PDF - 1,47 MB
Transcription
PDF - 1,47 MB
* Siehe die Gesamt-Bedingungen der beschränkter lebenslanger Garantie / Refer to Limited Lifetime Warranty. DE DEUTSCH EN ENGLISH GALEOR Funktastatur hintergrundbeleuchtet Illuminated RF keypad ® Reihe: Digicode® / Range: Digicode / INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION MANUAL Group Products INSTALLATIONSANLEITUNG DE GALEOR Funktastatur hintergrundbeleuchtet Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts und Ihr Vertrauen in unserem Unternehmen. 1] PRODUKTVORSTELLUNG Drahtlose Funktastatur. Aluminiumguss. Hintergrundbeleuchtet. Frequenz: 433,92 Mhz. 2 Kanäle (Tasten «A» und «B»). Kompatibel mit ERONE Funkempfängern. Kompakt. Aufputzmontage. Installation mit Torx® Schrauben. Teilversiegelt. 22 Benutzercodes 5-stellig. 1 Mastercode 5-stellig. 27 USVANDALISM GESCHŰTZT 77 Schwingprüfung DEEE Salzsprühnebelprüfung Akustische und optische Rückmeldung. Modulation : AM/ASK. Codierung : Keeloq® Rolling Code. Eingangsspannung : Lithiumbatterie 3,6V - LS14500 (mitgeliefert). Stromverbrauch : - 28 mA bei Sendung, - 0,8 uA ruhend. 112 Schutzart IP64 CE-zertifiziert -25° C bis +70°C FCC CFR 47 part 15 compliance -zertifiziert 2] ERINNERUNGEN UND EMPFEHLUNGEN Montage Um die Befestigung der GALEOR zu optimieren und die Ausreissversuche zu verhindern, bevorzugen Sie ebene Oberflächen. Code-Zusammenstellung Aus Sicherheitsgründen, achten Sie, den Mastercode mit demjenigen Ihrer Auswahl zu ändern. Während der Veränderung des ab Werk gesetzten Mastercodes und der Bearbeitung von Benutzer-Codes, vermeiden Sie die einfachsten Codes (z.B. : solche Folgen als 3 4 5 6 7). 3] MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Torx® Senkschraube (M4x10) GALEOR 2 cdvigroup.com 1 Winkelschraubendreher für SchraubenabTorx® Senksdeckung. chrauben 1 1 Kreuzschlitzschrauben (M4x30) Kunststoffdübel Batterie Dichtung 2 2 1 1 INSTALLATIONSANLEITUNG DE GALEOR Funktastatur hintergrundbeleuchtet 4] MONTAGE Bohren Sie die Befestigungslöcher (Bohrer Ø 5 mm und Minimaltiefe = 35 mm). Positionieren Sie die beiden Kunststoffdübel in die entsprechenden Löcher. Kleben Sie die Dichtung auf die Rückseite der Sockel zur GALEOR fest (wichtig). Befestigen Sie die Rückseite der GALEOR auf den von Ihnen ausgewählten Träger mit den Senkschrauben. Entfernen Sie die Schutzabdeckung der Batterie und befestigen Sie die GALEOR auf ihren Träger von oben mit dem Oberhaken. Sichern Sie die GALEOR auf Ihren Träger mit der TORX® Schraube und ihrem passenden Werkzeug (Winkelschraubendreher). Zum Abschluss der Montage dieses Produkts, stellen Sie die Schraubenabdeckung. 5] BENUTZER-VERZEICHNIS Kanal Ben* A B Kanal Code Name / Vorname Ben* 01 12 02 13 03 14 04 15 05 16 06 17 07 18 08 19 09 20 10 21 11 22 A B Code Name / Vorname * Benutz. cdvigroup.com 3 INSTALLATIONSANLEITUNG DE GALEOR Funktastatur hintergrundbeleuchtet 6] PROGRAMMIERUNG STANDARDWERTE DER GALEOR: - Ohne Codes - Summer aktiviert - Beleuchtungsverzögerung: 3 Sek - Funksendung-Sicherheitsverzögerung: 25 Sek. - Mastercode ab Werk eingesetzt : 1 2 3 4 5. - Programmierung-Sicherheitsverzögerung: 10 Sekunden - Kanalwahl: Kanal 1 = A, Kanal 2 = B. PIEPTÖNE: 1 kurzer Piepton = Unterspannungsetzen (Batterieeinsatz) 1 langer Piepton: - Eintritt ins Menü - Validierung einer Programmierungswahl, - Austritt aus Menü 2 