Radio CD USB MP3 WMA Kingston MP47
Transcription
Radio CD USB MP3 WMA Kingston MP47
www.blaupunkt.com Radio CD USB MP3 WMA Kingston MP47 7 647 603 310 Instrucţiuni de instalare şi utilizare 02_KingstonMP47_RO.indd 1 3/20/07 4:10:27 PM 1 13 3 2 12 11 4 10 5 9 8 7 6 14 2 02_KingstonMP47_RO.indd Sec1:2 3/20/07 4:10:29 PM 1 Butonul pentru deschiderea panoului de control detaşabil (panou cu clapetă de protecţie). 2 Butonul BAND Apăsare scurtă: Sunt selectate gama de memorie FM şi lungimile de undă MW şi LW. Apăsare lungă: Este activată funcţia Travelstore. 3 Butonul On/Off Apăsare scurtă: Aparatul porneşte. În funcţiune: Sonorul este redus la zero. Apăsare lungă: Aparatul este oprit. 4 Butonul pentru volum ; Butonul MENU/OK Apăsare scurtă: Sunt afişate meniurile setărilor de bază şi sunt confirmate setările. Funcţia „Scan” este dezactivată. Apăsare lungă: Este activată funcţia Scan. < Butoanele cu săgeţi ROMÂNĂ Butoanele de comandă şi = Butonul SOURCE Se selectează sursa, dintre radio şi CD şi (dacă este conectat sau pornit) schimbătorul de CD-uri, purtătoarea de date USB, AUX şi FRONT AUX. (Eject) pentru scoaterea > Butonul unui CD din aparat. 5 Butonul ESC/DIS Ieşire din meniu (inclusiv din meniul audio). 6 Intrarea FRONT AUX 7 Butonul AUDIO pentru afişarea meniului Audio: Se reglează basul, tonurile înalte, tonurile medii, ieşirea subwoofer-ului, balansul şi atenuatorul. Pornirea şi oprirea X-BASS şi reglarea acestuia. Selectează o presetare pentru egalizator. 8 Tastele 1 - 6 9 Butoanele cu săgeţi şi : Butonul TRAF Apăsare scurtă: Trece opţiunea „informaţii despre trafic” în stand-by sau o dezactivează. Apăsare lungă: Este activată sau dezactivată funcţia RDS aleasă. 3 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:3 3/20/07 4:10:29 PM Cuprins Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni ....................................... 6 Simbolurile utilizate ......................... 6 A se utiliza conform instrucţiunilor...... 6 Declaraţie de conformitate ................ 6 Pentru siguranţa dumneavoastră ........ 7 Dacă instalaţi dumneavoastră aparatul 7 A se respecta următoarele! ................ 7 Instrucţiuni de curăţare..................... 8 Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) ........................................ 8 Produse livrate .................................. 8 Echipamente opţionale (nelivrate odată cu aparatul) .................................... 8 Garanţie............................................ 9 Repararea....................................... 9 Panoul de control detaşabil ................ 9 Protecţia antifurt ............................. 9 Demontarea panoului de control ........ 9 Remontarea panoului de control....... 10 Durata de închidere (OFF TIMER) ..... 10 Funcţia de pauză............................ 10 Pornirea / oprirea ............................ 11 Reglarea volumului .......................... 11 Setarea volumului de pornire ........... 11 Reducerea rapidă a volumului (MUTE)... 12 Audio telefon / audio navigare .......... 12 Activarea / dezactivarea bipului de confirmare ......................................... 13 Sunet automat ............................... 13 Modul radio ..................................... 14 Reglarea selectorului ...................... 14 Trecerea la modul radio................... 14 Funcţiile RDS disponibile (AF, REG) .. 14 Selectarea lungimii de undă / gamei de memorie....................................... 15 Selectarea unui post....................... 15 Setarea sensibilităţii de selectare a posturilor .......................................... 16 Memorarea posturilor ..................... 16 Memorarea automată a posturilor (Travelstore) ................................. 16 Ascultarea posturilor memorate ....... 17 Scanarea posturilor recepţionabile (SCAN) ........................................ 17 Setarea duratei de scanare .............. 17 Tipul de programe (PTY) ................ 17 Configurarea display-ului ................ 18 Informaţii despre trafic .................... 19 Activarea / dezactivarea priorităţii informaţiilor despre trafic ............... 19 Setarea volumului anunţurilor de trafic .. 19 Modul CD ........................................ 20 Trecerea la modul CD...................... 20 Selectarea melodiilor ..................... 20 Căutarea rapidă (audio) .................. 20 Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) . 21 Scanarea melodiilor (SCAN) ............ 21 Repetarea melodiilor (REPEAT) ........ 21 Întreruperea redării (PAUSE) ........... 21 Configurarea display-ului ................ 21 Afişarea textului de pe CD ............... 22 Anunţuri de trafic în modul CD ......... 22 Modul MP3 / WMA ........................... 23 Pregătirea unei purtătoare de date MP3 23 Trecerea la modul MP3 ................... 24 Configurarea display-ului ................ 25 Selectarea unui director .................. 25 Selectarea melodiilor / fişierelor ...... 25 Căutarea rapidă ............................. 26 Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) . 26 Scanarea melodiilor (SCAN) ............ 26 Repetarea melodiilor individuale sau a unui director întreg (REPEAT) .......... 26 Întreruperea redării (PAUSE) ........... 27 Modul schimbătorului de CD-uri ........ 27 Trecerea la modul schimbătorului de CD- 4 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:4 3/20/07 4:10:29 PM uri ............................................... 27 Selectarea CD-urilor ....................... 27 Selectarea melodiilor ..................... 27 Căutarea rapidă (audio) .................. 27 Repetarea melodiilor individuale sau a unui CD întreg (REPEAT) ................. 28 Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) . 28 Scanarea tuturor melodiilor de pe toate CD-urile (SCAN) ............................ 28 Întreruperea redării (PAUSE) ........... 28 Configurarea display-ului ................ 29 Ceasul - ora ..................................... 29 Setarea orei .................................. 29 Selectarea modului 12 / 24 ore ........ 29 Afişarea continuă a orei, cu aparatul oprit şi contactul pus ...................... 30 Sunetul ........................................... 30 Reglarea basului (BASS) ................. 31 Reglarea sunetelor înalte (TREBLE) .. 31 Reglarea distribuirii volumului stânga / dreapta (BALANCE) ....................... 32 Reglarea distribuirii volumului faţă / spate (FADER)............................... 32 Reglarea basului egalizatorului (E-BASS) 32 Reglarea mediilor egalizatorului (EMIDDLE) ...................................... 33 Reglarea înaltelor egalizatorului (ETREBLE)....................................... 33 Ieşirea preamplificatorului (Preamp-Out / Sub-Out) ....................................... 34 Reglarea nivelului şi a frecvenţei-limită ale semnalului de ieşire al subwooferului .............................................. 34 X-BASS ........................................... 35 Reglarea amplificatorului X-BASS-ului35 Reglarea X-BASS a egalizatorului (EXBASS) ........................................ 35 Presetările egalizatorului (PRESETS) 36 Reglarea setărilor display-ului .......... 36 Reglarea luminozităţii display-ului .... 36 Setarea culorii de iluminare a displayului .............................................. 36 Combinarea unei culori pentru iluminarea display-ului .............................. 37 Sursele audio externe ...................... 38 Restabilirea setărilor din fabrică (NORMSET) ..................................... 38 Date tehnice .................................... 39 Amplificatorul ............................... 39 Selectorul ..................................... 39 CD ............................................... 39 Ieşirea preamplificatorului............... 39 Sensibilitatea semnalului de intrare .. 39 ROMÂNĂ Cuprins 5 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:5 3/20/07 4:10:29 PM Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni A se utiliza conform instrucţiunilor Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante pentru instalarea şi utilizarea facilă şi în siguranţă a aparatului. • Citiţi cu atenţie toate aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. • Păstraţi aceste instrucţiuni într-un loc în permanenţă accesibil tuturor utilizatorilor. • Nu predaţi aparatul unor terţe persoane decât împreună cu aceste instrucţiuni. În plus, urmaţi instrucţiunile aferente dispozitivelor utilizate împreună cu acest aparat. Aparatul a fost proiectat pentru instalarea şi utilizarea într-un autovehicul cu o tensiune de alimentare de 12 V şi trebuie instalat în slotul DIN. Respectaţi limitele de performanţă indicate de datele tehnice. Reparaţiile şi instalarea, dacă este cazul, trebuie efectuate de către un specialist. Declaraţie de conformitate Blaupunkt GmbH declară că aparatul Kingston MP47 este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu celelalte reglementări relevante ale directivei 89/336/CE. Simbolurile utilizate Pentru aceste instrucţiuni s-au folosit următoarele simboluri: ATENŢIE! Avertizare cu privire la fasciculul laser ATENŢIE! Avertizare cu privire la defectarea unităţii de CD-uri Marcajul CE confirmă conformitatea cu directivele UE. 