Radio CD USB MP3 WMA Kingston MP47

Transcription

Radio CD USB MP3 WMA Kingston MP47
www.blaupunkt.com
Radio CD USB MP3 WMA
Kingston MP47
7 647 603 310
Instrucţiuni de instalare şi utilizare
02_KingstonMP47_RO.indd 1
3/20/07 4:10:27 PM
1
13
3
2
12
11
4
10
5
9
8
7
6
14
2
02_KingstonMP47_RO.indd Sec1:2
3/20/07 4:10:29 PM
1 Butonul
pentru deschiderea panoului de
control detaşabil (panou cu clapetă de
protecţie).
2 Butonul BAND
Apăsare scurtă: Sunt selectate gama
de memorie FM şi lungimile de undă
MW şi LW.
Apăsare lungă: Este activată funcţia
Travelstore.
3 Butonul On/Off
Apăsare scurtă: Aparatul porneşte. În
funcţiune: Sonorul este redus la zero.
Apăsare lungă: Aparatul este oprit.
4 Butonul pentru volum
; Butonul MENU/OK
Apăsare scurtă: Sunt afişate meniurile
setărilor de bază şi sunt confirmate
setările.
Funcţia
„Scan”
este
dezactivată.
Apăsare lungă: Este activată funcţia
Scan.
< Butoanele cu săgeţi
ROMÂNĂ
Butoanele de comandă
şi
= Butonul SOURCE
Se selectează sursa, dintre radio şi
CD şi (dacă este conectat sau pornit)
schimbătorul de CD-uri, purtătoarea
de date USB, AUX şi FRONT AUX.
(Eject) pentru scoaterea
> Butonul
unui CD din aparat.
5 Butonul ESC/DIS
Ieşire din meniu (inclusiv din meniul
audio).
6 Intrarea FRONT AUX
7 Butonul AUDIO pentru afişarea
meniului Audio: Se reglează basul,
tonurile înalte, tonurile medii, ieşirea
subwoofer-ului, balansul şi atenuatorul.
Pornirea şi oprirea X-BASS şi reglarea
acestuia.
Selectează o presetare pentru egalizator.
8 Tastele 1 - 6
9 Butoanele cu săgeţi
şi
: Butonul TRAF
Apăsare scurtă: Trece opţiunea
„informaţii despre trafic” în stand-by
sau o dezactivează.
Apăsare lungă: Este activată sau
dezactivată funcţia RDS aleasă.
3
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:3
3/20/07 4:10:29 PM
Cuprins
Câteva cuvinte despre aceste
instrucţiuni ....................................... 6
Simbolurile utilizate ......................... 6
A se utiliza conform instrucţiunilor...... 6
Declaraţie de conformitate ................ 6
Pentru siguranţa dumneavoastră ........ 7
Dacă instalaţi dumneavoastră aparatul 7
A se respecta următoarele! ................ 7
Instrucţiuni de curăţare..................... 8
Aruncarea aparatelor vechi (numai în
ţările UE) ........................................ 8
Produse livrate .................................. 8
Echipamente opţionale (nelivrate odată
cu aparatul) .................................... 8
Garanţie............................................ 9
Repararea....................................... 9
Panoul de control detaşabil ................ 9
Protecţia antifurt ............................. 9
Demontarea panoului de control ........ 9
Remontarea panoului de control....... 10
Durata de închidere (OFF TIMER) ..... 10
Funcţia de pauză............................ 10
Pornirea / oprirea ............................ 11
Reglarea volumului .......................... 11
Setarea volumului de pornire ........... 11
Reducerea rapidă a volumului (MUTE)...
12
Audio telefon / audio navigare .......... 12
Activarea / dezactivarea bipului de confirmare ......................................... 13
Sunet automat ............................... 13
Modul radio ..................................... 14
Reglarea selectorului ...................... 14
Trecerea la modul radio................... 14
Funcţiile RDS disponibile (AF, REG) .. 14
Selectarea lungimii de undă / gamei de
memorie....................................... 15
Selectarea unui post....................... 15
Setarea sensibilităţii de selectare a posturilor .......................................... 16
Memorarea posturilor ..................... 16
Memorarea automată a posturilor
(Travelstore) ................................. 16
Ascultarea posturilor memorate ....... 17
Scanarea posturilor recepţionabile
(SCAN) ........................................ 17
Setarea duratei de scanare .............. 17
Tipul de programe (PTY) ................ 17
Configurarea display-ului ................ 18
Informaţii despre trafic .................... 19
Activarea / dezactivarea priorităţii
informaţiilor despre trafic ............... 19
Setarea volumului anunţurilor de trafic ..
19
Modul CD ........................................ 20
Trecerea la modul CD...................... 20
Selectarea melodiilor ..................... 20
Căutarea rapidă (audio) .................. 20
Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) . 21
Scanarea melodiilor (SCAN) ............ 21
Repetarea melodiilor (REPEAT) ........ 21
Întreruperea redării (PAUSE) ........... 21
Configurarea display-ului ................ 21
Afişarea textului de pe CD ............... 22
Anunţuri de trafic în modul CD ......... 22
Modul MP3 / WMA ........................... 23
Pregătirea unei purtătoare de date MP3
23
Trecerea la modul MP3 ................... 24
Configurarea display-ului ................ 25
Selectarea unui director .................. 25
Selectarea melodiilor / fişierelor ...... 25
Căutarea rapidă ............................. 26
Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) . 26
Scanarea melodiilor (SCAN) ............ 26
Repetarea melodiilor individuale sau a
unui director întreg (REPEAT) .......... 26
Întreruperea redării (PAUSE) ........... 27
Modul schimbătorului de CD-uri ........ 27
Trecerea la modul schimbătorului de CD-
4
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:4
3/20/07 4:10:29 PM
uri ............................................... 27
Selectarea CD-urilor ....................... 27
Selectarea melodiilor ..................... 27
Căutarea rapidă (audio) .................. 27
Repetarea melodiilor individuale sau a
unui CD întreg (REPEAT) ................. 28
Redarea aleatorie a melodiilor (MIX) . 28
Scanarea tuturor melodiilor de pe toate
CD-urile (SCAN) ............................ 28
Întreruperea redării (PAUSE) ........... 28
Configurarea display-ului ................ 29
Ceasul - ora ..................................... 29
Setarea orei .................................. 29
Selectarea modului 12 / 24 ore ........ 29
Afişarea continuă a orei, cu aparatul
oprit şi contactul pus ...................... 30
Sunetul ........................................... 30
Reglarea basului (BASS) ................. 31
Reglarea sunetelor înalte (TREBLE) .. 31
Reglarea distribuirii volumului stânga /
dreapta (BALANCE) ....................... 32
Reglarea distribuirii volumului faţă /
spate (FADER)............................... 32
Reglarea basului egalizatorului (E-BASS)
32
Reglarea mediilor egalizatorului (EMIDDLE) ...................................... 33
Reglarea înaltelor egalizatorului (ETREBLE)....................................... 33
Ieşirea preamplificatorului (Preamp-Out
/ Sub-Out) ....................................... 34
Reglarea nivelului şi a frecvenţei-limită
ale semnalului de ieşire al subwooferului .............................................. 34
X-BASS ........................................... 35
Reglarea amplificatorului X-BASS-ului35
Reglarea X-BASS a egalizatorului (EXBASS) ........................................ 35
Presetările egalizatorului (PRESETS) 36
Reglarea setărilor display-ului .......... 36
Reglarea luminozităţii display-ului .... 36
Setarea culorii de iluminare a displayului .............................................. 36
Combinarea unei culori pentru iluminarea display-ului .............................. 37
Sursele audio externe ...................... 38
Restabilirea setărilor din fabrică
(NORMSET) ..................................... 38
Date tehnice .................................... 39
Amplificatorul ............................... 39
Selectorul ..................................... 39
CD ............................................... 39
Ieşirea preamplificatorului............... 39
Sensibilitatea semnalului de intrare .. 39
ROMÂNĂ
Cuprins
5
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:5
3/20/07 4:10:29 PM
Câteva cuvinte despre aceste instrucţiuni
Câteva cuvinte despre
aceste instrucţiuni
A se utiliza conform
instrucţiunilor
Aceste instrucţiuni conţin informaţii
importante pentru instalarea şi utilizarea
facilă şi în siguranţă a aparatului.
• Citiţi cu atenţie toate aceste instrucţiuni
înainte de a utiliza aparatul.
• Păstraţi aceste instrucţiuni într-un
loc în permanenţă accesibil tuturor
utilizatorilor.
• Nu predaţi aparatul unor terţe persoane
decât împreună cu aceste instrucţiuni.
În plus, urmaţi instrucţiunile aferente
dispozitivelor utilizate împreună cu acest
aparat.
Aparatul a fost proiectat pentru instalarea
şi utilizarea într-un autovehicul cu o
tensiune de alimentare de 12 V şi trebuie
instalat în slotul DIN. Respectaţi limitele
de performanţă indicate de datele tehnice.
Reparaţiile şi instalarea, dacă este cazul,
trebuie efectuate de către un specialist.
Declaraţie de conformitate
Blaupunkt GmbH declară că aparatul
Kingston MP47 este în conformitate cu
cerinţele de bază şi cu celelalte reglementări
relevante ale directivei 89/336/CE.
Simbolurile utilizate
Pentru aceste instrucţiuni s-au folosit
următoarele simboluri:
ATENŢIE!
Avertizare cu privire la fasciculul
laser
ATENŢIE!
Avertizare cu privire la defectarea
unităţii de CD-uri
Marcajul CE confirmă
conformitatea cu directivele UE.
쏅 Indică un pas dintr-o secvenţă
• Indică o enumerare
6
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:6
3/20/07 4:10:29 PM
Pentru siguranţa
dumneavoastră
Aparatul a fost fabricat conform
standardelor actuale şi directivelor de
siguranţă aplicabile. Cu toate acestea,
riscurile nu sunt înlăturate dacă nu
respectaţi măsurile de siguranţă descrise în
acest manual.
Dacă instalaţi dumneavoastră
aparatul
Puteţi instala dumneavoastră aparatul
numai dacă aveţi experienţă în instalarea
sistemelor audio auto şi cunoaşteţi foarte
bine sistemul electric al autovehiculului