kurze Pieptöne: Eintritt ins Rückkehrsmenü zur ab Werk eingestellten Konfiguration 3 kurze Pieptöne: Bestätigung der Rückkehr zur ab Werk eingestellten Konfiguration 4 kurze Pieptöne: - Bestätigt die Rückkehr zur ab Werk “B+3” eingestellten Konfiguration BENUTZTE ZEICHEN UND ÖFFNUNGSCODES - Alle Tastaturtasten sind berechtigt Codes zu setzen, ausser Tasten A und B. - Der Mastercode und die Türöffnungscodes müssen 5 Zeichen enthalten. - Der Mastercode kann nicht als Öffnungscode benutzt werden. Programmierung des Mastercodes Programmierund eines Benutzercodes Registrierung des Kanals auf dem Empfänger Alle Benutzercodes löschen A0 A1 A2 A4 1 Piepton 1 Piepton 1 Piepton 1 Piepton Tippen Sie die 5 Zeichen des BENUTZERCODES Tippen Sie die 5 Zeichen des MASTERCODES Tippen Sie: -“A” = Kanal 1 allein -”B” = Kanal 2 allein -”A et B” = Kanal 1 oder2 - Tippen Sie “0” zur Bestätigung 1 Piepton = OK (4 Pieptöne = Fehler) Erfassungsfehler wenn der erfasste Mastercode einem gespeicherten Benutzercode entspricht 4 - Kanalfehler - Codefehler (z.B. schon gespeicherter Code) cdvigroup.com 1 Piepton = OK (4 Pieptöne = Fehler) Erfassungsfehler wenn der erfasste Mastercode einem gespeicherten Benutzercode entspricht -------- oder ------Voller Speicher -------- oder ------Code 12345 verboten Tippen Sie die 5 Zeichen des BENUTZERCODES Die Taste 5 blinkt Tippen Sie A und B gleichzeitig Kanalauswahl auf dem Empfänger (innerhalb 30 folgenden Sek) Tippen Sie A oder B 1 Piepton = OK INSTALLATIONSANLEITUNG DE GALEOR Funktastatur hintergrundbeleuchtet Tippen Sie den MASTERCODE zweimal. ERINNERUNG: Wenn die Tastatur während 1 Sek beim ersten Kontakt blinkt, prüfen Sie die Batterie. Ausgeschaltete Tasten-Hintergrungbeleuchtung, ausser fest eingeschalteter Taste 5 RŰCKSETZUNG Einen Benutzercode löschen Mit oder ohne Summer A5 A6 1 Piepton 1 Piepton Rücksetzung des Mastercodes 12345 RŰCKSETZUNG ZU WERKEINSTELLUNG A+1 B+3 GLEICHZEITIG 30 SEKUNDEN GLEICHZEITIG 30 SEKUNDEN 2 Pieptöne 2 Pieptöne Tippen Sie die 5 Zeichen des Benutzercodes Tippen Sie die 5 Zeichen eines gespeicherten Codes (innerhalb höchstens 20 Sek.) Tippen Sie die 5 Zeichen eines gespeicherten Codes (innerhalb höchstens 20 Sek.) 1 Piepton = OK (4 Pieptöne = Fehler) 3 Pieptöne = OK 4 bip = OK Erfassungsfehler wenn der Code nicht gespeichert wurde B Wenn der Summer aktiviert ist, wird diese Betätigung ihn entaktivieren; wenn er entaktiviert ist, wird diese Betätigung ihn aktivieren Austritt aus der Programmierung * Berührt nicht gespeicherte Codes Löschung der gespeicherten Codes, Löschung der Verbindungen mit dem Empfänger und Rücksetzung des Mastercodes 12345 Standard * Ohne Betätigung durch den Benutzer, wird der Programmierungs-Modus höchstens auf 10 Sek begrenzt (keine gedruckte Taste). cdvigroup.com 5 INSTALLATION MANUEL INSTALLATIONSANLEITUNG GALEOR GALEO Illuminated RF Funktastatur hintergrundbeleuchtet Keypad DE 7] LEBENSLANGE GARANTIE [AUSZUG] * Die CDVI Firmen garantieren, dass dieses Produkt frei von Mängeln ist, sowohl in Materialien als in seiner Herstellung, sofern es nach den Empfehlungen des Herstellers installiert wird und keine Eingriffe oder Veränderungen am Produkt unternommen werden. Die CDVI Verantwortung beschränkt sich auf die Reparatur oder den Austausch des Produktes. CDVI übernimmt keine Haftung für Schäden an Gegenständen