쏅 Indică un pas dintr-o secvenţă • Indică o enumerare 6 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:6 3/20/07 4:10:29 PM Pentru siguranţa dumneavoastră Aparatul a fost fabricat conform standardelor actuale şi directivelor de siguranţă aplicabile. Cu toate acestea, riscurile nu sunt înlăturate dacă nu respectaţi măsurile de siguranţă descrise în acest manual. Dacă instalaţi dumneavoastră aparatul Puteţi instala dumneavoastră aparatul numai dacă aveţi experienţă în instalarea sistemelor audio auto şi cunoaşteţi foarte bine sistemul electric al autovehiculului dumneavoastră. Din acest motiv, respectaţi instrucţiunile de instalare care urmează după aceste instrucţiuni. A se respecta următoarele! PERICOL Conectorul prezintă un risc crescut de accidentare. În caz de accident, conectorul care iese din fişa AUX-IN poate provoca accidentarea pasagerilor. Utilizarea de conectori drepţi sau de adaptoare poate prezenta un risc crescut de accidentare. Din acest motiv, vă recomandăm să utilizaţi conectori unghiulari, de exemplu, cablul accesoriu Blaupunkt (7 607 001 535). ATENŢIE Produsul este prevăzut cu un fascicul laser de Clasă 1, care poate provoca leziuni oculare. Nu desfaceţi aparatul şi nu faceţi nicio modificare. ROMÂNĂ Pentru siguranţa dumneavoastră În funcţiune • Utilizaţi aparatul numai în cazul în care condiţiile de trafic permit acest lucru! Opriţi-vă într-un loc potrivit pentru a efectua operaţiuni mai complexe. • Scoateţi sau puneţi la loc panoul de control numai atunci când autovehiculul staţionează. • Ascultaţi întotdeauna muzică la un volum moderat, pentru a vă proteja auzul. În timpul operaţiunilor în care nu aude niciun sunet (de exemplu, atunci când schimbaţi sursa audio sau CD-ul din schimbătorul de CD-uri şi când utilizaţi funcţia Travelstore), modificarea volumului nu are efect. Nu măriţi volumul în timp ce efectuaţi aceste operaţiuni. • Ascultaţi întotdeauna muzică la un volum moderat, pentru a putea auzi semnalele acustice de avertizare (de exemplu, sirenele de poliţie). După funcţionare • Aparatul nu are nicio valoare fără panoul de control. Scoateţi întotdeauna panoul de control atunci când părăsiţi autovehiculul. • Transportaţi panoul de control într-un mod care să îl protejeze de lovituri. Păstraţi curate contactele electrice. 7 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:7 3/20/07 4:10:29 PM Pentru siguranţa dumneavoastră Produse livrate Instrucţiuni de curăţare Produse livrate Dizolvaţii, agenţii de curăţare şi degresare, precum şi spray-ul pentru tabloul de bord şi produsele de întreţinere a materialelor plastice pot conţine substanţe care deteriorează suprafaţa aparatului. Folosiţi numai o cârpă uscată sau puţin umedă pentru a curăţa aparatul. Produsele livrate includ: 1 Sistem audio auto 1 Casetă pentru panoul de control 1 Suport 2 Tije de demontare 1 Ştift de ghidare 1 Cablu USB 1 Set de instrucţiuni de utilizare Aruncarea aparatelor vechi (numai în ţările UE) Nu aruncaţi aparatele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite! Apelaţi la sistemele de colectare şi reciclare disponibile, pentru a arunca aparatele vechi. Echipamente opţionale (nelivrate odată cu aparatul) Utilizaţi numai accesorii aprobate de către Blaupunkt. Telecomanda Volanul şi / sau telecomanda manuală vă permit să accesaţi cele mai importante funcţii ale sistemului dumneavoastră audio auto, în siguranţă şi convenabil. Nu puteţi porni / opri aparatul cu ajutorul telecomenzii! Contactaţi dealerul Blaupunkt sau vizitaţi pagina de Internet www.blaupunkt.com, pentru a vedea ce fel de telecomenzi puteţi folosi cu sistemul dumneavoastră audio auto. Amplificatorul Puteţi folosi toate tipurile de amplificatoare Blaupunkt şi Velocity. Schimbătoarele de CD-uri Puteţi conecta următoarele tipuri de schimbătoare Blaupunkt de CD-uri: CDC A 03, CDC A 08 şi IDC A 09. 8 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:8 3/20/07 4:10:30 PM Panoul de control detaşabil Garanţie Panoul de control detaşabil Oferim o garanţie de producător pentru produsele achiziţionate în Uniunea Europeană. În cazul aparatelor cumpărate din afara Uniunii Europene, se va face referire la condiţiile de garanţie impuse de către agenţia noastră autorizată din ţara respectivă. Condiţiile garanţiei pot fi consultate la www. blaupunkt.com sau solicitate direct, de la: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim, Germany Protecţia antifurt Repararea Pentru clienţii săi din unele ţări, Blaupunkt pune la dispoziţie un sistem de preluare şi reparare. Puteţi găsi informaţii despre disponibilitatea acestui serviciu în ţara dumneavoastră la www.blaupunkt.com. Dacă doriţi să utilizaţi acest serviciu, puteţi solicita prin Internet preluarea aparatului dumneavoastră. Aparatul este echipat cu un panou de control detaşabil (panou cu clapetă de protecţie), ca modalitate de protejare a echipamentului dumneavoastră împotriva furtului. Aparatul nu are nicio valoare fără acest panou de control. Protejaţi-vă aparatul împotriva furtului luând panoul de control cu dumneavoastră, ori de câte ori părăsiţi automobilul. Nu lăsaţi panoul de control în interiorul automobilului – nici măcar într-un loc ascuns. Note: • Nu lăsaţi niciodată panoul de control să cadă. • Nu expuneţi panoul de control la acţiunea directă a razelor solare sau a altor surse de căldură. • Evitaţi contactul direct al pielii cu contactele electrice ale panoului. Dacă este cazul, curăţaţi contactele cu o cârpă fără scame, înmuiată în alcool. ROMÂNĂ Garanţie Demontarea panoului de control 쏅 Apăsaţi butonul 1. Panoul de control se deschide înspre partea de jos. 쏅 Ţineţi panoul de control de partea dreaptă şi trageţi-l din suport în poziţie dreaptă. 9 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:9 3/20/07 4:10:30 PM Panoul de control detaşabil Note: • Aparatul se opreşte după o perioadă prestabilită de către dumneavoastră. Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea „Durata de închidere (OFF TIMER)” din acest capitol. • La următoarea pornire, aparatul reţine ultima sursă audio utilizată. • CD-ul introdus rămâne în aparat. Remontarea panoului de control Durata de închidere (OFF TIMER) După deschiderea panoului de control, aparatul se închide după un interval de timp reglabil. Puteţi alege un interval curpins între 15 şi 30 de secunde. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „OFF TIMER”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a accesa meniul. 쏅 Setaţi ora cu ajutorul butonului <. 2. 1. 쏅 Ţineţi panoul de control în unghi aproape drept faţă de aparat. (vezi figura 1). 쏅 Împingeţi panoul de control în fantele de ghidare, situate în partea de jos a aparatului. 쏅 Împingeţi uşor panoul de control în suport, până când ajunge în poziţia corectă. 쏅 Împingeţi panoul de control în fantă şi apăsaţi uşor până când auziţi un clic. (vezi figura 2). Dacă aparatul era încă pornit în momentul în care aţi scos panoul de control, acesta va porni automat, fiind activată ultima setare (radio, CD, comutator CD, USB sau AUX) în momentul remontării panoului. sau După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Funcţia de pauză Aparatul are o funcţie pentru setarea unei pauze (fereastra timp). De exemplu, dacă apăsaţi butonul MENU/ OK ; şi alegeţi un element din meniu, aparatul reporneşte după aproximativ 8 secunde de la ultima activare a butonului. Setările alese sunt salvate. 10 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:10 3/20/07 4:10:30 PM Volumul Pornirea / oprirea Reglarea volumului Există mai multe moduri de a porni / opri aparatul: Puteţi regla volumul în trepte, de la 0 (oprit) la 66 (maxim). Pentru a mări volumul, 쏅 rotiţi butonul pentru volum 4 în sensul acelor de ceasornic. Pentru a reduce volumul, 쏅 rotiţi butonul pentru volum 4 invers acelor de ceasornic. Pornirea / oprirea cu ajutorul butonului On / Off 쏅 Pentru pornire, apăsaţi butonul On/ Off 3. Aparatul porneşte. 쏅 Pentru a opri aparatul, ţineţi apăsat butonul On/Off 3 mai mult de două secunde. Aparatul se închide. Pornirea / oprirea din contactul automobilului Aparatul se va porni / închide odată cu punerea cheii în contact dacă aparatul este corect conectat la contactul automobilului, conform instrucţiunilor de instalare, şi dacă nu aţi oprit aparatul apăsând butonul 3. Oprirea aparatului cu ajutorul panoului de control detaşabil 쏅 Scoateţi panoul de control. Aparatul se închide după durata de timp setată cu ajutorul meniului „OFF TIMER”. Notă: Pentru a proteja acumulatorul automobilului, aparatul se va închide automat după o oră, în cazul în care contactul este oprit. ROMÂNĂ Pornirea / oprirea Setarea volumului de pornire Puteţi seta volumul de pornire. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „ON VOLUME”. 쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a regla un anumit volum de pornire sau apăsaţi butonul 9 pentru a selecta setarea „LAST VOL”. 쏅 Setaţi un anumit volum de pornire cu ajutorul butonului sau <. Pentru a vă facilita reglarea setării, aparatul va mări sau reduce volumul pe măsură ce efectuaţi modificările dorite. Dacă activaţi „LAST VOL”, volumul ales ultima dată când aţi oprit aparatul este reactivat. Notă: Pentru a vă proteja auzul, volumul de pornire este limitat la valoarea „38” pentru setarea „LAST VOL”. Dacă volumul a fost mai ridicat înainte de închiderea aparatului, valoarea este setată automat la „38” în momentul pornirii. Astfel, se împiedică setarea accidentală a unui volum neaşteptat de ridicat în momentul pornirii aparatului. 11 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:11 3/20/07 4:10:30 PM Volumul După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Reducerea rapidă a volumului (MUTE) Puteţi reduce rapid volumul la un nivel prestabilit. 쏅 Apăsaţi scurt butonul On/Off 3. Pe display apare „MUTE”. Anularea opţiunii fără sonor Pentru a reveni la nivelul anterior de volum, 쏅 apăsaţi scurt butonul On/Off 3 încă o dată. Reglarea nivelului fără sonor Puteţi regla nivelul „fără sonor”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „MUTE LVL”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a accesa meniul. 쏅 Setaţi nivelul de reducere la zero cu ajutorul butonului sau <. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Audio telefon / audio navigare Reducerea volumului la zero în modul telefon Dacă aţi conectat un telefon mobil sau un sistem de navigaţie la sistemul audio auto, „ridicarea” telefonului sau un anunţ al sistemului de navigaţie reduc automat la zero volumul sistemului audio. Vocea interlocutorului sau anunţul sistemului de navigaţie sunt redate în difuzoarele sistemului audio al autovehiculului. Pentru aceasta, este absolut necesar ca telefonul mobil sau sistemul de navigaţie să fie conectate la sistemul audio auto conform instrucţiunilor de instalare. Contactaţi dealerul Blaupunkt pentru a afla ce sisteme de navigare puteţi folosi cu sistemul dumneavoastră audio auto. În momentul în care preluaţi un apel telefonic sau dacă sistemul de navigaţie transmite un anunţ, pe display apare menţiunea „TELEPHONE”. Reglarea volumului pentru apelurile telefonice / anunţurile de navigaţie Pe durata convorbirii telefonice sau a redării anunţului de navigaţie, nu veţi auzi niciun anunţ de trafic. Anunţul de trafic nu este înregistrat! Puteţi seta volumul la care sunt redate apelurile telefonice sau anunţurile sistemului de navigaţie. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „TEL VOL”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a accesa meniul. 쏅 Setaţi volumul dorit cu ajutorul butonului sau <. 12 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:12 3/20/07 4:10:30 PM După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Notă: Puteţi folosi butonul pentru volum 4 pentru a regla volumul convorbirilor telefonice şi al instrucţiunilor de navigare în timpul redării acestora. Activarea / dezactivarea bipului de confirmare Sistemul va emite un semnal sonor (bip) de confirmare pentru anumite funcţii dacă ţineţi apăsat un buton timp de mai mult de două secunde, de exemplu, în momentul alocării unui post de radio unui buton prestabilit în acest sens. Puteţi activa sau dezactiva semnalul sonor. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „BEEP ON” sau „BEEP OFF”. 쏅 Activaţi sau dezactivaţi semnalul sonor cu ajutorul butonului sau 9. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Sunet automat Această funcţie reglează automat volumul sistemului audio auto în funcţie de viteza autovehiculului. În acest scop, sistemul audio auto trebuie să fie conectat conform instrucţiunilor de instalare. Puteţi regla sunetul automat în 6 trepte, de la 0 la 5. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „AUTO SD” împreună cu setarea curentă. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a accesa meniul. 쏅 Setaţi sunetul automat de la 0 la 5 cu ajutorul butonului sau <. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. ROMÂNĂ Volumul Notă: Setarea optimă pentru reglarea volumului în funcţie de viteză depinde de nivelul de zgomot din autovehiculul dumneavoastră. Va trebui să testaţi diverse setări pentru a afla care vi se potriveşte cel mai bine. 13 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:13 3/20/07 4:10:30 PM Modul radio Modul radio Trecerea la modul radio Acest aparat este echipat cu un receptor radio RDS. Multe dintre posturile radio FM recepţionabile transmit un semnal care nu include numai programul, ci şi informaţii suplimentare, cum ar fi numele postului de radio şi tipul programului (PTY). Numele postului este afişat de îndată ce este recepţionat de către selector. Dacă vă aflaţi în modul CD, schimbător CD, USB sau AUX, 쏅 apăsaţi butonul BAND 2 sau 쏅 apăsaţi butonul SOURCE = de mai multe ori, până când pe display apare „TUNER”. Reglarea selectorului Funcţiile RDS disponibile (AF, REG) Pentru a asigura funcţionarea corectă a selectorului, aparatul trebuie setat în funcţie de regiunea în care funcţionează. Puteţi selecta Europa (EUROPE), America (USA), şi Thailanda (THAI). Selectorul este setat, din fabrică, în funcţie de regiunea în care a fost comercializat. Dacă aveţi probleme cu recepţia radio, verificaţi această setare. Notă: Funcţiile radio descrise în aceste instrucţiuni de funcţionare se referă la setarea „EUROPE”. 쏅 Opriţi aparatul prin apăsarea butonului On/Off 3. 쏅 Ţineţi apăsate simultan butoanele 3 şi 6 8 şi reporniţi aparatul cu ajutorul butonului On/Off 3. Este afişată setarea curentă (EUROPE, USA sau THAI). 쏅 Alegeţi regiunea cu ajutorul butonului sau <. Pentru a salva această setare, 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. Radioul porneşte cu ultima setare selectată (radio, CD, schimbător de CD-uri, USB sau AUX). Funcţiile RDS disponibile, AF (frecvenţă alternativă) şi REGIONAL, extind gama de funcţii a radioului dumneavoastră. • AF: Dacă funcţia RDS este activată, radioul selectează automat cea mai bună frecvenţă recepţionabilă pentru postul ales în momentul respectiv. • REGIONAL: În anumite momente, unele posturi de radio îşi împart programul în programe regionale, cu conţinut diferit. Puteţi utiliza funcţia REG pentru a împiedica trecerea radioului pe frecvenţe alternative, corespunzătoare programelor cu conţinut diferit. Notă: REGIONAL trebuie activată / dezactivată separat în meniu. Activarea / dezactivarea opţiunii REGIONAL 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „REG”. 14 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:14 3/20/07 4:10:30 PM Menţiunea „REG” este însoţită de „ON” sau „OFF”. Pentru a activa / dezactiva REGIONAL, 쏅 apăsaţi butonul sau 9. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Activarea / dezactivarea funcţiei RDS Pentru a activa sau dezactiva funcţiile RDS AF şi REGIONAL, 쏅 ţineţi apăsat butonul TRAF : timp de mai mult de două secunde. În cazul în care funcţia RDS este activată, RDS apare pe display. Selectarea lungimii de undă / gamei de memorie Acest aparat poate recepţiona programe transmise atât în banda FM, cât şi în lungimile de undă MW şi LW (AM). Pentru lungimea de undă FM, există trei game de memorie disponibile (FM1, FM2 şi FMT) şi câte o gamă pentru fiecare lungime de undă MW şi LW. În fiecare gamă de memorie se pot memora şase posturi. Pentru a comuta între diversele game de memorie FM (FM1, FM2 şi FMT) şi între lungimile de undă MW şi LW, 쏅 apăsaţi butonul BAND 2. Selectarea unui post Există mai multe modalităţi de selectare a unui post. Selectarea prin căutare automată 쏅 Apăsaţi butonul sau <. Radioul trece la următorul recepţionabil. ROMÂNĂ Modul radio post Notă: Dacă prioritatea pentru informaţiile despre trafic este activată (pe display apare simbolul ambuteiajului), este setat următorul post cu informaţii despre trafic. Selectarea manuală a posturilor Puteţi selecta posturile şi manual. Notă: Căutarea manuală a posturilor este posibilă numai dacă funcţia RDS este dezactivată. Pentru a modifica frecvenţa stabilită în trepte, 쏅 apăsaţi scurt butonul sau 9. Pentru a modifica rapid frecvenţa stabilită, 쏅 ţineţi apăsat butonul sau 9 pentru o perioadă mai lungă de timp. Parcurgerea reţelelor de emisie (numai FM) Dacă un post de radio transmite mai multe programe, puteţi parcurge aşa-numita „reţea de emisie” a acestuia. Notă: Funcţia RDS convenabilă trebuie să fie activată înainte de a putea utiliza această funcţie. 15 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:15 3/20/07 4:10:31 PM Modul radio 쏅 Apăsaţi butonul sau 9 pentru a trece la postul următor din reţeaua de emisie. Notă: În momentul utilizării acestei funcţii, veţi putea parcurge numai posturile deja recepţionate. Pentru a recepţiona posturi, folosiţi funcţia Scan sau Travelstore. Setarea sensibilităţii de selectare a posturilor Puteţi alege să recepţionaţi numai posturile cu recepţie bună sau şi posturile cu recepţie slabă. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „SENS HI” sau „SENS LO”. Pe display este indicat nivelul de sensibilitate curent. „SENS HI6” indică sensibilitatea maximă, „SENS LO1”, pe cea minimă. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a accesa meniul. 쏅 Setaţi sensibilitatea dorită cu ajutorul butonului sau <. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Notă: Aparatul memorează valoarea setată a sensibilităţii în banda de frecvenţe FM şi AM corespunzătoare. Memorarea posturilor Memorarea manuală a posturilor 쏅 Alegeţi gama de memorie dorită (FM1, FM2, FMT) sau una dintre lungimile de undă (MW sau LW). 쏅 Selectaţi postul dorit. 쏅 Ţineţi apăsat unul dintre butoanele 1 - 6 8 timp de mai mult de două secunde, pentru a aloca butonul respectiv postului ales. Memorarea automată a posturilor (Travelstore) Puteţi memora automat cele şase posturi cu cel mai puternic semnal din regiune (numai FM). Posturile sunt memorate în gama de memorie FMT. Notă: Posturile memorate anterior în această gamă de memorie sunt şterse. 쏅 Ţineţi apăsat butonul BAND 2 timp de mai mult de două secunde. Începe procedura de memorare. Pe display apare „FM TSTORE”. După încheierea procesului, radioul va transmite postul memorat în poziţia 1 a gamei de memorie FMT. Notă: Dacă prioritatea pentru informaţiile despre trafic este activată (pe display apare simbolul ambuteiajului), sunt memorate numai posturile cu informaţii despre trafic. 16 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:16 3/20/07 4:10:31 PM Ascultarea posturilor memorate 쏅 Alegeţi gama de memorie sau lungimea de undă. 쏅 Apăsaţi unul dintre butoanele 1 - 6 8. Postul memorat este transmis dacă poate fi recepţionat. Scanarea posturilor recepţionabile (SCAN) Puteţi utiliza funcţia de scanare pentru a parcurge rapid toate posturile recepţionabile. Puteţi seta durata de scanare cu ajutorul meniului, de la 5 la 30 de secunde. Iniţializarea SCAN 쏅 Ţineţi apăsat butonul MENU/OK ; timp de mai mult de două secunde. Radioul scanează următorul post recepţionabil. „SCAN” şi frecvenţa curentă sau numele postului sunt afişate intermitent pe display. Anularea SCAN şi continuarea ascultării unui post 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. Scanarea este oprită, iar radioul continuă să transmită ultimul post selectat. Setarea duratei de scanare 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „SCAN TIME”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a accesa meniul. 