft
z NxT
4
Hacer clic en Aceptar.
Teclas genéricas de acceso rápido de ProWORX 32:
Tecla de acceso rápido
Operación
F1
Ayuda específica para el tema actual
Ctrl+N
Nuevo proyecto
Ctrl+S
Guardar proyecto
Ctrl+Z
Deshacer
Ctrl+X
Cortar
Ctrl+C
Copiar
Ctrl+V
Pegar
Ctrl+F
Buscar (búsqueda)
Ctrl+H
Reemplazar
Ctrl+G
Ir a
Ctrl+P
Imprimir
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Tecla de acceso rápido
Operación
Ctrl+Alt+I
Presentación preliminar
Ctrl+F2
Editor de documentación
Alt+F1
Ayuda de instrucción
Alt+F2
Dirección utilizada
Alt+F4
Salir de ProWORX 32
Mayús+F2
Ayuda de seguimiento
Teclas de acceso rápido específicas del editor de lógica de ProWORX 32:
Listado de teclas
de acceso rápido
para Modsoft
31003885 12/2006
Tecla de acceso rápido
Operación
Alt+R
Abrir editor de registros
Alt+clic con el botón izquierdo
del ratón
Desplazar bloque lógico completo a otra ubicación de red
Ctrl+clic con el botón izquierdo
del ratón
Copiar dirección de un bloque lógico a otro
Ctrl+Inicio
Ir a la primera red del segmento
Ctrl+Fin
Ir a la última red del segmento
Ctrl+E
Habilitar binario
Ctrl+D
Forzar binario a inactivo
Ctrl+Q
Forzar binario a activo
=
Insertar conexión horizontal
+
Insertar conexión vertical
-
Borrar conexión vertical
Ins
Insertar menú emergente (si está activada la propiedad de
los menús de las teclas Insert/Supr)
Supr
Eliminar menú emergente (si está activada la propiedad de
los menús de las teclas Insert/Supr)
Tecla de acceso rápido
Operación
Equivalente en ProWORX 32
Alt+F2
Invocar RDE
Ventana de visualización de
datos
Alt+F3
Copiar
Copiar bloque
Alt+F4
Eliminar
Alt+F5
Pegar
Pegar bloque
Alt+F6
Offset
Reemplazar
173
Uso del editor de lógica
Listado de teclas
de acceso rápido
para
ProWORXPLUS
174
Tecla de acceso rápido
Operación
Alt+F7
Buscar
Alt+A
Acoplar red
Alt+B
Nuevo rastreo
Alt+D
Eliminar red
Alt+I
Insertar red delante
Alt+L
Bobina con retención
Alt+M
Bobina retentiva
Alt+N
Transición negativa
Alt+P
Transición positiva
Alt+T
Rastreo
Alt+V
Conexión vertical
Alt+Z
Zoom DX
Ctrl+Re Pág
Segmento anterior
Ctrl+Av Pág
Segmento siguiente
Ctrl+Inicio
Ir a la primera red del
segmento
Ctrl+Fin
Ir a la última red del segmento
Ctrl+F8
Configuración
Tecla de
acceso rápido
Operación
Alt+A
Dirección utilizada
Alt+C
Crear bobina de nuevo (offline),
columna de bobinas (online)
Alt+G
Direccionamiento global
Alt+H
Ayuda
Alt+J
Saltar a marca
Alt+L
Libro de registro
Alt+O
Localizar bobina
Alt+R
Editor de registros
Alt+S
Buscar
Alt+T
Rastreo (online)
Alt+U
Deshacer
Equivalente en ProWORX 32
Insertar red anterior
Insertar red anterior
Localizar bobina
Editor de registros
Equivalente en ProWORX 32
Reemplazar
Editor de registros
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Listado de
teclas de acceso
rápido para
ProWORX NxT
31003885 12/2006
Tecla de
acceso rápido
Operación
Alt+X
Marcar ubicación y salir
Alt+Z
Nuevo rastreo
Ctrl+D
Configuración de visualización de red
Ctrl+T
Búsqueda de bloque de terminales
Ctrl+U
Desvincular todas las macros
Tecla de acceso
rápido
Operación
Ctrl+Inicio
Ir a la primera red del segmento
Equivalente en ProWORX 32
Propiedades lógicas
Ctrl+Re Pág
Ir a la red anterior del segmento
Ctrl+Fin
Ir a la última red del segmento
Ctrl+Av Pág
Ir a la siguiente red del segmento
Ctrl+R
Editor de registros
Nota: Esta tecla de acceso rápido es contextual. Muestra el contenido
de la instrucción seleccionada actualmente o la ventana de
visualización de datos si no se ha seleccionado ninguna instrucción.
Ctrl+G
Cuadro de diálogo Ir a
Ctrl+M
Marcar ubicación
Ctrl+L
Bobina local (cuando se encuentra en una dirección 0x)
Ctrl+E
Habilitar binario
Ctrl+D
Forzar binario a inactivo
Ctrl+Q
Forzar binario a activo
Mayús++
Insertar conexión vertical
Mayús+|
Insertar conexión vertical
=
Insertar conexión horizontal
-
Eliminar conexión vertical
+
Insertar conexión vertical
175
Uso del editor de lógica
Utilización del editor de lógica
Vista general
Apertura del
editor de lógica
El nivel al que se puede editar en el editor de lógica se establece en los ajustes de
seguridad del cliente (véase p. 22).
Haga doble clic en Lógica en el panel de navegación del proyecto.
o
Haga clic con el botón derecho en Lógica en el panel de navegación del proyecto
y, a continuación, haga clic en Abrir editor.
o
Haga clic en Proyecto → Lógica.
o
Haga clic en el botón Lógica de la barra de herramientas.
Eliminación y
repetición de
ediciones
Utilice la función deshacer/rehacer para eliminar o volver a aplicar hasta 10
acciones.
Nota: Esta función sólo se puede utilizar en el editor de lógica y en Traffic Cop
(véase p. 212).
Nota: Sólo puede deshacerse o rehacerse un bloque de lógica de cada vez. No se
puede seleccionar varios bloques de lógica de forma simultánea y hacer clic en
Edición → Deshacer o Edición → Rehacer. Si lo intenta, aparecerá el mensaje
de error: Nada que deshacer.
Nota: Si recibe el mensaje Información de Deshacer no reconocida. Borrando
información de Deshacer y Rehacer, puede ocurrir que los rangos de registro
establecidos para la instrucción cargable PRWX se estén sobrescribiendo por
Traffic Cop, Peer Cop, MSTR u otras direcciones de instrucciones que ya se han
utilizado. Busque conflictos de direcciones con la función Dirección utilizada
(véase p. 84).
176
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Para deshacer/
rehacer una
edición
Paso
Acción
1
z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer
clic en Edición → Deshacer o Edición → Rehacer.
o
z Hacer clic en Edición → Deshacer o Edición → Rehacer en el menú
principal.
o
z Hacer clic en los botones Edición o Rehacer de la barra de herramientas.
Opción
Deshacer/
Rehacer online
2
Seleccionar Edición → Deshacer o Edición → Rehacer. Aparecerá el cuadro
de diálogo Deshacer/Rehacer stack.
3
En la lista, hacer clic en el punto de partida de las acciones que se desee
deshacer/rehacer. Las filas (acciones) situadas sobre la acción seleccionada
también se seleccionan.
4
Hacer clic en Aceptar para deshacer o rehacer las acciones seleccionadas.
En modalidad online o combinada, la función de deshacer/rehacer sólo está
operativa en los siguientes casos:
z
z
z
La casilla de verificación Función Deshacer/Rehacer varias acciones online
habilitada (véase p. 169) está seleccionada en el cuadro de diálogo propiedades
de lógica.
La instrucción cargable PRWX MSL se agrega al controlador y está en la lógica.
Se utiliza un controlador en ejecución que admite esta función.
Los siguientes controladores admiten la función Deshacer/Rehacer online.
31003885 12/2006
984-685E
984-AT4
Serie A120 de Compact
984-785E
Todos los controladores Quantum
Compact TSX
984-785L
984-VM4
Atrium
177
Uso del editor de lógica
Adición de la
instrucción
cargable PRWX
MSL
Paso
Acción
1
Comprobar que la casilla de verificación Función Deshacer/Rehacer varias
acciones online habilitada (véase p. 169) está seleccionada en el cuadro de
diálogo de propiedades de lógica.
2
Conectarse a un controlador válido. Aparecerá el cuadro de diálogo Instrucción
cargable PRWX.
3
En el campo Comando introducir un registro no utilizado para que ProWORX 32
lo utilice para controlar la instrucción cargable o hacer clic en Usado para
encontrar uno.
4
En el campo Tabla, introducir un registro no utilizado de un rango de inicio (por
ejemplo, de 4xxxx a 4xxxx+150) para que ProWORX 32 lo utilice para transferir
datos a la instrucción cargable.
5
z El campo Función tiene el nombre de la función.
z El campo Longitud ofrece información sobre la longitud de la tabla.
Estos valores no se pueden modificar.
6
En el campo Agregar la instrucción PRWX a la red número:, escribir un valor
entre uno y el número máximo de redes en el dispositivo. Este número
representa la ubicación de red que se va a crear y el lugar donde se colocará la
instrucción PRWX. Se pueden definir hasta 5.000 redes.
7
z Hacer clic en Aceptar para agregar la instrucción PRWX a la lógica del
proyecto.
o
z Hacer clic en Cancelar para cancelar la adición de la instrucción PRWX.
178
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Utilización de redes
Vista general
Una red de Ladder Logic contiene un reticulado de celdas de 7x11. La lógica de red
se resuelve de izquierda a derecha y de arriba a abajo.
Nota: Puede ajustar la pantalla para mejorar la visualización mediante los botones
de la barra de herramientas Zoom para alejar, Zoom para acercar y Pantalla
completa.
Inserción de
redes
Desplazamiento
de redes
Eliminación de
redes
Paso
Acción
1
Para insertar una red en un segmento vacío, hacer clic con el botón derecho en
el panel Navegador de red y hacer clic en Insertar red.
2
Para insertar una red después de la red actual, hacer clic en el botón derecho
del editor de lógica y hacer clic en Insertar → Red siguiente.
3
Para insertar una red antes de la red actual, hacer clic con el botón derecho en
el editor de lógica y hacer clic en Insertar → Red anterior.
Puede desplazar o copiar redes dentro de segmentos o entre éstos, así como entre
proyectos mediante las funciones Cortar, Copiar y Pegar estándar. Estas
funciones pueden seleccionarse haciendo clic con el botón derecho en el panel
Navegador de red o en los botones de la barra de herramientas correspondientes.
Paso
Acción
1
En el panel Navegador de red, hacer clic en la red que se desee eliminar.
2
z Hacer clic con el botón derecho en el panel Navegador de red y, a
continuación, hacer clic en Eliminar red.
o
z Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer
clic en Eliminar → Red.
Resultado: La red seleccionada se elimina y las redes restantes se desplazan
hacia arriba una red.
31003885 12/2006
179
Uso del editor de lógica
Utilización de
filas y columnas
de redes
Paso
Acción
1
Para insertar una fila o una columna, hacer clic con el botón derecho en el editor
de lógica y hacer clic en Insertar → Fila o Insertar → Columna. Puede insertar
una fila o columna si no invalida la red.
z La inserción de una columna desplaza las columnas existentes a la derecha.
z La inserción de una fila desplaza las filas existentes hacia abajo.
2
Para eliminar una fila o una columna, hacer clic con el botón derecho en el editor
de lógica y hacer clic en Eliminar → Fila o Eliminar → Columna. Sólo se puede
eliminar una fila o columna si no invalida la red.
z La eliminación de una columna desplaza las columnas existentes a la
izquierda.
z La eliminación de una fila desplaza las filas existentes hacia arriba.
Nota: Eliminar → Fila y Eliminar → Columna sólo elimina las fila vacías. Se
debe eliminar todos los elementos de la fila o la columna antes de poder
eliminarlas. Para esto, resaltar la fila o la columna, hacer clic con el botón
derecho en el editor de lógica y hacer clic en Eliminar → Elemento.
Inicialización de
la lógica
Paso
1
180
Acción
Para inicializar la lógica (eliminar toda la lógica y las redes existentes del
proyecto actual), hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y hacer
clic Inicializar lógica del proyecto.
Se abre el cuadro de diálogo Inicializar lógica del proyecto, en el que se
solicita confirmación para continuar. Hacer clic en Sí o en No.
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Instrucciones
Vista general
El panel de instrucciones contiene todas las instrucciones lógicas disponibles. Haga
clic en una instrucción para arrastrarla y soltarla en el editor de lógica.
Pulse Alt+F1 para obtener ayuda de instrucciones específica.
Visualización de
la lista de
instrucciones
Haga clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, haga clic en
Ver → Lista de instrucciones.
Adición de una
instrucción a una
red
Haga clic en la instrucción que desee agregar y arrástrela y colóquela en cualquier
punto de la lógica.
o
Haga clic en una celda vacía y, a continuación, en un botón de la barra de
herramientas de instrucciones para agregar una instrucción.
Desplazamiento
de instrucciones
Búsqueda de
instrucciones
31003885 12/2006
Puede mover o copiar instrucciones en o entre redes y proyectos utilizando las
funciones estándar Cortar, Copiar y Pegar. Estas funciones se pueden seleccionar
al hacer clic con el botón derecho en Editar en el editor de lógica o al hacer clic en
los correspondientes botones de la barra de herramientas.
Paso
Acción
1
Colocar el cursor del editor de lógica en el asiento inferior de la instrucción que
desea buscar.
2
Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer
clic en Buscar → Búsqueda de instrucciones.
Ejemplo: Para buscar todas las instrucciones ADD en la lógica, colocar en el
participante inferior de una instrucción ADD en cualquier lugar de la lógica.
Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer
clic en Buscar → Búsqueda de instrucciones.
3
Resultados: Todas las instrucciones encontradas se enumeran en la ficha de
lógica del panel de búsqueda con el formato
InstructionName.Network.Row.Column.
4
Para ir a una instrucción en el editor de lógica, hacer doble clic en la instrucción
deseada en el panel de búsqueda.
181
Uso del editor de lógica
Eliminación de
una instrucción
desde una red
Configuración de
una instrucción
Propiedades de
la instrucción
182
Haga clic en la instrucción que desee eliminar de la red y pulse Eliminar.
o
Haga clic con el botón derecho en la instrucción que desee eliminar de la red y, a
continuación, haga clic en Eliminar → Elemento.
Paso
Acción
1
En el panel Propiedades, hacer clic en la propiedad que desee configurar.
2
Introducir un valor apropiado para cada campo (consultar a continuación).
3
Pulsar Intro para actualizar las propiedades de la instrucción.
Propiedad
Descripción
Tipo superior
Tipo de dirección de participante superior
Offset superior
Dirección de participante superior
Tipo medio
Tipo de dirección de participante intermedio
Offset medio
Dirección de participante intermedio
Tipo inferior
Tipo de dirección de participante inferior
Offset inferior
Dirección de participante inferior
Nombre
Nombre de instrucción
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Utilización de direcciones
Edición de
direcciones en
Ladder Logic
Paso
Acción
1
Para editar una sola dirección, hacer doble clic en la celda que contiene la
dirección que se desea editar. Introducir la nueva dirección en la celda y pulsar
Intro para guardar los cambios.
o
También se puede cambiar la dirección de una determinada celda al editar los
campos Tipo y Offset en el panel de propiedades.
2
Para editar un lote de direcciones en las redes, hacer clic con el botón derecho
en el editor de lógica y, a continuación, hacer clic en Buscar → Reemplazar
(Ctrl+H).
3
Introducir la dirección para reemplazar en el campo Qué buscar y la dirección
que la reemplazará en el campo Reemplazar con.
Hacer clic en Reemplazar.
Resultados: Se abre el cuadro de diálogo Reemplazar.
4
z Hacer clic en Buscar siguiente para buscar la siguiente instancia de la
dirección.
z Hacer clic en Reemplazar para reemplazar la dirección.
z Hacer clic en Reemplazar todo para reemplazar las direcciones.
Utilización del
direccionamiento simbólico
31003885 12/2006
Para utilizar el direccionamiento simbólico en el editor de lógica, consulte p. 71.
183
Uso del editor de lógica
Búsqueda de
direcciones en
Ladder Logic
Nota: Para obtener más información acerca de las búsquedas, en particular
mediante el paso de las funciones buscar y permanecer, consulte p. 79.
En el editor de lógica:
Seguimiento de
direcciones de
Ladder Logic en
la ventana de
visualización de
datos
184
Paso
Acción
1
Para buscar una dirección específica, hacer clic en el editor de lógica y, a
continuación, hacer clic en Buscar → Buscar (Ctrl+F).
2
Introducir la dirección que desea buscar en el campo Qué buscar.
3
Hacer clic en Buscar para buscar la dirección en la lógica.
4
Para localizar todas las direcciones de Ladder Logic, resaltar una celda que
contenga la dirección que se desea buscar.
5
Hacer clic con el botón derecho en Buscar → Búsqueda de dirección.
Ejemplo: Para buscar todas las direcciones 10001 en la lógica, resaltar una
celda que contenga la dirección 10001 y hacer clic en Buscar → Búsqueda de
dirección.
6
Resultados: Todas las direcciones se enumeran en la ventana de resultados de
la búsqueda en el formato InstructionName.Network.Row.Column.
7
Para ir a una dirección en el editor de lógica, hacer doble clic en la dirección
deseada en el panel Buscar.
Paso
Acción
1
Para registrar la dirección en la posición del cursor:
z Hacer clic con el botón derecho en Datos → Agregar visualización.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Datos → Seguimiento → Dirección.
2
Para registrar todas las direcciones en una instrucción, hacer clic con el botón
derecho en Datos → Seguimiento → Instrucción.
3
Para registrar todas las direcciones en una red, hacer clic con el botón derecho
Datos → Seguimiento → Red.
4
Para registrar todas las direcciones binarias en una red, hacer clic con el botón
derecho en Datos → Seguimiento → Binarios.
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Bloqueo y
forzado de
binarios
Puede forzar un binario en el estado activado y desactivado. Esta acción elimina el
control del registro binario de la lógica; permanece en el estado fijo hasta que se
elimina el forzado. La activación de un registro binario elimina la activación o
desactivación del bloqueo, situando el control de registro binario nuevamente en la
lógica.
Paso
Utilización de
direcciones
desde el editor
de
documentación
31003885 12/2006
Acción
1
Para forzar binarios a activado en una red, hacer clic con el botón derecho en
Datos → Bloqueo CON (Ctrl+Q).
2
Para forzar binarios a desactivado en una red, hacer clic con el botón derecho
en Datos → Bloqueo DES (Ctrl+D).
3
Para devolver el control de un estado binario a la lógica, hacer clic con el botón
derecho en Datos → Habilitar (CTRL+E).
Paso
Acción
1
Hacer clic en el botón Resumen del editor de documentación.
2
Hacer clic en una dirección en el campo Referencia y arrastrarla y colocarla en
cualquier instrucción en la lógica o en cualquier propiedad de dirección en el
panel de propiedades.
185
Uso del editor de lógica
Mnemotecnia configurable
Vista general
Edición de una
asignación
mnemotécnica
En ProWORX 32, la mnemotecnia de todas las instrucciones se puede configurar,
de modo que puede utilizar juegos mnemotécnicos con los que ya esté
familiarizado.
Paso
1
Acción
z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Propiedades.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Espacio de trabajo y, a continuación,
hacer clic en Propiedades.
o
z Hacer clic en Ver → Propiedades.
Lista de
asignaciones
mnemotécnicas
186
2
Hacer clic en la mnemotecnia que se desea editar y, a continuación, hacer clic
en Editar.
3
Escribir la nueva asignación mnemotécnica.
4
Hacer clic fuera del campo o pulsar Intro para guardar los cambios.
Nota: Si intenta introducir una asignación mnemotécnica que ya existe,
ProWORX 32 vuelve a la antigua.
5
Hacer clic en Aceptar.
Descripciones mnemotécnicas:
Mnemotecnia
Descripción
NO
-] [-
Normal abierto
NC
-]\[-
Normal cerrado
PTC
-]P[-
Desconectada a conectada
NTC
-]N[-
Conectada a desconectada
VTO
| OPEN
Vertical abierto
VTS
| SHRT
Conexión vertical
HSH
-SHRT
Conexión horizontal
CNR
-()-
Bobina normal
CR
-(L)-
Bobina con retención
SKP
SKP
Función Saltos
UCT
UCTR
Contador progresivo
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
31003885 12/2006
Mnemotecnia
Descripción
DCT
DCTR
Contador regresivo
T1
T1.0
Temporizador (segundos)
T0
T0.1
Temporizador (décimas)
T.
T.01
Temporizador (centésimas)
ADD
ADD
Adición
SUB
SUB
Substracción
MUL
MULT
Multiplicación
DIV
DIV
División
RT
R->T
Registro a tabla
TR
T->R
Tabla a registro
TT
T->T
Tabla a tabla
BLK
BLKM
Movimiento de bloque
FIN
FIN
Primero en entrar
FOU
FOUT
Primero en salir
SRC
SRCH
Búsqueda de tabla
STA
STAT
Estado del sistema
AND
AND
AND lógico
OR
OR
OR inclusivo
CMP
CMPR
Comparación lógica
SEN
SENS
Detección de bit lógico
MBI
MBIT
Modificación de bit lógico
COM
COMP
Complemento lógico
XOR
XOR
OR exclusivo
BRO
BROT
Rotación de bit lógico
187
Uso del editor de lógica
Símbolos ISA
Vista general
Asignación de un
símbolo ISA a un
dispositivo
binario
Referencia de los
símbolos ISA
188
Si el campo Nombre de símbolo ISA en el proyecto está configurado para admitir
direcciones binarias, el editor de red dibujará el símbolo ISA en lugar de la
instrucción Ladder Logic.
Paso
Acción
1
Seleccionar un dispositivo discreto en el editor de lógica.
2
Introducir un nombre de símbolo ISA en el campo Símbolo ISA del editor de
documentación.
Símbolos ISA:
Símbolo
Diagrama
Símbolo
CRNC
PBNC
CRNO
PBNO
FLSNC
PRSNC
FLSNO
PRSNO
FSNC
PSNC
FSNO
PSNO
Diagrama
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Símbolo
31003885 12/2006
Diagrama
Símbolo
LSNC
SOL
LSNO
TASN
LTG
TASNC
LTR
TGSN
HORN
TGSNO
Diagrama
189
Uso del editor de lógica
Rastreado de diagnósticos
Vista general
La función Rastreado de diagnósticos se utiliza para buscar dependencias de una
bobina de salida concreta (0xxxx). En primer lugar, se realiza una búsqueda para
encontrar el punto de destino. A continuación, se buscan en cada red las
dependencias de la dirección de salida. Y, por último, se buscan en cada red las
dependencias de estas dependencias.
Razones para
utilizar el
rastreado de
diagnósticos
El rastreado de diagnósticos se utiliza para aislar problemas relacionados con una
salida específica. Por ejemplo, si una salida está desconectada cuando debería
estar conectada, el rastreado de diagnósticos buscará a través de la lógica para
determinar las direcciones que afectan a su estado.
Utilización del
rastreo de
diagnósticos
En el menú contextual del panel de lógica, realice los siguientes pasos:
190
Paso
Acción
1
En el editor de lógica, resaltar la dirección a la que se desea realizar el rastreo,
hacer clic con el botón derecho en Buscar → Rastreado de diagnósticos.
2
Para desplazarse a una referencia cruzada de direcciones, seleccionar la
referencia cruzada de la lista de direcciones. El editor de lógica se desplazará a
la red, la fila y la columna seleccionadas.
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Análisis de
resultados de
rastreado de
diagnósticos
La ventana Rastreado de diagnósticos muestra la dirección de salida en el lado
derecho de la ventana.
z La columna situada a la izquierda contiene todas las dependencias de la
dirección de salida.
z La siguiente columna contiene todas las dependencias de las dependencias.
Cada objeto de dirección del rastreo contiene una lista de referencias cruzadas de
la dirección.
El objeto de dirección contiene el tipo de bloque, la fila y el número de red. Para el
caso de bloques con varios nodos, se coloca una S o una D antes del tipo de bloque
para indicar, así, origen o destino. Por ejemplo, 1.3 S(BLKM). Esto indica el objeto
de dirección de la red número uno, fila tres y el nodo origen de la instrucción de
desplazamiento del bloque.
Si no hay indicador del tipo de bloque, significa que el objeto de dirección es una
instrucción de bobina; por ejemplo, (1.2), donde uno es el número de red y 2 es la
fila.
Si se hace clic en una de estas referencias cruzadas de la lista desplegable, el
editor de lógica se desplaza a esa red, fila y columna. Los objetos de dirección
también cambian de color para poder localizar rápidamente un problema. Se realiza
una comprobación del estado de la dirección, así como del tipo de instrucción para
determinar el color correcto del objeto de dirección.
Esquema de colores de las direcciones:
Color
Descripción
Rojo
Esta dirección es probablemente el origen del problema.
Amarillo
Esta dirección puede estar relacionada con el problema.
Verde
Es poco probable que esta dirección sea el origen del problema.
Nota: Para actualizar las referencias cruzadas de Ladder Logic,
seleccioneActualizar referencias cruzadas del menú contextual del editor de
lógica.
31003885 12/2006
191
Uso del editor de lógica
Ciclo (sólo online)
Vista general
La función ciclo permite resolver la lógica de un conjunto de ciclos o resolver la
lógica de forma continua con un tiempo constante entre ciclos.
Modalidad de
ciclo constante
La modalidad de ciclo constante establece que el controlador explore, resuelva la
lógica y actualice la E/S de forma continua, pero con intervalo de tiempo constante
entre ciclos.
Si el tiempo de ciclo real es inferior al tiempo de ciclo impuesto, el controlador
espera a que el tiempo de ciclo impuesto transcurra antes de realizar el siguiente
ciclo. Si el tiempo de ciclo real es superior al tiempo de ciclo impuesto, el controlador
finaliza el ciclo y continúa con el siguiente. Esto permite reducir el tiempo de ciclo
cuando se depura la lógica, de modo que el controlador no resuelva la lógica de un
modo excesivamente rápido para detectar errores.
Realización de
un ciclo
constante
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el panel del Navegador de red y, a
continuación, hacer clic en Ciclo.
2
En el campo Modalidad de ciclo, hacer clic en el botón Ciclo constante.
3
En el campo Tiempo, introducir el tiempo de destino (en décimas de
milisegundos) para cada ciclo.
4
En el campo Registro (4xxxx), introducir un registro 4xxxx para albergar el valor
del tiempo de destino. El tiempo real tomado de cada ciclo se coloca en el
siguiente registro, de modo que se utilice un total de dos registros.
5
Hacer clic en Aceptar.
Ciclo único
ADVERTENCIA
El ciclo único detendrá el PLC sin la configuración de salidas para un estado
predeterminado.
La conexión del ciclo único detendrá un PLC en funcionamiento después de
configurar un conjunto de ciclos. Las salidas se inmovilizan con el último estado
del último ciclo. Asegúrese de que es correcto detener el proceso sin la
configuración de salidas para un estado predeterminado.
Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones,
daños materiales o incluso la muerte.
192
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
La modalidad de ciclo único configura el controlador para que explore y resuelva la
lógica, y actualice la E/S para un conjunto de ciclos únicamente. Una vez finalizado
el ciclo, el controlador deja de resolver la lógica y de actualizar la E/S, y espera
hasta que el usuario dispare el ciclo manualmente.
Realización de
un ciclo único
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el panel del Navegador de red y, a
continuación, hacer clic en Ciclo.
2
En el campo Modalidad de ciclo, hacer clic en el botón Ciclo único.
3
En el campo Tiempo, introducir el tiempo de destino (en décimas de
milisegundos) para cada ciclo.
Nota: Si el tiempo de ciclo real es inferior al tiempo de ciclo de destino, el
controlador espera a que el tiempo de ciclo de destino transcurra antes de
realizar el siguiente ciclo. Si el tiempo de ciclo real es superior al tiempo de ciclo
de destino, el controlador finaliza el ciclo y continúa con el siguiente. Esto
permite forzar el tiempo de ciclo a una velocidad superior cuando se depura la
lógica que debe resolver el controlador de un modo demasiado rápido para
detectarlo.
4
En el campo Ciclos, introducir el número de ciclos (de 1a 15) para realizar
durante el ciclo.
5
Hacer clic en Aceptar.
6
Cuando se esté listo para realizar el ciclo, hacer clic con el botón derecho en el
panel Navegador de red y, a continuación, hacer clic en Ciclo.
7
Hacer clic en uno de los botones siguientes:
z Conectar: seleccionar para iniciar el ciclo.
z Disparar: seleccionar para establecer un disparador para el ciclo.
z Desconectar: seleccionar para desconectar el ciclo.
8
31003885 12/2006
Hacer clic en Aceptar.
Resultado: El controlador realiza los ciclos (a menos que se seleccione
Desconectar) y detiene la solución de lógica con todas las salidas inmovilizadas
en el último estado.
A continuación, se puede examinar el contenido del registro y realizar otros
diagnósticos utilizando este proceso.
193
Uso del editor de lógica
Configuración de marcadores en la lógica
Vista general
Configuración de
un marcador en
la lógica
Desplazamiento
a una celda
marcada
Eliminación de
un marcador
Configuración de
un marcador
mediante la
búsqueda por
pasos
194
Puede establecer los marcadores en la lógica de red de modo que pueda volver
rápidamente a una celda o serie de celdas. Las funciones Marcación e Ir a
marcación permiten ver de un modo rápido zonas no consecutivas de la lógica.
Marcando varias ubicaciones de celda en redes diferentes puede utilizarse la tabla
de marcación para saltar rápidamente entre las ubicaciones marcadas.
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en la celda del editor de lógica que desee
marcar.
2
Hacer clic en Buscar → Marcación.
Resultado: la celda se agrega a la tabla de marcadores.
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica.
2
Hacer clic en Buscar → Ir a marcación.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Ir a marcación.
3
Hacer clic en el marcador al que se desea desplazar y, a continuación, hacer clic
en Ir a.
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica.
2
Hacer clic en Buscar → Ir a marcación.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Ir a marcación.
3
Hacer clic en el marcador que se desea eliminar y, a continuación, hacer clic en
Eliminar.
También puede configurar un marcador en la lógica mediante la función Búsqueda
por pasos (véase p. 79).
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Reloj de hardware
Vista general
Configuración
del reloj de
hardware
Numerosos controladores tienen un reloj de fecha/hora incorporado. Puede
establecer estos relojes si el registro de inicio de controladores está configurado en
el editor de configuración (consultar p. 104), si tiene los derechos necesarios y se
está ejecutando el controlador.
Paso Acción
1 z Hacer clic con el botón derecho en el panel del Navegador de red y, a
continuación, hacer clic en Reloj de hardware.
o
z Hacer clic en Controlador → Configurar el reloj de hardware.
Nota: Si selecciona este método para abrir el reloj de hardware, el editor de lógica
debe estar abierto. Si no, la opción de reloj de hardware no estará disponible en
el menú del controlador.
2 En la lista Primer día de la semana, seleccionar el día que utilizará el controlador
como primer día de la semana.
3 Realizar una de las siguientes acciones:
z Para sincronizar la fecha y la hora de los controladores con el equipo, hacer clic
en Ajuste automático.
z En el campo Fecha del controlador, introduzca la fecha en formato mm-dd-aa.
En el campo Hora del controlador, introduzca la hora en formato hh-mm-ss.
4 Hacer clic en Aceptar.
Registros del
reloj de hardware
31003885 12/2006
El reloj de fecha/hora requiere ocho registros 4xxxx en el controlador:
Registro
Contenido
4xxxx
Información del controlador. Comenzando por la izquierda:
z Bit 1: Establece los valores del reloj
z Bit 2: Lee los valores del reloj
z Bit 3: Listo
z Bit 4: Errores
4xxxx + 1
Día de la semana (de 1 a 7)
4xxxx + 2
Mes
4xxxx + 3
Día
4xxxx + 4
Año
4xxxx + 5
Hora (en formato de 24 horas)
4xxxx + 6
Minutos
4xxxx + 7
Segundos
195
Uso del editor de lógica
Administrador de segmentos
Vista general
El Administrador de segmentos decide cuándo debe solucionarse cada segmento
de lógica y controla las estaciones de E/S que se actualizan después de resolver
cada segmento.
La cantidad de segmentos del proyecto se establece en el editor de configuración.
De forma predeterminada, los segmentos se solucionan en orden numérico (el
segmento uno el primero, el dos el siguiente, etc.).
Utilización del
administrador de
segmentos
Paso
1
2
Acción
Hacer clic con el botón derecho en el panel Navegador de red y, a continuación,
hacer clic en Administrador de segmentos.
Hacer clic en el campo Entrada de control y seleccionar una entrada en la lista.
z Continua: establece el segmento de esta fila para que se resuelva en cada
ciclo.
z Ajustar control: establece el segmento que debe resolverse únicamente
cuando existe una dirección binaria en un estado específico. Si selecciona
Ajustar control, también deberá:
z Escribir la dirección binaria en el campo Dirección, que controla si debe
resolverse el segmento de esta fila.
z Seleccionar si el segmento de esta fila se resolverá cuando control binario
esté activado o desactivado.
z Puesta a cero del temporizador de vigilancia Watchdog: inserta un
temporizador de vigilancia Watchdog.
196
3
Hacer clic en el campo Est. Entr. y seleccionar la estación de entrada asociada
con el segmento en esta fila durante la ejecución desde la lista.
4
Hacer clic en el campo Est. Entr. y seleccionar la estación de salida asociada
con el segmento en esta fila durante la ejecución desde la lista.
Nota: Para proyectos/controladores S901 la Est. Entr. se sustituye por Canal de
entrada y Est. Sal. se sustituye por Canal de salida.
5
Hacer clic en Aceptar.
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Estructura de la red de ecuación
Vista general
Una red de ecuación proporciona un modo fácil de programar complejas funciones
matemáticas con valores almacenados en ubicaciones de registros. Las
ecuaciones de una red de ecuación se presentan en un formato regular de izquierda
a derecha, conocido técnicamente como notación infijo. El usuario programa redes
de ecuación y establece su contacto de liberación y bobina(s) de salida en el editor
de ecuación.
Las redes de ecuación se han introducido en los controladores Quantum Rev. 2; no
todos los controladores son compatibles con las redes de ecuación. El modo más
sencillo de ver si el controlador es compatible con las redes de ecuación es
intentando crear uno; si el controlador no lo admite, la opción de red de ecuación
situada en el menú contextual Insertar no estará disponible.
Nota: Este tipo de controlador no permite redes de ecuación en blanco. Puesto
que ProWORX 32 permite redes de ecuación en blanco, recuerde que no se
guardarán en el controlador.
Creación de una
red de ecuación
Utilización de la
red de ecuación
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
En el panel del Navegador de red, hacer clic en la red en la que desee insertar
la red de ecuación.
2
Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer
clic en Insertar → Red de ecuación. Una red de ecuación ocupa una red
completa, independientemente del contenido de la red de ecuación.
Paso
Acción
1
Introducir la ecuación.
2
En el panel Propiedades, hacer clic en el campo Tipo de entrada y seleccionar
un tipo de entrada en la lista.
3
En el campo Offset de entrada, introducir la referencia de entrada.
4
Establecer la dirección de registro para las bobinas de salida. Se puede
introducir la dirección directa (en formato numérico X:Y) o una dirección
simbólica (véase p. 71). También se pueden insertar direcciones desde el panel
de lista Símbolos, la tabla de direcciones de registro utilizadas y el resumen del
descriptor. Consulte más abajo las descripciones de bobina.
197
Uso del editor de lógica
Paso
5
Descripciones
de bobina
Acción
Para introducir una ecuación en una red:
z Hacer clic en cuadro de elipsis del campo Ecuación.
o
z Hacer doble clic en cualquier parte del editor de red de ecuación.
Introduzca una referencia 0x.
Bobina
Descripción
Resuelto
correctamente
Resuelto correctamente se establece cuando la ecuación se está
resolviendo sin errores.
< Bobina
Resultado < 0 se establece cuando el resultado de la ecuación es menor
que cero.
= Bobina
Resultado = 0 se establece cuando el resultado de la ecuación es igual a
cero.
> Bobina
Resultado > 0 se establece cuando el resultado de la ecuación es mayor
que cero.
Error en bobina Este error de bobina aparece cuando se han producido errores durante la
resolución de la ecuación. Mientras está online, si la bobina de error recibe
alimentación, aparecerá un mensaje de error bajo la bobina describiendo
el error (consulte p. 198).
Nota: Si no desea utilizar una bobina de salida concreta, deje la dirección de dicha
bobina en blanco (o elimine una ya introducida). Dicha bobina no se incluirá en la
red de ecuación.
Mensajes de
error en bobina
Mensaje de error
Significado
Comando inválido
Error interno generado por el coprocesador matemático.
Desbordamiento
Un valor es demasiado grande para representarse en su tipo de datos
específico.
Subdesbordamiento
Un número es demasiado pequeño para representarse en el formato
FP (sólo para los datos con coma flotante)
Divide by 0
La variable, constante, o resultado de una función directamente a la
derecha de un operador / tiene el valor cero.
Invalid operation with Se produce cuando se introduce un valor booleano en un argumento
boolean data
a una función.
198
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Configuración de
un contacto de
liberación
Al configurar un contacto de liberación de red de ecuación se activa la red de
ecuación. Si un contacto de liberación pasa corriente, la red de ecuación se
resolverá. Puede modificar los ajustes del contacto de liberación en la pantalla del
editor de liberación.
Para seleccionar un tipo de contacto de liberación, seleccione el símbolo del
contacto de liberación que corresponda al tipo elegido. Un contacto de liberación
puede estar normalmente abierto, cerrado, con conexión horizontal o abierto
horizontal.
Para seleccionar una dirección de registro para el contacto de liberación, en el
campo de dirección Contacto de liberación, introduzca la dirección directa (en
formato numérico X:Y) o una dirección simbólica (véase p. 71) para la bobina del
contacto de liberación. Este campo sólo está disponible si el tipo de contacto de
liberación es un contacto normalmente abierto o normalmente cerrado.
Contenido de la
red de ecuación
El contenido de la red de ecuación se expresa con la fórmula:
resultado = expresión algebraica
donde:
El resultado es una variable contenida en 1 o 2 registros 4x. Puede ser un número entero
corto de 16 bits con signo o sin él, un número entero largo de 32 bits con
signo o sin él, o un número con coma flotante.
La expresión
algebraica es
Tamaño de la red
de ecuación
31003885 12/2006
una construcción sintácticamente correcta de variable y/o datos de la
constante, operadores algebraicos estándar y/o funciones. Los paréntesis
se pueden utilizar para definir el orden en el que se evalúa la expresión e
indican argumentos a las funciones dentro de la expresión.
Una red de ecuación puede contener un máximo de 81 palabras, que se utilizan de
acuerdo con las siguientes reglas:
Cada...
Usa....
Activación de entrada
1 palabra
Contacto normalmente abierto o normalmente cerrado
1 palabra
Conexión horizontal utilizada como entrada
Ninguna palabra
Bobina de salida
1 palabra
Registro de 16 bits y/o referencia binaria
1 palabra
Operador en la ventana de ecuación
1 palabra
Función en la ventana de ecuación
1 palabra
Entero corto
1 palabra
Coma flotante o constante larga
2 palabras
Par principal abierto /cerrado
2 palabras
199
Uso del editor de lógica
Ecuaciones matemáticas en redes de ecuación
Formato de
ecuación
Los elementos de ecuación aparecen en formatos específicos. Las operaciones y
funciones tienen cada una su propio formato. Además, para cada valor debe
especificar la naturaleza del valor (dirección de registro, constante o símbolo) y su
tipo de datos (entero con signo, entero sin signo, etc.).
Valores de
ecuación y tipos
de datos
Cada valor se puede referir a una constante, dirección de registro o símbolo. El
editor de red de ecuación determina el tipo de dato del valor basándose en el
siguiente formato.
Formato
Significado
Predeterminado (sin signo # ni comillas simples Dirección de registro
Ejemplo
40001
Precedido por #
Constante
#123
Encerrado entre comillas simples
Símbolo
‘HEIGHT’
El tipo real de datos de un valor se determina mediante su sufijo, como se muestra
en la siguiente tabla:
Sufijo
Tipo de datos
Se aplica a
B
Booleano (binario)
Constantes, 1x, o 0x
U
Entero corto de 16 bits sin signo
Constantes, 3x, o 4x
S
Entero corto con signo
Constantes, 3x, o 4x
L
Entero largo de 32 bits con signo
Constantes, 3x, o 4x
UL
Entero largo de 32 bits sin signo
Constantes, 3x, o 4x
F
Número con coma flotante de 32 bits
Constantes, 3x, o 4x
Normalmente, en primer lugar se debe indicar la dirección del registro en la que se
va a almacenar el resultado calculado, seguido por un signo igual (operador de
asignación), seguido por el propio cálculo. Por ejemplo:
40001 = 40002U + COS(40003UL) * #+1,35E-4F / ’HEIGHT’L
z
z
z
z
z
200
40002U es una dirección de un entero de 16 bits sin signo.
COS(40003UL) calcula el coseno de un valor entero sin signo largo (32 bits)
almacenado en la dirección 40003.
#+1,35E-4F es el valor de coma flotante de 0,000145; proporcionado en notación
exponencial.
’HEIGHT’L es un símbolo del nombre HEIGHT, que representa la dirección de un
entero con signo largo (32 bits).
40001 = indica que el resultado del cálculo se va a almacenar en la dirección de
registro 40001 como entero con signo de 16 bits.
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Todo lo que aparece a la derecha del operador de asignación también constituye
una expresión. Una expresión forma parte de una ecuación que puede evaluarse
como un solo valor. Esto puede ser una sola constante o dirección de registro, o una
operación matemática completa. Por ejemplo, #35 es una expresión, como
LOG(#10) y 40002U + COS(40003UL). Las expresiones complejas pueden
contener otras expresión en las mismas, como en #3 * (40002U + COS(40003UL)).
Para la mayor parte, puede realizarse cualquier operador o función en cualquier
expresión, independientemente de lo compleja que sea.
Nota: Es recomendable encerrar todas las expresiones entre paréntesis, aunque
no sea realmente necesario. Esto facilita la lectura de la ecuación y garantiza que
las operaciones de una ecuación se resuelvan en el orden correcto.
Datos de variable
Los datos de variable en una red de ecuación pueden estar en las referencias
binarias 0x y 1x y en los registros 3x y 4x.
Tipo de datos
Tipo de variable Palabras
utilizadas
Registros
utilizados
Booleano
0x o 1x
Uno
N/A
Variable de 16 bits sin signo
3x o 4x
Uno
Uno
Variable de 16 bits con signo
3x o 4x
Uno
Uno
Variable larga (32 bits) sin signo
3x o 4x
Uno
Dos
Variable larga (32 bits) con signo
3x o 4x
Uno
Dos
Variable de coma flotante
3x o 4x
Uno
Dos
Nota: Si se utilizan registros 3x o 4x contiguos para enteros largos de 32 bits, el
valor sólo consume una palabra en la red de ecuación.
Nota: Si se utilizan registros 3x o 4x para un número con coma flotante, el valor
requiere una palabra para una definición completa.
31003885 12/2006
201
Uso del editor de lógica
Introducción de
datos de variable
en una red de
ecuación
Al introducir referencias 0x o 1x como variables binarias en una red de ecuación, se
asume que la referencia es booleana y que no necesita agregar el sufijo B a la
referencia. Así, los enteros 000010 y 000010B son equivalentes.
Ningún otro sufijo está permitido con una referencia 0x o 1x.
Cuando se introduce un registro 3x o 4x en una red de ecuación, se aplican las
siguientes reglas:
Si introduce un registro Entonces
sin sufijo
Se asume que representa una variable de entero de 16 bits con
signo. No es necesario agregar el sufijo S a la referencia. Así, los
enteros 400023 y 400023S son equivalentes.
Con el sufijo U (por
ejemplo, 300004U),
Indica que se utiliza un único registro que contiene una variable
de entero de 16 bits sin signo.
Con el sufijo L
Indica que se están utilizando dos registros continuos que
contienen una variable de entero largo de 32 bits con signo (por
ejemplo, 400012L implica que también se utiliza el registro
400013).
Con el sufijo UL
Indica que se están utilizando dos registros continuos que
contienen una variable de entero largo de 32 bits sin signo (por
ejemplo, 300006UL implica que también se utiliza el registro
300007).
Con el sufijo F
Indica que se están utilizando dos registros continuos que
contienen una variable de coma flotante (por ejemplo, 400101F
implica que también se utiliza el registro 400102).
Nota: No se puede agregar un registro 3x o 4x con el sufijo B.
Datos de
constante
Las constantes también se pueden utilizar para especificar datos en una red de
ecuación. Las constantes largas (32 bits) y las constantes de coma flotante siempre
requieren dos palabras. El byte menos significativo (LSB) es siempre la primera de
las dos palabras. Ambas palabras deben tener el mismo tipo de datos.
Tipo de datos
202
Palabras utilizadas Rango válido de valores
Booleano
Uno
0, 1
Constante de 16 bits con signo
Uno
-32,768 ... +32,767
Constante de 16 bits sin signo
Uno
0 ... 65,535
Constante larga (32 bits) con signo
Dos
-2 x 109 ... +2 x 109
Constante larga (32 bits) sin signo
Dos
0 ... 4,294,967,295
Constante de coma flotante
Dos
8,43 x 1037 ≤ |x| ≤ 3,402 x 1038
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Introducción de
datos de
constante en una
red de ecuación
Una constante está precedida de un signo # y seguida de un sufijo de tipo de datos
(véase p. 200). Todos los valores de las constantes son en formato decimal. Los
valores hexadecimales no están permitidos en ProWORX.
Si introduce una constante en una red de ecuación sin un sufijo, se asume que es
un entero corto con signo. Así, los enteros #-3574 y #-3574S son equivalentes.
Una constante booleana debe tener el sufijo B. Las dos únicas constantes
booleanas válidas son #0B y #1B. Ningún otro valor es una constante booleana
permitida.
Notación
exponencial
Los números de coma flotante se especifican generalmente en notación
exponencial, tal y como se muestra a continuación:
+1,34E-4
Esto representa 1,35 veces 10 a la 4ª potencia o 1,35 veces 0,0001. De este modo,
se puede desplazar la coma decimal cuatro posiciones a la izquierda para obtener
0,000135. La parte -4 se denomina exponente (observar la E precedente) y puede
ser un número positivo o negativo.
En el editor de red de ecuación también se debe indicar lo siguiente:
z
z
Que estos números son constantes, y
Sus tipos de datos. Por ejemplo, números enteros o de coma flotante.
El tipo de datos predeterminado es un entero de 16 bits sin signo. De este modo,
puesto que el valor anterior es una fracción (y por lo tanto debe ser un número de
coma flotante), deberá aparecer como #+1,35E-4F.
Cuando no contienen ningún sufijo de tipo de datos, se considera que los números
de una notación exponencial son enteros. Por ejemplo, #+1,35E+2 representa el
valor entero de 16 bits 135. La notación exponencial es especialmente útil para
enteros muy largos.
31003885 12/2006
203
Uso del editor de lógica
Operaciones matemáticas en redes de ecuación
Operaciones
matemáticas
La siguiente tabla muestra las operaciones matemáticas que puede incluir en su
ecuación:
Tipo
Operador
=
Operador de asignación
El operador de asignación = se utiliza para asignar
un lugar de almacenamiento para los resultados de
la ecuación. Todas las ecuaciones utilizarán el
operador de asignación. El formato es:
DIRECCIÓN = EXPRESIÓN
Donde DIRECCIÓN es una dirección de registros
válida y EXPRESIÓN es un valor o expresión
válidos asignados a la dirección.
Resultado
Asignación
Operador unario
Unario significa único, de modo que los
operadores unarios sólo se utilizan en un valor. El
operador unario se sitúa justo antes del valor o
expresión al que se aplica. Por ejemplo, -(30002)
devuelve -1 vez el número almacenado en la
dirección 30002.
-
Negación. El resultado es -1 vez el valor.
~
Complemento de uno. Funciona en la
representación binaria de un valor: todos los unos
se cambian a ceros y viceversa.
Operador de exponenciación
Toma los valores de una potencia específica.
40001**3 devuelve el valor (entero) almacenado
en 40001 y elevado a la tercera potencia.
**
Exponenciación
Operador aritmético
Éstos requieren dos valores, uno antes del
operador y otro después. Estos valores pueden ser
cualquier expresión válida. Por ejemplo, #4 *
40003 da como resultado cuatro multiplicado por el
valor almacenado en la dirección 40003.
*
Multiplicación
/
División
+
Adición
-
Substracción
204
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Tipo
Operador
Resultado
Operador a nivel de bit
Los operadores a nivel de bit funcionan en
representaciones binarias de valores (base 2).
&
AND. El resultado de bit único de una operación
AND sólo es verdadero (1) si ambos bits se
establecen en 1.
|
OR. El resultado de bit único de una operación OR
es verdadero (1) si cada bit se establece como 1.
El resultado es falso (0) si ambos bits se
establecen como 0.
z En el caso de AND, OR y XOR, el equipo aplica
el operador a cada dígito en los dos valores:
010 XOR 011 (2 XOR 3 en números decimales)
da como resultado 001 (1 en decimal).
^
z En el caso de operadores de intercambio, el
equipo cambia todos los dígitos en la
representación binaria del número; el número
determinado de lugares a la izquierda o la
<<
derecha. Los dígitos situados a un lado del
número se pierden y los ceros llenan los
espacios en blanco al otro extremo. Por
ejemplo, para números de 8 bits, 77 << 2 indica
01001101 desplazado dos dígitos a la
izquierda. El resultado binario es 00110100 ó
>>
52 decimal.
XOR. Abreviatura de OR exclusivo. El resultado
de bit único de una operación XOR sólo es falso
(0) si ambos bits son el mismo; de lo contrario,
será verdadero (1).
Desplazamiento a la izquierda. El resultado de
40001<<#2 es la representación binaria del
número almacenado en 40001 desplazado dos
posiciones a la izquierda (#2). Se agregan ceros a
la derecha para llenar el hueco.
