Descarcă acest fişier
Transcription
Descarcă acest fişier
RO EN INSTRUCŢIUNI INSTRUCTIONS CAMERĂ VIDEO CAMCORDER GZ-MG680BEK GZ-MG645BEK GZ-MG630AEK/REK/SEK Stimate client, Dear Customers Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestei Thank you for purchasing this camcorder. camere video. Înainte de utilizare, vă rugăm să Before use, please read the de safety citiţi instrucţiunile şi atenţionările la paginile precautions 6information şi 7, pentru aand putea utiliza acestcontained produs în in pages 6 and 7 to ensure safe use of siguranţă. this product. ENGLISH ROMÂNĂ Ghid de pornire Easy Start Guideuşoară Încărcaţithe bateria înainte de recording a utiliza camera Charge battery before Opriţi camera şi montaţiand bateria. Turn off the camcorder attach the battery pack. Ledul de acces Access lamp luminează intermitent: blinks: Accessing files Ledul de alimentare/încărcare Power/charge lamp luminează intermitent: bateria se încarcă blinks: Charging se stinge: încărcare a luat goes out: procedura Charging de finished sfârşit Accesarea fişierelor Do not remove the Nuadapter, scoateţi the adaptorul AC CA, bateria cardul battery pack sau or the de memorie microSD cardmicroSD when când ledul luminează the lamp is blinking. Open the cover Deschideţi capacul intermitent. BatteryBaterie Pack Bateria nu este încărcată The battery pack is not încharged momentul achiziţionării at the time of aparatului. purchase. Adaptor CA AC Adapter La CA Topriza AC Outlet (între şi (110V110 to V 240V) 240 V) ATENŢIE CAUTION Utilizaţi baterii Dacă utilizaţi decât cele battery furnizatepacks de JVC, surenumai to use JVC JVC. battery packs. If alte youbaterii use any other besides •• Be siguranţa şi funcţionarea corespunzătoare a aparatului nu pot fi garantate. JVC battery packs, safety and performance can not be guaranteed. Grip Adjustment Reglarea curelei de mână Reglaţi lungimea curelei şi fixaţi-o Adjust the strap and fasten. într-o anumită poziţie. • Fasten the strap when you grip the • camcorder. Fixaţi cureaua de mână, ţinând camera cu fermitate. When carrying the camcorder, • please Când transportaţi video, be careful camera not to drop it. aveţi grijă să nu o scăpaţi. • 2 EN RO Cureaua de mână Grip Strap Fasten Fixare Date/Time Setting Setarea datei/orei Q Pentru a porni Open the LCDcamera, monitor to deschideţi monitorul LCD turn on the camcorder T Selectaţi celcity mai closest apropiatto Select the oraş de zona în care the area where youutilizaţi use camera video the camcorder Tasta de Power button pornire Monitor LCD LCD monitor R Selectaţi opţiunea [YES] Select [YES] within (Da) în interval de 10 sec. 10 seconds U Selectaţi opţiunea [ON] dacă s-a Select [ON] if daylight trecut la ora de vară saving time is effective Deplasaţi în jos on de-a lungul Slide yourdegetul finger în upsus andşidown the senzorului. Apoi apăsaţi sensor. Then touch OK.tasta OK. • La dispariţia mesajului, apăsaţi tasta the message disappears, pressde the • When pornirebutton timp de puţin22seconds secundetopentru power for cel at least turn a opri aparatuland şi apoi din nou off the power, thenapăsaţi-o press it again for at pentru cel puţin 2 secunde. least 2 seconds. thesenzorul sensorscu with your finger. The nu • Atingeţi degetul. Senzorul • Touch sensors do notlafunction if you touch them funcţionează atingerea cu unghia sau with your finger nail or with gloves on. cu mâna înmănuşată. V Set the date and time Setaţi data şi ora. Senzor tactil: setarea datei şi aand orei time Touch sensor: Sets the date : dreapta Moves thecursorului cursor tospre the right &:deplasarea OK: porneşte OK: ceasul Clock starts S Select [CLOCK SETTING] Selectaţi opţiunea [CLOCK SETTING] (Setarea ceasului) EN RO 3 Video recording Înregistrarea video ATENŢIE CAUTION Înainte de a înregistra imagini importante, se recomandă realizarea Before recording an important scene, it is recommended to conductunei a trial înregistrări recording. de probă. Q Slide the mode switch to select ! (video) mode Deplasaţi selectorul de moduri pentru a selecta modul video R Select recording mode Selectaţi modul înregistrare Modul se schimbă The mode changesodată when cu youapăsarea press thetastei. button. Pe The ecran esterecording afişat indicatorul auto pentru înregistrare automată. indicator appears. S Start recording Începeţi înregistrarea Apăsaţi butonul START/ Press the START/STOP STOP începe button pentru to startarecording, înregistrarea şi apăsaţi-l and press it again to stop. din nou pentru a o opri. 4 EN RO Spaţiul liberspace de pe on hard Remaining disk the hard disk Înregistrare în Calitatea Record-standby aşteptare Video Quality imaginii video Înregistrare Recording Playing Redareaback Q Select playback mode Selectaţi modul de redare Modul se schimbă The mode changesodată whencu apăsarea you presstastei. the button. R Select the desired file Selectaţi fişierul dorit S Select F (Touch OK) Selectaţi (Apăsaţi tasta OK) Meniul Index index screen Playback screen Ecranul de redare 8 To perform operations such ascum forward search or reverse (Tpag. p. 22) Pentru efectuarea unor operaţii ar fi căutarea înainte sau search înapoi ( 22) 8 To viewvizualizarea files on TVfişierelor (T p. 25)pe televizor ( pag. 25) Pentru ATENŢIE CAUTION Douitaţi not forget to make after recording! Nu să realizaţi copii copies după terminarea înregistrării! copycopierea files onto DVD discs (T p.DVD 27) ( pag. 27) • To Pentru fişierelor pe discuri dub copierea files to a fişierelor VCR/DVD (T p. • To Pentru perecorder un dispozitiv de34) înregistrare VCR/DVD ( pag. 34) play redarea back a created 28) 28) • To Pentru unui discdisc creat(T (p.pag. edit files on your computer (T p. 29) • To Pentru editarea fişierelor pe computer ( pag. 29) • • • • EN RO 5 Instrucţiuni de siguranţă Safety Precautions IMPORTANT clienţiiin din Marea IMPORTANT(pentru (for owners the U.K.)Britanie) Conectarea reţeaua de alimentare Marea Connectionlato the mains supply indin the United Britanie. Kingdom. NU alimentare echipamentului. DOsecţionaţi NOT cut cablul off thede mains plug al from this În cazul în care conectorul din dotare nu este compatibil equipment. cu sursele alimentare ale locuinţei saupower cablul points nu If the plugde fitted is not suitable for the este suficient vă recomandăm săto comandaţi in your homedeorlung, the cable is too short reach un cablu prelungitor corespunzător care să respecte a power point, then obtain an appropriate safety regulile de siguranţă să consultaţi dealerul approved extensionstandard lead or sau consult your dealer. autorizat. BE SURE to replace the fuse only with an identical ASIGURAŢI-VĂ siguranţa cu alta aprobată, approved type,că asînlocuiţi originally fitted, and to replace de tip cu cea originală, şi că puneţi la loc capacul theacelaşi fuse cover. acesteia. If nonetheless the mains plug is cut off be sure Dacă totuşi cablul de alimentare nu este funcţional, to remove the fuse and dispose of the plug scoateţi siguranţa şi îndepărtaţi conectorul imediat, immediately, to avoid possible shock hazard by pentru a preveni eventualele electrocutări cauzate de inadvertent connection to the mains supply. conectarea accidentală. If this product is not supplied fitted with a mains Dacă acest produs nu este livrat cu un cablu de plug then follow instructions given alimentare, urmaţithe instrucţiunile de mai jos:below: DOrealizaţi NOT make connection to the NU nicio any conexiune la borna mai Larger mare de Terminal coded or Green. culoare verde sauEmarcată cu simbolul E. The wires in the mains are coloured Culorile firelor cablului de lead alimentare respectăinurmătorul accordance with the following code: cod: Albastru N (Nul) Blue to Nla(Neutral) sau Negru or Black Maro la L (Fază) sau Brown to L (Live) Roşu or Red În cazul în care aceste culori nu corespund simbolurilor If these colours do not correspond with the după terminal de pe borna conectorului, realizaţi conexiunile cum identifications of yourcorespunde plug, connect as follows: urmează: firul albastru bornei cu simbolul NBlue (Nul) sautode culoare neagră. firul de or culoare maro wire terminal coded N (Neutral) coloured black. corespunde cu simbolul (Fază)orsau de culoare Brown wire bornei to terminal coded LL (Live) coloured Red. roşie. Dacă aveţi îndoieli, adresaţi-vă unui electrician If in doubt — consult a competent electrician. autorizat. AVERTISMENT: PREVENIREA PRODUCERII WARNING: TOPENTRU PREVENT FIRE OR SHOCK DE INCENDII SAU A ELECTROCUTĂRII, NUTO EXPUNEŢI HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT RAIN ACEST APARAT ACŢIUNII PLOII SAU UMEZELII. OR MOISTURE. ATENŢIE: CAUTIONS: • Pentru prevenirea electrocutării, nu deschideţi To prevent shock, do not open theaparatului cabinet. nu Nopot carcasa aparatului. Componentele user serviceable partsPentru inside.reparaţii, Refer servicing to fi reparate de utilizator. adresaţi-vă qualified personnel. personalului calificat. you are not using the AC adapter for a • When Când nu utilizaţi adaptorul de curent alternativ (CA) long periodîndelungată of time, it isderecommended that you o perioadă timp, se recomandă disconnect thecablului powerde cord from ACdeoutlet. deconectarea alimentare la priza CA. • • OBSERVAŢII: NOTES: Plăcuţa indicatoare şi eticheta cu indicaţiile privind siguranţa se The află pe parteaplate inferioară şi/sau pe spatele are unităţii rating and safety caution on the principale. bottom and/or the backseofaflă theînmain Eticheta cu numărul de serie spaţiulunit. de montare a bateriei. The serial number plate is on the battery pack mount. Informaţiile de identificare şi indicaţiile privind siguranţa pentru The rating safety caution of ale the adaptorul CA seinformation află pe părţileand superioare şi inferioare AC adapter are on its upper and lower sides. acestuia. • • • AVERTISMENT: WARNING: Nu bateria, camera cuwith bateria montată Theexpuneţi battery pack, the camcorder battery şi telecomanda bateria inserată căldură installed, and thecu remote control with la battery excesivă, de exemplu la razeletodirecte ale heat installed should not be exposed excessive such as direct sunshine, or the like.surse. soarelui, flăcări sau altefire asemenea ATENŢIE: CAUTION: Cablul de alimentare va firemain menţinutreadily în stareoperable. de funcţionare. The mains plug shall 6 EN RO SAFETY1 Atenţie la on bateria cu litiu înlocuibilă Caution Replaceable lithium battery Dacă este utilizată mod necorespunzător, The battery used inînthis device may present abateria fire aparatului poate incendii sau arsuri chimice. or chemical burncauza hazard if mistreated. Nu reîncărcaţi, dezasamblaţi, încălziţi bateria la Do not recharge, disassemble, heat above 100°C temperaturi de peste 100 °C şi nu o aruncaţi în foc. or incinerate. Replace battery with Panasonic, Înlocuiţi-o cu o baterie Panasonic,Sanyo, Sanyo,Sony Sonyorsau Maxell CR2025. CR2025. Maxell Danger of explosion or Risk fire if the battery is În cazul înlocuirii incorecte a of bateriei, există incorrectly pericolul dereplaced. explozie sau incendiu. used battery •• Dispose Aruncaţi of imediat bateria promptly. uzată. away from children.copiilor. •• Keep Nu o lăsaţi la îndemâna •• Do Nu not dezasamblaţi şi nu bateria în disassemble andaruncaţi do not dispose of foc. in fire. Când este depozitat într-unindulap sau pe Whenaparatul the equipment is installed a cabinet orun on raft, asiguraţi-vă că acesta dispune de suficient spaţiu a shelf, make sure that it has sufficient space on all în jur pentru a se asigura ventilarea (minim 10 cm pe sides to allow for ventilation (10 cm or more on both lateral, deasupra şi în spate). sides, on orificiile top andde at ventilaţie. the rear). (Dacă orificiile de Nu blocaţi Do not block the ventilation holes. ventilaţie sunt blocate de obiecte precum ziare, materiale (If the ventilation holes by a newspaper, textile etc., căldura nu va are maiblocked putea fi evacuată). or aparat cloth etc. heatamplasate may not be able get out.) Pe nu the trebuie surse detofoc deschis, No naked flameaprinse. sources, such as lighted candles, precum lumânări should be placed on the apparatus. La îndepărtarea bateriilor, luaţi în considerare problemele When de discarding legate protecţiabatteries, mediului.environmental Respectaţi cuproblems stricteţe must be considered and local rulesîndepărtarea or laws governing the dispoziţiile locale şi the legile privind bateriilor. disposal nu of these batteries must be followed strictly. cu Aparatul trebuie expus la umezeală prin stropirea Thescurgerea apparatusdeshall not be exposed to dripping or sau lichide. Nu utilizaţi acest echipament în baie sau în spaţii cu apă. splashing. De nuequipment aşezaţi pe in acest aparat recipiente cu Doasemenea, not use this a bathroom or places apă alte lichide (de exemplu, recipiente cu produse withsau water. cosmetice, medicale, vaze sau ghivece flori,water căni Also do not place any containers filledcuwith etc.). or liquids (such as cosmetics or medicines, flower (Dacă sau orice altcups lichidetc.) pătrunde în of interiorul vases,apa potted plants, on top this unit. acestui echipament, pericolul producerii de (If water or liquid isexistă allowed to enter this equipment, incendii sau şocuri electrice.) fire or electric shock may be caused.) Nu către Puteţi leziuni Do orientaţi not point lentila the lensdirect directly intosoare. the sun. This suferi can cause oculare sau cauza defectarea circuitelor interne. Există, eye injuries, as well as lead to the malfunctioning of internal de asemenea, riscul producerii de incendii sau de şocuri circuitry. There is also a risk of fire or electric shock. electrice. CAUTION! ATENŢIE! The following notes concern possible physical Următoarele observaţii se referă la eventualele damage to the ale camcorder and to the user. defecţiuni fizice camerei şi vătămări ale utilizatorului. Carrying or holding camcorder by monitorul the LCD monitor Dacă transportaţi sauthe ţineţi camera de LCD, unitatea poate cădea sau defecţiuni. can result in dropping thesuferi unit, or in a malfunction. Nu care nu sunt stabile Doutilizaţi not usetrepiedul a tripod pe on suprafeţe unsteady or unlevel surfaces. sau plane. se poate răsturna, provocând It could tipAcesta over, causing serious damage to the deteriorarea camcorder. gravă a camerei. ATENŢIE! CAUTION! Nu este recomandată conectarea cablurilor (Audio/ Connecting cables S-Video, acesteia etc.) to Video, S-Video etc.) la(Audio/Video, cameră şi amplasarea the camcorder leaving on top of the TV is not pe televizor; esteand posibil să văitîmpiedicaţi de cabluri recommended, as tripping on the cables will cause provocând răsturnarea şi, în consecinţă, deteriorarea the camcorder to fall, resulting in damage. camerei. ATENŢIE: CAUTION: Pentru evitarea To avoid electric shock electrocutării pentru or damage toşithe unit, a preveni deteriorarea first firmly insert the unităţii, introduceţi mai small end of the power întâi capătul mai mic al cord into the AC Adapter cablului de alimentare until it is no longer în adaptorul de curent wobbly, and then plug acestuia şi apoi conectaţi alternativ până la fixarea the larger of the power cord into an AC outlet. capătul maiend mare al cablului la priză. Information for Users on Disposal of Old Informaţii pentru utilizator referitoare la Information forBatteries Users on Disposal of Old Equipment and îndepărtarea aparatelor şi a bateriilor uzate Equipment and Batteries Products Produse Products Battery Baterie Battery Notice: Observaţie: Notice: The sign Pb below the symbol Marcajul de sub the simbolul The sign„Pb” Pb below symbol for batteries indicates that this bateriei indicăindicates faptul că aceasta for batteries battery contains lead. that this conţine plumb. [European Union] battery contains lead. [Uniunea Europeană] [European Union] These symbols indicate that the electrical and Aceste indică că, sfârşitul duratei These simboluri symbols indicate thatbattery the la electrical and electronic equipment andfaptul the with this symbol de viaţă, aparatele electrice şi electronice, precum electronic equipment batteryhousehold with this symbol should not be disposedand of asthe general şi bateriile astfel marcate nu trebuie să fie aruncate should not be disposed of as general household waste at its end-of-life. Instead, the products should împreună cu deşeurile menajere. Dimpotrivă, produsele waste at its end-of-life. Instead, thecare products should berespective handed over to the applicable collection points for trebuie predate centrelor colectează berecycling handed over to theşiapplicable collection points for the ofelectrice electrical and electronic equipment echipamente electronice şi baterii pentruas theas recycling offor electrical