Descarcă acest fişier

Transcription

Descarcă acest fişier
RO
EN
INSTRUCŢIUNI
INSTRUCTIONS
CAMERĂ VIDEO
CAMCORDER
GZ-MG680BEK
GZ-MG645BEK
GZ-MG630AEK/REK/SEK
Stimate
client,
Dear Customers
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei
Thank you for purchasing this camcorder.
camere video. Înainte de utilizare, vă rugăm să
Before
use, please
read the de
safety
citiţi
instrucţiunile
şi atenţionările
la paginile
precautions
6information
şi 7, pentru aand
putea
utiliza acestcontained
produs în
in pages 6 and 7 to ensure safe use of
siguranţă.
this product.
ENGLISH
ROMÂNĂ
Ghid de
pornire
Easy
Start
Guideuşoară
Încărcaţithe
bateria
înainte
de recording
a utiliza camera
Charge
battery
before
Opriţi
camera
şi montaţiand
bateria.
Turn off
the camcorder
attach the battery pack.
Ledul de
acces
Access
lamp
luminează
intermitent:
blinks:
Accessing
files
Ledul
de alimentare/încărcare
Power/charge
lamp
luminează
intermitent: bateria se încarcă
blinks: Charging
se
stinge:
încărcare a luat
goes
out: procedura
Charging de
finished
sfârşit
Accesarea fişierelor
Do not remove the
Nuadapter,
scoateţi the
adaptorul
AC
CA, bateria
cardul
battery
pack sau
or the
de memorie
microSD
cardmicroSD
when
când
ledul
luminează
the
lamp
is blinking.
Open the cover
Deschideţi
capacul
intermitent.
BatteryBaterie
Pack
Bateria
nu este
încărcată
The battery
pack
is not
încharged
momentul
achiziţionării
at the
time of
aparatului.
purchase.
Adaptor
CA
AC Adapter
La
CA
Topriza
AC Outlet
(între
şi
(110V110
to V
240V)
240 V)
ATENŢIE
CAUTION
Utilizaţi
baterii
Dacă
utilizaţi
decât
cele battery
furnizatepacks
de JVC,
surenumai
to use
JVC JVC.
battery
packs.
If alte
youbaterii
use any
other
besides
•• Be
siguranţa şi funcţionarea corespunzătoare a aparatului nu pot fi garantate.
JVC battery packs, safety and performance can not be guaranteed.
Grip
Adjustment
Reglarea
curelei de mână
Reglaţi
lungimea
curelei
şi fixaţi-o
Adjust the
strap and
fasten.
într-o anumită poziţie.
• Fasten the strap when you grip the
• camcorder.
Fixaţi cureaua de mână, ţinând camera
cu fermitate.
When
carrying the camcorder,
• please
Când transportaţi
video,
be careful camera
not to drop
it. aveţi
grijă să nu o scăpaţi.
•
2
EN
RO
Cureaua
de mână
Grip Strap
Fasten
Fixare
Date/Time
Setting
Setarea
datei/orei
Q
Pentru
a porni
Open the
LCDcamera,
monitor to
deschideţi
monitorul
LCD
turn on the
camcorder
T
Selectaţi
celcity
mai closest
apropiatto
Select the
oraş
de
zona
în
care
the area where youutilizaţi
use
camera video
the camcorder
Tasta
de
Power
button
pornire
Monitor
LCD
LCD monitor
R
Selectaţi
opţiunea
[YES]
Select [YES]
within
(Da)
în interval de 10 sec.
10 seconds
U
Selectaţi
opţiunea
[ON] dacă s-a
Select [ON]
if daylight
trecut
la
ora
de
vară
saving time is effective
Deplasaţi
în jos on
de-a
lungul
Slide yourdegetul
finger în
upsus
andşidown
the
senzorului.
Apoi
apăsaţi
sensor. Then
touch
OK.tasta OK.
•
La dispariţia
mesajului,
apăsaţi tasta
the message
disappears,
pressde
the
• When
pornirebutton
timp de
puţin22seconds
secundetopentru
power
for cel
at least
turn
a opri
aparatuland
şi apoi
din nou
off
the power,
thenapăsaţi-o
press it again
for at
pentru
cel puţin 2 secunde.
least
2 seconds.
thesenzorul
sensorscu
with
your finger.
The nu
•
Atingeţi
degetul.
Senzorul
• Touch
sensors
do notlafunction
if you
touch them
funcţionează
atingerea
cu unghia
sau
with
your finger
nail or with gloves on.
cu mâna
înmănuşată.
V Set the date and time
Setaţi data şi ora.
Senzor
tactil: setarea
datei
şi aand
orei time
Touch sensor:
Sets the
date
:
dreapta
Moves thecursorului
cursor tospre
the right
&:deplasarea
OK:
porneşte
OK: ceasul
Clock starts
S Select [CLOCK SETTING]
Selectaţi opţiunea [CLOCK
SETTING] (Setarea ceasului)
EN
RO
3
Video recording
Înregistrarea
video
ATENŢIE
CAUTION
Înainte
de a înregistra
imagini importante,
se recomandă realizarea
Before recording
an important
scene, it is recommended
to conductunei
a trial
înregistrări
recording. de probă.
Q Slide the mode switch to select ! (video) mode
Deplasaţi selectorul de moduri pentru a selecta modul
video
R Select recording mode
Selectaţi modul înregistrare
Modul
se schimbă
The mode
changesodată
when
cu
youapăsarea
press thetastei.
button.
Pe The
ecran
esterecording
afişat indicatorul
auto
pentru
înregistrare
automată.
indicator
appears.
S Start recording
Începeţi înregistrarea
Apăsaţi
butonul
START/
Press the
START/STOP
STOP
începe
button pentru
to startarecording,
înregistrarea
şi apăsaţi-l
and press it again
to stop.
din nou pentru a o opri.
4
EN
RO
Spaţiul
liberspace
de pe on
hard
Remaining
disk
the hard disk
Înregistrare în
Calitatea
Record-standby
aşteptare
Video Quality
imaginii
video
Înregistrare
Recording
Playing
Redareaback
Q Select playback mode
Selectaţi modul de redare
Modul
se schimbă
The mode
changesodată
whencu
apăsarea
you presstastei.
the button.
R Select the desired file
Selectaţi fişierul dorit
S Select F (Touch OK)
Selectaţi
(Apăsaţi tasta OK)
Meniul
Index index
screen
Playback
screen
Ecranul
de redare
8
To
perform
operations
such ascum
forward
search or
reverse
(Tpag.
p. 22)

Pentru
efectuarea
unor operaţii
ar fi căutarea
înainte
sau search
înapoi (
22)
8
To
viewvizualizarea
files on TVfişierelor
(T p. 25)pe televizor ( pag. 25)

Pentru
ATENŢIE
CAUTION
Douitaţi
not forget
to make
after recording!
Nu
să realizaţi
copii copies
după terminarea
înregistrării!
copycopierea
files onto
DVD discs
(T p.DVD
27) ( pag. 27)
• To
Pentru
fişierelor
pe discuri
dub copierea
files to a fişierelor
VCR/DVD
(T p.
• To
Pentru
perecorder
un dispozitiv
de34)
înregistrare VCR/DVD ( pag. 34)
play redarea
back a created
28) 28)
• To
Pentru
unui discdisc
creat(T
(p.pag.
edit files
on your
computer
(T p. 29)
• To
Pentru
editarea
fişierelor
pe computer
( pag. 29)
•
•
•
•
EN
RO
5
Instrucţiuni
de siguranţă
Safety
Precautions
IMPORTANT
clienţiiin
din
Marea
IMPORTANT(pentru
(for owners
the
U.K.)Britanie)
Conectarea
reţeaua
de alimentare
Marea
Connectionlato
the mains
supply indin
the
United
Britanie.
Kingdom.
NU
alimentare
echipamentului.
DOsecţionaţi
NOT cut cablul
off thede
mains
plug al
from
this
În
cazul în care conectorul din dotare nu este compatibil
equipment.
cu
sursele
alimentare
ale locuinţei
saupower
cablul points
nu
If the
plugde
fitted
is not suitable
for the
este
suficient
vă recomandăm
săto
comandaţi
in your
homedeorlung,
the cable
is too short
reach
un
cablu
prelungitor
corespunzător
care
să
respecte
a power point, then obtain an appropriate safety
regulile
de siguranţă
să consultaţi
dealerul
approved
extensionstandard
lead or sau
consult
your dealer.
autorizat.
BE SURE to replace the fuse only with an identical
ASIGURAŢI-VĂ
siguranţa
cu alta
aprobată,
approved type,că
asînlocuiţi
originally
fitted, and
to replace
de
tip cu cea originală, şi că puneţi la loc capacul
theacelaşi
fuse cover.
acesteia.
If nonetheless the mains plug is cut off be sure
Dacă totuşi cablul de alimentare nu este funcţional,
to remove the fuse and dispose of the plug
scoateţi siguranţa şi îndepărtaţi conectorul imediat,
immediately, to avoid possible shock hazard by
pentru a preveni eventualele electrocutări cauzate de
inadvertent connection to the mains supply.
conectarea accidentală.
If this product is not supplied fitted with a mains
Dacă acest produs nu este livrat cu un cablu de
plug then follow
instructions
given
alimentare,
urmaţithe
instrucţiunile
de mai
jos:below:
DOrealizaţi
NOT make
connection
to the
NU
nicio any
conexiune
la borna
mai Larger
mare de
Terminal
coded
or Green.
culoare
verde
sauEmarcată
cu simbolul E.
The wires
in the
mains
are coloured
Culorile
firelor
cablului
de lead
alimentare
respectăinurmătorul
accordance with the following code:
cod:
Albastru
N (Nul)
Blue to Nla(Neutral)
sau
Negru
or Black
Maro la L (Fază) sau
Brown to L (Live)
Roşu
or Red
În cazul în care aceste culori nu corespund simbolurilor
If these
colours
do not correspond
with the după
terminal
de
pe borna
conectorului,
realizaţi conexiunile
cum
identifications
of yourcorespunde
plug, connect
as follows:
urmează:
firul albastru
bornei
cu simbolul
NBlue
(Nul)
sautode
culoare
neagră.
firul de or
culoare
maro
wire
terminal
coded
N (Neutral)
coloured
black.
corespunde
cu simbolul
(Fază)orsau
de culoare
Brown wire bornei
to terminal
coded LL (Live)
coloured
Red.
roşie. Dacă aveţi îndoieli, adresaţi-vă unui electrician
If in doubt — consult a competent electrician.
autorizat.
AVERTISMENT:
PREVENIREA
PRODUCERII
WARNING: TOPENTRU
PREVENT
FIRE OR SHOCK
DE
INCENDII
SAU
A ELECTROCUTĂRII,
NUTO
EXPUNEŢI
HAZARD,
DO
NOT
EXPOSE THIS UNIT
RAIN
ACEST
APARAT ACŢIUNII PLOII SAU UMEZELII.
OR MOISTURE.
ATENŢIE:
CAUTIONS:
• Pentru prevenirea electrocutării, nu deschideţi
To
prevent
shock, do
not open theaparatului
cabinet. nu
Nopot
carcasa
aparatului.
Componentele
user
serviceable
partsPentru
inside.reparaţii,
Refer servicing
to
fi reparate
de utilizator.
adresaţi-vă
qualified
personnel.
personalului
calificat.
you
are not
using the
AC adapter
for a
• When
Când nu
utilizaţi
adaptorul
de curent
alternativ
(CA)
long
periodîndelungată
of time, it isderecommended
that you
o perioadă
timp, se recomandă
disconnect
thecablului
powerde
cord
from ACdeoutlet.
deconectarea
alimentare
la priza CA.
•
•
OBSERVAŢII:
NOTES:
Plăcuţa
indicatoare şi eticheta cu indicaţiile privind siguranţa
se The
află pe
parteaplate
inferioară
şi/sau pe
spatele are
unităţii
rating
and safety
caution
on the
principale.
bottom
and/or the
backseofaflă
theînmain
Eticheta
cu numărul
de serie
spaţiulunit.
de montare a
bateriei.
The serial number plate is on the battery pack mount.
Informaţiile
de identificare şi indicaţiile
privind
siguranţa
pentru
The rating
safety
caution
of ale
the
adaptorul
CA seinformation
află pe părţileand
superioare
şi
inferioare
AC adapter are on its upper and lower sides.
acestuia.
•
•
•
AVERTISMENT:
WARNING:
Nu
bateria,
camera cuwith
bateria
montată
Theexpuneţi
battery pack,
the camcorder
battery
şi
telecomanda
bateria
inserată
căldură
installed,
and thecu
remote
control
with la
battery
excesivă,
de exemplu
la razeletodirecte
ale heat
installed should
not be exposed
excessive
such as direct
sunshine,
or the like.surse.
soarelui,
flăcări
sau altefire
asemenea
ATENŢIE:
CAUTION:
Cablul
de alimentare
va firemain
menţinutreadily
în stareoperable.
de funcţionare.
The mains
plug shall
6
EN
RO
SAFETY1
Atenţie
la on
bateria
cu litiu înlocuibilă
Caution
Replaceable
lithium battery
Dacă
este utilizată
mod
necorespunzător,
The battery
used inînthis
device
may present abateria
fire
aparatului
poate
incendii
sau arsuri chimice.
or chemical
burncauza
hazard
if mistreated.
Nu
reîncărcaţi,
dezasamblaţi,
încălziţi
bateria
la
Do not recharge, disassemble, heat above 100°C
temperaturi
de peste 100 °C şi nu o aruncaţi în foc.
or incinerate.
Replace battery
with Panasonic,
Înlocuiţi-o
cu o baterie
Panasonic,Sanyo,
Sanyo,Sony
Sonyorsau
Maxell CR2025.
CR2025.
Maxell
Danger
of explosion
or Risk
fire if the
battery is
În
cazul înlocuirii
incorecte
a of
bateriei,
există
incorrectly
pericolul
dereplaced.
explozie sau incendiu.
used battery
•• Dispose
Aruncaţi of
imediat
bateria promptly.
uzată.
away from
children.copiilor.
•• Keep
Nu o lăsaţi
la îndemâna
•• Do
Nu not
dezasamblaţi
şi nu
bateria în
disassemble
andaruncaţi
do not dispose
of foc.
in fire.
Când
este depozitat
într-unindulap
sau pe
Whenaparatul
the equipment
is installed
a cabinet
orun
on
raft, asiguraţi-vă că acesta dispune de suficient spaţiu
a shelf, make sure that it has sufficient space on all
în jur pentru a se asigura ventilarea (minim 10 cm pe
sides to allow for ventilation (10 cm or more on both
lateral, deasupra şi în spate).
sides,
on orificiile
top andde
at ventilaţie.
the rear). (Dacă orificiile de
Nu
blocaţi
Do not block
the ventilation
holes.
ventilaţie
sunt blocate
de obiecte
precum ziare, materiale
(If
the
ventilation
holes
by a newspaper,
textile etc., căldura nu va are
maiblocked
putea fi evacuată).
or aparat
cloth etc.
heatamplasate
may not be
able
get
out.)
Pe
nu the
trebuie
surse
detofoc
deschis,
No naked
flameaprinse.
sources, such as lighted candles,
precum
lumânări
should
be
placed
on
the
apparatus.
La îndepărtarea bateriilor, luaţi în considerare problemele
When de
discarding
legate
protecţiabatteries,
mediului.environmental
Respectaţi cuproblems
stricteţe must
be considered
and
local
rulesîndepărtarea
or laws governing
the
dispoziţiile
locale
şi the
legile
privind
bateriilor.
disposal nu
of these
batteries
must
be followed
strictly. cu
Aparatul
trebuie
expus la
umezeală
prin stropirea
Thescurgerea
apparatusdeshall
not be exposed to dripping or
sau
lichide.
Nu
utilizaţi acest echipament în baie sau în spaţii cu apă.
splashing.
De
nuequipment
aşezaţi pe in
acest
aparat recipiente
cu
Doasemenea,
not use this
a bathroom
or places
apă
alte lichide (de exemplu, recipiente cu produse
withsau
water.
cosmetice,
medicale,
vaze
sau ghivece
flori,water
căni
Also do not
place any
containers
filledcuwith
etc.).
or liquids (such as cosmetics or medicines, flower
(Dacă
sau orice
altcups
lichidetc.)
pătrunde
în of
interiorul
vases,apa
potted
plants,
on top
this unit.
acestui
echipament,
pericolul
producerii
de
(If water
or liquid isexistă
allowed
to enter
this equipment,
incendii
sau şocuri
electrice.)
fire or electric
shock
may be caused.)
Nu
către
Puteţi
leziuni
Do orientaţi
not point lentila
the lensdirect
directly
intosoare.
the sun.
This suferi
can cause
oculare sau cauza defectarea circuitelor interne. Există,
eye injuries, as well as lead to the malfunctioning of internal
de asemenea, riscul producerii de incendii sau de şocuri
circuitry. There is also a risk of fire or electric shock.
electrice.
CAUTION!
ATENŢIE!
The following
notes concern
possible
physical
Următoarele
observaţii
se referă
la eventualele
damage to
the ale
camcorder
and
to the user.
defecţiuni
fizice
camerei şi
vătămări
ale utilizatorului.
Carrying
or holding
camcorder
by monitorul
the LCD monitor
Dacă
transportaţi
sauthe
ţineţi
camera de
LCD,
unitatea
poate
cădea sau
defecţiuni.
can result
in dropping
thesuferi
unit, or
in a malfunction.
Nu
care
nu sunt
stabile
Doutilizaţi
not usetrepiedul
a tripod pe
on suprafeţe
unsteady or
unlevel
surfaces.
sau
plane.
se poate
răsturna,
provocând
It could
tipAcesta
over, causing
serious
damage
to the
deteriorarea
camcorder. gravă a camerei.
ATENŢIE!
CAUTION!
Nu este recomandată conectarea cablurilor (Audio/
Connecting
cables
S-Video, acesteia
etc.) to
Video,
S-Video
etc.) la(Audio/Video,
cameră şi amplasarea
the
camcorder
leaving
on top of the
TV is not
pe televizor;
esteand
posibil
să văitîmpiedicaţi
de cabluri
recommended,
as
tripping
on
the
cables
will
cause
provocând răsturnarea şi, în consecinţă, deteriorarea
the camcorder to fall, resulting in damage.
camerei.
ATENŢIE:
CAUTION:
Pentru
evitarea
To avoid
electric shock
electrocutării
pentru
or damage toşithe
unit,
a preveni deteriorarea
first firmly insert the
unităţii, introduceţi mai
small end of the power
întâi capătul mai mic al
cord into the AC Adapter
cablului de alimentare
until it is no longer
în adaptorul de curent
wobbly, and
then
plug acestuia şi apoi conectaţi
alternativ
până
la fixarea
the larger
of the
power cord
into an AC outlet.
capătul
maiend
mare
al cablului
la priză.
Information for Users on Disposal of Old
Informaţii
pentru
utilizator
referitoare
la
Information
forBatteries
Users
on Disposal
of Old
Equipment
and
îndepărtarea
aparatelor
şi a bateriilor uzate
Equipment and
Batteries
Products
Produse
Products
Battery
Baterie
Battery
Notice:
Observaţie:
Notice:
The
sign Pb below the symbol
Marcajul
de
sub the
simbolul
The
sign„Pb”
Pb
below
symbol
for
batteries
indicates
that
this
bateriei
indicăindicates
faptul că aceasta
for batteries
battery
contains
lead. that this
conţine
plumb.
[European Union] battery contains lead.
[Uniunea
Europeană]
[European
Union]
These
symbols
indicate that the electrical and
Aceste
indică
că,
sfârşitul
duratei
These simboluri
symbols
indicate
thatbattery
the la
electrical
and
electronic
equipment
andfaptul
the
with this
symbol
de viaţă, aparatele electrice şi electronice, precum
electronic
equipment
batteryhousehold
with this symbol
should
not be
disposedand
of asthe
general
şi bateriile astfel marcate nu trebuie să fie aruncate
should
not
be
disposed
of
as
general
household
waste
at
its
end-of-life.
Instead,
the
products
should
împreună cu deşeurile menajere. Dimpotrivă, produsele
waste
at its
end-of-life.
Instead,
thecare
products
should
berespective
handed
over
to the
applicable
collection
points
for
trebuie
predate
centrelor
colectează
berecycling
handed over
to theşiapplicable
collection
points
for
the
ofelectrice
electrical
and
electronic
equipment
echipamente
electronice
şi baterii
pentruas
theas
recycling
offor
electrical
and
electronic
equipment
well
batteries
proper
treatment,
recovery
and as
tratare,
recuperare
şi reciclare
adecvate,
conform
well as batteries
proper
treatment,
recovery
and
recycling
in accordance
with your
national
legislation
prevederilor
legalefor
naţionale
şi Directivelor
2002/96/CE
recycling
in accordance
withand
your2006/66/EC.
national legislation
and
the Directive
2002/96/EC
şi
2006/66/CE.
and
the Directive
2002/96/EC
and 2006/66/EC.
By
disposing
of
these
products
youveţi
will help
Îndepărtând
aceste
produse
în correctly,
mod
corect,
la natural
conservarea
resurselor
naturale
şi prevent
lawill help
By
disposing
of these
products
tocontribui
conserve
resources
andcorrectly,
will
helpyou
to
prevenirea
eventualelor
efecte
mediului
to conserve
natural
resources
and
will asupra
help to
prevent
potential
negative
effects
on thenegative
environment
and
înconjurător
şiwhich
asupra
sănătăţii
umane,
ar putea
potential
negative
effects
on the
environment
and
human
health
could
otherwise
becare
caused
by fi
cauzate
de manevrarea
necorespunzătoare
a acestor
human health
which
could
otherwise
be caused
by
inappropriate
waste
handling
of these products.
deşeuri.
Pentru
informaţii
suplimentare
privind
punctele
inappropriate
wasteabout
handling
of these
products.
For
more information
collection
points
and
de
colectare
şi
reciclarea
acestor
produse,
vă
rugăm
For more
aboutplease
collection
points
and
recycling
of information
these products,
contact
your
să vă adresaţi oficiului local, serviciului de eliminare
recycling
of these
products,
please contact
your
local
municipal
office,
your household
waste disposal
a deşeurilor menajere sau magazinului de unde aţi
local municipal
office,
your
household
waste
disposal
service
or the shop
where
you
purchased
the product.
achiziţionat produsul.
service
or
thebeshop
where you
purchased
the
product.
Penalties
may
applicable
foraincorrect
disposal
oftip,
În
cazul îndepărtării
incorecte
deşeurilor
de
acest
Penalties
may
be
applicable
for
incorrect
disposal
of
this
waste,
in
accordance
with
national
legislation.
este posibilă aplicarea de sancţiuni, conform legislaţiei
this
waste,lainnivel
accordance with national legislation.
