INFLUENCA MARKO BOBA_TT font
Transcription
INFLUENCA MARKO BOBA_TT font
Marko Boban i Marija Bonto-Boban KOMPENDIJ INFLUENCE 2006. Infekcije H5N1 virusom ptičje gripe 1. Hrvatsko izdanje, adaptirano u suglasnosti: www.InfluenzaReport.com Bernd Sebastian Kamps, Christian Hoffmann i Wolfgang Preiser Prava pridružena knjizi i legislativa koja može proistječi iz neprimjerene upotrebe ovog edukacijskog udžbenika Medicina je znanost sa neprestanim promjenama i nadopunama spoznaja. Urednici, autori i prevoditelji udžbenika Influenza Report 2006 uložili su izniman trud kako bi pružili informacije koje su točne, reproducibilne i opće prihvaćene prema današnjim znanstvenim saznanjima. Ipak zbog velike stope izmjena u medicinskim znanstvenim spoznajama i preporukama, kao i ljudskog faktora nesavršenstva mogu se pronaći nedostaci tehničke, tipografske, dijakritičke ili ine naravi. Čitatelji se stoga upućuju i savjetuju da svaki put provjere upute od strane proizvođača za bilo koji lijek koji konzumiraju, pogotovo doziranje, način i trajanje primjene, te kontraindikacije. Svaki liječnik koji sudjeluje u liječenju odgovoran je zakonom, svojom naobrazbom i iskustvom za izbor pravilne doze ili oblika terapije kod individualnog bolesnika. Spoznaje iznesene u ovoj knjizi prezentirane su na izravan način, bez dodatnih upozorenja. Autori hrvatskog izdanja, te autori i suradnici izdavačke kuće Flying Publisher, odriču se odgovornosti zbog spomenutih grešaka, te zanemarivanja konzultiranja propisane medicinske skrbi, ili posljedica koje su nastale zbog neodgovarajuće primjene ovdje iznesenih podataka. VAŽNO: Ovaj je udžbenik stvoren za edukacijske svrhe i na taj način ne može nadomjestiti pravovaljane medicinske savjete od službenih stručnih institucija. Podaci izneseni u ovom udžbeniku ne smiju se koristiti za postavljanje dijagnoze ili uspostavljanja liječenja zdravstvenog stanja ili bolesti. Njihova svrha nije supstitucija stručne skrbi. Čitateljima iz opće populacije nedvojbeno preporučamo da se oko svog zdravstvenog stanja uvijek konzultiraju sa liječnikom. Ukoliko imate ili posumnjate na zdravstveni problem, konzultirajte stručne službe, bez odgode. 2 Podaci o izvorniku: Autori:Bernd Sebastian Kamps, Christian Hoffmann & Wolfgang Preiser Naslov:Influenza Report 2006. www.InfluenzaReport.com ISBN 3-924774-51-X 225 strana Prevoditelji: Marko Boban, dr.med Marija Bonto-Boban, dr.med.spec.ped. Sergej M.Marasanov, dr.med. 3 Sadržaj: 1. Influenca 2006. 2. Ptičja influenca 3. Virologija 4. Patogeneza i imunologija 5. Pripreme za pandemiju 6. Cjepiva (vakcine) 7. Dijagnostički laboratorijski nalazi 8. Klinička slika 9. Liječenje i profilaksa 10. Lijekovi (oseltamivir, zanamivir, rimantadin, amantadin) 4 Predgovor Sa velikom srećom ponosom i zadovoljstvom predstavljamo Vam hrvatski prijevod međunarodne uspješnice „Influenza report 2006“, trojice autora Bernd Sebastian Kamps, Christian Hoffmann i Wolfgang Preiser, te izdavačke kuće Flying Publisher iz Pariza. Cilj ovog udžbenika je pružanje osnovnih edukativnih informacija o influenci općenito, s posebnim dodatnim osvrtom na trenutno zloglasni soj virusa influence ptičjeg podrijetla H5N1, pogotovo u okrilju potencijalne prijetnje nove pandemije. Zahvaljujemo se svima koji su pridonijeli ovom udžbeniku i bez kojih on sada ne bi bio pred Vama. Posebno izdvajamo blagonaklonu izdavačku kuću Flying Publisher i izuzetno susretljivog, sugestibilnog i plemenitog gospodina Bernda Sebastian Kamps, dr.med. Iskreno se nadamo da će ovaj prijevod udžbenika biti na korist širem čitateljstvu i naš mali skromni doprinos međunarodnoj mreži osvješćivanja, stjecanja znanja i pripremama za borbu s ovom potencijalno zastrašujućom prijetnjom po čovječanstvo. U Svibnju 2006. Autori hrvatskog prijevoda Marko Boban, dr.med. Marija Bonto-Boban, dr.med.spec.ped. 5 1. INFLUENCA 2006 Bernd Sebastian Kamps i Gustavo Reyes-Terán Prijevod Marija Bonto-Boban Pandemija influence može biti razornija od prirodnih katastrofa. Epidemije influence A javljaju se svake 12 godine antigenskim skretanjem (engl. antigenic drift). Pandemije su rijetki događaji, posljedice antigenskih izmjena (engl. antigenic shift). U XX. stoljeću zbile su se 3: 1918, 1957. i 1968. Nemoguće je predvidjeti soj odgovoran za sljedeću pandemiju. virusa Infekcija s H5N1 događa se uglavnom u osoba mlađih od 40 godina. Projekcije sljedeće pandemije procjenjuju mogućnost obolijevanja 2 milijarde osoba, sa 360 milijuna smrti. Virologija Virusi influence A i B imaju ovojnicu i segmentirani genomom sastavljen od osam jednostruko zavijenih negativnih RNA lanaca. Prirodni rezervoari + preživljenje Virusi influence A borave u velikom broju različitih vrsta, uglavnom ptica. U okolišu mogu preživjeti dugo vremena, pogotovo pri nižim temperaturama i vlažnosti. Transmisija se zbiva primarno kapljičnim putem, ostalo ; preko direktnog ili posrednog kontakta. H5N1 je proširio spektar domaćina ne samo na razne vrste ptica, već i prema drugim sisavcima. Zbrinjavanje pojedinaca : 1) tri profilaktičke linije odbrane (profilaksa ekspoziciji, vakcinacija, profilaktička upotreba antivirusnih lijekova), i 2) jedna obrambena linija (antivirusni lijekovi). Antivirusni lijekovi upotreba antivirusnih predstavlja zamjenu cijepljenja. -profilaktička lijekova ne za godišnja Liječenje nekompliciranih slučajeva za vrijeme epidemije-mirovanje u krevetu sa primjerenom hidracijom. Zbrinjavanje za vrijeme pandemije kroz tri standardne linije odbrane. Sve su dosadašnje pandemije davale znakove upozorenja. 6 - Zelene poveznice: Članci dostupni bez naknade. Pandemija gripe može se dijelom smatrati jednom od velikih prirodnih katastrofa, ne poznajemo vrijeme i magnitudu, ali znamo da nam nova predstoji. Po drugim karakteristikama ipak se znatno razlikuju. Potresi u Tokiju i San Franciscu trajali su samo nekoliko sekundi do par minuta, dok se pandemije šire svijetom u valovima nekoliko mjeseci i godina. I posljedice se razlikuju jer pandemija influence može biti tisuću puta razornija od tsunamia. Poput pandemija podjednako su nepredvidivi i virusi sami. U principu ne znamo ništa o patogenom potencijalu sljedećeg pandemijskog soja. Buduća pandemija mogla bi i biti relativno benigna, kao što je bio slučaj 1968. i 1957, ili vrlo maligna kao epizoda iz 1918. godine. Ne znamo hoće li naredna biti uzrokovana trenutno zloslutnim H5N1 sojem, ili nekim drugim. Zanemarujemo kako će evoluirati u vremenu i prostoru, te u koliko bi se valova mogla ponavljati. Ne znamo ni koje će skupine stanovništva biti najviše ugrožene, s najtežim oblikom bolesti. Isto tako ne možemo niti predvidjeti hoće li sljedeća pandemija doći glave 2, 20 ili 200 milijuna osoba. Ne iznenađujuće, zdravstveni djelatnici postaju sve svjesniji rizika od nove pandemije. Trenutno širenje H5N1 virusa influence među pticama sa povremenim prelascima na ljude, zabrinjavajuće je zbog intrigantnih paralela ptičje H5N1 influence i soja koji je uzrokovao epizodu 1918. Ukoliko H5N1 postane lagano prenosiv interhumano čak i najkonzervativniji scenariji predviđaju potrebu ambulantnog liječenja za nekoliko stotina milijuna osoba, a bolničku skrb za više od 25 milijuna, te nekoliko milijuna koji će umrijeti (WHO Checklist 2005). 7 Kad smo suprotstavljeni s nepoznatom prijetnjom razborito je pripremati se za najgore. Ona je globalnog karaktera, pa tako i strategije moraju biti. Zadatak je izazovan jer ukupna populacija svijeta djeluje kroz dvije stotine nacija. Međunarodna i politička suradnja nalikuju poslovnoj suradnji među djecom u vrtiću. U tako teškim okolnostima Svjetska zdravstvena organizacija (SZO- engl. WHO) pokušava uspješno izvršavati nevjerojatno težak i neizvjestan posao. U sljedećih nekoliko odlomaka osvrnuti ćemo se na nekoliko lica rata protiv influence; globalnom i individualnom odjeku bolesti, samom virusu, te globalnom i individualnom planu liječenja, posebice borbe s neprijateljem koji može izazvati najveću zdravstvenu krizu u povijesti i medicini. Kad govorimo o pandemiji influence moramo imati na umu da ona u razornijoj formi ima malo zajedničkih dodirnih točaka sa uobičajenim sezonskim-epidemijskim pojavama gripe. Pandemija influence nije uobičajeni posao. Imajte to na umu. Iako su bliski rodom, opasno je zamijeniti lava i mačića. 8 GLOBALNI ODJECI Epidemije i pandemije Gripa (influenca) je ozbiljna bolest koja primarno zahvaća dišni sustav, a može izazvati znatnije sistemske tegobe i komplikacije koje zahtijevaju bolničko liječenje ili smrt, pogotovo kod starijih bolesnika. Svake godine kao breme epidemije gripe ostaje 3-5 milijuna teže bolesnih i 300,000 do 500,000 smrti. Najveći rizik za težu bolest i smrt postoji kod osoba starijih od 65 godina, djece mlađe od 2 godine, te osoba koje su na neki drugi način predisponirane za razvoj komplikacija (CDC 2005). Epidemije uzrokovane sojevima influence A javljaju se svake 1-2 godine selekcijom točkastih mutacija dva površinska glikoproteina: hemaglutinina (HA) i neuraminidaze (NA). Nove varijante virusa lako nadilaze ljudske mehanizme obrane, pogotovo jer ne ostavljaju dugotrajniji svrsishodni imunitet, nakon prirodne infekcije ili cijepljenja. Nasuprot tome imunitet ostaje kod malih boginja, žute groznice, polia i ospica. Konstantne, obično male promjene antigenosti virusa influence A nazivaju se „antigensko skretanje“ (engl. antigenic drift) i čine osnovu za uobičajenu učestalost epidemija gripe (Slika 1). Nadalje, otkriveni su dokazi da mnoge linije podrijetla istog virusa recirkuliraju, perzistiraju i ponovno se udružuju u epidemiološki značajnom karakteru (Holmes 2005). 9 Slika 1. Antigeno skretanje (engl. antigenic drift) . Dobrotom: National Institute of Allergy and Infectious Disease 10 Nasuprot epidemijama, pandemije gripe javljaju su rjeđe, u prosjeku svakih 10-50 godina. Utvrđuju se relativno pouzdano već od 16. st. (WHO 2005b), pa se tako u zadnjih 400 godina zabilježilo najmanje 31 slučaj (Lazzari 2004). U dvadesetom stoljeću pojavile su se ukupno 3 (Tablica 1). Stopa mortaliteta u njima je varirala od devastirajućih razmjera, preko umjerenih, do blagih (Simonson 2004). Pandemija iz 1918.g. uzrokovana virusom H1N1 bila je očito ptičjeg podrijetla (Reid 1999), dok su sljedeći pandemijski sojevi H2N2 iz 1957.g. i H3N2 iz 1967.g. nastali preuređivanjem; preustrojem gena ptičjih virusa: tri 1957. (hemaglutinin, neuraminidaza i RNA polimeraza PB1) i dvije (hemaglutinin i PB1) 1968. (Kawaoka 1989). Takve velike promjene u antigenosti virusa influence nazivaju se „antigene izmjene“ (engl. antigenic shift) (Slika 2). Tabela 1: Antigeno skretanje i pandemije* 1889 1918 Sojevi Ishod pandemije Smrtnost H3N2 Umjerena ? H1N1 Katastrofalna ("Španjolska") 50-100 milijuna 1957 H2N2 ("Azijska") Umjerena 1 milijun 1968 H3N2 ("Hong Kong") Blaga 1 milijun ? * H- hemaglutinin; N- neuraminidaza 11 Slika 2. Antigena izmjena (engl. antigenic shift) Dobrotom: National Institute of Allergy and Infectious Disease 12 Pandemije uporno cirkuliraju svijetom, a učinkovit način za prevenciju budućih nažalost ne postoji. Novi soj virusa vremenom će doprijeti do svih krajeva i zaraziti gotovo svako ljudsko biće tokom nekoliko godina. Sezonski porast u stopama smrtnosti zbog pneumonije i gripe može ostati povišen dugi niz godina, kao u sezonama s dominacijom tipa A; (H3N2) kroz dekadu nakon 1968.g. kod osoba 45-64 godina starosti na području Sjedinjenih Američkih Država (Simonsen 2004). Jedan od znakova pandemije gripe je pomak smrtnosti prema mlađim dobnim skupinama. Pola smrti povezanih sa influencom dogodilo se u osoba mlađih od 65 godina za pandemije 1968, uz velike sličnosti proporcija tijekom pandemija 1957. i iz 1918.g.(Simonson 1998). 1918 Prva pandemija influence u 20. stoljeću širila se manje više u tri različita vala Evropom, Azijom i sjevernom Amerikom kroz period od 12 mjeseci 1918 i 1919.g. (Barry 2004, Taubenberger 2006). Bila je to najgora pandemija u povijesti, koja je došla glave više osoba nego Prvi svjetski rat. Uglavnom se pretpostavlja da je broj mrtvih bio najmanje 50 milijuna (Johnson 2002). Prvi val koji se pojavio u ljeto 1918. bio je visoko zarazan, ali ne pretjerano smrtonosan. Tek je drugi val u listopadu počeo širiti smrtonosni oblik pandemije. 13 Slika 3. Slika hitne bolnice za pandemije influence 1918, Camp Funston, Kansas. Prikaz kopiran u suglasnosti od Nacionalnog muzeja zdravlja i medicine (eng. National Museum of Health & Medicine) u Washingtonu D.C. http://InfluenzaReport.com/link.php?id=19 Virus iz 1918. bio je izuzetno virulentan, a uzrokovao je mnoge slučajeve smrti preko sekundarnih bakterijskih pneumonija. Primarne virusne pneumonije mogle su doći glave i zdrave mlade pojedince unutar 2 dana. Klinički tijek težih slučajeva je bio toliko neprepoznatljiv da su izazivali sumnju je li uopće posrijedi infekcija influencom (WHO 2005b). Simptomi su bili toliko neuobičajeni da su u početku zamijenjeni za groznicu denga, koleru ili tifus (Barry 2004). U manje teških slučajeva, većina je bolesnika odražavala tipičnu sliku gripe sa 3-5 dana vrućice i potpunim oporavkom (Kilbourne 2006). Suprotno od narednih pandemija, u pandemiji iz 1918.g. većina 14 smrtnih slučajeva dogodila se kod zdravih i mladih osoba, dobi 15-35 godina, a 99% smrtnosti dogodilo se u osoba mlađih od 65 godina. Rekonstrukcijom genomske RNA virusa iz formalinom konzerviranog autopsijskog preparata pluća te smrznutog nefiksiranog plućnog tkiva dobivenim od žrtve sahranjene u trajno zamrznutu zemlju u studenom 1918 (Taubenberger 1997) omogućilo se potpuno kodiranje sekvenci svih osam virusnih RNA segmenata soja H1N1 1918. (Taubenberger 2005). Prema toj istrazi, virus iz 1918 nije bio preustrojen (poput onih iz pandemija 1957. i 1968.), već vjerojatnije potpuno nalik ptičjem koji se adaptirao na ljude. 1957 Pandemija iz 1957 bila je uzrokovana sojem H2N2, klinički blažim oblikom virusa od onog iz 1918. Izbijanja bolesti bila su eksplozivnog epidemiološkog karaktera, no stopa smrtnosti bila je znatno manja. Mortalitet je bio prepoznatljivog oblika, sa najvećim porastom smrtnosti kod male djece i staraca (WHO 2005b). Za razvoj plućnih komplikacija visoko rizične grupe su činili bolesnici sa pridruženim kroničnim bolestima i trudnice (Louria 1957). U pandemiji 1957. došlo je do globalnog povišenja stopa smrtnosti, procjenjuje se oko 1-2 milijuna dodatnih slučajeva smrti. 1968 Pandemija 1968, također je bila blaga. Promjene mortaliteta i nisu bile toliko velike, u usporedbi sa teškom epidemijom iz 1967-1968. 15 (posljednja H2N2 epidemija), kao i sa dvije teške H3N2 epidemije iz 1975-1976 i 1980-1981 (Simonsen 2004). Breme smrtnost procijenjeno je na oko milijun slučajeva, a u SAD-u približno 50% svih smrti povezanih s influencom dogodilo se u osoba mlađih od 65 godina. Sero-arheološke studije pokazale su da je većina osoba u dobi od 77 godina ili starijoj već posjedovala H3 protutijela i prije nego su bili izloženi novom pandemijskom virusu (Dowdle 1999). Tako su prethodno stvorena H3 protutijela vjerojatno bila nešto protektivna za pojedine osobe (starije od >77 godina) za pandemije 1968. godine izazvane sojem H3N2. Od 1968. zbila se još samo jedna zapaženija epizoda godine 1976. koju se tada pogrešno protumačilo kao početak nove pandemije (Dowdle 1997, Gaydos 2006, Kilbourne 2006). Trenutačno stanje Velike pandemije pojavljivale su se u prosjeku svakih tridesetak godina, pa se uopćeno pretpostavlja da će se uskoro dogoditi nova. Nemoguće je predvidjeti koji će soj virusa biti odgovoran. Izvjestan kandidat je soj H5N1, endemičan u divljih ptica močvarica i domaće peradi u jugoistočnoj Aziji, a nedavno se počeo širiti prema Evropi i Africi. Novija istraživanja pokazala su da je razlika ptičjeg virusa prema soju iz 1918. u samo deset aminokiselinskih izmjena polimeraznih proteina, a podjednak broj izmjena pronalazi se kod trenutno cirkulirajućih visoko patogenih H5N1 virusa (Taubenberger 2005). Trenutno je aviani H5N1 virus influence odgovoran uglavnom za bolesti kod ptica. Interspecijesna barijera je signifikantna: unatoč 16 infekciji desetaka milijuna peradi na većem zemljopisnom području tokom više od dvije godine, u laboratorijima je dosad potvrđeno manje od 200 slučajeva infekcije ljudi (WHO 200601). Prvi humani slučajevi infekcije zabilježeni su 1997. (Yuen 1998), što se podudara sa obimnijom pojavom bolesti kod peradi, uzrokovanom visoko patogenim H5N1 sojevima virusa ptičje influence. Vrlo rijetko su zabilježene interhumane transmisije soja H5N1, koje su se uglavnom dogodile kod zdravstvenog osoblja i članova obitelji iz bliskog kontakta sa zaraženim (Katz 1999, Buxton Bridges 2000). Premda su protutijela na H5 otkrivena u tih grupa, označujući infekciju virusom, niti jedan slučaj teške bolesti nije se pojavio. Malo je podataka koji prikazuju učestalost asimptomatskih infekcija ili slučajeva lakše kliničke bolesti poslije izloženosti visoko patogenom ptičjem H5N1 soju. Kad bi asimptomatske infekcije bile podjednako učestale, izvješće objavljeno 21. ožujka 2006 o 55% stopi smrtnosti kod težih slučajeva bolesti H5N1 (WHO 20060321) izgledalo bi osjetno manje zabrinjavajuće. Možda su te epizode izuzetak, barem u nekim osobitostima. Studija krvnih uzoraka 351 stanovnika iz jednog sela u Kambodži gdje su izbile infekcije H5N1 kod peradi sa 4 fatalna slučaja kod ljudi, pokazala je da dodatne infekcije nisu pronađene, premda su mnogi stanovnici bili prolongirano izloženi u kontaktu sa zaraženom peradi (ProMED 20060322.0893 i Buchy, osobna komunikacija). Do sada je bolest uglavnom pogađala djecu i mlade. Od 116 bolesnika za koje su demografski podaci objavljeni na internetskim stanicama Svjetske Zdravstvene Organizacije (WHO) za period prosinac 2003 do veljače 2006, 50 % oboljelih su bili mlađi od 16 godina, 75% mlađi od 30 godina i 90% mlađi od 40 godina (Promed 20060211.0463). Razlog takvoj dobnoj distribuciji (rizik izloženosti, pogreške prijavljivanja 17 bolesti, unutarnji čimbenici domaćina, itd.) ostaje nepoznat. Također nije poznato da li, odnosno koliko genetska predispozicija igra ulogu u podložnosti i otpornosti na infekciju sa H5N1 virusom influence (Promed 20060216.0512). Očekuje se da bi predstojeća pandemija mogla uzrokovati kliničku bolest kod gotovo 2 milijarde osoba. U najboljem slučaju, ustrojenom prema blagoj pandemiji iz 1968, predviđa se između 2 i 7,4 milijuna slučajeva (WHO 2005b). No ako kreiramo model smrtnosti prema pandemiji iz 1918. i proračunamo na današnju populaciju svijeta, globalno bi se moglo dogoditi 180 do 360 milijuna smrti. Učinak na pojedinca Sudbina pojedinca u epidemiji ili pandemiji gripe je neizvjesna. Procjenjuje se da oko polovina zaraženih nema simptoma i znakova bolesti. Među ostalim, klinička slika varira od afebrilnih respiratornih simptoma koji se pronalaze pri običnoj prehladi, preko febrilnih stanja raznih stupnjeva težine od blagih do fizički ograničavajućih (Hoffmann 2006a), koje dodatno mogu izazvati patološke promjene u funkciji pluća, srca, mozga, jetre, bubrega i mišića (Nicholson 2003). Klinički tijek ovisi o dobi bolesnika, postojanju adoptivne imunosti, pušenju, komorbiditetu, imunosupresiji te trudnoći (Nicholson 2003). Smrtni ishod uglavnom se događa kao posljedica primarne virusne pneumonije ili sekundarnih bakterijskih respiratornih infekcija, osobito kod bolesnika sa oboljenjima pluća i/ili srca. Krajnje dobne skupine, vrlo mladi i stari obično su pod većim rizikom za razvijanje pogubnih komplikacija, no ipak se u pandemiji obično javlja pomak stopa smrtnosti prema mlađim dobnim skupinama (Simonson 1998). 18 Čini se da je replikacija sojeva virusa influence kod ljudi ograničena na respiratorne epitelne stanice. Jednom kad virus uđe u stanicu prekidom sinteze staničnih proteina uzrokuje kompleksne citopatogene učinke, uglavnom u cilindričnim epitelnim stanicama. Gubitak ključnih staničnih proteina dovodi do smrti i nekroze stanice (Yuen 2005). Pri promatranju infekcija koje su uzrokovane istim sojem virusa influence brojni su čimbenici kod domaćina povezani s uspješnom imunološkom obranom ili na drugoj strani sa prevelikom podložnosti za razvoj komplikacija i fatalnog ishoda bolesti (Behrens and Stoll 2006). Izvjestan i bitan čimbenik je genetski ustroj domaćinove prijemljivosti. Specifična imunost na neke virusne epitope ili neki stupanj ukrižene imunosti mogu pojasniti kako su neke osobe starije od 65 godina bile manje zahvaćene u pandemiji 1918.godine. Nepoznanica je da li su slični mehanizmi odgovorni za neobičnu dobnu distribuciju današnjih slučajeva infekcije ptičjom H5N1 influencom (ProMED 20060211.0463). Neuobičajena težina humanih slučajeva H5N1 infekcije u početku se pripisivala mnogobrojnim aminokiselinskim dodacima na mjestima cijepanja, što je karakteristika visokopatogenih sojeva virusa influence A (Subbarao 1998 ). Prisutnost ovih osnovnih aminokiselina dovodi do izraženije osjetljivosti proteina vrlo različitih tkiva na proteaze te dopušta ekstrapulmonalnu diseminaciju i prošireni tkivni tropizam (Yuen 2005). Dodatno objašnjenje leži u spoznaji vitalne važnosti interferona za prevenciju širenja virusa unutar respiratornog sustava, a H5N1 patofiziološki interferira s ovim važnim urođenim oblikom obrane. Vidjelo se također da nestrukturalni geni (NS) visoko patogenih H5N1 sojeva posreduju rezistenciju na protuvirusno djelovanje interferona i TNF-α (Seo 2002). Čini se da virus H5N1 inducira pojačanu transkripciju proinflamatornih citokina u 19 makrofazima, a posebice naglašenu za TNF-α (Cheung 2002). Navedeni mehanizmi izvjesno mogu proizvesti citokinsku oluju i smrt (Peiris 2004). Oporavak od interpandemijske gripe za vrijeme epidemija obično je nepotpun. U težim slučajevima humanih infekcija virusom H5N1 mortalitet je barem do sada bio naglašeno visok (WHO 20060213). Kliničkom slikom slučajeva sa fatalnim ishodom dominirali su dispneja, ARDS i sindrom multiorganskog zatajenja (MOFS) (Hoffmann 2006a), sa prosjekom trajanja od početnih simptoma do smrti 9 dana (n=76) (http://www.influenzareport.com/links.php?id=16). Osobitosti virusa Zarazne bolesti odraz su konflikata interesa makroorganizama i mikroorganizama. Na sreću ili ne, ipak nismo sami na svijetu. Čimbenici napretka virusa Kako bi postao pandemijski soj, virus influence mora izvršiti slijed nužnih prilagodbi. Tako treba: Ući u tijelo čovjeka i u njemu se replicirati Uzrokovati bolest i Postati lako prenosiv između osoba U idealnom slučaju trebao bi biti dodatno patogeniji od ostalih sojeva influence koji su trenutno prisutni i bore se za prevlast na istom 20 terenu. Kako sada stvari stoje, potencijalni pandemijski virus morao bi biti kompetitivan sojevima H3N2 i H1N1 koji trenutno cirkuliraju. Dodatni preduvjet uspjeha čini dobra adaptacija: adaptacija na humane stanice; sposobnost da preuzme proizvodni dio stanice za stvaranje potomstva; te natjerati osobu da kašlje i kiše čime bi se dalje mogao širiti. Ključ uspjeha je u virulenciji (Noah 2005, Obenauer 2006, Salomon 2006) i novitetu: ako je virus odista novopridošli, većina osoba će imati malo ili ništa mogućnosti za učinkovitu obranu. Novi virus ima neograničeni pristup gotovo svakom ljudskom biću i nalazi plodno hranilište u populaciji većoj od 6,5 milijardi osoba. To je jedna od najvećih biopopulacija na svijetu. Prepuštanje vladarskih ovlasti od jednog soja influence na drugi zove se antigena izmjena (engl. antigenic shift). U njoj se antigene karakteristike novog virusa moraju uvelike izmijeniti kako bi nadvladale imuni sustav cijelog čovječanstva. Antigena izmjena je krucijalna promjena u virusima influence A koja nosi nove proteine hemaglutinina i/ili neuraminidaza. Promjena se može dogoditi preko: 1) preslagivanja segmenata genoma iz dva roditeljska virusa ili 2) postepenom mutacijom animalnog virusa. Kako bi se preslagivanje dogodilo novi virus, potencijalni kandidat za lidera pandemije, obično ptičjeg podrijetla mora se udružiti sa trenutno cirkulirajućim humanim virusima, npr. H3N2 ili H1N1, te istovremeno zaraziti istu humanu stanicu domaćina. U stanici se genomi obaju virusa preslaguju u potpuno novi soj virusa (doduše ne vode ljubav, ali zbog didaktičkih razloga ova imaginacija može poslužiti sasvim dobro). Takav slijed događaja zbio se u pandemijama 1957. i 1968. (Slika 2). Preslagivanje nije uvijek najbolji način za stvaranje novog pandemijskog soja. Novije spoznaje sa genima pandemijskog soja od 21 1918. dobivene preko rekombinantnih virusa bile su manje virulentne nego konstelacija svih osam gena zajedno (Tumpey 2005). Virus iz 1918. bio je zaista osobit: čini se da nije bio stvoren preslagivanjem dva prisutna virusa, nego potpuno novi animalni- ptičji virus, koji se postepeno adaptirao na ljude (Taubenberger 2005). Zanimljivo i izazovno je spekulirati kako bi pojava potpuno novog na ljude adaptiranog ptičjeg virusa influence iz 1918. (n=1) bila smrtonosnija od debitantnih presloženih virusa iz 1957. i 1958. (n=2), ali takve spekulacije ne bi bile posljedica uistinu znanstvenog načina razmišljanja. Zanimljiva i zabrinjavajuća je spoznaja kako su poneke promjene aminokiselina koje čine razliku prema uobičajenim ptičjim virusima virusa iz 1918. također pronađene u visoko patogenih H5N1 sojeva, sugerirajući maligni potencijal promjena da ubrza virusnu replikaciju i poveća patogenost u humanim stanicama (Taubenberger 2005). Virologija Virusi influence A i B omotani su ovojnicom i sadrže segmentirani genom sastavljen od 8 jednostruko zavijenih negativnih RNA lanaca sa po 890 – 2,341 nukleotida na svakom (Gürtler 2006). To su sferične ili filamentozne strukture, promjera 80-120 nm (Slika 4 i 5). Kada se poprečno presijeku, virioni influence čine simetričnu tvorbu nalik miješanoj pizzi, sa cirkularnim dijelom u sredini (maslina, doduše veličine osrednje rajčice) i oko njega smještenih 7 narezanih ali neodvojenih komada glikoproteina, (Noda 2006). Prema antigenosti površinskih hemaglutinina (HA) i neuraminidaze (NA), virusi influence A mogu se podijeliti na šesnaest H (H1 – H16 [Fouchier 2005]) i devet N (N1 – N9) podtipova. HA je glavni antigen za 22 neutralizirajuća protutijela, a uključen je u vezanje virusa za stanice domaćina. NA je zadužena za otpuštanje virusnog potomstva sa stanične površine. Trenutno samo virusi sojeva H1N1 te H3N2 cirkuliraju u humanoj populaciji. Slika 4. Obojana mikrosnimka virusa H5N1 ptičje influence A (vidljivi zlatne boje) uzgojenih na MDCK stanicama (zeleno). Metoda: transmisijska elektronska mikroskopija- TEM). Slika preuzeta dobrotom Centra za kontrolu bolesti - CDC / Cynthia Goldsmith, Jacqueline Katz, i Sharif R. Zaki, Public Health Image Library, http://phil.cdc.gov/Phil/home.asp 23 Slika 5. Negativno obojena snimka transmisijskom elektronskom mikroskopijom (TEM) prikazuje ultrastrukturalne detalje nekoliko viriona. Slika preuzeta dobrotom Centra za kontrolu bolesti – CDC / Dr. F. A. Murphy, Public Health Image Library, http://phil.cdc.gov/Phil/home.asp Prirodni rezervoari i preživljenje Virusi influence A pojavljuju se uglavnom u različitih vrsta, ptica, posebice onih koje su vezane za vodena staništa, u kojih je infekcija uglavnom crijevna, stečena preko vode i asimptomatskog tijeka. Domaća patka u jugoistočnoj Aziji je glavni domaćin virusa influence A, te ujedno ima ključnu ulogu u dijeljenju i održavanju H5N1 soja virusa (Li 2004). Na Tajlandu je pronađena visoka povezanost između pojavnosti H5N1 virusa i brojnosti slobodnih poljskih pataka, te u nešto manjem omjeru kod kokoši i pijetlova iz domaćinstva, kao i ptica životno vezanih za vlažna tla, pa čak i ljudi. Čini se da su odlučujući faktor za održavanje i širenje visoko patogenih sojeva ptičje influence (engl. HPAI) vlažna tla u rižištima koja se koriste za proizvodnju riže 24 tehnikom dvostrukih usjeva, gdje se slobodne poljske patke hrane tokom cijele godine, (Gilbert 2006). HPAI mogu preživjeti u okolišu dugo vremena, pogotovo pri nižim temperaturama (odnosno u gnojem zaraženoj vodi). U vodi virus može preživjeti do 4 dana na 22oC, te više od 30 dana pri temperaturi od 0°C. U smrznutim sredstvima virus vjerojatno preživljava neograničeno. Noviji nalazi naglašavaju da su virusi H5N1 soja izolirani 2004. postali stabilniji, preživljavaju na 37°C tokom 6 dana, dok su izolati iz 1997. preživljavali samo 2 dana (WHO 20041029). Virus se uništava toplinom temperaturi od (pri temperaturi od 56°C za 3 sata, ili pri 60°C za 30 minuta) i uobičajenim dezinficijensima, kao što su formalin i spojevi joda. Transmisija Influenca se primarno s osobe na osobu širi sekrecijom iz nosa te ždrijela zaraženog koji kašlje i kiše kapljičnim putem (promjer kapljice >5 µm) (Slika 6). Čestice ne ostaju dugo lebdjeti u zraku pa je potreban blizak kontakt (1-2 metra) za transmisiju. Zaraza se može dogoditi i preko direktnog dermalnog kontakta ili posrednim kontaktom putem respiratornih sekreta (dodirivanjem očiju, nosa ili usta nakon prethodnog dodira kontaminiranih površina). Pojedinci mogu početi širiti virus influence od 2 dana prije, pa do 5 dana nakon pojave kliničkih simptoma. Djeca mogu širiti viruse tokom 10 i više dana. 25 Slika 6. Kroz jedan nebontonski (nepokriveni) čin kihanja šalje se dvije do pet tisuća kapljica ispunjenih virusima u zrak. Kopirano u suglasnosti sa profesorom Andrew Davidhazy, sa Rochester Institute of Technology. Prikazano uz dopuštenje. (http://www.rit.edu/~andpph) Kako su virusi influence obično visoko specifični za vrstu, rijetko se prelijevaju i izazivaju infekciju u drugih vrsta. Razlog tome su razlike u korištenju staničnih receptora. Ptičji virus influence veže se za glikoproteine stanične površine koji imaju sijalo-galaktozilne ostatke spojene preko 2-3-veza. Ljudski sojevi virusa vežu se za receptore koji izražavaju terminalne 2-6-vezane sijalo-galaktozilne ostatke. Da bi se ptičji virus lako mogao prenijeti između osoba, nužno je potrebno da stekne sposobnost vezanja za stanice koje izražavaju 2-6 receptore, kako bi mogao ući u stanicu i replicirati se. Dok je supstitucija jedne aminokiseline dovoljna za značajne promjene u receptorskoj specifičnosti za H5N1 viruse (Gambaryan 2006), još uvijek se pouzdano ne zna koje su mutacije potrebne da učine H5N1 virus lako i postojano prenosivim interhumano. Potencijalni putovi preko kojih bi 26 H5N1 mogao mutirati i ostvariti takav potencijal ipak postoje (Stevens 2006). Od 1959. infekcije ljudi virusima ptičje influence dogodile su se samo u rijetkim slučajevima. Od stotina sojeva virusa ptičje influence A, samo je kod četiri soja zabilježen prijenos na ljude: H5N1, H7N3, H7N7 i H9N2 (WHO 200601). Izuzevši H5N1 soj, ljudske infekcije uglavnom su uzrokovale bolest blaže simptomatike i zaista rijetko teže slučajeve oboljenja (Du Ry van Beest Holle 2003, Koopmans 2004). Glavni način humane infekcije H5N1 virusom događao se pri bliskom kontaktu sa mrtvim ili bolesnim pticama (odnosno pri klanju, čerupanju, ubijanju i pripremi) ili preko kontakata s ptičjim izmetom na igralištima (WHO 200601). Napredovanje sojeva H5N1 U ovome trenutku, humane infekcije virusom H5N1 relativno su rijetke, iako se proširila izloženost virusu putem zaražene peradi. To je indikator kako je barijera vrste za inficiranje ovim ptičjim virusom poprilično visoka premda dosta aktivnije cirkulira zadnjih 10 godina. Za to vrijeme sojevi H5N1 postali su još patogeniji i proširili su svoj djelokrug djelovanja: Soj virusa influence H5N1 nastavlja evoluirati (Li 2004), neki klonovi stekli su proširene performanse vezanja na stanice što može odražavati neki stupanj adaptacije na humane domaćine (Le 2005). H5N1 proširio je spektar domaćina ne samo na razne vrste ptica, već i prema drugim sisavcima, prirodno zarazan za 27 ljude, tigrove, leoparde, domaće mačke i euroazijske kune (Keawcharoen 2004, Thanawongnuwech 2005, Amonsin 2006). Porasli su patogeni učinci H5N1 na miševe i afričke tvorove (Zitzow 2002, Govorkova 2004) Nedavno je kod pataka pronađena sposobnost sekrecije visoko patogenih H5N1 sojeva tijekom i do 17 dana (Hulse Post 2005). Više od 6,000 ptica selica uginulo je krajem travnja 2005. na jezeru Qinghai u središnjoj Kini. Prije toga nije se očekivalo da bi divlje ptice mogle uginuti od visoko patogenog soja virusa ptičje influence (WHO 20050818). Virusi sa udaljenih lokaliteta (jezero Qinghai, Nigerija, Irak, Turska, Rusija, Kazahstana i Mongolije) izražavaju određenu mutaciju koja je povezana sa većom smrtnosti kod ptica i miševa. Navedena genetska postojanost tokom više mjeseci nije očekivana, a može značiti da se virus u svojem visokopatogenom obliku prilagodio najmanje na neke rodove divljih ptica moćvarica te koegzistira zajedno s pticama u evolucijskom ekvilibriju, ne nanoseći im previše štete, dok s njima putuje njihovim dugim migratornim rutama (WHO 20060220). U neobjavljenom istraživanju provedenom 2005. u središnjem Tajlandu, 160 od 629 pasa posjedovalo je protutijela na H5N1 (Butler 2006). Domaće kućne mačke smatraju se otpornima na influencu. No kad se hrane kokošima zaraženim virusom H5N1, mačke razvijaju ozbiljniju bolest koja se prenosi i na druge mačke (Kuiken 2004). Mačke mogu izlučivati viruse ne samo preko 28 respiratornog sustava, već i kroz probavni sustav (Rimmelzwaan 2006), što se može smatrati potencijalnom evolucijom novih putova prijenosa unutar i između sisavaca domaćina. U veljači 2006. infekcija virusom H5N1 pronađena je u domaće mačke (WHO 20060228), te u euroazijske kune (WHO 20060309) na teritoriju njemačkog otočja Ruegen, gdje je uginulo više od 100 divljih ptica tijekom prethodna dva tjedna. Izolati H5N1 sa ljudi iz 2003. i 2004. imali su veći stupanj virulencije u afričkih tvorova od H5N1 virusa iz 1997. (Maines 2005). Zbrinjavanje pojedinaca Pokušajte ne dobiti bube, ipak za slučaj da ih dobijete, pokušajte ih liječiti. Ova jednostrana medicinska mudrost može se u praksi primijeniti na liječenje influence otprilike ovako: 1) tri profilaktičke linije odbrane (profilaksa ekspoziciji, upotreba antivirusnih lijekova); i vakcinacija, profilaktička 2) jedna obrambena linija (antivirusni lijekovi). Zbog osobitosti infekcije gdje zaraženi pojedinci mogu biti zarazni i 24-48 sati prije početka simptoma, ekspozicijska profilaksa u epidemiji ili pandemiji je praktički neizvediva, posebno u visoko mobilnom i gusto naseljenom svijetu. 29 Profilaksa epidemije Profilaksa izloženosti Osnovne mjere osobne higijene, razvijene prije više od stoljeća su i danas osnovice profilakse. Liječnici trebaju poticati učestalo i redovito pranje ruku u članova obitelji bolesnika. Uglavnom bi bilo dobro da se ljudi ne diraju po očima, nosu i ustima. Trebalo bi se i što više umanjiti učinak kašljanja i kihanja svim dostupnim mjerama (WHO 2006a). Vakcinacija (cijepljenje) Vakcinacija je drugi temeljni način prevencije influence. Preporuke su da se cijepljenje započinje provoditi na sjevernoj hemisferi Zemlje u listopadu. Preporuke glede sastava cjepiva sastavljaju se svake godine, na osnovi spoznaja istraživanja cirkulirajućih virusa u tijeku. Cijepljenje protiv prevalentnog divljeg tipa influence preporuča se za sve visokorizične grupe osoba, s posebnim naglaskom na starije od 65 godina (CDC 2005), kronične bolesnike, osobito dijabetičare, kronične kardiopulmonalne bolesnike, sve imunodeficijentne osobe, bilo zbog bolesti ili inducirane liječenjem. Nadalje, preporučljivo je da se medicinsko osoblje cijepi protiv influence svake godine (CDC 2006b). Visina stope procijepljenosti ovisi od jasnih preporuka liječnika i zastupljenosti poruka u javnim medijima (Ma 2006). U zdravih redovito cijepljenih odraslih učinkovitost jedne doze može biti 80-100%, dok se u osoba koje se po prvi put cijepe isti stupanj efikasnosti postiže sa dvije doze. Pri nekim stanjima (npr. pri infekciji HIV-om, malignim oboljenjima, transplantaciji bubrega) učinkovitost 30 cijepljenja je niža (Korsman 2006); premda stupanj protekcije najviše ovisi o pojedincu, te stupnju podudarnosti soja iz cjepiva te aktualnog virusa (Wong 2005). Počelo se istraživati učinkovitost cjepiva protiv influence kod osoba starijih od 65 godina. Dobro podudarajuća cjepiva preveniraju hospitalizacije, pneumonije, respiratorna oboljenja, srčane tegobe, te smrtnost. Stupanj djelotvornosti veći je kod pojedinaca koji žive u domovima za starije osobe, za razliku od osoba iste dobi koje žive u zajednici (Jefferson 2005). Inaktivirane vakcine smanjuju egzacerbacije u bolesnika sa kroničnom opstruktivnom bolesti pluća (Poole 2006). Cjepivo protiv influence pouzdano je djelotvorno kod djece starije od dvije godine, s manje ispitanim učinkom u još mlađih (Smith 2006). Per nazalna primjena živih vakcina čini se bolja za prevenciju influence od primjene inaktiviranih cjepiva. Antivirusni lijekovi Antivirusni lijekovi u određenoj populaciji mogu biti korisni za osobe koje nisu pokrivene ili su neadekvatno zaštićene cijepljenjem. Svakako treba istaknuti da profilaktička upotreba dostupnih antivirusnih lijekova ni u kom smislu ne predstavlja zamjenu za godišnje cijepljenje preporučeno od nacionalnih zdravstvenih institucija. Kandidati za kratkotrajnu profilaktičku primjenu antivirusnih lijekova su visokorizične grupe osoba, koje su cijepljene naknadno, dok je epidemija već počela, kao i nevakcinirane osobe visokog rizika u kontaktu sa oboljelim od influence. U pojedinim slučajevima, profilaksa 31 je indicirana ako je trenutna epidemija uzrokovana sojem koji nije uključen u sastav cjepiva. Za pojedinosti vidi Hoffmann 2006b. Od dvije dostupne grupe lijekova, grupa adamantana (amantadin, rimantadin) nedavno je pod povećalom zbog globalnog porasta prevalencije virusne rezistencije na adamantane, koja je porasla s 0.4% iz 1994/1995. na 12.3% u 2003/2004. (Bright 2005). Vjeruje se da je razlog za porast rezistencije u Kini bila proširena upotreba komercijalno trgovinski dostupnog amantadina nakon pojave teškog akutnog respiratornog sindroma (SARS) (Hayden 2006). U 109 od 120 (91%) izoliranih slučajeva virusa influence A (H3N2) u Sjedinjenim Državama za sezonu 2005-06. do 12. siječnja 2006. pronađena je aminokiselinska promjena M2 proteina na poziciji 31, koja posreduje rezistenciju na rimantadin (CDC 2006, Bright 2006). Temeljem tih rezultata, Nacionalni centar za kontrolu bolesti (CDC) izdao je privremenu preporuku, da se amantadin i rimantadin ne upotrebljavaju za liječenje ili profilaksu influence A u SAD-u, kao podsjetnik na sezonu influence 2005-06. Za vrijeme privremenog perioda veta, u liječenju i profilaksi influence od antivirusnih lijekova trebaju se koristiti oseltamivir i zanamivir. Liječenje za vrijeme epidemije U nekompliciranih slučajeva, metoda izbora za liječenje je mirovanje u krevetu sa primjerenom rehidracijom, a vrijedi kod većine adolescenata i inače zdravih mlađih odraslih (Hoffmann 2006b). Liječenje antibioticima mora biti rezervirano za slučajeve sa sekundarnim bakterijskim pneumonijama. 32 Stariji antivirusni lijekovi amantadin i rimantadin jedini su efikasni protiv virusa influence A (CDC 2005). Unatoč tome malo je dostupnih podataka o primjeni tih lijekova kod starijih osoba; nadalje imaju više nuspojava; uz preporuku za izbjegavanje upotrebe (vidi prethodni odlomak) od strane Centra za kontrolu bolesti (CDC) u sezoni 20052006. Ako se amantadin i rimantadin ipak koriste, važno je da se smanji učestalost nove pojave virusa otpornih na lijekove. Liječenje amantadinom ili rimantadinom stoga se mora prekidati što je prije moguće, obično nakon 3 – 5 dana liječenja, ili 24-48 sati po nestanku simptoma i znakova (CDC 2005). Registrirani su noviji inhibitori neuraminidaze za liječenje osoba starijih od 1 godine (oseltamivir), te starijih 7 godina (zanamivir). Oni su indicirani za bolesnike sa nekompliciranim akutnim oboljenjem koji su simptomatski tokom ne dulje od 2 dana. Preporučena je upotreba oba lijeka tokom 5 dana. Profilaksa pandemije Veliki problem s novim pandemijskim sojem virusa je što ne postoji mjesto na Zemlji gdje bi od njega moglo sakriti. Gotovo će svaka osoba postati zaražena s novim virusom, od prosjaka u Parizu do predsjednika bogatih zemalja Zapada. Ako se ne inficirate virusom u prvom valu pandemije, vrlo je izvjesno da će vam se to dogoditi u drugom. Ako i u drugom valu ostanete srećom pošteđeni, slijedi vam nova prilika tijekom naredne epidemije. Ako novi pandemijski soj virusa influence postane pokretač bolesti kod ljudi, svatko bi trebao izgraditi barijeru protektivnih protutijela za navedeni virus, jednostavno zato što će on boraviti s ljudima nekoliko godina. 33 Protutijela će pružiti neki oblik zaštite protiv novog soja, ali kako biste ih stvorili morate se ili zaraziti ili cijepiti. Za veći dio od 6.5 milijardi ljudi nažalost neće biti dostupnih cjepiva u trenutku pojave novog pandemijskog soja virusa. Jednom kad novi virus postane učinkovit u interhumanom prijenosu, potrebno će biti oko 6 mjeseci za razvoj novog primjerenog cjepiva. Potom će zalihe novoproizvedenog cjepiva biti premalene dok ne prođe nekoliko godina i stvori se dovoljna količina cjepiva za 6.5 milijardi ljudi. Proizvodni kapaciteti koncentrirani su u Australiji, Kanadi, Francuskoj, Njemačkoj, Italiji, Japanu, Nizozemskoj, Ujedinjenom Kraljevstvu i Sjedinjenim Američkim Državama, očekivano će i distribucija cjepiva biti kontrolirana od strane država koje ih proizvode (Fedson 2005). Mi samo možemo naivno pretpostavljati tko će biti prvi uslužen. Razumno je pretpostaviti kako najvećem dijelu današnjeg čovječanstva neće biti dostupno cjepivo ili antivirusni lijekovi, tokom mnogo, mnogo mjeseci. Pošto cjepivo neće biti dostupno, ili hoće, ali prekasno, pojedinci bi morali razviti individualne strategije za slučaj pandemije. Suočiti se ili pobjeći, to je pitanje koje će si mnogi postaviti. Jednostavno suočenje s novim pandemijskim virusom, te nadanje za povoljnim djelovanja. ishodom Odista sučeljavanja postoji ostavlja mnogo problem suprotstavljenih vremenskog dokaza o najprimjerenijem trenutku da se zarazite: U epidemiji iz 1918. prvi val koji se dogodio za ljetnih mjeseci bio je manje smrtan od drugog, jesenjeg vala (Barry 2004). Izvjesno je da su osobe koje su se zarazile tokom prvog vala 34 imale neki oblik zaštite za vrijeme drugog vala. S te pozicije preporučljivo bi bilo zaraziti se novim sojem influence što ranije. Ipak, detaljnijim razmatranjem drugog vala iz 1918. došlo se do suprotnih spoznaja: što se kasnije netko tokom drugog vala zarazio, to mu je manja bila šansa da umre, a bolest je bila blažeg tijeka (Barry 2004). Gradovi koji su pogođeni kasnije, u prosjeku su stradali manje. Tako su gradovi zapadne obale Amerike, pogođeni kasnije, imali manje stope smrtnosti, nego gradovi na istočnoj obali, te Australija koju drugi val nije zahvatio sve do 1919, a imala je najmanju smrtnost od svih razvijenih zemalja (Barry 2004). Često se kod zaraznih bolesti primjećuje fenomen, da patogeni postaju manje virulentni što se dulje razvijaju u humanoj populaciji. Ovo više govori u prilog druge opcije, tj. izbjegavanja novog virusa influence što je moguće dulje. Dodatna prednost kod takvog izbora je činjenica da će se nakon nekoliko mjeseci od početka epidemije početni kaos koji je izazvala tako obimna pojava u zdravstvenim sustavima neminovno barem malo organizacijski riješiti. Najekstremniji način izbjegavanja influence bio bi geografska karencija, primjerice odletjeti brzo avionom u udaljene i izoliranije lokalitete na Zemlji- planinsko selo na Korzici, libijsku pustinju ili u američku Samou (Barry 2004). To može, a i ne mora upaliti. Ako je direktan i nezaštićen susret s novim virusom neizbježan, i dalje postoje neki oblici zaštite: maske za lice (ali: hoće li one biti svugdje dostupne? Tokom koliko dugo vremena?) i izbjegavanje socijalizacije (ne polaziti na skupove građana, ostajati što više kod kuće)- no što ako ste zaposleni kao blagajnik/-ca u velikom supermarketu u Parizu, vozač metroa u Londonu; radnik na pultu u središnjem uredu pošte u 35 Berlinu? Možete li se umiroviti od svijeta? Možete li se umiroviti od života? Prijetnja pandemije Ne znamo hoće li naredni pandemijski soj virusa influence biti osjetljiv na trenutno dostupne antivirusne lijekove. Ukoliko će biti uzrokovana virusom H5N1, inhibitori neuraminidaze oseltamivir i zanamivir mogu biti okosnica planiranja strategija za pandemiju (Moscona 2005). Ponovno većina ljudi neće biti u mogućnosti doći u posjed spomenutih lijekova. Oni se proizvode u ograničenim količinama, a kapaciteti za masivnu proizvodnju se ne mogu lako izgraditi. Čak i države koje imaju velike zalihe oseltamivira, imaju ograničenu distribuciju lijeka što će povući brojna etička pitanja oko liječenja. U državama sa naglašenim materijalnim raznolikostima populacije (npr. zemlje Afrike, i latinske Amerike, SAD) mogu se očekivati društveni socijalni nemiri. Iskustva u liječenju bolesti osoba izazvane s H5N1 su ograničena, a klinička izvješća objavljena do danas uključuju svega nekolicinu bolesnika (Yuen 1998, Chan 2002, Hien 2004, Chotpitayasunondh 2005, WHO 2005, de Jong 2005). Nadalje, optimalna doza i vrijeme primjene oseltamivira za liječenje bolesti izazvane s H5N1 nisu određene. Iznesene su sljedeće preporuke SZO (WHO 2005): Započeti liječenje oseltamivirom što je moguće prije. Kako bolesti uzrokovane virusom H5N1 nastavljaju trend velike smrtnosti, podrazumijeva se započeti terapiju i nakon 8 dana od početka simptoma, ukoliko postoje dokazi za aktivnu virusnu replikaciju (WHO 2005, de Jong 2005) 36 U težim oblicima bolesti, doze oseltamivira moraju se povisiti (150 mg dva puta dnevno u odraslih) i nastaviti s liječenjem duže vrijeme (7-10 dana ili više) (WHO 2006d) Premda se oseltamivir uglavnom dobro podnosi, primjerice nuspojave od strane gastrointestinalnog sustava mogu se pojaviti pri višim dozama, posebno iznad 300 mg/dnevno (WHO 2006d). Za detaljnije informacije upućujemo čitatelje na članak cijenjenog autora Hoffmanna; 2006b. Globalno zbrinjavanje Liječenja masivne pojavnosti infekcija influencom jasno su definirana za vrijeme epidemije, ali znatno manje razvijene za pandemije. Zbrinjavanje za vrijeme epidemije Okosnicu medicinskih intervencija izvan pandemija čini cijepljenje (vidi sažetak od CDC 2005). Kako virusi influence neprestance mutiraju, formuliranje cjepiva mora se provoditi od godine do godine. Sama proizvodnja cjepiva dobro je ustaljena procedura: tokom godine Centri za nadziranje influence koji djeluju u 82 zemlje širom svijeta proučavaju sojeve u opticaju te promatraju trendove. Zatim Svjetska zdravstvena organizacija (SZO; eng. WHO) izabire sojeve koji će najvjerojatnije sačinjavati optok za zimski period naredne godine, te ih proizvođači cjepiva ugrađuju u vakcinu. Odluka o sastavu novih „koktela“ donosi se svake godine u veljači za predstojeću zimu na 37 sjevernoj hemisferi (WHO 2006b), te u srpnju za predstojeću zimu na južnoj hemisferi (za detaljniji opis vidi Korsman 2006 i Sliku dostupnu sa http://influenzareport.com/link.php?id=15). Predviđanje evolutivnih promjena virusnog hemaglutinina nije ni lagan posao, a niti je uvijek uspješan. U godinama kada se predviđeni soj ne podudara sa prisutnim sojem, zaštita cjepivom influence može biti na niskih 30%. Zbrinjavanje za vrijeme pandemije - Vidi također članke: Reyes-Terán 2006 and WHO 2006c – Ozbiljne pandemije influence su rijetke i nepredvidive. Rješavanje nepoznatih situacija traži posvećivanje više pažnje magnitudi problema koji predstoji. Učinak po osobno zdravlje može biti vrlo raznolik, a izražava se kao broj pojedinaca koji su: Zaraženi Kliničko bolesni Bolnički liječeni Umrli Generalno se predmnijeva da će se tokom sljedeće pandemije novim virusom zaraziti 2 milijarde ljudi, te da će ih barem polovina biti simptomatsko. Manje su točne procjene broja ljudi koji će trebati bolničko liječenje, te stope smrtnosti. U vrijeme pandemija 1957. i 1968. porast smrtnosti procijenio se na oko milijardu za svaku. Nasuprot tome, smatra se da je kao posljedica pandemije iz 1918. umrlo 50 milijuna osoba. Porast smrtnosti tokom posljednje dvije 38 pandemije varirao je od 26 do 27,777 na populaciji od 100,000 (Tabela 2.). Kad te podatke standardiziramo na današnju populaciju Svijeta brojke se pretvaraju u 1.7 do 180 milijuna umrlih. Tabela 2: Breme smrtnosti u pandemijama iz XX.stoljeća i projekcije za sljedeću pandemiju* Populacija Broj umrlih na 100,000 osoba 1918 1.8 milijarda 50 milijuna 2,777 1957 3.8 milijardi 1 milijun 26 1968 4.5 milijarde 1 milijun 27 1.7 milijun 26 Sljedeća 6.5 milijardi Sljedeća 6.5 milijardi 180 milijuna 2,777 Prema podacima dostupnim sa http://www.census.gov/ipc/www/world.html + http://Influenzareport.com/link.php?id=20 U zemljama kao što je Francuska, Španjolska ili Njemačka godišnja smrtnost od svih slučajeva je oko 900 umrlih na populaciji od 100,000 osoba. Razorna pandemija tako može u kratkom vremenskom razdoblju od samo nekoliko mjeseci uzrokovati tri puta veću smrtnost od uobičajene za cijelu godinu. Zaista će se u različitim razmjerima poremetiti socijalna i ekonomska slika mnogih zemalja. U modernom svijetu sa velikom pokrivenosti katastrofa kroz masovne medije komunikacije moglo vrlo lako bi se razviti stanje panike i opsade nalik ratnom. Iznenađujuće, blaža pandemija nalik onoj iz 1968. protekla bi gotovo neopazice, bez zamjetnog učinka na zdravstvene sustave i globalnu ekonomiju. Briga kako bi Svijet mogao ponovno proživjeti katastrofalan scenarij iz 1918. temelji se na opažanju da soj H5N1 koji se trenutno širi ima uznemirujuće podudarne karakteristike sa virusom koji je uzrokovao 39 pandemiju 1918. godine (Taubenberger 2005). Ako je H5N1 ipak virusni kandidat za sljedeću devastirajuću pandemiju, zašto ipak još nije stekao sposobnost da se lagano širi interhumano? Tijekom godina virus H5N1 imao je i vrijeme i mogućnost mutirati u pandemijski soj. Zašto nije? I ako već nije u približno 10 godina uspio, zašto bi baš to učinio sada ili u budućnosti? Istina je da su od 16 H podtipova samo 3 (H1, H2 i H3) poznati kao uzročnici humanih pandemija (1918, 1957, 1968 i vjerojatno 1889. [Dowdle 2006]). Čak se i pretpostavlja da su virusi H5 genetski nepoćudni za učinkovit prijenos među osobama. Ne znamo hoćemo li jednog dana ipak ustvrditi da H5 sojevi virusa nisu dobri za uzrokovanje humane pandemije, jer se svi poznati podtipovi ne mogu preustrojiti tako da oforme funkcionalni humani pandemijski soj. Za razliku od postepenih mutacija koje pretvaraju aviani virus influence u humani, drugi način kojim se stvaraju pandemijski virusi je preslagivanje. Dvije pandemije potaknute tim mehanizmom pojavile su se 1957. i 1968. Obje su bile relativno blage, te korjenito različite od one koja se dogodila 1918. Preliminarni pokusni dokazi da bi presloženi potomci soja iz 1918. mogli biti manje virulentni od koordinirane istovremene ekspresije svih 8 gena virusa iz 1918. (Tumpey 2005). Znači li to da su pandemije nastale preustrojavanjem ljudskog i ptičjeg virusa blaže od pandemija prouzrokovanih virusom koji je polako nakupljao mutacije s ciljem da „migrira“ iz divljih ptica na ljudske domaćine? Ni to ne znamo. Ponavljanje katastrofe iz 1918. se i ne mora dogoditi. No zloglasna influenca iz 1918. ipak se dogodila, a dobro planiranje znači biti pripremljen za najgore opcije. Kako je nemoguće predvidjeti hoće li hipotetska sljedeća pandemija uzrokovati ~20 ili ~2,000 smrti u 40 populaciji od 100,000 osoba, međunarodna zajednica mora biti pripremljena za pesimističniju brojku od 2,000. Tri linije odbrane su ograničenje širenja, lijekovi i cjepivo. Ograničenje širenja Ograničenje i eliminacija promocije nadolazećeg pandemijskog soja virusa influence u trenutku nastanka smatra se mogućim preko kombiniranja antivirusne profilakse te mjera socijalne izolacije (Ferguson 2005, Longini 2005). Za tu je svrhu SZO (engl. WHO) nedavno pokrenula projekt prikupljanja i skladištenja međunarodnih zaliha od 3 milijuna setova antivirusnih lijekova za distribuciju u područja sa pojavom pandemijskog soja influence (WHO 20000824). Ako se pandemija ne može ograničiti rano tijekom rasplamsavanja, brza intervencija može makar usporiti međunarodno širenje i pružiti dobitak na dragocjenom vremenu. Ključni faktori za uspjeh ove ideje su razvijeni (Ferguson 2005). Optimalna strategija za korištenje antivirusnih lijekova iz nagomilanih zaliha nije poznata, jer pokušaj zaustavljanja novorođene pandemije influence na njezinom izvoru nije nikad do sada bio izveden. Lijekovi Jednom kad je pandemija već na putu, a cjepivo još nije postalo dostupno, organizirani odgovor na nacionalnom nivou ovisi o dostupnosti antivirusnih lijekova. Kako će potražnja za lijekovima premašiti ponudu, gomilanje antivirusnih lijekova, bilo kao gotovih 41 pripravaka ili polaznih farmaceutskih sastojaka, neke vlade država smatraju vitalnom odlukom. Debata koje lijekove bi trebalo skladištiti još nije završena. Do sada se uglavnom za stvaranje zaliha iz grupe inhibitora neuraminidaze koristio oseltamivir. Nakon nedavne izolacije oseltamivir-rezistentnih sojeva virusa iz teških slučajeva oboljenja s H5N1, preporuke su za prikupljanje arsenala drugih antivirusnih lijekova na koje je osletamivir-rezistentni soj virusa influence još osjetljiv (de Jong 2005); drugim riječima: zanamivir. Vrijednost adamantana za stvaranje zaliha manje je jasna. Izolati H5N1 dobiveni od bolesnika iz Kine 2003.godine, te jedna linija ptičjih i ljudskih H5N1 virusa iz Tajlanda, Vijetnama i Kambodže bili su rezistentni na adamantane (Hayden 2006). Ipak nedavno izolirani sojevi iz Indonezije, Kine, Mongolije, Rusije i Turske bili su osjetljivi na amantadin (Hayden 2005). Osvrtom na ekonomsku stranu, procijenjeno je da gomilanje skupih inhibitora neuraminidaze može biti čak i isplativija opcija za liječenje bolesnika, te u slučajevima kada je poduprto prikladnim zalihama, za ranu postekspozicijsku profilaksu bliskih kontakata (Balicer 2005). Kada uspoređujemo strategije gomilanja tih lijekova za terapiju i prevenciju influence u Singapuru, samo je strategija terapije bila od optimalnih ekonomskih koristi: procjenjuje se da bi se skladištenjem antivirusnih lijekova koje obuhvaća količine dostatne za 40% populacije spasilo 418 života i uštedilo 414 milijuna dolara, s jediničnom cijenom 52.6 milijuna dolara po ciklusu trajanja lijekova na skladištu. Strategija profilakse, bila je ekonomski opravdana kod visoko rizičnih populacija, koje imaju 78%-tnu smrtnost, i u pandemijama u kojima bi se stopa smrtnosti povećala za više od 42 0,6%. Profilaksa pandemije sa 5%-tnom smrtnosti slučajeva spasila bi 50,000 života i uštedila 81 milijardu dolara (Lee 2006). Jednom kad pandemija krene, države bez skladištenih zaliha antivirusnih lijekova ne bi više mogle kupiti dodatne nove zalihe. Prema tome kontekstu, predlaže se da vlade država osiguraju obvezne provizije za licenciranje na svojem području, dopuštajući proizvođačima generičkih oblika da krenu s lokalnom proizvodnjom antivirusnih lijekova ili da ih mogu uvoziti po pristupačnijoj cijeni od stranih kompanija koje proizvode generike (Lokuge 2006). Neke vlade država u Evropi pokušavaju stvoriti skladišta inhibitora neuraminidaze oseltamivira za 25% populacije. Broj doza liječenja za postizanje takvog stupnja „pokrivenosti“ dobiven je preko standardiziranog dnevnog oblika liječenja sa 75 mg bid pripravka tijekom 5 dana. Ako su pak doze dvostruko više, propisivane tijekom dvostruko dužeg perioda (WHO 2005, WHO 2006d), te se stvori potreba liječenja velikog broja bolesnika, nagomilane zalihe sa skladišta istopiti će se puno brže od očekivanog. Za detaljnije informacije oko farmakoterapije influence, vidi članak od autora Hoffmanna; iz 2006.b. Cjepivo U zamišljenom idealnom svijetu, na dan početka pandemije dostupno bi nam bilo 6,5 milijardi doza cjepiva, dodatno i 6,5 milijardi injekcija za apliciranje cjepiva, te na kraju neograničen broj zdravstvenog osoblja za davanje cjepiva. 43 Ne živimo u idealnom svijetu. Proizvodni kapaciteti današnjice iznose oko 300 milijuna trovalentnog cjepiva za influencu godišnje, od čega se veći dio proizvodi u samo devet država (Fedson 2005). Kada se 300 milijuna doza trovalentnog cjepiva prevede u 900 milijuna jednovalentnih doza, dovoljnih za vakcinaciju 450 milijuna ljudi početnom dozom i dodatnom „booster“ dozom, i to samo ako je cjepivo za H5N1 soj dovoljno imunogeno... Cjepiva za influencu spravljaju se u oplođenim kokošjim jajima (embrionirana kultura), procedurom koja je otkrivena prije više od 50 godina (Osterholm 2005). Možda će se jednog dana razviti nove tehnologije koje bi mogle proizvoditi više cjepiva (Palese 2006). Vakcina iz snova bi pružala zaštitu širokog spektra, protiv svih podtipova, odnosno sojeva influence A (Neirynck 1999, Fiers 2004, De Filette 2006), no danas su te vakcine još pokusne, i godinama daleko od industrijske proizvodnje. Distribucija Kada su zalihe lijekova i cjepiva ograničene, organizatori zdravstvenog sustava moraju donijeti odluku kome će dati prednost korištenja lijekova i cjepiva. Tko bi prvi trebao primiti kratkotrajnu zalihu cjepiva i antivirusnih lijekova: prednost imaju mladi ili stari (Simonsen 2004)? Ako se primjeni princip koji procjenjuje vrijednost medicinske intervencije prema principu „broja izbjegnutih smrti“, tada se prednost treba dati starijima, uz pretpostavku da mogu proizvesti odgovarajući odgovor protutijelima induciran cijepljenjem. No ako je glavna briga smanjivanje gubitka godina života (engl. years-of-life-lost), tada se 44 prednost pri cijepljenju stanovništva prepušta mladoj i srednjoj odrasloj dobi (Simonsen 2004). Vlada Australije je objavila da će u slučaju pojave pandemije, njene zalihe antivirusnih lijekova biti dostupne samo za one sa tajnog popisa organiziranog prema zdravorazumskim rasudbama (Lokuge 2006). Tko su ti? Liječnici, vatrogasci, policajci ili političari i druge vrlo važne osobe (engl. VIP)? Eksperti silno traže da se mreža određivanja prioritetnih grupa razvije prije početka pandemije, te da takva shema mora biti dogovorena prije samog događaja, a mora biti dovoljno fleksibilna i prilagodljiva situaciji na terenu (Simonson 2004). Zaključak Dobre su vijesti koje donose epidemiološke studije kako su sve prošle pandemije davale znakove upozorenja. U ljeto 1918. pandemijski val pojavio se 6 mjeseci prije smrtonosnog jesenjeg vala (Olson 2005). Azijski soj influence H2N2 pojavio se u rano ljeto 1957, signifikantni porast mortaliteta u SAD-u nije se pojavio do studenog i u 1968, a pandemijski val smrtnosti u Evropi je tek dostigao vrhunac godinu nakon što se pojavio prvi pandemijski soj (Simonson 2004). Epidemiološke studije prošlih pandemija iz XX. stoljeća nude ponešto uvida što bi se moglo očekivati da se pojavi nova pandemija influence (Simonson 2004): Učinak na mortalitet je teško predvidiv, no pomak mortaliteta prema mlađim dobnim skupinama vrlo je izvjestan. Tako će se većina smrti očekivati kod osoba mlađih od 65 godina. 45 Pandemija influence nije uvijek iznenadna oluja, nakon koje slijedi povratak sunčanog vedrog neba. Zapravo stope smrtnosti mogu ostati povišene tokom nekoliko godina, tokom kojih bi potražnja za djelotvornim cjepivom bila visoka. U sve tri pandemije iz dvadesetog stoljeća, glavnina s influencom povezanih smrti dogodila se 6 mjeseci do godine dana nakon što se pandemijski virus po prvi puta pojavio, što bi moglo biti od pomoći da se pravovremeno počne proizvoditi cjepivo i antivirusni lijekovi, te većinom prevenira, ako ne više učinak na smrtnost. Sljedeća pandemija gripe će neizostavno doći, samo ne znamo kada. Ne znamo ni kako teška će biti. Hoće li biti blaga, poput posljednje dvije iz 1968. i 1957. kada su se oba nova pandemijska soja stvorila preslagivanjem i kombiniranjem već postojećih humanih sojeva i jednog avianog soja. Ili će se dogoditi katastrofa kao za pandemije iz 1918? Samo vrijeme će pokazati. Budimo spremni! Korisne internet poveznice: Influenza. Special Issue of the Journal of Emerging Infectious Diseases, 2006. http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol12no01/contents_v12n01.htm Pandemic Influenza: Confronting a Re-emergent Threat. Special Issue of the Journal of Infectious Diseases, 1997. http://www.journals.uchicago.edu/JID/journal/contents/v176nS1.html 46 Intervjui: Intervju sa Dr. Jeffrey Taubenberger. Španjolska i ostale aviane pandemije gripe. Nature Podcast, 6 studeni 2006 - http://www.nature.com/nature/podcast/v437/n7060/nature-200510-06.mp3 Intervju sa Dr. Frederick Hayden o rezistenciji virusa gripe na lijekove. 23 veljače 2006 http://content.nejm.org/cgi/content/full/354/8/785/DC1 Intervju sa Dr. Anne Moscona o kliničkim implikacijama rezistencije na oseltamivir. 22 prosinca 2005 - http://content.nejm.org/cgi/content/full/353/25/2633/DC1 Intervju sa Dr. Michael Osterholm o pripremljenosti za pandemiju gripe. 5 svibnja 2005 http://content.nejm.org/cgi/content/full/352/18/1839/DC1 Literatura: 1. Amonsin A, Payungporn S, Theamboonlers A, et al. Genetic characterization of H5N1 influenza A viruses isolated from zoo tigers in Thailand. Virology 2006; 344: 480-91. Epub 2005 Sep 27. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16194557 2. Aoki FY, Macleod MD, Paggiaro P, et al. Early administration of oral oseltamivir increases the benefits of influenza treatment. J Antimicrob Chemother 2003; 51: 123-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12493796 - Cijeli članak dostupan na http://jac.oxfordjournals.org/cgi/content/full/51/1/123 3. Apisarnthanarak A, Kitphati R, Thongphubeth K, et al. Atypical avian influenza (H5N1). Emerg Infect Dis 2004; 10: 1321-4. http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol10no7/040415.htm 4. Balicer RD, Huerta M, Davidovitch N, Grotto I. Cost-benefit of stockpiling drugs for influenza pandemic. Emerg Infect Dis 2005; 11: 1280-2. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16102319 - Cijeli članak dostupan nahttp://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol11no08/04-1156.htm 5. Barry JM. 1918 revisited: lessons and suggestions for further inquiry. In: Board on Global Health. The Threat of Pandemic Influenza: Are We Ready? The National Academies Press 2004. Dostupno sa http://darwin.nap.edu/books/0309095042/html/58.html 47 6. Basler CF, Reid AH, Dybing JK, et al. Sequence of the 1918 pandemic influenza virus nonstructural gene (NS) segment and characterization of recombinant viruses bearing the 1918 NS genes. Proc Natl Acad Sci U S A 2001; 98: 2746-51. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11226311 - Cijeli članak dostupan na http://www.pnas.org/cgi/content/full/98/5/2746 7. Behrens G, Stoll M. Pathogenesis and Immunology. In: Influenza Report. Kamps BS, Hoffmann C, Preiser W. Flying Publisher, Wuppertal, 2006. - Cijeli članak dostupan na http://www.influenzareport.com/ir/pathogen.htm 8. Bright RA, Medina MJ, Xu X, et al. Incidence of adamantane resistance among influenza A (H3N2) viruses isolated worldwide from 1994 to 2005: a cause for concern. Lancet 2005; 366: 1175-81. Epub 2005 Sep 22. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16198766 9. Bright RA, Shay DK, Shu B, Cox NJ, Klimov AI. Adamantane resistance among influenza A viruses isolated early during the 2005-2006 influenza season in the United States. JAMA 2006; 295: 891-4. Epub 2006 Feb 2. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16456087 10. Butler D. Thai dogs carry bird-flu virus, but will they spread it? Nature 2006; 439: 773. http://amedeo.com/lit.php?id=16482119 11. Butler D. Wartime tactic doubles power of scarce bird-flu drug. Nature 2005; 438: 6. http://amedeo.com/lit.php?id=16267514 12. Buxton Bridges C, Katz JM, Seto WH, et al. Risk of influenza A (H5N1) infection among health care workers exposed to patients with influenza A (H5N1), Hong Kong. J Infect Dis 2000; 181: 344-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10608786 - Cijeli članak dostupan na http://www.journals.uchicago.edu/JID/journal/issues/v181n1/990819/990819.html 13. CDC 1997. Isolation of Avian Influenza A(H5N1) Viruses from Humans - Hong Kong, May-December 1997. MMWR 1997; 46: 1204-7. Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/00050459.htm 14. CDC 1998. Update: Isolation of Avian Influenza A(H5N1) Viruses from Humans - Hong Kong, 1997-1998. MMWR 1998; 46: 1245-47. Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/00050775.htm 48 15. CDC 2005. Centers for Disease Control. Prevention and Control of Influenza Recommendations of the Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP). MMWR 2005; 54 (RR08): 1-40. http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/rr5408a1.htm 16. CDC 2006. High levels of adamantane resistance among influenza A (H3N2) viruses and interim guidelines for use of antiviral agents--United States, 2005-06 influenza season. MMWR Morb Mortal Wkly Rep 2006; 55: 44-6. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16424859 - Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/mm5502a7.htm 17. CDC 2006b. Influenza vaccination of health-care personnel: recommendations of the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee (HICPAC) and the Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP). MMWR Recomm Rep 2006; 55: 1-16. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16498385 - Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/rr5502a1.htm 18. CDC 2006c. Increased antiviral medication sales before the 2005-06 influenza season-New York City. MMWR Morb Mortal Wkly Rep 2006; 55: 277-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16543882 - Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/mm5510a3.htm 19. Chan PK. Outbreak of avian influenza A(H5N1) virus infection in Hong Kong in 1997. Clin Infect Dis 2002; 34: Suppl 2: Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11938498 - Cijeli članak dostupan na http://www.journals.uchicago.edu/CID/journal/issues/v34nS2/010992/010992.html 20. Cheung CY, Poon LL, Lau AS, et al. Induction of proinflammatory cytokines in human macrophages by influenza A (H5N1) viruses: a mechanism for the unusual severity of human disease? Lancet 2002; 360: 1831-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12480361 21. Chotpitayasunondh T, Ungchusak K, Hanshaoworakul W, et al. Human disease from influenza A (H5N1), Thailand, 2004. Emerg Infect Dis 2005; 11: 201-9. Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/ncidod/eid/vol11no02/04-1061.htm 22. Claas EC, Osterhaus AD, van Beek R, et al. Human influenza A H5N1 virus related to a highly pathogenic avian influenza virus. Lancet 1998; 351: 472-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9482438 http://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140673697112120/fulltext 49 23. de Jong MD, Bach VC, Phan TQ, et al. Fatal avian influenza A (H5N1) in a child presenting with diarrhea followed by coma. N Engl J Med 2005; 352: 686-91. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15716562 - Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/full/352/7/686 24. de Jong MD, Tran TT, Truong HK, et al. Oseltamivir resistance during treatment of influenza A (H5N1) infection. N Engl J Med 2005b; 353: 2667-72. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16371632 - Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/full/353/25/2667 25. Demicheli V, Jefferson T, Rivetti D, Deeks J. Prevention and early treatment of influenza in healthy adults. Vaccine 2000; 18: 957-1030. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10590322 26. Diggory P, Fernandez C, Humphrey A, Jones V, Murphy M. Comparison of elderly peopleŽs technique in using two dry powder inhalers to deliver zanamivir: randomised controlled trial. BMJ 2001; 322: 577-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11238150 - Cijeli članak dostupan na http://bmj.bmjjournals.com/cgi/content/full/322/7286/577 27. Dowdle WR. Influenza A virus recycling revisited. Bull World Health Organ 1999; 77: 820-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10593030 - Cijeli članak dostupan na http://whqlibdoc.who.int/bulletin/1999/Vol77-No10/bulletin_1999_77(10)_820-828.pdf 28. Dowdle WR. Influenza Pandemic Periodicity, Virus Recycling, and the Art of Risk Assessment. Emerg Infect Dis; 12: 34-9. Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/ncidod/eid/vol12no01/05-1013.htm 29. Dowdle WR. Pandemic influenza: confronting a re-emergent threat. The 1976 experience. J Infect Dis 1997; 176: Suppl 1: Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9240699 30. Du Ry van Beest Holle M, Meijer A, Koopmans M, de Jager C. Human-to-human transmission of avian influenza A/H7N7, The Netherlands, 2003. Euro Surveill 2005; 10. Cijeli članak dostupan na http://www.eurosurveillance.org/em/v10n12/1012-222.asp 31. Fedson DS. Preparing for pandemic vaccination: an international policy agenda for vaccine development. J Public Health Policy 2005; 26: 4-29. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15906873 - Cijeli članak dostupan na http://www.palgrave-journals.com/jphp/journal/v26/n1/pdf/3200008a.pdf 50 32. Ferguson NM, Cummings DA, Cauchemez S, et al. Strategies for containing an emerging influenza pandemic in Southeast Asia. Nature 2005; 437: 209-14. Epub 2005 Aug 3. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16079797 33. Fiers W, De Filette M, Birkett A, Neirynck S, Min Jou W. A "universal" human influenza A vaccine. Virus Res 2004; 103: 173-6. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15163506 34. Fouchier RA, Munster V, Wallensten A, et al. Characterization of a novel influenza A virus hemagglutinin subtype (H16) obtained from black-headed gulls. J Virol 2005; 79: 281422. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15709000 - Cijeli članak dostupan na http://jvi.asm.org/cgi/content/full/79/5/2814?view=long&pmid=15709000 35. Fouchier RA, Schneeberger PM, Rozendaal FW, et al. Avian influenza A virus (H7N7) associated with human conjunctivitis and a fatal case of acute respiratory distress syndrome. Proc Natl Acad Sci U S A 2004; 101: 1356-61. http://www.pnas.org/cgi/content/full/101/5/1356 36. Gambaryan A, Tuzikov A, Pazynina G, Bovin N, Balish A, Klimov A. Evolution of the receptor binding phenotype of influenza A (H5) viruses. Virology 2006; 344: 432-8. Epub 2005 Oct 13. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16226289 37. Gao W, Soloff AC, Lu X, et al. Protection of mice and poultry from lethal H5N1 avian influenza virus through adenovirus-based immunization. J Virol 2006; 80: 1959-64. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16439551 38. Garner JS, and the Hospital Infection Control Practices Advisory Committee. Guideline for isolation precautions in hospitals. Part II. Recommendations for isolation precautions in hospitals. Hospital Infection Control Practices Advisory Committee. Am J Infect Control 1996; 24: 32-52. Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/ncidod/dhqp/gl_isolation_ptII.html 39. Gaydos JC, Top FH, Hodder RA, Russell PK. Swine Influenza A Outbreak, Fort Dix, New Jersey, 1976. Emerg Infect Dis 2006; 12: 9-14. Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol12no01/05-0965.htm 40. Gilbert M. Free-grazing Ducks and Highly Pathogenic Avian Influenza, Thailand. Emerg Infect Dis 2006; 12: 227-34. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16494747 - Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol12no02/05-0640.htm 41. Goto H, Kawaoka Y. A novel mechanism for the acquisition of virulence by a human influenza A virus. Proc Natl Acad Sci U S A 1998; 95: 10224-8. Sažetak: 51 http://amedeo.com/lit.php?id=9707628 - Full text http://www.pnas.org/cgi/content/full/95/17/10224 42. Goto H, Wells K, Takada A, Kawaoka Y. Plasminogen-binding activity of neuraminidase determines the pathogenicity of influenza A virus. J Virol 2001; 75: 9297-301. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11533192 - Cijeli članak dostupan na http://jvi.asm.org/cgi/content/full/75/19/9297?pmid=11533192 43. Govorkova EA, Rehg JE, Krauss S, et al. Lethality to ferrets of H5N1 influenza viruses isolated from humans and poultry in 2004. J Virol 2005; 79: 2191-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15681421 - Cijeli članak dostupan na http://jvi.asm.org/cgi/content/abstract/79/4/2191 44. Gürtler L. Virology of Human Influenza. In: Influenza Report. Kamps BS, Hoffmann C, Preiser W. Flying Publisher, Wuppertal, 2006. - Cijeli članak dostupan na http://www.influenzareport.com/ir/virol.htm 45. Hatta M, Gao P, Halfmann P, Kawaoka Y. Molecular basis for high virulence of Hong Kong H5N1 influenza A viruses. Science 2001; 293: 1840-2. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11546875 - Cijeli članak dostupan na http://www.sciencemag.org/cgi/content/full/293/5536/1840 46. Hayden F, Klimov A, Tashiro M, et al. Neuraminidase inhibitor susceptibility network position statement: antiviral resistance in influenza A/H5N1 viruses. Antivir Ther 2005; 10: 873-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16430192 47. Hayden FG, Atmar RL, Schilling M, et al. Use of the selective oral neuraminidase inhibitor oseltamivir to prevent influenza. N Engl J Med 1999; 341: 1336-43. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10536125 - tekst http://content.nejm.org/cgi/content/full/341/18/1336 48. Hayden FG, Belshe R, Villanueva C, et al. Management of influenza in households: a prospective, randomized comparison of oseltamivir treatment with or without postexposure prophylaxis. J Infect Dis 2004; 189: 440-9. Epub 2004 Jan 26. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14745701 - Cijeli članak dostupan na http://www.journals.uchicago.edu/JID/journal/issues/v189n3/31422/31422.html 49. Hayden FG, Gubareva LV, Monto AS, et al. Inhaled zanamivir for the prevention of influenza in families. Zanamivir Family Study Group. N Engl J Med 2000; 343: 1282-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11058672 - Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/full/343/18/1282 52 50. Hayden FG, Osterhaus AD, Treanor JJ, et al. Efficacy and safety of the neuraminidase inhibitor zanamivir in the treatment of influenzavirus infections. GG167 Influenza Study Group. N Engl J Med 1997; 337: 874-80. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9302301 - Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/full/337/13/874 51. Hayden FG. Antiviral Resistance in Influenza Viruses . Implications for Management and Pandemic Response. N Engl J Med 2006; Volume 354:785-8. Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/full/354/8/785 52. Hedrick JA, Barzilai A, Behre U, et al. Zanamivir for treatment of symptomatic influenza A and B infection in children five to twelve years of age: a randomized controlled trial. Pediatr Infect Dis J 2000; 19: 410-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10819336 53. Herlocher ML, Truscon R, Elias S, et al. Influenza viruses resistant to the antiviral drug oseltamivir: transmission studies in ferrets. J Infect Dis 2004; 190: 1627-30. Epub 2004 Sep 28. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15478068 - Cijeli članak dostupan na http://aac.asm.org/cgi/content/abstract/45/4/1216 54. Hien TT, Liem NT, Dung NT, et al. Avian influenza A (H5N1) in 10 patients in Vietnam. N Engl J Med 2004; 350: 1179-88. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14985470 Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/full/350/12/1179 55. Hoelscher MA, Garg S, Bangari DS, et al. Development of adenoviral-vector-based pandemic influenza vaccine against antigenically distinct human H5N1 strains in mice. Lancet 2006; 367: 475-81. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16473124 56. Hoffmann C, Kamps BS. Clinical presentation. In: Influenza Report. Kamps BS, Hoffmann C, Preiser W. Flying Publisher, Wuppertal, 2006a. - Cijeli članak dostupan na http://www.influenzareport.com/ir/cp.htm 57. Hoffmann C, Kamps BS. Treatment and Prophylaxis. In: Influenza Report. Kamps BS, Hoffmann C, Preiser W. Flying Publisher, Wuppertal, 2006b. - Cijeli članak dostupan na http://www.influenzareport.com/ir/tr.htm 58. Hoffmann C, Rockstroh J, Kamps BS. HIV Medicine 2005. Flying Publisher, Wuppertal, 2005. - Cijeli članak dostupan na http://www.HIVMedicine.com 59. Holmes EC, Ghedin E, Miller N, et al. Whole-genome analysis of human influenza A virus reveals multiple persistent lineages and reassortment among recent H3N2 viruses. PLoS Biol 2005; 3: Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16026181 - Cijeli članak 53 dostupan na http://www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?tool=pubmed&pubmedid=16026181 60. Hulse-Post DJ, Sturm-Ramirez KM, Humberd J, et al. Role of domestic ducks in the propagation and biological evolution of highly pathogenic H5N1 influenza viruses in Asia. Proc Natl Acad Sci U S A 2005; 102: 10682-7. Epub 2005 Jul 19. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16030144 61. Jefferson T, Rivetti D, Rivetti A, Rudin M, Di Pietrantonj C, Demicheli V. Efficacy and effectiveness of influenza vaccines in elderly people: a systematic review. Lancet 2005; 366: 1165-74. Epub 2005 Sep 22. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16198765 62. Johnson NP, Mueller J. Updating the accounts: global mortality of the 1918-1920 "Spanish" influenza pandemic. Bull Hist Med 2002; 76: 105-15. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11875246 63. Johnson NP, Mueller J. Updating the accounts: global mortality of the 1918-1920 "Spanish" influenza pandemic. Bull Hist Med 2002; 76: 105-15. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11875246 64. Kaiser L, Wat C, Mills T, Mahoney P, Ward P, Hayden F. Impact of oseltamivir treatment on influenza-related lower respiratory tract complications and hospitalizations. Arch Intern Med 2003; 163: 1667-72. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12885681 Cijeli članak dostupan na http://archinte.amaassn.org/cgi/content/abstract/163/14/1667 65. Katz JM, Lim W, Bridges CB, et al. Antibody response in individuals infected with avian influenza A (H5N1) viruses and detection of anti-H5 antibody among household and social contacts. J Infect Dis 1999; 180: 1763-70. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10558929 - Cijeli članak dostupan na http://www.journals.uchicago.edu/JID/journal/issues/v180n6/990415/990415.html 66. Kawaoka Y, Krauss S, Webster RG. Avian-to-human transmission of the PB1 gene of influenza A viruses in the 1957 and 1968 pandemics. J Virol 1989; 63: 4603-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=2795713 - Cijeli članak dostupan na http://www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?pubmedid=2795713 67. Keawcharoen J, Oraveerakul K, Kuiken T, et al. Avian influenza H5N1 in tigers and leopards. Emerg Infect Dis 2004; 10: 2189-91. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15663858 - Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol10no12/04-0759.htm 54 68. Kilbourne ED. Influenza pandemics of the 20th century. Emerg Infect Dis 2006; 12: 914. Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol12no01/05-1254.htm 69. Kiso M, Mitamura K, Sakai-Tagawa Y, et al. Resistant influenza A viruses in children treated with oseltamivir: descriptive study. Lancet 2004; 364: 759-65. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15337401 70. Koopmans M, Wilbrink B, Conyn M, et al. Transmission of H7N7 avian influenza A virus to human beings during a large outbreak in commercial poultry farms in the Netherlands. Lancet 2004; 363: 587-93. Cijeli članak dostupan na http://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS014067360415589X/fulltext 71. Korsman S. Vaccines. In: Influenza Report 2006. Flying Publisher, Wuppertal, 2006 Dostupno sa http://www.influenzareport.com/ir/vaccines.htm 72. Kuiken T, Rimmelzwaan G, van Riel D, et al. Avian H5N1 influenza in cats. Science 2004; 306: 241. Epub 2004 Sep 2. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15345779 73. Lazzari S, Stohr K. Avian influenza and influenza pandemics. Bull World Health Organ 2004; 82: 242. http://amedeo.com/lit.php?id=15259251 - Cijeli članak dostupan na http://www.who.int/entity/bulletin/volumes/82/4/242.pdf 74. Le QM, Kiso M, Someya K, et al. Avian flu: isolation of drug-resistant H5N1 virus. Nature 2005; 437: 1108. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16228009 75. Lee VJ. Economics of neuraminidase inhibitor stockpiling for pandemic influenza, singapore. Emerg Infect Dis 2006; 12: 95-102. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16494724 - Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol12no01/05-0556.htm 76. Li KS, Guan Y, Wang J, et al. Genesis of a highly pathogenic and potentially pandemic H5N1 influenza virus in eastern Asia. Nature 2004; 430: 209-13. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15241415 77. Li S, Schulman J, Itamura S, Palese P. Glycosylation of neuraminidase determines the neurovirulence of influenza A/WSN/33 virus. J Virol 1993; 67: 6667-73. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=8411368 - Cijeli članak dostupan na http://www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?pubmedid=8411368 78. Lokuge B, Drahos P, Neville W. Pandemics, antiviral stockpiles and biosecurity in Australia: what about the generic option? Med J Aust 2006; 184: 16-20. Sažetak: 55 http://amedeo.com/lit.php?id=16398625 - Cijeli članak dostupan na http://www.mja.com.au/public/issues/184_01_020106/lok10852_fm.html 79. Longini IM Jr, Nizam A, Xu S, et al. Containing pandemic influenza at the source. Science 2005; 309: 1083-7. Epub 2005 Aug 3. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16079251 80. Louria DB, Blumenfeld HL, Ellis JT, Kilbourne ED, Rogers DE. Studies on influenza in the pandemic of 1957-1958. II. Pulmonary complications of influenza. J Clin Invest 1959; 38: 213-65. Cijeli članak dostupan na http://www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?pubmedid=13620784 81. Ma KK, Schaffner W, Colmenares C, Howser J, Jones J, Poehling KA. Influenza vaccinations of young children increased with media coverage in 2003. Pediatrics 2006; 117: Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16452325 82. Maines TR, Lu XH, Erb SM, et al. Avian influenza (H5N1) viruses isolated from humans in Asia in 2004 exhibit increased virulence in mammals. J Virol 2005; 79: 11788-800. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16140756 83. Matrosovich M, Tuzikov A, Bovin N, et al. Early alterations of the receptor-binding properties of H1, H2, and H3 avian influenza virus hemagglutinins after their introduction into mammals. J Virol 2000; 74: 8502-12. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10954551 - Cijeli članak dostupan na http://jvi.asm.org/cgi/content/full/74/18/8502 84. Monto AS, Fleming DM, Henry D, et al. Efficacy and safety of the neuraminidase inhibitor zanamivir in the treatment of influenza A and B virus infections. J Infect Dis 1999; 180: 254-61. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10395837 - Cijeli članak dostupan na http://www.journals.uchicago.edu/JID/journal/issues/v180n2/990003/990003.html 85. Monto AS, Robinson DP, Herlocher ML, Hinson JM Jr, Elliott MJ, Crisp A. Zanamivir in the prevention of influenza among healthy adults: a randomized controlled trial. JAMA 1999; 282: 31-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10404908 - Cijeli članak dostupan na http://jama.ama-assn.org/cgi/content/abstract/282/1/31 86. Moscona A. Neuraminidase inhibitors for influenza. N Engl J Med 2005; 353: 1363-73. http://amedeo.com/lit.php?id=16192481 - Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/full/353/13/1363 56 87. Neirynck S, Deroo T, Saelens X, Vanlandschoot P, Jou WM, Fiers W. A universal influenza A vaccine based on the extracellular domain of the M2 protein. Nat Med 1999; 5: 115763. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10502819 88. Nicholson KG, Aoki FY, Osterhaus AD, et al. Efficacy and safety of oseltamivir in treatment of acute influenza: a randomised controlled trial. Neuraminidase Inhibitor Flu Treatment Investigator Group. Lancet 2000; 355: 1845-50. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10866439 89. Nicholson KG, Wood JM, Zambon M. Influenza. Lancet 2003; 362: 1733-45. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14643124 90. Noah DL, Krug RM. Influenza virus virulence and its molecular determinants. Adv Virus Res 2005; 65: 121-45. http://amedeo.com/lit.php?id=16387195 91. Noda T, Sagara H, Yen A, et al. Architecture of ribonucleoprotein complexes in influenza A virus particles. Nature 2006; 439: 490-492. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16437116 92. Obenauer JC, Denson J, Mehta PK, et al. Large-scale sequence analysis of avian influenza isolates. Science 2006; 311: 1576-80. Epub 2006 Jan 26. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16439620 93. Olson DR, Simonsen L, Edelson PJ, Morse SS. Epidemiological evidence of an early wave of the 1918 influenza pandemic in New York City. Proc Natl Acad Sci U S A 2005; 102: 11059-63. Epub 2005 Jul 26. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16046546 - Cijeli članak dostupan na http://www.pnas.org/cgi/content/full/102/31/11059 94. Osterholm MT. Preparing for the next pandemic. N Engl J Med 2005; 352: 1839-42. Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/full/352/18/1839 95. Palese P. Making better influenza virus vaccines? Emerg Infect Dis 2006. Dostupno sa http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol12no01/05-1043.htm 96. Peiris JS, Yu WC, Leung CW, et al. Re-emergence of fatal human influenza A subtype H5N1 disease. Lancet 2004; 363: 617-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14987888 97. Perkins LE, Swayne DE. Pathogenicity of a Hong Kong-origin H5N1 highly pathogenic avian influenza virus for emus, geese, ducks, and pigeons. Avian Dis 2002; 46: 53-63. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11924603 57 98. Peters PH Jr, Gravenstein S, Norwood P, et al. Long-term use of oseltamivir for the prophylaxis of influenza in a vaccinated frail older population. J Am Geriatr Soc 2001; 49: 1025-31. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11555062 99. Poole P, Chacko E, Wood-Baker R, Cates C. Influenza vaccine for patients with chronic obstructive pulmonary disease. Cochrane Database Syst Rev 2006. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16437444 100. Worldwide (02); Demographics−ProMED 20060211.0463. Avian influenza, human of human avian influenza. Archive number 20060211.0463. Dostupno na http://www.promedmail.org/ 101. ProMED 20060216.0512. Avian Influenza, human: Genetic risk? Promed number 20060216.0512. Pristupljeno on 17 February 2006 - Dostupno na http://www.promedmail.org/ 102. ProMED 20060224.0603. South Korea - asymptomatic human infection. Promed number 20060224.0603. Pristupljeno on 25 February 2006 - Dostupno na http://www.promedmail.org/ 103. ProMED 20060322.0893. Avian Influenza's Human-attack Pathway Revealed. Promed number 20060322.0893. Pristupljeno on 23 March 2006 - Dostupno na http://www.promedmail.org/ 104. Reid AH, Fanning TG, Hultin JV, Taubenberger JK. Origin and evolution of the 1918 "Spanish" influenza virus hemagglutinin gene. Proc Natl Acad Sci U S A 1999; 96: 16516. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9990079 - Cijeli članak dostupan na http://www.pnas.org/cgi/content/full/96/4/1651 105. Reyes-Terán. Pandemic Preparedness. In: Influenza Report. Kamps BS, Hoffmann C, Preiser W. Flying Publisher, Wuppertal, 2006a. - Cijeli članak dostupan na http://www.influenzareport.com/ir/pp.htm 106. Rimmelzwaan GF, van Riel D, Baars M, et al. Influenza A Virus (H5N1) Infection in Cats Causes Systemic Disease with Potential Novel Routes of Virus Spread within and between Hosts. Am J Pathol 2006; 168: 176-83. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16400021 107. Salomon R, Franks J, Govorkova EA, et al. The polymerase complex genes contribute to the high virulence of the human H5N1 influenza virus isolate A/Vietnam/1203/04. J Exp Med 2006; Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16533883 58 108. Schonberger LB, Bregman DJ, Sullivan-Bolyai JZ, et al. Guillain-Barre syndrome following vaccination in the National Influenza Immunization Program, United States, 1976--1977. Am J Epidemiol 1979; 110: 105-23. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=463869 109. Seo SH, Hoffmann E, Webster RG. Lethal H5N1 influenza viruses escape host anti-viral cytokine responses. Nat Med 2002; 8: 950-4. Epub 2002 Aug 26. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12195436 110. Shortridge KF. Pandemic influenza: a zoonosis? Semin Respir Infect 1992; 7: 11-25. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=1609163 111. Shortridge KF. Pandemic influenza: a zoonosis? Semin Respir Infect 1992; 7: 11-25. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=1609163 112. Simonsen L, Clarke MJ, Schonberger LB, Arden NH, Cox NJ, Fukuda K. Pandemic versus epidemic influenza mortality: a pattern of changing age distribution. J Infect Dis 1998; 178: 53-60. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9652423 - Cijeli članak dostupan na http://www.journals.uchicago.edu/cgi-bin/resolve?JIDv178p53PDF 113. Simonson L. Pandemic influenza and mortality: past evidence and projections for the future. In: Board on Global Health. The Threat of Pandemic Influenza: Are We Ready? The National Academies Press 2004. Dostupno sa http://darwin.nap.edu/books/0309095042/html/89.html 114. Smith S, Demicheli V, Di Pietrantonj C, et al. Vaccines for preventing influenza in healthy children. Cochrane Database Syst Rev 2006. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16437500 115. Stevens J, Blixt O, Tumpey TM, Taubenberger JK, Paulson JC, Wilson IA. Structure and Receptor Specificity of the Hemagglutinin from an H5N1 Influenza Virus. Science 2006; Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16543414 116. Subbarao K, Klimov A, Katz J, et al. Characterization of an avian influenza A (H5N1) virus isolated from a child with a fatal respiratory illness. Science 1998; 279: 393-6. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9430591 - Cijeli članak dostupan na http://www.sciencemag.org/cgi/content/full/279/5349/393 117. Taubenberger JK, Morens DM. 1918 influenza: the mother of all pandemics. Emerg Infect Dis 2006; 12: 15-22. Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol12no01/05-0979.htm 59 118. Taubenberger JK, Reid AH, Krafft AE, Bijwaard KE, Fanning TG. Initial genetic characterization of the 1918 "Spanish" influenza virus. Science 1997; 275: 1793-6. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9065404 - Cijeli članak dostupan na http://www.sciencemag.org/cgi/content/full/275/5307/1793 119. Taubenberger JK, Reid AH, Lourens RM, Wang R, Jin G, Fanning TG. Characterization of the 1918 influenza virus polymerase genes. Nature 2005; 437: 889-93. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16208372 120. Thanawongnuwech R, Amonsin A, Tantilertcharoen R, et al. Probable tiger-to-tiger transmission of avian influenza H5N1. Emerg Infect Dis 2005; 11: 699-701. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15890122 - Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol11no05/05-0007.htm 121. Thorson A, Petzold M, Chuc NTK, Ekdahl K. Is Exposure to Sick or Dead Poultry Associated With Flulike Illness? Arch Intern Med 2006; 166: 119-123. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16401820 122. Tiensin T, Chaitaweesub P, Songserm T, Chaisingh A, Hoonsuwan W, Buranathai C, et al. Highly pathogenic avian influenza H5N1, Thailand, 2004. Emerg Infect Dis [serial on the Internet]. 2005 Oct 19. Dostupno sa http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol11no11/050608.htm 123. Treanor JJ, Hayden FG, Vrooman PS, et al. Efficacy and safety of the oral neuraminidase inhibitor oseltamivir in treating acute influenza: a randomized controlled trial. US Oral Neuraminidase Study Group. JAMA 2000; 283: 1016-24. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10697061 - Cijeli članak dostupan na http://jama.amaassn.org/cgi/content/full/283/8/1016 124. Tumpey TM, Basler CF, Aguilar PV, et al. Characterization of the reconstructed 1918 Spanish influenza pandemic virus. Science 2005; 310: 77-80. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16210530 125. Tumpey TM, Garcia-Sastre A, Mikulasova A, et al. Existing antivirals are effective against influenza viruses with genes from the 1918 pandemic virus. Proc Natl Acad Sci U S A 2002; 99: 13849-54. Epub 2002 Oct 4. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12368467 - Cijeli članak dostupan na http://www.pnas.org/cgi/content/full/99/21/13849 126. Tumpey TM, Garcia-Sastre A, Mikulasova A, et al. Existing antivirals are effective against influenza viruses with genes from the 1918 pandemic virus. Proc Natl Acad Sci U S A 60 2002; 99: 13849-54. Epub 2002 Oct 4. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12368467 - Cijeli članak dostupan na http://www.pnas.org/cgi/content/full/99/21/13849 127. Uiprasertkul M, Puthavathana P, Sangsiriwut K, et al. Influenza A H5N1 replication sites in humans. Emerg Infect Dis 2005; 11: 1036-41. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16022777 128. Welliver R, Monto AS, Carewicz O, et al. Effectiveness of oseltamivir in preventing influenza in household contacts: a randomized controlled trial. JAMA 2001; 285: 748-54. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11176912 - Cijeli članak dostupan na http://jama.ama-assn.org/cgi/content/abstract/285/6/748 129. WHO 20000824. Donation of three million treatments of oseltamivir to WHO will help early response to an emerging influenza pandemic. http://www.who.int/mediacentre/news/releases/2005/pr36/en/index.html 130. WHO 2004. WHO interim guidelines on clinical management of humans infected by influenza A(H5N1). Dostupno sa http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/guidelines/clinicalmanage/en/index.htm l 131. WHO 20041029. Laboratory study of H5N1 viruses in domestic ducks: main findings. http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/labstudy_2004_10_29/en. 132. WHO 2005. The Writing Committee of the World Health Organization (WHO). Avian influenza A (H5N1) infection in humans. N Engl J Med 2005; 353: 1374-85. - Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/extract/353/13/1374 133. WHO 20050818. Geographical spread of H5N1 avian influenza in birds. Dostupno sa http://www.who.int/csr/don/2005_08_18/en 134. WHO 20051223. Cumulative Number of Confirmed Human Cases of Avian Influenza A/(H5N1) Reported to WHO. 23 December 2005. http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/country/cases_table_2005_12_23/en/i ndex.html 135. WHO 2005b. Avian influenza: assessing the pandemic threat. Dostupno sa http://www.who.int/csr/disease/influenza/WHO_CDS_2005_29/en 61 136. WHO 200601. Avian influenza (" bird flu") - Fact sheet. January 2006. Dostupno from http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/avianinfluenza_factsheetJan2006/en/in dex.html 137. WHO 20060114. Cumulative number of confirmed human cases of avian Influenza A /(H5N1) reported to WHO. Dostupno sa http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/en 138. WHO 20060220. Avian influenza: significance of mutations in the H5N1 virus. Dostupno sa http://www.who.int/csr/2006_02_20/en/index.html 139. WHO 20060228. H5N1 avian influenza in domestic cats. Dostupno sa http://www.who.int/csr/don/2006_02_28a/en/index.html 140. WHO 20060309. Avian influenza - H5N1 infection found in a stone marten in Germany. Dostupno sa http://www.who.int/csr/don/2006_03_09a/en/index.html . 141. WHO 20060321. Cumulative Number of Confirmed Human Cases of Avian Influenza A/(H5N1) Reported to WHO. Dostupno sa http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/country/cases_table_2006_03_21/en/i ndex.html 142. WHO 2006a. World Health Organization Writing Group. Nonpharmaceutical interventions for pandemic influenza, national and community measures. Emerg Infect Dis. 2006 Jan. Dostupno sa http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol12no01/05-1371.htm 143. WHO 2006b. Recommended composition of influenza virus vaccines for use in the 20062007 northern hemisphere influenza season. Dostupno na http://www.who.int/csr/disease/influenza/recommendations2007north/en/index.html 144. WHO 2006c. WHO pandemic influenza draft protocol for rapid response and containment. Dostupno na http://InfluenzaReport.com/link.php?id=18 145. WHO 2006d. Advice on use of oseltamivir. Dostupno sa http://InfluenzaReport.com/link.php?id=17 146. WHO Checklist 2005. WHO checklist for influenza pandemic preparedness planning. Dostupno sa http://www.who.int/csr/resources/publications/influenza/WHO_CDS_CSR_GIP_2005_4/e n/index.html . 62 147. WHO Situation Updates. Dostupno sa http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/updates/en/index.html. 148. Winkle S. Kulturgeschichte der Seuchen. Komet; Frechen 1997. 149. Wong SS, Yuen KY. Influenza vaccination: options and issues. Hong Kong Med J 2005; 11: 381-90. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16219958 - Cijeli članak dostupan na http://www.hkmj.org.hk/hkmj/abstracts/v11n5/381.htm 150. Yuen KY, Chan PK, Peiris M, et al. Clinical features and rapid viral diagnosis of human disease associated with avian influenza A H5N1 virus. Lancet 1998; 351: 467-71. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9482437 - Cijeli članak dostupan na http://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140673698011829/fulltext 151. Yuen KY, Wong SS. Human infection by avian influenza A H5N1. Hong Kong Med J 2005; 11: 189-99. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15951584 - Cijeli članak dostupan na http://www.hkmj.org.hk/hkmj/abstracts/v11n3/189.htm 152. Zambon MC. Epidemiology and pathogenesis of influenza. J Antimicrob Chemother 1999; 44: Suppl : 3-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10877456 - Cijeli članak dostupan na http://jac.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/44/suppl_2/3 153. Zitzow LA, Rowe T, Morken T, Shieh WJ, Zaki S, Katz JM. Pathogenesis of avian influenza A (H5N1) viruses in ferrets. J Virol 2002; 76: 4420-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11932409 - Cijeli članak dostupan na http://jvi.asm.org/cgi/content/abstract/76/9/4420 63 3. Virologija Lutz Gürtler Prijevod Marko Boban i Marija Bonto-Boban Porodicu ortomikso virusa čine rodovi: influence A, B, i C, te toga virusi. Mutacije u neuraminidaze dovode do rezistencije na lijekove. Virusi influence sadrže jednostruko zavijenu RNA okruženu ovojnicomkapsidom, a na površini virusne čestice izraženi su hemaglutinin i neuraminidaza. M2 protein je ionska crpka. Osam odvojenih segmenata prekrivenih nukleokapsidnim proteinima zajedno gradi ribonukleoproteinsku česticu (RNP). NS2 protein vjerojatno olakšava transporta novosintetiziranih RNP iz jezgre u citoplazmu čime ubrzava produkciju virusa. Hemaglutinin je glavni virusni antigen, služi kao receptor vezanjem na sijaličnu (N-acetil-neuraminsku) kiselinu te inducira prodiranje virusnog partikla u unutrašnjost fuzijom membrana. Replikacijski ciklus virusa čine: prianjanje na stanice domaćina, ulazak virusa, skidanje virusnog ogrtača, sinteza virusne RNA i proteina, oslobađanje virusa i infektivnost. Neuraminidaza predstavlja važno antigeno mjesto, djeluje kao enzim i neizostavni je dodatak za prodiranje virusa kroz sloj sluzi respiratornog epitela. Infektivnost virusnih partikla influence održava se postojanom ovisno o temperaturi, pH i salinitetu vode, te UV radijaciji. NS1 protein vjerojatno inhibira spojna mjesta na mRNA. Povezuje se i sa inhibicijom imunog odgovora interferonom. 64 Humani virusi influence spadaju u porodicu ortomikso virusa, koju čine rodovi: influence A, B, i C, te toga viruse. Kod ljudi epidemiološki interes izazivaju samo virusi influence A i B. Glavne antigene determinante virusa influence A i B su transmembranski proteini hemaglutinin (H ili HA) i neuraminidaza (N ili NA). Prema antigenosti tih glikoproteina, virusi influence A nadalje se mogu podijeliti u šesnaest H (H1 – H16) i devet N (N1-N9) podtipova. Puna nomenklatura izolata virusa influence podrazumijeva konotiranje tipa virusa (A ili B), vrstu domaćina (ne piše se za humane sojeve), geografsko mjesto izolacije, serijski broj, godinu izolacije, i na kraju varijante H i N u zagradama, primjer: A/guska/Guandong/1/96 (H5N1). Virusi influence obično se prenose kapljičnim putem kroz zrak, a potom kontaminiraju mukozu respiratornog sustava. Imaju mogućnost penetracije mucinskog sloja vanjske površine respiratornog sustava i ulaska u respiratorne epitelne stanice, kao i u druge vrste stanica. Replikacija je vrlo brza: poslije već samo 6 sati virusi influence otpuštaju se iz zaraženih stanica. Dio virusnih proteina, kao fuzijski peptid i NS2 djeluju kao toksini koji promoviraju proizvodnju virusa influence. Ubrzani porast bakterija, najčešće Streptococcus pneumoniae, Staphylococcus aureus, and Haemophilus influenzae, može se dogoditi u vrlo ranim fazama virusne replikacije (za detaljniji uvid vidi poglavlje o Patogenezi). 65 Struktura Virusi influence sadrže jednostruko zavijenu RNA okruženu ovojnicomkapsidom, a u prosjeku su polumjera od 120 nm. Projekcije hemaglutinina i neuraminidaze prekrivaju površinu virusa (Slika 1). Slika 1. Građa virusa influence A. Slika kopirana dobrotom Dr. Markusa Eickmana, Institut za virologiju Marburg, Njemačka. - http://www.biografix.de Genomi virusa influence A i B sastoje se od osam odvojenih segmenata prekrivenih nukleokapsidnim proteinima. Oni zajedno grade ribonukleoprotein (RNP), a svaki segment kodira funkcijski važan protein: 1. polimeraza B2 protein (PB2) 2. polimeraza B1 protein (PB1) 3. polimeraza A protein (PA) 4. hemaglutinin (HA ili H) 66 5. nukleokapsidni protein (NP) 6. neuraminidaza (NA ili N) 7. protein matriksa (M): M1 izgrađuje matriks, a samo kod virusa influence A protein M2 djeluje kao ionski kanal-crpka da smanji ili održi pH u endosomima 8. ne strukturni protein (NS); uloga NS2 proteina je hipotetska Virusna RNA-RNA polimeraza, odgovorna za replikaciju i transkripciju, sastavlja se od PB2, PB1 i PA. Ona ima endonukleaznu aktivnost i povezana je s RNP. Proteini NS1 i NS2 imaju regulatornu funkciju za promociju sinteze virusnih sastavnica u zaraženoj stanici (vidi niže). Virus influence C sadrži samo 7 genomskih segmenata, a površina mu jedino izražava glikoproteine. Kako ima mali morbogeni potencijal za ljude, nećemo se ovdje njime detaljnije baviti. Hemaglutinin Hemaglutinin (HA ili H) je glikoprotein koji ima 2 ili 3 mjesta glikozilacije, sa molekularnom težinom od otprilike 76,000. On premošćuje lipidnu membranu, a glavni dio sastavljen je od najmanje 5 antigenih domena prezentira se na drugoj strani površine. HA služi kao receptor vežući se na sijaličnu (N-acetil-neuraminsku) kiselinu te inducira prodiranje virusnog partikla u unutrašnjost fuzijom membrana. Hemaglutinin je glavni virusni antigen; antigena mjesta su A, B (nosi receptorsko vezno mjesto), C, D i E. Antigena mjesta 67 prezentiraju se na glavi molekule, dok su noge uključene u lipidnu domenu potrebnu za fuziju membrana kada virus zarazi novu stanicu. Pri niskom pH, fuzijski peptid se izvrne prema unutrašnjoj poziciji. HA formira trimere, a nekoliko trimera formira fuzijsku poru. Prominentne mutacije antigenih mjesta smanjuju ili inhibiraju vezanje neutralizirajućih protutijela, dopuštajući novom podtipu da se širi u neimunoj populaciji. Taj fenomen naziva se antigenskim skretanjem (engl. antigenic drift). Mutacije koje uzrokuju antigensko skretanje čine molekularnu osnovu pojave epidemije tokom zime u umjerenim klimatskim pojasevima. Imunološki odgovor na antigena mjesta HA praćen je proizvodnjom neutralizirajućih protutijela, što je osnovica za oporavak od infekcije kod pojedinca, te čini dio ukrižene imunosti koja se ponekad vidi kod starijih osoba pri pojavi novog pandemijskog soja. Antigenska izmjena (engl. antigenic shift) poznatija kao gensko preslagivanje ili samo preslagivanje, događa se kada se HA razmjeni u virusa, na primjer H1 se zamjeni sa H5 što dovodi do formiranja mozaičkog virusa. Navedeni događaj može se dogoditi kad se stanica zarazi sa 2 virusa influence, a njihovi segmenti genoma se zamijene tokom replikacije. Fenomen genskog preslagivanja često se vidi kod ptica močvarica, poglavito patki. Premda ptice rijetko izražavaju simptome po infekciji, viruse luče fecesom (stolicom) i po nekoliko mjeseci. 68 Neuraminidaza Poput HA i neuraminidaza (NA ili N) je glikoprotein, koji se također nalazi na površini virusa. Formira tetramernu strukturu sa prosječnom molekularnom težinom od 220,000. Molekule NA prezentiraju svoj glavni dio na vanjskoj površini stanice, premošćujući lipini ovoj, a drugi dio im je mali citoplazmatski repić. NA djeluje kao enzim, cijepa sijaličnu kiselinu od molekula HA, zatim od drugih molekula NA, te od drugih glikoproteina i glikolipida stanične površine. Također predstavlja važno antigeno mjesto, a kako se čini i neizostavan dodatak za prodiranje virusa kroz sloj sluzi respiratornog epitela. Antigeno skretanje (engl. antigenic drift) također se može dogoditi u NA. NA nosi nekoliko važnih aminokiselinskih ostataka, koji u slučaju mutiranja dovode do rezistencije na inhibitore neuraminidaze. Pronađene su slijedeće mutacije: R292K H274Y; R152K; E119V Slova predstavljaju aminokiseline (R-arginin; K-lizin; H-histidin; Ytirozin; E-glutaminska kiselina; V-valin): prvo je slovo izvorna aminokiselina, a posljednje predstavlja aminokiselinu nakon mutacije. Kada se aminokiselina arginin (R) zamjeni lizinom (K) na poziciji 292 neuraminidaznog glikoproteina, može se očekivati potpuna rezistencija. Mutacija R u K dovodi do jedne nukleotidne razmjene AGA u AAA u N genu. Pozicija 292 je značajna jer mutacija može izazvati 69 rezistenciju ne samo na osletamivir, već i na zanamivir te druge nove predlijekove. Protein M2 Kada se virusni partikl unese u endosom, aktivnost M2 ionskog kanala se povisi tako da se pojavi ionski tok u partikl, dovodeći do nižeg pH. Posljedica je cijepanje veze HA-M1, otvaranje partikla, fuzijski peptid iz HA se translocira, a HA se spaja sa unutarnjim slojem membrane endosoma. Ribonukleoproteini su oslobođeni u citoplazmu stanice i prenose se do jezge, gdje se kompleks raspada i počinje sinteza virusne RNA. Djelatnost M2 proteina je inhibirana amantadinom, rimantadinom i srodnim supstancama. Pretpostavljena funkcija NS1 Humana glasnička RNA (engl. messenger RNA) nosi poli-A rep na 5' kraju. NS1 ima molekularnu masu od 26,000, formira dimer koji inhibira izvoz poli-A sa mRNA molekulama iz jezgre, dajući pri tom prednost virusnoj RNA koja se prenosi u ribosom te prevodi (engl. translation). pre-mRNA. NS1 vjerojatno Dodatno NS1 može vjerojatno inhibirati spojna mjesta može suprimirati u odgovor interferonom u virusom zaraženoj stanici čime ostavlja virusnu produkciju neometenom. 70 Pretpostavljena funkcija NS2 NS2 je mala molekula, molekularne mase od 11,000. U partiklu je vjerojatno vezana na M1 protein. Pretpostavlja joj se funkcija olakšavanja transporta novosintetiziranih RNP iz jezgre u citoplazmu da ubrza produkciju virusa. Ciklus replikacije Prianjanje (adsorbcija) virusa Virus influence veže se na staničnu površinu preko fiksiranja vanjskog kraja HA za sijaličnu kiselinu staničnih glikoproteina i glikolipida. Veza s posljednjom galaktozom, bilo alfa-2,3 (kod ptica) ili alfa-2,6 (kod ljudi) određuje specifičnost za domaćina. Kako su ugljikohidrati sijalične kiseline prisutni na nekolicini stanica organizma, kapacitet vezivanja HA objašnjava kako i više tipova stanica mogu biti zaražene. Ulazak virusa Nakon vezanja, virus se unosi u stanicu preko endocitoze klatrinske ovojnice posredovane receptorom. Kad su unesene, klatrinizirane molekule se oslobađaju,a vezikuli u kojima su usidreni cijeli virusi se spajaju s endosomima. Sadržaj mjehurića obično se probavlja postepenim snižavanjem pH u fagosomima. 71 Gubitak virusne ovojnice Pri dostignutom djelovanjem M2 određenom proteina nivou, koji snižavanje inducira pH djelomično se prekida oslobađanje fuzijskog peptida HA. To dopušta fuziju HA sa membranom mjehurića i oslobađanje ribonukleoproteina (RNP) u citoplazmu na gore opisani način. Utok iona iz endosoma u virusni partikl dovodi do diskonekcije različitih virusnih proteina; agregacija M1 proteina je prekinuta i RNP više ne adheriraju na M1 proteinski kompleks. Gubitak ovojnice završava se za 20-30 minuta od prianjanja virusa. Sinteza virusne RNA i proteina RNP se prenose u jezgru gdje se polimerazni kompleks veže za virusnu RNA, cijepa je endonukleaznom aktivnosti i istovremeno dovodi do elongacije. Proizvodnja virusne RNA limitirana je preko NP u korist mRNA. Obje se zatim transportiraju u citoplazmu, gdje se virusni proteini stvaraju u ribosomima. Dio virusne mRNA je spojen staničnim enzimima tako da se finalni virusni proteini, kao M1 i NS2 mogu sintetizirati bez daljnjeg cijepanja. Neki od novosintetiziranih virusnih proteina prenose se u jezgru gdje se vežu na virusnu RNA da stvore RNP. Drugi novosintetizirani virusni proteini se procesuiraju u endoplazmatskom retikulumu i Golgijevom sustavu gdje se događa glikozilacija. Tako modificirani proteini prenose se do stanične membrane gdje se lijepe za lipidni dvosloj. Kad dosegnu dovoljnu koncentraciju na staničnoj membrani, RNP i M1 protein se spajaju i kondenziraju čime proizvode virusni partikl. Na kraju partikli pupaju na staničnoj membrani dok ne budu oslobođeni djelatnošću neuraminidaze. 72 Vrijeme od ulaska do proizvodnje novog virusa u prosjeku iznosi 6 sati. Oslobađanje virusa i infektivnost Imunohistološke slike prikazuju da su epicentri virusne produkcije grupirani u mukoznom sloju respiratornog sustava, probavnog sustava, pa čak i endotelnim ovojima miokarda i mozga. Preko nazalne sekrecije otpuštaju se milijuni virusnih partikla po mililitru, tako da 0,1 µl čestice aerosola sadrži više od 100 virusnih partikla. Jedna humana infekcijska doza (engl. HID; human infectious dose) virusa influence iznosi između 100 i 1,000 partikla. Virus se može izolirati iz krvi i drugih tjelesnih fluida, barem u početku infekcije. Infektivnost virusnih partikla influence održava se postojanom ovisno o temperaturi, pH i salinitetu vode, te UV radijaciji. Pri 4°C poluvijek infektivnosti u vodi je 2-3 tjedna. Zbog konformacije lipidnog dvosloja preživljenje u normalnim uvjetima okoliša trebala bi biti kraća. Infektivnost virusnih partikla influence lako se inaktivira svim dezinficijensima na bazi alkohola, klora i aldehida. Prema dosad poznatim iskustvima, temperature više od 70°C uništavaju infektivnost za nekoliko sekundi. 73 Literatura: Nicholson KG, Webster RG, Hay AJ. Textbook of Influenza. Blackwell Science, Oxford, 1998. Lamb RA, Krug RM. Orthomyxoviridae: The viruses and their Replication. In: Fields Virology fourth edition, Knipe DM, Howley PM eds, Lippincott, Philadelphia 2001, pp 1487-1531 Wright PF, Webster RG. Orthomyxoviruses. In: Fields Virology fourth edition, Knipe DM, Howley PM eds, Lippincott, Philadelphia 2001, pp 1533-1579 Poseban osvrt iz literature: Wetherall NT, Trivedi T, Zeller J, Hodges-Savola C, McKimm-Breschkin JL, Zambon M, Hayden FG. Evaluation of neuraminidase enzyme assays using different substrates to measure susceptibility of influenza virus clinical isolates to neuraminidase inhibitors: report of the neuraminidase inhibitor susceptibility network. J Clin Microbiol 2003; 41: 742-750. Cijeli članak dostupan sa http://jcm.asm.org/cgi/content/full/41/2/742?view=long&pmid=12574276 74 4. PATOGENEZA I IMUNOLOGIJA Georg Behrens i Matthias Stoll Prijevod Marko Boban i Marija Bonto-Boban Patogenost virusa influence zasnovana Infekcija se širi preko apikalnih strana je na velikoj sposobnosti širenja. stanica dišnog epitela do susjednih Postojanošću u vektorima i genetskim tkiva. Promjenama segmentacije HA promjenama za vrijeme infekcije ostvaruje tumači se raznovrsnost širenja velik potencijal za pojavu epidemije. mutiranih formi virusa i citotropizam za druga tkiva. Ostaje još Virus se u prirodi održava u životinjskim neodgovoreno pitanje da li se to vektorima. U njima se događa genetska ostvaruje putem hematogenog rasapa. transformacija virusa te prijenos na druge mete zaraze. Inicijalni odgovor domaćina čine: citokini, uopćeni upalni odgovor, vrućica, Stupanj patogenosti i virulencije patofiziološke promjene u respiratornom ovisan je o: čimbenicima domaćina i sustavu, citopatskim učincima virusa u čimbenicima virusa. raznim tkivima i organima. Virus zarazi domaćina uglavnom preko Simptomi H5N1 infekcije u ljudi: aerosola, odnosno kapljično. uglavnom visoka vrućica, u hospitaliziranih bolesnika- pneumonija, faringitis, Zatim se veže za stanice dišnog epitela intestinalne tegobe, konjunktivitis i akutni domaćina. Događa se interakcija receptora, encefalitis. Teorijski su mogući i hemaglutinina i neuraminidaze. asimptomatski slučajevi. Primarna replikacija virusa influence Influenca aktivira specifičnu i događa se uglavnom u stanicama epitela nespecifičnu imunost; humoralnu te gornjeg i donjeg dišnog sustava. staničnu. Tkivni tropizam H5N1 virusa još nije definiran, pronađeni su znakovi replikacije u plućima, crijevima i slezeni. 75 Virus influence bije zao glas zbog izuzetne sposobnosti širenja. Uzrokuje rekurentne valove epidemija i povremeno globalnih pandemija. Spomenutim epizodama prethode znatno učestalije pojave akutnih febrilnih respiratornih bolesti. Ima epidemiološki eksplozivan karakter jer bolest ubrzo zahvati sve dobne grupe stanovništva. Dvije odlike virusa pogoduju epidemijskom načinu širenja. Prva je sposobnost gotovo de novo pojave, održanja i cirkulacije u životinjskim rezervoarima. Uglavnom se to zbiva u raznih vrsta ptica i svinja. Tijekom boravka u životinjskom rezervoaru virus je aktivan. Može se dogoditi genetski preustroj virusa i direktan prijenos na drugu životinju ili čovjeka. Druga osobitost virusa influence je brza i nepredvidiva promjenjivost antigenih epitopa važnih za imuni odgovor. Potonja se ispoljava od vremena ulaska u organizam čovjeka i potencijalno traje cijelim tijekom infekcije. Visoko kontagiozni virus sa morbogenim potencijalom širokog spektra koji u težim slučajevima bolesti završava fatalno predstavlja arhetipski horor. Virus influence ima predispozicije za takav scenarij. Kao patogeni agens cirkulira među ljudima već nekoliko stoljeća. Prepoznat je i zabilježen već od XVI.st. (Cox i Kawaoka 1998), a izaziva rekurentne valove epidemija febrilnih respiratornih bolesti svake 1 do 3 godine. Nadalje, kroz svako stoljeće pojavilo se i nekoliko pandemija koje su zahvatile čitav svijet. One su posljedica pojave novog tipa virusa na koji veći dio populacije u tom trenutku nije imao stečeni imunitet. Karakteristike pandemije uključuju pojavu zaraze izvan uobičajenih sezonskih perioda, iznimno brzo prenošenje, izbijanja novih žarišta širom svijeta i visok stupanj zahvaćenosti svih dobnih skupina, uz osoba. veliku stopu smrtnosti, napose u mladih inače zdravih Porastom međunarodnih populacije, putovanja te globalizacijom povećava se i poput potencijal turizma da i buduće 76 pandemije imaju i znatno brži tijek. U želji da se detaljnije spozna pozadina globalne epidemijske prijetnje ovo će se poglavlje više pozabaviti patogenezom virusa i patofiziologije bolesti, posebno natjecanja s imunološkim sustavom domaćina. Patogenost i virulencija virusa influence određene su preko nekoliko međudjelujućih čimbenika: a) čimbenici domaćina Raspoloživost ciljnih receptora (receptora meta) na stanicama domaćina Raspoloživost enzima esencijalnih za ulazak i replikaciju virusa u stanicama domaćina Stanja imunodostatnosti pojedinog domaćina Prisustvu specifične imunosti protiv virusnih epitopa u pojedinom domaćinu i ciljnoj populaciji Sposobnosti imunog sustava da kontrolira virusnu replikaciju svrsishodno bez uzrokovanja ozbiljne kolateralne štete samom domaćinu preko pretjerano proširena upalnog odgovora b) čimbenici virusa Sposobnost vezanja na stanice domaćina Sposobnost površinske promjene - ogoljenja receptora Ograničen citopatogeni učinak koji dopušta povoljniji odnos između virusne replikacije i odgovora domaćina 77 Izbjegavanje nadzora imunog sustava evolucijom antigenih varijacija potaknutih različitim stupnjem imunog odgovora Izbjegavanje nadzora imunog sustava preko rekombinacije sa drugim sojevima virusa iz zoonoznih bolesti Modulacija imunog odgovora da bi se umanjila efikasnost domaćinovih obrambenih mehanizama Početak infekcije: kako virion ulazi u domaćina? Osnovni način prijenosa virusa influence između osoba zbiva se putem aerosola i kapljica. Virus ulazi u domaćina preko respiratornog trakta. U ljudskim plućima ima oko 300 milijuna terminalnih vrećica, alveola koje vrše izmjenu plinova između udahnutog zraka i krvi. Ukupna apsorptivna površina pluća iznosi oko 80-120 m2. Prosječna ventilacija u mirovanju iznosi oko 6L zraka u minuti. Ujedno se tako unosi velik broj stranih čestica i aerosoliziranih kapljica koje mogu sadržavati virus direktno do pluća. Deponiranje stranih čestica ovisi o njihovoj veličini: inhalacija vrlo malih čestica ne dovodi do apsorpcije u alveolama ili bronhima. Čestice koje su veličine 1-4 µm precipitiraju se u malim dišnim putovima. Još veće čestice nisu niti u mogućnosti dospjeti do pluća. One se uglavnom precipitiraju u gornjim dijelovima dišnih putova (Slika 1A). Domaćinu su na raspolaganju brojni mehanizmi obrane, od visoko sofisticiranih na staničnom i substaničnom nivou pa sve do mehaničkih barijera. Površina dišnog sustava prekrivena je mukocilijarnim slojem sastavljenim od trepetljikavih stanica, mukoznih stanica, žlijezda i sluzi (Slika 1B). Strane čestice koje zapnu u sluzi sluznice nosa ili gornjeg 78 dijela dišnog sustava prenose se unatrag do ždrijela i progutaju. Čestice iz donjeg dijela dišnog sustava prenose se prema gore treperenjem stanica dišnog epitela. U alveolama gdje nema cilija ili sluzi, funkciju čistača vrše makrofazi (Slika 1). Slika 1. Mjesta ulaska virusa influence u dišni sustav. (A) anatomski i funkcijski prikaz dišnog sustava. Influenca prvo zarazi gornje dišne puteve i trepetljikave stanice bronha i bronhiola. To izaziva udružene kliničke simptome (sindrom-e) –traheitis, bronhitis, bronhiolitis i bronhopneumoniju. (B) epitel respiratornog sustava zaštićen je slojem sluzi (bronhi), trepetljikavim stanicama (bronhi i bronhioli) i alveolarnim makrofazima (alveole). Vezivanje za stanice domaćina 79 Cilindrične stanice epitela respiratornog sustava su glavni cilj virusu influence u organizmu. Prijemljive su za infekciju ukoliko imaju izražene i funkcionalne receptore. Distribucija virusnih receptora predstavlja determinirajući čimbenik tropizma. Bilo kako bilo, opisani pojednostavljeni model nije dovoljan za objašnjenje svih oblika virusnog tropizma, jer je potencijalna distribucija receptora u domaćinu obično znatno rasprostranjenija od opažene distribucije virusa. Da bi se infekcija influencom dogodila, na stanici domaćina potrebno je receptorsko mjesto za hemaglutinin (HA) gdje se spaja sijalična kiselina, vezana preko galaktoze (Weis 1988). Dijelovi polja veznih mjesta za hemaglutinin visoko su konzervirani u različitim sojevima virusa influence (Daniels 1984). Domaćin može spriječiti vezivanje virusa na nekoliko načina: (1) specifičnim imunim odgovorom i sekrecijom specifičnih IgA protutijela, (2) nespecifičnim mehanizmima kao što je mukocilijarno čišćenje ili produkcija mukoproteina koji se mogu vezati na virusni hemaglutinin i (3) genetskom promjenom staničnih receptora (sijalične kiseline). Ona je visoko konzervirana u iste vrste, uz zamjetne interspecijesne razlike ljudskih i ptičjih receptora (Matrosovich 2000). Stoga i ptičji virus mora doživjeti mutacije na receptorskom mjestu hemaglutinina kako bi preskočio interspecijesnu barijeru između ptica i ljudi. U tkivima svinja izraženi su polimorfizmi raznorodnih sijaličnih kiselina i galaktoznih veza. Tako se kod svinja može dogoditi istovremena infekcija ptičjom i humanom influencom, a u stanicama zaraženim sa oba virusa moguće je preslagivanje antigenih performansi iz obje vrste. Nedavno je primijećeno da se pojedini sojevi virusa ptičje influence mogu vezati na različite ciljne stanice (Matrosovich 2004). To može objasniti nekoliko slučajeva prijenosa virusa ptičje influence sa peradi na ljude krajem 80 devedesetih godina prošloga stoljeća. H5N1 i neki drugi podtipovi virusa influence A mogu se vezati među inim i na receptore stanica ljudskog oka (Olofson 2005). Jednako bitno uz vezanje virusa influence je i cijepanje sa veznog mjesta na stanici domaćina. Cijepanje se zbiva djelovanjem virusne neuraminidaze (Chen 1998). Virulencija virusa influence ovisi o kompatibilnosti neuraminidaze i hemaglutinina. Virus koji je virulentan i posjeduje mutirani hemaglutinin zahtjeva kompenzatorne mutacije u neuraminidazi kako bi mogao održati virulentnost (Baigent i McCauley 2003, Hulse 2004). Posljedica toga je smanjena vitalnost i virulenost virusa influence otpornih na inhibitore neuraminidaza (Yen 2005). Kad se stanična membrana i virus sljube interakcijom virusa i receptora dobiveni kompleks endocitozom se unosi u stanicu. Unošenje vodikovih iona (H+) u kasnije stadije endocitnih vezikula acidificira, odnosno poveća kiselost medija. Po acidifikaciji virusni hemaglutinin prolazi konformacijske promjene koje proizvode vezni protein. Regija petlje hemaglutinina spiralno se uvija čime približava membrane virusa i endosoma da bi se omogućilo njihovo spajanje. Kako bi omogućili otpuštanje virusne RNA u citoplazmu, ioni vodika u zakiseljenim endosomima se ubacuju u unutrašnjost viriona preko M2 ionskih kanala. Posljedica toga je disocijacija virusne RNA od M1 zbog slabe pH osjetljive veze između M1 i ribonukleisnkog kompleksa nastale fuzijom virusne i endosomske membrane. Virusna RNA tada se prenosi ATP-ovisnim transportom u jezgru gdje će se dogoditi transkripcija i translacija (Flint 2004). 81 Slika 2: Ciklus replikacije influenca A virusa. Vezanje i ulazak virusa, stapanje sa membranama endosoma i otpuštanje virusne RNA, replikacija u jezgri, sinteza strukturnih i proteina ovojnice, pupanje i otpuštanje zrelih viriona sposobnih da zaraze susjedne epitelne stanice (modificirano od Cox i Kawaoka 1997). Gdje se zbiva primarna replikacija? Stanične proteaze potrebne su da pocijepaju virusne proteine kako bi stvorile zrele infekciozne virusne partikle. Stoga dodatni čimbenici vezivanja za receptore određuju mjesto virusne replikacije. Replikacija virusa influence uglavnom je ograničena na epitelne stanice gornjih i donjih dišnih putova. Uzrok tome je ograničena ekspresija serinske proteaze, Klarine triptaze, podrijetla necilijarnih Klarinih-stanica (pneumociti tipa II) bronhalnog epitela. Purificirani enzim cijepa 82 prekursore polipeptidnih HA lanaca - HA0 ekstracelularne partikle i aktivira HA u virionima čineći ih infektivnima. Neki pak visoko virulentni sojevi virusa ptičje influence sadrže genetske insercije na mjestu cijepanja HA što dovodi do cijepanja ubikvitarnim proteazama. To potencira promjenjivi tropizam i dodatna mjesta replikacije u ljudi i životinja (Gamblin 2004). Tkivni tropizam ptičje (H5N1) influence u ljudi nije još poznat u potpunosti. U jednoj studiji virusna RNA je metodom reverzne transkripcije polimeraza lančane reakcije (PCR) pronađena u plućima, crijevima i slezeni. Pozitivni pak lanci virusne RNA koji označavaju replikaciju virusa bili su pritom pronađeni jedino u plućima i crijevima (Uiprasertkul 2005). Tako je replikacija H5N1 u ljudi vjerojatno ograničena na respiratorni i probavni sustav što je u suprotnosti prema diseminiranim infekcijama kod sisavaca i ptica. Kako se infekcija širi u domaćinu? Jednom kad influenca uspješno zarazi respiratorne epitelne stanice tijekom nekoliko sati replikacije proizvede se bezbroj viriona. Zarazni patrikli uglavnom se otpuštaju s apikalne strane plazmine membrane epitelnih stanica u dišne putove, procesom koji se naziva pupanje. Izražena dinamika širenja virusa unutar pluća pogodovana je rapidnom infekcijom susjednih stanica. Promjene mjesta cijepanja HA nastale spontanim mutacijama mogu znatno promijeniti tropizam i patogenost influence. Posljedica toga može biti prepoznavanje i od drugih staničnih proteaza. Tako bi se mogao protumačiti nalaz kod mnogih pojedinaca zaraženih ptičjom influencom (H5N1) iz Hong Konga koji su uz respiratorne simptome imali gastrointestinalne, hepatičke i renalne, te spoznaju da su virusi iz 83 tih uzoraka neurovirulentni za miševe (Park 2002). Ostaje nejasno da li su simptomi posljedica hematogenog rasapa ili odražavaju ekstrapulmonalne značajke virusnog ulaza u stanice domaćina. Kako god bilo, mutacije u NA mogu dijelom objasniti pantropnu narav infekcije influencom. Primjerice, laboratorijski uzgojen WSN/33 soj influence, varijanta prvog izoliranog humanog tipa virusa može se replicirati in vitro i bez dodavanja tripsina, za razliku od mnogih drugih humanih sojeva influence. U tom soju delecija introna uklanja glikozilaciju na ostatnom mjestu 46 NA te dopušta neuraminidazi da veže i odvaja koncentracija povećano plazminogen. prekursora cijepanje HA. ove Posljedica ubikvitarno Spomenuti nalaz je lokalno prisutne otkriva povećana proteaze te potencijalne patofiziološke mehanizme na koje influenca A i možda drugi virusi mogu postati visoko patogeni za ljude. (Goto & Kawaoka 1998). Zanimljivo je otkriće da genetski rekonstruirani virus pandemijskog soja Španjolske gripe (H1N1) iz 1918. g. otkriva dodatne mehanize NA-ovisnog HA cijepanja koji mogu biti značajni za replikaciju i virulenciju tog virusa (Tumpey 2005). Zaključno, studije na životinjama pokazale su da mjesto inokulacije može odrediti način širenja virusa influence u domaćinu. Primjerice, neurotropni NWS soj inokuliran intraperitonealno diseminira do mozga hematogeno, za razliku diseminacije u mozak putem osjetnih živaca kad je inokuliran u nosu (Flint 2004). Potonje je također dokazano sa Hong Kong H5N1 sojem virusa (Park 2002). 84 Kakav je početni odgovor domaćina? Premda se influenca kod ljudi javlja kao česta bolest, pojedinosti upalnog odgovora ili regulacije imunog odgovora, patogeneza i citopatički učinci nisu u potpunosti spoznati. Većina je dostupnih dokaza iz animalnih studija, gdje je ptičja influenca diseminirana bolest. Patofiziologija tih modela može se itekako razlikovati od one u ljudi. Citokini i vrućica Dubiozno je pitanje kako infekcija koja je u osnovi lokalizirana u dišnom sustavu može izazvati tako teške i konstitucijske simptome. Kao u mnogim zaraznim bolestima, to je nespecifični i stečeni imuni odgovor koji uvelike pridonosi kliničkim simptomima i znakovima u influenci te na kraju kontroli infekcije. Imuni mehanizmi mogu dovesti do lokalnih, ali i do sistemskih manifestacija. Citokini koji se ubrzano proizvode zbog infekcije u epitelnim i imunosnim stanica ponašaju se kao lokalni hormoni pogotovo za imuni sustav. Kemokini su podvrste citokina koji djeluju privlačno na stanice imunog sustava. Tako infekcija influencom kod ljudi izaziva program kemokinske sekrecije u plazmocitnim i mijelodendritičkim stanicama što dovodi do koordiniranog provođenja različitih izvršnih mehanizama (Piqueras 2005, Schmitz 2005). Najvažniji citokini djeluju još kao endogeni pirogeni, a ujedno su uključeni u patogenezu vrućice: IL-1α/β, TNF α/β, IL-6, interferon (IFN) α/γ, IL-8, i upalni protein makrofaga(engl. macrophage inflammatory protein, MIP)-1α. Većina navedenih citokina može se pronaći u ispirku nazofarinksa osoba prirodno ili u svrhu pokusa zaraženih influencom (Brydon 2005). Vjeruje se da citokini proizvedeni lokalno ili sistemski nakon interakcije 85 egzogenih pirogena (npr.influence) sa fagocitima dolaze do središnjeg živčanog sustava. U hipotalamusu postoji mali areal, organum vasculosum laminae terminalis koji ima manje izraženu krvnomoždanu barijeru te dopušta prolaz pirogenima. Na tom mjestu, o dozi ovisnim odgovorom smanjuju produkciju prostaglandina, pogotovo prostaglandina E2. Potonji medijatori povisuju termostatsku točku i odapinju složenu kaskadu termoregulatronih mehanizama koji povisuju temperaturu tijela. Činjenica da niti jedan od navedenih citokina ne korelira sa stupnjem težine bolesti kod infekcije influencom govori za njihovu pleiotropnost i ostvaruje brojne komunikacijske poveznice između signalnih putova. Važnost citokina mijenja se interakcijom raznih sojeva influence i pojedinih domaćina. Infekcija virusom influence H5N1 Hong Kong 1997. znatno inducira proizvodnju proinflamatornih citokina (posebice TNFα) vjerojatno preko produkata gena za NS (Cheung 2002, Lipatov 2005, Chan 2005). Studije identifikacije drugih komponenti viriona koji induciraju citokinsku kaskadu pokazale su da u infekciji influencom dvostruko zavijena (ds) RNA lokalno proizvedena u plućima zaraženog miša ili sistemski, djeluje pirogeno kad se injicira u ventrikle središnjeg živčanog sustava drugog miša. Spomenuta dsRNA oslobađa se iz inficiranih stanica nakon stanične smrti, a izaziva produkciju citokina. Novije studije otkrivaju dsRNA-osjetljive receptore TLR 3 (engl. Tolllike receptor) na epitelnim stanicama pluća koji direktno pridonose imunom odgovoru respiratornih epitelnih stanica (Guillot 2005, Akira & Takeda 2004). Zanimljivost je da kod ljudi početak prirođenog imunog odgovora protiv influence podjednako ovisi o zamjedbi jednostruko zavijene RNA (ssRNA) preko TLR8, čak je i važniji od detekcije dsDNA preko TLR3. Pirogeni još mogu biti i virusni partikli, čak virosomi bez RNA, ali pod uvjetom da sadrže barem virusne lipide, hemaglutinin i 86 neuraminidazu. Pojedine komponente viriona same za sebe nisu pirogene, što objašnjava kako cijelostanično cjepivo može izazvati simptome nalik influenci, dok ih cjepiva sastavljena od komponenata ne izazivaju (Brydon 2005). Respiratorni simptomi Hiperaktivnost bronhalnog sustava (Utell 1980, Little 1978), opstrukcija uglavnom u malim dišnim putovima (Hall 1976) i promjene difuzijskog kapaciteta (Horner 1973) česte su kod infekcije influencom. Hiperreaktivnost i bronhoopstrukcija mogu biti prisutne tijekom duljeg perioda, pogotovo u alergijskim stanjima (Kondo & Abe 1991). Ujedno mogu biti posljedica proupalnog profila citokinske sekrecije koji interferira sa imunim sustavom, a umanjuje sposobnost razvijanja tolerancije na aerosolizirane alergene (Tsitoura 2000). U humanim infekcijama influencom rijetko se pojavljuju teški slučajevi alveolarne upale koja se klinički očituje kao primarna virusna pneumonija. Ona se obično manifestira kao proširena upala koja zahvaća donje i gornje dijelove respiratornog sustava, uz gubitak cilijarnih stanica sa pojavom hiperemijskih ili hemoragijskih hijalinih membrana, uz infiltrate neutrofilnih i mononuklearnih stanica (Yeldandi & Colby 1994). Nasuprot primarnoj virusnoj pneumoniji, bakterijska superinfekcija vrlo često je prisutna pri humanoj infekciji influencom. Uzrokuje pozamašni morbiditet i mortalitet uglavnom kod starijih bolesnika. Pronađeno je nekoliko čimbenika koji objašnjavaju povećani rizik za bakterijske infekcije respiratornog sustava, kao što su; oštećenja cilindričnih epitelnih stanica sa razaranjem apikalne međustanične 87 barijere (Mori 1995), smanjenim mukocilijarnim klirensom (Levandovsi 1985), olakšanom adherencijom bakterija (McCullers 2002) i promjenama funkcije neutrofila (Abramson 1986, Cassidy 1988). Citopatogeni učinci Influenca kod ljudi izaziva složene citopatogene učinke, uglavnom na cilindričnim epitelnim stanicama dišnog sustava, što uzrokuje akutnu bolest pluća i dišnih putova. Infekcija i replikacija virusa influence u dišnom sustavu dovodi do oštećenja stanica potaknutog smanjenom sintezom staničnih proteina (Katze 1986, Sanz-Esquerro 1995) te apoptozom (Wiley 2001a). Potonja spomenuta, poznatija kao programirana smrt stanice slijed je unutarstaničnih procesa koji dovode do uspješnog uklanjanja stanice i njena sadržaja. Apoptoza može biti potaknuta na različite načine, a karakterizirana s nekoliko morfoloških promjena u stanici kao što su razaranje citoskeletne arhitekture, kondenzacija citoplazme i kromatina, gubitak funkcije mitohondrija, fragmentacijama DNA i na kraju formiranje malih membranom omeđenih partikla - apoptotičkih tjelešaca. Apoptotička tjelešca uklanjaju se fagocitnim stanicama, kao što su makrofazi i dendritičke stanice. Apoptoza pri infekciji influencom posredovana je preko Fas-ovisnih i Fas-neovisnih signala, kao što je formacija FADD/kaspaza-8 kompleksa preko protein kinaze R (PKR), koja inicira kaspaznu kaskadu. PKR je ključna regulacijska komponenta u mnogim putovima preko kojih se izvodi apoptoza. Potaknuta je IFN-om i aktivirana preko dsDNA (Brydon 2005). Kao treći mogući put za pokretanje apoptoze influenca aktivira transformirani faktor rasta (TGF)-β preko virusne 88 neuraminidaze. NA može aktivirati TGF-β na površini stanica olakšavajući cijepanje TGF-β u njegov aktivni oblik. TGF-β odapinje signalnu kaskadu koja aktivira c-Jun N-terminalne kinaze (JNK) ili stresom potaknutu aktivaciju protein kinaze (SAPK), što dovodi do aktivacije transkripcijskih čimbenika i povećanjem ekspresije proapoptoznih gena. Spomenuti izvršni put zajednički sa promjenama u stabilnosti mitohondrijske membrane za male proteine, kodiran na poziciji dodatni +1 okvir čitanja u PB1 proteinu (Chen 2001), a odlučan je za apoptozu limfocita te može objasniti limfopeniju opaženu tijekom akutne infekcije. Promjene u tkivu pluća po infekciji influencom povezane su sa staničnim oksidativnim stresom, proizvodnjom reaktivnih kisikovih radikala (ROS) i indukcijom dušik oksid sintetaze-2 (NOS-2) koja dovodi do formacije toksičnih reaktivnih radikala dušika. Antioksidansi ipak imaju beznačajni učinak na apoptozu u bronhiolarnim staničnim kulturama in vitro. Simptomi H5N1 infekcije Aviana influenca je zarazna bolest ptica uzrokovana tipom A influenca virusa. Sve poznate slučajeve visoko patogenih varijanti uzrokovao je virus influence A sojeva H5 i H7. Još nije poznato da li humana infekcija virusom aviane (ptičje) H5N1 influence ima gore opisani citopatogeni učinak. Neovisno od toga asimptomatski ili blaži simptomatski slučajevi čine se vjerojatnima (Buxton Bridges 2000, Katz 1999), a njihova učestalost možda je podcijenjena. Najčešći zajednički inicijalni simptomi humanih slučajeva H5N1 influence činili su visoka vrućica, te u bolesnika koji su bolnički liječeni 89 pneumonija, faringitis, gastrointestinalni simptomi, konjunktivitis i akutni encefalitis (Yuen 1998, Tran 2004, Yuen & Wong 2005). Kod odraslih sa znacima pneumonije često je bolest progredirala do stanja nalik ARDS-u. U težih slučajeva H5N1-influence u nalazu je dominirao reaktivni hemofagocitni sindrom. Uz plućnu bolest koja izaziva difuznu alveolarnu distrukciju i intersticijsku fibrozu, ekstrapulmonalna proširenost očituje se kao proširena centrolobularna nekroza jetre, akutna renalna tubularna nekroza i limfoidna deplecija (To 2001). U opisanim slučajevima ipak nije izoliran virus, uz negativne nalaze reverzne transkripcije PCR-om i imunobojenja. Topljivi receptori za Il-2, Il-6 i IFNγ bili su povišeni. Dodatno je kod drugih slučajeva humanih H5N1 infekcija izolirana mRNA TNFα iz preparata pluća (Uiprasertkul 2005). U usporedbi sa humanim H1N1 virusom (Hayden 1998), smatra se da virus H5N1 Hong Kong iz 1997 snažno inducira proupalne citokine, Il-10, IFNβ, RANTES, IL-6, a posebno TNFα preko produkata gena NS (Cheung 2002, Lipatov 2005, Chan 2005). Autori navedenih studija pretpostavljaju da u slučajevima fulminantnih humanih infekcija virusom H5N1 početna virusna replikacija u dišnom sustavu odapinje hipercitokininemiju koja se komplicira reaktivnim hemofagocitnim sindromom, što nije slučaj patogeneze uobičajenim humanim subtipovima virusa (To 2001). U fulminantnim slučajevima infekcija H5N1 influence bakterijska superinfekcija nije pronađena (To 2001). Taj nalaz mogao bi krivo odražavati stanje, zbog brzine kojim je fulminantna bolest fatalno završila, bez dovoljno vremena za razvoj superinfekcije. 