Desplazamiento a la derecha. El resultado de
40001>>#2 es la representación binaria del
número almacenado en 40001 desplazado dos
posiciones a la derecha (#2). Se agregan ceros a
la izquierda para llenar el hueco.
Operador relacional
Estos operadores realizan una comparación entre
dos valores o expresiones. El resultado es siempre
verdadero (1) o falso (0). Por ejemplo, #35 <= #42
evalúa como 1 (verdadero). Los operadores
relacionales se utilizan en expresiones
condicionales.
<
Menor que.
<=
Menor o igual que.
=
Igual que.
<>
Diferente de.
=>
Mayor o igual que.
>
Mayor que.
Operador condicional
Consultar a continuación para obtener más
información.
?:
Utilizado en expresiones condicionales.
Paréntesis
Utilizado para establecer prioridad para resolver
ecuaciones. Para asegurarse de que ciertas
operaciones se solucionen antes que otras, cierre
las operaciones entre paréntesis.
()
31003885 12/2006
205
Uso del editor de lógica
Resolución de
ecuaciones en
una red de
ecuación
Una red de ecuación calcula el resultado de una de las dos maneras, en función de
los tipos de operador utilizados en la expresión.
Expresión única
Evalúa una única expresión y la ejecuta copiando el valor derivado al registro de
resultados.
Expresión condicional
Evalúa la validez del primero de tres argumentos en una expresión condicional y la
ejecuta copiando el valor del segundo o tercer argumento en la expresión
condicional en el registro de resultados.
Si la expresión que se está evaluando contiene sólo una combinación de
operadores unarios, de exponenciación, matemáticos y/o a nivel de bit lógicos, se
trata como un único argumento y se resuelve mediante una expresión única. Por
ejemplo, en la ecuación
400001 = (#16 ** #2 - #5) * #7
el cuadrado de 16 (256 (menos 5 (251)) se multiplica por 7 y el resultado (1,757) se
copia al registro 400001.
Si utiliza uno o más de los seis operadores relacionales que se muestran en la tabla
anterior, creará el primero de los tres argumentos que contiene una expresión
condicional. Los operadores condicionales se deben utilizar para crear más
argumentos en la expresión y la expresión condicional se utiliza para ejecutar el
resultado. Por ejemplo, en la ecuación
400001 = 400002 >= #100 ? 300001 : 300002
el valor del registro 400002 se evalúa para ver si es superior a o igual a 100. Este
es el primer argumento de la expresión condicional. Si el valor es superior a o igual
a 100, se ejecuta el segundo argumento y el valor del registro 300001 se copia en
el registro 400001. Si el valor es menor que 100, se ejecuta el tercer argumento y
el valor del registro 300002 se copia en el registro 400001.
206
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Prioridad de
operador
En una cadena de tipos de datos y operadores, el orden o prioridad en la expresión
determina el orden en el que se evaluarán las operaciones. Revise los siguientes
ejemplos:
400001 = 300001F ** 300002F * 300003 + 300004 & 300005 > 300006 ? 300007 : 300008
Las operaciones en el primer argumento de la expresión condicional se evalúan de izquierda a derecha en el orden
en que aparecen. En primer lugar, el valor del registro 300001 se eleva a la potencia del valor del registro 300002,
a continuación se multiplica por el valor del registro 300003. El resultado se suma al valor del registro 300004, se
aplica el operador AND con el valor del registro 300005 y se compara con el valor del registro 300006.
Si la comparación > es verdadera, se ejecuta el segundo argumento de la expresión condicional y se copia el valor
del registro 300007 en el registro 400001. Si la comparación > es falsa, se ejecuta el tercer argumento de la
expresión condicional y el valor del registro 300008 se copia en el registro 400001.
400001 = 300002U > 300003 & 300004U + 300005F * 300006F ** 300007 ? 300008 : 300009
La prioridad del operador fuerza el efecto opuesto en el primer argumento de la expresión condicional.
Aquí, la primera operación que se va a evaluar es la exponenciación del valor en el registro 300006 con el valor del
registro 300007, seguido de la multiplicación por el valor en el registro 300005, a continuación se sumará el valor en
el registro 300004, y se utilizará localmente el operador AND al resultado con el valor en el registro 300003. Por
último, se comprobará el resultado con el valor en el registro 300002.
Si la comparación > es verdadera, se ejecuta el segundo argumento de la expresión condicional y se copia el valor
del registro 300008 en el registro 400001. Si la comparación > es falsa, se ejecuta el tercer argumento de la
expresión condicional y el valor del registro 300009 se copia en el registro 400001.
Cuando aparecen operadores con la misma prioridad en una expresión, normalmente se evalúan en el orden de
izquierda a derecha y de arriba a abajo en la red de ecuación.
Utilización de
paréntesis en
una expresión de
red de ecuación
Puede alterar el orden en que se evalúa una expresión cerrando partes de la
expresión entre paréntesis. Las partes entre paréntesis de las expresiones se
evalúan antes de las partes fuera de los paréntesis. Observe cómo se evalúan las
siguientes expresiones con y sin paréntesis:
400001 = 300001U < 300002U | 300004U & 300001U + 300003U ? 300004 : 300005
Esta expresión se evalúa por la prioridad
300001U < ( ( 300002U | 300004U ) & ( 300001U + 300003U ) ) ? 300005 : 300006
donde a la suma de los valores en los registros 300001 y 300003 se utiliza el operador AND con el operador OR
lógico de los valores en los registros 300002 y 300004.
400001 = 300001U < ( 300002U | 300004U & 300001U ) + 300003U ? 300004 : 300005
Esta expresión se evalúa con la utilización del operador OR a los valores en los registros 300002 y 300004, y
aplicando el operador AND al resultado con el valor en el registro 300001, y por último agregando el valor en el
registro 300003.
31003885 12/2006
207
Uso del editor de lógica
Paréntesis
intercalados
Cuando varios niveles de datos entre paréntesis se encuentran en una expresión,
se evalúa en primer lugar el paréntesis intercalado más profundamente. Una red de
ecuación permite hasta 10 niveles de paréntesis intercalados en una expresión.
Por ejemplo, el orden en que se evalúa la segunda expresión anterior se puede ver
de forma más clara cuando se utilizan los paréntesis.
300002U > ( 300003U & ( 300004U + ( 300005U * ( 300006F ** 300007F ) ) ) ) ?
300008 : 300009
Introducción de
paréntesis en
una red de
ecuación
La red de ecuación le devolverá la expresión a medida que la introduce. No evita
que introduzca niveles adicionales de paréntesis incluso cuando no sean
necesarios para que la expresión sea sintácticamente correcta. Por ejemplo, en la
expresión
( ( ( ( 300004U + 300005U ) ) ) ) / 300006U
la red de ecuación mantiene los cuatro niveles intercalados de paréntesis en la
expresión incluso cuando sólo se necesita un conjunto de paréntesis.
Nota: La expresión debe tener un número igual y equilibrado de signos de
apertura y cierre de paréntesis para que se pueda compilar correctamente. En
caso contrario, se generará un error de compilador y la red de ecuación no
funcionará.
Cada par de signos de apertura y cierre de paréntesis utiliza dos palabras en la red
de ecuación.
208
31003885 12/2006
Uso del editor de lógica
Funciones matemáticas en redes de ecuación
Funciones
matemáticas
Introducción de
funciones en una
red de ecuación
La siguiente tabla muestra las funciones matemáticas predefinidas que puede
introducir en una ecuación. Cada una de estas funciones toma un argumento
incluido entre paréntesis siguiendo el nombre de la función. El argumento puede ser
cualquier valor o expresión válidos. Por ejemplo, COS(#35+40001) devuelve el
coseno de 35 más el número almacenado en la dirección 40001. En esta tabla, X
hace referencia a un argumento de la función (como en COS(X)).
Función
Descripción
ABS(S)
Valor absoluto de X
(es decir, los números negativos se convierten en positivos).
ARCCOS(X)
Arcocoseno de X radianes.
ARCSIN(X)
Arcocoseno de X radianes.
ARCTAN(X)
Arcotangente de X radianes.
COS(X)
Coseno de X radianes.
COSD(X)
Coseno de X grados.
EXP(X)
Calcula e (aproximadamente 2,7182818) a la Xª potencia.
FIX(X)
Convierte el número X de coma flotante en un entero.
FLOAT(X)
Convierte el número X entero en uno de coma flotante.
LN(X)
Logaritmo natural de X (base e).
LOG(X)
Logaritmo común de X (base 10).
SIN(X)
Seno de X radianes.
SIND(X)
Seno de X grados.
SQRT(X)
Raíz cuadrada de X.
TAN(X)
Tangente de X radianes.
TAND(X)
Tangente de X grados.
Una función matemática se debe introducir con su argumento de la siguiente
manera en la expresión de la red de ecuación:
Nombre de función (argumento)
donde el nombre de la función es uno de los que se muestran en la tabla anterior y
el argumento se introduce entre paréntesis inmediatamente después del nombre de
función. El argumento debe introducirse como se muestra a continuación:
z Una o más operaciones unarias
z Una o más operaciones exponenciales
z Una o más operaciones de multiplicación/división
z Una o más operaciones de suma/resta
31003885 12/2006
209
Uso del editor de lógica
z
z
z
Una o más operaciones lógicas
Una o más operaciones relacionales
Cualquier combinación permitida de las operaciones anteriores
Por ejemplo, si desea calcular el valor absoluto del seno del número en el registro
FP 400025 y colocar el resultado en el registro FP 400015, introduzca los siguientes
datos en la red de ecuación:
400015F = ABS (SIN (400025F))
Consulte p. 204 para obtener más información sobre estas operaciones.
Limites en el
argumento de
una función
210
El argumento de una función en una red de ecuación se resuelve en un número de
coma flotante (FP). El valor FP debe encontrarse en el siguiente intervalo, en
función del tipo de función.
Función
Argumento
Rango
ABS
Valor FP
-3,402823 x 1038... +3,402823 x 1038
ARCCOS
Valor FP
-1.00000 ... +1.00000
ARCSIN
Valor FP
-1.00000 ... +1.00000
ARCTAN
Valor FP
-3,402823 x 1038... +3,402823 x 1038
COS
Valor FP
-3,402823 x 1038... +3,402823 x 1038
COSD
Valor FP
-3,224671 x 104... +3,224671 x 104
EXP
Valor FP
-87.33655 ... +88.72284
FIX
Valor FP
-2,147484 x 109... +2,147484 x 109
FLOAT
Valor FP
-3,402823 x 1038... +3,402823 x 1038
LN
Valor FP
0 ... 3,402823 x 1038
LOG
Valor FP
0 ... 3,402823 x 1038
SIN
Valor FP
-3,402823 x 1038... +3,402823 x 1038
SIND
Valor FP
-1,724705 x 104... +1,724705 x 104
SQRT
Valor FP
0 ... 3,402823 x 1038
TAN
Valor FP
-3,402823 x 1038... +3,402823 x 1038, no p/
2 x n (donde n es un valor entero)
TAND
Valor FP
-1,351511 x 104... +1,351511 x 104, no 90 x
n (donde n es un valor entero)
31003885 12/2006
Utilización de Traffic Cop
9
Presentación
Vista general
Traffic Cop se utiliza para visualizar y configurar estaciones de E/S (estaciones).
Cada serie de E/S (Quantum, Momentum, SY/MAX, Compact A120, Compact TSX
800, 800, 200-500, DCP, S901, 900, Micro, Micro 984) tiene el mismo aspecto,
aunque algunas tienen estructuras de E/S diferentes.
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
31003885 12/2006
Página
Vista general de Traffic Cop
212
Utilización de estaciones y bastidores
214
Utilización de slots
218
Estado de módulo online
221
Generador de esquemas de E/S
223
Lista de materiales
225
211
Utilización de Traffic Cop
Vista general de Traffic Cop
Vista general
Traffic Cop se utiliza para visualizar y configurar estaciones de E/S (estaciones).
Cada serie de E/S (Quantum, Momentum, SY/MAX, Compact A120, Compact TSX
800, 800, 200-500, DCP, S901, 900, Micro, Micro 984) tiene el mismo aspecto,
aunque algunas tienen estructuras de E/S diferentes.
Panel de
navegación
El panel de navegación muestra una representación de Traffic Cop basada en
textos. El panel se habilita independientemente de la estación de E/S que se
seleccione. El panel proporciona una vista jerárquica de las estaciones, bastidores
y slots configurados. Explore mediante el panel para seleccionar una estación o
bastidor y ver o editar su configuración en el panel de propiedades de estación o de
slot. Utilice la vista del panel para insertar, eliminar y mover cualquier estación,
bastidor o slot.
Representación
visual
La representación visual del sistema de E/S consta de tres vistas:
z
z
z
Apertura de
Traffic Cop
Vista de estación - Representación visual de todos los bastidores y slots dentro
de la estación de E/S seleccionada. Haga clic en cualquier slot para saltar a la
vista de bastidor que contiene el slot seleccionado.
Vista de bastidor - Representación visual de todos los slots dentro del bastidor
seleccionado. Haga clic en cualquier slot para acceder a sus propiedades en el
panel de propiedades de slot.
Vista general de Momentum - Representación visual del Traffic Cop Momentum.
Esta vista sólo muestra la rama actual de E/S. Si se puede programar una nueva
tarjeta, la última tarjeta mostrada tendrá la etiqueta DISPONIBLE.
Haga doble clic en Traffic Cop en el panel de navegación del proyecto.
o bien
Haga clic con el botón derecho en Traffic Cop en el panel de navegación del
proyecto y haga clic en Abrir editor.
o bien
Haga clic en Proyecto → Traffic Cop → Abrir.
o bien
Haga clic en el botón Traffic Cop de la barra de herramientas.
212
31003885 12/2006
Utilización de Traffic Cop
Inicialización de
Traffic Cop
En el panel de navegación de Traffic Cop, siga los siguientes pasos:
Paso
Acción
1
En el panel de navegación de Traffic Cop, hacer clic con el botón derecho en la
estación de E/S que desee inicializar.
2
Hacer clic en Inicializar.
AVISO
Pérdida de datos de configuración de E/S
Reconfigure Traffic Cop antes activar la modalidad de ejecución del PLC.
Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales
o materiales.
31003885 12/2006
213
Utilización de Traffic Cop
Utilización de estaciones y bastidores
Panel de
propiedades de
estación
El panel de propiedades de estación, situado en la parte inferior derecha del editor
de Traffic Cop, enumera las propiedades calculadas y editables por el usuario que
pertenecen a la estación seleccionada.
En el panel de navegación de Traffic Cop, haga clic en la estación con la que desee
trabajar. Las propiedades de estación disponibles son las siguientes:
Propiedad
Para editar...
Tiempo de
vigilancia
Introduzca un valor de tiempo de vigilancia (3 - 65.535).
Bastidor (1-x)
Seleccione un bastidor en la lista de bastidores. X representa la cantidad
de bastidores disponible.
Puerto ASCII
Introduzca un valor de puerto ASCII.
Puntos de
entrada
Sólo lectura: cantidad de bits de entrada utilizados dentro de la estación
seleccionada.
Puntos de salida
Sólo lectura: cantidad de bits de salida utilizados dentro de la estación
seleccionada.
Registro de
estado
Introduzca una dirección 3xxxx (mantiene la información de estado de la
estación).
Sólo lectura
Seleccione Verdadero o Falso en la lista de modalidades de estación.
Nota: No todas las propiedades se encuentran disponibles para todas las estaciones,
por ejemplo, una estación Quantum no tendrá la propiedad Puerto ASCII.
Utilización de
estaciones
Las funciones siguientes están disponibles cuando se hace clic con el botón
derecho en una estación del panel de navegación de Traffic Cop.
Función
Acción
Comentario
Para insertar una
estación:
Hacer clic en Insertar
estación.
Inserta una estación por encima de la
estación seleccionada y desplaza hacia
abajo las estaciones existentes.
Para borrar una
estación:
Hacer clic en Borrar
estación.
Borra todos los bastidores de la estación
seleccionada.
Para borrar una
estación:
Hacer clic en Eliminar
estación.
Se elimina la estación seleccionada
actualmente y se desplazan hacia arriba las
estaciones restantes.
Se puede editar la estación seleccionada actualmente en cualquier momento
mediante la edición de las propiedades en el panel de propiedades de estación.
214
31003885 12/2006
Utilización de Traffic Cop
Utilización de
bastidores
Las funciones siguientes están disponibles cuando se hace clic con el botón
derecho en una estación del panel de navegación de Traffic Cop.
Función
Acción
Comentario
Para insertar
un bastidor:
Hacer clic en
Insertar bastidor.
Inserta un bastidor por encima del bastidor
seleccionado y desplaza hacia abajo los bastidores
existentes.
Para borrar un Hacer clic en
bastidor:
Borrar bastidor.
Para eliminar
un bastidor:
Borra todos los slots del bastidor seleccionado.
Hacer clic en
Se elimina el bastidor seleccionado actualmente y se
Eliminar bastidor. desplazan hacia arriba los bastidores restantes.
Puede editar el bastidor seleccionado en cualquier momento mediante la edición de
las propiedades en el panel de propiedades de estación.
Utilización de
Cortar/Copiar/
Pegar/Deshacer/
Rehacer
Todos los elementos de Traffic Cop (módulos de comunicaciones, estaciones,
bastidores y slots) pueden cortarse, copiarse y pegarse. Además, cabe la
posibilidad de cortar, copiar y pegar elementos entre Traffic Cops de distintos
proyectos.
Las funciones siguientes están disponibles cuando se hace clic con el botón
derecho en el panel de navegación de Traffic Cop.
z Cortar: Quita el elemento seleccionado actualmente (incluida la documentación)
de Traffic Cop y lo almacena en un búfer.
z Copiar: Copia el elemento seleccionado actualmente (incluida la documentación)
de Traffic Cop y lo almacena en un búfer.
z Pegar: Inserta el elemento almacenado en el búfer (incluida la documentación)
en el slot/bastidor/estación/módulo de comunicaciones seleccionado
actualmente.
Nota: Un slot copiado sólo puede pegarse en otro slot. Si el usuario intenta pegar
el slot en una estación, se omitirá dicha operación. Esta norma es válida para
cualquier elemento que sea pegado. La serie de E/S de la operación de pegado
debe coincidir, ya que de lo contrario será ignorada.
z Pegado especial: Es la misma operación que Pegar, pero las nuevas direcciones
disponibles se asignan automáticamente a cualquier slot que sea pegado.
z Deshacer: Deshace la última acción. Se guardan las 10 últimas acciones.
z Rehacer: Rehace la última acción desecha.
Nota: Si se deshacen 10 acciones, pueden rehacerse 10 acciones. Sin embargo,
si se deshacen 10 acciones, se rehacen 5 de ellas y se inserta otra tarjeta, ya no
se podrán rehacer acciones hasta que se deshagan otras.
31003885 12/2006
215
Utilización de Traffic Cop
Nota: Tras deshacer o rehacer alguna acción, se debe guardar el proyecto antes
de reconstruir las tablas de direcciones utilizadas de forma que las tablas sean
precisas.
Importación/
exportación de
Traffic Cop
Menú de módulo
La función de exportación de Traffic Cop permite transferir un Traffic Cop a otro
proyecto. Importar Traffic Cop permite mover un Traffic Cop hasta un proyecto.
Paso
Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación de Traffic Cop.
2
Hacer clic en Exportar Traffic Cop o Importar Traffic Cop.
3
Aparece un cuadro de diálogo que permite navegar hasta el fichero .mdb fuente
para importar o exportar.
4
Seleccionar el fichero .mdb para la importación o exportación y hacer clic en
Guardar.
5
Al finalizar la exportación o importación aparece el mensaje Exportación
completada correctamente o Importación completada correctamente en la
ventana de la Central de mensajes.
El menú de módulo le permite organizar tarjetas Traffic Cop según el tipo.
Paso
216
Acción
1
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación de Traffic Cop.
2
Hacer clic en Menú Módulo
3
Hacer clic en la flecha en el cuadro de diálogo Menú Módulo y hacer clic en una
de las categorías de módulo siguientes. Algunas categorías de módulo no están
disponibles para todos los módulos
z Todo
z Entrada analógica
z Salida analógica
z Entrada binaria
z Salida binaria
z Adaptador de red de E/S
z Inteligente
z Adaptador LAN
z Adaptadores diversos
z Movimiento
z Contador
z Alimentación
z Adaptador de E/S
31003885 12/2006
Utilización de Traffic Cop
Paso
4
Configuración
automática (sólo
Compact/
Momentum)
Acción
El cuadro de diálogo Menú Módulo ofrece una lista de módulos basada en la
selección realizada en el paso 3.
5
En el panel de navegación de Traffic Cop, hacer clic en un slot del bastidor.
6
Hacer doble clic en un módulo del cuadro de diálogo Menú Módulo.
Resultado: El módulo seleccionado aparece en el slot del bastidor.
7
El módulo seleccionado aparece en el slot del bastidor.
La herramienta de configuración automática realiza una lectura del controlador para
saber los módulos que se encuentran en el bastidor. Por lo tanto, esta función
muestra los módulos en formato de informe. Puede utilizar el formato de informe
para configurar el controlador, lo que le ahorra tiempo, ya que no tiene que acceder
a cada slot ni configurar cada controlador de forma manual.
La configuración automática sólo está disponible online en un controlador Compact
o Momentum detenido.
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación de Traffic Cop.
2
Hacer clic en Configuración automática.
Resultado: Aparece la pantalla de Configuración automática de Traffic Cop.
3
El cuadro de diálogo Configuración automática de Traffic Cop proporciona
una lista de módulos detectados. En caso necesario, se pueden modificar las
direcciones.
4
z Hacer clic en Aceptar para aceptar la configuración automática.
Resultado: El nuevo Traffic Cop se programará automáticamente.
o bien
z Hacer clic en Cancelar para rechazar la configuración automática.
31003885 12/2006
217
Utilización de Traffic Cop
Utilización de slots
Panel de
propiedades de
slot
El panel de propiedades de slot, situado en la parte inferior central del editor de
Traffic Cop, enumera las propiedades editables por el usuario y calculadas que
pertenecen al slot seleccionado.
En el panel de navegación de Traffic Cop, haga clic en el slot con el que desee
trabajar. Las propiedades de slot disponibles son las siguientes:
Propiedad
Para editar...
Módulo
Seleccione un módulo.
Descripción
Sólo lectura - descripción de la tarjeta seleccionada.
Referencia de
entrada
Introduzca un tipo de dirección. Sólo se aceptarán las entradas
válidas.
Modalidad de datos
de entrada
Seleccione una modalidad de datos (BIN o BCD) en la lista de
modalidades de datos.
Referencia de salida Introduzca un tipo de dirección. Sólo se aceptarán las entradas
válidas.
Modalidad de datos
de salida
Seleccione una modalidad de datos (BIN o BCD) en la lista de
modalidades de datos.
Longitud de datos
Introduzca la longitud de datos.
Potencia nominal
Sólo lectura - potencia nominal de la tarjeta seleccionada.
Conteo de módulos
de bus
Sólo lectura - cantidad de módulos que contiene un módulo de bus.
Bus bypass local
Seleccione Verdadero o Falso en la lista de buses bypass locales.
Bypass remoto
Seleccione Verdadero o Falso en la lista de bypass remotos.
Configurar tarjeta
Muestra datos de parámetros hexadecimales. Para editarla, haga clic
en Examinar.
Nota: No todas las propiedades se encuentran disponibles para todos los slots,
por ejemplo, una tarjeta binaria no tendrá la propiedad de Modalidad de datos de
salida.
218
31003885 12/2006
Utilización de Traffic Cop
Utilización de
slots
Las funciones siguientes están disponibles cuando se hace clic con el botón
derecho en un slot del panel de navegación de Traffic Cop.
Función
Acción
Comentario
Para insertar un slot: Hacer clic en Insertar. Inserta un slot por encima del slot
seleccionado y desplaza hacia abajo los
slots existentes.
Nota: Si no se selecciona ningún módulo en
el panel de propiedades de slot mientras se
está en un Traffic Cop Momentum, se
cancelará el proceso de inserción.
Para editar un slot:
Hacer clic en Editar.
Puede editar el slot seleccionado
actualmente en cualquier momento
mediante la edición de las propiedades en el
panel de propiedades de slot.
Para borrar un slot:
Hacer clic en Borrar.
Borra la tarjeta del slot seleccionado.
Para eliminar un slot: Hacer clic en
Eliminar.
Se elimina el slot seleccionado actualmente
y se desplazan hacia arriba los slots
restantes.
Para arrastrar y
soltar un slot:
Se puede utilizar arrastrar y soltar en la vista
de estación o en la vista de bastidor. Las
opciones adicionales para arrastrar y soltar
incluyen:
z Ctrl + arrastrar copiará el slot, con lo que
se incrementan las direcciones.
z Mayús + arrastrar copiará el slot al
tiempo que se mantienen las direcciones.
Hacer clic en el slot y a
continuación
arrastrarlo y soltarlo en
la nueva posición.
Nota: La función de arrastrar y soltar se
admite en todas las series de E/S excepto
Momentum.
Inicio de la lista
de dispositivos
AS-I
31003885 12/2006
Para iniciar la lista de dispositivos del módulo de interfase EIA921-00 AS-I:
Paso
Acción
1
En el panel de propiedades de slot, hacer clic en Estado de tarjeta.
2
Seleccionar Hacer clic para ver la lista de dispositivos AS-I en la lista. A
continuación, hacer clic en el botón de elipsis (...).
3
Se iniciará el cuadro de diálogo de la lista de dispositivos AS-I.
219
Utilización de Traffic Cop
Edición de la
lista de
dispositivos AS-I
Cuando se abre la lista de dispositivos AS-I, todos los datos iniciales de todos los
slaves están completados y disponibles. La primera fila se resalta de forma
predeterminada. Las direcciones corresponden a las direcciones definidas para la
tarjeta en Traffic Cop. Los valores de datos restantes deben coincidir con los
encontrados en el cuadro de diálogo Configurar tarjeta.
Paso
1
Acción
Para editar un slave, hacer doble clic en cualquier campo o hacer clic en cualquier
campo seguido de Editar. Se abrirá el panel de edición con los datos iniciales
correctos.
Los siguientes campos pueden editarse:
z Lista de slaves proyectados: Seleccionar Slave no en LPS o Slave en LPS en
la lista.
z Perfil slave (ID.IO): Seleccionar 0- F (en formato hexadecimal).
z Datos de parámetros slave: Seleccionar 0- F (en formato hexadecimal).
Hacer clic en Aceptar para guardar los ajustes del slave seleccionado para Traffic
Cop.
Hacer clic en Cancelar si no se desea guardar los ajustes del slave seleccionado
para Traffic Cop.
2
Hacer clic en Terminal para abrir la Ventana de visualización de datos, que
muestra el bloque terminal para la tarjeta EIA921-00.
3
Hacer clic en Configurar tarjeta. Aparecerá un mensaje de confirmación si ha
realizado cambios.
z Hacer clic en No para volver a la lista de dispositivos AS-I.
z Hacer clic en Sí para aceptar los cambios, cerrar la lista de dispositivos AS-I y
abrir el cuadro de diálogo Configurar tarjeta.
Nota: Si no ha realizado cambios, la lista de dispositivos AS-I se cerrará y se
abrirá el cuadro de diálogo Configurar tarjeta.
4
220
Hacer clic en Aceptar para guardar los ajustes actuales en Traffic Cop.
Hacer clic en Cancelar si no desea guardar los ajustes actuales para Traffic Cop.
31003885 12/2006
Utilización de Traffic Cop
Estado de módulo online
Matriz de
funcionalidad de
Traffic Cop/
estado del PLC
Funcionalidad Matrix:
Estado del PLC
Sólo lectura
Funcionalida
d Traffic Cop
Referencia de
icono del estado
del módulo
Online en
ejecución
Online detenido Offline
Sí
No
No
Método de
Automáticamente Automáticament
actualización del cada 3 segundos e cada 5
estado del PLC
segundos
N/A
Estado funcional Sí
online
No
N/A
Reconocimiento No
de módulo online
Sí
N/A
Método de datos N/A
confirmados
El controlador se
actualiza
después de la
verificación del
usuario.
El proyecto se
actualiza
automáticamente.
Online detenido - Reconocimiento de módulo:
Icono
Descripción
Indica que falta un slot asociado o que es incorrecto.
,
,
Indica que falta un slot o que no está configurado.
Indica que se ha agregado a Traffic Cop un slot incorrecto.
Online en ejecución - Estado funcional del módulo:
Icono
Descripción
Indica un slot en estado incorrecto.
31003885 12/2006
221
Utilización de Traffic Cop
Adición de un
slot ausente
En el panel de navegación de Traffic Cop:
Paso
Acción
1
Hacer doble clic en el slot
que se desee agregar.
Resultado: El slot correcto se seleccionará en la lista de propiedades de módulo
del panel de propiedades de slot.
222
2
Pulsar Intro para aceptar el slot seleccionado.
3
Configurar las propiedades restantes del slot seleccionado.
31003885 12/2006
Utilización de Traffic Cop
Generador de esquemas de E/S
Vista general
Configuración
del generador de
esquemas de E/S
El generador de esquemas de E/S crea esquemas CAD (diseño asistido por
ordenador, del inglés "Computer-Assisted Design") de tarjetas de la serie 800,
Micro, Quantum y A120 Traffic Cop. Los esquemas se guardan en formato .DXF,
apoyado por la mayoría de los programas CAD. Consulte p. 393 para obtener más
información sobre la creación de esquemas de E/S.
Paso
1
Acción
z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Propiedades.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Espacio de trabajo y, a continuación, hacer
clic en Propiedades.
o
z Hacer clic en Ver → Propiedades.
2
Hacer clic en la ficha Generador de esquemas de E/S.
3
Marcar la casilla de verificación Sobrescribir esquemas existentes para
rechazar los esquemas existentes y guardar los nuevos en su lugar
correspondiente.
4
Existe una lista de directorios predeterminados para los esquemas de E/S de
símbolo (véase p. 394), master (véase p. 395), intermedios (véase p. 393) y
finales (véase p. 394).
z Si no se desea utilizar estos directorios predeterminados, deben crearse
carpetas para guardar los esquemas.
z A continuación, hacer clic en el botón de elipsis (...) del campo Directorios e ir
a la carpeta creada para guardar los esquemas.
z Hacer clic en la carpeta y, a continuación, hacer clic en Abrir.
z Siga los dos pasos anteriores para cada tipo de fichero.
Resultado: Los esquemas de E/S creados se ubican en la ruta seleccionada en
un subdirectorio que tiene el mismo nombre que el proyecto desde el que se ha
creado el esquema.
5
Esta propiedad establece el modo en que reacciona ProWORX 32 cuando falta un
esquema master mientras se están creando esquemas de E/S. Hacer clic en uno
de los botones siguientes en el campo Esquemas master.
z Ignorar los esquemas que faltan
z Interrumpir en los esquemas que faltan
z Informar de los esquemas que faltan
Hacer clic en Aceptar.
31003885 12/2006
223
Utilización de Traffic Cop
Utilización del
generador de
esquemas de E/S
224
En el panel de navegación del proyecto, siga los siguientes pasos.
Paso
Acción
1
Los esquemas de E/S se generan en un proceso de dos pasos:
z Intermedio: estos esquemas se utilizan como paso de funcionamiento. La
generación de una serie de esquemas intermedios durante el proceso puede
ahorrar tiempo a la hora de generar esquemas finales.
z Final: estos esquemas se generan basándose en los esquemas intermedios
correspondientes.
2
Para generar un esquema intermedio:
z Hacer clic con el botón derecho en Traffic Cop y, a continuación, hacer clic en
Generador de esquemas de E/S → Esquemas intermedios.
o
z Hacer clic en Utilidades → Generador de esquemas de E/S → Esquemas
intermedios.
3
Para generar un esquema final:
z Hacer clic con el botón derecho en Traffic Cop y, a continuación, hacer clic en
Generador de esquemas de E/S → Esquemas finales.
o
z Hacer clic en Utilidades → Generador de esquemas de E/S → Esquemas
finales.
4
Para generar esquemas intermedios y finales:
z Hacer clic con el botón derecho en Traffic Cop y, a continuación, hacer clic en
Generador de esquemas de E/S → Ambos esquemas.
o
z Hacer clic en Utilidades → Generador de esquemas de E/S → Ambos
esquemas.
31003885 12/2006
Utilización de Traffic Cop
Lista de materiales
Vista general
Cuando termine de configurar el área de E/S del sistema, quizá desee conocer los
materiales necesarios para crear el sistema de hardware tal y como está
configurado. La función de lista de materiales crea una lista de todos los materiales
necesarios (tal y como se configuraron) y de sus números de referencia asociados.
Cuando se ejecuta por primera vez la lista de materiales, ésta generará una lista de
los materiales requeridos por el proyecto seleccionado. La lista de materiales se
creará desde el proyecto, si está offline, o desde el controlador si está online. En
una segunda ejecución de la lista de materiales, los datos se leerán desde el
proyecto en lugar de generarse. Puede agregar precios y comentarios a los
materiales existentes, así como nuevos materiales. A continuación, la lista de
materiales puede imprimirse o guardarse como HTML, MS Excel o MS Word.
Nota: La utilidad de lista de materiales da por sentados algunos conceptos acerca
del cableado que deben comprobarse y modificarse antes de la impresión.
Utilización de la
lista de
materiales
Paso
Acción
1 z Hacer clic con el botón derecho en Traffic Cop en el panel de navegación del
proyecto y hacer clic en Lista de materiales.
2 Escribir hasta seis líneas de texto en el campoEncabezamiento. Este texto aparecerá
al comienzo de la lista de materiales impresos.
3 Agregar o editar materiales en el reticulado. Se pueden editar todos los campos
excepto Total, que se calcula automáticamente.
4 Para volver a generar una lista de materiales desde el controlador o el proyecto, hacer
clic con el botón derecho en el reticulado de materiales y hacer clic en Generar.
5 Para insertar una fila en la posición actual del cursor, hacer clic con el botón derecho
del ratón en el reticulado de materiales y hacer clic en Insertar.
6 Para borrar la fila actualmente seleccionada, hacer clic con el botón derecho del ratón
en el reticulado de materiales y hacer clic en Borrar.
7 Para eliminar la fila seleccionada actualmente y recolocar las filas hacia arriba, hacer
clic con el botón derecho del ratón en el reticulado de materiales y hacer clic en
Eliminar.
8 Para guardar la lista de materiales en otro formato, hacer clic con el botón derecho del
ratón en el reticulado de materiales y hacer clic en Guardar como.
9 Para imprimir la lista de materiales, hacer clic con el botón derecho del ratón en el
reticulado de materiales y hacer clic en Imprimir.
10 Cerrar la lista de materiales para guardar los cambios.
31003885 12/2006
225
Utilización de Traffic Cop
Números de
referencia de
cables
recomendados
226
1
Cable coaxial RG-11/U, rollo de 1.000 ft (305 m) 97-5951-000: éste es el cable
recomendado para utilizarlo como cable troncal. También puede utilizarse para
cableado de bajada, aunque para esto se recomienda el cable coaxial RG-6/U, rollo
de 1.000 ft (305 m) 97-5750-000 más económico. RG-6/U también puede utilizarse
para cableado troncal si el recorrido del cable es inferior a 5.000 ft (1.524 m), pero no
es recomendable. Si se utiliza, deben utilizarse los conectores RG-6/U BNC 52-0488000 en lugar de los conectores RG-11/U F 52-0401-000. Para cableados de 8.000 ft
(2.438 m) a 15.000 ft (4.572 m), debe utilizarse el cable CATV, aunque Modicon no lo
suministra.
2
Cable de señal de E/S, 12 ft (3,7 m) AS-W801-012
También se suministra en rollos de 6 ft (1,8 m) -006 y de 1,5 ft (0,5 m) -002.
3
Cable de alimentación de E/S a bastidor con alimentación, 12 ft (3,7 m) AS-W804012.
También se suministra en rollos de 5 ft (1,5 m) -005 y de 1,5 ft (0,5 m) -002.
4
Cable de alimentación de E/S a bastidor sin alimentación, 12 ft (3,7 m) AS-W802012
Éste se puede intercambiar por el cable ligero AS-W808-002/-005/-008 en rollos de
1,5 ft (0,5 m), 5 ft (1,5 m) u 8 ft (2,4 m).
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de
visualización de datos
10
Presentación
Vista general
31003885 12/2006
La ventana de visualización de datos se utiliza para ver y editar valores de datos de
registro para el proyecto seleccionado. El proyecto puede ser online, offline o
emulación. Los datos directos en tiempo real pueden verse o editarse en la ventana
de visualización de datos. Los valores de datos pueden visualizarse de varios
modos dependiendo de la vista de visualización de datos activa. Hay varias vistas
disponibles, incluido un editor de registros genérico, una ventana de edición/
visualización de datos, una vista de hoja de cálculo, una vista de tendencia y una
de instrucción para instrucciones específicas, una vista de bloque terminal para
tarjetas de E/S específicas y una vista mini-HMI. Si se seleccionan las preferencias,
se registran automáticamente los datos para elementos Traffic Cop y de lógica de
red. También pueden conectarse valores de datos. Estos valores se guardan en un
fichero externo para uso futuro. En el proyecto se visualizan las preferencias y
propiedades de la ventana de visualización de datos.
227
Utilización de la ventana de visualización de datos
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
228
Página
Vista general de la ventana de visualización de datos
229
Propiedades
233
Visualización y registro de datos
236
Disparadores y limitaciones
238
HMI
240
Tendencia
245
Seguimiento del editor de lógica
249
Seguimiento de Traffic Cop
250
Editor de instrucciones/editor de bloque terminal
251
Scripts de visualización del editor de bloque terminal/de instrucciones
252
Variables del script de visualización
253
Funciones del script de visualización
254
Editor de registros
260
Sintonizador PID
261
Resumen DRUM
264
Importación y exportación de los datos de la ventana de visualización de datos
266
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Vista general de la ventana de visualización de datos
Vista general
La ventana de visualización es la Ventana de visualización de datos principal. El
usuario puede seleccionar cualquier dirección válida para el dispositivo actual y ver
los datos relativos a esa dirección. Es posible introducir y realizar el seguimiento de
hasta 100 direcciones de cualquier tipo. Los datos pueden editarse en cualquier
momento. Los valores de registro pueden modificarse y los valores binarios pueden
habilitarse; para estos últimos también es posible forzar su activación o
desactivación. Las direcciones se guardan automáticamente al salir y vuelven a
cargarse al entrar.
Los datos de registro pueden visualizarse o editarse con cualquier tipo de base. Las
bases disponibles son decimal, hexadecimal, binario, ASCII, entero con signo,
BCD, coma flotante de 32 bits o entero de 32 bits. La barra de estado inferior
mostrará información diversa que incluye mensajes de estado, información de
protocolarización, estado en ejecución/detenido e información de disparadores y de
limitación.
Apertura de la
ventana de
visualización de
datos
Paso
Acción
1
Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.
2
z Hacer doble clic en Ventana de visualización de datos.
o
z Hacer clic con el botón derecho Ventana de visualización de datos y hacer
clic en Abrir ventana de visualización de datos.
Adición de
direcciones al
seguimiento en
la ventana de
visualización de
datos
Eliminación de
direcciones
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
En la ventana de visualización de datos, hacer doble clic o pulsar Intro en la
primera celda de Dirección disponible.
2
Introducir una dirección válida en la celda Dirección.
3
Pulsar Intro para insertar la dirección o Esc para cancelar la entrada.
Resultado: Los campos Datos y Base numérica se rellenan automáticamente
si la dirección se encuentra en el proyecto. Puede editar los datos o la base de
una dirección haciendo doble clic sobre la celda que desea modificar.
Haga doble clic en la ventana de visualización de datos y, a continuación, en
Borrar. Se borran todas las direcciones.
229
Utilización de la ventana de visualización de datos
Carga de
direcciones y
datos desde un
fichero de
registro
Rellenar la
ventana de
visualización de
datos con
direcciones
Configuración de
la base numérica
a varias
direcciones
Eliminar
direcciones
230
Paso
Acción
Resultado
1
Hacer doble clic en la ventana de
Se abre el cuadro de diálogo del
visualización de datos y, a continuación, en registro de visualización de datos.
Cargar fichero LOG.
2
Navegar hasta un fichero de registro,
Todas las direcciones del fichero se
seleccionar el fichero y hacer clic en Abrir. agregan a la ventana de visualización
de datos.
Paso
Acción
Resultado
1
Hacer doble clic en la ventana Se abre el cuadro de diálogo Agregar direcciones.
de visualización de datos y, a
continuación, en Rellenar
direcciones.
2
Introducir una dirección en el
cuadro Dirección de inicio.
Esta dirección es la primera de un rango de
direcciones que se agrega a la ventana de
visualización de datos.
3
Introducir un valor numérico
(de 1 a 100) en el cuadro
Cantidad de direcciones.
Ésta es la longitud del rango de direcciones que se
agrega a la ventana de visualización de datos.
4
Hacer clic en Aceptar.
Las direcciones especificadas se agregan a la
ubicación de reticulado actual. Las direcciones
existentes pueden sobrescribirse.
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en la base numérica que desee modificar y, a
continuación, hacer clic en Ajustar base.
Resultado: se abre el cuadro de diálogo del registro Establecer bases.
2
Seleccionar una base numérica en la lista.
3
Hacer clic en Aceptar.
Resultado: todas las bases seleccionadas se actualizan a la base especificada.
En la ventana de visualización de datos, haga clic con el botón derecho en las
direcciones que desee eliminar y, a continuación, haga clic en Eliminar
direcciones o pulse Eliminar.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Salto a una
dirección
específica
Copia de valores
de datos de un
rango de
direcciones a
otro
Desplazamiento
de valores de
datos de un
rango de
direcciones a
otro
31003885 12/2006
Paso Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en la ventana de visualización de datos y, a
continuación, hacer clic en Ir a dirección.
Resultado: se abre el cuadro de diálogo Ir a dirección.
2
Introducir una dirección en el cuadro Seleccionar una dirección para buscar.
3
Hacer clic en Aceptar.
Resultado: la dirección especificada se selecciona en la ventana de visualización de
datos.
Paso
Acción
Resultado
1 Hacer clic con el botón derecho en la
ventana de visualización de datos y, a
continuación, hacer clic en Utilidades de
datos → Copiar datos.
Se abre el cuadro de diálogo Utilidades
de datos.
2 Introducir una dirección en el campo
Dirección de inicio.
El valor de esta dirección es el primero
del rango que será copiado.
3 Introducir una dirección en el campo
Dirección final.
El valor de esta dirección es el último del
rango que será copiado.
4 Introducir una dirección en el cuadro
Dirección de destino.
El valor de esta dirección es el primero
que se copiará en el rango secuencial de
direcciones especificado.
5 Hacer clic en Aceptar.
Se copian los valores.
Paso
Acción
Resultado
1 Hacer clic con el botón derecho en la
ventana de visualización de datos y, a
continuación, hacer clic en Utilidades
de datos → Mover datos.
Se abre el cuadro de diálogo Utilidades de
datos.
2 Introducir una dirección en el campo
Dirección de inicio.
El valor de esta dirección es el primero del
rango que será copiado.
3 Introducir una dirección en el campo
Dirección final.
El valor de esta dirección es el último del
rango que será copiado.
4 Introducir una dirección en el cuadro
Dirección de destino.
El valor de esta dirección es el primero que se
moverá al rango secuencial de direcciones
especificado.
5 Hacer clic en Aceptar.
Se mueven los valores.
231
Utilización de la ventana de visualización de datos
Cumplimentación de un
rango de
direcciones con
un valor de datos
Búsqueda de un
valor de datos
232
Paso
Acción
Resultado
1
Hacer clic con el botón derecho en la Se abre el cuadro de diálogo Utilidades
ventana de visualización de datos y, a de datos.
continuación, hacer clic en Utilidades
de datos → Rellenar datos.
2
Introducir una dirección en el campo
Dirección de inicio.
El valor de esta dirección es el primero
del rango que será rellenado.
3
Introducir una dirección en el campo
Dirección final.
El valor de esta dirección es el último del
rango que será rellenado.
4
Introducir un valor numérico en el
campo Valor de datos.
Este valor se copia en todas las
direcciones especificadas.
5
Hacer clic en Aceptar.
Los valores de dirección se ajustan al
valor especificado.
Acción
Resultado
Paso
1
Hacer clic con el botón derecho en la Se abre el cuadro de diálogo Buscar
ventana de visualización de datos y, a datos.
continuación, hacer clic en Utilidades
de datos → Buscar datos.
2
Introducir un valor numérico en el
campo Valor de datos.
Éste es el valor que se buscará.
3
Hacer clic en Aceptar.
La dirección con el valor de datos
especificado se selecciona en la
ventana de visualización de datos.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Propiedades
Utilización del
cuadro de
diálogo
propiedades de
la ventana de
visualización de
datos.
Paso
1
Acción
z Hacer clic con el botón derecho en el panel de navegación del proyecto y, a
z
z
z
z
Visualización
multibase
continuación, hacer clic en Propiedades.
o
Hacer clic con el botón derecho en Área de trabajo en el panel de
navegación del proyecto y, a continuación, hacer clic en Propiedades.
o
Hacer clic con el botón derecho en Lógica en el panel de navegación del
proyecto y, a continuación, hacer clic en Propiedades.
o
Hacer clic en Ver → Propiedades.
o
Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.
Hacer clic con el botón derecho en uno de los elementos siguientes:
z Ventana de visualización de datos → Propiedades
z Editor de registros → Propiedades
z Resumen PID → Propiedades
z Resumen DRUM/ICMP → Propiedades
z Ver HMI → Propiedades
2
Hacer clic en la ficha Visualización de datos.
3
Editar los campos que se describen a continuación según sea necesario.
z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.
Cuando se selecciona la casilla de verificación Visualización multibase, la
ventana de visualización y el editor de registros se encuentran en visualización
multibase. Se asigna una columna a cada base seleccionada (hexadecimal, ASCII,
largo, binario y coma flotante) y otra a la base decimal. Cada columna muestra en
el formato seleccionado el valor de datos de la dirección especificada. Las bases no
pueden editarse.
Si no está seleccionada la casilla de verificación de Visualización multibase, la
ventana de visualización y el editor de registros se encuentran en modalidad de
visualización de una base. Sólo se podrá visualizar una base por dirección. Las
bases numéricas pueden cambiarse.
31003885 12/2006
233
Utilización de la ventana de visualización de datos
Para cambiar la visualización (una base - multibase):
Frecuencia de
muestreo
Paso
Acción
1
En el cuadro de diálogo Propiedades, marcar la casilla de verificación
Visualización multibase.
2
Seleccionar las casillas de verificación de las bases numéricas que se desea
ver.
z Hex (hexadecimal)
z Bin (binario)
z Asc (ASCII)
z Coma flotante
z Largo
3
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de
diálogo Propiedades.
Especifica la frecuencia con la que se explora el dispositivo en busca de datos.
Cuanto más rápida sea la exploración, más precisos serán los datos, aunque las
respuestas de los equipos clientes serán más lentas. Esta frecuencia también
afecta a la frecuencia con la que se protocolarizan los puntos de datos. La
frecuencia mínima de muestreo es una lectura cada 60 minutos, mientras que la
frecuencia máxima es una lectura cada 25 milisegundos.
Nota: Ésta es una frecuencia de muestreo de destino. La frecuencia de muestreo
real puede ser inferior a lo especificado debido a la lectura de una gran cantidad
de datos y a las posibilidades del equipo.
Para establecer la frecuencia de muestreo:
Configuración de
la ventana HMI
234
Paso
Acción
1
En el cuadro de diálogo, mover el dispositivo deslizante de Frecuencia de
muestreo a la derecha para fijar una frecuencia más lenta o a la izquierda para
seleccionar una más rápida.
2
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de
diálogo Propiedades.
Para obtener más información acerca de la edición de este parámetro,
consulte p. 240.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Seguimiento de
lógica
Para obtener más información acerca de la edición de este parámetro,
consulte p. 249.
Seguimiento de
Traffic Cop
Para obtener más información acerca de la edición de este parámetro,
consulte p. 250.
Protocolarización
Este valor sitúa un límite de tamaño en el fichero de registro. Después de alcanzar
el límite, no se realizará ninguna otra protocolarización. El límite se establece en
megabytes.
Para establecer el límite de tamaño del fichero de registro:
Tendencia
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
Introducir un valor numérico (en megabytes) en el campo Tamaño máximo del
fichero de registro.
2
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro de
diálogo Propiedades.
Para obtener más información acerca de la edición de este parámetro,
consulte p. 245.
235
Utilización de la ventana de visualización de datos
Visualización y registro de datos
Vista general
La ventana de visualización de datos permite consultar datos reales o datos
registrados guardados en operaciones anteriores. Los datos "reales" son los
valores de datos actuales del PLC mientras éste se encuentra en modalidad
combinada u online. Los datos "registrados" representan valores de datos
guardados anteriormente en un fichero .LOG. Los ficheros .LOG se crean
guardando datos reales desde la ventana de visualización de datos.
Visualización de
un fichero .LOG
En la ventana de visualización de datos:
Paso
1
Acción
z Hacer doble clic en la ventana de visualización de datos y, a continuación, en
Cargar fichero LOG.
o
z Hacer clic en el botón Reales/registrados de la barra de herramientas.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo del registro de visualización de datos.
236
2
Navegar hasta el fichero apropiado y hacer clic en Abrir.
3
El fichero de registro se cargará.
Nota: Una vez que un fichero de registro está cargado, los datos mostrados
serán datos registrados, NO datos reales.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Registro de
datos en un
fichero .LOG
31003885 12/2006
En la ventana de visualización de datos (en modalidad combinada, online o
emulación):
Paso
Acción
1
Introducir las direcciones cuyo seguimiento se desee realizar en los campos
Dirección.
2
Hacer clic en el botón Grabar de la barra de herramientas de la ventana de
visualización de datos para comenzar el registro de datos.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo del registro de visualización de datos.
3
Seleccionar un fichero .LOG para guardar los datos. Una vez seleccionado un
fichero .LOG, comenzará el registro de datos.