dumneavoastră. Din acest motiv, respectaţi
instrucţiunile de instalare care urmează
după aceste instrucţiuni.
A se respecta următoarele!
PERICOL
Conectorul prezintă un risc crescut
de accidentare.
În caz de accident, conectorul care iese din
fişa AUX-IN poate provoca accidentarea
pasagerilor. Utilizarea de conectori drepţi
sau de adaptoare poate prezenta un risc
crescut de accidentare.
Din acest motiv, vă recomandăm să utilizaţi
conectori unghiulari, de exemplu, cablul
accesoriu Blaupunkt (7 607 001 535).
ATENŢIE
Produsul este prevăzut cu un
fascicul laser de Clasă 1, care poate provoca
leziuni oculare.
Nu desfaceţi aparatul şi nu faceţi nicio
modificare.
ROMÂNĂ
Pentru siguranţa dumneavoastră
În funcţiune
• Utilizaţi aparatul numai în cazul în care
condiţiile de trafic permit acest lucru!
Opriţi-vă într-un loc potrivit pentru a
efectua operaţiuni mai complexe.
• Scoateţi sau puneţi la loc panoul de
control numai atunci când autovehiculul
staţionează.
• Ascultaţi întotdeauna muzică la un
volum moderat, pentru a vă proteja
auzul. În timpul operaţiunilor în care
nu aude niciun sunet (de exemplu,
atunci când schimbaţi sursa audio
sau CD-ul din schimbătorul de CD-uri
şi când utilizaţi funcţia Travelstore),
modificarea volumului nu are efect.
Nu măriţi volumul în timp ce efectuaţi
aceste operaţiuni.
• Ascultaţi întotdeauna muzică la un
volum moderat, pentru a putea auzi
semnalele acustice de avertizare (de
exemplu, sirenele de poliţie).
După funcţionare
• Aparatul nu are nicio valoare fără
panoul de control. Scoateţi întotdeauna
panoul de control atunci când părăsiţi
autovehiculul.
• Transportaţi panoul de control într-un
mod care să îl protejeze de lovituri.
Păstraţi curate contactele electrice.
7
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:7
3/20/07 4:10:29 PM
Pentru siguranţa dumneavoastră
Produse livrate
Instrucţiuni de curăţare
Produse livrate
Dizolvaţii, agenţii de curăţare şi degresare,
precum şi spray-ul pentru tabloul de bord
şi produsele de întreţinere a materialelor
plastice pot conţine substanţe care
deteriorează suprafaţa aparatului.
Folosiţi numai o cârpă uscată sau puţin
umedă pentru a curăţa aparatul.
Produsele livrate includ:
1 Sistem audio auto
1 Casetă pentru panoul de control
1 Suport
2 Tije de demontare
1 Ştift de ghidare
1 Cablu USB
1 Set de instrucţiuni de utilizare
Aruncarea aparatelor vechi
(numai în ţările UE)
Nu aruncaţi aparatele vechi împreună
cu deşeurile menajere obişnuite!
Apelaţi la sistemele de colectare şi reciclare
disponibile, pentru a arunca aparatele
vechi.
Echipamente opţionale
(nelivrate odată cu aparatul)
Utilizaţi numai accesorii aprobate de către
Blaupunkt.
Telecomanda
Volanul şi / sau telecomanda manuală vă
permit să accesaţi cele mai importante
funcţii ale sistemului dumneavoastră audio
auto, în siguranţă şi convenabil.
Nu puteţi porni / opri aparatul cu ajutorul
telecomenzii!
Contactaţi dealerul Blaupunkt sau vizitaţi
pagina de Internet www.blaupunkt.com,
pentru a vedea ce fel de telecomenzi puteţi
folosi cu sistemul dumneavoastră audio
auto.
Amplificatorul
Puteţi folosi toate tipurile de amplificatoare
Blaupunkt şi Velocity.
Schimbătoarele de CD-uri
Puteţi conecta următoarele tipuri de
schimbătoare Blaupunkt de CD-uri:
CDC A 03, CDC A 08 şi IDC A 09.
8
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:8
3/20/07 4:10:30 PM
Panoul de control detaşabil
Garanţie
Panoul de control detaşabil
Oferim o garanţie de producător pentru
produsele achiziţionate în Uniunea
Europeană. În cazul aparatelor cumpărate
din afara Uniunii Europene, se va face
referire la condiţiile de garanţie impuse de
către agenţia noastră autorizată din ţara
respectivă.
Condiţiile garanţiei pot fi consultate la www.
blaupunkt.com sau solicitate direct, de la:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Protecţia antifurt
Repararea
Pentru clienţii săi din unele ţări, Blaupunkt
pune la dispoziţie un sistem de preluare şi
reparare.
Puteţi găsi informaţii despre disponibilitatea
acestui serviciu în ţara dumneavoastră la
www.blaupunkt.com.
Dacă doriţi să utilizaţi acest serviciu, puteţi
solicita prin Internet preluarea aparatului
dumneavoastră.
Aparatul este echipat cu un panou de
control detaşabil (panou cu clapetă de
protecţie), ca modalitate de protejare a
echipamentului dumneavoastră împotriva
furtului. Aparatul nu are nicio valoare fără
acest panou de control.
Protejaţi-vă aparatul împotriva furtului
luând panoul de control cu dumneavoastră,
ori de câte ori părăsiţi automobilul. Nu lăsaţi
panoul de control în interiorul automobilului
– nici măcar într-un loc ascuns.
Note:
• Nu lăsaţi niciodată panoul de control
să cadă.
• Nu expuneţi panoul de control la
acţiunea directă a razelor solare sau
a altor surse de căldură.
• Evitaţi contactul direct al pielii cu
contactele electrice ale panoului.
Dacă este cazul, curăţaţi contactele
cu o cârpă fără scame, înmuiată în
alcool.
ROMÂNĂ
Garanţie
Demontarea panoului de control
쏅 Apăsaţi butonul 1.
Panoul de control se deschide înspre partea
de jos.
쏅 Ţineţi panoul de control de partea
dreaptă şi trageţi-l din suport în
poziţie dreaptă.
9
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:9
3/20/07 4:10:30 PM
Panoul de control detaşabil
Note:
• Aparatul se opreşte după o perioadă
prestabilită de către dumneavoastră.
Pentru mai multe detalii, citiţi
secţiunea „Durata de închidere (OFF
TIMER)” din acest capitol.
• La următoarea pornire, aparatul
reţine ultima sursă audio utilizată.
• CD-ul introdus rămâne în aparat.
Remontarea panoului de control
Durata de închidere (OFF TIMER)
După deschiderea panoului de control,
aparatul se închide după un interval de timp
reglabil. Puteţi alege un interval curpins
între 15 şi 30 de secunde.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„OFF TIMER”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a accesa meniul.
쏅 Setaţi ora cu ajutorul butonului
<.
2.
1.
쏅 Ţineţi panoul de control în unghi
aproape drept faţă de aparat. (vezi
figura 1).
쏅 Împingeţi panoul de control în fantele
de ghidare, situate în partea de jos a
aparatului.
쏅 Împingeţi uşor panoul de control în
suport, până când ajunge în poziţia
corectă.
쏅 Împingeţi panoul de control în fantă şi
apăsaţi uşor până când auziţi un clic.
(vezi figura 2).
Dacă aparatul era încă pornit în momentul
în care aţi scos panoul de control, acesta va
porni automat, fiind activată ultima setare
(radio, CD, comutator CD, USB sau AUX) în
momentul remontării panoului.
sau
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Funcţia de pauză
Aparatul are o funcţie pentru setarea unei
pauze (fereastra timp).
De exemplu, dacă apăsaţi butonul MENU/
OK ; şi alegeţi un element din meniu,
aparatul reporneşte după aproximativ 8
secunde de la ultima activare a butonului.
Setările alese sunt salvate.
10
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:10
3/20/07 4:10:30 PM
Volumul
Pornirea / oprirea
Reglarea volumului
Există mai multe moduri de a porni / opri
aparatul:
Puteţi regla volumul în trepte, de la 0 (oprit)
la 66 (maxim).
Pentru a mări volumul,
쏅 rotiţi butonul pentru volum 4 în sensul
acelor de ceasornic.
Pentru a reduce volumul,
쏅 rotiţi butonul pentru volum 4 invers
acelor de ceasornic.
Pornirea / oprirea cu ajutorul butonului
On / Off
쏅 Pentru pornire, apăsaţi butonul On/
Off 3.
Aparatul porneşte.
쏅 Pentru a opri aparatul, ţineţi apăsat
butonul On/Off 3 mai mult de două
secunde.
Aparatul se închide.
Pornirea / oprirea din contactul
automobilului
Aparatul se va porni / închide odată cu
punerea cheii în contact dacă aparatul este
corect conectat la contactul automobilului,
conform instrucţiunilor de instalare, şi dacă
nu aţi oprit aparatul apăsând butonul 3.
Oprirea aparatului cu ajutorul panoului
de control detaşabil
쏅 Scoateţi panoul de control.
Aparatul se închide după durata de timp
setată cu ajutorul meniului „OFF TIMER”.
Notă:
Pentru a proteja acumulatorul
automobilului, aparatul se va închide
automat după o oră, în cazul în care
contactul este oprit.
ROMÂNĂ
Pornirea / oprirea
Setarea volumului de pornire
Puteţi seta volumul de pornire.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„ON VOLUME”.
쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a regla
un anumit volum de pornire sau apăsaţi
butonul 9 pentru a selecta setarea
„LAST VOL”.
쏅 Setaţi un anumit volum de pornire cu
ajutorul butonului sau <.
Pentru a vă facilita reglarea setării, aparatul
va mări sau reduce volumul pe măsură ce
efectuaţi modificările dorite.
Dacă activaţi „LAST VOL”, volumul ales
ultima dată când aţi oprit aparatul este
reactivat.
Notă:
Pentru a vă proteja auzul, volumul de
pornire este limitat la valoarea „38”
pentru setarea „LAST VOL”. Dacă
volumul a fost mai ridicat înainte de
închiderea aparatului, valoarea este
setată automat la „38” în momentul
pornirii. Astfel, se împiedică setarea
accidentală a unui volum neaşteptat de
ridicat în momentul pornirii aparatului.
11
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:11
3/20/07 4:10:30 PM
Volumul
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Reducerea rapidă a volumului
(MUTE)
Puteţi reduce rapid volumul la un nivel
prestabilit.
쏅 Apăsaţi scurt butonul On/Off 3.
Pe display apare „MUTE”.
Anularea opţiunii fără sonor
Pentru a reveni la nivelul anterior de volum,
쏅 apăsaţi scurt butonul On/Off 3 încă
o dată.
Reglarea nivelului fără sonor
Puteţi regla nivelul „fără sonor”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„MUTE LVL”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a accesa meniul.
쏅 Setaţi nivelul de reducere la zero cu
ajutorul butonului sau <.
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Audio telefon / audio navigare
Reducerea volumului la zero în modul
telefon
Dacă aţi conectat un telefon mobil sau
un sistem de navigaţie la sistemul audio
auto, „ridicarea” telefonului sau un anunţ