90 Kako se prenosi influenca? Respiratorna transmisija ovisi o proizvodnji čestica i aerosola koji sadržavaju viruse. Za uspješnije širenje iz nosa potrebno je kihanje, a efikasnije je ako zbog infekcije poraste nazalna sekrecija. Kihanje proizvodi do 20,000 čestica naspram nekoliko stotina izbačenih kašljanjem. Najveće kapljice padaju na tlo unutar nekoliko metara. Ostale se šire ovisno o njihovoj veličini. Kapljice veličine 1 – 4 µm mogu lebdjeti te ostati slobodne duže vrijeme i dospjeti do donjeg respiratornog sustava. U pokusima kod dobrovoljaca pronađeno je da inhalacija malih kapljica do bronhalnog sustava ima veći infektivni potencijal od inokulacije većih kapljica u gornji dio dišnog sustava ili konjunktivu (Alford 1966, Little 1979, Bridges 2003). Ako se u začetku infekcije virusi počnu replicirati u donjim dijelovima respiratornog sustava, dolazi do stvaranja malih čestica sa puno većom koncentracijom virusa i znatnije naglašenim infektivnim potencijalom, budući da se učinkoviti imuni nadzor još nije uspio razviti. Transmisija H5N1 sa životinje na čovjeka može se dogoditi na različite načine preko neposrednog (i posrednog) kontakta sa zaraženom peradi. Visoke stope incidencije potrebne su da izazovu pojavu epidemijskog širenja influence A. Sezonske zimske epidemije u Europi i Sjevernoj Americi objašnjavaju se prisnijim kontaktom i boravkom u manje prozračenim prostorima. Virus influence je dobro prilagođen: iz nepoznatih razloga najveću sposobnost preživljavanja ima u manje vlažnoj atmosferi i pri nižim temperaturama okoliša (Hemmes 1960). Ptičja H5N1 influenca je vjerojatno manje sposobna za kapljični prijenos: duži je inkubacijski period (Chotpitayasunondh 2005), s teoretski manje sinkroniziranim početkom u osoba tijekom epidemije. Crijevna replikacija i simptomi prethode respiratornim za otprilike do 91 tjedan dana (Apisarnthanarak 2004), dopuštajući s vremenom razvitak specifičnog imunog odgovora prije i nego se dogodi razvoj zaraznih kapljica. Posljedica toga je manja nazofaringealna replikacija avianog soja influence nego što je slučaj kod humanih sojeva (Peiris 2004), ali je zato replikacija virusa duljeg tijeka trajanja (Beigel 2005). Do sada je interhumana transmisija H5N1 rijetko zabilježena (Buxton Bridges 2000, Ungchusak 2005) i smatra se uglavnom slabije učinkovitim putem zaraze. Zaključno, ptičjoj influenci (H5N1) očito u ovom trenutku nedostaje nekoliko koraka do efikasne interhumane transmisije i dosega infektivnog potencijala za razvoj epidemije ili pandemije. Imunologija Influenca kod domaćina izaziva akutnu infekciju koja potiče kaskadu imunoloških reakcija sa aktivacijom gotovo svih dijelova imunološkog sustava. Veći dio inicijalnog odgovora je urođen. Odgovoran je za akutni početak kliničkih znakova i simptoma (vidi gore), a uključuje otpuštanje citokina (IFNα/β), pritjecanje neutrofilnih granulocita ili NK (eng. natural killer) stanica - prirodnih ubojica (Mandelboim 2001, Achdount 2003) i aktivaciju stanica. Urođena imunost osnovni je predmehanizam za adoptivni imuni odgovor, primarno zbog ograničavanja početne virusne replikacije i umnažanja antigena, a sekundarno zbog toga što su antigen-specifični limfociti stečenog imunog odgovora aktivirani kostimulantnim molekulama prisutnim na stanicama prirođenog imunog odgovora tijekom njihove interakcije s virusima (Slika 3). Virusi influence ipak se na neki način snalaze kodiranjem ne-strukturalnog proteina 1 (NS1), mehanizmom kojim 92 antagoniziraju IFN α/β imuni odgovor. Čini se da NS1 sekvestrira virusnu dsRNA što prevenira i prepoznavanje te opasne molekule preko staničnih osjetila i slijed pokretanja otpuštanja IFN α/β (GarciaSastre 1998, Garcia-Sastre 2005). Adoptivnom imunom odgovoru treba nekoliko dana da postane učinkovit, a tada pomaže zaustavljanje širenja virusa s ciljem eradikacije te ostvarivanja memorijskog odgovora sa dugotrajnom otpornosti na homologni virus. Ukrižena zaštita drugim podtipom influence rijetko se opaža, infekcije u biti ne stvaraju imunitet na druge sojeve virusa, pogotovo između tipa A i B (Treanor 2005). Infekcija influencom inducira proizvodnju sistemskih i lokalnih protutijela (humoralna imunost), citotoksične T stanice (celularna imunost), od kojih je svaki pojedinačno važan za oporavak u akutnoj infekciji i za stjecanje rezistencije na reinfekciju. 93 Slika 3. Humoralni i stanicama posredovani imuni odgovor u infekciji influencom. Humoralni krak imunog odgovora uključuje B-limfocite (lijevo), koji se po interakciji s influencom diferenciraju u sekretorne plazma stanice koje proizvode protutijela. Stanični odgovor (desno) započinje prezentacijom antigena preko MHC I (crno) i II (plavo) molekula preko dendritičkih stanica, što dovodi do aktivacije, proliferacije i diferencijacije antigen specifičnih T-stanica (CD4 ili CD8). Navedene stanice ostvaruju efektorsku funkciju stanica bilo da direktno pomažu (helper), otpuštaju citokine, ili izazivaju posredovanu citotoksičnost nakon prepoznavanja 94 antigena (Adaptirano u suglasnosti sa Flintom 2004). Nije prikazano stvaranje stanica memorijskog imunog odgovora, i različitih tipova urođene imunosti potaknutih infekcijom influencom. Humoralni imuni odgovor Protutijela (npr. IgG, IgA) se proizvode u plazma stanicama, završnim stadijima razvoja B stanica, pod kumulativnim uvjetom da su B stanice prepoznale antigen i bile stimulirane preko CD4 T stanica odnosno citokina podrijetla T stanica (Slika 3). Za razliku od T stanica, B stanice mogu prepoznati antigen u nativnom obliku. Antigena specifičnost proizlazi iz nasumičnih preslagivanja gena koji kodiraju hipervarijabilne regije imunoglobulina u stanicama, dok su još u koštanoj srži. Nezrele „naivne“ B stanice tada ulaze u krvotok, putuju krvnom strujom i limfom kroz tkiva i limfatičke organe. U limfnim čvorovima, nezrele B stanice prepoznaju antigene iz krvi preko površinskih antigena, postaju aktivne, prebacuju se s produkcije IgM na IgG (promjena klasa), povećaju imunoglobulinsku specifičnost i afinitet, te diferenciraju u plazma stanice ili memorijske B stanice kako se stanica nastavlja dijeliti u prisustvu citokina. Dok se IgA prenosi preko mukoznog epitela gornjeg dišnog sustava gdje služi za neutralizaciju i ispiranje virusne infekcije, IgG je primarno odgovoran za zaštitu u donjem dijelu respiratornog trakta (Palladino 1995, Renegar 2004). Infekcija influencom dovodi do sistemske proizvodnje protutijela za oba virusna glikoproteina HA i NA; te M i NP proteine. Primjerice HAspecifični imunoglobulini, uključujući IgM, IgA i IgG pojavljuju se do 2 tjedna od inokulacije virusa. Razvoj anti-NA teče paralelno sa razvojem hemaglutinin-inhibirajućih protutijela. Vršna koncentracija titra protutijela vidi se između 4. i 7. tjedna nakon infekcije. Od tada se nastavlja ujednačeno smanjivati. Protutijela ostaju detektibilna 95 godinama poslije infekcije, čak i bez ponovnog izlaganja. Anti-HA protutijela štite protiv oba tipa bolesti kod infekcije homolognim virusom, a indukcija neutralizirajućih protutijela glavni je cilj cijepljenja. Serumski titar HA-inhibirajućih protutijela od 1:40 ili veći, odnosno serumski titar neutralizirajućih protutijela od 1:8 ili veći smatraju se dovoljno protektivnim protiv infekcije. Viši nivo protutijela potreban je za potpunu imunost u starijih osoba (Treanor 2005). Nasuprot anti-HA protutijelima, anti-NA protutijela ne neutraliziraju infektivnost virusa, već umanjuju efikasnost otpuštanja virusa iz zaraženih stanica (Johansson 1989). To se događa tako da neuraminidaza cijepa rezidue sijalične kiseline staničnih receptora na koje se novoformirani partikli vežu. Anti-NA protutijela mogu štititi protiv bolesti i dovode do smanjenog virusnog ogoljenja i izraženosti simptoma. Slični se učinci predmnijevaju za protutijela protiv M2 proteina influence A, premda dominantno protutijela protiv unutrašnjih antigena nisu neutralizirajuća, nestaju brže i ne igraju ulogu u protektivnom imunitetu. Služnički imuni odgovor opažen u nazalnoj sekreciji obilježen je prisustvom IgA i IgG1 protiv HA. Količina mukoznih anti-HA IgG dobro korelira sa serumskim koncentracijama, sugerirajući pasivnu difuziju iz sistemskih kompartmenta, dok su IgA protutijela proizvedena lokalno. Znanstvena istraživanja pretpostavljaju da je otpornost na reinfekciju dominantno posredovana lokalno proizvedenim HA-specifičnim IgA, premda također IgG može biti od značaja (Renegar 2004). Bilo služnička ili sistemska protutijela mogu biti zaštitna pod uvjetom da su prisutna u dovoljnoj koncentraciji, a optimalno stanje protekcije nastupa tek kada su prisutna oba protutijela; i serumska i sluznice nosa (Treanor 2005). Protutijela u imunosti protiv influence djeluju 96 neutralizacijom virusa ili lizom zaraženih stanica preko komplementa ili protutijelima-ovisnom staničnom toksičnosti (ADCC). Domaćin koji preživi akutnu virusnu infekciju i riješi se virusa postaje većinom imun na taj tip virusa. Bez obzira, akutna infekcija uzrokovana influencom se može ponavljati, unatoč aktivnom imunom mehanizmu. To se događa zbog toga što influenca odražava strukturalnu plastičnost, jer može podnijeti mnoge aminokiselinske substitucije u svojim strukturalnim proteinima bez gubitka infektivnosti. Za primjer, na sijaličnu kiselinu vezan molekularni receptor HA, odgovoran za ulazak virusa u ciljnu stanicu, istovremeno je glavna meta za neutralizacijska protutijela i citotoksične T-limfocite, koji odražavaju kontinuirani imunološki pritisak. Spomenuta imuna selekcija ili raznolikost, koja proizlazi iz grešaka kopiranja dovodi s vremenom do malih promjena varijanti HA koje dopuštaju virusu da zaobiđe humani imuni odgovor (antigeno skretanje-engl. antigenic drift). Promjene su osnovni razlog za godišnje nastupe epidemijskog širenja influence, a zahtijevaju nove vrste cjepiva koje se moraju sastaviti svake godine prije epidemije. Nasuprot tome, antigena izmjena (engl. antigenic shift) je krucijalna promjena u površinskom proteinu viriona, jer geni koji kodiraju potpuno novu površinu proizlaze iz rekombinacije i preslagivanja genoma ili segmenata genoma. Antigeno skretanje se može dogoditi svaki put kada se genom replicira. Međutim antigena izmjena događa se samo u određenim okolnostima, relativno je rijetka i vrlo izvjesni triger za pandemije. 97 Stanični imuni odgovor Dendritične stanice imaju ključnu ulogu u pokretanju i poticanju Tlimfocitnih odgovora. One su rijetko rasprostranjena migratorna grupa stanica podrijetla leukocita koštane srži koja se subspecijalizirirala za unos, transport, obradu i izlaganje antigena limfocitima T (Slika 3). Dendritičke stanice u plućima aktiviraju se u kontaktu sa patogenom, pa putuju u limfne čvorove lokalnog drenažnog područja (Legge & Braciale 2003). Antigeni uzročnik obrađuje se i fiksira na površini dendritičkih stanica kao i peptidi koji se prezentiraju preko glavnog sustava tkivne histokompatibilnosti (MHC) (Silver 1992). Sazrjele dendritičke stanice u limfnim čvorovima otpočinju imuni odgovor preko bilo koje T-stanice specifične za strani MHC kompeks izražen na površini (Shortman & Liu 2002). Endogeni antigeni se prezentiraju preko MHC II razreda CD4 T-limfocitima. Alternativno, dendritične stanice mogu prezentirati antigene koje su unijele iz zaraženih stanica, ili prijenosom antigena iz susjednih dendritičkih stanica u limfnom čvoru što se događa preko CD8 T-staničnog odgovora, što se naziva ukrižena ili prenesena prezentacija (Belz 2004, Heath 2004, Wilson 2006). Novoaktivirane T-stanice stječu funkcije izvršnih stanica i migriraju prema mjestu infekcije u plućima gdje izvršavaju antivirusni odgovor (Slika 3). Poslije oporavka od infekcije, zaostaje stanje imunološke memorije kojom se jedinka bolje nosi sa ponovnim infekcijama istim patogenom (Ahmed & Gray 1996). Memorija se održava preko antigen-specifičnih T-stanica koje zaostaju u povećanim koncentracijama, smanjuju se potrebe za kostimulatorne signale u usporedbi s djevičanskim Tstanicama, a odgovor na antigenu stimulaciju puno je brži (Woodland & Scott 2005). Postoje dokazi o akumulaciji influenca-specifičnih CD8 98 memorijskih T-stanica u plućima za neposrednu imunološku zaštitu protiv lokalne reinfekcije (de Bree 2005, Wiley 2001b). Tijekom infekcije influencom obje grupe CD4 i CD 8 memorijskih T stanica odgovaraju i posreduju u imunološkoj kontroli reinfekcije, što je u suprotnosti sa primarnom infekcijom, gdje eliminacija virusa ovisi o CD8 T limfocitima (Woodland 2003). Važna odrednica imunološkog sustava pri infekciji influencom je da CD4 T-limfociti pomažu B-limfocitima kako bi stvorili anti-HA i anti-NA protutijela (Slika 3). Epitopi na HA prepoznati od strane CD4 Tpomoćničkih limfocita razlikuju se od onih prepoznatih preko protutijela. Pomoćnički T-limfociti (Th) mogu isto tako promovirati proizvodnju virus-specifičnih CD8 citotoksičnih T-limfocita. Th-stanice se dalje mogu podijeliti najmanje u Th1 i Th2 grupu, ovisno o citokinima koje proizvode. Infekcija influencom u miševa inducira jaki Th1 odgovor, ali citokini Th2 puta (IL-4, IL-5, IL-6, IL-10) također se pronalaze u plućima. Pri infekciji influencom CD8 citotoksični T-limfociti (CTL) prepoznaju epitope od HA ili unutarnji protein M, NP, ili PB2 prezentiranih na MHC molekulama razreda I (Treanor 2005). Ovisno o antigenoj specifičnosti CTL mogu biti podtipno specifični, ili u slučajevima kad prepoznaju unutarnje antigene široko križno reaktivni sa sojevima influence A. Životinjski pokusi sa transplantiranim adoptivnim CTL otkrivaju njihov proliferacijski i migracijski profil tijekom infekcije (Lawrence & Braciale 2004, Lawrence 2005) i njihov potencijal u posredovanju oporavka od infekcije influencom. Bez obzira na to oni nisu neophodni za kontrolu infekcije influencom. Odgovori T-limfocita u ljudi su na vrhuncu oko četrnaestog dana od početka infekcije, dok nivo influenca-specifičnih CTL-ova korelira sa smanjenjem trajanja i nivoom virusne replikacije. Memorijski CD8 T- 99 limfociti čine okosnicu amelioracije simptoma bolesti, a ubrzavaju oporavak u slučaju reinfekcije. Novije studije na životinjama pretpostavljaju da se memorijski odgovor u plućima sastoji od nekoliko jasnih faza koje su vremenski i anatomski odijeljene. Prva faza je posredovana memorijskim T-stanicama koje su nastanjene u dišnim putovima pluća (Woodland i Radall 2004). Njihova važnost je u tome da su sposobne odgovoriti na prve znake infekcije čak i kada je virusno opterećenje maleno. Dok nisu u mogućnosti proliferirati u infekciji zbog ograničenja unutarnjeg okoliša dišnog puta, one mogu stvarati citokine koji umanjuju virusnu replikaciju i širenje u epitelu. Druga je faza odgovora posredovana memorijskim T-stanicama koje se brzo novače u dišne putove tokom prvih nekoliko dana od početka odgovora. Treći je stadij antigenom poticana ekspanzija memorijskih T-stanica koja se događa u sekundarnim limfnim organima. Memorijske stanice proliferiraju nekoliko dana u limfatičnim organima i novače se u pluća tek otprilike nakon 5 dana od početka infekcije (Woodland & Randall 2004). Da li ovi životinjski modeli pristaju, odnosno jesu li u potpunosti primjenjivi kod ljudi u ovome je trenutku nejasno. Bilo kako bilo, nužni su za bolje razumijevanje tipova imunog odgovora, stvaranja i održavanja efikasnog memorijskog T-staničnog odgovora tijekom infekcije influencom, sa ciljem poboljšanja novih strategija razvoja cjepiva. Zaključak Vidjeli smo kako zaraza virusom influence dovodi do akutnog razvoja febrilne respiratorne bolesti. Patogeneza je karakterizirana brzom 100 replikacijom i distribucijom virusa u plućima, uzrokujući lokalnu i sistemsku upalu, s masivnim otpuštanjem citokina. Ti događaji zajedno sa stečenim imunim odgovorom pomažu da se smanji brojnost virusne populacije, s ciljem eliminacije virusa i poticanja oporavka od bolesti. Humoralni i stanični imuni odgovor potaknut infekcijom ili vakcinacijom pribavljaju populaciji dugotrajnu zaštitu od infekcija sa deja vu virusima. Influenca ipak može potkopati tu infekcijom ili cijepljenjem potaknutu imunost putem antigenih skretanja i izmjena, što dovodi do pojava epidemija i pandemija. Tehnološki napredak osobito u području genetike i funkcijskih imunoloških studija, pomoći će da se stekne dublji uvid u patogenezu prošlih i trenutnih cirkulirajućih sojeva virusa influence. Navedena znanja i unaprijeđeno razumijevanje imunog odgovora na virusne infekcije u plućima, uz malo sreće ubrzat će razvijanje boljih modaliteta liječenja, novih mogućnosti cijepljenja, te dostupnosti širom svijeta, za sadašnje kao i buduće varijante virusa influence. 101 Literatura: 1. Abramson JS, Wheeler JG, Parce JW, et al. Suppression of endocytosis in neutrophils by influenza A virus in vitro. J Infect Dis 1986; 154: 456-63. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3734493 2. Achdout H, Arnon TI, Markel G, et al. Enhanced recognition of human NK receptors after influenza virus infection. J Immunol 2003; 171: 915-23. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12847262 3. Ahmed R, Gray D. Immunological memory and protective immunity: understanding their relation. Science 1996; 272: 54-60. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=8600537 4. Akira S, Takeda K. Toll-like receptor signalling. Nat Rev Immunol 2004; 4: 499-511. http://amedeo.com/lit.php?id=15229469 5. Alford RH, Kasel JA, Gerone PJ, Knight V. Human influenza resulting from aerosol inhalation. Proc Soc Exp Biol Med 1966; 122: 800-4. http://amedeo.com/lit.php?id=5918954 6. Apisarnthanarak A, Kitphati R, Thongphubeth K, et al. Atypical avian influenza (H5N1). Emerg Infect Dis 2004; 10: 1321-4. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15324560 7. Baigent SJ, McCauley JW. Influenza type A in humans, mammals and birds: determinants of virus virulence, host-range and interspecies transmission. Bioessays 2003; 25: 657-71. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12815721 8. Beigel JH, Farrar J, Han AM, et al. Avian influenza A (H5N1) infection in humans. N Engl J Med 2005; 353: 1374-85. http://amedeo.com/lit.php?id=16192482 9. Belz GT, Smith CM, Kleinert L, et al. Distinct migrating and nonmigrating dendritic cell populations are involved in MHC class I-restricted antigen presentation after lung infection with virus. Proc Natl Acad Sci U S A 2004; 101: 8670-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15163797 10. Bridges CB, Kuehnert MJ, Hall CB. Transmission of influenza: implications for control in health care settings. Clin Infect Dis 2003; 37: 1094-101. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14523774 11. Brydon EW, Morris SJ, Sweet C. Role of apoptosis and cytokines in influenza virus morbidity. FEMS Microbiol Rev 2005; 29: 837-50. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16102605 102 12. Buxton Bridges C, Katz JM, Seto WH. Risk of influenza A (H5N1) infection among health care workers exposed to patients with influenza A (H5N1), Hong Kong. J Infect Dis 2000; 181: 344-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10608786 13. Cassidy LF, Lyles DS, Abramson JS. Synthesis of viral proteins in polymorphonuclear leukocytes infected with influenza A virus. J Clin Microbiol 1988; 26: 1267-70. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3045149 14. Chan MC, Cheung CY, Chui WH, et al. Proinflammatory cytokine responses induced by influenza A (H5N1) viruses in primary human alveolar and bronchial epithelial cells. Respir Res 2005; 6: 135. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16283933 15. Chen W, Calvo PA, Malide D, et al. A novel influenza A virus mitochondrial protein that induces cell death. Nat Med 2001; 7: 1306-12. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11726970 16. Cheung CY, Poon LL, Lau AS, et al. Induction of proinflammatory cytokines in human macrophages by influenza A (H5N1) viruses: a mechanism for the unusual severity of human disease? Lancet 2002; 360: 1831-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12480361 17. Chotpitayasunondh T, Ungchusak K, Hanshaoworakul W, et al. Human disease from influenza A (H5N1), Thailand, 2004. Emerg Infect Dis 2005; 11: 201-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15752436 18. Cox NJ, Kawaoka Y. Orthomyxoviruses: Influenza. In: Topley & Wilson's Microbiology and Microbial Infections, 9th ed., Collier L, Balows A., Sussman M., eds., Edward Arnold, London Vol.1, 1997: 385-433. 19. Daniels RS, Douglas AR, Skehel JJ, et al. Antigenic analyses of influenza virus haemagglutinins with different receptor-binding specificities. Virology 1984; 138: 174-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=6208680 20. de Bree GJ, van Leeuwen EM, Out TA, Jansen HM, Jonkers RE, van Lier RA. Selective accumulation of differentiated CD8+ T cells specific for respiratory viruses in the human lung. J Exp Med 2005; 202: 1433-42. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16301748 21. Flint SJ, Enquist LW, Racaniello VR, Skalka AM. Principles of virology. Molecular biology, pathogenesis, and control of animal viruses. 2nd Edition, ASM Press, Washington, DC, USA, 2004 22. Gamblin SJ, Haire LF, Russell RJ, et al. The structure and receptor binding properties of the 1918 influenza hemagglutinin. Science 2004; 303: 1838-42. Epub 2004 Feb 5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14764886 103 23. Garcia-Sastre A, Egorov A, Matassov D, et al. Influenza A virus lacking the NS1 gene replicates in interferon-deficient systems. Virology 1998; 252: 324-30. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9878611 24. Garcia-Sastre A. Antiviral response in pandemic influenza viruses. Emerg Infect Dis 2006 (u izdavanju). 25. Goto H, Kawaoka Y. A novel mechanism for the acquisition of virulence by a human influenza A virus. Proc Natl Acad Sci U S A 1998; 95: 10224-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9707628 26. Guillot L, Le Goffic R, Bloch S, et al. Involvement of toll-like receptor 3 in the immune response of lung epithelial cells to double-stranded RNA and influenza A virus. J Biol Chem 2005; 280: 5571-80. Epub 2004 Dec 3. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15579900 27. Hall WJ, Douglas RG Jr, Hyde RW, Roth FK, Cross AS, Speers DM. Pulmonary mechanics after uncomplicated influenza A infection. Am Rev Respir Dis 1976; 113: 141-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=1247227 28. Hayden FG, Fritz R, Lobo MC, Alvord W, Strober W, Straus SE. Local and systemic cytokine responses during experimental human influenza A virus infection. Relation to symptom formation and host defense. J Clin Invest 1998; 101: 643-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9449698 29. Heath WR, Belz GT, Behrens GM, et al. Cross-presentation, dendritic cell subsets, and the generation of immunity to cellular antigens. Immunol Rev 2004; 199: 9-26. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15233723 30. Hemmes JH, Winkler KC, Kool SM. Virus survival as a seasonal factor in influenza and polimyelitis. Nature 1960; 188: 430-1. http://amedeo.com/lit.php?id=13713229 31. Horner GJ, Gray FD Jr. Effect of uncomplicated, presumptive influenza on the diffusing capacity of the lung. Am Rev Respir Dis 1973; 108: 866-9. http://amedeo.com/lit.php?id=4741881 32. Hulse DJ, Webster RG, Russell RJ, Perez DR. Molecular determinants within the surface proteins involved in the pathogenicity of H5N1 influenza viruses in chickens. J Virol 2004; 78: 9954-64. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15331729 33. Ishikawa E, Nakazawa M, Yoshinari M, Minami M. Role of tumor necrosis factor-related apoptosis-inducing ligand in immune response to influenza virus infection in mice. J Virol 2005; 79: 7658-63. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15919918 104 34. Johansson BE, Bucher DJ, Kilbourne ED. Purified influenza virus hemagglutinin and neuraminidase are equivalent in stimulation of antibody response but induce contrasting types of immunity to infection. J Virol 1989; 63: 1239-46. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=2915381 35. Katz JM, Lim W, Bridges CB, et al. Antibody response in individuals infected with avian influenza A (H5N1) viruses and detection of anti-H5 antibody among household and social contacts. J Infect Dis 1999; 180: 1763-70. http://amedeo.com/lit.php?id=10558929 36. Katze MG, DeCorato D, Krug RM. Cellular mRNA translation is blocked at both initiation and elongation after infection by influenza virus or adenovirus. J Virol 1986; 60: 1027-39. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3023655 37. Kondo S, Abe K. The effects of influenza virus infection on FEV1 in asthmatic children. The time-course study. Chest 1991; 100: 1235-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=1935277 38. Lawrence CW, Braciale TJ. Activation, differentiation, and migration of naive virus- specific CD8+ T cells during pulmonary influenza virus infection. J Immunol 2004; 173: 120918. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15240712 39. Lawrence CW, Ream RM, Braciale TJ. Frequency, specificity, and sites of expansion of CD8+ T cells during primary pulmonary influenza virus infection. J Immunol 2005; 174: 533240. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15843530 40. Legge KL, Braciale TJ. Accelerated migration of respiratory dendritic cells to the regional lymph nodes is limited to the early phase of pulmonary infection. Immunity 2003; 18: 265-77. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12594953 41. Levandowski RA, Gerrity TR, Garrard CS. Modifications of lung clearance mechanisms by acute influenza A infection. J Lab Clin Med 1985; 106: 428-32. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=4045299 42. Lipatov AS, Andreansky S, Webby RJ, et al. Pathogenesis of Hong Kong H5N1 influenza virus NS gene reassortants in mice: the role of cytokines and B- and T-cell responses. J Gen Virol 2005; 86: 1121-30. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15784906 43. Little JW, Douglas RG Jr, Hall WJ, Roth FK. Attenuated influenza produced by experimental intranasal inoculation. J Med Virol 1979; 3: 177-88. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=479857 105 44. Little JW, Hall WJ, Douglas RG Jr, Mudholkar GS, Speers DM, Patel K. Airway hyperreactivity and peripheral airway dysfunction in influenza A infection. Am Rev Respir Dis 1978; 118: 295-303. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=358877 45. Mandelboim O, Lieberman N, Lev M, et al. Recognition of haemagglutinins on virus- infected cells by NKp46 activates lysis by human NK cells. Nature 2001; 409: 1055-60. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11234016 46. Matrosovich M, Tuzikov A, Bovin N, et al. Early alterations of the receptor-binding properties of H1, H2, and H3 avian influenza virus hemagglutinins after their introduction into mammals. J Virol 2000; 74: 8502-12. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10954551 47. Matrosovich MN, Matrosovich TY, Gray T, Roberts NA, Klenk HD. Human and avian influenza viruses target different cell types in cultures of human airway epithelium. Proc Natl Acad Sci U S A 2004; 101: 4620-4. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15070767 48. McCullers JA, Rehg JE. Lethal synergism between influenza virus and Streptococcus pneumoniae: characterization of a mouse model and the role of platelet-activating factor receptor. J Inf Dis 2002; 186: 341-50. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12134230 49. Mori I, Komatsu T, Takeuchi K, Nakakuki K, Sudo M, Kimura Y. In vivo induction of apoptosis by influenza virus. J Gen Virol 1995; 76: 2869-73. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7595397 50. Olofsson S, Kumlin U, Dimock K, Arnberg N. Avian influenza and sialic acid receptors: more than meets the eye? Lancet Infect Dis 2005; 5: 184-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15766653 51. Palladino G, Mozdzanowska K, Washko G, Gerhard W. Virus-neutralizing antibodies of immunoglobulin G (IgG) but not of IgM or IgA isotypes can cure influenza virus pneumonia in SCID mice. J Virol 1995; 69: 2075-81. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7884853 52. Park CH, Ishinaka M, Takada A, The invasion routes of neurovirulent A/Hong Kong/483/97 (H5N1) influenza virus into the central nervous system after respiratory infection in mice. Arch Virol 2002; 147: 1425-36. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12111416 53. Peiris JS, Yu WC, Leung CW, et al. Re-emergence of fatal human influenza A subtype H5N1 disease. Lancet 2004; 363: 617-9. http://amedeo.com/lit.php?id=14987888 54. Piqueras B, Connolly J, Freitas H, Palucka AK, Banchereau J. Upon viral exposure myeloid and plasmacytoid dendritic cells produce three waves of distinct chemokines to recruit immune effectors. Blood 2005; Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16317096 106 55. Renegar KB, Small PA Jr, Boykins LG, Wright PF. Role of IgA versus IgG in the control of influenza viral infection in the murine respiratory tract. J Immunol 2004; 173: 1978-86. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15265932 56. Sanz-Ezquerro JJ, Zurcher T, de la Luna S, Ortin J, Nieto A. The amino-terminal one- third of the influenza virus PA protein is responsible for the induction of proteolysis. J Virol 1996; 70: 1905-11. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=8627716 57. Schmitz N, Kurrer M, Bachmann MF, Kopf M. Interleukin-1 is responsible for acute lung immunopathology but increases survival of respiratory influenza virus infection. J Virol 2005; 79: 6441-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15858027 58. Shortman K, Liu YJ. Mouse and human dendritic cell subtypes. Nat Rev Immunol 2002; 2: 151-61. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11913066 59. Silver ML, Guo HC, Strominger JL, Wiley DC. Atomic structure of a human MHC molecule presenting an influenza virus peptide. Nature 1992; 360: 367-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=1448154 60. Taubenberger JK. Influenza virus hemagglutinin cleavage into HA1, HA2: no laughing matter. Proc Natl Acad Sci U S A 1998; 95: 9713-5. http://amedeo.com/lit.php?id=9707539 61. To KF, Chan PK, Chan KF, et al. Pathology of fatal human infection associated with avian influenza A H5N1 virus. J Med Virol 2001; 63: 242-6. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11170064 62. Tran TH, Nguyen TL, Nguyen TD, et al. Avian influenza A (H5N1) in 10 patients in Vietnam. N Engl J Med 2004; 350: 1179-88. http://amedeo.com/lit.php?id=14985470 63. Treanor JJ. Influenza virus. In: Mandell GL, Bennett JE, Dolin R, eds. Mandell, Douglas, and Bennett’s Principles and Practice of Infectious Diseases. 6th ed. Churchill Livingstone; 2004: 2060-2085. 64. Tsitoura DC, Kim S, Dabbagh K, Berry G, Lewis DB, Umetsu DT. Respiratory infection with influenza A virus interferes with the induction of tolerance to aeroallergens. J Immunol 2000; 165: 3484-91. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10975869 65. Tumpey TM, Basler CF, Aguilar PV, et al. Characterization of the reconstructed 1918 Spanish influenza pandemic virus. Science 2005; 310: 77-80. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16210530 107 66. Uiprasertkul M, Puthavathana P, Sangsiriwut K, et al. Influenza A H5N1 replication sites in humans. Emerg Infect Dis 2005; 11: 1036-41. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16022777 67. Ungchusak K, Auewarakul P, Dowell SF, et al. Probable person-to-person transmission of avian influenza A (H5N1). N Engl J Med 2005; 352: 333-40. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15668219 68. Utell MJ, Aquilina AT, Hall WJ, et al. Development of airway reactivity to nitrates in subjects with influenza. Am Rev Respir Dis 1980; 121: 233-41. http://amedeo.com/lit.php?id=7362132 69. Weis W, Brown JH, Cusack S, Paulson JC, Skehel JJ, Wiley DC. Structure of the influenza virus haemagglutinin complexed with its receptor, sialic acid. Nature 1988; 333: 426-31. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3374584 70. Wiley JA, Cerwenka A, Harkema JR, Dutton RW, Harmsen AG. Production of interferon- gamma by influenza hemagglutinin-specific CD8 effector T cells influences the development of pulmonary immunopathology. Am J Pathol 2001a; 158: 119-30. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11141485 71. Wiley JA, Hogan RJ, Woodland DL, Harmsen AG. Antigen-specific CD8(+) T cells persist in the upper respiratory tract following influenza virus infection. J Immunol 2001b; 167: 32939. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11544317 72. Wiley JA, Tighe MP, Harmsen AG. Upper respiratory tract resistance to influenza infection is not prevented by the absence of either nasal-associated lymphoid tissue or cervical lymph nodes. J Immunol 2005; 175: 3186-96. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16116209 73. Wilson NS, Behrens GMN, Lundie RJ, Systemic activation of dendritic cells by TLR ligands or malaria infection impairs cross cross-priming and anti-viral immunity. Nat Immunol 2006 (in press) 74. Woodland DL. Cell-mediated immunity to respiratory virus infections. Curr Opin Immunol 2003; 15: 430-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12900275 75. Woodland DL, Randall TD. Anatomical features of anti-viral immunity in the respiratory tract. Semin Immunol 2004; 16: 163-70. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15130500 76. Woodland DL, Scott I. T cell memory in the lung airways. Proc Am Thorac Soc 2005; 2: 126-31. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16113480 108 77. Yeldandi AV, Colby TV. Pathologic features of lung biopsy specimens from influenza pneumonia cases. Hum Pathol 1994; 25: 47-53. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=8314260 78. Yen HL, Herlocher LM, Hoffmann E, et al. Neuraminidase inhibitor-resistant influenza viruses may differ substantially in fitness and transmissibility. Antimicrob Agents Chemother 2005; 49: 4075-84. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16189083 79. Yuen KY, Chan PK, Peiris M, et al. Clinical features and rapid viral diagnosis of human disease associated with avian influenza A H5N1 virus. Lancet 1998; 351: 467-71. http://amedeo.com/lit.php?id=9482437 80. Yuen KY, Wong SS. Human infection by avian influenza A H5N1. Hong Kong Med J 2005; 11: 189- 99. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15951584 109 5. Pripreme za pandemiju Gustavo Reyes-Terán i René Gottschalk Prijevod Marija Bonto-Boban i Marko Boban Uzevši u obzir da je soj H5N1 nov antigenima, visoko patogen za ljude te da može steći sposobnost učinkovitog prijenosa sa čovjeka na čovjeka, SZO 1997. izdaje međunarodni proglas državama da se aktivno pripremaju za sljedeću pandemiju, koju su označili kao „neizbježnu i vjerojatno skorašnju“. Globalni plan pripremljenosti za pandemiju influence SZO definira 6 faza pandemije. Svaka faza povezana je sa setom međunarodnih, odnosno lokalnih mjera zdravstvenog djelovanja. Lokalne mjere nadalje se dijele i poduzimaju prema epidemiološkoj situaciji koja je u tom trenutku prisutna državi. Praćenje influence je „trajno sustavno prikupljanje, analiza i interpretacija dobivenih podataka koji se koriste za planiranje, implementaciju i evaluaciju javnozdravstvenih djelovanja“. Svaka država morala bi imati razvijeni sustav ranog prijavljivanja humanih oboljenja te biti uključena u Globalnoj mreži za praćenje influence. Praćenje na nivou bolnica pozornika (engl. sentinel hospital) je krucijalni korak za pravovremeno pokretanje javnozdravstvenih mjera i laboratorijskih istraživanja. Osnovni kapaciteti dijagnostike moraju biti dostupni za brzu potvrdu humanih slučajeva infekcija suspektnih na novi soj virusa influence. U državama sa limitiranim sredstvima trebaju se utemeljiti mreže laboratorija iz različitih domena specijaliziranosti. Prijavljivanje slučajeva nacionalnim centrima i SZO mora se provoditi svakodnevno, a izvješća bi trebala uključivati podatke o potencijalnim izvorima infekcije. Opće mjere obrane :vanmedicinske intervencije, propaganda (komunikacija) o rizicima, edukacija zdravstvenog kadra, vježbe simulacije pandemije, sezonsko cijepljenje protiv gripe. Nužna je suradnja politike u državi i međunarodno, te struka izvan medicinskog područja- prava, ekonomije, agronomije, itd. Globalna strategija progresivne kontrole i eradikacije HPAI ima za cilj strategije sa vremenom eradikacija HPAI iz peradi u domaćinstvima na području Azije i Evrope, te prevencija širenja HPAI u zemlje koje dotad nisu bile inficirane, čime bi se minimalizirala globalna prijetnja humane pandemije, promovirala sigurna proizvodnja u peradarstvu, ojačala robusna regionalna i međunarodna trgovina peradi i proizvodima od peradi, povećali sigurnosni prehrambeni standardi ljudi i životinja, te održivost svih sektora proizvodnje peradi, pogotovo u siromašnim ruralnim sredinama. Bez međunarodne suradnje, niti jedna nacija ne može se smatrati sigurnom! 110 Uvod Dosadašnje pandemije gripe Do 2006. godine dokumentirane su ukupno tri pandemije (globalizirane epidemije koje zahvaćaju čitavi svijet) i sve su bile uzrokovane promjene virusima barem influence jednog od A. Pojavom površinskih značajnije proteina spontane influence A, hemaglutinina ili neuraminidaze stvara se potpuno novi oblik virusa na koji nitko nema pripremljen specifičan i učinkovit imuni odgovor. Ukoliko se dodatno virus još uspješno replicira u humanim stanicama pri čemu uzrokuje teže oblike bolesti, te stekne potencijal za lagan prijenos sa osobe na osobu vrlo izvjesno se može dogoditi nova pandemija. Takav scenarij dogodio se 1918. („Španjolska gripa“, izazvana sojem H1N1), 1957. („Azijska gripa“, izazvana sojem H2N2), te 1968. („Hong Kong gripa“, izazvana sojem H3N2). Rezerviranije procjene smrtnosti od pandemije iz 1918. govore o brojkama 20-40 milijuna osoba. Novija istraživanja provedena u Africi i Aziji ipak su bliže procjeni da je širom svijeta od gripe stradalo oko 50-100 milijuna ljudi (Johnson 2002). Stručnjaci čija je uža specijalnost influenca procjenjuju da bi samo u industrijaliziranim zemljama neka nova pandemija kroz dvogodišnji period zahtijevala 130 milijuna ambulantnih konzultacija, 2 milijuna hospitalizacija te uzrokovala oko 650,000 smrtnih slučajeva. Predmnijevani odjek na zemlje u razvoju bio bi čak i puno veći (WHO 2004). Kada se pandemija iz 1918. prevede u današnje brojeve, projekcije govore o 180-360 milijuna smrtnih slučajeva na globalnom nivou (Osterholm 2005). 111 H5N1 kao pandemijska prijetnja Do siječnja 2006. zabilježeno je izbijanje bolesti uzrokovanih visoko patogenim sojevima H5N1 kod peradi u devet država dalekog istoka: Republike Koreje, Vijetnama, Japana, Tajlanda, Kambodže, Laosa, Indonezije, Kine i Malezije. Proboji pojave bolesti u Japanu, Maleziji i Republici Koreji nasreću su bili uspješno stavljeni pod nadzor, iako se čini da je virus postao endemičan u pojedinim državama. Epidemijska pojava bolesti u jugoistočnoj Aziji dovela je do smrti ili eutanazije 150 milijuna ptica, te izazvala ozbiljne posljedice za cijeli agronomski sektor, a pogotovo za mnoštvo siromašne ruralne populacije koja financijski i za prehranu uvelike ovisi o peradi uzgojenoj u svom dvorištu. Nedavne epidemije uzrokovane istim avianim sojevima virusa u Rusiji, Kazahstanu, Turskoj, Rumunjskoj i Hrvatskoj pružaju dokaz kako se bolest ipak širi i izvan inicijalnog fokusa (WHO 2005a, WHO 2005b). Humani slučajevi infekcija avianim sojem influence A (H5N1), od kojih je većina posljedica direktnog kontakta sa oboljelim ili uginulim pticama u ruralnim područjima potvrđeni su u 6 država: Vijetnamu, Tajlandu, Kambodži, Indoneziji, Kini i Turskoj (vidi Tabelu 1). Slučajevi humanih infekcija avianim virusom influence A (H5N1) redovito se prijavljuju i objavljuju u obliku izvješća na internet stranicama Svjetske zdravstvene organizacije (SZO), koje je preporučljivo s vremena na vrijeme konzultirati zbog izuzetno velike dinamike promjene podataka i neizvjesnosti tokova (WHO 2005c). 112 Tabela 1. Kumulativna stopa i broj potvrđenih humanih slučajeva avianim virusom influence A (H5N1). Podaci se temelje na prijavama SZO do 25 siječnja 2006 (WHO 2005c) * Slučajeva** Smrtnih ishoda Vijetnam 93 42 Tajland 22 14 Kambodža 4 4 Indonezija 19 14 Kina 10 7 Turska 4 2 Ukupno 152 83 * SZO prijava uključuje samo laboratorijski potvrđene slučajeve bolesti. ** Ukupni broj slučajeva uključuje i broj smrtnih slučajeva. Nedavno provedena istraživanja otkrivaju da virus koji je uzrokovao pandemiju 1918. najvjerojatnije nije nastao genetskim preslagivanjem virusa (poput onih iz pandemija 1957. i 1968.), već je bio u potpunosti aviani soj koji se adaptirao na humane domaćine (Taubenberger 2005). Postoje saznanja koja povezuju paralele visoke patogenosti virusa iz 1918. i adaptacije novog avianog soja virusa influence na ljude. Intrigantna sličnost broja promjena polimeraznih proteina soja iz 1918. i trenutno cirkulirajućih visokopatogenih avianih H5N1 sojeva koji su uzrokovali smrtne slučajeve kod ljudi (Taubenberger 2005), predstavlja veliki razlog za zabrinutost. Uzevši u obzir da je soj H5N1 nov po antigenima, visoko patogen za ljude te da može steći sposobnost učinkovitog prijenosa sa čovjeka na čovjeka, SZO (WHO) 1997. izdaje međunarodni proglas državama da 113 se aktivno pripremaju za sljedeću pandemiju, koju su označili kao „neizbježnu i vjerojatno skorašnju“ (BWHO 2004), te je u travnju 2005. nadopunila i izmijenila dotadašnji Plan priprema za pandemiju (WHO 2005d). Pripremljenost za pandemiju gripe Primjereno planiranje čini temeljnu stavka za smanjenje ili usporavanje transmisije pandemijskog soja, odnosno dodatno za ograničavanje ili barem smanjenje opsega proširenosti broja slučajeva obolijevanja, bolničkih liječenja i smrti. Pripremljenost omogućava održavanje osnovnih državnih funkcija te smanjenje ekonomskih i socijalnih posljedica pandemije (WHO 2004). Epidemiološki modeli pandemije naglašavaju da bi posljedice bile puno teže po najsiromašnije države, zbog limitiranog praćenja i zdravstvenih resursa, kao i zbog slabijeg ukupnog zdravstvenog i nutricijskog statusa populacije (WHO 2004). Razdoblja i faze pandemije S ciljem definiranja redoslijeda poduzimanja mjera kada se dogode određena ključnih zbivanja, Globalni plan pripremljenosti za pandemiju influence SZO (izvornog engleskog naslova: the WHO Global Influenza Preparedness Plan) uspostavlja različite međusobno razgraničene faze. Svaka faza povezana je sa setom međunarodnih, odnosno na nivou 114 države lokalnih mjera zdravstvenog djelovanja. Lokalne mjere nadalje se dijele i poduzimaju prema epidemiološkoj situaciji koja je u tom trenutku prisutna državi. SZO iznosi stroge preporuke državama da se uvijek drže Globalnog plan pripremljenosti za pandemiju influence SZO kada razvijaju ili nadopunjuju svoje nacionalne planove. Kratak sažetak tih novih definiranih faza pandemije iznesen je u Tabeli 2. Svijet se u siječnju 2006. nalazio u fazi 3. u kojoj novi soj virusa influence dovodi do obolijevanja ljudi, ali se još ne širi uspješno i postojanim obrascem između osoba. 115 Tabela 2. Faze definirane prema Globalnom planu pripremljenosti za pandemiju influence SZO za 2005 (WHO 2005d). Razdoblje / Faza Stanje Razdoblje između pandemija Faza 1 Ne postoji novi soj virusa influence otkriven kod ljudi. Soj virusa koji je uzrokovao bolest kod ljudi može biti prisutan kod životinja. Ukoliko je virus i prisutan kod životinja, rizika humanih slučajeva pojave infekcije i bolesti smatra se niskim. Faza 2 Ne postoji novi soj virusa influence otkriven kod ljudi. No ipak pronađen je oblik animalnog soja virusa influence koji predstavlja značajan rizika za pojavu bolesti kod ljudi. Razdoblje uzbune na pandemiju Faza 3 Postoji slučaj/evi humanih infekcija novim sojem virusa, ali nema prijenosa sa osobe na drugu osobu, ili se vrlo rijetko pojavi transmisija na osobu/e iz bliskog kontakta. Faza 4 Postoji mala grupa/e sa ograničenom transmisijom s osobe na drugu osobu, ali je proširenje vrlo lokalizirano, što implicira da virus još nije dovoljno dobro adaptiran na ljude. Faza 5 Pronalazi se veća grupa/e, no interhumana transmisija još se smatra ograničenom, čime se implicira da virus postaje ubrzano bolje adaptiran na ljude, no još ne mora biti u potpunosti transmisivan (ozbiljan rizik od pandemije) b. Razdoblje pandemije Faza 6 Faza pandemije: povećana i postojana učestalost transmisije u općoj populaciji b. Razdoblje postpandemije Povratak u interpandemijski period. a- faza 1 i faza 2 razlikuju se prema riziku pojave infekcije ili bolesti kod ljudi, uzrokovanih sojevima virusa prisutnih kod životinja. Distinkcija se temelji na različitim čimbenicima i njihovom relativnom važnosti prema trenutnim znanstvenim saznanjima. Čimbenici mogu uključivati: nivo patogenosti kod životinja i ljudi; učestalost u životinja iz domaćinstva, farmi ili iz divljine; da li se virus pojavljuje kao enozootija ili epizootija, je li zemljopisno lokaliziran ili raštrkan; osobitostima iz virusnog genoma; i/ili drugih znanstvenih relevantnih podataka. b- distinkcija između faza 3,4 i 5 temelji se na procjeni rizika pojave pandemije. Uzimaju se u obzir različiti čimbenici i njihova relativna važnost prema trenutno relevantnim znanstvenim znanjima. Neki od čimbenika su: stopa transmisije; zemljopisni lokalitet i proširenost; težina oboljenja; prisutnosti gena iz humanih sojeva (ukoliko su nastali od animalnih sojeva); drugih podataka iz genoma virusa; i/ili drugih znanstveno relevantnih podataka. 116 Interpandemijsko i razdoblje uzbune za pandemiju Praćenje Praćenje se definira kao „trajno sustavno prikupljanje, analiza i interpretacija dobivenih podataka koji se koriste za planiranje, implementaciju i evaluaciju javnozdravstvenih djelovanja“, bitno je naglasiti da to nije puko i besciljno prikupljanje svih dostupnih izmjerenih parametara (Flahault 1998). Jedino pravovremen, reprezentativan i učinkovit sistem predstavlja dobru osnovicu kontrole zaraznih bolesti sklonih epidemijskom širenju (PPHSN 2004). Kako bi na vrijeme mogli otkriti neuobičajena grupiranja ili pojedinačne slučajeve oboljenja koje mogu biti posljedica novog soja virusa influence, vrlo je važno da svaka država ima razvijen sustav ranog prijavljivanja humanih oboljenja. Participiranjem u Globalnoj mreži za praćenje influence (izvorno engleski: the Global Influenza Surveillance Network) svaka država pridonosi detekciji virusa influence s pandemijskim potencijalom. Vrsta praćenja ovisi o tome je li potencijalno pandemijski soj virusa influence prvo pronađen kod životinja iz domaćinstva, divljine ili ljudi, te na zemljopisnom području na kojem se zna ili očekuje njegova pojava (WHO 2005e). Praćenje mora rezultirati djelovanjem. Prije postavljanja prioriteta praćenja, države bi trebale konkretizirati ciljeve i objekte praćenja. Ovisno o vremenu potrebnom za laboratorijsku potvrdu mijenja se i brzina implementacije kontrolnih mjera. SZO izrazito preporuča odvajanje procesa analize sojeva influence koji su potencijalna prijetnja za pandemiju od rutinskih dijagnostika uobičajenih oblika influence. 117 Nacionalni i međunarodni sustavi prijavljivanja bolesti moraju biti usklađeni sa međunarodnim zdravstvenim regulativama (IHR 2005). Za vrijeme interpandemijskog i razdoblja uzbune za pandemiju (faze 1-5), praćenje u svim državama mora ciljati na brzu identifikaciju prisutnih sojeva, te prijavljivanje pojave potencijalno pandemijskih sojeva kod ljudi i životinja. Države koje su zahvaćene prijetnjom pandemije moraju dodatno odrediti kakva je distribucija slučajeva zajedno sa saznanjem je li uopće došlo do interhumanog prijenosa i koliko je razvijen. Mjere tijekom ovih dva razdoblja morale bi uključivati: laboratorijsko praćenje; sustav prijave kliničkih slučajeva iz bolnica; sustav ranog prijavljivanja i razjašnjenja grupiranih pojava akutnih respiratornih bolesti; suradnju sa referentnim laboratorijima za identifikaciju netipiziranih virusa influence. Države u kojima su se pojavile epidemijske proširenosti bolesti kod životinja bi trebale razjasniti pojedinačne slučajeve i pratiti njihove kontakte, istraživati grupirane slučajeve i pratiti zdravstveno stanje visokorizičnih grupa. Poželjni modaliteti praćenja u predpandemijskom razdoblju uključivali bi nadzor učestalosti pneumonija i rezistencija na antivirusne lijekove (WHO 2004). Praćenje na nivou bolnica pozornika (engl. sentinel hospital) je krucijalni korak za pravovremeno pokretanje javnozdravstvenih mjera i laboratorijskih istraživanja. Nacionalna mreža praćenja bolnica pozornika trebala bi otkrivati pojedince u bolnici sa akutnim respiratornim bolestima, nerazjašnjenim slučajevima smrti od akutnih respiratornih bolesti ili grupiranje težih slučajeva akutne respiratorne bolesti u zajednici. Osoblje bolnica pozornika mora se dodatno posebno obučiti za djelovanje u slučaju pandemije. Edukacija i obuka 118 mora se omogućiti i za ostalo zdravstveno te laboratorijsko osoblje, volontere i druge koji obavljaju poslove izvan uže specijalnosti. Implementacija djelatnosti laboratorijske dijagnostike SZO posebno naglašava (WHO 2005e) da osnovni kapaciteti dijagnostike moraju biti dostupni za brzu potvrdu humanih slučajeva infekcija suspektnih na novi soj virusa influence. U državama sa limitiranim sredstvima trebaju se utemeljiti mreže laboratorija iz različitih domena specijaliziranosti (npr. iz dijagnostičkih testova za influencu). U interpandemijskom razdoblju svaka bi država trebale imati otvoren pristup barem jednom laboratoriju koji je u mogućnosti izvesti rutinsku dijagnostiku influence, tipizaciju i podtipizaciju, bez nužnosti za preciznu identifikaciju soja. Spomenuti laboratoriji moraju se i prijaviti SZO. Minimalni tehnički zahtjevi laboratorija su da može izvesti imunofluorescenciju (IF) i reverznu transkripciju polimeraza lančanom reakcijom (RT-PCR). U nedostatku laboratorija koji mogu obaviti rutinsku dijagnostiku influence, tipizaciju i podtipizaciju, države se mogu poslužiti dostupnim komercijalnim kitovima za brzu detekciju antigena. Vlade ipak moraju rezervirati resurse kako bi stvorile laboratorije za epidemiološko praćenje, odnosno u nemogućnosti realizacije zatražiti pomoć od drugih država. U optimalnim uvjetima, države bi trebale imati nacionalne liste laboratorija biosigurnosnih nivoa 3 i 4 (egnl. biosafety security levels BSL). Zemlje u razvoju uglavnom ne posjeduju laboratorije BSL-4 kategorije, a od BSL-3 kategorije imaju samo nekolicinu. Dostupni laboratoriji kategorije BSL-3 trebali bi se preurediti da djeluju lokalno (tako bi se brže potvrdila dijagnoza), ili preko suradnje sa 119 laboratorijima kategorija BSL-3 i BSL-4 iz drugih država pod direktivom SZO. U ranim stadijima pandemije potrebna su dodatna testiranja za slučajeve koji se prezentiraju stanjem nalik influenci, a dijagnoza infekcije pandemijskim sojem ne može se pretpostaviti. Kada se jednom utvrdi stanje pandemije, testiranje svih slučajeva uopće neće ni biti moguće. Laboratoriji ipak moraju redovito objavljivati nova saznanja zdravstvenom osoblju. U državama gdje Plan pripremljenosti predviđa primjenu antivirusnih medikamenata, laboratoriji moraju proučavati profil rezistencije na lijekove. Prijavljivanje slučajeva nacionalnim centrima i SZO mora se provoditi svakodnevno, a izvješća bi trebala uključivati podatke o potencijalnim izvorima infekcije (WHO 2005e). Cijepljenje Jedini dostupni oblici kontrole virusne infekcije influencom su antivirusni lijekovi i cijepljenje (Yen 2005, Korsman 2006). Cijepljenje predstavlja najbolji oblik zaštite od gripe (van Dalen 2005), no primjereno cjepivo ne može se razviti prije poznavanja novog soja virusa. Razvoj cjepiva do masivne proizvodnje obično traje najmanje šest mjeseci (Flemming 2005). Za vrijeme prvog vala pandemije većina država koje nemaju proizvodne kapacitete također nema ni dostupnost cjepiva, zbog ograničenosti kapaciteta globalne proizvodnje i njihove koncentracije u razvijenim državama. Države sa razvijenim proizvodnim kapacitetima trebale bi dati potporu i svim dostupnim sredstvima za brzu i masovnu proizvodnju kada se pandemija pojavi. Vlade visoko razvijenih država smatraju svojom odgovornošću pribavljanje sredstava za najveći dostupni stupanj 120 protekcije u trenutku pojave pandemije. Tako primjerice vlada Nizozemske pregovara sa proizvođačima cjepiva kako bi osigurala da svaki novi pripravak protiv pandemijskog soja influence bude dostupan na teritoriju Nizozemske što prije po registraciji (van Dalen 2005). Za to vrijeme države bez proizvodnih kapaciteta za proizvodnju cjepiva bi trebale pripremati programe cijepljenja koji će se implementirati čim cjepivo protiv pandemije postane dostupno (WHO 2005e). Programi za primjenu cjepiva protiv pandemije trebaju uključivati: organiziranje klinika upošljavanje i za obuku masivno kadrova, procjepljivanje, strategije za strategija za preusmjeravanje distribucije na prioritetne grupe, procjene trenutnih i potencijalnih kapaciteta skladištenja, sigurnosti pošiljka cjepiva u transportu, skladištu i klinikama gdje se primjenjuje. Prioritetne grupe pri pojavi animalnih ili ptičjih oblika influence primjerice su uzgajivači životinja ili ptica, veterinari i radnici na farmama; a zdravstveno osoblje i zaposleni u temeljnim državnim službama ukoliko se očekuje ili pojavi dokumentirana pandemija (WHO 2005e). Antivirusni lijekovi Dostupni antivirusni lijekovi uključuju inhibitore M2 ionskih kanala (amantadin i rimantadin) te inhibitore neuraminidaze (oseltamivir i zanamivir) (Hoffmann 2006b). Primjena antivirusnog lijeka uvijek izaziva zabrinutost zbog mogućnosti razvoja rezistentnih sojeva. Liječenje uz pomoć inhibitora M2 može izazvati pojavu patogenih i transmisivnih rezistentnih sojeva kod najmanje 30% osoba (Hayden 1997). Nadalje, inhibitori M2 in vitro nisu učinkoviti protiv soja H5N1 (Lipatov 2004). 121 Nakon liječenja inhibitorima neuraminidaze, pronađena je učestalost rezistentnih sojeva kod približno 4%-8% djece i <1% odraslih (McKimm-Breschkin 2003, Stilianakis 2002), te u 18% djece iz Japana liječenih oseltamivirom (Kiso 2004). Pojava rezistentnih sojeva influence A/H5N1 za vrijeme liječenja oseltamivirom nedavno je zabilježena kod dvojice oboljelih iz Vijetnama (de Jong 2005). Oboje su bili zaraženi virusom influence A/H5N1 sa H273Y supstitucijom gena neuraminidaze koja posreduje visok stupanj rezistencije na oseltamivir (Gubareva 2001). Premda je tretman oseltamivirom izvršen prema važećim preporukama doziranja i trajanja primjene (75mg dva puta dnevno tokom pet dana, te uz redukciju doze u djece mlađe od 13 godina prema tjelesnoj težini), u trenutku kada bi se trebao očekivati najpovoljniji klinički odgovor (unutar 48 sati od pojave prvih simptoma) oboje zaraženih nažalost je umrlo. Dobiveni nalaz implicira da se razvila rezistencija na lijek koja je između ostalog dovela do izostanka kliničkog odgovora. U zaključku autori predlažu razvijanje novih strategija za poboljšanje učinkovitosti (npr. primjenom većih doza, duljim trajanjem liječenja, ili kombiniranom farmakoterapijom), što zasigurno zaslužuje dodatna istraživanja. Također bi trebalo ispitati nove putove primjene antivirusnih lijekova zbog promijenjene farmakokinetike kod teških slučajeva influence i pojave dijareje (Hien 2004). Dodatnu zabrinutost izaziva nepravilna primjena odnosno inhaliranje zanamivira kod male djece i bolesnika sa intelektualnim ili poremećajima koordinacije (Imuta 2003). Budući da se rezistencija na oseltamivir može pojaviti prema trenutno propisanim režimima liječenja, a zanamivir čini se u ovom trenutku ima manju sklonost 122 pojavi rezistencije razmatra se njegov terapijski potencijal za slučajeve oboljenja izazvanih influencom A/H5N1 (Moscona 2005). Stvaranje zaliha lijekova Vlade nekoliko država odnedavno se bave idejom stvaranja zaliha skladištenjem oseltamivira. Broj setova oseltamivira koji bi pojedina država trebala prikupiti ovisi o dostupnim resursima i brojnosti populacije. Svjetska zdravstvena organizacija unaprijed potiče države na stvaranje i organiziranje zaliha (Abbott 2005). Vlada Nizozemske je tako prikupila 225,000 setova oseltamivira (Groeneveld 2005). Sa druge strane problematične su brojne nažalost nerazvijene države koje nemaju dovoljno sredstava za prikupljanje sličnih zaliha. Studije troškovne učinkovitosti za stvaranje zaliha i optimalnih strategija primjene antivirusnih lijekova nedavno su provedene za populaciju Izraela uz korištenje podataka (broj epizoda oboljenja, kontakata liječnika, hospitalizacija i smrtnih ishoda) iz prethodnih pandemija influence. Računati su bili troškovi pripisivi zdravstvenom sustavu i ukupni ekonomski troškovi koji su uključivali gubitak radnih dana, no ne i potencijalnu vrijednost gubitka života (Balicer 2005). Definirane su ukupno tri strategije primjene oseltamivira za vrijeme pandemije: terapijska, dugotrajna predekspozicijska profilaksa i kratkotrajna postekspozicijksa profilaksa bliskih kontakata oboljelog od gripe (gdje je ishodišni bolesnik standardno liječen). Prve dvije spomenute strategije mogu ciljati bilo na cijelu populaciju, ili samo na dio pod povećanim rizikom za razvoj komplikacija. Uspoređivali su se podaci troškova svih 5 oblika intervencija prema stanju bez djelovanja. Procjenjivani su troškovi stvaranja zalihe i stope troškovne 123 učinkovitosti (engl. cost-benefit ratio). Najpovoljnije stope troškovne učinkovitosti pronađene su za strategiju u kojoj su se zalihe skupljenih lijekova distribuirale bilo izolirano kao terapijska mjera ili za kratkotrajnu profilaksu izloženih kontakata, strategiju poznatiju pod nazivom „ciljana profilaksa“ (Longini 2004). Smisao ciljane strategije je minimalizacija potrošnje lijeka uz maksimalizaciju učinka. Stoga se ciljana profilaksa smatra osobito važnim oblikom uštede resursa za zemlje u razvoju. Šira primjena antivirusnih lijekova zemljama u razvoju se razumljivo teško može očekivati, dok na drugoj strani visoko razvijene države raspodjeljuju potrošnju prema opsegu zaliha (vidi Tabelu 3.). 124 Tabela 3. Preporuke Nizozemskog Ministarstva zdravstva za primjenu antivirusnih lijekova (Groeneveld 2005) 1. u trenutku kada se pandemija pojavi u Nizozemskoj Liječiti Ishodišnim slučajevimaa Profilaksu dati: Obiteljima, članovima kućanstva i ostalim kontaktima ishodišnih bolesnika: postekspozicijska profilaksa 2. u jasnoj situaciji pandemije ili pri velikom opsegu unosa virusa iz inozemstva Ukoliko zalihe inhibitora neuraminidaze nisu dovoljno velike. Ukoliko su zalihe inhibitora neuraminidaze dovoljno velike. Liječiti Rizične grupeb, određene profesijec, i (kada je relevantno) osobe u pandemiji-specifične grupe rizikaa; ostale inače zdrave osobe: u slučaju potrebe bolničkog liječenja zbog komplikacija bolesti. Liječiti Profilaksu dati: Osobe koje se klinički prezentiraju oboljenjem nalik influenci. Oboljelim pojedincimad i rizičnim grupama, određene profesije, i (kada je relevantno) osobe u pandemijispecifične grupe rizikae a. Što je hitnije moguće od pojave prvih simptoma; ukoliko se liječenje ne započne unutar 48 sati postoji dosta velika vjerojatnost da neće biti djelotvorno. b. Bolesnici sa teškim respiratornim, pulmonalnim ili kardiovaskularnim abnormalnostima ili disfunkcijom, koji bi ukoliko se zaraze pandemijskim virusom bili pod velikim rizikom za respiratornu ili kardiovaskularnu dekompenzaciju. c. Sve osobe koje su uključenje u dijagnostiku, liječenje ili njegu oboljelih od gripe, te pojedinci koji djeluju u logistici. d. Za slučajeve gdje nadležni liječnik smatra opravdanim. e. Nakon cijepljenja i cijelim tijekom dok je prisutna cirkulacija virusa. 125 Stvaranje zaliha oseltamivira u privatnom aranžmanu se izuzetno ne odobrava (Brett 2005, Moscona 2005) zbog velike vjerojatnosti neprimjerenog doziranja ili ukupnog trajanja ciklusa terapije čime se potiče razvoj rezistentnih sojeva. Privatno gomilanje lijekova (kod kuće) nadalje troši ukupne zalihe koje ionako nisu dovoljne za nužnu obimnu potražnju. Svaka bolnica bi posebno trebala stvoriti dodatne zalihe antibiotika za liječenje Staphylococcus aureus i ostalih sekundarnih bakterijskih infekcija. Opće mjere Vanmedicinske intervencije pokazale su se uspješne za kontrolu zaraznih bolesti. Dio nacionalnog programa obrane protiv aviane H5N1 influence iz Tajlanda uključuje i društveno sudjelovanje. U trenutno aktivnoj kampanji nadzora koja je krenula u listopadu 2004. prema pisanim smjernicama državnih agencija sudjelovalo je javnozdravstveno osoblje, veterinari, volonteri iz ruralnih sredina te mnogi drugi (Barnett 2005). Činjenica da se 2004. godine na Tajlandu sa H5N1 zarazilo 17 bolesnika, a samo 5 u sljedećoj 2005. može biti posljedica uspješnog nacionalnog programa obrane protiv ptičje gripe (WHO 2005c). Potrebna je međunarodna suradnja koja uključuje vanzdravstvene sektore (agronomski, ekonomski, socijalni i međunarodnog poslovanja). Isto tako bi bilo potrebno organizirati stručne mreže izvan medicinskog sektora za proces planiranja (npr. pravo, edukacija, turizam). 126 Učinkovita propaganda odnosno dijalog (komunikacija) o rizicima u razdoblju prije nekog značajnog događaja može značajno umanjiti komunikacijske barijere koje se pojavljuju u trenutku odvijanja takvog događaja (USDHHS 2005). Komunikacija o čimbenicima rizika prije događaja posebno usmjerena na osobe pod rizikom te opću populaciju ima presudan značaj u popuštanju socijalnih tenzija. Preko medija masovne propagande (radio i televizija) trebalo bi se populaciju opskrbiti osnovnim informacija o primjerenim higijenskim standardima, preventivnim mjerama, preporukama što bi se trebalo izbjegavati, rizičnom djelovanju i ostalim relevantnim činjenicama. Mediji masovne komunikacije trebali bi pridonositi stjecanju općeg znanja o prijetnji pandemije gripe kako bi se stvorio određeni nivo kolektivne socijalne svjesnosti o problemu. Metode izobrazbe zdravstvenog kadra usmjerene na stvaranje pripremljenosti na pandemiju korisne su za povećanje suradljivosti između osoblja, zaštitnih sredstava i procesa kojima se ostvaruje kontrola širenja infekcije. Na posljetku, korisne su vježbe simulacije pandemije u slučaju da se ista pojavi. Tako je u glavnom gradu Vijetnama Hanoju približno 1,000 civila i zdravstvenog osoblja sudjelovalo u vježbi provedenoj s ciljem učenja mjera koje bi predstavljale službeni odgovor ukoliko se pandemija pojavi. Vježbu su organizirale gradske vlasti, a uključivala je osobe iz lokalnih stožera, bolnica, sigurnosnih i vojnih jedinica iz Long Biena, upravnog područja Hanoja (Thanhnien 2005). 127 Sezonsko cijepljenje protiv gripe Uobičajena cjepiva protiv influence trebala bi se redovito davati grupama pod rizikom kako bi se umanjila vjerojatnost da se dogodi genetsko preslagivanje između sezonskog cirkulirajućeg virusa i potencijalno pandemijskog soja. Cijepljenje protiv gripe inaktiviranim pripravcima cjepiva preporuča se za sljedeće grupe osoba koje su pod povećanim rizikom za razvoj komplikacija bolesti (ACIP 2005): Osoba starijih od 65 godina Osoblja iz domova za njegu ili drugih ustanova koje pružaju dugotrajniji vid skrbi za osobe sa kroničnim bolestima bez obzira na dob Odraslih i djece sa kroničnim poremećajima plućnog ili krvožilnog sustava, uključivo astmu (hipertenzija se ne smatra visokorizičnim stanjem prema ovim smjernicama) Odraslih i djece kojima je bilo potrebno kontinuirano medicinsko praćenje ili bolnička njega tijekom prethodne godine zbog kroničnih bolesti metabolizma (uključujući dijabetes mellitus), bubrega, hemoglobinopatija ili imunosuprimiranih (uključujući induciranu i stečenu imunonedostatnost poput HIV-pozitivnih osoba) Odraslih i djece koji imaju bilo kakvo stanje (npr. kognitivnu disfunkciju, ozljede kralješničke moždine, konvulzivne i epileptičke poremećaje, ili druge neuromuskularne bolesti) koje može kompromitirati funkciju respiracije ili uklanjanje sekreta iz dišnog sustava čime se povećava rizik aspiracije 128 Odraslih i djece (6mjeseci do 18 godina starosti) koji primaju dugotrajnu terapiju aspirinom, te su pod povećanim rizikom za razvoj Reyevog sindroma ukoliko se zaraze virusom influence Žena koje bi mogle zatrudniti tokom sljedeće sezone gripe, i Djece u dobi 6-23 mjeseca Uloga politike Jedan od presudnijih čimbenika je naklonjenost politike i javnosti za prijavljivanje i obznanu stanja proširenosti bolesti. Bez ovog presudnog dodatka ne može se odvijati niti jedna od mjera za prevenciju pandemije na području neke države. Visok nivo političke potpore i dosljednosti u suradnji potrebni su za razvoj plana priprema za pandemiju. Pojačano regionalno surađivanje te umrežavanje ne mora samo dovesti do usuglašavanja osoba koje kreiraju strategije, već se može iskoristiti dodatno kao instrument međunarodnog pritiska čime se podiže i politička suradljivost (WHO 2004). Podaci iz prethodnih pandemija, pogotovo iz 1918. otkrivaju katastrofalne posljedice koje Pandemija izaziva za bilo koju državu svojim utjecajem na nacionalne socio-ekonomske i političke strukture (PPHSN 2004). Etičke i legislativne regulative Primjerena legislativa mora biti razvijena prije nego se pojavi pandemija. U situaciji obimne nacionalne katastrofe poput pandemije, određene javnozdravstvene mjere i intervencije nužno moraju imati ustavotvornu potporu kako bi se uspješno implementirale. Primjerice 129 zakonski akti o karanteni dozvoljavaju izabranim službama i pojedincima poduzimanje mjera nužnih za eradikaciju ili kontrolu širenja zarazne bolesti (PPHSN 2004). Slične obligatorne mjere mogu se proširiti i na cijepljenje u slučaju da stupanj procijepljenosti postane nužan čimbenik za ograničenje opsega pandemije. Financiranje Države s ograničenim resursima moraju izraditi izvedive nacionalne planove priprema za pandemiju temeljem dostupnosti resursa i veličine te demografske strukture populacije. Proces planiranja treba uključivati identifikaciju dostupnih resursa za financiranje mjera djelovanja. Globalna strategija za naprednu kontrolu visoko patogene ptičje influence Izvjesnost progresivnog širenja visoko patogenih sojeva ptičje influence (engl. highly pathogenic avian influenza-HPAI) prema novim regijama zahtijeva proaktivne intervencije prema državama pod rizikom, pogotovo koje su smještene duž ruta seobe divljih ptica. Biti će potrebne pojačane sposobnosti mjera praćenja, otkrivanja i alarmantne pripremljenosti. Metode osvješćivanja javnosti zajedno sa edukacijom te uvježbavanjem veterinarskog osoblja, suradnih nuzprofesija, farmera, trgovine, transporta namirnica, sakupljača jaja i ostalih biti će potrebne da se osigura bilo prevencija ili detekcija i kontrola proširenosti zaraze, kako bi se preveniralo udomaćivanje i održavanje u novokoloniziranim ekosistemima (FAO 2005). 