Nota: Durante el registro de los datos, éstos siguen siendo reales y el usuario
puede continuar editando los datos según sea necesario.
Nota: En el fichero .LOG se crea un registro de datos cuando se modifica al
menos un valor de datos. Si no se modifica ningún valor de datos, no se realizará
ningún registro.
4
Hacer clic en el botón Pausa de la barra de herramientas para interrumpir el
registro de datos. No se agregará ningún dato al fichero LOG, incluso si se
producen modificaciones.
Hacer clic de nuevo en el botón Pausa para reanudar el registro de datos.
5
Hacer clic en el botón Detener de la barra de herramientas para detener el
registro de datos. En tal caso, se mostrarán los datos del fichero .LOG nuevo.
6
Para volver a visualizar datos reales, cerrar el fichero .LOG.
237
Utilización de la ventana de visualización de datos
Disparadores y limitaciones
Vista general
El cuadro de diálogo de disparadores/limitaciones permite al usuario modificar los
ajustes para disparadores y limitaciones.
z En los disparadores se puede realizar un seguimiento del valor de una dirección
específica.
z Con las limitaciones todos los valores de datos cuyo seguimiento ha sido
realizado se fuerzan dentro o fuera del rango especificado.
Disparadores
Seleccione la casilla de verificación Habilitar disparo para realizar el seguimiento
del valor de una dirección específica. Cuando los datos de esta dirección alcanzan
el valor especificado, la ventana de visualización de datos comienza a registrar
valores o inicia su seguimiento. El seguimiento o registro de datos no se realizará
hasta que se cumpla la condición.
Cuando no se selecciona la casilla de verificación Habilitar disparo, la ventana de
visualización de datos realiza automáticamente el seguimiento y el registro de
valores.
Establecimiento
de un disparador
238
Paso
Acción
1
Hacer doble clic en Disparador o Limitaciones en la barra de estado de la
ventana de visualización de datos.
2
Seleccionar la casilla de verificación Habilitar disparo.
3
Introducir la dirección cuyo seguimiento se desee realizar en el cuadro
Dirección.
4
En el campo Opciones de repetición:
z Hacer clic en Sólo una vez para comenzar el seguimiento exclusivamente
cuando se cumple la Condición de inicio. El seguimiento continuará
indefinidamente.
z Hacer clic en Continua para comenzar el seguimiento/registro basados en
los valores introducidos en los campos Condición de inicio y Condición de
detención.
Ejemplo: Se puede establecer el registrador de datos para iniciar el registro
cuando el valor para el registro 40001 alcance 10 y detener el registro si el
valor supera 20.
5
En el campo Condición de inicio:
z Hacer clic en el botón <= o >=.
z Introducir un valor numérico en el campo Estado.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Paso
Limitaciones
Acción
6
Si se hizo clic en el botón Continua en el campo Opciones de repetición del
paso 4, seleccionar la casilla de verificación Condición de detención e
introducir un valor numérico en el campo Estado.
7
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
Seleccione la casilla de verificación Habilitar limitaciones para forzar todos los
valores de datos a los que se ha realizado un seguimiento dentro o fuera del rango
especificado. Esto sólo afecta a la visualización y no a los valores de datos reales
que hay en el dispositivo. También influye en los datos enviados al fichero de
registro.
Cuando no se selecciona la casilla de verificación Habilitar limitaciones, se
muestran todos los valores de datos como sus valores de datos reales.
Establecimiento
de una limitación
Paso
1
31003885 12/2006
Acción
Hacer doble clic en Disparador o Limitaciones en la barra de estado de la
ventana de visualización de datos.
2
Seleccionar la casilla de verificación Habilitar limitaciones.
3
Introducir un valor numérico en el campo Limitación inferior.
4
Introducir un valor numérico en el campo Limitación superior.
5
Hacer clic en el botón Capturar dentro o Capturar fuera.
6
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
239
Utilización de la ventana de visualización de datos
HMI
Vista general HMI
Esta vista muestra un espacio de trabajo hombre-máquina basado en un reticulado
gráfico. Permite mostrar datos, introducir valores de datos, realizar controles
binarios y visualizar una animación básica.
Cada celda del reticulado puede disponer de una serie de imágenes asignadas.
Estas imágenes se seleccionan basándose en el valor de datos de una dirección
asignada a la celda. Por lo tanto, cuando varíen los datos, también lo harán las
imágenes. Se puede disponer de conmutadores, manómetros, y medidores
animados, así como de otros gráficos similares.
Configuración
del color de
fondo
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2
En el campo Configurar ventana HMI, hacer clic en el botón Color de fondo
Seleccionar.
3
Hacer clic en el cuadro de diálogo Color.
4
Hacer clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Color.
5
z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.
Configuración
del tamaño de
celda
240
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2
En el campo Configurar ventana HMI, marque la casilla de verificación Tamaño
de celda fijo.
Resultado: Al marcar esta casilla de verificación, los campos Ancho y Alto
están disponibles y se puede seleccionar de forma manual el tamaño de la
celda.
3
Introducir un valor (en píxeles) de 1 a 240 en el campo Ancho o mover el
dispositivo deslizante (hacia la izquierda, disminuye el valor; hacia la derecha,
aumenta) para seleccionar un ancho.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Paso
Acción
4
Introducir un valor (en píxeles) de 1 a 240 en el campo Ancho o mover el
dispositivo deslizante (hacia la izquierda, disminuye el valor; hacia la derecha,
aumenta) para seleccionar un ancho.
5
z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.
Creación de
ficheros de mapa
de bits para
asociar con
direcciones de
tipo de registro
(3x/4x)
Utilización de Windows Explorer para:
Creación de
ficheros de
mapa de bits
para asociar
con direcciones
de tipo binario
(0x/1x)
Las direcciones binarias pueden utilizar cualquier mapa de bits independientemente
del nombre:
Apertura de la
vista HMI
Paso
Acción
1
Asegurarse de que todos los ficheros que se desea asociar a una celda se
encuentran en el mismo directorio.
2
Asegurarse de que los ficheros que se desea asociar a una celda tienen un
nombre secuencial.
Correcto: Timer_1.bmp, Timer_2.bmp, Timer_3.bmp,... Timer_10.bmp
Incorrecto: Timer.bmp, TTwo.bmp, TimerThree.bmp,... Time10.bmp
Consejo: La forma más sencilla de denominar mapas de bits para su utilización
en HMI es seguir el formato BitmapName_#.bmp.
Paso
Acción
1
Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.
2
z Hacer doble clic en Vista HMI.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Vista HMI y hacer clic en Vista HMI.
31003885 12/2006
241
Utilización de la ventana de visualización de datos
Edición de los
datos de celda
Asociación de
una imagen y un
valor de
dirección
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el panel de HMI y, a continuación, hacer clic
en Editar datos.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Editar datos HMI.
2
Introducir un valor en la lista Imagen.
Resultado: De este modo, se actualizará el valor de la dirección asociada a la
imagen.
3
Introducir un valor en la lista Monitor.
Resultado: De este modo, se actualizará el valor de la dirección que se está
visualizando.
4
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el panel de HMI y, a continuación, hacer clic
en Editar celda.
2
Seleccionar la casilla de verificación Imagen habilitada.
3
Introducir una dirección en el campo Dirección.
4
Seleccionar en la listaAjustar imagen la modalidad en que se desean visualizar
las imágenes.
z Ninguno: recorta la parte inferior y el lado derecho de la imagen para ajustar.
z Ajustar celda: posibilita que toda la imagen se ajuste a la celda.
z Ajustar ancho: recorta la parte inferior de la imagen.
z Ajustar altura: recorta el lado derecho de la imagen.
5
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
Después de haber introducido una dirección a la que asociar la imagen, siga los
pasos que aparecen a continuación.
242
Si
Paso
Acción
Se ha introducido
una dirección
binaria (0xxxx o
1xxxx)
1
En el campo Fuera de imagen, hacer clic en Examinar y
seleccionar un mapa de bits (fichero .bmp) para ver cuando
el valor de la dirección seleccionada sea 0 (cero).
2
En el campo Dentro de imagen, hacer clic en Explorar y
seleccionar un mapa de bits (fichero .bmp) para ver cuando
el valor de la dirección seleccionada no sea 0 (cero).
3
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Si
Paso
Acción
Se ha introducido
una dirección
analógica (3xxxx o
4xxxx)
1
En el campo Imagen, hacer clic en Examinar y seleccionar
el primer mapa de bits (.bmp) en una secuencia numerada de
mapa de bits.
2
Introducir números en los campos Rango real. Éstos son los
valores de datos máximo y mínimo que se esperan o que la
dirección puede albergar.
3
Introducir un número en el cuadro Cantidad de imágenes.
Este número se utilizará para asociar diversas imágenes
denominadas de forma secuencial con valores de la dirección
seleccionada.
Ejemplo: Si se introducen como rango real los valores 0 y
999, deberá introducirse el valor 10 en el campo Cantidad de
imágenes. Picture1.bmp (la imagen seleccionada en el paso
1) se asociará a los valores 1 a 99, Picture2.bmp se asociará
a los valores 100 a 199, etc.
4
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
Nota: Se puede asociar un máximo de 100 imágenes a una celda.
Adición de un
título a una celda
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el panel de HMI y, a continuación, hacer clic
en Editar celda.
2
Seleccionar la casilla de verificación Título habilitado.
3
Introducir el texto que se desee mostrar en la celda en el campo Título (máximo
de 20 caracteres).
4
Hacer clic en el botón Primer plano para seleccionar el color del texto.
Seleccionar un color y hacer clic en Aceptar.
5
En la lista Alineación, hacer clic en la posición del título.
z Superior
z Medio
z Inferior
6
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
243
Utilización de la ventana de visualización de datos
Adición de un
valor para
visualizar
244
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el panel de HMI y, a continuación, hacer clic
en Editar celda.
2
Seleccionar la casilla de verificación Visualización de datos habilitada.
3
Introducir una dirección en el campo Dirección. Esta dirección puede ser igual
o distinta de la dirección asociada a la imagen.
4
Hacer clic en el botón Primer plano para seleccionar el color del texto.
Seleccionar un color y hacer clic en Aceptar.
5
Introducir valores numéricos en los campos Rango real. Éstos son los valores
máximo y mínimo que se esperan o que la dirección puede albergar.
6
Introducir valores numéricos en los campos Rango de escala. El rango de
escala puede utilizarse para mostrar un valor de ratio o de offset con un
propósito de análisis de datos. Además, el rango de escala puede ajustarse a
los mismos valores que el rango real para mostrar datos brutos.
7
En la lista Alineación, hacer clic en la posición del título.
z Superior
z Medio
z Inferior
8
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Tendencia
Vista general de
tendencia
Configuración de
valores del eje Y
Esta vista no permite editar ninguna información en pantalla. Sólo sirve para
visualizar datos. Cuando se encuentra activa, esta vista muestra una gráfica lineal
de valores de datos. El momento en el que se tomaron los datos aparece reflejado
en el eje X. El valor de datos, por su parte, aparece tanto en el eje Y como en la
leyenda situada a la derecha. Esto es muy útil para realizar un seguimiento de los
cambios producidos. También se encuentran disponibles varias funciones de zoom
y de panorámica.
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2
z Marcar la casilla de verificación Escala de eje Y automática para ajustar
automáticamente el eje Y e incluir todos los puntos de datos.
o
z Introducir un valor numérico en los campos Eje Y mín. y Eje Y máx. para
ajustar manualmente el rango del eje Y.
3
z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.
Configuración
del valor de
resolución
El valor de resolución se expresa en milisegundos y define el ancho del eje X. Esta
es la ventana de tiempo de los datos visibles.
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2
Introducir un valor numérico en el campo Resolución.
3
z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.
31003885 12/2006
245
Utilización de la ventana de visualización de datos
Configuración de
valores de
alarma
Los valores de alarma constituyen un rango de valores seguros. Cualquier valor que
se encuentre fuera de este rango activa un estado de alarma.
Paso
1
Acción
Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2
Introducir un valor numérico en los campos Alarma inferior y Alarma superior.
3
z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.
Configuración
del valor teórico
El valor teórico es un valor de base que puede utilizarse como referencia.
Paso
1
Acción
Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2
Introducir un valor numérico en el campo Valor teórico.
3
z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.
Configuración de
colores de
tendencia
246
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2
Hacer clic en uno de los siguientes elementos de tendencia de la lista
Configurar color.
z Fondo
z Primer plano
z Reticulado
z Menú
z Cursor
3
Hacer clic en el botón Seleccionar.
4
Hacer clic en un color en el cuadro de diálogo Color y, a continuación, hacer clic
en Aceptar.
5
Repetir los pasos 2 a 4 para todos los demás elementos de tendencia.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Paso
6
Acción
z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.
Utilización de la
funcionalidad
tendencia
Funcionalidad
tendencia
31003885 12/2006
En la ventana de tendencia:
Paso
Acción
1
Seleccionar la Modalidad que se desee utilizar (Desplazamiento-X, Zoom-X,
Desplazamiento-Y, Zoom-Y, Desplazamiento-XY, Zoom-XY, Cursor o ZoomBox).
2
Hacer clic con el botón izquierdo en el punto de datos desde el que se desee
trabajar.
3
Mantener y arrastrar para manipular la vista en pantalla de los datos.
Modalidad
Descripción de la funcionalidad
Diagrama
Visualización predeterminada. Ajuste utilizado cuando se visualiza una
tendencia real o datos registrados. Si se visualizan datos reales, la
tendencia se actualiza y desplaza de manera automática. Si selecciona
Diagrama restablecerá la visualización en la predeterminada,
cancelando cualquier operación de zoom o de desplazamiento.
Desplazamiento-X
Arrastra el gráfico de la tendencia hacia la izquierda o hacia la derecha
para ver los datos por tiempo. No se puede utilizar mientras se ven
datos reales.
Zoom-X
Amplía o comprime el eje X (tiempo). Consigue una visualización con
más detalles o con más puntos de datos. No se puede utilizar mientras
se ven datos reales.
Desplazamiento-Y
Arrastra el gráfico de tendencia hacia arriba o hacia abajo para
visualizar los datos de tendencia que puedan estar más allá del eje Y
actual. No se puede utilizar mientras se ven datos reales.
Zoom-Y
Amplía o comprime el eje Y (valor). Consigue una visualización con
más detalles o con más puntos de datos. No se puede utilizar mientras
se ven datos reales.
DesplazamientoXY
Permite un desplazamiento simultáneo por los ejes X e Y. No se puede
utilizar mientras se ven datos reales.
Zoom-XY
Permite hacer un zoom de los ejes X e Y de manera simultánea. No se
puede utilizar mientras se ven datos reales.
247
Utilización de la ventana de visualización de datos
248
Modalidad
Descripción de la funcionalidad
Cursor
Aparece un cursor, el valor del punto de datos y el tiempo que se tomó
para una línea de tendencia determinada. Las líneas de tendencia
específica se pueden seleccionar de la leyenda que aparece en la parte
derecha. El cursor se puede desplazar con el ratón, las teclas o los
botones de navegación. No se puede utilizar mientras se ven datos
reales.
Zoom-Box
Utilice la casilla de selección para ampliar una parte concreta de la
tendencia. No se puede utilizar mientras se ven datos reales.
Ver sólo casilla de
verificación
seleccionada
Una vez comprobada, la tendencia sólo muestra el diagrama de la
dirección seleccionada en la leyenda ubicada a la derecha. Cuando se
borra, aparecen en la pantalla todos los diagramas. Sólo está
disponible en modalidad cursor con datos registrados.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Seguimiento del editor de lógica
Seguimiento del
editor de lógica
Al marcar la casilla de verificación Seguimiento de lógica en el cuadro de diálogo
Propiedades, las direcciones especificadas en la lógica se agregan automáticamente a la ventana de visualización de datos y se realiza el seguimiento de los
valores. Las direcciones de las que previamente se ha realizado un seguimiento se
eliminan cuando cambia la dirección del cursor en la lógica y se lleva a cabo el
seguimiento de un conjunto de direcciones nuevo.
Seleccione cualquiera de las casillas de verificación que aparecen a continuación
para realizar el seguimiento.
z Red: aparecen en la ventana de visualización todas las direcciones y sus valores
procedentes de la última red seleccionada en el editor de lógica.
z Instrucciones: aparecen en la ventana de visualización todas las direcciones y
sus valores asociados con la última instrucción seleccionada.
z Binario: aparecen en la ventana de visualización todos los valores binarios
asociados con la última red seleccionada en el editor de lógica.
z Dirección: aparece en la ventana de visualización la última dirección
seleccionada junto con su valor.
Cuando no se selecciona Seguimiento de lógica ni Seguir Traffic Cop en las
casillas de verificación, las direcciones se introducen manualmente en la ventana
de visualización para poder realizar el seguimiento.
Seguimiento de
direcciones de
editor de lógica
en la ventana de
visualización de
datos
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2
Seleccionar la casilla de verificación Seguimiento de lógica.
3
Hacer clic en el botón de opción (Red, Instrucción, Binario o Dirección) del
que desee realizar el seguimiento.
4
z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.
5
31003885 12/2006
Asegurarse de que tanto el editor de lógica como la ventana de visualización de
datos están abiertos.
249
Utilización de la ventana de visualización de datos
Seguimiento de Traffic Cop
Seguimiento de
Traffic Cop
Al marcar la casilla de verificación Seguir Traffic Cop en el cuadro de diálogo
Propiedades, las direcciones especificadas en Traffic Cop se agregan automáticamente a la ventana de visualización de datos y se realiza el seguimiento de los
valores. Las direcciones que se han seguido cambian cuando la posición del cursor
varía.
La opción relacionada con Traffic Cop que puede seguirse es Slot de seguimiento.
Cuando se selecciona esta casilla de verificación, aparecen en la ventana de bloque
terminal las direcciones asociadas de la tarjeta en el último slot seleccionado.
Cuando no se selecciona Seguimiento de lógica ni Seguir Traffic Cop en las
casillas de verificación, las direcciones se introducen manualmente en la ventana
de visualización para poder realizar el seguimiento.
Seguimiento de
direcciones
Traffic Cop en la
ventana de
visualización de
datos
Desde el cuadro de diálogo de propiedades de la ventana de visualización de datos,
siga estos pasos:
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Visualización de datos (véase p. 233) en el cuadro de
diálogo Propiedades.
2
Seleccionar la casilla de verificación Slot de seguimiento.
3
z Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
Propiedades.
o
z Hacer clic en Aplicar para guardar los cambios y permanecer en el cuadro
de diálogo Propiedades.
4
250
Comprobar que tanto Traffic Cop como la ventana de verificación de datos están
abiertos.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Editor de instrucciones/editor de bloque terminal
Vista general del
editor de
instrucciones
Puede ver los datos y direcciones de las instrucciones lógicas específicas a través
del editor de instrucciones.
Además, el resumen DRUM y el resumen PID pueden activar el editor de
instrucciones para las funciones DRUM o PID seleccionadas en los resúmenes.
Sólo se incluirán las direcciones a las que hacen referencia las instrucciones
actuales.
La pantalla se construirá con un VB script definido por el usuario. Estos scripts se
pueden editar y utilizar para realizar cualquier modificación en la visualización en
pantalla.
Visualización de
una instrucción
en el editor de
instrucciones
El editor de instrucciones funciona junto con el editor de lógica. Para ver una
instrucción concreta, selecciónela en el editor de lógica y aparecerá en el editor de
instrucciones.
Vista general del
editor de bloques
terminales
Puede ver los datos y direcciones de tarjetas de E/S específicas a través del editor
de bloques terminales. Según los ajustes de propiedad, puede ver direcciones y
editar los valores de las direcciones encontradas en el elemento seleccionado
(bastidor o slot) en Traffic Cop.
La pantalla se formará utilizando VBscript definido por el usuario. Estos scripts se
pueden editar y utilizar para realizar cualquier modificación en la visualización en
pantalla.
Visualización de
una tarjeta de E/S
en el editor de
bloques
terminales
31003885 12/2006
El editor de bloques terminales funciona con Traffic Cop. Para ver una tarjeta
concreta, selecciónela en Traffic Cop y se mostrará en el editor de bloques
terminales.
251
Utilización de la ventana de visualización de datos
Scripts de visualización del editor de bloque terminal/de instrucciones
Vista general de
la visualización
de scripts
Se pueden personalizar las vistas del bloque terminal y de instrucciones
mediante ficheros de script VB personalizados (.ucs). Se proporciona una gran
variedad de ficheros .ucs para instrucciones comunes y para tarjetas de E/S
avanzadas. Todos los ficheros .ucs utilizan un conjunto de funciones estándar que
enlaza con el editor de datos PRWX32 y así proporciona los elementos de pantalla
necesarios. Están disponibles todas las funciones de script VB (por ejemplo, bucles
FOR y sentencias IF).
Nota: El script debe respetar las reglas y métodos de codificación de VBS
estándar.
Creación de un
fichero de script
de visualización
Nombramiento
de un fichero de
script de
visualización
Paso
Acción
1
Abrir un script vacío en el editor de script (Notepad o Wordpad).
2
Introducir la estructura básica de la función del nuevo script tal y como se indica a
continuación:
Sub FunctionName (TopAddr, MidAddr, BotAddr, TopLen, MidLen,
BotLen, Page, Unused1, Unused2) End Sub
3
Añadir funciones al script según sea necesario.
Nota: Todas las funciones deben ir precedidas por el prefijo Call Editor.
Ejemplo: Call Editor.scAddGrid.
4
Guardar el script en el directorio ProWORX\32\Scripts, utilizando las convenciones
sobre nomenclatura especificadas a continuación.
Reglas y directrices:
Paso Acción
1 Los ficheros de script se deben guardar con una extensión .ucs.
Ejemplo: VMER.ucs
2 Los scripts de instrucciones se deben guardar utilizando el nombre de su máquina.
Ejemplo: Correcto: MSTR.ucs, Incorrecto: Master.ucs
3 Los nombres de los ficheros de script no pueden contener espacios ni puntuación.
Ejemplo: Correcto: DAO84010.ucs, incorrecto: DAO 840 10.ucs, DAO-840_10.ucs
252
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Variables del script de visualización
Tabla de
descripción de
variables
Variables utilizadas en el script de visualización:
Variable
Tipo
Descripción
FunctionName
NA
El nombre de la función debe ser el mismo que el nombre
de la instrucción o de la tarjeta de E/S que admite. Por
ejemplo, para la instrucción ADD, el nombre de la función
será ADD y el nombre del fichero de script, Add.ucs.
TopAddr
Cadena
Editor de instrucciones: dirección del asiento superior de la
instrucción.
Editor de bloques terminales: primera dirección de entrada,
sólo para tarjetas con direcciones de entrada. Primera
dirección de salida, sólo para tarjetas con direcciones de
salida. Primera dirección de entrada, para tarjetas con
direcciones de entrada y de salida.
MidAddr
Cadena
Editor de instrucciones: dirección en el segundo asiento de
la instrucción, si existe.
Editor de bloques terminales: primera dirección de salida
para tarjetas con direcciones de entrada y de salida.
BotAddr
Cadena
Editor de instrucciones: dirección en el tercer asiento de la
instrucción, si existe.
Editor de bloques terminales: vacío.
TopLen
Entero
Editor de instrucciones: cantidad de direcciones implícitas
asociadas con la dirección en el asiento superior.
Editor de bloques terminales: vacío.
MidLen
Entero
Editor de instrucciones: cantidad de direcciones implícitas
asociadas con la dirección en el asiento intermedio.
Editor de bloques terminales: vacío.
BotLen
Entero
Editor de instrucciones: cantidad de direcciones implícitas
asociadas con la dirección en el asiento inferior.
Editor de bloques terminales: vacío.
Page
Entero
Si se especifica un control de página utilizando scAddPages
en este script, se proporciona el número de página que se
va a visualizar.
Unused1, Unused2
Vacía
Valores reservados.
Nota: Todos estos parámetros transfieren datos al script.
31003885 12/2006
253
Utilización de la ventana de visualización de datos
Funciones del script de visualización
Funciones que
se utilizan con el
script de
visualización
Nota: Todas las funciones deben llevar prefijo de Call Editor.
Ejemplo: Call Editor.scAddGrid
Nota: Todas las cadenas deben ir entre comillas.
Ejemplo: Call Editor.scSetRowInfo(1, 1, "Esto es una descripción de cadena",
"Decimal")
scAddGrid
(Address,
NumRows,
VisibleRows)
254
Esta es la función principal utilizada para visualizar valores de datos. Es
responsable de añadir el reticulado de direcciones con sus valores de datos y sus
bases. Todas las bases están predeterminadas en formato decimal. Los reticulados
se numeran comenzando por 1, según el orden de adición. Este número se utiliza
como ID para otras funciones como scSetRowInfo.
Variable
Tipo
Descripción de la variable
Dirección
Entero
La primera dirección es una lista secuencial de direcciones.
NumRows
Entero
Cantidad de filas (y direcciones) que se van a mostrar en este
reticulado.
VisibleRows
Entero
Limita el reticulado para mostrar únicamente la cantidad de filas
especificada. Se puede acceder a otras filas mediante la barra de
desplazamiento.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
scSetRowInfo
(GridIndex,
GridRow,
TextString,
Radix)
scGetText
(TextIndex)
scGetData
(Address as
Variant)
31003885 12/2006
Esta función modifica el contenido de una determinada fila en un determinado
reticulado. Con esta función, se pueden añadir la descripción y una base específica.
Variable
Tipo
Descripción de la variable
GridIndex
Entero
Es el número de ID del reticulado. Consultar 'scAddGrid'.
GridRow
Entero
La fila está en este reticulado para ser modificada. Las filas
válidas comienzan en 1 y llegan hasta el número máximo de filas
que contiene el reticulado.
TextString
Cadena
Texto de la descripción que se va a agregar.
Base
numérica
Cadena
Base numérica en la que aparecen los datos. Las entradas
válidas son las siguientes:
z Hexadecimal
z Binario
z ASCII
z Coma flotante
z Largo
z Con signo
z BCD
z Decimal
Esta función recupera cadenas de texto PRWX32 internas. Normalmente se puede
utilizar una cadena de texto literal ("Hello") en lugar de esta función.
Variable
Tipo
Descripción de la variable
TextIndex
Entero
Número de la cadena de texto interna que desea
recuperar.
Esta función recupera un valor de dato de una determinada dirección.
Variable
Tipo
Descripción de la variable
Address
Cadena
Cadena que contiene la dirección para la que se obtienen
los datos. Se permiten todas las direcciones 0x, 1x, 3x, 4x
y 6x.
255
Utilización de la ventana de visualización de datos
scAddBitDisplay
(BitDisplayName
, GridNumber,
GridRow,
LineState,
Editable)
Añade un botón de elipsis a un determinado reticulado en una determinada fila. Este
botón activa el cuadro de diálogo de visualización de bits que proporciona funciones
de edición y descripciones detalladas de bit.
Variable
Tipo
Descripción de la variable
BitDisplayName
Cadena
Nombre utilizado para identificar esta visualización en
concreto. Un script puede crear gran cantidad de
visualizaciones de bit diferentes.
GridNumber
Entero
Es el número de ID del reticulado. Consultar 'scAddGrid'.
GridRow
Entero
La fila está en este reticulado para ser modificada. Las filas
válidas comienzan en 1 y llegan hasta el número máximo de
filas que contiene el reticulado.
LineState
Cadena
Cadena de 16 caracteres numéricos. El primer carácter es el
MSB. Cada carácter puede ser uno de los siguientes:
z 0: Sin línea
z 1: Derivación horizontal
z 2: Línea completa
z 3: Finalización de línea
Editable
Booleano
z Establecer en Verdadero para habilitar la edición de bits.
z Establecer en Falso para que la visualización sea de sólo
lectura.
scAddBitInfo
(BitDisplayName
, BitNumber,
BitDescription)
256
Añade una descripción de bits al contenido de una determinada visualización de bits
creada mediante scAddBitDisplay.
Variable
Tipo
Descripción de la variable
BitDisplayName
Cadena
Nombre utilizado para identificar esta visualización
en concreto. Consultar scAddBitDisplay.
BitNumber
Entero
Número entre 1 y 16 del bit al que se va a añadir la
descripción. 1 = LSB.
BitDescription
Cadena
Texto de la descripción que se va a agregar.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
scAddBitEditValue
(BitDisplayName
, BitNumber,
FirstBit, LastBit,
Description,
Value)
scAddEquation
(EquationStr,
Var1, Var2, Var3,
Var4, Var5)
31003885 12/2006
Crea una lista para un determinado bit en una visualización de bits determinada.
Este campo se puede utilizar para establecer el bloque de bits de un modelo
específico asociado a un estado descriptivo. Sólo se añade una entrada de lista por
llamada. Las entradas se agregan de modo secuencial.
Variable
Tipo
Descripción de la variable
BitDisplayName
Cadena
Nombre utilizado para identificar esta visualización en
concreto. Consultar scAddBitDisplay.
BitNumber
Entero
Número entre 1 y 16 del bit al que se va a añadir la
descripción. 1 = LSB.
FirstBit
Entero
Primer número de bit en la secuencia que se va a modificar
(MSB).
LastBit
Entero
Último número de bit en la secuencia que se va a modificar
(LSB).
BitDescription
Cadena
Descripción de la entrada de lista.
Value
Cadena
Modelo binario en el que se van a establecer los bits.
Ejemplo: 110110
Esta función crea una ecuación funcional en un cuadro. Se pueden incluir hasta
cinco variables.
Variable
Tipo
Descripción de la variable
EquationStr
Cadena
Cadena que contiene la ecuación que se va a visualizar.
Utilice "A", "B" hasta "E" para denominar la variable. Las
variables se asignan a los datos de la fila de reticulado.
Ejemplo: "A + B = C"
Var1 through Var5
Cadena
Cadena con formato "a,b,r" en la que a=número de ID del
reticulado, b=fila de reticulado, r=base numérica: "ILDF". El
valor de la base numérica especifica en qué base se van a
mostrar los datos de la ecuación (entero, largo, doble o
coma flotante). La base doble no es una base numérica
normal. Construye una concatenación de dos valores de
datos de 16 bits. Son los valores de datos que aparecen en
la ecuación. Utilice "" para las variables que no se van a
usar.
257
Utilización de la ventana de visualización de datos
scAddErrorField
(GridNumber As
Variant, GridRow
As Variant)
Esta función crea un cuadro de error con un mensaje de error que sólo es visible si
se alcanza una condición de error. Las condiciones se especifican mediante la
función 'scAddErrorFieldText'. Las condiciones de error son un valor concreto
ubicado en un registro específico. Esto se describe en una fila en el reticulado. Sólo
se permite un campo de error.
Variable
scAddErrorFieldText
(DataValue As
Variant,
ErrorText As
Variant)
scAddPages
(NumPages)
scAddPicklist
(ListName,
GridNumber,
GridRow)
258
Tipo
Descripción de la variable
GridNumber
Entero
Es el número de ID del reticulado. Consultar 'scAddGrid'.
GridRow
Entero
La fila está en este reticulado para ser modificada. Las filas
válidas comienzan en 1 y llegan hasta el número máximo de
filas que contiene el reticulado.
Añade una condición de error a un campo de error. Se puede añadir cualquier
cantidad de condiciones. Una condición es cierta si el valor de datos iguala el valor
especificado.
Variable
Tipo
Descripción de la variable
DataValue
Entero
Valor que corresponde a un error.
ErrorText
Cadena
Mensaje de error que se va a visualizar.
Esta función añade un control de selección de página. Especifique uno cada vez.
Las páginas se numeran de manera secuencial, comenzando en 1. Resulta muy útil
si la instrucción contiene una gran cantidad de información para visualizar.
Variable
Tipo
Descripción de la variable
NumPages
Entero
Número total de páginas que se van a visualizar.
Añade un cuadro de lista a un determinado reticulado en una determinada fila. Esta
lista permite seleccionar fácilmente los valores de datos específicos para las
direcciones asociadas. Se debe dar un nombre a cada lista de selección.
Variable
Tipo
Descripción de la variable
ListName
Cadena
Nombre utilizado para identificar esta lista de selección
en concreto. Un script puede crear gran cantidad de listas
de selección diferentes.
GridNumber
Entero
Es el número de ID del reticulado. Consultar 'scAddGrid'.
GridRow
Entero
La fila está en este reticulado para ser modificada. Las
filas válidas comienzan en 1 y llegan hasta el número
máximo de filas que contiene el reticulado.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
scAddToList
(ListID, ListText,
ListValue)
scAddStaticText
(TextSting)
31003885 12/2006
Añade un valor de datos a una lista de selección creada con scAddPickList.
Variable
Tipo
Descripción de la variable
ListID
Cadena
Nombre utilizado para identificar esta lista de selección en
concreto. Consulte scAddPickList.
ListText
Cadena
Texto que aparecerá en la lista. Normalmente describe el
objetivo de los valores de datos.
ListValue
Entero
Valor de datos que se establece si se selecciona esta entrada
de lista.
Añade un bloque estático de texto. Resulta muy útil para títulos, instrucciones o
información adicional que no se puede conseguir de otra manera.
Variable
Tipo
Descripción de la variable
TextString
TextString
Texto que se va a visualizar.
259
Utilización de la ventana de visualización de datos
Editor de registros
Vista general del
editor de
registros
El editor de registros le permite visualizar y editar datos de todas las direcciones
disponibles. Esto incluye todos los registros binarios, de entrada, de salida y
extendidos.
Nota: No se pueden editar las direcciones ya que se han especificado en la
configuración del proyecto.
Apertura del
editor de
registros
Paso
Acción
1
Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.
2
z Hacer doble clic en Editor de registros.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Editor de registros y hacer clic en Editor
de registros.
Modificación del
tipo de dirección
visualizada
En la barra de tareas del panel Editor de registros, haga clic en uno de los botones
(0x, 1x, 3x, 4x, 6x) para seleccionar un tipo de dirección.
Nota: Un fichero de memoria define las direcciones de Memoria extendida.
Visualización de
direcciones de
memoria
extendida
260
Paso
Acción
1
En la barra de tareas del panel Editor de registros, hacer clic en el botón 6x.
2
Hacer clic en la lista Fichero para seleccionar un fichero de memoria extendida.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Sintonizador PID
Vista general de
los bloques PID y
PID2
Los bloques PID y PID2 son bloques de programación de software que permiten
que un proceso se controle sin modificar ni añadir nada en el hardware. PID quiere
decir Proportional Integral Derivative (proporcional integral derivativa). Aunque
PID2 es una versión más avanzada que PID, ambas funcionan del mismo modo.
Proceso PID/PID2
Entrada de proceso
Valor teórico (SP)
Cálculo
de PID
Valor de salida (OP)
Variable de proceso
(PV)
Proceso
Medida
Salida de proceso
El cálculo de PID compara una variable de proceso (PV) con el punto de control
deseado que recibe el nombre de valor teórico (SP). El cálculo utiliza la diferencia
entre el valor teórico y la variable de proceso para ajustar el valor de salida de PID
(OV), que a veces recibe el nombre de variable de control. Este valor de salida se
utiliza para manipular una salida del proceso de forma que, finalmente, la variable
de proceso calculada iguale el valor teórico deseado.
Vista general del
sintonizador PID
El resumen de PID muestra una lista de todas las instrucciones PID y PID2 en la
lógica del proyecto actual. Cada fila del reticulado proporciona el nombre de la
instrucción, su ubicación dentro de la lógica y las direcciones de los valores de
datos principales relacionados con el bloque PID.
La fila seleccionada tiene un protector de placa PID asociado. Este protector
permite llevar a cabo una sintonización sencilla del bloque PID. Puede invocar la
modalidad manual o ajuste el valor teórico.
Nota: Puede haber un tiempo de espera mientras se lleva a cabo la búsqueda de
instrucciones PID en la lógica.
31003885 12/2006
261
Utilización de la ventana de visualización de datos
Apertura del
resumen PID
Paso
Acción
1
Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.
2
z Hacer doble clic en Resumen PID.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Resumen PID y hacer clic en Resumen
PID.
Ajuste del valor
teórico
Salto al bloque
PID actualmente
seleccionado en
el editor de
lógica
Edición de datos
PID
262
Paso
Acción
1
En el panel del resumen PID, hacer clic en Ajustar.
2
Hacer clic y arrastrar hacia arriba el dispositivo deslizante para aumentar valor
teórico y hacia abajo para reducirlo.
3
Pulsar Intro para aceptar las modificaciones.
Paso
Acción
1
En el panel de resumen PID, hacer clic en la fila de la instrucción PID o PID2 a
la que desee saltar.
2
Hacer clic en Ir a.
Resultado: El editor de lógica se abre y el cursor se coloca en el bloque PID
seleccionado.
Paso
Acción
1
En el panel de resumen PID, hacer clic en la fila de PID o PID2 que desee editar.
2
Hacer clic en Sintonizar.
Resultado: El editor de instrucciones se abre con la instrucción PID o PID2
seleccionada. Los valores de datos relacionados con la instrucción se pueden
editar aquí.
3
Hacer clic en la ficha Resumen PID para salir del editor de instrucciones.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Establecimiento
de tendencias de
datos PID
Ajuste del
contacto PID
Paso
Acción
1
En el panel de resumen PID, hacer clic en la fila de PID o PID2 cuya tendencia
se desee establecer.
2
Hacer clic en Tendencia.
Resultado: La ventana Tendencia se abre y muestra los datos de la tendencia
de la PID o PID2 seleccionada.
3
Hacer clic en la ficha Resumen PID para salir del editor de instrucciones.
Paso
Acción
1
En el panel de resumen PID, seleccionar la casilla de verificación Forzar
contacto de entrada.
Nota: Esto sobrescribe el ajuste del contacto mediante la desactivación del
contacto. Comprobar que esto no afectará a la seguridad.
2
Hacer clic en uno de los botones siguientes:
z Automático = activado
z Manual = desconectado
El contacto predeterminado es Automático. Para cambiar el contacto, hacer clic
en el botón Automático/Manual, que desactiva el contacto inmediatamente
frente al participante superior de esta instrucción PID y lo fuerza a activado o
desactivado. La etiqueta del botón especifica el estado actual del contacto.
31003885 12/2006
263
Utilización de la ventana de visualización de datos
Resumen DRUM
Vista general de
la instrucción
DRUM
La instrucción DRUM se aplica a una tabla de registros 4x que contiene datos que
representan cada paso de una secuencia. La cantidad de registros asociados a esta
tabla de datos dependerá de la cantidad de pasos que sean necesarios en la
secuencia. Puede preasignar registros para almacenar datos de cada paso en la
secuencia, con lo que se permite añadir en el futuro pasos del secuenciador sin
tener que modificar la lógica de aplicación.
DRUM incorpora una máscara de salida que le permitirá enmascarar de forma
selectiva bits en los datos de registro antes de escribirlos en bobinas. Esto es
especialmente útil cuando no todas las salidas físicas del secuenciador son
contiguas en el módulo de salida. Los bits enmascarados no se verán alterados por
la instrucción DRUM y la lógica los utilizará sin tener en cuenta el secuenciador.
Vista general del
resumen DRUM
El resumen de DRUM muestra una lista de todas las instrucciones DRUM, ICMP y
SCIF en la lógica del proyecto actual. Se ordenan según su dirección superior.
Estos datos de direcciones se conocen como su valor de paso. Todas las
instrucciones con el mismo valor de paso aparecen juntas en la parte de la derecha.
Todos los valores de paso disponibles aparecen en la parte izquierda de la lista.
Cada fila muestra el nombre de la instrucciones, su ubicación en la lógica y los
valores de datos principales relacionados con el bloque. Pasos utilizados, ID de
dispositivo e ID de perfil son valores que se pueden editar.
Nota: Puede haber un tiempo de espera mientras se lleva a cabo la búsqueda de
instrucciones DRUM en la lógica.
Apertura del
resumen DRUM/
ICMP
Paso
Acción
1
Ampliar los Editores de datos en el panel de navegación del proyecto.
2
z Hacer doble clic en Resumen DRUM/ICMP.
o
z Hacer clic con el botón derecho en Resumen DRUM/ICMP y hacer clic en
Resumen DRUM/ICMP.
Selección de un
paso
264
En el panel de resumen DRUM, seleccione una dirección en el panel izquierdo.
Aparecerán todas las instrucciones aplicables que hagan referencia a esa
dirección.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Edición de datos
del resumen
DRUM
Edición de los
valores de datos
de direcciones
de la instrucción
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
En el panel de resumen DRUM, hacer doble clic en la celda Pasos utilizados,
ID de dispositivo o ID de perfil que se desee editar.
2
Introducir un valor en la celda.
3
Pulsar Intro para guardar los cambios o Esc para cancelar los cambios.
Paso
Acción
1
En el panel de resumen DRUM, seleccionar la instrucción que se desee editar.
2
Hacer clic en Secuenciador.
3
En el panel de instrucciones, hacer doble clic en la celda Datos que desee
editar.
4
Introducir un valor en la celda.
5
Pulsar Intro para guardar los cambios o Esc para cancelar los cambios.
6
Hacer clic en la ficha Resumen DRUM para salir del panel de instrucciones.
265
Utilización de la ventana de visualización de datos
Importación y exportación de los datos de la ventana de visualización de datos
Vista general
Se pueden importar o exportar los datos de la ventana de visualización de datos a
o desde un fichero de texto. Este fichero se puede modificar con cualquier programa
de hojas de cálculo o editor de texto como el Bloc de notas o Microsoft Excel.
La importación de los datos de la ventana de visualización de datos sólo está
disponible desde la ventana de visualización de datos y el editor de registros si se
encuentran en modalidad offline. La exportación de los datos de la ventana de
visualización de datos está disponible tanto en modalidad online como en
modalidad offline.
Importación de
datos
266
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en la Ventana de visualización de datos
(véase p. 229).
2
Hacer clic en Utilidades de datos → Importar datos.
Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Importar de.
3
Ir a una carpeta para seleccionar un fichero (.txt o .csv) para la importación.
4
Hacer clic en Abrir.
5
Los datos de todas las direcciones encontradas en el fichero de importación se
importan sin tener en cuenta qué direcciones estaban en pantalla antes de la
importación. Se importarán los datos de todas las direcciones del fichero de
importación que se encuentren en el rango configurado del proyecto que se está
importando. Una barra de progreso muestra el progreso de la importación.
31003885 12/2006
Utilización de la ventana de visualización de datos
Exportación de
datos
Formato de
datos
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en la Ventana de visualización de datos
(véase p. 229).
2
Hacer clic en Utilidades de datos → Exportar datos.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Exportar a.
3
Introducir un nombre de fichero nuevo o ir a una carpeta para seleccionar un
fichero existente (.txt o .csv).
4
Hacer clic en Abrir.
5
Los datos se exportan del siguiente modo.
z Ventana de visualización de datos (offline): se exportan todos los valores de
datos y direcciones que se muestran en la ventana de visualización de datos.
Si no hay ninguna dirección, no se exporta nada.
z Ventana de visualización de datos (online): se exportan todos los valores de
datos y direcciones que se muestran en la ventana de visualización de datos.
Si no hay ninguna dirección, no se exporta nada. Tenga en cuenta que los
datos exportados son una instantánea de los valores de datos del PLC.
z Editor de registros (offline): se exportan todos los valores de datos y
direcciones del tipo de dirección seleccionada. Por ejemplo, si se selecciona
el tipo 4x, se exportarán todos los datos y direcciones 4x configurados.
Formatos de ficheros de importación y exportación de los datos de la ventana de
visualización de datos.
Fichero
Formato
.TXT: fichero de texto de valores separados por
tabuladores.
Dirección <tabulador> datos
.CSV: fichero de texto de valores separados por comas.
Dirección,datos
267
Utilización de la ventana de visualización de datos
268
31003885 12/2006
Utilización del editor ASCII
11
Editor ASCII
Utilización del
editor ASCII
Los mensajes ASCII permiten al controlador informar en lenguaje no cifrado.
Utilícelos, por ejemplo, si desea ver una alerta escrita en la pantalla cada vez que
el motor se enciende o una copia impresa cada hora de cuántos elementos han
pasado por un contador.
Utilice el editor de mensajes ASCII para introducir y editar los mensajes que desea
que envíe el controlador o proyecto.
Nota: Utilice el Bloque de lectura ASCII (READ) y el de escritura (WRIT) en Ladder
Logic para enviar un mensaje desde el controlador al dispositivo de salida (como
una pantalla, impresora o unidad de disco).
Configuración de
mensajes ASCII
31003885 12/2006
Empiece configurando el controlador para utilizar los mensajes ASCII.
Paso
Acción
1
Confirmar que el controlador admite mensajes ASCII.
2
Hacer doble clic en Configuración en el panel de navegación del proyecto.
o
Hacer clic con el botón derecho en Configuración en el panel de navegación
del proyecto y hacer clic en Abrir editor.
o
Hacer clic en Proyecto → Configuración.
o
Hacer clic en el botón Configuración de la barra de herramientas.
3
Hacer clic en la ficha General (véase p. 104).
4
Configurar los parámetros ASCII del controlador (Mensajes totales, Palabras de
mensaje y puertos ASCII).
5
Hacer clic en la ficha Puertos (véase p. 109).
6
Asegurarse de que los puertos ASCII están correctamente configurados.
269
Editor ASCII
Apertura del
editor ASCII
Hacer clic en Proyecto → Mensajes ASCII.
o
Hacer clic en el botón Mensajes ASCII de la barra de herramientas.
Lista de
mensajes
El panel de lista de mensajes contiene todos los mensajes del proyecto actual.
Haga clic en el mensaje para editar u obtener una vista preliminar en el panel Editor/
Vista preliminar.
Nota: Un mensaje amarillo indica un mensaje con demasiadas palabras.
Haga clic en el panel Editor/Vista preliminar:
Panel Editor/
Vista preliminar
Para...
Función
Resultado
Mensajes cortar/
copiar/pegar:
Hacer clic en Cortar, Copiar o
Pegar.
El mensaje se agrega al
portapapeles y puede pegarse
en otro mensaje.
Insertar un
mensaje:
Hacer clic en Insertar (Insertar).
Ordena aleatoriamente los
mensajes a partir del mensaje
seleccionado.
Borrar un mensaje:
Hacer clic en Borrar (Delete)
Elimina todas las palabras del
mensaje seleccionado.
Eliminar un
mensaje:
Hacer clic en Borrar (Mayús+Supr) Elimina el mensaje seleccionado
y desplaza los mensajes hacia
arriba.
Inicializar todos los
mensajes:
Hacer clic en Inicializar.
Borra todos los mensajes.
El panel del editor es un editor de mensajes WYSIWYG. Introduzca las
instrucciones en el editor utilizando los botones de la caja de herramientas o los
métodos abreviados del teclado. El panel de vista preliminar es una pantalla sólo
para visualizar el mensaje ASCII seleccionado en este momento. Para cambiar
entre los paneles del editor y de vista preliminar, haga clic con el botón derecho en
el mensaje deseado y seleccione Vista preliminar o Editor.
Nota: Las instrucciones situadas después de un retorno de carro se ignorarán.
Nota: No confunda las celdas en blanco con espacios. Las celdas en blanco se
eliminarán cuando se guarde el mensaje.
270
31003885 12/2006
Editor ASCII
Caja de
herramientas del
editor ASCII
31003885 12/2006
Para insertar un elemento, haga clic en el botón correspondiente o pulse la tecla de
método abreviado. Los elementos se insertan en la posición del cursor.
Herramienta
Descripción
Botón
Método
abreviado
Cuadro de
texto
Aparecen hasta 128 caracteres de texto.
T
Binario
Marcador de posición para un campo binario.
Definido en Ladder Logic utilizando una
instrucción WRIT.
B
Octal
Marcador de posición para un campo octal.
Definido en Ladder Logic utilizando una
instrucción WRIT.
O
Entero
Marcador de posición para un campo entero.
Definido en Ladder Logic utilizando una
instrucción WRIT.
I
Hexadecimal
Marcador de posición para un campo
hexadecimal. Definido en Ladder Logic
utilizando una instrucción WRIT.
H
Entero con 0 a
la izquierda
Marcador de posición para un campo de
entero con 0 a la izquierda. Definido en Ladder
Logic utilizando una instrucción WRIT.
L
ASCII
Marcador de posición para un campo ASCII.
Definido en Ladder Logic utilizando una
instrucción WRIT.
A
Espacio
Aparecen espacios en blanco consecutivos.
BARRA
ESPACIADOR
A
Retorno de
carro
Desplaza el cursor a la siguiente línea.
INTRO
Repetir
Una repetición se identifica mediante un inicio
repetitivo ({) y un final repetido (}). Una
repetición debe tener un inicio y un fin.
{ - Inicio
} - Fin
Control
Aparece un carácter de control.
CTRL
Vaciado
El mensaje de búfer contiene un campo de
datos de 256 bytes. Estos bytes contienen
valores de datos desde 00 hasta FF. El
comando de vacío borra todos los caracteres
del búfer del mensaje.
RETROCESO
271
Editor ASCII
Propiedades de
herramientas
272
Herramienta
Descripción
Botón
Método
abreviado
Bytes núm.
vaciado
Elimina los bytes 1 a 255 desde el comienzo
del búfer de mensaje.
N/A
Vaciado
inclusivo
Borra grupos específicos de datos de 1 a 255
veces o hasta que se encuentre una
coincidencia. El valor terminador determina el
número de veces en que se vacía el búfer. El
controlador detiene el vaciado del búfer
cuando encuentra una coincidencia para los
caracteres de terminación.
N/A
Vaciado
exclusivo
Borra el búfer hasta que se encuentre una
coincidencia para el par de caracteres de
terminación. No vacía los caracteres
coincidentes. Esto utiliza dos registros. El
primer registro contiene el identificador de tipo
y el segundo los valores hexadecimales del
par de terminación. Los valores
hexadecimales oscilan de 0000 a FFFF. El
controlador busca este rango en el búfer. Si el
segundo carácter del par coincidente no es
nulo (00), el siguiente carácter del búfer
deberá ser igual o continuará la búsqueda. Si
la última prueba de caracteres es igual o nula,
el vaciado se realizará, pero no incluirá los
terminadores coincidentes.