쏅 Setaţi durata de scanare dorită cu ajutorul butonului sau <. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. ROMÂNĂ Modul radio Notă: Durata de scanare setată este aplicată de sistem şi pentru scanarea efectuată în modurile CD, schimbător de CD-uri şi MP3. Tipul de programe (PTY) Pe lângă transmiterea numelui postului, unele posturi FM oferă şi informaţii despre tipul de programe transmis. Radioul dumneavoastră auto poate recepţiona şi afişa aceste informaţii. De exemplu, tipurile de programe pot fi: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT SERVICE POP ROCK KNOWLEDGE KIDS Puteţi utiliza funcţia PTY pentru a alege posturile cu un anumit tip de programe. PTY-EON Dacă specificaţi tipul de programe şi începeţi să le căutaţi, radioul va trece de la postul curent la un post cu tipul de programe selectat. Note: • Dacă selectorul nu găseşte un post care să corespundă tipului de programe ales, veţi auzi un bip, urmat de afişarea, pentru un moment, a „NO PTY”. Radioul va reveni apoi la ultimul post recepţionat. • Dacă postul de radio selectat sau un alt post din reţeaua de emisie 17 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:17 3/20/07 4:10:31 PM Modul radio transmite programe de tipul ales de către dumneavoastră, într-un moment ulterior, radioul va trece automat de la postul curent sau de la modul CD sau schimbător CD la postul care transmite programe de tipul selectat de către dumneavoastră. • Dacă nu doriţi ca această comutare PTY EON să aibă loc, dezactivaţi PTY. Mai întâi, treceţi pe modul radio cu ajutorul butonului SOURCE = sau al butonului BAND <. În modul CD sau schimbător de CD-uri, opţiunea „PTY ON/OFF” nu este disponibilă. Activarea / dezactivarea PTY 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. < de mai 쏅 Apăsaţi butonul sau multe ori, până când pe display apare „PTY” cu setarea curentă. 쏅 Apăsaţi butonul sau 9 pentru a trece PTY pe ON sau pe OFF. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Selectarea limbii PTY Puteţi selecta limba de afişare a tipurilor de programe. Opţiunile disponibile sunt DEUTSCH, ENGLISH şi FRANÇAIS. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „PTY LANG”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a accesa meniul. 쏅 Setaţi limba dorită cu ajutorul butonului sau <. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Selectarea tipului de programe şi iniţializarea căutării Tipul curent de programe apare, doar pentru un moment, pe display. 쏅 Apăsaţi butonul sau 9. 쏅 Pe durata afişării, apăsaţi butonul 9 pentru a schimba la un tip diferit de programe. 쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a iniţializa căutarea. Radioul va trece apoi la postul care corespunde tipului de programe ales de către dumneavoastră. Configurarea display-ului În modul radio, puteţi alege dintre mai multe opţiuni ale display-ului. • Gama de memorie şi frecvenţa sau numele postului • Gama de memorie şi ora Pentru a comuta între opţiuile display-ului, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. 18 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:18 3/20/07 4:10:31 PM Informaţii despre trafic Aparatul dumneavoastră este echipat cu o unitate receptoare RDS-EON. EON (Enhanced Other Network) asigură că, în momentul transmiterii unui anunţ de trafic (AT), sistemul trece automat de la un post care nu oferă buletine despre trafic la postul care oferă astfel de informaţii în reţeaua de emisie aferentă. După redarea anunţului de trafic, sistemul revine la programul anterior. Activarea / dezactivarea priorităţii informaţiilor despre trafic 쏅 Apăsaţi butonul TRAF :. Prioritatea pentru anunţurile de trafic este activată dacă pe display apare simbolul ambuteiajului. Note: Veţi auzi un bip de avertizare: • Dacă ieşiţi din zona de recepţie a postului ce transmite informaţiile despre trafic recepţionate în momentul respectiv. • Dacă ieşiţi din zona de recepţie a unui post ce transmite informaţii despre trafic, pe care sistemul îl recepţionează în timp ce vă aflaţi în modul CD sau în modul schimbătorului de CD-uri şi, în urma căutării automate ulterioare, nu se poate găsi un nou post cu informaţii despre trafic. • Dacă treceţi radioul de la un post cu informaţii despre trafic la un post care nu transmite astfel de informaţii. Dacă auziţi bipul de avertizare, puteţi fie dezactiva prioritatea informaţiilor despre trafic, fie selecta un post care transmite informaţii despre trafic. Setarea volumului anunţurilor de trafic 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. < de mai 쏅 Apăsaţi butonul sau multe ori, până când pe display apare „TA VOLUME”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a accesa meniul. 쏅 Setaţi volumul cu ajutorul butonului sau <. Pentru a facilita reglarea setării, aparatul va mări sau reduce volumul pe măsură ce efectuaţi modificările dorite. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. ROMÂNĂ Informaţii despre trafic Note: • Utilizând butonul de control al volumului 4, puteţi regla volumul şi în timpul anunţurilor de trafic, pe durata respectivului anunţ. • În timpul rapoartelor de trafic, puteţi regla setările sonore şi setările de distribuire a volumului pentru anunţurile de trafic. Pentru mai multe detalii, citiţi capitolul „Sunet”. 19 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:19 3/20/07 4:10:31 PM Modul CD Modul CD Puteţi folosi acest aparat pentru a asculta CD-uri audio obişnuite, CD-R-uri şi CDRW-uri cu un diametru de 12 cm. Pentru a evita problemele legate de ascultarea CD-urilor auto-inscripţionate, nu trebuie să inscripţionaţi CD-uri la o viteză mai mare de 16. Riscaţi să deterioraţi unitatea de CD! Nu utilizaţi CD-uri cu un diametru de 8 cm şi CD-uri cu o altă formă decât cea circulară sau cu margine neregulată. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru deteriorările unităţii de CD, în urma utilizării de CD-uri incompatibile. Pentru a asigura funcţionarea corectă, folosiţi numai CD-uri cu logo-ul Compact Disc. CD-urile protejate prin copyright pot genera probleme la redare. Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea corectă a CDurilor protejate prin copyright! În afara CD-urilor audio, puteţi asculta şi CD-uri MP3 / WMA. Pentru mai multe detalii, citiţi capitolul „Modul MP3/WMA”. Unitatea preia automat CD-ul. Nu trebuie să împiedicaţi sau să ajutaţi unitatea să preia CD-ul. 쏅 Închideţi cu atenţie panoul de control, apăsând uşor, până când simţiţi că se fixează în poziţia corectă. Este iniţializată redarea CD-ului şi pe display apare menţiunea „CD”. Notă: În cazul în care contactul automobilului a fost oprit înainte de a introduce CDul, trebuie să porniţi mai întâi aparatul, cu ajutorul butonului On/Off 3 pentru a iniţializa redarea. Dacă în unitate există deja un CD, 쏅 apăsaţi butonul SOURCE = de mai multe ori, până când pe display apare „CD”. Redarea începe din punctul în care a fost întreruptă. Selectarea melodiilor 쏅 Apăsaţi butonul cu săgeată 9 sau < pentru a trece la melodia următoare sau anterioară. Dacă apăsaţi butonul 9 o dată, melodia curentă este reluată de la început. Trecerea la modul CD Dacă nu există CD-uri în unitate, 쏅 apăsaţi butonul 1. Se deschide panoul de control. 쏅 Introduceţi uşor CD-ul în unitate, cu partea imprimată cât mai sus, până când întâmpinaţi o uşoară rezistenţă. Căutarea rapidă (audio) Pentru a efectua o căutare rapidă, înapoi sau înainte, 쏅 ţineţi apăsat butonul sau 9, până când este iniţializată căutarea rapidă înapoi / înainte. 20 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:20 3/20/07 4:10:32 PM Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) 쏅 Apăsaţi butonul 3 MIX 8. Pe display apare, pentru o scurtă perioadă de timp, menţiunea „MIX ALL”, şi este afişat simbolul MIX. Va fi redată apoi următoarea melodie selectată la întâmplare. Anularea MIX 쏅 Apăsaţi din nou butonul 3 MIX 8. Pe display apare, pentru o scurtă perioadă de timp, menţiunea „MIX OFF”, iar simbolul MIX dispare. Scanarea melodiilor (SCAN) Puteţi scana (reda rapid) toate melodiile de pe CD. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; timp de mai mult de două secunde. Va fi scanată următoarea melodie. „SCAN” şi numărul melodiei curente sunt afişate intermitent pe display. Notă: Puteţi seta durata de scanare. Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea „Setarea duratei de scanare” din capitolul „Modul radio”. Anularea opţiunii Scan şi continuarea ascultării unei melodii Pentru a încheia procesul de scanare, 쏅 apăsaţi butonul MENU/OK ;. Melodia scanată în momentul respectiv va continua să fie redată normal. Repetarea melodiilor (REPEAT) Dacă doriţi să repetaţi o melodie, 쏅 apăsaţi butonul 4 RPT 8. Pe display apare, pentru o scurtă perioadă de timp, menţiunea „RPT TRACK”, şi este afişat simbolul RPT. Melodia este repetată continuu, până când dezactivaţi opţiunea Repeat. ROMÂNĂ Modul CD Anularea opţiunii Repeat Dacă doriţi să anulaţi funcţia de repetare, 쏅 apăsaţi din nou butonul 4 RPT 8. Pe display apare „RPT OFF” pentru un moment şi RPT dispare. Este reluată redarea normală. Întreruperea redării (PAUSE) 쏅 Apăsaţi butonul 5 8. Pe display apare „PAUSE”. Anularea pauzei 쏅 În timpul pauzei, apăsaţi butonul 5 8. Redarea este reluată. Configurarea display-ului Puteţi alege unul dintre display-urile disponibile în modul CD: • Numărul melodiei şi durata de redare • Numărul melodiei şi ora Pentru a comuta între diversele display-uri, 쏅 Apăsaţi butonul ESC/DIS 5. 21 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:21 3/20/07 4:10:32 PM Modul CD Afişarea textului de pe CD Scoaterea unui CD Textul de pe CD poate include numele artistului şi denumirea albumului. Textul de pe CD este afişat ca text derulant pe display, odată cu schimbarea melodiilor. 