în
vigoare
[Business
users]naţional.
[Business
users]
If [Utilizatori
you wish topersoane
dispose juridice]
of this product, please visit
Dacă
doriţi
să
îndepărtaţi
produs,
vizitaţi
pagina
If you
wish
towww.jvc-europe.com
dispose ofacest
this product,
please
visit
our
web
page
to obtain
noastră
internet
www.jvc-europe.com,
pentru
our webdepage
www.jvc-europe.com
obtain a
information
about
the
take-back of thetoproduct.
obţine
informaţii
referitoare
la
returnarea
produsului.
information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
[Ţările
din
afara
Europene]
[Other
Countries
outside
the
These
symbols
areUniunii
only
valid
in
theEuropean
European Union]
Union.
simboluri
suntonly
valabile
Uniunea
These
symbols
are
validnumai
in the în
European
If Aceste
you wish
to dispose
of
these
items,
please
doUnion.
so
Europeană. Îndepărtarea acestor produse trebuie
you wish towith
dispose
of these
items,legislation
please do or
so
inIfaccordance
applicable
national
efectuată conform prevederilor legislaţiei valabile
in accordance
with
applicable
national
legislation
other
rules in your
country
for the
treatment
of old or
la nivel naţional sau altor norme din ţara respectivă
othervizează
rules
your country
for the and
treatment
of oldşi
electrical
andinelectronic
equipment
batteries.
care
echipamentele
electrice
şi electronice
electrical
and electronic equipment and batteries.
bateriile
uzate.
SOME
DO’S
AND DON’TS
THE SAFE
CÂTEVA
RECOMANDĂRI
PRIVINDON
UTILIZAREA
ÎN
SOME
AND DON’TS
ON THE SAFE
USE
OF DO’S
EQUIPMENT
SIGURANŢĂ
A ACESTUI
ECHIPAMENT
This
equipment
designed
andînmanufactured
USE
OF EQUIPMENT
Echipamentul
a has
fost been
proiectat
şi fabricat
conformitate cu
tostandardele
meetequipment
international
standards
but,
like
any
This
hassafety
beendedesigned
manufactured
internaţionale
siguranţă,and
însă,
la fel
ca în
electrical
equipment,
care
must
beeste
taken
if you
to meet
international
safety
standards
but,
likeare
anyto
cazul
oricărui
echipament
electric,
necesară
luarea
obtain
the măsuri
best
results
and
is totaken
be
assured.
electrical
equipment,
caresafety
must
be
if youunor
are to
anumitor
de precauţie
în vederea
obţinerii
DO
readthe
the
operating
instructions
attempt
obtain
best
results
and siguranţei.
safety before
is to beyou
assured.
rezultate
optime
şi
garantării
toCITIŢI
useread
the
equipment.
DO
the operating
instructions
you attempt
instrucţiunile
de utilizare
înaintebefore
de a încerca
să
DO
that
all electrical connections (including the
toensure
use the
equipment.
utilizaţi
acest
aparat.
mains
plug, extension
leads conexiunile
and
interconnections
between
DO ensure
that allcăelectrical
connections
(including
the
ASIGURAŢI-VĂ
toate
electrice
(incluzând
pieces
equipment)
arecablul
properly
made
and
in accordance
mainsofde
plug,
extension
leads
and
interconnections
between
cablul
alimentare,
prelungitor
şi interconexiunile
with
the componentele
manufacturer’s
instructions.
Switch
offrealizate
and
withdraw
pieces
of equipment) echipamentului)
are
properly made
and
in accordance
dintre
sunt
în
the
mains
plug cu
when
making
or producătorului.
changing
connections.
with
the manufacturer’s
instructions.
Switch
offCând
and withdraw
conformitate
instrucţiunile
realizaţi
DO
yourconexiunile,
dealer
if you
ever
inconnections.
doubt
about
theconsult
mains
plug
when
making
orare
changing
sau
schimbaţi
închideţi
aparatul
şi deconectaţi
the
installation,
operation
safety
your
DO
consult
your
dealer iforyou
are of
ever
in equipment.
doubt about
cablul
de alimentare.
DO
careful withdealerului
glass panels
or
doors
on equipment.
thebeinstallation,
operation
or safety
of
your
equipment.
ADRESAŢI-VĂ
dacă
aveţi
întrebări
cu privire
DO
be carefulutilizarea
with glass
panels or echipamentului
doors on equipment.
la
instalarea,
şi siguranţa
achiziţionat.
DON’T continue to operate the equipment if you are in
PROTEJAŢI
componentele
din
sticlă
şi pe
mobile
any
doubtcontinue
about
it working
normally,
or
if itcele
isifdamaged
DON’T
to operate
the
equipment
you
areale
in
inaparatului.
anydoubt
way —
switch
off, withdraw
the mains
plug
and
any
about
it working
normally,
or if it is
damaged
NU
continuaţi
să
utilizaţi
echipamentul
dacă
aveţi
îndoieli
consult
your
dealer.
in
any
way
—
switch
off,
withdraw
the
mains
plug
and
cu privire la funcţionarea normală a acestuia sau dacă a
DON’T
remove
fixed
as unitatea,
this maydeconectaţi
expose
consult
your dealer.
fost
deteriorat
înany
vreun
felcover
— opriţi
dangerous
voltages.
DON’T
anyşifixed
cover as
thisdealer.
may expose
cablul
deremove
alimentare
adresaţi-vă
unui
DON’T
leaveniciun
equipment
is fi expuşi
NU
scoateţi
capacswitched
fix, pentruon
căwhen
astfel itputeţi
dangerous
voltages.
la
o sursă
de
tensiune
unattended
unless
it is periculoasă.
specifically
thatititisis
DON’T
leave
equipment
switchedstated
on when
NU
lăsaţi
echipamentul
nesupravegheat
în
timpul
designed
for unattended
operation orstated
has athat
standby
unattended
unless it is specifically
it is
funcţionării,
decât
în cazul
care este
specificat
în mod
mode.
Switch
off
using
the în
switch
on or
the
equipment
designed
for
unattended
has
a standby
clar
faptul că
poate
fi utilizatoperation
fără a fi supravegheat
sau
and
make
sure
that
your
family
knows
how
to
do
mode.
Switch
off
using
the
switch
on
the
equipment
dacă dispune de modul standby (aşteptare). Când this.
opriţi
Special
arrangements
mayfamily
need
to beînmade
for
infirm
and make
sure comutatorul
that your
knows
how
do
this.
aparatul,
utilizaţi
prevăzut
acestto
sens
şi
orasiguraţi-vă
handicapped
people.
că toţi
membrii
familiei
sămade
îl utilizeze.
Special
arrangements
may
need ştiu
to be
for infirm
Pentru
persoanele
infirme
sau
cu
deficienţe
pot
fi
necesare
DON’T
use equipment
such as personal stereos
or handicapped
people.
orajustări
radiosspeciale.
so that
you are such
distracted
from thestereos
DON’T
use
equipment
as personal
NU utilizaţi echipamente
precum
audio
requirements
of
road
safety.
It isaparate
illegal
to
watch
or
radios
so
that
you
are
from
theportabile
sau radiouri când trebuie sădistracted
vă concentraţi
atenţia
asupra
television
whilst
driving.
requirements
roadsă
safety.
It islaillegal
to watch
condusului.
Esteof
ilegal
vă uitaţi
televizor
în timp ce
DON’T
listen
to
headphones
television
whilst
driving. at high volume, as such
conduceţi
un
autovehicul.
use
can
permanently
damage
your
hearing.
NU
utilizaţi
căşti
volumul
ridicat,
pentru
că acest
lucru vă
DON’T
listen
tocu
headphones
at high
volume,
as such
poate
afecta
permanent
auzul. ofyour
obstruct
the ventilation
the equipment,
DON’T
use can
permanently
damage
hearing. for
NU
obstrucţionaţi
ventilarea
echipamentului,
de
example
curtains
or soft furnishings.
Overheating
obstruct
the ventilation
of the equipment,
for
DON’T with
exemplu
perdeleand
saushorten
elemente
material
textil.
will
cause cu
damage
the life din
of the
equipment.
example
with
curtains
oralte
soft
furnishings.
Overheating
Supraîncălzirea
va provoca
deteriorarea
aparatului
şi îi va
DON’T
use
makeshift
stands
and
NEVER
fix
legs
with
will
cause
damage
and
shorten
the
life
of
the
equipment.
scurta durata de viaţă.
wood
screws
—
to ensure
complete
safety
always
DON’T
usesuporturi
makeshift
stands
and
NEVER
fix legsfitwith
NU
utilizaţi
improvizate
şi nu
fixaţi NICIODATĂ
the
manufacturer’s
stand
or legs
with
picioarele
aparatului
cu dibluri
din lemn;
pentru
a the
asigura
wood
screws
— toapproved
ensure
complete
safety
always
fit
siguranţa
completă,
instalaţi
suportul
fixings
provided
according
toîntotdeauna
the
instructions.
the manufacturer’s
approved
stand
or legs
withsau
the
picioarele
folosind
dispozitive
fixare
aprobate
de to
DON’T
electrical
equipment
to be
exposed
fixingsallow
provided
according
todethe
instructions.
producător, conform instrucţiunilor.
DON’T
allowexpunerea
electricalechipamentului
equipment to be
exposed
to
rain
or
moisture.
NU
permiteţi
electric
la acţiunea
ABOVE
rain oraALL
moisture.
directă
ploii sau a umezelii.
ABOVE
NEVER ALL
let
anyone especially children push
IMPORTANT
•FOARTE
••anything
Nu permiteţi
NICIODATĂ
introducerea
depush
obiecteinînthe
NEVER
let anyone
especially
into
holes,
slots
or
any children
other opening
orificiile,
fantele
sau
alte
deschideri
ale carcasei,
înin the
anything
holes,
slots
orfatal
any electrical
other
opening
case
— thisinto
could
result
in
a
shock;
special de către copii, deoarece acest lucru poate
case
—
this
could
result
in awith
fatal
electrical
shock;
guess
or
take
chances
electrical
equipment
• NEVER
provoca
şocuri
electrice
fatale;
guess
take chances
with
electrical
equipment
anyvă
kind
— itpe
isorpresupuneri
better
to be şi
safe
than
sorry!
••ofNEVER
Nu
bazaţi
nu
riscaţi
NICIODATĂ
când
utilizaţi
echipamente
electrice
orice
tip;sorry!
este mai bine să
of
any kind
— it is better
to bede
safe
than
luaţi măsuri de precauţie decât să regretaţi mai târziu!
Remember that this camcorder is intended for
Reţineţi
că această
cameră
destinatăfor
Remember
that this
camcorder
is intended
private
consumer
use
only.video este
exclusiv
utilizăriiuse
în scopuri
personale.
private
consumer
use only.
Any
commercial
without
proper
permission
Este
interzisă
utilizarea
acesteia
în
scopuri
comerciale
commercial
without
proper
permission
is Any
prohibited.
(Evenuse
if you
record
an event
such
fără
o aprobare(Even
corespunzătoare.
(Chiar
dacă such
isaprohibited.
if you
record
an for
event
as
show,
performance
or exhibition
personal
înregistraţi în scopuri personale un eveniment,
as a show,it performance
or exhibition for
enjoyment,
is strongly recommended
thatpersonal
you
precum un spectacol, un concert sau o expoziţie, este
enjoyment,
it is strongly
recommended that you
obtain
permission
beforehand.)
recomandabil să obţineţi o autorizaţie în prealabil.)
obtain permission beforehand.)
Trademarks
înregistrate
Trademarks
Manufactured
under license from Dolby
•Mărci
• Produs sub licenţa Dolby Laboratories. Dolby şi
Manufactured
under
license
from Dolby
Dolby
and
the double-D
symbol
•Laboratories.
simbolul dublu-D sunt mărci înregistrate ale Dolby
Laboratories.
andLaboratories.
the double-D symbol
are
trademarks Dolby
of Dolby
Laboratories.
are trademarks
of Dolby
Laboratories.
is a trademark
of HDMI
••HDMI
HDMI este marcă înregistrată
HDMI
is aLLC.
trademark of HDMI
•Licensing,
a HDMI®Licensing, LLC.
Licensing,
LLC.
Windows
is
either
registered
•• Windows®® este fie marcă înregistrată ca atare, fie
Windows
either
registered
oristrademark
of Microsoft
•trademark
marcă
aparţinând
companiei
MicrosoftCorporation
Corporation
trademark
or
trademark
ofother
Microsoft
Corporation
indin
theStatele
UnitedUnite
States
aleand/or
Americii
şi/saucountries.
din alte
ţări.
in
the
United
States
and/or
other
countries.
is
a
registered
trademark
of
Apple
••Macintosh
Macintosh este marcă înregistrată a Apple
Inc. Inc.
Macintosh
is iPhoto
a iPhoto
registered
trademark
Apple
Inc.
iMovie,
are
trademarks
ofofApple
Inc.,
•••iTunes,
iTunes,
iMovie,
sunt
mărci
înregistrate
ale
iTunes,Inc.,
iMovie,
iPhoto
trademarks
of Apple
Inc.,
in înregistrate
the U.S.
andare
countries.
Apple
înother
Statele
Unite ale
Americii
şi
•registered
registered
in the
the YouTube
U.S. and other
countries.
logo are
trademarks
alte
ţări. and
• YouTube
YouTube
the
YouTube
logo
areşi/sau
trademarks
registered
trademarks
ofmărci
YouTube
LLC.
••and/or
YouTube
şiand
sigla
YouTube
sunt
mărci
and/or
registered
trademarks
of YouTube
LLC.
product
company
included
in
înregistrate
aleand
YouTube
LLC.names
• Other
Other
product
and company
names
included
in
instruction
manual
are companii
trademarks
and/or
••this
Alte
nume
de produse
sau
incluse
în acest
manual
detrademarks
instrucţiuni
sunt
fietrademarks
mărci
înregistrate
ca
this instruction
manual
and/or
registered
of are
their
respective
holders.
atare,
fie mărci
aparţinând
de drept.
registered
trademarks
of proprietarilor
their respective
holders.
SAFETY2
SAFETY2
EN
EN
RO
7
7
Cuprins
Contents
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
GETTING STARTED
Accesorii.............................................................10
GZ-MG645 Utilizarea
suportului de conectare
Accessories
............................................10
GZ-MG645 Using the Everio Dock................. 10
Everio...................................................................10
GZ-MG680 GZ-MG645
GZ-MG645 Preparing
Pregătirea the
telecomenzii..
Remote 11
Ataşarea
filtrului de interferenţe la cablul USB.....11
11
Control.........................................................
Index....................................................................12
Attaching the Core Filter to the USB Cable... 11
Montarea trepiedului.............................................13
Index ........................................................12
Indicaţii de pe monitorul LCD............................14
Tripod Mounting ............................................ 13
Setări necesare înainte de utilizare..................16
Indications
on LCD
Monitor...................14
Încărcarea
bateriei.
...............................................16
Setarea
datei/orei.................................................16
Necessary
Settings before Use.............16
Setarea
limbii.
Charging
the.......................................................17
Battery Pack............................ 16
Alte
setări............................................................18
Date/Time
Setting......................................... 16
Utilizarea
card .........................................
de memorie microSD............18
Languageunui
Setting
17
Other Settings.........................................18
ÎNREGISTRAREA/REDAREA
Using
a microSD Card.................................. 18
Înregistrarea fişierelor.......................................19
Înregistrarea
video................................................19
RECORDING/PLAYBACK
Înregistrarea imaginilor statice.............................20
Zoom-ul................................................................21
Recording Files.......................................19
Ledul.
Video....................................................................21
Recording ........................................... 19
Verificarea
de încărcare
a bateriei..........21
Still Imagenivelului
Recording
...................................
20
Verificarea spaţiului rămas disponibil
Zooming........................................................ 21
pe suportul de înregistrare...................................21
LED Light...................................................... 21
Redarea fişierelor...............................................22
Checking the Remaining Battery Power ....... 21
Redarea imaginilor video......................................22
Checking the Remaining Space on the
Redarea imaginilor statice....................................23
Recording Media ......................................... 21
Înregistrarea manuală........................................24
Playing Back
Files
Comutarea
în modul
de..................................22
înregistrare manuală......24
Video Playback
............................................
22
Compensarea
luminii
de fundal............................24
Still Image
Playback
.....................................
23
Setarea
manuală
a funcţiilor
din meniu................24
Manual Recording ..................................24
UTILIZAREA
ÎN CONEXIUNE
CUMode
UN .......... 24
Changing
to Manual
Recording
TELEVIZOR
Backlight
Compensation............................... 24
Manual Setting
in Menu................................
24
Vizualizarea
fişierelor
la televizor.....................25
Conectarea la televizor.........................................25
Funcţia
de WITH
redare.................................................25
USING
TV
Viewing Files on TV ................................25
Connection with TV....................................... 25
Playback Operation ...................................... 25
8
EN
RO
EDITAREA
EDITING
Administrarea fişierelor.....................................26
Captarea
unei
imagini statice
Managing
Files........................................26
dintr-o
înregistrare
video......................................26
Capturing
a Still Image
from a Video............ 26
Ştergerea
fişierelor...............................................26
Deleting Files................................................
26
COPIEREA
COPYING
Copierea fişierelor..............................................27
Copyingunui
Files
..........................................27
Utilizarea
inscriptor
DVD..............................27
Using a unui
DVDDVD
Burner
.....................................
27
Crearea
utilizând
un PC.......................29
Creating fişierelor
a DVD using
PC .......................... 29
Copierea
pe unadispozitiv
Dubbing
Files VCR/DVD.....................................34
to a VCR/DVD Recorder ........ 34
de
înregistrare
Utilizarea
în conexiune
un
Using with
a PortablecuMedia
Player ......35
media
Turningplayer
on theportabil.........................................35
Export Mode ......................... 35
Activarea
modului
Export.....................................35
Changing the Export Setting ........................ 35
Modificarea
modului
Export.......................35
Transferringsetării
the Files
to PC
.......................... 35
Transferarea fişierelor pe computer.....................35
Uploading
Files
to
Websites
Încărcarea fişierelor pe pagini de..................36
Internet.......36
Turning on
the Upload
Mode ........................ 36
Activarea
modului
Încărcare.................................36
Uploading
Files.............................................
36
Încărcarea fişierelor..............................................36
FURTHER SUPLIMENTARE
INFORMATION
INFORMAŢII
Modificarea setărilor meniului..........................37
Changing the Menu Settings .................37
Ghid de depanare...............................................37
Troubleshooting......................................37
Indicaţii
de avertizare.........................................39
Date
tehnice........................................................40
Warning
Indications ...............................39
Avertismente.......................................................42
Specifications
.........................................40
Listă de termeni..................................................44
Cautions ..................................................42
Terms .......................................................44
Utilizarea
senzorului
How to use
the Touch
tactil
Sensor
După
afişarea
pe monitorul
LCD:monitor:
After the
menumeniului
is displayed
on the LCD
Deplasaţi
în sus
în joson
pethe
senzor.
Q Slide
yourdegetul
finger up
andşidown
sensor.
Selectaţi
[SET].(Touch
(Apăsaţi
tasta OK.)
R Select
[SET].
OK.)
a selecta
una dintre
tastele
afişate înon
A Pentru
To select
an on-screen
button
appearing
partea
a monitorului,
atingeţi
senzorul
the leftstângă
side, touch
the portion
of the
sensorîn
dreptul
respective.
next to tastei
the on-screen
button.
a selecta
una din tastele
în at
B Pentru
To select
an on-screen
button afişate
appearing
partea
de josofathe
monitorului,
atingeţithe
tastele
the bottom
screen, touch
buttons
aflate
dedesubt.
underneath
them.
Pentru a vă bucura de toate
Read these
INSTRUCTIONS
posibilităţile
oferite
de această
CAMERĂ
citiţi aceste
to enjoy VIDEO,
your CAMCORDER.
INSTRUCŢIUNI.
Pentru
For more details
onmai
themulte
detalii
privind aceste
operations,
referoperaţii,
to the
consultaţi
MANUALUL
DE
UTILIZARE
GUIDEBOOK in the supplied
de pe CD-ROM-ul furnizat.
CD-ROM.
Pentru
a vizualiza
DE UTILIZARE,
In order
to viewMANUALUL
the GUIDEBOOK,
Adobe®®
trebuie să®aveţi instalate
programele®Adobe® Acrobat
Acrobat
Reader®TM or
Adobe
Reader®
TM
®
Reader sau Adobe Reader .
must be Adobe®
installed.
Programul
Reader® poate fi descărcat de pe
®
®
Reader
can be loaded from
Adobede
pagina
Internet a Adobe:
Adobe’s web site:
http://www.adobe.com/
Înainte
de utilizare
Read This
First!
Realizaţi o copie de rezervă a informaţiilor
Make a backup
of important recorded data
importante
înregistrate
It isrecomandă
recommended
to copy
your important
Se
copierea
informaţiilor
importante
recorded data
DVDsau
or other
recording
înregistrate
pe to
unaDVD
alt mediu
de
media
for
storage.
JVC
will
not
be
responsible
înregistrare pentru stocare. JVC nu îşi asumă
for
any
lost
data.
responsabilitatea pentru informaţiile pierdute.
Make a trial
recording de probă
Realizaţi
o înregistrare
Before de
theaactual
recording
of important
data,
Înainte
înregistra
informaţii
importante,
make a o
trial
recording de
andprobă
play şi
back
the
realizaţi
înregistrare
redaţi
recorded data
to check pentru
that thea video
and
informaţiile
înregistrate
verifica
dacă
sound have
been recorded
imaginile
şi sunetele
au fost correctly.
înregistrate corect.
Reset the
camcorder
it doesnu
not operate
Resetaţi
camera
dacă ifaceasta
correctly
funcţionează
corect
Close themonitorul
LCD monitor
remove the
power
Închideţi
LCD and
şi îndepărtaţi
sursa
supply
(battery(baterie
pack orsau
ACadaptor
adapter)CA),
fromapoi
the
de
alimentare
camcorder, then reattach it.
reconectaţi-o.
Precauţii
cu privire
la manipularea
Precautions
on handling
batteries bateriilor
•
Asiguraţi-vă
căthe
utilizaţi
JVC BNsure to use
JVC baterii
BN-VF808U/
• Be
VF808U/VF815U/VF823U.