N/A
Cada herramienta tiene propiedades específicas que pueden editarse utilizando el
panel de propiedades. Si se cambian las propiedades de una herramienta, se
actualizarán automáticamente los paneles de vista preliminar y el editor de
mensajes.
31003885 12/2006
Utilización de macros
12
Presentación
Vista general
Al escribir redes de lógica, podría darse el caso de reutilizar partes de código una y
otra vez, cambiando direcciones únicamente en unas pocas variables. En estos
casos, las subrutinas pudieran no ser adecuadas, por ejemplo cuando hay una gran
cantidad de variables afectadas o cuando se desea reutilizar la misma parte de
código en distintos proyectos. La solución es una macro.
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
31003885 12/2006
Página
Macros
274
Utilización de macros en la lógica
276
273
Macros
Macros
Vista general
Las macros son partes genéricas de redes de lógica que se pueden crear mediante
parámetros en lugar de direcciones reales. Las macros se programan offline en el
editor de lógica. Cuando se inserta una macro en el proyecto principal, se asignan
los parámetros a direcciones reales. Puede insertar la misma macro en varias
ubicaciones con diferentes conjuntos de direcciones asignadas cada vez. Las
direcciones cambian, pero la lógica queda igual.
El proyecto principal mantiene su vínculo con las macros insertadas. Esto supone
que ProWORX 32 detecta los cambios que se realicen en una macro y los notifica
al verla en el editor de lógica.
Creación de un
proyecto de
macro
274
Para crear un proyecto de macro:
Paso
Acción
1
Crear un nuevo proyecto offline de ProWORX 32 seleccionando Fichero →
Nuevo proyecto (véase p. 44) en el menú de ProWORX.
2
Navegar hasta la carpeta en la que se desea ubicar el nuevo proyecto y escribir
el nombre de éste en el campo Nombre de fichero y hacer clic en Abrir.
Resultado: Aparece el asistente Nuevo proyecto.
3
Seleccionar la casilla de verificación Utilizar como macro.
4
Hacer clic en Siguiente para completar los pasos restantes del asistente de
creación de nuevo proyecto.
5
Una vez creado un proyecto de macro aparece un icono de proyecto de macro.
31003885 12/2006
Macros
Edición de una
macro
Normalmente, las macros se editan con las mismas herramientas que para un
proyecto común. Sin embargo, hay diversas funciones de ProWORX 32 que se
encuentran desactivadas al editar un proyecto de macro. Éstas son algunas de
ellas:
z
z
z
z
z
z
z
z
Utilización de
parámetros de
macro
Traffic Cop
Ampliaciones de configuración
Funciones ASCII
Memoria extendida
Estado del PLC
Generador de esquemas de E/S
Análisis del dispositivo
Leer y escribir
Al editar proyectos de macro, puede asignar parámetros de macro en lugar de
símbolos o direcciones de registro. Éstas son las direcciones que cambiarán con
cada inserción en el proyecto principal.
Los parámetros de macro utilizan este formato: @txx.
z
z
La t representa el tipo de dirección: 0 para 0xxxx, 1 para 1xxxx, 3 para 3xxxx y 4
para 4xxxx.
La xx representa el número del parámetro, que puede ir de 1 a 50.
Por ejemplo, un parámetro de macro de @304 representa la cuarta dirección
programable de la forma 3xxxx. Observe que @304 y @404 se refieren a
parámetros distintos y están asignados a direcciones totalmente diferentes.
Puede disponer de un total de 200 parámetros en el proyecto de macro, 50 por cada
tipo de dirección.
Para clasificar los parámetros en orden numérico, haga clic en el encabezamiento
de la columna.
31003885 12/2006
275
Macros
Utilización de macros en la lógica
Adición de
proyectos de
macro a la lógica
276
Inserte macros en la lógica mientras trabaja offline en el editor de lógica.
Paso
Acción
1
Pasar un proyecto a offline (véase p. 52).
2
Abrir el editor de lógica (véase p. 176).
3
Hacer clic con el botón derecho en el editor de lógica y, a continuación, hacer
clic en Insertar → Macro.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Macros disponibles.
4
Seleccionar una macro en la lista y hacer clic en Aceptar.
Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Parámetros de macro.
5
Para cada parámetro, introducir una dirección de Modicon en la columna
Dirección.
6
Cuando se hayan asignado todos los parámetros a direcciones de Modicon,
hacer clic en Insertar. ProWORX 32 verifica cada dirección para asegurarse de
que sea válida para el tipo y rango de dirección de los parámetros de la macro.
Si se encuentran direcciones no válidas, se vuelve al cuadro de diálogo
Parámetros de macro. En caso contrario, la lógica de la macro se inserta en el
proyecto de ProWORX 32 y se accede a la ventana Vista general de macros.
31003885 12/2006
Macros
Eliminación de
proyectos de
macro de la
lógica
Para eliminar una macro de un proyecto ProWORX 32:
Paso
Acción
1
Seleccionar la macro que se desee eliminar.
2
Hacer clic con el botón derecho en el panel del navegador de red y hacer clic en
Eliminar macro.
Resultado: Se abrirá un cuadro de diálogo.
3
Hacer clic en Sí.
Resultado: La macro se eliminará de la lógica.
Nota: Al eliminar una macro de un proyecto no se elimina el fichero de macros del
disco duro; sólo se elimina de la lógica principal una lógica de macro insertada.
Para eliminar una macro completamente del disco duro:
Vista general de
la pantalla de
macros del editor
de lógica
Paso
Acción
1
Seguir los pasos 1 - 3 de la tabla anterior para eliminar la macro de la lógica
principal.
2
Hacer clic con el botón derecho en la macro del panel de navegación del
proyecto y hacer clic en Eliminar.
La pantalla de vista general de macros aparece en el editor de lógica al mover el
cursor sobre una macro insertada. También aparece justo después de insertar una
macro en un proyecto. Esta pantalla muestra el nombre de fichero de la macro, la
descripción (el nombre detallado del proyecto tal y como se ha introducido en las
propiedades del proyecto), el estado y una lista de sus parámetros y de los símbolos
o direcciones de Modicon a los que están asignados.
El estado de la macro puede ser:
z
z
31003885 12/2006
La macro ha cambiado: La macro ha sido modificada desde que fue insertada en
la red de lógica principal. Quizás desee actualizar la macro insertada para reflejar
los cambios realizados en el proyecto de macro al que está vinculada.
Macro no encontrada: Pueden darse dos posibilidades, que el fichero del
proyecto de macro no exista o que se haya movido a un directorio distinto.
277
Macros
Realización de
cambios en
macros
Si realiza cambios en un proyecto de macro después de haberlo insertado en una
red de lógica principal, deberá actualizar cada una de sus copias dentro de esa red
de lógica.
También puede haber casos en los que desee realizar cambios en la lógica dentro
de una macro insertada sin modificar el proyecto de macro original. En este caso,
deberá desvincular esa macro insertada. Al hacerlo, se elimina su conexión del
proyecto de macro original; la lógica contenida en esa macro se convierte en parte
de la lógica normal del proyecto principal.
Después de desvincular una inserción de macro, ésta no puede volver a vincularse.
El editor de lógica ya no detectará los cambios realizados en el proyecto de macro.
Actualización de
una macro en un
proyecto
Desvinculación
de una macro de
un proyecto
278
En el editor de lógica:
Paso
Acción
1
Mover el cursor sobre una macro que deba ser actualizada.
Resultado: Aparecerá la ventana Vista general de macros, con el estado La
macro ha cambiado. (Si el estado de la macro es Rec: xxx, donde xxx es una
serie de números, no deberá actualizarla.)
2
Hacer clic con el botón derecho en el panel del navegador de red y hacer clic en
Actualizar macro.
Resultado: La lógica de la macro se vuelve a insertar en la red de lógica.
Nota: Después de haber desvinculado una macro, no se puede volver a vincular.
Paso
Acción
1
En el editor de lógica, mover el cursor sobre la macro que se desea desvincular.
Resultado: Aparecerá la ventana Vista general de macros.
2
Hacer clic con el botón derecho en el panel del navegador de red y hacer clic en
Desvincular macro.
3
Para desvincular todas las macros, hacer clic con el botón derecho en el panel
del navegador de red y hacer clic en Desvincular todas las macros.
4
Hacer clic en Sí para confirmar la desvinculación.
Resultado: La macro se desvincula y se cierra la ventana Vista general de
macros. El editor de lógica vuelve a mostrarse.
31003885 12/2006
Utilidades ProWORX 32
13
Presentación
Vista general
Este capítulo proporciona un estudio detallado en de las siguientes utilidades
ProWORX 32:
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
31003885 12/2006
Página
Configuración BM85
280
Utilidad BootP
283
Utilidad de comparación
286
Utilidad de visualizador de esquemas de E/S
289
Utilidad Ping
291
Utilidad Est. MBP
292
Utilidad CodeGen
294
Utilidades de documentación
298
Sustitución global
301
279
Uso de las utilidades ProWORX 32
Configuración BM85
Vista general
Un multiplexor puente BM85 permite conectar hasta cuatro dispositivos Modbus o
redes de dispositivos Modbus a una red Modbus Plus.
La utilidad de configuración BM85 se utiliza para configurar un dispositivo BM85. La
configuración BM85 puede ejecutarse como aplicación independiente
(BM85_Setup.exe en el directorio ProWORX\32) o como utilidad en el menú de
utilidades.
Apertura de la
utilidad
Configuración
BM85
Hacer clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y hacer
doble clic en Configuración BM85.
Utilización de la
utilidad
Configuración
BM85
En el cuadro de diálogo Configuración BM85:
o
Hacer clic en Utilidades → Configuración BM85.
Si desea...
Entonces
Leer los parámetros actuales desde BM85
Hacer clic en Leer MUX.
Escribir ajustes de configuración en BM85
Hacer clic en Escribir en MUX.
Imprimir ajustes de configuración
Hacer clic en Imprimir.
Guardar ajustes de configuración en el fichero Hacer clic en Guardar en fichero.
.mux
Configuración
del BM85
280
Paso
Acción
1
En el cuadro de diálogo Configuración BM85, seleccionar un Puerto de
comunicaciones en la lista Puerto de comunicaciones.
2
En el campo Nombre de fichero, introducir una ruta y un nombre de fichero, o
hacer clic en Examinar para encontrar un fichero .mux.
3
Para crear un nuevo fichero .mux, hacer clic en Examinar, navegar hasta la
carpeta que la que desea ubicar el fichero y escribir un nombre de fichero
(*.mux) en el cuadro Nombre de fichero. Cuando aparezca la pregunta de si
desea crear este fichero, hacer clic en Sí. Ahora pueden editarse los ajustes
genéricos.
4
Para recuperar y visualizar los ajustes actuales del BM85, hacer clic en Leer de
MUX.
31003885 12/2006
Uso de las utilidades ProWORX 32
Configuración de
los puertos
Modbus a BM85
Configure cada uno de los cuatro puertos BM85 editando los parámetros que
aparecen a continuación:
Parámetro
Tipo de puerto
Descripción
Selecciona el dispositivo Modbus que se conecta al puerto:
z Master - Selecciona un dispositivo master, por ejemplo un PC
z Slave - Selecciona un dispositivo slave, por ejemplo un PLC
z Red - Selecciona una red de dispositivos slave conectados mediante
un módem
z Master X - Selecciona un dispositivo en modalidad master silencioso
31003885 12/2006
Dirección
Establece la dirección de un dispositivo slave de 1 a 247. Sólo está
disponible cuando el tipo de puerto es slave.
Velocidad de
transmisión
Establece la velocidad de transmisión de datos en bits por segundo. El
valor predeterminado es 9600.
Bits de parada
Establece la cantidad de bits al final de un paquete que prepara el
dispositivo de recepción para el siguiente paquete. 1 ó 2.
Paridad
Agrega un bit de comprobación a un paquete para que el número de los
binarios sea siempre impar (paridad impar) o par (paridad par). Si la
paridad se establece como Ninguna, no se agregará el bit de
comprobación. El PC y el controlador deben utilizar la misma paridad. El
valor predeterminado es Ninguno.
Modalidad de
datos
Selecciona una modalidad de comunicaciones para el puerto: RTU o
ASCII. El valor predeterminado es RTU.
Prioridad
Determina el orden en el que el BM85 comprueba los puertos, con 1
como la prioridad más alta y 4 la más baja. Todos los puertos deben
tener prioridades diferentes.
Timeout de
conexión
Establece el tiempo máximo en múltiplos de 100 milisegundos que
espera BM85 a que los dispositivos slave respondan a los comandos
antes de enviar un mensaje de error.
Acelerador de
módem
Determina si BM85 mantiene una conexión dedicada a un dispositivo
slave hasta que complete un comando o procese de forma transparente
otro tráfico de la red mientras espera. Esta opción no está disponible a
menos que el tipo de puerto se establezca como red. Observe que esta
opción debe establecerse como No para puertos conectados a
controladores 584 que funcionen en modalidad SAFE84.
281
Uso de las utilidades ProWORX 32
Utilización de
rutas de acceso
Comunicación
con BM85
282
En el cuadro de diálogo Configuración BM85:
Si desea...
Entonces
Agregar una ruta de
acceso
Seleccionar una tabla en la lista Tabla y una dirección en la
lista Dirección. Introducir una ruta de acceso en el campo
Ruta de acceso instalada. Hacer clic en Agregar.
Eliminar una ruta de
acceso
Seleccionar una ruta de acceso en la lista Dirección. Pulsar
Borrar o hacer clic en Eliminar.
Si está teniendo problemas de comunicación con el BM85:
Paso
Acción
1
Es necesario asegurarse de que el puerto COM seleccionado esté conectado al
BM85.
2
Asegurarse de que el puerto del BM85 al que está conectado esté en modalidad
de configuración. Establecer los conmutadores de configuración del puerto
MODBUS en el BM85 como CONFIGURE, PORT 1, 9600 BAUD, NO PARITY,
1 STOP BIT (todo desactivado).
31003885 12/2006
Uso de las utilidades ProWORX 32
Utilidad BootP
Vista general
ProWORX 32 permite la configuración de la dirección IP de un adaptador Ethernet
NOE de Quantum, un módulo ENT o un controlador Momentum mediante una red
Ethernet. La utilidad BootP permite registrar y configurar una dirección IP de un
dispositivo y, opcionalmente, la dirección IP Gateway y la máscara Subnet.
Apertura de la
utilidad BootP
Haga clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y haga
doble clic en BootP.
o
Haga clic en Utilidades → BootP.
Utilización de la
utilidad BootP
Escucha BootP
31003885 12/2006
En el cuadro de diálogo BootP:
Paso
Acción
1
Para habilitar el ping activo de dispositivos en la lista, seleccionar la casilla de
verificación Habilitar ping de dispositivo activo.
2
Para comprobar si hay algún dispositivo en la dirección IP especificada, hacer
clic en Ping. Si el resultado es satisfactorio, el campo de estado mostrará
Dispositivo encontrado en la dirección IP especificada.
3
Para salir de la utilidad BootP, hacer clic en Cerrar.
Cuando un cliente BOOTP, como por ejemplo un PLC, requiere una dirección IP,
difunde una petición de una dirección a través de su conexión Ethernet y de la red
TCP/IP. Continúa difundiendo estas peticiones periódicamente hasta que se recibe
una respuesta o pasa un determinado periodo de tiempo. Cuando un PLC tiene una
ampliación de configuración TCP/IP activa, la información en la ampliación puede
utilizarse para configurar una dirección IP si no se recibe una respuesta BootP. La
utilidad BootP escucha estas peticiones de dirección IP y responde en
consecuencia. La respuesta incluye una dirección IP para el cliente. Cuando se
recibe la respuesta, el cliente utiliza esta nueva IP como propia, por lo que se puede
acceder a él de forma normal a través de la red TCP/IP.
283
Uso de las utilidades ProWORX 32
Utilización de la
escucha BootP
Comprobación
automática de
direcciones IP
En el cuadro de diálogo BootP:
Paso
Acción
1
Hacer clic en Iniciar escucha para que la utilidad BootP escuche las peticiones
IP entrantes. Ahora la utilidad BootP responderá a cualquier petición de
dirección IP BootP que provenga de dispositivos Modicon.
2
Hacer clic en Detener escucha, de este modo la utilidad BootP ignorará las
peticiones entrantes.
En el cuadro de diálogo BootP, marcar la casilla de verificación Habilitar ping de
dispositivo activo. De este modo, periódicamente se hace un ping de cada
dirección IP que se encuentre en la lista. El estado del dispositivo ubicado en la
dirección se notifica en el campo Estado.
Consejo: Utilice la opción Habilitar ping de dispositivo activo cuando realice
operaciones BootP automáticas. Después de haber finalizado una operación
BootP, el éxito de la operación se actualiza en la columna Estado de la lista.
Utilización de la
lista de
dispositivos
284
En el cuadro de diálogo BootP:
Paso
Acción
1
Para añadir un dispositivo a la lista BootP, hacer clic en Nuevo dispositivo.
2
Para eliminar un dispositivo de las listas BootP, seleccionar un dispositivo de la
lista y hacer clic en Eliminar dispositivo.
3
Para configurar un dispositivo en la lista BootP, seleccionar un dispositivo de la
lista e introducir los parámetros en los campos Información de dispositivo y
Parámetros opcionales. Para obtener una descripción de los parámetros,
consultar p. 285.
4
Para poder escribir la dirección Gateway y la máscara Subnet en el dispositivo,
marcar la casilla de verificación Escribir parámetros opcionales. Si no, los
parámetros no estarán disponibles.
31003885 12/2006
Uso de las utilidades ProWORX 32
Parámetros del
dispositivo
Descripción de los parámetros del dispositivo BootP:
Parámetro
Descripción
Dispositivo
Muestra la descripción de la fila asociada seleccionada en la tabla de
parámetros BootP.
Dirección MAC
Número hexadecimal de 12 dígitos que identifica un dispositivo Ethernet.
La dirección MAC de un dispositivo no puede cambiarse. La dirección
MAC se encuentra en una etiqueta (marcada actualmente como IEEE
GLOBAL ADDRESS) en cada dispositivo Ethernet de Schneider.
Dirección IP
Dirección lógica de 32 bits utilizada para identificar un dispositivo TCP/IP.
Cada dirección IP consta de dos partes: el ID de red y el ID de host. El ID
de red identifica todos los hosts (dispositivos) que se encuentran en la
misma red física. El ID de host identifica un host específico en una red.
Cada equipo que ejecuta TCP/IP requiere una dirección IP exclusiva.
La dirección IP puede obtenerse del administrador de red o también ser
asignada por este último.
Estado
Condición existente del ping.
z Dispositivo encontrado: ProWORX 32 ha encontrado un dispositivo
Schneider con esta dirección MAC e IP.
z Dispositivo no encontrado: ProWORX 32 no ha podido encontrar un
dispositivo Schneider con esta dirección MAC e IP.
Máscara Subnet Utilizada para ocultar una parte de la dirección IP para que TCP/IP pueda
distinguir el ID de red del ID de host. Los hosts TCP/IP se comunican
utilizando la máscara Subnet para determinar si el host de destino se
ubica en una red local o remota.
La máscara Subnet puede obtenerse del administrador de red o también
ser asignada por este último.
Gateway
31003885 12/2006
Para comunicarse con un host en otra red, se debe configurar un host IP
con una ruta hacia la red de destino. Si no se encuentra ninguna ruta
configurada, el host utiliza la Gateway para transmitir el tráfico al host de
destino. La Gateway predeterminada es el lugar al que IP envías paquetes
cuyo destino son redes remotas. Si no se especifica una Gateway
predeterminada, las comunicaciones se limitarán a la red local.
La Gateway puede obtenerse del administrador de red o también ser
asignada por este último.
285
Uso de las utilidades ProWORX 32
Utilidad de comparación
Vista general
La función de comparación de ProWORX 32 busca diferencias en la lógica y en la
configuración entre un proyecto y un controlador, entre dos proyectos o entre dos
controladores. Esta utilidad permite asegurarse de que los controladores estén
utilizando la lógica adecuada y se encuentren configurados correctamente, así
como que el proyecto local sea igual que el proyecto master de la operación.
La función de comparación examina alguno de estos elementos o todos ellos.
Redes
Bobinas utilizadas: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a
1.600.
Configuración del
controlador
Estado de bobina: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a
1.600.
Instrucciones DX
Estado de entrada: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a
256.
Traffic Cop
Registros 3xxxx: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a 99.
Administrador de
segmentos
Registros 4xxxx: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a
1.800.
Parámetros de puerto ASCII Bloqueo de bobina: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1 a
1.600.
Mensajes ASCII
Apertura de la
utilidad de
comparación
Bloqueo de entrada: hasta cuatro rangos; cada rango va de 1
a 256.
Haga clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y doble clic
en Comparar.
o bien
Haga clic en Utilidades → Comparar.
286
31003885 12/2006
Uso de las utilidades ProWORX 32
Utilización de la
utilidad de
comparación
31003885 12/2006
En el cuadro de diálogo Configurar comparación, realice los siguientes pasos:
Paso
Acción
1
Para comparar dos proyectos:
z Hacer clic en el botón Examinar a la derecha del campo Comparar, y
seleccionar un proyecto de la lista Mis proyectos en el cuadro de diálogo
Seleccionar proyecto master o utilizar el botón Examinar para localizar un
proyecto que no esté en el directorio de proyectos ProWORX 32.
z Hacer clic en el botón Examinar a la derecha del campo A, y seleccionar un
proyecto de la lista Mis proyectos que se encuentra en el cuadro de diálogo
Seleccionar proyecto de comparación, o bien utilizar el botón Examinar para
localizar un proyecto que no esté en el directorio de proyectos ProWORX 32.
z Quitar la marca de las casillas de verificación Online y hacer clic en Aceptar.
2
Para comparar un proyecto con un programa instalado en un controlador, seguir
el paso 1 pero marcar la casilla de verificación online situada a la derecha del
campo A.
3
Para comparar un elemento de un proyecto, seleccionar la casilla de verificación
correspondiente en el campo Opciones de comparación.
z Redes
z Configuración del controlador
z Instrucciones DX
z Traffic Cop
z Administrador de segmentos
z Parámetros de puerto ASCII
z Mensajes ASCII
z Bobina utilizada
z Estado de la bobina
z Estado de entrada
z Registros 3xxxx
z Registros 4xxx
z Bloqueo de bobina
z Bloqueo de entrada
4
Para comparar todos los elementos, hacer clic en Alternar.
5
Para ver el informe de comparación de la base de datos master, hacer clic en
Ver informe.
6
Para comparar dos controladores, seguir el paso 1 y marcar las casillas de
verificación Online situadas a la derecha de los campos Comparar y A.
7
Para ejecutar la comparación, hacer clic en Aceptar.
NOTA: Al comparar un proyecto con un programa instalado en un controlador,
asegúrese de poner el proyecto en el campo de comparación.
287
Uso de las utilidades ProWORX 32
Utilización del
informe de
comparación
Paso
1
2
Acción
Después de hacer clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Configurar
comparación, aparecerá el informe de comparación en el explorador
predeterminado.
: Coincidencia de elementos.
: Discrepancia de elementos.
: Comparación de elementos no aplicable.
: Elemento no comparado.
3
En el caso de los elementos no coincidentes, hacer clic en el vínculo de texto
para ver los detalles de los elementos discrepantes.
4
z Para imprimir el informe de comparación, hacer clic en Fichero → Imprimir
en la página de índice de comparación.
z Para incluir el informe completo, hacer clic en Imprimir todos los
documentos vinculados en la ficha Opciones del cuadro de diálogo
Imprimir y hacer clic en Imprimir.
288
31003885 12/2006
Uso de las utilidades ProWORX 32
Utilidad de visualizador de esquemas de E/S
Vista general
Los esquemas están en formato .DXF, apoyado por la mayoría de los programas
CAD. El generador de esquemas de E/S utiliza los esquemas .DXF master para
crear esquemas de E/S basados en la información de configuración de E/S y en la
documentación. Una vez creados los esquemas .DXF finales, pueden importarse
utilizando el programa CAD.
Este cuadro de diálogo muestra el esquema de E/S de la tarjeta actual. También
permite imprimir la parte visualizada del esquema .DXF actual utilizando la
configuración de la impresora Windows predeterminada. Hay varias opciones
disponibles para permitir ver los esquemas.
Panorámica permite desplazarse para ver los esquemas visualizados del mismo
modo que con Autocad. Zoom permite acercarse a una sección seleccionada del
esquema. El zoom para alejar vuelve a mostrar el esquema .DXF completo.
Apertura de la
utilidad de
visualizador de
esquemas de E/S
31003885 12/2006
Hacer clic en la ficha Utilidades del panel de navegación del proyecto y, a
continuación, hacer clic en Visualizador de esquemas de E/S.
o
Hacer clic en Utilidades → Visualizador de esquemas de E/S.
289
Uso de las utilidades ProWORX 32
Funcionamiento
de la utilidad de
visualizador de
esquemas de E/S
En el cuadro de diálogo del visualizador de esquemas de E/S:
Paso
1
Acción
z Para obtener una panorámica del esquema, hacer clic en Ver →
Panorámica o hacer clic en el botón Crear panorámica de la barra de
herramientas.
z Hacer clic en la ubicación donde se desea iniciar la vista panorámica.
Arrastrar el cursor a otra ubicación del esquema y liberar el botón del ratón.
La vista ofrece una panorámica desde la ubicación inicial a la final.
2
z Para acercar la visualización, hacer clic en Ver → Zoom para acercar o
hacer clic en el botón Acerca de la barra de herramientas.
z Hacer clic en la ubicación de inicio en la que se desea iniciar el zoom.
Arrastrar el cursor para marcar el área. Aparece un rectángulo para definir la
sección del esquema que se desea acercar. Soltar el botón del ratón.
3
Para alejar la visualización, hacer clic en Ver → Zoom para alejar o hacer clic
en el botón Aleja de la barra de herramientas.
4
z Para seleccionar un esquema .DXF diferente, desde la ventana Pantalla de
esquema de E/S, hacer clic en Abrir.
z Aparece el cuadro de diálogo Fichero abierto.
z Seleccionar el fichero .DXF que se desea mostrar y hacer clic en Aceptar.
290
5
Para imprimir un esquema desde la ventana Pantalla de esquema de E/S, hacer
clic en Imprimir. El esquema se imprime en la impresora predeterminada.
6
Para guardar el esquema de E/S en otro formato, hacer clic en Guardar como.
31003885 12/2006
Uso de las utilidades ProWORX 32
Utilidad Ping
Vista general
Ping es una utilidad TCP/IP para comprobar una dirección IP determinada. La
dirección se comprueba para verificar que exista un dispositivo para ella. Si la
dirección existe, la utilidad Ping se llevará a cabo con éxito y se devolverá la
duración de ida y vuelta (ms). Si la utilidad Ping falla, se producirá una respuesta de
error. Esta función le ayudará a diagnosticar problemas con las comunicaciones
TCP/IP así como a determinar la existencia de dispositivos. Las opciones de Ping
se guardan en el fichero ProWORX .INI.
Apertura de la
utilidad Ping
Haga clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y haga
doble clic en Ping.
o
Haga clic en Utilidades → Ping.
Utilización de la
utilidad Ping
31003885 12/2006
En el cuadro de diálogo Ping:
Paso
Acción
1
Introducir la dirección IP de la que se va a hacer un ping en el campo Hacer ping
de dirección IP.
2
Hacer clic en Ping para realizar la operación de Ping.
Resultado: El estado del intento de Ping se muestra en el campo Estado de
retorno. Si se lleva a cabo con éxito, el tiempo Ping se muestra en el campo
Duración de ida y vuelta.
3
Hacer clic en Cerrar para salir de la utilidad Ping.
291
Uso de las utilidades ProWORX 32
Utilidad Est. MBP
Apertura de la
utilidad Est. MBP
Haga clic en la ficha Utilidades en el panel de navegación del proyecto y haga
doble clic en Est. MBP.
o
Haga clic en Utilidades → Est. MBP.
Vista general
Para acceder al estado del dispositivo y a las herramientas de diagnóstico, haga clic
con el botón derecho del ratón y seleccione uno de los elementos siguientes:
Herramientas de Fichas de
diagnóstico y
herramientas
estado
Descripción
Estado del bus (CTRL+B)
Utilizado para obtener el estado de red de los
participantes de la red.
Tabla de
estación activa
Los participantes activos de la red aparecen
resaltados.
Nota: El participante sobre el que se encuentra el
cursor no se resalta.
Tabla de
estación token
Aparecen resaltados los participantes de la red que
están recibiendo y pasando el token. También
aparecen el tiempo de rotación de token y el contador
de pasos de token.
Nota: El participante sobre el que se encuentra el
cursor no se resalta.
Tabla de
estación de
datos globales
Los participantes que están enviando datos globales al
participante seleccionado parpadean si el participante
seleccionado está configurado para recibir datos
globales de los participantes.
Estadísticas de red (CTRL+N)
292
Obtener estadísticas para el participante sobre el que
se encuentra el cursor.
31003885 12/2006
Uso de las utilidades ProWORX 32
Herramientas de Fichas de
diagnóstico y
herramientas
estado
Descripción
Personalidad
Aparece la información del participante, como tipo,
dirección, versión y estado de comunicación.
Contador de
errores
Aparecen la información de comunicación y los errores
del participante seleccionado.
Búferes de
recepción
Cuando el participante seleccionado está recibiendo
una entrada específica de otros participantes de la red,
parpadea el número de búferes de recepción que se
están utilizando.
Transacciones
El número de transacciones de datos para las 8 rutas
del participante seleccionado:
z DM: master de datos
z DS: slave de datos
z PM: master de programación
z PS: slave de programación
Tarea
pendiente
Aparece el tipo de actividad de datos o programación
para las 8 rutas de datos del participante seleccionado.
Un cuadrado parpadeante indica actividad de datos.
Leer datos globales (CTRL+G)
Aparecen los datos globales que se están
transmitiendo para el participante seleccionado. Los
datos pueden verse en formato con signo HEX, DEC o
sin signo DEC.
Estado de la CPU (CTRL+U)
Aparecen el firmware de la CPU, revisiones de
hardware y código de bloqueado fatal. Desde aquí se
puede acceder a las palabras de estado de la CPU.
Estadísticas del adaptador
(CTRL+A)
Aparecen el firmware de la CPU, revisiones de
hardware y código de bloqueado fatal. Desde aquí se
puede acceder a las palabras de estado de la CPU.
Nota: El dispositivo deslizante de actualización permite establecer la velocidad de
actualización de los datos.
Para detener las comunicaciones con el dispositivo seleccionado, hacer clic en
Detener.
Para iniciar las comunicaciones con el dispositivo seleccionado, hacer clic en
Iniciar.
31003885 12/2006
293
Uso de las utilidades ProWORX 32
Utilidad CodeGen
Vista general
AVISO
Cambios de programa de aplicación no previstos
Cuando CodeGen ejecuta un fichero de scripts, adjunta nuevas macros al final de
la base de datos de lógica principal. Los cambios de programa de aplicación no
previstos pueden darse cuando se amplía una macro varias veces o cuando se
detiene la expansión de una macro (se expande sólo una parte).
Revise el programa de aplicación antes de pasar un PLC a la modalidad de
ejecución tras ampliar una macro o detener la expansión de una macro.
Si no se respetan estas instrucciones, pueden producirse daños corporales
o materiales.
Codegen es una utilidad que permite a los usuarios crear bases de datos desde
macros mediante un script. Para utilizar CodeGen, cree en primer lugar un fichero
especial .CGF por lotes que especifique las macros que se deben insertar en su
proyecto.
CodeGen se puede utilizar con un programa integrado en su totalidad por macros.
Puede escribir varias macros al mismo tiempo. Cree un script .CGF y, a
continuación, utilice CodeGen para insertar las macros en su proyecto.
Apertura de la
utilidad
CodeGen
Hacer clic en Inicio → Programas → ProWORX 32 → CodeGen.
Apertura de una
base de datos
CodeGen
Para abrir una base de datos de acceso de CodeGen:
294
Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de
CODEGEN.
Paso
Acción
1
En el cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de CODEGEN,
hacer clic en Fichero → Abrir.
2
Navegar hasta la carpeta donde está ubicado el fichero, hacer clic en éste y
hacer clic en Abrir.
Nota: La base de datos CodeGen contiene la lista de proyectos de macro e
información sobre cada entrada de la lista, por ejemplo, título o proyecto
ProWORX 32.
31003885 12/2006
Uso de las utilidades ProWORX 32
Creación de
ficheros .CGF
con el
compilador
CodeGen
31003885 12/2006
Para crear un fichero .CGF para CodeGen:
Paso
Acción
1
Hacer clic en Inicio → Programas → ProWORX 32 → CodeGen.
Se abrirá el cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de
CODEGEN.
2
Para agregar un elemento al cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de
macros de CODEGEN:
z Hacer clic con el botón derecho en un proyecto de la columna Proyecto
ProWORX 32y, a continuación, hacer clic en Editar.
o
z Hacer clic en Proyecto → Agregar.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Editor de script.
3
En el campo Título escribir el título del script.
4
En el campo Proyecto ProWORX 32 introducir el nombre del proyecto o hacer
clic en Examinar para localizar el proyecto. En este proyecto se insertará la
macro/script.
5
En el campo Fichero de script CodeGen, introducir la ruta y el nombre del
fichero de script o hacer clic en Examinar para navegar hasta el nombre del
fichero.
6
A continuación, en el editor de script CGF, en el campo donde se visualizan/
editan los contenidos del fichero de script CGF, introducir la macro mediante el
siguiente formato:
<Modalidad>
# MacroName PathToMacro
ParameterName Address
ParameterName Address
...
#MacroName PathToMacro
ParameterName Address
ParameterName Address
...
7
En el campo Notas escribir notas acerca del script.
8
Hacer clic en Aceptar para procesar el fichero .CGF.
9
Si se necesitan realizar más modificaciones en el fichero .CGF, hacer clic en
Proyecto → Editar.
Resultado: El usuario volverá al editor de script y, desde esa pantalla, podrá
modificar todos los valores.
En cualquier otro caso, proceder según los pasos que se describen a
continuación.
295
Uso de las utilidades ProWORX 32
Paso
Ejecución de
CodeGen desde
una línea de
comandos
296
Acción
10
En el cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de CODEGEN,
seleccionar la casilla de verificación situada a la izquierda de una entrada. Si se
selecciona una casilla de verificación, se procesará la línea cuando se active
Iniciar creación.
Hacer clic en Acciones → Marcar todas para seleccionar todas las casillas de
verificación al mismo tiempo de manera que CodeGen ejecute todos los scripts.
Hacer clic en Acciones → Quitar todas las marcas para eliminar las
selecciones de todas las casillas.
11
Hacer clic en el botón Iniciar creación (la flecha que mira a la derecha)
o
Hacer clic en Acciones → Iniciar creación para comenzar la ejecución de cada
tarea en el cuadro de diálogo Utilidad de procesamiento de macros de
CODEGEN.
12
Para detener la creación, hacer clic en el botón Detener creación (cuadrado)
de la barra de herramientas.
Si se detiene el proceso de creación, aparecerá una X roja a la derecha de la
casilla de verificación donde se detuvo la creación.
13
Los resultados aparecen en el campo Resultados.
Nota: El fichero de registro de la macro aparecerá en este campo.
Para compilar una macro y una base de datos sin abrir CodeGen:
1. Hacer clic en Inicio → Ejecutar.
2. Hacer clic en Examinar para desplazarse hasta el ejecutable de CodeGen.
Hacer clic en el fichero CodeGen.exe y, a continuación, hacer clic en Abrir.
3. Mediante el formato predeterminado indicado más abajo, introducir la ruta y los
nombres de los ficheros de la configuración de la macro (.CFG) y del proyecto de
destino (.PWX)
Codegen /cgf:c:\prwx32\<Filename>.cgf /
db:c:\prwx32\<projectname.pwx>
<Filename> contiene el nombre del fichero .CGF.
<projectname.pwx> contiene la ruta completa y el nombre de fichero de la base
de datos.
4. Hacer clic en Aceptar. CodeGen adjuntará las macros definidas por el .CGF al
proyecto master como tarea de fondo.
31003885 12/2006
Uso de las utilidades ProWORX 32
Ficheros .CGF
por lotes
A continuación figura la descripción de los formatos de un fichero .CGF:
La modalidad puede ser:
z
z
z
<Crear nuevo>: borra la base de datos fuente de toda la documentación y lógica
e inserta macros al principio de la lógica.
<Sobrescribir>: deja la documentación para la base de datos fuente, pero la
documentación de macro puede sobrescribir la documentación de la base de
datos fuente.
<Agregar a>: deja la documentación para la base de datos fuente, pero se ignora
la documentación de macro que coincida con la fuente.
Macroname: el nombre de fichero de la macro que desea insertar.
PathToMacro: el nombre de ruta de la base de datos de macros, incluido el carácter
de barra inversa \ al final de la ruta.
ParameterName: un identificador para el parámetro de la macro. Este identificador
puede ser el nombre del parámetro (como @001) o el símbolo del mismo.
Dirección: la dirección Modicon que se sustituye por el parámetro que la precede en
la misma línea.
31003885 12/2006
297
Uso de las utilidades ProWORX 32
Utilidades de documentación
Vista general
La utilidad de documentación permite copiar, mover y eliminar registros de
documentación. Cada operación (copiar, mover y eliminar) se explica
detalladamente a continuación.
En todas las operaciones (copiar, mover y eliminar) se aplican las funciones
siguientes:
z Antes de hacer clic en Inicio, asegúrese de rellenar cada campo de dirección
requerido.
z Para las operaciones copiar y mover, rellene los campos Dirección de inicio
de origen y Dirección de fin de origen. El campo Dirección de fin de
destino se calcula de forma automática.
z Para la operación de eliminación, rellene los campos Dirección de inicio de
origen y Dirección de fin de origen.
z Las direcciones que introduzca en los respectivos campos deben estar incluidas
en el rango de direcciones especificado en la configuración de la CPU.
z La Dirección de inicio de origen y la Dirección de fin de origen deben ser del
mismo tipo.
z En la sección Opciones, especifique los registros de documentaciónTodos o
Parcial. Algunos campos no existen para determinados tipos de direcciones; sin
embargo, están habilitados o deshabilitados en función de las direcciones que
introduzca.
z Haga clic en Inicio para realizar las operaciones requeridas en los rangos
especificados.
Copia de la
documentación
Para copiar la documentación:
Paso
Acción
1
Hacer clic en Editar → Utilidades de documentación.
2
Hacer clic en el botón Copiar.
3
En el campo Dirección de inicio de origen, introducir la dirección en la que se
desea iniciar la copia de registros.
4
En el campo Dirección de final de origen, introducir la dirección en la que se
desea finalizar la copia de registros.
5
En el campo Dirección de inicio de destino, introducir la dirección en la que
se deseen copiar los registros.
6
Hacer clic en Iniciar.
Nota: La dirección de fin de destino se calcula automáticamente. Para copiar más
de un registro, introduzca una dirección de fin de origen diferente.
298
31003885 12/2006
Uso de las utilidades ProWORX 32
Nota: Puede copiar documentación de un tipo de registro de base de datos a otro.
Sin embargo, no se copiará ningún campo que no esté admitido por los dos tipos
de direcciones.
Movimiento de la
documentación
Para mover la documentación:
Paso
Acción
1
Hacer clic en Editar → Utilidades de documentación.
2
Hacer clic en el botón Mover.
3
En el campo Dirección de inicio de origen, introducir la dirección desde la que
se desea iniciar el movimiento de registros.
4
En el campo Dirección de fin de origen, introducir la dirección en la que se
desea finalizar el movimiento de registros.
5
En el campo Dirección de inicio de destino, introducir la dirección a la que se
deseen mover los registros.
6
Hacer clic en Iniciar.
Nota: La dirección de fin de destino se calcula automáticamente. Para mover más
de un registro, introduzca una dirección de fin de origen diferente.
Nota: Puede mover documentación de un tipo de registro de base de datos a otro.
Sin embargo, no se moverá ningún campo que no esté admitido por los dos tipos
de direcciones.
31003885 12/2006
299
Uso de las utilidades ProWORX 32
Opciones de la
documentación
La tabla que se muestra a continuación describe las funciones de documentación
permitidas para los diferentes tipos de direcciones. Por ejemplo, si copia o mueve
documentación desde un tipo de dirección 0x a un tipo de dirección 3x, las
funciones de título de página, comentarios largos y símbolo ISA no se copian ni se
mueven.
Tipo de
dirección
Descriptores
0x, 1x
sí
sí
sí
sí
sí
sí
sí
3x, 4x
sí
sí
no
no
no
sí
sí
@x
sí
sí
no
no
no
no
no
#x
sí
sí
no
no
no
sí
sí
6x
sí
sí
sí
sí
sí
no
no
Eliminación de la
documentación
300
Comentarios
cortos
Comentarios
largos
Símbolo
ISA
Título de
página
Símbolos
HMI
Para eliminar la documentación:
Paso
Acción
1
Hacer clic en Editar → Utilidades de documentación.
2
Hacer clic en el botón Eliminar.
3
En el campo Dirección de inicio de origen, introducir la dirección desde la que
se desee iniciar la eliminación de registros.
4
En el campo Dirección de final de origen, introducir la dirección en la que se
desee finalizar la eliminación de registros.
5
Hacer clic en Iniciar.
31003885 12/2006
Uso de las utilidades ProWORX 32
Sustitución global
Vista general
La sustitución global le permite copiar o mover direcciones (así como sus
descriptores y el contenido de los registros) desde la base de datos del proyecto a
la base de datos del proyecto activa en ese momento.
Nota:
z La sustitución global está disponible sólo en la modalidad offline.
z La sustitución global no puede deshacerse.
z La sustitución global no funciona si el editor de configuración está abierto.
z Las direcciones que introduzca en los respectivos campos deben estar
incluidas en el rango de direcciones especificado en la configuración de la CPU.
z El Rango de dirección de origen → Inicio y el Rango de dirección de origen
→ Fin deben tener el mismo tipo de dirección.
Utilización de la
sustitución
global
Paso
Acción
1
z Hacer clic en Edición → Sustitución global.
o
z Hacer clic en el botón Sustitución global de la barra de herramientas.
2
3
En el campo Base de datos de origen, hacer clic en Examinar para seleccionar
un proyecto en el que desee copiar o mover el contenido de los descriptores y
registros. Este campo tiene como predeterminado el proyecto activo en ese
momento.
En el campo Rango de dirección de origen:
z Introducir la dirección de inicio del bloque que se desea copiar/mover en el
campo Inicio.
z Introducir la dirección final del bloque que desee copiar/mover en el campo
Fin.
Nota: Las direcciones de inicio y fin deben ser del mismo tipo.
Nota: Los registros 0xxxx, 1xxxx, 3xxxx y 4xxxx pueden utilizarse como
direcciones de origen para copiar/mover una dirección. Cada uno de estos tipos
de dirección puede tener los descriptores copiados o movidos. Si se especifican
los registros de mantenimiento 4xxxx, el contenido de los registros también se
puede copiar o mover.
31003885 12/2006
301
Uso de las utilidades ProWORX 32
Paso
4
Acción
En el campo Rango de dirección de destino:
z Introducir la dirección de inicio del bloque (en la base de datos actual) que se
sobrescribirá mediante copiar/mover en el campo Inicio.
z El campo Fin se calcula de forma automática, basado en el tamaño del bloque
especificado en el paso 3.
Nota: las direcciones de inicio y fin deben ser del mismo tipo.
5
Marcar la casilla de verificación Reemplazar lógica si se desean cambiar las
direcciones de origen a direcciones de destino en el programa Ladder Logic.
z En el campo Inicio de red, introducir el número de red desde el que se copiará/
moverá la dirección.
z En el campo Fin de red, introducir el número de red al que se copiará/moverá
la dirección.
Nota: De forma predeterminada, el inicio de red es el número mínimo de red y el
fin de red es el número máximo de red.
z Por último, marcar la casilla de verificación Sustitución de paso para
confirmar cada cambio en el programa Ladder Logic. De forma
predeterminada, la casilla de verificación no está marcada. Si no se marca esta
casilla, todos los cambios se producirán sin confirmación.
6
En el campo Opciones, hacer clic en una de las opciones siguientes en la lista
Documentación.
z Ignorar: no transfiere la documentación al proyecto de destino.
z Mover: transfiere la documentación al proyecto de destino y la elimina del
proyecto de origen. Los descriptores se eliminan del proyecto de origen sólo
cuando se mueven en el mismo proyecto, p. ej., los proyectos de origen y
destino son los mismos.
z Copiar: transfiere la documentación al proyecto de destino y también la
conserva en el proyecto de origen.
Nota: La documentación se compone de descriptores y de comentarios cortos y
largos.
7
302
En el campo Opciones, hacer clic en una de las opciones siguientes en la lista
Contenido de los registros. Este campo está desactivado si no se aplica.
z Ignorar: no transfiere el contenido de los registros a la base de datos activa.
z Mover: transfiere el contenido de los registros a la base de datos activa y lo
elimina del proyecto de origen. El contenido de los registros se elimina del
proyecto de origen sólo cuando se mueve en el mismo proyecto, p. ej., los
proyectos de origen y destino son los mismos.
z Copiar: transfiere el contenido de los registros a la base de datos activa y
también lo conserva en la base de datos de origen.
31003885 12/2006
Uso de las utilidades ProWORX 32
Paso
Acción
8
En el campo Opciones, hacer clic en una de las opciones siguientes en la lista
Estados binarios.
z Ignorar: no transfiere los estados binarios al proyecto de destino.
z Mover: transfiere los estados binarios al proyecto de destino y los elimina del
proyecto de origen. Los estados binarios se eliminan del proyecto de origen
sólo cuando se mueven en el mismo proyecto, p. ej., los proyectos de origen y
destino son los mismos.
z Copiar: transfiere los estados binarios al proyecto de destino y también los
conserva en el proyecto de origen.
9
En el campo Opciones, hacer clic en una de las opciones siguientes en la lista
Forzado/Bloqueado. Este campo está desactivado si no se aplica. El campo sólo
se aplica cuando las direcciones de origen y destino son del tipo 0x y 1x.
z Ignorar: no transfiere los binarios forzados/bloqueados a la base de datos
activa.
z Mover: transfiere los binarios forzados/bloqueados a la base de datos activa y
los elimina de la base datos de origen. Los binarios forzados/bloqueados se
eliminan del proyecto de origen sólo cuando se mueven en el mismo proyecto,
p. ej., los proyectos de origen y de destino son los mismos.
z Copiar: transfiere los binarios forzados/bloqueados a la base de datos activa
y también los mantiene en la base datos de origen.
10
Hacer clic en Iniciar.
Nota: Puede copiar o mover registros y binarios de un tipo de proyecto a otro. Sin
embargo, estos campos estarán disponibles/no disponibles en función de la
combinación de tipos de direcciones.
31003885 12/2006
303
Uso de las utilidades ProWORX 32
304
31003885 12/2006
Creación de informes de
ProWORX 32
14
Creación de informes
Vista general
La función de creación de informes de ProWORX 32 le permite imprimir diversos
aspectos del proyecto, en un fichero o en una impresora. La creación de informes
se puede utilizar para imprimir en un documento información acerca del proyecto.
Comprobación
de la
configuración
del monitor
Para imprimir documentación de forma correcta se necesita una configuración de
monitor de 96 puntos por pulgada. Si cambia esta configuración a 120, las redes
sólo imprimirán aproximadamente 6 filas por 9 columnas, en lugar de las 7 filas por
11 columnas completas. Para comprobar que su monitor está configurado en 96
puntos por pulgada, siga los pasos siguientes.
Paso
1
Acción
z Hacer clic en Inicio → Configuración → Panel de control y hacer doble clic
en Pantalla.
o bien
z Hacer clic con el botón derecho en el escritorio (con todas las ventanas
minimizadas) y hacer clic en Propiedades.
31003885 12/2006
2
Hacer clic en la ficha Configuración.
3
Hacer clic en Opciones avanzadas.
4
Hacer clic en la ficha General.
5
En el campo Pantalla, hacer clic en Tamaño normal (96 ppp) en la lista
Configuración en puntos por pulgada (ppp).
6
Hacer clic en Aceptar.
7
Hacer clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla.
305
Creación de informes
Utilización del
menú de
impresión
Paso
Acción
1 Para enviar la documentación seleccionada a la impresora:
z Hacer clic en Fichero → Imprimir.
o bien
z Hacer clic en el botón Imprimir de la barra de herramientas.
2 Para ver el informe tal y como se va a imprimir:
z Hacer clic en Fichero → Presentación preliminar.
o bien
z Hacer clic en el botón de la barra de herramientas Presentación preliminar.
3 Para editar el contenido y la documentación que conforman el informe:
z Hacer clic en Fichero → Configurar informes.
o bien
z Hacer clic en el botón Configurar informes de la barra de herramientas.
Selecciones
rápidas
En el campo Opciones de informes, seleccione una de las casillas de verificación
siguientes para incluirlas en el informe.
z Página de título
z Índice
z Opciones de informes
La lista situada bajo estas casillas de verificación recoge selecciones rápidas, que
son conjuntos predefinidos de opciones de informes. Haga clic en una opción de la
lista y las opciones de creación de informes correspondientes se seleccionarán de
manera automática. Las opciones son las siguientes:
306
Selecciones rápidas
Descripción
Desactivar todas las
opciones
Se anula la selección de todas las opciones de creación de
informes.
Activar todas las opciones
Se seleccionan todas las opciones de creación de informes.
Todas las redes
Se seleccionan todas las opciones de creación de informes en
Redes.
Todo menos las redes
Se seleccionan todos los ajustes en las opciones de creación de
informes, excepto aquellos en la opción de informes en Redes.
Todas las tablas de
documentación
Se seleccionan todos los ajustes en las opciones Rangos de
descriptores y Tablas de documentación.
Todas las tablas de
controladores
Se seleccionan los ajustes en las opciones de creación de
informes Tablas de configuración, Traffic Cop, Rangos de
contenido de los registros y Tablas utilizadas.
Todas las tablas utilizadas
Se seleccionan todas las opciones de creación de informes en
Tablas utilizadas.