and electronic equipment well batteries proper treatment, recovery and as tratare, recuperare şi reciclare adecvate, conform well as batteries proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation prevederilor legalefor naţionale şi Directivelor 2002/96/CE recycling in accordance withand your2006/66/EC. national legislation and the Directive 2002/96/EC şi 2006/66/CE. and the Directive 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products youveţi will help Îndepărtând aceste produse în correctly, mod corect, la natural conservarea resurselor naturale şi prevent lawill help By disposing of these products tocontribui conserve resources andcorrectly, will helpyou to prevenirea eventualelor efecte mediului to conserve natural resources and will asupra help to prevent potential negative effects on thenegative environment and înconjurător şiwhich asupra sănătăţii umane, ar putea potential negative effects on the environment and human health could otherwise becare caused by fi cauzate de manevrarea necorespunzătoare a acestor human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of these products. deşeuri. Pentru informaţii suplimentare privind punctele inappropriate wasteabout handling of these products. For more information collection points and de colectare şi reciclarea acestor produse, vă rugăm For more aboutplease collection points and recycling of information these products, contact your să vă adresaţi oficiului local, serviciului de eliminare recycling of these products, please contact your local municipal office, your household waste disposal a deşeurilor menajere sau magazinului de unde aţi local municipal office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. achiziţionat produsul. service or thebeshop where you purchased the product. Penalties may applicable foraincorrect disposal oftip, În cazul îndepărtării incorecte deşeurilor de acest Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. este posibilă aplicarea de sancţiuni, conform legislaţiei this waste,lainnivel accordance with national legislation. în vigoare [Business users]naţional. [Business users] If [Utilizatori you wish topersoane dispose juridice] of this product, please visit Dacă doriţi să îndepărtaţi produs, vizitaţi pagina If you wish towww.jvc-europe.com dispose ofacest this product, please visit our web page to obtain noastră internet www.jvc-europe.com, pentru our webdepage www.jvc-europe.com obtain a information about the take-back of thetoproduct. obţine informaţii referitoare la returnarea produsului. information about the take-back of the product. [Other Countries outside the European Union] [Ţările din afara Europene] [Other Countries outside the These symbols areUniunii only valid in theEuropean European Union] Union. simboluri suntonly valabile Uniunea These symbols are validnumai in the în European If Aceste you wish to dispose of these items, please doUnion. so Europeană. Îndepărtarea acestor produse trebuie you wish towith dispose of these items,legislation please do or so inIfaccordance applicable national efectuată conform prevederilor legislaţiei valabile in accordance with applicable national legislation other rules in your country for the treatment of old or la nivel naţional sau altor norme din ţara respectivă othervizează rules your country for the and treatment of oldşi electrical andinelectronic equipment batteries. care echipamentele electrice şi electronice electrical and electronic equipment and batteries. bateriile uzate. SOME DO’S AND DON’TS THE SAFE CÂTEVA RECOMANDĂRI PRIVINDON UTILIZAREA ÎN SOME AND DON’TS ON THE SAFE USE OF DO’S EQUIPMENT SIGURANŢĂ A ACESTUI ECHIPAMENT This equipment designed andînmanufactured USE OF EQUIPMENT Echipamentul a has fost been proiectat şi fabricat conformitate cu tostandardele meetequipment international standards but, like any This hassafety beendedesigned manufactured internaţionale siguranţă,and însă, la fel ca în electrical equipment, care must beeste taken if you to meet international safety standards but, likeare anyto cazul oricărui echipament electric, necesară luarea obtain the măsuri best results and is totaken be assured. electrical equipment, caresafety must be if youunor are to anumitor de precauţie în vederea obţinerii DO readthe the operating instructions attempt obtain best results and siguranţei. safety before is to beyou assured. rezultate optime şi garantării toCITIŢI useread the equipment. DO the operating instructions you attempt instrucţiunile de utilizare înaintebefore de a încerca să DO that all electrical connections (including the toensure use the equipment. utilizaţi acest aparat. mains plug, extension leads conexiunile and interconnections between DO ensure that allcăelectrical connections (including the ASIGURAŢI-VĂ toate electrice (incluzând pieces equipment) arecablul properly made and in accordance mainsofde plug, extension leads and interconnections between cablul alimentare, prelungitor şi interconexiunile with the componentele manufacturer’s instructions. Switch offrealizate and withdraw pieces of equipment) echipamentului) are properly made and in accordance dintre sunt în the mains plug cu when making or producătorului. changing connections. with the manufacturer’s instructions. Switch offCând and withdraw conformitate instrucţiunile realizaţi DO yourconexiunile, dealer if you ever inconnections. doubt about theconsult mains plug when making orare changing sau schimbaţi închideţi aparatul şi deconectaţi the installation, operation safety your DO consult your dealer iforyou are of ever in equipment. doubt about cablul de alimentare. DO careful withdealerului glass panels or doors on equipment. thebeinstallation, operation or safety of your equipment. ADRESAŢI-VĂ dacă aveţi întrebări cu privire DO be carefulutilizarea with glass panels or echipamentului doors on equipment. la instalarea, şi siguranţa achiziţionat. DON’T continue to operate the equipment if you are in PROTEJAŢI componentele din sticlă şi pe mobile any doubtcontinue about it working normally, or if itcele isifdamaged DON’T to operate the equipment you areale in inaparatului. anydoubt way — switch off, withdraw the mains plug and any about it working normally, or if it is damaged NU continuaţi să utilizaţi echipamentul dacă aveţi îndoieli consult your dealer. in any way — switch off, withdraw the mains plug and cu privire la funcţionarea normală a acestuia sau dacă a DON’T remove fixed as unitatea, this maydeconectaţi expose consult your dealer. fost deteriorat înany vreun felcover — opriţi dangerous voltages. DON’T anyşifixed cover as thisdealer. may expose cablul deremove alimentare adresaţi-vă unui DON’T leaveniciun equipment is fi expuşi NU scoateţi capacswitched fix, pentruon căwhen astfel itputeţi dangerous voltages. la o sursă de tensiune unattended unless it is periculoasă. specifically thatititisis DON’T leave equipment switchedstated on when NU lăsaţi echipamentul nesupravegheat în timpul designed for unattended operation orstated has athat standby unattended unless it is specifically it is funcţionării, decât în cazul care este specificat în mod mode. Switch off using the în switch on or the equipment designed for unattended has a standby clar faptul că poate fi utilizatoperation fără a fi supravegheat sau and make sure that your family knows how to do mode. Switch off using the switch on the equipment dacă dispune de modul standby (aşteptare). Când this. opriţi Special arrangements mayfamily need to beînmade for infirm and make sure comutatorul that your knows how do this. aparatul, utilizaţi prevăzut acestto sens şi orasiguraţi-vă handicapped people. că toţi membrii familiei sămade îl utilizeze. Special arrangements may need ştiu to be for infirm Pentru persoanele infirme sau cu deficienţe pot fi necesare DON’T use equipment such as personal stereos or handicapped people. orajustări radiosspeciale. so that you are such distracted from thestereos DON’T use equipment as personal NU utilizaţi echipamente precum audio requirements of road safety. It isaparate illegal to watch or radios so that you are from theportabile sau radiouri când trebuie sădistracted vă concentraţi atenţia asupra television whilst driving. requirements roadsă safety. It islaillegal to watch condusului. Esteof ilegal vă uitaţi televizor în timp ce DON’T listen to headphones television whilst driving. at high volume, as such conduceţi un autovehicul. use can permanently damage your hearing. NU utilizaţi căşti volumul ridicat, pentru că acest lucru vă DON’T listen tocu headphones at high volume, as such poate afecta permanent auzul. ofyour obstruct the ventilation the equipment, DON’T use can permanently damage hearing. for NU obstrucţionaţi ventilarea echipamentului, de example curtains or soft furnishings. Overheating obstruct the ventilation of the equipment, for DON’T with exemplu perdeleand saushorten elemente material textil. will cause cu damage the life din of the equipment. example with curtains oralte soft furnishings. Overheating Supraîncălzirea va provoca deteriorarea aparatului şi îi va DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with will cause damage and shorten the life of the equipment. scurta durata de viaţă. wood screws — to ensure complete safety always DON’T usesuporturi makeshift stands and NEVER fix legsfitwith NU utilizaţi improvizate şi nu fixaţi NICIODATĂ the manufacturer’s stand or legs with picioarele aparatului cu dibluri din lemn; pentru a the asigura wood screws — toapproved ensure complete safety always fit siguranţa completă, instalaţi suportul fixings provided according toîntotdeauna the instructions. the manufacturer’s approved stand or legs withsau the picioarele folosind dispozitive fixare aprobate de to DON’T electrical equipment to be exposed fixingsallow provided according todethe instructions. producător, conform instrucţiunilor. DON’T allowexpunerea electricalechipamentului equipment to be exposed to rain or moisture. NU permiteţi electric la acţiunea ABOVE rain oraALL moisture. directă ploii sau a umezelii. ABOVE NEVER ALL let anyone especially children push IMPORTANT •FOARTE ••anything Nu permiteţi NICIODATĂ introducerea depush obiecteinînthe NEVER let anyone especially into holes, slots or any children other opening orificiile, fantele sau alte deschideri ale carcasei, înin the anything holes, slots orfatal any electrical other opening case — thisinto could result in a shock; special de către copii, deoarece acest lucru poate case — this could result in awith fatal electrical shock; guess or take chances electrical equipment • NEVER provoca şocuri electrice fatale; guess take chances with electrical equipment anyvă kind — itpe isorpresupuneri better to be şi safe than sorry! ••ofNEVER Nu bazaţi nu riscaţi NICIODATĂ când utilizaţi echipamente electrice orice tip;sorry! este mai bine să of any kind — it is better to bede safe than luaţi măsuri de precauţie decât să regretaţi mai târziu! Remember that this camcorder is intended for Reţineţi că această cameră destinatăfor Remember that this camcorder is intended private consumer use only.video este exclusiv utilizăriiuse în scopuri personale. private consumer use only. Any commercial without proper permission Este interzisă utilizarea acesteia în scopuri comerciale commercial without proper permission is Any prohibited. (Evenuse if you record an event such fără o aprobare(Even corespunzătoare. (Chiar dacă such isaprohibited. if you record an for event as show, performance or exhibition personal înregistraţi în scopuri personale un eveniment, as a show,it performance or exhibition for enjoyment, is strongly recommended thatpersonal you precum un spectacol, un concert sau o expoziţie, este enjoyment, it is strongly recommended that you obtain permission beforehand.) recomandabil să obţineţi o autorizaţie în prealabil.) obtain permission beforehand.) Trademarks înregistrate Trademarks Manufactured under license from Dolby •Mărci • Produs sub licenţa Dolby Laboratories. Dolby şi Manufactured under license from Dolby Dolby and the double-D symbol •Laboratories. simbolul dublu-D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories. andLaboratories. the double-D symbol are trademarks Dolby of Dolby Laboratories. are trademarks of Dolby Laboratories. is a trademark of HDMI ••HDMI HDMI este marcă înregistrată HDMI is aLLC. trademark of HDMI •Licensing, a HDMI®Licensing, LLC. Licensing, LLC. Windows is either registered •• Windows®® este fie marcă înregistrată ca atare, fie Windows either registered oristrademark of Microsoft •trademark marcă aparţinând companiei MicrosoftCorporation Corporation trademark or trademark ofother Microsoft Corporation indin theStatele UnitedUnite States aleand/or Americii şi/saucountries. din alte ţări. in the United States and/or other countries. is a registered trademark of Apple ••Macintosh Macintosh este marcă înregistrată a Apple Inc. Inc. Macintosh is iPhoto a iPhoto registered trademark Apple Inc. iMovie, are trademarks ofofApple Inc., •••iTunes, iTunes, iMovie, sunt mărci înregistrate ale iTunes,Inc., iMovie, iPhoto trademarks of Apple Inc., in înregistrate the U.S. andare countries. Apple înother Statele Unite ale Americii şi •registered registered in the the YouTube U.S. and other countries. logo are trademarks alte ţări. and • YouTube YouTube the YouTube logo areşi/sau trademarks registered trademarks ofmărci YouTube LLC. ••and/or YouTube şiand sigla YouTube sunt mărci and/or registered trademarks of YouTube LLC. product company included in înregistrate aleand YouTube LLC.names • Other Other product and company names included in instruction manual are companii trademarks and/or ••this Alte nume de produse sau incluse în acest manual detrademarks instrucţiuni sunt fietrademarks mărci înregistrate ca this instruction manual and/or registered of are their respective holders. atare, fie mărci aparţinând de drept. registered trademarks of proprietarilor their respective holders. SAFETY2 SAFETY2 EN EN RO 7 7 Cuprins Contents PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE GETTING STARTED Accesorii.............................................................10 GZ-MG645 Utilizarea suportului de conectare Accessories ............................................10 GZ-MG645 Using the Everio Dock................. 10 Everio...................................................................10 GZ-MG680 GZ-MG645 GZ-MG645 Preparing Pregătirea the telecomenzii.. Remote 11 Ataşarea filtrului de interferenţe la cablul USB.....11 11 Control......................................................... Index....................................................................12 Attaching the Core Filter to the USB Cable... 11 Montarea trepiedului.............................................13 Index ........................................................12 Indicaţii de pe monitorul LCD............................14 Tripod Mounting ............................................ 13 Setări necesare înainte de utilizare..................16 Indications on LCD Monitor...................14 Încărcarea bateriei. ...............................................16 Setarea datei/orei.................................................16 Necessary Settings before Use.............16 Setarea limbii. Charging the.......................................................17 Battery Pack............................ 16 Alte setări............................................................18 Date/Time Setting......................................... 16 Utilizarea card ......................................... de memorie microSD............18 Languageunui Setting 17 Other Settings.........................................18 ÎNREGISTRAREA/REDAREA Using a microSD Card.................................. 18 Înregistrarea fişierelor.......................................19 Înregistrarea video................................................19 RECORDING/PLAYBACK Înregistrarea imaginilor statice.............................20 Zoom-ul................................................................21 Recording Files.......................................19 Ledul. Video....................................................................21 Recording ........................................... 19 Verificarea de încărcare a bateriei..........21 Still Imagenivelului Recording ................................... 20 Verificarea spaţiului rămas disponibil Zooming........................................................ 21 pe suportul de înregistrare...................................21 LED Light...................................................... 21 Redarea fişierelor...............................................22 Checking the Remaining Battery Power ....... 