AcestThis
produs
VF815U/VF823U
battery packs.
product
conţine tehnologie
patentată
şi brevetată
includes
patented and
other proprietary
care este compatibilă
numai
baterii
technology
and is made
to becu
used
with the
furnizate
de and
JVC.not
JVC
nuother
poatebatteries.
garanta
JVC
battery
with
siguranţa
sau
performanţele
video
JVC
cannot
guarantee
safety camerei
or
dacă se utilizează
tip de when
baterie.
performance
of thisalt
product
it is
• operated
În cazul în
camera
este supusă
bycare
other
batteries.
descărcărilor electrostatice, deconectaţi-o
If
the
camcorder
is
subjected
• înainte de a o utiliza din nou. to electrostatic
discharge, turn off the power before using it
În again.
cazul apariţiei unei defecţiuni,
deconectaţi imediat camera şi consultaţi
If
a
malfunction
occurs, stop using the
dealerul
JVC local
immediately
and consult
your
•camcorder
În timpul reparării
sau verificării
camerei,
nearest
JVC dealer
este posibil
ca informaţiile înregistrate să
data
mayobe
erased
while the
• Recorded
se şteargă.
Faceţi
copie
de rezervă
a
camcorder
being repaired
or inspected.
informaţiilorisînainte
de a solicita
realizarea
Back
up
all
data
before
requesting
repairs
or
de reparaţii sau verificări.
inspections.
Modul demonstrativ este activat din fabrică,
Because camcorders
may
be usedpentru
deoarece
camera poate
fi utilizată
for demonstration
in a shop, the
demonstraţii
în magazine
demonstration
mode
is setdemonstrativ,
to on by default
Pentru
dezactivarea
modului
To deactivate
the demonstration
mode,[DEMO
set
selectaţi
opţiunea
[OFF] (Oprit) pentru
[DEMO (Modul
MODE]demonstrativ).
to [OFF].
MODE]
http://www.adobe.com/
NOTE
OBSERVAŢIE
Select your
desired
with aclic.
Selectaţi
limba
dorită language
printr-un simplu
single click.
Denumirea
modelului este indicată în partea
The
name is indicated on the
de
josmodel
a camerei.
bottom of your camcorder.
EN
RO
9
GETTING STARTED
Accesorii
Accessories
AP-V20M
BN-VF808U
Cablu de
Adaptor
CA
AC Adapter
Baterie
Battery
Pack
alimentare
Power
Cord
CR2025
R2
C
0
5
RM-V751U
Cablu
USB
USB Cable
GZ-MG680 GZ-MG645
GZ-MG680
GZ-MG645
GZ-MG680 GZ-MG645
Remote
Control
Telecomandă
Lithium Battery
Baterie
cu litiu
Pre-installed
the
Preinstalatăinîn
remote
control.
telecomandă.
NOTE
OBSERVAŢIE
CD-ROM
CU-VC8E
Filtru de
Core Filter
interferenţe
Cablu
AV
AV Cable
GZ-MG645
GZ-MG645
SuportDock
de
Everio
conectare Everio
Make sure
to useutilizaţi
the provided
cablesfurnizate.
for connections.
Doalte
notcabluri.
use any other cables.
Pentru
conexiuni,
doar cablurile
Nu utilizaţi
GZ-MG645
Utilizarea
suportului
Using the Everio
Dock de conectare Everio
Puteţi
conecta
cabluri
la conectorii
suportului Everio.
Conectarea
atunciiscând
aşezaţi when
You can
connect
cables
to the connectors
of the Everio
dock.s-a
Thefinalizat
connection
completed
camera
pe the
suport.
you place
camcorder on the dock.
Mufă
pentruConnection
conectarea
Camcorder
camerei
Terminal video
Conector
S-Video
S-Video Connector
AV Connector
Conector
AV
DC Connector
Conector
CC
DV Connector
Conector
DV
USB Connector
Conector
USB
NOTE
OBSERVAŢIE
connect
the USB
to both the
camcorder
the Everio
to prevent
a malfunction.
• Do
•
Nunot
conectaţi
cablul
USBcable
concomitent
la camera
videoand
şi suportul
de dock
conectare
Everio,
pentru a evita
S-Video cable (optional) enables even higher playback quality on TV. (T p. 25) Be sure to use the
• The
o defecţiune.
YTU94146A S-Video cable.
• Cablul S-Video (opţional) asigură o calitate mai mare a redării pe televizor. ( pag. 25) Aveţi grijă să
DV cable (optional) enables even higher dubbing quality when dubbing files to a VCR/DVD
• The
utilizaţi un cablu S-Video YTU94146A.
recorder. (T p. 34) Be sure to use the JVC VC-VDV204U or VC-VDV206U DV cable. Operation using
• Cablul DV (opţional) asigură o calitate mai mare în cazul copierii fişierelor către un dispozitiv de
the DV cable is not guaranteed on all devices.
înregistrare
VCR/DVD
(as
pag.
34). Aveţi
grijă
utilizaţi cablul
DV
VC-VDV204U
other devices
such
a DVD
burner
aresă
connected
to the
Everio
dock, turnsau
off these devices.
• When
VC-VDV206U furnizate de JVC. Funcţionarea cablului DV nu este garantată pentru toate dispozitivele.
• Dacă la suportul Everio sunt conectate alte dispozitive, cum ar fi un inscriptor DVD, închideţi-le.
10 EN
RO
GZ-MG680 GZ-MG645
Pregătirea
telecomenzii
Preparing the
Remote Control
În
momentul
achiziţionării,
telecomanda
prevăzută
baterie.
A battery
is included
inside
the remoteeste
control
at thecu
time
of purchase.
Înainte
dethe
utilizare,
scoateţi
învelişul
izolator.
Remove
insulation
sheet
before
use.
BeamdeEffective
Zona
acţiune aArea
telecomenzii
To Reinsert
the Battery
Pentru
reintroducerea
bateriei
Apăsaţi
de blocare
a scoate
Pull outbutonul
the battery
holderpentru
by pressing
the lock
compartimentul
pentru baterii.
tab.
Senzorul
telecomenzii
Remote Sensor
Butonul
de
Lock Tab
blocare
Baterie
litiu
Lithiumcu
Battery
(CR2025)
(CR2025)
Distanţa
Effectivenecesară:
distance:
Maxim
Max. 55mm
NOTE
OBSERVAŢIE
The
transmitted beam may not be effective
Raza
transmisă
poate fi ineficientă
poate
or may
cause incorrect
operationsau
when
the
cauza
o funcţionare
incorectă
atunci când
remote
sensor is directly
exposed
to sunlight
senzorul
telecomenzii
or powerful
lighting. este expus direct razelor
solare sau luminii puternice.
Attaching the
Core de
Filter
to the USB la
Cable
Ataşarea
filtrului
interferenţe
cablul USB
Filtrul
reduce
cauzată de conectarea
la alte
dispozitive.
cablulConnect
la camerathe
video
The core
filterinterferenţa
reduces interference
caused when
connecting
to Conectaţi
other devices.
endcuof
capătul
la care
filtrul.
the cable
with se
theaflă
core
filter to the camcorder.
Deblocaţithe
opritorul.
Release
stopper.
33 cm
cm
Răsuciţi-l
o dată.
Wind once.
Pentru
conectare lato
To be connected
camera
video
the camcorder
EN
RO
11
Index
GZ-MG680 GZ-MG645
OBSERVAŢIE
NOTE
• Be
În timpul
filmării,
grijă
careful
not toaveţi
cover
1, să
2,nu
3,acoperiţi
and 4
15 , 16 , 17 şi 18 .
during
shooting.
• The
Monitorul
LCD se poate
roti cu270°.
270°.
LCD monitor
can rotate
•
•
12 EN
RO
Camcordervideo
Camera
1 Power
TastaButton
de pornire
!
2 GZ-MG680
GZ-MG680GZ-MG645
GZ-MG645HDMI
Miniconector
HDMI
#
Mini Connector
(p.pag.
(T
25) 25)
3 Tasta DISPLAY ( pag. 15)
$
DISPLAY Button (T p. 15)
4
Difuzor
% Speaker
5
Cursorul
& Zoom
Leverzoom-ului
(T p. 21) ( pag. 21)
Speaker
Controlul
volumului
difuzorului
Volume
Control
6
Butonul SNAPSHOT
(20)
pag. 20)
( SNAPSHOT
Button (T p.
Senzor tactil
Tasta OK
) Touch Sensor
9 Tasta MENU (Meniu)
*
OK Button
10 Comutator pentru selectarea modului
+ MENU Button
( , )
11 Tasta UPLOAD ( pag. 36)
, #]
, Mode
TastaSwitch
TITLE[!
(Titlu)
- UPLOAD
Button (T
36) 35)
12
Tasta EXPORT
(p.pag.
Button
13 TITLE
Tasta DIRECT DVD ( pag. 28)
Button
p. 35)
. EXPORT
Tasta INFO
((T
pag.
21)
/ DIRECT
DVD Button(
(Tpag.
p. 28)
14
Tasta PLAY/REC
19, 20, 22,
INFO
23) Button (T p. 21)
15
0 PLAY/REC
Button
Led ( pag.
21) (T p. 19, 20, 22, 23)
16 GZ-MG680 GZ-MG645 Senzor
1 LED
Light (T p. 21)
telecomandă
17
2 GZ-MG680
Lentilă GZ-MG645 Remote Sensor
18
Microfon stereo
3 Lens
19
Conector
CC
4 Stereo
Microphone
20 Butonul START/STOP ( pag. 19)
21 Conector AV ( pag. 25, 34)
5 DC Connector
22 Conector USB ( pag. 27, 30)
6 START/STOP Button (T p. 19)
23 GZ-MG645 Conector suport Everio
7 AV Connector (T p. 25, 34)
24 Mufa de montare a trepiedului
8 USB Connector (T p. 27, 30)
25 Slot pentru cardul de memorie microSD
26 Tasta de deblocare a bateriei
9 GZ-MG645 Everio Dock Connector
7
8
: Tripod Mounting Socket
; microSD Card Slot
< Battery Release Button
GZ-MG680 GZ-MG645
Remote Control
Telecomanda
1 Fereastra de transmitere a razei
Q
Infrared Beam Transmitting Window
infraroşii
R ZOOM
(T/W) Buttons (Zoom in/Out)
2
Tastele
S Up
ButtonZOOM (T/W) (Transfocare/
Panoramare)
T
Skip Backward Button
3
Tasta sus
4 Left
Tasta
pentru trecere la alt fişier anterior
U
Button
5 Tasta stânga
V
Back Button
6 Tasta înapoi
W
PLAYLIST Button
7
Tasta PLAYLIST
X START/STOP
Button(Listă de redare)
Tasta START/STOP
8
9 S.SHOT(SNAPSHOT)
Y
Button
Tasta S.SHOT(SNAPSHOT)
10
Tasta
INFO
Z INFO
Button
11 Tasta pentru trecere la fişierul următor
a Skip Forward Button
12 Tasta PLAY/PAUSE/SET (Redare/
b PLAY/PAUSE/SET Button
Pauză/Setare)
c Right
Button
Tastă
dreapta
14
d Next
Button
Tasta
înainte
15
TastaButton
jos
e Down
16 Tasta INDEX*
f INDEX Button*
17 Tasta DISP
g DISP Button
13
* La fiecare apăsare a tastei INDEX, pe ecran sunt
* Each time you press INDEX, the screen
afişate următoarele:
înswitches
modul as
: shown below:
Index
Screen (meniul Index) ↔ Group Index Screen
! mode:
(meniul Index al grupului)
Index Screen « Group Index Screen
în modul :
# mode:
Index
Screen (meniul Index) ↔ Group Index Screen
Index Index
Screen
« Date Index Screen
(meniul
al datei)
Tripod Mounting
Montarea
trepiedului
Potriviţi
orificiul
de montare
de pewith
cameră
cu ştiftul
Align the
camcorder
stud hole
the tripod
trepiedului
şi locaşul
de montare
trepiedului
cu
stud, and the
mounting
socket a
with
the screw,
şurubul
şi rotate
apoi rotiţi
spre dreapta
pentru
and then
thecamera
camcorder
clockwise
to a
omount
montaitpe
to trepied.
the tripod.
OBSERVAŢIE
NOTE
Nu utilizaţi trepiedul pe suprafeţe care nu sunt
Do notsau
useplane.
a tripod
on unsteady
or unlevel
stabile
În caz
contrar, acesta
se poate
surfaces.provocând
It could tipdeteriorarea
over, causing
serious
răsturna,
gravă
a camerei.
damage to the camcorder.
EN
RO
13
Indicaţii
de pe
LCD
Indications
on monitorul
LCD Monitor
During
both
Video and Still
Image
În
timpul
înregistrării
video
şi a
Recording statice
imaginilor
Doar în timpul realizării unei
During Video Recording Only
înregistrări
video
Indications on LCD Monitor
During both Video and Still Image
Recording
1. 11. 2009
16:55
1 Selected
Indicatorul
moduluiMode
de înregistrare
!
Recording
Indicator
(T
p. 24) ( pag. 24)
selectat
Auto Mode
@::Modul
automat
Mode
Modul manual
3::Manual
#
Effect Mode Indicator
2 Indicatorul efectului selectat
1 . 1 1 .Indicator
2009
16:55
$
Tele Macro Mode
3
Indicatorul
modului(T
Tele
Macro
% LED
Light Indicator
p. 21)
4 Selected
!
Recording
Indicator
Indicatorul
ledului
(Mode
 pag.
21)
&
Scene
Select
Indicator
p. 24)
5 (T
Indicatorul
scenei
selectate
(
Zoom
Indicator
(T p.
21)
: Auto Mode
@
6 Recording
)
Medium
Indicator
Indicatorul
zoom-ului
( pag. 21)
3
: Manual
Mode
7 Drop
*
Detection
Indicatorde
(Appears
when
Indicatorul
suportului
înregistrare
#
Effect Mode
Indicator is set to [OFF].)
DETECTION]
8 [DROP
Indicatorul
de
detectare
a
căderii
(Apare
$ White
Tele Macro
Mode
Indicator
+
Balance
Indicator
atunci
când
[DROP
DETECTION]
este
%
LED
Light
Indicator
(T
p.
21)
, Monitor Backlight Indicator
setat la
[OFF])
&
Scene
Select
Indicator
- Battery Indicator
9 Zoom
Indicatorul
balansului
(
Indicator
.
Date/Time
(T
p.(T
16)p. 21)de alb
10
) Manual
Recording
Medium
Indicator
Indicatorul
luminii
de fundal
a monitorului
/
Focus
Adjustment
Indicator
* Backlight
Drop
Detection
Indicator Indicator
(Appears(T
when
11
Indicatorul
bateriei
0
Compensation
p. 24)
[DROP
DETECTION]
is set to [OFF].)
12
1 Brightness
Data/Ora
(Control
 pag. Indicator
16)
+ White
Balance Indicator
13 .
: Photometry
Areamanuale
Control Indicator
Indicatorul
reglării
a focalizării
, Shutter
Monitor Speed
Backlight Indicator
2
14
Indicatorul
pentru funcţia de compensare
- Battery Indicator
a luminii de
. Date/Time
(Tfundal
p. 16) ( pag. 24)
15 Indicatorul controlului luminozităţii
/ Manual Focus Adjustment Indicator
Compensation
Indicatorariei
(T p. 24)
0 Backlight
Indicatorul
pentru controlul
1 Brightness
fotometriceControl Indicator
: Photometry
Area Control Indicator
16 .
Timp
de expunere
2 Shutter Speed
During Video Recording Only
1 Mode
Indicatorul
de mod
!
Indicator
2 EXPORT
#
Mode
Indicator
(T p. 35)
Indicatorul
modului
EXPORT
( pag. 35)
$
3 Counter
Cronometru
%
Mode
Indicator
(T p. 36)( pag. 36)
4 Upload
Indicatorul
modului
Încărcare
&
Video Quality: B (ULTRA FINE), C (FINE),
5 Calitatea imaginii
video:
(FOARTE
D (NORMAL), E (ECONOMY)
(BUNĂ), (NORMALĂ),
BUNĂ), Time
( Remaining
!M
Mode
Indicator
(ECONOMICĂ)
)
REC:
(Appears during recording.)
#
Mode
Indicator
(T p. 35) mode.)
6 EXPORT
Durata
de
înregistrare
disponibilă
during
record-standby
M
Q: (Appears
$
Counter
7 Digital
*
Image
Stabilizer
(DIS)
Indicator
REC:
(Apare
în timpul
înregistrării.)
% Upload Mode
Indicator
p.
when
[DIS]este
is (T
setafişat
to 36)
[OFF].)
(Appears
: (Acest
mesaj
atunci când
&
Video
Quality:
(ULTRA
FINE),
B (T p. 19)
C (FINE),
+ Shooting
Indicator
aparatul
se
află
în
modul
record-standby
D (NORMAL),
E (ECONOMY)
, Wind
Cut
Indicator
(înregistrare
în aşteptare).)
( Event
Remaining
Time
Indicator
8 Indicatorul stabilizatorului digital de
)
MREC: (Appears during recording.)
mode.)
imagine
(DIS) during
(aparerecord-standby
când [DIS] este
M
Q: (Appears
Still
Image
Recording
Only
*During
Digital
Image
Stabilizer
(DIS) Indicator
setat la
[OFF]
(Oprit).)
when
[DIS] is set to(
[OFF].)
9 (Appears
Indicatorul
de fotografiere
pag. 19)
+ Shooting
Indicator
p. 19)
10
Indicatorul
pentru(T
filtrul
de vânt
,
Wind
Cut
Indicator
11 Indicatorul de evenimente
- Event Indicator
Doar în timpul înregistrării de
During Still
Image Recording Only
imagini
statice
! Mode Indicator
# Focus Indicator (T p. 20)
$ Image Quality: FINE (fine) or STD (standard)
% Remaining Number of Shots
& Shooting Indicator (T p. 20)
( Shutter Mode Indicator
)
Self-Timer Indicator
1 Mode
Indicatorul
de mod
!
Indicator
2
# Focus
Indicator
(T p. 20) ( pag. 20)
Indicatorul
de focalizare
STD sau
$
Quality:
(fine) or
(standard)
FINE FINE
3 Image
Calitatea
imaginii:
(bună)
STD
% Remaining
(standard)Number of Shots
&
Shooting Indicator (T p. 20)
4 Numărul de fotografii rămase
(
Shutter Mode Indicator
5 Indicatorul de fotografiere ( pag. 20)
) Self-Timer Indicator
6
7
14 EN
RO
Indicatorul declanşatorului
Indicatorul declanşatorului automat
During
Video
Playback
În
timpul
redării
imaginilor video
During
Still
Imageimaginilor
Playback statice
În
timpul
redării
8
1. 11. 2009
1. 11. 2009
16:55
1 Mode
Indicatorul
de mod
!
Indicator
2 Playlist
#
Playback
Indicator
(Appears
when
Indicatorul
de redare
a listei
de titluri
playing
back acând
playlist.)
(Este afişat
este redată o listă de
$ Quick
titluri).Review Indicator (T p. 19)
%
Video Quality:
(ULTRA FINE), C (FINE),
3 Indicatorul deB
redare
rapidă ( pag. 19)
D (NORMAL), E (ECONOMY)
4 Calitatea imaginii video:
(FOARTE
& Counter
(BUNĂ), (NORMALĂ),
BUNĂ), Mode
( Playback
Playback
F:(ECONOMICĂ)
5 Cronometru
Q: Pause
6 Modul de redare
K: Forward Search
J: :Redare
Reverse Search
QF
: Întrerupere
temporară
: Forward Slow-Motion
PQ
: Căutare
Slow-Motion
: Reverseînainte
number înapoi
on the left shows speed.)
(The
: Căutare
) Battery
: Derulare
Indicatorînainte cu viteză redusă
: Derulare
* Date/Time
(T p.înapoi
16) cu viteză redusă
Level
+ Volume
(Numărul
dinIndicator
partea stângă indică
, GZ-MG680
viteza.) GZ-MG645 Output with 1080p
7 Indicatorul bateriei
8 Data/Ora ( pag. 16)
9 Indicatorul nivelului sunetului
10 GZ-MG680 GZ-MG645 Redare la 1080p
16:55
1 Mode
Indicatorul
de mod
!
Indicator
2 Quick
#
Review
(T p. 20)
Indicatorul
deIndicator
redare rapidă
( pag 20)
$
Number
3 Folder/File
Numărul directorului/fişierului
%
ShowdePlayback
Indicator
4 Slide
Indicator
redare tip
slide-show
&
Battery Indicator
5 Indicatorul bateriei
(
Date/Time (T p. 16)
6
Data/Ora (GZ-MG645
 pag. 16)
) GZ-MG680
Output with 1080p
7
GZ-MG680 GZ-MG645 Redare la 1080p
Comutarea
tipurilemodes
de indicaţii
afişate
Switching între
indication
on LCD
pe
monitorul LCD
monitor
La
fiecare
a tastei
DISPLAY
(afişare),
Each
timeatingere
you touch
DISPLAY,
indications
indicaţiile
de pe monitorul
LCD
se schimbă
on LCD monitor
switch as
shown
below:
după cum urmează:
Inmodul
recording
mode:
În
înregistrare:
All indications/Indications
for funcţiile
selected
Toate
indicaţiile/Indicaţii pentru
functions
selectate
Inmodul
playback
mode:
În
Redare:
All indications/Only
time/No
Toate
indicaţiile/Numaidate
dataand
şi ora/Nicio
indications
indicaţie
EN
RO
15
Setări
necesare
înainte
de utilizare
Necessary
Settings
before
Use
Charging thebateriei
Battery Pack
Încărcarea
1
Închideţi
monitorul
LCD pentru
a opri
Close the
LCD monitor
to turn
off the
camera
video.
camcorder.
2
Montaţi
şi conectaţi
CA.
Attach bateria
the battery
pack, adaptorul
then connect
8 Scoaterea
To detach bateriei
the battery pack
the AC adapter.
NOTE
OBSERVAŢIE
•
can
alsocamera
use thevideo
camcorder
just the
• You
Puteţi
utiliza
doar cuwith
adaptorul
AC
CA.adapter.
actual
time may
shorten
• The
Durata
realărecording
de înregistrare
poate
fi mai scurtă,
depending
the recording
environment,
în funcţie deon
mediul
de înregistrare,
cum ar fi
such
as whenscenelor
recording
scenes
withse
fast
înregistrarea
al căror
subiect
mişcă
moving
subject.
foarte repede.
do să
notnupull
or bend
theîndoiţi
AC adapter
• Please
Vă rugăm
trageţi
sau să
mufa sau
plug
and
cable. This
damage
AC
cablul
adaptorului
CA.may
În caz
contrar,the
adaptorul
adapter.
CA se poate deteriora.