쏅 Apăsaţi butonul 1. Panoul de control se deschide înspre partea de jos. Activarea / dezactivarea afişării textului de pe CD 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apar „CD TEXT” şi setarea curentă. 쏅 Alegeţi una dintre opţiunile „CDTEXT ON” (afişarea textului de pe CD) sau „CDTEXT OFF” (ascunderea textului de pe CD) cu ajutorul butonului sau 9. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. 쏅 Apăsaţi butonul > de lângă unitatea pentru CD-uri. CD-ul este scos din unitate. 쏅 Scoateţi CD-ul şi închideţi panoul de control. Note: • În cazul scoaterii unui CD, unitatea îl va retrage automat după 10 secunde. • Puteţi scoate un CD şi atunci când aparatul este oprit sau în timpul activării unei alte surse radio. Anunţuri de trafic în modul CD Dacă doriţi să recepţionaţi anunţuri de trafic în modul CD, 쏅 Apăsaţi butonul TRAF :. Prioritatea anunţurilor de trafic este activată dacă pe display apare simbolul ambuteiajului. Pentru mai multe detalii, citiţi capitolul „Informaţii despre trafic”. 22 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:22 3/20/07 4:10:32 PM Modul MP3 / WMA Puteţi folosi sistemul audio auto şi pentru a asculta CD-R-uri sau CD-RW-uri, precum şi purtătoare de date USB cu muzică în format MP3. De asemenea, puteţi asculta şi fişiere WMA. În acest capitol este descrisă numai redarea fişierelor MP3, deoarece modul de redare a fişierelor MP3 şi WMA este identic. Note: • Nu puteţi asculta fişiere WMA preluate de la magazinele de muzică online şi condiţionate de Managementul Drepturilor Digitale (MDD). • Fişierele WMA pot fi redate în siguranţă numai dacă au fost create cu ajutorul Windows Media Player, versiunea 8 sau o versiune superioară. Pregătirea unei purtătoare de date MP3 Pregătirea unui CD MP3 Diversele tipuri de inscriptoare de CD-uri, softuri de inscripţionare şi CD-uri goale pot genera probleme legate de capacitatea aparatului de a reda anumite CD-uri. În cazul apariţiei de probleme cu CD-urile inscripţionate de către dumneavoastră, încercaţi să folosiţi o altă marcă sau să alegeţi o altă culoare pentru CD-urile goale. Formatul CD-ului trebuie să fie ISO 9660 Nivelul 1 / Nivelul 2 sau Joliet. Alte formate nu pot fi redate corect. În momentul creării (codificării) de fişiere MP3/WMA pe baza fişierelor audio, trebuie să utilizaţi rate de biţi de 32-320 kbiţi/ secundă pentru fişierele MP3 sau 32-192 kbps pentru fişierele WMA. 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:23 Acest aparat acceptă până la 999 de melodii în 99 de directoare. Directoarele şi melodiile de pe CD pot fi selectate individual. ROMÂNĂ Modul MP3 / WMA D01 A D02 D03 T001 T002 T003 T004 T005 T001 T002 T003 T004 T005 T006 D04 T001 T002 T003 T004 T005 T006 T007 T008 T009 T010 T011 B A Directoare B Melodii · Fişiere Puteţi denumi fiecare director cu ajutorul unui PC. Acest aparat poate afişa denumirea directorului. Denumiţi directoarele şi melodiile / fişierele cu ajutorul softului de inscripţionare a CD-urilor. Manualul de utilizare a softului vă va oferi detaliile necesare în acest sens. Note: • Atunci când denumiţi fişierele (directoare şi melodii), nu folosiţi accente şi alte caractere speciale. • Dacă folosiţi denumiri mai lungi de 16 caractere (inclusiv „.MP3” sau „.WMA”), numărul maxim de melodii şi directoare se va reduce. 23 3/20/07 4:10:32 PM Modul MP3 / WMA Dacă doriţi să aranjaţi fişierele într-o anumită ordine, memoraţi fişierele pe purtătoarea de date în ordinea în care doriţi să le redaţi ulterior. Aparatul redă fişierele în ordinea în care acestea au fost memorate pe purtătoarea de date. Pentru a putea fi redate de către aparat, este obligatoriu ca fişierele MP3 să aibă extensia „.MP3”, iar fişierele WMA, extensia „.WMA”. Note: Pentru a asigura redarea continuă: • Nu încercaţi să modificaţi extensia altor fişiere decât cele MP3, transformând-o în „.MP3”, pentru a le putea apoi reda! Aparatul va ignore aceste fişiere invalide în timpul redării. • Nu folosiţi CD-uri „amestecate”, care conţin atât fişiere MP3, cât şi alt tip de date (aparatul nu „citeşte” decât fişierele MP3 în timpul redării). • Nu folosiţi CD-uri cu muzică amestecată, care conţin şi fişiere audio, şi fişiere MP3. Dacă încercaţi să ascultaţi un astfel de CD, aparatul nu va reda decât fişierele audio. Pregătirea unei purtătoare de date USB Pentru ca aparatul să recunoască o purtătoare de date USB, acesta trebuie setat ca dispozitiv de stocare masivă şi formatat cu ajutorul sistemului de fişiere FAT16 sau FAT32. De asemenea, trebuie să conţină fişiere MP3 sau WMA. Puteţi crea până la 1.500 de fişiere pe o purtătoare de date USB (directoare şi melodii). Directoarele şi melodiile pot fi selectate individual cu acest aparat. Dacă folosiţi denumiri mai lungi de 24 de caractere (inclusiv „.MP3” sau „.WMA”), numărul maxim de melodii fişiere se va reduce. Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea corectă a tuturor purtătoarelor de date USB disponibile pe piaţă. Etichetele ID3 pentru melodiile MP3 Melodiile în format MP3 pot conţine informaţii suplimentare, ca de exemplu numele artistului, denumirea albumului şi denumirea melodiei (etichete ID3). Acest aparat poate afişa etichete ID3 versiunea 1 şi 2. Trecerea la modul MP3 Activarea modului MP3 al CD-ului În cazul unui CD cu melodii MP3, modul MP3 este activat în acelaşi fel ca şi modul CD obişnuit. Pentru mai multe detalii, citiţi secţiunea „Trecerea la modul CD” din capitolul „Modul CD”. Conectarea purtătoarei de date USB şi iniţializarea modului MP3 Pentru a putea conecta o purtătoare de date USB (de exemplu, un stick sau un hard disk USB), cablul USB inclus trebuie să fie 24 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:24 3/20/07 4:10:32 PM conectat la partea din spate a aparatului, conform instrucţiunilor de instalare. Acest cablu poate fi direcţionat, de exemplu, către torpedo sau către un alt loc potrivit pentru consola centrală. Notă: Opriţi întotdeauna aparatul înainte de a conecta sau de a deconecta purtătoarea de date USB, pentru înregistrarea şi anularea înregistrării corecte a datelor. 쏅 Conectaţi purtătoarea de date USB cu ajutorul cablului USB. După conectare, purtătoarea de date USB poate fi selectată cu ajutorul butonului SOURCE =. Pe display apare menţiunea „USB”. Configurarea display-ului Puteţi afişa diverse tipuri de informaţii pentru melodia curentă: • Denumirea fişierului • Numele artistului • Denumirea albumului • Durata de redare • Ora Pentru a comuta între diversele opţiuni de afişare, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5 o dată sau de mai multe ori, până când apare display-ul dorit. Note: • Numele artistului, denumirea melodiei şi a albumului fac parte din eticheta MP3 ID3 a versiunilor 1 şi 2 şi pot fi afişate numai dacă au fost memorate îmrepună cu fişierele MP3. Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să consultaţi instrucţiunile software-ului dumneavoastră MP3 sau ale software-ului inscriptorului.. • Numele artistului şi denumirea albumului sunt afişate timp de aproximativ 10 secunde. După aceea, denumirea fişierului este afişată din nou. • Dacă numele artistului şi denumirea albumului nu sunt disponibile, se afişează denumirea fişierului. ROMÂNĂ Modul MP3 / WMA Selectarea unui director Pentru a accesa un alt director, ascendent sau descendent, 쏅 apăsaţi butonul sau < o dată sau de mai multe ori. Note: • Aparatul va ignora automat orice director care nu conţine fişiere MP3. Aparatul va corecta automat numărul de directoare, în vederea afişării. De aceea, este posibil ca acest număr să nu mai fie identic cu numărul de directoare create iniţial. • Aparatul tratează toate directoarele şi subdirectoarele ca şi cum acestea s-ar găsi la acelaşi nivel. Dacă apăsaţi de mai multe ori butonul sau <, veţi accesa toate subdirectoarele. Selectarea melodiilor / fişierelor Pentru a trece, ascendent sau descendent, la o altă melodie / fişier din directorul curent, 쏅 apăsaţi butonul sau 9 o dată sau de mai multe ori. Dacă apăsaţi butonul 9 o dată, melodia curentă este reluată de la început. 25 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:25 3/20/07 4:10:32 PM Modul MP3 / WMA Căutarea rapidă Scanarea melodiilor (SCAN) Pentru a efectua o căutare rapidă, înapoi sau înainte, 쏅 ţineţi apăsat butonul sau 9, până când este iniţializată căutarea rapidă înapoi / înainte. Puteţi scana (reda rapid) toate melodiile de pe purtătoarea de date MP3. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; timp de mai mult de două secunde. Va fi scanată următoarea melodie. „SCAN” şi denumirea melodiei curente sunt afişate intermitent pe display. Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) Pentru a reda melodiile din directorul curent în ordine aleatorie, 쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori butonul 3 MIX 8, până când „MIX DIR” apare pe display. Pe display se afişează simbolul MIX. Pentru a reda melodiile din toate directoarele purtătoarei de date MP3, în ordine aleatorie, 쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori butonul 3 MIX 8, până când „MIX ALL” apare pe display. Pe display se afişează simbolul MIX. Anularea MIX Pentru a anula MIX, 쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori butonul 3 MIX 8, până când „MIX OFF” apare pe display. Simbolul MIX dispare de pe display. Notă: Puteţi seta durata de scanare. Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea „Setarea duratei de scanare” din capitolul „Modul radio”. Anularea Scan şi continuarea ascultării unei melodii 쏅 Apăsaţi scurt butonul MENU/OK ;. Melodia scanată în acel moment va continua să fie redată normal. Repetarea melodiilor individuale sau a unui director întreg (REPEAT) Pentru a repeta melodia curentă, 쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori butonul 4 RPT 8, până când „RPT TRACK” apare pe display. Pe display se afişează simbolul RPT. Pentru a repeta un întreg director, 쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori butonul 4 RPT 8, până când „RPT DIR” apare pe display. Pe display se afişează simbolul RPT. 26 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:26 3/20/07 4:10:32 PM Anularea Repeat Pentru a opri repetarea melodiei curente sau a directorului curent, 쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori butonul 4 RPT 8, până când „RPT OFF” apare pe display. Simbolul RPT dispare de pe display. Întreruperea redării (PAUSE) Pentru a opri redarea, 쏅 Apăsaţi butonul 3 8. Pe display apare „PAUSE”. Anularea pauzei 쏅 În timpul pauzei, apăsaţi butonul 3 8. Redarea este reluată. Modul schimbătorului de CD-uri Modul schimbătorului de CD-uri Notă: Informaţiile despre utilizarea CD-urilor, introducerea acestora şi punerea în funcţiune a schimbătorului de CDuri pot fi găsite în instrucţiunile de utilizare care însoţesc schimbătorul dumneavoastră de CD-uri. ROMÂNĂ Modul MP3 / WMA Trecerea la modul schimbătorului de CD-uri 쏅 Apăsaţi butonul SOURCE = de mai multe ori, până când pe display apare „CDC/AUX”. Aparatul începe să redea primul CD detectat de către schimbătorul de CD-uri. Selectarea CD-urilor Pentru a trece, ascendent sau descendent, la un alt CD, 쏅 apăsaţi butonul sau < o dată sau de mai multe ori. Notă: Aparatul va ignora fantele goale de CDuri din schimbător şi fantele ce conţin CD-uri nevalide. Selectarea melodiilor Pentru a trece, ascendent sau descendent, la o altă melodie de pe CD-ul curent, 쏅 apăsaţi butonul sau 9 o dată sau de mai multe ori. Căutarea rapidă (audio) Pentru a efectua o căutare rapidă, înapoi sau înainte, 쏅 ţineţi apăsat butonul sau 9 , până când este iniţializată căutarea rapidă înapoi / înainte. 27 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:27 3/20/07 4:10:32 PM Modul schimbătorului de CD-uri Repetarea melodiilor individuale sau a unui CD întreg (REPEAT) Pentru a repeta melodia curentă, 쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori butonul 4 RPT 8, până când „RPT TRACK” apare pe display. Pe display se afişează simbolul RPT. Pentru a repeta CD-ul curent, 쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori butonul 4 RPT 8, până când „RPT DISC” apare pe display. Pe display se afişează simbolul RPT. Anularea opţiunii Repeat Pentru a opri repetarea melodiei curente sau a CD-ului curent, 쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori butonul 4 RPT 8, până când „RPT OFF” apare pe display. Simbolul RPT dispare de pe display. Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) Pentru a reda melodiile de pe CD-ul curent în ordine aleatorie, 쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori butonul 3 MIX 8, până când „MIX CD” apare pe display. Pe display se afişează simbolul MIX. Pentru a reda în ordine aleatorie melodiile de pe toate CD-urile introduse, 쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori butonul 3 MIX 8, până când „MIX ALL” apare pe display. Pe display se afişează simbolul MIX. Anularea opţiunii MIX 쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori butonul 3 MIX 8, până când „MIX OFF” apare pe display. Simbolul MIX dispare de pe display. Scanarea tuturor melodiilor de pe toate CD-urile (SCAN) Pentru a scana (reda rapid) toate melodiile de pe toate CD-urile introduse, în ordine ascendentă, 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; timp de mai mult de două secunde. Va fi scanată următoarea melodie. „SCAN” şi numărul melodiei curente sunt afişate intermitent pe display. Notă: Puteţi seta durata de scanare. Pentru mai multe informaţii, citiţi secţiunea „Setarea duratei de scanare” din capitolul „Modul radio”. Întreruperea funcţiei Scan Pentru a opri scanarea, 쏅 apăsaţi scurt butonul MENU/OK ;. Melodia redată în acel moment va continua să fie redată normal. Întreruperea redării (PAUSE) 쏅 Apăsaţi butonul 5 8. Pe display apare „PAUSE”. Anularea pauzei 쏅 În timpul pauzei, apăsaţi butonul 5 8. Redarea este reluată. 28 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:28 3/20/07 4:10:33 PM Modul schimbătorului de CD-uri Puteţi alege unul dintre display-urile disponibile în modul schimbătorului de CD-uri: • Numărul melodiei şi durata de redare • Numărul melodiei şi ora • Numărul CD-ului şi numărul melodiei Pentru a comuta între diversele display-uri, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5 o dată sau de mai multe ori, până la afişarea display-ului dorit. Ceasul - ora ROMÂNĂ Configurarea display-ului Ceasul - ora Setarea orei Pentru a seta ora, 쏅 apăsaţi butonul MENU/OK ;. < de mai 쏅 Apăsaţi butonul sau multe ori, până când pe display apare „CLOCK SET”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a accesa meniul. Ora apare pe display. Puteţi modifica orele şi minutele. 쏅 Setaţi ora cu ajutorul butonului sau <. Pentru a comuta între ore şi minute, 쏅 apăsaţi butonul sau 9. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Selectarea modului 12 / 24 ore 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. < de mai 쏅 Apăsaţi butonul sau multe ori, până când pe display apare „24 H MODE” sau „12 H MODE”. 쏅 Apăsaţi butonul sau 9 pentru a comuta între moduri. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. 29 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:29 3/20/07 4:10:33 PM Ceasul - ora Afişarea continuă a orei, cu aparatul oprit şi contactul pus Pentru a afişa ora atunci când aparatul este oprit, dar contactul automobilului este pus, 쏅 apăsaţi butonul MENU/OK ;. < de mai 쏅 Apăsaţi butonul sau multe ori, până când pe display apare „CLOCK OFF” sau „CLOCK ON”. 쏅 Apăsaţi butonul sau 9 pentru a trece display-ul de pe CLOCK ON pe CLOCK OFF şi invers. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Sunetul Sunetul Puteţi regla setările sonore (bas, medii şi înalte) separat pentru fiecare sursă (radio, CD, schimbător de CD-uri, USB, AUX, anunţuri de trafic, telefon/navigare). Setările de distribuire a volumului (balans şi atenuator) şi X-BASS se aplică tuturor surselor audio, cu excepţia anunţurilor de trafic şi a telefonului/navigării. Puteţi regla setările de distribuire a volumului separat pentru anunţurile de trafic şi telefon/ navigare. Notă: Setările sonore pentru anunţurile de trafic şi telefon / navigare pot fi făcute numai în timpul unui anunţ de trafic sau al unei convorbiri telefonice / mesaj vocal. Acest aparat este prevăzut cu un egalizator digital cu 3 benzi. Egalizatorul permite selectarea câte unei frecvenţe pentru bas, înalte şi medii şi reglarea nivelului frecvenţei selectate la valori cuprinse în intervalul -7 şi +7. În plus, puteţi regla factorul de calitate pentru bas şi medii. Notă: Factorul de calitate determină calitatea filtrării egalizatorului, adică modulaţia de frecvenţă şi lărgimea benzii filtrului, în funcţie de frecvenţa caracteristică. Un factor de calitate redus înseamnă o modulaţie de frecvenţă joasă şi un filtru cu bandă largă; un factor de calitate ridicat înseamnă o modulaţie de frecvenţă ridicată şi un filtru cu bandă îngustă. 30 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:30 3/20/07 4:10:33 PM În tabelul de mai jos sunt prezentate opţiunile de setare: BASS TREBLE MIDDLE Nivel (GAIN) x x x Frecvenţă (FREQ) x Factor de calitate (QFAC) x x – x x şi setarea GAIN (nivelul, numai pentru medii): AUDIO BASS TREBLE Nivel GAIN GAIN GAIN Frecvenţă FREQ FREQ FREQ Factor de calitate QFAC – QFAC E-BASS E-TREBLE E-MIDDLE ROMÂNĂ Sunetul ENHANCED Pentru reglarea rapidă şi comodă a nivelurilor de bas şi de înalte, aceste setări se realizează direct în meniul AUDIO. În submeniurile BASS şi TREBLE puteţi efectua setările pentru GAIN: AUDIO BASS TREBLE Nivel GAIN GAIN GAIN Frecvenţă FREQ FREQ FREQ Factor de QFAC – QFAC calitate Pentru informaţii privind reglarea nivelurilor de bas şi de înalte, citiţi capitolele „Reglarea BASS” şi „Reglarea TREBLE”. Pentru a utiliza la maximum funcţiile egalizatorului, toate celelalte setări pot fi efectuate în submeniul ENHANCED al meniului AUDIO. În submeniurile E-BASS (basul egalizatorului), E-TREBLE (înaltele egalizatorului) şi E-MIDDLE (mediile egalizatorului), puteţi efectua setările FREQ (frecvenţă) şi QFAC (factor de calitate, numai pentru bas şi pentru medii), precum AUDIO Pentru informaţii privind setarea funcţiilor suplimentare ale egalizatorului, citiţi capitolele „Reglarea basului egalizatorului (E-BASS)”, „Reglarea mediilor egalizatorului (E-MIDDLE) şi „Reglarea înaltelor egalizatorului (E-TREBLE)”. Reglarea basului (BASS) 쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7. Pe display apare „BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a accesa meniul. 쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a regla nivelul de la -7 la +7. Pentru a ieşi din meniu, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Reglarea sunetelor înalte (TREBLE) 쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7. Pe display apare „BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „TREBLE”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a accesa meniul. 