oder Personen. Ein defetktes Produkt, von CDVI erkennt, muss an den CDVI Kundendienst nach Erhaltung der Retourgenehmigungs-Nr. für defekte(s) Produkt(e) retourniert werden (RMA - Return Material Authorization). Die CDVI Verantwortung beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz von defektem Produkt oder Teilen bei CDVI Werkstätten. Die eine oder andere Intervention wird vom CDVI Kundendient bestimmt. Die von CDVI beschuldigten Schäden können in keinem Fall den Wert des Produktes überschreiten. Bei auf Mängeln oder Fehlfunktionen des Produktes folgenden Schäden, kann die CDVI Verantwortung vom Käufer, Installateur, Endkunden oder irgendwem nicht verpflichtet werden. Diese Garantie beginnt am Datum der Registrierung des Produktes bei CDVI, sofort ab der Zeit oder dem Datum der Registrierung ordnungsgemäss ausgefüllt ist, innerhalb eines Monats nach dem Datum der Lieferung an den Endkunden. Um ausführliche Informationen über diese Garantie zu erhalten und von den Vorteilen dieser «beschränkte lebenslange Garantie» für Ihr(e) Produkt (e) zu profitieren, füllen Sie bitte die in der Produktverpackung einliegende Registrierungs-Karte aus und senden Sie sie per E-mail oder per Post an die Adresse der näheren CDVI Stelle oder registrieren Sie sich unter www.cdvigroup.com oder auf die Rückseite der Installationsanleitung. HAFTUNGSAUSSCHLUSS: AUSSER OBEN GENANNTEN PUNKTE, FÜHRT CDVI KEINE GARANTIE DURCH, MUTWILLIGE ODER IMPLIZITE, ZU ALLEN PROBLEMEN VON VERPACKUNG, TRANSPORT, HANDELSFÄHIGKEIT ODER SONDERANWENDUNGS-BEDINGUNGEN. 8] NOTIZEN * Siehe die Gesamt-Bedingungen der beschränkter lebenslanger Garantie unter www.cdvigroup.com. 6 cdvigroup.com INSTALLATION MANUAL MANUEL EN GALEOR GALEO Illuminated RF Keypad Thank you for buying our products and for the confidence you placed in our company. Wireless RF keypad. Polished heavy duty Zamak® cast alloy. Backlit keys. Frequency : 433,92 Mhz. 2 channels (buttons «A» and «B»). Compatible with Erone® receivers. Compact. Surface mount. Mounting with Torx® screws Partially sealed with epoxy. 22 User codes - 5 digits. 1 Master code - 5 digits. TANCE HIGH RESIS ISM TO VANDAL 27 1] GENERAL INFORMATION 77 Environmental tests: vibrations WEEE Environmental test: Salt spray Audible and visual feedback. Modulation: AM/ASK. Encoding: Keeloq® hopping code Dimensions (L x W x D): GALEOR = 110 x 75 x 15mm, Supply: Lithium battery 3,6V - LS14500. Current consumption: - 28 mA in transmission, - 0,8uA in sleep-mode. 112 IP64 Certification CE -25°C a +70°C Certification FCC CFR 47 part 15 compliance 2] NOTES & RECOMMENDATIONS Mounting recommendations Security advice Mount the keypad on a flat surface to avoid any vandalism and to insure the best mounting. For security advice reasons, change the factory default master code. When selecting a master code and user code avoid sequencial codes (example : 3 4 5 6 7). 3] MOUNTING KIT GALEOR (M4x10) Torx® screw) T20 Torx® Spanner Cache vis plastique (M4x30) mounting screws Plastic anchors Battery Foam 1 1 1 2 2 1 1 * Supplied. cdvigroup.com 7 INSTALLATION MANUAL EN GALEOR Illuminated RF Keypad 4] PROGRAMMING GALEOR FACTORY SETTINGS : AUDIBLE FEEDBACKS : - No user codes. 1 beep : Power-up ( battery insertion ) 1 long beep : - Buzzer ON - Enter on menu, - Time-out backlit : 3 s. - Validation of a programming choice, - Transmission time-out : 25 seconds - Exit from a menu choice. - Factory master code : 1 2 3 4 5. 