130 Organizacija za hranu i poljoprivredu Ujedinjenih Naroda (FAO) sa Međunarodnom organizacijom za zdravlje životinja (OIE) zajedno u kolaboraciji sa Svjetskom zdravstvenom organizacijom (WHO) poduzele su inicijativu za razvijanje Globalne strategije progresivne kontrole i eradikacije HPAI (Global Strategy of Progressive Control and Eradication of HPAI). Konačni cilj strategije sa vremenom je eradikacija HPAI iz peradi u domaćinstvima na području Azije i Evrope, te prevencija širenja HPAI u zemlje koje dotad nisu bile inficirane, čime bi se minimalizirala globalna prijetnja humane pandemije, promovirala sigurna proizvodnja u peradarstvu, ojačala robusna regionalna i međunarodna trgovina peradi i proizvodima od peradi, povećali sigurnosni prehrambeni standardi ljudi i životinja, te održivost svih sektora proizvodnje peradi, pogotovo u siromašnim ruralnim sredinama (FAO, OIE, WHO 2005). Postoje brojne mogućnosti za kontrolu visoko patogene aviane influence: 1) domaćinstva sprječavanje kontakata primjenom natkrivenih (pročišćavanjem) vode koju divljih ptica nastambi konzumiraju ili u sa peradi iz i obradom kojoj borave; 2)sprječavanje kontakata ptica iz domaćinstva koje obitavaju ili gacaju po barama sa drugim pticama roda kokoši preko primjene natkrivenih nastambi i predobrađene vode, te zabranom prodavanja ptica močvarica na tržnicama; 3)eradikacija H5/H7 virusa influence iz populacije kokoši eutanazijom ili primjenom cjepiva koje prevenira pojavu bolesti i transmisije; 4) prevencija ili minimalizacija kontakata peradi sa svinjama i ljudima, te omogućavanjem široke dostupnosti cjepiva i antivirusnih lijekova (Webster 2006). 131 Razdoblje pandemije Osnovni cilj u razdoblju pandemije trebao bi biti ograničavanje svim mogućim sredstvima. Postoje tvrdnje koje govore da uspjeh ovisi o ranoj identifikaciji prvih učestalijih grupiranja bolesti uzrokovanih pandemijskim sojem virusa (Ferguson 2004), te na visokoj stopi detekcije inficiranih slučajeva (Ferguson 2005). Iz toga slijedi da je optimalan nivo praćenja u toj fazi odlučan za uspjeh taktika ograničavanja proširenosti. Praćenje Praćenje za vrijeme pandemije mora uključivati monitoring slijedećih zbivanja: broj prijama u bolnicu sa suspektnim ili potvrđenim slučajevima pandemijskog soja virusa influence, broj smrti iz slučajeva suspektnih ili potvrđenih na infekciju pandemijskim sojem, opseg odsustva s posla u službama koje se smatraju vitalnim, potrošnji cjepiva za rutinska i protupandemijska procjepljivanja (ukoliko su potonja dostupna), profilu i učestalosti nuspojava cjepiva protiv pandemije (ukoliko je dostupno), prikupljanju podataka za kasnije procjene djelotvornosti pandemijskog cjepiva, bilježenju potrošnje cjepiva protiv pneumokoka te profila i učestalosti nuspojava povezanih s primjenom primjenjivana), istog (ukoliko te bilježenju je spomenuta potrošnje i vakcina nuspojava dostupna i antivirusnih lijekova, ukoliko je izvediva. Nadalje se mora razviti djelotvoran mehanizam za prikupljanje, interpretaciju i prenošenje podataka za donošenje odluka. Mora se uvesti prakticiranje svakodnevnog prijavljivanja novih slučajeva nadležnim državnim organima i Svjetskoj zdravstvenoj organizaciji (WHO 2005e). 132 Oblici liječenja i bolničko liječenje Iako je broj zaraženih osoba još uvijek mali, sve osobe kod kojih postoji sumnja ili dokaz infekcije sa H5N1 sojem influence A trebale bi se liječiti bolnički u izolaciji radi kliničkog praćenja parametara, upotrebe primjerenih dijagnostičkih testiranja i antivirusne terapije. Oboljeli ali i članovi njihovih obitelji moraju se naučiti mjerama osobne higijene te mjerama za kontrolu zaraznih bolesti. Osnovu liječenja čini primjena mjera potpore uz dodatnu primjenu kisika i mehaničke potpore disanja. Osobe za koje se sumnja na infekciju influencom A (H5N1) moraju promptno primiti inhibitor neuraminidaze dok se čekaju potvrde laboratorijskih testiranja (WCWHO 2005). Za više detalja o ovoj tematici vas dodatno upućujemo na članak Hoffmann 2006. Kadrovski resursi: zdravstveno osoblje Zdravstveno osoblje koje dolazi u kontakt sa bolesnicima trebalo bi nositi zaštitne maske visokog stupnja učinkovitosti (NIOSH-certifikat N-95 ili ekvivalentni), zaštitna odjela dugih rukava, štitnik za lice ili naočale i rukavice. Ukoliko se može kadrovski realizirati, mora se smanjiti broj zdravstvenog osoblja koje dolazi u direktan kontakt sa bolesnicima i ograničiti pristup u dio bolnice rezerviran za skrb oko tih bolesnika. Za zdravstveno osoblje koje je uključeno u visokorizične medicinske zahvate (npr. stvaranje aerosola) mora se odvagnuti i rezervirati primjenu predekspozicijske profilakse (WCWHO 2005). 133 Zemljopisno ciljana profilaksa i mjere socijalnog distanciranja Morbiditet i mortalitet pripisiv influenci može se podcijeniti primjenom epidemioloških modela. Premda noviji modeli dizajnirani za upotrebu u razvijenim državama ne mogu adekvatno poslužiti za zemlje u razvoju, njima se može otkriti niz zanimljivih pravila koja vrijede i u potonjim. Prema simulacijskom modelu širenja influence u jugoistočnoj Aziji, odnedavno se drži izvjesnim da se pandemija u svom nastanku može eliminirati primjenom geografski ciljane profilakse i mjera socijalnog distanciranja, ukoliko je temeljni broj reprodukcija novog virusa manji od 1.8 (Ferguson 2005). Temeljni broj reprodukcija R0 (Anderson 1992) služi za kvantifikaciju transmisivnosti nekog patogena, a računa se kao prosječan broj sekundarnih slučajeva zaraze koji su potekli od tipičnog primarnog (ishodišnog) slučaja iz ukupne susceptibilne populacije. Bolest se može širiti ukoliko je R0 > 1, no kada je R0 < 1, šanse za transmisiju neizbježno nestaju. Stoga je i cilj programa kontrole bolesti redukcija R0 prema vrijednostima manjim od 1. Prema ovom modelu simulacije Ferguson zaključuje da se mora postignuti broj ključnih kriterija kako bi se osigurala veća vjerojatnost uspješnosti djelovanja: (1) brzom identifikacijom grupe ishodišnog slučaja, (2) brzom, i osjetljivom detekcijom slučajeva te dobrom opskrbom lijekovima ciljanih grupa, (3) učinkovitom distribucijom terapije u visokoj proporciji prema ciljanoj populaciji, (4) dostatnim zalihama lijekova, (5) suradljivošću populacije prema strategijama ograničavanja bolesti i posebno prema svim predstavljenim mjerama socijalne karantene, (6) međunarodnom suradnjom u razvijanju smjernica, praćenja epidemije i implementaciji kontrolnih strategija. Uspješnost ograničavanja širenja bolesti nije izvjesna ukoliko R0 novog pandemijskog soja virusa premaši broj od 1.8. 134 U stohastičkom modelu simulacije stanja pandemije gripe koji je koristio sličan pristup problemu (Longini 2005) sugerira se da primjena kombinacije ciljane antivirusne profilakse, predvakcinacije i karantene mogu zadržati viruse do vrijednosti R0 od 2.4. Svjetska zdravstvena organizacija u stvari činjenično prihvaća smjernice iz oba gore spomenuta modela (WHO 2005g). Ipak se uz dužno respektiranje modela moraju napomenuti i argumentirano kritizirani momenti. Tako se primjerice Longinijev članak oslanja na pretpostavku da bi oseltamivir bio djelotvoran u pandemiji, no u realnosti oseltamivir ne mora djelovati povoljno prema svim novim avianim sojevima virusa influence (Chung 2005). Štoviše, oseltamivir nije bio djelotvoran kod 50% bolesnika na Tajlandu (Fergusson 2005). Zbrinjavanje neprestano promjenjivog uzorka bolesti pandemijske aviane influence zahtijeva plan kontingencije koji populaciju priprema za najnepovoljniji mogući ishod. Takvi modeli koji predviđaju iz pozicije najgoreg mogućeg ishoda daju vrijedne informacije za strategije organizacije resursa, primjerice broja ventilatora, opsegu jedinica intenzivne skrbi, pa čak i broja jedinica potrebnih za pogrebničku djelatnost (Chung 2005). Mjere koje povećavaju socijalnu distanciranost primjenjivale su se u proteklim pandemijama, a ostaju vrlo važan oblik odgovora za buduće pandemije (WHO 2005f). Ta grupa mjera uključuje restrikcije putovanja ili migracija (dolazak i napuštanje iz regija gdje je utvrđena zaraza), zatvaranje ustanova za edukaciju, zabranom masovnih okupljanja, izolacijom zaraženih osoba, te onih kod kojih je postavljena sumnja na zarazu i karantenom izloženih pojedinaca ili putnika iz područja gdje je utvrđena prisutnost pandemijskog soja influence (WHO 2005e). Ostaje još ispitati uspješnost ograničavanja influence primjenom mjera socijalnog distanciranja koje su se 135 uspješno implementirale za SARS. Razlog nesigurnosti leži u činjenici da osobe oboljele od SARS-a nisu zarazne prije pojave prvih simptoma bolesti, dok su oboljeli od influence infekciozni znatno prije nego razviju očite simptome i sliku bolesti (Ho 2004). Praćenje simptomatskih slučajeva Smatra se da je influenca bolest koju je teško kontrolirati primjenom metoda praćenja kontakata zbog visokog stupnja presimptomatskih transmisija. Dodatni čimbenik za neizvedivost metode praćenja kontakata kod influence su kratko trajanje inkubacijskog (2 dana) i infektivnog perioda (3-4 dana) (Fraser 2004). Pogranična kontrola Za vrijeme dok je širenje SARSA bilo akutni problem, kao metoda za probir (screening) koristilo se mjerenje tjelesne temperature kod svih putnika u zračnim lukama. Na taj način se pojedincima sa vrućicom branilo ukrcavanje na let. Organizirane su bolnice uz aerodrome pripremljene za smještaj, dijagnostiku i liječenje svih osoba kojima se kao putnicima otkrila vrućica na aerodromu (Ho 2004). Problem izaziva činjenica da bi kod influence metoda infracrvenog termalnog očitavanja koja se koristila za skrining na aerodromu otkrivala samo simptomatske slučajeve. 136 Higijenske i dezinfekcijske mjere Preporuke za „respiratornu higijenu“ poput pokrivanja usta u trenutku kašljanja/kihanja i izbjegavanja čišćenja dišnog sustava pomoću pljuvanja temelje se više na zdravorazumskoj očitosti učinkovitosti, nego kroz kontrolirane kliničke studije (CDC 2003). Virus influence ostaje vijabilan na površinama te se vjeruje da se prijenos ostvaruje putem ruku ili kroz upotrebu predmeta (WHO 2006). Većina, ali ne sve dobro kontrolirane studije otkrivaju protektivni učinak pranja ruku na smanjenje zaraznih bolesti gornjeg dišnog sustava; promatrane zarazne bolesti bile su poglavito virusnog podrijetla, a samo mali postotak uzorka je bio uzrokovan influencom (Fasley 1999). Do sada ne postoji niti jedna studija koja se specifično odnosi na influencu (WHO 2006). Komunikacije o rizicima Mora se razviti strategija komunikacije o rizicima koja je dovoljno fleksibilna intenzitetom tijekom različitih faza pandemije. Moraju se identificirati najprimjereniji i najdjelotvorniji oblici medija koji se mogu iskoristiti. Preporuča se izabrati jednu osobu kao glasnogovornika u interpandemijskom razdoblju, koji će ostati na funkciji i tijekom sljedećih faza pandemije. Izvori informacija moraju biti akreditirani i prihvaćeni od strane javnosti, npr. SZO, CDC, FAO. Glasnogovornik(ci) bi u idealnom slučaju biti povezani s određenim nivoom autoriteta. Stvaranje straha i panike apsolutno se mora izbjegavati, uz distribuciju upotrebljivih informacija dostupnih svakome (PPHSN 2004). 137 Zaključci Velika pandemija influence u većini zemalja će imati devastirajuće posljedice, nepredvidive rizike za zdravlje ljudi, globalnu ekonomiju, političku i socijalnu stabilnost. Robusni financijski resursi i dobra medicinska infrastruktura mogu ublažiti neke od spomenutih posljedica, no problem bi se mogao javiti za zemlje u razvoju koje će se suočavati sa nedovoljnim ili nepostojećim zalihama antivirusnih lijekova te bez dostupnog djelotvornog cjepiva. Rizik pojave pandemije za zemlje u razvoju je blisko povezan sa stupnjem izloženosti ljudi. U nekim državama u Africi, južnoj Americi i jugoistočnoj Aziji ljudi spavaju u prostorijama koje dijele sa peradi. Tržnice na kojima se prodaje živa perad uglavnom u jugoistočnoj Aziji, ali i šire predstavljaju ozbiljan rizik za humanu transmisiju (Webster 2004). Smanjenje humane izloženosti zahtijeva edukaciju o zbrinjavanju peradi i proizvoda od peradi te fundamentalnu promjenu kulturalnih običaja i stavova o humano-animalnoj interakciji iz nekih dijelova svijeta predostrožnosti (World u Report pripremanju 2005). hrane, Jednostavne baratanju sa mjere peradi i izbjegavanju upotrebe kontaminirane vode predstavljaju presudni oblik borbe dok cjepiva koja djeluju protiv H5N1 soja virusa ne postanu dostupna (Hayden 2005). Zemlje u razvoju kao dio plana pripremljenosti za pandemiju moraju razmišljati o sredstvima za edukaciju javnosti, kako bi se stvorile kulturalne promjene i postigao napredak u higijenskim standardima. 138 Pet temeljnih odrednica strategija djelovanja za smanjenje rizika od pandemije naglašenih od strane SZO su: 1. redukcija humane izloženosti 2. širenje kapaciteta za brzo ograničenje širenja bolesti (stvaranje dovoljne količine ciklusa antivirusnih lijekova za ciljanu profilaksu u kombinaciji sa mjerama za socijalnu distanciranost) 3. jačanje sustava ranog upozorenja 4. brze analize slučajeva i grupa slučajeva 5. izgradnja glavnih kapaciteta zdravstvene skrbi Ukoliko se transmisija novog pandemijskog soja virusa započne odvijati kod ljudi, brzina kojom će se influenca širiti ovisi o tome koliko rano je otkrivena, te koliko brzo međunarodna zajednica može mobilizirati sredstva i isporučiti pomoć, uključujući antivirusne lijekove za profilaktičku primjenu. Kao dodatak nacionalnim planovima pripremljenosti za pandemiju vlade država moraju organizirati potragu za međunarodnom suradnjom sa susjednim zemljama (Ho 2004). „Bez međunarodne suradnje, niti jedna nacija ne može se smatrati sigurnom!“, upozorava generalni direktor SZO-a Lee Jong-Wook. Na službenom sastanku SZO u Ženevi u studenom 2005. predstavnici iz nekoliko država sa niskim bruto nacionalnim dohotkom po glavi stanovnika izrazili su zabrinutost oko nedovoljnih napora za promociju jednakopravnosti pri distribuciji zaliha lijekova i cjepiva u trenutku pandemije. Brojne države su presiromašne da bi mogle stvarati zalihe lijekova te nemaju kapaciteta za proizvodnju cjepiva ili generičkih varijanti lijekova (World Report 2005). Zemlje zapada stvaraju zalihe 139 lijekova i razvijaju cjepiva, ostavljajući države s malim ili srednjim prihodima u brizi da neće imati pristupa tim potencijalnim spasiteljima života. Na spomenutom sastanku, niti jedan od prijedloga nije direktno bio usmjeren na pitanje jednakopravnosti pristupa lijekovima i cjepivu ukoliko dodje do pandemije (Enserink 2005). Pomoć za zemlje u razvoju od strane razvijenih zemalja zapada mora prethoditi pandemiji. Jednom kad pandemija započne, biti će prekasno. Pandemije nemaju granica pa je stoga što ranije potrebna međunarodna suradnja i jednakost prava pri distribuciji resursa. 140 Literatura: 1. ACIP 2005. Recommendations of the Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP). July 13, 2005 / 54 (Early Release); 1-40. Dostupno na: http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/rr54e713a1.htm 2. Anderson RM, May RM. Infectious Diseases of Humans: Dynamics and Control. Oxford Univ. Press, Oxford, 1992. 3. Axbbott A. Avian flu special: What's in the medicine cabinet? Nature 435;407-409. Dostupno na: http://www.nature.com/nature/journal/v435/n7041/full/435407a.html 4. Balicer RD, Huerta M, Davidovitch N, Grotto I. Cost-benefit of stockpiling drugs for influenza pandemic. Emerg Infect Dis 2005; 11: 1280-2. Cijeli članak dostupan na: http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol11no08/04-1156.htm 5. Barnett DJ, Balicer RD, Lucey DR, et al. A systematic analytic approach to pandemic influenza preparedness planning. PLoS Med 2005; 2: 1-7. Cijeli članak dostupan na: http://medicine.plosjournals.org/perlserv/?request=get-document&doi=10.1371/jour nal.pmed.0020359 6. Brett AS, Zuger A. The run on tamiflu - should physicians prescribe on demand? N Engl J Med 2005; 353: 2636-37. Cijeli članak dostupan na: http://content.nejm.org/cgi/content/full/353/25/2636 7. Brown H. Nations set out a global plan for influenza action. Lancet 2005; 366: 1684-5. 8. BWHO 2004. World is ill-prepared for "inevitable" flu pandemic. Bull World Health Organ 2004; 82:317-318. 9. CDC 2003. Centers for Disease Control and Prevention. Respiratory hygiene/cough etiquette in healthcare settings 2003 Dec 17 [cited 2005 Nov 18]. Dostupno na: http://www.cdc.gov/flu/professionals/infectioncontrol/resphygiene.htm 10. Chotpitayasunondh T, Ungchusak K, Hanshaoworakul W, et al. Human disease from influenza A (H5N1), Thailand, 2004. Emerg Infect Dis 2005; 11: 201-9. Cijeli članak dostupan na: http://www.cdc.gov/ncidod/eid/vol11no02/04-1061.htm 11. Chung PH. Preparing for the worst-case scenario. Science 2005; 310:1117-8. 12. CP/BSB 2003. Clinical Pharmacology/Biopharmaceutics Summary Background 2003. http://www.fda.gov/cder/foi/esum/2004/21246slr010,21087slr016_Tamiflu_Pharm_Biop harm _BPCA.pdf 13. de Jong MD, Thanh TT, Khank TH, et al. Oseltamivir resistance during treatment of influenza A (H5N1) infection. N Engl J Med 2005; 353: 2667-72. Cijeli članak dostupan na: http://content.nejm.org/cgi/content/full/353/25/2667 14. Enserink M. Meeting seeks global consensus, highlights global disparities. Science 2005; 310: 1103. 15. Fal Falsey AR, Criddle MM, Kolassa JE, McCann RM, Brower CA, Hall WJ. Evaluation of a handwashing intervention to reduce respiratory illness rates in senior day-care centers. Infect Control Hosp Epidemiol 1999; 20: 200-2. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10100548 141 16. FAO 2005. FAO Avian influenza disease emergency. Update on the avian influenza situation (as of 12/11/2005) - Issue no. 36. Dostupno na: http://www.fao.org/ag/againfo/subjects/documents/ai/AVIbull036.pdf 17. FAO, OIE, WHO 2005. A Food and Agriculture Organisation (FAO), World Organisation for Animal Health (OIE) in collaboration with World Health Organisation (WHO) Global Strategy for the Progressive Control of Highly Pathogenic Avian Influenza (HPAI). November 2005. Dostupno na: http://www.fao.org/ag/againfo/resources/documents/empres/AI_globalstrategy.pdf 18. Ferguson NM, Cummings DA, Cauchemez S, et al. Strategies for containing an emerging influenza pandemic in Southeast Asia. Nature 2005; 437: 209-14. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16079797 19. Ferguson NM, Fraser C, Donnelly CA, Ghani AC, Anderson RM. Public health risk from the avian H5N1 influenza epidemic. Science 2004; 304: 968-69. 20. Flahault A, Dias-Ferrao V, Chaberty P, Esteves K, Valleron AJ, Lavanchy D. Flu Net as a tool for global monitoring of influenza on the Web. JAMA 1998; 280: 1330-2. Cijeli članak dostupan na: http://jama.ama-assn.org/cgi/content/full/280/15/1330 21. Fleming D. Influenza pandemics and avian flu. BMJ 2005;331:1066-9. 22. Fraser C, Riley S, Anderson RM, Ferguson NM. Factors that make an infectious disease outbreak controllable. PNAS 2004; 101: 6146-51. Cijeli članak dostupan na: http://www.pnas.org/cgi/content/abstract/101/16/6146 23. Groeneveld K, van der Noordaa J. Use of antiviral agents and other measures in an influenza pandemic. The Neth J Med 2005; 63: 339-43. Cijeli članak dostupan na: http://www.zuidencomm.nl/njm/getpdf.php?id=437 24. Gubareva LV, Kaiser L, Matrosovich MN, Soo-Hoo Y, Hayden FG. Selection of influenza virus mutants in experimentally infected volunteers treated with oseltamivir. J Infect Dis 2001; 183: 523-31. Cijeli članak dostupan na: http://www.journals.uchicago.edu/JID/journal/issues/v183n4/000943/000943.html 25. Hayden F, Croisier A. Transmission of Avian Influenza Viruses to and between Humans. The J Infec Dis 2005; 192: 1311-4. 26. Hayden FG. Antivirals for pandemic influenza. J Infect Dis 1997; 176: Suppl 1: Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9240696 27. Hien TT, Nguyen TL, Nguyen TD, et al. Avian influenza A (H5N1) in 10 patients in Vietnam. N Engl J Med 2004; 350: 1179-88. Cijeli članak dostupan na: http://content.nejm.org/cgi/content/abstract/350/12/1179 28. Ho MS, Su IJ. Preparing to prevent severe acute respiratory syndrome and other respiratory infections. Lancet Infect Dis 2004; 4: 684-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15522680 29. Hoffmann C, Kamps BS. Drugs. In: Influenza Report 2006; Wuppertal 2006. Dostupno na: http://InfluenzaReport.com/ir/drugs.htm 30. Hoffmann C, Korsman S, Kamps BS. Treatment and Prophylaxis. In: Influenza Report 2006; Wuppertal 2006. Dostupno na: http://InfluenzaReport.com/ir/tp.htm 142 31. IHR 2005. International Health Regulations 2005. Dostupno na: http://www.who.int/gb/ebwha/pdf_files/WHA58/WHA58_3-en.pdf 32. Imuta F, Toyoda M, Toyoda T. New application method of zanamivir with a straw. Pediatr Int 2003; 45: 366-7. 33. Johnson NP, Mueller J. Updating the accounts: Global mortality of the 1918-20 "Spanish" influenza pandemic. Bull Hist Med 2002; 76: 105-15. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11875246 34. Kiso M, Mitamura K, Sakai-Tagawa Y, et al. Resistant influenza A viruses in children treated with oseltamivir: descriptive study. Lancet 2004; 364: 759-65. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15337401 35. Korsman S. Vaccines. In: Influenza Report 2006; Wuppertal 2006. Dostupno na: http://InfluenzaReport.com/ir/vaccines.htm 36. Lipatov AS, Govorkova EA, Webby RJ, et al. Influenza: emergence and control. J Virol 2004; 78: 8951-9. Cijeli članak dostupan na: http://jvi.asm.org/cgi/content/full/78/17/8951?view=long&pmid=15308692 37. Longini IM Jr, Halloran ME, Nizam A, Yang Y. Containing pandemic influenza with antiviral agents. Am J Epidemiol 2004; 159: 623-33. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15033640 38. Longini IM Jr, Nizam A, Xu S, Ungchusak K, Hanshaoworakul W, Cummings DA, Halloran ME. Containing pandemic influenza at the source. Science. 2005 Aug 12;309(5737):1083-7. 39. McKimm-Breschkin J, Trivedi T, Hampson A, et al. Neuraminidase sequence analysis and susceptibilities of influenza virus clinical isolates to zanamivir and oseltamivir. Antimicrob Agents Chemother 2003; 47: 2264-72. Cijeli članak dostupan na: http://aac.asm.org/cgi/content/full/47/7/2264?view=long&pmid=12821478 40. Moscona A. Oseltamivir resistance--disabling our influenza defenses. N Engl J Med 2005; 353: 2633-6. http://amedeo.com/lit.php?id=16371626 - Cijeli članak dostupan na: http://content.nejm.org/cgi/content/full/353/25/2633 41. Osterholm MT. Preparing for the next pandemic. N Engl J Med 2005; 352: 1839-42. Cijeli članak dostupan na: http://content.nejm.org/cgi/content/full/352/18/1839 42. PPHSN 2004. Pacific Public Health Surveillance Network Guidelines for Influenza Preparedness & Control and Influenza Pandemic Preparedness (Part II). Prepared in Consultation with the PPHSN Influenza Specialist Group (ISG). Dostupno na: http://www.spc.org.nc/phs/pphsn/Publications/Guidelines/Influenza/PPHSN_Influenza_p a ndemic-guidelines-partII-final_draft-oct04.pdf 43. Stilianakis NI, Perelson NS, Hayden FG. Drug resistance and influenza pandemics. Lancet 2002; 359: 1862-3. 44. Taubenberger JK, Reid AH, Lourens RM, Wang R, Jin G, Fanning TG. Characterization of the 1918 influenza virus polymerase genes. Nature 2005; 437: 889-93. Cijeli članak dostupan na: http://www.nature.com/nature/journal/v437/n7060/pdf/nature04230.pdf 45. Thanhnien 2005. http://www.thanhniennews.com/healthy/?catid=8&newsid=10854 143 46. USDHHS 2005. United States Department of Health and Human Services 2005. Draft pandemic influenza preparedness and response plan. Annex 9: Communication and education. Dostupno na: http://www.hhs.gov/nvpo/pandemicplan/annex9.communication.pdf 47. van Dalen PJ, Wijdenes C. Preparing for the next influenza pandemic. Neth J Med 2005; 63:337-8.Cijeli članak dostupan na: http://www.zuidencomm.nl/njm/getpdf.php?id=436 48. Vardi A, Levin I, Berkenstadt H, et al. Simulation-based training of medical teams to manage chemical warfare casualties. Isr Med Assoc J 2002; 4: 540-4. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12120468 49. WCWHO 2005. The Writing Committee of the World Health Organisation (WHO) Consultation on Human Influenza A/H5. Avian Influenza A (H5N1) Infection in Humans. N Engl J Med 2005; 353: 1374-85. Cijeli članak dostupan na: http://content.nejm.org/cgi/content/full/353/13/1374 50. Webster RG, Peiris M, Chen H, Guan Y. H5N1 outbreaks and enzootic influenza. Emerg Infect Dis 2006; 12: 3-8. Dostupno na: http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol12no01/051024.htm 51. Webster RG. Wet markets--a continuing source of severe acute respiratory syndrome and influenza? Lancet. 2004 Jan 17;363(9404):234-6. 52. WHO 2004: Informal consultation on influenza pandemic preparedness in countries with limited resources. Kuala Lumpur, Malaysia 23-25 June 2004. Department of Communicable Disease Surveillance and Response. http://www.who.int/csr/resources/publications/influenza/WHO_CDS_CSR_GIP_2004_1/e n/in dex.html 53. WHO 2005a: Geographical spread of H5N1 avian influenza in birds - update 28. Situation assessment and implications for human health. 18 August 2005. http://www.who.int/entity/csr/don/2005_08_18/en/index.html 54. WHO 2005b: Geographical Spread of H5N1 in Birds-update 34: 20 October 2005. http://www.who.int/csr/don/2005_08_18/en/index.html 55. WHO 2005c: Situation Updates: Accessed on January 25, 2006. http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/country/cases_table_2006_01_25/en/i nd ex.html 56. WHO 2005d: WHO global influenza preparedness plan: The role of WHO and recommendations for national measures before and during pandemics. Dostupno na: http://www.who.int/entity/csr/resources/publications/influenza/WHO_CDS_CSR_GIP_20 05_ 5/en/index.html 57. WHO 2005e: Checklist for influenza pandemic preparedness planning 2005. http://www.who.int/csr/resources/publications/influenza/FluCheck6web.pdf 58. WHO 2005f: Avian influenza: assessing the pandemic threat. http://www.who.int/csr/disease/influenza/WHO_CDS_2005_29/en/index.html. 59. WHO 2005G: WHO Statement. Dostupno na: http://www.who.int/mediacentre/news/statements/2005/s08/en/index.html 144 60. WHO 2006. World Health Organisation Writing Group. Nonpharmaceutical interventions for pandemic influenza, international measures. Emerg Infect Dis. 2006; 12: 81-7. Cijeli članak dostupan na: http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol12no01/05-1370.htm 61. Yen HL, Herlocher LM, Hoffmann E, et al. Neuraminidase inhibitor-resistant influenza viruses may differ substantially in fitness and transmissibility. Antimicrob Agents Chemother 2005; 49: 4075-84. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16189083 145 6. CJEPIVA (VAKCINE) Stephen Korsman Prijevod Marko Boban i Marija Bonto-Boban Cjepiva su poticatelji imunog sustava koji ne bi smjeli izazvati uobičajenu bolest. Proizvodni kapaciteti današnjice omogućavaju godišnju proizvodnju od 300 milijuna doza trovalentnog cjepiva, što dostaje za trenutne potrebe epidemija u razvijenim zemljama zapada, no nije niti blizu potrebama koje bi izazvala pandemija. Sva proizvodnja cjepiva provodi se uglavnom u 9 država. Ideja cijepljenja razvila se iz drevne Kine, a značajno unaprijedila od 1796. kada je Edward Jenner prvi započeo provoditi sustavne eksperimente primjene kravljih boginja za vakcinaciju (lat. Vacca- krava) ljudi. Prvi registrirani pripravak cjepiva protiv gripe pojavljuje se u SAD-u četrdesetih godina prošlog stoljeća. Napretkom molekularne biologije i tehnike danas stojimo na pragu proizvodnje cjepiva za influencu metodama manipulacije virusnih gena. Svake godine kolaboracijski i nacionalni centri za nadzor influence širom svijeta prate trendove cirkulacije virusa. Prikupljaju se podaci o genetskom ustroju i mutacijama. SZO zatim identificira najizvjesnije sojeve za narednu sezonu gripe i podatke prosljeđuje proizvođačima cjepiva.Odluka o sastavu cjepiva donosi se svake godine u veljači za sjevernu hemisferu, te u rujnu za južnu. Proizvodni proces sezonskih cjepiva uglavnom traje oko 6-8 mjeseci. Vrste danas dostupnih cjepiva za influencu mogu se iz praktičnih razloga podijeliti prema sastavu na cjepiva sa umrtvljenim i cjepiva sa živim atenuiranim virusima. Prednost cjepiva sa živim virusima primijenjenih preko sluznice nosa je razvoj lokalnog neutralizirajućeg imuniteta i razvoj stanično-posredovanog imunog odgovora, te ukrižene reakcija i dugotrajniji vid imunološke zaštite. Nuspojave cijepljenja protiv influence su: Guillain-Barréov sindrom, alergijske reakcije, lokalne nuspojave (bolnost, crvenilo i otok oko mjesta injiciranja), sistemske nuspojave (glavobolja, vrućica, slabost i mialgija. Cjepiva koja sadrže živi atenuirani virus rijetko izazivaju nuspojave, najčešće iscjedak iz nosa, kongestiju sluznica, bolnosti grla i glavobolje, te još rjeđe abdominalnu bol, povraćanje i mialgiju. Takva cjepiva se ne savjetuje primjenjivati kod djece mlađe od 5 godina, imunokompromitiranih bolesnika uz kontraverze oko drugih stanja. 146 Uvod Cjepiva su apatogeni poticatelji imunog sustava. Ukoliko osoba dođe u kontakt sa patogenom koji je zastupljen u cjepivu tijelo ga prepoznaje i pokreće protiv njega protektivni imunosni odgovor, bez obzira što ga do cijepljenja nije susrelo. Virusi influence poznati su kao uzročnici bolesti kod ljudi zasigurno kroz zadnjih tri stoljeća, a možda i više. Skoro svake godine izazivaju epidemije, a svakih par dekada i pandemije. Tako svake godine širom svijeta teže oboli 3-5 milijuna osoba sa 250,000-500,000 smrti, uz prokuženost 5-15% sveukupne populacije (WHO 2003). Proizvodni kapaciteti današnjice omogućavaju godišnju proizvodnju od 300 milijuna doza trivalentnog cjepiva, što dostaje za trenutne potrebe epidemija u razvijenim zemljama zapada, no nije niti blizu potrebama koje bi izazvala pandemija (Fedson 2005). Cjepivo za influencu učinkovito je u prevenciji bolesti i smrti, pogotovo kod visokorizičnih grupa, a u kontekstu rutinskih vakcinacija, Svjetska Zdravstvena Organizacija iznosi podatak-preporuku da je „cijepljenje protiv influence preventivna u današnje mjera“ (WHO vrijeme 2005e). najučinkovitija Pri razmatranju dostupna prijetnje pandemije SZO smatra da „cijepljenje i primjena antivirusnih lijekova čine dvije najvažnije mjere za smanjenje morbiditeta i mortaliteta u pandemiji“ (WHO 2005d). 147 Razvoj cjepiva Povijest Koncept vakcinacije poznat je iz drevne Kine, gdje se debris dobiven iz dostupnih lezija malih boginja oboljelih koristio za inokulaciju kod zdravih osoba s ciljem prevencije bolesti. Ideja je prepoznata u Evropi u ranom 18. stoljeću, kada je 1796. Edward Jenner prvi započeo provoditi eksperimente primjene kravljih boginja za vakcinaciju (lat. Vacca- krava) ljudi. Godine 1931. otkriveno je da se virusi mogu razvijati u kokošjim jajima koja sadrže embrije (embrionirana), a već u 40-im godinama Vojska SAD-a proizvodi prvi registrirani pripravak cjepiva protiv influence, koji se primjenjivao tijekom Drugog Svjetskog rata (Baker 2002, Hilleman 2000). Napretkom znanosti o cijepljenju i imunologiji cjepiva postaju sve sigurnija za primjenu i počinju se masovno proizvoditi. Zahvaljujući velikom napretku molekularne biologije i tehnike danas stojimo na pragu proizvodnje cjepiva za influencu metodama manipulacije virusnih gena (Couch 1997, Hilleman 2002). Godišnja proizvodnja cjepiva Gotovo sva cjepiva koja se danas primjenjuju dobivaju se iz kokošjih jaja, a sadrže po 15 µg antigena od tri odabrana soja virusa- dva influence A (H1N1 i H3N2) i jednog od influence B. Od odabira sojeva za vakcinu do završnog proizvoda potrebno je oko 6-8 mjeseci. 148 Izbor soja za cjepivo Svake godine 110 nacionalnih centara za nadzor influence i 4 kolaboracijska centra SZO iz 82 zemlje širom svijeta prate trendove cirkulacije virusnih sojeva. Prikupljaju se podaci o genetskom ustroju i pojavi mutacija. SZO zatim identificira najizvjesnije sojeve za koje očekuju da bi mogli biti u optoku naredne zime odnosno naredne sezone gripe i podatke prosljeđuje proizvođačima cjepiva. Odluka o sastavu cjepiva donosi se svake godine u veljači za sjevernu hemisferu, te u rujnu za južnu. Dodatne informacije o planovima dogovora iz veljače 2006. mogu se vidjeti na internetskim stranicama SZO (WHO 2005k). Preporuke o sastavu cjepiva za period kraj 2004.-početak 2005. sjevernu polutku bile su (WHO 2005h-i): soj A/New Caledonia/20/99(H1N1)-srodni virus soj A/Fujian/411/2002(H3N2)- srodni virus soj B/Shanghai/361/2002- srodni virus Preporuke sastava cjepiva za kraj 2005. na južnoj polutci bile su: soj A/New Caledonia/20/99(H1N1)- srodni virus soj A/Wellington/1/2004(H3N2)- srodni virus soj B/Shanghai/361/2002- srodni virus Za sezonu 2005.-06. sjeverne polutke izdane su sljedeće preporuke: soj A/New Caledonia/20/99(H1N1)- srodni virus 149 soj A/California/7/2004(H3N2)- srodni virus soj B/Shanghai/361/2002- srodni virus Na južnoj polutci za zimsku sezonu tj. kraj 2005. izdane su sljedeće preporuke: soj A/New Caledonia/20/99(H1N1)-srodni virus soj A/California/7/2004(H3N2)- srodni virus soj B/Malaysia/2506/2004- srodni virus Primjerice A/New Caledonia/20/99(H1N1) označava da je tip A influence H1N1 po redu dvadeseti izolat, dobiven iz Nove Kaledonije 1999.g. Također se vidi kako je virus influence A iz cjepiva također i trenutno cirkulirajući soj, dok se soj H3N2 s vremenom promijenio. Očito soj A/Fujian/411/2002 nije bio dobra pretpostavka za sezonu 2004. pa je tako i stopa nedjelotvornosti cjepiva bila neuobičajeno visoka tijekom zime 2004/05. Proizvodni proces cjepiva Ubrzo po objavi SZO podaci o sojevima virusa koji bi mogli najvjerojatnije biti odgovorni za predstojeću sezonu gripe postaju dostupni proizvođačima cjepiva. Ukoliko su izabrani sojevi identični prethodnom sastavu cjepiva, proizvodni proces teče znatno brže. 150 Prvo Centar za kontrolu bolesti (SAD), ili druga nacionalna ekvivalentna organizacija uzgaja uzorke u kombinaciji sa sojem (H1N1 A/PR/8/34) koji je atenuiran, odnosno apatogen jer se ne može replicirati u humanim domaćinima (Beare 1975, Neumann 2005). Kombiniranjem se potiče preslagivanja gena pa nastaje novi virus koji sadrži šest gena PR8, te hemaglutinin (HA) i neuraminidazu (NA) sezonskog soja. Novostvoreni virus se inkubira u embrioniranim kokošjim jajima 2-3 dana, a kasnije se iz alantoisa vrši „žetva“ uzgojenih virusa, dalje se virusne čestice odvajaju centrifugiranjem čime se koncentriraju i purificiraju od ostatka otopine. Virusi se zatim inaktiviraju primjenom formaldehida ili β-propiolaktona, dodatno se još razore detergentom te zaostaju purificirani HA i NA. Na kraju se koncentracije standardiziraju prema iznosu dobivene hemaglutinacije (Hilleman 2002, Potter 2004, Treanor 2004). Negdje oko lipnja ili srpnja, sojevi se testiraju kako bi se osigurala dovoljna količina, čistoća i potentnost. Potom se tri zasebno proizvedena soja soja (dva influence A i jedan B) kombiniraju u jednu vakcinu, provjerava se njezin sastav, te se pakira u injekcije za distribuciju. Proizvodni kapaciteti Trenutni proizvodni kapaciteti za cijeli svijet iznose oko 300 milijuna trovalentnih cjepiva godišnje, od čega se većina proizvede u devet država; Australiji, Kanadi, Francuskoj, Njemačkoj, Italiji, Japanu, Nizozemskoj, Ujedinjenom Kraljevstvu i Sjedinjenim Američkim Državama. Samo 79 milijuna doza cjepiva 2003. se primijenila izvan spomenutih država i zapadne Evrope. Dodatnih 13.8 milijuna cjepiva 151 proizvelo se i koristilo lokalno u Madžarskoj, Rumunjskoj i Rusiji (Fedson 2005). Godišnje se proizvede 4-5 milijuna doza žive atenuirane virusne vakcine. Vrste cjepiva protiv influence Različite vrste danas dostupnih cjepiva za influencu mogu se iz praktičnih razloga podijeliti prema sastavu na cjepiva sa umrtvljenim i cjepiva sa živim virusima. Drugi oblici cjepiva izvan spomenutih kategorija kao na primjer cjepiva nastala genetskom manipulacijom trenutno su u fazi razvoja te se ne ubrajaju u efektivne proizvodne kapacitete. Cjepiva sa umrtvljenim virusima Cjepiva koja sadrže umrtvljene viruse mogu se nadalje podijeliti u cjelostanične virusne vakcine i podijeljene ili frakcione (komponentalne) vakcine. Prvi razvijeni oblici bila su cjelostanična virusna cjepiva. Virusi influence uzgajali su se u alantoisnoj vrećici embrioniranih kokošjih jaja, dodatno purificirali i koncentrirali primjenom crvenih krvnih stanica, a na kraju inaktivirali primjenom formaldehida ili β-propiolaktona. Kasnije su se purifikacija i koncentracija nadomjestile purifikacijom centrifugiranjem, pa centrifugiranjem u gradijentu gustoće gdje se partikli specifične težine precipitiraju na određenim nivoima u otopinama promjenjive gustoće. Potom se procesu 152 purifikacije/koncentracije dodala purifikacija pomoću filtarskih membrana (Hilleman 2002, Potter 2004). Cjelostanične vakcine su sigurne, dobre se podnose, a učinkovitost im dostiže 60-90% kod djece i kod odraslih. Komponentalne vakcine se proizvode na isti način kao i cjelostanične, no virusne čestice u njima razorene su primjenom detergenata ili u prijašnje vrijeme etera. Podkomponentna cjepiva sastavljena su od purificiranih proteina HA i NA, bez prisustva drugih sastojaka virusa. Grupa komponentalnih cjepiva uzrokuje manje lokalnih negativnih reakcija od cjelostaničnih cjepiva, s postizanjem jednakih nivoa zaštitnih protutijela u populaciji kao da su bili izloženi pravim virusima (Couch 1997, Hilleman 2002, Potter 2004). No to i ne mora biti dostatno ukoliko se pojavi novi pandemijski soj influence, te se predmnijeva da bi bile potrebne barem dvije doze za adekvatan nivo zaštite. Inaktivirana cjepiva intramuskularno, za premda influencu se ispituje primjenjuju učinkovitost se uglavnom intradermalne (Belshe 2004, Cooper 2004, Kenney 2004) i intranazalne (mukozni) (Langley 2005) primjene. Cjepiva sa živim virusima Cjepiva za influencu sa živim temperaturno modificiranim (niska temperatura) odnosno atenuiranim virusima (CAIV od eng. Coldadapted live attenuated influenza virus) dostupna su u SAD od srpnja 2003, dok je primjena na području bivšeg Saveza Socijalističkih Saveznih Republika (SSSR) već poznata nekoliko godina. Cjepivo je 153 sastavljeno od središnjeg atenuiranog virusa influence kojem su se dodali geni za HA i NA. Za središnji atenuirani virus primjenjivali su se sojevi A/Ann Arbor/6/60 (H2N2) te B/Ann Arbor/1/66 (Hoffman 2005, Palese 1997, Potter 2004). Središnji virus se obrađuje hladnoćom, odnosno adaptira se za idealan rast pri 25 stupnjeva celziusovih, što znači da je pri normalnoj temperaturi tijela u nepogodnim uvjetima. Proces adaptacije virusa se povezuje s pojavom stabilnih mutacija u tri polimerazna gena, PA, PB1 i PB2 (Hilleman 2002, Potter 2004). Prednost cjepiva sa živim virusima primijenjenih preko sluznice nosa je razvoj lokalnog neutralizirajućeg imuniteta i razvoj stanično- posredovanog imunog odgovora, te ukrižena reakcija i dugotrajniji vid imunološke zaštite (Couch 1997). Potencijalnu zabrinutost primjene CAIV cjepiva izaziva aplikacija u imunokompromitiranih bolesnika (sigurnost) te moguće interferiranje virusnih sojeva koji su zastupljeni u cjepivu a mogu izazvati smanjenu učinkovitost. Oštećenje mukoznih membrana značajno je manje nego kod divljeg tipa virusa, no tako može i povećati susceptibilnost za sekundarne infekcije. Sigurnosne mjere ipak izgleda da nisu izvor problema za imunokompromitirane bolesnike. Veća je zabrinutost zbog potencijalne buduće genetičke reverzije- odnosno gdje se mutacije koje su dovele do atenuacije vrate na prethodno stanje divljeg tipa virusa, te rekombinacija sa divljim tipom virusa čime nastaje novi soj. Te hipotetske mogućnosti na sreću dosad nisu izazvale nikakvih problema (Youngner 1994). 154 Razvoj cjepiva i tehnologije Nadamo se da će primjena staničnih kultura, poglavito odobrenih za proizvodnju humanih cjepiva poput Madin-Darby kaninog bubbrega (MDCK) ili Vero (bubreg zelenog afričkog majmuna) s vremenom nadomjestiti tehniku proizvodnje iz kokošja jaja, čime bi se povećali kapaciteti proizvodnje uz manju potrebu radne snage. Kako je organizacija takvog procesa dugotrajan i skup posao, proizvođači cjepiva su uglavnom u početnim fazama razvoja procesa. Primjena metoda reverzne genetike dopušta manipulacije virusnog genoma, do željenih promjena segmenta (Palase 1997, Palese 2002b). Na tom temelju razvilo se nekoliko metoda primjene plazmida (Neumann 2005) za izradu novih cjepiva, no još se ne primjenjuju komercijalno. Brojni plazmidi tj. mali cirkularni dijelovi DNA sastavljeni od gena i promotorskih regija virusa influence prenose se (trensfeciraju) u stanice, koje tad steknu sposobnost proizvodnje segmenata virusnog genoma i proteina sastavljajući novu virusnu česticu. Kad bi se ta metoda mogla primijeniti u masovnoj proizvodnji pojednostavila bi i ubrzala proces razvoja novih cjepiva. Inače je to za žive atenuirane vakcine zahtjevan proces izazivanja rekombinacija u kulturi iz jaja i kasnijeg pretraživanja željenih formi (6 gena iz središnjeg soja vakcine te HA i NA iz odabranog soja vakcine). Proizvođači bi jednostavno mogli odabrati željene gene za HA i NA te ih ubaciti na plazmid. DNA vakcine se testiraju za mnoštvo virusnih i bakterijskih patogena. Rade na principu inokulacije DNA u virus, koji zatim konzumiraju 155 antigen-prezentirajuće stanice čime im se omogućava proizvodnja virusnih proteina u citosolu. Proteine detektira imuni sustav te započinje humoralni i stanični imuni odgovor (Hilleman 2002). Cjepiva na konzervirane proteine razmatraju se za M2 i NP proteine. Smatra se da bi se izazivanjem imuniteta na konzervirane proteine, tj. one koji se genetski ne mijenjaju poput HA ili NA mogla proizvoditi cjepiva koja se ne moraju mijenjati iz godine u godinu, najbliže narodski rečeno poželjno otkrivanje tople vode. Jedna od smjernica SZO za razvijanje cjepiva za pandemiju (Couch 2005). Takva su se cjepiva pokazala djelotvornim na laboratorijskim životinjama, no još nemamo podataka iz humanih studija. Razmatraju se i „generička“ cjepiva na bazi HA ciljaju na konzervirane regije tog bitnog proteina (Palese 2002b). Adjuvanti koji se inače koriste u velikom broju cjepiva protiv drugih patogena, sada se intenzivno istražuju za viruse influence. Adjuvansi pojačavaju imuni odgovor na cjepivo čime povoljno djeluju jer se isti učinak postiže manjom antigenom dozom ili se poveća učinkovitost postojeće. Jedini adjuvant registriran u SAD je Alum, dok se u Evropi već od 1997. u cjepivu za influencu primjenjuje MF59 u ulje/voda emulziji (Wadman 2005). Cjepivo koje sadrži proteine vanjske membrane Neiseserie meningitidis kao adjuvanta trenutno pokazuje veliki uspjeh u ranim fazama kliničkih studija (Langley 2005). 156 Atenuacija preko delecije gena NS1 ili umanjivanja aktivnosti NS1 trenutno se intenzivno ispituje. Gen NS1 proizvodi protein koji inhibira interferon-alfa (IFNα). U slučaju infekcije divljim tipom virusa influence NS1 protein virusom sa antagonizira deficitom antivirusno NS1 proteina djelovanje imuni IFNα. sustav Infekciju izrazito lako savladava, uz stjecanje imunog odgovora, ali bez pojave simptoma (Palese 2002b). Replikacijski defektni virusi influence mogu se stvoriti delecijom gena za M2 ili NS2 (Hilleman 2002, Palese 2002b). Zbiva se samo jedan krug replikacije sa terminacijom prije formiranja zaraznih virusnih čestica. Proteinska ekspresija dovodi do ostvarivanja imunog odgovora, bez opasnosti od proširenja infekcije na druge stanice ili osobe. Djelotvornost-učinkovitost cjepiva Odgovor protutijelima mjeri se preko titra inhibicije hemaglutinacije, a koristi se kao serološki marker imunog odgovora na cjepivo, odnosno učinkovitosti. Odgovor protutijelima u osobe koja je prethodno bila izložena sličnom podtipu (primoinfekcija) podjednak je odgovoru potaknutom različitim vrstama cjepiva. No kod osoba koje prethodno nisu bile izložene (bilo kroz cjepivo ili prirodni oblik infekcije), imuni odgovor na komponentalna i podkomponentalna cjepiva je slabiji pa zahtijeva primjenu dvije doze. 157 U zdravih primoinficiranih odraslih, primjena jedne doze cjepiva postiže se 80-100% učinkovitosti, a u neprimoinficiranih odraslih isti učinak postiže se nakon dvije doze. U ostalih grupa populacije, učinkovitost je manja: Tabela 1: Djelotvornost cjepiva protiv influence* Populacija Djelotvornost Zdravi mladi odrasli i većina djece 80-100% Renalna insuficijencija (kronična) 66 % Transplantacija bubrega Hemodijaliza 18-93% 25-100% Transplantacija koštane srži 24-71% Neoplazma 18-60% HIV infekcija 15-80% *adaptirano od Pirofzki 1998, Potter 2004, Musana 2004 Učinkovitost se obično definira preko prevencije pojave bolesti, a generalno je nešto niža kada se promatra za cijelu populaciju te iznosi 70-90% učinkovitosti djece i zdravih odraslih osoba mlađih od 65 godina. Kod osoba starijih od 65 godina stopa učinkovitosti cjepiva je 158 još niža i izmjerena iznosi 30-40%. No stopa učinkovitosti prevencije smrtnog ishoda povezanog s influencom kod osoba starijih od 65 godina iznosi 20-80%, gdje redovite godišnje revakcinacije znatnije umanjuju mortalitet nego primjena jedne doze (Govaert 1994, Gross 1995, Nichol 1994, Partriarca 1985, Voordouw 2004). U studiji Gurfinkela i suradnika (2004) na bolesnicima sa prethodnim infarktom miokarda (IM) pokazalo se smanjenje jednogodišnje stope smrtnosti (6% u cijepljenih, 13% u kontrolnoj grupi), a kombinacije smrti, ponovljenog IM ili rehospitalizacije (22% prema 37%), što se objašnjava vjerojatnim nespecifičnim učincima odgovora imunog sustava. Planiraju se nove studije koje bi proučavale učinak cjepiva protiv influence na akutne koronarne sindrome. Cijepljenjem osoba koje pružaju njegu također se umanjuje izloženost ranjivih pripadnika populacije gripi. Studije o učinkovitosti kroz zdravstvenu korist i troškove skrbi provedene su na nekoliko populacija zdravih osoba (Bridges 2000, Langley 2004, Monto 2000, Wilde 1999). Rezultati tih studija sugeriraju da premda postoji neosporiva zdravstvena korist od cijepljenja za pojedinaca, te smanjenje broja dana odsustva sa posla, ipak cijepljenje zdrave odrasle radne populacije ne dovodi do smanjenja troškova povezanih sa gubitkom produktivnosti i dana bolovanja. Cijepljenje zdravstveno-medicinskog osoblja se savjetuje, ne samo zbog zdravstvenih koristi i smanjenja dana bolovanja, već i stoga što se vjeruje da to osoblje i inače dolazi na posao unatoč prisustva akutne febrilne bolesti. Prijašnje studije pokazale su da cijepljenje zdravstvenog osoblja dovodi do smanjenja pojave gripe stečene u bolnicama i domovima za njegu (Pachuki 1989, Potter 1997). 159 Nuspojave Najopasnija nuspojava cijepljenja protiv influence je Guillain-Barréov sindrom, naravno ukoliko se iz promatranja ispuste alergije na jaja. Srećom se Guillain-Barréov sindrom rijetko pojavljuje: stopa godišnjeg prijavljivanja se smanjila sa 0.17 na 100,000 doza cjepiva iz 19931994 na 0.04 za period 2002-2003. (Haber 2005). Učestalije lokalne nuspojave su bolnost, crvenilo i otok oko mjesta injiciranja (10-64%), traju oko 1-2 dana, a sistemske nuspojave poput glavobolje, vrućice, slabosti i mialgije u oko 5% cijepljenih (Belshe 2005, Musana 2004, Potter 2004). One su uglavnom potaknute lokalnim imunološkim odgovorom, koji proizvodnjom interferona izaziva sistemske učinke. Lokalne nuspojave učestalije se pojavljuju kod primjene cjelostaničnih vakcina, nego komponentalnih, te su jače izražene pri intradermalnoj nego intramuskularnoj aplikaciji. Budući da inaktivirane vakcine ne sadrže živi virus tako i ne mogu izazvati bolest, često se pak događa da se neopravdano respiratorne infekcije povezuje sa cijepljenjem protiv influence. Cjepiva koja sadrže živi atenuirani virus rijetko izazivaju nuspojave, najčešće iscjedak iz nosa, kongestiju sluznica, bolnosti grla i glavobolje, te još rjeđe abdominalnu bol, povraćanje i mialgiju (Musana 2004). Takva cjepiva se ne savjetuje primjenjivati kod djece mlađe od 5 godina, premda je studija Piedra i suradnika (Piedra 2005) pokazala kako je primjena kod djece starije od 18 mjeseci pouzdana. Ostaju ipak kontraverze oko potencijala izazivanja egzacerbacija astme kod djece 18-34 mjeseci starosti (Bergen 2004, Black 2004, Glezen 2004). Još posebno naglašavamo da bi se primjena živih atenuiranih vakcina trebala izbjegavati u imunokompromitiranih osoba. 160 Preporuke za upotrebu Indikacije Ciljne grupe Primarne ciljne grupe cijepljenja mogu se lakše zapamtiti preko mnemotehničkog engleskog akronima: FLU-A (Musana 2004). F- (engl. facilities)- ustanove- poput domova za njegu i skrb za kronične bolesnike. L- (engl. likelihood of transmission)- kod povećane vjerojatnosti da se dogodi prijenos bolesti na osobe pod rizikom- zdravstveno osoblje i njegovatelji mogu prenijeti influencu bolesnicima, isto tako i pomoćno osoblje koje dolazi u kontakt, te članovi koji žive u istom domaćinstvu. U- (engl. underlying medical conditions)- osobe koje inače boluju od dijabetesa melitusa, kronične bolesti srca ili pluća, trudnice, malignih neoplastičkih bolesti, imunodeficijentni, bubrežni bolesnici, transplantirani i ostali. A- (engl. age)- dob osobe preko 65 godina, te razdoblje između 6. i 23. mjeseca starosti. Kako rizik obolijevanja od gripe za osobe starije od 50 godina ima linearan porast učestalosti, autori dodatno predlažu cijepljenje za osobe 50-64 godine, kao dodatak standardnom cijepljenju osoba starijih od 65 godina. Primjerice ispitivanjem stavova stručne javnosti iz Ujedinjenog Kraljevstva otkrila se podjednaka učestalost zastupnika oba stajališta (Joseph 2005). Cijepljenje osoba starijih od 50 godina prihvaćeno je kao preporuka u SAD-u, dok se cijepljenje djece starije od 6 mjeseci provodi jedino u Kanadi. 161 U vremenu kad nam prijeti nova pandemija, krug ciljne populacije širi se na dodatne grupe osoba- poput zaposlenika na peradarskim farmama na dalekom istoku koji se redovito procjepljivanju kako bi se prevenirala pojava bolesti. Spomenuta cjepiva ne pružaju zaštitu protiv ptičjih sojeva gripe, ali sprječavaju pojavu dvojne infekcije, čime se ujedno smanjuje potencijal da se dogodi preslagivanje dva različita soja virusa u ljudskom domaćinu u potpuno novi virus. Iz istog se razloga preporuča cijepljenje svih osoba (protiv humanih sojeva) koje putuju u područja sa zabilježenim slučajevima ptičje gripe (Beigel 2005). Smjernice Svjetska zdravstvena organizacija preporuča cijepljenje protiv influence za (WHO 2005b-c, WHO 2005f): Osobe u domovima za stare i onemoćale Ostale osobe starije dobi koje ne žive u domovima za njegu, a boluju dodatno od kronične bolesti srca, pluća, bubrega, metaboličkih poremećaja ili imunodeficijentnosti. Kod svih osoba koje imaju neko od gore navedenih stanja a stariji su od 6 mjeseci. Sve starije osobe bez obzira na nacionalno definirani dobni limit, i bez obzira na druge kronične bolesti i stanja. Druge se grupe ciljnih populacija oformljavaju na osnovi lokalnih podataka i nacionalnih kapaciteta, primjerice poput kontakata 162 visokorizičnih osoba, trudnica, zdravstvenog osoblja i ostalih na vitalno interesnim pozicijama za državu, te djeca stara 6-23 mjeseci. Preporuke CDC-a (Centar za kontrolu bolesti- na području SAD) ima slične preporuke, uz pokoji dodatak (Harper 2004, CDC 2005): Osobe iz domova za njegu i ustanova za dugotrajniju skrb Osobe stare 2-64 godine koje imaju neko kronično oboljenje Sva djeca dobi 6-23 mjeseca Odrasli stariji od 65 godina- visok rizik Odrasli stariji od 50 godina- preporučljivo Sve žene koje bi mogle zatrudnjeti u sezoni gripe Djeca dobi 6 mjeseci do 18 godina koja primaju dugotrajnu terapiju aspirinom Zdravstveni djelatnici koji dolaze u direktan kontakt sa bolesnicima Osoblje koje se brine za djecu starosti 0-23 mjeseca, kao i svi članovi kućanstva sa djecom iste dobi Na području južne Afrike vrijede sljedeće smjernice (objedinjeno iz Schoub 2005), kroz klasifikaciju populacije za cijepljenje u 4 grupe: Kategorija 1- osobe pod povećanim rizikom (odnosno osobe pod povećanim rizikom za pojavu komplikacija gripe) o Stariji od 65 godina 163 o Osobe sa kroničnom bolesti srca ili pluća o Imunodeficijentni bolesnici o Trudnice- koje će biti u drugom ili trećem trimestru za vrijeme sezone gripe. Cijepljenje se smatra kontraindiciranim u prvom trimestru trudnoće. o Djeca sa kroničnom bolesti srca ili pluća kao i imunokompromitirana djeca. Djeca na dugotrajnoj terapiji aspirinom također se moraju cijepiti zbog mogućnosti pojave Reyevog sindroma Kategorija 2- kontakti osoba sa visokim rizikom- zdravstveno osoblje, njegovatelji starijih i rizičnih bolesnika i osobe iz kućanstva visokorizičnih pojedinaca. Kategorija 3- ovisno o radnom mjestu Kategorija 4- osobna zaštita Preporuke na području Australije (Hall 2002): Svi stariji od 65 godina Aborigini i otočani stariji od 50 godina Sve osobe starije od 6 mjeseci sa kroničnim bolestima koje zahtijevaju redovito medicinsko praćenje ili su hospitalizirani tijekom prethodne godine 164 Sve osobe starije od 6 mjeseci sa kroničnim bolestima pluća ili krvožilnog sustava (izuzev astme) Osobe iz domova za njegu ili dugotrajnu skrb Djeca i mladi od 6 mjeseci do 18 godina na dugotrajnoj terapiji aspirinom (pod rizikom za razvoj Reyevog sindroma ukoliko im se javi vrućica) Zdravstveno osoblje i njegovatelji visokorizičnih grupa bolesnika Ostale grupe za cijepljenje su trudnice, prekomorski putnici i osobe zaražene HIV-om. Većina zemalja iznosi slične preporuke u smjernicama. Kanada uz slične smjernice prioritetnih grupa aktivno preporuča vakcinaciju svih osoba starijih od 6 mjeseci (Orr 2004). Ukoliko se realizira prijetnja pandemije, preporuke će se vjerojatno proširiti na cijelo pučanstvo. Ipak se kao visoko prioritetne grupe društva ističu zdravstveno osoblje i vojska. Kontraindikacije Kontraindikacije za cijepljenje protiv influence su: Alergija na jaja- cjepivo se spravlja od jaja, pa premda se rijetko pojavljuju teži oblici alergijskih reakcija poput anafilaktičkog šoka, na njih moramo računati 165 Akutna febrilna bolest- vakcinacija bi se trebala odgoditi. Blaga stanja poput lakših infekcija gornjeg dišnog sustava ili alergijskog rinitisa nisu kontraindikacije Cijepljenje u prvom trimestru trudnoće prije se smatralo kontraindiciranim, no prema novijim smjernicama ACIP-a od 2004 nadalje savjetuje se cijepljenje u bilo kojem trimestru (Bettes 2005, Harper 2004). Preboljeli Guillain-Barréov sindrom prije se smatrao kontraindikacijom, no više se ne smatra kontraindikacijom kod primjene inaktiviranih cjepiva (Fleming 2005). Kontraindikacije za vakcinaciju sa živim atenuiranim cjepivima su (Medimmune 2005): Dob <5 ili više od 65 godina Imunokompromitirani bolesnici- primjena živih atenuiranih vakcina je kontraindicirana, savjetuje se primjena inaktiviranih. Posebna se pažnja treba obratiti pri davanju cjepiva osobama koje dolaze u kontakt sa imunokompromitiranim bolesnicima, što je izazvalo kontraverze 2004. kada su zalihe cjepiva bile ograničene (Manion 2005). Osobe zaražene HIV-om u prvim godinama bolesti nemaju značajniju imunonedostatnost pa se može provesti cijepljenje pojedinim živim atenuiranim cjepivima, poput onog za ospice i varičele. Trenutno postoji malo podataka o primjeni živog atenuiranog cjepiva za influenca u bolesnika zaraženih HIV-om, no dostupna znanja savjetuju primjenu cjepiva kod odraslih u CDC klasifikaciji u A1-2 kategoriji, te djece koja su u istoj klasifikaciji razreda N1-2 ili A1-2, odnosno asimptomatski ili blago simptomatski slučajevi, sa ukupnim 166 brojem CD4 limfocita većim od 200/µl (kod odraslih) (King 2000, King 2001). Obije studije su zaključile da neopreznim cijepljenjem ili izloženosti atenuiranim virusima obično ne dolazi do značajnijih nuspojava. Ipak treba obratiti pozornost da su studije uključivale maleni broj ispitanika, te kako trenutno nema dovoljno podataka, te se za takve slučajeve mora postupati vrlo oprezno. Preboljeli Guillain-Barréov sindrom Djeca mlađa od 18 godina koja redovito primaju aspirin u terapiji ne bi smjela primiti cjepiva koja sadrže žive viruse zbog opasnosti pojave Reyevog sindroma. Za njih je rezervirana primjena inaktiviranih vakcina. Dodatno : o Pouzdanost primjene u teških astmatičnih bolesnika te osoba sa bolestima i stanjima koja ih ugrožavaju za pojavu infekcije divljim tipom virusa influence nije utvrđena. o Sigurnost primjene kod trudnica s obzirom na teratogenost i izlučivanje u majčinu mlijeku nije utvrđena, pa se savjetuje primjena inaktiviranih cjepiva o Parenteralna primjena je kontraindicirana- ispravna primjena je preko sluznice nazalnim sprejem. o Treba se izbjegavati primjena cjepiva za influencu uz druga cjepiva- i to unutar 4 tjedna prije ili poslije cjepiva sa živim virusima, odnosno 2 tjedna prije ili poslije primjene cjepiva sa inaktiviranim virusima. 167 Doziranje i primjena Cjepiva sa inaktiviranim virusima Djeca 6-35 mjeseci- 0.25 ml u anterolateralnu stranu nadlaktice (u deltoid ukoliko je prisutan) 3-8 godina- 0.5 ml u anterolateralnu stranu nadlaktice (deltoid) Odrasli Stariji od 9 godina- 0.5 ml u deltoidni mišić Cjepiva sa živim atenuiranim virusima Djeca (5-8 godina) Prva vakcinacija- 2 doze, uz 60 dana između Prethodno vakcinirani- 1 doza po sezoni Odrasli (9-49 godina) 1 doza po sezoni Proizvođači i dostupni pripravci Cjepiva za influencu mogu se pronaći na internet stranici FDA (Savezne Agencije za Lijekove iz Sjedinjenih Američkih Država): http://www.fda.gov/cber/flu/flu.htm 168 Tabela 2. prikazuje dostupna cjepiva za influencu, sa poveznicama na internet stranice FDA te sadržaj pojedinog paketa pripravka. Tabela 2. Lista proizvođača i cjepiva za influencu. Proizvođač Trgovačko ime FDA stranica Sadržaj paketa pripravka Sanofi Pasteur Fluzone Internet poveznica Internet poveznica Fluzone preservative free Internet poveznica Inactivated Influenza Vaccine (Split Virion) BP Internet poveznica Inactivated Influenza Vaccine (Split Virion) For Paediatric Use Internet poveznica Inflexal V Internet poveznica Vaxigrip Internet poveznica Mutagrip Internet poveznica GlaxoSmithKline Fluarix Internet poveznica Internet poveznica Chiron Vaccines Fluvirin Internet poveznica Internet poveznica Enzira Internet poveznica Wyeth Agrippal Internet poveznica Solvay Healthcare Influvac Sub-Unit Internet poveznica Invivac Internet poveznica MASTAFLU Internet poveznica MASTA 169 SmithKlineBeecham X-Flu MedImmune Vaccines FluMist* Internet poveznica Internet poveznica *FluMist je jedino trenutno dostupno cjepivo sa živim atenuiranim virusima za influencu. Sva ostala nabrojena su inaktivirana. Strategije primjene cjepiva kada su zalihe limitirane Metode štednje antigena Istražuje se nekoliko metoda za smanjenje količine antigena u pripravcima cjepiva. Glavne su snage koncentrirane na primjenu adjuvanta i iskorištavanju dijela imunog sustava koji je odgovoran za započinjanje imunog odgovora- dendritičke (imunološke predočne) stanice. Adjuvanti se trenutno primjenjuju u brojnim cjepivima, kao na primjer cjepivima protiv Diphtheria/Tetanus/Pertussis (DtaP) i Haemophilus influenzae (Hib). Primjeri adjuvanta su alum (kombinirano nekoliko komponenti na bazi aluminija), liposomi, emulzije poput MF59, proteini kapsule Neisseria meningitidis, imunostimulirajući kompleksi (ISCOMs) te interleukin-2. Nabrojeni preparati pojačavaju imuni odgovor na cjepivo, dopuštajući primjenu manjih doza uz održavanje primjerenog nivoa protektivnog odgovora (Couch 1997, Langley 2005, Potter 2004). Intradermalna primjene cjepiva može se iskoristiti za stimulaciju dendritičkih stanica, budući da one stimuliraju T-stanične odgovore, kao i stvaranje protutijela ovisno o T-stanicama (La Montagne 2004, Steinman 2002). Intradermalni način primjene je uobičajen kod cijepljenja protiv hepatitisa B i rabiesa, a odnedavno uz dosta dobar uspjeh se istražuje za influencu (ispituje se od 1948 (Weller 2005). 170 Intramuskularna primjena pune doze od 15 µg antigena može ostvariti jednak učinak kao intradermalna primjena 40%, 20% i 10% izvorne doze (Belshe 2004, Cooper 2004, Kenney 2004). Iako je titar protutijela dovoljan za protektivnost, trajanje zaštite vjerojatno nije tako dugo kao nakon intramuskularne primjene. Osobe starije od 60 godina imaju slabiji imuni odgovor na intradermalno cijepljenje, te se kod njih preferira intramuskularna injekciona primjena (Belshe 2004). Još ostaje nepoznanica koliki je odgovor ovisno o primijenjenoj dozi kod intramuskularnog i intradermalnog puta primjene (Kilbourne 2005), što bi se trebalo ispitati kroz dodatne studije. Jedna bitna negativnost intradermalne primjene je izraženija mogućnost pojave lokalnih reakcija, uz pojačanu bolnost, oteklinu i crvenilo, no nasreću ipak su spomenute pojave blage naravi. Metode racionalizacije i kontraverze Pri nedostatku cjepiva, kao što se dogodilo za sezone gripe 2004./05, ili u slučaju pandemije, pojedinim grupama pojedinaca, poput osoba zaposlenih u zdravstvu, peradarstvu te prvoj liniji izloženosti treba dati prioritet pri distribuciji cjepiva. Već je otprije poznat scenarij kada su nalogodavci identificirali grupe za hitnu vakcinaciju kako bi se maksimalno osiguralo funkcioniranje temeljnih javnih državnih službi, dok su druge grupe iz populacije bile primorane čekati dok se zalihe ne popune i postanu dostupne (MacReady 2005, Treanor 2004). U slučaju pandemije to bi se moglo pokazati problematičnim, no tješi nas nedavno iskustvo da je većina osoba ipak bila dobro zbrinuta pri manjku cjepiva u sezoni 2004./05 (Lee 2004), što se postiglo kroz kupnju cjepiva od strane velikih kompanija, uz ostavljanje malih privatnih i javnozdravstvenih službi bez zaliha (MacReady 2005). U 171 Ujedinjenom Kraljevstvu već se vode debate o tome kojoj bi se grupi trebalo prvoj omogućiti primanje cjepiva protiv pandemije H5N1 sojem influence- zdravstvenom osoblju, ili radnicima u peradarstvu-ukoliko se desi da ptičja H5N1 gripa dospije do Britanije (Day 2005). Cjepivo za pandemiju Cilj ovog dijela nije iscrpno izvještavanje o trenutnim naporima za razvoj cjepiva za ptičju gripu. Budući da je to područje koje se izuzetno brzo razvija i mijenja očekuju se i velike promjene tehnologije cijepljenja protiv influence i uopće drugih cjepiva. Vjerojatno ćemo za desetak godina primijetiti kako su cjepiva za influencu s kojima sada raspolažemo u suštini primitivna. Pojedinosti i trenutno naglašeni napredak će biti opsolentan u skorijoj sutrašnjici. Ovo gradivo će stoga pokušati iznijeti smjernice i trenutne poteškoće te okvirno gdje bismo se uz malo sreće mogli nalaziti u bliskoj budućnosti. Razvoj Kao što smo već napominjali, cijepljenje je ključno oružje u borbi protiv influence, ne samo sezonskih epidemija, već i u slučaju da se pojavi pandemija sljedeće godine ili dekade. Moramo biti spremni već sada. Svjetska zdravstvena organizacija surađuje sa državnim vodstvom i proizvođačima cjepiva širom svijeta na pripremama za potencijalnu pandemiju, a mnogi su u strahu da bi vjerojatno mogla biti izazvana sojem H5N1 ptičje influence (WHO 2005g). 172 Premda je to sustav u razvoju, već su za razvoj cjepiva izdvojeni početni sojevi H5 ptičje influence poput A/Patka/Singapur/97 (H5N3) (Stephenson 2005). Treba naglasiti kako fokus istraživanja nije sužen samo na H5 sojeve, razmatraju se i ispituju H2, H6, H7 i H9, premda su humane slučajeve influence do sada izazivali samo H1, H2, H3, te N1 i N2 (Kilbourne 1997). Trenutna preokupacija su nam stvaranje a) zaliha antivirusnih lijekova, b) cjepiva koje je podudarno pandemijskom soju, c) ubrzavanju procesa razvoja i registracije novih cjepiva te d) razvijanje kapaciteta za masivnu proizvodnju cjepiva, kako bi se omogućilo primjerenu obranu za sveukupnu populaciju svijeta. Trenutno su svi razvojni napori u povojima. Cjepivo za pandemiju trebalo bi odgovarati soju koji je uzrokuje, no dok se sljedeća pandemija ne pojavi, nismo u mogućnosti pouzdano znati koji bi to soj mogao biti. Trenutne nade polažu se u rad sa brojnim sojevima, uglavnom uz soj H5 koji trenutno izgleda kao najizvjesniji kandidat za pandemiju. Tehnologija brze proizvodnje takvih ciljanih cjepiva se mora prioritetno razvijati. Trenutno se intenzivno radi na nekoliko metoda uz pomoć kojih se razvijaju nova cjepiva: Kulture stanica- posebno Vero ili MDCK staničnih linija, koje bi trebale povećati proizvodne kapacitete. Stanice se mogu uzgajati na mikronositeljima- staklenim pločicama- čime se dobiva veliki volumen kulture (Osterholm 2005). Nažalost je potrebno nekoliko godina za emancipaciju metode, uz dodatno trenutno visoke troškove (Fedson 2005). 173 Reverzne genetike- primjenjuje se za dizajn ciljanih cjepiva. Primjerice u laboratorijskih sojeva H5N1 odstranjeni su geni virulencije. Atenuacija virulencije je izrazito bitna s obzirom na dosta visoke stope smrtnosti kod osoba oboljelih od novijih visokopatogenih sojeva H5N1. Trenutne stope smrtnosti od H5N1 ne moraju uopće odgovarati stopama smrtnosti u eventualnoj pandemiji. Posebna pažnja ipak se mora posvetiti istraživanju trenutno cirkulirajućeg H5N1 prije nego se upotrijebi u cjepivu. Razvijanju tehnologije plazmida- nekolicina već postoji, dok se novi opisuju jedino u znanstvenoj literaturi. Generički virus influence trebao bi sadržavati 6 gena u formi plazmida, te dodatne gene za HA i NA kada se identificira pandemijski soj. Razvoj DNA vakcina trenutno ima ograničene dosege. Testira se apatogeni soj H5N3 uz adjuvant- koji potiče jedino imunološki odgovor na H5, no ključna stvar ovdje je primjena atenuiranog soja (Horimoto 2001). Razmatra se primjena niskom temperaturom živih atenuiranih virusa. Ovdje postoji opasnost otvaranja novih mogućnosti za gensko preslagivanje i potrebom dugog vremenskog perioda za dokazivanje sigurnosti primjene u određenih grupa populacije, kao djece i starijih osoba. Cjepivo sa inaktiviranim H5N2 virusima primjenjuje se za cijepljenje peradi, te u njih smatra protetivno za soj H5N1 iz 2002. te 2004. Spomenuto cjepivo mora se ipak bolje dizajnirati kako bi odgovaralo za humanu protekciju koja i ne mora odgovarati zabilježenoj kod peradi (Lipatov 2004). 