Todas las tablas de
incongruencias
Se seleccionan todas las opciones de informes en Tablas de
incongruencias.
31003885 12/2006
Creación de informes
Utilización de la
configuración de
creación de
informes
Paso
1
Acción
z Hacer clic en Fichero → Configurar informes.
o bien
z Hacer clic en el botón Configurar informes de la barra de herramientas.
Personalización
del formato de
página
2
Seleccionar las casillas de verificación de las opciones de informes que desea
incluir:
z Personalización del formato de página
z Redes
z Rangos de descriptores
z Tablas de documentación
z Tablas de configuración
z Traffic Cop
z Rangos del contenido de los registros
z Tablas de direcciones utilizadas
z Tablas de incongruencias
3
Establecer los parámetros en cada opción de informes seleccionada.
(Si desea más información sobre cada opción de informes, consulte la
información que se proporciona a continuación.)
4
Para seleccionar o anular la selección de todos los parámetros de una opción
de informes, hacer clic en Alternar todo.
5
Para guardar las opciones de informes actuales, hacer clic en Guardar ajustes.
6
Para ver el informe tal y como se va a imprimir, hacer clic enPresentación
preliminar.
7
Cuando se termine de establecer las opciones de informes, hacer clic en Cerrar.
Hacer clic en Sí cuando el cuadro de diálogo de ProWORX 32 consulte si se
desea guardar los cambios.
En el cuadro de diálogo Configurar informes:
Paso
Acción
1
Seleccionar Personalizar formato de página y seleccionar la casilla de
verificación del campo Opciones de informes.
2
En el campo Personalizar formato de página, seleccionar las casillas de
verificación siguientes si se quieren incluir dichas opciones en el informe.
z Título de página
z Secciones de informes
Hacer clic en Fuente a la derecha de las dos casillas de verificación para
cambiar la fuente.
31003885 12/2006
307
Creación de informes
Paso
3
Acción
En el campo Seleccionar hacer clic en cada uno de los botones que se indican
a continuación para personalizarlos.
z Encabezamiento de página izquierdo
z Encabezamiento de página derecho
z Página de título
Al hacer clic en los botones, se abre un cuadro de diálogo en el directorio
ProWORX → 32 → Bmp → Informe. Seleccionar un gráfico de uso para cada
elemento y hacer clic en Abrir. El gráfico seleccionado aparecerá a la derecha
del botón correspondiente.
Redes
En el cuadro de diálogo Configurar informes:
Paso
Acción
1
Seleccionar la casilla de verificación Redes del campo Opciones de informes.
2
z En el campo Imprimir redes, escribir Todos para imprimir todas las redes del
proyecto actual.
z En el campo Imprimir redes, escribir Ninguno para no imprimir ninguna red
del proyecto actual.
z En el campo Imprimir redes, escribir un número específico o un rango de
números para imprimir una red o un rango de redes del proyecto actual.
Rangos de
descriptores
308
3
Seleccionar la casilla de verificación Una red por página si se desea que se
imprima una red por página.
4
Si se selecciona Una red por página, se podrán seleccionar las casillas de
verificación siguientes.
z Comentario de red largo: imprime comentarios largos para la red concreta.
z Referencias cruzadas: imprime todas las referencias cruzadas asociadas a
la red concreta.
z Seleccionar el botón Todo o el botón Bobina para definir el tipo de
referencias cruzadas que se desea imprimir.
En el cuadro de diálogo Configurar informes:
Paso
Acción
1
Seleccionar la casilla de verificación Rangos de descriptores del campo
Opciones de informes.
2
Introducir el rango de los descriptores que hay que imprimir para cada tipo de
dirección. Las entradas válidas son 1-100, Ninguno y Todos.
3
Seleccionar la casilla de verificación Todos los elementos para imprimir todas
las bobinas. Esto incluye todos los elementos utilizados en la lógica y todos los
elementos con descripciones.
31003885 12/2006
Creación de informes
Paso
Tablas de
documentación
Tablas de
configuración
31003885 12/2006
Acción
4
Seleccionar la casilla de verificación Elementos utilizados en la lógica para
imprimir direcciones utilizadas en la lógica.
5
Seleccionar la casilla de verificación Elementos con descripciones para
imprimir las direcciones que tienen descripciones.
En el cuadro de diálogo Configurar informes:
Paso
Acción
1
Seleccionar la casilla de verificación Tablas de documentación del campo
Opciones de informes.
2
Seleccionar cualquier combinación de las siguientes casillas de verificación de
documentación:
z Libro de registro/Registro de seguimiento
z Tabla de símbolos
z Títulos de página
z Comentarios cortos
z Comentarios largos
z Referencias cruzadas
En el cuadro de diálogo Configurar informes:
Paso
Acción
1
Seleccionar la casilla de verificación Tablas de configuración del campo
Opciones de informes.
2
Seleccionar cualquier combinación de las siguientes casillas de verificación de
tablas de configuración:
z Configuración
z Administrador de segmentos
z Mensajes ASCII
z Ampliaciones de configuraciones
309
Creación de informes
Paso
3
Traffic Cop
310
Si está seleccionada la casilla de verificación Ampliaciones de configuración, se
puede seleccionar cualquier combinación de las casillas de verificación
siguientes:
z Protección de datos
z Dirección S980
z Peer Cop
z Profibus
z Hot Standby
z TCP/IP
z Explorador de E/S
z SY/MAX
z Compact TSX Fase 2
z VME
En el cuadro de diálogo Configurar informes:
Paso
Rangos del
contenido de los
registros
Acción
Acción
1
Seleccionar la casilla de verificación Traffic Cop del campo Opciones de
informes.
2
Seleccionar cualquier combinación de las siguientes casillas de verificación de
Traffic Cop:
z Resumen de estaciones
z Vista general de bastidores
z Resumen de slots
3
Si está seleccionada la casilla de verificación Resumen de slots, se puede
seleccionar cualquier combinación de las casillas de verificación siguientes:
z Descriptores
z Símbolos
z Referencias cruzadas
z Comentarios cortos
En el cuadro de diálogo Configurar informes:
Paso
Acción
1
Seleccionar la casilla de verificación Rangos del contenido de los registros
del campo Opciones de informes.
2
Introduzca el rango de contenido de los registros que hay que imprimir en los
campos de dirección (3xxxx, 4xxxx y 6xxxx [ficheros de 1 a 10]). Las entradas
válidas son 1-100, Ninguno y Todos.
31003885 12/2006
Creación de informes
Tablas de
direcciones
utilizadas
Tablas de
incongruencias
Impresión en
color
En el cuadro de diálogo Configurar informes:
Paso
Acción
1
Seleccionar la casilla de verificación Tablas de direcciones utilizadas del
campo Opciones de informes.
2
Seleccionar las casillas de verificación que desea incluir en el informe: 0xxxx,
1xxxx, 3xxxx y 4xxxx.
3
Seleccionar la casilla de verificación Referencias bloqueadas para incluir las
direcciones que se han desactivado en la lógica.
En el cuadro de diálogo Configurar informes:
Paso
Acción
1
Seleccionar la casilla de verificación Tablas de incongruencias del campo
Opciones de informes.
2
En el encabezamiento Descritas pero no utilizadas en la lógica, seleccionar
las casillas de verificación de las direcciones que contienen descriptores, pero
no se utilizan en la lógica, que se quieren incluir en el informe.
z 0xxxx
z 1xxxx
z 3xxxx
z 4xxxx
3
En el encabezamiento Utilizadas en la lógica pero no descritas, seleccionar
las casillas de verificación de las direcciones que se utilizan en la lógica, pero no
contienen descriptores, que se quieren incluir en el informe.
z 0xxxx
z 1xxxx
z 3xxxx
z 4xxxx
En el cuadro de diálogo Configurar informes, seleccionar la casilla de verificación
Impresión en color (mediante colores de propiedad lógica) para imprimir en
color. Si se deselecciona la casilla de verificación, el informe se imprimirá en blanco
y negro.
Nota: Con los primeros planos y fondos de color definidos en el Editor de lógica,
es posible que sea difícil leer la copia impresa del (informe de) Redes. Para evitar
los informes ilegibles, deseleccionar la casilla de verificación de impresión en color
de Configurar informes. Con ello, se omitirán los colores utilizados en el Editor
Ladder y se imprimirán en blanco y negro.
31003885 12/2006
311
Creación de informes
312
31003885 12/2006
Servidor ProWORX 32
15
Presentación
Vista general
El servidor (véase p. 50) ProWORX 32 es el repuesto de los proyectos, el centro de
la seguridad y un concentrador para las comunicaciones.
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
31003885 12/2006
Página
Utilización del servidor ProWORX 32
314
Registro de seguimiento
324
313
Utilización del servidor ProWORX 32
Utilización del servidor ProWORX 32
Inicio de sesión
en el servidor de
ProWORX 32
Cierre de sesión
en el servidor de
ProWORX 32
En el menú del cliente ProWORX, realice los siguientes pasos:
Paso Acción
1
Hacer clic en Servidor → Inicio de sesión.
2
En el campo Nombre, introducir el nombre de usuario proporcionado por el
administrador del sistema.
El nombre predeterminado es Administrador.
3
Introducir la contraseña en el campo Contraseña.
La contraseña predeterminada es Administrador.
4
Hacer clic en Inicio de sesión.
En el menú del servidor ProWORX, realice los siguientes pasos:
Paso Acción
1 Hacer clic en Fichero → Cierre de sesión.
2 Hacer clic en Fichero → Cerrar para salir del servidor ProWORX 32.
Utilización de la
barra de
herramientas del
servidor
ProWORX 32
Para obtener más información acerca de la barra de herramientas del servidor
ProWORX 32, consulte p. 32.
Utilización del
servidor
ProWORX 32
para gestionar
proyectos
Consulte p. 50 para obtener más información acerca de las transacciones del
proyecto que se producen entre un servidor y un cliente ProWORX 32.
Configuración
del puerto del
servidor
314
Paso
Acción
1
Hacer clic en Fichero → Configurar puerto de servidor.
2
Seleccionar el tipo de comunicaciones TCP/IP y/o Modbus Plus con las que el
servidor se comunicará con los clientes.
Nota: Si necesita acceder a los proyectos almacenados en el servidor, desde el
cliente instalado en local, debe instalar un segundo adaptador Modbus Plus.
31003885 12/2006
Utilización del servidor ProWORX 32
Paso
3
4
Acción
Si se selecciona TCP/IP, introducir el número de puerto TCP/IP correspondiente en
el campo Número de puerto TCP/IP.
Si se selecciona Modbus Plus, hacer clic en el botón Todo o en Seleccionado.
z Hacer clic en Todo si se desea que el servidor se inicie automáticamente
utilizando los adaptadores de Modbus Plus 0 y 1 (si están instalados).
z Hacer clic en Seleccionado si se desea asignar a los clientes del servidor menos
adaptadores de los que se encuentran instalados.
A continuación, seleccionar un adaptador en la lista Adaptador situada bajo el
botón Seleccionado.
5
Configuración de
la carpeta del
proyecto
31003885 12/2006
Hacer clic en Aceptar. Para que se efectúen las modificaciones en las
comunicaciones es preciso reiniciar el servidor ProWORX 32.
Paso Acción
1
Hacer clic en Fichero → Configurar la carpeta del proyecto.
2
Escribir una nueva ruta en la ventana de entrada Ruta nueva a la carpeta de
proyectos, o pulsar el botón Examinar para buscar una nueva carpeta de proyectos.
3
Activar la casilla de verificación "Mover los proyectos existentes a la nueva
ubicación".
De esta manera, el software ProWORX 32 mueve todos los proyectos del directorio
predeterminado o de proyectos actuales a un nuevo directorio y elimina los proyectos
y el directorio predeterminado o de proyectos actuales de la carpeta "Servidor/
Proyectos".
4
La casilla de verificación se encuentra activada de manera predeterminada. Si la
casilla no está activada, los proyectos existentes se copiarán en el directorio nuevo
de proyectos del servidor y no se podrá acceder a ningún proyecto del directorio de
proyectos del servidor. Todos los desplazamientos se llevarán a cabo cuando se
reinicie el servidor.
Hay varios directorios adicionales en la carpeta del servidor de ProWORX 32. El único
directorio que se moverá es el directorio "Proyectos".
Todos los proyectos almacenados, mediante el servidor, deben estar en el mismo
directorio. Es necesario reiniciar el servidor para que se realice el cambio de
directorio. Además, los proyectos no se moverán hasta que se reinicie el servidor.
Con ello, se garantiza que nadie está conectado al servidor y que los proyectos no se
mueven sin que lo sepa el usuario.
Todos los ficheros de la carpeta \Proyectos se mueven al nuevo directorio \Proyectos
y se elimina la carpeta antigua \Proyectos. Por ejemplo, si el directorio de origen es
C:\Server\Projects y el directorio de destino seleccionado es K:\PLC1, los proyectos
se moverán a K:\PLC1\Projects. La carpeta \Proyectos se crea porque el servidor
espera que los proyectos estén en un directorio \Proyectos.
315
Utilización del servidor ProWORX 32
Ejemplos de
configuración
Los siguientes ejemplos son sugerencias para los diferentes tipos de configuración:
Configuración
Comentario
Acceso flexible al
proyecto
Si configura el servidor para Modbus Plus y para TCP/IP, los
usuarios podrán acceder a los proyectos desde la planta de
fabricación a través de Modbus Plus o desde la oficina, a través de
TCP/IP.
Acceso a PLC para
usuarios sin
adaptadores Modbus
Plus
Es posible configurar el servidor para TCP/IP para usuarios sin
adaptadores Modbus Plus. Con un adaptador Modbus Plus en el
servidor, los usuarios pueden utilizar el servidor como gateway
hacia los PLC de la red Modbus Plus conectados al adaptador
Modbus Plus del servidor.
Usuarios simultáneos
Si dos usuarios se conectan simultáneamente online a varios
controladores, es posible que se agoten las rutas con un único
adaptador Modbus Plus en el servidor. Instale un segundo
adaptador Modbus Plus en el servidor. Un usuario utiliza el
adaptador 0 en la configuración de comunicaciones de su proyecto,
mientras que otro usuario configura sus proyectos para utilizar el
adaptador 1.
Puesta en marcha
La puesta en marcha se puede simplificar significativamente si los
miembros de proyecto acceden a todos los proyectos desde un
servidor. Instale temporalmente un servidor en un equipo portátil
situado en el área donde se está realizando el trabajo. El servidor
debe registrar las modificaciones y controlar el acceso a los
proyectos. Si no se efectúa ninguna modificación, restaure un PLC
en una versión previa sin defectos que esté guardada en el servidor.
Puente
Conecte dos adaptadores Modbus Plus al servidor. Conecte cada
adaptador Modbus Plus a una LAN Modbus Plus diferente. Los
usuarios pueden conectarse al servidor a través de un adaptador y
asignar el otro adaptador a sus proyectos en la configuración de
comunicaciones. Esta configuración permite a los usuarios conectar
con un puente una LAN Modbus Plus con otra sin el dispositivo
puente BP85 necesario generalmente.
Creación de puentes
Sitúe un servidor en LAN d y dirección e. Inicie una sesión del
más allá de a, b, c, d, e servidor en la dirección Modbus Plus a, b, c, d, e. Cuando se haya
iniciado sesión a través del servidor, los proyectos verán la red
Modbus Plus desde la perspectiva del servidor. Por ejemplo, LAN d
se podría conectar con LAN x, que a su vez podría conectarse a
LAN y con un dispositivo Modbus Plus z.
En Configuración de comunicaciones, establezca la ruta Modbus
Plus para x, y, z. Esto le proporcionará mucho mayor alcance de lo
que puede conseguir con Modbus Plus.
316
31003885 12/2006
Utilización del servidor ProWORX 32
Configuración
Comentario
Copias de seguridad y En este ejemplo se cuenta con dos adaptadores Modbus Plus en el
clientes
servidor. Necesita realizar copias de seguridad del servidor de PLC
si desea admitir varios usuarios en Modbus Plus a través del
servidor. Los usuarios utilizarán el adaptador 0 para acceder a los
datos del proyecto/PLC, es decir, utilizarán el adaptador 0 en la
configuración de comunicaciones e iniciarán sesión en la dirección
0 Modbus Plus. En el servidor, marque la casilla de verificación de
Modbus Plus y haga clic en el botón Seleccionado. Inserte una
marca de verificación junto al adaptador 0. Esto implica que el
servidor sólo atenderá a los clientes del adaptador 0 que dejarán el
adaptador 1 libre para las copias de seguridad.
A continuación, configure las tareas de copia de seguridad en el
servidor. La copia de seguridad le permite seleccionar opciones de
comunicación para sobrescribir las del proyecto. Establezca la
sobrescritura para el adaptador 1. De esta manera asegura que las
copias de seguridad no van a ser interrumpidas por una ausencia de
accesos a la red Modbus Plus originada por un servidor que está
procesando clientes.
Utilización de
proyectos
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Proyectos.
2
Hacer clic en un proyecto en el panel de navegación del proyecto.
3
Hacer clic en la ficha Información del proyecto para ver la siguiente
visualización:
z Nombre del proyecto: nombre corto del proyecto
z Estado del proyecto: estado desprotegido/bloqueado
z Descripción del proyecto: descripción detallada del proyecto
z Nombre detallado del proyecto: nombre del proyecto más descriptivo
z Cliente: usuario final del proyecto
z Autor: autor del proyecto
z Tipo de controlador
z Dirección del controlador: tipo de comunicaciones y dirección
4
Hacer clic en Ver registro de seguimiento (véase p. 324) para ver el historial
de transacciones del proyecto.
317
Utilización del servidor ProWORX 32
Backup/
comparación
manual
Backup/
comparación
planificada
318
Para realizar un backup o comparación manual, realice los siguientes pasos:
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Proyectos.
2
Hacer clic en la ficha Backup/comparación.
3
Hacer clic en un proyecto en el panel de navegación del proyecto.
4
Hacer clic en Realizar backup ahora para llevar a cabo un backup del proyecto
inmediatamente.
5
Hacer clic en Comparar ahora para comparar el proyecto seleccionado con el
controlador configurado.
6
Hacer clic en Ver últimos resultados de la comparación para ver los
resultados de comparación más recientes.
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Proyectos.
2
Hacer clic en la ficha Backup/comparación.
3
Hacer clic en un proyecto en el panel de navegación del proyecto.
4
Seleccionar la casilla de verificación Backup.
Nota: Marcar la casilla de verificación Sincr. backup y comparaciones para
realizar un backup y a continuación una comparación con esa versión de
seguridad del proyecto.
5
Hacer clic en el botón Asistente fecha/hora para programar un tiempo para la
copia de seguridad.
6
Seleccionar la casilla de verificación Comparación.
7
Hacer clic en el botón Asistente fecha/hora para programar un tiempo para la
comparación.
8
En el campo Master, hacer clic en uno de los botones siguientes:
z Comparar última versión: última versión de un proyecto
z Comparar versión anterior: anterior versión de un proyecto
Si se ha seleccionado Comparar versión anterior, hacer clic en el botón de
elipsis situado a la derecha para abrir un cuadro de diálogo de selección.
Seleccionar la versión anterior que se desea comparar y hacer clic en
Aceptar.
9
En el campo Para, hacer clic en uno de los botones siguientes:
z Comparar con PLC
z Comparar con fichero
Si se ha seleccionado Comparar con fichero, hacer clic en el botón de
elipsis situado a la derecha para abrir un cuadro de diálogo de selección.
Seleccionar el fichero que se desea comparar y hacer clic en Aceptar.
31003885 12/2006
Utilización del servidor ProWORX 32
Paso
Creación de
usuarios de
ProWORX 32
Acción
10
En el campo Opciones de comparación, seleccionar una o varias de las
siguientes casillas de verificación para configurar las opciones de comparación
(véase p. 286).
z Redes
z Configuración del controlador
z Instrucciones DX
z Traffic Cop
z Administrador de segmentos
z Parámetros de puerto ASCII
z Mensajes ASCII
z Bobina utilizada
z Estado de bobina
z Estado de entrada
z Registros 3xxxx
z Registros 4xxxx
z Bloqueo de bobina
z Bloqueo de entrada
11
Marcar la casilla de verificación Sobrescribir parámetros de comunicación si
se desea sobrescribir los parámetros de comunicación del proyecto y el servidor
está ubicado en una parte diferente de una LAN Modbus Plus.
12
Hacer clic en Aceptar para guardar los ajustes realizados y cerrar el cuadro de
diálogo.
Paso
1
Acción
Hacer clic en la ficha Usuarios.
2
Hacer clic en el botón Agregar usuario.
3
En el cuadro de diálogo Agregar usuario, introducir el nombre del usuario nuevo
en el campo Nuevo nombre de usuario.
4
Introducir una contraseña diferente en el campo Contraseña.
5
Introducir de nuevo la contraseña en el campo Vuelva a introducir contraseña.
6
Hacer clic en Aceptar para guardar el nuevo usuario y cerrar el cuadro de
diálogo Agregar usuario.
7
z Para editar un nombre o una contraseña de usuario, hacer clic en el nombre
de usuario en el panel Usuarios situado a la izquierda y hacer clic en Editar
usuario. Realizar los cambios necesarios y hacer clic en Aceptar.
z Para eliminar un usuario, hacer clic en el nombre de usuario en el panel
Usuarios situado a la izquierda y hacer clic en Eliminar usuario.
31003885 12/2006
319
Utilización del servidor ProWORX 32
Creación de
grupos de
usuarios de
ProWORX 32
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Usuarios.
2
Hacer clic en el botón Agregar grupo.
3
En el cuadro de diálogo Derechos del grupo, introducir el nombre del grupo
nuevo en el campo Nombre de grupo.
4
Seleccionar Derechos para el grupo.
5
Hacer clic en Aceptar para guardar el nuevo grupo y cerrar el cuadro de diálogo
Derechos del grupo.
6
z Para editar un grupo de usuarios o los derechos del grupo, hacer clic en el
grupo de usuarios que se encuentra en el panel central Grupos de usuarios
y hacer clic en Editar derechos del grupo (véase p. 320). Realizar los
cambios necesarios y hacer clic en Aceptar.
z Para eliminar un grupo de usuarios, seleccionar un grupo de usuarios en el
panel central Grupos de usuarios y hacer clic en Eliminar grupo.
Utilización de
usuarios y
grupos de
usuarios de
ProWORX 32
Derechos del
usuario
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Usuarios.
2
Para agregar un usuario a un grupo de usuarios, realice lo siguiente:
z Hacer clic en un grupo de usuarios del panel central Grupos de usuarios.
z Hacer clic en un nombre de usuario del panel Usuarios situado a la izquierda.
z Hacer clic en el botón Agregar usuario al grupo.
3
Para eliminar un usuario de un grupo de usuarios, realice lo siguiente:
z Hacer clic en un nombre de usuario del panel central Grupos de usuarios.
z Hacer clic en el botón Eliminar usuario del grupo.
Para asociar derechos a usuarios, siga los pasos siguientes.
Paso
Acción
1
Seleccionar el grupo de usuarios al que desee asociar derechos en el panel
central Grupos de usuarios y hacer clic en Editar derechos del grupo.
2
Seleccionar o borrar las casillas de verificación definidas en la tabla siguiente.
z Hacer clic en el botón Seleccionar todo para marcar todas las casillas de
verificación.
z Hacer clic en el botón Cancelar selección de todo para quitar la marca de
todas las casillas de verificación.
3
320
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo.
31003885 12/2006
Utilización del servidor ProWORX 32
Descripción de los derechos del usuario:
Derechos del usuario
Descripción
Funcionalidad habilitada
Configuración del
controlador
Posibilidad de modificar la configuración del controlador o el
tipo del controlador.
Traffic Cop
Posibilidad de editar en Traffic Cop.
Comunicaciones
Posibilidad de cambiar la configuración de las
comunicaciones, incluyendo la dirección del controlador.
Editor de lógica
Posibilidad de editar lógica.
Forzado
Posibilidad de forzar contactos y bobinas. Esta característica
se admite sin la edición online habilitada.
Insertar
Posibilidad de insertar celdas, filas, columnas y redes.
Eliminar
Posibilidad de eliminar celdas, filas, columnas y redes.
Ciclo
Posibilidad de acceder a la modalidad de ciclo.
Editores de datos
Posibilidad de acceder a cualquier editor de datos. Si no está
activada, el usuario no puede cambiar los datos de registro.
Memoria extendida
Posibilidad de editar registros de memoria extendida.
Registros protegidos
Posibilidad de editar registros protegidos.
Ampliaciones de
configuración
Posibilidad de editar las ampliaciones de configuración.
Editor ASCII
Posibilidad de editar los mensajes ASCII.
Documentación
Posibilidad de cambiar cualquier parte de la documentación.
Configuración de la comunicación PLC
Leer
Posibilidad de leer desde el controlador.
Escribir
Posibilidad de escribir en el controlador.
Iniciar/Detener
Posibilidad de iniciar o detener el controlador.
Edición online
Posibilidad de realizar modificaciones cuando el proyecto se
encuentra en modalidad online o combinada.
Configuración del acceso al servidor
31003885 12/2006
Borrar registros de
seguimiento
Posibilidad de eliminar todas las entradas del registro de
seguimiento y del libro de registro.
Obtener proyectos
Posibilidad de obtener proyectos del servidor.
Agregar proyectos
Posibilidad de agregar proyectos al servidor.
Agregar/editar usuarios/
grupos
Posibilidad de agregar grupos de usuarios.
Eliminar usuarios/grupos
Posibilidad de eliminar grupos de usuarios.
321
Utilización del servidor ProWORX 32
Estado actual
La ficha Actividad, en el modo Ver actual, muestra la información de las comunicaciones del proyecto y se divide en Actividad de comunicación y Resultados de
backup/comparación.
La sección Actividad de comunicación muestra los siguientes campos:
Usuario: cliente conectado actualmente al servidor ProWORX
z Tipo de transferencia: tipo de transferencia que se está realizando (datos o
fichero)
z Descripción
z Fichero: nombre de fichero y estado de bloqueo
z Datos: tipo de datos
z Progreso
z Fichero: número de progreso o Ejecutado
z Datos número de paquetes transferidos
z
La sección Resultados de backup/comparación muestra los siguientes campos:
z Proyecto: proyecto en el que se realizó la operación de backup/comparación
z Acción: backup o comparación
z Fecha/hora: fecha y hora de la operación de backup/comparación
z Resultado: resultados de la operación de backup/comparación
Haga clic en Ver registro de actividad para cambiar al visualizador de registro de
actividad.
Registro de
actividad
La ficha Actividad, en modo Ver registro de actividad, muestra una lista de las
operaciones realizadas mediante el servidor. Estas operaciones se han podido
realizar en el servidor mismo o en un cliente adjunto.
El registro muestra lo siguiente:
El tiempo en el que se ha realizado una operación.
z El usuario que ha realizado la operación.
z La actividad que se ha realizado.
z Información adicional.
z
El registro se denomina ServerActivityLog.txt y se puede encontrar en la carpeta de
instalación ProWORX → 32 → Servidor.
Cada vez que inicie el servidor, se crea un fichero nuevo. Los ficheros antiguos se
guardan y se archivan con un nombre nuevo, que incluye una marca de tiempo que
indica cuándo se archivó el registro, en la carpeta de instalación ProWORX → 32
→ Servidor → Registros.
Puede ver o editar de forma manual un fichero de registro mediante cualquier editor
de texto o aplicación de hoja de cálculo.
z
z
322
Haga clic en Ver estado actual para cambiar a la vista Estado actual.
Haga clic en Actualizar para actualizar el registro mostrado si se produce una
nueva actividad.
31003885 12/2006
Utilización del servidor ProWORX 32
Documentos
relacionados
La ficha Documentos relacionados muestra todos los documentos relacionados de
todos los proyectos. Enumera todos los ficheros que no sean proyectos
almacenados en el servidor. La ficha Documentos relacionados muestra los
siguientes campos:
z
z
z
Eliminación de
proyectos
Cancelación de
la desprotección
Cancelación de
la desprotección
en
PlantLayout.INI
31003885 12/2006
Nombre del documento: nombre completo del documento seleccionado
Estado del documento: estado de bloqueo del documento
Sección estructura de planta: muestra el estado de bloqueo del fichero de
configuración de la estructura de planta
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Proyectos.
2
Hacer clic con el botón derecho en el proyecto que desee eliminar.
3
Hacer clic en Eliminar proyecto.
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Proyectos.
2
Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el que desee deshacer la
desprotección.
3
Hacer clic en Deshacer desprotección.
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Documentos relacionados.
2
Hacer clic en el botón Deshacer desprotección situado en la sección
Estructura de planta.
323
Utilización del servidor ProWORX 32
Registro de seguimiento
Vista general
Utilización del
registro de
seguimiento
El registro de seguimiento mantiene un registro de transacciones de proyectos entre
el cliente y el servidor ProWORX 32. Cada transacción se almacena como una
entrada en el registro de seguimiento. Es posible añadir comentarios del registro de
seguimiento a cada registro cuando se coloca un proyecto en el servidor.
Paso
Acción
1
Hacer clic en la ficha Proyectos.
2
Hacer clic en la ficha Información del proyecto.
3
Hacer clic en una transacción de la lista del panel de navegación del proyecto
para ver la información de una transacción específica.
4
Hacer clic en el botón Ver el registro de seguimiento.
5
Información de la transacción:
z Usuario: persona que ha realizado los cambios en las transacciones
actuales.
z Fecha y hora: momento en el que se ha completado la transacción.
z Cambios realizados: áreas de ProWORX 32 que se han modificado desde la
anterior transacción hasta la actual.
z Comentarios del usuario: notas o comentarios introducidos por el usuario al
colocar el proyecto en el servidor.
También es posible navegar a través de las transacciones haciendo clic en los
botones estándar de navegación situados en la parte superior de la ventana.
324
6
Para ocultar o ver el panel de navegación, hacer clic en el botón de visualización
de árbol.
7
Hacer clic en Imprimir para imprimir el registro de seguimiento actual.
8
Hacer clic en Borrar registro de seguimiento para eliminar todos los registros
de seguimiento de transacciones.
9
Hacer clic en Cerrar para finalizar.
31003885 12/2006
Schneider Alliances
16
Presentación
Vista general
Schneider Alliances es una utilidad de otro fabricante utilizada por socios de
Schneider Alliances para agregar o modificar tarjetas de E/S.
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
31003885 12/2006
Página
Utilización de la herramienta Schneider Alliances
326
Utilización del editor de scripts
330
Utilización de los controles del editor de script
333
325
Schneider Alliances
Utilización de la herramienta Schneider Alliances
Apertura de
Schneider
Alliances
En Windows Explorer, abra el fichero Schneider_Alliances.exe ubicado en la
carpeta de instalación ProWORX → 32.
Adición de un
módulo de E/S
En el cuadro de diálogo Schneider Alliances:
Edición de un
módulo de E/S
Edición de un
parámetro de
módulo de E/S
326
Paso
Acción
1
Seleccionar un sistema de E/S de la lista Serie de E/S.
2
Hacer clic en Agregar.
Resultado: Algunos valores predeterminados se introducen en la lista de
parámetros.
3
Editar los parámetros para que coincidan con la tarjeta que se va a agregar.
4
Hacer clic en Actualizar para guardar los datos nuevos o en Cancelar para
eliminarlos y comenzar de nuevo.
En el cuadro de diálogo Schneider Alliances:
Paso
Acción
1
Seleccionar un sistema de E/S de la lista Serie de E/S.
2
Seleccionar una tarjeta que ya exista de la lista Módulo.
Resultado: Los datos de tarjeta actuales se introducen en la lista de
parámetros.
3
Hacer clic en Editar.
4
Editar los parámetros (véase p. 326) que se desee actualizar (consultar
información disponible a continuación).
5
Hacer clic en Actualizar para guardar los datos nuevos o hacer clic en Cancelar
para deshacer los cambios realizados.
Mientras se agrega o edita un módulo de E/S:
Paso
Acción
1
Pulsar Intro o hacer clic en la columna Valor del parámetro deseado.
Resultado: Ahora, el parámetro seleccionado se podrá editar.
2
Escribir un valor válido o seleccionar un valor de la lista. (Algunos parámetros
necesitan que se haga clic en el cuadro de elipsis para continuar con la
configuración.)
3
Pulsar Intro para aceptar el parámetro nuevo o Esc para cancelar el cambio.
31003885 12/2006
Schneider Alliances
Eliminación
de un módulo
de E/S
En el cuadro de diálogo Schneider Alliances:
Paso Acción
1 Hacer clic en Eliminar.
Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Eliminar de Schneider Alliances.
2 Hacer clic en uno de los botones siguientes del campo Opciones de eliminación.
z Todos: permite que el usuario elimine todos los módulos.
z Serie de E/S: permite que el usuario elimine una serie específica.
z Módulos: permite que el usuario elimine un módulo específico.
3 Si se hace clic en Serie de E/S, se puede seleccionar a continuación una serie de la
lista.
4 Si se hace clic en Módulos, se puede seleccionar un módulo de la lista.
Nota: Sólo se pueden eliminar módulos definidos por el usuario, no se podrán borrar
módulos de la base de datos principal de Traffic Cop.
5 Hacer clic en Aceptar para eliminar los módulos seleccionados.
Importación
de un módulo
de E/S
En el cuadro de diálogo Schneider Alliances:
Paso Acción
1 Hacer clic en Importar.
Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Importar de Schneider Alliances.
2 Hacer clic en uno de los botones siguientes de Opciones de importación para
importar módulos de un fichero de exportación de Schneider Alliances (.SAF):
z Mensaje para sobrescribir los módulos existentes
z Sobrescribir los módulos existentes
z Omitir los módulos existentes
Nota: El fichero .SAF contendrá los módulos y todos los scripts o mapas de bits
existentes que correspondan.
3 Hacer clic en Aceptar.
Exportación
de un módulo
de E/S
En el cuadro de diálogo Schneider Alliances:
Paso Acción
1 Hacer clic en Exportar.
Resultado: Se abrirá el cuadro de diálogo Exportar de Schneider Alliances.
2 Hacer clic en uno de los botones siguientes del campo Tipo de exportación:
z Todos: permite que el usuario exporte todos los módulos.
z Serie de E/S: permite que el usuario exporte una serie específica.
z Módulos: permite que el usuario exporte un módulo específico.
3 Si se selecciona Serie de E/S, se puede seleccionar una serie de E/S de la lista.
4 Si se selecciona Módulos, se puede seleccionar un módulo de la lista.
31003885 12/2006
327
Schneider Alliances
Paso Acción
5 Hacer clic en uno de los botones siguientes del campo Opciones de correo
electrónico.
z No enviar correo electrónico
z Enviar correo electrónico a Schneider Electric: utiliza el cliente de correo
electrónico predeterminado para enviar el fichero a una dirección electrónica
Modicon predeterminada.
z Enviar correo electrónico a otro: introduce el cliente de correo electrónico con
todos los campos completos excepto el campo del destinatario.
6 Hacer clic en Aceptar.
Utilización del
editor MCS
Simple 2
Este parámetro sólo pueden editarlo series de E/S Quantum, SY/MAX y Compact
(no disponible para las series de E/S 800, A120 o Momentum).
Paso Acción
1 Hacer clic en botón de elipsis del campo MCS Simple 2.
2 Para alternar un bit, hacer doble clic en 1 o en 0.
3 Hacer clic en el botón Guardar para guardar los cambios en el reticulado principal o
en Cancelar para volver al reticulado principal sin introducir ningún cambio.
Utilización del
editor de datos
de parámetros
predeterminados
Este parámetro sólo pueden editarlo series de E/S Quantum, SY/MAX, Momentum
y Compact (no disponible para las series de E/S 800 o A120).
Paso
Acción
1
Hacer clic en botón de elipsis del campo Datos de parámetros predeterminados.
Resultado: Se abre el cuadro de diálogo Valores de datos. Muestra el número
actual de fila del parámetro Cantidad de parámetros utilizados y el valor actual del
parámetro Datos de parámetros predeterminados.
2
Para editar el contenido de una fila, hacer doble clic en la celda que se desee editar
e introducir un valor hexadecimal. Utilizar las siguientes funciones para editar más
extensamente el parámetro.
Función
328
Acción
Comentario
3
Hacer clic en Agregar.
Se añade una celda en blanco al final del reticulado.
4
Hacer clic Eliminar.
Se borra la fila seleccionada y las celdas que aparecen
a continuación se desplazan hacia arriba.
5
Hacer clic en Hacia
arriba.
El contenido de la celda seleccionada actualmente se
desplazará a la celda anterior.
6
Hacer clic en Hacia
abajo.
El contenido de la celda seleccionada actualmente se
desplazará una celda hacia abajo.
31003885 12/2006
Schneider Alliances
Parámetros de
tarjetas de E/S
Los parámetros que aparecen en la columna Nombre del cuadro de diálogo
Schneider Alliances dependen de la serie de E/S seleccionada.
Parámetro
Descripción
ID de la tarjeta
Valor hex. ID Modicon exclusiva para cada tarjeta de una serie de E/S.
ID INTERBUS
Valor hex. ID INTERBUS S de una tarjeta
Permite estación
Sólo Momentum. Especifica si una CPU Momentum es compatible con una
estación INTERBUS S no local.
Descripción de la tarjeta
Descripción de la tarjeta de E/S actualmente seleccionada. Se utiliza en todo
ProWORX 32 para seleccionar, editar y agregar tarjetas de E/S. 10 caracteres
como máximo.
Descripción media
Descripción del texto que aparece en Traffic Cop cuando se editan las propiedades
de slot de una tarjeta.
Descripción larga
Descripción más detallada de la tarjeta.
Potencia
Cantidad de potencia utilizada por una tarjeta en el bastidor.
Potencia (+5)
Cantidad de mA que utiliza una tarjeta con esta potencia nominal.
Potencia (+4.3)
Cantidad de mA que utiliza una tarjeta con esta potencia nominal.
Potencia (-5)
Cantidad de mA que utiliza una tarjeta con esta potencia nominal.
Cantidad de parámetros utilizados
Cantidad de parámetros Configurar tarjeta que se utilizan de manera
predeterminada.
Cantidad predeterminada de
parámetros
Cantidad de palabras de parámetro disponibles de manera predeterminada.
Bytes de entrada
Cantidad de bytes de entrada que utiliza la tarjeta.
Bytes de salida
Cantidad de bytes de salida que utiliza la tarjeta.
Bytes de entrada (IBus)
Sólo Momentum. Define la cantidad de bytes de entrada para una tarjeta
INTERBUS.
Bytes de salida (IBus)
Sólo Momentum. Define la cantidad de bytes de salida para una tarjeta INTERBUS.
Tipo de módulo
Define el tipo de tarjeta. Binaria, Analógica o Analógica sin registros binarios.
Sólo doc.
Algunas tarjetas no se programan en la memoria del controlador, pero se pueden
mostrar en Traffic Cop. Son tarjetas de sólo documentación.
MCS Simple 1
Tipo de módulo de hardware.
MCS Simple 2
Define el comportamiento de una tarjeta.
Consulte "Utilización del editor MCS Simple 2".
Datos de parámetros
predeterminados
Valor predeterminado de las palabras de configuración de tarjetas.
Mapa de bits de vista de bastidor
Mapa de bits que aparece en la vista de bastidor de Traffic Cop.
Mapa de bits de vista de estación
Mapa de bits que aparece en la vista de estación de Traffic Cop.
Información adicional de bus
Sólo Momentum. Palabra que proporciona información adicional de una estación
INTERBUS.
Datos de script
Editor de configuración de tarjeta WYSIWYG.
31003885 12/2006
329
Schneider Alliances
Utilización del editor de scripts
Vista general
El editor de scripts de Schneider Alliances es un editor basado en propiedades
WYSIWYG que se utiliza para crear scripts de configuración de tarjetas. El editor de
configuración de tarjeta crea automáticamente el fichero VB Script que utiliza
ProWORX 32 para mostrar la configuración de tarjeta. ProWORX 32 utiliza estos
scripts para configurar parámetros de tarjeta opcionales en Traffic Cop.
Adición de un
control al
reticulado
En el cuadro de diálogo del editor de scripts:
Propiedades
comunes
Paso
Acción
1
Hacer clic en el control del panel de la caja de herramientas para añadirlo al
reticulado.
2
Establecer las propiedades del control.
Consejo: Para establecer el control de manera más eficaz, seleccionar en
primer lugar el contenedor de controles en la propiedad Contenedor. Llevará el
control al bloque de datos correcto.
3
Desplazar el control haciendo clic y arrastrando el controlador de selección del
centro del control a la ubicación deseada.
4
Cambiar el tamaño del control haciendo clic y arrastrando los controladores de
selección del perímetro del control hasta alcanzar el tamaño deseado.
Propiedad
Descripción
Izquierda
Parte que se encuentra más a la izquierda del control en twips.
Nota: Como referencia, existen 1.440 twips por pulgada.
Superior
Parte superior del control en twips.
Ancho
Anchura del control en twips.
Altura
Altura del control en twips.
Título
Pantalla de texto relativa al control.
Contenedor Objeto al que se fija el control.
Nota: Se puede fijar un control tanto a un formulario (pbEditor) como a
cualquier bloque de datos. Cuando se fija un control a un bloque de datos, las
variables de posición del control (Izquierda y Superior) están relacionadas con
el elemento de fijación y no con el formulario.
Bit de inicio Primer bit de un rango de bits que se edita.
Bit final
330
Último bit de un rango de bits que se edita.
31003885 12/2006
Schneider Alliances
Utilización del
cuadro de
diálogo del editor
de eventos
Edición de datos
de parámetros:
palabras de
configuración de
tarjetas que
utilizan controles
31003885 12/2006
Propiedad
Descripción
Palabra
Número de la palabra que se desea editar.
Nota: Para añadir un control cuyo valor de datos no influya en ninguna palabra,
establecer la propiedad Palabra en 0. La lista de palabras está en base 1.
Evento
Parte del script que se ejecuta cuando se modifica el valor del control.
El evento de un control se ejecuta cuando cambia el valor de datos del control. El
script de evento permite introducir código VB script para manipular los controles. El
editor de scripts de eventos realiza una comprobación superficial de los errores
sintácticos. El reticulado tiene una función de inicialización exclusiva que se ejecuta
cuando se abre el formulario. Puede ocultar los controles mediante la propiedad
.visible, habilitar y bloquear los controles mediante la propiedad .enabled y realizar
muchas otras funciones estándar de VB.
Paso
Acción
1
Hacer clic en el botón de elipsis de la propiedad Eventos de un control.
2
Introducir código VB script en la ventana de evento.
3
Cuando termine, hacer clic en Aceptar para volver al editor de scripts. El editor
de scripts de eventos detecta e informa, mediante un mensaje de error, de
determinados errores. Es posible que el editor no detecte otros errores, por lo
que el script de la tarjeta de E/S no funcionará en Traffic Cop.
Para cancelar los cambios y volver al editor de scripts, hacer clic en Cancelar.
En el panel de propiedades:
Paso
Acción
Comentario
1
Seleccionar el control que se
va a utilizar para editar una
palabra.
Los controles válidos son: botones de opción,
casillas de verificación, cuadros de edición de
datos y cuadros combinados.
2
Seleccionar una palabra de la
lista de la propiedad Palabra.
Los números de palabra corresponden a las
palabras de Datos de parámetros
predeterminados. 1 es la primera palabra, 2 la
segunda y así sucesivamente.
3
Introducir un número de bit en Es el primero de un rango de bits que se va a
la propiedad Bit de inicio.
editar. Los números de bit válidos son del 1 al 16.
4
Introducir un número de bit en Es el último de un rango de bits que se va a editar.
la propiedad Bit de inicio.
Los números de bit válidos son del 1 al 16.
331
Schneider Alliances
Edición de un
ejemplo de datos
de palabras de
configuración de
tarjetas
El valor actual de la primera palabra en 10101010 - 10101010 (43690 decimal). Las
propiedades de un control se establecen de la siguiente manera:
z
z
z
z
Palabra = 1
Bit de inicio = 9
Palabra = 16
Valor de datos del control = 15
Cuando se guarde el cuadro de diálogo de configuración de tarjetas, el nuevo valor
de la primera palabra será 10101010 - 00001111 (43535 decimal). Tenga en cuenta
que los bits de 9 a 15 (00001111) son iguales a 15, que es lo que se ha especificado
en las propiedades.
332
31003885 12/2006
Schneider Alliances
Utilización de los controles del editor de script
Bloque de datos
Los bloques de datos se utilizan para incluir y agrupar controles relacionados. Los
scripts permiten añadir varias capas de bloques de datos encima de cada uno.
Cuando se añade un bloque de datos a un reticulado o al bloque anterior, éste
puede contener (tener fijado) cualquiera de los controles disponibles.
Botón de opción
Los botones de opción se utilizan para mostrar un conjunto limitado de opciones en
el reticulado o en un bloque de opciones. Sólo se puede seleccionar un botón de
opción en un contenedor cada vez.
Propiedades específicas de los controles:
Propiedad Descripción
Datos
Casilla de
verificación
Valor en el que se establecen los bits cuando se hace clic en el botón de opción.
Las casillas de verificación se utilizan para mostrar o no las opciones en el
reticulado o en el bloque de datos.
Propiedades específicas de los controles.
Propiedad
Descripción
Datos verificados
Valor en el que se establecen los bits cuando se selecciona la casilla de
verificación.
Datos no
verificados
Valor en el que se establecen los bits cuando no se selecciona la casilla
de verificación.
Etiqueta
Aunque se utilizan con más frecuencia como etiquetas para cuadros combinados o
para control de cuadros de edición de datos, también se pueden utilizar para
instrucciones en pantalla, y para ofrecer información más detallada.
Cuadro
combinado
Se utiliza cuando existe un conjunto de selecciones establecidas entre las que
puede elegir el usuario. Cada elemento en la lista tiene un valor de datos
correspondiente.
Propiedades específicas de los controles.
Propiedad Descripción
Lista
31003885 12/2006
La lista de propiedades proporciona un botón de elipsis que, cuando de hace
clic sobre él, abre un cuadro de diálogo Configuración del cuadro combinado. El
cuadro combinado le permite introducir el contenido y los valores relacionados
de los elementos en el cuadro de lista.
333
Schneider Alliances
Creación de una
lista para el
cuadro
combinado
Cuadro de
edición de datos
En el cuadro de diálogo Configuración del cuadro combinado:
Función
Acción
1
Para añadir un elemento a la lista, hacer clic en Agregar.
2
Para editar los campos Elemento de la lista combinada y Datos del elemento,
hacer doble clic en la celda.
3
Para mover un elemento dentro de la lista, hacer clic en Hacia arriba y Hacia
abajo.
4
Para eliminar un elemento, hacer clic en Eliminar.
5
Para guardar los elemento y los datos, y volver al editor de script, hacer clic en
Aceptar.
Para cancelar los cambios y volver al editor de script, hacer clic en Cancelar.
Los cuadros de edición de datos se utilizan para que el usuario pueda introducir
cualquier valor válido en el reticulado o en el bloque de datos. Los valores válidos
se determinan según la base numérica establecida para el cuadro de edición de
datos. Por ejemplo, si se selecciona Binario en la propiedad de base numérica, sólo
serán datos válidos 1 y 0, y el valor únicamente podrá tener una longitud de 16
caracteres.
Propiedades específicas de los controles.
Comando
334
Propiedad
Descripción
Base
numérica
Modalidad del cuadro de edición. Las opciones disponibles son Decimal,
Binario, Hexadecimal, ASCII y Entero largo.
Notas:
z Todas las bases numéricas tienen un límite de 16 bits excepto Entero largo,
cuyo límite es de 32 bits.
z Un tipo de datos Largo sobrescribirá la palabra seleccionada en la
propiedad Palabra del cuadro de edición de datos así como la siguiente
palabra en el orden en el que están establecidas en la propiedad Datos de
parámetros predeterminados de la tarjeta de E/S.
z No es recomendable colocar un valor de datos largo en la última palabra. Si
se selecciona la última palabra en la propiedad Palabra, el valor de datos
Largo se truncará y se colocará en la última palabra. Esto puede alterar
significativamente los resultados esperados.
El botón de comando es un control poco utilizado, pero puede resultar muy útil para
los procesos por lotes. Por ejemplo, puede tener un botón que seleccione o no un
grupo de casillas de verificación, o un botón que borre todos los campos en un
grupo.
31003885 12/2006
Schneider Alliances
Propiedades de
estado de tiempo
31003885 12/2006
El control de propiedad estado de tiempo se diferencia de los demás controles en
que es un cuadro combinado de edición alterna. Se utiliza para editar parámetros
de tarjetas que actualmente no se transfieren como palabras de datos. Es decir,
cuando se edita el estado de time-out de una tarjeta, se utiliza una lista de estado
de tiempo para establecer el parámetro a Definido por el usuario o Último valor.