21 Redarea imaginilor video......................................22 Checking the Remaining Space on the Redarea imaginilor statice....................................23 Recording Media ......................................... 21 Înregistrarea manuală........................................24 Playing Back Files Comutarea în modul de..................................22 înregistrare manuală......24 Video Playback ............................................ 22 Compensarea luminii de fundal............................24 Still Image Playback ..................................... 23 Setarea manuală a funcţiilor din meniu................24 Manual Recording ..................................24 UTILIZAREA ÎN CONEXIUNE CUMode UN .......... 24 Changing to Manual Recording TELEVIZOR Backlight Compensation............................... 24 Manual Setting in Menu................................ 24 Vizualizarea fişierelor la televizor.....................25 Conectarea la televizor.........................................25 Funcţia de WITH redare.................................................25 USING TV Viewing Files on TV ................................25 Connection with TV....................................... 25 Playback Operation ...................................... 25 8 EN RO EDITAREA EDITING Administrarea fişierelor.....................................26 Captarea unei imagini statice Managing Files........................................26 dintr-o înregistrare video......................................26 Capturing a Still Image from a Video............ 26 Ştergerea fişierelor...............................................26 Deleting Files................................................ 26 COPIEREA COPYING Copierea fişierelor..............................................27 Copyingunui Files ..........................................27 Utilizarea inscriptor DVD..............................27 Using a unui DVDDVD Burner ..................................... 27 Crearea utilizând un PC.......................29 Creating fişierelor a DVD using PC .......................... 29 Copierea pe unadispozitiv Dubbing Files VCR/DVD.....................................34 to a VCR/DVD Recorder ........ 34 de înregistrare Utilizarea în conexiune un Using with a PortablecuMedia Player ......35 media Turningplayer on theportabil.........................................35 Export Mode ......................... 35 Activarea modului Export.....................................35 Changing the Export Setting ........................ 35 Modificarea modului Export.......................35 Transferringsetării the Files to PC .......................... 35 Transferarea fişierelor pe computer.....................35 Uploading Files to Websites Încărcarea fişierelor pe pagini de..................36 Internet.......36 Turning on the Upload Mode ........................ 36 Activarea modului Încărcare.................................36 Uploading Files............................................. 36 Încărcarea fişierelor..............................................36 FURTHER SUPLIMENTARE INFORMATION INFORMAŢII Modificarea setărilor meniului..........................37 Changing the Menu Settings .................37 Ghid de depanare...............................................37 Troubleshooting......................................37 Indicaţii de avertizare.........................................39 Date tehnice........................................................40 Warning Indications ...............................39 Avertismente.......................................................42 Specifications .........................................40 Listă de termeni..................................................44 Cautions ..................................................42 Terms .......................................................44 Utilizarea senzorului How to use the Touch tactil Sensor După afişarea pe monitorul LCD:monitor: After the menumeniului is displayed on the LCD Deplasaţi în sus în joson pethe senzor. Q Slide yourdegetul finger up andşidown sensor. Selectaţi [SET].(Touch (Apăsaţi tasta OK.) R Select [SET]. OK.) a selecta una dintre tastele afişate înon A Pentru To select an on-screen button appearing partea a monitorului, atingeţi senzorul the leftstângă side, touch the portion of the sensorîn dreptul respective. next to tastei the on-screen button. a selecta una din tastele în at B Pentru To select an on-screen button afişate appearing partea de josofathe monitorului, atingeţithe tastele the bottom screen, touch buttons aflate dedesubt. underneath them. Pentru a vă bucura de toate Read these INSTRUCTIONS posibilităţile oferite de această CAMERĂ citiţi aceste to enjoy VIDEO, your CAMCORDER. INSTRUCŢIUNI. Pentru For more details onmai themulte detalii privind aceste operations, referoperaţii, to the consultaţi MANUALUL DE UTILIZARE GUIDEBOOK in the supplied de pe CD-ROM-ul furnizat. CD-ROM. Pentru a vizualiza DE UTILIZARE, In order to viewMANUALUL the GUIDEBOOK, Adobe®® trebuie să®aveţi instalate programele®Adobe® Acrobat Acrobat Reader®TM or Adobe Reader® TM ® Reader sau Adobe Reader . must be Adobe® installed. Programul Reader® poate fi descărcat de pe ® ® Reader can be loaded from Adobede pagina Internet a Adobe: Adobe’s web site: http://www.adobe.com/ Înainte de utilizare Read This First! Realizaţi o copie de rezervă a informaţiilor Make a backup of important recorded data importante înregistrate It isrecomandă recommended to copy your important Se copierea informaţiilor importante recorded data DVDsau or other recording înregistrate pe to unaDVD alt mediu de media for storage. JVC will not be responsible înregistrare pentru stocare. JVC nu îşi asumă for any lost data. responsabilitatea pentru informaţiile pierdute. Make a trial recording de probă Realizaţi o înregistrare Before de theaactual recording of important data, Înainte înregistra informaţii importante, make a o trial recording de andprobă play şi back the realizaţi înregistrare redaţi recorded data to check pentru that thea video and informaţiile înregistrate verifica dacă sound have been recorded imaginile şi sunetele au fost correctly. înregistrate corect. Reset the camcorder it doesnu not operate Resetaţi camera dacă ifaceasta correctly funcţionează corect Close themonitorul LCD monitor remove the power Închideţi LCD and şi îndepărtaţi sursa supply (battery(baterie pack orsau ACadaptor adapter)CA), fromapoi the de alimentare camcorder, then reattach it. reconectaţi-o. Precauţii cu privire la manipularea Precautions on handling batteries bateriilor • Asiguraţi-vă căthe utilizaţi JVC BNsure to use JVC baterii BN-VF808U/ • Be VF808U/VF815U/VF823U. AcestThis produs VF815U/VF823U battery packs. product conţine tehnologie patentată şi brevetată includes patented and other proprietary care este compatibilă numai baterii technology and is made to becu used with the furnizate de and JVC.not JVC nuother poatebatteries. garanta JVC battery with siguranţa sau performanţele video JVC cannot guarantee safety camerei or dacă se utilizează tip de when baterie. performance of thisalt product it is • operated În cazul în camera este supusă bycare other batteries. descărcărilor electrostatice, deconectaţi-o If the camcorder is subjected • înainte de a o utiliza din nou. to electrostatic discharge, turn off the power before using it În again. cazul apariţiei unei defecţiuni, deconectaţi imediat camera şi consultaţi If a malfunction occurs, stop using the dealerul JVC local immediately and consult your •camcorder În timpul reparării sau verificării camerei, nearest JVC dealer este posibil ca informaţiile înregistrate să data mayobe erased while the • Recorded se şteargă. Faceţi copie de rezervă a camcorder being repaired or inspected. informaţiilorisînainte de a solicita realizarea Back up all data before requesting repairs or de reparaţii sau verificări. inspections. Modul demonstrativ este activat din fabrică, Because camcorders may be usedpentru deoarece camera poate fi utilizată for demonstration in a shop, the demonstraţii în magazine demonstration mode is setdemonstrativ, to on by default Pentru dezactivarea modului To deactivate the demonstration mode,[DEMO set selectaţi opţiunea [OFF] (Oprit) pentru [DEMO (Modul MODE]demonstrativ). to [OFF]. MODE] http://www.adobe.com/ NOTE OBSERVAŢIE Select your desired with aclic. Selectaţi limba dorită language printr-un simplu single click. Denumirea modelului este indicată în partea The name is indicated on the de josmodel a camerei. bottom of your camcorder. EN RO 9 GETTING STARTED Accesorii Accessories AP-V20M BN-VF808U Cablu de Adaptor CA AC Adapter Baterie Battery Pack alimentare Power Cord CR2025 R2 C 0 5 RM-V751U Cablu USB USB Cable GZ-MG680 GZ-MG645 GZ-MG680 GZ-MG645 GZ-MG680 GZ-MG645 Remote Control Telecomandă Lithium Battery Baterie cu litiu Pre-installed the Preinstalatăinîn remote control. telecomandă. NOTE OBSERVAŢIE CD-ROM CU-VC8E Filtru de Core Filter interferenţe Cablu AV AV Cable GZ-MG645 GZ-MG645 SuportDock de Everio conectare Everio Make sure to useutilizaţi the provided cablesfurnizate. for connections. Doalte notcabluri. use any other cables. Pentru conexiuni, doar cablurile Nu utilizaţi GZ-MG645 Utilizarea suportului Using the Everio Dock de conectare Everio Puteţi conecta cabluri la conectorii suportului Everio. Conectarea atunciiscând aşezaţi when You can connect cables to the connectors of the Everio dock.s-a Thefinalizat connection completed camera pe the suport. you place camcorder on the dock. Mufă pentruConnection conectarea Camcorder camerei Terminal video Conector S-Video S-Video Connector AV Connector Conector AV DC Connector Conector CC DV Connector Conector DV USB Connector Conector USB NOTE OBSERVAŢIE connect the USB to both the camcorder the Everio to prevent a malfunction. • Do • Nunot conectaţi cablul USBcable concomitent la camera videoand şi suportul de dock conectare Everio, pentru a evita S-Video cable (optional) enables even higher playback quality on TV. (T p. 25) Be sure to use the • The o defecţiune. YTU94146A S-Video cable. • Cablul S-Video (opţional) asigură o calitate mai mare a redării pe televizor. ( pag. 25) Aveţi grijă să DV cable (optional) enables even higher dubbing quality when dubbing files to a VCR/DVD • The utilizaţi un cablu S-Video YTU94146A. recorder. (T p. 34) Be sure to use the JVC VC-VDV204U or VC-VDV206U DV cable. Operation using • Cablul DV (opţional) asigură o calitate mai mare în cazul copierii fişierelor către un dispozitiv de the DV cable is not guaranteed on all devices. înregistrare VCR/DVD (as pag. 34). Aveţi grijă utilizaţi cablul DV VC-VDV204U other devices such a DVD burner aresă connected to the Everio dock, turnsau off these devices. • When VC-VDV206U furnizate de JVC. Funcţionarea cablului DV nu este garantată pentru toate dispozitivele. • Dacă la suportul Everio sunt conectate alte dispozitive, cum ar fi un inscriptor DVD, închideţi-le. 10 EN RO GZ-MG680 GZ-MG645 Pregătirea telecomenzii Preparing the Remote Control În momentul achiziţionării, telecomanda prevăzută baterie. A battery is included inside the remoteeste control at thecu time of purchase. Înainte dethe utilizare, scoateţi învelişul izolator. Remove insulation sheet before use. BeamdeEffective Zona acţiune aArea telecomenzii To Reinsert the Battery Pentru reintroducerea bateriei Apăsaţi de blocare a scoate Pull outbutonul the battery holderpentru by pressing the lock compartimentul pentru baterii. tab. Senzorul telecomenzii Remote Sensor Butonul de Lock Tab blocare Baterie litiu Lithiumcu Battery (CR2025) (CR2025) Distanţa Effectivenecesară: distance: Maxim Max. 55mm NOTE OBSERVAŢIE The transmitted beam may not be effective Raza transmisă poate fi ineficientă poate or may cause incorrect operationsau when the cauza o funcţionare incorectă atunci când remote sensor is directly exposed to sunlight senzorul telecomenzii or powerful lighting. este expus direct razelor solare sau luminii puternice. Attaching the Core de Filter to the USB la Cable Ataşarea filtrului interferenţe cablul USB Filtrul reduce cauzată de conectarea la alte dispozitive. cablulConnect la camerathe video The core filterinterferenţa reduces interference caused when connecting to Conectaţi other devices. endcuof capătul la care filtrul. the cable with se theaflă core filter to the camcorder. Deblocaţithe opritorul. Release stopper. 33 cm cm Răsuciţi-l o dată. Wind once. Pentru conectare lato To be connected camera video the camcorder EN RO 11 Index GZ-MG680 GZ-MG645 OBSERVAŢIE NOTE • Be În timpul filmării, grijă careful not toaveţi cover 1, să 2,nu 3,acoperiţi and 4 15 , 16 , 17 şi 18 . during shooting. • The Monitorul LCD se poate roti cu270°. 270°. LCD monitor can rotate • • 12 EN RO Camcordervideo Camera 1 Power TastaButton de pornire ! 2 GZ-MG680 GZ-MG680GZ-MG645 GZ-MG645HDMI Miniconector HDMI # Mini Connector (p.pag. (T 25) 25) 3 Tasta DISPLAY ( pag. 15) $ DISPLAY Button (T p. 15) 4 Difuzor % Speaker 5 Cursorul & Zoom Leverzoom-ului (T p. 21) ( pag. 21) Speaker Controlul volumului difuzorului Volume Control 6 Butonul SNAPSHOT (20) pag. 20) ( SNAPSHOT Button (T p. Senzor tactil Tasta OK ) Touch Sensor 9 Tasta MENU (Meniu) * OK Button 10 Comutator pentru selectarea modului + MENU Button ( , ) 11 Tasta UPLOAD ( pag. 36) , #] , Mode TastaSwitch TITLE[! (Titlu) - UPLOAD Button (T 36) 35) 12 Tasta EXPORT (p.pag. Button 13 TITLE Tasta DIRECT DVD ( pag. 28) Button p. 35) . EXPORT Tasta INFO ((T pag. 21) / DIRECT DVD Button( (Tpag. p. 28) 14 Tasta PLAY/REC 19, 20, 22, INFO 23) Button (T p. 21) 15 0 PLAY/REC Button Led ( pag. 21) (T p. 19, 20, 22, 23) 16 GZ-MG680 GZ-MG645 Senzor 1 LED Light (T p. 21) telecomandă 17 2 GZ-MG680 Lentilă GZ-MG645 Remote Sensor 18 Microfon stereo 3 Lens 19 Conector CC 4 Stereo Microphone 20 Butonul START/STOP ( pag. 19) 21 Conector AV ( pag. 25, 34) 5 DC Connector 22 Conector USB ( pag. 27, 30) 6 START/STOP Button (T p. 19) 23 GZ-MG645 Conector suport Everio 7 AV Connector (T p. 25, 34) 24 Mufa de montare a trepiedului 8 USB Connector (T p. 27, 30) 25 Slot pentru cardul de memorie microSD 26 Tasta de deblocare a bateriei 9 GZ-MG645 Everio Dock Connector 7 8 : Tripod Mounting Socket ; microSD Card Slot < Battery Release Button GZ-MG680 GZ-MG645 Remote Control Telecomanda 1 Fereastra de transmitere a razei Q Infrared Beam Transmitting Window infraroşii R ZOOM (T/W) Buttons (Zoom in/Out) 2 Tastele S Up ButtonZOOM (T/W) (Transfocare/ Panoramare) T Skip Backward Button 3 Tasta sus 4 Left Tasta pentru trecere la alt fişier anterior U Button 5 Tasta stânga V Back Button 6 Tasta înapoi W PLAYLIST Button 7 Tasta PLAYLIST X START/STOP Button(Listă de redare) Tasta START/STOP 8 9 S.SHOT(SNAPSHOT) Y Button Tasta S.SHOT(SNAPSHOT) 10 Tasta INFO Z INFO Button 11 Tasta pentru trecere la fişierul următor a Skip Forward Button 12 Tasta PLAY/PAUSE/SET (Redare/ b PLAY/PAUSE/SET Button Pauză/Setare) c Right Button Tastă dreapta 14 d Next Button Tasta înainte 15 TastaButton jos e Down 16 Tasta INDEX* f INDEX Button* 17 Tasta DISP g DISP Button 13 * La fiecare apăsare a tastei INDEX, pe ecran sunt * Each time you press INDEX, the screen afişate următoarele: înswitches modul as : shown below: Index Screen (meniul Index) ↔ Group Index Screen ! mode: (meniul Index al grupului) Index Screen « Group Index Screen în modul : # mode: Index Screen (meniul Index) ↔ Group Index Screen Index Index Screen « Date Index Screen (meniul al datei) Tripod Mounting Montarea trepiedului Potriviţi orificiul de montare de pewith cameră cu ştiftul Align the camcorder stud hole the tripod trepiedului şi locaşul de montare trepiedului cu stud, and the mounting socket a with the screw, şurubul şi rotate apoi rotiţi spre dreapta pentru and then thecamera camcorder clockwise to a omount montaitpe to trepied. the tripod. OBSERVAŢIE NOTE Nu utilizaţi trepiedul pe suprafeţe care nu sunt Do notsau useplane. a tripod on unsteady or unlevel stabile În caz contrar, acesta se poate surfaces.provocând It could tipdeteriorarea over, causing serious răsturna, gravă a camerei. damage to the camcorder. EN RO 13 Indicaţii de pe LCD Indications on monitorul LCD Monitor During both Video and Still Image În timpul înregistrării video şi a Recording statice imaginilor Doar în timpul realizării unei During Video Recording Only înregistrări video Indications on LCD Monitor During both Video and Still Image Recording 1. 11. 2009 16:55 1 Selected Indicatorul moduluiMode de înregistrare ! Recording Indicator (T p. 24) ( pag. 24) selectat Auto Mode @::Modul automat Mode Modul manual 3::Manual # Effect Mode Indicator 2 Indicatorul efectului selectat 1 . 