174 Cjepiva „provokatori“ SZO traži od proizvođača i istraživača cjepiva da počnu sa razvijanjem novih cjepiva koja bi se temeljila na sojevima koji bi mogli biti povezani sa izazivanjem potencijalne pandemije, kako bi osigurali da kad za to vrijeme dođe cjepiva budu brzo proizvedena, sigurna, imunogena i protektivna. Većina od njih vjerojatno se neće nikada ni primijeniti, no razvijaju se intenzivno kako bi dodatno naglasile potrebe za razvojem cjepiva za pandemiju na zdravorazumskim osnovama te da je tehnologija spremna i prokušana na već kreiranim cjepivima- otuda i popularni naslov „cjepiva provokatori“ (engl. mock vaccines). Presudan je aspekt razvoja provjerenih cjepiva, koja ne bi zahtijevala dodatna dugotrajna istraživanja i testiranja za sigurnost primjene prije nego što se pojave na tržištu. Takva cjepiva moraju sadržavati antigene virusne komponente koje dosada nisu izazivale bolest kod ljudi, poput antigena H5N1, te se moraju testirati kroz kliničke studije gdje se ispituje imunogenost, doziranje, sigurnost da bi se licencirala za primjenu kroz regularne procedure za ostala cjepiva. Trenutno raspolažemo s razvijenim sustavom za proizvodnju cjepiva za sezonske epidemije influence sa inaktiviranim sojevima virusa. Cijeli taj proces od identifikacije sojeva, preko razvoja do primjene traje oko 6-8 mjeseci, jer se vakcina većim dijelom smatra registrirana uz minimalne dodatne aspekte koji se trebaju ispitati prije službenog puštanja u opticaj. Isti princip trebao bi se razviti i za cjepiva protiv pandemija (Fedson 2005, WHO 2004a-b). 175 Proizvodni kapaciteti U idealiziranoj viziji svijeta, bilo bi nam potrebno oko 12 milijardi monovalentnih cjepiva kako bi sa po dvije doze cijepili svaku osobu. U zbilji nemamo niti približno tolike mogućnosti. Proizvodni kapaciteti današnjice za cijeli svijet iznose oko 300 milijuna doza trovalentnog cjepiva. Kada bi se svi proizvodni kapaciteti izdvojili samo za sintezu monovalentnog cjepiva za pandemiju to bi sveukupno bilo oko 900 milijuna doza. Računajući da su potrebne barem dvije primjene po pojedincu, trenutni kapaciteti ustvari dostaju samo za 450 milijuna ljudi. Dodatna otegotna okolnost u cijeloj situaciji jest ta da niti doziranje nije poznato, jer se iz novijih istraživanja spoznalo da bi doze trebale biti veće od uobičajenih u cjepivima za influencu (Fedson 2005). Svjetske krize s nedostatkom cjepiva već su se i prije događale, nedavno u zimskoj sezoni 2004/05, te u opasnijoj situaciji za vrijeme pandemije 1968. Nadalje, brojne države nemaju samostalnu proizvodnju te se oslanjaju na one koje imaju. Hoće li države koje proizvode cjepiva biti u mogućnosti dijeliti svoje zalihe cjepiva? 176 Tranzicija Osterholm se zapitao (Osterholm 2005), „Što će se dogoditi ukoliko pandemija započne...“ Ove noći Ove godine Za deset godina? New England Journal of Medicine je objavio intervju sa dr Osterholmom koji je dostupan preko interneta za preslušavanje na adresi: http://content.nejm.org/cgi/content/full/352/18/1839/DC1. Ukoliko se ovaj tren pojavi pandemija morali bi se za prvu ruku poslužiti ostalim mjerama osim cijepljenja tokom najmanje 6 mjeseci, pa čak i tada proizvedene količine cjepiva ne bi bile dovoljne za sve osobe, pa se smatra da bi trebalo razviti sistem trijaže. Proizvodnja cjepiva i lijekova trebala bi eskalirati puno kasnije u tijeku pandemije, jer se za kraći period razlika ne bi ni osjetila. Združeni zdravstveni sustavi svijeta morali bi biti jako dobro organizirani da svrsishodno izvedu distribuciju i aplikaciju cjepiva, zanemarujući pri tom pritisak koji je izazvala pojava pandemije. Cjepiva bi teoretski bila dostupna jedino od drugog vala pandemije, koji ima tendenciju uzrokovanja većeg mortaliteta od inicijalnog vala. Očekuje se da bi se steklo kakvo-takvo iskustvo s „cjepivima provokatorima“ ukoliko pandemija započne ranije tokom godine, čime bi se cjepiva mogla proizvoditi ubrzano primjenjujući mnoštvo novih metoda koje se još istražuju. Ipak računamo na značajni vremenski pomak odnosno kašnjenje te vjerojatnost da proizvedene količine 177 budu premalene pa bi se trebala operacionalizirati racionalizacija distribucije. Iako ne znamo hoće li se pandemija pojaviti, ključno je da se počnemo pripremati. Ukoliko pandemija zakasni nekoliko godina, stigli bismo barem razviti proizvodne kapacitete čime bi umanjili katastrofalne posljedice. Rješenja SZO predlaže različite strategije pristupa nabrojenim problemima (WHO 2005d), kompanijama surađuje koje sa vladama država, proizvode lijekove ili znanstvenicima, cjepiva, te ostalim institucijama širom svijeta kako bi se osigurala rješenja. Strategije za ubrzavanje razvoja cjepiva protiv pandemije Skraćivanje vremena od pojave pandemijskog virusa i početka komercijalne proizvodnje. 1. cjepiva kandidati sastavom slična pandemijskom virusu moraju se proizvoditi i testirati kroz kliničke studije. Da bi se to učinkovito provodilo potreban je centralizirani tim za evaluaciju koji bi ispitivao nalaze studija i temeljem toga davao odobrenje za primjenu vakcine. Proces ne bi bio izvediv kada bi ga lokalno obavljali timovi posebno za svaku državu. Cjepivo se mora registrirati i testirati u fazi „cjepiva provokatora“ kao bi se cijeli proces mogao ubrzati, poput sezonskih epidemijskih cjepiva za 178 influencu gdje se moraju odraditi još minimalna testiranja za potvrđivanje imunogenosti i sigurnosti primjene. 2. moraju se razvijati povećani proizvodni kapaciteti širom svijeta, primjerice razvijanjem tehnike proizvodnje cjepiva iz kultura stanica. Drugi bitan korak uz povećanu proizvodnju jest i povećana potrošnja jer premda veća primjena današnjih cjepiva ne bi posebno umanjila trenutne globalno pobolijevanje od gripe, ali bi se spriječilo preslagivanje gena kod ljudi zaraženih sa dva različita soja virusa uz stjecanje uvjeta za daljnje proširivanje proizvodnih kapaciteta. Poboljšavanje djelotvornosti cjepiva 1. metode štednje antigena, poput intradermalnog načina injicirana, moraju se temeljito istraživati, jer omogućuju štednju antigena- primjena 1 µg antigena (po soju) iz trenutnih cjepiva bi se značajno mogla umanjiti. Kada bismo mogli reducirati dozu antigena na jednu osminu polazne doze, trenutno dostupnih 900 milijuna monovalentnih doza bi se pretvorilo u 7,2 milijarde doza, što je dovoljno za 3,6 milijarde ljudi, odnosno gotovo pola populacije svijeta (Fedson 2005). 2. treba ispitivati i adjuvante- ukoliko se njima može pojačati imunogenost potrebne su i manje količine antigena za razvoj protektivnog imunog odgovora 3. „cjepiva provokatori“ moraju se razvijati i testirati kroz kliničke studije, kako bi se iznašla formulacija koja omogućava najveću 179 prištedu antigena i najprimjereniji raspored cijepljenja (Fedson 2005, Kilbourne 2005). 4. moraju se razvijati nove tehnologije proizvodnje cjepiva, npr. reverzne genetike te bolje upoznavanje epitopa influence za dizajniranje učinkovitijih pripravaka. Kontraverze Moramo premostiti brojene kontraverze koje okružuju pojam razvoja novih cjepiva za influencu (Fedson 2005, Osterholm 2005). Financijske- postoje registrirani patenti plazmidske generacije virusa u staničnim kulturama obraćanju kroz te različite se treba sustave. ispitati Hoće li pravna vlasnici legislativa pri patenata na intelektualno vlasništvo imati bilo kakvu korist? „Cjepiva varalice“ moraju se proizvoditi, no vjerojatno se većina nikada neće koristiti niti prodavati te se postavlja pitanje tko bi financirao takve projekte? Racionalizacije- u slučaju nedostatka cjepiva prvo bi trebalo osigurati cijepljenje za grupe visokog rizika zajedno sa osobama koje djeluju na prvim linijama obrane protiv pandemije. Treba redefinirati i pojam „grupe visokog rizika“, primjerice hoće li on uključivati i djecu? O pitanju kome dati prednost pri cijepljenju već postoje tenzije u Ujedinjenom Kraljevstvu; radnicima u peradarstvu ili zdravstvenom osoblju (Day 2005)? Zdravorazumske raspodjele- dostupnost cjepiva mora se osiguratidržave bez proizvodnih kapaciteta, siromašne i nerazvijene bi sve trebale dobiti svoj dio cjepiva. 180 Pravne napomene- zbog povećanja opsega cijepljenja trenutnim cjepivima mora se ponuditi i veća pažnja legislativi. Pojedine države imaju pravne norme koje limitiraju i/ili pokrivaju određenu pravnu odgovornost prema proizvođačima cjepiva- odobravajući takvu legislativu omogućuje se kompanijama koje ga proizvode da ga jednostavnije i sigurnije distribuira te poveća zalihe cjepiva. Kada se pokaže potreba za brz ulazak cjepiva protiv pandemije u široku primjenu, takva će legislativa biti nužna. Organiziranje Barnett je upotrijebio Haddonovu Matricu za demonstraciju potreba planiranja u različitim stadijima pandemije, od pred-pandemije do post-pandemije (Barnett 2005). U cijelom procesu vrlo važnu ulogu posjeduje SZO. Godine 2001 objavljen je Globalni plan strategije za praćenje i kontrolu gripe ( engl. Global Agenda for Influenza Surveillance and Control) (Webby 2003, Stohr 2005). Njegova je uloga ojačati metode praćenja kao bi bili u mogućnosti prije detektirati pojavu pandemije, te biti bolje pripremljeniji za sezonske pojave gripe. Također je iznesla potrebu povećavanja znanja o influenci, poboljšanja prijemljivosti i primjene cjepiva, a sve s ciljem ostvarivanja priprema za pandemiju (WHO 2005j). SZO također treba predvoditi rasprave o proizvodnim kapacitetima, legislativi i poboljšanju dostupnosti cjepiva te neophodnim istraživanjima koja se moraju prije toga izvesti. Mora također razriješiti kontraverze koje su se pojavile oko financija, patenata i 181 intelektualnog vlasništva, pravednosti prema zemljama u razvoju i onima koje ne proizvode cjepivo, te dodatnoj racionalizaciji distribucije cjepiva kada zalihe ne dostaju za potrebe populacije preko 6 milijardi osoba. Situacija u idealnom svijetu, godine 2025. „Naš temeljni cilj trebao bi biti razvoj novih cjepiva iz kultura stanica, koja bi uključivala antigene prisutne u svim sojevima i podtipovima virusa influence, koja se ne mijenjaju od godine do godine, te koja se mogu proizvesti za cijelu populaciju svijeta. Trebamo međunarodnu suradnju i pristup javnim fondacijama koje bi platile dodatne potrebe povećane proizvodnje za vrijeme pandemije.“ (Osterholm 2005). 182 Literatura: Dodatni izvori podataka Audio Osterholm MT. Preparing for the next pandemic. N Engl J Med 2005; 352: 1839-42. Audio sadržaj: http://content.nejm.org/cgi/content/full/352/18/1839 Belshe RB. The origins of pandemic influenza--lessons from the 1918 virus. N Engl J Med 2005; 353: 2209-11. Audio sadržaj: http://content.nejm.org/cgi/content/full/353/21/2209 Dodatni izvori dostupni sa interneta US Department of Health and Human Services. The official U.S. government Web site for information on pandemic flu and avian influenza. http://pandemicflu.gov/research/ Centers for Disease Control (CDC), USA. Influenza (flu). http://www.cdc.gov/flu/ World Health Organisation (WHO). Epidemic and Pandemic Alert and Response Influenza. http://www.who.int/csr/disease/influenza/en/index.html World Health Organisation (WHO). Epidemic and Pandemic Alert and Response Avian Influenza. http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/en/index.html World Health Organisation (WHO). Responding to the avian influenza pandemic threat. Recommended strategic actions. 2 September 2005 http://www.who.int/entity/csr/resources/publications/influenza/WHO_CDS_CSR_GIP_20 05_8/en/index.html WHO. Recommendations for Influenza Vaccine Composition. http://www.who.int/csr/disease/influenza/vaccinerecommendations1/en/ Journal of Infectious Diseases, 1997, vol 176, suppl 1, Pandemic Influenza: Confronting a Re-emergent Threat http://www.journals.uchicago.edu/JID/journal/contents/v176nS1.html Osnovna literatura: 183 1. Baker JP, Katz SL. Childhood vaccine development: an overview. Pediatr Res 2004; 55: 347-56. Epub 2003 Nov 19. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14630981 2. Barnett DJ, Balicer RD, Lucey DR, et al. A Systematic Analytic Approach to Pandemic Influenza Preparedness Planning. PLoS Med 2005; 2: http://amedeo.com/lit.php?id=16255619 3. Beare AS, Schild GC, Craig JW. Trials in man with live recombinants made from A/PR/8/34 (H0 N1) and wild H3 N2 influenza viruses. Lancet 1975; 2: 729-32. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=52768 4. Beigel JH, Farrar J, Han AM, et al. Avian influenza A (H5N1) infection in humans. N Engl J Med 2005; 353: 1374-85. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16192482 5. Belshe RB, Newman FK, Cannon J, et al. Serum antibody responses after intradermal vaccination against influenza. N Engl J Med 2004; 351: 2286-94. Epub 2004 Nov 3. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15525713 6. Belshe RB. The origins of pandemic influenza--lessons from the 1918 virus. N Engl J Med 2005; 353: 2209-11. http://amedeo.com/lit.php?id=16306515; audio: http://content.nejm.org/cgi/content/full/353/21/2209/DC1 7. Bettes B, Hawks D, Schulkin J. Influenza Vaccination in Pregnancy: Practices Among Obstetrician-Gynecologists --- United States, 2003--04 Influenza Season. MMWR Weekly 2005; 54: 1050-1052. Sažetak: http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/mm5441a4.htm 8. Bridges CB, Thompson WW, Meltzer MI, et al. Effectiveness and cost-benefit of influenza vaccination of healthy working adults: A randomized controlled trial. JAMA 2000; 284: 1655-63. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11015795 9. Centres for Disease Control. Interim Guideline: Planning for a Possible U.S. Influenza Vaccine Shortage, 2005-06. Tekst: http://www.cdc.gov/flu/professionals/vaccination/pdf/vaccshortguide.pdf 10. Cooper CL, Davis H, Cameron DW. Influenza vaccination with 1/10th the full dose. N Engl J Med 2004; 351: 2339-40. Sažetak:http://amedeo.com/lit.php?id=15564552 11. Couch RB, Keitel WA, Cate TR. Improvement of inactivated influenza virus vaccines. J Infect Dis 1997; 176: Suppl 1: Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9240693 12. Cassetti MC, Couch R, Wood J, Pervikov Y. Report of meeting on the development of influenza vaccines with broad spectrum and long-lasting immune responses, World Health Organization, Geneva, Switzerland, 26-27 February 2004. Vaccine 2005; 23: 1529-33. Sažetak:http://amedeo.com/lit.php?id=15754468 13. Day M. Experts disagree over who should get avian influenza vaccine. BMJ 2005; 331: 986. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16254300 184 14. Fedson DS. Preparing for pandemic vaccination: an international policy agenda for vaccine development. J Public Health Policy 2005; 26: 4-29. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15906873 15. Fleming D. Influenza pandemics and avian flu. BMJ 2005; 331: 1066-9. Sažetak:http://amedeo.com/lit.php?id=16269494 16. Glezen WP, Piedra PA, Longini IM, Halloran ME. Safety of cold-adapted live influenza vaccine. Pediatr Infect Dis J 2004; 23: 593-4 http://amedeo.com/lit.php?id=15194854 17. Govaert TM, Thijs CT, Masurel N, Sprenger MJ, Dinant GJ, Knottnerus JA. The efficacy of influenza vaccination in elderly individuals. A randomized double-blind placebocontrolled trial. JAMA 1994; 272: 1661-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7966893 18. Gross PA, Hermogenes AW, Sacks HS, Lau J, Levandowski RA. The efficacy of influenza vaccine in elderly persons. A meta-analysis and review of the literature. Ann Intern Med 1995; 123: 518-27. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7661497 19. Gurfinkel EP, Leon de la Fuente R, Mendiz O, Mautner B. Flu vaccination in acute coronary syndromes and planned percutaneous coronary interventions (FLUVACS) Study. Eur Heart J 2004; 25: 25-31. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14683739 20. Haber P, DeStefano F, Angulo FJ, et al. Guillain-Barre syndrome following influenza vaccination. JAMA 2004; 292: 2478-81. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15562126 21. Hall R. Influenza vaccination. Australian Prescriber 2002; 25:5-7. 22. Harper SA, Fukuda K, Uyeki TM, Cox NJ, Bridges CB. Prevention and control of influenza: recommendations of the Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP). MMWR Recomm Rep 2004; 53: 1-40. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15163927 23. Hien TT, de Jong M, Farrar J. Avian influenza--a challenge to global health care structures. N Engl J Med 2004; 351: 2363-5. http://amedeo.com/lit.php?id=15575048 24. Hilleman MR. Realities and enigmas of human viral influenza: pathogenesis, epidemiology and control. Vaccine 2002; 20: 3068-87. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12163258 25. Hilleman MR. Vaccines in historic evolution and perspective: a narrative of vaccine discoveries. Vaccine 2000; 18: 1436-47. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10618541 26. Hoffmann E, Mahmood K, Chen Z, et al. Multiple gene segments control the temperature sensitivity and attenuation phenotypes of ca B/Ann Arbor/1/66. J Virol 2005; 79: 1101421. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16103152 27. Horimoto T, Kawaoka Y. Pandemic threat posed by avian influenza A viruses. Clin Microbiol Rev 2001; 14: 129-49. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11148006 185 28. Joseph C, Elgohari S, Nichols T, Verlander N. Influenza vaccine uptake in adults aged 50-64 years: Policy and practice in England 2003/2004. Vaccine 2005; Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16289767 29. Kenney RT, Frech SA, Muenz LR, Villar CP, Glenn GM. Dose sparing with intradermal injection of influenza vaccine. N Engl J Med 2004; 351: 2295-301. Epub 2004 Nov 3. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15525714 30. Kilbourne ED. Intradermal vaccination against influenza. N Engl J Med 2005; 352: 10446 Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15762000 31. Kilbourne ED. Perspectives on pandemics: a research agenda. J Infect Dis 1997; 176: Suppl 1: Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9240691 32. King JC Jr, Fast PE, Zangwill KM, et al. Safety, vaccine virus shedding and immunogenicity of trivalent, cold-adapted, live attenuated influenza vaccine administered to human immunodeficiency virus-infected and noninfected children. Pediatr Infect Dis J 2001; 20: 1124-31. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11740317 33. King JC Jr, Treanor J, Fast PE, et al. Comparison of the safety, vaccine virus shedding, and immunogenicity of influenza virus vaccine, trivalent, types A and B, live coldadapted, administered to human immunodeficiency virus (HIV)-infected and non-HIVinfected adults. J Infect Dis 2000; 181: 725-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10669363 34. La Montagne JR, Fauci AS. Intradermal influenza vaccination--can less be more? N Engl J Med 2004; 351: 2330-2. Epub 2004 Nov 3. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15525715 35. Langley JM, Faughnan ME. Prevention of influenza in the general population. CMAJ 2004; 171: 1213-22. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15534315 36. Langley JM, Halperin SA, McNeil S, et al. Safety and immunogenicity of a Proteosometrade mark-trivalent inactivated influenza vaccine, given nasally to healthy adults. Vaccine 2005; Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16303215 37. Lasky T, Terracciano GJ, Magder L, et al. The Guillain-Barre syndrome and the 19921993 and 1993-1994 influenza vaccines. N Engl J Med 1998; 339: 1797-802. Sažetak: Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9854114 38. Lee TH. Rationing influenza vaccine. N Engl J Med 2004; 351: 2365-6. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15575049 39. Lipatov AS, Govorkova EA, Webby RJ, et al. Influenza: emergence and control. J Virol 2004; 78: 8951-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15308692 40. Macready N. Distribution anomalies hinder access to flu vaccine in the US. BMJ 2005; 331: 1044. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16269489 186 41. Manian FA. Intradermal vaccination against influenza. N Engl J Med 2005; 352: 1044-6 Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15761999 42. MedImmune Vaccines, Inc. FluMist 2005-2006 Formula. 2005. http://www.fda.gov/cber/label/inflmed080505LB.pdf 43. Monto AS. Preventing influenza in healthy adults: the evolving story. JAMA 2000; 284: 1699-701. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11015802 44. Musana KA, Yale SH, Mazza JJ, Reed KD. Practical considerations to influenza vaccination. Clin Med Res 2004; 2: 256-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15931366 45. Neumann G, Fujii K, Kino Y, Kawaoka Y. An improved reverse genetics system for influenza A virus generation and its implications for vaccine production. Proc Natl Acad Sci U S A 2005; 102: 16825-9. Epub 2005 Nov 2. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16267134 46. Nichol KL, Margolis KL, Wuorenma J, Von Sternberg T. The efficacy and cost effectiveness of vaccination against influenza among elderly persons living in the community. N Engl J Med 1994; 331: 778-84. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=8065407 47. Orr P. An Advisory Committee Statement (ACS). National Advisory Committee on Immunization (NACI). Statement on influenza vaccination for the 2004-2005 season. Can Commun Dis Rep 2004; 30: 1-32. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15239483 48. Osterholm MT. Preparing for the next pandemic. N Engl J Med 2005; 352: 1839-42. Sažetak:http://amedeo.com/lit.php?id=15872196; audio: http://content.nejm.org/cgi/content/full/352/18/1839/DC1 49. Pachucki CT, Pappas SA, Fuller GF, Krause SL, Lentino JR, Schaaff DM. Influenza A among hospital personnel and patients. Implications for recognition, prevention, and control. Arch Intern Med 1989; 149: 77-80. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=2912418 50. Palese P, Zavala F, Muster T, Nussenzweig RS, Garcia-Sastre A. Development of novel influenza virus vaccines and vectors. J Infect Dis 1997; 176: Suppl 1: Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9240694 51. Palese P (2002a), Garcia-Sastre A. New directions in vaccine research. J Clin Invest 2002; 109: 1517-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12070295 52. Palese P (2002b), Garcia-Sastre A. Influenza vaccines: present and future. J Clin Invest 2002; 110: 9-13. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12093881 53. Piedra PA, Gaglani MJ, Riggs M, et al. Live attenuated influenza vaccine, trivalent, is safe in healthy children 18 months to 4 years, 5 to 9 years, and 10 to 18 years of age in a community-based, nonrandomized, open-label trial. Pediatrics 2005; 116: Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16140685 187 54. Pirofski LA, Casadevall A. Use of licensed vaccines for active immunization of the immunocompromised host. Clin Microbiol Rev 1998; 11: 1-26. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9457426 55. Potter CW. Influenza. In: Zuckerman AJ, Pattison JR, Banatvala JE, editors. Principles and Practice of Clinical Virology. 5th ed. Chichester, England: John Wiley & Sons, 2005;271-297. 56. Potter J, Stott DJ, Roberts MA, et al. Influenza vaccination of health care workers in long-term-care hospitals reduces the mortality of elderly patients. J Infect Dis 1997; 175: 1-6. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=8985189 57. Public Health Agency of Canada. Statement on influenza vaccination for the 2004-2005 season. Canada Communicable Disease Report 2004; 30: ACS-3. Tekst: http://www.phacaspc.gc.ca/publicat/ccdr-rmtc/04pdf/acs-dcc-30-3.pdf) 58. Schoub BD. Recommendations pertaining to the use of viral vaccines: influenza, 2005. S Afr Med J 2005; 95: 104. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15751203 59. Steinman RM, Pope M. Exploiting dendritic cells to improve vaccine efficacy. J Clin Invest 2002; 109: 1519-26. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12070296 60. Stephenson I, Bugarini R, Nicholson KG, et al. Cross-reactivity to highly pathogenic avian influenza H5N1 viruses after vaccination with nonadjuvanted and MF59adjuvanted influenza A/Duck/Singapore/97 (H5N3) vaccine: a potential priming strategy. J Infect Dis 2005; 191: 1210-5. Epub 2005 Mar 14. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15776364 61. Stohr K. Avian influenza and pandemics--research needs and opportunities. N Engl J Med 2005; 352: 405-7. Epub 2005 Jan 24. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15668221 62. Treanor J. Weathering the influenza vaccine crisis. N Engl J Med 2004; 351: 2037-40. Epub 2004 Oct 18. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15492296 63. Voordouw AC, Sturkenboom MC, Dieleman JP, et al. Annual revaccination against influenza and mortality risk in community-dwelling elderly persons. JAMA 2004; 292: 2089-95. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15523069 64. Wadman M. Race is on for flu vaccine. Nature 2005; 438: 23. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16267526 65. Webby RJ, Webster RG. Are we ready for pandemic influenza? Science 2003; 302: 151922. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14645836 66. Weller TH. Intradermal vaccination against influenza. N Engl J Med 2005; 352: 1044-6 Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15758019 188 67. WHO 2003. Influenza Fact Sheet. Tekst: http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs211/en/index.html 68. WHO 2004a. Production of pilot lots of inactivated influenza vaccines from reassortants derived from avian influenza viruses - Interim biosafety risk assessment. Text: http://www.who.int/entity/csr/resources/publications/influenza/WHO_CDS_CSR_RMD_2003_5/en/index.html 69. WHO 2004b. Vaccines for pandemic influenza. Tekst: http://www.who.int/csr/resources/publications/influenza/WHO_CDS_CSR_GIP_2004_3/en/ 70. WHO 2005a The World Health Organization Global Influenza Program Surveillance Network. Evolution of H5N1 Avian Influenza Viruses in Asia. Emerg Infect Dis 2005; 11: 1515-1521. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16318689 71. WHO 2005b. WHO intercountry-consultation. Influenza A/H5N1 in humans in Asia. Manila, Philippines, 6-7 May 2005 . Tekst: http://www.who.int/csr/resources/publications/influenza/WHO_CDS_CSR_GIP_2005_7_04.pdf 72. WHO 2005c. Influenza vaccine. Tekst: http://www.who.int/vaccines/en/influenza.shtml 73. WHO 2005d. Responding to the avian influenza pandemic threat - Recommended strategic actions. Tekst: http://www.who.int/csr/resources/publications/influenza/WHO_CDS_CSR_GIP_2005_8/en/index.html 74. WHO 2005e. WHO checklist for influenza pandemic preparedness planning. Tekst: htt p://www.who.int/entity/csr/resources/publications/influenza/WHO_CDS_CSR_GIP_2005_4/en/ 75. WHO 2005f. Influenza vaccines. Wkly Epidemiol Rec 2005; 80: 279-87. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16171031 76. WHO 2005g. H5N1 avian influenza: first steps towards development of a human vaccine. Wkly Epidemiol Rec 2005; 80: 277-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16171030 77. WHO 2005h. Recommended composition of influenza virus vaccines for use in the 20052006 influenza season. Wkly Epidemiol Rec 2005; 80: 71-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15771207 78. WHO 2005i. Recommended composition of influenza virus vaccines for use in the 2006 influenza season. Wkly Epidemiol Rec 2005; 80: 342-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16240985 79. WHO 2005j. WHO global influenza preparedness plan. Tekst: htt p://www.who.int/entity/csr/resources/publications/influenza/WHO_CDS_CSR_GIP_2005_5/en/ 80. WHO 2005k. WHO Consultation on the Composition of Influenza Vaccine for the Northern Hemisphere 2006-2007. Tekst: http://www.who.int/csr/disease/influenza/vaccinesnorth2006_7/en/index.html 189 81. Wilde JA, McMillan JA, Serwint J, Butta J, OŽRiordan MA, Steinhoff MC. Effectiveness of influenza vaccine in health care professionals: a randomized trial. JAMA 1999; 281: 90813. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10078487 82. Youngner JS, Treanor JJ, Betts RF, Whitaker-Dowling P. Effect of simultaneous administration of cold-adapted and wild-type influenza A viruses on experimental wildtype influenza infection in humans. J Clin Microbiol 1994; 32: 750-4. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=8195389 190 7. Dijagnostički laboratorijski nalazi Gert van Zyl Prijevod Marija Bonto-Boban i Marko Boban Uzorci za dijagnostičku analizu moraju se procesuirati prema preporukama za prikupljanje, transport, održavanje, a na kraju se mora izabrati i prikladan dijagnostički test Dijagnostiku humane influence najčešće temeljimo na uzorcima iz dišnog sustava ili iz krvi Tehnike za brzu detekciju kao što je RTPCR ili EIA omogućuju rana otkrivanja pojave epidemije, te se mogu koristiti za otkrivanje tipa influence; A ili B Čimbenici pri donošenju odluke koje testove izabrati uključuju; osjetljivost, specifičnost, vrijeme obrtaja, ponovljivost, lagana izvedivost i troškovi Uzorci se moraju prikupiti i transportirati do laboratorija u što kraćem razdoblju. Ukoliko je za transport potrebno više vremena, uzorci se moraju obogatiti transportnim hranjivim medijem kako bi se izbjegla dekompozicija koja rezultira dijagnostičkim pogreškama Postoje izravne (direktne) i neizravne (indirektne) metode dokazivanja prisutnosti virusa u uzorku Brza dijagnostika važna je za rane terapijske intervencije skupim antivirusnim lijekovima, učinkovitim kad se primjene unutar 48 sati od početka simptoma Razvojem brzih antigenih testova omogućilo se postavljanje dijagnoze infekcije influencom unutar 10-30 minuta Primjena brzih testova igra važnu ulogu u kontroli bolničkih infekcija, te smanjuje širenje influence na druge osobe Postoji velika skupina uglavnom infektivnih stanja obilježenih simptoma koji su nalik gripi: vrućica, kašalj, kongestija nosa, glavobolja, malaksalost i bolovi u mišićima Pravovremeno postavljanje dijagnoze influence ima terapijski i prognostički značaj Za nadzor društvene proširenosti influence koristi se kombinacija testova RT-PCR posjeduje superiornu osjetljivost, ujedno može razlikovati podtipove te se iskoristiti za filogenetsku analizu virusa. Izolacija virusa iz uzoraka slučajeva sumnjivih na H5N1 influencu smije se izvoditi u posebnim referentnim laboratorijima sa minimalnim stupnjem biosigurnosti 3 Uzorak izbora za dijagnostiku humane influence H5N1 je nazofaringealni aspirat 191 Uvod Različiti dijagnostički modaliteti razvili su se od vremena prvog opisa virusa influence iz 1933. (Webster 1998). Spomenute dijagnostičke tehnike koriste se za potvrdu kliničke dijagnoze. U ovome poglavlju će se pojasniti i opisati uloge najvažnijih testova, njihovih prednosti te ograničenja. Imajte na umu da i najbolji dijagnostički test ima malu vrijednost bez primjereno dobre kvalitete uzorka i točnih podataka o bolesniku. Laboratorijska dijagnoza humane influence Prikupljanje primjerenih uzoraka Uzorci iz dišnog sustava Primjeren vremenski odabir, tajming (engl. timing) vrlo je bitan, jer je dobitak od uzoraka iz dišnog sustava najveći kad su prikupljeni unutar četiri dana od početka simptoma. Postoje različiti oblici respiratornih uzoraka. Ispirak iz nosa i nazofaringealni aspirat senzitivniji su od faringealnih brisova. U bolesnika koji su intubirani mogu se prikupiti aspirati traheje i bronhalni lavat (WHO 2005a). Ispirci i aspirati moraju sadržavati dovoljno respiratornog epitela za imunofluorescentne testove. Uzorci sa nedovoljnim brojem stanica prikladni su za druge metode kao brza detekcija protutijelima (engl. rapid antigen detection), izolaciju virusa i reverznu transkripciju lančanom reakcijom polimeraze (engl. reverse transcription-polymerase chain reaction- RTPCR). 192 Brisove bi trebalo transportirati u virusnom transportnom hranjivom mediju kako bi se izbjeglo isušivanje. Svi uzorci morali bi stići u laboratorij čim je prije moguće, zbog izbjegavanja svake pa i najmanje degradacije uzorka. Savjetuje se transport u virusnom hranjivom mediju na ledu ili u hladioniku na 2-8 oC ukoliko se predvidi bilo kakav vremenski zastoj kod transporta. Uzorci iz krvi Krvni (puna krv, serum) uzorci prikupljaju se za serolšku analizu antitijela (određivanje prisustva protutijela na influencu). Parni uzorci seruma tj. uzorci seruma iz akutne i konvalescentne faze bolesti nakon 14-21 dana moraju se prikupiti za dokazivanje signifikantnog porasta (najmanje četiri puta) specifičnog titra protutijela. Klinička uloga i vrijednost laboratorijske dijagnostike Zbrinjavanje bolesnika Brza dijagnostika važna je za rane terapijske intervencije skupim antivirusnim lijekovima koji se smatraju učinkovitima kad se primjene unutar 48 sati od početka simptoma (WHO 2005a). Kandidati za rano liječenje su osobe sa koegzistentnim bolestima i povećanim rizikom razvijanja ozbiljnih komplikacija (vidi poglavlje o kliničkoj slici). Konkretnije, dijagnoza infekcije influencom u starijih osoba budi kod liječnika svijest o ozbiljnom riziku za razvijanje sekundarnih bakterijskih infekcija sa dominantnim uzročnicima; Staphylococcus aureus, Haemophilus influenzae i Streptococcus pneumoniae. 193 Dodatna prednost primjene brzih testova na viruse influence igra važnu ulogu u kontroli bolničkih infekcija, te smanjuje širenje bolesti među bolesnicima ili visokorizične bolesnike. sa zaraženog medicinskog osoblja na Spomenuti testovi mogu se iskoristiti za otkrivanje bolesti u putnika ili izbijanja grupnih infekcija u poluzatvorenim populacijama kao međunarodnim putničkim brodovima (WHO 2005a). Na kraju, pravovremeno postavljanje dijagnoze influence ima prognostički značaj kod zdravih mladih osoba u kojih bolest ima kratak i benigan tijek. Nadzor Epidemiološki nadzor influence uključuje primjenu raznih setova dijagnostičkih testova, no uviđa se ipak nedostatak standardizacije unutar Europske regije (Meerhoff 2004). Razne tehnike imaju mnoge prednosti, a i mane. Stoga se za nadzor koristi kombinacija testova. Tehnike za brzu detekciju kao što je RT-PCR (Bigl 2002) ili EIA (enzimski imunoesej; engl. enzyme imunoassay) omogućuju rana otkrivanja pojave epidemije, te se mogu koristiti za otkrivanje tipa influence; A ili B. Neophodna za određivanje soja jest izolacija virusa iz kokošjih jaja sa embrijem ili pak iz kulture stanica. Podtipovi hemaglutinina i neuraminidaze pouzdano se određuju testom inhibicije hemaglutinacije (engl. haemaggluttination inhibition test) te RT-PCRom. Sekvencioniranjem produkata PCR-a utvrđuje se molekularna epidemiologija cirkulirajućeg virusa. Ovo zajedno sa međusojnom inhibicijom hemaglutinacijskih titra omogućava Svjetskoj zdravstvenoj Organizaciji (WHO) predlaganje primjerenih cjepiva, koja uglavnom 194 trebaju biti protektivna protiv cirkulirajućih virusa. Praćenje je također važno za donošenje odluka u sustavima javnog zdravstva jer učinak pojedine epidemije na zdravlje, te vrednovanje učinkovitosti intervencija, poput cijepljenja imaju motivacijski učinak na rukovodeće osobe iz sektora da prevenciju influence nametnu kao prioritet. Laboratorijski testovi Mnogi čimbenici moraju se uključiti pri donošenju odluke koje testove izabrati. U obzir se moraju uzeti osjetljivost, specifičnost, vrijeme obrtaja, ponovljivost, lagana izvedivost i troškovi. RT-PCR uglavnom je osjetljivija metoda od serologije i kulture stanica, a kombinacija RTPCR-a i serologije osjetljivija je od bilo koje dvije metode zajedno primijenjene (Zambon 2001). Reproducibilnost i osjetljivost kulture stanica ponajviše ovisi o laboratoriju gdje se izvodi. Serološki testovi jeftiniji su od RT-PCR-a, no kako zahtijevaju akutne i konvalescentne uzorke krvi, postavljanje dijagnoze je retrospektivno. Klasična kultura stanice zahtjeva puno vremena, dok su „Shell-vial“ tehnike kulture izvedive su već unutar 48-72 sata. Izravne metode analize virusa Postoje različite izvedbe izravne metode detekcije virusa influence. Poneke metode, kao npr. enzimski imunoesej (EIA) mogu se izvesti direktno uz krevet bolesnika, dok se za druge kao što je izravna (direktna) imunofluorescencija uzorci sa terena samo pripremaju u klinici, a obrada se vrši u posebnim laboratorijima (Allwinn 2002). RT- 195 PCR može se izvesti jedino u sofisticiranim laboratorijima radom školovanog osoblja. Navedene metode mogu ili samo detektirati oba tipa; A i B, ili čak definirati o kojem se tipu radi (influenca A ili B). Jedina metoda u grupi izravnih koja potencijalno može razlikovati podtipove (odnosno na bazi hemaglutinina i neuraminidaze) je RT-PCR. Imunofluorescencija Za imunofluorescenciju, potencijalno zaražene respiratorne epitelne stanice fiksiraju se na pločicu gdje se virusni antigeni iz stanica detektiraju specifičnim protutijelima koja su direktno konjugirana fluorescentnom bojom (izravna; direktna imunofluorescencija) ili preko detekcije protu-protutijelima vezanim na fluorescentnu boju (neizravna; indirektna imunofluorescencija). U oba slučaja reakcija se vizualizira u fluorescentnom mikroskopu, a pozitivno obilježene stanice razlikuju se intenzitetom boje i morfologije fluorescentnih područja. Izravna imunofluorescencija generalno manje imunofluorescencije. dozvoljava osjetljiva Neizravna od brzu dijagnostiku, indirektne imunofluorescencija ali je (neizravne) ima također prednost jer može obraditi velike skupine antiseruma i poslužiti za probir (engl. screening) virusne infekcije uz korištenje samo jednog protu-protutijela konjugiranog fluorescentnom bojom (najčešće se koristi fluorescin izotiocijanat konjugiran protu-mišjim protutijelima; Stevens 1969). Imunofluorescencija dopušta brzu dijagnozu uzoraka iz respiratornog sustava, dokle god su stanice respiratornog sustava prisutne u očitanjima uzorcima. testova Ipak postoji interindividualna imunofluorescencije zbog varijacija subjektivne u naravi 196 procesa interpretacije, te točnost ovisi o stručnosti i iskustvu osobe koja ga izvodi. Enzimska imunoanaliza ili imunokromatografija Imunoanaliza enzimima (EIA) koristi protutijela na virusne antigene konjugirane enzimima. Slijedi inkubacija obojivim supstratom te se promjenom boje vizualizira prisustvo virusnog antigena. Neki testovi enzimske imunoanalize i imunokromatografije izvedivi su uz krevet bolesnika (Alwinn 2002) za 10-30 minuta. Spomenuti brzi testovi uglavnom su znatno skuplji od izravne imunofluorescencije ili kulture virusnih stanica. Osjetljivost EIA je u rasponu 64% - 78 % (Allwinn 2002). Razni brzi testovi mogu detektirati bilo viruse influence A ili B, bez razlikovanja tipa, influenca A viruse, ili pak otkrivati oba virusa, A i B te identificirati tip. Ipak niti jedan od ovih brzih testova ne može identificirati razlike humanih podtipova (H1N1 i H3N2) ili avianih podtipova virusa (FDA, 2005). Popis brzih testova koji su dostupni može se vidjeti na sljedećoj adresi: http://www.cdc.gov/flu/professionals/labdiagnosis.htm. Reverzna transkripcija lančanom reakcijom polimeraze (RTPCR) RT-PCR se obavlja procesom u kojem se RNA prvo konvertira u komplementarnu DNA (cDNA), a sekvenca genoma tada se umnožava preko začetnica (engl. primera) koje se vežu specifično na ciljno mjesto. To dovodi do eksponencijalnog porasta izvorno malih količina nukleinskih kiselina, preko aktivacije termo-stabilnog DNA- 197 polimeraznog enzima, što omogućava visoko osjetljivu detekciju minimalnih količina virusnog genoma. Ne samo da RT-PCR posjeduje superiornu osjetljivost (Steininger 2002), već može i razlikovati podtipove te se upotrijebiti za filogenetsku analizu virusa (Allwinn 2002). Degradacija uzoraka RNA može umanjiti osjetljivost RT-PCR-a (Frisbie 2004). Stoga se uzorci moraju obraditi čim je prije moguće po prikupljanju. Metode izolacije Izolacija virusa ili kultura je proces u kojem se uzorak inokulira u sistem žive kulture, a prisutnost virusne infekcije određuje se iz te kulture. Kako kultura povećava količinu virusa postaje mnogo osjetljivija od direktnih metoda, uz izuzeće RT-PCR-a (koji također umnožava količinu virusa). Izolacija virusa koristi se jedino kad je živi sistem ili kultura stanica osjetljiva na virus koji se želi izolirati. Izolacija zahtijeva brzi transport uzoraka do laboratorija, jer odgode mogu dovesti do inaktivacije virusa (Allwinn 2002). Kultura iz embrioniranih jaja Uzorci se inokuliraju u amnijsku šupljinu kokošjih jaja sa embrijima starosti 10-12 dana. Visoke količine virusa mogu se prikupiti već nakon 3 dana inkubacije (WHO 2005d). Kako tehnika zahtijeva dostupnost oplođenih kokošjih jaja i posebne inkubatore, više se utoliko ne koristi za rutinsku dijagnostiku infekcije influencom. S druge strane, kultura iz jaja proizvodi velike količine 198 virusa i vrlo je osjetljiva metoda. Referentni laboratoriji stoga koriste ovaj oblik sistema kulture kako bi osigurali visoku osjetljivost, uz mogućnost proizvodnje velikih količina virusa za epidemiološki monitoring. Kulture stanica Konvencionalna kultura stanica: za izolaciju virusa influence koriste se raznolike tehnike stanične kulture, najčešće stanice bubrega majmuna i Madin-Darby kaninog (psećeg) bubrega (MDCK). Dio autora predlaže korištenje tripsina za olakšalavanje ulaska virusa u staničnu liniju (WHO 2005d). Za izvođenje konvencionalne kulture stanica potrebno je 2 tjedna, ali metoda pruža visoku senzitivnost. Primjećuju se citopatogeni učinci kao sinciciziranje te pojava intracitoplazmatskih bazofilnih inkluzijskih tjelešca. Prisutnost virusa influence može se potvrditi hemadsorpcijom na pokusnim eritrocitima (Weinberg 2005) ili imunofluorescencijom stanica kulture. Potonja se može koristiti za tipizaciju izoliranog virusa. Imunofuorescencija ima višu senzitivnost detekcije pozitivnih kultura od hemadsorpcije. „Shell-vial“ izvedba kulture stanica: može postaviti dijagnozu unutar 48 sati (Allwinn 2002). To se postiže centrifugiranjem inokuluma na monosloju stanične kulture, a izvodi se imunofluorescencija i prije nego što se može zamijetiti citopatogeni učinak. „Shell-vial“ kultura ipak je manje osjetljiva metoda od konvencionalne kulture (Weinberg 2005). 199 Laboratorijske životinje Afrički tvorovi često se koriste kao modeli za humane infekcije influencom u istraživačkim institutima, no nemaju značaja pri rutinskoj dijagnostici. Serologija Serologija se bazira na detekciji specifičnih protutijela na virus influence iz seruma (ili drugim tjelesnim tekućinama). Serologijom možemo detektirati ukupne razrede ili pojedinačne podrazrede protutijela (IgG, IgA ili IgM). Različite serološke metode koje se koriste za dijagnozu influence su: inhibicija hemaglutinacije (HI), fiksacija komplementa (CF), imunoeseji enzimima (EIA) i neizravna (indirektna) imunofluorescencija. Dijagnoza serološkim metodama ima manji značaj za akutne slučajeve influence. Kako bi se ipak dokazala akutna infekcija, mora se utvrditi najmanje četverostruki porast titra, između akutnog i konvalescentnog uzorka. Metoda ima značaja kod dijagnostike nedavno inficiranih osoba. Serologijom se također može utvrditi odgovor na cijepljenje protiv influence (Prince 2003). Posebno je izražena klinička vrijednost serologije u populaciji bolesnika dječje dobi, koji nisu prethodno bili izloženi virusu influence, a proizvedu kao odgovor na infekciju heterologna protutijela (Steininger 2002). 200 Inhibicija hemaglutinacije (HI) Dijagnostika metodama inhibicije hemaglutinacije kompliciran je posao koji oduzima mnogo vremena, a zahtjeva nekoliko kontrola za standardizaciju. Olakšavajuća okolnost je niska cijena reagensa i široka dostupnost. Koriste se eritrociti zamoraca, peradi te humani eritrociti grupe „0“. Provodi se obično u razrjeđenju eritrocita od 0.40.5%. Predobradom seruma uklanjaju se nespecifični inhibitori i hemaglutinini. hemaglutinaciju Preparat (obično virusnog 4 hemaglutinina hemaglutinacijske koji jedinice) izaziva se tada predinkubira sa svaki put dvostruko razrijeđenijim uzorcima seruma. Najmanje razrjeđenje koje još inhibira hemaglutinaciju je HI titar. HI je osjetljivija metoda od fiksacije komplementa (Julkunen 1985, Prince 2003) uz dodatnu prednost što je specifičnija za otkrivanje razlika u podtipovima hemaglutinina (Julkunen 1985). Fiksacija komplementa (CF) Testovi fiksacije komplementa baziraju se na potrošnji komplementa od strane antigen-antitijelo kompleksa, što dovodi do manjka dostupnog komplementa i izbjegavanja lize ovčjih eritrocita. I ovi testovi su komplicirani za izvođenje, zahtijevaju kontrole, jedino su reagensi također jeftini i lagano dostupni. Testovi CF manje su osjetljivi od inhibicije hemaglutinacije (HI) za dijagnozu akutne infekcije i utvrđivanja imuniteta nakon vakcinacije (Prince 2003). 201 Enzimske imunoanalize (EIA) Metode EIA su senzitivnije od HI ili CF (Bishai 1978, Julkunen 1985). Komercijalno su dostupne različite izvedbe EIA. Testovi koji utvrđuju IgG i IgA su senzitivniji od onih koji testiraju IgM (Julkunen 1985), ali nisu indikativni za akutnu infekciju. Neizravna (indirektna) imunofluorescencija Metoda indirektne imunofluorescencije rijetko se koristi za otkrivanje protutijela na virus influence. Brzi testovi Vrijednost dijagnostičkog testa za influencu u klinici ponajprije ovisi o vremenu obrata kod pojedinog testa. Prvi testovi razvijeni za dijagnostiku influence bili su izolacija virusa i serologija. U toj fazi bila su potrebna više od dva tjedna za isključenje infekcije influencom. Premda „Shell-vial“ tehnike imaju manje vrijeme obrade kod izolacije, ne smatraju se pojmovno brzim testovima. Razvojem izravnih testova, poput imunofluorescencije omogućilo se postavljanje dijagnoze unutar nekoliko sati (1 do 2 inkubacije te ispiranje). Izvođenje imunofluorescencije sa druge strane zahtijeva izvježbano osoblje i dostupnost imunofluorescentnih mikroskopa. Revoluciju u brzoj dijagnostici influence donio je razvoj brzih antigenih testova (većina kojih radi na principu EIA ili imunokromatografije). Ovi testovi omogućuju postavljanje dijagnoze infekcije influencom unutar 10-30 minuta. Neki od njih se tako lako izvode, tako da ih može izvesti 202 osoblje klinike koje nema iskustva u laboratoriju, što se podrazumijeva u sintagmi postavljanja dijagnoze uz krevet bolesnika (engl.bedside testing). RT-PCR koja je uključivala elektroforezu bila je inicijalno dugotrajna, no nedavnim razvojem metoda je postala izvediva u „stvarnom vremenu“ (engl. real-time), odnosno za oko dva sata. Premda su testovi antigena jednostavniji za korištenje, ipak nisu dovoljno senzitivni kao izravna imunofluorescencija, izolacija virusa ili RT-PCR. 203 Tabela 1. Usporedba karakteristika različitih testova za postavljanje dijagnoze influence. Tabela 1: usporedba karakteristika testova* Senzitivnost (osjetljivost) Vrijeme obrata testa Lakoća izvođenja Pristupačnost cijenom Brzi testovi (EIA / kromatografija) -2 +2 +2 0 imunofluorescencija 0 +1 +1 +1 Gel elktroforeza RT-PCR +2 0 -1 -2 Real-time RT-PCR +2 +1 -1 -2 Rutinska kultura virusa +2 -2 -1 +2 „Shell-vial“ kultura +1 0 -1 +1 EIA +2 -2 +1 +1 Inhibicija hemaglutinacije +1 -2 -1 +2 0 -2 -2 +2 Test Izravna detekcija Kultura virusa Serologija Fiksacija komplementa * Relativni kriteriji poželjnosti testa (ordinalna ljestvica od 5 bodova) -2: izrazito ne poželjene karakteristike -1: ne poželjne karakteristike 0: prosječne karakteristike +1: poželjne karakteristike +2: izrazito poželjne karakteristike 204 Diferencijalna dijagnoza bolesti koje nalikuju gripi Postoji velika skupina uglavnom infektivnih stanja obilježenih simptoma nalik gripi: vrućica, kašalj, kongestija nosa, glavobolja, malaksalost i bolovi u mišićima. Termin stanja „nalik gripi“ ipak još nema jasne definicije ili uniformnost značenja. Tijekom epidemije klinički simptomi vrućice, kašlja, izrazite nazalne kongestije te gubitak apetita izrazito su pozitivno prediktivni za influencu (Zambon 2001). Bilo kako bilo, brojne druge zarazne bolesti prezentiraju se simptomima koji nalikuju na influencu. Primjerice su to virusne, bakterijske, mikoplazmatske, klamidijske i gljivične infekcije, pa čak i parazitarne. Zarazne bolesti koje mogu ugroziti život i kod zdravih mladih osoba, kao virusne hemoragijske vrućice, ili bolesti poput legioneloza koje su po život opasne u grupa bolesnika visokog rizika (npr. starije dobi) također se u početku mogu prezentirati simptomima nalik gripi. Stoga je važno razmišljati o širokoj diferencijalnoj dijagnozi, primarno vođenoj anamnezom, pogotovo glede putovanja, izloženosti na poslu, kontaktu sa životinjama, tijeku razvoja simptoma, kao i lokalnoj epidemiologiji bolesti. 205 Dijagnoza slučajeva sa sumnjom na humanu infekciju avianim virusom influence Uvod Točno i brzo razjašnjenje slučajeva u kojima se sumnja na infekciju s H5N1 preko laboratorijske dijagnostike od presudnog je značaja za početak i kontinuiranu primjenu liječenja i mjera za suzbijanje infekcija. Izolacija virusa iz uzoraka slučajeva sumnjivih na ptičju influencu smije se izvoditi u posebnim referentnim laboratorijima sa minimalnim stupnjem biosigurnosti 3. Prikupljanje uzoraka Uzorci za detekciju ili izolaciju virusa moraju biti prikupljeni unutar 3 dana od početka simptoma te brzo transportirani do laboratorija. Aspirat nazofakinksa, bris nazalne sluznice, ispirak nazalne sluznice, bris nazofarinksa ili orofarinksa mogu se iskoristiti za postavljanje dijagnoze. Uzorak izbora je nazofaringealni aspirat. Kod intubiranih bolesnika mogu se prikupiti transtrahealni aspirat i bronhoalveolarni lavat. U isto vrijeme moraju se prikupiti serumi akutne i konvalescentne faze za serološku obradu (WHO 2005b). Metode virusne dijagnostike Brza identifikacija čimbenika infekcije, poput virusa influence A, može se izvesti uobičajenim brzim testovima koji otkrivaju razliku između 206 tipova. Komercijalno dostupni brzi kromatografski testovi imaju 70% senzitivnosti metoda kulture za dijagnostiku ptičje influence (Yuen 2005). Izravna dijagnostika infekcije H5N1 influencom može se provesti fiksiranih indirektnom na imunofluorescencijom staklene pločice uz respiratornih korištenje zbira stanica monoklonskih protutijela na influencu A/H5, zatim grupe antigena monoklonskih protutijela specifičnih za tip influence A i B, te specifičnih monoklonskih protutijela na influencu A/H1 i A/H3 (dostupna od WHO-a) i protumišjim FITC za samu detekciju. Spomenuti testovi omogućuju brzu diferencijaciju humanih infekcija influence, no ne mogu s H5 od drugih tipova i podtipova isljučiti infekciju s H5N1 zbog manje senzitivnosti. Stoga se mora izvesti kultura i/ili RT-PCR zbog veće senzitivnosti. Virus se može izolirati iz embrioniranih kokošjih jaja, stanica Maladin Darby kaninog bubrega (MDCK) ili stanica bubrega Rhesus majmuna (LLC-MK2) (de Jong 2005, Yuen 2005). Druge uobičajene linije staničnih kultura kao Hep-2 ili RD također su permisivne za viruse aviane A/H5 influence. Citopatogeni učinci su nespecifični, pa se infekcija stanica virusim influence A može otkriti imunofluorescencijom nukleoproteina. HI supernatanta kulture stanica, H5-specifična imunofluorescencija (korištenjem monoklonskih protutijela na H5) ili RT-PCR mogu se koristiti za utvrđivanje podtipova tih virusa. Dostupni su primeri za RT-PCR detekciju H5 i N1 gena avianih influenca (WHO 2005c). Također su dostupni primeri specifični za H9 (WHO2005c). Detekcija influence A/H5 RT-PCR-om u stvarnom vremenu pruža brzu i visoko osjetljivu metodu za postavljanje dijagnoze H5N1 infekcije (Ng 2005). 207 Serologija: četverostruki porast titra od akutnih do konvalescentnih uzoraka je potvrda dijagnoze infekcije u osoba koje su se oporavile (Yuen 2005). Ostali laboratorijski nalazi Leukopenija, osobito nepovoljne prognoze limfopenija kod (koja serije se pokazala bolesnika iz kao znak Tajlanda), trombocitopenija i blago povišene transaminaze uobičajeni su popratni nalazi (Beigel 2005). Razvijanje novih metoda dijagnostike influence i budućnost dijagnostičkih metoda Postoji nekoliko trendova u dijagnostici influence. Dostupnost antivirusnih lijekova koji se moraju primijeniti rano u toku infekcije kako bi bili učinkoviti naglašava potrebu za ranim postavljanjem dijagnoze što pak potiče razvoj mnogih EIA ili imunokromatografskih brzih testova tako male kompleksnosti da omogućuju testiranje uz krevet bolesnika. Vrijednost tih testova ograničena je njihovom relativno niskom senzitivnosti pogotovo za dijagnostiku aviane influence. Tehnika RT-PCR u stvarnom vremenu (engl. Real-time RT-PCR) pruža visoko senzitivnu i specifičnu alternativu. Tehnološkim razvojem metoda RT-PCR u stvarnom vremenu postaje šire dostupna, uređaji se smanjuju, postaju učinkovitiji i lakši za korištenje. Tako je RT-PCR u stvarnom vremenu već stekao dominaciju u pripremanju za prijetnju 208 pandemije, jer će omogućiti laboratorijima da postave brzu, senzitivnu i specifičnu dijagnozu humanih slučajeva infekcije avianom influencom. Jedina zaostala blaga prepreka ostaje njezina relativno velika cijena, ali visokokonkurentno tržište je već učinilo ove testove mnogo pristupačnijim. Zaključak Tehnike molekularne dijagnostike igraju sve važniju i važniju ulogu u laboratorijskoj dijagnostici influence. Direktni brzi testovi postali su također važni za razlučivanje grupe bolesti sa simptomima nalik influenci. Kultura virusa ostaje važna za referentne laboratorije, jer je jeftina, senzitivna i omogućava karakterizaciju virusa. Nadalje, za razliku od molekularnih testova je „nepogrešiva“ te može otkriti vjerojatno svaki i neočekivani novi soj. Najveća vrijednost serologije ostaje u epidemiološkim istraživanjima godišnjih epidemija, transmisija s ptica na ljude te studijama lijekova i cjepiva. Ima ograničenu vrijednost u rutinskoj dijagnostici. Možemo tako zaključiti da virološka dijagnostika influence donosi korist pojedinom bolesniku, epidemiološkim istraživanjima te kontroli širenja infekcija. Primjeren izbor određene metode određuje se prema karakteristikama samog testa i specifičnim dijagnostičkim ili javnozdravstvenim potrebama. Pozitivan nalaz dijagnostičkog testa čini razlika između neke osobe sa simptomima nalik gripi i definitivne dijagnoza influence ili između suspektnog slučaja humane infekcije avianim sojem i potvrđenom dijagnozom. 209 Korisne internet adrese glede dijagnostike influence: http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/rr5408a1.htm http://www.fda.gov/cdrh/oivd/tips/rapidflu.html http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/guidelines/RapidTestInfluenza_web.pdf http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/guidelines/humanspecimens/en/print.html http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/guidelines/avian_labtests2.pdf http://www.who.int/csr/resources/publications/influenza/whocdscsrncs20025rev.pdf Literatura: 1. Allwinn R, Preiser W, Rabenau H, Buxbaum S, Sturmer M, Doerr HW. Laboratory diagnosis of influenza--virology or serology? Med Microbiol Immunol (Berl) 2002; 191: 157-60. Epub 2002 Aug 30. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12458351 2. Beigel JH, Farrar J, Han AM, et al. Avian influenza A (H5N1) infection in humans. N Engl J Med 2005; 353: 1374-85. http://amedeo.com/lit.php?id=16192482 3. Bigl S, Briem I, Drechsler R, Kluge D, Muller L, Nowotnik G. Acute respiratory diseases/influenza sentinel 2000/2001. Med Microbiol Immunol (Berl) 2002; 191: 151-6. Epub 2002 Sep 14. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12458350 4. Bishai FR, Galli R. Enzyme-linked immunosorbent assay for detection of antibodies to influenza A and B and parainfluenza type 1 in sera of patients. J Clin Microbiol 1978; 8: 648-56. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=217892 5. de Jong MD, Hien TT. Avian influenza A (H5N1). J Clin Virol 2005; Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16213784 6. FDA: Cautions in Using Rapid Tests for Detecting Influenza A Viruses. US Food and Drug Administration: Office of In Vitro Diagnostic Device Evaluation and Safety, 2005. http://www.fda.gov/cdrh/oivd/tips/rapidflu.html 210 7. Frisbie B, Tang YW, Griffin M, et al. Surveillance of childhood influenza virus infection: what is the best diagnostic method to use for archival samples? J Clin Microbiol 2004; 42: 1181-4. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15004072 8. Julkunen I, Pyhala R, Hovi T. Enzyme immunoassay, complement fixation and hemagglutination inhibition tests in the diagnosis of influenza A and B virus infections. Purified hemagglutinin in subtype-specific diagnosis. J Virol Methods 1985; 10: 75-84. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3882733 9. Meerhoff TJ, Paget WJ, Aguilera JF, van der Velden J. Harmonising the virological surveillance of influenza in Europe: results of an 18-country survey. Virus Res 2004; 103: 31-3. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15163485 10. Ng EK, Cheng PK, Ng AY, Hoang TL, Lim WW. Influenza A H5N1 detection. Emerg Infect Dis 2005; 11: 1303-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16102326 11. Prince HE, Leber AL. Comparison of complement fixation and hemagglutination inhibition assays for detecting antibody responses following influenza virus vaccination. Clin Diagn Lab Immunol 2003; 10: 481-2. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12738654 12. Steininger C, Kundi M, Aberle SW, Aberle JH, Popow-Kraupp T. Effectiveness of reverse transcription-PCR, virus isolation, and enzyme-linked immunosorbent assay for diagnosis of influenza A virus infection in different age groups. J Clin Microbiol 2002; 40: 2051-6. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12037063 13. Stevens TD, Watkins HM. Rapid identification of viruses by indirect immunofluorescence: standardization and use of antiserum pool to nine respiratory viruses. Appl Microbiol 1969; 17: 384-93. http://amedeo.com/lit.php?id=4305395 14. Webster RG. Influenza: an emerging disease. Emerg Infect Dis 1998; 4: 436-41. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9716966 15. Weinberg A, Mettenbrink CJ, Ye D, Yang CF. Sensitivity of diagnostic tests for influenza varies with the circulating strains. J Clin Virol 2005; 33: 172-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15911434 16. WHO recommendations on the use of rapid testing for influenza diagnosis. Geneva: World Health Organisation, 2005. http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/guidelines/RapidTestInfluenza_web.pdf 211 17. WHO guidelines for the collection of human specimens for laboratory diagnosis of avian influenza infection. Geneva: World Health Organisation, 2005. http:/ /www.who.int/csr/disease/avian_influenza/guidelines/humanspecimens/en/print.html 18. Recommended laboratory tests to indentify avian influenza A virus in specimens from humans. Genvea: World Health Organisation, 2005 http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/guidelines/avian_labtests2.pdf 19. WHO Manual on Animal Influenza Diagnosis and Surveillance. Geneva: World Health Organisation, 2005; http://www.who.int/csr/resources/publications/influenza/whocdscsrncs20025rev.pdf 20. Yuen KY, Wong SS. Human infection by avian influenza A H5N1. Hong Kong Med J 2005; 11: 189-99. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15951584 21. Zambon M, Hays J, Webster A, Newman R, Keene O. Diagnosis of influenza in the community: relationship of clinical diagnosis to confirmed virological, serologic, or molecular detection of influenza. Arch Intern Med 2001; 161: 2116-22. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11570941 212 8. KLINIČKA SLIKA Christian Hoffmann i Bernd Sebastian Kamps Prijevod Marija Bonto-Boban i Marko Boban Influenca bez komplikacija; Inkubacijski period je kratak 1-2 (4) dana. Bolest počinje naglo uobičajenim sistemskim simptomima: visoka vrućica, malaksalost, iscrpljenost, glavobolja ili mialgija, uz neproduktivnog kašalj, bolno grlo i rinitis. Karakter iznenadnog početka bolesti, visoke vrućice, malaksalosti i iscrpljenosti razlikuje se od nalaza pri običnoj prehladi. Primjena derivata acetilsalicilne kiseline u djece i mladih osoba povezuje se s razvojem opasnog Reyevog sindroma, koji čine teški poremećaji jetrene funkcije i neupalna encefalopatija. Stoga se u maloljetnih osoba primjena spomenute grupe lijekova izričito ne preporuča niti dopušta. Komplikacije gripe su: pneumonija (primarna, sekundarna ili kombinirana), egzacerbacije prisutnih kroničnih bolesti, miozitis, miokarditisi, perikarditisi, toksični šok sindrom, Reyev sindrom, te encefalopatija, transverzalni mijelitis. Slučajeve oboljenja kod ljudi izaziva nekoliko ptičjih sojeva virusa influence, a klinički tijek i ishod ovisi o konkretnom soju. Simptomi variraju od blagih do teških, a najčešće su akutne febrilne respiratorne bolesti i konjunktivitisi. Sekundarne bakterijske pneumonije najčešće su od komplikacija. Znatno opasnije su primarne virusne pneumonije. Infekcije ljudi izazvane sojem H5N1 nisu specifične, postoje velike razlike opisa slučajeva sa raznih lokaliteta što se opisuje kroz evoluciju virusa, ili čimbenike okoliša i domaćina. Zbog premalenog broja slučajeva i nekonzistentnih nalaza definitivni opis kliničke slike koji bi univerzalno vrijedio ne postoji. Novija izvješća govore o približno polovičnoj smrtnosti u hospitaliziranih bolesnika. Međuigrom čimbenika od strane domaćina, te čimbenika virusa mijenja se prognoza pojedinog bolesnika i rizik za razvijanje fatalnih slučajeva bolesti. 213 Uvod Različiti dijagnostički modaliteti razvili su se od vremena prvog opisa virusa influence iz 1933. (Webster 1998). Spomenute dijagnostičke tehnike koriste se za potvrdu kliničke dijagnoze. U ovome poglavlju će se pojasniti i opisati uloge najvažnijih testova, njihovih prednosti te ograničenja. Imajte na umu da i najbolji dijagnostički test ima malu vrijednost bez primjereno dobre kvalitete uzorka i točnih podataka o bolesniku. Laboratorijska dijagnoza humane influence Prikupljanje primjerenih uzoraka Uzorci iz dišnog sustava Primjeren vremenski odabir, tajming (engl. timing) vrlo je bitan, jer je dobitak od uzoraka iz dišnog sustava najveći kad su prikupljeni unutar četiri dana od početka simptoma. Postoje različiti oblici respiratornih uzoraka. Ispirak iz nosa i nazofaringealni aspirat senzitivniji su od faringealnih brisova. U bolesnika koji su intubirani mogu se prikupiti aspirati traheje i bronhalni lavat (WHO 2005a). Ispirci i aspirati moraju sadržavati dovoljno respiratornog epitela za imunofluorescentne testove. Uzorci sa nedovoljnim brojem stanica prikladni su za druge metode kao brza detekcija protutijelima (engl. rapid antigen detection), izolaciju virusa i reverznu transkripciju lančanom reakcijom polimeraze (engl. reverse transcription-polymerase chain reaction- RTPCR). 214 Brisove bi trebalo transportirati u virusnom transportnom hranjivom mediju kako bi se izbjeglo isušivanje. Svi uzorci morali bi stići u laboratorij čim je prije moguće, zbog izbjegavanja svake pa i najmanje degradacije uzorka. Savjetuje se transport u virusnom hranjivom mediju na ledu ili u hladioniku na 2-8 oC ukoliko se predvidi bilo kakav vremenski zastoj kod transporta. Uzorci iz krvi Krvni (puna krv, serum) uzorci prikupljaju se za serolšku analizu antitijela (određivanje prisustva protutijela na influencu). Parni uzorci seruma tj. uzorci seruma iz akutne i konvalescentne faze bolesti nakon 14-21 dana moraju se prikupiti za dokazivanje signifikantnog porasta (najmanje četiri puta) specifičnog titra protutijela. Klinička uloga i vrijednost laboratorijske dijagnostike Zbrinjavanje bolesnika Brza dijagnostika važna je za rane terapijske intervencije skupim antivirusnim lijekovima koji se smatraju učinkovitima kad se primjene unutar 48 sati od početka simptoma (WHO 2005a). Kandidati za rano liječenje su osobe sa koegzistentnim bolestima i povećanim rizikom razvijanja ozbiljnih komplikacija (vidi poglavlje o kliničkoj slici). Konkretnije, dijagnoza infekcije influencom u starijih osoba budi kod liječnika svijest o ozbiljnom riziku za razvijanje sekundarnih bakterijskih infekcija sa dominantnim uzročnicima; Staphylococcus aureus, Haemophilus influenzae i Streptococcus pneumoniae. 