31 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:31 3/20/07 4:10:33 PM Sunetul 쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a regla nivelul între -7 şi +7. Pentru a ieşi din meniu, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Reglarea distribuirii volumului stânga / dreapta (BALANCE) Pentru a regla distribuirea volumului stânga / dreapta, 쏅 apăsaţi butonul AUDIO 7. Pe display apare „BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „BALANCE”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a accesa meniul. 쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a regla balansul (dreapta / stânga). Pentru a ieşi din meniu, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Reglarea distribuirii volumului faţă / spate (FADER) Pentru a regla distribuirea volumului faţă / spate, 쏅 apăsaţi butonul AUDIO 7. Pe display apare „BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „FADER”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a accesa meniul. sau < pentru 쏅 Apăsaţi butonul a regla distribuirea volumului faţă / spate. Pentru a ieşi din meniu, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Reglarea basului egalizatorului (E-BASS) Puteţi alege una dintre cele 4 frecvenţe pentru bas (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) şi puteţi seta factorul de calitate la o valoare între 1,0 şi 2,0. Notă: Pentru mai multe detalii cu privire la setarea nivelului de bas, citiţi secţiunea “Reglarea basului” din acest capitol. Reglarea frecvenţei basului şi a factorului de calitate 쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7. Pe display apare „BASS”. < de mai 쏅 Apăsaţi butonul sau multe ori, până când pe display apare „ENHANCED”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. Pe display apare „E-BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa meniul E-Bass. Pe display sunt afişate „FREQ” şi setarea curentă. 쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a alege între opţiunile de setare „FREQ” (frecvenţa basului) şi „QFAC” (factorul de calitate). 쏅 Setaţi frecvenţa basului şi factorul de calitate cu ajutorul butonului sau 7. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. 32 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:32 3/20/07 4:10:33 PM Reglarea mediilor egalizatorului (E-MIDDLE) Reglarea înaltelor egalizatorului (E-TREBLE) Puteţi alege una dintre cele 4 frecvenţe pentru medii (0,5 Hz, 1 Hz, 1,5 Hz, 2,5 Hz) şi puteţi seta nivelul pentru frecvenţa selectată la o valoare între -7 şi +7. Puteţi seta şi factorul de calitate, la o valoare între 0,5 şi 1,25. Puteţi alege una dintre cele 4 frecvenţe ale sunetelor înalte (10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17,5 kHz). Reglarea frecvenţei, a nivelului şi a factorului de calitate pentru medii 쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7. Pe display apare „BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „ENHANCED”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. Pe display apare „E-BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „E-MIDDLE”. 쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa meniul E-Middle. Pe display sunt afişate „GAIN” şi setarea curentă. sau < pentru 쏅 Apăsaţi butonul a alege între „GAIN” (nivel), „FREQ” (frecvenţa mediilor) şi „QFAC” (factorul de calitate). 쏅 Setaţi nivelul, frecvenţa mediilor şi factorul de calitate cu ajutorul butonului sau 9. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. ROMÂNĂ Sunetul Notă: Pentru mai multe detalii cu privire la setarea nivelului de înalte, citiţi secţiunea “Reglarea înaltelor” din acest capitol. Reglarea frecvenţei înaltelor 쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7. Pe display apare „BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „ENHANCED”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. Pe display apare „E-BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „E-TREBLE”. 쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa meniul E-Treble. Pe display sunt afişate „FREQ” şi setarea curentă. 쏅 Setaţi frecvenţa înaltelor cu ajutorul butonului sau 9. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. 33 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:33 3/20/07 4:10:34 PM Ieşirea preamplificatorului Ieşirea preamplificatorului (Preamp-Out / Sub-Out) Puteţi utiliza ieşirile preamplificatorului (Preamp-Out) sistemului audio auto pentru a conecta amplificatori externi. În plus, puteţi conecta un amplificator pentru funcţionarea unui subwoofer la filtrul dinamic integrat al aparatului, filtru care permite trecerea frecvenţelor joase (nivelul şi frecvenţa limită pot fi reglate). În acest scop, amplificatorii trebuie să fie conectaţi conform instrucţiunilor de instalare. 쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a alege între opţiunile de setare „GAIN” (nivel) şi „FREQ” (frecvenţa-limită). 쏅 Setaţi nivelul şi frecvenţa-limită cu ajutorul butonului sau 9. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Reglarea nivelului şi a frecvenţei-limită ale semnalului de ieşire al subwoofer-ului Nivelul semnalului de ieşire al subwooferului poate fi reglat în 8 trepte (de la 0 la +7). Puteţi alege una dintre cele 4 setări ale frecvenţei-limită: 0 Hz, 80 Hz, 120 Hz şi 160 Hz. 쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7. Pe display apare „BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „ENHANCED”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. Pe display apare „E-BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „SUB-OUT”. 쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa meniul Sub-Out. Pe display sunt afişate „GAIN” şi setarea curentă. 34 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:34 3/20/07 4:10:34 PM X-BASS X-Bass vă permite să măriţi basul la un volum scăzut. Setarea X-Bass selectată se aplică tuturor surselor audio (radio, CD, schimbător de CD-uri sau AUX). Pentru X-BASS, puteţi utiliza atât funcţia principală de amplificare a X-BASS, cât şi funcţia X-BASS a egalizatorului (E-XBASS). Cu ajutorul funcţiei principale puteţi regla amplificarea X-BASS. De asemenea, puteţi selecta o frecvenţă X-BASS cu ajutorul funcţiei X-BASS a egalizatorului. Reglarea amplificatorului X-BASS-ului Mărirea X-BASS poate fi făcută în trepte, de la 0 la 3. „0” înseamnă că funcţia X-BASS este dezactivată. 쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7. Pe display apare „BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „X-BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a accesa meniul. 쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a regla amplificarea X-BASS. Pentru a ieşi din meniu, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Reglarea X-BASS a egalizatorului (E-XBASS) Puteţi alege una dintre cele 3 frecvenţe pentru X-BASS (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz) şi puteţi regla amplificarea de la 0 (funcţia X-BASS dezactivată) la 3 pentru frecvenţa X-BASS selectată. 쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7. Pe display apare „BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „ENHANCED”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. Pe display apare „E-BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „E-XBASS”. 쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa meniul E-XBASS. Pe display sunt afişate „GAIN” şi setarea curentă. 쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a alege între opţiunile de setare „GAIN” (amplificare) şi „FREQ” (frecvenţa X-BASS). 쏅 Setaţi amplificarea şi frecvenţa X-BASS cu ajutorul butonului sau 9. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. ROMÂNĂ X-BASS 35 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:35 3/20/07 4:10:34 PM Presetările egalizatorului Presetările egalizatorului (PRESETS) Acest aparat este echipat cu un egalizator în care setările pentru genurile de muzică „ROCK”, „POP” şi „CLASSIC” sunt deja programate. Pentru a selecta o setare a egalizatorului, 쏅 apăsaţi butonul AUDIO 7. Pe display apare „BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „ENHANCED”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. Pe display apare „E-BASS”. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „PRESETS”. 쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa meniul Preset. 쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a selecta una dintre presetările „ROCK”, „POP”, „CLASSIC” sau selectaţi „P-EQ OFF” pentru a dezactiva presetarea. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Display-ul Reglarea setărilor displayului Reglarea luminozităţii displayului Dacă sistemul dumneavoastră audio auto a fost instalat conform instrucţiunilor de instalare şi dacă aţi executat corect conexiunile, luminozitatea display-ului pe timp de zi şi de noapte este reglată odată cu pornirea farurilor autovehiculului. Puteţi regla luminozitatea display-ului separat pentru noapte şi pentru zi, în trepte de la 1 la 16. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. < de mai 쏅 Apăsaţi butonul sau multe ori, până când pe display apare „DIM DAY” sau „DIM NIGHT”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a accesa meniul. 쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a comuta între nivelurile de luminozitate. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. Setarea culorii de iluminare a display-ului În cazul iluminării display-ului, puteţi alege o culoare combinată din spectrul RGB (roşu-verde-albastru) sau puteţi combina culorile roşu şi verde. De asemenea, puteţi iniţializa o căutare a culorilor, după care alegeţi culoarea dorită. 36 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:36 3/20/07 4:10:34 PM Combinarea unei culori pentru iluminarea display-ului Pentru a personaliza iluminarea displayului, în funcţie de gusturile dumneavoastră, puteţi combina o culoare, folosind celei trei culori primare, roşu, verde şi albastru (RGB) sau puteţi combina culorile roşu şi verde (RG). 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „DISP COL” cu setarea curentă. 쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa meniul RGB sau apăsaţi butonul 9 pentru a accesa meniul RG. Pe display apare menţiunea „4096 COL” pentru meniul RGB sau „256 COL” pentru meniul RG. 쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa meniul în care puteţi crea propria dumneavoastră culoare. Pe display sunt afişate ori literele „R”, „G” şi „B”, ori „R” şi „G” împreună cu valorile curente. Setarea pentru „R” este activată. Puteţi stabili o valoare din intervalul 0-16 pentru fiecare componentă de culoare disponibilă. sau < pentru 쏅 Apăsaţi butonul a stabili valoarea unei componente de culoare. 