•
Adaptor CA
AC Adapter
La priza CA
To AC Outlet
(110 V – 240 V)
(110V to 240V)
• GZ-MG645 Puteţi conecta adaptorul CA
GZ-MG645
şi prin intermediul
de conectare
You cansuportului
also connect
the AC
Everio. using the Everio Dock.
adapter
• The
Ledul
de
pornire/încărcare
luminează
power/charge lamp blinks to
intermitent, indicând faptul că a început
indicate
charging has started.
încărcarea.
lamp
goes out,
charging
is
• When
Bateriathe
este
încărcată
atunci
când ledul
finished.
se stinge.
•
•
•
a verifica
puterea disponibilă
a
To check
the remaining
battery power
8 Pentru
bateriei
See page 21.
Consultaţi pagina 21.
Battery pack
Baterie
BN-VF808U
BN-VF808U
(Provided)
(Furnizată)
BN-VF815U
BN-VF815U
BN-VF823U
BN-VF823U
16 EN
RO
•
Date/Timedatei/orei
Setting
Setarea
porni camera, deschideţi
1 Pentru
Open athe
LCD monitor to turn on the
monitorul LCD.
camcorder.
tasta MENU.
2 Atingeţi
Touch MENU.
Selectaţi [DISPLAY SETTINGS]
3 (Setările
Select [DISPLAY
afişajului). SETTINGS].
Charging time
Durată de încărcare
50 m
m
11hh50
2 h 40 m
2 h 40 m
40 m
3 3hh40
m
4
Selectaţi [CLOCK ADJUST]
Select [CLOCK
ADJUST].
(Reglarea
ceasului).
5
Selectaţi [CLOCK SETTING]
Select [CLOCK
(Setarea
ceasului).SETTING].
6
Selectaţi cel mai apropiat oraş de zona
Select the city closest to the area
în care utilizaţi camera video.
where you use the camcorder.
Zona
selectată
evidenţiată
Selected
areaeste
is highlighted
Oraşul principal din
Principal city of the
zona selectată
selected area
Diferenţa
de fus orar
Time difference
to
faţă
de GMT
GMT
7
8
Selectaţi
[ON]ifdacă
s-a trecut
la ora
de is
Select [ON]
daylight
saving
time
vară.
effective.
Setaţi
data
şi ora.
Set the
date
and time.
Modificaţi setarea utilizând senzorul tactil
Change the setting by using the touch
şi apoi selectaţi .
6
Selectaţi cel mai apropiat oraş de zona în
Select the city closest to the area you
care vă aflaţi.
are traveling.
a reveni
meniul anterior
8 Pentru
To return
to thelaprevious
screen
Selectaţi
Select @.
părăsi
meniul
8 Pentru
To quitathe
screen
Selectaţi
[QUIT] (Renunţare).
Select [QUIT].
Language
Setting
Setarea
limbii
Limba
de afişare
fi modificată.
The
language
onpoate
the display
can be changed.
1
Pentru
a porni
camera,
deschideţi
Open the
LCD
monitor
to turn on the
monitorul
LCD.
camcorder.
2
3
Atingeţi
tasta MENU.
Touch MENU.
4
Selectaţi opţiunea [LANGUAGE]
Select [LANGUAGE].
(Limbă).
5
Selectaţi
limba
dorită.language.
Select the
desired
Selectaţi
[DISPLAY SETTINGS].
Select [DISPLAY
SETTINGS].
sensor and select [&] to set.
9
Selectaţi [SAVE] (Salvare).
Select [SAVE].
Pentru a reveni la setarea iniţială,
To reset the setting, select [QUIT].
selectaţi [QUIT] (Renunţare).
Setting the
clocklatoora
local
timecând
when
Reglarea
ceasului
locală
traveling
călătoriţi
După
16)
After efectuarea
performingpaşilor
steps 1-4
1-4(
(Tpag.
p. 16)
5
Selectaţi [AREA SETTING]
Select [AREA
SETTING].
(Selectarea
zonei).
a reveni
meniul anterior
8 Pentru
To return
to thelaprevious
screen
Selectaţi
Select @. .
8 Pentru
To quitathe
screen
părăsi
meniul
Select [QUIT].
Selectaţi
[QUIT] (Renunţare).
EN
RO
17
Alte
setări
Other
Settings
Utilizarea unui card de memorie
microSD
Using a microSD Card
Theieşirea
camcorder
is programmed
record on să
La
din fabrică,
camera estetoprogramată
înregistreze
imaginile
hardit disk-ul
încorporat.
the built-in hard
disk pe
when
is shipped
from
Puteţi
schimba
de înregistrare
cu un card
the factory.
Yousuportul
can change
the recording
de
memorie
microSD. card.
medium
to microSD
• Operations
Operaţiile sunt
are autorizate
confirmedpentru
on theurmătoarele
following
carduri de memorie microSD:
cards.
- microSD
Panasonic
Panasonic
- - TOSHIBA
TOSHIBA
- - SanDisk
SanDisk
- - ATP
ATP
- Înregistrare
video:
Video
Cardurirecording:
microSDHC compatibile clasa 4 sau
Class
4 or higher
compatible
superioară
(cu o capacitate
demicroSDHC
4 până la 8 GB)
card
Înregistrarea
statice:
(4 GB to 8imaginilor
GB)
Still
Cardimage
microSD
(cu o capacitate de 256 MB
recording:
până la 2card
GB) (256
sau card
microSD
MB microSDHC
to 2 GB) or (cu o
capacitate de 4 până la 8 GB)
microSDHC card (4 GB to 8 GB)
• În cazul în care utilizaţi alte suporturi media,
Ifacestea
other media
are used,
they may
fail to sau
pot înregistra
incorect
informaţiile
record
data deja
correctly,
or they
lose data
informaţiile
înregistrate
semay
pot pierde.
had already
beennurecorded.
• that
Cardurile
MultiMedia
sunt compatibile cu
MultiMediaCards
această cameră. are not supported.
•
•
a scoate
cardul microSD
8 Pentru
To remove
a microSD
card
Împingeţi
microSD
o dată.
Push thecardul
microSD
card once.
După ce iese din cameră, trageţi-l complet în
After the card comes out a little, pull it out.
afară.
NOTE
OBSERVAŢIE
• Insert and remove the microSD card only
• Introduceţi şi scoateţi cardul microSD doar
while the power is turned off. Otherwise, data
atunci
este oprit. În caz contrar,
on
the când
card aparatul
may be corrupted.
informaţiile
aflate
card seonpot
corupe.
not touch
the pe
terminal
the
reverse side
•• Do
Nuthe
atingeţi
of
label.borna aflată pe partea opusă a
etichetei.
Change the
recording
medium
Schimbaţi
suportul
de înregistrare
Setaţi
opţiunea
[SD]FOR
pentru
[REC MEDIA
FOR
Set [REC
MEDIA
VIDEO]
and [REC
VIDEO] (Suport de înregistrare video) şi [REC
MEDIA FOR IMAGE] to [SD].
MEDIA FOR IMAGE]
(Suport de
înregistrare a
imaginilor statice).
•
Insert a microSD
Introduceţi
un cardcard
microSD în slotul aferent
Pregătire:
Preparation:
Închideţi
LCD pentru
oprithe
camera
Close themonitorul
LCD monitor
to turna off
video.
camcorder.
1
2
3
Deschideţi
capacul cardului
microSD.
Open the microSD
card cover.
Fixaţi
bine
cardul
marginea
cu decupaj
Firmly
insert
thecucard
with its
clipped
înainte.
edge first.
Închideţi
capacul
cardului
Close the
microSD
cardmicroSD.
cover.
18 EN
RO
Format a microSD card when using it for
the first time
Formataţi cardul microSD la prima utilizare
Pentru
formata cardul,
selectaţi
SD
Selecta[FORMAT
SD CARD]
to[FORMAT
format the
CARD] (Formatarea cardului SD).
card.
RECORDING/PLAYBACK
Înregistrarea
fişierelor
Recording Files
Înregistrarea
video
Video Recording
Deplasaţi comutatorul de selectare
Slide the mode switch to select
a modului pentru a selecta modul
! (video) mode.
(video).
Apăsaţi tasta PLAY/REC (Redare/
Press PLAY/REC
selectmodul
the
înregistrare)
pentru atoselecta
recording
mode.
de
înregistrare.
Butonul
SNAPSHOT
(Captare imagini
SNAPSHOT
statice)
Apăsaţi
butonul START/STOP
Press START/STOP
to startpentru
arecording.
începe înregistrarea.
Durata
aproximativă
de
Approximate
remaining
înregistrare
disponibilă
time for recording
De
puteţi porni/opri
Youasemenea,
can also start/stop
recording by
înregistrarea
selectând
selecting [REC]
on the[REC]
LCD pe
monitor.
monitorul
LCD.
(On-screen
recording control)
(tastă de înregistrare situată pe ecran)
■
opri înregistrarea
8 Pentru
To stopa recording
Apăsaţi
din nou butonulagain.
START/STOP
Press START/STOP
(Pornire/Oprire).
8
To
view
the
last
recorded
scene
■
Pentru a vizualiza ultimul fragment
Select A while recording is paused.
înregistrat
Selecting $ în
during
playback
deletes
that
timp ce
înregistrarea
este
Selectaţi
scene.temporar.
oprită
8 Dacă
selectaţi
timpul during
redării, fragmentul
To record
a stillînimage
video
respectiv
este şters.
recording
■
Pentru
a înregistra o imagine statică în
Press SNAPSHOT.
timpul unei înregistrări video
Apăsaţi butonul SNAPSHOT.
■
a schimba
calitatea
imaginilor video
8 Pentru
To change
the video
quality
Modificaţi
setările
în cadrul
meniului
[VIDEO
Change the
settings
in [VIDEO
QUALITY].
QUALITY] (Calitatea imaginii video).
8
To
change
the
aspect
ratio
of
the
■
Pentru a modifica aspectul imaginii image
(16:9/4:3)
(16:9/4:3)
Change the
settings
in [SELECT
Modificaţi
setările
în cadrul
meniului ASPECT
[SELECT
RATIO]. RATIO] (Selectaţi raportul lăţime/
ASPECT
înălţime).
NOTE
OBSERVAŢIE
•
video
recording mode
is automatically
selected
when
turn
off thedin
camcorder
and then
• The
Modul
de înregistrare
video este
selectat automat
atunci
cândyou
opriţi
şi porniţi
nou camera.
• turn
Dacăonnuagain.
utilizaţi camera în decurs de 5 minute de la pornire, aceasta se opreşte automat pentru a
Ifeconomisi
the camcorder
is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off
energie.
conserve
power.
• automatically
Nu mişcaţi sautodeplasaţi
brusc
camera în timpul înregistrării. În caz contrar, este posibil să
Do
not move
or shake
during recording.
înregistraţi
zgomotul
dethe
fondcamcorder
(zumzetul)suddenly
al hard disk-ului.
•
•
If you do so, the driving sound (hum) of the hard disk may be recorded.
EN
RO
19
Înregistrarea
fişierelor
(Continuare)
Recording Files
(Continued)
Înregistrarea
imaginilor statice
Still Image Recording
Deplasaţi comutatorul corespunzător
Slide the mode switch to select
pentru a selecta modul . (imagine
# (still image) mode.
statică).
Apăsaţi
tasta PLAY/REC
pentruthe
a
Press PLAY/REC
to select
selecta
modul
de înregistrare.
recording
mode.
Ţineţi
SNAPSHOT
apăsat la
Pressbutonul
and hold
SNAPSHOT
jumătate.
halfway.
Indicatorul
devine
verde atunci
The ? indicator
becomes
greencând
when
imaginea
captată
esteisfocalizată.
the captured
image
focused.
Pentru
înregistra o imagine
Press aSNAPSHOT
fully to statică,
take a
apăsaţi
complet butonul SNAPSHOT.
still image.
■
Pentru a vizualiza ultima imagine
înregistrată
8
To view thedupă
last fotografiere.
recorded image
Selectaţi
Selectselectaţi
A after shooting.
Dacă
în timpul redării, imaginea
Selecting $
during
playback deletes that
respectivă
este
ştearsă.
image. a schimba calitatea imaginii
■
Pentru
8 Modificaţi
setările
în cadrul
meniului [IMAGE
To change
the image
quality
QUALITY]
(Calitatea
Change the
settingsimaginii).
in [IMAGE QUALITY].
■
Pentru înregistrarea continuă a imaginilor
8 statice
To record still images continuously
Set to [CONTINUOUS
SHOOTING] in
Selectaţi
opţiunea [CONTINUOUS
[SHUTTER MODE].
SHOOTING]
(Fotografiere continuă)
din meniul [SHUTTER MODE] (Mod de
fotografiere).
OBSERVAŢIE
NOTE
•
•
(Digital
Image Stabilizer)
notDIS
function
during still
image
recording.
• DIS
În timpul
înregistrării
de imaginidoes
statice,
(stabilizatorul
digital
de imagine)
nu funcţionează.
the camcorder
is not operated
the power
is on,
it turns itself
off
• IfDacă
nu utilizaţi camera
în decurs for
de 5 minutes
minute dewhile
la pornire,
aceasta
se opreşte
automat
automatically
to conserve
pentru a economisi
energie.power.
20 EN
RO
Verificarea
deBattery
încărcare
Checking thenivelului
Remaining
aPower
bateriei
Zoom-ul
Zooming
Pregătire:
Preparation:
Selectaţi
sau .
! modul
or # mode.
••• Select
Selectaţi
de înregistrare.
themodul
recording
mode.
• Select
Zoom out
Zoom in
Modul
! mode::
Apăsaţi
de două
orior
tasta
INFO
Press INFO
twice
INFO
and(informaţii)
then select
sau
;.apăsaţi tasta INFO şi apoi selectaţi .
Modul :
# mode:
Apăsaţi
tasta INFO.
Press INFO.
W:
W:panoramare
Wide angle
T: T:
transfocare
Telephoto
De
puteţi out/zoom
utiliza funcţiile
Youasemenea,
can also zoom
in byde
selecting
transfocare/panoramare,
selectând
[W] sau [T]
[W] or [T] on the LCD monitor.
(On-screen
de
pe
monitorul
LCD
(taste
pentru
zoom
situate
zoom control)
pe ecran).
Rata
zoom
(setată din fabrică)
Zoomderatio
(factory-preset)
! mode
modul
# mode
modul
[70X/DIGITAL]
[70X/DIGITAL]
[35X/OPTIC]
[35X/OPTICAL]
a modifica
rata maximă
deratio
zoom
8 Pentru
To change
the maximum
zoom
(doar
modul
(! mode
only))
Modificaţi
setările
în cadrul
meniului [ZOOM].
Change the
settings
in [ZOOM].
NOTE
OBSERVAŢIE
Macrocând
shooting
is possible
aseste
close
as approx.
Atunci
cursorul
zoom-ului
deplasat
5 cm W
to până
the subject
when
the este
zoomposibilă
lever is set
către
la capătul
cursei,
all the way
tooW.
filmarea
de la
distanţă de aproximativ 5 cm faţă
de subiect.
Ledul
LED Light
■
părăsi
meniul
8 Pentru
To quitathe
screen
Selectaţi
opţiunea
[QUIT]INFO.
sau apăsaţi tasta
Select [QUIT]
or press
INFO.
NOTE
OBSERVAŢIE
The recordable time display should only be
Afişajul
de It
înregistrare
trebuie
doar
used asduratei
a guide.
is displayed
in 10utilizat
minute
în
scop informativ. Aceasta este prezentată în
units.
unităţi de câte 10 minute.
Verificarea
spaţiului
rămas
disponibil
Checking the
Remaining
Space
on
thesuportul
Recording
pe
deMedia
înregistrare
Pregătire:
Preparation:
• Select
Selectaţi
!modul
mode. .
• Select
Selectaţi
de înregistrare.
themodul
recording
mode.
•
•
Apăsaţi
tasta INFO.
Press INFO.
Pregătire:
Preparation:
Selectaţi
sau .
! modul
or # mode.
••• Select
Selectaţi
de înregistrare.
themodul
recording
mode.
• Select
1
2
3
Atingeţi
tasta MENU.
Touch MENU.
Selectaţi
[LIGHT] (Led).
Select [LIGHT].
Selectaţi
setarea
dorită.
Select the
desired
setting.
ON
ON
(Aprins)
The LED light remains on
Ledul rămâne aprins indiferent de
regardless of the surrounding
lumina
din jur.
conditions.
AUTO
AUTO
Atunci
când
se turns
filmează
The LED
light
on în condiţii
de
luminozitatewhen
insuficientă,
automatically
shootingledul
in
se
aprinde automat.
insufficient
light conditions.
OFFOFF
(Stins)
Pentru
fiecare tiprecording
de calitatetime
a imaginii
este afişată
The maximum
is displayed
for
durata
maximă
de înregistrare.
each video
quality
mode.
■
a schimba
calitatea
imaginilor video
8 Pentru
To change
the video
quality
1)
calitatea
imaginilor video.
1) Selectaţi
Select the
video quality.
2)
[SET].
2) Selectaţi
Select [SET].
8 Pentru
To quitathe
screen
■
părăsi
meniul
Select [QUIT].
Selectaţi
[QUIT] (Renunţare).
Deactivates this
function.
Dezactivarea
acestei
funcţii.
EN
RO
21
Back Files
Redarea
fişierelor
PlayingPlaying
Back
Files
Video Playback
Redarea
imaginilor
video
Video Playback
Deplasaţi
corespunzător
tasta PLAY/REC
pentruthe
a to select
Press
! PLAY/REC
Slide
the
mode
switch
Press
toPLAY/REC
select
! to selectApăsaţi
Slide thecomutatorul
mode
switch
to select
pentru a selecta
modul
(video).
selecta
modul
de
înregistrare.
playback
mode.
playback
mode.
(video) mode.(video) mode.
Sunt
afişatescreen
fişierele
indexate.
Theappears.
index
screen appears.
The index
Selectaţi
fişierul
dorit.file.
Select
the desired file.
Select the
desired
■
Pentru a trece la pagina anterioară sau
■
Pentru a şterge o înregistrare video
Selectaţi
timp
redarea
este oprită.
move toor
the
previous
page
To ce
delete
a video
8
To move to 8
theToprevious
next
page or next8
8 următoare
To delete aînvideo
■
Pentru
a modifica
numărul
imaginilor
Atingeţi
sau
[] for
] timp
o secundă.
[ de
$ when
playback is stopped
] aorpeste
[ ] for
over a second.
Touch [ [ ]]or
Select $
when Select
playback
is stopped.
[ Touch
over
second.
reduse
(6/20the
imagini
reduse)
■
reda
secunde
de
laseconds
începutulfrom
To
change
number of thumbn
play
back afrom
few
8câteva
8
To change
number
ofthe
thumbnails
To playaback
aTo
few
seconds
the
8 Pentru
8the
Deplasaţi
cursorul
zoom la [W].
fiecărei
înregistrări
video
(6pentru
thumbnails/20
thumbnails)
beginning
(6 thumbnails/20
thumbnails)
beginning
of each
video of each video
Atingeţi
(Rezumat)
[
zoom lever to [W].
].
Touch [ [DIGEST]
Move the zoomMove
lever the
to [W].
].Touch
OBSERVAŢIE NOTE
NOTE
• În unele cazuri,Inpot
fi redate
alteparts
fragmente
ale
some
of video
In some cases, parts
of cases,
video other
than
the other than the
înregistrărilor video
în loculmay
celor
început.
beginning
bedeplayed
back.
beginning
may
be
played
back.
• Este posibil ca unele înregistrări video să nu fie
Some video may not be played back at all.
Some
redatevideo
deloc.may not be played back at all.
•
•
•
•
■ Operaţii posibile în timpul redării imaginilor video
8 Operations
during Video Playback
8 Tastele
Operations
de peduring
ecran Video Playback
On-screen buttons
On-screen buttons
Volumul difuzorului
8 Speaker volume
8 Speaker
volume
Return
to of
the
first
:first
N
Return tolathe
scene
filescene of the file
primul
fragment
althe
fişierului
N : Revenire
Gofragment
to of
thethe
first
scene
next file
: scene
O
Go to thelafirst
file of the
primul
alnext
următorului
fişier
O : Avansare
—
— : Reducerea
Turn down intensităţii
the: Turn down the
Return
to the index screen
:index
L
Return tolathe
screen
meniul
index
L : Revenire
volume
volume
volumului
Reverse
search
(during playback)
J :(în
Reverseînapoi
search
(during
playback)
timpul redării)
J : Căutare
Frame-by-frame
playback
in reverse
E :cadru
Frame-by-frame
playback
in (când
reverse
înapoi
cu cadru
aţi întrerupt
E : Redare
direction
directionnormală)*
(during
pause)*(during pause)*
redarea
Playback F : Playback
F : Redare
: Pause
Q
Pause
Q :: Întrerupere
temporară
Forward
(during playback)
K : (în
Forwardînainte
search
(during
playback)
K :: Căutare
timpul search
redării)
Frame-by-frame
playback
in forward
G :cadru
Frame-by-frame
playback
in forward
G :: Redare
înainte
cu cadru
(când
aţi întrerupt
direction
directionnormală)*
(during
pause)*(during pause)*
redarea
*
Slow
playback
when
keep
** Slow
Redarea
cu
viteză
redusă
dacă
ţineţiyou
mai
multtouching the
playback starts whenîncepe
youstarts
keep
touching
the
sensor
under
E / G for a while.
timp
degetul
pe under
senzorul
tactil
de
/ G for
asub
while.
sensor
button
Ebutton
22 EN
RO
22 EN
+ : Creşterea
Turn up the+ : Turn up th
volume
intensităţii
volumului
volume
Redarea
Still Imageimaginilor
Playback statice
Deplasaţi
corespunzător
Slide thecomutatorul
mode switch
to select #
pentru a selecta modul
(imagini
(still image) mode.
statice).
Apăsaţi
tasta PLAY/REC
pentruthe
a
Press PLAY/REC
to select
selecta
modul
de înregistrare.
playback
mode.
Pe
monitor
afişat
meniul index.
The
index este
screen
appears.
Selectaţi
fişierul
dorit.file.
Select the
desired
■
a trece
la previous
pagina anterioară
sau
8 Pentru
To move
to the
or next page
următoare
Touch [ ] or [ ] for over a second.
8 Atingeţi
[ ]asau
[ image
] timp de peste o secundă.
To delete
still
■
Pentru
a .şterge o imagine statică
Select $
8 Selectaţi
To change. the number of thumbnails
■
Pentru
a modifica numărul
imaginilor reduse
(6 thumbnails/20
thumbnails)
(6/20
reduse)
Moveimagini
the zoom
lever to [W].