335
Schneider Alliances
336
31003885 12/2006
Apéndices
Contenido
Este anexo contiene los siguientes capítulos:
Capítulo
31003885 12/2006
Nombre del capítulo
Página
A
I/O Cards
339
B
Fuentes de alimentación
355
C
Solución de problemas
357
D
Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel
389
E
Creación y modificación de esquemas de E/S
393
337
Apéndices
338
31003885 12/2006
I/O Cards
A
Presentación
Vista general
Este apéndice enumera las tarjetas de E/S compatibles con ProWORX 32 para las
siguientes series de E/S:
Contenido:
Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado
800
31003885 12/2006
Página
340
A120
343
Compact TSX
345
Micro
347
Momentum M1 e INTERBUS
348
Quantum
350
SY/MAX
353
339
Tarjetas de E/S
800
Tarjetas de la
serie 800
340
Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético):
Tarjeta
Descripción
Tarjeta
Descripción
B802-008
Módulo de salida de 8 puntos
de 115 V CA
B872-002
Salida analógica de 4 canales
de 4-20 mA, 1-5 V
B803-008
Módulo de entrada de 8 puntos B872-011
de 115 V CA
Salida de tensión elegible de 4
canales
B804
Módulo de salida de 16 puntos B872-100
Módulo de salida de corriente
de 4 canales de 4-20 mA
B804-016
Módulo de salida de 16 puntos
de 115 V CA
B872-200
Salida de tensión elegible de 4
canales
B804-116
Módulo de salida de 16 puntos
de 115 V CA
B873-001
Entrada analógica de 4 canales
de 4-20 mA, 1-5 V
B805-016
Módulo de entrada de 16
puntos de 115 V CA
B873-002
Entrada analógica de 4 canales
de 4-20 mA, 1-5 V
B806
Módulo de salida de 32 puntos B873-011
Entrada analógica de 4 canales
de -10 V a 10 V
B806-032
Módulo de salida de 32 puntos
de 115 V CA
B873-012
Entrada analógica de 4 canales
de -10 V a 10 V
B806-124
Módulo de salida de 32 puntos
de 24 V CA
B873-200
Entrada del indicador de
tensión RTD, térmico, V/A
B807
Módulo de entrada de 32
puntos de 24 V CC
B875-001
Entrada analógica de 8 canales
de 4-20 mA, 1-5 V
B807-032
Módulo de entrada de 32
puntos de 115 V CA
B875-002
EEntrada analógica de 8
canales de 4-20 mA, 1-5 V
B807-132
Módulo de entrada de 32
puntos de 115 V CA
B875-011
Entrada analógica de 8 canales
de -10 V a 10 V
B808-016
Módulo de salida de 16 puntos
de 230 V CA
B875-012
Entrada analógica de 8 canales
de -10 V a 10 V
B809-016
Módulo de entrada de 16
puntos de 230 V CA
B875-101
Entrada analógica rápida de 8
canales elegible
B810-008
Módulo de 8 salidas libres de
potencial de 115 V CA
B875-102
Entrada analógica rápida de 8
canales elegible
B814
Módulo de salida de 8 puntos
B875-111
Seleccionar. Entrada de
diferenciales de 8 canales
B814-001
Módulo de salida de 8 puntos a B875-200
relé de potencia (N.O.)
Entrada del indicador de
tensión RTD, térmico, V/A
B814-002
Módulo de salida de 8 puntos a B877-111
relé de potencia (N.C.)
Seleccionar. Entrada finalizada
simple de 16 canales
31003885 12/2006
Tarjetas de E/S
31003885 12/2006
Tarjeta
Descripción
Tarjeta
Descripción
B814-108
Módulo de salida de 8 puntos a B881
relé de potencia (N.O./N.C.)
Módulo de entrada/salida
B817
Módulo de entrada libre de
potencial de 16 puntos
B881-001
Entrada con retención de 16
puntos de 16 V CC (Lógica
positiva)
B817-116
Módulo de entrada libre de
potencial de 16 puntos de 115
V CA
B881-108
Módulo de salida protegida de 8
puntos de 115 V CA
B817-216
Módulo de entrada libre de
potencial de 16 puntos de 230
V CA
B881-508
Módulo de salida de 8 puntos
de 125 V CC (Lógica positiva)
B818-032
Salida de 32 puntos de 24 V
CC (Lógica positiva)
B818-032
Módulo de salida de
diagnóstico de 24 V CC
B819-032
Módulo de entrada de 32
puntos de 230 V CA
B882-239
Módulo de 2 contadores
progresivos de alta velocidad
de 0-30 kHz
B820-008
Salida de 8 puntos de 10-60 V
CC (Lógica positiva)
B883
Módulo de entrada/salida
B821
Módulo de entrada de 8 puntos B883-001
Módulo de 2 contadores
progresivos/regresivos de alta
velocidad de 0-50 kHz
B821-008
Entrada de 8 puntos de 10-60 V B883-101
CC (Lógica positiva)
Entrada de codificador CAM
ABS de 4 kHZ, 8 salidas
binarias
B821-108
Entrada de 8 puntos de 10-60 V B883-111
CC (Lógica positiva)
CAM de 1 kHz con
compensación de velocidad
B824-016
Salida de 16 puntos de 24 V
CC (Lógica positiva)
B883-200
Módulo de entrada de 10
termoelementos
B825-016
Entrada de 16 puntos de 24 V
CC (Lógica positiva)
B883-201
Módulo de entrada de 8 RTD
B826-032
Salida de 32 puntos de 24 V
CC (Lógica positiva)
B884-002
Módulo de control PID de 2
bucles
B827-032
Entrada de 32 puntos de 24 V
CC (Lógica positiva)
B885
Módulo principal
B828-016
Salida de 16 puntos de 5 V TTL B885-002
Módulo ASCII/BASIC
B829-116
Entrada de 16 puntos de 5 V
TTL (respuesta rápida)
B885-100
Módulo de movimiento
B832-016
Salida de 16 puntos de 24 V
CC (Lógica negativa)
B885-110
Módulo de movimiento
B833-016
Entrada de 16 puntos de 24 V
CC (Lógica negativa)
B886-000
Resolvedor lógico de alta
velocidad
341
Tarjetas de E/S
342
Tarjeta
Descripción
Tarjeta
Descripción
B836-016
Módulo de salida de 16 puntos
de 12-250 V CC
B887-000
Bidireccional de 12 registros
B837-016
Entrada de 16 puntos de 24 V
CA/CC (Lógica positiva)
B888-100
Interfase Datalogic CM1000
AutoID
B838-032
Salida de 32 puntos de 24 V
CC (Lógica positiva)
D908-110
Control distribuido sencillo
B840-108
Módulo de salida de 8 puntos a D908-120
relé Reed (N.O./N.C.)
Control distribuido dual
B803-008
Módulo de salida de 8 puntos a J890-001
relé Reed (N.O./N.C.)
RIO sencillo
B846
Módulo MUX analógico
J890-002
RIO redundante
B846-001
MUX analógico (salida tensión
16:1)
J892-001
RIO ASCII sencillo
B846-002
MUX analógico (salida
corriente 16:1)
J892-002
RIO ASCII redundante
B849-016
Módulo de entrada de 16
puntos de 48 V CA/CC
P800-003
Fuente de alimentación
B853-016
16 entradas de 115 V CA/125 V P802-001
CC (Lógica positiva)
Fuente de alimentación
B855-016
Módulo de entrada de 16
puntos de 12-60 V CC
(autosegura)
P810-000
Fuente de alimentación
B862-001
Salida de registro de 4 canales
(nivel TTL)
P830-000
Fuente de alimentación
B863
Entrada de registro de 4
canales
P840-000
Fuente de alimentación
B863-001
Entrada de registro de 4
canales (nivel TTL)
P884-001
Fuente de alimentación
B863-032
Entrada de registro de 4
canales (nivel TTL)
P890-000
Fuente de alimentación
B864-001
Salida de registro de 8 canales
(nivel TTL)
P892-000
Fuente de alimentación
B865-001
Entrada de registro de 8
canales (nivel TTL)
S908-110
Procesador RIO sencillo
B868-001
Salida de registro de 8 canales
(nivel TTL)
S908-120
Procesador RIO dual
B869-001
Entrada de registro de 8
canales (nivel TTL)
S911-800
Módulo Hot Standby
B872
Salida analógica de 4 canales
31003885 12/2006
Tarjetas de E/S
A120
Tarjetas de la
serie A120
31003885 12/2006
Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético):
Tarjeta
Descripción
Tarjeta
Descripción
ADU 204
Entrada de registro de 4
canales (+/-0,5 V)
DEP 208
Módulo de entrada de 8 puntos
de 230 V CA
ADU 205
Entrada de registro de 4
canales (+/-10 V)
DEP 209
Módulo de entrada de 8 puntos
de 120 V CA
ADU 206
Entrada de registro de 4
canales
DEP 210
Módulo de entrada de 8 puntos
de 115 V CA
ADU 211
Módulo de entrada analógica
de 8 canales
DEP 211
Módulo de entrada de 8 puntos
de 115 V CA
ADU 212
Módulo de entrada analógica
de 8 canales
DEP 214
Módulo de entrada de 16
puntos de 12-60 V CC
ADU 214
Entrada A/D multirrango de 4
canales
DEP 215
Módulo de entrada TTL de 16
puntos de 12-60 V CC
ADU 216
Termoelemento de 8 canales
DEP 216
Módulo de entrada de 16
puntos de 24 V CC
CM900
Interfase automática
DEP 217
Módulo de entrada de 16
puntos de 24 V CC
DAO 216
Módulo de salida de 16 puntos DEP 218
de 24 V CC
Módulo de entrada de 16
puntos de 115 V CA
DAP 204
Módulo de relé (NA) de 4
puntos de 24 V CC
DEP 220
Módulo rápido de entrada de
16 puntos de 24 V CC
DAP 208
Módulo de relé (NA) de 8
puntos de 24 V CC
DEP 257
Módulo de entrada de 16
puntos de 110 V CC
DAP 209
Módulo de salida de 8 puntos
de 120 V CA
DEP 296
Módulo de entrada libre de
potencial de 16 puntos de 60 V
CC
DAP 210
Módulo de salida de 8 puntos
de 24-230 V CA
DEP 297
Módulo de entrada libre de
potencial de 16 puntos de 48 V
CC
DAP 212
Entrada de 8 puntos/salida de
4 puntos de 24 V CC
M7251
Interruptor limitador
programable
DAP 216
Módulo de salida de 16 puntos M7350
de 24 V CC
Módulo de función del
descodificador del dispositivo
de resolución
343
Tarjetas de E/S
344
Tarjeta
Descripción
Tarjeta
DAP 217
Módulo de salida de 16 puntos MOT 201
de 5-24 V CC
Codificador del módulo de
control del movimiento de los
ejes de 1 slot 1
DAP 218
Módulo de salida de 16 puntos MOT 202
de 24-240 V CA
Codificador y dispositivo de
resolución del módulo de
control del movimiento de los
ejes de 1 slot 2
DAP 220250
Módulo de entrada/salida de 8 P120 000
puntos de 24 V CC
Fuente de alimentación
DAP 252
Entrada de 8 puntos/salida de
4 puntos de 24 V CC de baja
temperatura
P120 125
Fuente de alimentación
DAP 253
Entrada de 8 puntos/salida de
4 puntos de 110 V CC de baja
temperatura
VIC 200
4 entradas de pulsos de alta
velocidad o 4 entradas VRC
DAP 292
Entrada de 8 puntos/salida de
4 puntos de 60 V CC
VIC 205
4 entradas de pulsos de alta
velocidad o 4 entradas TTL de
5V
DAU 202
Salida de registro de 2 canales VIC 212
(+/-10 V)
4 entradas de pulsos de alta
velocidad o de 12 V CC
DAU 204
Salida analógica de 4 canales, VIC 224
aislamiento óptico
4 entradas de pulsos de alta
velocidad o de 24 V CC
DAU 208
Salida de registro de 8 canales ZAE 201
(+/-10 V)
Contador/posicionador de alta
velocidad (2 relés)
DEO 216
Módulo de entrada de 16
puntos de 24 V CC
Contador/posicionador de alta
velocidad de 4 canales
ZAE 204
Descripción
31003885 12/2006
Tarjetas de E/S
Compact TSX
Tarjetas de serie
Compact TSX
31003885 12/2006
Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético):
Tarjeta
Descripción
Tarjeta
Descripción
ADU 204
Entrada de registro de 4
canales (+/-0,5 V)
DAU 202
Salida de registro de 2 canales
(+/-10 V)
ADU 205
Entrada de registro de 4
canales (+/-10 V)
DAU 204
Salida analógica de 4 canales,
aislamiento óptico
ADU 206
Entrada de registro de 4
canales
DAU 208
Salida de registro de 8 canales
(+/-10 V)
ADU 210
Módulo de entrada analógica
de 4 canales
DEO 216
Módulo de entrada de 16
puntos de 24 V CC
ADU 211
Módulo de entrada analógica
de 8 canales
DEP 208
Módulo de entrada de 8 puntos
de 230 V CA
ADU 212
Módulo de entrada analógica
de 8 canales
DEP 209
Módulo de entrada de 8 puntos
de 120 V CA
ADU 214
Entrada A/D multirrango de 4
canales
DEP 210
Módulo de entrada de 8 puntos
de 115 V CA
ADU 216
Termoelemento de 8 canales
DEP 211
Módulo de entrada de 8 puntos
de 115 V CA
ADU 257
Termoelemento de 8 canales
DEP 214
Módulo de entrada de 16
puntos de 12-60 V CC
BKF 202
Slave de Interbus S
DEP 215
Módulo de entrada TTL de 16
puntos de 5 V CC
BKF201-16
Master Interbus S de 16
palabras
DEP 216
Módulo de entrada de 16
puntos de 24 V CC
BKF201-64
Master Interbus S de 64
palabras
DEP 217
Módulo de entrada de 16
puntos de 24 V CC
DAO 216
Módulo de salida de 16 puntos DEP 218
de 24 V CC
Módulo de entrada de 16
puntos de 115 V CA
DAP 204
Módulo de relé (NA) de 4
puntos de 24 V CC
DEP 220
Módulo rápido de entrada de
16 puntos de 24 V CC
DAP 208
Módulo de relé (NA) de 8
puntos de 24 V CC
DEP 257
Módulo de entrada de 16
puntos de 110 V CC
DAP 209
Módulo de salida de 8 puntos
de 120 V CA
DEP 296
Módulo de entrada libre de
potencial de 16 puntos de 60 V
CC
345
Tarjetas de E/S
346
Tarjeta
Descripción
Tarjeta
Descripción
DAP 210
Módulo de salida de 8 puntos
de 24-230 V CA
DEP 297
Módulo de entrada libre de
potencial de 16 puntos de 48 V
CC
DAP 211
Módulo de salida de 4 puntos
de 120 V CA
KOS260-64
Módulo de comunicación
universal
DAP 212
Entrada de 8 puntos/salida de
4 puntos de 24 V CC
MOT 201
Codificador del módulo de
control del movimiento de los
ejes de 1 slot 1
DAP 216
Módulo de salida de 16 puntos MOT 202
de 24 V CC
Codificador y dispositivo de
resolución del módulo de
control del movimiento de los
ejes de 1 slot 2
DAP 217
Módulo de salida de 16 puntos P120 000
de 5-24 V CC
Fuente de alimentación
DAP 218
Módulo de salida de 16 puntos P120 125
de 24-240 V CA
Fuente de alimentación
DAP 220250
Módulo de entrada/salida de 8 VIC 200
puntos de 24 V CC
4 entradas de pulsos de alta
velocidad o 4 entradas VRC
DAP 252
Entrada de 8 puntos/salida de
4 puntos de 24 V CC de baja
temperatura
VIC 205
4 entradas de pulsos de alta
velocidad o 4 entradas TTL de
5V
DAP 253
Entrada de 8 puntos/salida de
4 puntos de 110 V CC de baja
temperatura
VIC 212
4 entradas de pulsos de alta
velocidad o de 12 V CC
DAP 292
Entrada de 8 puntos/salida de
4 puntos de 60 V CC
VIC 224
4 entradas de pulsos de alta
velocidad o de 24 V CC
FRQ 204
Medición de velocidad y
frecuencia
ZAE 201
Contador/posicionador de alta
velocidad (2 relés)
KOS260-24
Módulo de comunicación
universal
ZAE 204
Contador/posicionador de alta
velocidad de 4 canales
31003885 12/2006
Tarjetas de E/S
Micro
Tarjetas de serie
Micro
31003885 12/2006
Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético):
Tarjeta
Descripción
MIC128
16 entradas, 12 salidas de relé MIC140
de 24 V CC
Tarjeta
Entrada de contador/interrupt
de 8 bits
MIC129
16 entradas, 8 salidas de relé
de 24 V CC
MIC141
4 entradas, 2 salidas de 12 bits
0-10 V
MIC130
16 entradas, 4 salidas de relé
de 24 V CC
MIC142
4 entradas, 2 salidas de 12 bits
1-5 V
MIC131
16 entradas, 8 salidas de Triac MIC143
y 4 de relé de 115 V
4 entradas, 2 salidas de 12 bits
+10 V
MIC132
16 entradas, 8 salidas de Triac MIC144
de 115 V
4 entradas, 2 salidas de 15 bits
0-10 V
MIC133
16 entradas, 4 salidas de relé
de 115 V
4 entradas, 2 salidas de 14 bits
1-5 V
MIC134
16 entradas, 8 salidas de Triac MIC146
y 4 de relé de 230 V
4 entradas, 2 salidas de 10 V
MIC135
16 entradas, 8 salidas de Triac MIC147
de 230 V
Valor de temporizador/
contador de 16 bits
MIC136
16 entradas, 4 salidas de relé
de 230 V
MIC148
1 palabra de entrada, 1
palabra de salida
MIC137
16 entradas, 12 salidas FET
de 24 V CC
MIC149
2 palabras de entrada, 2
palabras de salida
MIC138
16 entradas, 8 salidas FET de
24 V CC
MIC150
4 palabras de entrada, 4
palabras de salida
MIC139
16 entradas, 4 salidas FET de
24 V CC
MIC151
8 palabras de entrada, 8
palabras de salida
MIC145
Descripción
347
Tarjetas de E/S
Momentum M1 e INTERBUS
Tarjetas de serie
Momentum
348
Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético):
Tarjeta
Descripción
Tarjeta
Descripción
AAI030-00
Entrada de diferenciales de 8
canales
AEC920-00
Contador de alta velocidad de
50 kHz
AAI140-00
Entrada finalizada simple de
16 canales
AMM090-0x 4 entradas/2 salidas
bidireccionales de 24 V CC
AAI520-40
RTD/Termoelemento de 4
canales
ANM050-10
Interfase Seriplex
AAO120-00
4 salidas analógicas de 0-20
mA
ANR120-90
Analógica digital (6 entradas/4
salidas) con binaria de 24 V
CC (8 entradas/8 salidas)
AAO921-00
4 salidas analógicas de 410mA
ARM370-30
Relé de 10 entradas/8 salidas
de 24 V CC
ADI340-00
Módulo de entrada de 16
puntos de 24 V CC
ATV058-00
Accionamiento monofásico
ADI350-00
Módulo de entrada de 32
puntos de 24 V CC
BAI036-00
Módulo de entrada analógica
de 8 canales
ADI540-50
Módulo de entrada de 16
puntos de 120 V CA
BAM096-00
Módulo analógico de 4
entradas/2 salidas
ADI740-50
Módulo de entrada de 16
puntos de 230 V CA
BAO126-00
Módulo de salida analógica de
4 canales
ADM350-1x 16 entradas/16 salidas de 24
V CC
BDI346-00
Módulo de entrada de 16
puntos de 24 V CC
ADM370-10 16 entradas/8 salidas de 24 V
CC
BDI356-00
Módulo de entrada de 32
puntos de 24 V CC
ADM390-10 16 entradas/16 salidas de 24
V CC
BDI546-50
Módulo de entrada de 16
puntos de 120 V CA
ADM390-30 Relé de 10 entradas/8 salidas
de 24 V CC
BDI746-50
Módulo de entrada de 16
puntos de 230 V CA
ADM540-80 6 entradas/3 salidas
bidireccionales de 120 V CA
BDM346-00
16 entradas/16 salidas de 24 V
CC
ADM690-50 10 entradas/8 salidas de 115
V de CA
BDM346-30
Relé de 8 entradas/8 salidas
ADO340-00
Módulo de salida de 16 puntos BDO346-00
de 24 V CC
Módulo de salida de 16 puntos
de 24 V CC
ADO350-00
Módulo de salida de 32 puntos BDO356-00
de 24 V CC
Módulo de salida de 32 puntos
de 24 V CC
31003885 12/2006
Tarjetas de E/S
31003885 12/2006
Tarjeta
Descripción
Tarjeta
Descripción
ADO530-50
Módulo de salida de 8 puntos
de 115 V CA
BDO946-50
Salida de 16 puntos de 115230 V CA
ADO540-50
Módulo de salida de 16 puntos BNO671-00
de 115 V CA
Módulo de bus
ADO730-50
Módulo de salida de 8 puntos
de 24 V CA
IBUS-xxxx
Módulos INTERBUS S
genéricos
ADO740-50
Módulo de salida de 16 puntos ISP001-0x
de 230 V CA
Módulo de pesaje ISP
349
Tarjetas de E/S
Quantum
Tarjetas de serie
Quantum
350
Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético):
Tarjeta
Descripción
ACI030-00
Entrada unipolar analógica de 8 DDI841-00
canales
Tarjeta
Descripción
Módulo de 16 entradas de 10-60
V CC
ACI040-00
Módulo de corriente analógica
de 16 canales
DDI853-00
Módulo de 32 entradas de 10-60
V CC
ACI050-00
Entrada de corriente analógica
de 32 canales
DDM390-00
16/8 bidireccional de 24 V CC
ACI051-00
Corriente/tensión analógica de
32 canales
DDM690-00
Módulo HPO de 4 entradas/4
salidas de 125 V CC
ACI052-00
Corriente/tensión analógica de
32 canales
DDO153-10
Módulo de 4x8 salidas de 5 V
CC
ACO020-00
Módulo de salida analógica de
4-20 mA
DDO353-00
Módulo de 32 salidas de 24 V
CC
ACO130-00
Módulo de salida de 8 canales
DDO353-01
Módulo de salida de 32 puntos
de 24 V CC
AII330-00
Entrada analógica de 8 canales
autosegura
DDO353-10
Módulo de 32 salidas de 24 V
CC Verdadero Bajo (Lógica
negativa)
AII330-10
Corriente de entrada analógica
de 8 canales autosegura
DDO364-00
Módulo de 96 salidas de 24 V
CC Verdadero Alto (Lógica
positiva)
AIO330-00
Salida analógica autosegura
DDO843-00
16 salidas de 10-60 V CC
AMM090-0x
Entrada/salida analógica 4
canales/2 canales
DDO885-00
Módulo de salida de 12 puntos
de 125 V CC
ARI030-10
RTD de 8 canales
DEVNET-08
Explorador Devicenet de 64
registros
ATI030-00
Termoelemento de 8 canales
DEVNET-32
Explorador Devicenet de 16
registros
AUI040-00
Módulo de entrada universal de DII330-00
16 canales
Entrada digital autosegura
AVI030-00
Entrada analógica, bipolar de 8
canales
DIO330-00
Salida digital autosegura
AVI050-00
Entrada de tensión analógica
de 32 canales
DRA840-00
Relé de 16 salidas
AVO020-00
Módulo de salida de tensión
analógica
DRC830-00
Relé ISO de 8 salidas
CHS110-00
Hot Standby
DSI353-00
Módulo de entrada de 32 puntos
de 24 V CC
31003885 12/2006
Tarjetas de E/S
31003885 12/2006
Tarjeta
Descripción
Tarjeta
Descripción
CPS-111
Fuente de alimentación 3A de
115/230 V CA
DVO853-00
Módulo de salida verificada de
10-30 V CC
CPS114
Fuente de alimentación 8A de
115/230 V CA
EHC105-00
Contador de alta velocidad de 5
canales
CPS124
Fuente de alimentación RED
8A de 115/230 V CA
EHC202-00
Contador de alta velocidad
CPS-211
Fuente de alimentación 3A de
24 V CC
EHC204-00
Contador de alta velocidad de 4
canales
CPS-214
Fuente de alimentación 8A de
24 V CC
EHC208-00
Contador de alta velocidad de 8
canales
CPS-224
Fuente de alimentación RED
8A de 24 V CC
EIA921-00
Interfase del módulo AS-I de 1
canal
CPS-414
Fuente de alimentación SUM
8A de 48 V CC
ERT854-10
Entrada digital inteligente de 32
puntos
CPS-424
Fuente de alimentación RED
8A de 48 V CC
ESI062-10
Interfase ASCII de 2 canales
CPS-511
Fuente de alimentación 3A de
125 V CC
GPS100-00
Interfase de sincronización de
tiempo IRIG-B
CPS-524
Fuente de alimentación 8A de
125 V CC
HLI340-00
Alta velocidad/retención/
interrupt
CRA211-10
Estación DIO MB+
HRT100-00
Tarjeta de comunicaciones
serie HART
CRA211-20
Estación DIO MB+
I2T010-00
10 entradas/10 salidas I2T
CRA212-10
Estación DIO MB+
I2T016-00
16 entradas/16 salidas I2T
CRA212-20
Estación DIO MB+
MCI186X
Módulo de la interfase del
dispositivo de resolución
CRA931-00
Estación RIO S908
MCI18X1X2
Intefase monoespira
CRA932-00
Estación RIO S908
MCI18X3X4
Interfase del dispositivo de
resolución multiespiras
CRP811-00
Módulo de interfase Profibus
DP
MMB102-00
Movimiento de dos ejes con
incremental
CRP931-00
Módulo de comunicaciones RIO MMB104-00
S908
Movimiento de cuatro ejes con
incremental
CRP932-00
Módulo de comunicaciones RIO MMC120-0x
S908
Control del movimiento de 2
ejes
DAI340-00
Módulo de 16 entradas ISO de
24 V CA
MMD102-00
Movimiento absoluto de dos
ejes
DAI353-00
Módulo de 32 entradas de 24/
48 V CA
MMD104-00
Movimiento absoluto de cuatro
ejes
DAI440-00
Módulo de 2x8 entradas de 48
V CA
MSB101-00
Codificador incremental de
movimiento
351
Tarjetas de E/S
352
Tarjeta
Descripción
Tarjeta
Descripción
DAI453-00
Módulo de 32 entradas de 48 V
CA
MSB101-00
Descodificador/dispositivo de
resolución de movimiento
DAI540-00
Módulo libre de potencial de 16
entradas de 115 V CA
NOA611-00
Módulo master INTERBUS-S
DAI543-00
Módulo de 2x8 entradas de 115
V CA
NOA611-10
Master INTERBUS-S con PCP
DAI553-00
Módulo de 32 entradas de 115
V CA
NOE211-00
Trenzado de a pares Ethernet
TCP/IP
DAI740-00
Módulo de 16 entradas de 230
V CA
NOE251-00
Fibra óptica Ethernet TCP/IP
CPS-424
Fuente de alimentación RED
8A de 48 V CC
NOE311-00
Trenzado de a pares Ethernet
SY/MAX
DAM390-00
16/8 bidireccional de 24 V CA
NOE351-00
Fibra óptica Ethernet SY/MAX
DAM490-00
16/8 bidireccional de 48 V CA
NOE511-00
Trenzado de a pares Ethernet
MMS
DAM590-00
16/8 bidireccional de 120 V CA
NOE551-00
Fibra óptica Ethernet MMS
DAO840-00
16 salidas de 24-230 V CA
NOE771-00
Ethernet TCP/IP de 10/100
megabits
DAO840-10
16 salidas de 24-115 V CA
NOE771-10
Ethernet TCP/IP de 10/100
megabits
DAO842-10
Módulo de 16 salidas de 100230 V CA
NOL911-xx
Interfase LonWorks
DAO842-20
16 salidas de 24-48 V CA
NOM212-10
Tarjeta de interfase de estación
MB+
DAO853-00
4x8 salidas de 24-230 V CA
NOM2xx-00
Tarjeta de interfase de estación
MB+
DCF077-00
Módulo de entrada de 24 V CC NOP911-00
Módulo de interfase Profibus
FMS
DDI153-10
Módulo de 4x8 entradas de 5 V
CC
NWM100-00
Ethernet de 10/100 megabits
DDI353-00
Módulo de 32 entradas de 24 V
CC
QSPXM
Master Seriplex
DDI353-10
Módulo de 32 entradas de 24 V
CC, lógica negativa
QUCM-SE
Módulo de comunicación
programable
DDI364-00
Módulo de 6x12 entradas
rápidas de 24 V CC
SERX53-00
Grabador de la secuencia de
eventos
DDI673-00
Módulo de entrada de 24
puntos de 125 V CC
XCP900-00
Alimentación de emergencia por
batería
31003885 12/2006
Tarjetas de E/S
SY/MAX
Tarjetas de serie
SY/MAX
31003885 12/2006
Tarjetas de E/S admitidas (en orden alfabético):
Tarjeta
Descripción
Tarjeta
Descripción
CRM931-D1 Adaptador digital RIO de 2
slots
RIM131
Módulo del contador de alta
velocidad
CRM931-D2 Adaptador digital RIO de 4
slots
RIM144
Módulo multiplexador de
entrada BCD
CRM931-D4 Adaptador digital RIO de 8
slots
RIM301
Módulo de 16 entradas de 85140 V CA
DRM931-D8 Adaptador digital RIO de 16
slots
RIM331
Entrada de 24 V CC de 32
funciones
CRM931RG
Módulo adaptador RIO de
registros
RIM361
Entrada de 240 V CA/CC de 16
funciones
RDI116
Entrada de 16 canales
RIM731
Entrada de 24 V CA/CC de 64
funciones
RDI132
Entrada de 32 canales
ROM121
Salida analógica de 4
funciones
RDI1xx
Módulo de entrada
ROM122
Salida libre de potencial de 4
funciones
RDO616
Salida de relé de 16 canales
ROM131
Módulo del controlador del
motor paso a paso
RDO732
Salida de relé de 32 canales
ROM141
Módulo multiplexador de salida
BCD
RDOxxx
Salida de relé
ROM221
Salida de 120 V CA de 16
funciones
RIM101
Entrada de 120 V CA/CC de 16 ROM271
funciones
Salida de relé de 120 V CA de
16 funciones
RIM121
Entrada analógica de 4
funciones
ROM421
Módulo de 16 salidas de 35140 V CA
RIM123
Entrada analógica de alta
velocidad de 8 canales
ROM431
Salida de 240 V CA de 16
funciones
RIM125
Entrada analógica de 16
funciones
ROM441
Salida de 24 V CA de 32
funciones
RIM126
Entrada térmica/analógica de
8 canales
ROM871
Salida de relé de 64 funciones
RIM127
Módulo de entrada de 8 RTD
de 12 canales
SIM116
Simulador de 16 entradas
353
Tarjetas de E/S
354
31003885 12/2006
Fuentes de alimentación
B
Fuentes de alimentación
Fuentes de
alimentación
31003885 12/2006
Fuente de
alimentación
Fuente de
tensión
Tipo
Corriente Máximo por
de bus
bastidor
CPS 111 00
115 ... 230 VCA
Autónoma
3A
1
CPS 114 x0
115 ... 230 VCA
Autónoma/opcional
8A
2
CPS 114 20
120 ... 230 VCA
Autónoma
11A
2
Opcional
10A
CPS 124 x0
115 ... 230 VCA
Autónoma/redundante
8A
3
CPS 124 20
120 ... 230 VCA
Autónoma/redundante
11A
3
Opcional
10A
CPS 211 00
24 VCC
Autónoma
3A
1
CPS 214 00
24 VCC
Autónoma/opcional
8A
2
CPS 224 00
24 VCC
Autónoma/redundante
8A
3
CPS 414 00
48 VCC
Opcional
8A
2
CPS 424 00
48 VCC
Redundante
8A
3
CPS 511 xx
100 ... 150 VCC
Autónoma
3A
1
CPS 524 xx
125 VCC
Autónoma/redundante
8A
3
355
Fuentes de alimentación
Problemas de
compatibilidad
A excepción de los modelos autónomos, las fuentes de alimentación que tengan el
mismo número de modelo son siempre compatibles cuando están instaladas en el
mismo bastidor.
z No mezcle diferentes modelos de fuentes de alimentación en el mismo bastidor.
z No mezcle fuentes de alimentación de entradas CC y sus respectivas versiones
CA en el mismo bastidor.
z No utilice fuentes de alimentación (sólo) autónomas con otra fuente de
alimentación en el mismo bastidor.
Puede utilizar fuentes de alimentación autónomas u opcionales en una estación
DIO, pero no puede utilizar una fuente redundante en una estación DIO.
z La fuente de alimentación añadida no debe estar incluida en el mapa de E/S del
sistema.
z La fuente de alimentación añadida no tiene que ser del mismo tipo que el
adaptador DIO. Puede utilizar fuentes de alimentación CA con adaptadores de
tipo CC y viceversa.
z El actual módulo DIO cargado con la fuente de alimentación añadida
generalmente es 200mA.
Reglas de
redundancia
Reglas
opcionales
Si dispone de...
Entonces, el previsión de alimentación de E/S debe ser...
(2) Módulos CPS 124 20
10A
(3) Módulos CPS 124 20
20A
(1) Módulo CPS 124 20
+
(1) Módulo CPS 224 00
o
(1) Módulo CPS 424 00
8A
(1) Módulo CPS 124 20
+
(2) Módulos CPS 224 00
o
(2) Módulos CPS 424 00
16A
(2) Módulos CPS 124 20
+
(1) Módulo CPS 224 00
o
(1) Módulo CPS 424 00
16A
z
z
z
356
(1) El módulo CPS 114 20 es 11A en autónomo
(2) Los módulos CPS 114 20 son 20A en opcional
(1) El módulo CPS 114 20 + (1) el módulo CPS 114 10 son 16A en opcional
31003885 12/2006
Solución de problemas
C
Solución de problemas
Vista general
Este capítulo incluye varias herramientas y recursos para solucionar problemas en
las redes, Ladder Logic, tarjetas de E/S, etc. Si necesita más información acerca de
las entradas de E/S, póngase en contacto con el soporte técnico (consultar p. 24).
Contenido:
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Sección
31003885 12/2006
Apartado
Página
C.1
Solución de problemas generales
358
C.2
Palabras de estado para S901 y S908
366
357
Solución de problemas
C.1
Solución de problemas generales
Vista general de la sección
Vista general
Le herramienta de solución de problemas ayuda a reducir el tiempo y a mejorar la
comprensión del mantenimiento de la instalación del controlador.
Contenido
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado
358
Página
Fallos aislados
359
Lista de procedimientos manuales
360
Modbus Plus
362
Análisis de errores de código de parada
363
31003885 12/2006
Solución de problemas
Fallos aislados
Fallos aislados
Los fallos pueden incluirse en una de las cuatro categorías siguientes:
Fallo
Posibles causas/soluciones
Fallos de entrada/salida Éste es el tipo de fallo más común. Surge cuando se produce un
fallo breve o abierto, eléctrico o mecánico. Las ubicaciones más
comunes de estos fallos se encuentran en los dispositivos de
campo y en el cableado entre el módulo de E/S que interactúa con
el dispositivo de campo.
Fallos del controlador
Estos fallos incluyen un controlador defectuoso o un Ladder Logic
inadecuado. La verificación manual del controlador ayuda a aislar
un controlador defectuoso.
Fallos de comunicación
Los controladores Modicon se comunican con el subsistema de E/
S a través de redes de comunicaciones del procesador de E/S
remoto o en las estaciones locales del subsistema Modbus. Los
fallos se producen cuando dos o más elementos del hardware
dejan de comunicarse de forma inesperada o las comunicaciones
se hacen ininteligibles.
Comando inválido
Cuando aparece la advertencia Comando no válido si no está
anunciado:
z Asegurarse de que el cable esté correctamente conectado al
controlador.
z Asegurarse de que no haya ningún usuario conectado al
controlador al que está conectado usted.
z Asegurarse de utilizar el cable correcto.
z Asegurarse de que el cable esté conectado al puerto del
controlador correcto.
En caso de que persista el problema, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente (véase p. 24) de Schneider Electric.
31003885 12/2006
359
Solución de problemas
Lista de procedimientos manuales
Procedimiento
uno
Se ha producido un fallo del controlador con la fuente de alimentación de CA y el
fusible en perfecto estado:
Paso
Procedimiento
dos
Acción
1
Asegurarse de que el puente de la fuente de alimentación es correcto en los
controladores de slot de montaje.
2
Comprobar que la posición del conmutador de selección de la alimentación de
entrada es correcto para la tensión de alimentación.
3
Comprobar si existen tornillos o enganches flojos en la tira de borneras de la
fuente de alimentación.
4
Comprobar los fusibles si fuera necesario.
Para sustituir el fusible 38x/48x:
Paso
Acción
1
Extraer la memoria y los cartuchos de ejecución.
2
Extraer los 9 tornillos que sujetan el lateral (llave de tuercas de 1/4 pulgadas [0,62
cm aproximadamente]).
3
Extraer los tornillos de la cubierta del cable de línea y la cubierta de plástico del
cable de línea.
4
Extraer los 2 separadores del cable de línea (llave de tuercas de 3/16 pulgadas
[0,46 cm aproximadamente]).
5
Extraer los tornillos situados junto al compartimento de la batería.
6
La parte frontal del controlador puede separarse de la placa de circuito. El fusible
se encuentra junto al conector de alimentación de CA.
7
Sustituir el fusible por otro del mismo tipo y tamaño.
Para sustituir el fusible 38x/48x:
360
Paso
Acción
1
Extraer 2 tornillos de mariposa y 2 tornillos de la máquina con las arandelas de
inicio como se muestra en la vista frontal.
2
Extraer la cubierta pequeña.
3
Extraer 4 tornillos de la máquina de la cubierta posterior y deslizar hacia atrás la
cubierta posterior 3 pulgadas (7,5 cm aproximadamente). (La cubierta del paquete
Exec puede haberse extraído del lateral derecho).
4
Al deslizar suavemente el extremo izquierdo hacia atrás, quedan al descubierto
los dos fusibles.
5
Sustituir los fusibles fundidos por otros del mismo tipo y tamaño.
31003885 12/2006
Solución de problemas
Para sustituir el fusible P930/P933:
Procedimiento
tres
Procedimiento
cuatro
31003885 12/2006
Paso
Acción
1
Desconectar la fuente de alimentación P930/P933.
2
Interrumpir la alimentación de la fuente de alimentación.
3
Extraer el cable de la fuente de alimentación del terminal de alimentación P930/
P933.
4
Aflojar los tornillos de montaje situados en la parte superior e inferior del frente
del P930/P933 y extraer éste último del chasis.
5
Sustituir el fusible por otro del mismo tipo y tamaño.
Fallo al conectar a un controlador de ejecución:
Paso
Acción
1
Asegurarse de que se están utilizando el software y los cables correctos.
2
¿Son los parámetros de comunicaciones del equipo igual que los del
controlador?
3
Comprobar la clavija y la conexión del cable.
4
Si se está utilizando Modbus Plus, es conveniente asegurarse de que esté
instalado el controlador de Modbus Plus y que el LED activo Modbus Plus del
controlador o la tarjeta SA85 o PC85 estén parpadeando seis veces por
segundo. (El estado de funcionamiento normal del indicador Modbus Plus).
5
Si es la primera vez que se utiliza el cable, es necesario probarlo.
Si Modbus Plus es la modalidad de comunicación elegida, hay que asegurarse de
que esté instalado el software del controlador Modbus Plus. Pueden utilizarse las
herramientas de diagnóstico de Modbus Plus incluidas en el paquete del
controlador. Comprobar si el LED activo de Modbus Plus está parpadeando en la
tarjeta de interfase (PCI85 o SA85) y en el PLC. La indicación normal es seis veces
por segundo.
361
Solución de problemas
Modbus Plus
Comunicaciones Modbus
Plus para
Concept Exec
Loader
Al utilizar comunicaciones Modbus Plus y si interrupt no es 5C, debe agregar la
siguiente línea modicon.ini al fichero ubicado en la carpeta de Windows:
Indicador
Modbus Plus
En la mayoría de dispositivos Modbus Plus, un indicador luminoso verde parpadea
de forma repetitiva indicando el estado de comunicación del participante. Los
modelos son:
Bajo el encabezado: [Puertos]
MBP0 (o MBP1) = interrupt 5D
Patrón del
indicador
luminoso:
Descripción
Seis parpadeos
por segundo
Estado de funcionamiento normal. El participante recibe y pasa el token
correctamente. Todos los participantes de la operación de la red deben
parpadear de este modo.
Un parpadeo por El participante está offline justo después de haberse conectado o existe
segundo
otro participante en la red con la misma dirección (no están permitidas las
direcciones duplicadas). Después de cinco segundos en este estado, el
participante intenta volver a su estado normal de funcionamiento.
Dos parpadeos El participante detecta el token que se está pasando entre otros
participantes, pero no llega a recibirlo. Verificar que en la conexión de red
y, a
continuación, se no haya un cortocircuito o una finalización defectuosa.
apaga durante
dos segundos
362
Tres parpadeos
y, a
continuación, se
apaga durante
1,7 segundos
El participante no detecta ningún otro participante. Reclama de forma
periódica el token, pero no encuentra ningún otro participante al que
pasarlo. Verificar que en la conexión de red no haya un cortocircuito o una
finalización defectuosa.
Cuatro
parpadeos y, a
continuación, se
apaga durante
1,4 segundos
El participante ha detectado un mensaje válido de otro participante que
está utilizando la misma dirección que este participante. El participante
permanece offline en este estado hasta que detecte la dirección
duplicada. Si no se detecta la dirección duplicada en cinco segundos, el
participante cambia a la modalidad de un parpadeo por segundo.
31003885 12/2006
Solución de problemas
Análisis de errores de código de parada
Análisis de
errores de
código de parada
31003885 12/2006
Referencia de bits/errores:
Bit
Error
Descripción
0 (0001
Hex.)
Configuración no
válida
Probablemente alguien o algo ha modificado la memoria
del controlador y la configuración no es válida para este
controlador. El error también puede deberse a una tarjeta
de memoria o paquete Executive defectuoso, o bien a la
inserción de memoria o Executive equivocados en un
controlador.
1 (0002
Hex.)
984 A/B/X y 584 Error de suma de
chequeado de copia
de seguridad
Información guardada en una bobina y registro ha
resultado dañada. Para recuperar la información dañada,
deberá volver a cargarse el programa. Este error también
puede producirlo una tarjeta de memoria defectuosa.
1 (0002
Hex.)
Series 984 -80 (984
A/B/X - algunas
PROMS) Error de
registro binario
bloqueado
Provocado normalmente al intentar iniciar el controlador
en modo optimizado con puntos binarios bloqueados.
2 (0004
Hex.)
Error de suma de
control lógica
La suma de chequeado en la lógica de aplicación
calculada no concuerda con la suma de chequeado
guardada. Puede deberse a un cambio no válido de la
memoria o a una tarjeta de memoria defectuosa. Intente
volver a cargar el programa. Este error también se
produce si el área ASCII se ha cargado de forma
incorrecta. Si la recarga falla al intentar inicializar el área
ASCII. Como último recurso, intente sustituir la tarjeta de
memoria.
3 (0008
Hex.)
Tipo de participante
inválido
Este error se produce normalmente cuando carga el
controlador. Puede deberse a la carga o reubicación de un
programa desde un equipo que apoye la instrucción DX,
no apoyada o configurada para el equipo destino; es decir,
la reubicación de un programa con un bloque de función
HSBY a un 984 no configurado para un HSBY. También
puede deberse a la carga de un programa realizada de un
equipo de 24 bits a uno de 16; es decir, especificando una
constante superior a 999.
363
Solución de problemas
364
Bit
Error
Descripción
4 (0010
Hex.)
Fallo del módulo de
comunicaciones
S908 RIO o de la
opción de E/S
remota
Causas:
z Una tarjeta S908 RIO defectuosa (sustituir tarjeta)
z Configuración de tarjeta no válida en 984 (p.ej.,
paquete PROM defectuoso)
z Configuración de más de una estación sin ninguna
conexión a S908
z Las tarjetas contenidas en Traffic Cop no se
encuentran en el campo o las tarjetas del campo que
discrepa con Traffic Cop.
z Activación de una tarjeta de E/S inteligente (B984) al
mismo tiempo que 984
z Intento de iniciar un sistema HSBY sin interconectar
las tarjetas S908.
z Quizá sea necesario realizar un apagado y encendido
del controlador para eliminar este error.
5 (0020
Hex.)
Fallo de diagnóstico La tarjeta de CPU es defectuosa y debe sustituirse.
de la CPU 584 y 984
A/B/X
5 (0020
Hex.)
Tabla de uso de
bobina defectuosa
series 984 -80
Las bobinas existentes en la lógica no coinciden con las
encontradas en la tabla utilizada.
6 (0040
Hex.)
Fallo del reloj de
tiempo real
La tarjeta de CPU es defectuosa y debe sustituirse.
7 (0080
Hex.)
Tiempo de vigilancia Este bit normalmente se establece junto a otro.
Watchdog superado Normalmente avisa de que un programa de transferencia
de datos es demasiado largo. La lógica no se está
solucionando con la suficiente rapidez.
(0090
Hex.)
Fallo en la opción de Asegúrese de que la tarjeta S908 esté instalada
E/S real
correctamente y con la luz encendida (sin parpadear).
8 (0100
Hex.)
EOL no detectado o
cantidad de
segmentos
incorrecta
9 (0200
Hex.)
Fallo de diagnóstico Los diagnósticos de ejecución continua han fallado.
de la memoria de
Sustituya el procesador RIO.
señal 984 A/B/X y
584
Este error normalmente se produce cuando se intenta
arrancar después de una carga incompleta de un
programa. Vuelva a cargar o pruebe con otro programa.
Nota: Puede recibir este error del sistema cuando lo
configura por primera vez, antes de programar alguna
lógica. No es un error fatal. El sistema no puede encontrar
el final de la lógica, ya que no existe ninguna programada
del estado primario al standby.
31003885 12/2006
Solución de problemas
31003885 12/2006
Bit
Error
Descripción
9 (0200
Hex.)
Suma de
chequeado de
desconexión
inválida serie 984 80
Encienda y apague el controlador para borrar el error o
iniciar el controlador.
10 (0400
Hex.)
SON No se inició el
segmento
La programación incorrecta desde un dispositivo de
programación o paquete de software normalmente es la
causa del fallo en el inicio del participante.
11 (0800
Hex.)
Tabla de
El administrador de segmentos se ha programado de
administradores de forma incorrecta.
segmentos inválidos
12 (1000
Hex.)
Intervención en
periférico ilegal
Este error se debe a un intento de borrar la palabra de
estado de detención del sistema. Un dispositivo de
programación ha alterado la memoria de un modo no
autorizado.
13 (2000
Hex.)
Estado indefinido
El 984 no se ha configurado correctamente. Este bit puede
establecerse junto con otros flag.
14 (4000
Hex.)
Error de paridad de
memoria extendida
584 y 984B
Esta indicación de error pertenece únicamente al 984B o
la memoria extendida 584. Intente volver a cargar la
memoria. Si esto no soluciona el problema, sustituya la
tarjeta de memoria.
14 (4000
Hex.)
Fallo de Traffic Cop
series 984 -80
Normalmente se debe a la configuración de más de una
estación y a la ausencia de un procesador de E/S remotas
S908 en el bastidor del controlador. Este error también
puede deberse a la existencia de numerosos puntos
contenidos en Traffic Cop (512 entradas y 512 salidas
permitidas por estación) o a la presencia más tarjetas en
Traffic Cop de las existentes físicamente (Micro 984).
15 (8000
Hex.)
Detención de puerto Esto simplemente indica que el PLC se ha detenido.
periférico
365
Solución de problemas
C.2
Palabras de estado para S901 y S908
Presentación
Vista general
Con los controladores S901 y S908, las 11 primeras palabras de estado se
encuentran siempre en la dirección de memoria absoluta 65-6F hexadecimal. Los
pointers determinan las ubicaciones de memoria absoluta de las palabras
restantes. Un pointer para el inicio de la información de estado se encuentra
siempre en la dirección 6F hex.
Contenido
Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado
366
Página
Estado de mensajes ASCII
367
Errores del cable A
368
Errores del cable B
369
Estado de las comunicaciones
370
Estado del controlador
372
Estado del controlador///
373
Puntero (final de lógica) EOL
374
Errores globales
375
Estado Hot Standby S911 (S908)
376
Errores de comunicaciones de la estación local (S908)
377
Configuración de la máquina
378
Estado funcional del módulo
379
Número de segmentos
381
Tabla de pointer de palabra de estado
382
Timeout RIO
383
Estado Run/Load/Debug
384
Estado S901/J200
385
Errores S908
386
Código de parada
387
31003885 12/2006
Solución de problemas
Estado de mensajes ASCII
Palabra 6D
hexadecimal
(109 decimal)
Esta palabra refleja el estado de la base de datos de mensajes ASCII. Los bits
establecidos en esta palabra indican que los errores ocurrieron durante la creación
o edición de mensajes ASCII.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
La cantidad de mensajes ASCII y la de pointers de
mensajes no coinciden
Pointer de mensaje no válido
Mensaje no válido
Error de suma de control de mensaje
31003885 12/2006
367
Solución de problemas
Errores del cable A
Errores
del cable A
El cable A es el cable principal que conecta el procesador de E/S remotas al la
interfase de E/S remotas.
Palabra de
estado
Descripción
173
Conteo de errores de tamaño de bloque de datos y errores de desborde
DMA.
z El byte de orden más elevado representa el conteo de los errores de
tamaño del bloque de datos del Cable A. Indica que la longitud de los
mensajes de datos es incorrecto.
z El byte de orden menos elevado representa el conteo de los conteos de
desbordes del receptor DMA. Indica que en el hardware hay más datos
para enviar de los necesarios.
174
Contador de errores del receptor LAN de Cable A y recepción de estación no
válida en el contador del cable A. Indica un problema del cable o de ruido a
una estación. Los errores de comunicación de la estación (173) se deben
estudiar para determinar la estación que tiene problemas.
175
Último código de error LAN del cable A recibido. El hardware LAN ha
detectado un error al recibir un mensaje.
1 = Error de desborde
1 = Error de alineación
1 = Error CRC
1 = Mensaje recibido correctamente
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = Sin final de bloque de datos
1 = Bloque de datos demasiado corto
368
31003885 12/2006
Solución de problemas
Errores del cable B
Errores
del cable B
El cable B es el cable secundario o redundante que conecta el procesador de E/S
remotas a la interfase de E/S remotas (cables redundantes opcionales).
Palabra de
estado
Descripción
176
Conteo de errores de tamaño de bloque de datos y errores de desborde
DMA.
z El byte de orden más elevado representa el conteo de los errores de
tamaño del bloque de datos del Cable B. Indica que la longitud de los
mensajes de datos es incorrecto.
z El byte de orden menos elevado representa el conteo de los conteos de
desbordes del receptor DMA. Indica que en el hardware hay más datos
para enviar de los necesarios.
177
Contador de errores en el receptor LAN de Cable B y recepción de estación
no válida en el contador del cable B. Indica un problema del cable o de ruido
a una estación. Los errores de comunicación de la estación (173) se deben
estudiar para determinar la estación que tiene problemas.