al sistemului de navigaţie reduc automat
la zero volumul sistemului audio. Vocea
interlocutorului sau anunţul sistemului
de navigaţie sunt redate în difuzoarele
sistemului audio al autovehiculului. Pentru
aceasta, este absolut necesar ca telefonul
mobil sau sistemul de navigaţie să fie
conectate la sistemul audio auto conform
instrucţiunilor de instalare.
Contactaţi dealerul Blaupunkt pentru a
afla ce sisteme de navigare puteţi folosi cu
sistemul dumneavoastră audio auto.
În momentul în care preluaţi un apel
telefonic sau dacă sistemul de navigaţie
transmite un anunţ, pe display apare
menţiunea „TELEPHONE”.
Reglarea volumului pentru apelurile
telefonice / anunţurile de navigaţie
Pe durata convorbirii telefonice sau a
redării anunţului de navigaţie, nu veţi auzi
niciun anunţ de trafic. Anunţul de trafic nu
este înregistrat!
Puteţi seta volumul la care sunt redate
apelurile telefonice sau anunţurile
sistemului de navigaţie.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„TEL VOL”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a accesa meniul.
쏅 Setaţi volumul dorit cu ajutorul
butonului sau <.
12
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:12
3/20/07 4:10:30 PM
După ce aţi terminat de efectuat modificările
dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Notă:
Puteţi folosi butonul pentru volum 4
pentru a regla volumul convorbirilor
telefonice şi al instrucţiunilor de
navigare în timpul redării acestora.
Activarea / dezactivarea bipului
de confirmare
Sistemul va emite un semnal sonor (bip)
de confirmare pentru anumite funcţii dacă
ţineţi apăsat un buton timp de mai mult de
două secunde, de exemplu, în momentul
alocării unui post de radio unui buton
prestabilit în acest sens. Puteţi activa sau
dezactiva semnalul sonor.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„BEEP ON” sau „BEEP OFF”.
쏅 Activaţi sau dezactivaţi semnalul
sonor
cu
ajutorul
butonului
sau 9.
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Sunet automat
Această funcţie reglează automat volumul
sistemului audio auto în funcţie de viteza
autovehiculului. În acest scop, sistemul
audio auto trebuie să fie conectat conform
instrucţiunilor de instalare.
Puteţi regla sunetul automat în 6 trepte, de
la 0 la 5.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„AUTO SD” împreună cu setarea
curentă.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a accesa meniul.
쏅 Setaţi sunetul automat de la 0 la 5 cu
ajutorul butonului sau <.
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
ROMÂNĂ
Volumul
Notă:
Setarea optimă pentru reglarea
volumului în funcţie de viteză depinde
de nivelul de zgomot din autovehiculul
dumneavoastră. Va trebui să testaţi
diverse setări pentru a afla care vi se
potriveşte cel mai bine.
13
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:13
3/20/07 4:10:30 PM
Modul radio
Modul radio
Trecerea la modul radio
Acest aparat este echipat cu un receptor
radio RDS. Multe dintre posturile radio FM
recepţionabile transmit un semnal care nu
include numai programul, ci şi informaţii
suplimentare, cum ar fi numele postului de
radio şi tipul programului (PTY).
Numele postului este afişat de îndată ce
este recepţionat de către selector.
Dacă vă aflaţi în modul CD, schimbător CD,
USB sau AUX,
쏅 apăsaţi butonul BAND 2
sau
쏅 apăsaţi butonul SOURCE = de mai
multe ori, până când pe display apare
„TUNER”.
Reglarea selectorului
Funcţiile RDS disponibile
(AF, REG)
Pentru a asigura funcţionarea corectă a
selectorului, aparatul trebuie setat în funcţie
de regiunea în care funcţionează. Puteţi
selecta Europa (EUROPE), America (USA),
şi Thailanda (THAI). Selectorul este setat,
din fabrică, în funcţie de regiunea în care a
fost comercializat. Dacă aveţi probleme cu
recepţia radio, verificaţi această setare.
Notă:
Funcţiile radio descrise în aceste
instrucţiuni de funcţionare se referă la
setarea „EUROPE”.
쏅 Opriţi aparatul prin apăsarea butonului
On/Off 3.
쏅 Ţineţi apăsate simultan butoanele 3 şi
6 8 şi reporniţi aparatul cu ajutorul
butonului On/Off 3.
Este afişată setarea curentă (EUROPE, USA
sau THAI).
쏅 Alegeţi regiunea cu ajutorul butonului
sau <.
Pentru a salva această setare,
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;. Radioul
porneşte cu ultima setare selectată
(radio, CD, schimbător de CD-uri, USB
sau AUX).
Funcţiile RDS disponibile, AF (frecvenţă
alternativă) şi REGIONAL, extind gama de
funcţii a radioului dumneavoastră.
• AF: Dacă funcţia RDS este activată,
radioul selectează automat cea mai
bună frecvenţă recepţionabilă pentru
postul ales în momentul respectiv.
• REGIONAL: În anumite momente, unele
posturi de radio îşi împart programul
în programe regionale, cu conţinut
diferit. Puteţi utiliza funcţia REG pentru
a împiedica trecerea radioului pe
frecvenţe alternative, corespunzătoare
programelor cu conţinut diferit.
Notă:
REGIONAL trebuie activată / dezactivată
separat în meniu.
Activarea / dezactivarea opţiunii
REGIONAL
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„REG”.
14
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:14
3/20/07 4:10:30 PM
Menţiunea „REG” este însoţită de „ON” sau
„OFF”.
Pentru a activa / dezactiva REGIONAL,
쏅 apăsaţi butonul sau 9.
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Activarea / dezactivarea funcţiei RDS
Pentru a activa sau dezactiva funcţiile RDS
AF şi REGIONAL,
쏅 ţineţi apăsat butonul TRAF : timp de
mai mult de două secunde.
În cazul în care funcţia RDS este activată,
RDS apare pe display.
Selectarea lungimii de undă /
gamei de memorie
Acest aparat poate recepţiona programe
transmise atât în banda FM, cât şi în
lungimile de undă MW şi LW (AM). Pentru
lungimea de undă FM, există trei game de
memorie disponibile (FM1, FM2 şi FMT) şi
câte o gamă pentru fiecare lungime de undă
MW şi LW.
În fiecare gamă de memorie se pot memora
şase posturi.
Pentru a comuta între diversele game de
memorie FM (FM1, FM2 şi FMT) şi între
lungimile de undă MW şi LW,
쏅 apăsaţi butonul BAND 2.
Selectarea unui post
Există mai multe modalităţi de selectare a
unui post.
Selectarea prin căutare automată
쏅 Apăsaţi butonul sau <.
Radioul trece la următorul
recepţionabil.
ROMÂNĂ
Modul radio
post
Notă:
Dacă prioritatea pentru informaţiile
despre trafic este activată (pe display
apare simbolul ambuteiajului), este
setat următorul post cu informaţii
despre trafic.
Selectarea manuală a posturilor
Puteţi selecta posturile şi manual.
Notă:
Căutarea manuală a posturilor este
posibilă numai dacă funcţia RDS este
dezactivată.
Pentru a modifica frecvenţa stabilită în
trepte,
쏅 apăsaţi scurt butonul sau 9.
Pentru a modifica rapid frecvenţa stabilită,
쏅 ţineţi apăsat butonul sau 9 pentru
o perioadă mai lungă de timp.
Parcurgerea reţelelor de emisie
(numai FM)
Dacă un post de radio transmite mai multe
programe, puteţi parcurge aşa-numita
„reţea de emisie” a acestuia.
Notă:
Funcţia RDS convenabilă trebuie să
fie activată înainte de a putea utiliza
această funcţie.
15
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:15
3/20/07 4:10:31 PM
Modul radio
쏅 Apăsaţi butonul sau 9 pentru a
trece la postul următor din reţeaua de
emisie.
Notă:
În momentul utilizării acestei funcţii,
veţi putea parcurge numai posturile
deja recepţionate. Pentru a recepţiona
posturi, folosiţi funcţia Scan sau
Travelstore.
Setarea sensibilităţii de
selectare a posturilor
Puteţi alege să recepţionaţi numai posturile
cu recepţie bună sau şi posturile cu recepţie
slabă.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„SENS HI” sau „SENS LO”.
Pe display este indicat nivelul de
sensibilitate curent. „SENS HI6” indică
sensibilitatea maximă, „SENS LO1”, pe cea
minimă.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a accesa meniul.
쏅 Setaţi sensibilitatea dorită cu ajutorul
butonului sau <.
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Notă:
Aparatul memorează valoarea setată a
sensibilităţii în banda de frecvenţe FM
şi AM corespunzătoare.
Memorarea posturilor
Memorarea manuală a posturilor
쏅 Alegeţi gama de memorie dorită (FM1,
FM2, FMT) sau una dintre lungimile de
undă (MW sau LW).
쏅 Selectaţi postul dorit.
쏅 Ţineţi apăsat unul dintre butoanele 1 - 6
8 timp de mai mult de două secunde,
pentru a aloca butonul respectiv
postului ales.
Memorarea automată a
posturilor (Travelstore)
Puteţi memora automat cele şase posturi cu
cel mai puternic semnal din regiune (numai
FM). Posturile sunt memorate în gama de
memorie FMT.
Notă:
Posturile memorate anterior în această
gamă de memorie sunt şterse.
쏅 Ţineţi apăsat butonul BAND 2 timp
de mai mult de două secunde.
Începe procedura de memorare. Pe display
apare „FM TSTORE”. După încheierea
procesului, radioul va transmite postul
memorat în poziţia 1 a gamei de memorie
FMT.
Notă:
Dacă prioritatea pentru informaţiile
despre trafic este activată (pe display
apare simbolul ambuteiajului), sunt
memorate numai posturile cu informaţii
despre trafic.
16
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:16
3/20/07 4:10:31 PM
Ascultarea posturilor memorate
쏅 Alegeţi gama de memorie sau lungimea
de undă.
쏅 Apăsaţi unul dintre butoanele 1 - 6 8.
Postul memorat este transmis dacă poate fi
recepţionat.
Scanarea posturilor
recepţionabile (SCAN)
Puteţi utiliza funcţia de scanare pentru
a parcurge rapid toate posturile
recepţionabile. Puteţi seta durata de
scanare cu ajutorul meniului, de la 5 la 30
de secunde.
Iniţializarea SCAN
쏅 Ţineţi apăsat butonul MENU/OK ;
timp de mai mult de două secunde.
Radioul scanează următorul post
recepţionabil. „SCAN” şi frecvenţa curentă
sau numele postului sunt afişate intermitent
pe display.
Anularea SCAN şi continuarea ascultării
unui post
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
Scanarea este oprită, iar radioul continuă
să transmită ultimul post selectat.
Setarea duratei de scanare