Deplasaţi cursorul pentru zoom la [W].
during
Still Image
On-screen
buttons
8 Operations
Operaţii posibile
în timpul
redăriiPlayback
imaginilor
statice Tastele
de pe ecran
Change playback
of slide
show inîncep
reverse
direction
vizualizateorder
în modul
slide-show
să fie
redate în ordine inversă
P : Imaginile
Change playback
of slide
show insunt
forward
vizualizateorder
în modul
slide-show
redatedirection
în ordinea în care au fost realizate
F : Imaginile
Return tolathe
index
screen
meniul
index
L : Revenire
Display fişierului
the previous
file
anterior
N : Afişarea
Start thesuccesiunii
slide showde imagini
F : Pornirea
End thesuccesiunii
slide showde imagini
Q : Oprirea
Display fişierului
the next următor
file
O : Afişarea
EN
RO
23
Înregistrarea
manuală
Manual
Recording
Modul
înregistrare
manuală
permite
Manualderecording
mode
enables
you setarea
to set the
manuală
focalizării
şi a luminozităţii
ecranului etc.
focus anda screen
brightness,
etc. manually.
Comutarea în modul de înregistrare
Changing to Manual Recording Mode
manuală
Pregătire:
Preparation:
• Select
Selectaţi
sau .
!modul
or # mode.
• Select
Selectaţi
de înregistrare.
themodul
recording
mode.
•
•
Setarea manuală a funcţiilor din
Manual Setting in Menu
meniu
In the manual recording mode:
În modul de înregistrare manuală:
1
2
Atingeţi
tasta MENU.
Touch MENU.
Selectaţi
[MANUAL SETTING]
(Setare
Select [MANUAL
SETTING].
manuală).
Selectaţi [A/M] de două ori.
Select [A/M] twice.
3
Selectaţi
meniul
dorit.menu.
Select the
desired
4
Selectaţi
setarea
dorită.
Select the
desired
setting.
■
a reveni
modul
de înregistrare
8 Pentru
To return
to thelaauto
recording
mode
automată
Select [A/M] so that the 4 indicator
Selectaţi
appears.[A/M] pentru afişarea pe monitor a
indicatorului A.
Backlight Compensation
Compensarea
luminii de fundal
Funcţia
de compensation
compensare a luminii
de fundal
Backlight
brightens
the subject
luminează
porţiunea
întunecată a subiectului,
by increasing
the exposure.
mărind gradul de expunere.
In modul
the manual
recording
mode:
În
de înregistrare
manuală:
Selectaţi
Select -.
În
funcţie de on
setările
pe care
le efectuaţi,
Depending
the kind
of settings
you
puteţi
selecta
valorile
cu ajutorul
senzorului
select,
you can
set the
value by
using the
tactil.
touch sensor.
■ To
Pentru
a reveni
meniul anterior
return
to thelaprevious
screen
8
Select
Selectaţi
@. .
■ Pentru a părăsi meniul
■
a anula
compensarea
luminii de
8 Pentru
To cancel
backlight
compensation
fundal
Select - again.
Selectaţi din nou
.
NOTE
IfOBSERVAŢIE
the LCD monitor is turned upside down, - is
not displayed. Change the setting when the
Dacă monitorul LCD este răsturnat, indicatorul
LCD monitor is in the normal position.
nu este afişat. Modificaţi setarea când monitorul
LCD se află în poziţie normală.
24 EN
RO
8
To quit the screen
Selectaţi [QUIT] (Renunţare).
Select [QUIT].
USING WITH TV
Vizualizarea
Viewing Filesfişierelor
on TV la televizor
Această
cameră video
este destinată
utilizării
This camcorder
is designed
to be used
withcu
semnalele
de televiziune
colorcolor
de înaltă
definiţie
high-definition
or PAL-type
television
sau
PAL.ItNu
poate be
fi utilizată
cu un
televizor care
signals.
cannot
used with
a television
of a
are
alt standard
de imagine.
different
standard.
Pregătire:
Opriţi
toate
Preparation:
Turn
offunităţile.
all units.
Miniconector
HDMI
HDMI
Mini Connector
Conector
CC
DC
Connector
Conectarea
la televizor
Connection with
TV
Puteţi
reda
fişierevideos
video prin
You can
output
fromintermediul
the AV connector
conectorului
sauconnector.
al miniconectorului HDMI.
or the HDMIAV
mini
8 Cuplarea
■
prinusing
intermediul
To connect
the AVconectorului
connector AV
Preparation:
Pregătire:
Turn off
all unităţile.
units.
Opriţi
toate
AC
Adapter
Adaptor
CA
CC
DCConector
Connector
Conector
AV
AV
Connector
HDMICablu
CableHDMI
(optional)
(opţional)
(Mini
to full-sized
HDMI
(dimensiuni
de la cel
mai cable)
scurt la
AC
Adapter
Adaptor
CA
cel mai lung)
To
Outlet
LaAC
priza
CA
Conector
HDMI
HDMI Connector
NOTE
OBSERVAŢIE
connecting
to the HDMI
cable,
• When
Este posibil
ca, la conectarea
unui
cabluthe
image
sound sau
maysunetul
not appear
TV
HDMI, or
imaginea
să nuon
fie the
redate
properly
depending on
TV connected.
în mod corespunzător
la the
televizor,
în funcţie
In
cases,utilizat.
perform
the following
desuch
televizorul
În acest
caz, efectuaţi
operations.
operaţiile următoare.
1)
Disconnect the
HDMI
cable
and connect
1)Deconectaţi
cablul
HDMI
şi apoi
itreconectaţi-l.
again.
2)
Turn off
and ondin
thenou
camcorder
again.
2)Opriţi
şi porniţi
camera video.
•
ToLaAC
Outlet
priza
CA
AVAV
Cable
Cablu
Playbackde
Operation
Funcţia
redare
După
conectării
After finalizarea
the connection
withla
TVtelevizor
is completed
AV Inputde
Connector
Conector
intrare AV
OBSERVAŢIE
NOTE
GZ-MG645 You
can
also connect
cables
Puteţi
conecta
cablurilethe
şi cu
ajutorul
using the de
Everio
Dock.Everio.
suportului
conectare
GZ-MG680 GZ-MG645
8 GZ-MG680
connect prin
using the
GZ-MG645 To
■
Conecatrea
HDMI mini miniconectorului
connector
intermediul
HDMI
Werecomandăm
recommendsă
using
theun
Category
2 HDMI
Vă
utilizaţi
cablu HDMI
cable (High
Speed
categoria
2 (cablu
decable).
mare viteză).
1
2
3
Porniţi
camera
şi televizorul.
Turn on
the camcorder
and the TV.
4
Începeţi
redarea pe
( pag 22, 23)
Start playback
oncameră.
the camcorder.
Setaţi
televizorul
modul VIDEO.
Set the
TV to itsînVIDEO
mode.
(Doar
cazulconnecting
în care conectaţi
camera la to
(Onlyînwhen
the camcorder
un
de înregistrare
thedispozitiv
VCR/DVD
recorder) DVD/VCR)
Porniţi
dispozitivul
de înregistrare
Turn on
the VCR/DVD
recorder, and
DVD/VCR
şi setaţi-l în
modul de
set the VCR/DVD
recorder
tointrare
its AUX
AUX.
input mode.
(T p. 22, 23)
EN
RO
25
EDITING
Administrarea
Managing
Filesfişierelor
CAUTION
ATENŢIE
Do notcând
remove
the recording
or
Atunci
accesaţi
fişiere, nu medium
scoateţi suportul
perform
any
(such
asoperaţie
turning
de înregistrareother
şi nuoperation
efectuaţi nicio
altă
off the
power)
while accessing
files. Also,
(de
exemplu,
deconectarea
aparatului).
De
asemenea,
utilizaţi
be sure to use
theadaptorul
providedCA
ACfurnizat,
adapter, as
deoarece
informaţiile
aflate pe
suportul
de be
the data on
the recording
medium
may
înregistrare
corupte becomes
în cazul înexhausted
care bateria
corrupted ifpot
thefi battery
se
descarcă
în timpul
funcţionării.
În cazul
în care
during
operation.
If the
data on the
recording
informaţiile
aflate pecorrupted,
suportul deformat
înregistrare
medium becomes
the sunt
corupte,
acesta
trebuie
formatat
pentru aagain.
putea fi
recording
medium
to use
the medium
utilizat din nou.
Captarea unei imagini statice
Capturing a Still Image from a Video
dintr-o înregistrare video
Puteţi
capta
o anumită
imaginescene
dintr-ofrom
înregistrare
You can
capture
the desired
a
video,
carevideo,
să fie and
memorată
statică.
recorded
store itcaasimagine
a still image.
Pregătire:
Preparation:
•
Selectaţi modul .
!modul
mode.de redare.
• Select
Selectaţi
Deleting Files
Ştergerea
fişierelor
•
• Protected
Fişierele protejate
nu pot
şterse. Pentru
a le
files cannot
befideleted.
To delete
şterge,release
dezactivaţi
mai întâi modul
them,
the protection
first. de protecţie.
• Once
Odatăfiles
şterse,
maicannot
pot fi recuperate.
arefişierele
deleted,nuthey
be
Verificaţi fişierele
înainte
de adeleting.
le şterge.
restored.
Check files
before
•
Preparation:
Pregătire:
!modul
or # mode.
• Select
Selectaţi
sau .
themodul
playback
mode.
• Select
Selectaţi
de redare.
•
•
1
2
Atingeţi
tasta MENU.
Touch MENU.
3
Selectaţi
[CURRENT] (Fişier curent).
Select [CURRENT].
4
Selectaţi
[YES] (Da).
Select [YES].
Selectaţi
[DELETE] (Ştergere).
Select [DELETE].
•
• Select the playback mode.
Apăsaţi
butonul SNAPSHOT
în timp ce is
Press SNAPSHOT
when playback
redarea
paused.este întreruptă.
NOTE
OBSERVAŢIE
•
still images
are stored
at a
• Captured
Imaginile statice
înregistrate
sunt memorate
resolution
of 640
x 360
(if (dacă
the video
was
la o rezoluţie
de 640
x 360
înregistrarea
recorded
in 16:9)
or 640
x 480panoramic
(if the video
video a fost
realizată
cu aspect
de
was
4:3).
The înregistrarea
image can be
16:9)recorded
sau 640 xin480
(dacă
video
elongated
in the
or vertical
a fost realizată
cuhorizontal
aspect panoramic
de 4:3).
directions
depending
on the alungită
quality of
the
Imaginea poate
fi deformată,
sau
source
file.
lăţită, învideo
funcţie
de calitatea fişierelor video
The
continuous shooting function cannot be
sursă.
to capture
images.
• used
Funcţia
de fotografiere
continuă nu poate fi
You
cannot
capture
video
during playback.
utilizată
pentru
captarea
imaginilor.
• Nu puteţi efectua o înregistrare video în timpul
redării.
•
•
26 EN
RO
Puteţi
selecta
fişierul
anterior sau
următor,
You can
select
the previous
or next
file by
utilizând
sau
selecting{
or.
}.
părăsi
meniul
8 Pentru
To quitathe
screen
Selectaţi
[QUIT] (Renunţare).
Select [QUIT].
COPYING
Copierea
fişierelor
Copying Files
Tipurile de dispozitive de copiere ce pot fi
Types of Copying and Connectable Device
conectate
Cameră
video
The Camcorder
Puteţi
copia
fişiere
pe hard
You can
copy
filesde
between
disk
pe cardul
the HDD
and microSD
microSDşicard
invers,
utilizând
doar această
with this
camcorder
alone.
cameră video.
Inscriptor
DVD (CU-VD50/
DVD Burner
CU-VD3)
(CU-VD50/CU-VD3)
Puteţi
copia
fişiere
You can
copy
filesvideo
recorded
înregistrate
cu această
cameră
on this camcorder
onto
DVD
pe
discuri DVD.
discs.
PC
PC
Puteţi
copia
fişiere
camera
You can
copy
filesdin
from
the
video
pe discuri
camcorder
to aDVD
DVDcu
using
ajutorul
a PC. unui PC.
NOTE
Dispozitiv de înregistrare
DVD/VCR
VCR/DVD Recorder
Puteţi
copia
video
You can
dubînregistrările
video recorded
de
cameră
pe un
on pe
thisaceastă
camcorder
onto
dispozitiv
înregistrare VCR/
VCR/DVDderecorder.
DVD.
Using a DVD
Burner
Utilizarea
unui
inscriptor DVD
Tipuri
de discuri
compatibile:
12 cm DVD-R,
DVD-RW
Supported
discs:
12cm DVD-R,
DVD-RW
•
Pot fi utilizate
numai
discuri
În
DVD-R
discs,
only DVD-R
unused noi.
DVD-R
• Regarding
ceeacan
ce priveşte
DVD-RW,
sediscs,
pot
discs
be used.discurile
Regarding
DVD-RW
utiliza şi discuri reinscriptibile utilizate anterior,
used
DVD-RWtrebuie
discs can
also
be used,înainte
but
dar acestea
să fie
formatate
they
need to be formatted
before
recording.
de înregistrare.
Formatarea
va şterge
toate
Formatting
disc deletespe
alldisc
content
recorded
informaţiileaînregistrate
până
în acel on
the
disc up until that time.
moment.
•
Nu se pot discs
utilizacannot
discuribe
cu used.
strat dublu.
• Dual-layer
Finalizarea
de copiere
Regarding sesiunii
finalization
after copying
Discul
este
finalizat automat
pentrusoa that
putea
fi redat
The disc
is automatically
finalized
it can
be
cu
ajutorul
altor dispozitive.
După
finalizare,
played
on other
devices. After
finalizing,
the nu
disc is
se
pot
adăuga
alte
fişiere
pe
disc
(devine
un
disc
a play-only disc, so no more files can be added.
folosit doar pentru redare).
Conectarea
un inscriptor
DVD
Connectionlawith
a DVD Burner
Preparation:
Pregătire:
Turn on the camcorder first, then turn on the
Porniţi camera video şi apoi inscriptorul DVD.
DVD burner.
DC Connector
Conector
CC
Conector
USB
USB Connector
It is recommended to use the JVC DVD burner
OBSERVAŢIE
(CU-VD50/CU-VD3).
When using CU-VD20 or
Vă
recomandăm
să utilizaţitime
inscriptorul
DVD
JVC
CU-VD40,
the recording
may take
approx.
(CU-VD50/CU-VD3).
utilizaţi
inscriptor
2 times longer than Dacă
the time
that un
is described
CU-VD20
sau CU-VD40,
de burner.
înregistrare
in the instruction
manualdurata
of DVD
poate fi de aproximativ 2 ori mai mare decât cea
descrisă în manualul de utilizare a inscriptorului
DVD.
AC Adapter
Adaptor
CA
USB Cable*
Cablu
USB*
Topriza
AC Outlet
La
CA
DVD
Burner
Inscriptor
DVD
USB
Connector
Conector
USB
OBSERVAŢIE
NOTE
also todethe
optional DVD
burner’s
•
Consultaţi,
asemenea,
manualul
de
• Refer
instruction
utilizare a manual.
inscriptorului DVD.
the USB
came
with the cu
DVD
** Use
Utilizaţi
cablulcable
USBthat
furnizat
împreună
burner.
inscriptorul DVD.
EN
RO
27
CopiereaFiles
fişierelor
(continuare)
Copying
(Continued)
Realizarea
uneiFiles
copii de rezervă a tuturor fişierelor
Backup All
Copierea
video
care
nu au
mai fost
Copyingfişierelor
Video Files
that
Have
Never
niciodată
copiate
Been Copied
Pregătire:
Preparation:
• Connect
Conectaţithe
camera
la inscriptorul
DVD.burner.
camcorder
to the DVD
• Select
Selectaţi
!modul
mode. .
Fişierele
nunever
au maibeen
fost niciodată
pe
Files thatcare
have
copied tocopiate
the DVD
discuri
DVD
sunt selectateselected
şi copiate
automat.
discs are
automatically
and
copied.
1
1
Pentru
a porni
camera,
deschideţi
Open the
LCD
monitor
to turn on the
monitorul
LCD.
camcorder.
2
Apăsaţi
tasta DIRECT
Press DIRECT
DVD.DVD.
3
Selectaţi
[EXECUTE] (Executare).
Select [EXECUTE].
•
•
2
Selectaţi
[CREATE FROM
(Creaţi
Select [CREATE
FROMALL]
ALL].
pentru toate).
Selectaţi
meniul
dorit.menu.
Select the
desired
•
• [ALL
[ALL SCENES]:
SCENES] (Toate fragmentele):
All
Sunt
copiate
fişierele
de pe suportul
files
in thetoate
recording
medium
are
de înregistrare.
copied.
• [UNSAVED
[UNSAVED SCENES]
SCENES]:(Fragmente
nesalvate):
Files
that have never been copied to a
Fişierele care nu au fost niciodată copiate
DVD disc are automatically selected and
pe un disc DVD sunt automat selectate şi
copied.
copiate.
•
3
Selectaţi
numărul
discului
care doriţi să
Select the
desired
disc pe
number.
îl copiaţi.
• The
Începe
crearea
disculuitoDVD
La afişarea
DVD
disc begins
be .created.
mesajului
[COMPLETED]
(Comandă
When
[COMPLETED]
appears,
touch
finalizată), atingeţi tasta OK.
OK.
• When
La afişarea
mesajului
[INSERT
NEXT
[INSERT
NEXT
DISC PRESS
DISC PRESS
[STOP]
TO EXIT
CREATE],
[STOP]
TO EXIT
CREATE]
appears,
schimbaţi
discul.
rămase
change
the
disc.Fişierele
Remaining
files sunt
are
copiate on
pe the
al doilea
disc.
copied
second
disc.
• To
Pentru
a
anula
crearea
DVD-ului,
selectaţi
cancel the DVD creation, select
[CANCEL].
[CANCEL].
•
•
•
• IfDacă
selectaţi
[ALL]all
(Toate),
you select
[ALL],
discs sunt
in thecreate
list are
toate discurile din listă.
created.
• To
Pentru
a previzualiza
anumite
fragmente,
preview
scenes, select
[CHECK].
selectaţi
(Verificare).
mark [CHECK]
shows that
the disc is created
• already.
Semnul
indică faptul că discul a fost deja
creat.
Selectaţi[YES]
[YES]or
(Da)
sau [NO] (Nu).
Select
[NO].
• [YES]: Sunt afişate imaginile reduse, în
funcţieDisplays
de grup the thumbnails by group.
[YES]:
• [NO]:
[NO]:Displays
Sunt afişate
reduse,
în
the imaginile
thumbnails
by date.
funcţie de dată.
•
•
•
4
•
•
5
Selectaţi
[EXECUTE] (Executare).
Select [EXECUTE].
• Fişierele sunt copiate pe disc. La afişarea
The
files
copied on the
disc. When
mesajuluiare
[COMPLETED]
(Comandă
[COMPLETED]
appears,
touch OK.
finalizată), atingeţi
tasta OK.
• When
La afişarea
mesajului
NEXT DISC
[INSERT
NEXT[INSERT
DISC PRESS
PRESSTO
[STOP]
EXIT CREATE]
(Inseraţi
[STOP]
EXITTO
CREATE]
appears,
următorul disc, apăsaţi [STOP] pentru a
change
the disc.
Remaining
files
are
părăsi meniul
creare),
schimbaţi
discul.
the second
disc. pe al doilea disc.
copied
Fişiereleon
rămase
sunt copiate
cancel
copying,
select
• To
Pentru
a anula
operaţia
de[STOP].
copiere, selectaţi
[STOP].
•
•
•
28 EN
RO
■
părăsi
meniul
8 Pentru
To quitathe
screen
1)
[QUIT] (Renunţare).
1) Selectaţi
Select [QUIT].
2)
afişarea
mesajului
[QUIT?]
(Renunţare?),
2) La
When
[QUIT?]
appears,
select
[YES].
selectaţi [YES] (Da).
8 To play back the created disc using the
camcorder
■ Redarea
discului creat prin intermediul
1) Connect the camcorder to the DVD
camerei
burner. camera la inscriptorul DVD.
1) Conectaţi
2) Porniţi
Turn on
the camcorder
first,
then turn on
2)
camera
video şi apoi
inscriptorul
the DVD burner.
DVD.
3) Selectaţi
Select [PLAYBACK].
3)
[PLAYBACK] (Redare).
4) Selectaţi
Select the
desireddorit.
folder.
4)
directorul
5) Selectaţi
Select the
creation
date
of the disc.
5)
data
de creare
a discului.
6) Selectaţi
Select the
desired
To return
to the
6)
fişierul
dorit.file.
Pentru
a reveni
la
previous
screen,
select. @.
meniul
anterior,
selectaţi
Creating aunui
DVDDVD
usingutilizând
a PC
Crearea
un PC
Înainte
instalarea
software-ului,
citiţiLICENCE
Pleasede
read
the “JVC
SOFTWARE
„CONTRACTUL
DEthe
LICENŢĂ
PENTRU
AGREEMENT” in
CD-ROM
instruction
SOFTWARE-UL
JVC”
de pe CD-ROM. Puteţi
before you install
software.
copia
informaţiile
camera
pe discuri DVD
You can
copy thedin
data
from video
the camcorder
and
cu
ajutorul
unuiusing
PC. a PC.
create
a DVD
Pregătire:
Preparation:
Introduceţi
CD-ROM-ul
în computer.
Dacă
Load the provided
CD-ROM
into the
PC.se
utilizează
Windows
Vista,
pe ecran
este afişată
In Windows
Vista, the
auto
play dialog
box
caseta
de dialog pentru redare automată.
appears.
1
Daţi
clic
pe [Easy
Installation]
Click
[Easy
Installation].
(Instalare
simplă).
Installingsoftware-ului
the softwarepe
toPC
the PC
Q Instalarea
Cerinţe
sistem
Systemde
Requirements
Urmaţi
afişate.
Follow instrucţiunile
the on-screen
instructions.
Windows
WindowsVista
Vista
®
OS: de
Windows
VistaWindows
Sistem
operare:
Vista®
Home Basic (SP1)
Home Basic (SP1)
Home PremiumHome
(SP1)
Premium (SP1)
(32-bit, pre-installed)
(preinstalat, 32 biţi)
2
Daţi
clic
pe [Next] (Pasul următor).
Click
[Next].
3
Daţi
clic
pe [Finish] (Sfârşit).
Click
[Finish].