215 Dodatna prednost primjene brzih testova na viruse influence igra važnu ulogu u kontroli bolničkih infekcija, te smanjuje širenje bolesti među bolesnicima ili visokorizične bolesnike. sa zaraženog medicinskog osoblja na Spomenuti testovi mogu se iskoristiti za otkrivanje bolesti u putnika ili izbijanja grupnih infekcija u poluzatvorenim populacijama kao međunarodnim putničkim brodovima (WHO 2005a). Na kraju, pravovremeno postavljanje dijagnoze influence ima prognostički značaj kod zdravih mladih osoba u kojih bolest ima kratak i benigan tijek. Nadzor Epidemiološki nadzor influence uključuje primjenu raznih setova dijagnostičkih testova, no uviđa se ipak nedostatak standardizacije unutar Europske regije (Meerhoff 2004). Razne tehnike imaju mnoge prednosti, a i mane. Stoga se za nadzor koristi kombinacija testova. Tehnike za brzu detekciju kao što je RT-PCR (Bigl 2002) ili EIA (enzimski imunoesej; engl. enzyme imunoassay) omogućuju rana otkrivanja pojave epidemije, te se mogu koristiti za otkrivanje tipa influence; A ili B. Neophodna za određivanje soja jest izolacija virusa iz kokošjih jaja sa embrijem ili pak iz kulture stanica. Podtipovi hemaglutinina i neuraminidaze pouzdano se određuju testom inhibicije hemaglutinacije (engl. haemaggluttination inhibition test) te RT-PCRom. Sekvencioniranjem produkata PCR-a utvrđuje se molekularna epidemiologija cirkulirajućeg virusa. Ovo zajedno sa međusojnom inhibicijom hemaglutinacijskih titara omogućava Svjetskoj zdravstvenoj Organizaciji (WHO) predlaganje primjerenih cjepiva, koja 216 uglavnom trebaju biti protektivna protiv cirkulirajućih virusa. Praćenje je također važno za donošenje odluka u sustavima javnog zdravstva jer učinak pojedine epidemije na zdravlje, te vrednovanje učinkovitosti intervencija, poput cijepljenja imaju motivacijski učinak na rukovodeće osobe iz sektora da prevenciju influence nametnu kao prioritet. Laboratorijski testovi Mnogi čimbenici moraju se uključiti pri donošenju odluke koje testove izabrati. U obzir se moraju uzeti osjetljivost, specifičnost, vrijeme obrtaja, ponovljivost, lagana izvedivost i troškovi. RT-PCR uglavnom je osjetljivija metoda od serologije i kulture stanica, a kombinacija RTPCR-a i serologije osjetljivija je od bilo koje dvije metode zajedno primjenjene (Zambon 2001). Reproducibilnost i osjetljivost kulture stanica ponajviše ovisi o laboratoriju gdje se izvodi. Serološki testovi jeftiniji su od RT-PCR-a, no kako zahtijevaju akutne i konvalescentne uzorke krvi, postavljanje dijagnoze je retrospektivno. Klasična kultura stanice zahtjeva puno vremena, dok su „Shell-vial“ tehnike kulture izvedive su već unutar 48-72 sata. Izravne metode analize virusa Postoje različite izvedbe izravne metode detekcije virusa influence. Poneke metode, kao npr. enzimski imunoesej (EIA) mogu se izvesti direktno uz krevet bolesnika, dok se za druge kao što je izravna (direktna) imunofluorescencija uzorci sa terena samo pripremaju u 217 klinici, a obrada se vrši u posebnim laboratorijima (Allwinn 2002). RTPCR može se izvesti jedino u sofisticiranim laboratorijima radom školovanog osoblja. Navedene metode mogu ili samo detektirati oba tipa; A i B, ili čak definirati o kojem se tipu radi (influenca A ili B). Jedina metoda u grupi izravnih koja potencijalno može razlikovati podtipove (odnosno na bazi hemaglutinina i neuraminidaze) je RT-PCR. Imunofluorescencija Za imunofluorescenciju, potencijalno zaražene respiratorne epitelne stanice fiksiraju se na pločicu gdje se virusni antigeni iz stanica detektiraju specifičnim protutijelima koja su direktno konjugirana fluorescentnom bojom (izravna; direktna imunofluorescencija) ili preko detekcije protu-protutijelima vezanim na fluorescentnu boju (neizravna; indirektna imunofluorescencija). U oba slučaja reakcija se vizualizira u fluorescentnom mikroskopu, a pozitivno obilježene stanice razlikuju se intenzitetom boje i morfologije fluorescentnih područja. Izravna imunofluorescencija generalno manje imunofluorescencije. dozvoljava osjetljiva Neizravna od brzu dijagnostiku, indirektne imunofluorescencija ali je (neizravne) ima također prednost jer može obraditi velike skupine antiseruma i poslužiti za probir (engl. screening) virusne infekcije uz korištenje samo jednog protu-protutijela konjugiranog fluorescentnom bojom (najčešće se koristi fluorescin izotiocijanat konjugiran protu-mišjim protutijelima; Stevens 1969). Imunofluorescencija dopušta brzu dijagnozu uzoraka iz respiratornog sustava, dokle god su stanice respiratornog sustava prisutne u očitanjima uzorcima. testova Ipak postoji interindividualna imunofluorescencije zbog varijacija subjektivne u naravi 218 procesa interpretacije, te točnost ovisi o stručnosti i iskustvu osobe koja ga izvodi. Enzimska imunoanaliza ili imunokromatografija Imunoanaliza enzimima (EIA) koristi protutijela na virusne antigene konjugirane enzimima. Slijedi inkubacija obojivim supstratom te se promjenom boje vizualizira prisustvo virusnog antigena. Neki testovi enzimske imunoanalize i imunokromatografije izvedivi su uz krevet bolesnika (Alwinn 2002) za 10-30 minuta. Spomenuti brzi testovi uglavnom su znatno skuplji od izravne imunofluorescencije ili kulture virusnih stanica. Osjetljivost EIA je u rasponu 64% - 78 % (Allwinn 2002). Razni brzi testovi mogu detektirati bilo viruse influence A ili B, bez razlikovanja tipa, influenca A viruse, ili pak otkrivati oba virusa, A i B te identificirati tip. Ipak niti jedan od ovih brzih testova ne može identificirati razlike humanih podtipova (H1N1 i H3N2) ili avianih podtipova virusa (FDA, 2005). Popis brzih testova koji su dostupni može se vidjeti na sljedećoj adresi: http://www.cdc.gov/flu/professionals/labdiagnosis.htm. Reverzna transkripcija lančanom reakcijom polimeraze (RTPCR) RT-PCR se obavlja procesom u kojem se RNA prvo konvertira u komplementarnu DNA (cDNA), a sekvenca genoma tada se umnožava preko začetnica (engl. primera) koje se vežu specifično na ciljno mjesto. To dovodi do eksponencijalnog porasta izvorno malih količina nukleinskih kiselina, preko aktivacije termo-stabilnog DNA- polimeraznog enzima, što omogućava visoko osjetljivu detekciju minimalnih količina virusnog genoma. 219 Ne samo da RT-PCR posjeduje superiornu osjetljivost (Steininger 2002), već može i razlikovati podtipove te se upotrijebiti za filogenetsku analizu virusa (Allwinn 2002). Degradacija uzoraka RNA može umanjiti osjetljivost RT-PCR-a (Frisbie 2004). Stoga se uzorci moraju obraditi čim je prije moguće po prikupljanju. Metode izolacije Izolacija virusa ili kultura je proces u kojem se uzorak inokulira u sistem žive kulture, a prisutnost virusne infekcije određuje se iz te kulture. Kako kultura povećava količinu virusa postaje mnogo osjetljivija od direktnih metoda, uz izuzeće RT-PCR-a (koji također umnožava količinu virusa). Izolacija virusa koristi se jedino kad je živi sistem ili kultura stanica osjetljiva na virus koji se želi izolirati. Izolacija zahtijeva brzi transport uzoraka do laboratorija, jer odgode mogu dovesti do inaktivacije virusa (Allwinn 2002). Kultura iz embrioniranih jaja Uzorci se inokuliraju u amnijsku šupljinu kokošjih jaja sa embrijima starosti 10-12 dana. Visoke količine virusa mogu se prikupiti već nakon 3 dana inkubacije (WHO 2005d). Kako tehnika zahtijeva dostupnost oplođenih kokošjih jaja i posebne inkubatore, više se utoliko ne koristi za rutinsku dijagnostiku infekcije influencom. S druge strane, kultura iz jaja proizvodi velike količine virusa i vrlo je osjetljiva metoda. Referentni laboratoriji stoga koriste ovaj oblik sistema kulture kako bi osigurali visoku osjetljivost, uz 220 mogućnost proizvodnje velikih količina virusa za epidemiološki monitoring. Kulture stanica Konvencionalna kultura stanica: za izolaciju virusa influence koriste se raznolike tehnike stanične kulture, najčešće stanice bubrega majmuna i Madin-Darby kaninog (psećeg) bubrega (MDCK). Dio autora predlaže korištenje tripsina za olakšavanje ulaska virusa u staničnu liniju (WHO 2005d). Za izvođenje konvencionalne kulture stanica potrebno je 2 tjedna, ali metoda pruža visoku senzitivnost. Primjećuju se citopatogeni učinci kao sinciciziranje te pojava intracitoplazmatskih bazofilnih inkluzijskih tjelešca. Prisutnost virusa influence može se potvrditi hemadsorpcijom na pokusnim eritrocitima (Weinberg 2005) ili imunofluorescencijom stanica kulture. Potonja se može koristiti za tipizaciju izoliranog virusa. Imunofuorescencija ima višu senzitivnost detekcije pozitivnih kultura od hemadsorpcije. „Shell-vial“ izvedba kulture stanica: može postaviti dijagnozu unutar 48 sati (Allwinn 2002). To se postiže centrifugiranjem inokuluma na monosloju stanične kulture, a izvodi se imunofluorescencija i prije nego što se može zamijetiti citopatogeni učinak. „Shell-vial“ kultura ipak je manje osjetljiva metoda od konvencionalne kulture (Weinberg 2005). Laboratorijske životinje Afrički tvorovi često se koriste kao modeli za humane infekcije influencom u istraživačkim institutima, no nemaju značaja pri rutinskoj dijagnostici. 221 Serologija Serologija se bazira na detekciji specifičnih protutijela na virus influence iz seruma (ili drugim tjelesnim tekućinama). Serologijom možemo detektirati ukupne razrede ili pojedinačne podrazrede protutijela (IgG, IgA ili IgM). Različite serološke metode koje se koriste za dijagnozu influence su: inhibicija hemaglutinacije (HI), fiksacija komplementa (CF), imunoeseji enzimima (EIA) i neizravna (indirektna) imunofluorescencija. Dijagnoza serološkim metodama ima manji značaj za akutne slučajeve influence. Kako bi se ipak dokazala akutna infekcija, mora se utvrditi najmanje četverostruki porast titra, između akutnog i konvalescentnog uzorka. Metoda ima značaja kod dijagnostike nedavno inficiranih osoba. Serologijom se također može utvrditi odgovor na cijepljenje protiv influence (Prince 2003). Posebno je izražena klinička vrijednost serologije u populaciji bolesnika dječje dobi, koji nisu prethodno bili izloženi virusu influence, a proizvedu kao odgovor na infekciju heterologna protutijela (Steininger 2002). Inhibicija hemaglutinacije (HI) Dijagnostika metodama inhibicije hemaglutinacije kompliciran je posao koji oduzima mnogo vremena, a zahtjeva nekoliko kontrola za standardizaciju. Olakšavajuća okolnost je niska cijena reagensa i široka dostupnost. Koriste se eritrociti zamoraca, peradi te humani 222 eritrociti grupe „0“. Provodi se obično u razrjeđenju eritrocita od 0.40.5%. Predobradom seruma uklanjaju se nespecifični inhibitori i hemaglutinini. hemaglutinaciju Preparat (obično virusnog 4 hemaglutinina hemaglutinacijske koji jedinice) izaziva se tada predinkubira sa svaki put dvostruko razrijeđenijim uzorcima seruma. Najmanje razrjeđenje koje još inhibira hemaglutinaciju je HI titar. HI je osjetljivija metoda od fiksacije komplementa (Julkunen 1985, Prince 2003) uz dodatnu prednost što je specifičnija za otkrivanje razlika u podtipovima hemaglutinina (Julkunen 1985). Fiksacija komplementa (CF) Testovi fiksacije komplementa baziraju se na potrošnji komplementa od strane antigen-antitijelo kompleksa, što dovodi do manjka dostupnog komplementa i izbjegavanja lize ovčjih eritrocita. I ovi testovi su komplicirani za izvođenje, zahtijevaju kontrole, jedino su reagensi također jeftini i lagano dostupni. Testovi CF manje su osjetljivi od inhibicije hemaglutinacije (HI) za dijagnozu akutne infekcije i utvrđivanja imuniteta nakon vakcinacije (Prince 2003). Enzimske imunoanalize (EIA) Metode EIA su senzitivnije od HI ili CF (Bishai 1978, Julkunen 1985). Komercijalno su dostupne različite izvedbe EIA. Testovi koji utvrđuju IgG i IgA su senzitivniji od onih koji testiraju IgM (Julkunen 1985), ali nisu indikativni za akutnu infekciju. 223 Neizravna (indirektna) imunofluorescencija Metoda indirektne imunofluorescencije rijetko se koristi za otkrivanje protutijela na virus influence. Brzi testovi Vrijednost dijagnostičkog testa za influencu u klinici ponajprije ovisi o vremenu obrata kod pojedinog testa. Prvi testovi razvijeni za dijagnostiku influence bili su izolacija virusa i serologija. U toj fazi bila su potrebna više od dva tjedna za isključenje infekcije influencom. Premda „Shell-vial“ tehnike imaju manje vrijeme obrade kod izolacije, ne smatraju se pojmovno brzim testovima. Razvojem izravnih testova, poput imunofluorescencije omogućilo se postavljanje dijagnoze unutar nekoliko sati (1 do 2 inkubacije te ispiranje). Izvođenje imunofluorescencije sa druge strane zahtijeva izvježbano osoblje i dostupnost imunofluorescentnih mikroskopa. Revoluciju u brzoj dijagnostici influence donio je razvoj brzih antigenih testova (većina kojih radi na principu EIA ili imunokromatografije). Ovi testovi omogućuju postavljanje dijagnoze infekcije influencom unutar 10-30 minuta. Neki od njih se tako lako izvode, tako da ih može izvesti osoblje klinike koje nema iskustva u laboratoriju, što se podrazumijeva u sintagmi postavljanja dijagnoze uz krevet bolesnika (engl.bedside testing). RT-PCR koja je uključivala elektroforezu bila je inicijalno dugotrajna, no nedavnim razvojem metoda je postala izvediva u „stvarnom vremenu“ (engl. real-time), odnosno za oko dva sata. Premda su 224 testovi antigena jednostavniji za korištenje, ipak nisu dovoljno senzitivni kao izravna imunofluorescencija, izolacija virusa ili RT-PCR. Tabela 1. Usporedba karakteristika različitih testova za postavljanje dijagnoze influence. Tabela 1: usporedba karakteristika testova* Senzitivnost (osjetljivost) Vrijeme obrata testa Lakoća izvođenja Pristupačnost cijenom Brzi testovi (EIA / kromatografija) -2 +2 +2 0 imunofluorescencija 0 +1 +1 +1 Gel elktroforeza RT-PCR +2 0 -1 -2 Real-time RT-PCR +2 +1 -1 -2 Rutinska kultura virusa +2 -2 -1 +2 „Shell-vial“ kultura +1 0 -1 +1 EIA +2 -2 +1 +1 Inhibicija hemaglutinacije +1 -2 -1 +2 0 -2 -2 +2 Test Izravna detekcija Kultura virusa Serologija Fiksacija komplementa * Relativni kriteriji poželjnosti testa (ordinalna ljestvica od 5 bodova) -2: izrazito ne poželjne karakteristike -1: ne poželjne karakteristike 0: prosječne karakteristike +1: poželjne karakteristike +2: izrazito poželjne karakteristike 225 Diferencijalna dijagnoza bolesti koje nalikuju gripi Postoji velika skupina uglavnom infektivnih stanja obilježenih simptoma nalik gripi: vrućica, kašalj, kongestija nosa, glavobolja, malaksalost i bolovi u mišićima. Termin stanja „nalik gripi“ ipak još nema jasne definicije ili uniformnost značenja. Tijekom epidemije klinički simptomi vrućice, kašlja, izrazite nazalne kongestije te gubitak apetita izrazito su pozitivno prediktivni za influencu (Zambon 2001). Bilo kako bilo, brojne druge zarazne bolesti prezentiraju se simptomima koji nalikuju na influencu. Primjerice su to virusne, bakterijske, mikoplazmatske, klamidijske i gljivične infekcije, pa čak i parazitarne. Zarazne bolesti koje mogu ugroziti život i kod zdravih mladih osoba, kao virusne hemoragijske vrućice, ili bolesti poput legioneloza koje su po život opasne u grupa bolesnika visokog rizika (npr. starije dobi) također se u početku mogu prezentirati simptomima nalik gripi. Stoga je važno razmišljati o širokoj diferencijalnoj dijagnozi, primarno vođenoj anamnezom, pogotovo glede putovanja, izloženosti na poslu, kontaktu sa životinjama, tijeku razvoja simptoma, kao i lokalnoj epidemiologiji bolesti. 226 Dijagnoza slučajeva sa sumnjom na humanu infekciju avianim virusom influence Uvod Točno i brzo razjašnjenje slučajeva u kojima se sumnja na infekciju s H5N1 preko laboratorijske dijagnostike od presudnog je značaja za početak i kontinuiranu primjenu liječenja i mjera za suzbijanje infekcija. Izolacija virusa iz uzoraka slučajeva sumnjivih na ptičju influencu smije se izvoditi u posebnim referentnim laboratorijima sa minimalnim stupnjem biosigurnosti 3. Prikupljanje uzoraka Uzorci za detekciju ili izolaciju virusa moraju biti prikupljeni unutar 3 dana od početka simptoma te brzo transportirani do laboratorija. Aspirat nazofakinksa, bris nazalne sluznice, ispirak nazalne sluznice, bris nazofarinksa ili orofarinksa mogu se iskoristiti za postavljanje dijagnoze. Uzorak izbora je nazofaringealni aspirat. Kod intubiranih bolesnika mogu se prikupiti transtrahealni aspirat i bronhoalveolarni lavat. U isto vrijeme moraju se prikupiti serumi akutne i konvalescentne faze za serološku obradu (WHO 2005b). Metode virusne dijagnostike Brza identifikacija čimbenika infekcije, poput virusa influence A, može se izvesti uobičajenim brzim testovima koji otkrivaju razliku između 227 tipova. Komercijalno dostupni brzi kromatografski testovi imaju 70% senzitivnosti metoda kulture za dijagnostiku ptičje influence (Yuen 2005). Izravna dijagnostika infekcije H5N1 influencom može se provesti fiksiranih indirektnom na imunofluorescencijom staklene pločice uz respiratornih korištenje zbira stanica monoklonskih protutijela na influencu A/H5, zatim grupe antigena monoklonskih protutijela specifičnih za tip influence A i B, te specifičnih monoklonskih protutijela na influencu A/H1 i A/H3 (dostupna od WHO-a) i protumišjim FITC za samu detekciju. Spomenuti testovi omogućuju brzu diferencijaciju humanih infekcija s H5 od drugih tipova i podtipova influence, no ne mogu isključiti infekciju s H5N1 zbog manje senzitivnosti. Stoga se mora izvesti kultura i/ili RT-PCR zbog veće senzitivnosti. Virus se može izolirati iz embrioniranih kokošjih jaja, stanica Maladin Darby kaninog bubrega (MDCK) ili stanica bubrega Rhesus majmuna (LLC-MK2) (de Jong 2005, Yuen 2005). Druge uobičajene linije staničnih kultura kao Hep-2 ili RD također su permisivne za viruse aviane A/H5 influence. Citopatogeni učinci su nespecifični, pa se infekcija stanica virusim influence A može otkriti imunofluorescencijom nukleoproteina. HI supernatanta kulture stanica, H5-specifična imunofluorescencija (korištenjem monoklonskih protutijela na H5) ili RT-PCR mogu se koristiti za utvrđivanje podtipova tih virusa. Dostupni su primeri za RT-PCR detekciju H5 i N1 gena avianih influenca (WHO 2005c). Također su dostupni primeri specifični za H9 (WHO2005c). Detekcija influence A/H5 RT-PCR-om u stvarnom vremenu pruža brzu i visoko osjetljivu metodu za postavljanje dijagnoze H5N1 infekcije (Ng 2005). 228 Serologija: četverostruki porast titra od akutnih do konvalescentnih uzoraka je potvrda dijagnoze infekcije u osoba koje su se oporavile (Yuen 2005). Ostali laboratorijski nalazi Leukopenija, osobito nepovoljne prognoze limfopenija kod (koja serije se pokazala bolesnika iz kao znak Tajlanda), trombocitopenija i blago povišene transaminaze uobičajeni su popratni nalazi (Beigel 2005). Razvijanje novih metoda dijagnostike influence i budućnost dijagnostičkih metoda Postoji nekoliko trendova u dijagnostici influence. Dostupnost antivirusnih lijekova koji se moraju primijeniti rano u toku infekcije kako bi bili učinkoviti naglašava potrebu za ranim postavljanjem dijagnoze što pak potiče razvoj mnogih EIA ili imunokromatografskih brzih testova tako male kompleksnosti da omogućuju testiranje uz krevet bolesnika. Vrijednost tih testova ograničena je njihovom relativno niskom senzitivnosti pogotovo za dijagnostiku aviane influence. Tehnika RT-PCR u stvarnom vremenu (engl. Real-time RT-PCR) pruža visoko senzitivnu i specifičnu alternativu. Tehnološkim razvojem metoda RT-PCR u stvarnom vremenu postaje šire dostupna, uređaji se smanjuju, postaju učinkovitiji i lakši za korištenje. Tako je RT-PCR u stvarnom vremenu već stekao dominaciju u pripremanju za prijetnju pandemije, jer će omogućiti laboratorijima da postave brzu, senzitivnu i specifičnu dijagnozu humanih slučajeva infekcije avianom influencom. 229 Jedina zaostala blaga prepreka ostaje njezina relativno velika cijena, ali visokokonkurentno tržište je već učinilo ove testove mnogo pristupačnijim. Zaključak Tehnike molekularne dijagnostike igraju sve važniju i važniju ulogu u laboratorijskoj dijagnostici influence. Direktni brzi testovi postali su također važni za razlučivanje grupe bolesti sa simptomima nalik influenci. Kultura virusa ostaje važna za referentne laboratorije, jer je jeftina, senzitivna i omogućava karakterizaciju virusa. Nadalje, za razliku od molekularnih testova je „nepogrešiva“ te može otkriti vjerojatno svaki i neočekivani novi soj. Najveća vrijednost serologije ostaje u epidemiološkim istraživanjima godišnjih epidemija, transmisija s ptica na ljude te studijama lijekova i cjepiva. Ima ograničenu vrijednost u rutinskoj dijagnostici. Možemo tako zaključiti da virološka dijagnostika influence donosi korist pojedinom bolesniku, epidemiološkim istraživanjima te kontroli širenja infekcija. Primjeren izbor određene metode određuje se prema karakteristikama samog testa i specifičnim dijagnostičkim ili javnozdravstvenim potrebama. Pozitivan nalaz dijagnostičkog testa čini razlika između neke osobe sa simptomima nalik gripi i definitivne dijagnoza influence ili između suspektnog slučaja humane infekcije avianim sojem i potvrđenom dijagnozom. 230 Literatura: 1. Agyeman P, Duppenthaler A, Heininger U, Aebi C. Influenza-associated myositis in children. Infection 2004; 32: 199-203. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15293074 2. Apisarnthanarak A, Kitphati R, Thongphubeth K, et al. Atypical avian influenza (H5N1). Emerg Infect Dis 2004; 10: 1321-4. http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol10no7/04-0415.htm 3. Barker WH, Mullooly JP. Pneumonia and influenza deaths during epidemics: implications for prevention. Arch Intern Med 1982; 142: 85-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7053739 4. Barrett MJ, Hurwitz ES, Schonberger LB, Rogers MF. Changing epidemiology of Reye syndrome in the United States. Pediatrics 1986; 77: 598-602. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3960627 5. Barry JM. 1918 Revisited: Lessons and suggestions for further inquiry. In: The threat of pandemic influenza: are we ready? The National Academies Press, Washington, D.C., 2005. Cijeli članak dostupan bez naknade na http://www.nap.edu/books/0309095042/html 6. Boivin G, Goyette N, Bernatchez H. Prolonged excretion of amantadine-resistant influenza a virus quasi species after cessation of antiviral therapy in an immunocompromised patient. Clin Infect Dis 2002; 34: Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11807683 7. Buxton Bridges C, Katz JM, Seto WH, et al. Risk of influenza A (H5N1) infection among health care workers exposed to patients with influenza A (H5N1), Hong Kong. J Infect Dis 2000; 181: 344-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10608786 – Cijeli članak dostupan bez naknade na http://www.journals.uchicago.edu/JID/journal/issues/v181n1/990819/990819.html 8. CDC 1986- Centers for Disease Control 1986. Toxic shock syndrome associated with influenza - Minnesota. MMWR 1986;35:143-4. http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/00000695.htm 9. CDC 1997 - Centers for Disease Control. Isolation of avian influenza A(H5N1) viruses from humans--Hong Kong, May-December 1997. MMWR Morb Mortal Wkly Rep 1997; 46: 1204-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9414153 - Cijeli članak dostupan bez naknade na http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/00050459.htm 231 10. CDC 2005- Centers for Disease Control. Prevention and Control of Influenza Recommendations of the Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP). MMWR 2005; 54 (RR08): 1-40. http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/rr5408a1.htm 11. Chan PK. Outbreak of avian influenza A(H5N1) virus infection in Hong Kong in 1997. Clin Infect Dis 2002; 34: Suppl 2: Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11938498 - Cijeli članak dostupan bez naknade na http://www.journals.uchicago.edu/CID/journal/issues/v34nS2/010992/010992.html 12. Chesney PJ, Davis JP, Purdy WK, Wand PJ, Chesney RW. Clinical manifestations of toxic shock syndrome. JAMA 1981; 246: 741-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7253137 13. Cheung CY, Poon LL, Lau AS, et al. Induction of proinflammatory cytokines in human macrophages by influenza A (H5N1) viruses: a mechanism for the unusual severity of human disease? Lancet 2002; 360: 1831-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12480361 14. Chotpitayasunondh T, Ungchusak K, Hanshaoworakul W, et al. Human disease from influenza A (H5N1), Thailand, 2004. Emerg Infect Dis 2005; 11: 201-9. Cijeli članak dostupan bez naknade na http://www.cdc.gov/ncidod/eid/vol11no02/04-1061.htm 15. Claas EC, Osterhaus AD, van Beek R, et al. Human influenza A H5N1 virus related to a highly pathogenic avian influenza virus. Lancet 1998; 351: 472-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9482438 http://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140673697112120/fulltext 16. Dagan R, Hall CB. Influenza A virus infection imitating bacterial sepsis in early infancy. Pediatr Infect Dis 1984; 3: 218-21. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=6377255 17. de Jong MD, Bach VC, Phan TQ, et al. Fatal avian influenza A (H5N1) in a child presenting with diarrhea followed by coma. N Engl J Med 2005; 352: 686-91. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15716562 - Cijeli članak dostupan bez naknade na http://content.nejm.org/cgi/content/full/352/7/686 18. Fine AD, Bridges CB, De Guzman AM, et al. Influenza A among patients with human immunodeficiency virus: an outbreak of infection at a residential facility in New York City. Clin Infect Dis 2001; 32: 1784-91. Epub 2001 May 16. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11360221 19. Fouchier RA, Schneeberger PM, Rozendaal FW, et al. Avian influenza A virus (H7N7) associated with human conjunctivitis and a fatal case of acute respiratory distress syndrome. Proc Natl Acad Sci U S A 2004; 101: 1356-61. http://www.pnas.org/cgi/content/full/101/5/1356 232 20. Frank AL, Taber LH, Wells CR, Wells JM, Glezen WP, Paredes A. Patterns of shedding of myxoviruses and paramyxoviruses in children. J Infect Dis 1981; 144: 433-41. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=6273473 21. Greaves K, Oxford JS, Price CP, Clarke GH, Crake T. The prevalence of myocarditis and skeletal muscle injury during acute viral infection in adults: measurement of cardiac troponins I and T in 152 patients with acute influenza infection. Arch Intern Med 2003; 163: 165-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12546606 - Free Cijeli članak dostupan bez naknade na http://archinte.ama-assn.org/cgi/content/full/163/2/165 22. Halpin TJ, Holtzhauer FJ, Campbell RJ, et al. Aspirin and Reye’s syndrome. JAMA 1983; 249: 3177. http://amedeo.com/lit.php?id=6854845 23. Hien TT, Liem NT, Dung NT, et al. Avian influenza A (H5N1) in 10 patients in Vietnam. N Engl J Med 2004; 350: 1179-88. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14985470 - Cijeli članak dostupan bez naknade na http://content.nejm.org/cgi/content/full/350/12/1179 24. Horimoto T, Kawaoka Y. Pandemic threat posed by avian influenza A viruses. Clin Microbiol Rev 2001; 14: 129-49. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11148006 - Cijeli članak dostupan bez naknade na http://cmr.asm.org/cgi/content/full/14/1/129 25. Hu JJ, Kao CL, Lee PI, et al. Clinical features of influenza A and B in children and association with myositis. J Microbiol Immunol Infect 2004; 37: 95-8. http://www.jmii.org/content/abstracts/v37n2p95.php 26. Ison MG, Campbell V, Rembold C, Dent J, Hayden FG. Cardiac findings during uncomplicated acute influenza in ambulatory adults. Clin Infect Dis 2005; 40: 415-22. Epub 2005 Jan 10. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15668866 - Cijeli članak dostupan bez naknade na http://www.journals.uchicago.edu/CID/journal/issues/v40n3/34270/34270.html 27. Katz JM, Lim W, Bridges CB, et al. Antibody response in individuals infected with avian influenza A (H5N1) viruses and detection of anti-H5 antibody among household and social contacts. J Infect Dis 1999; 180: 1763-70. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10558929 - Cijeli članak dostupan bez naknade na http://www.journals.uchicago.edu/JID/journal/issues/v180n6/990415/990415.html 28. Klimov AI, Rocha E, Hayden FG, Shult PA, Roumillat LF, Cox NJ. Prolonged shedding of amantadine-resistant influenzae A viruses by immunodeficient patients: detection by polymerase chain reaction-restriction analysis. J Infect Dis 1995; 172: 1352-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7594676 233 29. Kondo S, Abe K. The effects of influenza virus infection on FEV1 in asthmatic children. The time-course study. Chest 1991; 100: 1235-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=1935277 30. Kurtz J, Manvell RJ, Banks J. Avian influenza virus isolated from a woman with conjunctivitis. Lancet 1996; 348: 901-2. 31. Lin JC, Nichol KL. Excess mortality due to pneumonia or influenza during influenza seasons among persons with acquired immunodeficiency syndrome. Arch Intern Med 2001; 161: 441-6. Cijeli članak dostupan bez naknade na http://archinte.amaassn.org/cgi/content/full/161/3/441 32. MacDonald KL, Osterholm MT, Hedberg CW, et al. Toxic shock syndrome. A newly recognized complication of influenza and influenzalike illness. JAMA 1987; 257: 1053-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3806893 33. McCullers JA, Facchini S, Chesney PJ, Webster RG. Influenza B virus encephalitis. Clin Infect Dis 1999; 28: 898-900. http://www.journals.uchicago.edu/cgi-bin/resolve?CIDv28p898PDF 34. Monto AS, Ross HW. The Tecumseh study of respiratory illness. X. Relation of acute infections to smoking, lung function and chronic symptoms. Am J Epidemiol 1978; 107: 57-64. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=623090 35. Monto AS, Gravenstein S, Elliott M, Colopy M, Schweinle J. Clinical signs and symptoms predicting influenza infection. Arch Intern Med 2000; 160: 3243-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11088084 - Cijeli članak dostupan bez naknade na http://archinte.amaassn.org/cgi/content/full/160/21/3243 36. Morishima T, Togashi T, Yokota S, et al. Encephalitis and encephalopathy associated with an influenza epidemic in Japan. Clin Infect Dis 2002; 35: 512-7. Cijeli članak dostupan bez naknade na http://www.journals.uchicago.edu/CID/journal/issues/v35n5/011461/011461.html 37. Neuzil KM, Coffey CS, Mitchel EF Jr, Griffin MR. Cardiopulmonary hospitalizations during influenza season in adults and adolescents with advanced HIV infection. J Acquir Immune Defic Syndr 2003; 34: 304-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14600576 38. Oba K, Nishihara A, Okamura K, et al. Two cases of acute myositis associated with influenza A virus infection in the elderly. J Nippon Med Sch 2000; 67: 126-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10754602 - http://www.jstage.jst. go.jp/article/jnms/67/2/67_126/_article/char/en 234 39. Peiris M, Yuen KY, Leung CW, Chan KH, Ip PL, Lai RW, et al. Human infection with influenza H9N2. Lancet. 1999;354:916-7. 40. Peltola V, Heikkinen T, Ruuskanen O. Clinical courses of croup caused by influenza and parainfluenza viruses. Pediatr Infect Dis J 2002; 21: 76-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11791108 41. Reingold AL, Hargrett NT, Shands KN, et al. Toxic shock syndrome surveillance in the United States, 1980 to 1981. Ann Intern Med 1982; 96: 875-80. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7091960 42. Ryan-Poirier K. Influenza virus infection in children. Adv Pediatr Infect Dis 1995; 10: 125-56. http://amedeo.com/lit.php?id=7718204 43. Saah AJ, Neufeld R, Rodstein M, et al. Influenza vaccine and pneumonia mortality in a nursing home population. Arch Intern Med 1986; 146: 2353-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3778069 44. Seo SH, Hoffmann E, Webster RG. Lethal H5N1 influenza viruses escape host anti-viral cytokine responses. Nat Med 2002; 8: 950-4. Epub 2002 Aug 26. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12195436 45. Skiest DJ, Kaplan P, Machala T, Boney L, Luby J. Clinical manifestations of influenza in HIV-infected individuals. Int J STD AIDS 2001; 12: 646-50. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11564331 46. Skiest DJ, Machala T. Comparison of the effects of acute influenza infection and Influenza vaccination on HIV viral load and CD4 cell counts. J Clin Virol 2003; 26: 30715. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12637080 47. Starko KM, et al. ReyeŽs syndrome and salicylate use. Pediatrics, 1980;66:859-864. Cijeli članak dostupan bez naknade na http://pediatrics.aappublications.org/cgi/content/full/102/1/S1/259 48. Teichtahl H, Buckmaster N, Pertnikovs E. The incidence of respiratory tract infection in adults requiring hospitalization for asthma. Chest 1997; 112: 591-6. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9315789 - Full text: http://www.chestjournal.org/cgi/reprint/112/3/591.pdf 49. Tolan RW Jr. Toxic shock syndrome complicating influenza A in a child: case report and review. Clin Infect Dis 1993; 17: 43-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=8353244 50. Waldman RJ, Hall WN, McGee H, Van Amburg G. Aspirin as a risk factor in Reyes syndrome. JAMA 1982; 247: 3089-94. http://amedeo.com/lit.php?id=7077803 235 51. Webster RG, Peiris M, Chen H, Guan Y. H5N1 Outbreaks and Enzootic Influenza. Emerg Infect Dis 2006; 12: 3-8. Cijeli članak dostupan bez naknade na http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol12no01/05-1024.htm 52. WHO 20051223. Cumulative Number of Confirmed Human Cases of Avian Influenza A/(H5N1) Reported to WHO. 23 December 2005. A/(H5N1)s a http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/country/cases_table_2005_12_23/en/ind ex.html 53. Yuen KY, Chan PK, Peiris M, et al. Clinical features and rapid viral diagnosis of human disease associated with avian influenza A H5N1 virus. Lancet 1998; 351: 467-71. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9482437 - Cijeli članak dostupan bez naknade na http://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140673698011829/fulltext 236 9. Liječenje i profilaksa C. Hoffmann, S. Korsman i B.S. Kamps Prijevod Marko Boban i Marija Bonto-Boban Većina bolesnika s nekompliciranom gripom, može se adekvatno liječiti suportivno–simptomatski Farmakoterapija se mora uzeti u obzir kod svih visoko rizičnih pojedinaca Inhibitori neuraminidaze oseltamivir te zanamivir djeluju na viruse influence A i B, registrirani su za upotrebu unutar 48 sati od početka prvih simptoma. Oni mogu modificirati težinu bolesti, umanjiti intenzitet simptoma te skratiti trajanje bolesti za 1 do 3 dana Što prije po pojavi simptoma liječenje započne, ishod liječenja je bolji Inhibitor neuraminidaze, oseltamivir smatra se lijekom izbora za liječenje slučajeva humane infekcije s H5N1 sojem influence Inhibitori neuraminidaza ometaju ulogu virusne neuraminidaze imitirajući sijaličnu kiselinu, prirodni supstrat enzima. Koriste se za liječenje i profilaksu infekcija virusima influence. Uglavnom se dobro podnose. Prolazne gastrointestinalne smetnje (nauzeja, povraćanje) su glavne nuspojave oseltamivira. Inhibitori M2 ionskih kanala Amantadin i rimantadin su triciklički simetrični adamantamini. Indicirani su za liječenje i profilaksu infekcija izazvanih virusom influence tipa A (virus influence B nema M2 proteina), imaju više nuspojava od inhibitora neuraminidaze, a na njih se terapijski izbor sužava kod rezistentnih sojeva virusa. Glavne nuspojave su gastrointestinalne smetnje, te sistemski antikolinergički učinak. Neki autori dvoje u opravdanost njihove primjene. Simptomatska terapija: glavobolju, vrućicu i mialgiju povoljno se kupira derivatima acetilsalicilne kiseline kod punoljetnih osoba, a u mlađih se zbog Reyevog sindroma koriste acetaminofen ili ibuprofen. Ostali modaliteti simptomatske terapije uključuju sluznične dekongestive, antitusike, ovlaživače zraka (nebulizatore), primjerenu rehidraciju i nadoknadu elektrolita. Za jasno definirane indikacije primjenjuju se i antibiotici. 237 Uvod Većina slučajeva gripe humanim sojevima virusa, pogotovo adolescenata i mlađih odraslih može se zadovoljavajuće liječiti samo simptomatski – suportivno, jer uglavnom nemaju komplikacija, te ne zahtijevaju dodatnih posebnih intervencija. Kod starijih bolesnika upotreba antivirusnih lijekova postaje izvjestan izbor. Farmakoterapija se mora uzeti u obzir kod visoko rizičnih pojedinaca, posebno bolesnika sa prisutnim udruženim kroničnim stanjima i bolestima, te u drugih osobitih situacija. Inhibitori neuraminidaze učinkoviti su protiv svih sojeva koji su dosad uzrokovali bolest kod ljudi, uključivo i pandemski soj iz 1918. (Tumpey 2005). Liječenje inhibitorom neuraminidaze oseltamivirom uglavnom je zadovoljavajuće za infekcije sa H5N1, no može se dogoditi i da ne bude uspješno. Nedavno su objavljena izviješća o rezistentnim sojevima (de Jong 2005). Nadalje, doziranje i trajanje liječenja infekcija s H5N1 čini se različito za teže slučajeve. U slučaju pojave pandemije, antivirusni lijekovi mogli bi odigrati presudnu ulogu u ranoj fazi, dok cjepiva još nisu dostupna ili postoji manjak zaliha cjepiva. Antivirusni lijekovi Od trenutno četiri dostupna antivirusna lijeka za liječenje infekcije influencom A (dva inhibitora neuraminidaze i dva inhibitora M2 ionskih kanala), samo inhibitori neuraminidaze oseltamivir te zanamivir djeluju i na influencu B. Lijekovi su učinkovitiji kada se primjene unutar par 238 sati od početka simptoma, a registrirani su za upotrebu unutar 48 sati od pojave prvih simptoma. Oni mogu modificirati težinu bolesti, umanjiti intenzitet simptoma te skratiti trajanje bolesti za 1 do 3 dana. Bilo kako bilo, mjera do koje liječenje antivirusnim lijekovima smanjuje učestalost ozbiljnijih komplikacija i hospitalizacija ostaje predmetom daljnjih polemika. Uspjeh liječenja dijelom ovisi o vremenu koje je proteklo od pojave simptoma do primjene antivirusnog lijeka: što prije po pojavi simptoma liječenje započne, ishod liječenja je bolji. Inhibitori neuraminidaze oseltamivir i zanamivir imaju manje nuspojava od grupe inhibitora M2 ionskih kanala; rimantadina i amantadina, a čini se da je i pojava rezistencije njihovom primjenom manja. Klinička farmakologija, nuspojave i profil rezistencije tih lijekova raspravljaju se minuciozno u poglavlju o lijekovima. Inhibitor neuraminidaze, oseltamivir smatra se lijekom izbora za liječenje slučajeva humane infekcije s H5N1 sojem influence. Inhibitori neuraminidaze Ta grupa lijekova predstavljena je 1999. i 2000, a interferira sa ulogom virusne neuraminidaze imitirajući pri tom sijaličnu kiselinu, prirodni supstrat enzima (Varghese 1992, Varghese 1995). Virusna neuraminidaza je odgovorna za cijepanje ostataka sijalične kiseline na novostvorenim virionima, a posjeduje ključnu ulogu u otpuštanju i ubrzavanju rasapa virusa u respiratornom sustavu. Kada su virusi influence izloženi djelovanju inhibitora neuraminidaze dolazi do njihove agregacije na površini stanice domaćina, odnosno ograničavanja širenja virusne infekcije kroz mukozne sekrete (McNicholl 2001) čime 239 se umanjuje učinkovitost infektivnosti virusa (za detalje oko spomenutog procesa upućujemo vas na sliku dostupnu sa web adrese: http://content.nejm.org/cgi/content/full/353/13/1363/F1). Pokusnim istraživanjima pronašlo se dokaze koji govore u prilog tezi kako je za rane stadije virusne invazije cilijarnog epitela dišnih putova kod ljudi odlučujuća virusna neuraminidaza (Matrosovich 2004). Dizajn inhibitora neuraminidaze bio je posljedica trodimenzionalne strukturne analize virusne neuraminidaze, koja je obznanila lokaciju i strukturu katalitičkog mjesta (Colman 1983). Brojne studije na inače zdravim mladim dobrovoljcima demonstrirale su da se primjenom inhibitora neuraminidaze unutar 36-48 sati od početka simptoma, skrati trajanje simptoma bolesti za jedan do dva dana (Hayden 1997, Monto 1999, Treanor 2000, Nicholson 2000, Hedrick 2000, Cooper 2003, Whitley 2001, Aoki 2003). Rani početak primjene lijekova presudan je za učinkovitost liječenja (Aoki 2003, Kawai 2005). Kada se primjene unutar 12 sati od pojave vrućice, inhibitori neuraminidaze skrate tijek bolesti za više od tri dana, u usporedbi sa slučajevima u kojima se liječenje započelo poslje 48. sata. Trajanje vrućice, težina simptoma te vrijeme potrebno za povratak normalnim dnevnim aktivnostima također su korelirali sa vremenom započinjanja antivirusne intervencije. Studija provedena u ustanovama za dugotrajnu skrb starijih osoba u Kanadi, pokazala je da su članovi iz tih ustanova tretirani oseltamivirom unutar 48 sati od početka simptoma imali manju vjerojatnost da kasnije trebaju liječenje antibioticima, hospitalizaciju ili završe smrtnim ishodom (Bowles 2002). Nuspojave su bile rijetke (4,1%), od kojih je najčešći proljev (1,6%), kašalj (0,7%), konfuzno stanje (0,5%) i nauzeja (0,5%). Nadalje još je jedna studija 240 demonstrirala da liječenje oseltamivirom smanjuje učestalost komplikacija influence u respiratornom sustavu, potrebu primjene antibiotika, te hospitalizaciju u grupa „zdravih“ i rizičnih mlađih odraslih bolesnika (Kaiser 2003). Studije koje su ispitivale prevenciju otkrile su da profilaktička primjena inhibitora neuraminidaze umanjuje učestalost razvijanja bolesti za 60-90% kada se primjene u trenutku početka širenja epidemije (Monto 1999b, Cooper 2003). Kada se pak primjene profilaktički i u ostalih članova kućanstva oboljele osobe, učinkovitost protektivnosti za razvijanje kliničke influence općenito je bila veća od 80% (Hayden 2000, Kaiser 2000, Welliver 2001, Monto 2002). Inhibitori neuraminidaze gastrointestinalne nuspojave uglavnom smetnje primjene se (nauzeja, oseltamivira. Još dobro podnose. povraćanje) detaljnije, Prolazne su opaženi glavne profil sigurnosti oseltamivira i zanamivira povoljniji je u usporedbi sa inhibitorima M2 rimantainom i amantadinom (Freund 1999, Doucette 2001). Rijetko se primjenom oseltamivira dogodi teška hipersenzitivna dermatološka reakcija, pa treba biti senzitiviran i na tu mogućnost kako bi se primjereno prekinula upotreba lijeka te uputilo ostale koji troše lijek da kontaktiraju stručne službe ukoliko razviju teži oblik osipa ili simptome alergije (FDA 2005). Bronhospazam i deficitarna respiracijska funkcija pluća (FEV1 ili PEF) opaženi su kod nekolicine bolesnika sa bolestima pluća, poput astme, kronične opstruktivne plućne bolesti (KOPB) uz primjenu zanamivira. Stoga se primjena zanamivira ne preporuča za liječenje bolesnika sa prisutnom bolesti dišnih putova, a mora se prekinuti u bolesnika koji razviju bronhospazam ili smanjenje respiracijske funkcije (Relenza 2003). 241 Potencijal za interakciju s drugim lijekovima nizak je kod oba lijeka (oseltamivir i zanamivir). Primjena oseltamivira može kompetitivno inhibirati ekskreciju anionskih transportera renalnih tubularnih epitelnih stanica. Probenecid može i višestruko povećati sistemsku izloženost oseltamivir-karboksilatu (Hill 2002). Vjeruje se da prirodna pojava virusnih sojeva rezistentnih na inhibitore neuraminidaza ne postoji kod humanih virusa influence A (McKimm-Breschkin 2003). Mutacije u NA; E119V, R292K, H274Y, te R152K in vitro su bile povezane sa rezistencijom na osletamivir (McKimm-Breschkin 2003). Poneke mutacije, npr. R292K te H274Y dovode do defekta funkcije enzima sa kompromitiranom fiziologijom virusa, te se pretpostavlja da virusi koji nose spomenute mutacije vjerojatno nisu od većeg kliničkog značaja za ljude (Tai 1998, Carr 2002, Ives 2002, Herlocher 2004). Ipak je u jednom novijem izvješću rezistentni soj H5N1 sa mutacijom H274Y uzrokovao viremiju kod dvojice bolesnika koji su posljedično tome umrli od ptičje influence (de Jong 2005). Čini se da zanamivir ima održan in vitro učinak na neke oseltamivir rezistentne sojeve (McKimm-Breschkin 2003, Mishin 2005). Prateći širu kliničku upotrebu, incidencija razvijanja rezistentnih sojeva manja je među mlađim odraslima i adolescentima starijim od 13 godina, nego u manje djece. U jednoj studiji pronađene su mutacije neuraminidaze iz 9 uzoraka od 50 djece (18%) na oseltamiviru (Kiso 2004). Spomenuti nalazi razlog su za brigu jer su djeca važan vektor transmisije pri širenju virusa influence u populaciji. Ako se pojavi pandemija sojem H5N1 neizvjesna je procjena incidencije rezistencije tijekom liječenja djece zaražene s H5N1, ali se očekuje da neće biti manja od one opažene u djece zaražene trenutno cirkulirajućim virusima influence (Hayden 2005). 242 Inhibitori neuraminidaze učinkoviti su protiv virusa koji je uzrokovao veliku pandemiju 1918. (Tumpey 2002). Indikacije za primjenu inhibitora neuraminidaze Za liječenje influence A i B širom svijeta trenutno su registrirani oseltamivir te zanamivir (Relenza®). Spomenuti lijekovi trebaju se primijeniti samo kada su se simptomi pojavili unutar posljednjih 48 sati, s idealnim vremenom za primjernu unutar 12 sati od pojave simptoma bolesti. Nadalje oseltamivir, ali ne i zanamivir (uz izuzetak u dvije države) registrirani su za profilaksu kada se primjene unutar 48 sati od izloženosti influenci, te kad se influenca pojavi u populaciji; također su registrirani za posebne okolnosti (npr. kada cijepljenje ne pokriva virus koji je trenutni izvor zaraze) za prevenciju epidemije influence. Čini se da oseltamivir i zanamivir imaju podjednaku terapijsku učinkovitost (farmakodinamiku), ali se razlikuju po obrascima distribucije i tolerantnosti (farmakokinetika). Zanamivir se primjenjuje u inhalaciji s podjednakom tolerancijom, no djeca, osobito ona mlađa od 8 godina nisu sposobna primjereno koristiti taj put primjene, što je ujedno i izvor poteškoća kod starijih osoba (Diggory 2001). Oseltamivir se distribuira u obliku tableta, a primjena kod nekih bolesnika izazva nauzeju i povraćanje. 243 Inhibitori M2 ionskih kanala Amantadin i rimantadin su triciklički simetrični adamantamini. U šezdesetim godinama prošlog stoljeća otkrilo se da imaju inhibitorni učinak na viruse influence (Stephenson 2001). Djelotvorni su samo protiv virusa influence tipa A (virus influence B nema M2 proteina), imaju više nuspojava od inhibitora neuraminidaze, a na njih se terapijski izbor sužava kod rezistentnih sojeva virusa. Inhibitori M2 blokiraju ionski kanal sastavljen od M2 proteina koji premošćuju virusnu ovojnicu (Hay 1985, Sugrue 1991), a potrebni su za odmatanje virusne ovojnice (za detalje vidi poglavlje Lijekovi). Oba su lijeka učinkovita za liječenje ako se primjene unutar 24 sata od početka bolesti, smanjujući vrućicu i trajanje simptoma za 1 do 2 dana (Wingfield 1969, Smorodintsev 1970, van Voris 1981). Dnevna profilaksa tijekom sezone gripe smanjuje stope infektivnosti za 50-90% (Dawkins Postekspozicijska 1968, profilaksa u Dolin članova 1982, Clover kućanstva ipak 1986). se čini problematična. Jedna studija koja je ispitivala upotrebu rimantadina na protektivnost od infekcije u članova kućanstva osobe oboljele od influence A obznanila je neuspjeh učinkovitosti (Hayden 1989). Gastrointestinalni poremećaji glavne su nuspojave povezane sa upotrebom amantadina i rimantadina. Nadalje, amantadin ima širok raspon toksičnosti, koji se djelomično pripisuje antikolinergičkim učincima lijeka. Tako se manje reverzibilne smetnje SŽS (središnjeg živčanog sustava) tijekom 5-dnevnog liječenja mogu zamijetiti skoro u jedne trećine nuspojava bolesnika pronađena dobrovoljcima tijekom je (van i Voris kada perioda od se 4 1981). lijek Jednaka testirao tjedna. Od učestalost na 44 zdravim ispitanika, 244 nuspojave (vrtoglavica, nervoza, nesanica) je većina dobro podnosila, no u 6 dobrovoljaca primjena amantadina morala se obustaviti zbog izrazitih pritužbi. Perzistencija nuspojava opažena je u više od polovice onih koji su nastavili s primjenom. Smanjenu uspješnost u izvršavanju zadataka koji uključuju određeni viši nivo pažnje opazilo se kod 16 dobrovoljaca (Bryson 1980). U studiji provedenoj na 450 dobrovoljaca za vrijeme proboja influence A, profilaktički učinci rimantadina i amantadina bili su približno jednaki. Bolest nalik influenci pojavila se u 14% ispitanika na rimantadinu, te u 9% na amantadinu (Dolin 1982). Prekidanje studije zbog nuspojava na SŽS-u bilo je češće kod grupe na amantadinu (13%) nego grupe na rimantadinu (6%). Potencijal za interakcije sa drugim lijekovima veći je kod amantadina, osobito kad se primjenjuje sa stimulansima središnjeg živčanog sustava. Lijekovi antikolinergičke s antikolinergičkim učinke amantadina. učincima Za mogu podrobnije potencirati detalje vidi poglavlje o Lijekovima. Točkaste mutacije gena za M protein dovode do aminokiselinskih promjena transmembranske regije M2 proteina, te mogu izazvati rezistenciju visokog stupnja na amantadin. Čini se da genetsku osnovu rezistencije izaziva promjena jedne aminokiseline na 26, 27, 30, 31 ili 34 poziciji transmembranskog dijela M2 ionskog kanala (Hay 1985). Mutacije su jednako virulentne i transmisivne kao divlji tip virusa. U ptičjem modelu bile su i genetski stabilne, bez reverzije natrag u divlji tip, čak ni nakon 6 pasaža tijekom perioda duljeg od 20 dana (Bean 1989). Takvi se sojevi mogu razviti do u jedne trećine bolesnika liječenih amantadinom ili rimantadinom; a u imunokompromitiranih bolesnika predviđa se još i veća učestalost rezistencije (Englund 1998). Virus influence A (H3N2) rezistentan na 245 lijekove može se izolirati od djece i odraslih liječenih rimantadinom već nakon 2 dana od početka liječenja (Hayden 1991). Neki virusi soja H5N1 pronađeni kod oboljelih u jugoistočnoj Aziji bili su rezistentni na amantadin i rimantadin (Peiris 2004, Le 2005), dok su izolati sojeva iz Indonezije, te u novije vrijeme iz Kine, Mongolije, Rusije, Turske i Rumunjske bili osjetljivi na amantadin (Hayden 2005). Nedavno se pojavio pritisak na amantadinsku grupu lijekova, otkrivanjem da je 91% virusa influence a soja H3N2, izoliranih od oboljelih iz SAD-a tijekom ove sezone gripe, posjedovalo aminokiselinsku promjenu koja posreduje rezistenciju na amantadin i rimantadin, a locirana je na poziciji 31 M2 proteina. Temeljem ovih nalaza, Centar za kontrolu bolesti (CDC) izdao je preporuku da se za profilaksu i liječenje influence A u SAD-u za sezonu gripe 2005.-2006. ne koriste ni amantadin, ni rimantadin (CDC 2006). Neki autori zauzimaju stav da bi se upotreba amantadina i rimantadina općenito trebala izbjegavati (Jefferson 2006). Terapijsko područje M2 inhibitora Komparativne studije naglašavaju da se rimantadin u ekvivalentnim dozama bolje podnosi od amantadina (Stephenson 2001). Prednost amantadina je niska cijena; 0,50 eur/dan u većini zemalja Evrope, a za usporedbu liječenje rimantadinom stoji 5 eura po danu, te 7 eura po danu za oseltamivir. 246 Liječenje uobičajenih slučajeva gripe U nekompciriranih slučajeva liječenje izbora čini mirovanje u krevetu i primjerena rehidracija. U slučaju potrebe može se za glavobolju, vrućicu i mialgiju primijeniti acetilsalicilna kiselina (0,6-0,9 g svaka 3-4 sata), stanje se obično popravi unutar nekoliko sati. Upotreba derivata salicilne kiseline ne savjetuje se kod osoba mlađih od 18 godina zbog povezanosti sa pojavom Reye-vog sindroma. Njima se kao alternativa mogu dati acetaminofen ili ibuprofen. Kongestija nosa tretira se simptomatski, nazalnim sprejevima ili kapljicama, a kašlj uz pomoć nebulizatora. Upotreba lijekova koji umiruju napadaje kašlja, antitusika rezervirana je samo za manji dio bolesnika. Po prestanku vrućice bitno je da se osobe postepeno, a ne naglo vrate normalnim dnevnim aktivnostima. To je posebno naglašeno za osobe koje su preboljele teže oblike bolesti. Liječenje antibioticima primjenjuje se jedino za liječenje sekundarnih bakterijskih pneumonija. U idealnom slučaju izbor bi se trebao povoditi prema rezultatima bojenja po gramu, te kulture stanica uzoraka respiratornog sustava. Sa druge strane, u svakodnevnoj rutinskoj praksi etiologija svakog slučaja ne može se uvijek utvrditi, pa je liječenje empirijsko, najdjelotvorniji protiv korištenjem lijekova najčešćih patogena koji su dišnog se pokazali sustava (S. pneumoniae, S. aureus i H. influenzae). U težih slučajeva bolesti, suportivno liječenje uključuje provjeravanje stanja tjelesnih tekućina i elektrolitskih odnosa, primjenu kisika, intubaciju ili potpomognutu mehaničku ventilaciju. 247 Detaljniji opis zbrinjavanja humanih slučajeva infekcije influencom H5N1 nalazi se u posebnom odlomku dalje u tekstu. Antivirusno liječenje Oseltamivir se koristi u indikaciji za nekomplicirane slučajeve akutne bolesti uzrokovane infekcijom virusom influence kod bolesnika starijih od 1 godine, koji imaju izražene simptome tokom manje od 2 dana. Preporučeno trajanje liječenja oseltamivirom iznosi 5 dana (no može biti dulje u težih slučajeva infekcija s H5N1). Sedmodnevna primjena oseltamivira indicirana je za profilaksu influence u istih dobnih grupa (prema EU: ≥ 13 godina). Zanamivir je indiciran u liječenju nekompliciranih akutnih bolesti uzrokovanih influencom kod osoba starijih od 7 godina kad simptomi traju manje od 2 dana. Sa izuzetkom u dvije države, zanamivir nije registriran za profilaktičku upotrebu. Liječenje obično traje 5 dana. Amantadin i rimantadin nisu učinkoviti za liječenje infekcija uzrokovanih virusima influence B, ali su indicirani za profilaksu i liječenje infekcija samo virusima influence A. Kako bi se umanjila sklonost pojave novih sojeva virusa influence rezistentnih na antivirusne lijekove, liječenje amantadinom ili rimantadinom trebalo bi prekinuti čim je to klinički opravdano, uglavnom nakon 3-5 dana liječenja ili nakon 24-48 sati poslije nestanka simptoma i znakova (CDC 2005). Naglašavamo ponovno kako je Centar za kontrolu bolesti (CDC) izrekao preporuku da na području SAD-a ne bi trebalo koristiti 248 amantadin ili rimantadin za liječenje i profilaksu infekcija virusom influence A, kao podsjetnik na velik porast učestalosti mutacija koje su posreduju rezistencije na navedene lijekove u sezoni gripe 2005-06. (CDC 2006). Antivirusna profilaksa Nekoliko studija dokazalo je učinkovitost inhibitora neuraminidaze za prevenciju pojave influence u zdravih mladih odraslih koji su bili izloženih u bliskim kontaktima (Hayden 2000, Welliver 2001, Hayden 2004). Korišteni su također i kao sezonska profilaksa (Monto 1999, Hayden 1999). U svim spomenutim studijama inhibitori neuraminidaze bili su učinkoviti u prevenciji pojave kliničke bolesti u 70 – 90% slučajeva infekcije influencom A i B. Uz izuzetak u dvije države, oseltamivir je jedini od grupe inhibitora neuraminidaza koji je registriran za profilaktičku upotrebu. Grupa adamantana može se koristiti za profilaksu samo u infekcija influencom A. Cijena, suradljivost i potencijalni profil nuspojava moraju se uzeti u obzir pri odlučivanju trenutka početka i trajanja profilakse influence antivirusnim lijekovima. Kako bi bili učinkoviti u sezonskoj profilaksi, lijekovi bi se trebali uzimati tijekom cijelog perioda pojavljivanja i trajanja u populaciji, uglavnom više od 6 tjedana. Takav pristup vjerojatno nije troškovno opravdan, pogotovo u usporedbi sa godišnjim cijepljenjem (Patriarca 1989). U slučaju pojave pandemije, može se dogoditi da imamo i manje prilike za profilaksu, ukoliko je pandemijski soj virusa rezistentan na grupu inhibitora M2 proteina (kao što je bio slučaj u nekih serotipova 249 virusa H5N1 iz jugoistočne Azije u 2004. i 2005.), ili ako su dostupne zalihe premalene. Takav scenarij doveo bi do nužnosti primjene dostupnih lijekova samo za liječenje, dok bi profilaktička upotreba bila rezervirana samo za ciljane grupe koje imaju izuzetno visok rizik od ekspozicije (zdravstveno osoblje, itd.) Na profilaksu sezonske gripe mora se misliti pri sljedećim stanjima (adaptirano od CDC 2005): Osobe s visokim rizikom koje se cijepe tek nakon što se influenca već bila pojavila i počela djelovati u populaciji Ako se cjepivo za influencu podijeli kad već virusi influence cirkuliraju, kemoprofilaksa u trajanju od 2 tjedna mora se razmotriti za osobe s visokim rizikom. Djeca mlađa od 9 godina, koja su po prvi put cijepljena protiv influence, vjerojatno trebaju 6 tjedana profilakse (tj. profilaksa 4 tjedna nakon prve doze cjepiva i dodatna 2 tjedna profilakse od 2 nakon druge doze). Osobe koje se brinu ili njeguju one sa povećanim rizikom U slučaju infekcije virusom influence zdravstveno osoblje može poslužiti kao vektor za daljnje širenje bolesti. Na vrhuncu sezonske pojave influence profilaksa antivirusnim lijekovima razmatra se za necijepljene pojedince koji su često u kontaktu sa osobama pod visokim rizikom. Osobe s učestalim klinikama, kontaktima ustanovama uključuju za zaposlene dugotrajnu u bolnici, skrb, članove kućanstava, medicinske sestre i volonteri. Za slučaj da je pojava širenja uzrokovana nekom varijantom soja virusa 250 influence koja nije pokrivena u cjepivu, kemoprofilaksa se mora razmatrati za sve spomenute osobe, bez obzira na njihovu procijepljenost. Imunodeficijentne osobe Kemoprofilaksa se razmatra za osobe pod visokim rizikom za koje se smatra da imaju oslabljeni odgovor protutijelima na cijepljenje. Kategorija uključuje osobe zaražene HIV-om, uglavnom s uznapredovanim oblicima bolesti. Ostali Kemoprofilaksa tijekom cijele sezone influence ili samo na njenom vrhuncu može biti opravdana u osoba pod visokim rizikom, a cijepljenje im je kontraindicirano. Ustanove u kojima osobe pod povećanim rizikom stanuju Postoji nekoliko grupa dokaza da sveobuhvatna profilaksa u domovima za njegu, čim prije se otkrije pojava influence, mogu biti vrlo vrijedan dodatak u strategijama prevencije i kontrole širenja (Peters 2001, Bowles 2002, Monto 2004). Kada se potvrdi ili posumnja na početak širenja influence, kemoprofilaksa bi se trebala primijeniti što prije i trajati barem 2 tjedna za sve članove doma, bez obzira na to jesu li cijepljeni protiv influence prethodne jeseni. Ako praćenje pokaže da se još uvijek pojavljuju novi slučajevi kemoprofilaksa bi se trebala nastaviti barem tjedan dana dulje od zadnjeg zabilježenog slučaja. Doziranje za populaciju u domu bi se trebalo individualizirati za svakog 251 pojedinca. Kemoprofilaksu bi trebalo ponuditi i neprocijepljenom osoblju koje se brine za stanovnike doma pod visokim rizikom. Profilaksa se mora uzeti u obzir za sve uposlene u domu, bez obzira na njihovu procijepljenost ako se dogodi izbijanje slučajeva virusima influence koji nisu podudarni komponentama cjepiva. Posebne okolnosti Djeca Oseltamivir: djeca u dobi 1 – 12 godina imaju ubrzan klirens aktivnog metabolita oseltamivir-karboksilata od starije djece i odraslih, što dovodi do manjeg učinka lijeka. Povećanjem doza na 2 mg/kg dva puta dnevno postiže se učinak usporediv standardnoj dozi odraslih od 1 mg/kg primijenjenoj dva puta dnevno (Oo 2001). Pri kraju dojenačkog doba tj. oko jedne godine starosti u mogućnosti je učinkovito metabolizirati i izlučiti oseltamivir (Oo 2003), no kod mlađe djece se primjena oseltamivira smatra kontraindiciranom (FDA 2005). Zanamivir: u zemljama EU, zanamivir je odobren za korištenje u djece starije od 12 godina (u SAD-u ≥ 7 godina). Amantadin, povećanog rimantadin: rizika za zbog razvijanje relativno slabe učinkovitosti, gastrointestinalnih i te neuroloških komplikacija, većina autora ne savjetuje primjenu amantadina ili rimantadina kod djece. 252 Poremećena funkcija bubrega Oseltamivir: terminalno vrijeme polutrajanja kod zdravih odraslih iznosi 1.8 sati. Kod osoba s poremećenom funkcijom bubrega, metabolički klirens smanjuje se linearno prema klirensu kreatinina, u prosjeku iznosi 23 sata kod peroralne primjene u bolesnika sa klirensom kreatinina manjim od 30 ml/min (Doucette 2001). Smanjenje doze na 75 mg jednom dnevno savjetuje se kod bolesnika sa klirensom kreatinina < 30 ml/min (1.8 l/h) (He 1999); sa druge strane za profilaksu se primjenjuje doza od 75 mg svakog drugog dana. Preporuke za korekcije doza liječenja i profilakse u bolesnika na hemodijalizi ne postoje. Zanamivir: proizvođači tvrde da korekcija doza nije potrebna tijekom 5 dnevnog tretmana bolesnika sa blagim-umjerenim i teškim poremećajima funkcije bubrega (Relenza). Rimantadin: renalna insuficijencija dovodi do povišenih plazmatskih koncentracija metabolita rimantadina. Hemodijaliza ne uklanja rimantadin. Smanjenje doze na 100 mg/dan savjetuje se kod bolesnika sa klirensom kreatinina manjim od 10 ml/min. Dodatne doze za dane kada provode hemodijalizu nisu potrebne (Capparelli 1988). Kod bolesnika sa manje teškom renalnom insuficijencijom, te starijih osoba mora se obratiti pažnju na nuspojave rimantadina. Amantadin: redukcija doze savjetuje se za osobe starije od 60 godina te one u kojih je klirens kreatinina manji od 40 ml/min. Preporuke za korekciju doziranja amantadina ovisno o klirensu kreatinina nalaze se uključene u pakovanju. Bolesnici se moraju pomno pratiti zbog neželjenih nuspojava. Za takve slučajeve savjetuje se daljnje 253 smanjenje doze ili prekidanje primjene lijeka. Amantadin se također ne može ukloniti putem hemodijalize. Poremećaji funkcije jetre Oseltamivir: metabolizam oseltamivira nije kompromitiran kod bolesnika s umjerenim poremećajima jetrene funkcije, te prilagodba doze za njih nije potrebna (Snell 2005). Zanamivir: nije ispitan u bolesnika sa hepatalnom disfunkcijom. Rimantadin: savjetuje se smanjenje doze u bolesnika sa teškim oštećenjem jetrene funkcije. Amantadin: nuspojave na amantadin vrlo rijetko su opažene u bolesnika sa jetrenim bolestima. Konvulzivni (epileptički) poremećaji Konvulzije (ili EEG obrazac nalik konvulzivnom) su rijetko opažene kod bolesnika koji u anamnezi imaju zabilježene konvulzije, a nisu koristili antiepileptičku terapiju za vrijeme primjene amantadina ili rimantadina. 254 Trudnoća Svi gore spomenuti lijekovi opravdano se indiciraju ukoliko je potencijalna korist od njihove primjene veća od potencijalnog rizika za fetus (Spadaju u grupu C lijekova primijenjenih u trudnoći). Liječenje humanih slučajeva infekcije virusom influence H5N1 Iskustva o liječenju bolesti uzrokovanih H5N1 u ljudi su ograničena- do 8. ožujka 2006, SZO-u (WHO) prijavljeno je 175 potvrđenih slučajeva (WHO 2006), a klinička izvješća objavljena do danas uključuju samo nekolicinu bolesnika (Yuen 1998, Chan 2002, Hien 2004, Chotpitayasunondh 2005, WHO 2005, de Jong 2005). Temeljem dosadašnjih podataka, liječenje gripe uzrokovane trenutno cirkulirajućim sojevima H5N1 virusa odudara ponešto od standardnog liječenja „klasične“ gripe. Kako god bilo, naglašavamo da su današnje smjernice i preporuke preliminarne naravi te se očekuju modifikacije ovisno o prilivu novih spoznaja: Bolesnici u kojih se posumnja na bolest uzrokovanu sojem H5N1 promptno trebaju primiti inhibitore neuraminidaze dok se čekaju potvrde nalaza iz referentnog laboratorija (WHO 2005). Oseltamivir se trenutno smatra lijekom izbora. Doziranje oseltamivira izvjesno treba povisiti u težim slučajevima bolesti sve do 150 mg dva puta dnevno kod odraslih (WHO 2005). 255 U težim slučajevima oseltamivir bi se trebao primjenjivati duže vremena za liječenje ( 7 – 10 dana ili više) i za profilaksu (WHO 2005). Može se pojaviti rezistencija na liječenje koja ubrzava kliničku deterioraciju (de Jong 2005). Liječenje oseltamivirom može biti presudno te korisno čak i kad primjena započne 8 dana od početka simptoma, ukoliko postoje dokazi sa trenutnu replikaciju virusa (WHO 2005, de Jong 2005). Pokušavalo se i sa kortikosteroidima, no dobivena su oprečna tumačenja i rezultati. U jednoj seriji bolesnika šest od sedam bolesnika liječenih kortikosteroidima je umrlo (Hien 2004). Ribavirin, interferon-α i drugi imunomodulatori bili su također testirani, ali bez uvjerljivih rezultata. U težih slučajeva, mehanička potpora disanja i mjere intenzivne njege mogu biti potrebne danima nakon prijema u bolnicu (Hien 2004, Chotpitayasunondh 2005). Transmisijska profilaksa Čim se posumnja na humani slučaj H5N1 infekcije, moraju se poduzeti mjere za smanjenje nozokomijalnog širenja. Ukoliko se dijagnoza potvrdi, moraju se identificirati svi potencijalni kontakti početnog slučaja kako bi se realizirala rana intervencija antivirusnom terapijom, s ciljem smanjenja morbiditeta i mortaliteta te ograničavanja daljeg širenja bolesti (WHO 2004). 256 Opće mjere kontrole širenja infekcije Opće mjere uključuju primjenu uobičajenih sigurnosnih mjera (Garner 1996) za sve bolesnike koji se liječe u bolnici. Ukoliko se temeljem kliničkih osobitosti posumnja na infekciju H5N1 influencom moraju se uključiti dodatne mjere zaštite dok se dijagnoza ne opovrgne. Specifične mjere kontrole infekcija Virusi influence prenose se kapljicama i malim nuklearnim česticama (aerogeno). Dodatno su mogući slučajevi transmisije preko izravnih i neizravnih kontakata. Premda trenutno ne raspolažemo s dokazima da se H5N1 može širiti među ljudima, SZO savjetuje sljedeće mjere sigurnosti (WHO 2004): Primjenu visoko učinkovitih maski kao dodatnih mjera za smanjenje učinka kapljičnog prijenosa i kontakta. Bolesnici se moraju smjestiti u prostorije s negativnim tlakom. Bolesnici moraju biti izolirani u jednokrevetnim sobama. Ukoliko jednokrevetne sobe nisu na raspolaganju, kohorte bolesnika moraju se odvojiti u odjela koji su višekrevetni. Bolesničke postelje moraju se međusobno udaljiti barem više od 1 metra, te se u optimalnom slučaju između njih stavlja fizička barijera (npr. zastor, pregrada). 257 Kako bi se zaštitilo zdravstveno osoblje te ostali kadar bolnice, savjetuje se slijediti navedene mjere (WHO 2004): Zdravstveno osoblje bolnice mora se štititi visoko učinkovitim maskama (CE respiratorima odobrenim u EU, ili NIOSH sa certifikatom N-95 u SAD), primjena ogrtača, štitnika za lice ili zaštitnim naočalama te rukavicama. Upotreba zaštitnih maski od zdravstvenog osoblja tek je nedavno detaljno razjašnjena i uređena (WHO 2005b). Kirurške zaštitne maske, u slučaju da se konzistentno koriste mogu umanjiti rizik infekcije, ali ne signifikantno (Loeb 2004). Smanjiti broj zdravstvenog osoblja koje ima izravan kontakt s bolesnikom/-cima; to osoblje ne bi trebalo dolaziti u kontakt i brinuti se za druge bolesnike. Smanjiti broj zaposlenika bolnice (npr. čistačice, laboratorijsko osoblje) koji ima izravan pristup u prostorije gdje borave spomenuti bolesni. Odabrano zdravstveno osoblje mora proći propisnu izobrazbu mjera za prevenciju i kontrolu infekcija. Pristup posjetima mora se maksimalno umanjiti, te ih se mora opskrbiti i izvježbati za primjenu primjerene opreme osobne zaštite. Od zdravstvenog osoblja koje je u izravnom kontaktu mora se zatražiti svakodnevno mjerenje temperature u dva navrata, te obveza da prijave svako febrilno stanje koje im se dogodilo nadležnim tijelima temperaturom > u 38ºC bolnici. Zdravstveno koje imalo je izravan osoblje kontakt sa s bolesnikom mora se hitno liječiti. 258 Mora se ponuditi postekspozicijska profilaksa (npr. oseltamivir 75 mg/dan peroralno tokom 7 dana) svakom članu medicinskog osoblja koji je imao potencijalni kontakt sa bolesničkim materijalom koji je potencijalno zaražen kapljicama, a nije imao primjerenu zaštitnu opremu. Zdravstveno osoblje koje se ne osjeća dobro, ne smije se uključiti izravno u brigu za bolesnike, jer su takve osobe dodatno osjetljivije te u većoj opasnosti da razviju tešku bolest kada ih se izloži virusu influence A (H5N1). Otpadci se moraju odlagati ili uklanjati smještanjem u nepropusne zavarene vreće, na kojima se mora jasno napisati Biološki opasan otpad (engl. „Biohazard“) i zapaliti. Platno i materijali koji se višekratno koriste, a bili su u izravnom kontaktu sa bolesnicima, moraju se zbrinjavati odvojeno te dezinficirati. Otkrivanje i monitoriranje kontakata Kontakti i osobe koje su bile u ekspoziciji sa zajedničkim izvorom zaraze moraju se identificirati. Kontakti su osobe koje dijele zajedničko okružje (kućanstvo, proširena obitelj, bolnica ili druge ustanove za smještaj, vojničke barake ili rekreativni kampovi) sa osobom pod sumnjom na infekciju virusom influence A (H5N1) za vrijeme infektivnog perioda (tj. 1 dan prije pojave simptoma do 7 dana nakon toga, ili datuma određenog od strane sustava lokalnog javnog zdravstva, ili datuma naznačenog u odlomku „Pravila otpuštanja“) (WHO 2004). 259 Spomenute osobe moraju se pratiti 7 dana nakon posljednje izloženosti okrivljenom bolesniku, ili zajedničkom izvoru, te zatražiti mjerenje temperature dva puta dnevno. Ukoliko se kod osobe koja se prati razvije temperatura (> 38ºC) i kašalj ili otežano disanje, mora se odmah početi sa liječenjem (WHO 2004). Pravila otpuštanja SZO preporuča da se mjere za kontrolu infekcija kod odraslim bolesnika provode do sedmog dana nakon nestanka povišene temperature. Prethodne studije o humanoj influenci dokazale su da djeca mlađa od 12 godina mogu izlučivati viruse tijekom 21 dana od početka bolesti. Tako se mjere za kontrolu infekcija moraju provoditi u djece za minimalno za taj period (WHO 2004). Gdje se spomenuto ne može izvesti (zbog manjka lokalnih resursa), mora se obrazovati obitelj o mjerama osobne higijene i mjerama kontrole infekcije (npr. pranje ruku i korištenje kirurških maski za djecu koja još uvijek kašlju). Djeca nikako ne smiju polaziti školu tokom tog perioda (WHO 2004). 