쏅 Apăsaţi butonul sau 9 pentru a trece de la o componentă la alta. După ce aţi terminat de efectuat modificările dorite, 쏅 apăsaţi butonul MENU/OK ;. 쏅 Apăsaţi butonul ESC/DIS 5 pentru a ieşi din meniu. Selectarea unei iluminări a display-ului în timpul căutării culorilor 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „COL SCAN”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru a iniţializa căutarea culorilor. Aparatul începe să modifice culoarea iluminării display-ului. Dacă doriţi să rămâneţi la culoarea setată în acel moment, 쏅 apăsaţi butonul MENU/OK ;. Puteţi iniţializa o altă căutare a culorilor şi puteţi alege o culoare diferită cu ajutorul butonului MENU/OK ;. Dacă aţi găsit şi selectat culoarea dorită, 쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5. ROMÂNĂ Display-ul 37 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:37 3/20/07 4:10:34 PM Sursele audio externe Sursele audio externe Sursele audio externe, cum ar fi CD playerele portabile, playerele MiniDisc sau MP3 playerele, pot fi conectate la aparat în două moduri: 1. prin intermediul intrării AUX spate (dacă la aparat nu este conectat niciun schimbător de CD-uri). Note: • Pentru a conecta o sursă audio externă prin intermediul intrării AUX spate, aveţi nevoie de un cablu adaptor. Puteţi obţine acest cablu (Blaupunkt nr.: 7 607 897 093) de la dealerul dumneavoastră Blaupunkt. • Puteţi selecta intrarea spate AUX cu ajutorul butonului SOURCE =. Pe display se va afişa „CDC/AUX”. 2. Prin intermediul prizei AUX-IN faţă. Notă: După conectarea unei surse audio la priza AUX-IN faţă, aceasta poate fi selectată cu ajutorul butonului SOURCE =. Pe display se va afişa „AUX”. Setări din fabrică Restabilirea setărilor din fabrică (NORMSET) Puteţi reseta aparatul la parametrii originali, setaţi din fabrică. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. 쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai multe ori, până când pe display apare „NORMSET”. 쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; de mai multe ori, până când pe display apare „NORM ON”. Aparatul se opreşte şi reporneşte imediat. Toate setările revin la parametrii setaţi din fabrică. Notă: Dacă nu ţineţi apăsat butonul MENU/OK ; pentru un interval de timp suficient, „NORM OFF” dispare de pe display. În acest caz, setările dumneavoastră individuale nu se schimbă, iar aparatul rămâne pornit. Puteţi ieşi din meniu cu ajutorul butonului ESC/DIS 5. 38 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:38 3/20/07 4:10:35 PM Setări din fabrică Date tehnice Setări din fabrică: 30 Volumul de pornire (ON VOL) Ultimul volum Volumul aducerii la zero (MUTE LEVEL) 0 Volumul apelurilor telefonice / anunţurilor de navigaţie (TEL VOL) 25 Amplificatorul Putere de ieşire: Sensibilitatea de căutare HI6 (SENS) Durata de scanare (SCAN TIME) 10 Tipul de programe (PTY) OFF Limba PTY (PTY LANG) ENGLISH Afişarea orei (CLOCK) OFF Ora (CLOCK SET) 0:00 Modul de afişare a orei (CLOCK MODE) 24H Bipul de confirmare (BEEP) ON Funcţia regională (REG) OFF Luminozitatea display-ului DIM DAY 15, DIM NIGHT 12 RDS ON ROMÂNĂ Date tehnice Volumul anunţurilor de trafic (TA VOL) 4 x 18 waţi sinus la 14,4 V şi 1% factor de distorsiune la 4 ohmi 4 x 26 waţi sinus în conformitate cu DIN 45324 la 14,4 V la 4 ohmi putere maximă 4 x 50 waţi Selectorul Lungimi de undă: FM: 87,5 - 108 MHz MW: 531 - 1 602 kHz LW: 153 - 279 kHz Frecvenţa de răspuns FM: 35 - 16 000 Hz CD Frecvenţa de răspuns: 20 - 20 000 Hz Ieşirea preamplificatorului 4 canale: 3V Sensibilitatea semnalului de intrare Intrare AUX: Intrare telefon / navigaţie: 2 V / 6 kΩ Greutate 1,36 kg 10 V / 1 kΩ Sub rezerva modificărilor ulterioare 39 02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:39 3/20/07 4:10:35 PM Instrucţiuni de instalare RO Instrucţiuni de instalare Instrucţiuni de siguranţă În momentul instalării şi al efectuării conexiunilor, vă rugăm să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă: • Deconectaţi borna negativă a bateriei, respectând instrucţiunile de siguranţă ale producătorului automobilului. • Aveţi grijă să nu deterioraţi piesele componente ale autovehiculului în momentul găuririi. • Secţiunile transversale ale cablurilor pozitive şi negative nu trebuie să aibă o dimensiune mai mică de 1,5 mm2. • Nu racordaţi conectorii cu fişe ai autovehiculului la radio! • Puteţi achiziţiona cablul adaptor necesar pentru automobilul dumneavoastră de la orice dealer BLAUPUNKT. • În funcţie de model, autovehiculul dumneavoastră poate fi diferit de descrierea din acest manual. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru defecţiunile cauzate de o instalare sau o conectare incorectă şi nici pentru defecţiunile ulterioare. În cazul în care informaţiile din acest manual nu sunt compatibile cu necesităţile dumneavoastră specifice de instalare, vă rugăm să contactaţi dealerul dumneavoastră BLAUPUNKT sau producătorul auto- vehiculului ori să apelaţi linia noastră telefonică de urgenţă. În momentul instalării unui amplificator sau a unui schimbător, trebuie mai întâi să executaţi legăturile la masă ale aparatului şi apoi să conectaţi mufele de intrare sau ieşire. Legătura la masă a dispozitivelor externe poate să nu fie conectată la masa sistemului audio auto (carcasa). 40 EA_KingstonMP47_ro.indd 40 3/19/07 9:48:29 PM ROMÂNĂ Articole de feronerie livrate pentru montare Disponibil ca accesoriu opţional Cablu de ieşire – Preamplificator / Subwoofer / Centru A 7 607 001 512 A B 7 607 621 . . . Cablu USB Microfoane 7 607 001 511 41 EA_KingstonMP47_ro.indd 41 3/19/07 9:48:46 PM 1. Kituri de instalare 12V 2. cca. 10 mm 7 608 . . . . . . 3. 0°- 30° +/– 10° +/– 10° 42 EA_KingstonMP47_ro.indd 42 3/19/07 9:48:46 PM 6. Scoaterea ROMÂNĂ 4. 1. Conexiune cablu USB Conexiune antenă 2. 2. B 8 613 150 002 5. 182 165 53 3. 1-20 A 7. 12V 43 EA_KingstonMP47_ro.indd 43 3/19/07 9:48:46 PM 8. C-1 6 3 2 7 8 5 6 1 3 4 2 C-3 9 12 15 18 14 17 20 3 5 7 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 A 1 2 3 4 5 6 7 8 * 13 16 19 8 11 5 1 9 C-2 7 10 4 2 D 10 1 C B Total 10 Amperi A B Gala Radio Mute Sub-out Permanent +12V Aut. antenna Illumination Kl.15/Ignition Masse/GND * 1 2 3 4 5 6 7 8 300 mA D Speaker out RR+ Speaker out RRSpeaker out RF+ Speaker out RFSpeaker out LF+ Speaker out LFSpeaker out LR+ Speaker out LR- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AUX 2 NF L AUX 2 NF R AUX 2 GND NC NC NC NC NC MIC GND MIC INPUT C C1 1 2 3 4 5 6 C2 Line Out LR Line Out RR Line Out / Ground Line Out LF Line Out RF +12V Amplifier * Equalizer 7 8 9 10 11 12 C3 Telefon NF in + Telefon NF in Radio Mute RC +12V Remote Control RC - GND * 13 14 15 16 17 18 19 20 CDC-Data - In CDC-Data - Out Permanent +12V +12V Bus / GND AF / GND CDC Line In - L CDC Line In - R * Amplifier Opţional (senzor telecomandă) Schimbător de CD-uri 44 EA_KingstonMP47_ro.indd 44 3/19/07 9:48:46 PM ROMÂNĂ 9. Cablu de ieşire – Preamplificator / Subwoofer / Centru 7 607 001 512 BN 12V +12V Amplificator Relais +12V A Ieşire subwoofer 7 1 35 Kl. 15 +12V 8 24 6 Gala Radio fără sonor R LF R RF LR + + + + - 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V 12V Sub rezerva modificărilor ulterioare! 45 EA_KingstonMP47_ro.indd 45 3/19/07 9:48:47 PM MEMORIE 46 EA_KingstonMP47_ro.indd 46 3/19/07 9:48:47 PM ROMÂNĂ Păstraţi documentul cu datele de identificare ale radioului într-un loc sigur! 47 EA_KingstonMP47_ro.indd 47 3/19/07 9:48:47 PM Germany Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland Czech. Rep. Hungary Poland Turkey USA Brasil (Mercosur) Malaysia (Asia Pacific) Phone: Fax: (D) (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) (CZ) (H) (PL) (TR) (USA) 0180-5000225 01-610 39 0 02-525 5444 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 210 94 27 337 01-46 66 700 02-369 62331 40 4078 00 31 24 35 91 338 +47 64 87 89 60 2185 00144 902 52 77 70 08-7501850 01-8471644 02-6130 0446 76 511 803 0800-118922 0212-335 06 71 800-950-2528 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com 01-610 39 391 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 210 94 12 711 01-46 66 706 02-369 62464 40 2085 00 31 24 35 91 336 +47 64 87 89 02 2185 00165 91 410 4078 08-7501810 01-8471650 02-6130 0514 76 511 809 022-8771260 0212-346 00 40 708-6817188 (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 (MAL) +604-6382 474 WWW: +604-6413 640 01/07 - CM-AS/SCS1 (ro) Country: Name: Kingston MP47 ..................................................................... Type: 7.................................................................... 647 603 310 Serial no: BP ................................................................ 8622405358 Passport Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 48 EA_KingstonMP47_ro.indd 48 3/19/07 9:48:47 PM
Similar documents
Infotainment Manual
Sistemul Infotainment se poate utiliza prin intermediul butoanelor funcţionale, al butoanelor multifuncţionale şi al meniurilor care sunt prezentate pe afişaj. Comenzile sunt făcute opţional prin i...
More informationManual de instrucţiuni
• Înregistrarea subiectelor ce se mişcă rapid (pag. 10) Dacă faceţi clic pe o fotografie, ecranul va trece direct la afişarea paginii unde este descrisă funcţia recomandată pentru a înregistra genul ...
More informationKD-BT22
autovehiculul, menţineţi-vă privirea asupra drumului. În caz look around or you may be de involved in a traffic contrar, riscaţicarefully să provocaţi un accident circulaţie.
More information