CPU: Either
one dintre
of theurmătoarele:
following:
Procesor:
Oricare
® ®
® ®
Pentium
de minim
1,6higher
GHz
• Intel
Intel
Pentium
4,4,1.6
GHz or
®
®
®
• Intel
Pentium®M,
M,1.4
de minim
1,4higher
GHz
Intel
Pentium
GHz or
®
®
TM
• Intel
Core™
Duo,1.5
de GHz
minimor
1,5higher
GHz
Intel
Core
Duo,
•
•
•
RAM:
Cel puţin
RAM: At least
1 GB1 GB
Windows
WindowsXP
XP
®
XP Windows® XP
OS: de
Windows
Sistem
operare:
Home Edition (SP2/SP3)
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(pre-installed) (preinstalat)
CPU: Either
one dintre
of theurmătoarele:
following:
Procesor:
Oricare
® ®
® ®
Intel
Pentium
4,4,1.6
GHz or
• Intel
Pentium
de minim
1,6higher
GHz
® ® Pentium
• Intel
M,1.4
de minim
1,4higher
GHz
Intel
Pentium® ®M,
GHz or
® ® Core™
Duo,1.5
de GHz
minimor
1,5higher
GHz
• Intel
Intel
CoreTM Duo,
•
•
•
RAM:
Cel puţin
512 MB
RAM: At least
512 MB
■
Pentru
a verifica
tehnice ale
8 To
check
the PCdatele
specification
computerului
Right-click on [Computer] (or [My
Daţi
clic dreapta
pe [Start]
[Computer]
Computer])
in the
menu(sau
and[My
select
Computer])
din meniul [Start] şi selectaţi
[Properties].
[Properties].
NOTE
Make sure your PC has a recordable DVD
•OBSERVAŢIE
• drive.
Verificaţi dacă PC-ul dumneavoastră este dotat
o unitate
de does
inscripţionare
Ifcuyour
system
not meetDVD.
the
• requirements,
Dacă sistemul itnuisîndeplineşte
cerinţele,
vă
recommended
to copy
recomandăm
copiaţi
fişierele
cu27)
ajutorul
files
using thesă
DVD
burner.
(T p.
unui inscriptor
DVD
(use
pag.the
27)software
Macintosh
users
may
• included
Utilizatoriiwith
de sisteme
Macintosh
pot folosi
their Macintosh
(iMovie
’08,
software-ul
inclus
(iMovie‘
08,computer.
iPhoto) pentru a
iPhoto)
to copy
files
to their
copia fişierele în computer.
•
Pe
desktop
va fi creată pictograma
Everio
Everio
MediaBrowser
icon is created
on the
MediaBrowser.
desktop.
■
Pentru
vizualizarea
Ghidului
8 To
see the
Instruction
Guidedefor Everio
instrucţiuni
pentru Everio MediaBrowser
MediaBrowser
1)
dublu clic the
pe pictograma
Everio
1)Daţi
Double-click
icon of Everio
MediaBrowser.
MediaBrowser.
2)
pe [Help]
(Ajutor),
apoi pe
2)Daţi
Clickclic
[Help],
and click
[MediaBrowser
Help].
[MediaBrowser Help].
Clic
Clic
Click
Click
•
EN
RO
29
Copierea
fişierelor
(continuare)
Copying Files
(Continued)
Making Backup
PC pe computer
R Realizarea
unei copiion
dethe
rezervă
3
Daţi
pevolume
[All volume
in camcorder]and
Clickclic
[All
in camcorder]
(Toate
fişierele din camera video) şi apoi
click [Next].
pe [Next].
4
Daţi
clic
pe [Start].
Click
[Start].
Pregătire:
Preparation:
• Install
Instalarea
software-ului
pe PC.
computer.
the software
to the
• Make
Verificaţi
dacă
suficient
spaţiu is
peleft
hard
sure
thatexistă
enough
free space
in
disk-ul
the
PC’scomputerului.
HDD.
• Close
Închideţi
LCD pentru
opri
themonitorul
LCD monitor
to turnaoff
thecamera
video.
camcorder.
Conector
USB
USB Connector
•
•
•
Începe
Backuprealizarea
starts. copiei de rezervă.
Cablu
USB
USB Cable
Conector
USB
USB Connector
1
2
Pentru
a porni
camera,
deschideţi
Open the
LCD
monitor
to turn on the
monitorul
LCD.
camcorder.
Selectaţi[BACK
[BACKUP].
UP] (Copii de rezervă).
Select
■
a deconecta
camera video
de la
8 Pentru
To disconnect
the camcorder
from
the
computer
PC
1) Daţi
clic dreapta
peicon
pictograma
1) Right-click
the
(Safely (Safely
Remove
Remove
Hardware)
(Scoateţi
înand
siguranţă
Hardware)
on the
task bar
select
dispozitivul
hardware)
de Mass
pe bara
de sarcini şi
[Safely remove
USB
Storage
selectaţi
[Safely remove USB Mass Storage
Device].
Device]
(Scoateţi
în siguranţă
dispozitivul
USB
2) Follow
the on-screen
instructions
and
de make
stocaresure
în masă).
that the device can be safely
2) Urmaţi
instrucţiunile afişate pe ecran şi
removed.
verificaţi
dacă dispozitivul
poateand
fi îndepărtat
în
3) Disconnect
the USB cable
close the
siguranţă.
LCD monitor.
3) Deconectaţi cablul USB şi închideţi monitorul
NOTE
LCD.
It takes time to back up many videos.
OBSERVAŢIE
Realizarea unor copii de rezervă pentru mai multe
înregistrări video poate dura mult timp.
Everio MediaBrowser
starts on the
PC. pe
Software-ul
Everio MediaBrowser
porneşte
computer.
30 EN
RO
unorLists
liste to
cu Arrange
diverse subiecte,
Making User
the
S Efectuarea
pentru
Files aranjarea fişierelor
5
Double-click
thedata
recording
date.
Daţi
dublu clic pe
de înregistrare.
Puteţi
efectua
cu anumite
(de
You can
makeliste
a user
list of asubiecte
certain subject
exemplu
evenimente
sportive)
grupa
(such ascălătorii,
Travel, Athletic
meet)
and putşi the
files
fişierele
cuthe
subiectele
related to
subjectrespective.
into the user list.
Preparation:
Pregătire:
Make backup
onde
the
PC. pe computer.
Realizaţi
o copie
rezervă
1
Double-click
thepictogramă
icon and şi
open
the
Daţi
dublu clic pe
deschideţi
calendar.
calendarul.
Sunt
afişate
fişierele on
înregistrate
în ziua
The files
recorded
the day are
displayed.
respectivă.
metoda
dragdrop
& drop
pentru
a muta
6 Utilizaţi
Drag the
file and
into
the user
fişierul
list. în listă.
2
Select [Movies
Selectaţi
[Movies only].
only] (Doar filme).
Pentru
adăuga
alte
fişiere,
repetaţi
5
To addaother
files
into
the user
list, paşii
repeat
şi
6. 5 and 6.
steps
3
Daţi clic
pe [+].
Click
[+].
4
Introduceţi
numeleoflistei
daţi clic
Input the name
the noi
newşi user
listpe
[OK].
and click [OK].
EN
RO
31
Copierea
fişierelor
(continuare)
Copying Files
(Continued)
Copyingfişierelor
Files to apeDVD
un DVD
T Copierea
4
Introduceţi
numele
discului,
selectaţi
Input the disc
name,
select
the top
modul
afişare
meniului
din partea
menu de
style
andaclick
[Next].
superioară şi
apoi daţi clic pe
[Next].
5
Daţi
pe [Start].
Clickclic
[Start].
Pregătire:
Preparation:
Utilizaţi
un DVD inscriptibil
(vă(It
recomandăm
să
Use
a recordable
DVD disc.
is
utilizaţi un DVD-R).
recommended
to use a DVD-R disc.)
1
2
3
Selectaţi
lista
cu subiectul
daţi clic
Select the
user
list and dorit
clickşi[Create
pe
[Create Disc] (Creare disc).
Disc].
Daţi
clic
pe [Select
individually]and
Click
[Select
filesfiles
individually]
(Selectarea
individuală a fişierelor) şi
click [Next].
apoi pe [Next].
To add all the files onto DVD discs, click
Pentru a copia toate fişierele pe DVD-uri,
[Select all files displayed], then go to
daţi clic pe [Select all files displayed]
step 4.
(Selectarea
tuturor fişierelor
afişate), apoi
treceţi la pasul 4.
Utilizaţi
metoda
dragdrop
& drop
pentru
a muta
Drag the
file, and
into
the part
at
fişierul
în partea
jos, apoi
daţi clic pe
the bottom
anddeclick
[Next].
[Next].
32 EN
RO
NOTE
OBSERVAŢIE
detail
operating
Everio
MediaBrowser,
• For
Pentru
maion
multe
informaţii
privind
utilizarea
click
[Help] and
referMediaBrowser,
to [MediaBrowser
Help].
software-ului
Everio
daţi clic
pe
®
®
Adobe
be installed
to read
[Help] şi Reader
consultaţimust
[MediaBrowser
Help].
Help].
Adobe® Reader
• [MediaBrowser
Pentru a putea citi
[MediaBrowser
Help],® can
be
loaded
from Adobe’s
web Adobe
site: ® Reader®.
instalaţi
în prealabil
programul
http://www.adobe.com
Programul Adobe® Reader® poate fi descărcat
For
assistance
operating
the provided
de pe
pagina deinInternet
a Adobe:
http://www.
software,
refer to the support information.
adobe.com
p. 33)
• (T
Pentru
asistenţă în utilizarea software-ului
furnizat, consultaţi informaţiile furnizate.
( pag. 33)
•
•
•
Structura
şi extensiile
Folder Structure
and directorului
Extensions
Suport
de înregistrare
Recording
medium număr
XX==number
Conţine
cu imagini
Containsdirectoarele
the still image
folders. statice.
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[SD_VIDEO]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
Conţine
cufolders.
înregistrări video.
Containsdirectoarele
the video file
Informaţii
privind
administrarea*
înregistrare
Management
information*
for thesuportului
media as de
a whole
în ansamblu
Informaţii
privind
administrarea*
Management
information*
Fişier
Video video
file
Informaţii
privind
administrarea*
video
Management
information*
for thefişierelor
video files
[PRGXXX]
[EXTMOV]
[MOV_XXX.MOD]
Video video
file which
management
informationcorupte.
is corrupted.
Fişier
cu informaţii
de administrare
Demo video
Fişiere
videofile
demonstrative
[DEM_XXX.MPG]
Conţine
cu informaţii
de administrare
a evenimentelor
Containsfişiere
management
information
files of event
and/or DVD
şi/sau
informaţii
despre
crearea
de DVD-uri
pentru
fişierele
creation
information
for the
files taken
with the
camcorder.
înregistrate cu camera video.
* Information such as the date and time of recording, recorded with the video file.
* Informaţii precum data şi ora înregistrării pentru un anumit fişier video.
[PRIVATE]
Customerclienţi
Support
Information
Asistenţă
- informaţii
utile
Utilizarea
software
este autorizată
conform
termenilor
software.
Use of thisacestui
software
is authorized
according
to the terms
of thelicenţei
software
license.
JVC
JVCveţi lua legătura cu cel mai apropiat birou sau reprezentanţă JVC locală (consultaţi informaţiile
Când
When contacting
the nearest
JVC office
your country (refer to the JVC Worldwide Service
despre
reţeaua mondială
de service
JVCorlaagency
adresa in
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.
Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the
html), pregătiţi următoarele informaţii.
following information ready.
• Denumirea produsului, modelul, problema apărută, mesajul de eroare
Product Name, Model, Problem, Error Message
•• PC (producător, model (desktop/laptop), procesor, sistem de operare, memorie (MB), spaţiu disponibil
(Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB), Available Hard Disk Space (GB))
• PC
pe hard disk (GB))
Please
note
that it may
take some
time to respond
to your
questions,
their subject
matter.
Timpul de
răspuns
la întrebările
dumneavoastră
poate
varia,
în funcţiedepending
de natura on
acestora.
JVC nu
JVC cannot
basic
of your PC, dumneavoastră
or questions regarding
specifications
răspunde
la answer
întrebăriquestions
referitoareregarding
la utilizarea
deoperation
bază a computerului
sau legate
de datele
or performance
of the OS,
other applications
orşidrivers.
tehnice
şi performanţele
sistemului
de operare
ale altor programe sau drivere.
Pixela
Pixela
Region
Regiune
USAşiand
Canada
SUA
Canada
Language
Limbă
English
Engleză
Phone #
Nr. telefon
+1-800-458-4029
(toll-free)
+1-800-458-4029
(număr
gratuit)
Europa
(Marea
Britanie,
Europe
(UK,
Germany,
France, Engleză/germană/franceză/
(număr
gratuit)
English/German/French/Spanish +800-1532-4865
+800-1532-4865
(toll-free)
Spain)
Germania,and
Franţa,
Spania)
spaniolă
AlteCountries
ţări europene
Other
in Europe
Asia (Philippines)
(Filipine)
Asia
China
China
Engleză/franceză/germană/
English/German/French/Spanish/
Italian/Dutch
spaniolă/italiană/olandeză
+44-1489-564-764
+44-1489-564-764
Engleză
English
+63-2-438-0090
+63-2-438-0090
Chineză
Chinese
+86-21-5385-3786
+86-21-5385-3786
Homepage:
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Pagina
de start:
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Please check
our website
for Internet
latest information
and
downloading.
Consultaţi
pagina
noastră de
pentru cele
mai
recente informaţii şi descărcare de fişiere.
EN
RO
33
CopiereaFiles
fişierelor
(continuare)
Copying
(Continued)
Copierea fişierelor pe un dispozitiv
Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder
de înregistrare VCR/DVD
Pregătire:
Preparation:
• Create
Creaţi oa listă
de redare.
playlist.
• Turn
Opriţioff
toate
unităţile.
all units.
•
•
1
Pentru
a porni
camera,
deschideţi
Open the
LCD
monitor
to turn on the
monitorul
LCD.
camcorder.
2
Setaţi
dispozitivul
înregistrare
DVD/VCR
Set the
VCR/DVDderecorder
to its
AUX
în modul de intrare AUX.
input mode.
Verificaţi dacă imaginile de la camera video
Check
that the
images
from the camcorder
sunt
preluate
corect
de dispozitivul
de
are input correctly
to the VCR/DVD
înregistrare
VCR/DVD.
■
prinusing
intermediul
8 Cuplarea
To connect
the AVconectorilor
connectorsAV
(dubbing
analog)
(analog dubbing)
DCConector
Connector
CC
AV
Connector
Conector
AV
AC
Adapter
Adaptor
CA
recorder.
3
Redaţi
listele
de titluri on
pe camera
video.
Play back
playlists
the camcorder.
1) Atingeţi tasta MENU.
1) Selectaţi
Touch MENU.
2)
[DUBBING PLAYBACK]
2) (Copierea
Select [DUBBING
listelor dePLAYBACK].
titluri).
3)
Select
the
desired
3) Selectaţi lista
dorită. playlist.
4)
Select
[YES].
(A
black
is afişat
4) Selectaţi [YES] (Da). (Pescreen
ecran este
displayed
for 5 timp
seconds
at the
first and
un
fundal negru
de cinci
secunde,
la
the last
scene.)
prima
şi ultima
scenă.)
4
Începeţi
înregistrarea
pe dispozitivul
At the point
you want
to start de
înregistrare
DVD/VCR
(din momentul
în
dubbing, start
recording
on the VCR/
care
să începeţi copierea).
DVDdoriţi
recorder.
Consultaţi manualul de utilizare a
Refer to the VCR/DVD recorder’s
dispozitivului de înregistrare VCR/DVD.
instruction manual.
To
Outlet
LaAC
priza
CA
Cablu
AV
AV
Cable
Dispozitiv de
înregistrare
VCR/DVD DVD/VCR
Recorder
■
opri copierea
To stopa dubbing
8 Pentru
Opriţi
dispozitivul
de
Stop înregistrarea
recording onde
thepeVCR/DVD
recorder.
înregistrare VCR/DVD.
To hideascunderea
the date ordatei
icons
onanumitor
the screen
8 Pentru
■
şi a
Change the settings in [DISPLAY ON TV].
pictograme
NOTE
Modificaţi setările în cadrul meniului [DISPLAY
ON TV] (Afişarea la televizor).
GZ-MG645 You can also connect the cables
using the Everio Dock.
OBSERVAŢIE
GZ-MG645 Puteţi conecta cablurile şi cu ajutorul
suportului de conectare Everio.
Switching indication modes on LCD
AV Connector
Conector
AV (intrare)
(Input)
Comutarea
monitor între tipurile de indicaţii afişate
pe
monitorul
LCD
Each
time you
touch DISPLAY, indications
La
atingereswitch
a tasteiasDISPLAY
(Afişare),
onfiecare
LCD monitor
shown below:
indicaţiile de pe monitorul LCD se schimbă
după
cum urmează:
In recording
mode:
All indications/Indications for selected
În
modul de înregistrare:
functions
Toate
indicaţiile/Indicaţii
pentru funcţiile
In playback
mode:
selectate
All indications/Only date and time/No
În
modul de redare:
indications
Toate indicaţiile/Numai data şi ora/Nicio
indicaţie
34 EN
RO
Utilizarea
cu unPlayer
media player portabil
Using
withînaconexiune
Portable Media
Activarea
Turning on modului
the ExportExport
Mode
Puteţi
transfera
uşurinţă
imagini
video in
You
can
easily cu
transfer
videos
recorded
®
înregistrate
în to
modul
Export
platforma
export
mode
iTunes
. Allpe
the
files with the
®
iTunes setting
. Toate fişierele
cu are
setarea
Export to
export
turned on
transferred
activată
transferate
pe PC. Pentru
detalii
PC.
For sunt
details
on transferring,
refer to
the
privind transferul,
consultaţi
ghidul de
operation
guide of
MediaBrowser
inutilizare
the CD-a
software-ului MediaBrowser de pe CD-ROM.
ROM.
Pregătire:
Preparation:
Selectaţi modul .
! mode.
••• Select
Selectaţi modul de înregistrare.
the recording mode.
• Select
ApăsaţiEXPORT
de două ori
tasta EXPORT.
Press
twice.
■ To
Pentru
dezactiva
modul
Export
8
turnaoff
the export
mode
Press
ApăsaţiEXPORT
de două ori
tasta EXPORT.
twice.
■
a dezactiva
setarea
Export
8 Pentru
To cancel
the export
setting
Selectaţi
fişierul
şi selectaţi
[LIB.].
Select the
file and
select [din nou
] again.
8 Pentru
To quitathe
screen
■
părăsi
meniul
1) Selectaţi
[DONE].
1) Select
[DONE].
2) Selectaţi
2) Select
[YES]. [YES] (Da).
8 Pentru
To confirm
the export
setting
■
a confirma
activarea
setării Export
Press EXPORT
the index
screen.
Apăsaţi
EXPORT on
în meniul
index.
Transferring the
Files to PC
Transferarea
fişierelor
pe computer
Pregătire:
Preparation:
Instalaţi
iTunes®®on
peaunPC.
PC.
Install iTunes
http://www.apple.com/itunes/
http://www.apple.com/itunes/
1
Conectaţi
la computer
Connect camera
the camcorder
to prin
the PC
intermediul
cablului
USB.
with the USB
cable.
2
Selectaţi
[EXPORT TO
TO LIBRARY]
Select [EXPORT
LIBRARY].
(Export la
modul Library).
Changing the setării
Export Setting
Modificarea
modului Export
Puteţi
activa
Exportvideos
pentru to
înregistrările
You
can
set setarea
the recorded
the export
video.
setting.
Preparation:
Pregătire:
! modul
mode. .
•• Select
Selectaţi
themodul
playback
mode.
•• Select
Selectaţi
de redare.
1
Press EXPORT.
Apăsaţi
tasta EXPORT.
2
Selectaţi
fişierul
şi setaţi
Select the
file and
set [LIB.].
[
].
Toate
cu setarea
export
activată
sunt
All thefişierele
files with
the export
setting
turned
transferate
pe PC. to PC.
on are transferred
■
cazulcannot
în careexport
nu puteţi
fişierul®pe
8 În
If you
theexporta
file to iTunes
®
platforma
iTunes“Latest
Refer to “Q&A”,
Information”,
Consultaţi
„Q&A”etc.
(Întrebări
şi for
“Downloadsecţiunile
Information”,
in [Click
răspunsuri),
„Latest
mai
Latest Product
Info]Information”
in the help(Cele
of the
recente
informaţii),
„Download Information”
provided
Everio MediaBrowser
software.
(Informaţii referitoare la descărcare) etc. din
[Clic for Latest Product Info] (Daţi clic pentru
cele mai recente informaţii despre produs),
în meniul „help” al software-ului Everio
MediaBrowser furnizat.
• To
Pentru
a verifica
conţinutul
check
the content
of theunui
file,fişier,
select
selectaţi [CHECK] (Verificare).
[CHECK].
•
3
Select [DONE].
Selectaţi
[DONE] (Finalizare proces).
EN
RO
35
Încărcarea
pe pagini de Internet
Uploading fişierelor
Files to Websites
Turning on modului
the Upload
Mode
Activarea
Încărcare
Puteţi
încărca
fişierele
în to
pagini
desharing
video-sharing
You can
upload
the file
video
(YouTube™)
imediatTMdupă
înregistrare.
websites (YouTube
) quickly
after recording.
Preparation:
Pregătire:
! modul
mode. .
• Select
Selectaţi
themodul
recording
mode.
• Select
Selectaţi
de înregistrare.
Uploading Files
Încărcarea
fişierelor
Pentru
detalii
încărcarea
fişierelor,
For details
onprivind
uploading
files, refer
to the
consultaţi
a software-ului
operationghidul
guidede
of utilizare
MediaBrowser
in the CDMediaBrowser
de pe CD-ROM.
ROM.
•
•
1
Conectaţi
la computer
Connectcamera
the camcorder
to prin
the PC
intermediul
cablului
USB.
with the USB
cable.
Press UPLOAD
twice.
Apăsaţi
tasta UPLOAD
de două ori.
2
Selectaţi
[UPLOAD] (încărcare).
Select [UPLOAD].
În
cazulrecord
în carea înregistraţi
unupload
fişier cumode
modul
If you
file with the
Încărcare
activat,
înregistrarea
se opreşte
set on, the
recording
stops automatically
automat
dupăafter
10 minute
de la începere.
10 minutes
the recording
is started.
Durata
rămasă este
pe monitorul
The remaining
timeafişată
is displayed
on theLCD.
LCD monitor.
OBSERVAŢIE
NOTE
The upload
mode
turns
off each
recording
Modul
Încărcare
este
dezactivat
de time
fiecare
dată
is finished.
când
se încheie o înregistrare.