178
Último código de error LAN del cable B recibido. El hardware LAN ha
detectado un error al recibir un mensaje.
1 = Error de desborde
1 = Error de alineación
1 = Error CRC
1 = Mensaje recibido correctamente
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = Sin final de bloque de datos
1 = Bloque de datos demasiado corto
31003885 12/2006
369
Solución de problemas
Estado de las comunicaciones
Estado de las
comunicaciones
1/2 (S901)
La palabra de estado 1 de la comunicación de E/S remotas muestra los errores y la
indicación de funcionamiento normal del par de canal indicado. En condiciones de
funcionamiento normal, el byte menos elevado debe realizar el conteo y la sección
superior del byte debe coincidir con la porción menos elevada.
Cualquier bit establecido en el byte de mayor valor indica una condición de error
para el par de canal. Recuerde que el par de canal desconectado o el par de canal
que no existe establecerán la función programada a 001 (reinicio - restablecer
comunicaciones).
1 = El mensaje del controlador pasa a cola de espera
Nº actual de transferencia de mensajes para estación
ID de cable: 0 = cable 0, 1 = cable 1
Nº del siguiente bloque de datos que
se espera de la estación
1 = Mensaje actual no
aceptado en la estación
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = Mensaje actual no apoyado
1 = Cantidad de mensajes de respuesta > cantidad de bytes transmitida
1 = Respuesta de interfase remota distinta de la esperada
Esquema de funciones
Esquema de funciones:
370
Número binario
Descripción
000
E/S normales
001
Reiniciar (restablecer com)
010
Reiniciar (restablecer aplicación)
100
Inhibida
31003885 12/2006
Solución de problemas
Estado de las
comunicaciones
2/2 (S901)
La palabra de estado 2 de las comunicaciones de E/S remotas muestra errores y el
conteo de reintentos en las comunicaciones que se han perdido. Si la comunicación
se pierde con el par de canal el bit de error correspondiente se establece y el conteo
de reintentos aumenta. Si el conteo de reintentos llega al máximo, afectará a otros
indicadores.
El estado funcional del módulo aparecerá a 0. Si se vuelve a establecer la
comunicación, el conteo y la palabra de error no se borran. La única manera de
borrar la palabra es apagar y encender el controlador o ejecutar un comando de
arranque y parada.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Contador de reintentos
1 = Comando no apoyado por la estación
1 = Número de bloque de datos no válido
1 = Estación recién conectada
1 = La dirección no responde
1 = Error CRC desde la estación direccionada
1 = Error de desborde de caracteres desde la estación direccionada
31003885 12/2006
371
Solución de problemas
Estado del controlador
Controlador
S908 - Palabra 65
hexadecimal
(101 decimal)
La palabra de estado del controlador muestra información perteneciente al estado
y tamaño del controlador. El estado es cualquier condición, establecida por la vida
del controlador (16-bits o 24-bits) o por eventos externos (protección de memoria).
Los bits de mayor valor no tienen ningún significado para los controladores 984/
S908 ó -80 -85. El bit de corriente CA debe estar activado o no se podrá realizar la
supervisión. El flag de menor tamaño indica los controladores con < 4K de memoria
lógica. Algunos controladores Micro 984 muestran 0 para fallo de batería. El bit
lógico de usuario de 16 bits indica los controladores que admiten 2048 referencias.
(Los controladores 984B y 780/785 son controladores de 24 bits).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = Fallo de la batería
1 = Protección de memoria inactiva
1 = Señalización RUN apagada
1 = Alimentación de CA conectada
1 = Lógica de aplicación de 16 bits
(máximo 2.048, sistema de referencia
1 = Ciclo único llamado
1 = Ciclo constante llamado
Controlador
S901 - Palabra 65
hexadecimal
(101 decimal)
372
La palabra de estado del controlador muestra información perteneciente al estado
y tamaño del controlador. El estado es cualquier condición, establecida por la vida
del controlador (16-bits o 24-bits) o por eventos externos (protección de memoria).
El bit de corriente CA debe estar activado o no se podrá realizar la supervisión. El
flag de menor tamaño indica los controladores con < 4K de memoria lógica. El bit
lógico de usuario de 16 bits indica los controladores que admiten 2048 referencias
(Los controladores 984B y 584 nivel 4 son controladores de 24 bits).
D0
Reservado
D1
Establecer modalidad offline
D2
Establecer intercambio de datos activo
D3
Modalidad de funcionamiento
31003885 12/2006
Solución de problemas
Estado del controlador///
Controladores
S908 y S901 Palabra 67 (103
decimal)
Las palabras de estado del controlador indican determinado estado de la máquina.
El estado es cualquier condición que cambie durante la ejecución del controlador,
normalmente en un evento interno.
Palabra 3 (4xxxx + 2) - Estado general del controlador:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = Estado indefinido existente
Ciclos únicos (00)
1 = Tiempo de ciclo constante excedido
1 = Comando de inicio pendiente
1 = Primer ciclo
31003885 12/2006
373
Solución de problemas
Puntero (final de lógica) EOL
Palabra 6B
hexadecimal
(107 decimal)
Esta ubicación contiene el puntero de final de lógica. El puntero EOL proporciona la
dirección hexadecimal del final de la lógica de usuario.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Dirección del pointer EOL
374
31003885 12/2006
Solución de problemas
Errores globales
Errores globales
Palabra de
estado
Descripción
179
Estado de comunicaciones globales. Esta palabra almacena estados de
comunicación para los cables A y B.
z El cable A es el cable principal que conecta el procesador de E/S remotas
a la interfase de E/S remotas.
z El cable B es el cable secundario o redundante opcional. La información
específica almacenada se muestra en la figura que aparece a
continuación.
180
Contador de error global acumulativo para el cable A.
z Byte de mayor valor - Conteo de errores de bloque de datos
z Byte de menor valor - Sin conteo de respuestas
Los errores contados aquí provocan un aumento de los contadores de error
en los errores del cable A (168).
181
Contador de error global acumulativo para el cable B.
z Byte de mayor valor - Conteo de errores de bloque de datos
z Byte de menor valor - Sin conteo de respuestas
Los errores contados aquí provocan un aumento de los contadores de error
en los errores del cable B (169).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Contador de estación de salida Contador de reintentos
0 = Estado de error del cable B
0 = Estado de error del cable A
0 = Error de estado de funcionamiento de las comunicaciones
Nota: Es posible que los bits 2 y 3 sean el cable 1 y el bit 1 sea el cable 0 (171).
31003885 12/2006
375
Solución de problemas
Estado Hot Standby S911 (S908)
Palabra 66
hexadecimal
(102 decimal)
El estado hot stanby es válido si existe un sistema redundante. Muestra si la unidad
existe y es correcta y la palabra también indica si la unidad es el controlador
primario o el secundario.
Palabra 4 (4xxxx + 3) – Estado Hot Standby S911/R911
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
S911/R911 presente y en funcionamiento
0 = Controlador establecido en A
1 = Controlador establecido en B
0 = Lógica de controladores coincidente
1 = Discrepancia en lógica de controladores
Estado del sistema remoto
Estado del sistema local
Estado del sistema.
376
Número binario
Descripción
01
Offline
10
Primario
11
Secundario
31003885 12/2006
Solución de problemas
Errores de comunicaciones de la estación local (S908)
Palabras de
estado 182-184
Las palabras de estado 182 a 184 muestran el estado de los errores de
comunicación de las estaciones locales (cuando existen). La primera estación
puede o no ser la estación local, según el tipo de controladores que se esté
utilizando.
Palabra de
estado
Descripción
182
Estado de funcionamiento global y contador de reintentos de la estación
local. Si el MSB no es 1, se producen errores del estado funcional del módulo
(166) en la estación local.
183
Conteo de errores de ourbus en la estación local. Si el conteo aumenta
quiere decir que hay errores en la estación local. La causa puede ser
información no válida en Traffic Cop, un modulo defectuoso en la estación
local o una discrepancia entre Traffic Cop y el módulo existente en un slot
ubicado en la estación local.
184
Conteo de reintentos de ourbus en la estación local. En condiciones de
funcionamiento normales, sólo se debe establecer el bit de estado de todos
los módulos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = todos los módulos
funcionan correctamente
31003885 12/2006
Contador de reintentos
377
Solución de problemas
Configuración de la máquina
Palabra 61
hexadecimal
(97 decimal)
Esta pantalla muestra las opciones disponibles para el controlador conectado.
Estas opciones incluyen E/S remotas (procesador S908), Modbus II, Hot Standby,
procesador de control distribuido (D908) y coprocesadores. También muestra si la
opción fecha/hora está disponible en el controlador y el tamaño del adaptador de E/
S remotas.
Nota: Algunas versiones del procesador de E/S remotas S908 sólo admiten 6
estaciones remotas. A 1 indica que la opción existe.
0 = RIO pequeña (7 estaciones incluida 1 local)
1 = RIO grande (32 estaciones incluida 1 local)
0 = Fecha/Hora presente
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = Coprocesador 4 presente
1 = Coprocesador 3 presente
1 = Coprocesador 2 presente
1 = Coprocesador 1 presente
1 = DCP presente (-80), SA85 presente (984 A/B)
1 = HSBY presente
1 = Modbus II presente
1 = E/S remotas presentes (RIO)
378
31003885 12/2006
Solución de problemas
Estado funcional del módulo
Controlador
S908
La información del estado funcional del módulo se compone de hasta 160 palabras.
Se utiliza un solo bit para representar el estado funcional de un solo módulo. Un 1
binario indica que el módulo está funcionando correctamente. Cada estación del
subsistema de E/S tiene cinco palabras asignadas para contener el estado del
módulo de E/S. Cada una de estas cinco palabras contiene el estado del módulo de
E/S de un solo bastidor de la estación. El bit más significativo (MSB) representa el
estado del módulo del slot 1. El estado del módulo del slot 2 se representa mediante
el bit situado a la derecha del MSB.
Un módulo de E/S que esté funcionando correctamente debe cumplir las siguientes
condiciones:
z
z
z
z
El slot específico debe estar configurado en Traffic Cop.
El slot debe contener el módulo especificado en Traffic Cop.
Debe existir una comunicación válida entre el módulo y la interfase.
Debe existir una comunicación válida entre el módulo de interfase y el
controlador.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Bits de canal impar del 1 al 8
Bits de canal par de 9 a 16
Nota: Si un módulo está configurado en Traffic Cop y en estado activo, el bit estará
establecido en 1.
ADVERTENCIA
Estado funcional del bit incorrecto
En sistemas que utilizan J890/J892 con revisión PROM 1000, el slot 1 será el LSB.
En sistemas que utilizan J890/J892 con revisión PROM 1000, el slot 1 será el
MSB. Asegúrese de que su programa utiliza bits de estado coherentes con la
revisión PROM.
Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones,
daños materiales o incluso la muerte.
31003885 12/2006
379
Solución de problemas
Controlador
S901
La información del estado de funcionamiento del módulo de E/S se compone de
palabras que representan el estado del módulo por pares de canales. Cada palabra
representa 2 canales. Las palabras también se dividen en módulos de entrada y de
salida. Se utiliza un solo bit para representar el estado funcional de un solo módulo.
Si el slot está inhibido en Traffic Cop, el bit estará establecido a 0. Si el slot contiene
un módulo de entrada, el bit estará establecido a 1. Este no será el caso si la palabra
de estado de comunicación 2/2 (183) indica un error.
Si el slot contiene un módulo de salida y la luz activa está encendida, este bit estará
establecido a 1. Si la luz activa está apagada, este bit estará establecido a 0. Es
habitual establecer el indicador de estado para un slot de salida con el fin de
conmutar entre 0 y 1 cuando esté activo y funcionando correctamente.
El byte superior contiene el estado del número de canal inferior del par de canales
(por ejemplo, canal 1 para el par de canal 1/2). El byte inferior contiene el estado
del número de canal superior del par de canal. Cada byte representa el estado de
los slots 1 a 8 del canal. El bit más significativo del canal representa el slot 1 y el
menos significativo, el estado del slot 8.
Palabra de estado nº 012: Estación nº 01/01 Bastidor nº 1/5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Slot nº 1 a slot nº 11 E-Series
380
Más estos cinco con Quantum
31003885 12/2006
Solución de problemas
Número de segmentos
Palabra 6A
hexadecimal
(106 decimal)
Esta palabra se confirma durante el encendido como el número del participante de
intercambio de E/S más 1 (para el final de la lógica). Si no es verdadero, aparecerá
un código de parada 0100.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Cantidad de segmentos
31003885 12/2006
381
Solución de problemas
Tabla de pointer de palabra de estado
Descripción
382
La dirección de 6F pointer a tabla de pointers tiene una longitud de 76 palabras. Es
importante recordar que esta tabla de 76 palabras es una tabla de pointers de
dirección para el área de estado del sistema de 75 palabras.
31003885 12/2006
Solución de problemas
Timeout RIO
Palabra 6C
hexadecimal
(108 decimal)
Esta palabra contiene la constante de timeout de E/S remota y un bit que indica si
hay cables redundantes.
Nota: Los cables A y B se utilizan para las comunicaciones de E/S remotas.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Cables de E/S remotas redundantes
Constante de timeout de E/S remota
31003885 12/2006
383
Solución de problemas
Estado Run/Load/Debug
Palabra 6E
hexadecimal
(110 decimal)
Esta palabra es un indicador de modalidad para los controladores 984. La
modalidad de carga se utiliza para cargar un programa en el controlador. La
modalidad de ejecución indica que el controlador se inició en modalidad optimizada
(no se permite ninguna edición durante el funcionamiento). La modalidad de
depuración es el modo normal de funcionamiento de un controlador. En esta
modalidad se permite la edición de red mientras se ejecuta el controlador.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
0
0
1
384
0 = Depuración
1 = Ejecutar
0 = Cargar
31003885 12/2006
Solución de problemas
Estado S901/J200
Palabra 68
hexadecimal
(104 decimal)
Esta palabra muestra el estado del procesador de E/S remotas. En condiciones
normales de funcionamiento, los 4 bits superiores deben ser cero. Un error indica
un fallo en el procesador de E/S remoto.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 = Fallo de memoria S901 (J200)
Estado de error RIO
1 = Fallo de bucle de prueba S901 (J200)
1 = Timeout S901 (J200)
1 = S901 (J200) inválido
Estado de error RIO:
Número binario Descripción
31003885 12/2006
000
RIO no respondió
001
Sin respuesta del bucle de prueba
010
Fallo en la comprobación de datos del bucle de prueba
011
Timeout durante la espera de respuesta
100
RIO no aceptó todos los mensajes
385
Solución de problemas
Errores S908
Errores S908
386
Esta palabra es el código de error de inicio S908. Esta palabra será siempre 0000
en un sistema de ejecución. Si se produce un error, el controlador no se iniciará y
generará un error de sistema de código de parada 4000.
Número
Descripción
Número
Descripción
1
Longitud de Traffic Cop inválida
23
Cantidad de bytes de entrada
inválida
2
Número de conexión de E/S
remotas inválido
25
Número de primera referencia
inválido
3
Cantidad de estaciones inválida
26
Número de segunda referencia
inválido
4
Suma de chequeado de Traffic
Cop inválida
27
Sin bytes de entrada o salida
10
Longitud de descriptor de
estación inválida
28
No hay registro binario en el
límite de 16 bits
11
Número de estación de E/S
inválido
30
Módulo de salida impar no
apareado
12
Tiempo de vigilancia de estación
inválido
31
Módulo de entrada impar no
apareado
13
Número de puerto ASCII inválido 32
Referencia de módulo impar
incongruente
14
Cantidad inválida de módulos en
la estación
33
Referencia 1xxxx después del
registro 3xxxx
15
Estación configurada
previamente
34
Referencia de módulo dummy ya
utilizada
16
Puerto configurado con
anterioridad
35
El módulo 3xxxx no es un
dummy
17
Más de 1.024 salidas
36
El módulo 4xxxx no es un
dummy
18
Más de 1.024 entradas
40
Dummy, por tanto módulo 1xxxx
real
20
Dirección de slot del módulo
inválida
41
Real, por tanto módulo 1xxxx
dummy
21
Dirección de bastidor del módulo 42
inválida
Dummy, por tanto módulo 3xxxx
real
22
Cantidad de bytes de salida
inválida
Real, por tanto módulo 3xxxx
dummy
43
31003885 12/2006
Solución de problemas
Código de parada
Controlador
S908 - Palabra 69
hexadecimal
(105 decimal)
Esta palabra contiene un código de parada que describe qué tipo de estado de
parada (si existe) tiene la máquina. Un '1' en el bit más significativo indica que el
controlador no se está ejecutando. Un '1' en cualquier otro bit indica error. Es
posible obtener varios errores. Para obtener una explicación detallada de los
códigos de parada, consulte p. 363.
Configuración no válida
Error de suma de chequeado de
memoria de señal
Error de suma de chequeado en
la lógica de aplicación
Participante no válido
Traffic Cop no válido
Fallo en el dispositivo de resolución
lógica de CPU o en la tabla de uso de
bobina (para otros controladores)
Error de reloj de tiempo real
Tiempo de vigilancia Watchdog superado
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
No hay EOL/Cantidad errónea de segmentos
Verificación de memoria de señal errónea
El inicio de participante no ha iniciado el segmento
Administrador de segmentos inválido
Acceso de periférico inválido
Controlador en estado indefinido
Error de paridad de memoria extendida
Detención de puerto periférico
31003885 12/2006
387
Solución de problemas
Controlador
S901 - Palabra 69
hexadecimal
(105 decimal)
Esta palabra contiene un código de parada que describe qué tipo de estado de
parada (si existe) tiene la máquina. Un '1' en el bit más significativo indica que el
controlador no se está ejecutando. Un '1' en cualquier otro bit indica error. Es
posible obtener varios errores. Para obtener una explicación detallada de los
códigos de parada, consulte p. 363.
Configuración no válida
Error de suma de chequeado de
memoria de señal
Error de suma de chequeado en
la lógica de aplicación
Participante no válido
Fallo de IOP
Fallo en el dispositivo de resolución
lógica de CPU o en la tabla de uso de
bobina (para otros controladores)
Error de reloj de tiempo real
Tiempo de vigilancia Watchdog superado
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
No hay EOL/Cantidad errónea de segmentos
Verificación de memoria de señal errónea
El inicio de participante no ha iniciado el segmento
Administrador de segmentos inválido
Acceso de periférico inválido
Controlador en estado indefinido
Fallo de Traffic Cop
Detención de puerto periférico
388
31003885 12/2006
Edición de ficheros .DIF con
Microsoft Excel
D
Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel
Vista general
Cuando Excel importa un fichero .dif, convierte las direcciones del controlador de la
primera columna de la base de datos en valores numéricos que ProWORX 32 no
puede leer. Excel también intercambia las filas y columnas de la base de datos en
el encabezado del fichero .dif. A menos que corrija estos problemas, aparecerá un
mensaje de error al intentar importar de nuevo un fichero .dif en ProWORX 32
después de cambiarlo en Microsoft Excel.
Para utilizar Excel para editar documentación, siga estos siete pasos:
Primer paso
Establezca el tamaño de los campos de descriptor para Microsoft Excel.
Paso
31003885 12/2006
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación del
proyecto.
2
Hacer clic en Propiedades.
3
Hacer clic en el ficha Documentación.
4
Introducir el número 9 en el campo Cantidad total de líneas del descriptor.
5
Hacer clic en Aceptar para guardar los cambios.
389
Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel
Segundo paso
Exporte el proyecto ProWORX 32 como fichero .dif.
Paso
Tercer paso
1
Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación del
proyecto.
2
Hacer clic en Exportar documentación.
3
En el cuadro de diálogo Seleccionar fichero de destino, ir a la carpeta
respectiva y hacer clic en un nombre de fichero para entrar en el campo Nombre
de fichero.
4
Hacer clic en Abrir para exportar la documentación.
Abra y edite la documentación en Microsoft Excel.
Paso
Cuarto paso
Acción
1
Abrir el fichero .dif en Microsoft Excel.
El número de la Columna A indica la dirección del controlador descrita en la
línea. La letra de la Columna B indica la información que contienen las
siguientes celdas de la fila:
z D: descriptores 1 a 9 en columnas C a K.
z S: comentarios cortos 1 a 4 en columnas C a F.
z L: número de comentario largo en columna C.
z T: título de la página en columna C.
2
Realizar los cambios necesarios en la documentación.
Convierta las direcciones del controlador de números a texto.
Paso
390
Acción
Acción
1
Buscar una columna vacía en la hoja de cálculo. Esta columna temporal
contiene información durante el proceso de conversión.
2
En la primera celda de la columna vacía, escribir: =TEXT(A1,"00000"). Esta
fórmula convierte el valor numérico de la celda A1 en un valor textual que
ProWORX 32 puede leer. Al pulsar Intro, el valor de texto aparece en la celda
en la que se ha introducido la fórmula.
3
Hacer clic en la celda.
4
En el menú de Excel, hacer clic en Edición → Copiar.
5
Seleccionar la columna temporal haciendo clic en el encabezado.
Ejemplo: Si se ha introducido la formula TEXT en la primera celda de la columna
M, seleccionar toda la columna M.
31003885 12/2006
Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel
Paso
Quinto paso
6
En el menú de Excel, hacer clic en Edición → Pegar.
Resultado: Mediante esta operación, la fórmula TEXT copiada de la primera
celda de la columna temporal se pega en todas las demás celdas de dicha
columna. Hacer clic en Sí si aparece un mensaje de advertencia para indicar
que la selección es demasiado grande para la función Deshacer. La columna
temporal contendrá los mismos valores que la columna A, pero formateados
como texto en lugar de números.
7
Volver a hacer clic en toda la columna temporal.
8
En el menú de Excel, hacer clic en Edición → Copiar.
9
Hacer clic en la columna A.
10
En el menú de Excel, hacer clic en Edición → Pegado especial y en Valores.
Los valores de texto de la columna temporal reemplazan los valores numéricos
de la columna A. Hacer clic en Sí si aparece un mensaje de advertencia que
indica que la selección es demasiado grande para la función Deshacer.
11
Hacer clic en toda la columna temporal.
12
En el menú de Excel, hacer clic en Edición → Borrar y hacer clic en Todo. Los
valores de la columna temporal desaparecerán. Hacer clic en Sí si aparece un
mensaje de advertencia para indicar que la selección es demasiado grande para
la función Deshacer.
Exporte la hoja de cálculo de Microsoft Excel como fichero .dif.
Paso
1
Sexto paso
Acción
Guardar la base de datos editada como fichero .dif.
Corrija las filas y columnas en el encabezado .dif.
Paso
31003885 12/2006
Acción
Acción
1
Abrir un fichero .dif con un editor de texto (Bloc de notas o Wordpad).
2
Conmutar los valores de VECTORES y TUPLAS en el encabezado del fichero
.dif.
3
Guardar la base de datos editada como fichero ASCII .dif.
391
Edición de ficheros .DIF con Microsoft Excel
Séptimo paso
Importar la documentación de nuevo a ProWORX 32.
Paso
392
Acción
1
Hacer clic con el botón derecho en el proyecto en el panel de navegación del
proyecto.
2
Hacer clic en Importar documentación → Acoplar o Sobrescribir o Crear
nuevo.
3
En el cuadro de diálogo Seleccionar fichero de documentación, ir a la carpeta
respectiva y hacer clic en el fichero .dif que contenga la documentación
modificada.
4
Hacer clic en Abrir.
Resultado: La documentación del proyecto actual se actualiza.
31003885 12/2006
Creación y modificación de
esquemas de E/S
E
Creación y modificación de esquemas de E/S
Vista general
El generador de E/S se utiliza para crear esquemas CAD de tarjetas 800, Micro,
Quantum y A120 basadas en los datos Traffic Cop del proyecto. Los esquemas
están en formato .dxf, compatible con la mayoría de los programas CAD. En
algunos casos, es preciso modificar un esquema para adaptarlo a la aplicación. En
otros, no se suministra ningún esquema para una tarjeta de E/S nueva o de cliente.
Deberá utilizar una plantilla de esquema de E/S existente y modificarla para que se
ajuste a sus necesidades. A continuación encontrará información útil para diseñar
sus propios esquemas de E/S de cliente.
Ajuste de los
parámetros de
esquema
La opción de parámetros de esquema se utiliza para establecer las rutas donde se
ubicará el programa CAD, los esquemas master y los esquemas creados
(intermedio y final). Aquí se establece un prefijo de controlador que se convertirá en
los dos primeros caracteres de los esquemas creados. Se establece la opción
Sobrescribir esquemas existentes para permitir o impedir que se reemplacen
esquemas existentes. Si se realiza una pequeña modificación en Traffic Cop o en
la documentación, resulta más rápido eliminar los esquemas afectados y ajustar
esta opción en No. La ventana de parámetros de esquema aparece siempre antes
de generar un esquema para confirmar que se han establecido los parámetros
adecuados.
Esquemas
intermedios
La opción de esquemas intermedios se utiliza para crear esquemas específicos de
Traffic Cop en la base de datos seleccionada. El correspondiente esquema master
.dxf se modifica colocando referencias de estación, bastidor y slot en cadenas de
texto reemplazables.
Los esquemas de las series 800, Compact y Micro se guardan con un nuevo
nombre con el formato CCDDRS.dxf, en el que
z CC es el prefijo del controlador
z DD es la estación (01 a 32)
z R es el bastidor (1 a 5)
z S es el slot (1 a B)
31003885 12/2006
393
Esquemas de E/S
Los esquemas de la serie Quantum se guardan con un nombre nuevo en el formato
CCHDDRS.dxf, en el que
z CC es el prefijo del controlador
z H es el número del módulo de comunicaciones (1 a h, representando el módulo
de comunicaciones 0 a 16).
z DD es la estación (01 a 64)
z R es el bastidor (1 a 5).
z S es el slot (1 a G, representando el slot 1 a 16).
Una vez creados los esquemas .DXF intermedios, pueden importarse utilizando el
programa CAD. Si utiliza AutoCAD, puede importar estos esquemas automáticamente saliendo a DOS, desplazándose hasta el directorio AutoCAD y, en el
símbolo del sistema, escribiendo ACAD nul CCint, donde CC representa el prefijo
del controlador. En este caso se utiliza el formato de fichero .scr de AutoCAD.
Estos esquemas se pueden modificar, cambiar de tamaño y combinar. Se puede
cambiar el nombre manteniendo estas condiciones:
1. Permanecen los dos primeros caracteres (prefijo del controlador).
2. La longitud no excede siete caracteres.
3. El último carácter es distinto de F.
Esto se debe a que a los esquemas finales se les asigna el mismo nombre que a
los esquemas intermedios, con una F añadida al final. Si edita los esquemas
intermedios, asegúrese de exportarlos de nuevo en formato .dxf, de manera que se
puedan generar los esquemas finales correctamente.
Esquemas
finales
La opción de esquemas finales se utiliza para crear esquemas que contienen
descriptores y dispositivos de campos en la base de datos seleccionada. Los
esquemas intermedios se modifican reemplazando cadenas de texto con
descriptores, comentarios cortos, configuración de base de datos y dispositivos de
campo de esta base de datos. A continuación se guarda el esquema con un nuevo
nombre formado por el nombre del esquema intermedio más una F añadida al final.
Una vez creados los esquemas .dxf finales, se pueden importar utilizando el
programa CAD. Si está utilizando AutoCAD, puede importar estos esquemas
automáticamente según se describe en la sección Esquemas intermedios.
Utilización de
símbolos en
esquemas
Los ficheros incluidos en el programa incluyen una cantidad de diagramas de
símbolos que se puede incorporar en los esquemas CAD. Estos diagramas se
sitúan en los esquemas a través de un código de referencia que se encuentra en el
registro de descriptor adecuado.
Cada código debe ir precedido de un símbolo de dólar ($). En los registros de
descriptor se puede introducir más de un código de símbolo. Cada código de
símbolo (uno por línea del descriptor) representa un dispositivo de campo y se
organiza por orden de aparición.
394
31003885 12/2006
Esquemas de E/S
Ejemplo: Para incluir un botón de comando (normalmente abierto) como parte del
esquema de cableado para una entrada 10004, se puede introducir el editor de
descriptor desde la lógica o el configurador de E/S y, a continuación, introducir el
código de símbolo en el registro del descriptor (en este caso se introduciría $PBNO
en el registro del descriptor).
La siguiente tabla presenta los símbolos disponibles:
LTR
Información
AutoCAD Esquemas
master
31003885 12/2006
Luz roja
LTG
Luz verde
PBNO
Botón de comando normal abierto
PBNC
Botón de comando normal cerrado
CRNO
Bobina de relé normal abierta
CRNC
Bobina de relé normal cerrada
HORN
Bocina o sirena
LSNO
Interruptor limitador normal abierto
LSNC
Interruptor limitador normal cerrado
FSNC
Interruptor de nivel normal cerrado
FSNO
Interruptor de nivel normal abierto
PRSNO
Interruptor de proximidad normal abierto
PRSNC
Interruptor de proximidad normal cerrado
PSNC
Interruptor de presión normal cerrado
PSNO
Interruptor de presión normal abierto
TASNO
Interruptor de temperatura normal abierto
TASNC
Interruptor de temperatura normal cerrado
FLSNO
Interruptor de flujo normal abierto
FLSNC
Interruptor de flujo normal cerrado
SOL
Soleniode
TGSNO
Conmutador de conexión/desconexión
normal abierto
TGSNC
Conmutador de conexión/desconexión
normal cerrado
Los esquemas master son esquemas para cada tipo de tarjeta. Estos esquemas
presentan tres capas definidas:
1. 0
2. DUMMY
3. REEMPLAZAR
395
Esquemas de E/S
La capa 0 contiene los elementos de esquema que no sufren modificaciones desde
el esquema master hasta el esquema final.
La capa DUMMY no se utiliza en este momento.
La capa REEMPLAZAR contiene texto que se reemplaza por otro texto diferente,
exclusivo de cada base de datos. El texto reemplazable comienza y termina con una
barra (/).
La siguiente lista contiene ejemplos de texto reemplazable. Observe que la letra que
precede al texto representa el punto en el que se manipula el texto reemplazable:
(I) simboliza la etapa intermedia y (F) la etapa final.
396
F
/D1-101/
Descriptor nº 1 de la primera dirección de entrada
F
/D2-R/
Descriptor nº 2 del bastidor
F
/D23-S/
Descriptor nº 2 y nº 3 del slot
F
/D123-S/
Descriptor nº 1, nº 2 y nº 3 de la estación
F
/D23-O16/
Descriptor nº 2 y nº 3 de la decimosexta dirección de salida
I
/A1-O02/
Dirección actual de la segunda dirección de salida, p. ej.
00018 o 40004-02
F
/A1-S/
Dirección actual del slot, p. ej. S0124 (estación 01, bastidor 2,
slot 4)
F
/N2-O13/
Segunda línea del campo de comentario corto de la
decimotercera dirección de salida
F
/N12-S/
Primera y segunda línea del campo de comentario corto del
slot
F
/F1-I03/
Dispositivo de campo de la tercera dirección de entrada
El dispositivo de campo es un descriptor precedido de $. (P.
ej.: el dispositivo de campo $PBNO es el primer descriptor
precedido de $, no necesariamente el descriptor 1).
I
/HEAD/
Número del módulo de comunicaciones
I
/DROP/
Número de la estación
I
/RACK/
Número del bastidor
I
/SLOT/
Número del slot
I
/PLC/
Número del controlador asignado a esta base de datos
F
/CLIENT/
Campo de cliente de la configuración de la base de datos
F
/PROJECT/
Campo de proyecto de la configuración de la base de datos
F
/TITLE/
Campo de título de la configuración de la base de datos
F
/DATE/
Fecha
F
/TIME/
Hora
I
/RANGE/
Rango de direcciones utilizado en la tarjeta
I
/RANGE2/
Segundo rango de direcciones para una tarjeta bidireccional
31003885 12/2006
Esquemas de E/S
I
/MASTDRAW/
Nombre del esquema master
I
/INTERDRAW/
Nombre del esquema intermedio
F
/FINALDRAW/
Nombre del esquema final
I
/LABEL-AA/
I
/LABEL-N/
Etiqueta de conductor neutral
I
/LABEL-X/
Etiqueta de conductor caliente
Los ejemplos de la lista anterior cubren algunas posibilidades. En un esquema se
puede incluir cualquier combinación de descriptores, comentarios cortos o
dispositivos de campo de la estación, el bastidor, el slot o las direcciones de entrada
o salida. Se pueden modificar o crear esquemas master con las siguientes
restricciones:
1. El nombre del esquema debe permanecer igual. O bien, coincidir con el número
de tarjeta en el caso de esquemas nuevos (p. ej.: 804-016.dxf).
2. El texto no reemplazable puede ubicarse en una capa distinta de REEMPLAZAR.
3. La cadena de texto reemplazable no puede tener un punto de inicio que toque
cualquier otro elemento del esquema.
Información
AutoCAD Esquemas
intermedios
Los esquemas intermedios se crean a partir de esquemas master, uno para cada
slot que tenga una tarjeta definida en Traffic Cop y que tenga el formato siguiente:
CCDDRS.DWG, donde:
CC= Prefijo del controlador (2 caracteres)
DD= Número de la estación (01 a 32)
R= Número del bastidor (1 a 5)
S= Número del slot (1 a 9, A, B)
En general, el texto reemplazable en el se modificará para incluir la estación, el
bastidor y los slots (p. ej.: /D1-I01/ se convertirá en /D1-101-0123/ para la estación
0, bastidor 2, slot 3). Las direcciones se sitúan el en esquema en este momento.
Los esquemas intermedios se pueden modificar o combinar con las siguientes
restricciones en cuanto al nombre de los esquemas:
1. Los dos primeros caracteres del nombre deben ser un prefijo de controlador.
2. Los nombres no pueden tener más de siete caracteres.
3. Los nombres no pueden tener una F como carácter final. Esto se debe a que a
los esquemas finales se les asigna el mismo nombre que a los esquemas
intermedios, con una F añadida al final.
31003885 12/2006
397
Esquemas de E/S
Utilización del
campo
ETIQUETA
El campo de texto reemplazable ETIQUETA se utiliza para efectuar el etiquetado
de conductores individuales en un esquema de E/S. Existen tres tipos de etiquetas
de conductores:
z De señal
z Caliente
z Neutral
Los campos de ETIQUETA, al igual que otros campos que se utilizan en ProWORX,
se sitúan en los esquemas master de la capa REEMPLAZAR.
Las etiquetas se pueden introducir como:
Conductor de señal
/LABEL-AA/
(donde AA es un número de dos dígitos para el punto de la
tarjeta)
Conductor caliente
/LABEL-X/
Conductor neutral
/LABEL-N/
El campo ETIQUETA de un conductor de señal produce una etiqueta de conductor
con el siguiente formato:
z MMDDRSSPPMM es la denominación de la máquina
z DD es la estación
z R es el bastidor
z SS es el slot
z PP es el punto de tarjeta de E/S
z /LABEL-25/ en un esquema de un controlador con una ID de dispositivo AC y la
tarjeta de E/S en la estación 21, bastidor 3, slot 7, aparece en el esquema final
como AC2130725.
El campo ETIQUETA de un conductor caliente o neutral produce una etiqueta de
conductor con el siguiente formato.
z MMWDDRSSMM es la denominación de la máquina
z W es el tipo de conductor (N para neutral y X para caliente)
z DD es la estación
z R es el bastidor
z SS es el slot
z /LABEL-N/ en un esquema de un controlador con una ID de dispositivo AC y la
tarjeta de E/S en la estación 21, bastidor 3, slot 7, aparece en el esquema final
como ACN21307.
398
31003885 12/2006
Glosario
A
acoplamiento a
También denominado selección. Conexión del PC a un controlador programable de
modo que ProWORX 32 pueda leer su Ladder Logic, información de Traffic Cop y
configuración, y a su vez escribir los cambios.
analógica
Entradas (como temperatura) o salidas (como velocidad del motor) que pueden
tener un rango de valores. Compárese con binario.
ASCII
Código estándar americano para el intercambio de información (del inglés American
Standard Code for Information Interchange).
1) Modalidad para configurar el texto estándar (letras, números, etc. en el teclado)
que genera el equipo.
2) Modalidad de transmisión de datos para comunicaciones Modbus que envía y
recibe texto estándar. La modalidad ASCII utiliza 7 bits de datos, mientras que la
modalidad RTU utiliza 8.
asignaciones
mnemotécnicas
Tabla del menú de configuración que enumera la configuración de los niveles de
teclas de función, las propuestas del sistema y mnemotecnia de las instrucciones.
B
base numérica
31003885 12/2006
Sistema básico de un valor. La base de los números decimales es 10, la de los
números binarios es 2 y la de los números hexadecimales es 16. En ProWORX 32,
el término "base numérica" se refiere en algunos casos al tipo de datos de un valor:
binario, entero, coma flotante, etc.
399
Glosario
bastidor
Conjunto de hasta 16 módulos de E/S montados en un bastidor.
BCD
Decimal codificado en binario (del inglés, Binary Coded Decimal).
binario
Sistema de numeración en base 2. Tiene dos símbolos: 1 (representa el estado
‘activado’) y 0 (‘desactivado’).
binario
Entradas (como conmutadores) o salidas (como bobinas) que sólo pueden estar
activadas o desconectadas. Las entradas binarias suelen almacenarse en registros
1xxxx. Compárese con analógico.
bit
Cantidad de información más pequeña en el sistema binario: puede ser 1 ó 0.
bits de datos
Bits de un paquete de datos que llevan un mensaje; se distinguen de los bits de
inicio, de parada y de paridad. La modalidad de unidad terminal remota (modalidad
de comunicación Modbus predeterminada) envía ocho bits de datos por paquete.
La modalidad ASCII, por su parte, envía siete bits de datos por paquete.
bits de parada
Bits utilizados para indicar el final de la transmisión de un bloque o elemento de
datos.
bits por segundo
(BPS)
Del inglés, Bits per Second. Cantidad de bits pasada de un dispositivo a otro en un
segundo. Se utiliza para medir la velocidad de transmisión de datos.
bloque
Sección de Ladder Logic que se define mientras se utiliza el editor de lógica. Este
bloque puede ser objeto de las siguientes tareas: copiar, eliminar, guardar, mover y
cargar.
bloquear
Se utiliza para que el mecanismo que ejecuta la lógica del controlador programable
deje de actualizar el estado de una bobina o de una entrada binaria. Consulte
también forzar.
BM85
Consulte multiplexor puente.
bobina duplicada
Dirección de bobina de salida que se ha asignado a más de una bobina.
BP85
Consulte puente.
buscar
Localizar un elemento de red especificado (o elementos) en Ladder Logic.
byte
Grupo de ocho bits. Un byte almacena un valor que puede ir de 0 a 255.
400
31003885 12/2006
Glosario
C
cable coaxial
Cable redondo que contiene dos conductores, uno dentro del otro (separados por
un aislante). El conductor interior transmite una señal, mientras que el conductor
exterior es un blindaje.
cambio de
dirección global
Operación en el editor de lógica que sustituye una dirección o un rango de
direcciones por una o varias diferentes.
campo de
comentario corto
Una de las cuatro posibles líneas de texto que incluyen un comentario acerca de
una dirección dentro de un programa de lógica de red del PLC. Normalmente se
imprime junto a las instrucciones de salida o debajo de la red en el listado de redes.
campo de
descriptor
Uno de hasta nueve cadenas de texto que contiene una descripción breve de una
dirección dentro de un programa de Ladder Logic.
canal
En un subsistema de E/S S901, es un grupo de 128 entradas y 128 salidas
asignado a un segmento. Normalmente, la Ladder Logic del segmento controla
todas las operaciones de E/S del canal correspondiente.
caracteres por
pulgada (CPI)
Del inglés, Characters per Inch. Cantidad de caracteres que imprime una impresora
en una pulgada. En inglés también se denomina "horizontal pitch".
cargador
Módulo que lee y escribe Ladder Logic desde un PC a un controlador programable
o terminal de programación industrial. También inicia y detiene un controlador
programable desde un PC.
cargar
Recuperar datos de un disco u otra fuente.
celda
Ubicación sencilla en Ladder Logic.
ciclo
En un PLC, un ciclo de exploración de entradas, ejecución de lógica y escritura de
salidas.
comentario
Descriptores, comentarios cortos, comentarios largos y títulos de página dentro de
un proyecto.
comentario corto
Hasta cuatro líneas de texto que incluyen un comentario acerca de una dirección
dentro de un programa de Ladder Logic del PLC. Normalmente se imprimen junto
a las instrucciones de salida en el listado de Ladder Logic.
31003885 12/2006
401
Glosario
comentario de
red
Registro de descriptor asignado a una red. Contiene descriptores, comentarios
cortos, un comentario largo y un título de página.
comentario largo
Bloque de texto que comenta una dirección dentro de un programa de Ladder Logic.
Se imprimen entre las redes en el listado de Ladder Logic.
condición
Estado o valor del control del binario o analógico. Si la condición de la dirección de
control es Verdadero, el bucle de retorno almacena un valor nuevo o activa un
estado nuevo en un rango de direcciones de destino.
Configurador de
E/S
Operación interna del PLC que asigna direcciones de elementos de lógica a tarjetas
de E/S físicas. También se conoce como traffic cop.
contenido de los
datos
Copia impresa que muestra los valores de datos en un programa de Ladder Logic.
controlador
Equipo de control industrial, también denominado controlador lógico programable o
PLC.
controlador
lógico
programable
(PLC)
Equipo de control industrial; también conocido simplemente como un controlador.
CPS
Caracteres por segundo (del inglés, Characters per Second).
cursor
Barra o bloque que indica una posición en la pantalla. Normalmente, el cursor está
ubicado en un lugar donde se puede insertar o seleccionar algún elemento.
D
DCP-908
Procesador de control distribuido que permite realizar comunicaciones
bidireccionales inteligentes entre un controlador 984 supervisor y otros
controladores 984 distribuidos.
decimal
Sistema de numeración en base 10. Está formado por los símbolos de 0 a 9.
descriptores
Descripción breve de una dirección dentro de un programa de Ladder Logic. Es una
cantidad determinada de campos de descriptor.
destino
El destino es el rango de direcciones que se debe dirigir cuando la condición de
control del bucle de retorno es Verdadero.
402
31003885 12/2006
Glosario
dirección
1) En una red de comunicaciones, es el número de identificación de una estación,
como por ejemplo un PLC.
2) En la memoria de un equipo o un PLC, es una ubicación donde se almacenan los
datos, normalmente un valor de entrada o salida específico.
dirección de
control
Dirección de instrucción de la lógica cuyo estado se comprueba mientras se emula
la lógica y se habilita el bucle de retorno.
directorio
Grupo de ficheros o subdirectorios. Al dar formato a cada disco, se ubica en él un
directorio denominado directorio raíz. Los subdirectorios pueden crearse dentro del
directorio raíz y dentro de otros subdirectorios. Los ficheros pueden almacenarse
en un subdirectorio o en el directorio raíz. En Windows, los directorios suelen
denominarse carpetas.
dispositivo
Cualquier unidad programable (como un PLC, controlador numérico o robot) o
tarjeta de E/S.
doble precisión
Formato de 32 bits que utiliza dos registros para almacenar valores numéricos.
documentación
Descripción de la memoria, la lógica y la configuración de un controlador.
Descriptores, comentarios cortos, comentarios largos y títulos de página dentro de
una base de datos.
documentación
de Ladder Logic
Información de texto, notas y otras descripciones de Ladder Logic.
E
E/S
entrada/salida.
E/S distribuidas
(DIO)
Del inglés, Distributed I/O. Uno de los cuatro tipos principales de arquitectura de
sistemas de entrada/salida (consulte también E/S locales, E/S remotas y
Comunicaciones par a par). Son E/S instaladas a cierta distancia del PLC en una
zona amplia y que se comunican con él por medio de una red Modbus Plus. Un
controlador Quantum puede admitir hasta tres redes de E/S distribuidas, cada una
con un máximo de 64 estaciones. El bastidor local contiene un procesador DIO para
cada red y establece el número de módulo de comunicaciones de la red.
31003885 12/2006
403
Glosario
E/S local
Uno de los cuatro tipos principales de arquitectura de sistemas de entrada/salida
(consulte también E/S distribuidas, E/S remotas y comunicaciones par a par).
El PLC y los módulos de E/S se comunican directamente por medio del cableado
de campo. En los controladores Quantum, las E/S locales admiten una CPU, una
fuente de alimentación y de 1 a 14 módulos de E/S en un solo bastidor (hasta 448
puntos de E/S). El sistema de E/S locales está limitado a un bastidor y siempre tiene
el número de módulo de comunicaciones 0. Los procesadores RIO y DIO se
agregan en el bastidor local para ampliar el sistema de E/S del controlador.
E/S remotas
(RIO)
Del inglés, Remote I/O. Uno de los cuatro tipos principales de arquitectura de
sistemas de entrada/salida (consulte también E/S distribuidas, E/S locales y
comunicaciones par a par). Sistema de E/S que está instalado a cierta distancia
del PLC y se comunica con este último mediante una red de cable coaxial S908 de
alto rendimiento. En los controladores Quantum, hay un dispositivo de interfase en
cada estación de E/S remotas que se comunica con un procesador RIO del PLC. El
dispositivo de interfase establece la dirección de la estación. Cada procesador RIO
admite hasta 31 estaciones remotas, cada una de las cuales admite a su vez 64
palabras de entrada y 64 de salida.
editor de
documentación
Editor en el que se pueden introducir y modificar descriptores, comentarios cortos,
comentarios largos y títulos de página.
editor de lógica
Editor en el que se edita la Ladder Logic.
EEPROM
Memoria programable de sólo lectura que se puede borrar eléctricamente (del
inglés, Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory).
elemento
Instrucción de Ladder Logic, como una bobina, temporizador o conexión.
elemento actual
Celda o elemento de Ladder Logic que se está editando. El cursor del editor de
lógica siempre se encuentra en el elemento actual.
estación
Grupo de tarjetas de E/S conectadas entre sí físicamente como una red de E/S. El
controlador lee la información de la estación, ejecuta la lógica y, a continuación,
escribe los resultados en la estación dentro de un segmento de Ladder Logic. El
administrador de segmentos controla el orden en que se utilizan las estaciones.
estación de E/S
de control de
movimiento
Normalmente es una estación de E/S conectada a un sistema de control de
movimiento ICC410, 3220 ó 3240.
estado
indefinido
Estado de un PLC que no contiene lógica, configuración ni información de Traffic
Cop.
404
31003885 12/2006
Glosario
extensión
Las tres letras que siguen al punto en un nombre de fichero DOS; suele utilizarse
para indicar la función del fichero.
F
fichero
Conjunto de información almacenada en un disco. Puede contener datos o un
programa.
flujo de estado
En la lógica, se resalta una instrucción si se ejecuta como Verdadero en lugar de
hacerlo exclusivamente cuando transfiere señal (compárese con flujo de señal).
flujo de señal
En la lógica, se resalta una instrucción si se ejecuta como Verdadero y transfiere
señal. Todas las instrucciones que vienen "detrás" de ella (a su izquierda en la
pantalla de Traffic Cop) también deben estar transfiriendo señal.
forzar
Cambiar el estado de una bobina o entrada binaria, sobrescribiendo cualquier
acción en Ladder Logic. Por ejemplo, si se fuerza la desconexión de una bobina,
pero la Ladder Logic está intentando conectarla, permanecerá en el estado de
desconexión.
función
Comando u operación de ProWORX 32.
función de
ProWORX 32
Comando u operación de ProWORX 32.
G
guardar
Almacenar información en un disco.
H
habilitar
31003885 12/2006
Permitir que un PLC, basado en la lógica programada en él, actualice el estado de
una bobina o entrada.
405
Glosario
hexadecimal
Representación de un entero en base 16. Utiliza los símbolos de 0 a 9 y las letras
de la A a la F.
I
impresión rápida
Función que permite imprimir una red en una impresora, con o sin documentación.
instrucción
Una de las instrucciones del conjunto de instrucciones del controlador programable.
L
Ladder Logic
Lenguaje de programación basado en relés que se utiliza habitualmente en los
controladores lógicos programables. Recibe este nombre porque se asemeja a una
escalera.
líneas por página
Cantidad de líneas impresas en una página al imprimir listados de Ladder Logic.
lista de tablas de
descriptores
Grupo de copias impresas que está formado por tablas de descriptores, una tabla
de comentarios cortos, comentarios largos y tablas de incongruencias.
listado de
informes
Grupo de copias impresas que consta de la asignación de hardware, la utilización
de datos y el contenido de los datos para un programa de Ladder Logic.
listado de Ladder
Logic
Copia impresa de un grupo de redes que conforman un programa de Ladder Logic.
listado de redes
Copia impresa de un grupo de redes de Ladder Logic que conforman un programa.
lógica de red
Programa de control de un controlador programable o su representación. Incluye
elementos de lógica, redes y contenidos de registros.
LPI
Líneas por pulgada (del inglés, Lines per Inch).
luz de ejecución
(Run)
Luz situada en el panel frontal de un controlador que se encuentra encendida
mientras el controlador está funcionando.
406
31003885 12/2006
Glosario
M
macro
Piezas genéricas de redes de lógica que se pueden introducir en bases de datos de
lógica principales. Consulte también parámetro de macro.
master
Dispositivo conectado a la red que controla los dispositivos a los que se conecta.
Compárese con slave.
memoria
Parte de un equipo o controlador programable que almacena información para su
manejo.
memoria de
acceso aleatorio
(RAM)
Del inglés, Random Access Memory. Memoria que contiene programas mientras se
están ejecutando.
memoria de sólo
lectura (ROM)
Del inglés, Read Only Memory. Memoria que no se elimina a causa de un fallo de
alimentación y que viene programada de fábrica para contener información básica.
Esta memoria no puede ser modificada.
memoria
extendida
Memoria de registro adicional disponible en algunos modelos de controladores 984/
584. Se accede a ella por medio de las funciones XMRD y XMWT.
mensaje ASCII
Mensaje de texto transmitido o recibido por un controlador programable. Estos
mensajes se envían desde o a un terminal por medio de un puerto ASCII.
mnemotecnia
1) Ayuda de memoria.