260 Profilaksa globalne pandemije Postoje dokazi koji podupiru uvjerenje kako je moguće ograničiti širenje i na taj način eliminirati novodolazeći pandemijski soj influence na mjestu njegovog nastanka uz upotrebu antivirusne profilakse i mjera socijalnog simulacijski ispitivanje model udaljavanja transmisije hipotetske 2005). (Ferguson influence učinkovitosti u ciljane Primijenjen jugoistočnoj masovne Aziji je za profilaktičke upotrebe antivirusnih lijekova, a predvidio je potrebu zalihe od 3 milijuna setova antivirusnih lijekova kao dostatnu za eliminaciju. SZO nedavno je pokrenula projekt međunarodne zalihe antivirusnih lijekova koji se trebaju ovisno o potrebi distribuirati u bilo koju regiju gdje bi se pojavio novi pandemijski oblik virusa influence (WHO 20000824). Da bi strategija bila uspješna, mora se provesti cijeli niz ključnih kriterija koji bi tada osiguravali nešto veću vjerojatnost za uspješnim ishodom (Ferguson 2005): 1. ubrzano otkrivanje ishodišnog slučaja, 2. brze, ali osjetljive metode detekcije, kako bi se liječenje ciljnih grupa započelo u najboljem scenariju unutar 48 sati od pojave prvog slučaja, 3. što učinkovitije stizanju lijekova velikoj proporciji ciljane populacije, idealno za >90%, 4. dostatnim zalihama lijekova, barem 3 milijuna ili više terapijskih setova oseltamivira (SZO trenutno prikuplja taj oblik skladištenja), 261 5. suradljivosti populacije u restrikcijskim strategijama, te predstavljanje bilo kakvih mjera socijalnog udaljavanja, 6. razvijena međunarodna suradnja u razvoju organizacije, epidemijskog nadzora te implementacija kontrolnih strategija. Treba naglasiti kako je ideja zaustavljanja razvoja pandemije na njenom izvoru ili odgađanjem međunarodnog širenja privlačna, ali hipoteza još nije iskušana u praksi. Dosada još nije bilo pokušaja da se aktivno nastupi i promijeni prirodni tijek početne pandemije u ljudskoj populaciji. Razmatraju se logistički faktori uključeni u širenje dostupnosti lijekova velikim populacijama. Dodatno prvi pandemijski sojevi virusa ne bi smjeli biti visoko kontagiozni, a virus bi morao biti ograničen na manje geografsko područje. Postoji mnogo „ako“, pa je tako i mogući ishod sve samo ne siguran. Bez obzira, kad se podastru potencijalne katastrofalne posljedice pandemije influence, strategija gomilanja i skladištenja lijekova SZO za brzu i ranu intervenciju jedan je od brojnih dragocjenih koraka u globalnom pripremanju pripremljenosti za pandemiju. 262 Zaključak Otkrivanje grupe lijekova inhibitora neuraminidaze bio je značajan korak za efikasniju kontrolu humanih infekcija influencom. Oni su danas jedina grupa lijekova koja je djelotvorna na infekcije ljudi visokopatogenim ptičjim sojevima. No pojava visokorezistentnih sojeva H5N1 naglašava važnost iskustva s ostalim virusnim bolestima, primjerice HIV-om: ni u kom trenutku nemamo dovoljno registriranih lijekova za liječenje svih bolesnika, a dodatno uvijek trebamo nove i učinkovitije. Veliki napori se ulažu u razvijanje novih lijekova i supervakcina koje bi sadržale antigene svih podtipova virusa influence, koji se ne mijenjaju se od godine do godine, te dostupnost takvih cjepiva za cijelu populaciju svijeta (Osterholm 2005). Takvi napori su skupi, ali samo novčano; a beznačajni su kada se usporede sa bremenom smrti u novoj pandemiji gripe. 263 Literatura: 1. Air GM, Laver WG. The neuraminidase of influenza virus. Proteins 1989; 6: 341-56. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=2482974 2. Aoki FY, Macleod MD, Paggiaro P, et al. Early administration of oral oseltamivir increases the benefits of influenza treatment. J Antimicrob Chemother 2003; 51: 123-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12493796 – Cijeli članak dostupan sa adrese http://jac.oxfordjournals.org/cgi/content/full/51/1/123 3. Bean WJ, Threlkeld SC, Webster RG. Biologic potential of amantadine-resistant influenza A virus in an avian model. J Infect Dis 1989; 159: 1050-6. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=2723453 4. Bowles SK, Lee W, Simor AE, et al. Use of oseltamivir during influenza outbreaks in Ontario nursing homes, 1999-2000. J Am Geriatr Soc 2002; 50: 608-16. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11982659 5. Bryson YJ, Monahan C, Pollack M, Shields WD. A prospective double-blind study of side effects associated with the administration of amantadine for influenza A virus prophylaxis. J Infect Dis 1980; 141: 543-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7373087 6. Butler D. Wartime tactic doubles power of scarce bird-flu drug. Nature 2005; 438: 6. http://amedeo.com/lit.php?id=16267514 7. Capparelli EV, Stevens RC, Chow MS, Izard M, Wills RJ. Rimantadine pharmacokinetics in healthy subjects and patients with end-stage renal failure. Clin Pharmacol Ther 1988; 43: 536-41. http://amedeo.com/lit.php?id=3365917 8. Carr J, Ives J, Kelly L, et al. Influenza virus carrying neuraminidase with reduced sensitivity to oseltamivir carboxylate has altered properties in vitro and is compromised for infectivity and replicative ability in vivo. Antiviral Res 2002; 54: 79-88. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12062393 9. CDC 1999 - Centers for Disease Control. Neuraminidase inhibitors for treatment of influenza A and B infections. MMWR Recomm Rep 1999; 48: 1-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10632443 - Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/rr4814a1.htm 264 10. CDC 2005 - Centers for Disease Control. Prevention and control of influenza. Recommendations of the Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP). MMWR Recomm Rep 2005; 54: 1-40. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16086456 Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/rr5408a1.htm 11. CDC 2006. CDC Recommends against the Use of Amantadine and Rimantadine for the Treatment or Prophylaxis of Influenza in the United States during the 2005-06 Influenza Season. Available from http://www.cdc.gov/flu/han011406.htm 12. Chan PK. Outbreak of avian influenza A(H5N1) virus infection in Hong Kong in 1997. Clin Infect Dis 2002; 34: Suppl 2: Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11938498 - Cijeli članak dostupan na http://www.journals.uchicago.edu/CID/journal/issues/v34nS2/010992/010992.html 13. Chotpitayasunondh T, Ungchusak K, Hanshaoworakul W, et al. Human disease from influenza A (H5N1), Thailand, 2004. Emerg Infect Dis 2005; 11: 201-9. Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/ncidod/eid/vol11no02/04-1061.htm 14. Clover RD, Crawford SA, Abell TD, Ramsey CN Jr, Glezen WP, Couch RB. Effectiveness of rimantadine prophylaxis of children within families. Am J Dis Child 1986; 140: 706-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3521258 15. Colman PM, Varghese JN, Laver WG. Structure of the catalytic and antigenic sites in influenza virus neuraminidase. Nature 1983; 303: 41-4. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=6188957 16. Cooper NJ, Sutton AJ, Abrams KR, Wailoo A, Turner D, Nicholson KG. Effectiveness of neuraminidase inhibitors in treatment and prevention of influenza A and B: systematic review and meta-analyses of randomised controlled trials. BMJ 2003; 326: 1235. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12791735 - Cijeli članak dostupan na http://bmj.bmjjournals.com/cgi/content/full/326/7401/1235 17. Dawkins AT Jr, Gallager LR, Togo Y, Hornick RB, Harris BA. Studies on induced influenza in man. II. Double-blind study designed to assess the prophylactic efficacy of an analogue of amantadine hydrochloride. JAMA 1968; 203: 1095-9. http://amedeo.com/lit.php?id=4870515 18. de Jong MD, Tran TT, Truong HK, et al. Oseltamivir resistance during treatment of influenza A (H5N1) infection. N Engl J Med 2005; 353: 2667-72. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16371632 - Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/full/353/25/2667 265 19. Demicheli V, Jefferson T, Rivetti D, Deeks J. Prevention and early treatment of influenza in healthy adults. Vaccine 2000; 18: 957-1030. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10590322 20. Diggory P, Fernandez C, Humphrey A, Jones V, Murphy M. Comparison of elderly peopleŽs technique in using two dry powder inhalers to deliver zanamivir: randomised controlled trial. BMJ 2001; 322: 577-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11238150 - Cijeli članak dostupan na http://bmj.bmjjournals.com/cgi/content/full/322/7286/577 21. Dolin R, Reichman RC, Madore HP, Maynard R, Linton PN, Webber-Jones J. A controlled trial of amantadine and rimantadine in the prophylaxis of influenza A infection. N Engl J Med 1982; 307: 580-4. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7050702 22. Doucette KE, Aoki FY. Oseltamivir: a clinical and pharmacological perspective. Expert Opin Pharmacother 2001; 2: 1671-83. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11825310 23. Englund JA, Champlin RE, Wyde PR, et al. Common emergence of amantadine- and rimantadine-resistant influenza A viruses in symptomatic immunocompromised adults. Clin Infect Dis 1998; 26: 1418-24. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9636873 Cijeli članak dostupan na http://www.journals.uchicago.edu/cgibin/resolve?CIDv26p1418PDF 24. FDA - Food & Drug Administration. FDA Approves Tamiflu for Prevention of Influenza in Children Under Age 12. http://www.fda.gov/bbs/topics/news/2005/NEW01285.html 25. Ferguson NM, Cummings DA, Cauchemez S, et al. Strategies for containing an emerging influenza pandemic in Southeast Asia. Nature 2005; 437: 209-14. Epub 2005 Aug 3. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16079797 26. Freund B, Gravenstein S, Elliott M, Miller I. Zanamivir: a review of clinical safety. Drug Saf 1999; 21: 267-81. http://amedeo.com/lit.php?id=10514019 27. Garner JS, and the Hospital Infection Control Practices Advisory Committee. Guideline for isolation precautions in hospitals. Part II. Recommendations for isolation precautions in hospitals. Am J Infect Control 1996; 24: 32-52. Cijeli članak dostupan na at http://www.cdc.gov/ncidod/dhqp/gl_isolation_ptII.html 28. Hay AJ, Wolstenholme AJ, Skehel JJ, Smith MH. The molecular basis of the specific antiinfluenza action of amantadine. EMBO J 1985; 4: 3021-4. Sažetak: 266 http://amedeo.com/lit.php?id=4065098 - Cijeli članak dostupan na http://www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?pubmedid=4065098 29. Hayden FG, Belshe RB, Clover RD, Hay AJ, Oakes MG, Soo W. Emergence and apparent transmission of rimantadine-resistant influenza A virus in families. N Engl J Med 1989; 321: 1696-702. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=2687687 30. Hayden FG, Sperber SJ, Belshe RB, Clover RD, Hay AJ, Pyke S. Recovery of drugresistant influenza A virus during therapeutic use of rimantadine. Antimicrob Agents Chemother 1991; 35: 1741-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=1952841 - Cijeli članak dostupan na http://www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?pubmedid=1952841 31. Hayden FG, Osterhaus AD, Treanor JJ, et al. Efficacy and safety of the neuraminidase inhibitor zanamivir in the treatment of influenzavirus infections. N Engl J Med 1997; 337: 874-80. http://amedeo.com/lit.php?id=9302301 - Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/full/337/13/874 32. Hayden FG, Atmar RL, Schilling M, et al. Use of the selective oral neuraminidase inhibitor oseltamivir to prevent influenza. N Engl J Med 1999; 341: 1336-43. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10536125 - Full text http://content.nejm.org/cgi/content/full/341/18/1336 33. Hayden FG, Gubareva LV, Monto AS, et al. Inhaled zanamivir for the prevention of influenza in families. Zanamivir Family Study Group. N Engl J Med 2000; 343: 1282-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11058672 - Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/full/343/18/1282 34. Hayden FG. Perspectives on antiviral use during pandemic influenza. Philos Trans R Soc Lond B Biol Sci 2001; 356: 1877-84. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11779387 - Cijeli članak dostupan na http://www.influenzareport.com/link.php?id=11 35. Hayden FG, Belshe R, Villanueva C, et al. Management of influenza in households: a prospective, randomized comparison of oseltamivir treatment with or without postexposure prophylaxis. J Infect Dis 2004; 189: 440-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14745701 - Cijeli članak dostupan na http://www.journals.uchicago.edu/JID/journal/issues/v189n3/31422/31422.html 36. Hayden F, Klimov A, Tashiro M, et al. Neuraminidase inhibitor susceptibility network position statement: antiviral resistance in influenza A/H5N1 viruses. Antivir Ther 2005; 10: 873-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16430192 267 37. Hedrick JA, Barzilai A, Behre U, et al. Zanamivir for treatment of symptomatic influenza A and B infection in children five to twelve years of age: a randomized controlled trial. Pediatr Infect Dis J 2000; 19: 410-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10819336 38. Herlocher ML, Truscon R, Elias S, et al. Influenza viruses resistant to the antiviral drug oseltamivir: transmission studies in ferrets. J Infect Dis 2004; 190: 1627-30. Epub 2004 Sep 28. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15478068 - Cijeli članak dostupan na http://aac.asm.org/cgi/content/abstract/45/4/1216 39. Holsinger LJ, Nichani D, Pinto LH, Lamb RA. Influenza A virus M2 ion channel protein: a structure-function analysis. J Virol 1994; 68: 1551-63. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7508997 - Cijeli članak dostupan na http://www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?pubmedid=7508997 40. Ives JA, Carr JA, Mendel DB, et al. The H274Y mutation in the influenza A/H1N1 neuraminidase active site following oseltamivir phosphate treatment leave virus severely compromised both in vitro and in vivo. Antiviral Res 2002; 55: 307-17. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12103431 41. Jefferson T, Demicheli V, Rivetti D, Jones M, Di Pietrantonj C, Rivetti A. Antivirals for influenza in healthy adults: systematic review. Lancet 2006; 367: 303-13. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16443037 42. Kaiser L, Wat C, Mills T, Mahoney P, Ward P, Hayden F. Impact of oseltamivir treatment on influenza-related lower respiratory tract complications and hospitalizations. Arch Intern Med 2003; 163: 1667-72. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12885681 Cijeli članak dostupan na http://archinte.amaassn.org/cgi/content/abstract/163/14/1667 43. Kawai N, Ikematsu H, Iwaki N, et al. Factors influencing the effectiveness of oseltamivir and amantadine for the treatment of influenza: a multicenter study from Japan of the 2002-2003 influenza season. Clin Infect Dis 2005; 40: 1309-16. Epub 2005 Mar 16. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15825034 44. Kiso M, Mitamura K, Sakai-Tagawa Y, et al. Resistant influenza A viruses in children treated with oseltamivir: descriptive study. Lancet 2004; 364: 759-65. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15337401 45. Leneva IA, Goloubeva O, Fenton RJ, Tisdale M, Webster RG. Efficacy of zanamivir against avian influenza A viruses that possess genes encoding H5N1 internal proteins 268 and are pathogenic in mammals. Antimicrob Agents Chemother 2001; 45: 1216-24. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11257037 - Cijeli članak dostupan na 46. Li KS, Guan Y, Wang J, et al. Genesis of a highly pathogenic and potentially pandemic H5N1 influenza virus in eastern Asia. Nature 2004; 430: 209-13. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15241415 47. Le QM, Kiso M, Someya K, et al. Avian flu: isolation of drug-resistant H5N1 virus. Nature 2005; 437: 1108. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16228009 48. Loeb M, McGeer A, Henry B, et al. SARS among critical care nurses, Toronto. Emerg Infect Dis 2004; 10: 251-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15030692 - Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol10no2/03-0838.htm 49. Matrosovich MN, Matrosovich TY, Gray T, Roberts NA, Klenk HD. Neuraminidase is important for the initiation of influenza virus infection in human airway epithelium. J Virol 2004; 78: 12665-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15507653 - Cijeli članak dostupan na http://jvi.asm.org/cgi/content/full/78/22/12665 50. McKimm-Breschkin J, Trivedi T, Hampson A, et al. Neuraminidase sequence analysis and susceptibilities of influenza virus clinical isolates to zanamivir and oseltamivir. Antimicrob Agents Chemother 2003; 47: 2264-72. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12821478 - Cijeli članak dostupan na http://aac.asm.org/cgi/content/abstract/47/7/2264 51. McNicholl IR, McNicholl JJ. Neuraminidase inhibitors: zanamivir and oseltamivir. Ann Pharmacother 2001; 35: 57-70. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11197587 52. Mishin VP, Hayden FG, Gubareva LV. Susceptibilities of antiviral-resistant influenza viruses to novel neuraminidase inhibitors. Antimicrob Agents Chemother 2005; 49: 4515-20. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16251290 - Cijeli članak dostupan na http://www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?tool=pubmed&pubmedid=16251290 53. Moscona A. Oseltamivir resistance - disabling our influenza defenses. N Engl J Med 2005; 353: 2633-6. http://amedeo.com/lit.php?id=16371626 - Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/full/353/25/2633 - Audio at http://content.nejm.org/cgi/content/full/353/25/2633/DC1 54. Monto AS, Fleming DM, Henry D, et al. Efficacy and safety of the neuraminidase inhibitor zanamivir in the treatment of influenza A and B virus infections. J Infect Dis 1999; 180: 254-61. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10395837 - Cijeli članak dostupan na http://www.journals.uchicago.edu/JID/journal/issues/v180n2/990003/990003.html 269 55. Monto AS, Gravenstein S, Elliott M, Colopy M, Schweinle J. Clinical signs and symptoms predicting influenza infection. Arch Intern Med 2000; 160: 3243-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11088084 - Cijeli članak dostupan na http://archinte.ama-assn.org/cgi/reprint/160/21/3243 56. Monto AS, Robinson DP, Herlocher ML, Hinson JM Jr, Elliott MJ, Crisp A. Zanamivir in the prevention of influenza among healthy adults: a randomized controlled trial. JAMA 1999; 282: 31-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10404908 - Cijeli članak dostupan na http://jama.ama-assn.org/cgi/content/abstract/282/1/31 57. Monto AS, Rotthoff J, Teich E, et al. Detection and control of influenza outbreaks in wellvaccinated nursing home populations. Clin Infect Dis 2004; 39: 459-64. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15356805 - Cijeli članak dostupan na http://www.journals.uchicago.edu/CID/journal/issues/v39n4/33140/33140.html 58. Moscona A. Neuraminidase inhibitors for influenza. N Engl J Med 2005; 353: 1363-73. http://amedeo.com/lit.php?id=16192481 - Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/full/353/13/1363 59. Nicholson KG, Aoki FY, Osterhaus AD, et al. Efficacy and safety of oseltamivir in treatment of acute influenza: a randomised controlled trial. Neuraminidase Inhibitor Flu Treatment Investigator Group. Lancet 2000; 355: 1845-50. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10866439 60. Osterholm MT. Preparing for the next pandemic. N Engl J Med 2005; 352: 1839-42. Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/full/352/18/1839 61. Peiris JS, Yu WC, Leung CW, et al. Re-emergence of fatal human influenza A subtype H5N1 disease. Lancet 2004; 363: 617-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14987888 62. Peters PH Jr, Gravenstein S, Norwood P, et al. Long-term use of oseltamivir for the prophylaxis of influenza in a vaccinated frail older population. J Am Geriatr Soc 2001; 49: 1025-31. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11555062 63. Relenza (zanamivir for inhalation). Research Triangle Park, NC: GlaxoSmithKline, 2003 (package insert). Accessed from http://www.InfluenzaReport.com/link.php?id=5 64. Smorodintsev AA, Zlydnikov DM, Kiseleva AM, Romanov JA, Kazantsev AP, Rumovsky VI. Evaluation of amantadine in artificially induced A2 and B influenza. JAMA 1970; 213: 1448-54. http://amedeo.com/lit.php?id=4915518 270 65. Snell P, Dave N, Wilson K, et al. Lack of effect of moderate hepatic impairment on the pharmacokinetics of oral oseltamivir and its metabolite oseltamivir carboxylate. Br J Clin Pharmacol 2005; 59: 598-601. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15842560 66. Stephenson I, Nicholson KG. Influenza: vaccination and treatment. Eur Respir J 2001; 17: 1282-93. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11491177 - Cijeli članak dostupan na http://erj.ersjournals.com/cgi/content/full/17/6/1282 67. Sugrue RJ, Hay AJ. Structural characteristics of the M2 protein of influenza A viruses: evidence that it forms a tetrameric channel. Virology 1991; 180: 617-24. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=1989386 68. Symmetrel (package insert). Endo Pharmaceuticals Inc., Chadds Ford, 2003. http://influenzareport.com/link.php?id=6 69. Tai CY, Escarpe PA, Sidwell RW, et al. Characterization of human influenza virus variants selected in vitro in the presence of the neuraminidase inhibitor GS 4071. Antimicrob Agents Chemother 1998; 42: 3234-41. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9835519 - Cijeli članak dostupan na http://aac.asm.org/cgi/content/full/42/12/3234?pmid=9835519 70. Tamiflu (package insert). Gilead Sciences, Foster City, 2005. Accessed on 8 January 2005 from http://www.rocheusa.com/products/tamiflu/pi.pdf 71. Treanor JJ, Hayden FG, Vrooman PS, et al. Efficacy and safety of the oral neuraminidase inhibitor oseltamivir in treating acute influenza: a randomized controlled trial. US Oral Neuraminidase Study Group. JAMA 2000; 283: 1016-24. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10697061 - Cijeli članak dostupan na http://jama.amaassn.org/cgi/content/full/283/8/1016 72. Tumpey TM, Basler CF, Aguilar PV, et al. Characterization of the reconstructed 1918 Spanish influenza pandemic virus. Science 2005; 310: 77-80. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16210530 73. Tumpey TM, Garcia-Sastre A, Mikulasova A, et al. Existing antivirals are effective against influenza viruses with genes from the 1918 pandemic virus. Proc Natl Acad Sci U S A 2002; 99: 13849-54. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12368467 - Cijeli članak dostupan na http://www.pnas.org/cgi/content/full/99/21/13849 74. Van Borm S, Thomas I, Hanquet G, et al. Highly pathogenic H5N1 influenza virus in smuggled Thai eagles, Belgium. Emerg Infect Dis 2005; 11: 702-5. Sažetak: 271 http://amedeo.com/lit.php?id=15890123 - Cijeli članak dostupan na http://www.cdc.gov/ncidod/EID/vol11no05/05-0211.htm 75. Van Voris LP, Betts RF, Hayden FG, Christmas WA, Douglas RG Jr. Successful treatment of naturally occurring influenza A/USSR/77 H1N1. JAMA 1981; 245: 1128-31. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7007668 76. Varghese JN, Epa VC, Colman PM. Three-dimensional structure of the complex of 4guanidino-Neu5Ac2en and influenza virus neuraminidase. Protein Sci 1995; 4: 1081-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7549872 - Cijeli članak dostupan na http://www.proteinscience.org/cgi/content/abstract/4/6/1081 77. Varghese JN, McKimm-Breschkin JL, Caldwell JB, Kortt AA, Colman PM. The structure of the complex between influenza virus neuraminidase and sialic acid, the viral receptor. Proteins 1992; 14: 327-32. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=1438172 78. Welliver R, Monto AS, Carewicz O, et al. Effectiveness of oseltamivir in preventing influenza in household contacts: a randomized controlled trial. JAMA 2001; 285: 748-54. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11176912 - Cijeli članak dostupan na http://jama.ama-assn.org/cgi/content/abstract/285/6/748 79. Whitley RJ, Hayden FG, Reisinger KS, et al. Oral oseltamivir treatment of influenza in children. Pediatr Infect Dis J 2001; 20: 127-33. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11224828 80. WHO 20000824. Donation of three million treatments of oseltamivir to WHO will help early response to an emerging influenza pandemic. http://www.who.int/mediacentre/news/releases/2005/pr36/en/index.html 81. WHO 2004. WHO interim guidelines on clinical management of humans infected by influenza A (H5N1). Available from http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/guidelines/clinicalmanage/en/index.ht ml 82. WHO 2005. The Writing Committee of the World Health Organization. Avian influenza A (H5N1) infection in humans. N Engl J Med 2005; 353: 1374-85. - Cijeli članak dostupan na http://content.nejm.org/cgi/content/extract/353/13/1374 83. WHO 2005b. Use of masks by health-care workers in pandemic settings. Available from http://www.who.int/entity/csr/resources/publications/influenza/Mask%20Clarification1 0_11.pdf 272 84. WHO 2006. Cumulative Number of Confirmed Human Cases of Avian Influenza A/(H5N1) Reported to WHO. http://www.who.int/csr/disease/avian_influenza/country/cases_table_2006_03_08/en/i nd ex.html 85. Wingfield WL, Pollack D, Grunert RR. Therapeutic efficacy of amantadine HCl and rimantadine HCl in naturally occurring influenza A2 respiratory illness in man. N Engl J Med 1969; 281: 579-84. http://amedeo.com/lit.php?id=4897137 86. Yen HL, Monto AS, Webster RG, Govorkova EA. Virulence may determine the necessary duration and dosage of oseltamivir treatment for highly pathogenic A/Vietnam/1203/04 influenza virus in mice. J Infect Dis 2005; 192: 665-72. Epub 2005 Jul 15. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16028136 87. Yuen KY, Chan PK, Peiris M, et al. Clinical features and rapid viral diagnosis of human disease associated with avian influenza A H5N1 virus. Lancet 1998; 351: 467-71. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9482437 - Cijeli članak dostupan na http://www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140673698011829/fulltext 273 10. LIJEKOVI 10.1. OSELTAMIVIR Bernd Sebastian Kamps i Christian Hoffmann Prijevod Marko Boban Uvod Oseltamivir je potentni selektivni inhibitor neuraminidaze virusa influence A i B. Enzim neuraminidaza cijepa ostatke sijalične kiseline novostvorenih viriona, a ključna mu je uloga u otpuštanju iz stanice domaćina i širenju potomaka djelovanju oseltamivira virusa. Virusi influence izloženi nakupljaju se na površini domaćinovih stanica, čime se ograničava širenje infekcije kroz mukozne sekrete (McNicholl 2001) i smanjuje virulentnost. Oseltamivir je indiciran za profilaksu i liječenje akutnih nekompliciranih infekcija influencom u osoba starijih od 1 godine, koji imaju izražene simptome tijekom manje od 2 dana. Sojevi H5N1 uglavnom su osjetljivi na oseltamivir, no trenutno ne postoje podaci o učinkovitosti lijeka iz kliničkih studija. Kliničke studije pokazuju da inhibitori neuraminidaze mogu skratiti trajanje simptoma povezanih sa influencom ako su primijenjeni unutar 48 sati od pojave simptoma. Klinička učinkovitost procjenjuje se na 60-70%, te se kod liječenja započetog unutar 48 sati, simptomi poput mialgije, vrućice te glavobolje skrate za 0.7-1.5 dana (McNicholl 274 2001). Čini se da primjena oseltamivira ne djeluje negativno na razvijanje primarnih in vivo staničnih odgovora na infekciju influencom (Burger 2000). Oseltamivir se uglavnom dobro podnosi, a od klinički značajnih nuspojava pronalazi se blagi nadražaj gastrointestinalnog sustava (Doucette 2001). Nedavno se primjena lijeka počela povezivati sa učestalijom pojavom psiholoških poremećaja i dva suicida kod adolescenata u Japanu. Kako god bilo u ovome trenutku ne postoji dokaza za uzročno-posljedičnu povezanost između primjene oseltamivira i suicidalnosti. Kemijska struktura Oseltamivir je etilni ester za čiju je sintezu potrebna hidroliza kako bi se konvertirao u aktivni oblik, oseltamivir karboksilat [3R,4R,5S]-4acetamido-5-amino-3-(1-ethilpropoksi)-1-cikloheksen-1-karboksilat fosfat. Otkriće oseltamivira dugujemo metodi racionalnog dizajna lijekova analizom rendgenske kristalne strukture analoga sijalične kiseline te vezanja na aktivna mjesta neuraminidaze virusa influence (Lew 2000). Oseltamivir je razvijen modificiranjem strukture analoga sijalične kiseline (uključujući adiciju lipofilnog postraničnog lanca) što je peroralnu primjenu lijeka učinilo mogućom (Kim 1998). Strukturalna formula izgleda ovako: 275 Tijekom ranijeg razvoja, oseltamivir i njegovi aktivni metaboliti bili su poznati pod nazivom GS4104, Ro 64-0796, GS4071 i Ro 64-0802. Farmakokinetika Nakon peroralne primjene, oseltamivir se ubrzo apsorbira iz gastrointestinalnog trakta. Zatim u jetri slijedi konverzija u aktivni metabolit oseltamivir karboksilat koji se dalje sistemski distribuira do tkiva, naglašavajući pri tom donji i gornji dio respiratornog sustava (Doucette 2001). Potpuna biodostupnost aktivnog metabolita po peroralnoj primjeni oseltamivira iznosi 80%. Aktivni metabolit postaje detektabilan u plazmi unutar 30 minuta i dostiže vršne koncentracije nakon 3 do 4 sata. Jednom kad se postigne vršna koncentracija lijeka u plazmi dolazi do pada koncentracije aktivnog metabolita sa vremenom poluživota od 6 do 10 sati (He 1999). Terminalno vrijeme plazmatske polueliminacije je 1.8 sati kod zdravih odraslih osoba. metabolita U smanjuje bolesnika se sa linearno renalnom prema disfunkcijom, klirensu klirens kreatinina, te vremenski traje u prosjeku 23 sata poslije oralne primjene za osoba sa klirensom kreatinina < 30 ml/min (Doucette 2001). Redukcija doze na 276 75 mg jednom dnevno preporuča se za bolesnika sa klirensom kreatinina < 30 ml/min (1.8 l/h) (He 1999). Vezivanje za proteine plazme iznosi 3%. Lijek i aktivni metabolit izlučuju se glomerularnom filtracijom i aktivnom tubularnom sekrecijom bez dodatnih reakcija metabolizacije (Hill 2001). Niti jedna sastavnica ne ulazi u interakciju sa kompleksom citokrom P450 oksidaze ili glukuroniziltransferaze (He 1999). Tako je i potencijal za interakcije sa drugim lijekovima izrazito mali, a ograničen na lijekove s kojima kolidira kompetitivnom inhibicijom ekskrecije preko renalnog tubularnog epitelnog anionskog transporta. Probenecid sprječava renalnu sekreciju oseltamivira, multiplicirajući dva i više puta sustavnu izloženost oseltamivir karboksilatu (Hill 2002). Spomenuta kompeticija ne čini se klinički značajna, no razmatra se mogućnosti kako bi primjena probenecida mogla produljiti trajanje zaliha oseltamivira u slučaju povećane potrebe za vrijeme pandemijskog vala (Butler 2005). Metabolizam oseltamivira nije kompromitiran pri hepatalnoj insuficijenciji, pa stoga nisu potrebne niti prilagodbe doziranja (Snell 2005). Kod starijih osoba, izloženost aktivnim metabolitima u stabiliziranoj ravnoteži lijeka prosječno je veća 25% nego kod mlađih, no to ipak ne zahtijeva dodatno korigiranje doziranja (He 1999). Djeca dobi 1 do 12 godina imaju povećan klirens metabolita oseltamivir-karboksilata za razliku od starije djece i odraslih, a to dovodi do manje terapijske izloženosti lijeku. Povećanje doza na 2 mg/kg dva puta dnevno proizvodi jednak terapijski učinak kao i primjena standardne doze odraslih od 1 mg/kg dva puta dnevno (Oo 277 2001). Kod mlađe djece primjena oseltamivira je kontraindicirana (vidi toksičnost). Toksičnost Najčešće se od nuspojava pojavljuju nauzeja i povraćanje koje su umjerenog do blagog stupnja, a pojave se obično već u prva dva dana liječenja. Sljedeće nuspojave opažene su u post-marketinškoj fazi praćenja primjene lijeka. U većini slučajeva nije bilo moguće pouzdano utvrditi njihovu učestalost ili pronaći uzročno-posljedičnu vezu sa izloženosti oseltamiviru: osip, otekline lica ili jezika, toksična epidermalna nekroliza hepatitis, nenormalni jetreni nalazi aritmije konvulzije, konfuznost pogoršanje dijabetesa Čini se da primjena oseltamivira nije povezana sa povišenim rizikom za dermalne reakcije (Nordstrom 2004); no ipak postoje sporadična izvješća koja opisuju izolirane kožne reakcije, odnosno slučajeve generaliziranih osipa pri profilaktičkoj primjeni oseltamivira i zanamivira kod dva bolesnika sa cirozom jetre zbog hepatoma (Kaji 2005). Nakon sveobuhvatne analize dostupnih podataka, agencija za lijekove u SAD-u (engl. FDA) odnedavna obvezuje napomene ozbiljnih kožnih i hipersenzitivnih reakcija u sklopu podataka o lijeku unutar 278 svake kutije. Bolesnici moraju biti oprezni i prekinuti primjenu oseltamivira, te se obratiti liječniku ukoliko razviju teži osip ili alergijske simptome (FDA 2005). Primjena oseltamivira u dojenčadi mlađe od 1 godine se ne preporuča, budući da se kroz studije na potomcima štakora otkrila toksičnost oseltamivira. Štoviše, povišene koncentracije lijeka pronađene su u mozgovnom tkivu štakora starosti 7 dana koji su bili izloženi jednostrukoj dozi oseltamivir fosfata od 1,000 mg/kg (otprilike 250 puta veća od preporučene doze za djecu). Daljnja istraživanja pronašla su koncentracije oseltamivir fosfata u mozgu povišene 1,500 puta u odnosu na odrasle životinje. Klinički značaj spomenutih nalaza za dojenčad nije utvrđen. No ipak zbog nemogućnosti predviđanja sličnih reakcija zbog nezrele krvno-moždane barijere, preporuča se izbjegavanje primjene oseltamivira u djece mlađe od 1 godine, a nakon toga očekuje se potpuno sazrijevanje krvno-moždane barijere (iz pisma dragom doktoru, http://InfluenzaReport.com/link.php?id=2). Oseltamivir spada u kategoriju C primjene lijekova u trudnoći, budući da ne postoji dovoljno podataka iz humanih studija, temeljem kojih bi se procijenio rizik primjene oseltamivira kod trudnica ili na fetus u razvoju. Kod štakora, oseltamivir se secrinira u majčinu mlijeku, no nije procijenjen učinak kod dojilja, te da li se uopće oseltamivir luči u humanom majčinom mlijeku. Nakon pojave izvješća o psihološkim poremećajima kod bolesnika liječenih oseltamivirom, vlasti iz Japana su obvezale da se navedu psihički poremećaji poput deluzija u listu nuspojava. 279 Djelotvornost Liječenje Oseltamivir, 75 mg bid primijenjen tijekom 5 dana kod inače zdravih odraslih osoba za prirodno stečene slučajeve febrilne influence, ukoliko je započeto unutar 36 sati od pojave simptoma, smanjuje trajanje bolesti do 1.5 dana i težinu bolesti za 38% (Treanor 2000). Ranije započeta terapijska primjena dovodi do bržeg oporavka: primjena lijeka unutar prvih 12 sati od pojave vrućice skraćuje ukupni medijan trajanja bolesti za više od 3 dana u odnosu na primjenu nakon 48 sati. Nadalje, ranija primjena oseltamivira skraćuje trajanje vrućice, težinu simptoma i vrijeme povratka uobičajenim dnevnim aktivnostima (Aoki 2003). Tjelesna temperatura prolongirano trajanje preko vrućice 39°C smatra (Kawai se 2005). indikativnom Učinak za terapije oseltamivira postaje primjetan već unutar prva 24 sata od početka primjene (Nichson 2000). Meta analizom 10 placebo kontroliranih dvostruko slijepih studija pronašlo se da primjena oseltamivira kod infekcija influencom smanjuje učestalost pojave komplikacija donjeg dišnog sustava, primjenu antibiotika i potrebu za bolničkim liječenjem zdravih i „rizičnih“ odraslih osoba (Kaiser 2003). Djelotvornost i profil sigurnosti primjene oseltamivira kod bolesnika sa kroničnim respiratornim bolestima (kronični bronhitis, opstruktivnim emfizemom, bronhalnom astmom ili bronhiektazijama) ili kroničnim kardiopatima još nije utvrđen. U jednoj manjoj randomiziranoj studiji, oseltamivir je značajno reducirao incidenciju komplikacija (11% naspram 45%) i primjene antibiotika (37% naspram 69%) između 280 grupe na lijeku i placebu (Lin 2006). Troškovi liječenja influence i komplikacija bolesti bio je podjednak u obje grupe. Terapijski učinak oseltamivira čini se manji za infekcije influencom tipa B nego tipa A (za djelotvornost protiv H5N1 vidi niže). U modelu troškovne korisnosti (engl. cost-utility), koja je obrađivala epidemiološke podatke iz raznih kliničkih studija antivirusnih lijekova došlo se do saznanja da je empirijska primjena oseltamivira kod necijepljenih ili visoko rizičnih cijepljenih osoba troškovno učinkovita (engl. cost-effective) u primjeni tijekom sezone gripe, dok se za ostale grupe bolesnika početak liječenja preporuča poslije potvrde slučajeva kroz brze dijagnostičke testove (Rothberg 2003). Profilaksa U pokusno zaraženih osoba, profilaktička primjena oseltamivira dovela je do manje učestalosti infekcija (8/21 u grupi na placebu, te 8/12 u grupi na oseltamiviru) i respiratornih bolesti povezanih s influencom (4/12 prema 0/21; p=0.16; djelotvornost 61%) (Hayden 1999a). Nalazi su potvrđeni kroz kliničku studiju na 1,559 zdravih, neimuniziranih odraslih dobi 18 do 65 godina, koji su primili bilo peroralno oseltamivir (75 mg ili 150 mg dnevno) ili placebo tijekom 6 tjedana za vrijeme najviše učestalosti influence (Hayden 1999b). Rizik za pojavu influence kod osoba na osletamiviru (1.2%) bio je manji nego kod pojedinaca na placebu (4.8%), uz postizanje protektivne djelotvornosti oseltamivira od 74% (Hayden 1999a). Kroz metaanalizu sedam studija prevencije- otkrilo se da profilaksa oseltamivirom smanjuje rizik pojave influence za 70-90% (Cooper 2003). 281 Kod profilaktičke primjene u članova kućanstva ishodišnog slučaja influence (ISI), jednom dnevno tokom 7 dana, unutar 48 h od početka simptoma kod ISI, oseltamivir bilježi ukupnu protektivnu učinkovitost od infekcije influencom 89% (Welliver 2001). U randomiziranoj studiji, pronađena je učestalost od 12.6% (26/206) laboratorijski potvrđenih slučajeva kliničke infekcije influencom u grupi na placebu, dok je u grupi na oseltamiviru iznosila 1.4% (3/209). U jednoj drugoj randomiziranoj studiji utvrđene su djelotvornost post-ekspozicijske profilakse (engl. PEP- efficacy of post-exposure prophylaxis) i liječenje ishodišnih slučajeva; članovi kućanstva ISI-a koji iskazuju stanje nalik influenci (definirano povišenom tjelesnom temperaturom ≥37.8°C uz kašalj ili upalu mukoze nosa) bili su randomizirani u grupe koje su za PEP dobivale oseltamivir tijekom 10 dana ili liječenje u trenutku pojave bolesti tijekom postekspozicijskog perioda. Svi ishodišni slučajevi primili su terapiju oseltamivirom tijekom 5 dana (Hayden 2004). Kod PEP je pronađena protektivna djelotvornost od 68% protiv potvrđene influence, naspram liječenja samo ishodišnih slučajeva: 13% (33/258) epizoda bolesti influence u placebo grupi, prema 4% (10/244) u grupi na oseltamiviru (p=0017). Analiza troškovne učinkovitosti temeljena na analitičkom modelu odluke iz perspektive države kao uplatitelja, izračunala je kako primjena oseltamivira u postekspozicijskoj profilaksi više troškovno učinkovita od profilakse amantadinom, ili bez profilakse (Risebrough 2005). Jedna je pak novija meta-analiza pronašla manju učinkovitost oseltamivira (Jefferson 2006), što je ponukalo autore da izdaju preporuku kako se oseltamivir ne bi trebao koristiti za kontrolu sezonske pojave influence, već bi se trebao sačuvati za ozbiljne epidemije i pandemije zajedno sa drugim javnozdravstvenim mjerama. 282 Odabrane grupe bolesnika Dvostruko slijepa placebo kontrolirana studija ispitivala je učinkovitost jednostruke peroralne primjene oseltamivira tijekom 6 profilakse laboratorijski potvrđene kliničke tjedana kao influence u 548 konstitucijski slabijih starijih osoba (prosječne dobi 81 godine, sa >80% cijepljenih) koji žive u domovima za starije (Peters 2001). U usporedbi sa placebom, oseltamivir je doveo do 92% smanjenja incidencije laboratorijski potvrđenih slučajeva kliničke influence (1/276 = 0.4%, naprema 12/272 = 4.4%). Oseltamivir je također značajno umanjio incidenciju sekundarnih komplikacija bolesti (Peters 2001). Djeca: peroralno liječenje oseltamivirom u pedijatrijskih bolesnika skratilo je medijan trajanja bolesti za 36 sati, zajedno sa smanjenjem kašlja, upale sluznice nosa, te trajanja povišene tjelesne temperature. Nadalje, novodijagnosticirani slučajevi otitis media bili su manje učestalosti za 44%, a učestalost propisivanja antibiotika bila je manja (Whitley 2001). U jednoj nedavno provedenoj studiji, oseltamivir se dobro podnosio kod djece s astmom i vjerojatno je odgovoran za skraćivanje trajanja simptoma i poboljšanja plućne funkcije. Bolesnici liječeni oseltamivirom također su imali egzacerbacije astme (51% prema 68%) (Johnston 2005). Terapijska djelotvornost oseltamivira kod bolesnika sa kroničnim bolestima srca i/ili respiratornog sustava nije još utvrđena. Ne postoje podaci o liječenju influence kod bolesnika sa bolesti dovoljno ozbiljnog kliničkog stanja ili promjenjivosti da bi se smatrali posebno ugroženima i zahtijevali hitno bolničko liječenje. Kod bolesnika sa transplantacijom koštane srži oseltamivir se može smatrati lijekom izbora tijekom prvih 6 mjeseci nakon transplantacije, kada su 283 preventivne strategije vakcinacije dokinute zbog slabije imunogenosti cjepiva (Machado 2004). Djelotvornost protiv ptičje H5N1 influence In vitro studije otkrivaju potentnu antivirusnu aktivnost protiv svih sojeva influenca A i B, uključujući i ptičje H5N1 i H9N2 koje su okrivljene za slučajeve humanih infekcija u Hong Kongu (Leneva 2000). Reevaluacijom slučajeva infekcije sa H5N1, provedenom od strane SZO (engl. WHO), došlo se do preporuka da se otpuštanje virusa i stupanj infektivnosti ishodišnih slučajeva mogu umanjiti (Writing Committee of the WHO 2005). No klinička korist od primjene oseltamivira protiv ptičje influence kod ljudi ostaje nedefinirana. Nedavna promatranja otkrivaju da neki bolesnici sa H5N1 infekcijom, liječenih preporučenim dozama oseltamivira nepotpuno suprimiranju virusnu replikaciju, dopuštajući pri tome priliku da se razvije rezistencija (de Jong 2005). Bilo da se oseltamivir treba primjenjivati u većim dozama, ili tijekom duljih vremenskih perioda nego što vrijedi za sadašnje preporuke ostaje predmetom danjih debata. Još ostaje otvoreno pitanje inicijacije liječenja kasno u tijeku bolesti, kada već postoje dokazi za aktivnu replikaciju virusa. Postoje, doduše ograničeni dokazi o tome kako i kasnija primjena lijeka dovodi do smanjenja opterećenja virusima do nemjerljivih nivoa, te se može smatrati pripomoći preživljenju kod nekih bolesnika (de Jong 2005). Ti nalazi su konzistentni sa studijama provedenim na miševima inokuliranim sa H5N1. Dok je petodnevni tretman liječenja sa 10 mg/kg/dan bio protektivan kod 50% miševa, osmodnevni tretman otkrio je 80% stope preživljenja (Yen 2005b). U još jednoj studiji, liječenje oseltamivirom popravilo je preživljenje kod miševa sa 0% na 75%, čak i kada je 284 primjena terapije odgođena 5 dana od pojave infekcije sa virusom influence (McCullers 2004). Više doze oseltamivira kod ljudi mogle bi biti sigurne. Podaci iz takvih studija otkrivaju kako su petodnevno liječenje sa 150 mg dva puta dnevno, te šestotjedni tretman sa 75 mg dva puta dnevno za profilaksu bili jednako podnosivi kao i registrirane preporučene doze (Ward 2005). Djelotvornost na soj iz 1918. Rekombinantni virusi sa NA iz 1918, ili sa HA i NA iz 1918. bili su djelotvorno inhibirani u kulturi tkiva i miša od strane oseltamivira, sugerirajući da bi oseltamivir bio djelotvoran u slučaju ponovne pojave virusa iz 1918. ili virusa nalik onom iz 1918. (Tumpey 2002). Rezistencija In vitro, mutacije NA; E119V, R292K, H274Y, te R152K, povezuju se s rezistencijom na oseltamivir (McKimm-Breschkin 2003). Soj virusa koji izražava R292K mutaciju ne replicira se podjednako dobro kao divlji tip u kulturi, te je 10,000 puta manje infekciozan od divljeg tipa u modelu na mišu (Tai 1998). Podjednako i H274Y mutacija smanjuje sposobnost replikacije u kulturi stanice za 3 logaritma (Ives 2002), što je zahtijevalo povećanje infektivne doze od 100 puta kod tvora, te usporenu transmisiju nego kod divljeg tipa (Herlocher 2004). Smatra se da mutacije kompromitiraju virusnu vijabilnost, no to može biti bez kliničkog značaja. Nedavno publicirani slučajevi visokih 285 stupnjeva rezistencije na osletamivir kod soja H5N1 postavljaju ozbiljniju sumnju na spomenutu hipotezu (Le 2005, de Jong 2005). Kada bi to bilo posrijedi, liječenje preporučenim dozama oseltamivirom, premda započeto unutar jednog dana od pojave simptoma ne bi suprimirano virusnu replikaciju dovoljno učinkovito, a s vremenom bi dovelo do pojave soja rezistentnog na lijek. Razlog tome može biti preplavljujuća virusna replikacija ili promijenjena farmakokinetika kod teško bolesnih osoba, no još se ne može razlučiti. Bilo da je incidencija razvijanja rezistentnih sojeva sezonskih H1N1 i H3N2 slučajeva bila niska kod odraslih i adolescenata (0.3%), studije kod mlađe djece otkrile su više stope. Jedna je studija pronašla mutacije neuraminidaze kod virusa u 9/50 bolesnika (18%), od kojih je šestero imalo mutacije na poziciji 292, a dvoje na poziciji 119 (Kiso 2004). Kako djeca mogu biti izvor virusne zaraze, čak i nakon 5 dana liječenja oseltamivirom, spomenuti pronalasci moraju se dalje detaljnije ispitati. Ukrižena rezistencija između oseltamivir-rezistentnih mutanti virusa influence te zanamivir-rezistentnih mutanata pronađena je in vitro. Dvije od tri mutacije neuraminidaze inducirane oseltamivrom (E119V, H274Y i R292K) iz kliničkih izolata pojavile su se u istim aminokisleinskim reziduama kao i dvije od tri mutacije (E119G/A/D, R152K i R292K) pronađenim kod zanamivir-rezistentnih virusa (Tamiflu 2005). 286 Interakcije lijekova Podaci dobiveni iz farmakoloških i farmakokinetičkih studija sugeriraju kako klinički značajne interakcije oseltamivira s drugim lijekovima nisu vjerojatne (Tamiflu 2005). Niti oseltamivir, nit oseltamivir-karboksilat nisu supstrati ili inhibitori izoformi citokroma P450. Preporuke za primjenu EU Oseltamivir (Tamifu®) je centralno odobren za primjenu unutar svih zemalja članica EU. Indikacije i doziranje odgovaraju licenciranoj dozvoli na području SAD. SAD Na području Sjedinjenih Američkih država, oseltamivir je registriran za liječenje akutnih slučajeva influence bez komplikacija bolesti kod osoba starijih od 1 godine koji iskazuju simptome tijekom ne dulje od 2 dana. Nadalje, oseltamivir je indiciran za profilaktičku primjenu influence u osoba starijih od 1 godine. Standardna doza za liječenje osoba starijih od 13 godina je 75 mg bid tijekom 5 dana. Mala djeca ili odrasli koji ne mogu gutati kapsule, 287 primaju oseltamivir u peroralnoj suspenziji od 30, 40 i 60 mg dva puta dnevno. Preporučeno doziranje je kako slijedi: Tjelesna masa Preporučena doza za 5 dana ≤ 15 kg 30 mg dva puta dnevno > 15 kg do 23 kg 45 mg dva puta dnevno > 23 kg do 40 kg 60 mg dva puta dnevno > 40 kg 75 mg dva puta dnevno Kapsula od 75 mg može se primijeniti kod djece (npr. starije od 8 godina) koji su dovoljno sazreli za gutanje. Za profilaksu, preporuča se doza od 75 mg jednom dnevno, tijekom najmanje 7 dana. Preporučene doze peroralne suspenzije za djecu stariju od 1 godine po izravnom kontaktu sa zaraženim pojedincem iznose: Tjelesna masa Preporučena doza za 7 dana ≤ 15 kg 30 mg jednom dnevno > 15 kg do 23 kg 45 mg jednom dnevno > 23 kg do 40 kg 60 mg jednom dnevno > 40 kg 75 mg jednom dnevno Sažetak Oseltamivir je selektivni inhibitor neuraminidaze. Liječenje se treba započeti unutar 48 sati od pojave simptoma, a veća se učinkovitost postiže što ranijom primjenom (<24 sata). Lijek se uglavnom dobro podnosi. 288 Oseltamivir ne predstavlja zamjenu za godišnje cijepljenje, što se preporuča od strane organizatora zdravstvenog sustava. Djelotvornost, optimalno doziranje i duljina trajanja terapije kod infekcije s H5N1 sojem influence A još se treba utvrditi. Pakiranje: 75 mg kapsule (pakirane u po 10). Prašak za oralnu suspenziju, za pripravljanje s vodom (12 mg/ml; dostupan u staklenim bocama koje sadrže 25 ml suspenzije) Način djelovanja: inhibitor neuraminidaze Proizvođač: Hoffmann-La Roche. Indikacije: slučajevi akutne bolesti bez komplikacija izazvanih influencom, za bolesnike starije od 1 godine koji izražavaju simptome bolesti tijekom ne dulje od 2 dana. Za profilaksu influence kod bolesnika starijih od 1 godine. Uobičajeno doziranje za liječenje: 75 mg bid tijekom 5 dana. Mala djeca ili odrasli koji ne mogu gutati, primaju oralnu suspenziju. Preporučene doze vidi u tablici. Uobičajeno doziranje u profilaksi: 75 mg jednom dnevno tijekom najmanje 7 dana od kontakta za zaraženim. Mala djeca ili odrasli koji ne mogu gutati, primaju oralnu suspenziju. Preporučene doze vidi u tablici. Posebna doziranja: bolesnici sa klirensom kreatinina između 10 i 30 ml/min liječe se dozom od 75 mg jednom dnevno, u trajanju od 5 289 dana; profilaktička doza je 75 mg svakog drugog dana ili 30 mg oralne suspenzije jednom dnevno. Ne postoje preporučeni standardi doziranja za bolesnike sa terminalnim stadijem zatajenja bubrega na hemodijalizi ili kontinuiranoj peritonealnoj dijalizi. Farmakokinetika: apsorbira iz oseltamivir se gastrointestinalnog ubrzo sustava po i peroralnoj obilato primjeni konvertira u oseltamivir karboksilat. Oseltamivir karboksilat izlučuje se urinom sa vremenom polueliminacije od 6 do 10 sati. Kontraindikacije: oseltamivir nije indiciran za liječenje influence kod djece mlađe od 1 godine. Za vrijeme trudnoće oseltamivir se koristi jedino ukoliko primjena dovodi do potencijalne koristi koja nadvladava potencijalni rizik za fetus (Grupa lijekova u trudnoći C). Interakcije lijekova: značajnije interakcije se ne očekuju. Nuspojave: najčešće su nauzeja i povraćanje, blagog to umjerenog stupnja težine, obično se pojave već u prva 2 dana liječenja. Opaske/upozorenja: bolesnicima se preporuča da liječenje oseltamivirom započnu na pojavu prvih simptoma gripe. Jednako tako i profilaktička prevencija bi se trebala započeti što ranije po ekspoziciji. Prolazne gastrointestinalne tegobe mogu se ublažiti primjenom oseltamivra nakon laganijeg obroka. Za starije osobe nije potrebno vršiti prilagodbe doza. 290 Istodobna primjena lijeka i hrane ne dovodi do značajnijih interakcija sa postignutim vršnim koncentracijama u plazmi i površine ispod vremenskih krivulja koncentracija (engl. AUC). Kapsule se čuvaju na temperaturi od 25°C, sa dozvoljenim promjenama od 15° do 30° C. Preporuča se da oralnu suspenziju spravlja farmaceut prije predaje bolesniku. Spravljena suspenzija čuva se u hladioniku na temperaturi 2° do 8° C. Ne smije se zamrzavati. Oseltamivir ne predstavlja zamjenu za cijepljenje protiv gripe. Bolesnicima se savjetuje da primaju uobičajena cijepljenja prema važećim preporukama od strane zdravstvenog sustava. 291 Izvori na internetu: EU: http://influenzareport.com/link.php?id=14 USA: http://influenzareport.com/link.php?id=1 Literatura: 1. Aoki FY, Macleod MD, Paggiaro P, et al. Early administration of oral oseltamivir increases the benefits of influenza treatment. J Antimicrob Chemother 2003; 51: 123-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12493796 - Cijeli članak: http://jac.oxfordjournals.org/cgi/content/full/51/1/123 2. Burger RA, Billingsley JL, Huffman JH, Bailey KW, Kim CU, Sidwell RW. Immunological effects of the orally administered neuraminidase inhibitor oseltamivir in influenza virusinfected and uninfected mice. Immunopharmacology 2000; 47: 45-52. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10708809 3. Butler D. Wartime tactic doubles power of scarce bird-flu drug. Nature 2005; 438: 6. 4. Calfee DP, Hayden FG. New approaches to influenza chemotherapy. Neuraminidase inhibitors. Drugs 1998; 56: 537-53. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9806102 5. Carr J, Ives J, Kelly L, et al. Influenza virus carrying neuraminidase with reduced sensitivity to oseltamivir carboxylate has altered properties in vitro and is compromised for infectivity and replicative ability in vivo. Antiviral Res 2002; 54: 79-88. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12062393 6. Centers for Disease Control. Neuraminidase inhibitors for treatment of influenza A and B infections. MMWR Recomm Rep 1999; 48: 1-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10632443 - Cijeli članak: http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/rr4814a1.htm 7. Chokephaibulkit K, Uiprasertkul M, Puthavathana P, et al. A child with avian influenza A (H5N1) infection. Pediatr Infect Dis J 2005; 24: 162-6. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15702046 8. Cooper NJ, Sutton AJ, Abrams KR, Wailoo A, Turner D, Nicholson KG. Effectiveness of neuraminidase inhibitors in treatment and prevention of influenza A and B: systematic 292 review and meta-analyses of randomised controlled trials. BMJ 2003; 326: 1235. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12791735 - Cijeli članak: http://bmj.bmjjournals.com/cgi/content/full/326/7401/1235 9. de Jong MD, Tran TT, Truong HK, et al. Oseltamivir resistance during treatment of influenza A (H5N1) infection. N Engl J Med 2005; 353: 2667-72. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16371632 - Cijeli članak: http://content.nejm.org/cgi/content/full/353/25/2667 10. Doucette KE, Aoki FY. Oseltamivir: a clinical and pharmacological perspective. Expert Opin Pharmacother 2001; 2: 1671-83. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11825310 11. Dreitlein WB, Maratos J, Brocavich J. Zanamivir and oseltamivir: two new options for the treatment and prevention of influenza. Clin Ther 2001; 23: 327-55. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11318072 12. Dutkowski R, Thakrar B, Froehlich E, Suter P, Oo C, Ward P. Safety and pharmacology of oseltamivir in clinical use. Drug Saf 2003; 26: 787-801. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12908848 13. FDA - Food & Drug Administration. FDA Approves Tamiflu for Prevention of Influenza in Children Under Age 12. Accessed on 8 January 2006 from http://www.fda.gov/bbs/topics/news/2005/NEW01285.html 14. Gubareva LV, Kaiser L, Hayden FG. Influenza virus neuraminidase inhibitors. Lancet 2000; 355: 827-35. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10711940 15. Gubareva LV, Kaiser L, Matrosovich MN, Soo-Hoo Y, Hayden FG. Selection of influenza virus mutants in experimentally infected volunteers treated with oseltamivir. J Infect Dis 2001; 183: 523-31. Epub 2001 Jan 11. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11170976 - Cijeli članak: http://www.journals.uchicago.edu/JID/journal/issues/v183n4/000943/000943.html 16. Hayden FG, Treanor JJ, Fritz RS, et al. Use of the oral neuraminidase inhibitor oseltamivir in experimental human influenza: randomized controlled trials for prevention and treatment. JAMA 1999a; 282: 1240-6. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10517426 - Cijeli članak: http://jama.amaassn.org/cgi/content/full/282/13/1240 17. Hayden FG, Atmar RL, Schilling M, et al. Use of the selective oral neuraminidase inhibitor oseltamivir to prevent influenza. N Engl J Med 1999b; 341: 1336-43. Sažetak: 293 http://amedeo.com/lit.php?id=10536125 http://content.nejm.org/cgi/content/full/341/18/1336 18. Hayden FG, Jennings L, Robson R, et al. Oral oseltamivir in human experimental influenza B infection. Antivir Ther 2000; 5: 205-13. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11075941 19. Hayden FG, Belshe R, Villanueva C, et al. Management of influenza in households: a prospective, randomized comparison of oseltamivir treatment with or without postexposure prophylaxis. J Infect Dis 2004; 189: 440-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14745701 - Cijeli članak: http://www.journals.uchicago.edu/JID/journal/issues/v189n3/31422/31422.html 20. He G, Massarella J, Ward P. Clinical pharmacokinetics of the prodrug oseltamivir and its active metabolite Ro 64-0802. Clin Pharmacokinet 1999; 37: 471-84. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10628898 21. Herlocher ML, Truscon R, Elias S, et al. Influenza viruses resistant to the antiviral drug oseltamivir: transmission studies in ferrets. J Infect Dis 2004; 190: 1627-30. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15478068 22. Hill G, Cihlar T, Oo C, et al. The anti-influenza drug oseltamivir exhibits low potential to induce pharmacokinetic drug interactions via renal secretion-correlation of in vivo and in vitro studies. Drug Metab Dispos 2002; 30: 13-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11744606 - Cijeli članak: http://dmd.aspetjournals.org/cgi/content/full/30/1/13 23. Hurt AC, Barr IG, Durrant CJ, Shaw RP, Sjogren HM, Hampson AW. Surveillance for neuraminidase inhibitor resistance in human influenza viruses from Australia. Commun Dis Intell 2003; 27: 542-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15508516 24. Hurt AC, Barr IG, Hartel G, Hampson AW. Susceptibility of human influenza viruses from Australasia and South East Asia to the neuraminidase inhibitors zanamivir and oseltamivir. Antiviral Res 2004; 62: 37-45. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15026200 25. Ives JA, Carr JA, Mendel DB, et al. The H274Y mutation in the influenza A/H1N1 neuraminidase active site following oseltamivir phosphate treatment leave virus severely compromised both in vitro and in vivo. Antiviral Res 2002; 55: 307-17. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12103431 294 26. Johnston SL, Ferrero F, Garcia ML, Dutkowski R. Oral oseltamivir improves pulmonary function and reduces exacerbation frequency for influenza-infected children with asthma. Pediatr Infect Dis J 2005; 24: 225-32. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15750458 27. Kaiser L, Wat C, Mills T, Mahoney P, Ward P, Hayden F. Impact of oseltamivir treatment on influenza-related lower respiratory tract complications and hospitalizations. Arch Intern Med 2003; 163: 1667-72. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12885681 Cijeli članak: http://archinte.ama-assn.org/cgi/content/full/163/14/1667 28. Kaji M, Fukuda T, Tanaka M, Aizawa H. A side effect of neuraminidase inhibitor in a patient with liver cirrhosis. J Infect Chemother 2005; 11: 41-3. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15729487 29. Kawai N, Ikematsu H, Iwaki N, et al. Factors influencing the effectiveness of oseltamivir and amantadine for the treatment of influenza: a multicenter study from Japan of the 2002-2003 influenza season. Clin Infect Dis 2005; 40: 1309-16. Epub 2005 Mar 16. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15825034 30. Kemink SA, Fouchier RA, Rozendaal FW, et al. A fatal infection due to avian influenza-A (H7N7) virus and adjustment of the preventive measures. Ned Tijdschr Geneeskd 2004; 148: 2190-4. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15559415 31. Kim CU, Lew W, Williams MA, et al. Structure-activity relationship studies of novel carbocyclic influenza neuraminidase inhibitors. J Med Chem 1998; 41: 2451-60. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9651151 32. Kim CU, Chen X, Mendel DB. Neuraminidase inhibitors as anti-influenza virus agents. Antivir Chem Chemother 1999; 10: 141-54. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10480735 33. Kirkbride HA, Watson J. Review of the use of neuraminidase inhibitors for prophylaxis of influenza. Commun Dis Public Health 2003; 6: 123-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12889291 34. Kiso M, Mitamura K, Sakai-Tagawa Y, et al. Resistant influenza A viruses in children treated with oseltamivir: descriptive study. Lancet 2004; 364: 759-65. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15337401 35. Koopmans M, Wilbrink B, Conyn M, et al. Transmission of H7N7 avian influenza A virus to human beings during a large outbreak in commercial poultry farms in the 295 Netherlands. Lancet 2004; 363: 587-93. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14987882 36. Le QM, Kiso M, Someya K, et al. Avian flu: isolation of drug-resistant H5N1 virus. Nature 2005; 437: 1108. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16228009 37. Leneva IA, Roberts N, Govorkova EA, Goloubeva OG, Webster RG. The neuraminidase inhibitor GS4104 (oseltamivir phosphate) is efficacious against A/Hong Kong/156/97 (H5N1) and A/Hong Kong/1074/99 (H9N2) influenza viruses. Antiviral Res 2000; 48: 101-15. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11114412 38. Lew W, Chen X, Kim CU. Discovery and development of GS 4104 (oseltamivir): an orally active influenza neuraminidase inhibitor. Curr Med Chem 2000; 7: 663-72. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10702632 39. Lin JT, Yu XZ, Cui DJ, et al. A multicentre, randomized, controlled trial of oseltamivir in the treatment of influenza in a high-risk Chinese population. Curr Med Res Opin 2006; 22: 75-82. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16393433 40. Machado CM, Boas LS, Mendes AV, et al. Use of Oseltamivir to control influenza complications after bone marrow transplantation. Bone Marrow Transplant 2004; 34: 111-4. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15094755 41. Massarella JW, He GZ, Dorr A, Nieforth K, Ward P, Brown A. The pharmacokinetics and tolerability of the oral neuraminidase inhibitor oseltamivir (Ro 64-0796/GS4104) in healthy adult and elderly volunteers. J Clin Pharmacol 2000; 40: 836-43. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10934667 42. McClellan K, Perry CM. Oseltamivir: a review of its use in influenza. Drugs 2001; 61: 263-83. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11270942 43. McCullers JA. Effect of antiviral treatment on the outcome of secondary bacterial pneumonia after influenza. J Infect Dis 2004; 190: 519-26. Epub 2004 Jun 30. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15243927 - Cijeli članak: http://www.journals.uchicago.edu/JID/journal/issues/v190n3/32166/32166.html 44. McGeer AJ, Lee W, Loeb M, et al. Adverse effects of amantadine and oseltamivir used during respiratory outbreaks in a center for developmentally disabled adults. Infect Control Hosp Epidemiol 2004; 25: 955-61. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15566030 296 45. McKimm-Breschkin J, Trivedi T, Hampson A, et al. Neuraminidase sequence analysis and susceptibilities of influenza virus clinical isolates to zanamivir and oseltamivir. Antimicrob Agents Chemother 2003; 47: 2264-72. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12821478 - Cijeli članak: http://aac.asm.org/cgi/content/full/47/7/2264?pmid=12821478 46. McNicholl IR, McNicholl JJ. Neuraminidase inhibitors: zanamivir and oseltamivir. Ann Pharmacother 2001; 35: 57-70. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11197587 47. Nicholson KG, Aoki FY, Osterhaus AD, et al. Efficacy and safety of oseltamivir in treatment of acute influenza: a randomised controlled trial. Neuraminidase Inhibitor Flu Treatment Investigator Group. Lancet 2000; 355: 1845-50. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10866439 48. Nordstrom BL, Oh K, Sacks ST, L'Italien GJ. Skin reactions in patients with influenza treated with oseltamivir: a retrospective cohort study. Antivir Ther 2004; 9: 187-95. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15134180 49. Oo C, Barrett J, Hill G, et al. Pharmacokinetics and dosage recommendations for an oseltamivir oral suspension for the treatment of influenza in children. Paediatr Drugs 2001; 3: 229-36. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11310719 50. Oo C, Barrett J, Dorr A, Liu B, Ward P. Lack of pharmacokinetic interaction between the oral anti-influenza prodrug oseltamivir and aspirin. Antimicrob Agents Chemother 2002; 46: 1993-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12019123 - Cijeli članak: http://aac.asm.org/cgi/content/full/46/6/1993?pmid=12019123 51. Oo C, Hill G, Dorr A, Liu B, Boellner S, Ward P. Pharmacokinetics of anti-influenza prodrug oseltamivir in children aged 1-5 years. Eur J Clin Pharmacol 2003; 59: 411-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12910331 52. Peters PH Jr, Gravenstein S, Norwood P, et al. Long-term use of oseltamivir for the prophylaxis of influenza in a vaccinated frail older population. J Am Geriatr Soc 2001; 49: 1025-31. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11555062 53. Risebrough NA, Bowles SK, Simor AE, McGeer A, Oh PI. Economic evaluation of oseltamivir phosphate for postexposure prophylaxis of influenza in long-term care facilities. J Am Geriatr Soc 2005; 53: 444-51. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15743287 54. Rothberg MB, Bellantonio S, Rose DN. Management of influenza in adults older than 65 years of age: cost-effectiveness of rapid testing and antiviral therapy. Ann Intern Med 297 2003; 139: 321-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12965940 - Cijeli članak: http://www.annals.org/cgi/reprint/139/5_Part_1/321.pdf 55. Sander B, Gyldmark M, Hayden FG, Morris J, Mueller E, Bergemann R. Influenza treatment with neuraminidase inhibitors Cost-effectiveness and cost-utility in healthy adults in the United Kingdom. Eur J Health Econ 2005; 6: 244-52. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15875227 56. Sato M, Hosoya M, Kato K, Suzuki H. Viral shedding in children with influenza virus infections treated with neuraminidase inhibitors. Pediatr Infect Dis J 2005; 24: 931-2. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16220098 57. Schmidt AC. Antiviral therapy for influenza : a clinical and economic comparative review. Drugs 2004; 64: 2031-46. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15341496 58. Shijubo N, Yamada G, Takahashi M, Tokunoh T, Suzuki T, Abe S. Experience with oseltamivir in the control of nursing home influenza A outbreak. Intern Med 2002; 41: 366-70. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12058885 59. Snell P, Dave N, Wilson K, et al. Lack of effect of moderate hepatic impairment on the pharmacokinetics of oral oseltamivir and its metabolite oseltamivir carboxylate. Br J Clin Pharmacol 2005; 59: 598-601. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15842560 60. Stiver G. The treatment of influenza with antiviral drugs. CMAJ 2003; 168: 49-56. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12515786 - Cijeli članak: http://www.cmaj.ca/cgi/content/full/168/1/49 61. Tai CY, Escarpe PA, Sidwell RW, et al. Characterization of human influenza virus variants selected in vitro in the presence of the neuraminidase inhibitor GS 4071. Antimicrob Agents Chemother 1998; 42: 3234-41. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9835519 - Cijeli članak: http://aac.asm.org/cgi/content/full/42/12/3234?pmid=9835519 62. Takahashi K, Furuta Y, Fukuda Y, et al. In vitro and in vivo activities of T-705 and oseltamivir against influenza virus. Antivir Chem Chemother 2003; 14: 235-41. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14694986 63. Tamiflu (package insert). Gilead Sciences, Foster City, 2005. Accessed on 8 January 2005 from http://www.rocheusa.com/products/tamiflu/pi.pdf 64. Treanor JJ, Hayden FG, Vrooman PS, et al. Efficacy and safety of the oral neuraminidase inhibitor oseltamivir in treating acute influenza: a randomized controlled trial. JAMA 298 2000; 283: 1016-24. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10697061 - Cijeli članak: http://jama.ama-assn.org/cgi/content/full/283/8/1016 65. Tumpey TM, Garcia-Sastre A, Mikulasova A, et al. Existing antivirals are effective against influenza viruses with genes from the 1918 pandemic virus. Proc Natl Acad Sci U S A 2002; 99: 13849-54. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12368467 - Cijeli članak: http://www.pnas.org/cgi/content/full/99/21/13849 66. Ward P, Small I, Smith J, Suter P, Dutkowski R. Oseltamivir (Tamiflu) and its potential for use in the event of an influenza pandemic. J Antimicrob Chemother 2005; 55: Suppl 1: Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15709056 67. Welliver R, Monto AS, Carewicz O, et al. Effectiveness of oseltamivir in preventing influenza in household contacts: a randomized controlled trial. JAMA 2001; 285: 748-54. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11176912 - Cijeli članak: http://jama.amaassn.org/cgi/content/full/285/6/748 68. Whitley RJ, Hayden FG, Reisinger KS, et al. Oral oseltamivir treatment of influenza in children. Pediatr Infect Dis J 2001; 20: 127-33. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11224828 69. Writing Committee of the World Health Organization (WHO) Consultation on Human Influenza A/H5. Avian influenza A (H5N1) infection in humans. N Engl J Med 2005; 353: 1374-85. http://amedeo.com/lit.php?id=16192482 - Cijeli članak: http://content.nejm.org/cgi/content/extract/353/13/1374 70. Woodhead M, Lavanchy D, Johnston S, Colman P, Fleming D. Neuraminidase inhibitors: progress in the management of influenza. Int J Clin Pract 2000; 54: 604-10. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11220989 71. Yen HL, Herlocher LM, Hoffmann E, et al. Neuraminidase inhibitor-resistant influenza viruses may differ substantially in fitness and transmissibility. Antimicrob Agents Chemother 2005; 49: 4075-84. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16189083 72. Yen HL, Monto AS, Webster RG, Govorkova EA. Virulence may determine the necessary duration and dosage of oseltamivir treatment for highly pathogenic A/Vietnam/1203/04 influenza virus in mice. J Infect Dis 2005; 192: 665-72. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16028136 299 10.2. Zanamivir Bernd Sebastian Kamps i Christian Hoffmann Prijevod Marko Boban Uvod Zanamivir je prah koji se inspirira per os. U 19 država registriran je za liječenje, a u 2 i za profilaksu influence tipa A i B. Zanamivir je kompetitivni inhibitor glikoproteina neurminidaze, koji je ključan za infektivni ciklus virusa influence. On vrlo blisko oponaša sijaličnu kiselinu, prirodni supstrat neuraminidaze (Varghese 1992, Varghese 1995). Zanamivir se primjenjuje inhaliranjem, čime direktno stiže u dišne puteve, a postiže koncentracija procijenjene na 1,000 puta više od IC50. Inhibitorni učinak započinje unutar 10 sekundi. Kada se posumnja na sistemski rasap bolesti uzrokovane virusom influence, kao što se nedavno počelo preporučati iz nekih izvješća o humanim infekcijama s avianim virusima influence A (de Jong 2005) – zanamivir se smatra neprikladnim terapijskim izborom. Tijekom posljednjih nekoliko godina, brojni su događaji izazvali promjene u uputama za propisivanje zanamivira, koje sada napominju upozorenja na bronhospazam, dispneju, osip, urtikariju i alergijske reakcije, uključivo facijalne i orofaringealne edeme. Bez obzira na te rijetke pojave, lijek ima dobar sigurnosni profil ukoliko se terapija započne rano (Hayden 1997). 300 Istovremena primjena oralno inhaliranog zanamivira i inaktiviranog trovalentnog cjepiva protiv influence čini se ne djeluje oprečno na produkciju antihemaglutininskih protutijela (Webster 1999); zaštitni odgovor protutijelima razvija se unutar 12 dana (Cox 2001). Kemijska struktura Kemijski naziv zanamvira je 5-(acetil-amino)-4-[(amino-imino-metil)amino]-2,6-anhidro-3,4,5-trideoksi-D-glicero-D-galacto-non-2-en onička kiselina. Strukturalna formula izgleda ovako: Farmakokinetika Podaci o oralnoj inhalaciji zanamivira otkrivaju da 10-20 % aktivnog sastojka stiže do pluća. Ostatak se deponira u orofarinksu, a približno 4-17 % od inhalirane doze se sistemski apsorbira. Vršne serumske koncentracije dostižu se nakon 1 do 2 sata po primjeni doze od 10 mg. Vezivanje za proteine plazme je ograničeno (<10%). Zanamivir se 301 izlučuje neizmijenjen urinom, sa potpunom ekskrecijom jedne doze unutar 24 sata (Cass 1999b). Poluvijek trajanja zanamivira u serumu po oralnoj inhalaciji varira u rasponu 2.5 do 5.1 sati. Ispitivanja intravenske primjene pokazala su da se zanamivir distribuira do respiratorne sluznice te djeluje protektivno protiv infekcije i bolesti izazvane u eksperimentalnim uvjetima inokulacije influence A (Calfee 1999). Toksičnost Zanamivir ima dobar sigurnosni profil, sa vrlo niskom učestalosti ukupnih respiratornih nuspojava (Loughlin 2002). Animalne studije in vitro i in vivo procjenjuju da zanamivir ima malu akutnu toksičnost, bez značajnije sistemske toksičnosti ili nadražaja pri plazmatskim koncentracijama lijeka i 100 puta većim od onih predviđenih za kliničku upotrebu (Freund 1999). Preporučene doze zanamivira obično ne izazivaju nuspojave na plućima kod bolesnika s respiratornim tegobama. No u nekih bolesnika se ipak po primjeni zanamivira javio bronhospazam i pad u plućnoj funkciji (FEV1 ili PEF- peak expiratory flow). U većem dijelu spomenutih slučajeva bolesnici su imali koegsistentnu patologiju pluća poput astme ili kronične opstruktivne plućne bolesti. Zbog potencijalnog rizika pojave teških nuspojava, zanamivir se uglavnom ne preporuča za liječenje kod bolesnika sa bolestima pluća. Zanamivir se mora obustaviti u bolesnika koji razviju bronhospazam ili promjene respiratorne funkcije. Ukoliko su simptomi teški, potrebno je hitno liječenje ili hospitalizacija. 302 Alergijske reakcije, uključujući orofaringealni edem i teške osipe kože mogu se rjeđe pojaviti kod liječenja zanamivirom. U takvih slučajeva, primjena lijeka mora se prekinuti i započeti primjereno liječenje. Učestalost drugih nuspojava opažena je približno jednake učestalosti kao i u kontrolne grupe na placebu: proljev, nauzeja, glavobolja, a manje učestale slabost, abdominalna bol i urtikarija što bi se moglo povezati sa inhalacijom laktoznog vehikla. Najčešće abnormalnosti dijagnostičkih laboratorijskih nalaza u fazi 3 kliničkih ispitivanja bile su povišeni jetreni enzimi, CPK, limfopenija i neutropenija. Spomenuti nalazi su pronađeni podjednakih učestalosti kod primjene zanamivira i kod primjene laktoznog vehikla kao placeba u bolesnika sa akutnim stanjem nalik gripi (Relenza 2003). Za razliku od gore spomenutih, kod djece dobi 5 do 12 godina, nazalni simptomi (zanamivir 20%, placebo 9%), kašalj (zanamivir 16%, placebo 8%) i nelagoda u ždrijelu i tonzilama (zanamivir 11%, placebo 6%) bili su učestaliji kod primjene zanamivira nego placebo. U podgrupi sa kroničnim respiratornim bolestima, nuspojave na donjim dišnim putovima (opisane kao astma, kašalj, ili virusne respiratorne infekcije koje su mogle uključivati stanja nalik influenci) opažene su u 7 od 7 na zanamiviru, te kod 5 od 12 na placebu. Sljedeće nuspojave opažene su u postmarketinškoj fazi zanamivira, no nije moguće pouzdano procijeniti njihovu učestalost ili ostvariti uzročno posljedičnu vezu s primjenom zanamivira (Relenza 2003): Alergijske ili reakcije nalik alergijskim, uključujući orofaringealni edem Aritmije, sinkope 303 Konvulzije Bronhospazam, dispneja Zanamivir nije ispitivan u trudnoći. U animalnim modelima, zanamivir nije pokazivao povećanu učestalost malformacija i drugih tegoba. Kod štakora se zanamivir izlučuje u mlijeku, no kako nije ispitan u dojilja, ne postoje saznanja o mogućem izlučivanju zanamivira u humanom mlijeku. Djelotvornost Inhalacijom zanamivira umanjuje se srednje vrijeme do olakšanja glavnih simptoma gripe za 2.5 dana ukoliko je lijek primijenjen unutar 48 sati od početka simptoma. Spomenuti boljitak čini se naglašeniji u pojedinaca od 50 godina ili starijih, koji imaju koegzistentnu drugu bolest ili se smatraju bolesnicima visokog rizika. Čini se da bolesnici sa manje povišenom temperaturom ili manje teškim simptomima imaju i manju korist od primjene zanamivira. Kada se koristi za profilaksu, zanamivir značajno smanjuje pojavu novih slučajeva u obiteljima u usporedbi sa placebom, te prevenira pojavu novih slučajeva influence u ustanovama za trajnu skrb. Liječenje Prva klinička iskustva sa zanamivirom dobivena su iz različitih randomiziranih dvostruko slijepih istraživanja provedenih u 38 centara 304 u sjevernoj Americi i 32 centra u Evropi, za vrijeme 1994.-1995. Navedene studije pokazale su umanjenje simptoma bolesti za približno jedan dan (4 naspram 5 dana) (Hayden 1997). Značajno veću korist od liječenja (skraćenje od 3 dana) imali su bolesnici sa težim oblicima bolesti pri početku liječenja (Monto 1999). Trodnevno skraćenje bolesti pronađeno je isto kod bolesnika sa 50 godina ili starijih, u usporedbi sa jednodnevnim skraćenjem bolesti u bolesnika koji su bili mlađi od 50 godina. U visokorizičnoj grupi bolesnika korist od primjene liječenja bila je skraćenje od 2.5 dana (Monto 1999). Nadalje zanamivir se pokazao učinkovitim za grupu bolesnika koja je sklonija razvijanju komplikacija povezanih sa influencom, kao što je dob od 65 godina ili više, te prisustvo druge kronične bolesti ili stanja uključujući astmu, kroničnu opstruktivnu plućnu bolest, kardiovaskularnu bolest, dijabetes mellitus i imunokompromitiranost (Lalezari 2001). Infekcija influencom može dovesti do komplikacija respiratornog sustava koje zahtijevaju liječenje antibioticima. Provedena meta analiza 7 kliničkih studija pokazala je da je 17 % ispitanika na placebu razvilo respiratorno stanje koje je dovelo do primjene antibiotika, uglavnom zbog akutnog bronhitisa ili sinusitisa, dok je grupa bolesnika na zanamiviru imala 11 % respiratornih stanja koja su dovela do primjene antibiotika (Kaiser 2000b). No ipak ti podaci nisu uključivali neispitane. Studije koje su uključivale skrb za veliki broj osoba (>2,300 liječenih bolesnika), uzorci komplikacija influence bili su podjednaki u grupi bolesnika liječenih zanamivirom te neliječenih bolesnika (Cole 2002). Profilaksa Brojne randomizirane studije, dokazale su učinkovitost zanamivira u prevenciji influence. U studiji koja je provedena u zdravih i mladih 305 odraslih, ispitivana je primjena lijeka ili placeba 10 mg jednom dnevno putem oralne inhalacije, pri pojavi proboja influence u društvu. Profilaksa je nastavljena tijekom 4 tjednog perioda. Zanamivir je bio 67% učinkovitiji u prevenciji kliničkih slučajeva influence (6 % [34/554] kliničke influence u placebo grupi, naspram 2 % [11/553] u grupi na zanamiviru), te 84% učinkovitiji u prevenciji bolesti sa vrućicom (Monto 1999b). Druga je studija uključivala obitelji sa dva do pet članova, sa barem jednim djetetom koje je bilo starije od pet godina. Čim bi se pojavio slučaj stanja nalik influenci u jednog člana obitelji, cijela je obitelj primala ili zanamivir (10 mg zanamivira u inhalaciji jednom dnevno tokom 10 dna) ili placebo. Grupa obitelji na zanamiviru imala je 4% učestalosti pojave novog slučaja influence, dok je isti parametar u grupi obitelji na placebu iznosio 19%. Srednje trajanje simptoma bilo je 2.5 dana kraće kod grupe na zanamiviru, nego kod grupe na placebu (5.0 vs. 7.5 dana) (Hayden 2000). Podjednako smanjenje rizika prikazano je i u studiji gdje se zanamivir primjenjivao po bliskom kontaktu sa jasnim slučajem bolesti nalik influenci (Kaiser 2000). Kod studije prevencije influence u obitelji primjenom inhaliranog zanamivira, 4% domaćinstava na zanamiviru naprema 19% u grupi na placebu imalo je barem 1 kontakt koji je razvio simptomatsku, laboratorijski potvrđenu influence (učinkovitost protektivnosti 81%). Učinkovitost protektivnosti bila je podjednako visoka za pojedince (82%) i za oba tipa (A i B) virusa influence (78% i 85% slijedom navedenih, za domaćinstva) (Monto 2002). 306 Djeca U studiji provedenoj na djeci staroj 5 do 12 godina, zanamivir je skratio srednje vrijeme do olakšanja simptoma za 1.25 dana u usporedbi sa placebom. Bolesnici liječeni zanamivirom vračali su se normalnim dnevnim aktivnostima puno prije i trošili su znatno manje simptomatske terapije od bolesnika liječenih placebom (Hedrick 2000). Zanamivir je siguran za primjenu kod djece, ukoliko ga mogu uzimati. Djeca, a osobito ona mlađa od 8 godina nisu u mogućnosti da primjereno koriste inhalacioni sistem (ne stvaraju mjerljivi inspiratorni utok iz diskhalera ili stvaraju vršni inspiratorni utok znatno manji od 60 l/min koji se smatra optimalnim za navedeni način primjene). Kako je nedostatno mjerljiva stopa utoka povezana sa neadekvatno ili jednostavno nemjerljivim serumskim koncentracijama, osobe koje propisuju lijek morale bi provjeriti sposobnost djeteta da koristi diskhaler sistem prije propisivanja. Kada se zanamivir propisuje djeci, smije se jedino koristiti uz nadzor odraslih, i uz posebnu pažnju za primjerenom upotrebom sistema (Relenza 2003). Osobite okolnosti Osobite situacije kada se zanamivir primjenjivao uključuju akutnu limfoblastičnu leukemiju (Maeda 2002) i alogenu transplancaciju koštane srži (Johny 2002). Drugo izvješće nije pokazalo nikakve toksičnosti povezive sa primjenom zanamivira, te je oporavak od simptoma influence bio brz. U tih bolesnika nije bilo slučajeva smrti povezanih s influencom. 307 Aviani sojevi influenca U studiji provedenoj na miševima 2000. zanamivir se pokazao učinkovitim za liječenje infekcija avianim virusima H9N2, H6N1, te H5N1 prenosivim na sisavce (Leneva 2001). Rezistencija na lijekove Razvijanje rezistencije rijetko se događa. Do danas, nije izoliran niti jedan virus rezistentan na zanamivir iz imunokompetetnih oboljelih poslije liječenja. Nadalje, svi zanamivir-rezistentni sojevi izolirani in vitro danas su izgubili vijabilnost. Poznate mutacije koje izazivaju rezistenciju su specifične i za podtip virusa influence i za lijek (McKimm-Breschkin 2003). Postoje dokazi o različitim uzorcima prijemljivosti te ukriženoj rezistenciji između inhibitora neuraminidaza (Mishin 2005, Yen 2005), ali niti jedna studija do sada nije istraživala rizike pojave ukrižene rezistencije u kliničkoj praksi. Interakcije lijekova Zanamivir se primjenjuje preko inhalacije, tako da smanjena apsorpcija lijeka dovodi i do manjih serumskih koncentracija i blage sistemske distribucije zanamivira. Zanamivir se ne metabolizira pa je potencijalna interakcija sa drugim lijekovima minimalna (Cass 1999b). Zanamivir nije supstrat, niti djeluje na citokrom P450 (CYP) izoenzime (CYP1A1/2, 2A6, 2C9, 2C18, 2D6, 2E1, i 3A4) u mikrosoma humane 308 jetre (Relenza 2003). Nema teoretske osnove za očekivanje metaboličkih interakcija zanamivira i drugih istovremeno primjenjenih sastojaka (Daniel 1999). Preporuke za primjenu Zanamivir je indiciran za liječenje nekompliciranih slučajeva akutne bolesti izazvane virusima influence A i B kod odraslih i djece (EU: ≥ 12 godina; SAD ≥:7 godina) koji su simptomatični tijekom ne više od 2 dana. Zanamivir se ne preporuča za liječenje bolesnika koji boluju od udruženih bolesti pluća (kao astma, ili kronična opstruktivna plućna bolest). Zanamivir (Relenza®) se primjenjuje inhalacijom, zbog niske peroralne biodostupnosti. Svaki Relenza® Rotadisk sadrži 4 mjehurića u dvostrukoj foliji, a svaki mjehurić sadrži 5 mg zanamivira (i dodatnih 20 mg laktoze koja sadrži proteine mlijeka). Sadržaj svakog mjehurića se inhalira uz pomoć plastičnog uređaja koji se naziva "Diskhaler". U njemu se mjehurić probije, te se zanamivir rasprši u struji zraka nakon što bolesnik inhalira preko usnog kraja uređaja. Količina lijeka koja se isporučuje u respiratorni trakt ovisi o čimbenicima od strane bolesnika npr. inspiratornog utoka zraka. Bolesnici se moraju podučiti primjeni uređaja, te upute moraju uključivati demonstraciju, što je svakako otežano u svakodnevnom kliničkom radu. Kada je propisan za djecu, zanamivir se smije jedino koristiti pod nadzorom odraslih. 309 Postojala je zabrinutost da bi i starije osobe mogle imati poteškoća kod primjene inhalacijskog uređaja za distribuciju zanamivira. Studija koja je uključivala 73 bolesnika (dobi 71- 99 godina) sa odjela za akutno bolesne starije osobe pokazala je kako većina starijih osoba ne može koristiti inhalere, te da je liječenje zanamivirom kod starijih osoba koje boluju od influence neučinkovito (Diggory 2001). Doziranje Preporučena doza zanamivira za liječenje influence u odraslih i djece starije od 7 godina je 10 mg bid (= dva puta dnevno dvije uzastopne inhalacije iz jednog 5-mg mjehurića) tijekom 5 dana. Prvog dana liječenja, dvije doze trebale bi se uzeti s najmanje 2 sata razmaka. Sljedećih dana, doze bi se trebale dati s 12 sati razmaka. U bolesnika sa poremećajima renalne funkcije nije potrebno prilagođavati doziranje (Cass 1999a). Bolesnici sa disfunkcijama pluća morali bi u pripremi imati pri ruci brzodjelujući bronhodilatator, te prekinuti daljnju primjenu zanamivira ukoliko se pojave poteškoće s disanjem. 310 Sažetak Zaštićeni naziv: Relenza® Način djelovanja: inhibitor neuraminidaze Proizvođač: GlaxoSmithKline Indikacije: zanamivir je indiciran za liječenje nekomplicirane akutne bolesti izazvane virusima influence A i B, kod odraslih i djece (EU: ≥ 12 godina; SAD ≥:7 godina) kod kojih simptomi ne traju duže od 2 dana. Uobičajeno doziranje za liječenje: 10 mg bid (=dva puta dnevno 2 uzastopne inhalacije jednog 5-mg mjehurića) tijekom 5 dana. Uobičajeno doziranje u profilaksi: u većini zemalja, zanamivir nije odobren za profilaksu. Farmakokinetika: 10 do 29 % aktivne susptance dolazi do pluća, ostatak se deponira u orofarinksu. Sistemski se apsorbira 4-17% inhalirane doze. Vršne serumske koncentracije dostižu se unutar 1 do 2 sata. Ograničeno je vezanje za proteine plazme (<10%). Lijek se nepromijenjen izlučuje urinom. Serumsko vrijeme poluživota nakon oralne inahalacije iznosi 2.5 do 5.1 sati. Upozorenje: zanamivir se ne preporuča za liječenje bolesnika sa predložečom bolesti pluća (poput astme ili kronične obstruktivne plućne bolesti). Interakcije lijekova: ne postoje klinički značajne interakcije lijekova temeljem podataka iz in vitro studija. 311 Nuspojave: zanamivir ima dobar sigurnosni profil, a ukupni rizik za neku respiratornu komplikaciju je nizak. Informacije za bolesnike: primjena zanamivira u liječenju influence nije pokazala smanjenje rizika transmisije virusa drugima. Postoji opasnost od bronhospazma, pogotovo u prisustvu druge koegzistentne bolesti pluća, tako da bi bolesnici trebali prekinuti primjenu lijeka te kontaktirati liječnika ukoliko iskuse pojačanje dišnih simptoma tijekom liječenja kao pojačano piskanje, kratkoća daha, ili drugi simptomi i znakovi bronhospazma. Bolesnik sa astmom ili kroničnom opstruktivnom plućnom bolesti, mora biti svjestn rizika primjene, te bi morao imati u pripravi brzodjelujući bronhodilatator. Bolesnicima koji uzimaju inhalacijske bronhodilatatore i zanamivir u približno istom vremenu, preporuča se prvo uzimati bronhodilatator, a tek potom zanamivir. Pohraniti na 25° C; može se čuvati na vrijednostima temperature od 15° do 30° C. Izvori dostupni s interneta: USA: http://influenzareport.com/link.php?id=5 312 Literatura: 1. Calfee DP, Peng AW, Cass LM, Lobo M, Hayden FG. Safety and efficacy of intravenous zanamivir in preventing experimental human influenza A virus infection. Antimicrob Agents Chemother 1999; http://amedeo.com/lit.php?id=10390212 43: 1616-20. - Cijeli Sažetak: članak na http://aac.asm.org/cgi/content/full/43/7/1616 2. Cass LM, Efthymiopoulos C, Marsh J, Bye A. Effect of renal impairment on the pharmacokinetics of intravenous zanamivir. Clin Pharmacokinet 1999a; 36: Suppl 1:139 Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10429836 3. Cass LM, Efthymiopoulos C, Bye A. Pharmacokinetics of zanamivir after intravenous, oral, inhaled or intranasal administration to healthy volunteers. Clin Pharmacokinet 1999b; 36: Suppl 1:1-11 Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10429835 4. Cole JA, Loughlin JE, Ajene AN, Rosenberg DM, Cook SE, Walker AM. The effect of zanamivir treatment on influenza complications: a retrospective cohort study. Clin Ther 2002; 24: 1824-39. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12501877 5. Cox RJ, Mykkeltvedt E, Sjursen H, Haaheim LR. The effect of zanamivir treatment on the early immune response to influenza vaccination. Vaccine 2001; 19: 4743-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11535325 6. Daniel MJ, Barnett JM, Pearson BA. The low potential for drug interactions with zanamivir. Clin Pharmacokinet 1999; 36: Suppl 1:41-50 Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10429839 7. de Jong MD, Bach VC, Phan TQ, et al. Fatal avian influenza A (H5N1) in a child presenting with diarrhea followed by coma. N Engl J Med 2005; 352: 686-91. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15716562 - Cijeli članak na http://content.nejm.org/cgi/content/full/352/7/686 8. Diggory P, Fernandez C, Humphrey A, Jones V, Murphy M. Comparison of elderly people's technique in using two dry powder inhalers to deliver zanamivir: randomised controlled trial. BMJ 2001; http://amedeo.com/lit.php?id=11238150 322: - 577-9. Cijeli članak Sažetak: na http://bmj.bmjjournals.com/cgi/content/full/322/7286/577 9. Freund B, Gravenstein S, Elliott M, Miller I. Zanamivir: a review of clinical safety. Drug Saf 1999; 21: 267-81. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10514019 313 10. Hayden FG, Atmar RL, Schilling M, et al. Use of the selective oral neuraminidase inhibitor oseltamivir to prevent influenza. N Engl J Med 1999; 341: 1336-43. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10536125 - Cijeli članak na http://content.nejm.org/cgi/content/abstract/341/18/1336 11. Hayden FG, Gubareva LV, Monto AS, et al. Inhaled zanamivir for the prevention of influenza in families. Zanamivir Family Study Group. N Engl J Med 2000; 343: 1282-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11058672 - Cijeli članak na http://content.nejm.org/cgi/content/abstract/343/18/1282 12. Hayden FG, Gubareva LV, Monto AS, et al. Inhaled zanamivir for the prevention of influenza in families. Zanamivir Family Study Group. N Engl J Med 2000; 343: 1282-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11058672 - Cijeli članak na http://content.nejm.org/cgi/content/full/343/18/1282 13. Hayden FG, Osterhaus AD, Treanor JJ, et al. Efficacy and safety of the neuraminidase inhibitor zanamivir in the treatment of influenzavirus infections. GG167 Influenza Study Group. N Engl J Med 1997; http://amedeo.com/lit.php?id=9302301 337: - 874-80. Cijeli Sažetak: članak na http://content.nejm.org/cgi/content/full/337/13/874 14. Hedrick JA, Barzilai A, Behre U, et al. Zanamivir for treatment of symptomatic influenza A and B infection in children five to twelve years of age: a randomized controlled trial. Pediatr Infect Dis J 2000; 19: 410-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10819336 15. Johny AA, Clark A, Price N, Carrington D, Oakhill A, Marks DI. The use of zanamivir to treat influenza A and B infection after allogeneic stem cell transplantation. Bone Marrow Transplant 2002; 29: 113-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11850704 16. Kaiser L, Henry D, Flack NP, Keene O, Hayden FG. Short-term treatment with zanamivir to prevent influenza: results of a placebo-controlled study. Clin Infect Dis 2000; 30: 587-9. http://amedeo.com/lit.php?id=10722450 – cijeli članak: http://www.journals.uchicago.edu/CID/journal/issues/v30n3/990655/990655.html 17. Kaiser L, Keene ON, Hammond JM, Elliott M, Hayden FG. Impact of zanamivir on antibiotic use for respiratory events following acute influenza in adolescents and adults. Arch Intern Med 2000b; http://amedeo.com/lit.php?id=11088083 - 160: Cijeli članak 3234-40. na Sažetak: http://archinte.ama- assn.org/cgi/content/full/160/21/3234 314 18. Lalezari J, Campion K, Keene O, Silagy C. Zanamivir for the treatment of influenza A and B infection in high-risk patients: a pooled analysis of randomized controlled trials. Arch Intern Med 2001; 161: 212-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11176734 - Cijeli članak na http://archinte.ama-assn.org/cgi/content/full/161/2/212 19. Leneva IA, Goloubeva O, Fenton RJ, Tisdale M, Webster RG. Efficacy of zanamivir against avian influenza A viruses that possess genes encoding H5N1 internal proteins and are pathogenic in mammals. Antimicrob Agents Chemother 2001; 45: 1216-24. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11257037 - Cijeli članak na http://aac.asm.org/cgi/content/full/45/4/1216 20. Loughlin JE, Alfredson TD, Ajene AN, et al. Risk for respiratory events in a cohort of patients receiving inhaled zanamivir: a retrospective study. Clin Ther 2002; 24: 178699. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12501874 21. Macdonald L. New influenza drugs zanamivir (Relenza) and oseltamivir (Tamiflu): unexpected serious reactions. CMAJ 2000; 163: 879-81, 883-5. http://InfluenzaReport.com/link.php?id=3 22. Maeda M, Fukunaga Y, Asano T, Migita M, Ueda T, Hayakawa J. Zanamivir is an effective treatment for influenza in children undergoing therapy for acute lymphoblastic leukemia. Scand J Infect Dis 2002; 34: 632-3. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12238587 23. McKimm-Breschkin J, Trivedi T, Hampson A, et al. Neuraminidase sequence analysis and susceptibilities of influenza virus clinical isolates to zanamivir and oseltamivir. Antimicrob Agents Chemother 2003; http://amedeo.com/lit.php?id=12821478 47: - 2264-72. Cijeli Sažetak: članak na http://aac.asm.org/cgi/content/full/47/7/2264 24. Mishin VP, Hayden FG, Gubareva LV. Susceptibilities of antiviral-resistant influenza viruses to novel neuraminidase inhibitors. Antimicrob Agents Chemother 2005; 49: 4515-20. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16251290 25. Monto AS, Pichichero ME, Blanckenberg SJ, et al. Zanamivir prophylaxis: an effective strategy for the prevention of influenza types A and B within households. J Infect Dis 2002; 186: 1582-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12447733 - Cijeli članak na http://www.journals.uchicago.edu/JID/journal/issues/v186n11/020679/020679.html 26. Monto AS, Robinson DP, Herlocher ML, Hinson JM Jr, Elliott MJ, Crisp A. Zanamivir in the prevention of influenza among healthy adults: a randomized controlled trial. JAMA 315 1999b; 282: 31-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10404908 - Cijeli članak na http://jama.ama-assn.org/cgi/content/full/282/1/31 27. Monto AS, Webster A, Keene O. Randomized, placebo-controlled studies of inhaled zanamivir in the treatment of influenza A and B: pooled efficacy analysis. J Antimicrob Chemother 1999; 44: Suppl : 23-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10877459 - Cijeli članak na http://jac.oxfordjournals.org/cgi/reprint/44/suppl_2/23 28. Relenza (zanamivir for inhalation). Research Triangle Park, NC: GlaxoSmithKline, 2003 (package insert). Accessed from http://www.InfluenzaReport.com/link.php?id=5 29. Varghese JN, McKimm-Breschkin JL, Caldwell JB, Kortt AA, Colman PM. The structure of the complex between influenza virus neuraminidase and sialic acid, the viral receptor. Proteins 1992; 14: 327-32. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=1438172 30. Varghese JN, Epa VC, Colman PM. Three-dimensional structure of the complex of 4guanidino-Neu5Ac2en and influenza virus neuraminidase. Protein Sci 1995; 4: 1081-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7549872 - Cijeli članak na http://www.proteinscience.org/cgi/content/abstract/4/6/1081 31. Webster A, Boyce M, Edmundson S, Miller I. Coadministration of orally inhaled zanamivir with inactivated trivalent influenza vaccine does not adversely affect the production of antihaemagglutinin antibodies in the serum of healthy volunteers. Clin Pharmacokinet 1999; 36: Suppl 1:51-8 Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10429840 32. Yen HL, Herlocher LM, Hoffmann E, et al. Neuraminidase inhibitor-resistant influenza viruses may differ substantially in fitness and transmissibility. Antimicrob Agents Chemother 2005; 49: 4075-84. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16189083 316 10.3. Rimantadin Bernd Sebastian Kamps i Christian Hoffmann Prijevod Marko Boban Uvod Rimantadin je inhibitor M2 ionskog kanala koji specifično sprječava replikaciju virusa influence A ometanjem procesa razogrtanja virusne ovojnice. M2 inhibitori blokiraju ionski kanal sastavljen od M2 proteina koji se prostiru na virusnoj membrani (Hay 1985, Sugrue 1991). Virus influence ulazi u stanicu domaćina putem endocitoze posredovane receptorom. Nakon toga, acidifikacija endocitnih vezikula potrebna je za disocijaciju M1 proteina sa ribonukleoproteiskih kompleksa. Tek tada se ribonukleoproteinski partikli unose u jezgru preko nukleolarnih pora. Ioni vodika potrebni za proces acidifikacije prolaze kroz M2 kanal. Rimantadin blokira taj kanal (Bui 1996). Lijek je učinkovit za sve podtipove virusa influence A koji su dosad uzrokovali bolest kod ljudi (H1N1, H2N2 i H3N2), ali ne djeluje na viruse influence B, jer ne sadrže M2 proteine. Rimantadin nije djelotvoran protiv avianog podtipa soja H5N1 koji je odnedavno uzrokom bolesti kod ljudi (Li 2004). 317 U prevenciji i liječenju infekcija izazvanih influencom A, rimantadin ima podjednaku učinkovitost kao amantadin, uz manji potencijal za pojavu nuspojava (Stephenson 2001, Jefferson 2004). Čini se da se primjenom rimantadina ne utječe na prirodan razvoj neutralizacijskih protutijela zbog infekcije. Ipak u jednom je istraživanju pronađen signifikantni manjak protutijela IgA u sekretima sluznice nosa (Clover 1991). Nedavno objavljena studija otkrila je zaprepašćujući porast učestalosti amantadin-rezistentnih te rimantadin-rezistentnih H3N2 sojeva virusa influence A u zadnjih deset godina. Studija koja je ispitivala uzorke virusa influence A dobivene sa lokaliteta širom svijeta od 1994.-2005. otkrila je porast učestalosti rezistencije na lijekove od 0.4% na 12.3%(Bright 2005). Kod virusa prikupljenih 2004. iz Južne Koreje, Tajvana, Hong Konga i Kine učestalosti rezistencije na lijekove od bile su 15 %, 23 %, 70 %, i 74 %. Stoga i pojedini autori preporučaju da se primjena amantadina i rimantadina izbjegava (Jefferson 2006). Nedavno se kod 109 od 120 (91%) H3N2 soja virusa influence A na teritoriju SAD-a pronašla izmjena aminokiseline na poziciji 31 proteina M2, koja posreduje rezistenciju na amantadin i rimantadin. Temeljem spomenutih rezultata, Centar za kontrolu bolesti (CDC) iznio je preporuku da se niti amantadin, niti rimantadin ne bi smjeli koristiti za liječenje ili profilaksu infekcija uzrokovanih influencom A na teritoriju SAD-a, kao podsjetnik na sezonu gripe 2005-06. (CDC 2006). U većini zemalja rimantadin nije dostupan. 318 Kemijska struktura Kemijskom terminologijom, rimantadin hidroklorid je metiltriciklo - [3.3.1.1/3.7] ustvari dekan-1-metanamin alfa- hidroklorid, molekularne težine 215.77 te strukturalne formule oblika: Farmakokinetika U zdravih odraslih, vršne koncentracije lijeka u plazmi postižu se 6 sati po oralnoj primjeni. Polueliminacijsko vrijeme jedne primijenjene doze iznosi oko 30 sati i kod odraslih (Hayden 1985) i kod djece (Anderson 1987). Po oralnoj primjeni, rimantadin se intenzivno metabolizira u jetri i manje od 25% doze se izlučuje nepromijenjeno urinom. Kod starijih osoba eliminacija lijeka je produžena, sa prosječnim vrijednostima PIK-a (površine ispod vremenske krivulje koncentracija, engl. area under the koncentracijama 20 kroničnim bolestima concentration-time curves;AUC) i vršnim do 30% većim nego u zdravih odraslih. U jetre, farmakokinetika nije značajnije promijenjena (Wills 1987); no ipak, kod bolesnika sa težim oblicima hepatalne insuficijencije, PIK i polueliminacijsko vrijeme su produljeni. 319 Bubrežna isuficijencija dovodi do povišenih koncentracija metabolita rimantadina u plazmi. Hemodijalizom nije moguće odstraniti rimantadin. Doziranje rimantadina stoga bi se trebalo smanjiti u bolesnika sa terminalnim stadijem renalne insuficijencije. Primjena dodatnih doza zbog hemodijaliza nije potrebna (Capparelli 1988). Toksičnost Gastrointestinalne tegobe najučestaliji su oblik nuspojava kod rimantadina. Druge nuspojave zabilježene tijekom kliničkih studija (sveukupne učestalosti <3%) bile su: nauzeja, povraćanje, anoreksija, suhoća usta, kao i smetnje od strane SŽS-a (nesanica, vrtoglavica, anksioznost). Studija o sigurnosti primjene i učinkovitosti u dugotrajne profilaktičke upotrebu provedena u domovima za njegu nije otkrila statistički značajnih razlika učestalosti gastrointestinalnih i smetnji od strane središnjeg živčanog sustava između grupe koja je primala lijek te grupe na placebu (Monto 1995). Komplikacije manjih stopa učestalosti (0.3-1%) činili su proljevi, dispepsija, poremećaji koncentracije, ataksija, somnolencija, agitacija, depresija, osip, tinitus i dispneja. Rijetko su se pojavile i konvulzije u grupama bolesnika koji su imali pozitivnu osobnu anamnezu, a nisu primali antiepileptike. U takvih bolesnika primjena rimantadina mora se izbjegavati. Spomenuti simptomi obično brzo prestaju po prekidanju liječenja. 320 Sigurnosni profil i farmakokinetika rimantadina u renalnoj i hepatičkoj insuficijenciji dosad je opisan pri primjeni jedne doze lijeka. Zbog potencijala rimantadina i njegovih metabolita da se nakupljaju u plazmi, preporuča se oprez kod primjene u osoba sa renalnom ili hepatičkom insuficijencijom. Kako ne postoje kontrolirane studije o primjeni za vrijeme trudnoće lijek se općenito ne preporuća koristiti za vrijeme trudnoće. Također se rimantadin ne preporuća davati dojiljama, zbog opaženih nuspojava na potomstvu glodavaca tretiranih rimantadinom u doba dojenja. Studije usporedbe naglašavaju bolju tolerantnost rimantadina prema amantadinu, kod primjene u podjednakim dozama (Jefferson 2004). Pri izravnoj usporedbi amantadina i rimantadina za profilaksu, zbog nuspojava od strane središnjeg živčanog sustava studija je morala biti prekinuta u većeg broja bolesnika na amantadinu (13%) nego na rimantadinu (6%) (Dolin 1982). Djelotvornost Rimantadin nije djelotvoran protiv avianih sojeva gripe H5N1 koji odnedavna uzrokuju bolesti kod ljudi (Li 2004). Rimantadin se smatra učinkovitim u prevenciji i liječenju infekcija influencom A, uobičajenih humanih sojeva (H1N1, H2N2 i H3N2). Učinkovitost rimantadina i amantadina je podjednaka. Prema Cochraneovoj usporedbi 3 placebo kontrolirane studije koje su ispitivale profilaktičke učinke rimantadina rimantadin je ipak imao samo blagi učinak kod gripe i grupe bolesti nalik gripi (Jefferson 2006). Kod terapijske primjene, rimantadin značajno skraćuje trajanje vrućice, ali uz beznačajni ili vrlo mali učinak 321 na nosnu sekreciju virusa influence A. Mala terapijska učinkovitost rimantadina, uz relativno visoku učestalost nuspojava dovodi dio autora na zaključak kako bi se primjena oba lijeka iz grupe inhibitora M2 ionskih kanala, rimantadina i amantadina, trebala izbjegavati kod sezonskih i pandemijskih pojava gripe (Jefferson 2006) (vidi također preporuke CDC-a u uvodnom dijelu). Liječenje U početnim ispitivanjima koja su provedena na bolesnicima oboljelih od gripe bez komplikacija uzrokovanom influencom A, serotipom H3N2, primjena rimantadina (200 mg/dan tijekom 5 dana) značajno je umanjila nazalnu sekreciju virusnih titara, vršne vrijednosti tjelesne temperature, period do normalizacije tjelesne temperature (prosjek, 37 sati skraćen) te sistemskih simptoma, u usporedbi sa primjenom placeba (Hayden 1986). Čini se da je primjena rimantadina kod procijepljenih stanovnika domova za njegu relativno sigurna (Monto 1995). U spomenutoj populaciji preporuča se smanjenje doze na 100 mg/ dan. Pri eksperimentalno provedenim zarazama odraslih osoba rimantadin nije imao učinka na prohodnost i ostale simptome od strane nosa, mukocilijarni klirens, te na simptome i znakove koje su ukazivale na otološke komplikacije (Doyle 1998). 322 Profilaksa Stupanj učinkovitosti profilakse rimantadinom signifikantno varira kroz različite studije. Pregled kliničkih studija objavljenih o rimantadinu prikazao je 64% učinkovitosti kod prevencije i značajno skraćenje trajanja povišene tjelesne temperature za 1.27 dana (Demicheli 2000). Rimantadin vjerojatno dobro djeluje i kod djece (Clover 1986, Crawford 1988). Rezistencija Točkaste mutacije gena M koje dovode do promjene strukturnih aminokiselina M2 proteina mogu izazvati visok stupanj rezistencije na rimantadin. Mutanti su podjednako virulentni i transmisivni kao i divlji tip virusa, a uzrokuju tipičnu bolest. Takvi sojevi mogu se razviti u jedne trećine liječenih osoba, a kod imunokompromitiranih i u većem postotku (Englund 1998). Virus influence A (H3N2) rezistentan na terapiju može se izolirati kod djece i odraslih već 2 dana nakon početka terapije rimantadinom (Hayden 1991). Pojava transmisije bitan je aspekt kod primjene rimantadina. Ranije studije otkrivale su neuspješnost u prevenciji infekcije influencom očito zbog transmisije sojeva rezistentnih na lijekove. Jedno je istraživanje tako pokazalo da je rimantadin neučinkovit u protekciji ukućana od obolijevanja influencom A (Hayden 1989). Virus ptičje gripe podtipa H5N1, povezan sa pojavom bolesti kod ljudi u istočnoj Aziji tijekom perioda od kraja 2003. do početka 2004. bio je rezistentan na rimantadin (rezidua aspargina na poziciji 31 proteina M2) (Li 2004). 323 Tijekom posljednje dekade, rezistencija na lijekove amantadin i rimantadin porasla je s 0.4% na 12.3% (Bright 2005). Interakcije lijekova Do sada nije rimantadina primijećeno sa drugim većih klinički lijekovima. značajnih Cimetidin interakcija smanjuje klirens rimantadina za 18% (Holazo 1989). Acetaminofen smanjuje vršne dostignute koncentracije i PIK vrijednosti rimantadina za 11%. Aspirin smanjuje vršne koncentracije u plazmi i AUC rimantadina za približno 10%. Preporuke za primjenu U zemljama članicama EU, pripravci koji u sastavu imaju rimantadin odobreni su na nivou država (za više podataka, pogledajte dio o propisivanju). Na području SAD-a rimantadin je odobren za profilaksu kod djece i odraslih. Za liječenje je odobren kod odraslih. Rimantadin (Flumadine®) dostupan je u film tabletama od 100 mg te u obliku sirupa za peroralnu primjenu. Odrasli U SAD-u preporučena doza za profilaksu ili liječenje iznosi 100 mg bid. Redukcija doze na 100 mg po danu preporuća se kod osoba sa: 324 teškom hepatalnom disfunkcijom renalnim zatajenjem (klirens kreatinina ≤ 10 ml/min) starijih osoba iz domova za njegu (Patriarca 1984, Monto 1995). Bolesnici sa blažim stupnjem renalne insuficijencije, trebali bi se pozorno pratiti, sa nužnim prilagodbama doza. Liječenje rimantadinom trebalo bi se započeti unutar 48 sati od pojave simptoma infekcije influencom A. Terapija bi se trebala nastaviti tijekom otprilike sedam dana od početka pojave simptoma. Djeca Na području SAD-a rimantadin je registriran jedino za profilaktičku primjenu. Djeca mlađa od 10 godina, trebala bi primiti 5 mg/kg, do maksimalne ukupne doze manje od 150 mg. Djeca od 10 godina ili starija primaju doze kao i odrasli. Upozorenja Rimantadin se mora primjenjivati s posebnim obzirom kod bolesnika sa epilepsijom. 325 Sažetak Zaštićeni naziv: Flumadine® Način djelovanja: inhibitor M2 proteina Indikacije: profilaksa (djeca i odrasli), liječenje (odrasli) infekcija influencom tipa A. Liječenje se mora započeti unutar 48 sati od pojave prvih simptoma. Uobičajeno doziranje za liječenje: 100 mg bid. Redukcija doze na 100 mg preporuča se kod osoba sa jetrenom disfunkcijom, bubrežnom insuficijencijom (klirens kreatinina < 10 ml/min) te starijih osoba u domovima za njegu. Uobičajeno doziranje u profilaksi: 100 mg bid. Redukcija doze na 100 mg dnevno preporuča se kod bolesnika sa težim poremećajima jetrene i bubrežne (klirens kreatinina <10 ml/min) uloge kod starijih bolesnika u domovima za njegu. Djeca mlađa od 10 godina trebala bi primati 5 mg/kg do ukupno 150 mg dnevno. Djeca starija od 10 godina primaju dozu kao i odrasle osobe. Farmakokinetika: vršne koncentracije lijeka u plazmi dostižu se 6 sati po oralnoj primjeni. Vrijeme polueliminacije iznosi 30 sati, sa produljenjem kod starijih bolesnika. Opsežnim metabolizmom u jetri zaostaje manje od 25% lijeka koji se izlučuje nepromijenjeno putem urina. Povišene plazmatske koncentracije lijeka pronalaze se u bolesnika sa težim jetrenim i bubrežnim poremečajima. Interakcije lijekova: ne postoje klinički značajne interakcije lijekova 326 Nuspojave: gastrointestinalne 327 Literatura: 1. Anderson EL, Van Voris LP, Bartram J, Hoffman HE, Belshe RB. Pharmacokinetics of a single dose of rimantadine in young adults and children. Antimicrob Agents Chemother 1987; 31: 1140-2. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3662473 - Cijeli članak na http://www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?pubmedid=3662473 2. Belshe RB, Smith MH, Hall CB, Betts R, Hay AJ. Genetic basis of resistance to rimantadine emerging during treatment of influenza virus infection. J Virol 1988; 62: 1508-12. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3282079 3. Belshe RB, Burk B, Newman F, Cerruti RL, Sim IS. Resistance of influenza A virus to amantadine and rimantadine: results of one decade of surveillance. J Infect Dis 1989; 159: 430-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=2915166 4. Brady MT, Sears SD, Pacini DL, et al. Safety and prophylactic efficacy of low-dose rimantadine in adults during an influenza A epidemic. Antimicrob Agents Chemother 1990; 34: 1633-6. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=2285274 5. Bright RA, Medina MJ, Xu X, et al. Incidence of adamantane resistance among influenza A (H3N2) viruses isolated worldwide from 1994 to 2005: a cause for concern. Lancet 2005; 366: 1175-81. Epub 2005 Sep 22. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16198766 6. Bui M, Whittaker G, Helenius A. Effect of M1 protein and low pH on nuclear transport of influenza virus ribonucleoproteins. J Virol 1996; 70: 8391-401. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=8970960 - Cijeli članak na http://jvi.asm.org/cgi/reprint/70/12/8391?pmid=8970960 7. Capparelli EV, Stevens RC, Chow MS, Izard M, Wills RJ. Rimantadine pharmacokinetics in healthy subjects and patients with end-stage renal failure. Clin Pharmacol Ther 1988; 43: 536-41. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3365917 8. CDC 2006. CDC Recommends against the Use of Amantadine and Rimantadine for the Treatment or Prophylaxis of Influenza in the United States during the 2005-06 Influenza Season. Dostupno na http://www.cdc.gov/flu/han011406.htm - Pristupljeno 13 February 2006. 9. Clover RD, Crawford SA, Abell TD, Ramsey CN Jr, Glezen WP, Couch RB. Effectiveness of rimantadine prophylaxis of children within families. Am J Dis Child 1986; 140: 706-9. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3521258 328 10. Clover RD, Waner JL, Becker L, Davis A. Effect of rimantadine on the immune response to influenza A infections. J Med Virol 1991; 34: 68-73. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=1885945 11. Crawford SA, Clover RD, Abell TD, Ramsey CN Jr, Glezen P, Couch RB. Rimantadine prophylaxis in children: a follow-up study. Pediatr Infect Dis J 1988; 7: 379-83. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3292997 12. Demicheli V, Jefferson T, Rivetti D, Deeks J. Prevention and early treatment of influenza in healthy adults. Vaccine 2000; 18: 957-1030. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10590322 13. Dolin R, Reichman RC, Madore HP, Maynard R, Linton PN, Webber-Jones J. A controlled trial of amantadine and rimantadine in the prophylaxis of influenza A infection. N Engl J Med 1982; 307: 580-4. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7050702 14. Doyle WJ, Skoner DP, Alper CM, et al. Effect of rimantadine treatment on clinical manifestations and otologic complications in adults experimentally infected with influenza A (H1N1) virus. J Infect Dis 1998; 177: 1260-5. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9593010 - Cijeli članak na http://www.journals.uchicago.edu/cgi-bin/resolve?JIDv177p1260PDF 15. Englund JA, Champlin RE, Wyde PR, et al. Common emergence of amantadine- and rimantadine-resistant influenza A viruses in symptomatic immunocompromised adults. Clin Infect Dis 1998; 26: 1418-24. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=9636873 Cijeli članak na http://www.journals.uchicago.edu/cgi-bin/resolve?CIDv26p1418PDF 16. Hall CB, Dolin R, Gala CL, et al. Children with influenza A infection: treatment with rimantadine. Pediatrics 1987; 80: 275-82. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3302925 17. Hayden FG, Minocha A, Spyker DA, Hoffman HE. Comparative single-dose pharmacokinetics of amantadine hydrochloride and rimantadine hydrochloride in young and elderly adults. Antimicrob Agents Chemother 1985; 28: 216-21. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3834831 - Cijeli članak: http://www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?pubmedid=3834831 18. Hayden FG, Monto AS. Oral rimantadine hydrochloride therapy of influenza A virus H3N2 subtype infection in adults. Antimicrob Agents Chemother 1986; 29: 339-41. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3521480 329 19. Hayden FG, Belshe RB, Clover RD, Hay AJ, Oakes MG, Soo W. Emergence and apparent transmission of rimantadine-resistant influenza A virus in families. N Engl J Med 1989; 321: 1696-702. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=2687687 20. Hayden FG, Sperber SJ, Belshe RB, Clover RD, Hay AJ, Pyke S. Recovery of drugresistant influenza A virus during therapeutic use of rimantadine. Antimicrob Agents Chemother 1991; 35: 1741-7. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=1952841 21. Holazo AA, Choma N, Brown SY, Lee LF, Wills RJ. Effect of cimetidine on the disposition of rimantadine in healthy subjects. Antimicrob Agents Chemother 1989; 33: 820-3. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=2764530 - Cijeli članak na http://www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?pubmedid=2764530 22. Jefferson T, Deeks JJ, Demicheli V, Rivetti D, Rudin M. Amantadine and rimantadine for preventing and treating influenza A in adults. Cochrane Database Syst Rev 2004; CD001169. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15266442 23. Jefferson T, Demicheli V, Rivetti D, Jones M, Di Pietrantonj C, Rivetti A. Antivirals for influenza in healthy adults: systematic review. Lancet 2006; 367: 303-13. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16443037 24. Li KS, Guan Y, Wang J, et al. Genesis of a highly pathogenic and potentially pandemic H5N1 influenza virus in eastern Asia. Nature 2004; 430: 209-13. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15241415 25. Monto AS, Ohmit SE, Hornbuckle K, Pearce CL. Safety and efficacy of long-term use of rimantadine for prophylaxis of type A influenza in nursing homes. Antimicrob Agents Chemother 1995; 39: 2224-8. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=8619572 - Cijeli članak na http://aac.asm.org/cgi/reprint/39/10/2224 26. Patriarca PA, Kater NA, Kendal AP, Bregman DJ, Smith JD, Sikes RK. Safety of prolonged administration of rimantadine hydrochloride in the prophylaxis of influenza A virus infections in nursing homes. Antimicrob Agents Chemother 1984; 26: 101-3. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=6476812 27. Stephenson I, Nicholson KG. Influenza: vaccination and treatment. Eur Respir J 2001; 17: 1282-93. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11491177 - Cijeli članak na http://erj.ersjournals.com/cgi/content/full/17/6/1282 28. Sugrue RJ, Hay AJ. Structural characteristics of the M2 protein of influenza A viruses: evidence that it forms a tetrameric channel. Virology 1991; 180: 617-24. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=1989386 330 29. Wills RJ, Belshe R, Tomlinsin D, et al. Pharmacokinetics of rimantadine hydrochloride in patients with chronic liver disease. Clin Pharmacol Ther 1987; 42: 449-54. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3665342 30. Wintermeyer SM, Nahata MC. Rimantadine: a clinical perspective. Ann Pharmacother 1995; 29: 299-310. Sažetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7606077 331 10.4. Amantadin Bernd Sebastian Kamps i Christian Hoffmann Prijevod Marko Boban Amantadin inhibira replikaciju virusa influence A ometanjem procesa gubitka virusne ovojnice unutar stanice domaćina. Poput rimantadina, djeluje kao M2 inhibitor te blokira ionski kanal sastavljen od M2 proteina koji premošćuje virusnu membranu (Hay 1985, Sugrue 1991). Virus influence ulazi u stanicu domaćina endocitozom posredovanom receptorom. Stoga je acidifikacija endocitnih vezikula nužno potrebna za disocijaciju M1 proteina sa ribonukleoproteinskog kompleksa. Tek tada ribonukleoproteinski partikli ulaze u jezgru kroz jezgrine pore. Ioni vodika potrebni za acidifikaciju prolaze preko M2 kanala. Amantadin blokira spomenuti kanal (Bui 1996). Amantadin je djelotvoran protiv svih podtipova influence A koji su dosad uzrokovali bolesti kod ljudi (H1N1, H2N2 i H3N2), ali ne djeluju na tip B virusa influence, jer ne posjeduju M2 proteine. Učinkovitost amantadina i rimantadina je podjednaka za prevenciju te liječenje infekcija influencom A (Stephenson 2001, Jefferson 2004). Studije usporedbi pokazale su značajno veću učestalost nuspojava pri primjeni amantadina nego kod rimantadina (Jefferson 2004). Amantadin nije djelotvoran protiv avianih podtipova influence H5N1 koji su nedavno uzrokovali bolest ljudi (Li 2004). Uz influencu, amantadin se 332 primjenjuje Parkinsonove bolesti te ijatrogeno farmakoterapijski izazvanih ekstrapiramidnih simptoma. Nadalje učinkovit je kao dodatni lijek u kombinaciji s interferonom kod bolesnika sa kroničnim hepatitisom C koji su rezistentni na uobičajenu terapiju (Lim 2005). Sa troškovima jednodnevnog liječenja od 0.50 eura u nekim zemljama Evrope, amantadin je nadaleko najjeftiniji lijek za influencu A, a radi usporedbe jednodnevni trošak rimantadina iznosi 5 eura te osletamivira 7 eura. Primjena amantadina povezuje se s ubrzanom pojavom sojeva rezistentnih na liječenje. Kod imunokompromitiranih bolesnika rezistentni virus može se izlučivati u prolongiranom periodu (Boivin 2002). Prema studiji na više od 7,000 uzoraka virusa influence A za vrijeme od 1994.-2005. učestalost rezistencije na amantadin i rimantadin povisila se širom svijeta sa 0.4% na 12.3 % (Bright 2005). Uzorci virusa prikupljeni 2004. iz južne Koreje, Tajvana, Hong Konga i kine imali su učestalost rezistencije na lijekove redom 15%, 23%, 70% i 74%. Neki autori predlažu da se primjena amantadina i rimantadina izrazito izbjegava (Jefferson 2006). Nedavno je kod 109 od 120 (91%) izolata virusa influence A soja H3N2 iz SAD-a sadržavalo aminokiselinsku promjenu na 32 poziciji M2 proteina, koja posreduje rezistenciju na amantadin i rimantadin. Temeljem tih nalaza, Centar za kontrolu bolesti (engl. CDC) preporučio je da se niti amantadin ni rimantadin ne koriste za liječenje ili profilaksu slučajeva infekcije influencom A u SAD-u kao podsjetnik na sezonu gripe 2005.- 06. (CDC 2006). 333 Farmakokinetika Amantadin se dobro resorbira nakon oralne primjene, a vršne koncentracije lijeka (Cmax) izravno su ovisne o dozi, do doze od 200 mg/dan. Doze više od 200 mg/dan rezultiraju disproporcionalnim porastom Cmax. Kod zdravih dobrovoljaca, vršne koncentracije dostignute su nakon 3 sata, a vrijeme poluraspada (t/2) iznosilo je 17 sati (raspon: 10-25 sati). Amantadin se primarno izlučuje neizmjenjen urinom preko glomerularne filtracije i tubularne sekrecije. Kod osoba starijih od 60 godina, plazmatski klirens amantadina je smanjen, te su plazmatsko vrijeme poluživota i koncentracija u plazmi povišeni. Klirens je također smanjen kod bolesnika sa renalnom insuficijencijom: vrijeme polueliminacije povisuje se dvostruko, trostruko ili višestruko pri klirensu kreatinina manjem od 40 ml/min, a u prosjeku iznosi osam dana kod bolesnika na koji su dugo na dijalizi. Amantadin se ne može ukloniti hemodijalizom. Kako se stopa ekskrecije amantadina povisuje ubrzano po zakiseljenju urina, primjena lijekova koji zakiseljuju mokraću može povisiti eliminaciju lijeka iz tijela. Toksičnost Gastrointestinalne smetnje- uglavnom nauzea, povraćanje, dijarea, konstipacija i gubitak apetita- glavni su obrazac nuspojava. Nadalje, amantadin ima širok raspon toksičnosti koji se dijelom može povezati s antikolinergičkim učincima lijeka, te se mogu pojaviti reverzibilni simptomi središnjeg živčanog sustava (SŽS) za vrijeme petodnevnog 334 liječenja u značajnom dijelu bolesnika (van Voris 1981). Kako je učestalost nuspojava ovisna o dozi, nuspojave se češće pojavljuju u starijih i osoba sa deficitnom renalnom funkcijom. Nuspojave se počinju javljati unutar dva dana od početka primjene lijeka, a uobičajeno nestaju brzo po prestanku liječenja. Toksičnost SŽS manifestira se kao vrtoglavica, nervoza i pospanost. Za vrijeme profilaktičke upotrebe tijekom 4 tjedna, spomenuti simptomi pojavili su se u do 33% mladih ispitanika (Bryson 1980). Primijećena je smanjena učinkovitost izvođenja zadataka koji su uključivali održanost pažnje. Ostali simptomi od strane CNS-a bili su uznemirenost, poteškoće koncentracije, nesanica te smanjen prag konvulzijske podražljivosti. Pri izravnoj usporedbi profilakse amantadinom i rimantadinom, više bolesnika na amantadinu (13 % naspram 6% na rimantadinu) bilo je isključeno iz studije zbog nuspojava od strane CNS-a (Dolin 1982). Nuspojave male učestalosti (1-5%) bile su: depresija, anksioznost i iritabilnost, halucinacije, konfuzija, anoreksija, suhoća usta, konstipacija, ataksija, livedo reticularis, periferni edemi, ortostatska hipotenzija, glavobolja, pospanost, neuobičajeni snovi, agitacija, suhoća u nosu, dijareja te umor (Symmetrel 2003). Ima izvještaja o smrtnim slučajevima nakon predoziranja amantadinom. Najmanja prijavljena akutna letalna doza iznosila je 1 gram. U prijašnje vrijeme, neki su bolesnici pokušali počiniti suicid predoziranjem amantadinom. Zbog toga se preporuča propisivati minimalnu količinu lijeka potrebnu za tretman (Symmetrel 2003). Akutna toksičnost može biti povezana s antikolinergičkim učincima amantadina. Predoziranje lijekom tako je dovodilo do nuspojava od 335 strane srca, dišnog sustava, bubrega ili središnjeg živčanog sustava. Ne postoji specifični antidot. Za detaljnije informacije upućujemo da obratite pažnju na upute za propisivanje lijeka (Symmetrel 2003). Djelotvornost U preglednom članku objavljenom od Cochrane na 15 placebo kontrolnih studija profilaktičke primjene amantadina, lijek je prevenirao 61% slučajeva influence i 25% slučajeva bolesti nalik influenci, ali nije imao nikakav učinak kod asimptomatičnih slučajeva (Jefferson 2006). Kod liječenja, amantadin je u značajnoj mjeri skratio trajanje vrućice (za 0.99 dana), no bio je bez učika na izlučivanje virusa influence A iz nosa. Mala učinkovitost amantadina zajedno sa relativno visokom učestalosti nuspojava dovela je autore do zaključka kako bi se primjena amantadina u sezonskim i pandemijskim slučajevima gripe trebala izbjegavati (Jefferson 2006) (obratite još pažnu na preporuke CDC-a iz uvoda). Rezistencija Točkaste mutacije M gena dovode do aminokiselinskih promjena transmembranske regije M2 proteina, te mogu posredovati visoki nivo učestalosti rezistencije na amantadin. Poznato je pet aminokiselinskih lokusa koji su uključeni u zbivanje; 26, 27, 30, 31, i 34 (Holsinger 1994). Primjena amantadina za liječenje povezuje se sa ubrzanim porastom rezistentnih virusa sposobnih za transmisiju, kompromitirajuči njegov potencijal za profilaksu kao i učinkovitost za liječenje (Fleming 2003). Mutanti su podjednako virulentni i prenosivi 336 kao i divlji tip virusa. U ptičjem modelu, bili su genetski stabilni, bez pokazivanja sklonosti reverzije u divlji tip i nakon nekoliko pasaža u pticama (Bean 1989). Spomenuti rezultati govore u prilog činjenici da rezistentni mutirani sojevi imaju potencijal da ugroze uspješnost amantadina za kontrolu epidemijske influence. Interakcije lijekova Amantadin pojačava sedacijski učinak alkohola i drugih sedativa poput benzodiazepina, tricikličkih antidepresiva, diciklomina, nekih antihistminika, agonista opijata i pojedinih antihipertenziva. Navedene kombinacije uzrokuju vrtoglavicu, konfuziju, predkolapsno stanje, ili nesvjesticu. Istovremena primjena kinina ili kinidina sa amantadinom smanjuje bubrežni klirens amantadina za oko 30% (Gaudry 1993). Uz istovremenu primjenu sa tioridazinom može se pogoršati tremor kod starijih bolesnika sa parkinsonovom bolesti. Preporuke za primjenu Amantadin nepotpuno umanjuje imunosni odgovor domaćina na infekciju influencom A (Sears 1987) – pojedinci koji uzimaju lijek još uvijek mogu razviti imune odgovore u slučaju bolesti ili cijepljenja, a poslije mogu biti zaštićeni ukoliko se zaraze antigeno homolognim virusima. 337 EU U zemljama evropske Unije, indikacije za liječenje influence A ovise od članice do članice (odnosno indikacije za liječenje i/ili profilaksu kod odraslih; ili odraslih i djece; ili samo odraslih i adolescenata). Upućujemo vas da detaljno konzultirate upute za primjenu lijeka. SAD Na području nekompliciranih SAD-a amantadin slučajeva bolesti je indiciran uzorkovanih za liječenje sojevima virusa influence A. Liječenje bi trebalo započeti čim je prije moguće, optimalno unutar 24-48 sati od početnih simptoma, a treba se nastaviti još 24-48 sati nakon nestajanja kliničkih znakova i simptoma. Amantadin je također u indikaciji za profilaksu simptoma i znakova infekcije virusima influence A kada je rano cjepivo neizvedivo, ili kada je cjepivo kontraindicirano ili nedostupno. Profilaktičko doziranje trebalo bi otpočeti u očekivanju proboja influence A te prije ili nakon kontakta sa pojedincima koji imaju infekciju respiratornog trakta virusima influence A. Liječenje amantadinom trebalo bi se nastaviti tijekom najmanje 10 dana od poznate ekspozicije. Ukoliko postoji prethodno stvorena profilaksa virusa influence A inaktiviranim cjepivom primjena se treba nastaviti tijekom 2 do 4 tjedna od vremena vakcinacije (odnosno, dok se ne razvije odgovor stvaranjem protutijela). Kada inaktivirano cjepivo za virus influence A nije dostupno ili je kontraindicirano, amantadin bi se trebao primjenjivati za svo vrijeme dok se prijavljuju slučajevi u populaciji, zbog opetovane i neznane izloženosti. 338 Dnevna doza amantadina kod odraslih iznosi 200 mg; dvije tablete od 100 mg (ili četiri čajne žličice sirupa) u jednoj primjeni. Spomenuta dnevna doza može se podijeliti u dvije primjene od po 100 mg dnevno. Ako se pojave nuspojave od strane SŽS-a na jednu primjenu dnevne doze, primjena u razdijeljene dvije doze trebala bi ih umanjiti. U osoba starijih od 65 godina, dnevna doza amantadina iznosi 100mg. Niske dnevne doze amantadina (100 mg/dan) smanjuju toksične manifestacije, a čak mogu održati učinak profilaktičkih doza od 200mg/dan (Sears 1987). U zahtjevnim studijama usporedbe provedenim na 78 bolesnika, primjena doza od 50 mg, 100 mg ili 200 mg na dan, nije bilo opaženo značajnih razlika između grupa u pojavi gripe ili izlučivanju virusa (Reuman 1989). Kod starijih bolesnika koji su smješteni u domove doze se moraju pažljivo individualizirati, temeljem nalaza klirensa kreatinina, što je značajna mjera smanjenja nuspojava (Kolbe 2003). Smanjenje doze u djece trebalo bi se proračunavati na osnovi primjene 4.4 do 8.8 mg/kg/dan. Ipak zbog relativno male terapijske učinkovitosti amantadina uz veliki rizik za pojavu gastrointestinalnih ili smetnji od strane SŽS-a, velik dio autora predlaže da se amantadin ne primjenjuje kod djece. Upozorenja Amantadin je kontraindiciran za primjenu u bolesnika s težim oblicima renalne insuficijencije i osoba koje boluju od epilepsije. Dodatnu pozornost treba obratiti kod primjene u starijih bolesnika (promijenjena renalne funkcije?). 339 Primjena amantadina može uzrokovati midrijazu, pa bi se primjena trebala izbjegavati kod osoba sa neliječenim glaukomom zatvorenog kuta. Sigurnost primjene amantadina u trudnoći nije utvrđena, a do eventualnog svrstavanja u razred sigurnosti primjene lijekova u trudnoći se ne preporuča koristiti. Doziranje amantadina mora se oprezno iznivelirati u osoba sa kongestivnim zatajenjem srca, perifernim edemima ili ortostatskom hipotenzijom. Posebna pažnja mora se obratiti kod primjene amantadina u bolesnika sa rekurentnim ekcematoidnim osipima, ili u bolesnika sa psihozama ili teškim psihoneurozama koje su nisu bile uspješno kontrolirane primjenom farmakoterapije (Symmetrel 2003). 340 Sažetak Amantadin je dostupan u obliku kapsula ili tableta od 100 mg, te kao sirup u dozi 50mg/5ml. Klasa lijeka: M2 inhibitor. Indikacijsko područje: za liječenje i prevenciju slučajeva infekcije virusom influence tipa A. Doziranje: 100 mg qd i za liječenje i za profilaksu. U profilaksi amantadin bi se trebao primjeniti čim je prije moguće po izloženosti, te se nastaviti tijekom najmanje 10 dana. Osobita doziranja: osobe sa smanjenom renalnom funkcijom, te stariji bolesnici trebaju manje doze (ili manje učestalosti primjene). Farmakokinetika: apsorpcija je dobra, sa vršnim koncentracijama u plazmi postignutim nakon 3 sata, te vremenom poluživota od 17 sati. Izlučuje se neizmjenjen urinom preko glomerularne filtracije i tubularne sekrecije. Klirens lijeka je smanjen u osoba starijih od 60 godina ili osoba sa renalnom insuficijencijom: vrijeme poluživota se povećava kada je klirens kreatinina manji od 40 ml/min. Amantadin se ne može izlučiti putem hemodijalize. Kontraindikacije: psihoze. Bolesnici sa konvulzivnim sindromima (epilepsije) rezistentnim na liječenje. Interakcije lijekova: stimulatori SŽS-a, kinini i kinidin, thioridazin. Nuspojave: gastrointestinalne i od strane SŽS. 341 Komentari / upozorenja: ne postoje studije sa primjenom amantadina za vrijeme trudnoće. Kako stupanj sigurnosti primjene nije utvrđen, primjena u trudnoći se ne preporuča. Amantadin se u manjim koncentracijama izlučuje u majčinu mlijeku. Premda ne postoje izvješća o učincima na dojenčad, proizvođač preporuča oprez pri dojenju. Amantadin se čuva i pohranjuje na temeraturi između 15 i 30°C Izvori dostupni sa interneta: USA: http://influenzareport.com/link.php?id=6 342 Literatura: 1. Bean WJ, Threlkeld SC, Webster RG. Biologic potential of amantadine-resistant influenza A virus in an avian model. J Infect Dis 1989; 159: 1050-6. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=2723453 2. Boivin G, Goyette N, Bernatchez H. Prolonged excretion of amantadine-resistant influenza a virus quasi species after cessation of antiviral therapy in an immunocompromised patient. Clin Infect Dis 2002; 34: Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11807683 - Cijeli članak na http://www.journals.uchicago.edu/CID/journal/issues/v34n5/010857/010857.html 3. Bright RA, Medina MJ, Xu X, et al. Incidence of adamantane resistance among influenza A (H3N2) viruses isolated worldwide from 1994 to 2005: a cause for concern. Lancet 2005; 366: 1175-81. Epub 2005 Sep 22. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16198766 4. Bryson YJ, Monahan C, Pollack M, Shields WD. A prospective double-blind study of side effects associated with the administration of amantadine for influenza A virus prophylaxis. J Infect Dis 1980; 141: 543-7. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7373087 5. CDC 2006. CDC Recommends against the Use of Amantadine and Rimantadine for the Treatment or Prophylaxis of Influenza in the United States during the 2005-06 Influenza Season. Available from http://www.cdc.gov/flu/han011406.htm - Pristupljeno 13 February 2006. 6. Demicheli V, Jefferson T, Rivetti D, Deeks J. Prevention and early treatment of influenza in healthy adults. Vaccine 2000; 18: 957-1030. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=10590322 7. Dolin R, Reichman RC, Madore HP, Maynard R, Linton PN, Webber-Jones J. A controlled trial of amantadine and rimantadine in the prophylaxis of influenza A infection. N Engl J Med 1982; 307: 580-4. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7050702 8. Fleming DM. Zanamivir in the treatment of influenza. Expert Opin Pharmacother 2003; 4: 799-805. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=12740002 9. Gaudry SE, Sitar DS, Smyth DD, McKenzie JK, Aoki FY. Gender and age as factors in the inhibition of renal clearance of amantadine by quinine and quinidine. Clin Pharmacol Ther 1993; 54: 23-7. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=8330461 343 10. Hay AJ, Wolstenholme AJ, Skehel JJ, Smith MH. The molecular basis of the specific antiinfluenza action of amantadine. EMBO J 1985; 4: 3021-4. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=4065098 - Cijeli članak na http://www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?pubmedid=4065098 11. Holsinger LJ, Nichani D, Pinto LH, Lamb RA. Influenza A virus M2 ion channel protein: a structure-function analysis. J Virol 1994; 68: 1551-63. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7508997 - Cijeli članak na http://www.pubmedcentral.gov/articlerender.fcgi?pubmedid=7508997 12. Jefferson T, Deeks JJ, Demicheli V, Rivetti D, Rudin M. Amantadine and rimantadine for preventing and treating influenza A in adults. Cochrane Database Syst Rev 2004; 0: Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15266442 13. Jefferson T, Demicheli V, Rivetti D, Jones M, Di Pietrantonj C, Rivetti A. Antivirals for influenza in healthy adults: systematic review. Lancet 2006; 367: 303-13. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16443037 14. Kolbe F, Sitar DS, Papaioannou A, Campbell G. An amantadine hydrochloride dosing program adjusted for renal function during an influenza outbreak in elderly institutionalized patients. Can J Clin Pharmacol 2003; 10: 119-22. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=14506511 15. Li KS, Guan Y, Wang J, et al. Genesis of a highly pathogenic and potentially pandemic H5N1 influenza virus in eastern Asia. Nature 2004; 430: 209-13. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=15241415 16. Lim JK, Wooten D, Siegel R, Cheung RC. Amantadine in treatment of chronic hepatitis C virus infection? J Viral Hepat 2005; 12: 445-55. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=16108758 17. Monto AS, Gunn RA, Bandyk MG, King CL. Prevention of Russian influenza by amantadine. JAMA 1979; 241: 1003-7. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=368354 18. Reuman PD, Bernstein DI, Keefer MC, Young EC, Sherwood JR, Schiff GM. Efficacy and safety of low dosage amantadine hydrochloride as prophylaxis for influenza A. Antiviral Res 1989; 11: 27-40. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=2712549 19. Sears SD, Clements ML. Protective efficacy of low-dose amantadine in adults challenged with wild-type influenza A virus. Antimicrob Agents Chemother 1987; 31: 1470-3. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=3435099 344 20. Stephenson I, Nicholson KG. Influenza: vaccination and treatment. Eur Respir J 2001; 17: 1282-93. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=11491177 - Cijeli članak na http://erj.ersjournals.com/cgi/content/full/17/6/1282 21. Sugrue RJ, Hay AJ. Structural characteristics of the M2 protein of influenza A viruses: evidence that it forms a tetrameric channel. Virology 1991; 180: 617-24. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=1989386 22. Symmetrel (package insert). Endo Pharmaceuticals Inc., Chadds Ford, 2003. http://influenzareport.com/link.php?id=6 23. Van Voris LP, Betts RF, Hayden FG, Christmas WA, Douglas RG Jr. Successful treatment of naturally occurring influenza A/USSR/77 H1N1. JAMA 1981; 245: 1128-31. Sežetak: http://amedeo.com/lit.php?id=7007668 345