2 beeps : Confirm enter in factory recovery - Programming time-out : 10 seconds. 3 beeps : confirm factory recovery “A+1” 4 beeps : - Channel choices : - Confirm factory recovery “B+3”, Channel 1 = A, - Error for wrong channel, Channel 2 = B, - Error for insertion of a code already USING RULES AND USER CODES: - All the buttons can be used to compose the personal access code, except A and B. - The master code and the user codes must be composed by 5 digits. - The master code cannot be used as transmission code. Memorized. Master code programming User code programming Memorization of the channel onto the receiver Delete all user codes A0 A1 A2 A4 1 beep 1 beep 1 beep 1 beep Type the 5 digits of the USER CODE Type the 5 digits of the MASTER CODE Then press : -“A” = Only channel 1 -”B” = Only channel 2 -”A & B” = Channel 1 or Channel 2 Press “0” to confirm 1 beep = OK (4 beeps = Error) Error message if the Master code typed corresponds to User code in memory 8 cdvigroup.com 1 beep = OK (4 beeps = Error) Error message if the User code typed corresponds to a user code in memory -------- or -------the memory is full -------- or -------is 12345 Type the 5 digits of the USER CODE button 5 blinks Press A and B simultaneously Select the corresponding relay on the receiver (within next 30 sec.) Press A or B 1 beep = OK INSTALLATION MANUAL EN GALEOR Illuminated RF Keypad Type 2 times the MASTER CODE REMINDER: if the keypad blinks during 1 sec. at the first touch, check the battery. Buttons backlit switch off except button 5 FACTORY RECOVER Delete a single user code Buzzer ON / OFF A5 A6 1 beep 1 beep Master code reset to factory value 12345 Recover to factory settings A+1 B+3 SIMULTANEOUSLY FOR 30 SECONDS SIMULTANEOUSLY FOR 30 SECONDS 2 beeps 2 beeps Type the 5 digits of the USER CODE Within 20 sec. type the 5 digits of a memorized code Within 20 sec. type the 5 digits of a memorized code 1 beep = OK (4 beeps = Error) 3 beeps = OK 4 beeps = OK Doesn’t affect the user codes memorized Deletes all User codes memorized on the keypad, reset the link with the receiver and resets the Master code to 12345. Error message if the code typed is not in memory B If the buzzer is enabled it will be disabled and viceversa. Programming exit* Normal mode * The programming mode is limited to 10 sec. without any action on the keypad ( no buttons pressed ) cdvigroup.com 9 INSTALLATION MANUAL EN GALEOR Illuminated RF Keypad 5] MOUNTING Drill the 2 mounting holes (drill bit Ø 5 mm and 35 MM hole depth) and the hole wiring access. Insert the 2 plastic anchors in the holes. Stick the foam to sealed The GALEOR on the back side of the base (Important). Place the back plate of the GALEOR and screw on the wall using the supplied (M4x30) mounting screws. Remove the plastic protection of the battery and then mount the keypad on the back plate, placing first the top in the hooks and then the bottom. Fasten the GALEOR keypad to the back plate by using the supplied (M4x10) Torx® screw and T20 Torx® spanner hardware. Place the screw cap at the bottom of the keypad. 