2) Instrucción informática con un nombre abreviado que indica su función. Por
ejemplo, BLKM se utiliza para la instrucción Mover bloque.
Modbus
Protocolo de comunicaciones serie master-slave RS-232C de Modicon.
Modbus Plus
Protocolo de comunicaciones de red en anillo de alta velocidad, par a par de
Modicon.
módem
Modulador/desmodulador. Dispositivo de comunicaciones gracias al cual un equipo
puede transmitir información, normalmente a través de una línea telefónica
estándar.
módulo
Tarjeta de entradas/salidas.
módulo de
comunicaciones
Conjunto de estaciones de E/S conectadas a una CPU, DIO o procesador RIO. Este
término es específico del hardware Quantum de Modicon.
31003885 12/2006
407
Glosario
multiplexor
puente
Permite conectar hasta cuatro dispositivos Modbus o redes de dispositivos Modbus
a una red Modbus Plus. Los participantes de la red Modbus Plus pueden acceder a
dispositivos slave conectados a los puertos Modbus BM85.
N
n.º de ID de
estación DCP
Dirección de estación de un procesador de control distribuido. Equivale al número
de estación utilizado por el DCP.
nombre de
fichero
Nombre de un fichero. ProWORX 32 utiliza las convenciones DOS: un nombre de
fichero puede tener hasta ocho caracteres, seguidos de un punto y una extensión
de tres caracteres.
notación
exponencial
Formato para números que se basa en potencias de 10. Por ejemplo, +1,35E-4
indica 1,35 multiplicado por 10 elevado a -4 (es decir, con un exponente de -4), que
da como resultado 0,000135.
O
offline
Estado en el que un equipo no está conectado al controlador programable y trabaja,
en su lugar, desde una base de datos.
online
Estado en el que un equipo está conectado a un controlador programable,
trabajando con él directamente y en tiempo real.
operador
En matemáticas (y en redes de ecuación), símbolo o carácter que indica una
operación específica que se debe realizar en uno o más elementos denominados
operandos. En "3 + Y", el signo más (+) es un operador que indica la suma de los
dos operandos: "3" e "Y".
orden de
ejecución
1) Orden en el que se ejecutan los segmentos, tal y como lo indica el administrador
de segmentos.
2) Orden en el que se ejecutan los elementos de una red.
408
31003885 12/2006
Glosario
P
palabra
16 bits de datos (dos bytes). También se denomina una palabra de máquina.
palabra de
máquina
16 bits de datos (dos bytes). También se denomina una palabra.
par a par
Uno de los cuatro tipos principales de arquitectura de sistemas de entrada/salida
(consulte también E/S distribuidas, E/S locales y E/S remotas). Protocolo para
dispositivos conectados a una red donde cualquiera de ellos puede iniciar la
transferencia de datos.
parámetro de
macro
Variable de marcador de posición utilizada en una macro. Al introducirlo en una
base de datos de lógica regular, cada parámetro de macro se asigna a una
dirección de registro real.
participante
Dispositivo conectado a una red que puede comunicarse con otros dispositivos de
red, normalmente para enviar o recibir datos de E/S.
PC
Ordenador personal.
preajuste
Valor máximo que puede tener un temporizador o contador.
predeterminada
Valor asignado automáticamente por el equipo en un programa de software.
Normalmente, este valor puede modificarse.
procesador
Controlador lógico programable.
programa
En los PLC, conjunto de instrucciones de Ladder Logic contenidas en un grupo de
ficheros de ProWORX 32 (un proyecto).
proyecto
Grupo de ficheros que comparten un nombre común (pero distintas extensiones de
fichero) donde se almacenan el programa de Ladder Logic y los datos de descriptor
de un controlador.
puente
Conecta dos redes Modbus Plus.
Puerto serie
Puerto de 9 ó 25 pins utilizado para las comunicaciones serie (por ejemplo,
Modbus).
31003885 12/2006
409
Glosario
R
rastreo
Operación del editor de red que localiza una bobina de salida especificada en la
lógica de red.
red
1) Unidad de Ladder Logic en una matriz de elementos que tiene un ancho de 11
columnas y un largo de siete filas. Se utiliza para agrupar la Ladder Logic de una
función.
2) Cadena de equipos interconectados o controladores programables que
comparten datos.
red actual
Red que se está editando. La red que se muestra en el editor de lógica siempre es
la red actual.
red de ecuación
Sección especial de la lógica que permite al programador resolver ecuaciones
matemáticas regulares dentro de la red. No todos los controladores admiten esta
función.
referencia
cruzada
Lista de las redes donde se puede encontrar una dirección concreta.
registro de datos
Registro de salida 4xxxx.
registro de
descriptores
Todos los descriptores, los comentarios cortos, el número de comentario largo y el
título de página de un punto de dirección.
registro de
ensamblado
Registro que acepta entradas del teclado como entradas de valor y comando en el
editor de red.
retardo de ciclo
Es posible que no se desee actualizar el destino inmediatamente mediante la
función de bucle de retorno cuando una condición pasa a Verdadero. Si se activa el
retardo de ciclo, se puede ajustar la cantidad de ciclos durante los cuales la
condición debe seguir siendo Verdadero antes de que se actualice el destino.
retención
Bobina cuyo estado tiene un backup en la memoria.
RS-232
Norma común para una conexión de datos serie.
ruta
Parte de la especificación de un fichero que indica la unidad y el subdirectorio en
que se encuentra el fichero.
410
31003885 12/2006
Glosario
ruta de
encadenamiento
Secuencia de dispositivos a través de los cuales debe pasar un mensaje para llegar
a su destino final.
S
segmento
Grupo de redes de E/S que el controlador programable ejecuta como una unidad.
El administrador de segmentos controla la frecuencia de ejecución de los
segmentos y el orden de las operaciones de E/S. Cada segmento controla dos
canales de E/S en una configuración 584 ó 984/S901, o una estación en una
configuración 984/S908.
slave
Dispositivo conectado a una red que está controlado por otro dispositivo. Los
dispositivos slave no inician las transacciones de datos. Compárese con master.
slot
Posición de un módulo de E/S en un bastidor.
subdirectorio
Directorio que se encuentra dentro de otro directorio.
suma de
chequeado
Cálculo que suma un rango de datos y lo compara con un valor calculado
previamente. Esto determina si los datos son erróneos o han cambiado.
T
tabla de
descriptores
Tabla de direcciones visualizada en pantalla en el módulo del descriptor.
tabla de
direcciones
utilizadas
Es una lista que incluye todas las direcciones de E/S de un controlador; indica qué
direcciones se están utilizando en instrucciones Ladder Logic y cuáles no.
tabla de
direcciones
utilizadas
Lista con todas las direcciones de E/S de un controlador que indica cuáles son las
direcciones que se están utilizando en las instrucciones y cuáles no.
tabla de
incongruencias
no descritas
Copia impresa de las direcciones de un controlador programable en un programa
de Ladder Logic que no disponen de registros de descriptor.
31003885 12/2006
411
Glosario
tablas de
incongruencias
Dos copias impresas que muestran las diferencias entre dos conjuntos de datos;
por ejemplo, entre registros de descriptor que han sido introducidos para
direcciones de PLC y direcciones que se están utilizando en un programa.
TCP/IP
Protocolo de comunicaciones para equipos conectados por medio de una red
Ethernet o una red en anillo.
texto
Conjunto de caracteres ASCII.
timeout
Si falla la comunicación, el programa espera la cantidad especificada de segundos
antes de intentar comunicarse de nuevo.
título de página
Línea de texto que describe una página o grupo de páginas en un listado de Ladder
Logic. Se imprime en la parte superior de la página.
Traffic Cop
Configuración interna del controlador programable que asigna direcciones de
elementos de lógica a tarjetas de E/S físicas.
U
unidad terminal
remota (RTU)
Del inglés, Remote Terminal Unit. Modalidad de transmisión de datos utilizada para
las comunicaciones Modbus. La modalidad RTU utiliza 8 bits de datos.
utilidad
Programa informático incluido en un paquete de software, pero que se ejecuta
separadamente del programa principal del paquete.
V
valor de datos
El estado o valor nuevo que se debe ubicar en un rango de direcciones de destino
cuando la condición de control del bucle de retorno es Verdadero.
velocidad en
baudios
En las comunicaciones serie, es la velocidad (en bits por segundo) a la que se
transmiten los datos.
visualización
Un dispositivo de salida visual, como por ejemplo un monitor.
412
31003885 12/2006
Índice
Symbols
.csv, 74
.dbf, 74
.dif, 74
edición con MS Excel, 389
.doc, 74
.fil, 74
.fis, 74
.mdb, 74
.tef, 75
.txt, 75
.xls, 74
Numerics
61 hexadecimal (97 decimal)
configuración de la máquina, 378
65 hexadecimal (101 decimal)
controlador S901, 372
controlador S908, 372
69 hexadecimal (105 decimal), S908
código de parada, 387, 388
A
Abierto horizontal
red de ecuación, 199
ABS, 209
Adición de instrucciones a redes
en el editor de lógica, 181
Adición de proyectos de macros a la
lógica, 276
31003885 12/2006
B
AC
Adición de soporte de resolución de
instrucciones
en modalidad de emulación, 62
Adición de títulos de celda en HMI, 243
Adición de un control al reticulado
editor de scripts de tarjetas de E/S, 330
Adición de un slot ausente
Traffic Cop, 222
Adición de valores para visualizar en
HMI, 244
Administrador de segmentos, 196
Agregar barras de herramientas, 30
Ajuste a pantalla
editor de lógica, 179
Ajuste de seguridad, 22
Ajuste del contacto PID, 263
Ajuste del tiempo de ciclo
modalidad de emulación, 58
Ampliación de Profibus
configuración de preajustes, 160
edición, 158
Ampliación de S980
edición, 161
Ampliación de seguridad
edición, 165
Ampliación de seguridad de Quantum
edición, 165
Ampliación de SY/MAX
edición, 162
Ampliación de TCP/IP
edición, 163
413
Index
Ampliación del bus VME
edición, 164
Ampliación del bus VME Quantum
edición, 164
Ampliación del explorador de E/S
asistente, 148
controlador M1 Ethernet, 147
edición, 142
Ampliación peer cop
edición, 150
entrada/salida global, 151
Ampliaciones de configuración
asistente de Peer Cop, 155
asistente del explorador de E/S, 148
bus VME Quantum, 164
edición, 136, 138
edición de la protección de datos, 139
explorador de E/S para controladores
Quantum/tarjetas NOE, 142
Hot Standby Quantum, 140
peer cop, 150
Profibus, 158
S980, 161
seguridad Quantum, 165
SY/MAX, 162
TCP/IP, 163
utilidad, 137
Ampliaciones Hot Standby de Quantum
edición, 140
Análisis de errores de código de parada, 363
análisis del dispositivo, 132
Apertura de una base de datos de
CodeGen, 294
ARCCOS, 209
ARCSIN, 209
ARCTAN, 209
Argumento
límites, 210
red de ecuación, 209
ASCII
puertos simple, 109
Asistente de Peer Cop, 155
Asociación de imágenes en HMI, 242
atención al cliente, 24
414
AutoCAD
esquemas intermedios, 397
esquemas master, 395
autorización
asistente, 20
traslado, 21
Ayuda
instrucciones de Ladder Logic, 181
ayuda, 24
Ayuda de instrucciones
tecla de acceso rápido, 181
Ayuda de seguimiento, 29
ayuda de seguimiento, 41
B
Backup/comparación
servidor, manual, 318
servidor, planificado, 318
Backup/comparación manual, 318
backup/comparación planificada, 318
Barra de herramientas de control, 32
Barra de herramientas de control online, 32
Barra de herramientas de instrucciones, 32
Barra de herramientas de registro DWW, 32
Barra de herramientas estándar, 32
Barras de herramientas
agregar, 30
control, 32
control online, 32
desplazar, 30
estándar, 32
instrucción, 32
personalizar, 30
quitar, 30
registro DWW, 32
Base de conocimientos, 86
agregar registros, 87
eliminación de registros, 87
impresión, 87
palabras clave, 86
Base numérica
cambio de visualización
(una base - multibase), 234
configuración en ventana de
31003885 12/2006
Index
visualización de datos, para varias
direcciones, 230
visualización de una base, 233
Bastidores
Traffic Cop, 215
Binarios forzados/bloqueados
sustitución global, 301
Bloqueo y forzado de binarios
en el editor de lógica, 185
Bloques de programación de software
PID, 261
Bloques ID
salto al bloque PID actualmente
seleccionado, 262
Bloques PID, 261
ajuste del contacto, 263
ajuste del valor teórico, 262
edición de datos, 262
establecimiento de tendencia de
datos, 263
BM85
apertura de la utilidad de
configuración, 280
comunicación, 282
configuración, 280
configuración de puertos Modbus, 281
utilización de rutas de acceso, 282
Bobina
mensajes de error, 198
red de ecuación, 198
Bobina de salida
red de ecuación, 198
Booleano, 201
Botón marcar
búsqueda de direcciones, 79
Botón Permanecer
búsqueda de direcciones, 79
Bucle de prueba
modalidad de emulación, 57
Buscar, 77
utilización de la función Buscar/
Reemplazar (avanzada), 78
utilización de la función Buscar/
Reemplazar (simple), 77
Buscar/Reemplazar
(búsqueda avanzada), 78
31003885 12/2006
Buscar/Reemplazar (búsqueda simple), 77
Búsqueda
resultados de la búsqueda de
documentación, 83
resultados de la búsqueda de
exploración de E/S, 82
resultados de la búsqueda de lógica, 82
resultados de la búsqueda Peer Cop, 82
resultados de la búsqueda
Traffic Cop, 82
utilización de documentación, 80
utilización de la función Ir a, 80
utilización del panel de resultados de la
búsqueda, 81
Búsqueda de direcciones
botón marcar, 79
búsqueda por pasos, 79
en el editor de lógica, 184
Búsqueda de instrucciones
en el editor de lógica, 181
Búsqueda de valores de datos
en la ventana de visualización de
datos, 232
Búsqueda direcciones
botón Permanecer, 79
Búsqueda por pasos
búsqueda de direcciones, 79
C
Cables, recomendados
Traffic Cop, 226
Campo etiqueta
esquemas, 398
Carga de direcciones
en la ventana de visualización de
datos, 230
Carpeta
configuración del proyecto, 315
Central de mensajes, 29, 42
configuración de propiedades, 42
Ciclo
realización de un ciclo constante, 192
realización de un ciclo único, 193
resolución de lógica, 59
Ciclo constante, 192
415
Index
Ciclo único, 193
Cierre de sesión, 19
Cierre de sesión del servidor, 314
CodeGen
apertura de una base de datos, 294
creación de ficheros .CGF, 295
ejecución desde línea de comandos, 296
Código de parada
controlador S901, palabra 69
hexadecimal (105 decimal), 388
controlador S908, palabra 69
hexadecimal (105 decimal), 387
Códigos operacionales
edición, 114
color
configuración del color de fondo en
HMI, 240
Comandos inválidos, 359
Compact, fase II
ampliaciones de configuración, 138
Comparación/backup
servidor, manual, 318
servidor, planificado, 318
Comprobación del valor de la palabra
visualizador del estado del PLC, 130
comunicación con un BM85, 282
Comunicaciones
configuración, 90
configuración del puerto del
servidor, 314
configuración del tipo de comunicación
predeterminada, 90
edición de parámetros, 90
Ethernet, 97
Modbus, 91
Modbus Plus, 96
Modbus por módem, 92
TCP/IP, 98
utilizando el servidor, 90
Conexión horizontal
red de ecuación, 199
Configuración
inteligente, 115
Configuración automática (sólo Compact/
Momentum), 217
Configuración de BM85, 280
416
Configuración de controladores, 102
ficha puertos, 108
instrucciones cargables, 111
parámetros de la ficha general, 104
puertos ASCII, 109
puertos ASCII simple, 109
puertos Micro, 110
Configuración de ficheros de registro
en la ventana de visualización de
datos, 235
Configuración de instrucciones
en el editor de lógica, 182
Configuración de la frecuencia de muestreo
en la ventana de visualización de
datos, 234
Configuración de la máquina
palabra 61 hexadecimal
(97 decimal), 378
Configuración de la modalidad de resolución
modalidad de resolución, 58
Configuración de las instrucciones con bucle
de prueba
modalidad de emulación, 57
Configuración de las propiedades de
emulación, 56
Configuración de las propiedades del
proyecto, 54
Configuración de los valores de datos de
dirección predeterminados
modalidad de emulación, 57
configuración de marcadores, 194
Configuración de mensajes para la central
de mensajes, 42
Configuración de preajustes
ampliación de Profibus, 160
Configuración de puertos Modbus
BM85, 281
Configuración de puntos de parada
modalidad de emulación, 60
Configuración de registros protegidos, 76
Configuración de valores de alarma, 246
Configuración de valores de resolución, 245
Configuración de valores del eje Y, 245
Configuración de valores teóricos, 246
Configuración del reloj de hardware, 195
Configuración inteligente, 115
31003885 12/2006
Index
Configuración, máquina
palabra 61 hexadecimal
(97 decimal), 378
Configuraciones Modbus de 10 bits, 94
Contacto de liberación
abierto horizontal, 199
conexión horizontal, 199
normalmente abierto, 199
normalmente cerrado, 199
Contacto normalmente abierto
red de ecuación, 199
Contacto normalmente cerrado
red de ecuación, 199
Contenido de los registros
sustitución global, 301
Controlador 1M Ethernet
ampliación del explorador de E/S, 147
Controlador S901
palabras de estado, 372
Controlador S908
palabras de estado, 372
Controlador, S901
palabras de estado, 372
Controlador, S908
palabras de estado, 372
Controladores
comparación de la lógica y la
configuración, 287
configuración en estado indefinido, 103
controladores, 102
escritura en, 121
escritura parcial en, 123
estado, 130
inicialización de la lógica, 118
inicio/detención, 129
lectura de, 119
lectura parcial de, 120
solución de problemas, 360
Controladores M1 Ethernet
ventana de visualización de datos, 147
Controladores Quantum (con tarjetas NOE)
explorador de E/S, 142
Controladores S901, S908
estado funcional del módulo, 379
Controladores, S901 y S908
estado funcional del módulo, 379
31003885 12/2006
Controles
editor de script, 333
conversión de una base de datos de ladder
logic, 48
Copia de la documentación, 298
Copia de valores de datos de direcciones
en la ventana de visualización de
datos, 231
COS, 209
COSD, 209
Creación de esquemas de E/S, 393
Creación de informes
menú de impresión, 306
personalización del formato de
página, 307
rangos de descriptores, 308
rangos del contenido de los
registros, 310
redes, 308
selecciones rápidas, 306
tablas de configuración, 309
tablas de direcciones utilizadas, 311
tablas de documentación, 309
tablas de incongruencias, 311
Traffic Cop, 310
Creación de proyectos de macros, 274
Creación de scripts de visualización
en el editor de bloque terminal/de
instrucciones, 252
Creación de un nuevo proyecto, 44
Creación de una red de ecuación, 197
Cuadro de diálogo del editor de eventos, 331
Cuenta de no administrador
inicio de sesión, 17
Cumplimentación de rango de direcciones
con valores de datos de direcciones
en la ventana de visualización de
datos, 232
D
Datos
ecuación matemática, 201
datos de celda
edición en HMI, 242
417
Index
Datos de la constante
coma flotante, 202
ecuación matemática, 202
larga (32 bits), 202
LSB (byte menos significativo), 202
Datos de variable
ecuación matemática, 201
Derechos de usuario, 23
Derechos del usuario
servidor, 320
Derechos, usuario
servidor, 320
Descripción de las propiedades
proyectos, 55
Descriptores
sustitución global, 301
Deshacer desprotección
estructura de planta, 323
servidor, 323
desinstalación de ProWORX 32, 15
Desplazamiento de instrucciones
en el editor de lógica, 181
Desplazamiento de redes en el editor de
lógica, 179
Desplazamiento de valores de datos de
direcciones
en la ventana de visualización de
datos, 231
Desplazar barras de herramientas, 30
Desprotección, deshacer
estructura de planta, 323
servidor, 323
Desvinculación de macros de proyectos, 278
Detalles del controlador, 46
Detención de la emulación, 60
Detención de un controlador, 129
Dirección de tipo binario
creación de ficheros de mapas de
bits, 241
Dirección de tipo de registro
creación de ficheros de mapas de
bits, 241
Dirección IP
realización de Ping, 291
Direccionamiento
simbólico, 71
418
Direccionamiento simbólico, 71
Direcciones
bloqueo y forzado de binarios, 185
búsqueda de valores de datos en la
ventana de visualización de datos, 232
búsqueda en el editor de lógica, 184
carga en la ventana de visualización de
datos, 230
copia de valores de datos en la ventana
de visualización de datos, 231
cumplimentación de rangos con valores
de datos en la ventana de visualización
de datos, 232
desplazamiento de valores de datos en
la ventana de visualización de datos, 231
edición en el editor de lógica, 183
eliminación de datos en la ventana de
visualización de datos, 229
eliminación en la ventana de
visualización de datos, 230
salto a, en la ventana de visualización de
datos, 231
seguimiento de lógica en la ventana de
visualización de datos, 249
seguimiento en el editor de lógica, 184
seguimiento en la ventana de
visualización de datos, 229
sustitución global, 301
Traffic Cop, seguimiento de la ventana
de visualización de datos, 250
utilización desde el editor de
documentación, 185
varias, configuración de la base
numérica en la ventana de visualización
de datos, 230
visualización de direcciones de memoria
extendida, 260
Direcciones de memoria extendida
visualización, 260
Direcciones IP
comprobación automática en la utilidad
BootP, 284
Direcciones IP ping
en la utilidad BootP, 284
31003885 12/2006
Index
Disparadores
establecimiento en la ventana de
visualización de datos, 238
Documentación
búsqueda, 80
documentación
sustitución global, 301
Documentos relacionados
servidor, 323
E
E/S
apertura del visualizador de
esquemas, 289
bastidores, 215
estaciones, 214
slots, 218
utilización del visualizador de
esquemas, 290
Ecuación matemática
datos de la constante, 202
notación exponencial, 203
valores y tipos de datos, 200
Edición de ampliaciones de
configuración, 136
Edición de ampliaciones de protección de
datos, 139
Edición de ampliaciones Hot Standby de
Quantum, 140
Edición de códigos operacionales, 114
Edición de datos de resumen DRUM, 265
Edición de datos PID, 262
Edición de direcciones
en el editor de lógica, 183
Edición de entradas globales
ampliación peer cop, 152
Edición de ficheros .dif con MS Excel, 389
Edición de la ampliación de Profibus, 158
Edición de la ampliación de S980, 161
Edición de la ampliación de seguridad de
Quantum, 165
Edición de la ampliación de SY/MAX, 162
Edición de la ampliación de TCP/IP, 163
edición de la ampliación del bus VME
Quantum, 164
31003885 12/2006
Edición de la ampliación del explorador de
E/S, 142
Edición de la ampliación peer cop, 150
Edición de la recepción directa
ampliación peer cop, 153
Edición de la transmisión directa
ampliación peer cop, 154
Edición de la transmisión global
ampliación par a par, 152
Edición de los datos de celda en HMI, 242
Edición de macros, 275
Edición de palabras de configuración de
tarjetas, 331
Editor ASCII
apertura, 270
configuración de mensajes, 269
herramientas de edición, 271
lista de mensajes, 270
ventana Editor/Vista preliminar, 270
Editor de bloque terminal
visualización de scripts, 252
Editor de bloques terminales, 251
Editor de datos de parámetros
predeterminados, 328
Editor de documentación
adición de símbolos, 71
filtro de símbolos, 70
modalidad de edición, 68
modalidad de resumen, 69
modalidad de Traffic Cop, 70
modalidad de una línea, 69
propiedades, 67
utilización de direcciones, 185
Editor de instrucciones, 251, 252
Editor de lógica, 168
adición de instrucciones, 181
adición de símbolos, 72
administrador de segmentos, 196
ajuste a pantalla, 179
419
Index
análisis del rastreado de
diagnósticos, 191
apertura, 176
asignación de símbolos ISA, 188
bloqueo y forzado de binarios, 185
búsqueda de direcciones, 184
búsqueda de instrucciones, 181
ciclo, 192
configuración de instrucciones, 182
configuración de marcadores, 194
desplazamiento de instrucciones, 181
desplazamiento de redes, 179
edición de direcciones, 183
eliminación de instrucciones, 182
eliminación de marcadores, 194
eliminación de redes, 179
inicialización de lógica, 180
inserción de macros, 276
inserción de redes, 179
instrucción cargable MRWX MSL, 178
opción Deshacer/Rehacer, 176
pantalla de personalización, 169
propiedades de pantalla, 169
red de ecuación, 197
reloj de hardware, 195
seguimiento de direcciones, 184
seguimiento de direcciones en la
ventana de visualización de datos, 249
utilización del rastreado de
diagnósticos, 190
visualización de instrucciones, 181
zoom para acercar, 179
zoom para alejar, 179
Editor de registros
modificación del tipo de dirección
visualizada, 260
visualización de direcciones de memoria
extendida, 260
Editor de script
controles, 333
Editor de script de tarjeta de E/S
controles, 333
Editor de scripts
adición de un control al reticulado, 330
420
edición de palabras de configuración de
tarjetas, 331
propiedades, 330
Schneider Alliances, 330
utilización del cuadro de diálogo del
editor de eventos, 331
Editor de scripts de tarjetas de E/S
adición de un control al reticulado, 330
edición de palabras de configuración de
tarjetas, 331
utilización del cuadro de diálogo del
editor de eventos, 331
Editor MCS Simple 2, 328
EEPROM, 124
EIA921-00
lista de dispositivos AS-I,
Traffic Cop, 219
Ejemplos de configuración
servidor, 316
Eliminación de direcciones
en la ventana de visualización de
datos, 230
Eliminación de instrucciones
en el editor de lógica, 182
Eliminación de la documentación, 300
Eliminación de marcadores, 194
eliminación de ProWORX 32, 15
Eliminación de proyectos de macros de la
lógica, 277
Eliminación de proyectos del servidor, 323
Eliminación de redes en el editor de
lógica, 179
Eliminación de tarjetas de E/S, 327
Entorno
configuración de propiedades, 26
Entrada/salida global
ampliación peer cop, 151
Errores del cable A, 368
Errores del cable B, 369
Errores globales
palabras de estado, 375
Escritura en un controlador, 121
parcial, 123
Escritura parcial en un controlador, 123
31003885 12/2006
Index
Esquemas
campo etiqueta, 398
de símbolo, 223
finales, 223, 394
intermedios, 223, 393, 397
master, 223, 395
símbolos, 394
Esquemas de símbolo, 223
Esquemas finales, 223, 394
Esquemas intermedios, 223, 393
AutoCAD, 397
Esquemas master, 223
AutoCAD, 395
Est. MBP, 292
Establecimiento de disparadores
en la ventana de visualización de
datos, 238
Establecimiento de limitaciones
en la ventana de visualización de
datos, 239
Establecimiento de tendencia de datos
PID, 263
Estaciones
Traffic Cop, 214
Estado
PLC, 130
Estado de las comunicaciones
palabras de estado, 370
Estado de módulo online
Traffic Cop, 221
Estado del dispositivo, 292
Estado funcional del módulo
controladores S901, S908, 379
Estado indefinido
configuración de controladores, 103
Estados binarios
sustitución global, 301
Estructura de planta
descripciones de funciones, 37
deshacer desprotección, 323
Ethernet
configuración de parámetros
Gateway, 97
Exec Loader, 125
EXP, 209
Explorador de red, 99
31003885 12/2006
Exportación
datos de la ventana de visualización de
datos, 267
Traffic Cop, 216
Exportación de documentación, 73
Exportación de tarjetas de E/S, 327
Expresión
red de ecuación, 206
Expresión algebraica
red de ecuación, 199
Expresión condicional
red de ecuación, 206
Expresión única
red de ecuación, 206
F
Fallo de la fuente de alimentación
solución de problemas, 360
Fallos, 359
Fallos aislados, 359
Fallos de comunicación, 359
Fallos de entrada/salida, 359
Fallos del controlador, 359
Ficha Actividad
servidor, estado actual, 322
servidor, registro de actividad, 322
Ficha Documentos
en el panel de navegación, 40
Ficha Mi PC
en el panel de navegación, 36
Ficha Planta
en el panel de navegación, 37
Ficha Proyectos
en el panel de navegación, 35
Ficha Utilidades
en el panel de navegación, 36
Fichero .LOG
registro de datos en la ventana de
visualización de datos, 237
visualización en la ventana de
visualización de datos, 236
Ficheros
ficheros de registro en la ventana de
visualización de datos, 235
421
Index
mapa de bits, dirección de tipo
binario, 241
mapa de bits, dirección de tipo de
registro, 241
Ficheros .CGF
creación con CodeGen, 295
creación sin CodeGen, 296
Ficheros de mapa de bits
dirección de tipo binario, 241
dirección de tipo de registro, 241
ficheros de registro
configuración en la ventana de
visualización de registro, 235
Filtro de símbolos
editor de documentación, 70
FIX, 209
Flash interna, 128
Flash RAM, 126
FLOAT, 209
Formato de página
personalización, 307
Forzado y bloqueo de binarios
en el editor de lógica, 185
Frecuencia de muestreo
configuración en la ventana de
visualización de datos, 234
Fuentes de alimentación, 355
Fuentes de alimentación autónomas, 355
Fuentes de alimentación opcionales, 355
Fuentes de alimentación redundantes, 355
422
Función
ABS, 209
ARCCOS, 209
ARCSIN, 209
ARCTAN, 209
argumento, 209
COS, 209
COSD, 209
EXP, 209
FIX, 209
FLOAT, 209
introducción en red de ecuación, 209
límites de argumento, 210
LN, 209
LOG, 209
SIN, 209
SIND, 209
SQRT, 209
TAN, 209
TAND, 209
Función matemática
ARCCOS, 209
ARCSIN, 209
ARCTAN, 209
argumento, 209
COS, 209
COSD, 209
EXP, 209
FIX, 209
FLOAT, 209
introducción en red de ecuación, 209
límites de argumento, 210
LN, 209
LOG, 209
red de ecuación, 209
SIN, 209
SIND, 209
SQRT, 209
TAN, 209
TAND, 209
función matemática
ABS, 209
Funcionalidad gráfica, 247
Fusible 38x/48x, sustitución
solución de problemas, 360
31003885 12/2006
Index
Fusible 68x/78x sustitución
solución de problemas, 360
Fusible P930/P933 sustitución
solución de problemas, 361
G
Generador de esquemas
E/S, 223
Generador de esquemas de E/S, 223
campo etiqueta, 398
creación y modificación, 393
esquemas finales, 394
esquemas intermedios, 393, 397
esquemas master, AutoCAD, 395
símbolos en esquemas, 394
Gestión de proyectos, 50
H
Hardware
requisitos, 14
Herramientas de diagnóstico, 292
HMI
adición de títulos de celda, 243
adición de valores para visualizar, 244
asociación de imágenes, 242
configuración del color de fondo, 240
configuración del tamaño de celda, 240
creación de ficheros de mapas de bits,
dirección de tipo binario, 241
creación de ficheros de mapas de bits,
dirección de tipo de registro, 241
edición de los datos de celda, 242
ventana de visualización de datos, 240
I
Importación
datos de la ventana de visualización de
datos, 266
Traffic Cop, 216
Importación de documentación, 73
Importación de tarjetas de E/S, 327
Indicador luminoso
Modbus Plus, 362
31003885 12/2006
Inicialización de la lógica del
controlador, 118
Inicialización de la lógica en el editor de
lógica, 180
Inicialización de Traffic Cop, 213
Inicio de la emulación, 58
Inicio de sesión
como no-administrador, 17
con Modbus Plus, 19
con TCP/IP, 18
omisión de servidor, 16
Inicio de sesión en el servidor, 314
Inicio de un controlador, 129
Inserción de macros en el editor de
lógica, 276
Inserción de redes en el editor de lógica, 179
instalación
MDac, 15
modificación/reparación de la instalación
anterior, 15
ProWORX 32, 15
instalación anterior
modificar/reparar, 15
Instrucción cargable
PRWX MSL, 178
Instrucción cargable PRWX MSL, 178
Instrucción DRUM, 264
Instrucciones
adición en el editor de lógica, 181
admitidas en la modalidad de
emulación, 61
búsqueda en el editor de lógica, 181
configuración en el editor de lógica, 182
desplazamiento en el editor de
lógica, 181
eliminación en el editor de lógica, 182
propiedades, 182
resolución de lógica, 59
visualización en el editor de lógica, 181
Instrucciones cargables
actualización, 111
asistente de la biblioteca, 114
copia, 112
edición de códigos operacionales, 114
eliminación, 112
423
Index
Instrucciones de Ladder Logic
ayuda, 181
INTERBUS, series Momentum M1
tarjetas de E/S, 348
Ir a, 80
L
Ladder Logic
inicialización en un controlador, 118
instrucciones, 181
redes, 179
Ladder logic
importar a ProWORX 32, 48
Lectura de un controlador, 119
parcial, 120
Lectura parcial de un controlador, 120
Limitaciones
establecimiento en la ventana de
visualización de datos, 239
Lista de dispositivos
en la utilidad BootP, 284
Lista de dispositivos AS-I
Traffic Cop, 219
Lista de materiales
Traffic Cop, 225
Lista de mensajes
editor ASCII, 270
LN, 209
LOG, 209
Lógica
inicialización en un controlador, 118
resolución por ciclo, 59
resolución por instrucciones, 59
resolución por punto de parada, 59
resolución por redes, 59
LSB (byte menos significativo)
datos de la constante, 202
424
M
Macros
Creación de proyectos, 274
desvinculación de proyectos, 278
edición, 275
eliminación de la lógica, 277
parámetros, 275
utilización en la lógica, 276
mantenimiento de los registros de las
soluciones, 86
Marcadores, 194
MDac
instalación, 15
Memoria
visualización de direcciones de memoria
extendida, 260
Menú Módulo
Traffic Cop, 216
Micro
Flash RAM, 126
Mnemotecnia, 186
Modalidad combinada
proyectos, 54
Modalidad conectada
Schneider Alliances, 326
Modalidad de edición
editor de documentación, 68
Modalidad de emulación
adición de soporte de resolución de
instrucciones, 62
ajuste del tiempo de ciclo, 58
configuración de la modalidad de
resolución, 58
configuración de las instrucciones con
bucle de prueba, 57
configuración de los valores de datos de
dirección predeterminados, 57
configuración de propiedades, 56
configuración de puntos de parada, 60
detención, 60
inicio, 58
instrucciones admitidas, 61
proyectos, 54, 56
Modalidad de programa, 27
31003885 12/2006
Index
Modalidad de resolución
configuración en la modalidad de
resolución, 58
Modalidad de resumen
editor de documentación, 69
Modalidad de Traffic Cop
editor de documentación, 70
Modalidad de una línea
editor de documentación, 69
Modalidad de vigilancia, 27
Modalidad Direct to Online
tablas de direcciones utilizadas, 84
Modalidad directa a online, 53
Modalidad offline
proyectos, 52
Modalidad online
proyectos, 52
Modbus
comunicaciones, 91
configuración de los parámetros del
módem, 93
configuración de parámetros, 91
configuraciones de 10 bits, 94
Modbus Plus
comunicaciones, 96
Concept exec loader,
comunicaciones, 362
configuración de parámetros, 96
indicador luminoso, 362
Módem
comunicaciones, 92
tipos, 94
Modificación de esquemas de E/S, 393
modificar instalación, 15
Modsoft
teclas de acceso rápido, 173
Momentum M1, series INTERBUS
tarjetas de E/S, 348
Movimiento de la documentación, 299
Multiplexor puente
configuración, 280
Nombramiento de scripts de visualización
en el editor de bloque terminal/de
instrucciones, 252
Notación exponencial
ecuación matemática, 203
notación infijo
red de ecuación, 197
N
Palabra
máximo en una red de ecuación, 199
Palabra 61 hexadecimal (97 decimal)
configuración de la máquina, 378
Navegación por Traffic Cop, 212
NetScan Explorador de red, 99
31003885 12/2006
O
Omisión de servidor
inicio de sesión, 16
Opción Cortar/Copiar/Pegar
Traffic Cop, 215
Opción Deshacer/Rehacer
en el editor de lógica, 176
Traffic Cop, 215
Opción Pegar/Cortar/Copiar
Traffic Cop, 215
Opción Rehacer/Deshacer
en el editor de lógica, 176
Traffic Cop, 215
Operación matemática
operador a nivel de bit, 204
operador aritmético, 204
operador condicional, 204
operador de asignación, 204
operador de exponenciación, 204
operador relacional, 204
operador unario, 204
paréntesis, 204
red de ecuación, 204
Operador a nivel de bit, 204
Operador aritmético, 204
Operador condicional, 204
Operador de asignación, 204
Operador de exponenciación, 204
Operador relacional, 204
Operador unario, 204
P
425
Index
Palabra 65 hexadecimal (101 decimal)
controlador S908, 372
Palabra 69 hexadecimal (105 decimal),
S901
código de parada, 388
Palabra 69 hexadecimal (105 decimal),
S908
código de parada, 387
Palabras de configuración de tarjetas
edición, 331
Palabras de estado
controlador S901, 372
controlador S908, 372
errores del cable B, 369
errores globales, 375
estado de la comunicación, 370
palabras de estado
errores del cable A, 368
Palabras utilizadas
datos de la constante, 202
ecuación matemática, 201
Panel de navegación
Documentos, 35
Mis proyectos, 35
Planta, 35
Utilidades, 35
Parámetros
macros, 275
Parámetros de la ficha general, 104
Paréntesis
intercalados, 208
introducción en una red de ecuación, 208
utilización en una red de ecuación, 207
Paréntesis intercalados
red de ecuación, 208
PCMCIA, 128
Personalización de las barras de
herramientas, 30
Personalización del formato de página, 307
Preajustes
configuración, ampliación Profibus, 160
Prioridad
red de ecuación, 207
Prioridad de operador
red de ecuación, 207
426
Propiedades
configuración de parámetros del
entorno, 26
editor de documentación, 67
Protección de datos
ampliaciones de configuración, 139
Protocolarización de los datos de palabras
visualizador del estado del PLC, 130
ProWORX NxT
teclas de acceso rápido, 175
ProWORX PLUS
teclas de acceso rápido, 174
Proyecto
comparación de la lógica y la
configuración, 287
configuración de la carpeta, 315
Proyectos
asistente de configuración, 44
configuración de propiedades, 54
creación, 44
descripción de las propiedades, 55
detalles del controlador, 46
eliminación del servidor, 323
gestión, 50
modalidad combinada, 54
modalidad de emulación, 54, 56
modalidad directa a online, 53
modalidad offline, 52
modalidad online, 52
selección de un controlador, 45
selección de una modalidad de
comunicaciones, 47
utilización en el servidor, 317
Puente, 97
Puente Modbus a Ethernet, 97
Puerto
configuración de puerto del servidor, 314
Puertos
ASCII, 109
ASCII simple, 109
Micro, 110
Puertos Modbus, 108
configuración de BM85, 281
Punto de parada
resolución de lógica, 59
31003885 12/2006
Index
Puntos de parada
configuración en la modalidad de
emulación, 60
Q
Quantum
tarjetas de E/S, 350
Quitar barras de herramientas, 30
R
Rangos de descriptores
impresión, 308
Rastreado de diagnósticos, 190
Realización de Ping, 291
Recepción/transmisión directa
ampliación peer cop, 153
Recomendado, cableado
Traffic Cop, 226
31003885 12/2006
Red de ecuación
ABS, 209
ARCCOS, 209
ARCSIN, 209
ARCTAN, 209
argumento, 209
bobina de salida, 198
contacto de liberación, 199
contenido, 199
COS, 209
COSD, 209
creación, 197
EXP, 209
expresión algebraica, 199
expresión condicional, 206
expresión única, 206
FIX, 209
FLOAT, 209
función matemática, 209
introducción de función, 209
introducción de paréntesis, 208
límites de argumento, 210
LN, 209
LOG, 209
matemática, 200
operación matemática, 204
operador a nivel de bit, 204
operador aritmético, 204
operador condicional, 204
operador de asignación, 204
operador de exponenciación, 204
operador relacional, 204
operador unario, 204
palabras utilizadas, 199
paréntesis, 204, 207
paréntesis intercalados, 208
prioridad de operador, 207
resultado, 199
SIN, 209
SIND, 209
SQRT, 209
tamaño, 199
TAN, 209
TAND, 209
427
Index
Redes
adición de instrucciones, 181
búsqueda de instrucciones, 181
configuración de instrucciones, 182
desplazamiento de instrucciones, 181
desplazamiento, en el editor de
lógica, 179
eliminación de instrucciones, 182
eliminación, en el editor de lógica, 179
impresión, 308
inicialización de lógica, en el editor de
lógica, 180
inserción, en el editor de lógica, 179
resolución de lógica, 59
visualización de instrucciones, 181
Referencia binaria
ecuación matemática, 201
Registro
impresión, 310
Registro 3x o 4x
introducción en una ecuación
matemática, 202
Registro de actividad
servidor, 322
Registro de datos en un fichero .LOG
en la ventana de visualización de datos,
237
Registro de seguimiento
servidor, 324
Registros protegidos
configuración, 76
Registros utilizados
ecuación matemática, 201
Reloj de hardware, 195
reparación de la instalación, 15
Requisitos
hardware, 14
software, 14
Resolución de lógica
por ciclo, 59
por instrucciones, 59
por punto de parada, 59
por redes, 59
Resultado
red de ecuación, 199
428
Resultados de la búsqueda de
documentación, 83
Resultados de la búsqueda de exploración
de E/S, 82
Resultados de la búsqueda de lógica, 82
Resultados de la búsqueda Peer Cop, 82
Resultados de la búsqueda Traffic Cop, 82
Resumen DRUM
edición de datos, 265
edición de instrucción, 265
selección de un paso, 264
Rutas de acceso
BM85, 282
S
S901
análisis, 132
S908
análisis, 132
Errores, 386
Salto a direcciones
en la ventana de visualización de
datos, 231
scAddBitDisplay, 256
scAddBitEditValue, 257
scAddBitInfo, 256
scAddEquation, 257
scAddErrorField, 258
scAddErrorFieldText, 258
scAddGrid, 254
scAddPages, 258
scAddPickList, 258
scAddStaticText, 259
scAddToList, 259
scGetData, 255
scGetText, 255
Schneider Alliances, 326
apertura, 326
editor de scripts de tarjetas de E/S, 330
Script de visualización
prefijos, 254
Scripts
editor de bloque terminal/de
instrucciones, 252
variables, 253
31003885 12/2006
Index
Scripts de visualización
creación, en un editor de bloque
terminal/de instrucciones, 252
nombramiento, en un editor de bloque
terminal/de instrucciones, 252
scAddBitDisplay, 256
scAddBitEditValue, 257
scAddBitInfo, 256
scAddEquation, 257
scAddErrorField, 258
scAddErrorFieldText, 258
scAddGrid, 254
scAddPages, 258
scAddPickList, 258
scAddStaticText, 259
scAddToList, 259
scGetData, 255
scGetText, 255
scSetRowInfo, 255
variables, 253
scSetRowInfo, 255
Seguimiento de direcciones
en el editor de lógica, 184
Seguimiento de direcciones lógicas
en la ventana de visualización de
datos, 249
Seguridad
ajuste, 22
derechos de usuario, 23
Selección de un controlador, 45
Selección de una modalidad de
comunicaciones, 47
Selecciones rápidas
creación de informes, 306
Serie 800
tarjetas de E/S, 340
Serie A120
tarjetas de E/S, 343
Serie Compact TSX
tarjetas de E/S, 345
Serie Micro
tarjetas de E/S, 347
Serie SY/MAX
tarjetas de E/S, 353
31003885 12/2006
Servidor, 50
agregación/edición/eliminación de
grupos, 320
agregación/edición/eliminación de
usuarios, 319
agregación/eliminación de usuarios de
grupos, 320
backup/comparación manual, 318
backup/comparación planificada, 318
cierre de sesión, 314
configuración de la carpeta del proyecto,
315
configuración del puerto, 314
derechos del usuario, 320
deshacer desprotección, 323
documentos relacionados, 323
ejemplos de configuración, 316
eliminación de proyectos, 323
estado actual, 322
inicio de sesión, 314
registro de actividad, 322
registro de seguimiento, 324
utilización de proyectos, 317
Servidor ProWORX, 50
Símbolos, 71
adición al editor de documentación, 71
adición en el editor de lógica, 72
ISA, asignación a un dispositivo
binario, 188
Símbolos en esquemas, 394
Símbolos ISA
asignación a un dispositivo binario, 188
SIN, 209
SIND, 209
Slot
adición de un ausente, en
Traffic Cop, 222
Slots
Traffic Cop, 218
Software
requisitos, 14
429
Index
Solución de problemas, 357
controladores, 360
fallos aislados, 359
Modbus Plus, 362
sustitución del fusible 38x/48x, 360
sustitución del fusible P930/P933, 361
soporte, 24
soporte técnico, 24
SQRT, 209
Sustitución del fusible 38x/48x
solución de problemas, 360
Sustitución del fusible 68x/78x
solución de problemas, 360
Sustitución del fusible P930/P933
solución de problemas, 361
Sustitución global, 301
T
Tablas de configuración
impresión, 309
Tablas de direcciones utilizadas, 84
Direct to Online, 84
impresión, 311
Tablas de documentación
impresión, 309
Tablas de incongruencias
impresión, 311
Tablas utilizadas
impresión, 311
Tamaño de celda
configuración en HMI, 240
TAN, 209
TAND, 209
Tarjeta de E/S
visualización en el editor de bloques
terminales, 251
430
Tarjetas de E/S
adición, 326
edición de parámetros, 326
editor de scripts, 330
eliminación, 327
exportación, 327
importación, 327
parámetros, 329
Quantum, 350
serie 800, 340
serie A120, 343
serie Compact TSX, 345
serie Micro, 347
serie SY/MAX, 353
series Momentum M1 e INTERBUS, 348
Tarjetas NOE (en controladores Quantum)
explorador de E/S, 142
TCP/IP
configuración de parámetros, 98
Teclas de acceso rápido
ayuda de instrucciones, 181
específicas del editor de lógica de
ProWORX 32, 173
modificación de la tabla, 172
Modsoft, 173
ProWORX 32, 172
ProWORX NxT, 175
ProWORX PLUS, 174
Tendencia
configuración de valores de alarma, 246
configuración de valores de
resolución, 245
configuración de valores del eje Y, 245
configuración de valores teóricos, 246
funcionalidad gráfica, 247
Tiempo de ciclo
ajuste en la modalidad de emulación, 58
Títulos
adición de celda, en HMI, 243
Títulos de celda
adición en HMI, 243
31003885 12/2006
Index
Traffic Cop
adición de un slot ausente, 222
apertura, 212
bastidores, 215
cables recomendados, 226
configuración automática (sólo Compact/
Momentum), 217
estado de módulo online, 221
exportación/importación, 216
impresión, 310
inicialización, 213
lista de dispositivos AS-I, 219
lista de materiales, 225
menú Módulo, 216
navegación, 212
opción Cortar/Copiar/Pegar, 215
propiedades de estación, 214
propiedades de slot, 218
representación visual, 212
seguimiento de direcciones de la
ventana de visualización de datos, 250
Traffic Top
opción Deshacer/Rehacer, 215
Transferencia de memoria
EEPROM, 124
Exec Loader, 125
Flash RAM, 126
PCMCIA, 128
traslado de autorización, 21
U
Utilidad BootP
apertura, 283
comprobación automática de direcciones
IP, 284
escucha, 284
utilización de la lista de dispositivos, 284
Utilidad de comparación
apertura, 286
utilización del informe de
comparación, 288
Utilidades de documentación
copiar, 298
eliminar, 300
mover, 299
31003885 12/2006
Utilización de datos de palabras registrados
visualizador del estado del PLC, 131
Utilización de direcciones
en el editor de documentación, 185
V
Valores de alarma
configuración, 246
Valores de datos
modalidad de emulación, 57
Valores de datos de dirección
predeterminados
modalidad de emulación, 57
Valores de resolución
configuración, 245
Valores del eje Y
configuración, 245
Valores teóricos
configuración, 246
Valores y tipos de datos
ecuación matemática, 200
Variable de 16 bits con signo, 201
Variable de 16 bits sin signo, 201
Variable de coma flotante, 201
Variable larga (32 bits) con signo, 201
Variable larga (32 bits) sin signo, 201
Varias direcciones
configuración de la base numérica en la
ventana de visualización de datos, 230
Ventana de visualización de datos
bloques PID, 261
búsqueda de valores de datos, 232
carga de direcciones, 230
controladores M1 Ethernet, 147
copia de valores de datos de
direcciones, 231
cumplimentación de rango de
direcciones con valores de datos, 232
desplazamiento de valores de datos de
direcciones, 231
disparadores, 238
431
Index
editor de instrucciones/de bloque
terminal, 251
editor de registros, 260
eliminación de direcciones, 229, 230
ficheros de registro, 235
frecuencia de muestreo, 234
HMI, 240
importación/exportación, 266
Limitaciones, 239
limitaciones, 239
registro de datos en un fichero .LOG, 237
resumen DRUM, 264
salto a direcciones, 231
seguimiento de direcciones, 184, 229
seguimiento de direcciones de Traffic
Cop, 250
seguimiento de las direcciones del editor
de lógica, 249
tendencia, 245
varias direcciones, configuración de la
base numérica, 230
visualización del fichero .LOG, 236
Ventana Editor/Vista preliminar
editor ASCII, 270
Vista de Traffic Cop, 212
Visualización de instrucciones
en el editor de lógica, 181
Visualización de la tarjeta de E/S
en el editor de bloques terminales, 251
Visualización de una base,
configuración, 233
Visualización del fichero .LOG
en la ventana de visualización de
datos, 236
Visualización multibase
cambio de visualización (una base multibase), 234
Visualizador de esquemas
apertura, 289
utilización, 290
Visualizador de estados de PLC, 130
432
Z
Zoom para acercar
editor de lógica, 179
Zoom para alejar
editor de lógica, 179
31003885 12/2006