36 EN
RO
■
cazul
în careupload
nu puteţi
fişierul pe
8 În
If you
cannot
theîncărca
file to YouTube™
YouTube™
You need your YouTube™ account to
• Pentru
a încărca
pe YouTube™,
trebuie
upload
files to fişiere
YouTube™.
Create your
săaccount.
aveţi un cont pe această pagină de Internet.
Creaţi-vă
cont. “Latest Information”,
Refer toun“Q&A”,
• Consultaţi
secţiunile
„Q&A” (Întrebări
şi for
“Download
Information”,
etc. in [Click
răspunsuri),
„LatestInfo]
Information”
(Cele
Latest Product
in the help
of mai
the
recente
informaţii),
Information”
provided
Everio „Download
MediaBrowser
software.
(Informaţii referitoare la descărcare) etc. din
[Clic for Latest Product Info] (Daţi clic pentru
cele mai recente informaţii despre produs),
în meniul „help” al software-ului Everio
MediaBrowser furnizat.
•
•
FURTHER INFORMATION
Modificarea
setărilor
meniului
Changing the
Menu Settings
1
2
3
Touch MENU.
Atingeţi
tasta MENU.
Selectaţi
setarea
dorită.
Select the
desired
setting.
Selectaţi
meniul
dorit.menu.
Select the
desired
■
a reveni
meniul anterior
8 Pentru
To return
to thelaprevious
screen
Selectaţi
Select @. .
■
Pentru a părăsi meniul
To quit the
screen
8 Selectaţi
[QUIT]
(Renunţare).
Ghid
de depanare
Troubleshooting
Înainte
a apela laservice,
un centru
de service,
Before de
requesting
consult
the
consultaţi
tabelulIfurmător.
În cazulindicated
în care soluţiile
following chart.
the solutions
in the
indicate
tabel
nu rezolvă
problema,
contactaţi
chart doînnot
solve
the problem,
consult
your
cel
mai apropiat
dealer
a primi
nearest
JVC dealer
orJVC
JVCpentru
service
center for
instrucţiuni
în acest sens.
instructions.
Consultaţi,
FAQ on
Refer also de
to asemenea,
the FAQ of secţiunea
new products
(întrebări
frecvente) pentru produsele noi de pe
JVC’s website.
pagina de Internet JVC.
Problemă
Trouble
Power
Alimentare
Nu are loc alimentarea cu
No power
is supplied.
energie
electrică.
Select [QUIT].
Următoarele fenomene nu reprezintă
defecţiuni.
• Camera se încălzeşte atunci când este
The
following
phenomena
areîndelungată.
not malfunctions.
utilizată
pentru
o perioadă
camcorder
heats up
when itîncărcării.
is used for a
•• The
Bateria
se încălzeşte
în timpul
time.
• long
Atunci
când este redat un fişier video,
battery
up pentru
during charging.
• The
imaginea
seheats
opreşte
puţin timp sau
playing
back a când
video,sethe
image
stops
• When
sunetul
se întrerupe
face
legătura
momentarily
între scene. or the sound is interrupted at
junctions between scenes.
• Monitorul LCD devine pentru o clipă roşu
monitor momentarily become red or
• LCD
sau negru
esteisexpus
la lumina solară
black
whendacă
sunlight
recorded.
directă
în timpul
înregistrării.
Black spots,
or red,
green, or blue spots
•
• appear
Pe monitorul
pete negre, roşii,
on theLCD
LCDapar
monitor.
verzi LCD
sau albastre.
(Monitorul
LCD conţine
(The
monitor contains
99.99%
effective
99,99%but
pixeli
activi,
maxim
0,01%
fiind
pixels,
0.01%
of fewer
pixels
may
be
inactivi.)
ineffective.)
Remediu
Action
• Conectaţi adaptorul CA în mod corespunzător.
Connect the AC adapter correctly.
• Reîncărcaţi bateria.
•
• Recharge the battery pack.
Display
Afişaj
• Încărcaţi complet bateria, descărcaţi-o şi apoi încărcaţi din nou.
Fully charge the battery pack, run it down, and then recharge it again.
Puterea
disponibilă battery
a
• În cazul
care cameraisvideo
folosită
timp îndelungat
condiţii
de
The remaining
If theîncamcorder
usedeste
for long
periods
of time in în
high
or low
bateriei afişată pe ecran nu
temperatură
ridicatăor
sau
scăzută,
saupack
dacăisbateria
este reîncărcată
în mod
temperatures,
if the
battery
repeatedly
charged, the
display is not correct.
este corectă.
frecvent,
esteofposibil
ca puterea
disponibilă
bateriei
să nucorrectly.
fie afişată în mod
amount
remaining
battery
may notabe
displayed
corect.
LCD
may
difficultLCD
to see
if used
in bright
areas
The LCD
monitor
is
Afişajul
de pe
monitorul
• EsteThe
posibil
camonitor
afişajul de
pe be
monitorul
să nu
se vadă
bine dacă
este
such
as under
direct sunlight.
difficult
see.
LCD
nu seto
vede
bine
folosit
în condiţii
de luminozitate
mare, cum ar fi lumina directă a soarelui.
Nu
se poate realiza
corespunzător
a selecta
modul
( ). sau ).
Slide comutatorul
the mode switch
to selectpentru
the desired
mode
(!dorit
or #
Recording
cannot be • Deplasaţi
înregistrarea.
performed.
• În cazul în care camera video se încălzeşte, indicatorul REC luminează
If the camcorder
increases,
flashes
in the
LCD
intermitent
pe monitorultemperature
LCD, iar înregistrarea
seREC
opreşte
automat,
pentru
monitor
recording
stops automatically
to protect
HDD.
a proteja
hardand
disk-ul.
Opriţi camera,
aşteptaţi câteva
secundethe
şi reîncepeţi
Turn off the camcorder, wait for a while, and start recording again.
înregistrarea.
Move away
from
a place
camcorder
affected
• Nu utilizaţi
camera
video
în zonewhere
în carethe
este
afectată deissunete
sauby
vibraţii
excessive
sound
or vibration
(such as a concert hall).
Recording se
stops
by
Înregistrarea
opreşte
puternice
(o sală
de concerte,
de exemplu).
malfunction
occurdefecta.
in the HDD
of the
In this
itself.
automat.
• HardAdisk-ul
camereimay
se poate
În acest
caz,camcorder.
utilizaţi un card
microSD
case, record to a microSD card.
pentru înregistrare.
Insert a commercially available microSD card, and set each of the
• Introduceţi un card microSD disponibil în comerţ şi setaţi opţiunea [SD] pentru
[REC MEDIA FOR VIDEO] and [REC MEDIA FOR IMAGE] to [SD].
[REC
MEDIA FOR
VIDEO]
(Suport de
înregistrare
şi [REC MEDIA
FOR
Recording
stops
automatically
after
12 hoursvideo)
of continuous
recording.
IMAGE] (Suport de înregistrare a imaginilor statice).
• Înregistrarea se opreşte automat după 12 ore de funcţionare continuă.
•
•
•
•
Recording
Înregistrare
•
•
•
•
•
EN
RO
37
Ghid
de depanare(Continued)
(Continuare)
Troubleshooting
Problemă
Trouble
Remediu
Action
Redareaorsunetului
sau a
Sound
video are
imaginii este întreruptă.
interrupted.
Redare
Playback
• Redarea
se întrerupe
uneori la secţiunea
de legăturăsection
dintre două
playback
is interrupted
at the connecting
• Sometimes
scene.
Aceasta
nuThis
constituie
between
two
scenes.
is not oadefecţiune.
malfunction.
• Selectaţi [PLAYBACK MPG FILE] (Redarea fişierelor MPG)
MPG FILE] then
search
the video
the index
• Selectşi [PLAYBACK
apoi căutaţi înregistrarea
video
în meniul
index.on
(Fişierele
screen.
video ale căror informaţii de administrare sunt corupte pot fi
(Video files that have damaged management information can be
Cannot
a recorded
Nu poatefind
fi găsită
o înregistrare redate.)
played back.)
video.
video
• Dezactivaţi
funcţiile
căutare
în functions.
funcţie de grup şi dată.
group display
andde
date
search
• Cancel
• Modificaţi
setarea
la [REC
MEDIA
FOR
VIDEO]
sau [REC
the setting
in [REC
MEDIA
FOR
VIDEO]
or [REC
MEDIA
• Change
FOR
IMAGE].
(Fişierele
de pe
suporturi de
FOR MEDIA
IMAGE].
(Files
on other
media are
notalte
displayed.)
înregistrare nu sunt afişate.)
the remaining
packacharge.
• Check
• Verificaţi
putereabattery
disponibilă
bateriei. (Când bateria este
(When
the battery
pack ledul
is fully
the lamp
does not flash.)
încărcată
complet,
nucharged,
mai luminează
intermitent.)
The lamp does not flash
When
recharging
in
either
a
hot
or
cold
environment, ensure that
•
•
Atunci
când
reîncărcaţi
bateria
în
condiţii
de
temperatură
during
battery
packintermitentbattery is being charged within the permitted temperature range.
Ledul nu
luminează
redusă sau ridicată, asiguraţi-vă că temperatura de încărcare
charging.
pe parcursul procesului de (If the battery pack is being recharged outside the permitted
se situează
în recharging
intervalul admis.
(În to
cazul
în care
bateria pack.)
este
temperature
range,
may stop
protect
the battery
încărcare a bateriei.
reîncărcată la o temperatură situată în afara intervalului
GZ-MG680
When
connecting
to thecaHDMI
cable,
imagesă
orfie
sound
permis,
este posibil
procesul
de the
încărcare
întrerupt în
may vederea
not appear
on theacesteia.)
TV properly depending on the TV
protejării
When connecting to
•Este posibil
ca, lacases,
conectarea
unui
cablu
HDMI operations.
şi în funcţie
connected.
In such
perform
the
following
the
HDMI cable,
the
GZ-MG680
de televizorul
imaginea
sunetul
nu fie redate
1) Disconnect
theutilizat,
HDMI cable
andsau
connect
it să
again.
image
or sound does
La conectarea unui cablu HDMI, în mod corespunzător pe televizor. În acest caz, efectuaţi
2) Turn off and on the camcorder again.
not
appear on the TV
imaginea sau sunetul nu sunt
operaţiile următoare.
properly.
redate în mod corespunzător pe
1) Deconectaţi cablul HDMI şi apoi reconectaţi-l.
TVs
may
operate differently depending on the specifications,
GZ-MG680
televizor.
•
2) Opriţi şi apoi reporniţi camera.
even
if
they
are HDMI-CEC compliant. Therefore, the HDMI-CEC
HDMI-CEC
GZ-MG680 functions do
• Funcţionarea
televizoarelor
diferă
în funcţie de
tehnice
functions
of
the camcorder
cannot
be guaranteed
to datele
operate
in
not
work
properly,
and
ale acestora,
chiar
dacă In
sunt
compatibile
HDMI-CEC.
Prin
Funcţiile HDMI-CEC nu sunt combination
with all
the TVs.
such
cases, setcu
[HDMI
CONTROL]
the
TV
does
not
work
urmare, funcţionarea sistemului HDMI-CEC al camerei video
compatibile, iar televizorul to [OFF].
in
conjunction
with
the
nu poate fi garantată pentru toate televizoarele. În acest caz,
nu funcţionează împreună cu
camcorder.
setaţi [HDMI CONTROL] la [OFF].
camera video.
Refer
to “Q&A”, secţiunile
“Latest Information”,
“Download
Information”,
etc.
Fişierul upload
nu poate
fi încărcat
Cannot
the
file to •pe
• Consultaţi
„Q&A” (Întrebări
şi răspunsuri),
„Latest
in [Click
for Latest(Cele
Product
in the
help of the
provided Everio
YouTube™
Information”
maiInfo]
recente
informaţii),
„Download
YouTube™
MediaBrowser
software.
Information”
(Informaţii referitoare la descărcare) etc. din
Cannot export the file to
Fişierul® nu poate fi exportat pe [Clic for Latest Product Info] (Daţi clic pentru cele mai recente
iTunes
iTunes®
informaţii despre produs), în meniul „help” al software-ului
8 If a malfunction occurs in the HDD Everio MediaBrowser furnizat.
•
Alte
probleme
Other
problems
! Perform [FORMAT HDD]. (All data is deleted.)
■ În
hard
disk-ului
# cazul
If thisunei
doesdefecţiuni
not solveathe
problem,
contact the JVC customer service for repairs.
①Efectuaţi [FORMAT HDD] (Formatarea hard disk-ului). (Sunt şterse toate datele.)
②Dacă
problema
nu
poate
fi
rezolvată
în
mod, apelaţi
la un centru de service JVC pentru
8 To reset the camcorder when it doesacest
not operate
normally
! reparaţii.
Close the LCD monitor and remove the power supply (battery pack or AC adapter) from the
camcorder, then reattach it.
■ Pentru
resetarea
camerei
video, în cazul în care nu funcţionează în mod corespunzător
# Execute
[FACTORY
PRESET].
①Închideţi monitorul LCD şi îndepărtaţi sursa de alimentare (baterie sau adaptor CA), apoi
reconectaţi-o.
②Selectaţi [FACTORY PRESET] (Setări din fabrică).
38 EN
RO
Indicaţii
avertizare
Warning de
Indications
Indicaţie
Indication
SET DATE/TIME!
SET DATE/TIME!
(Setarea
datei/orei)
Acţiune
Action
• Setaţi
ora. Dacă
mesajul este
în continuare
după
the clock.
If the message
still afişat
appears
after setting
the
• Set
setarea ceasului, bateria acestuia este descărcată.
clock, the battery for the clock has been depleted. Consult your
Adresaţi-vă
celui mai apropiat dealer JVC.
nearest
JVC dealer.
COMMUNICATING ERROR
(Eroare
de comunicare)
COMMUNICATING
ERROR
• Be sure to use JVC battery packs.
FORMAT ERROR!
NOT FORMATTED
(Eroare
de formatare)
[OK] and select [YES] to perform formatting.
• Select
• Verificaţi procedura şi efectuaţi-o încă o dată.
• Utilizaţi numai baterii JVC.
CANNOT USE IN VIDEO MODE
• Setaţi [REC MEDIA FOR VIDEO] la [HDD].
(Nu
se poate
utiliza
• Înlocuiţi
cardul FOR
microSD.
[REC MEDIA
VIDEO] to [HDD].
CANNOT
USE
IN în modul video)• Set
the [OK]
microSD
card.
VIDEO
MODE
NOT
FORMATTED
(Neformatat) • Replace
• Selectaţi
şi apoi
[YES] pentru a efectua formatarea.
DATA DELETION ERROR
FORMAT ERROR!
(Eroare de ştergere a datelor)
HDD
ERROR!
DATA
DELETION ERROR
(Eroare hard disk)
HDD ERROR!
MEMORY CARD ERROR!
(Eroare card de memorie)
MEMORYTAKE
CARD
ERROR!
CANNOT
MORE
STILL
IMAGES AT THE MOMENT
(Pentru moment, nu mai pot fi
înregistrate imagini statice)
• Opriţi şi apoi reporniţi camera.
• Check the operating procedure, and perform once again.
• Turn off the camcorder, and turn it on again.
• Formataţi hard disk-ul. (Sunt şterse toate datele.)
• Opriţi şi apoi reporniţi camera.
formatting.
data
is deleted.)
• Formataţi
cardul.(All
(Sunt
şterse
toate datele.)
• Perform
off the şi
camcorder,
andcardul
turn itmicroSD.
on again.(Cardul MultiMedia nu
• Scoateţi
reintroduceţi
• Turn
este compatibil.)
• Curăţaţi cardul microSD de praf.
Perform
formatting. (All data is deleted.)
• • Introduceţi
cardul microSD
înainte
de a(MultiMediaCard
porni camera.
and re-insert
the microSD
card.
• Remove
• Opriţibeşiused.)
apoi reporniţi camera.
cannot
• Opriţi înregistrarea
şi apoi înregistraţi
o imagine statică.
any dirt from video
the microSD
card terminals.
• Remove
thescoateţi
microSD
card
before switching
the power
on.
(Dacă
sau
introduceţi
cardul microSD
în timpul
• Insert
off the camcorder,
and turn
it on
unei înregistrări
video,
nu again.
se poate înregistra o
• Turnefectuării
imagine statică.)
DROP
DETECTION
WORKED
AND • Stop video recording, and then record a still image. (If a microSD
CANNOT
TAKE MORE
STILL
card
is removed
or inserted
video
recording,
a still image
THE
POWER
IS TURNED
OFF
• Setaţi
[REC MEDIA
FORduring
VIDEO]
la [SD],
apoi înregistraţi
pe
IMAGES
AT THE
MOMENT
cannot be recorded.)
(Funcţia de detectare a căderii a
un card microSD.
fost activată şi camera este oprită) • Opriţi şi apoi reporniţi camera.
[RECcamera
MEDIAvideo
FOR de
VIDEO]
then record to a
DROP DETECTION
WORKED AND • Set
• Feriţi
vibraţiitoşi[SD],
şocuri.
RECORDING
CANCELLED
microSD card.
THE POWER IS
TURNED OFF
(înregistrare
anulată)
off the camcorder and turn it on again.
• Turn
RECORDING
card dethe
memorie
microSD:
camcorder
from vibration and shock.
• Prevent
RECORDINGFAILURE
CANCELLED
(înregistrarea nu este posibilă)
• Scoateţi şi reintroduceţi cardul microSD. (Cardul MultiMedia
nu este
compatibil.)
microSD
card:
RECORDING FAILURE
• Curăţaţi
cardul
microSD
de praf. card. (MultiMediaCard
Remove
and
re-insert
the microSD
•
PLAYBACK FAILED
• Introduceţi
cardul microSD înainte de a porni camera.
cannot
be
used.)
(Redarea este întreruptă)
Hard disk:
any dirt from the microSD card terminals.
• Remove
• Nu expuneţi
camera
şocuri/vibraţii.
the microSD
cardlabefore
switching the power on.
• Insert
PLAYBACK FAILED
HDD:
• Do not allow the camcorder to be subject to impact/vibrations.
EN
RO
39
Specifications
Date
tehnice
Specifications
8
■
Aspecte
8General
General generale
Power
Alimentare
Powersupply
supply
11
VV(Using
AC
DC
11
CC
(la
utilizarea
unui adaptor CA)
DCV
11
(Using
ACadapter)
adapter)
DC
7.2
VV(Using
battery
pack)
DC V
7.2
(Using
battery
pack)
7,2
CC
(la utilizarea
unei
baterii)
Power
consumption
Power consumption
Consum
de energie
Approx.
2.3
W*
Approx. 2.3 W*
Aproximativ
2,3 W*
isisoff
monitor
Whenthe
theLED
LED
light
offand
andthe
thede
monitor
***When
Când
ledul
estelight
stins,
iar
lumina
backlight
is
set
backlight
is setto
to[STANDARD]
[STANDARD]
mode.
fundal
a monitorului
este setatămode.
în modul
Dimensions
(W
x
H
x
D)
Dimensions
(W x H x D)
[STANDARD].
53
mm xx113
53mm
mmxx68
68
113mm
mm
Dimensiuni
(L mm
x Î x A)
Weight
Weight
53 mm x 68 mm x 113 mm
Approx.
305
g
Approx. 305 g
Greutate
Approx.
Approx.350
350gg(incl.
(incl.battery
batterypack)
pack)
Aproximativ
305 g
Operating
Operatingtemperature
temperature
0°C
Aproximativ
350 g (inclusiv bateria)
to
40°C
0°C to 40°C
Temperatura
de funcţionare
Storage
Storagetemperature
temperature
–20°C
între
0to
°C50°C
şi 40 °C
–20°C
to
50°C
Temperatura
de depozitare
Operating
Operatinghumidity
humidity
35%
între
-20
°C şi 50 °C
35%to
to80%
80%
Condiţii de umiditate
8Camera/LCD
între
35% şi 80%
8
monitor
Camera/LCD
monitor
Pickup
Pickup
(800,000
pixels)
CCD
■1/6"
Camera/Monitorul
1/6" (800,000 pixels)LCD
CCD
Lens
Lentilă
Lens de citire
F
1.8
to
4.0,
f
=
2.2
mm
to
1/6”
pixeli)
CCD
F 1.8(800.000
to 4.0, f =
2.2 mm
to77.0
77.0mm,
mm,
35:1
Lentilă
35:1power
powerzoom
zoomlens
lens
Filter
diameter
diameter
Filter
F între
1,8 şi 4, f = între 2,2 mm şi 77 mm,
ø30.5mm
mm de mărire a lentilei 35:1
ø30.5
capacitate
LCD
monitor
LCD monitor
Diametrul
filtrului
diagonally
measured,
2.7"
diagonally
measured,
2.7"
Ø
30,5
mm
LCD
panel/TFT
active
LCD panel/TFT
activematrix
matrixsystem
system
Monitor
LCD
LED
Light
Light de 2,7”,
LED
diagonală
Within
1.5
m
Within 1.5
m LCD/TFT cu matrice activă
sistem
monitor
(recommended
(recommendedshooting
shootingdistance)
distance)
Ledul
Maxim
1,5
m
Connectors
8
Connectors
8 (distanţa
de filmare recomandată)
AV
AVoutput
output
Video
Videooutput:
output:1.0
1.0VV(p-p),
(p-p),75
75W
W
■Audio
Conectori 300 mV (rms), 1 kW
Audiooutput:
output: 300 mV (rms), 1 kW
Ieşire
AV
GZ-MG680
GZ-MG645
GZ-MG680
HDMI
GZ-MG680 GZ-MG645
GZ-MG645 HDMI
HDMI
Ieşire
video:
1 V (p-p), 75 Ω
HDMIMini
MiniConnector
Connector
Ieşire
audio:
300
mV
(rms), 1 kΩ
USB
USB
GZ-MG680
Mini
type
type
MiniUSB
USBGZ-MG645
typeAAand
andHDMI
typeB,
B,
USB
Miniconector
HDMI
USB2.0
2.0compliant
compliant
USB
Mini USB tip A şi tip B,
compatibil USB 2.0
8
■
Adaptor
CA
8AC
ACAdapter
Adapter
Power
Puterea
absorbită
Powerrequirement
requirement
50
Hz/60
Hz
AC
110
V -V
240
V240
CAVV$
50Hz/60
Hz/60Hz
Hz
AC110
110
Vto
to240
$,,,50
Output
Output
Ieşire
,
1
A
DC
11
V
DCV11
V
,, 11AA
11
CC
§
§
Control
8
GZ-MG680
GZ-MG645
GZ-MG680
GZ-MG645Remote
Remote
Control
■
Telecomandă
GZ-MG680 GZ-MG645
GZ-MG645
8 GZ-MG680
Power
Powersupply
supply
Alimentare
VV
DC
DC
3
V33
CC
Battery
life
Batteryde
lifeviaţă a bateriei
Durata
Approx.