1 1 .Indicator 2009 16:55 $ Tele Macro Mode 3 Indicatorul modului(T Tele Macro % LED Light Indicator p. 21) 4 Selected ! Recording Indicator Indicatorul ledului (Mode pag. 21) & Scene Select Indicator p. 24) 5 (T Indicatorul scenei selectate ( Zoom Indicator (T p. 21) : Auto Mode @ 6 Recording ) Medium Indicator Indicatorul zoom-ului ( pag. 21) 3 : Manual Mode 7 Drop * Detection Indicatorde (Appears when Indicatorul suportului înregistrare # Effect Mode Indicator is set to [OFF].) DETECTION] 8 [DROP Indicatorul de detectare a căderii (Apare $ White Tele Macro Mode Indicator + Balance Indicator atunci când [DROP DETECTION] este % LED Light Indicator (T p. 21) , Monitor Backlight Indicator setat la [OFF]) & Scene Select Indicator - Battery Indicator 9 Zoom Indicatorul balansului ( Indicator . Date/Time (T p.(T 16)p. 21)de alb 10 ) Manual Recording Medium Indicator Indicatorul luminii de fundal a monitorului / Focus Adjustment Indicator * Backlight Drop Detection Indicator Indicator (Appears(T when 11 Indicatorul bateriei 0 Compensation p. 24) [DROP DETECTION] is set to [OFF].) 12 1 Brightness Data/Ora (Control pag. Indicator 16) + White Balance Indicator 13 . : Photometry Areamanuale Control Indicator Indicatorul reglării a focalizării , Shutter Monitor Speed Backlight Indicator 2 14 Indicatorul pentru funcţia de compensare - Battery Indicator a luminii de . Date/Time (Tfundal p. 16) ( pag. 24) 15 Indicatorul controlului luminozităţii / Manual Focus Adjustment Indicator Compensation Indicatorariei (T p. 24) 0 Backlight Indicatorul pentru controlul 1 Brightness fotometriceControl Indicator : Photometry Area Control Indicator 16 . Timp de expunere 2 Shutter Speed During Video Recording Only 1 Mode Indicatorul de mod ! Indicator 2 EXPORT # Mode Indicator (T p. 35) Indicatorul modului EXPORT ( pag. 35) $ 3 Counter Cronometru % Mode Indicator (T p. 36)( pag. 36) 4 Upload Indicatorul modului Încărcare & Video Quality: B (ULTRA FINE), C (FINE), 5 Calitatea imaginii video: (FOARTE D (NORMAL), E (ECONOMY) (BUNĂ), (NORMALĂ), BUNĂ), Time ( Remaining !M Mode Indicator (ECONOMICĂ) ) REC: (Appears during recording.) # Mode Indicator (T p. 35) mode.) 6 EXPORT Durata de înregistrare disponibilă during record-standby M Q: (Appears $ Counter 7 Digital * Image Stabilizer (DIS) Indicator REC: (Apare în timpul înregistrării.) % Upload Mode Indicator p. when [DIS]este is (T setafişat to 36) [OFF].) (Appears : (Acest mesaj atunci când & Video Quality: (ULTRA FINE), B (T p. 19) C (FINE), + Shooting Indicator aparatul se află în modul record-standby D (NORMAL), E (ECONOMY) , Wind Cut Indicator (înregistrare în aşteptare).) ( Event Remaining Time Indicator 8 Indicatorul stabilizatorului digital de ) MREC: (Appears during recording.) mode.) imagine (DIS) during (aparerecord-standby când [DIS] este M Q: (Appears Still Image Recording Only *During Digital Image Stabilizer (DIS) Indicator setat la [OFF] (Oprit).) when [DIS] is set to( [OFF].) 9 (Appears Indicatorul de fotografiere pag. 19) + Shooting Indicator p. 19) 10 Indicatorul pentru(T filtrul de vânt , Wind Cut Indicator 11 Indicatorul de evenimente - Event Indicator Doar în timpul înregistrării de During Still Image Recording Only imagini statice ! Mode Indicator # Focus Indicator (T p. 20) $ Image Quality: FINE (fine) or STD (standard) % Remaining Number of Shots & Shooting Indicator (T p. 20) ( Shutter Mode Indicator ) Self-Timer Indicator 1 Mode Indicatorul de mod ! Indicator 2 # Focus Indicator (T p. 20) ( pag. 20) Indicatorul de focalizare STD sau $ Quality: (fine) or (standard) FINE FINE 3 Image Calitatea imaginii: (bună) STD % Remaining (standard)Number of Shots & Shooting Indicator (T p. 20) 4 Numărul de fotografii rămase ( Shutter Mode Indicator 5 Indicatorul de fotografiere ( pag. 20) ) Self-Timer Indicator 6 7 14 EN RO Indicatorul declanşatorului Indicatorul declanşatorului automat During Video Playback În timpul redării imaginilor video During Still Imageimaginilor Playback statice În timpul redării 8 1. 11. 2009 1. 11. 2009 16:55 1 Mode Indicatorul de mod ! Indicator 2 Playlist # Playback Indicator (Appears when Indicatorul de redare a listei de titluri playing back acând playlist.) (Este afişat este redată o listă de $ Quick titluri).Review Indicator (T p. 19) % Video Quality: (ULTRA FINE), C (FINE), 3 Indicatorul deB redare rapidă ( pag. 19) D (NORMAL), E (ECONOMY) 4 Calitatea imaginii video: (FOARTE & Counter (BUNĂ), (NORMALĂ), BUNĂ), Mode ( Playback Playback F:(ECONOMICĂ) 5 Cronometru Q: Pause 6 Modul de redare K: Forward Search J: :Redare Reverse Search QF : Întrerupere temporară : Forward Slow-Motion PQ : Căutare Slow-Motion : Reverseînainte number înapoi on the left shows speed.) (The : Căutare ) Battery : Derulare Indicatorînainte cu viteză redusă : Derulare * Date/Time (T p.înapoi 16) cu viteză redusă Level + Volume (Numărul dinIndicator partea stângă indică , GZ-MG680 viteza.) GZ-MG645 Output with 1080p 7 Indicatorul bateriei 8 Data/Ora ( pag. 16) 9 Indicatorul nivelului sunetului 10 GZ-MG680 GZ-MG645 Redare la 1080p 16:55 1 Mode Indicatorul de mod ! Indicator 2 Quick # Review (T p. 20) Indicatorul deIndicator redare rapidă ( pag 20) $ Number 3 Folder/File Numărul directorului/fişierului % ShowdePlayback Indicator 4 Slide Indicator redare tip slide-show & Battery Indicator 5 Indicatorul bateriei ( Date/Time (T p. 16) 6 Data/Ora (GZ-MG645 pag. 16) ) GZ-MG680 Output with 1080p 7 GZ-MG680 GZ-MG645 Redare la 1080p Comutarea tipurilemodes de indicaţii afişate Switching între indication on LCD pe monitorul LCD monitor La fiecare a tastei DISPLAY (afişare), Each timeatingere you touch DISPLAY, indications indicaţiile de pe monitorul LCD se schimbă on LCD monitor switch as shown below: după cum urmează: Inmodul recording mode: În înregistrare: All indications/Indications for funcţiile selected Toate indicaţiile/Indicaţii pentru functions selectate Inmodul playback mode: În Redare: All indications/Only time/No Toate indicaţiile/Numaidate dataand şi ora/Nicio indications indicaţie EN RO 15 Setări necesare înainte de utilizare Necessary Settings before Use Charging thebateriei Battery Pack Încărcarea 1 Închideţi monitorul LCD pentru a opri Close the LCD monitor to turn off the camera video. camcorder. 2 Montaţi şi conectaţi CA. Attach bateria the battery pack, adaptorul then connect 8 Scoaterea To detach bateriei the battery pack the AC adapter. NOTE OBSERVAŢIE • can alsocamera use thevideo camcorder just the • You Puteţi utiliza doar cuwith adaptorul AC CA.adapter. actual time may shorten • The Durata realărecording de înregistrare poate fi mai scurtă, depending the recording environment, în funcţie deon mediul de înregistrare, cum ar fi such as whenscenelor recording scenes withse fast înregistrarea al căror subiect mişcă moving subject. foarte repede. do să notnupull or bend theîndoiţi AC adapter • Please Vă rugăm trageţi sau să mufa sau plug and cable. This damage AC cablul adaptorului CA.may În caz contrar,the adaptorul adapter. CA se poate deteriora. • Adaptor CA AC Adapter La priza CA To AC Outlet (110 V – 240 V) (110V to 240V) • GZ-MG645 Puteţi conecta adaptorul CA GZ-MG645 şi prin intermediul de conectare You cansuportului also connect the AC Everio. using the Everio Dock. adapter • The Ledul de pornire/încărcare luminează power/charge lamp blinks to intermitent, indicând faptul că a început indicate charging has started. încărcarea. lamp goes out, charging is • When Bateriathe este încărcată atunci când ledul finished. se stinge. • • • a verifica puterea disponibilă a To check the remaining battery power 8 Pentru bateriei See page 21. Consultaţi pagina 21. Battery pack Baterie BN-VF808U BN-VF808U (Provided) (Furnizată) BN-VF815U BN-VF815U BN-VF823U BN-VF823U 16 EN RO • Date/Timedatei/orei Setting Setarea porni camera, deschideţi 1 Pentru Open athe LCD monitor to turn on the monitorul LCD. camcorder. tasta MENU. 2 Atingeţi Touch MENU. Selectaţi [DISPLAY SETTINGS] 3 (Setările Select [DISPLAY afişajului). SETTINGS]. Charging time Durată de încărcare 50 m m 11hh50 2 h 40 m 2 h 40 m 40 m 3 3hh40 m 4 Selectaţi [CLOCK ADJUST] Select [CLOCK ADJUST]. (Reglarea ceasului). 5 Selectaţi [CLOCK SETTING] Select [CLOCK (Setarea ceasului).SETTING]. 6 Selectaţi cel mai apropiat oraş de zona Select the city closest to the area în care utilizaţi camera video. where you use the camcorder. Zona selectată evidenţiată Selected areaeste is highlighted Oraşul principal din Principal city of the zona selectată selected area Diferenţa de fus orar Time difference to faţă de GMT GMT 7 8 Selectaţi [ON]ifdacă s-a trecut la ora de is Select [ON] daylight saving time vară. effective. Setaţi data şi ora. Set the date and time. Modificaţi setarea utilizând senzorul tactil Change the setting by using the touch şi apoi selectaţi . 6 Selectaţi cel mai apropiat oraş de zona în Select the city closest to the area you care vă aflaţi. are traveling. a reveni meniul anterior 8 Pentru To return to thelaprevious screen Selectaţi Select @. părăsi meniul 8 Pentru To quitathe screen Selectaţi [QUIT] (Renunţare). Select [QUIT]. Language Setting Setarea limbii Limba de afişare fi modificată. The language onpoate the display can be changed. 1 Pentru a porni camera, deschideţi Open the LCD monitor to turn on the monitorul LCD. camcorder. 2 3 Atingeţi tasta MENU. Touch MENU. 4 Selectaţi opţiunea [LANGUAGE] Select [LANGUAGE]. (Limbă). 5 Selectaţi limba dorită.language. Select the desired Selectaţi [DISPLAY SETTINGS]. Select [DISPLAY SETTINGS]. sensor and select [&] to set. 9 Selectaţi [SAVE] (Salvare). Select [SAVE]. Pentru a reveni la setarea iniţială, To reset the setting, select [QUIT]. selectaţi [QUIT] (Renunţare). Setting the clocklatoora local timecând when Reglarea ceasului locală traveling călătoriţi După 16) After efectuarea performingpaşilor steps 1-4 1-4( (Tpag. p. 16) 5 Selectaţi [AREA SETTING] Select [AREA SETTING]. (Selectarea zonei). a reveni meniul anterior 8 Pentru To return to thelaprevious screen Selectaţi Select @. . 8 Pentru To quitathe screen părăsi meniul Select [QUIT]. Selectaţi [QUIT] (Renunţare). EN RO 17 Alte setări Other Settings Utilizarea unui card de memorie microSD Using a microSD Card Theieşirea camcorder is programmed record on să La din fabrică, camera estetoprogramată înregistreze imaginile hardit disk-ul încorporat. the built-in hard disk pe when is shipped from Puteţi schimba de înregistrare cu un card the factory. Yousuportul can change the recording de memorie microSD. card. medium to microSD • Operations Operaţiile sunt are autorizate confirmedpentru on theurmătoarele following carduri de memorie microSD: cards. - microSD Panasonic Panasonic - - TOSHIBA TOSHIBA - - SanDisk SanDisk - - ATP ATP - Înregistrare video: Video Cardurirecording: microSDHC compatibile clasa 4 sau Class 4 or higher compatible superioară (cu o capacitate demicroSDHC 4 până la 8 GB) card Înregistrarea statice: (4 GB to 8imaginilor GB) Still Cardimage microSD (cu o capacitate de 256 MB recording: până la 2card GB) (256 sau card microSD MB microSDHC to 2 GB) or (cu o capacitate de 4 până la 8 GB) microSDHC card (4 GB to 8 GB) • În cazul în care utilizaţi alte suporturi media, Ifacestea other media are used, they may fail to sau pot înregistra incorect informaţiile record data deja correctly, or they lose data informaţiile înregistrate semay pot pierde. had already beennurecorded. • that Cardurile MultiMedia sunt compatibile cu MultiMediaCards această cameră. are not supported. • • a scoate cardul microSD 8 Pentru To remove a microSD card Împingeţi microSD o dată. Push thecardul microSD card once. După ce iese din cameră, trageţi-l complet în After the card comes out a little, pull it out. afară. NOTE OBSERVAŢIE • Insert and remove the microSD card only • Introduceţi şi scoateţi cardul microSD doar while the power is turned off. Otherwise, data atunci este oprit. În caz contrar, on the când card aparatul may be corrupted. informaţiile aflate card seonpot corupe. not touch the pe terminal the reverse side •• Do Nuthe atingeţi of label.borna aflată pe partea opusă a etichetei. Change the recording medium Schimbaţi suportul de înregistrare Setaţi opţiunea [SD]FOR pentru [REC MEDIA FOR Set [REC MEDIA VIDEO] and [REC VIDEO] (Suport de înregistrare video) şi [REC MEDIA FOR IMAGE] to [SD]. MEDIA FOR IMAGE] (Suport de înregistrare a imaginilor statice). • Insert a microSD Introduceţi un cardcard microSD în slotul aferent Pregătire: Preparation: Închideţi LCD pentru oprithe camera Close themonitorul LCD monitor to turna off video. camcorder. 1 2 3 Deschideţi capacul cardului microSD. Open the microSD card cover. Fixaţi bine cardul marginea cu decupaj Firmly insert thecucard with its clipped înainte. edge first. Închideţi capacul cardului Close the microSD cardmicroSD. cover. 18 EN RO Format a microSD card when using it for the first time Formataţi cardul microSD la prima utilizare Pentru formata cardul, selectaţi SD Selecta[FORMAT SD CARD] to[FORMAT format the CARD] (Formatarea cardului SD). card. RECORDING/PLAYBACK Înregistrarea fişierelor Recording Files Înregistrarea video Video Recording Deplasaţi comutatorul de selectare Slide the mode switch to select a modului pentru a selecta modul ! (video) mode. (video). Apăsaţi tasta PLAY/REC (Redare/ Press PLAY/REC selectmodul the înregistrare) pentru atoselecta recording mode. de înregistrare. Butonul SNAPSHOT (Captare imagini SNAPSHOT statice) Apăsaţi butonul START/STOP Press START/STOP to startpentru arecording. începe înregistrarea. Durata aproximativă de Approximate remaining înregistrare disponibilă time for recording De puteţi porni/opri Youasemenea, can also start/stop recording by înregistrarea selectând selecting [REC] on the[REC] LCD pe monitor. monitorul LCD. (On-screen recording control) (tastă de înregistrare situată pe ecran) ■ opri înregistrarea 8 Pentru To stopa recording Apăsaţi din nou butonulagain. START/STOP Press START/STOP (Pornire/Oprire). 8 To view the last recorded scene ■ Pentru a vizualiza ultimul fragment Select A while recording is paused. înregistrat Selecting $ în during playback deletes that timp ce înregistrarea este Selectaţi scene.temporar. oprită 8 Dacă selectaţi timpul during redării, fragmentul To record a stillînimage video respectiv este şters. recording ■ Pentru a înregistra o imagine statică în Press SNAPSHOT. timpul unei înregistrări video Apăsaţi butonul SNAPSHOT. ■ a schimba calitatea imaginilor video 8 Pentru To change the video quality Modificaţi setările în cadrul meniului [VIDEO Change the settings in [VIDEO QUALITY]. QUALITY] (Calitatea imaginii video). 8 To change the aspect ratio of the ■ Pentru a modifica aspectul imaginii image (16:9/4:3) (16:9/4:3) Change the settings in [SELECT Modificaţi setările în cadrul meniului ASPECT [SELECT RATIO]. RATIO] (Selectaţi raportul lăţime/ ASPECT înălţime). NOTE OBSERVAŢIE • video recording mode is automatically selected when turn off thedin camcorder and then • The Modul de înregistrare video este selectat automat atunci cândyou opriţi şi porniţi nou camera. • turn Dacăonnuagain. utilizaţi camera în decurs de 5 minute de la pornire, aceasta se opreşte automat pentru a Ifeconomisi the camcorder is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off energie. conserve power. • automatically Nu mişcaţi sautodeplasaţi brusc camera în timpul înregistrării. În caz contrar, este posibil să Do not move or shake during recording. înregistraţi zgomotul dethe fondcamcorder (zumzetul)suddenly al hard disk-ului. • • If you do so, the driving sound (hum) of the hard disk may be recorded. EN RO 19 Înregistrarea fişierelor (Continuare) Recording Files (Continued) Înregistrarea imaginilor statice Still Image Recording Deplasaţi comutatorul corespunzător Slide the mode switch to select pentru a selecta modul . (imagine # (still image) mode. statică). Apăsaţi tasta PLAY/REC pentruthe a Press PLAY/REC to select selecta modul de înregistrare. recording mode. Ţineţi SNAPSHOT apăsat la Pressbutonul and hold SNAPSHOT jumătate. halfway. Indicatorul devine verde atunci The ? indicator becomes greencând when imaginea captată esteisfocalizată. the captured image focused. Pentru înregistra o imagine Press aSNAPSHOT fully to statică, take a apăsaţi complet butonul SNAPSHOT. still image. ■ Pentru a vizualiza ultima imagine înregistrată 8 To view thedupă last fotografiere. recorded image Selectaţi Selectselectaţi A after shooting. Dacă în timpul redării, imaginea Selecting $ during playback deletes that respectivă este ştearsă. image. a schimba calitatea imaginii ■ Pentru 8 Modificaţi setările în cadrul meniului [IMAGE To change the image quality QUALITY] (Calitatea Change the settingsimaginii). in [IMAGE QUALITY]. ■ Pentru înregistrarea continuă a imaginilor 8 statice To record still images continuously Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in Selectaţi opţiunea [CONTINUOUS [SHUTTER MODE]. SHOOTING] (Fotografiere continuă) din meniul [SHUTTER MODE] (Mod de fotografiere). OBSERVAŢIE NOTE • • (Digital Image Stabilizer) notDIS function during still image recording. • DIS În timpul înregistrării de imaginidoes statice, (stabilizatorul digital de imagine) nu funcţionează. the camcorder is not operated the power is on, it turns itself off • IfDacă nu utilizaţi camera în decurs for de 5 minutes minute dewhile la pornire, aceasta se opreşte automat automatically to conserve pentru a economisi energie.power. 