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„SCAN TIME”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a accesa meniul.
쏅 Setaţi durata de scanare dorită cu
ajutorul butonului sau <.
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
ROMÂNĂ
Modul radio
Notă:
Durata de scanare setată este aplicată
de sistem şi pentru scanarea efectuată
în modurile CD, schimbător de CD-uri
şi MP3.
Tipul de programe (PTY)
Pe lângă transmiterea numelui postului,
unele posturi FM oferă şi informaţii despre
tipul de programe transmis. Radioul
dumneavoastră auto poate recepţiona şi
afişa aceste informaţii.
De exemplu, tipurile de programe pot fi:
CULTURE
TRAVEL
JAZZ
SPORT
SERVICE
POP
ROCK
KNOWLEDGE
KIDS
Puteţi utiliza funcţia PTY pentru a alege
posturile cu un anumit tip de programe.
PTY-EON
Dacă specificaţi tipul de programe şi
începeţi să le căutaţi, radioul va trece
de la postul curent la un post cu tipul de
programe selectat.
Note:
• Dacă selectorul nu găseşte un
post care să corespundă tipului de
programe ales, veţi auzi un bip, urmat
de afişarea, pentru un moment, a „NO
PTY”. Radioul va reveni apoi la ultimul
post recepţionat.
• Dacă postul de radio selectat sau
un alt post din reţeaua de emisie
17
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:17
3/20/07 4:10:31 PM
Modul radio
transmite programe de tipul ales de
către dumneavoastră, într-un moment
ulterior, radioul va trece automat de
la postul curent sau de la modul CD
sau schimbător CD la postul care
transmite programe de tipul selectat
de către dumneavoastră.
• Dacă nu doriţi ca această comutare
PTY EON să aibă loc, dezactivaţi PTY.
Mai întâi, treceţi pe modul radio cu
ajutorul butonului SOURCE = sau al
butonului BAND <. În modul CD sau
schimbător de CD-uri, opţiunea „PTY
ON/OFF” nu este disponibilă.
Activarea / dezactivarea PTY
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
< de mai
쏅 Apăsaţi butonul sau
multe ori, până când pe display apare
„PTY” cu setarea curentă.
쏅 Apăsaţi butonul sau 9 pentru a
trece PTY pe ON sau pe OFF.
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Selectarea limbii PTY
Puteţi selecta limba de afişare a tipurilor
de programe. Opţiunile disponibile sunt
DEUTSCH, ENGLISH şi FRANÇAIS.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„PTY LANG”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a accesa meniul.
쏅 Setaţi limba dorită cu ajutorul butonului
sau <.
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Selectarea tipului de programe şi
iniţializarea căutării
Tipul curent de programe apare, doar
pentru un moment, pe display.
쏅 Apăsaţi butonul sau 9.
쏅 Pe durata afişării, apăsaţi butonul
9 pentru a schimba la un tip diferit de
programe.
쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a
iniţializa căutarea.
Radioul va trece apoi la postul care
corespunde tipului de programe ales de
către dumneavoastră.
Configurarea display-ului
În modul radio, puteţi alege dintre mai multe
opţiuni ale display-ului.
• Gama de memorie şi frecvenţa sau
numele postului
• Gama de memorie şi ora
Pentru a comuta între opţiuile display-ului,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
18
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:18
3/20/07 4:10:31 PM
Informaţii despre trafic
Aparatul dumneavoastră este echipat
cu o unitate receptoare RDS-EON. EON
(Enhanced Other Network) asigură că, în
momentul transmiterii unui anunţ de trafic
(AT), sistemul trece automat de la un post
care nu oferă buletine despre trafic la postul
care oferă astfel de informaţii în reţeaua de
emisie aferentă.
După redarea anunţului de trafic, sistemul
revine la programul anterior.
Activarea / dezactivarea
priorităţii informaţiilor despre
trafic
쏅 Apăsaţi butonul TRAF :.
Prioritatea pentru anunţurile de trafic este
activată dacă pe display apare simbolul
ambuteiajului.
Note:
Veţi auzi un bip de avertizare:
• Dacă ieşiţi din zona de recepţie a
postului ce transmite informaţiile
despre trafic recepţionate în
momentul respectiv.
• Dacă ieşiţi din zona de recepţie a
unui post ce transmite informaţii
despre trafic, pe care sistemul îl
recepţionează în timp ce vă aflaţi în
modul CD sau în modul schimbătorului
de CD-uri şi, în urma căutării automate
ulterioare, nu se poate găsi un nou
post cu informaţii despre trafic.
• Dacă treceţi radioul de la un post cu
informaţii despre trafic la un post care
nu transmite astfel de informaţii.
Dacă auziţi bipul de avertizare, puteţi fie
dezactiva prioritatea informaţiilor despre
trafic, fie selecta un post care transmite
informaţii despre trafic.
Setarea volumului anunţurilor de
trafic
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
< de mai
쏅 Apăsaţi butonul sau
multe ori, până când pe display apare
„TA VOLUME”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a accesa meniul.
쏅 Setaţi volumul cu ajutorul butonului
sau <.
Pentru a facilita reglarea setării, aparatul
va mări sau reduce volumul pe măsură ce
efectuaţi modificările dorite.
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
ROMÂNĂ
Informaţii despre trafic
Note:
• Utilizând butonul de control al
volumului 4, puteţi regla volumul
şi în timpul anunţurilor de trafic, pe
durata respectivului anunţ.
• În timpul rapoartelor de trafic, puteţi
regla setările sonore şi setările
de distribuire a volumului pentru
anunţurile de trafic. Pentru mai multe
detalii, citiţi capitolul „Sunet”.
19
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:19
3/20/07 4:10:31 PM
Modul CD
Modul CD
Puteţi folosi acest aparat pentru a asculta
CD-uri audio obişnuite, CD-R-uri şi CDRW-uri cu un diametru de 12 cm. Pentru
a evita problemele legate de ascultarea
CD-urilor auto-inscripţionate, nu trebuie să
inscripţionaţi CD-uri la o viteză mai mare de
16.
Riscaţi să deterioraţi
unitatea de CD!
Nu utilizaţi CD-uri cu un diametru de 8
cm şi CD-uri cu o altă formă decât cea
circulară sau cu margine neregulată.
Nu ne asumăm nicio responsabilitate
pentru deteriorările unităţii de CD, în
urma utilizării de CD-uri incompatibile.
Pentru a asigura funcţionarea corectă,
folosiţi numai CD-uri cu logo-ul Compact
Disc. CD-urile protejate prin copyright pot
genera probleme la redare. Blaupunkt nu
poate garanta funcţionarea corectă a CDurilor protejate prin copyright!
În afara CD-urilor audio, puteţi asculta
şi CD-uri MP3 / WMA. Pentru mai multe
detalii, citiţi capitolul „Modul MP3/WMA”.
Unitatea preia automat CD-ul.
Nu trebuie să împiedicaţi sau să ajutaţi
unitatea să preia CD-ul.
쏅 Închideţi cu atenţie panoul de control,
apăsând uşor, până când simţiţi că se
fixează în poziţia corectă.
Este iniţializată redarea CD-ului şi pe display
apare menţiunea „CD”.
Notă:
În cazul în care contactul automobilului
a fost oprit înainte de a introduce CDul, trebuie să porniţi mai întâi aparatul,
cu ajutorul butonului On/Off 3 pentru
a iniţializa redarea.
Dacă în unitate există deja un CD,
쏅 apăsaţi butonul SOURCE = de mai
multe ori, până când pe display apare
„CD”.
Redarea începe din punctul în care a fost
întreruptă.
Selectarea melodiilor
쏅 Apăsaţi butonul cu săgeată 9 sau <
pentru a trece la melodia următoare
sau anterioară.
Dacă apăsaţi butonul 9 o dată, melodia
curentă este reluată de la început.
Trecerea la modul CD
Dacă nu există CD-uri în unitate,
쏅 apăsaţi butonul 1.
Se deschide panoul de control.
쏅 Introduceţi uşor CD-ul în unitate, cu
partea imprimată cât mai sus, până
când întâmpinaţi o uşoară rezistenţă.
Căutarea rapidă (audio)
Pentru a efectua o căutare rapidă, înapoi
sau înainte,
쏅 ţineţi apăsat butonul sau 9, până
când este iniţializată căutarea rapidă
înapoi / înainte.
20
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:20
3/20/07 4:10:32 PM
Redarea aleatorie a melodiilor
(MIX)
쏅 Apăsaţi butonul 3 MIX 8.
Pe display apare, pentru o scurtă perioadă
de timp, menţiunea „MIX ALL”, şi este afişat
simbolul MIX. Va fi redată apoi următoarea
melodie selectată la întâmplare.
Anularea MIX
쏅 Apăsaţi din nou butonul 3 MIX 8.
Pe display apare, pentru o scurtă perioadă
de timp, menţiunea „MIX OFF”, iar simbolul
MIX dispare.
Scanarea melodiilor (SCAN)
Puteţi scana (reda rapid) toate melodiile de
pe CD.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; timp de
mai mult de două secunde.
Va fi scanată următoarea melodie. „SCAN”
şi numărul melodiei curente sunt afişate
intermitent pe display.
Notă:
Puteţi seta durata de scanare. Pentru
mai multe informaţii, citiţi secţiunea
„Setarea duratei de scanare” din
capitolul „Modul radio”.
Anularea opţiunii Scan şi continuarea
ascultării unei melodii
Pentru a încheia procesul de scanare,
쏅 apăsaţi butonul MENU/OK ;.
Melodia scanată în momentul respectiv va
continua să fie redată normal.
Repetarea melodiilor (REPEAT)
Dacă doriţi să repetaţi o melodie,
쏅 apăsaţi butonul 4 RPT 8.
Pe display apare, pentru o scurtă perioadă
de timp, menţiunea „RPT TRACK”, şi este
afişat simbolul RPT. Melodia este repetată
continuu, până când dezactivaţi opţiunea
Repeat.
ROMÂNĂ
Modul CD
Anularea opţiunii Repeat
Dacă doriţi să anulaţi funcţia de repetare,
쏅 apăsaţi din nou butonul 4 RPT 8.
Pe display apare „RPT OFF” pentru un
moment şi RPT dispare. Este reluată
redarea normală.
Întreruperea redării (PAUSE)
쏅 Apăsaţi butonul 5 8.
Pe display apare „PAUSE”.
Anularea pauzei
쏅 În timpul pauzei, apăsaţi butonul 5
8.
Redarea este reluată.
Configurarea display-ului
Puteţi alege unul dintre display-urile
disponibile în modul CD:
• Numărul melodiei şi durata de redare
• Numărul melodiei şi ora
Pentru a comuta între diversele display-uri,
쏅 Apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
21
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:21
3/20/07 4:10:32 PM
Modul CD
Afişarea textului de pe CD
Scoaterea unui CD
Textul de pe CD poate include numele
artistului şi denumirea albumului.
Textul de pe CD este afişat ca text derulant
pe display, odată cu schimbarea melodiilor.
쏅 Apăsaţi butonul 1.