Approx.11year
year
aproximativ
1 an
(depending
on the
of
(depending
thefrequency
frequency
ofuse)
use)
(în
funcţie deonfrecvenţa
utilizării)
Operating
distance
Operating
distance
Raza
de 5
acţiune
Within
m
Within 5 m
Maxim 5temperature
m
Operating
Operating temperature
Temperatura
de funcţionare
0°C
0°Cto
to40°C
40°C
între 0 °C (W
şi 40 °C
Dimensions
Dimensions (WxxHHxxD)
D)
Dimensiuni
(L xmm
Î x A)
42
xx91
42mm
mmxx14.5
14.5
mm
91mm
mm
Weight
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Weight
Greutate
Approx.
30
g
Approx. 30 g
(incl.
Aproximativ
(incl.battery)
battery)30 g
(inclusiv bateria)
8
8Still
Stillimage
image
Format
■
Imagine statică
Format
JPEG
Format
JPEG
Image
size
Image
JPEG
size
832
Dimensiunea
832xx624
624 imaginii
Image
Image
832 quality
xquality
624 pixeli
FINE
FINE//STANDARD
STANDARD
Calitatea
imaginii
BUNĂ / STANDARD
8
8Video
Video
Signal
format
Signal
format
■
Video
PAL
PALstandard
standard
Formatul
semnalului
Recording/Playback
format
format
Recording/Playback
Standard PAL
Video:
MPEG-2
Video:
MPEG-2
Format de înregistrare/redare
Audio:
Dolby
Audio: MPEG-2
DolbyDigital
Digital(2ch)
(2ch)
Video:
Recording
mode(video)
(video)(2 canale)
Recording
Audio: mode
Dolby
Digital
ULTRA
FINE:720
576
ULTRA
FINE:720xx(video)
576pixels,
pixels,8.5
8.5Mbps
Mbps(VBR)
(VBR)
Mod
de înregistrare
720
FINE: FOARTE
720xBUNĂ:
x576
576pixels,
pixels,5.5
5.5Mbps
Mbps(VBR)
(VBR)
FINE:
Calitate
720
xx576
pixels,
4.2
NORMAL:
7208,5
576
pixels,
4.2Mbps
Mbps(VBR)
(VBR)
NORMAL:
720
X 576 pixeli,
Mbps
(VBR)
352
ECONOMY:
352xx288
288pixels,
pixels,1.5
1.5Mbps
Mbps(VBR)
(VBR)
ECONOMY:
Calitate
BUNĂ:
Recording
720 x 576
pixeli,
5,5 Mbps (VBR)
Recording
mode
(audio)
mode
(audio)
ULTRA
Calitate
NORMALĂ:
kHz,
ULTRAFINE:48
FINE:48
kHz,384
384kbps
kbps
FINE:
720
x 576 pixeli,
4,2
(VBR)
48
384
FINE:
48kHz,
kHz,Mbps
384kbps
kbps
48
NORMAL:
Calitate
ECONOMICĂ:
NORMAL:
48kHz,
kHz,256
256kbps
kbps
48
128
ECONOMY:
352
x 288 pixeli,
1,5
(VBR)
ECONOMY:
48kHz,
kHz,Mbps
128kbps
kbps
Mod de înregistrare (audio)
Design
and
specifications
subject
to
andFOARTE
specifications
subject
tochange
change
Design
Calitate
BUNĂ:
48 kHz,
384 kbps
without
notice.
notice.
without
Calitate
BUNĂ:
48 kHz, 384 kbps
Calitate NORMALĂ:
48 kHz, 256 kbps
Calitate ECONOMICĂ: 48 kHz, 128 kbps
Designul şi datele tehnice pot fi modificate fără
notificare prealabilă.
40
40 EN
EN
EN
RO
h:oră
hour/m:
minute
h:
/ m: minut
Approximate
recordable
time (for video)
Durata aproximativă
de înregistrare
(pentru video)
Suport de
Recording
medium
înregistrare
Hard
disk
HDD
Card
microSD
microSD
Card
Calitate
Quality
GZ-MG680
GZ-MG645 GZ-MG630
60 GB
120 GB
4 GB
8 GB
ULTRA
FINE
FOARTE
BUNĂ:
14 h 20 m
28 h 40 m
57 m
1 h 54 m
FINE
BUNĂ
21 h 20 m
42 h 40 m
1 h 25 m
2 h 50 m
NORMAL
NORMALĂ
28 h 10 m
56 h 20 m
1 h 53 m
3 h 46 m
ECONOMY
ECONOMICĂ
75 h 00 m
150 h 00 m
4 h 58 m
9 h 56 m
GZ-MG680
GZ-MG68
0
Număr
aproximativ
de imagini
(pentru
statice)
Approximate
number
of images
(for imagini
still image)
Pe
disk
potrecord
fi înregistrate
pânăstill
la 9999
de imagini
Thehard
HDD
can
up to 9999
images
in eitherstatice,
mode.în fiecare mod.
Dimensiunea/
Calitatea
imaginii
Image size/Quality
Suport
de
Recording
medium
înregistrare
Card microSD
microSD
Card
4:3
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
832 x 624 / FINE
BUNĂ
990
1960
3980
7600
9999
9999
832 x 624 / STANDARD
1490
2940
5970
9999
9999
9999
Durata
necesară
pentru încărcare
/ înregistrare
Required
charging/recording
time
(approx.) (aproximativă)
Baterie
Battery
pack
Durată
de încărcare
Charging
time
h:h:
oră
/ m: minut
hour/m:
minute
Durată
de înregistrare
Recording
time
BN-VF808U
(furnizată)
(Provided)
1 h 50 m
2 h 5 m*
BN-VF815U
2 h 40 m
4 h 15 m*
BN-VF823U
3 h 40 m
6 h 25 m*
** Când
este stins,
lumina
de fundal
a monitorului
în modul [STANDARD].
Whenledul
the LED
light isiaroff
and the
monitor
backlight iseste
set setată
to [STANDARD]
mode.
EN
RO
41
Avertismente
Cautions
Bateria
Battery Pack
Bateria
furnizată
este opack is
The supplied
battery
baterie
cu litiu-ion.
Înainte
de
a lithium-ion
battery.
Before
ausing
utilizathe
bateria
furnizată
sau
supplied
battery
altă
citiţi neapărat
packbaterie,
or an optional
battery
următoarele
avertismente:
pack, be sure
to read the
Suportul
înregistrare
Recordingde
Medium
Borne
Terminals
following cautions:
•
a evita
accidentele
To avoid
hazards
• Pentru
...
...nu
do aruncaţi
not burn.bateria în foc.
...nu
do scurtcircuitaţi
not short-circuit
the terminals.
Keep
it away
...
bornele.
Depozitaţi
bateria
from metallic
objects
when not
in use.
departe
de obiecte
metalice
când
nu oWhen
utilizaţi.
transporting,
make surenuthe
provided
battery
În
timpul transportului,
uitaţi
să fixaţi
capacul
cap is attached
the battery.
If the
battery cap
bateriei
în spaţiultoadecvat.
Dacă
aţi pierdut
is misplaced, carry the battery in a plastic bag.
bateriei,
... capacul
do not modify
or transportaţi-o
disassemble. într-o pungă de
... plastic.
do not expose the battery to temperatures
... nu
modificaţi
sau as
dezasamblaţi
bateria.
exceeding
60°C,
this may cause
the battery
... nu
expuneţi bateria
to overheat,
explodelaortemperaturi
catch fire. de peste
... 60
use°C;
only
chargers.
în specified
caz contrar,
aceasta se poate
To prevent damage
and prolong
life
poate exploda
sau luaservice
foc.
• supraîncălzi,
...utilizaţi
do not subject
to unnecessary
shock.
...
doar încărcătoarele
indicate.
charge within
the temperature
of 10°C
•... Pentru
a preveni
deteriorarearange
şi pentru
a
to 35°C. Cooler
temperatures
require
prelungi
perioada
de funcţionare
longer
charging
time,
or in inutile.
some cases
... nu
supuneţi
bateria
la şocuri
stop charging
at all. Warmer
... încărcaţi
la o temperatură
aflatătemperatures
între 10 °C şi
prevent
or mai
in some
35
°C. Încomplete
cazul unorcharging,
temperaturi
scăzute,
cases de
stop
charging
all. mare, în anumite
timpul
încărcare
va at
fi mai
... situaţii
store inîncărcarea
a cool, dryfiind
place.
Extended
exposure
oprită în totalitate.
to high temperatures will increase natural
Temperaturile mai ridicate împiedică încărcarea
discharge and shorten service life.
înand
anumite
aceasta the
fiindbattery
oprită
... completă,
fully charge
then situaţii
fully discharge
în
totalitate.
every
6 months when storing the battery pack
... depozitaţi-o
într-un of
loctime.
răcoros şi uscat.
over a long period
îndelungată
temperaturi
ridicate
... Expunerea
remove from
charger or la
powered
unit when
notva
in use, as some
machines
current even
intensifica
procesul
natural use
de descărcare
şi va
when switched
scurta
durata deoff.
utilizare.
... încărcaţi complet şi apoi descărcaţi complet
bateria la fiecare 6 luni, în cazul în care o
depozitaţi pentru o perioadă îndelungată.
... decuplaţi bateria de la încărcător sau de la
unitate când aceasta nu este utilizată, pentru
că unele echipamente consumă curent şi atunci
când sunt oprite.
42 EN
RO
•• Urmaţi
mai jos pentru
Be sureinstrucţiunile
to follow the de
guidelines
below
atopreveni
deteriorarea
preventcoruperea
corruptionsau
or damage
to your
informaţiilor
înregistrate.
recorded data.
bendşiornu
drop
the recording
medium,de
or
•• Do
Nunot
îndoiţi
scăpaţi
pe jos suportul
subject
it to strong
jolts
vibrations.
înregistrare
şi nu pressure,
îl supuneţi
la or
presiuni
mari,
Do
not
splash
the
recording
medium
with
water.
• şocuri sau vibraţii.
use, replace,
or store the
•• Do
Nunot
stropiţi
cu apă suportul
de recording
înregistrare.
medium in locations that are exposed to strong
• Nu utilizaţi, înlocuiţi sau depozitaţi suportul
static electricity or electrical noise.
de not
înregistrare
locuri carepower
sunt or
expuse
la
turn off theîncamcorder
remove
• Do
electricitate
de during
nivel shooting,
ridicat sau la
the
battery or statică
AC adapter
zgomot electric.
playback,
or when otherwise accessing the
• recording
Nu opriţi medium.
camera video şi nu scoateţi bateria
Do
not
bring
theCA
recording
medium
near
objects
în timpul
filmării,
redării
• sau adaptorul
that
have
a
strong magnetic
field
that emit
sau când accesaţi
suportul
deorînregistrare
strong
electromagnetic
waves.
prin altă
metodă.
store the recording medium in locations
•• Do
Nunot
aduceţi
suportul de înregistrare în
with high temperature or high humidity.
apropierea
care au un câmp
not touch obiectelor
the metal parts.
• Do
magnetic
puternic
sau care
unde
formatting
or erasing
dataemit
using
• When
puternice.
the electromagnetice
camcorder, only the
file administration
• Nu depozitaţi
suportul
dedata
înregistrare
information
is changed.
The
is not în
condiţii de
temperatură
completely
erased
from thesau
hardumiditate
disk. If you
ridicată.
want
to completely erase all of the data,
• Nu
atingeţi componentele
din metal.
we
recommend
either using commercially
• available
Atunci când
formataţi
ştergeţidesigned
informaţiifor
software
that sau
is specially
that
purpose,
or by physically
destroying
cu ajutorul
camerei,
sunt modificate
doarthe
camcorder
a hammer
etc.
informaţiilewith
referitoare
la administrarea
fişierelor. Informaţiile nu sunt şterse complet
din hard disk. Dacă doriţi să ştergeţi complet
Cre
Hard
Disk
toate informaţiile,
vă recomandăm să utilizaţi un
software special conceput în acest scop sau să
Do
not
use
the
unit
it is subject to
• distrugeţi camera cuwhere
un ciocan etc.
vibrations or loud sounds.
• If you move the unit suddenly, the drop detection
function
may operate and the power may be
Hard disk-ul
turned off.
• Nu utilizaţi unitatea într-un loc afectat de vibraţii
sau zgomote puternice.
• LCD
Dacă Monitor
mişcaţi brusc unitatea, este posibil să se
activeze funcţia de detectare a căderii şi să fie
To prevent
damage
the LCD monitor, DO
• oprită
alimentarea
cu to
energie.
NOT
... push it strongly or apply any shocks.
...Monitorul
place the camcorder
LCD with LCD monitor on the
bottom.
•• Pentru
a preveni
deteriorarea
monitorului
To prolong
service
life
... LCD,
avoid NU
rubbing
it with coarse cloth.
TREBUIE
... să îl împingeţi cu putere sau să îl supuneţi la
şocuri.
... să amplasaţi camera cu monitorul LCD în jos.
• Pentru a prelungi durata de utilizare
... evitaţi să-l ştergeţi cu materiale aspre.
Unitatea
Main Unit centrală
•
• Din
NU
For motive
safety, de
DOsiguranţă,
NOT
...
carcasa camerei.
...deschideţi
open the camcorder’s
chassis.
...dezmembraţi
disassemble sau
or modify
theunitatea.
unit.
...
modificaţi
...permiteţi
allow inflammables,
or metallic
objects
...
pătrunderea water
materialelor
inflamabile,
a to
enter
the
unit.
obiectelor metalice sau a apei în unitate.
...scoateţi
remove bateria
the battery
or disconnect
...
şi nu pack
deconectaţi
sursa dethe
energie
powerunitatea
supplyeste
while
the power is on.
când
pornită.
...
leave
the
battery
pack
attached
when
the
... lăsaţi acumulatorul montat când nu utilizaţi camera.
camcorder
is notsurse
in use.
... aşezaţi
pe aparat
de foc deschis, precum
... place naked flame sources, such as lighted
lumânări aprinse.
candles, on the apparatus.
... expuneţi aparatul la scurgeri de sau stropirea cu
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... lichide.
leave dust or metal objects adhered to the
... lăsaţi
obiecte
metalice
powerpraful
plug sau
or an
AC wall
outlet.să adere la priza
de objects
alimentare
saucamcorder.
la priza CA din perete.
... cablului
insert any
in the
... introduceţi
obiecte
în camera video.
Avoid using
the unit
•
in places
subjectunităţii
to excessive humidity or dust.
•... Evitaţi
utilizarea
...în
in locuri
placescusubject
to excesivă
soot or steam
such as near
...
umiditate
sau praf.
a cooking
... în
locuri cu stove.
funingine sau aburi, de exemplu lângă o
... maşină
in places
desubject
gătit. to excessive shock or vibration.
... near a television set.
... în condiţii de şocuri şi vibraţii excesive.
... near appliances generating strong magnetic
... în apropierea unui televizor.
or electric fields (speakers, broadcasting
... lângă
aparate
electrocasnice care generează
antennas,
etc.).
câmpuri
electrice puternice
(difuzoare,
... in placesmagnetice
subject toşiextremely
high (over
40°C)
antene
de emisie
or extremely
low etc.).
(under 0°C) temperatures.
...
în
condiţii
de
temperatură
extrem
de
ridicată
... in places where air pressure is low (more (peste
than
40
°C)msau
extrem
scăzută
3000
above
thede
sea
level).(sub 0 °C).
... în
condiţii
de
presiune
atmosferică
scăzută
(la
DO NOT leave the unit
3000ofmover
deasupra
... peste
in places
50°C.nivelului mării).
• Pentru
ca aparatul
nu dropping,
cadă pe jos,
To prevent
the unitsă
from
•• Fasten
Strângeţi
cureaua
de prindere.
the bine
grip belt
securely.
•• When
Când using
folosiţi
împreună
cu trepiedul,
thecamera
camcorder
with a tripod,
attach
the
camcorder
to thepe
tripod
securely.
fixaţi
bine camera
trepied.
•
If the camcorder
may beşiinjured
and
Căderea
camerei vădrops,
poate you
accidenta
poate duce
the camcorder
may beCopiilor
damaged.
la deteriorarea
acesteia.
le este permis
When a child
uses the
unit,sub
there
must be
să manevreze
camera
numai
îndrumarea
parental guidance.
părinţilor.
Dear Customer,
Stimate Client, [European Union]
[Uniunea Europeană]
This apparatus is in conformance with the
Acest aparat respectă directivele şi standardele
valid European directives and standards
europene în vigoare privind compatibilitatea
regarding electromagnetic compatibility and
electromagnetică şi siguranţa electrică.
electrical safety.
Reprezentantul pentru Europa al companiei
European representative of Victor Company
Victor Company of Japan, Limited este:
of Japan, Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
61145 Friedberg
Germania
Germany
•
in places
humidity is extremely low
•... NU
lăsaţi where
unitatea
(below
or extremely
high 50
(above
... în
locuri35%)
cu temperaturi
de peste
°C. 80%).
... in direct sunlight.
... în spaţii unde umiditatea este foarte scăzută (sub
... in a closed car in summer.
extrem de ridicată (peste 80%)
... 35%)
near asau
heater.
...
acţiunii such
directeasa on
razelor
...expusă
in high places
a TV.solare.
Leaving the unit
... într-un
închis
în timpul
verii
in highautovehicul
places while
a cable
is connected
may
… lângă
de căldură.if the cable is caught and
result oinsursă
a malfunction
... în
de exemplu
thelocuri
unit înalte,
falls onto
the floor.pe un televizor.
Amplasarea
aparatului
în locuri
To protect the
unit, DO
NOTînalte cu un cablu
cauza
o defecţiune dacă acel cablu
... conectat
allow it topoate
become
wet.
şi aparatul
cade
pe podea.
... este
dropprins
the unit
or strike
it against
hard objects.
•
subject aitproteja
to shock
or excessive
vibration during
•... Pentru
unitatea,
NU TREBUIE
transportation.
... să permiteţi udarea acesteia.
... keep the lens directed at extremely bright
... să o scăpaţi sau să o loviţi de obiecte dure.
objects for long periods.
...
o supuneţi
la şocuri
sau sunlight.
vibraţii excesive în
...să
expose
the lens
to direct
... timpul
swing transportului.
it excessively when using the hand strap.
...
ţineţithe
lentila
timp îndreptată
către obiecte
...să
swing
soft mult
camcorder
case excessively
extrem
de camcorder
luminoase. is inside it.
when the
...
expuneţi
lentila la acţiunea
a razelor
...să
place
the camcorder
in dustydirectă
or sandy
areas,
solare.
such as on a beach.
... să o balansaţi excesiv când folosiţi cureaua de
mână.
... să balansaţi excesiv husa camerei, când aceasta
se află în interiorul ei.
... amplasaţi camera în zone cu praf sau nisip, de
exemplu pe plajă.
EN
RO
43
Listă
Termsde termeni
A
A
.
B
.B
C
.
.C
.
.
.D
.
D
.
.
E
.
.
E
F
.
F
H
.
.H
I
.
.I
Î
.L
.
L
.
16
ACAdaptor
Adapter CA...............................................
........................................................16
AV Connection .............................................25, 34
Baterie................................................ 16, 42
Backlight Compensation ....................................24
Cablu
USB.........................................
27, 30
Battery
Pack
................................................16,
42
Card microSD........................................... 18
CD-ROM.
............................................ 10, 29
CD-ROM
......................................................10,
29
Compensarea
luminii de fundal................ 24
Clock
Adjust ......................................................16
Conexiune AV..................................... 25, 34
Copierea
listelor
de titluri.......................... 34
Date/Time
Setting
...............................................3
Daylight Saving Time .........................................16
Deleting
Files
....................................................26
Durată
de înregistrare..............................
41
Digest
Playback
.................................................22
Durată
de înregistrare
disponibilă............ 21
Dubbing Playback ..............................................34
DVD Backup ......................................................27
Efectuarea unor copii de rezervă pe DVD... 27
DVD Burner .......................................................27
Export la modul Library............................ 35
Export to Library Mode ......................................35
Finalizare.................................................. 27
Finalize ..............................................................27
Hard disk.................................................. 42
HDMI........................................................ 25
Hard Disk ..........................................................42
HDMI .................................................................25
Inscriptor DVD.......................................... 27
iTunes....................................................... 35
iTunes ................................................................35
Încărcarea fişierelor.................................. 36
Language
Setting
..............................................17
Înregistrare
manuală................................
24
LCD Monitor ................................................14, 42
LED Light ..........................................................21
Led........................................................... 21
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
M
M
.
.
N
.
N
.
O
O
.
R
.
P
.
.
Q
S
.
R
.
.
.
Ş
.
T
S
.
.
U
.
V
.
V
.
Y
.
Z
Z
.
Media
Player portabil...............................
35
Manual
Recording
.............................................24
Monitor
LCD.......................................
14, 42
Menu
Settings
...................................................37
microSD Card ....................................................18
Nivel de încărcare a bateriei.................... 21
Număr
imagini.....................................
41
Number
of de
Images
.............................................41
Ora de Recording
vară..............................................
16
On-screen
Control ............................19
On-screen Zoom Control ...................................21
Redare rapidă.................................... 19, 20
Redare
rezumat.......................................
22
Portable
Media
Player .......................................35
Reglarea ceasului.................................... 16
Quick Review ...............................................19, 20
Setarea datei/orei....................................... 3
Setarea Time
limbii...........................................
17
Recordable
...............................................41
Setări meniu.............................................
37
Recording
Medium ............................................42
Suport de
înregistrare..............................
42
Remaining
Battery
Power ..................................21
Remaining Recording Time ...............................21
Remote
Control
...........................................11, 26
13
Ştergerea
fişierelor...................................
Speaker
................................................22
TastăVolume
de înregistrare
situată pe ecran...... 19
Taste pentru zoom situate pe ecran......... 21
Uploading
Files .................................................36
Telecomandă.......................................11,
13
USB Cable ...................................................27, 30
Vizualizarea fişierelor la televizor............. 25
Viewing
Filesdifuzorului...................................
on TV ...........................................25
Volumul
22
YouTube
.............................................................36
YouTube...................................................
36
Zoom........................................................
21
Zoom
.................................................................21
Printed
Malaysia
Tipărit îninMalaezia
EK 1208FOH-AL-VM

Similar documents

Descarcă acest fişier

Descarcă acest fişier Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.

More information

Descarcă acest fişier

Descarcă acest fişier an AC outlet. then the larger acestuia şi power apoi conectaţi capătul mai mare al cablului end of the power cord into an AC outlet. la priză.

More information