20 EN RO Verificarea deBattery încărcare Checking thenivelului Remaining aPower bateriei Zoom-ul Zooming Pregătire: Preparation: Selectaţi sau . ! modul or # mode. ••• Select Selectaţi de înregistrare. themodul recording mode. • Select Zoom out Zoom in Modul ! mode:: Apăsaţi de două orior tasta INFO Press INFO twice INFO and(informaţii) then select sau ;.apăsaţi tasta INFO şi apoi selectaţi . Modul : # mode: Apăsaţi tasta INFO. Press INFO. W: W:panoramare Wide angle T: T: transfocare Telephoto De puteţi out/zoom utiliza funcţiile Youasemenea, can also zoom in byde selecting transfocare/panoramare, selectând [W] sau [T] [W] or [T] on the LCD monitor. (On-screen de pe monitorul LCD (taste pentru zoom situate zoom control) pe ecran). Rata zoom (setată din fabrică) Zoomderatio (factory-preset) ! mode modul # mode modul [70X/DIGITAL] [70X/DIGITAL] [35X/OPTIC] [35X/OPTICAL] a modifica rata maximă deratio zoom 8 Pentru To change the maximum zoom (doar modul (! mode only)) Modificaţi setările în cadrul meniului [ZOOM]. Change the settings in [ZOOM]. NOTE OBSERVAŢIE Macrocând shooting is possible aseste close as approx. Atunci cursorul zoom-ului deplasat 5 cm W to până the subject when the este zoomposibilă lever is set către la capătul cursei, all the way tooW. filmarea de la distanţă de aproximativ 5 cm faţă de subiect. Ledul LED Light ■ părăsi meniul 8 Pentru To quitathe screen Selectaţi opţiunea [QUIT]INFO. sau apăsaţi tasta Select [QUIT] or press INFO. NOTE OBSERVAŢIE The recordable time display should only be Afişajul de It înregistrare trebuie doar used asduratei a guide. is displayed in 10utilizat minute în scop informativ. Aceasta este prezentată în units. unităţi de câte 10 minute. Verificarea spaţiului rămas disponibil Checking the Remaining Space on thesuportul Recording pe deMedia înregistrare Pregătire: Preparation: • Select Selectaţi !modul mode. . • Select Selectaţi de înregistrare. themodul recording mode. • • Apăsaţi tasta INFO. Press INFO. Pregătire: Preparation: Selectaţi sau . ! modul or # mode. ••• Select Selectaţi de înregistrare. themodul recording mode. • Select 1 2 3 Atingeţi tasta MENU. Touch MENU. Selectaţi [LIGHT] (Led). Select [LIGHT]. Selectaţi setarea dorită. Select the desired setting. ON ON (Aprins) The LED light remains on Ledul rămâne aprins indiferent de regardless of the surrounding lumina din jur. conditions. AUTO AUTO Atunci când se turns filmează The LED light on în condiţii de luminozitatewhen insuficientă, automatically shootingledul in se aprinde automat. insufficient light conditions. OFFOFF (Stins) Pentru fiecare tiprecording de calitatetime a imaginii este afişată The maximum is displayed for durata maximă de înregistrare. each video quality mode. ■ a schimba calitatea imaginilor video 8 Pentru To change the video quality 1) calitatea imaginilor video. 1) Selectaţi Select the video quality. 2) [SET]. 2) Selectaţi Select [SET]. 8 Pentru To quitathe screen ■ părăsi meniul Select [QUIT]. Selectaţi [QUIT] (Renunţare). Deactivates this function. Dezactivarea acestei funcţii. EN RO 21 Back Files Redarea fişierelor PlayingPlaying Back Files Video Playback Redarea imaginilor video Video Playback Deplasaţi corespunzător tasta PLAY/REC pentruthe a to select Press ! PLAY/REC Slide the mode switch Press toPLAY/REC select ! to selectApăsaţi Slide thecomutatorul mode switch to select pentru a selecta modul (video). selecta modul de înregistrare. playback mode. playback mode. (video) mode.(video) mode. Sunt afişatescreen fişierele indexate. Theappears. index screen appears. The index Selectaţi fişierul dorit.file. Select the desired file. Select the desired ■ Pentru a trece la pagina anterioară sau ■ Pentru a şterge o înregistrare video Selectaţi timp redarea este oprită. move toor the previous page To ce delete a video 8 To move to 8 theToprevious next page or next8 8 următoare To delete aînvideo ■ Pentru a modifica numărul imaginilor Atingeţi sau [] for ] timp o secundă. [ de $ when playback is stopped ] aorpeste [ ] for over a second. Touch [ [ ]]or Select $ when Select playback is stopped. [ Touch over second. reduse (6/20the imagini reduse) ■ reda secunde de laseconds începutulfrom To change number of thumbn play back afrom few 8câteva 8 To change number ofthe thumbnails To playaback aTo few seconds the 8 Pentru 8the Deplasaţi cursorul zoom la [W]. fiecărei înregistrări video (6pentru thumbnails/20 thumbnails) beginning (6 thumbnails/20 thumbnails) beginning of each video of each video Atingeţi (Rezumat) [ zoom lever to [W]. ]. Touch [ [DIGEST] Move the zoomMove lever the to [W]. ].Touch OBSERVAŢIE NOTE NOTE • În unele cazuri,Inpot fi redate alteparts fragmente ale some of video In some cases, parts of cases, video other than the other than the înregistrărilor video în loculmay celor început. beginning bedeplayed back. beginning may be played back. • Este posibil ca unele înregistrări video să nu fie Some video may not be played back at all. Some redatevideo deloc.may not be played back at all. • • • • ■ Operaţii posibile în timpul redării imaginilor video 8 Operations during Video Playback 8 Tastele Operations de peduring ecran Video Playback On-screen buttons On-screen buttons Volumul difuzorului 8 Speaker volume 8 Speaker volume Return to of the first :first N Return tolathe scene filescene of the file primul fragment althe fişierului N : Revenire Gofragment to of thethe first scene next file : scene O Go to thelafirst file of the primul alnext următorului fişier O : Avansare — — : Reducerea Turn down intensităţii the: Turn down the Return to the index screen :index L Return tolathe screen meniul index L : Revenire volume volume volumului Reverse search (during playback) J :(în Reverseînapoi search (during playback) timpul redării) J : Căutare Frame-by-frame playback in reverse E :cadru Frame-by-frame playback in (când reverse înapoi cu cadru aţi întrerupt E : Redare direction directionnormală)* (during pause)*(during pause)* redarea Playback F : Playback F : Redare : Pause Q Pause Q :: Întrerupere temporară Forward (during playback) K : (în Forwardînainte search (during playback) K :: Căutare timpul search redării) Frame-by-frame playback in forward G :cadru Frame-by-frame playback in forward G :: Redare înainte cu cadru (când aţi întrerupt direction directionnormală)* (during pause)*(during pause)* redarea * Slow playback when keep ** Slow Redarea cu viteză redusă dacă ţineţiyou mai multtouching the playback starts whenîncepe youstarts keep touching the sensor under E / G for a while. timp degetul pe under senzorul tactil de / G for asub while. sensor button Ebutton 22 EN RO 22 EN + : Creşterea Turn up the+ : Turn up th volume intensităţii volumului volume Redarea Still Imageimaginilor Playback statice Deplasaţi corespunzător Slide thecomutatorul mode switch to select # pentru a selecta modul (imagini (still image) mode. statice). Apăsaţi tasta PLAY/REC pentruthe a Press PLAY/REC to select selecta modul de înregistrare. playback mode. Pe monitor afişat meniul index. The index este screen appears. Selectaţi fişierul dorit.file. Select the desired ■ a trece la previous pagina anterioară sau 8 Pentru To move to the or next page următoare Touch [ ] or [ ] for over a second. 8 Atingeţi [ ]asau [ image ] timp de peste o secundă. To delete still ■ Pentru a .şterge o imagine statică Select $ 8 Selectaţi To change. the number of thumbnails ■ Pentru a modifica numărul imaginilor reduse (6 thumbnails/20 thumbnails) (6/20 reduse) Moveimagini the zoom lever to [W]. Deplasaţi cursorul pentru zoom la [W]. during Still Image On-screen buttons 8 Operations Operaţii posibile în timpul redăriiPlayback imaginilor statice Tastele de pe ecran Change playback of slide show inîncep reverse direction vizualizateorder în modul slide-show să fie redate în ordine inversă P : Imaginile Change playback of slide show insunt forward vizualizateorder în modul slide-show redatedirection în ordinea în care au fost realizate F : Imaginile Return tolathe index screen meniul index L : Revenire Display fişierului the previous file anterior N : Afişarea Start thesuccesiunii slide showde imagini F : Pornirea End thesuccesiunii slide showde imagini Q : Oprirea Display fişierului the next următor file O : Afişarea EN RO 23 Înregistrarea manuală Manual Recording Modul înregistrare manuală permite Manualderecording mode enables you setarea to set the manuală focalizării şi a luminozităţii ecranului etc. focus anda screen brightness, etc. manually. Comutarea în modul de înregistrare Changing to Manual Recording Mode manuală Pregătire: Preparation: • Select Selectaţi sau . !modul or # mode. • Select Selectaţi de înregistrare. themodul recording mode. • • Setarea manuală a funcţiilor din Manual Setting in Menu meniu In the manual recording mode: În modul de înregistrare manuală: 1 2 Atingeţi tasta MENU. Touch MENU. Selectaţi [MANUAL SETTING] (Setare Select [MANUAL SETTING]. manuală). Selectaţi [A/M] de două ori. Select [A/M] twice. 3 Selectaţi meniul dorit.menu. Select the desired 4 Selectaţi setarea dorită. Select the desired setting. ■ a reveni modul de înregistrare 8 Pentru To return to thelaauto recording mode automată Select [A/M] so that the 4 indicator Selectaţi appears.[A/M] pentru afişarea pe monitor a indicatorului A. Backlight Compensation Compensarea luminii de fundal Funcţia de compensation compensare a luminii de fundal Backlight brightens the subject luminează porţiunea întunecată a subiectului, by increasing the exposure. mărind gradul de expunere. In modul the manual recording mode: În de înregistrare manuală: Selectaţi Select -. În funcţie de on setările pe care le efectuaţi, Depending the kind of settings you puteţi selecta valorile cu ajutorul senzorului select, you can set the value by using the tactil. touch sensor. ■ To Pentru a reveni meniul anterior return to thelaprevious screen 8 Select Selectaţi @. . ■ Pentru a părăsi meniul ■ a anula compensarea luminii de 8 Pentru To cancel backlight compensation fundal Select - again. Selectaţi din nou . NOTE IfOBSERVAŢIE the LCD monitor is turned upside down, - is not displayed. Change the setting when the Dacă monitorul LCD este răsturnat, indicatorul LCD monitor is in the normal position. nu este afişat. Modificaţi setarea când monitorul LCD se află în poziţie normală. 24 EN RO 8 To quit the screen Selectaţi [QUIT] (Renunţare). Select [QUIT]. USING WITH TV Vizualizarea Viewing Filesfişierelor on TV la televizor Această cameră video este destinată utilizării This camcorder is designed to be used withcu semnalele de televiziune colorcolor de înaltă definiţie high-definition or PAL-type television sau PAL.ItNu poate be fi utilizată cu un televizor care signals. cannot used with a television of a are alt standard de imagine. different standard. Pregătire: Opriţi toate Preparation: Turn offunităţile. all units. Miniconector HDMI HDMI Mini Connector Conector CC DC Connector Conectarea la televizor Connection with TV Puteţi reda fişierevideos video prin You can output fromintermediul the AV connector conectorului sauconnector. al miniconectorului HDMI. or the HDMIAV mini 8 Cuplarea ■ prinusing intermediul To connect the AVconectorului connector AV Preparation: Pregătire: Turn off all unităţile. units. Opriţi toate AC Adapter Adaptor CA CC DCConector Connector Conector AV AV Connector HDMICablu CableHDMI (optional) (opţional) (Mini to full-sized HDMI (dimensiuni de la cel mai cable) scurt la AC Adapter Adaptor CA cel mai lung) To Outlet LaAC priza CA Conector HDMI HDMI Connector NOTE OBSERVAŢIE connecting to the HDMI cable, • When Este posibil ca, la conectarea unui cabluthe image sound sau maysunetul not appear TV HDMI, or imaginea să nuon fie the redate properly depending on TV connected. în mod corespunzător la the televizor, în funcţie In cases,utilizat. perform the following desuch televizorul În acest caz, efectuaţi operations. operaţiile următoare. 1) Disconnect the HDMI cable and connect 1)Deconectaţi cablul HDMI şi apoi itreconectaţi-l. again. 2) Turn off and ondin thenou camcorder again. 2)Opriţi şi porniţi camera video. • ToLaAC Outlet priza CA AVAV Cable Cablu Playbackde Operation Funcţia redare După conectării After finalizarea the connection withla TVtelevizor is completed AV Inputde Connector Conector intrare AV OBSERVAŢIE NOTE GZ-MG645 You can also connect cables Puteţi conecta cablurilethe şi cu ajutorul using the de Everio Dock.Everio. suportului conectare GZ-MG680 GZ-MG645 8 GZ-MG680 connect prin using the GZ-MG645 To ■ Conecatrea HDMI mini miniconectorului connector intermediul HDMI Werecomandăm recommendsă using theun Category 2 HDMI Vă utilizaţi cablu HDMI cable (High Speed categoria 2 (cablu decable). mare viteză). 1 2 3 Porniţi camera şi televizorul. Turn on the camcorder and the TV. 4 Începeţi redarea pe ( pag 22, 23) Start playback oncameră. the camcorder. Setaţi televizorul modul VIDEO. Set the TV to itsînVIDEO mode. (Doar cazulconnecting în care conectaţi camera la to (Onlyînwhen the camcorder un de înregistrare thedispozitiv VCR/DVD recorder) DVD/VCR) Porniţi dispozitivul de înregistrare Turn on the VCR/DVD recorder, and DVD/VCR şi setaţi-l în modul de set the VCR/DVD recorder tointrare its AUX AUX. input mode. (T p. 22, 23) EN RO 25 EDITING Administrarea Managing Filesfişierelor CAUTION ATENŢIE Do notcând remove the recording or Atunci accesaţi fişiere, nu medium scoateţi suportul perform any (such asoperaţie turning de înregistrareother şi nuoperation efectuaţi nicio altă off the power) while accessing files. Also, (de exemplu, deconectarea aparatului). De asemenea, utilizaţi be sure to use theadaptorul providedCA ACfurnizat, adapter, as deoarece informaţiile aflate pe suportul de be the data on the recording medium may înregistrare corupte becomes în cazul înexhausted care bateria corrupted ifpot thefi battery se descarcă în timpul funcţionării. În cazul în care during operation. If the data on the recording informaţiile aflate pecorrupted, suportul deformat înregistrare medium becomes the sunt corupte, acesta trebuie formatat pentru aagain. putea fi recording medium to use the medium utilizat din nou. Captarea unei imagini statice Capturing a Still Image from a Video dintr-o înregistrare video Puteţi capta o anumită imaginescene dintr-ofrom înregistrare You can capture the desired a video, carevideo, să fie and memorată statică. recorded store itcaasimagine a still image. Pregătire: Preparation: • Selectaţi modul . !modul mode.de redare. • Select Selectaţi Deleting Files Ştergerea fişierelor • • Protected Fişierele protejate nu pot şterse. Pentru a le files cannot befideleted. To delete şterge,release dezactivaţi mai întâi modul them, the protection first. de protecţie. • Once Odatăfiles şterse, maicannot pot fi recuperate. arefişierele deleted,nuthey be Verificaţi fişierele înainte de adeleting. le şterge. restored. Check files before • Preparation: Pregătire: !modul or # mode. • Select Selectaţi sau . themodul playback mode. • Select Selectaţi de redare. • • 1 2 Atingeţi tasta MENU. Touch MENU. 3 Selectaţi [CURRENT] (Fişier curent). Select [CURRENT]. 