Panoul de control se deschide înspre partea
de jos.
Activarea / dezactivarea afişării textului
de pe CD
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apar
„CD TEXT” şi setarea curentă.
쏅 Alegeţi una dintre opţiunile „CDTEXT
ON” (afişarea textului de pe CD) sau
„CDTEXT OFF” (ascunderea textului
de pe CD) cu ajutorul butonului sau
9.
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
쏅 Apăsaţi butonul > de lângă unitatea
pentru CD-uri.
CD-ul este scos din unitate.
쏅 Scoateţi CD-ul şi închideţi panoul de
control.
Note:
• În cazul scoaterii unui CD, unitatea îl va
retrage automat după 10 secunde.
• Puteţi scoate un CD şi atunci când
aparatul este oprit sau în timpul
activării unei alte surse radio.
Anunţuri de trafic în modul CD
Dacă doriţi să recepţionaţi anunţuri de
trafic în modul CD,
쏅 Apăsaţi butonul TRAF :.
Prioritatea anunţurilor de trafic este
activată dacă pe display apare simbolul
ambuteiajului. Pentru mai multe detalii,
citiţi capitolul „Informaţii despre trafic”.
22
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:22
3/20/07 4:10:32 PM
Modul MP3 / WMA
Puteţi folosi sistemul audio auto şi pentru a
asculta CD-R-uri sau CD-RW-uri, precum şi
purtătoare de date USB cu muzică în format
MP3. De asemenea, puteţi asculta şi fişiere
WMA. În acest capitol este descrisă
numai redarea fişierelor MP3, deoarece
modul de redare a fişierelor MP3 şi WMA
este identic.
Note:
• Nu puteţi asculta fişiere WMA preluate
de la magazinele de muzică online
şi condiţionate de Managementul
Drepturilor Digitale (MDD).
• Fişierele WMA pot fi redate în siguranţă
numai dacă au fost create cu ajutorul
Windows Media Player, versiunea 8
sau o versiune superioară.
Pregătirea unei purtătoare de
date MP3
Pregătirea unui CD MP3
Diversele tipuri de inscriptoare de CD-uri,
softuri de inscripţionare şi CD-uri goale
pot genera probleme legate de capacitatea
aparatului de a reda anumite CD-uri. În
cazul apariţiei de probleme cu CD-urile
inscripţionate de către dumneavoastră,
încercaţi să folosiţi o altă marcă sau să
alegeţi o altă culoare pentru CD-urile goale.
Formatul CD-ului trebuie să fie ISO 9660
Nivelul 1 / Nivelul 2 sau Joliet. Alte formate
nu pot fi redate corect.
În momentul creării (codificării) de fişiere
MP3/WMA pe baza fişierelor audio, trebuie
să utilizaţi rate de biţi de 32-320 kbiţi/
secundă pentru fişierele MP3 sau 32-192
kbps pentru fişierele WMA.
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:23
Acest aparat acceptă până la 999 de melodii
în 99 de directoare. Directoarele şi melodiile
de pe CD pot fi selectate individual.
ROMÂNĂ
Modul MP3 / WMA
D01
A
D02
D03
T001
T002
T003
T004
T005
T001
T002
T003
T004
T005
T006
D04
T001
T002
T003
T004
T005
T006
T007
T008
T009
T010
T011
B
A Directoare
B Melodii · Fişiere
Puteţi denumi fiecare director cu ajutorul
unui PC. Acest aparat poate afişa denumirea
directorului. Denumiţi directoarele şi
melodiile / fişierele cu ajutorul softului
de inscripţionare a CD-urilor. Manualul
de utilizare a softului vă va oferi detaliile
necesare în acest sens.
Note:
• Atunci când denumiţi fişierele
(directoare şi melodii), nu folosiţi
accente şi alte caractere speciale.
• Dacă folosiţi denumiri mai lungi de
16 caractere (inclusiv „.MP3” sau
„.WMA”), numărul maxim de melodii
şi directoare se va reduce.
23
3/20/07 4:10:32 PM
Modul MP3 / WMA
Dacă doriţi să aranjaţi fişierele într-o
anumită ordine, memoraţi fişierele pe
purtătoarea de date în ordinea în care doriţi
să le redaţi ulterior. Aparatul redă fişierele
în ordinea în care acestea au fost memorate
pe purtătoarea de date.
Pentru a putea fi redate de către aparat,
este obligatoriu ca fişierele MP3 să aibă
extensia „.MP3”, iar fişierele WMA, extensia
„.WMA”.
Note:
Pentru a asigura redarea continuă:
• Nu încercaţi să modificaţi extensia
altor fişiere decât cele MP3,
transformând-o în „.MP3”, pentru a
le putea apoi reda! Aparatul va ignore
aceste fişiere invalide în timpul
redării.
• Nu folosiţi CD-uri „amestecate”, care
conţin atât fişiere MP3, cât şi alt tip
de date (aparatul nu „citeşte” decât
fişierele MP3 în timpul redării).
• Nu folosiţi CD-uri cu muzică
amestecată, care conţin şi fişiere
audio, şi fişiere MP3. Dacă încercaţi
să ascultaţi un astfel de CD, aparatul
nu va reda decât fişierele audio.
Pregătirea unei purtătoare de date USB
Pentru ca aparatul să recunoască o
purtătoare de date USB, acesta trebuie
setat ca dispozitiv de stocare masivă şi
formatat cu ajutorul sistemului de fişiere
FAT16 sau FAT32. De asemenea, trebuie să
conţină fişiere MP3 sau WMA.
Puteţi crea până la 1.500 de fişiere pe
o purtătoare de date USB (directoare şi
melodii). Directoarele şi melodiile pot
fi selectate individual cu acest aparat.
Dacă folosiţi denumiri mai lungi de 24 de
caractere (inclusiv „.MP3” sau „.WMA”),
numărul maxim de melodii fişiere se va
reduce.
Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea
corectă a tuturor purtătoarelor de date USB
disponibile pe piaţă.
Etichetele ID3 pentru melodiile MP3
Melodiile în format MP3 pot conţine
informaţii suplimentare, ca de exemplu
numele artistului, denumirea albumului şi
denumirea melodiei (etichete ID3). Acest
aparat poate afişa etichete ID3 versiunea
1 şi 2.
Trecerea la modul MP3
Activarea modului MP3 al CD-ului
În cazul unui CD cu melodii MP3, modul
MP3 este activat în acelaşi fel ca şi modul
CD obişnuit. Pentru mai multe detalii,
citiţi secţiunea „Trecerea la modul CD” din
capitolul „Modul CD”.
Conectarea purtătoarei de date USB şi
iniţializarea modului MP3
Pentru a putea conecta o purtătoare de
date USB (de exemplu, un stick sau un hard
disk USB), cablul USB inclus trebuie să fie
24
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:24
3/20/07 4:10:32 PM
conectat la partea din spate a aparatului,
conform instrucţiunilor de instalare. Acest
cablu poate fi direcţionat, de exemplu,
către torpedo sau către un alt loc potrivit
pentru consola centrală.
Notă:
Opriţi întotdeauna aparatul înainte de a
conecta sau de a deconecta purtătoarea
de date USB, pentru înregistrarea şi
anularea înregistrării corecte a datelor.
쏅 Conectaţi purtătoarea de date USB cu
ajutorul cablului USB.
După conectare, purtătoarea de date USB
poate fi selectată cu ajutorul butonului
SOURCE =. Pe display apare menţiunea
„USB”.
Configurarea display-ului
Puteţi afişa diverse tipuri de informaţii
pentru melodia curentă:
• Denumirea fişierului
• Numele artistului
• Denumirea albumului
• Durata de redare
• Ora
Pentru a comuta între diversele opţiuni de
afişare,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5 o dată
sau de mai multe ori, până când apare
display-ul dorit.
Note:
• Numele
artistului,
denumirea
melodiei şi a albumului fac parte
din eticheta MP3 ID3 a versiunilor
1 şi 2 şi pot fi afişate numai dacă au
fost memorate îmrepună cu fişierele
MP3. Pentru informaţii suplimentare,
vă rugăm să consultaţi instrucţiunile
software-ului dumneavoastră MP3
sau ale software-ului inscriptorului..
• Numele artistului şi denumirea
albumului sunt afişate timp de
aproximativ 10 secunde. După aceea,
denumirea fişierului este afişată din
nou.
• Dacă numele artistului şi denumirea
albumului nu sunt disponibile, se
afişează denumirea fişierului.
ROMÂNĂ
Modul MP3 / WMA
Selectarea unui director
Pentru a accesa un alt director, ascendent
sau descendent,
쏅 apăsaţi butonul sau < o dată sau
de mai multe ori.
Note:
• Aparatul va ignora automat orice
director care nu conţine fişiere MP3.
Aparatul va corecta automat numărul
de directoare, în vederea afişării. De
aceea, este posibil ca acest număr
să nu mai fie identic cu numărul de
directoare create iniţial.
• Aparatul tratează toate directoarele
şi subdirectoarele ca şi cum acestea
s-ar găsi la acelaşi nivel. Dacă apăsaţi
de mai multe ori butonul sau <,
veţi accesa toate subdirectoarele.
Selectarea melodiilor / fişierelor
Pentru a trece, ascendent sau descendent,
la o altă melodie / fişier din directorul
curent,
쏅 apăsaţi butonul sau 9 o dată sau
de mai multe ori.
Dacă apăsaţi butonul 9 o dată, melodia
curentă este reluată de la început.
25
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:25
3/20/07 4:10:32 PM
Modul MP3 / WMA
Căutarea rapidă
Scanarea melodiilor (SCAN)
Pentru a efectua o căutare rapidă, înapoi
sau înainte,
쏅 ţineţi apăsat butonul sau 9, până
când este iniţializată căutarea rapidă
înapoi / înainte.
Puteţi scana (reda rapid) toate melodiile de
pe purtătoarea de date MP3.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; timp de
mai mult de două secunde.
Va fi scanată următoarea melodie. „SCAN”
şi denumirea melodiei curente sunt afişate
intermitent pe display.
Redarea aleatorie a melodiilor
(MIX)
Pentru a reda melodiile din directorul curent
în ordine aleatorie,
쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul 3 MIX 8, până când „MIX
DIR” apare pe display.
Pe display se afişează simbolul MIX.
Pentru a reda melodiile din toate
directoarele purtătoarei de date MP3, în
ordine aleatorie,
쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul 3 MIX 8, până când „MIX
ALL” apare pe display.
Pe display se afişează simbolul MIX.
Anularea MIX
Pentru a anula MIX,
쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul 3 MIX 8, până când „MIX
OFF” apare pe display.
Simbolul MIX dispare de pe display.
Notă:
Puteţi seta durata de scanare. Pentru
mai multe informaţii, citiţi secţiunea
„Setarea duratei de scanare” din
capitolul „Modul radio”.
Anularea Scan şi continuarea ascultării
unei melodii
쏅 Apăsaţi scurt butonul MENU/OK ;.
Melodia scanată în acel moment va continua
să fie redată normal.
Repetarea melodiilor individuale
sau a unui director întreg
(REPEAT)
Pentru a repeta melodia curentă,
쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul 4 RPT 8, până când „RPT
TRACK” apare pe display.
Pe display se afişează simbolul RPT.
Pentru a repeta un întreg director,
쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul 4 RPT 8, până când „RPT
DIR” apare pe display.
Pe display se afişează simbolul RPT.
26
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:26
3/20/07 4:10:32 PM
Anularea Repeat
Pentru a opri repetarea melodiei curente
sau a directorului curent,
쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul 4 RPT 8, până când „RPT
OFF” apare pe display.
Simbolul RPT dispare de pe display.
Întreruperea redării (PAUSE)
Pentru a opri redarea,
쏅 Apăsaţi butonul 3 8.
Pe display apare „PAUSE”.
Anularea pauzei
쏅 În timpul pauzei, apăsaţi butonul 3
8.
Redarea este reluată.
Modul schimbătorului de CD-uri
Modul schimbătorului de
CD-uri
Notă:
Informaţiile despre utilizarea CD-urilor,
introducerea acestora şi punerea în
funcţiune a schimbătorului de CDuri pot fi găsite în instrucţiunile de
utilizare care însoţesc schimbătorul
dumneavoastră de CD-uri.
ROMÂNĂ
Modul MP3 / WMA
Trecerea la modul
schimbătorului de CD-uri
쏅 Apăsaţi butonul SOURCE = de mai
multe ori, până când pe display apare
„CDC/AUX”.
Aparatul începe să redea primul CD detectat
de către schimbătorul de CD-uri.
Selectarea CD-urilor
Pentru a trece, ascendent sau descendent,
la un alt CD,
쏅 apăsaţi butonul sau < o dată sau
de mai multe ori.
Notă:
Aparatul va ignora fantele goale de CDuri din schimbător şi fantele ce conţin
CD-uri nevalide.
Selectarea melodiilor
Pentru a trece, ascendent sau descendent,
la o altă melodie de pe CD-ul curent,
쏅 apăsaţi butonul sau 9 o dată sau
de mai multe ori.
Căutarea rapidă (audio)
Pentru a efectua o căutare rapidă, înapoi
sau înainte,
쏅 ţineţi apăsat butonul sau 9 , până
când este iniţializată căutarea rapidă
înapoi / înainte.
27
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:27
3/20/07 4:10:32 PM
Modul schimbătorului de CD-uri
Repetarea melodiilor individuale
sau a unui CD întreg (REPEAT)
Pentru a repeta melodia curentă,
쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul 4 RPT 8, până când „RPT
TRACK” apare pe display.
Pe display se afişează simbolul RPT.
Pentru a repeta CD-ul curent,
쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul 4 RPT 8, până când „RPT
DISC” apare pe display.
Pe display se afişează simbolul RPT.
Anularea opţiunii Repeat
Pentru a opri repetarea melodiei curente
sau a CD-ului curent,
쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul 4 RPT 8, până când „RPT
OFF” apare pe display.
Simbolul RPT dispare de pe display.
Redarea aleatorie a melodiilor
(MIX)
Pentru a reda melodiile de pe CD-ul curent
în ordine aleatorie,
쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul 3 MIX 8, până când „MIX CD”
apare pe display.
Pe display se afişează simbolul MIX.
Pentru a reda în ordine aleatorie melodiile
de pe toate CD-urile introduse,
쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul 3 MIX 8, până când „MIX
ALL” apare pe display.
Pe display se afişează simbolul MIX.
Anularea opţiunii MIX
쏅 apăsaţi o dată sau de mai multe ori
butonul 3 MIX 8, până când „MIX
OFF” apare pe display.
Simbolul MIX dispare de pe display.
Scanarea tuturor melodiilor de
pe toate CD-urile (SCAN)
Pentru a scana (reda rapid) toate melodiile
de pe toate CD-urile introduse, în ordine
ascendentă,
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; timp de
mai mult de două secunde.
Va fi scanată următoarea melodie. „SCAN”
şi numărul melodiei curente sunt afişate
intermitent pe display.
Notă:
Puteţi seta durata de scanare. Pentru
mai multe informaţii, citiţi secţiunea
„Setarea duratei de scanare” din
capitolul „Modul radio”.
Întreruperea funcţiei Scan
Pentru a opri scanarea,
쏅 apăsaţi scurt butonul MENU/OK ;.
Melodia redată în acel moment va continua
să fie redată normal.
Întreruperea redării (PAUSE)
쏅 Apăsaţi butonul 5 8.
Pe display apare „PAUSE”.
Anularea pauzei
쏅 În timpul pauzei, apăsaţi butonul
5 8.
Redarea este reluată.
28
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:28
3/20/07 4:10:33 PM
Modul schimbătorului de CD-uri
Puteţi alege unul dintre display-urile
disponibile în modul schimbătorului de
CD-uri:
• Numărul melodiei şi durata de redare
• Numărul melodiei şi ora
• Numărul CD-ului şi numărul melodiei
Pentru a comuta între diversele display-uri,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5 o dată
sau de mai multe ori, până la afişarea
display-ului dorit.
Ceasul - ora
ROMÂNĂ
Configurarea display-ului
Ceasul - ora
Setarea orei
Pentru a seta ora,
쏅 apăsaţi butonul MENU/OK ;.
< de mai
쏅 Apăsaţi butonul sau
multe ori, până când pe display apare
„CLOCK SET”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a accesa meniul.
Ora apare pe display. Puteţi modifica orele
şi minutele.
쏅 Setaţi ora cu ajutorul butonului sau
<.
Pentru a comuta între ore şi minute,
쏅 apăsaţi butonul sau 9.
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Selectarea modului 12 / 24 ore
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
< de mai
쏅 Apăsaţi butonul sau
multe ori, până când pe display apare
„24 H MODE” sau „12 H MODE”.
쏅 Apăsaţi butonul sau 9 pentru a
comuta între moduri.
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
29
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:29
3/20/07 4:10:33 PM
Ceasul - ora
Afişarea continuă a orei, cu
aparatul oprit şi contactul pus
Pentru a afişa ora atunci când aparatul este
oprit, dar contactul automobilului este pus,
쏅 apăsaţi butonul MENU/OK ;.
< de mai
쏅 Apăsaţi butonul sau
multe ori, până când pe display apare
„CLOCK OFF” sau „CLOCK ON”.
쏅 Apăsaţi butonul sau 9 pentru a
trece display-ul de pe CLOCK ON pe
CLOCK OFF şi invers.
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Sunetul
Sunetul
Puteţi regla setările sonore (bas, medii
şi înalte) separat pentru fiecare sursă
(radio, CD, schimbător de CD-uri, USB,
AUX, anunţuri de trafic, telefon/navigare).
Setările de distribuire a volumului (balans
şi atenuator) şi X-BASS se aplică tuturor
surselor audio, cu excepţia anunţurilor de
trafic şi a telefonului/navigării. Puteţi regla
setările de distribuire a volumului separat
pentru anunţurile de trafic şi telefon/
navigare.
Notă:
Setările sonore pentru anunţurile de
trafic şi telefon / navigare pot fi făcute
numai în timpul unui anunţ de trafic sau
al unei convorbiri telefonice / mesaj
vocal.
Acest aparat este prevăzut cu un egalizator
digital cu 3 benzi. Egalizatorul permite
selectarea câte unei frecvenţe pentru bas,
înalte şi medii şi reglarea nivelului frecvenţei
selectate la valori cuprinse în intervalul -7 şi
+7. În plus, puteţi regla factorul de calitate
pentru bas şi medii.
Notă:
Factorul de calitate determină calitatea
filtrării egalizatorului, adică modulaţia
de frecvenţă şi lărgimea benzii filtrului,
în funcţie de frecvenţa caracteristică.
Un factor de calitate redus înseamnă o
modulaţie de frecvenţă joasă şi un filtru
cu bandă largă; un factor de calitate
ridicat înseamnă o modulaţie de
frecvenţă ridicată şi un filtru cu bandă
îngustă.
30
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:30
3/20/07 4:10:33 PM
În tabelul de mai jos sunt prezentate
opţiunile de setare:
BASS
TREBLE
MIDDLE
Nivel
(GAIN)
x
x
x
Frecvenţă
(FREQ)
x
Factor de
calitate
(QFAC)
x
x
–
x
x
şi setarea GAIN (nivelul, numai pentru
medii):
AUDIO
BASS
TREBLE
Nivel
GAIN
GAIN
GAIN
Frecvenţă
FREQ
FREQ
FREQ
Factor de
calitate
QFAC
–
QFAC
E-BASS
E-TREBLE
E-MIDDLE
ROMÂNĂ
Sunetul
ENHANCED
Pentru reglarea rapidă şi comodă a
nivelurilor de bas şi de înalte, aceste setări
se realizează direct în meniul AUDIO.
În submeniurile BASS şi TREBLE puteţi
efectua setările pentru GAIN:
AUDIO
BASS
TREBLE
Nivel
GAIN
GAIN
GAIN
Frecvenţă
FREQ
FREQ
FREQ
Factor de
QFAC
–
QFAC
calitate
Pentru informaţii privind reglarea nivelurilor
de bas şi de înalte, citiţi capitolele „Reglarea
BASS” şi „Reglarea TREBLE”.
Pentru a utiliza la maximum funcţiile
egalizatorului, toate celelalte setări pot
fi efectuate în submeniul ENHANCED al
meniului AUDIO. În submeniurile E-BASS
(basul egalizatorului), E-TREBLE (înaltele
egalizatorului) şi E-MIDDLE (mediile
egalizatorului), puteţi efectua setările FREQ
(frecvenţă) şi QFAC (factor de calitate,
numai pentru bas şi pentru medii), precum
AUDIO
Pentru informaţii privind setarea funcţiilor
suplimentare ale egalizatorului, citiţi
capitolele „Reglarea basului egalizatorului
(E-BASS)”, „Reglarea mediilor egalizatorului
(E-MIDDLE) şi „Reglarea înaltelor
egalizatorului (E-TREBLE)”.
Reglarea basului (BASS)
쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7.
Pe display apare „BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a accesa meniul.
쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a
regla nivelul de la -7 la +7.
Pentru a ieşi din meniu,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Reglarea sunetelor înalte
(TREBLE)
쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7.
Pe display apare „BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„TREBLE”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a accesa meniul.
31
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:31
3/20/07 4:10:33 PM
Sunetul
쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a
regla nivelul între -7 şi +7.
Pentru a ieşi din meniu,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Reglarea distribuirii volumului
stânga / dreapta (BALANCE)
Pentru a regla distribuirea volumului stânga
/ dreapta,
쏅 apăsaţi butonul AUDIO 7.
Pe display apare „BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„BALANCE”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a accesa meniul.
쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a
regla balansul (dreapta / stânga).
Pentru a ieşi din meniu,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Reglarea distribuirii volumului
faţă / spate (FADER)
Pentru a regla distribuirea volumului faţă /
spate,
쏅 apăsaţi butonul AUDIO 7.