6] USER CODES TABLE Channel User A B Channel Code Name User 01 12 02 13 03 14 04 15 05 16 06 17 07 18 08 19 09 20 10 21 11 22 10 cdvigroup.com A B Code Name INSTALLATION MANUAL EN GALEOR Illuminated RF Keypad 7] LIMITED LIFETIME WARRANTY [EXTRACT]* CDVI warrants this product to be free from defects in material and workmanship, when it has been installed in accordance with the manufacturer’s instructions and has not been modified or tampered with. Only product recognized by CDVI to be defective should be returned under these warranty terms if accompanied by an RMA (Return Material Authorization Number) provided by CDVI. CDVI, at its option, shall repair or replace the defective product at CDVI premises or at any CDVI approved service center. This warranty does not cover any damage due to accident, misuse, abuse or negligence. This warranty is valid only if the product is registered, within 1 month from delivery to the final costumer. To obtain full details of this warranty and to register the product to commence the “Limited Lifetime Warranty”, complete the enclosed registration card and return it, either by e-mail or post, to the relevant CDVI address or completion of the on line registration at www.cdvigroup.com. Repair or replacement of the defective product is the exclusive remedy. CDVI shall not be liable for any incidental or consequential damages arising from any defect in, or malfunction of, its product. In no event the entire liability can not exceed the purchase price of the product. The CDVI local country contact details can be found on line by visiting www.cdvigroup.com or on the back cover of the installation manual. DISCLAIMER OF WARRANTY: EXCEPT AS STATED ABOVE, CDVI MAKES NO WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AS TO ANY MATTER WHATSOEVER, INCLUDING THE CONDITION OF ITS PRODUCTS, THE TRANSPORTATION, THEIR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. 8] NOTES * Refer to complete limited lifetime warranty on cdvigroup website. cdvigroup.com 11 Reference : G0301FR0420V01 Extranet : EXE-CDVI_IM GALEOR CMYK A5 EN-DE 01 Creator of electronic access solutions CDVI Group FRANCE (Headquarter/Siège social) Phone: +33 (0)1 48 91 01 02 Fax: +33 (0)1 48 91 21 21 CDVI FRANCE + EXPORT Phone: +33 (0)1 48 91 01 02 Fax: +33 (0)1 48 91 21 21 CDVI SUISSE Phone: +41 (0)21 882 18 41 Fax: +41 (0)21 882 18 42 CDVI ITALIA Phone: +39 0321 90573 Fax: +39 0321 908018 CDVI AMERICAS CDVI CHINA Phone: +86 (0)10 62414516 Fax: +86 (0)10 62414519 CDVI MAROC Phone: +212 (0)5 22 48 09 40 Fax: +212 (0)5 22 48 34 69 [CANADA - USA] Phone: +1 (450) 682 7945 Fax: +1 (450) 682 9590 CDVI BENELUX CDVI IBÉRICA [BELGIUM - NETHERLAND - LUXEMBOURG] [SPAIN - PORTUGAL] Phone: +32 (0) 56 73 93 00 Fax: +32 (0) 56 73 93 05 Phone: +34 (0)935 390 966 Fax: +34 (0)935 390 970 CDVI SWEDEN [SWEDEN - DENMARK - NORWAY - FINLAND] Phone: +46 (0)31 760 19 30 Fax: +46 (0)31 748 09 30 cdvigroup.com CDVI UK [UNITED KINGDOM - IRELAND] Phone: +44 (0)1628 531300 Fax: +44 (0)1628 531003 DIGIT FRANCE Phone: +33 (0)1 41 71 06 85 Fax: +33 (0)1 41 71 06 86 Toutes les informations mentionnées à titre indicatif sur le présent document (photos, dessins, caractéristiques techniques et dimensions) peuvent varier et sont susceptibles de modifications sans notification préalable. All the information contained within this document (photos, drawing, features, specifications and dimensions) could be perceptibly different and can be changed without prior notice. *G0301FR0420V01*