4 Selectaţi [YES] (Da). Select [YES]. Selectaţi [DELETE] (Ştergere). Select [DELETE]. • • Select the playback mode. Apăsaţi butonul SNAPSHOT în timp ce is Press SNAPSHOT when playback redarea paused.este întreruptă. NOTE OBSERVAŢIE • still images are stored at a • Captured Imaginile statice înregistrate sunt memorate resolution of 640 x 360 (if (dacă the video was la o rezoluţie de 640 x 360 înregistrarea recorded in 16:9) or 640 x 480panoramic (if the video video a fost realizată cu aspect de was 4:3). The înregistrarea image can be 16:9)recorded sau 640 xin480 (dacă video elongated in the or vertical a fost realizată cuhorizontal aspect panoramic de 4:3). directions depending on the alungită quality of the Imaginea poate fi deformată, sau source file. lăţită, învideo funcţie de calitatea fişierelor video The continuous shooting function cannot be sursă. to capture images. • used Funcţia de fotografiere continuă nu poate fi You cannot capture video during playback. utilizată pentru captarea imaginilor. • Nu puteţi efectua o înregistrare video în timpul redării. • • 26 EN RO Puteţi selecta fişierul anterior sau următor, You can select the previous or next file by utilizând sau selecting{ or. }. părăsi meniul 8 Pentru To quitathe screen Selectaţi [QUIT] (Renunţare). Select [QUIT]. COPYING Copierea fişierelor Copying Files Tipurile de dispozitive de copiere ce pot fi Types of Copying and Connectable Device conectate Cameră video The Camcorder Puteţi copia fişiere pe hard You can copy filesde between disk pe cardul the HDD and microSD microSDşicard invers, utilizând doar această with this camcorder alone. cameră video. Inscriptor DVD (CU-VD50/ DVD Burner CU-VD3) (CU-VD50/CU-VD3) Puteţi copia fişiere You can copy filesvideo recorded înregistrate cu această cameră on this camcorder onto DVD pe discuri DVD. discs. PC PC Puteţi copia fişiere camera You can copy filesdin from the video pe discuri camcorder to aDVD DVDcu using ajutorul a PC. unui PC. NOTE Dispozitiv de înregistrare DVD/VCR VCR/DVD Recorder Puteţi copia video You can dubînregistrările video recorded de cameră pe un on pe thisaceastă camcorder onto dispozitiv înregistrare VCR/ VCR/DVDderecorder. DVD. Using a DVD Burner Utilizarea unui inscriptor DVD Tipuri de discuri compatibile: 12 cm DVD-R, DVD-RW Supported discs: 12cm DVD-R, DVD-RW • Pot fi utilizate numai discuri În DVD-R discs, only DVD-R unused noi. DVD-R • Regarding ceeacan ce priveşte DVD-RW, sediscs, pot discs be used.discurile Regarding DVD-RW utiliza şi discuri reinscriptibile utilizate anterior, used DVD-RWtrebuie discs can also be used,înainte but dar acestea să fie formatate they need to be formatted before recording. de înregistrare. Formatarea va şterge toate Formatting disc deletespe alldisc content recorded informaţiileaînregistrate până în acel on the disc up until that time. moment. • Nu se pot discs utilizacannot discuribe cu used. strat dublu. • Dual-layer Finalizarea de copiere Regarding sesiunii finalization after copying Discul este finalizat automat pentrusoa that putea fi redat The disc is automatically finalized it can be cu ajutorul altor dispozitive. După finalizare, played on other devices. After finalizing, the nu disc is se pot adăuga alte fişiere pe disc (devine un disc a play-only disc, so no more files can be added. folosit doar pentru redare). Conectarea un inscriptor DVD Connectionlawith a DVD Burner Preparation: Pregătire: Turn on the camcorder first, then turn on the Porniţi camera video şi apoi inscriptorul DVD. DVD burner. DC Connector Conector CC Conector USB USB Connector It is recommended to use the JVC DVD burner OBSERVAŢIE (CU-VD50/CU-VD3). When using CU-VD20 or Vă recomandăm să utilizaţitime inscriptorul DVD JVC CU-VD40, the recording may take approx. (CU-VD50/CU-VD3). utilizaţi inscriptor 2 times longer than Dacă the time that un is described CU-VD20 sau CU-VD40, de burner. înregistrare in the instruction manualdurata of DVD poate fi de aproximativ 2 ori mai mare decât cea descrisă în manualul de utilizare a inscriptorului DVD. AC Adapter Adaptor CA USB Cable* Cablu USB* Topriza AC Outlet La CA DVD Burner Inscriptor DVD USB Connector Conector USB OBSERVAŢIE NOTE also todethe optional DVD burner’s • Consultaţi, asemenea, manualul de • Refer instruction utilizare a manual. inscriptorului DVD. the USB came with the cu DVD ** Use Utilizaţi cablulcable USBthat furnizat împreună burner. inscriptorul DVD. EN RO 27 CopiereaFiles fişierelor (continuare) Copying (Continued) Realizarea uneiFiles copii de rezervă a tuturor fişierelor Backup All Copierea video care nu au mai fost Copyingfişierelor Video Files that Have Never niciodată copiate Been Copied Pregătire: Preparation: • Connect Conectaţithe camera la inscriptorul DVD.burner. camcorder to the DVD • Select Selectaţi !modul mode. . Fişierele nunever au maibeen fost niciodată pe Files thatcare have copied tocopiate the DVD discuri DVD sunt selectateselected şi copiate automat. discs are automatically and copied. 1 1 Pentru a porni camera, deschideţi Open the LCD monitor to turn on the monitorul LCD. camcorder. 2 Apăsaţi tasta DIRECT Press DIRECT DVD.DVD. 3 Selectaţi [EXECUTE] (Executare). Select [EXECUTE]. • • 2 Selectaţi [CREATE FROM (Creaţi Select [CREATE FROMALL] ALL]. pentru toate). Selectaţi meniul dorit.menu. Select the desired • • [ALL [ALL SCENES]: SCENES] (Toate fragmentele): All Sunt copiate fişierele de pe suportul files in thetoate recording medium are de înregistrare. copied. • [UNSAVED [UNSAVED SCENES] SCENES]:(Fragmente nesalvate): Files that have never been copied to a Fişierele care nu au fost niciodată copiate DVD disc are automatically selected and pe un disc DVD sunt automat selectate şi copied. copiate. • 3 Selectaţi numărul discului care doriţi să Select the desired disc pe number. îl copiaţi. • The Începe crearea disculuitoDVD La afişarea DVD disc begins be .created. mesajului [COMPLETED] (Comandă When [COMPLETED] appears, touch finalizată), atingeţi tasta OK. OK. • When La afişarea mesajului [INSERT NEXT [INSERT NEXT DISC PRESS DISC PRESS [STOP] TO EXIT CREATE], [STOP] TO EXIT CREATE] appears, schimbaţi discul. rămase change the disc.Fişierele Remaining files sunt are copiate on pe the al doilea disc. copied second disc. • To Pentru a anula crearea DVD-ului, selectaţi cancel the DVD creation, select [CANCEL]. [CANCEL]. • • • • IfDacă selectaţi [ALL]all (Toate), you select [ALL], discs sunt in thecreate list are toate discurile din listă. created. • To Pentru a previzualiza anumite fragmente, preview scenes, select [CHECK]. selectaţi (Verificare). mark [CHECK] shows that the disc is created • already. Semnul indică faptul că discul a fost deja creat. Selectaţi[YES] [YES]or (Da) sau [NO] (Nu). Select [NO]. • [YES]: Sunt afişate imaginile reduse, în funcţieDisplays de grup the thumbnails by group. [YES]: • [NO]: [NO]:Displays Sunt afişate reduse, în the imaginile thumbnails by date. funcţie de dată. • • • 4 • • 5 Selectaţi [EXECUTE] (Executare). Select [EXECUTE]. • Fişierele sunt copiate pe disc. La afişarea The files copied on the disc. When mesajuluiare [COMPLETED] (Comandă [COMPLETED] appears, touch OK. finalizată), atingeţi tasta OK. • When La afişarea mesajului NEXT DISC [INSERT NEXT[INSERT DISC PRESS PRESSTO [STOP] EXIT CREATE] (Inseraţi [STOP] EXITTO CREATE] appears, următorul disc, apăsaţi [STOP] pentru a change the disc. Remaining files are părăsi meniul creare), schimbaţi discul. the second disc. pe al doilea disc. copied Fişiereleon rămase sunt copiate cancel copying, select • To Pentru a anula operaţia de[STOP]. copiere, selectaţi [STOP]. • • • 28 EN RO ■ părăsi meniul 8 Pentru To quitathe screen 1) [QUIT] (Renunţare). 1) Selectaţi Select [QUIT]. 2) afişarea mesajului [QUIT?] (Renunţare?), 2) La When [QUIT?] appears, select [YES]. selectaţi [YES] (Da). 8 To play back the created disc using the camcorder ■ Redarea discului creat prin intermediul 1) Connect the camcorder to the DVD camerei burner. camera la inscriptorul DVD. 1) Conectaţi 2) Porniţi Turn on the camcorder first, then turn on 2) camera video şi apoi inscriptorul the DVD burner. DVD. 3) Selectaţi Select [PLAYBACK]. 3) [PLAYBACK] (Redare). 4) Selectaţi Select the desireddorit. folder. 4) directorul 5) Selectaţi Select the creation date of the disc. 5) data de creare a discului. 6) Selectaţi Select the desired To return to the 6) fişierul dorit.file. Pentru a reveni la previous screen, select. @. meniul anterior, selectaţi Creating aunui DVDDVD usingutilizând a PC Crearea un PC Înainte instalarea software-ului, citiţiLICENCE Pleasede read the “JVC SOFTWARE „CONTRACTUL DEthe LICENŢĂ PENTRU AGREEMENT” in CD-ROM instruction SOFTWARE-UL JVC” de pe CD-ROM. Puteţi before you install software. copia informaţiile camera pe discuri DVD You can copy thedin data from video the camcorder and cu ajutorul unuiusing PC. a PC. create a DVD Pregătire: Preparation: Introduceţi CD-ROM-ul în computer. Dacă Load the provided CD-ROM into the PC.se utilizează Windows Vista, pe ecran este afişată In Windows Vista, the auto play dialog box caseta de dialog pentru redare automată. appears. 1 Daţi clic pe [Easy Installation] Click [Easy Installation]. (Instalare simplă). Installingsoftware-ului the softwarepe toPC the PC Q Instalarea Cerinţe sistem Systemde Requirements Urmaţi afişate. Follow instrucţiunile the on-screen instructions. Windows WindowsVista Vista ® OS: de Windows VistaWindows Sistem operare: Vista® Home Basic (SP1) Home Basic (SP1) Home PremiumHome (SP1) Premium (SP1) (32-bit, pre-installed) (preinstalat, 32 biţi) 2 Daţi clic pe [Next] (Pasul următor). Click [Next]. 3 Daţi clic pe [Finish] (Sfârşit). Click [Finish]. CPU: Either one dintre of theurmătoarele: following: Procesor: Oricare ® ® ® ® Pentium de minim 1,6higher GHz • Intel Intel Pentium 4,4,1.6 GHz or ® ® ® • Intel Pentium®M, M,1.4 de minim 1,4higher GHz Intel Pentium GHz or ® ® TM • Intel Core™ Duo,1.5 de GHz minimor 1,5higher GHz Intel Core Duo, • • • RAM: Cel puţin RAM: At least 1 GB1 GB Windows WindowsXP XP ® XP Windows® XP OS: de Windows Sistem operare: Home Edition (SP2/SP3) Home Edition (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (pre-installed) (preinstalat) CPU: Either one dintre of theurmătoarele: following: Procesor: Oricare ® ® ® ® Intel Pentium 4,4,1.6 GHz or • Intel Pentium de minim 1,6higher GHz ® ® Pentium • Intel M,1.4 de minim 1,4higher GHz Intel Pentium® ®M, GHz or ® ® Core™ Duo,1.5 de GHz minimor 1,5higher GHz • Intel Intel CoreTM Duo, • • • RAM: Cel puţin 512 MB RAM: At least 512 MB ■ Pentru a verifica tehnice ale 8 To check the PCdatele specification computerului Right-click on [Computer] (or [My Daţi clic dreapta pe [Start] [Computer] Computer]) in the menu(sau and[My select Computer]) din meniul [Start] şi selectaţi [Properties]. [Properties]. NOTE Make sure your PC has a recordable DVD •OBSERVAŢIE • drive. Verificaţi dacă PC-ul dumneavoastră este dotat o unitate de does inscripţionare Ifcuyour system not meetDVD. the • requirements, Dacă sistemul itnuisîndeplineşte cerinţele, vă recommended to copy recomandăm copiaţi fişierele cu27) ajutorul files using thesă DVD burner. (T p. unui inscriptor DVD (use pag.the 27)software Macintosh users may • included Utilizatoriiwith de sisteme Macintosh pot folosi their Macintosh (iMovie ’08, software-ul inclus (iMovie‘ 08,computer. iPhoto) pentru a iPhoto) to copy files to their copia fişierele în computer. • Pe desktop va fi creată pictograma Everio Everio MediaBrowser icon is created on the MediaBrowser. desktop. ■ Pentru vizualizarea Ghidului 8 To see the Instruction Guidedefor Everio instrucţiuni pentru Everio MediaBrowser MediaBrowser 1) dublu clic the pe pictograma Everio 1)Daţi Double-click icon of Everio MediaBrowser. MediaBrowser. 2) pe [Help] (Ajutor), apoi pe 2)Daţi Clickclic [Help], and click [MediaBrowser Help]. [MediaBrowser Help]. Clic Clic Click Click • EN RO 29 Copierea fişierelor (continuare) Copying Files (Continued) Making Backup PC pe computer R Realizarea unei copiion dethe rezervă 3 Daţi pevolume [All volume in camcorder]and Clickclic [All in camcorder] (Toate fişierele din camera video) şi apoi click [Next]. pe [Next]. 4 Daţi clic pe [Start]. Click [Start]. Pregătire: Preparation: • Install Instalarea software-ului pe PC. computer. the software to the • Make Verificaţi dacă suficient spaţiu is peleft hard sure thatexistă enough free space in disk-ul the PC’scomputerului. HDD. • Close Închideţi LCD pentru opri themonitorul LCD monitor to turnaoff thecamera video. camcorder. Conector USB USB Connector • • • Începe Backuprealizarea starts. copiei de rezervă. Cablu USB USB Cable Conector USB USB Connector 1 2 Pentru a porni camera, deschideţi Open the LCD monitor to turn on the monitorul LCD. camcorder. Selectaţi[BACK [BACKUP]. UP] (Copii de rezervă). Select ■ a deconecta camera video de la 8 Pentru To disconnect the camcorder from the computer PC 1) Daţi clic dreapta peicon pictograma 1) Right-click the (Safely (Safely Remove Remove Hardware) (Scoateţi înand siguranţă Hardware) on the task bar select dispozitivul hardware) de Mass pe bara de sarcini şi [Safely remove USB Storage selectaţi [Safely remove USB Mass Storage Device]. Device] (Scoateţi în siguranţă dispozitivul USB 2) Follow the on-screen instructions and de make stocaresure în masă). that the device can be safely 2) Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi removed. verificaţi dacă dispozitivul poateand fi îndepărtat în 3) Disconnect the USB cable close the siguranţă. LCD monitor. 3) Deconectaţi cablul USB şi închideţi monitorul NOTE LCD. It takes time to back up many videos. OBSERVAŢIE Realizarea unor copii de rezervă pentru mai multe înregistrări video poate dura mult timp. Everio MediaBrowser starts on the PC. pe Software-ul Everio MediaBrowser porneşte computer. 30 EN RO unorLists liste to cu Arrange diverse subiecte, Making User the S Efectuarea pentru Files aranjarea fişierelor 5 Double-click thedata recording date. Daţi dublu clic pe de înregistrare. Puteţi efectua cu anumite (de You can makeliste a user list of asubiecte certain subject exemplu evenimente sportive) grupa (such ascălătorii, Travel, Athletic meet) and putşi the files fişierele cuthe subiectele related to subjectrespective. into the user list. Preparation: Pregătire: Make backup onde the PC. pe computer. Realizaţi o copie rezervă 1 Double-click thepictogramă icon and şi open the Daţi dublu clic pe deschideţi calendar. calendarul. Sunt afişate fişierele on înregistrate în ziua The files recorded the day are displayed. respectivă. metoda dragdrop & drop pentru a muta 6 Utilizaţi Drag the file and into the user fişierul list. în listă. 2 Select [Movies Selectaţi [Movies only]. only] (Doar filme). Pentru adăuga alte fişiere, repetaţi 5 To addaother files into the user list, paşii repeat şi 6. 5 and 6. steps 3 Daţi clic pe [+]. Click [+]. 4 Introduceţi numeleoflistei daţi clic Input the name the noi newşi user listpe [OK]. and click [OK]. EN RO 31 Copierea fişierelor (continuare) Copying Files (Continued) Copyingfişierelor Files to apeDVD un DVD T Copierea 4 Introduceţi numele discului, selectaţi Input the disc name, select the top modul afişare meniului din partea menu de style andaclick [Next]. superioară şi apoi daţi clic pe [Next]. 5 Daţi pe [Start]. Clickclic [Start]. Pregătire: Preparation: Utilizaţi un DVD inscriptibil (vă(It recomandăm să Use a recordable DVD disc. is utilizaţi un DVD-R). recommended to use a DVD-R disc.) 1 2 3 Selectaţi lista cu subiectul daţi clic Select the user list and dorit clickşi[Create pe [Create Disc] (Creare disc). Disc]. Daţi clic pe [Select individually]and Click [Select filesfiles individually] (Selectarea individuală a fişierelor) şi click [Next]. apoi pe [Next]. To add all the files onto DVD discs, click Pentru a copia toate fişierele pe DVD-uri, [Select all files displayed], then go to daţi clic pe [Select all files displayed] step 4. (Selectarea tuturor fişierelor afişate), apoi treceţi la pasul 4. Utilizaţi metoda dragdrop & drop pentru a muta Drag the file, and into the part at fişierul în partea jos, apoi daţi clic pe the bottom anddeclick [Next]. [Next]. 32 EN RO NOTE OBSERVAŢIE detail operating Everio MediaBrowser, • For Pentru maion multe informaţii privind utilizarea click [Help] and referMediaBrowser, to [MediaBrowser Help]. software-ului Everio daţi clic pe ® ® Adobe be installed to read [Help] şi Reader consultaţimust [MediaBrowser Help]. Help]. Adobe® Reader • [MediaBrowser Pentru a putea citi [MediaBrowser Help],® can be loaded from Adobe’s web Adobe site: ® Reader®. instalaţi în prealabil programul http://www.adobe.com Programul Adobe® Reader® poate fi descărcat For assistance operating the provided de pe pagina deinInternet a Adobe: http://www. software, refer to the support information. adobe.com p. 33) • (T Pentru asistenţă în utilizarea software-ului furnizat, consultaţi informaţiile furnizate. ( pag. 33) • • • Structura şi extensiile Folder Structure and directorului Extensions Suport de înregistrare Recording medium număr XX==number Conţine cu imagini Containsdirectoarele the still image folders. statice. [DCIM] [XXXJVCSO] [SD_VIDEO] [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI] Conţine cufolders. înregistrări video. Containsdirectoarele the video file Informaţii privind administrarea* înregistrare Management information* for thesuportului media as de a whole în ansamblu Informaţii privind administrarea* Management information* Fişier Video video file Informaţii privind administrarea* video Management information* for thefişierelor video files [PRGXXX] [EXTMOV] [MOV_XXX.MOD] Video video file which management informationcorupte. is corrupted. Fişier cu informaţii de administrare Demo video Fişiere videofile demonstrative [DEM_XXX.MPG] Conţine cu informaţii de administrare a evenimentelor Containsfişiere management information files of event and/or DVD şi/sau informaţii despre crearea de DVD-uri pentru fişierele creation information for the files taken with the camcorder. înregistrate cu camera video. * Information such as the date and time of recording, recorded with the video file. * Informaţii precum data şi ora înregistrării pentru un anumit fişier video. [PRIVATE] Customerclienţi Support Information Asistenţă - informaţii utile Utilizarea software este autorizată conform termenilor software. Use of thisacestui software is authorized according to the terms of thelicenţei software license. JVC JVCveţi lua legătura cu cel mai apropiat birou sau reprezentanţă JVC locală (consultaţi informaţiile Când When contacting the nearest JVC office your country (refer to the JVC Worldwide Service despre reţeaua mondială de service JVCorlaagency adresa in http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e. Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the html), pregătiţi următoarele informaţii. following information ready. • Denumirea produsului, modelul, problema apărută, mesajul de eroare Product Name, Model, Problem, Error Message •• PC (producător, model (desktop/laptop), procesor, sistem de operare, memorie (MB), spaţiu disponibil (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB), Available Hard Disk Space (GB)) • PC pe hard disk (GB)) Please note that it may take some time to respond to your questions, their subject matter. Timpul de răspuns la întrebările dumneavoastră poate varia, în funcţiedepending de natura on acestora. JVC nu JVC cannot basic of your PC, dumneavoastră or questions regarding specifications răspunde la answer întrebăriquestions referitoareregarding la utilizarea deoperation bază a computerului sau legate de datele or performance of the OS, other applications orşidrivers. tehnice şi performanţele sistemului de operare ale altor programe sau drivere. Pixela Pixela Region Regiune USAşiand Canada SUA Canada Language Limbă English Engleză Phone # Nr. telefon +1-800-458-4029 (toll-free) +1-800-458-4029 (număr gratuit) Europa (Marea Britanie, Europe (UK, Germany, France, Engleză/germană/franceză/ (număr gratuit) English/German/French/Spanish +800-1532-4865 +800-1532-4865 (toll-free) Spain) Germania,and Franţa, Spania) spaniolă AlteCountries ţări europene Other in Europe Asia (Philippines) (Filipine) Asia China China Engleză/franceză/germană/ English/German/French/Spanish/ Italian/Dutch spaniolă/italiană/olandeză +44-1489-564-764 +44-1489-564-764 Engleză English +63-2-438-0090 +63-2-438-0090 Chineză Chinese +86-21-5385-3786 +86-21-5385-3786 Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Pagina de start: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Please check our website for Internet latest information and downloading. Consultaţi pagina noastră de pentru cele mai recente informaţii şi descărcare de fişiere. EN RO 33 CopiereaFiles fişierelor (continuare) Copying (Continued) Copierea fişierelor pe un dispozitiv Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder de înregistrare VCR/DVD Pregătire: Preparation: • Create Creaţi oa listă de redare. playlist. • Turn Opriţioff toate unităţile. all units. • • 1 Pentru a porni camera, deschideţi Open the LCD monitor to turn on the monitorul LCD. camcorder. 2 Setaţi dispozitivul înregistrare DVD/VCR Set the VCR/DVDderecorder to its AUX în modul de intrare AUX. input mode. Verificaţi dacă imaginile de la camera video Check that the images from the camcorder sunt preluate corect de dispozitivul de are input correctly to the VCR/DVD înregistrare VCR/DVD. ■ prinusing intermediul 8 Cuplarea To connect the AVconectorilor connectorsAV (dubbing analog) (analog dubbing) DCConector Connector CC AV Connector Conector AV AC Adapter Adaptor CA recorder. 3 Redaţi listele de titluri on pe camera video. Play back playlists the camcorder. 1) Atingeţi tasta MENU. 1) Selectaţi Touch MENU. 2) [DUBBING PLAYBACK] 2) (Copierea Select [DUBBING listelor dePLAYBACK]. titluri). 3) Select the desired 3) Selectaţi lista dorită. playlist. 4) Select [YES]. (A black is afişat 4) Selectaţi [YES] (Da). (Pescreen ecran este displayed for 5 timp seconds at the first and un fundal negru de cinci secunde, la the last scene.) prima şi ultima scenă.) 4 Începeţi înregistrarea pe dispozitivul At the point you want to start de înregistrare DVD/VCR (din momentul în dubbing, start recording on the VCR/ care să începeţi copierea). DVDdoriţi recorder. Consultaţi manualul de utilizare a Refer to the VCR/DVD recorder’s dispozitivului de înregistrare VCR/DVD. instruction manual. To Outlet LaAC priza CA Cablu AV AV Cable Dispozitiv de înregistrare VCR/DVD DVD/VCR Recorder ■ opri copierea To stopa dubbing 8 Pentru Opriţi dispozitivul de Stop înregistrarea recording onde thepeVCR/DVD recorder. înregistrare VCR/DVD. To hideascunderea the date ordatei icons onanumitor the screen 8 Pentru ■ şi a Change the settings in [DISPLAY ON TV]. pictograme NOTE Modificaţi setările în cadrul meniului [DISPLAY ON TV] (Afişarea la televizor). GZ-MG645 You can also connect the cables using the Everio Dock. OBSERVAŢIE GZ-MG645 Puteţi conecta cablurile şi cu ajutorul suportului de conectare Everio. Switching indication modes on LCD AV Connector Conector AV (intrare) (Input) Comutarea monitor între tipurile de indicaţii afişate pe monitorul LCD Each time you touch DISPLAY, indications La atingereswitch a tasteiasDISPLAY (Afişare), onfiecare LCD monitor shown below: indicaţiile de pe monitorul LCD se schimbă după cum urmează: In recording mode: All indications/Indications for selected În modul de înregistrare: functions Toate indicaţiile/Indicaţii pentru funcţiile In playback mode: selectate All indications/Only date and time/No În modul de redare: indications Toate indicaţiile/Numai data şi ora/Nicio indicaţie 34 EN RO Utilizarea cu unPlayer media player portabil Using withînaconexiune Portable Media Activarea Turning on modului the ExportExport Mode Puteţi transfera uşurinţă imagini video in You can easily cu transfer videos recorded ® înregistrate în to modul Export platforma export mode iTunes . Allpe the files with the ® iTunes setting . Toate fişierele cu are setarea Export to export turned on transferred activată transferate pe PC. Pentru detalii PC. For sunt details on transferring, refer to the privind transferul, consultaţi ghidul de operation guide of MediaBrowser inutilizare the CD-a software-ului MediaBrowser de pe CD-ROM. ROM. Pregătire: Preparation: Selectaţi modul . ! mode. ••• Select Selectaţi modul de înregistrare. the recording mode. • Select ApăsaţiEXPORT de două ori tasta EXPORT. Press twice. ■ To Pentru dezactiva modul Export 8 turnaoff the export mode Press ApăsaţiEXPORT de două ori tasta EXPORT. twice. ■ a dezactiva setarea Export 8 Pentru To cancel the export setting Selectaţi fişierul şi selectaţi [LIB.]. Select the file and select [din nou ] again. 8 Pentru To quitathe screen ■ părăsi meniul 1) Selectaţi [DONE]. 1) Select [DONE]. 2) Selectaţi 2) Select [YES]. [YES] (Da). 8 Pentru To confirm the export setting ■ a confirma activarea setării Export Press EXPORT the index screen. Apăsaţi EXPORT on în meniul index. Transferring the Files to PC Transferarea fişierelor pe computer Pregătire: Preparation: Instalaţi iTunes®®on peaunPC. PC. Install iTunes http://www.apple.com/itunes/ http://www.apple.com/itunes/ 1 Conectaţi la computer Connect camera the camcorder to prin the PC intermediul cablului USB. with the USB cable. 2 Selectaţi [EXPORT TO TO LIBRARY] Select [EXPORT LIBRARY]. (Export la modul Library). Changing the setării Export Setting Modificarea modului Export Puteţi activa Exportvideos pentru to înregistrările You can set setarea the recorded the export video. setting. Preparation: Pregătire: ! modul mode. . •• Select Selectaţi themodul playback mode. •• Select Selectaţi de redare. 1 Press EXPORT. Apăsaţi tasta EXPORT. 2 Selectaţi fişierul şi setaţi Select the file and set [LIB.]. [ ]. Toate cu setarea export activată sunt All thefişierele files with the export setting turned transferate pe PC. to PC. on are transferred ■ cazulcannot în careexport nu puteţi fişierul®pe 8 În If you theexporta file to iTunes ® platforma iTunes“Latest Refer to “Q&A”, Information”, Consultaţi „Q&A”etc. (Întrebări şi for “Downloadsecţiunile Information”, in [Click răspunsuri), „Latest mai Latest Product Info]Information” in the help(Cele of the recente informaţii), „Download Information” provided Everio MediaBrowser software. (Informaţii referitoare la descărcare) etc. din [Clic for Latest Product Info] (Daţi clic pentru cele mai recente informaţii despre produs), în meniul „help” al software-ului Everio MediaBrowser furnizat. • To Pentru a verifica conţinutul check the content of theunui file,fişier, select selectaţi [CHECK] (Verificare). [CHECK]. • 3 Select [DONE]. Selectaţi [DONE] (Finalizare proces). EN RO 35 Încărcarea pe pagini de Internet Uploading fişierelor Files to Websites Turning on modului the Upload Mode Activarea Încărcare Puteţi încărca fişierele în to pagini desharing video-sharing You can upload the file video (YouTube™) imediatTMdupă înregistrare. websites (YouTube ) quickly after recording. Preparation: Pregătire: ! modul mode. . • Select Selectaţi themodul recording mode. • Select Selectaţi de înregistrare. Uploading Files Încărcarea fişierelor Pentru detalii încărcarea fişierelor, For details onprivind uploading files, refer to the consultaţi a software-ului operationghidul guidede of utilizare MediaBrowser in the CDMediaBrowser de pe CD-ROM. ROM. • • 1 Conectaţi la computer Connectcamera the camcorder to prin the PC intermediul cablului USB. with the USB cable. Press UPLOAD twice. Apăsaţi tasta UPLOAD de două ori. 2 Selectaţi [UPLOAD] (încărcare). Select [UPLOAD]. În cazulrecord în carea înregistraţi unupload fişier cumode modul If you file with the Încărcare activat, înregistrarea se opreşte set on, the recording stops automatically automat dupăafter 10 minute de la începere. 10 minutes the recording is started. Durata rămasă este pe monitorul The remaining timeafişată is displayed on theLCD. LCD monitor. OBSERVAŢIE NOTE The upload mode turns off each recording Modul Încărcare este dezactivat de time fiecare dată is finished. când se încheie o înregistrare. 36 EN RO ■ cazul în careupload nu puteţi fişierul pe 8 În If you cannot theîncărca file to YouTube™ YouTube™ You need your YouTube™ account to • Pentru a încărca pe YouTube™, trebuie upload files to fişiere YouTube™. Create your săaccount. aveţi un cont pe această pagină de Internet. Creaţi-vă cont. “Latest Information”, Refer toun“Q&A”, • Consultaţi secţiunile „Q&A” (Întrebări şi for “Download Information”, etc. in [Click răspunsuri), „LatestInfo] Information” (Cele Latest Product in the help of mai the recente informaţii), Information” provided Everio „Download MediaBrowser software. (Informaţii referitoare la descărcare) etc. din [Clic for Latest Product Info] (Daţi clic pentru cele mai recente informaţii despre produs), în meniul „help” al software-ului Everio MediaBrowser furnizat. • • FURTHER INFORMATION Modificarea setărilor meniului Changing the Menu Settings 1 2 3 Touch MENU. Atingeţi tasta MENU. Selectaţi setarea dorită. Select the desired setting. Selectaţi meniul dorit.menu. Select the desired ■ a reveni meniul anterior 8 Pentru To return to thelaprevious screen Selectaţi Select @. . ■ Pentru a părăsi meniul To quit the screen 8 Selectaţi [QUIT] (Renunţare). Ghid de depanare Troubleshooting Înainte a apela laservice, un centru de service, Before de requesting consult the consultaţi tabelulIfurmător. În cazulindicated în care soluţiile following chart. the solutions in the indicate tabel nu rezolvă problema, contactaţi chart doînnot solve the problem, consult your cel mai apropiat dealer a primi nearest JVC dealer orJVC JVCpentru service center for instrucţiuni în acest sens. instructions. Consultaţi, FAQ on Refer also de to asemenea, the FAQ of secţiunea new products (întrebări frecvente) pentru produsele noi de pe JVC’s website. pagina de Internet JVC. Problemă Trouble Power Alimentare Nu are loc alimentarea cu No power is supplied. energie electrică. Select [QUIT]. Următoarele fenomene nu reprezintă defecţiuni. • Camera se încălzeşte atunci când este The following phenomena areîndelungată. not malfunctions. utilizată pentru o perioadă camcorder heats up when itîncărcării. is used for a •• The Bateria se încălzeşte în timpul time. • long Atunci când este redat un fişier video, battery up pentru during charging. • The imaginea seheats opreşte puţin timp sau playing back a când video,sethe image stops • When sunetul se întrerupe face legătura momentarily între scene. or the sound is interrupted at junctions between scenes. • Monitorul LCD devine pentru o clipă roşu monitor momentarily become red or • LCD sau negru esteisexpus la lumina solară black whendacă sunlight recorded. directă în timpul înregistrării. Black spots, or red, green, or blue spots • • appear Pe monitorul pete negre, roşii, on theLCD LCDapar monitor. verzi LCD sau albastre. (Monitorul LCD conţine (The monitor contains 99.99% effective 99,99%but pixeli activi, maxim 0,01% fiind pixels, 0.01% of fewer pixels may be inactivi.) ineffective.) Remediu Action • Conectaţi adaptorul CA în mod corespunzător. Connect the AC adapter correctly. • Reîncărcaţi bateria. • • Recharge the battery pack. Display Afişaj • Încărcaţi complet bateria, descărcaţi-o şi apoi încărcaţi din nou. Fully charge the battery pack, run it down, and then recharge it again. Puterea disponibilă battery a • În cazul care cameraisvideo folosită timp îndelungat condiţii de The remaining If theîncamcorder usedeste for long periods of time in în high or low bateriei afişată pe ecran nu temperatură ridicatăor sau scăzută, saupack dacăisbateria este reîncărcată în mod temperatures, if the battery repeatedly charged, the display is not correct. este corectă. frecvent, esteofposibil ca puterea disponibilă bateriei să nucorrectly. fie afişată în mod amount remaining battery may notabe displayed corect. LCD may difficultLCD to see if used in bright areas The LCD monitor is Afişajul de pe monitorul • EsteThe posibil camonitor afişajul de pe be monitorul să nu se vadă bine dacă este such as under direct sunlight. difficult see. LCD nu seto vede bine folosit în condiţii de luminozitate mare, cum ar fi lumina directă a soarelui. Nu se poate realiza corespunzător a selecta modul ( ). sau ). Slide comutatorul the mode switch to selectpentru the desired mode (!dorit or # Recording cannot be • Deplasaţi înregistrarea. performed. • În cazul în care camera video se încălzeşte, indicatorul REC luminează If the camcorder increases, flashes in the LCD intermitent pe monitorultemperature LCD, iar înregistrarea seREC opreşte automat, pentru monitor recording stops automatically to protect HDD. a proteja hardand disk-ul. Opriţi camera, aşteptaţi câteva secundethe şi reîncepeţi Turn off the camcorder, wait for a while, and start recording again. înregistrarea. Move away from a place camcorder affected • Nu utilizaţi camera video în zonewhere în carethe este afectată deissunete sauby vibraţii excessive sound or vibration (such as a concert hall). Recording se stops by Înregistrarea opreşte puternice (o sală de concerte, de exemplu). malfunction occurdefecta. in the HDD of the In this itself. automat. • HardAdisk-ul camereimay se poate În acest caz,camcorder. utilizaţi un card microSD case, record to a microSD card. pentru înregistrare. Insert a commercially available microSD card, and set each of the • Introduceţi un card microSD disponibil în comerţ şi setaţi opţiunea [SD] pentru [REC MEDIA FOR VIDEO] and [REC MEDIA FOR IMAGE] to [SD]. [REC MEDIA FOR VIDEO] (Suport de înregistrare şi [REC MEDIA FOR Recording stops automatically after 12 hoursvideo) of continuous recording. IMAGE] (Suport de înregistrare a imaginilor statice). • Înregistrarea se opreşte automat după 12 ore de funcţionare continuă. • • • • Recording Înregistrare • • • • • EN RO 37 Ghid de depanare(Continued) (Continuare) Troubleshooting Problemă Trouble Remediu Action Redareaorsunetului sau a Sound video are imaginii este întreruptă. interrupted. Redare Playback • Redarea se întrerupe uneori la secţiunea de legăturăsection dintre două playback is interrupted at the connecting • Sometimes scene. Aceasta nuThis constituie between two scenes. is not oadefecţiune. malfunction. • Selectaţi [PLAYBACK MPG FILE] (Redarea fişierelor MPG) MPG FILE] then search