Pe display apare „BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„FADER”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a accesa meniul.
sau
< pentru
쏅 Apăsaţi butonul
a regla distribuirea volumului faţă /
spate.
Pentru a ieşi din meniu,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Reglarea basului egalizatorului
(E-BASS)
Puteţi alege una dintre cele 4 frecvenţe
pentru bas (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
şi puteţi seta factorul de calitate la o valoare
între 1,0 şi 2,0.
Notă:
Pentru mai multe detalii cu privire la
setarea nivelului de bas, citiţi secţiunea
“Reglarea basului” din acest capitol.
Reglarea frecvenţei basului şi a
factorului de calitate
쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7.
Pe display apare „BASS”.
< de mai
쏅 Apăsaţi butonul sau
multe ori, până când pe display apare
„ENHANCED”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
Pe display apare „E-BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa
meniul E-Bass.
Pe display sunt afişate „FREQ” şi setarea
curentă.
쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a
alege între opţiunile de setare „FREQ”
(frecvenţa basului) şi „QFAC” (factorul
de calitate).
쏅 Setaţi frecvenţa basului şi factorul de
calitate cu ajutorul butonului sau
7.
După ce aţi terminat de efectuat modificările
dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
32
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:32
3/20/07 4:10:33 PM
Reglarea mediilor egalizatorului
(E-MIDDLE)
Reglarea înaltelor egalizatorului
(E-TREBLE)
Puteţi alege una dintre cele 4 frecvenţe
pentru medii (0,5 Hz, 1 Hz, 1,5 Hz, 2,5
Hz) şi puteţi seta nivelul pentru frecvenţa
selectată la o valoare între -7 şi +7. Puteţi
seta şi factorul de calitate, la o valoare între
0,5 şi 1,25.
Puteţi alege una dintre cele 4 frecvenţe ale
sunetelor înalte (10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz,
17,5 kHz).
Reglarea frecvenţei, a nivelului şi a
factorului de calitate pentru medii
쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7.
Pe display apare „BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„ENHANCED”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
Pe display apare „E-BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„E-MIDDLE”.
쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa
meniul E-Middle.
Pe display sunt afişate „GAIN” şi setarea
curentă.
sau
< pentru
쏅 Apăsaţi butonul
a alege între „GAIN” (nivel), „FREQ”
(frecvenţa mediilor) şi „QFAC” (factorul
de calitate).
쏅 Setaţi nivelul, frecvenţa mediilor şi
factorul de calitate cu ajutorul butonului
sau 9.
După ce aţi terminat de efectuat modificările
dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
ROMÂNĂ
Sunetul
Notă:
Pentru mai multe detalii cu privire
la setarea nivelului de înalte, citiţi
secţiunea “Reglarea înaltelor” din acest
capitol.
Reglarea frecvenţei înaltelor
쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7.
Pe display apare „BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„ENHANCED”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
Pe display apare „E-BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„E-TREBLE”.
쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa
meniul E-Treble.
Pe display sunt afişate „FREQ” şi setarea
curentă.
쏅 Setaţi frecvenţa înaltelor cu ajutorul
butonului sau 9.
După ce aţi terminat de efectuat modificările
dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
33
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:33
3/20/07 4:10:34 PM
Ieşirea preamplificatorului
Ieşirea preamplificatorului
(Preamp-Out / Sub-Out)
Puteţi utiliza ieşirile preamplificatorului
(Preamp-Out) sistemului audio auto
pentru a conecta amplificatori externi. În
plus, puteţi conecta un amplificator pentru
funcţionarea unui subwoofer la filtrul
dinamic integrat al aparatului, filtru care
permite trecerea frecvenţelor joase (nivelul
şi frecvenţa limită pot fi reglate).
În acest scop, amplificatorii trebuie să
fie conectaţi conform instrucţiunilor de
instalare.
쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a
alege între opţiunile de setare „GAIN”
(nivel) şi „FREQ” (frecvenţa-limită).
쏅 Setaţi nivelul şi frecvenţa-limită cu
ajutorul butonului sau 9.
După ce aţi terminat de efectuat modificările
dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Reglarea nivelului şi a
frecvenţei-limită ale semnalului
de ieşire al subwoofer-ului
Nivelul semnalului de ieşire al subwooferului poate fi reglat în 8 trepte (de la 0 la
+7). Puteţi alege una dintre cele 4 setări
ale frecvenţei-limită: 0 Hz, 80 Hz, 120 Hz
şi 160 Hz.
쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7.
Pe display apare „BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„ENHANCED”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
Pe display apare „E-BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„SUB-OUT”.
쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa
meniul Sub-Out.
Pe display sunt afişate „GAIN” şi setarea
curentă.
34
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:34
3/20/07 4:10:34 PM
X-BASS
X-Bass vă permite să măriţi basul la un
volum scăzut.
Setarea X-Bass selectată se aplică tuturor
surselor audio (radio, CD, schimbător de
CD-uri sau AUX).
Pentru X-BASS, puteţi utiliza atât funcţia
principală de amplificare a X-BASS, cât şi
funcţia X-BASS a egalizatorului (E-XBASS).
Cu ajutorul funcţiei principale puteţi regla
amplificarea X-BASS. De asemenea, puteţi
selecta o frecvenţă X-BASS cu ajutorul
funcţiei X-BASS a egalizatorului.
Reglarea amplificatorului
X-BASS-ului
Mărirea X-BASS poate fi făcută în trepte, de
la 0 la 3.
„0” înseamnă că funcţia X-BASS este
dezactivată.
쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7.
Pe display apare „BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„X-BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a accesa meniul.
쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a
regla amplificarea X-BASS.
Pentru a ieşi din meniu,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Reglarea X-BASS a egalizatorului
(E-XBASS)
Puteţi alege una dintre cele 3 frecvenţe
pentru X-BASS (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
şi puteţi regla amplificarea de la 0 (funcţia
X-BASS dezactivată) la 3 pentru frecvenţa
X-BASS selectată.
쏅 Apăsaţi butonul AUDIO 7.
Pe display apare „BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„ENHANCED”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
Pe display apare „E-BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„E-XBASS”.
쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa
meniul E-XBASS.
Pe display sunt afişate „GAIN” şi setarea
curentă.
쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a
alege între opţiunile de setare „GAIN”
(amplificare) şi „FREQ” (frecvenţa
X-BASS).
쏅 Setaţi amplificarea şi frecvenţa X-BASS
cu ajutorul butonului sau 9.
După ce aţi terminat de efectuat modificările
dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
ROMÂNĂ
X-BASS
35
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:35
3/20/07 4:10:34 PM
Presetările egalizatorului
Presetările egalizatorului
(PRESETS)
Acest aparat este echipat cu un egalizator
în care setările pentru genurile de muzică
„ROCK”, „POP” şi „CLASSIC” sunt deja
programate.
Pentru a selecta o setare a egalizatorului,
쏅 apăsaţi butonul AUDIO 7.
Pe display apare „BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„ENHANCED”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
Pe display apare „E-BASS”.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„PRESETS”.
쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa
meniul Preset.
쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a
selecta una dintre presetările „ROCK”,
„POP”, „CLASSIC” sau selectaţi „P-EQ
OFF” pentru a dezactiva presetarea.
După ce aţi terminat de efectuat modificările
dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Display-ul
Reglarea setărilor displayului
Reglarea luminozităţii displayului
Dacă sistemul dumneavoastră audio auto
a fost instalat conform instrucţiunilor
de instalare şi dacă aţi executat corect
conexiunile, luminozitatea display-ului pe
timp de zi şi de noapte este reglată odată
cu pornirea farurilor autovehiculului. Puteţi
regla luminozitatea display-ului separat
pentru noapte şi pentru zi, în trepte de la 1
la 16.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
< de mai
쏅 Apăsaţi butonul sau
multe ori, până când pe display apare
„DIM DAY” sau „DIM NIGHT”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a accesa meniul.
쏅 Apăsaţi butonul sau < pentru a
comuta între nivelurile de luminozitate.
După ce aţi terminat de efectuat
modificările dorite,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
Setarea culorii de iluminare a
display-ului
În cazul iluminării display-ului, puteţi alege
o culoare combinată din spectrul RGB
(roşu-verde-albastru) sau puteţi combina
culorile roşu şi verde. De asemenea, puteţi
iniţializa o căutare a culorilor, după care
alegeţi culoarea dorită.
36
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:36
3/20/07 4:10:34 PM
Combinarea unei culori pentru
iluminarea display-ului
Pentru a personaliza iluminarea displayului, în funcţie de gusturile dumneavoastră,
puteţi combina o culoare, folosind celei
trei culori primare, roşu, verde şi albastru
(RGB) sau puteţi combina culorile roşu şi
verde (RG).
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„DISP COL” cu setarea curentă.
쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa
meniul RGB sau apăsaţi butonul 9
pentru a accesa meniul RG.
Pe display apare menţiunea „4096 COL”
pentru meniul RGB sau „256 COL” pentru
meniul RG.
쏅 Apăsaţi butonul 9 pentru a accesa
meniul în care puteţi crea propria
dumneavoastră culoare.
Pe display sunt afişate ori literele „R”, „G”
şi „B”, ori „R” şi „G” împreună cu valorile
curente. Setarea pentru „R” este activată.
Puteţi stabili o valoare din intervalul 0-16
pentru fiecare componentă de culoare
disponibilă.
sau
< pentru
쏅 Apăsaţi butonul
a stabili valoarea unei componente de
culoare.
쏅 Apăsaţi butonul sau 9 pentru a
trece de la o componentă la alta.
După ce aţi terminat de efectuat modificările
dorite,
쏅 apăsaţi butonul MENU/OK ;.
쏅 Apăsaţi butonul ESC/DIS 5 pentru a
ieşi din meniu.
Selectarea unei iluminări a display-ului
în timpul căutării culorilor
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„COL SCAN”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; pentru
a iniţializa căutarea culorilor.
Aparatul începe să modifice culoarea
iluminării display-ului.
Dacă doriţi să rămâneţi la culoarea setată în
acel moment,
쏅 apăsaţi butonul MENU/OK ;.
Puteţi iniţializa o altă căutare a culorilor şi
puteţi alege o culoare diferită cu ajutorul
butonului MENU/OK ;.
Dacă aţi găsit şi selectat culoarea dorită,
쏅 apăsaţi butonul ESC/DIS 5.
ROMÂNĂ
Display-ul
37
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:37
3/20/07 4:10:34 PM
Sursele audio externe
Sursele audio externe
Sursele audio externe, cum ar fi CD
playerele portabile, playerele MiniDisc sau
MP3 playerele, pot fi conectate la aparat în
două moduri:
1. prin intermediul intrării AUX spate
(dacă la aparat nu este conectat niciun
schimbător de CD-uri).
Note:
• Pentru a conecta o sursă audio externă
prin intermediul intrării AUX spate,
aveţi nevoie de un cablu adaptor.
Puteţi obţine acest cablu (Blaupunkt
nr.: 7 607 897 093) de la dealerul
dumneavoastră Blaupunkt.
• Puteţi selecta intrarea spate AUX cu
ajutorul butonului SOURCE =. Pe
display se va afişa „CDC/AUX”.
2. Prin intermediul prizei AUX-IN faţă.
Notă:
După conectarea unei surse audio
la priza AUX-IN faţă, aceasta poate
fi selectată cu ajutorul butonului
SOURCE =. Pe display se va afişa
„AUX”.
Setări din fabrică
Restabilirea setărilor din
fabrică (NORMSET)
Puteţi reseta aparatul la parametrii originali,
setaţi din fabrică.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ;.
쏅 Apăsaţi butonul sau < de mai
multe ori, până când pe display apare
„NORMSET”.
쏅 Apăsaţi butonul MENU/OK ; de mai
multe ori, până când pe display apare
„NORM ON”.
Aparatul se opreşte şi reporneşte imediat.
Toate setările revin la parametrii setaţi din
fabrică.
Notă:
Dacă nu ţineţi apăsat butonul MENU/OK
; pentru un interval de timp suficient,
„NORM OFF” dispare de pe display. În
acest caz, setările dumneavoastră
individuale nu se schimbă, iar aparatul
rămâne pornit. Puteţi ieşi din meniu cu
ajutorul butonului ESC/DIS 5.
38
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:38
3/20/07 4:10:35 PM
Setări din fabrică
Date tehnice
Setări din fabrică:
30
Volumul de pornire
(ON VOL)
Ultimul
volum
Volumul aducerii la zero
(MUTE LEVEL)
0
Volumul apelurilor
telefonice / anunţurilor
de navigaţie (TEL VOL)
25
Amplificatorul
Putere de ieşire:
Sensibilitatea de căutare HI6
(SENS)
Durata de scanare
(SCAN TIME)
10
Tipul de programe (PTY)
OFF
Limba PTY (PTY LANG)
ENGLISH
Afişarea orei (CLOCK)
OFF
Ora (CLOCK SET)
0:00
Modul de afişare a orei
(CLOCK MODE)
24H
Bipul de confirmare
(BEEP)
ON
Funcţia regională (REG)
OFF
Luminozitatea
display-ului
DIM DAY 15,
DIM NIGHT
12
RDS
ON
ROMÂNĂ
Date tehnice
Volumul anunţurilor de
trafic (TA VOL)
4 x 18 waţi sinus
la 14,4 V şi
1% factor de
distorsiune la 4
ohmi
4 x 26 waţi sinus în
conformitate cu
DIN 45324 la
14,4 V la 4 ohmi
putere maximă 4 x
50 waţi
Selectorul
Lungimi de undă:
FM:
87,5 - 108 MHz
MW:
531 - 1 602 kHz
LW:
153 - 279 kHz
Frecvenţa de răspuns FM:
35 - 16 000 Hz
CD
Frecvenţa de răspuns:
20 - 20 000 Hz
Ieşirea preamplificatorului
4 canale:
3V
Sensibilitatea semnalului de
intrare
Intrare AUX:
Intrare telefon /
navigaţie:
2 V / 6 kΩ
Greutate
1,36 kg
10 V / 1 kΩ
Sub rezerva modificărilor ulterioare
39
02_KingstonMP47_RO.indd Sec2:39
3/20/07 4:10:35 PM
Instrucţiuni de instalare
RO
Instrucţiuni de instalare
Instrucţiuni de siguranţă
În momentul instalării şi al
efectuării conexiunilor, vă rugăm să
respectaţi următoarele instrucţiuni de
siguranţă:
• Deconectaţi borna negativă a bateriei, respectând instrucţiunile de
siguranţă ale producătorului automobilului.
• Aveţi grijă să nu deterioraţi piesele
componente ale autovehiculului în
momentul găuririi.
• Secţiunile transversale ale cablurilor pozitive şi negative nu trebuie
să aibă o dimensiune mai mică de
1,5 mm2.
• Nu racordaţi conectorii cu fişe ai
autovehiculului la radio!
• Puteţi achiziţiona cablul adaptor necesar pentru automobilul
dumneavoastră de la orice dealer
BLAUPUNKT.
• În funcţie de model, autovehiculul
dumneavoastră poate fi diferit de
descrierea din acest manual. Nu ne
asumăm nicio responsabilitate pentru defecţiunile cauzate de o instalare sau o conectare incorectă şi nici
pentru defecţiunile ulterioare.
În cazul în care informaţiile din
acest manual nu sunt compatibile
cu necesităţile dumneavoastră
specifice de instalare, vă rugăm să
contactaţi dealerul dumneavoastră
BLAUPUNKT sau producătorul auto-
vehiculului ori să apelaţi linia noastră
telefonică de urgenţă.
În momentul instalării unui amplificator sau a unui schimbător, trebuie mai
întâi să executaţi legăturile la masă ale
aparatului şi apoi să conectaţi mufele de
intrare sau ieşire.
Legătura la masă a dispozitivelor
externe poate să nu fie conectată
la masa sistemului audio auto
(carcasa).
40
EA_KingstonMP47_ro.indd 40
3/19/07 9:48:29 PM
ROMÂNĂ
Articole de feronerie livrate pentru
montare
Disponibil ca accesoriu opţional
Cablu de ieşire – Preamplificator /
Subwoofer / Centru
A
7 607 001 512
A
B
7 607 621 . . .
Cablu USB
Microfoane
7 607 001 511
41
EA_KingstonMP47_ro.indd 41
3/19/07 9:48:46 PM
1.
Kituri de instalare
12V
2.
cca. 10 mm
7 608 . . . . . .
3.
0°- 30°
+/– 10°
+/– 10°
42
EA_KingstonMP47_ro.indd 42
3/19/07 9:48:46 PM
6. Scoaterea
ROMÂNĂ
4.
1.
Conexiune cablu
USB
Conexiune
antenă
2.
2.
B
8 613 150 002
5.
182
165
53
3.
1-20
A
7.
12V
43
EA_KingstonMP47_ro.indd 43
3/19/07 9:48:46 PM
8.
C-1
6
3
2
7
8
5
6
1
3
4
2
C-3
9 12
15 18
14 17 20
3
5
7
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
A
1
2
3
4
5
6
7
8
*
13 16 19
8 11
5
1
9
C-2
7 10
4
2
D
10
1
C
B
Total
10 Amperi
A
B
Gala
Radio Mute
Sub-out
Permanent +12V
Aut. antenna
Illumination
Kl.15/Ignition
Masse/GND
*
1
2
3
4
5
6
7
8
300 mA
D
Speaker out RR+
Speaker out RRSpeaker out RF+
Speaker out RFSpeaker out LF+
Speaker out LFSpeaker out LR+
Speaker out LR-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AUX 2 NF L
AUX 2 NF R
AUX 2 GND
NC
NC
NC
NC
NC
MIC GND
MIC INPUT
C
C1
1
2
3
4
5
6
C2
Line Out LR
Line Out RR
Line Out / Ground
Line Out LF
Line Out RF
+12V Amplifier
*
Equalizer
7
8
9
10
11
12
C3
Telefon NF in +
Telefon NF in Radio Mute
RC +12V
Remote Control
RC - GND
*
13
14
15
16
17
18
19
20
CDC-Data - In
CDC-Data - Out
Permanent +12V
+12V
Bus / GND
AF / GND
CDC Line In - L
CDC Line In - R
*
Amplifier
Opţional
(senzor telecomandă)
Schimbător de CD-uri
44
EA_KingstonMP47_ro.indd 44
3/19/07 9:48:46 PM
ROMÂNĂ
9.
Cablu de ieşire – Preamplificator / Subwoofer / Centru
7 607 001 512
BN
12V
+12V Amplificator
Relais
+12V
A
Ieşire subwoofer
7
1 35
Kl. 15 +12V
8
24 6
Gala
Radio fără sonor
R
LF
R RF
LR
+
+
+
+
-
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
+12V
12V
Sub rezerva modificărilor ulterioare!
45
EA_KingstonMP47_ro.indd 45
3/19/07 9:48:47 PM
MEMORIE
46
EA_KingstonMP47_ro.indd 46
3/19/07 9:48:47 PM
ROMÂNĂ
Păstraţi documentul cu datele de identificare ale radioului într-un loc sigur!
47
EA_KingstonMP47_ro.indd 47
3/19/07 9:48:47 PM
Germany
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
Great Britain
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
Netherlands
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Czech. Rep.
Hungary
Poland
Turkey
USA
Brasil
(Mercosur)
Malaysia
(Asia Pacific)
Phone:
Fax:
(D)
(A)
(B)
(DK)
(FIN)
(F)
(GB)
(GR)
(IRL)
(I)
(L)
(NL)
(N)
(P)
(E)
(S)
(CH)
(CZ)
(H)
(PL)
(TR)
(USA)
0180-5000225
01-610 39 0
02-525 5444
44 898 360
09-435 991
01-4010 7007
01-89583 8880
210 94 27 337
01-46 66 700
02-369 62331
40 4078
00 31 24 35 91 338
+47 64 87 89 60
2185 00144
902 52 77 70
08-7501850
01-8471644
02-6130 0446
76 511 803
0800-118922
0212-335 06 71
800-950-2528
05121-49 4002
http://www.blaupunkt.com
01-610 39 391
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
210 94 12 711
01-46 66 706
02-369 62464
40 2085
00 31 24 35 91 336
+47 64 87 89 02
2185 00165
91 410 4078
08-7501810
01-8471650
02-6130 0514
76 511 809
022-8771260
0212-346 00 40
708-6817188
(BR)
0800 7045446
+55-19 3745 2773
(MAL) +604-6382 474
WWW:
+604-6413 640
01/07 - CM-AS/SCS1 (ro)
Country:
Name:
Kingston MP47
.....................................................................
Type:
7....................................................................
647 603 310
Serial no:
BP ................................................................
8622405358
Passport
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
48
EA_KingstonMP47_ro.indd 48
3/19/07 9:48:47 PM

Similar documents

Infotainment Manual

Infotainment Manual Sistemul Infotainment se poate utiliza prin intermediul butoanelor funcţionale, al butoanelor multifuncţionale şi al meniurilor care sunt prezentate pe afişaj. Comenzile sunt făcute opţional prin i...

More information

Descarcă acest fişier

Descarcă acest fişier plug acestuia şi apoi conectaţi

More information

Manual de instrucţiuni

Manual de instrucţiuni • Înregistrarea subiectelor ce se mişcă rapid (pag. 10) Dacă faceţi clic pe o fotografie, ecranul va trece direct la afişarea paginii unde este descrisă funcţia recomandată pentru a înregistra genul ...

More information

KD-BT22

KD-BT22 autovehiculul, menţineţi-vă privirea asupra drumului. În caz look around or you may be de involved in a traffic contrar, riscaţicarefully să provocaţi un accident circulaţie.

More information