the video the index • Selectşi [PLAYBACK apoi căutaţi înregistrarea video în meniul index.on (Fişierele screen. video ale căror informaţii de administrare sunt corupte pot fi (Video files that have damaged management information can be Cannot a recorded Nu poatefind fi găsită o înregistrare redate.) played back.) video. video • Dezactivaţi funcţiile căutare în functions. funcţie de grup şi dată. group display andde date search • Cancel • Modificaţi setarea la [REC MEDIA FOR VIDEO] sau [REC the setting in [REC MEDIA FOR VIDEO] or [REC MEDIA • Change FOR IMAGE]. (Fişierele de pe suporturi de FOR MEDIA IMAGE]. (Files on other media are notalte displayed.) înregistrare nu sunt afişate.) the remaining packacharge. • Check • Verificaţi putereabattery disponibilă bateriei. (Când bateria este (When the battery pack ledul is fully the lamp does not flash.) încărcată complet, nucharged, mai luminează intermitent.) The lamp does not flash When recharging in either a hot or cold environment, ensure that • • Atunci când reîncărcaţi bateria în condiţii de temperatură during battery packintermitentbattery is being charged within the permitted temperature range. Ledul nu luminează redusă sau ridicată, asiguraţi-vă că temperatura de încărcare charging. pe parcursul procesului de (If the battery pack is being recharged outside the permitted se situează în recharging intervalul admis. (În to cazul în care bateria pack.) este temperature range, may stop protect the battery încărcare a bateriei. reîncărcată la o temperatură situată în afara intervalului GZ-MG680 When connecting to thecaHDMI cable, imagesă orfie sound permis, este posibil procesul de the încărcare întrerupt în may vederea not appear on theacesteia.) TV properly depending on the TV protejării When connecting to •Este posibil ca, lacases, conectarea unui cablu HDMI operations. şi în funcţie connected. In such perform the following the HDMI cable, the GZ-MG680 de televizorul imaginea sunetul nu fie redate 1) Disconnect theutilizat, HDMI cable andsau connect it să again. image or sound does La conectarea unui cablu HDMI, în mod corespunzător pe televizor. În acest caz, efectuaţi 2) Turn off and on the camcorder again. not appear on the TV imaginea sau sunetul nu sunt operaţiile următoare. properly. redate în mod corespunzător pe 1) Deconectaţi cablul HDMI şi apoi reconectaţi-l. TVs may operate differently depending on the specifications, GZ-MG680 televizor. • 2) Opriţi şi apoi reporniţi camera. even if they are HDMI-CEC compliant. Therefore, the HDMI-CEC HDMI-CEC GZ-MG680 functions do • Funcţionarea televizoarelor diferă în funcţie de tehnice functions of the camcorder cannot be guaranteed to datele operate in not work properly, and ale acestora, chiar dacă In sunt compatibile HDMI-CEC. Prin Funcţiile HDMI-CEC nu sunt combination with all the TVs. such cases, setcu [HDMI CONTROL] the TV does not work urmare, funcţionarea sistemului HDMI-CEC al camerei video compatibile, iar televizorul to [OFF]. in conjunction with the nu poate fi garantată pentru toate televizoarele. În acest caz, nu funcţionează împreună cu camcorder. setaţi [HDMI CONTROL] la [OFF]. camera video. Refer to “Q&A”, secţiunile “Latest Information”, “Download Information”, etc. Fişierul upload nu poate fi încărcat Cannot the file to •pe • Consultaţi „Q&A” (Întrebări şi răspunsuri), „Latest in [Click for Latest(Cele Product in the help of the provided Everio YouTube™ Information” maiInfo] recente informaţii), „Download YouTube™ MediaBrowser software. Information” (Informaţii referitoare la descărcare) etc. din Cannot export the file to Fişierul® nu poate fi exportat pe [Clic for Latest Product Info] (Daţi clic pentru cele mai recente iTunes iTunes® informaţii despre produs), în meniul „help” al software-ului 8 If a malfunction occurs in the HDD Everio MediaBrowser furnizat. • Alte probleme Other problems ! Perform [FORMAT HDD]. (All data is deleted.) ■ În hard disk-ului # cazul If thisunei doesdefecţiuni not solveathe problem, contact the JVC customer service for repairs. ①Efectuaţi [FORMAT HDD] (Formatarea hard disk-ului). (Sunt şterse toate datele.) ②Dacă problema nu poate fi rezolvată în mod, apelaţi la un centru de service JVC pentru 8 To reset the camcorder when it doesacest not operate normally ! reparaţii. Close the LCD monitor and remove the power supply (battery pack or AC adapter) from the camcorder, then reattach it. ■ Pentru resetarea camerei video, în cazul în care nu funcţionează în mod corespunzător # Execute [FACTORY PRESET]. ①Închideţi monitorul LCD şi îndepărtaţi sursa de alimentare (baterie sau adaptor CA), apoi reconectaţi-o. ②Selectaţi [FACTORY PRESET] (Setări din fabrică). 38 EN RO Indicaţii avertizare Warning de Indications Indicaţie Indication SET DATE/TIME! SET DATE/TIME! (Setarea datei/orei) Acţiune Action • Setaţi ora. Dacă mesajul este în continuare după the clock. If the message still afişat appears after setting the • Set setarea ceasului, bateria acestuia este descărcată. clock, the battery for the clock has been depleted. Consult your Adresaţi-vă celui mai apropiat dealer JVC. nearest JVC dealer. COMMUNICATING ERROR (Eroare de comunicare) COMMUNICATING ERROR • Be sure to use JVC battery packs. FORMAT ERROR! NOT FORMATTED (Eroare de formatare) [OK] and select [YES] to perform formatting. • Select • Verificaţi procedura şi efectuaţi-o încă o dată. • Utilizaţi numai baterii JVC. CANNOT USE IN VIDEO MODE • Setaţi [REC MEDIA FOR VIDEO] la [HDD]. (Nu se poate utiliza • Înlocuiţi cardul FOR microSD. [REC MEDIA VIDEO] to [HDD]. CANNOT USE IN în modul video)• Set the [OK] microSD card. VIDEO MODE NOT FORMATTED (Neformatat) • Replace • Selectaţi şi apoi [YES] pentru a efectua formatarea. DATA DELETION ERROR FORMAT ERROR! (Eroare de ştergere a datelor) HDD ERROR! DATA DELETION ERROR (Eroare hard disk) HDD ERROR! MEMORY CARD ERROR! (Eroare card de memorie) MEMORYTAKE CARD ERROR! CANNOT MORE STILL IMAGES AT THE MOMENT (Pentru moment, nu mai pot fi înregistrate imagini statice) • Opriţi şi apoi reporniţi camera. • Check the operating procedure, and perform once again. • Turn off the camcorder, and turn it on again. • Formataţi hard disk-ul. (Sunt şterse toate datele.) • Opriţi şi apoi reporniţi camera. formatting. data is deleted.) • Formataţi cardul.(All (Sunt şterse toate datele.) • Perform off the şi camcorder, andcardul turn itmicroSD. on again.(Cardul MultiMedia nu • Scoateţi reintroduceţi • Turn este compatibil.) • Curăţaţi cardul microSD de praf. Perform formatting. (All data is deleted.) • • Introduceţi cardul microSD înainte de a(MultiMediaCard porni camera. and re-insert the microSD card. • Remove • Opriţibeşiused.) apoi reporniţi camera. cannot • Opriţi înregistrarea şi apoi înregistraţi o imagine statică. any dirt from video the microSD card terminals. • Remove thescoateţi microSD card before switching the power on. (Dacă sau introduceţi cardul microSD în timpul • Insert off the camcorder, and turn it on unei înregistrări video, nu again. se poate înregistra o • Turnefectuării imagine statică.) DROP DETECTION WORKED AND • Stop video recording, and then record a still image. (If a microSD CANNOT TAKE MORE STILL card is removed or inserted video recording, a still image THE POWER IS TURNED OFF • Setaţi [REC MEDIA FORduring VIDEO] la [SD], apoi înregistraţi pe IMAGES AT THE MOMENT cannot be recorded.) (Funcţia de detectare a căderii a un card microSD. fost activată şi camera este oprită) • Opriţi şi apoi reporniţi camera. [RECcamera MEDIAvideo FOR de VIDEO] then record to a DROP DETECTION WORKED AND • Set • Feriţi vibraţiitoşi[SD], şocuri. RECORDING CANCELLED microSD card. THE POWER IS TURNED OFF (înregistrare anulată) off the camcorder and turn it on again. • Turn RECORDING card dethe memorie microSD: camcorder from vibration and shock. • Prevent RECORDINGFAILURE CANCELLED (înregistrarea nu este posibilă) • Scoateţi şi reintroduceţi cardul microSD. (Cardul MultiMedia nu este compatibil.) microSD card: RECORDING FAILURE • Curăţaţi cardul microSD de praf. card. (MultiMediaCard Remove and re-insert the microSD • PLAYBACK FAILED • Introduceţi cardul microSD înainte de a porni camera. cannot be used.) (Redarea este întreruptă) Hard disk: any dirt from the microSD card terminals. • Remove • Nu expuneţi camera şocuri/vibraţii. the microSD cardlabefore switching the power on. • Insert PLAYBACK FAILED HDD: • Do not allow the camcorder to be subject to impact/vibrations. EN RO 39 Specifications Date tehnice Specifications 8 ■ Aspecte 8General General generale Power Alimentare Powersupply supply 11 VV(Using AC DC 11 CC (la utilizarea unui adaptor CA) DCV 11 (Using ACadapter) adapter) DC 7.2 VV(Using battery pack) DC V 7.2 (Using battery pack) 7,2 CC (la utilizarea unei baterii) Power consumption Power consumption Consum de energie Approx. 2.3 W* Approx. 2.3 W* Aproximativ 2,3 W* isisoff monitor Whenthe theLED LED light offand andthe thede monitor ***When Când ledul estelight stins, iar lumina backlight is set backlight is setto to[STANDARD] [STANDARD] mode. fundal a monitorului este setatămode. în modul Dimensions (W x H x D) Dimensions (W x H x D) [STANDARD]. 53 mm xx113 53mm mmxx68 68 113mm mm Dimensiuni (L mm x Î x A) Weight Weight 53 mm x 68 mm x 113 mm Approx. 305 g Approx. 305 g Greutate Approx. Approx.350 350gg(incl. (incl.battery batterypack) pack) Aproximativ 305 g Operating Operatingtemperature temperature 0°C Aproximativ 350 g (inclusiv bateria) to 40°C 0°C to 40°C Temperatura de funcţionare Storage Storagetemperature temperature –20°C între 0to °C50°C şi 40 °C –20°C to 50°C Temperatura de depozitare Operating Operatinghumidity humidity 35% între -20 °C şi 50 °C 35%to to80% 80% Condiţii de umiditate 8Camera/LCD între 35% şi 80% 8 monitor Camera/LCD monitor Pickup Pickup (800,000 pixels) CCD ■1/6" Camera/Monitorul 1/6" (800,000 pixels)LCD CCD Lens Lentilă Lens de citire F 1.8 to 4.0, f = 2.2 mm to 1/6” pixeli) CCD F 1.8(800.000 to 4.0, f = 2.2 mm to77.0 77.0mm, mm, 35:1 Lentilă 35:1power powerzoom zoomlens lens Filter diameter diameter Filter F între 1,8 şi 4, f = între 2,2 mm şi 77 mm, ø30.5mm mm de mărire a lentilei 35:1 ø30.5 capacitate LCD monitor LCD monitor Diametrul filtrului diagonally measured, 2.7" diagonally measured, 2.7" Ø 30,5 mm LCD panel/TFT active LCD panel/TFT activematrix matrixsystem system Monitor LCD LED Light Light de 2,7”, LED diagonală Within 1.5 m Within 1.5 m LCD/TFT cu matrice activă sistem monitor (recommended (recommendedshooting shootingdistance) distance) Ledul Maxim 1,5 m Connectors 8 Connectors 8 (distanţa de filmare recomandată) AV AVoutput output Video Videooutput: output:1.0 1.0VV(p-p), (p-p),75 75W W ■Audio Conectori 300 mV (rms), 1 kW Audiooutput: output: 300 mV (rms), 1 kW Ieşire AV GZ-MG680 GZ-MG645 GZ-MG680 HDMI GZ-MG680 GZ-MG645 GZ-MG645 HDMI HDMI Ieşire video: 1 V (p-p), 75 Ω HDMIMini MiniConnector Connector Ieşire audio: 300 mV (rms), 1 kΩ USB USB GZ-MG680 Mini type type MiniUSB USBGZ-MG645 typeAAand andHDMI typeB, B, USB Miniconector HDMI USB2.0 2.0compliant compliant USB Mini USB tip A şi tip B, compatibil USB 2.0 8 ■ Adaptor CA 8AC ACAdapter Adapter Power Puterea absorbită Powerrequirement requirement 50 Hz/60 Hz AC 110 V -V 240 V240 CAVV$ 50Hz/60 Hz/60Hz Hz AC110 110 Vto to240 $,,,50 Output Output Ieşire , 1 A DC 11 V DCV11 V ,, 11AA 11 CC § § Control 8 GZ-MG680 GZ-MG645 GZ-MG680 GZ-MG645Remote Remote Control ■ Telecomandă GZ-MG680 GZ-MG645 GZ-MG645 8 GZ-MG680 Power Powersupply supply Alimentare VV DC DC 3 V33 CC Battery life Batteryde lifeviaţă a bateriei Durata Approx. Approx.11year year aproximativ 1 an (depending on the of (depending thefrequency frequency ofuse) use) (în funcţie deonfrecvenţa utilizării) Operating distance Operating distance Raza de 5 acţiune Within m Within 5 m Maxim 5temperature m Operating Operating temperature Temperatura de funcţionare 0°C 0°Cto to40°C 40°C între 0 °C (W şi 40 °C Dimensions Dimensions (WxxHHxxD) D) Dimensiuni (L xmm Î x A) 42 xx91 42mm mmxx14.5 14.5 mm 91mm mm Weight 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Weight Greutate Approx. 30 g Approx. 30 g (incl. Aproximativ (incl.battery) battery)30 g (inclusiv bateria) 8 8Still Stillimage image Format ■ Imagine statică Format JPEG Format JPEG Image size Image JPEG size 832 Dimensiunea 832xx624 624 imaginii Image Image 832 quality xquality 624 pixeli FINE FINE//STANDARD STANDARD Calitatea imaginii BUNĂ / STANDARD 8 8Video Video Signal format Signal format ■ Video PAL PALstandard standard Formatul semnalului Recording/Playback format format Recording/Playback Standard PAL Video: MPEG-2 Video: MPEG-2 Format de înregistrare/redare Audio: Dolby Audio: MPEG-2 DolbyDigital Digital(2ch) (2ch) Video: Recording mode(video) (video)(2 canale) Recording Audio: mode Dolby Digital ULTRA FINE:720 576 ULTRA FINE:720xx(video) 576pixels, pixels,8.5 8.5Mbps Mbps(VBR) (VBR) Mod de înregistrare 720 FINE: FOARTE 720xBUNĂ: x576 576pixels, pixels,5.5 5.5Mbps Mbps(VBR) (VBR) FINE: Calitate 720 xx576 pixels, 4.2 NORMAL: 7208,5 576 pixels, 4.2Mbps Mbps(VBR) (VBR) NORMAL: 720 X 576 pixeli, Mbps (VBR) 352 ECONOMY: 352xx288 288pixels, pixels,1.5 1.5Mbps Mbps(VBR) (VBR) ECONOMY: Calitate BUNĂ: Recording 720 x 576 pixeli, 5,5 Mbps (VBR) Recording mode (audio) mode (audio) ULTRA Calitate NORMALĂ: kHz, ULTRAFINE:48 FINE:48 kHz,384 384kbps kbps FINE: 720 x 576 pixeli, 4,2 (VBR) 48 384 FINE: 48kHz, kHz,Mbps 384kbps kbps 48 NORMAL: Calitate ECONOMICĂ: NORMAL: 48kHz, kHz,256 256kbps kbps 48 128 ECONOMY: 352 x 288 pixeli, 1,5 (VBR) ECONOMY: 48kHz, kHz,Mbps 128kbps kbps Mod de înregistrare (audio) Design and specifications subject to andFOARTE specifications subject tochange change Design Calitate BUNĂ: 48 kHz, 384 kbps without notice. notice. without Calitate BUNĂ: 48 kHz, 384 kbps Calitate NORMALĂ: 48 kHz, 256 kbps Calitate ECONOMICĂ: 48 kHz, 128 kbps Designul şi datele tehnice pot fi modificate fără notificare prealabilă. 40 40 EN EN EN RO h:oră hour/m: minute h: / m: minut Approximate recordable time (for video) Durata aproximativă de înregistrare (pentru video) Suport de Recording medium înregistrare Hard disk HDD Card microSD microSD Card Calitate Quality GZ-MG680 GZ-MG645 GZ-MG630 60 GB 120 GB 4 GB 8 GB ULTRA FINE FOARTE BUNĂ: 14 h 20 m 28 h 40 m 57 m 1 h 54 m FINE BUNĂ 21 h 20 m 42 h 40 m 1 h 25 m 2 h 50 m NORMAL NORMALĂ 28 h 10 m 56 h 20 m 1 h 53 m 3 h 46 m ECONOMY ECONOMICĂ 75 h 00 m 150 h 00 m 4 h 58 m 9 h 56 m GZ-MG680 GZ-MG68 0 Număr aproximativ de imagini (pentru statice) Approximate number of images (for imagini still image) Pe disk potrecord fi înregistrate pânăstill la 9999 de imagini Thehard HDD can up to 9999 images in eitherstatice, mode.în fiecare mod. Dimensiunea/ Calitatea imaginii Image size/Quality Suport de Recording medium înregistrare Card microSD microSD Card 4:3 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 832 x 624 / FINE BUNĂ 990 1960 3980 7600 9999 9999 832 x 624 / STANDARD 1490 2940 5970 9999 9999 9999 Durata necesară pentru încărcare / înregistrare Required charging/recording time (approx.) (aproximativă) Baterie Battery pack Durată de încărcare Charging time h:h: oră / m: minut hour/m: minute Durată de înregistrare Recording time BN-VF808U (furnizată) (Provided) 1 h 50 m 2 h 5 m* BN-VF815U 2 h 40 m 4 h 15 m* BN-VF823U 3 h 40 m 6 h 25 m* ** Când este stins, lumina de fundal a monitorului în modul [STANDARD]. Whenledul the LED light isiaroff and the monitor backlight iseste set setată to [STANDARD] mode. EN RO 41 Avertismente Cautions Bateria Battery Pack Bateria furnizată este opack is The supplied battery baterie cu litiu-ion. Înainte de a lithium-ion battery. Before ausing utilizathe bateria furnizată sau supplied battery altă citiţi neapărat packbaterie, or an optional battery următoarele avertismente: pack, be sure to read the Suportul înregistrare Recordingde Medium Borne Terminals following cautions: • a evita accidentele To avoid hazards • Pentru ... ...nu do aruncaţi not burn.bateria în foc. ...nu do scurtcircuitaţi not short-circuit the terminals. Keep it away ... bornele. Depozitaţi bateria from metallic objects when not in use. departe de obiecte metalice când nu oWhen utilizaţi. transporting, make surenuthe provided battery În timpul transportului, uitaţi să fixaţi capacul cap is attached the battery. If the battery cap bateriei în spaţiultoadecvat. Dacă aţi pierdut is misplaced, carry the battery in a plastic bag. bateriei, ... capacul do not modify or transportaţi-o disassemble. într-o pungă de ... plastic. do not expose the battery to temperatures ... nu modificaţi sau as dezasamblaţi bateria. exceeding 60°C, this may cause the battery ... nu expuneţi bateria to overheat, explodelaortemperaturi catch fire. de peste ... 60 use°C; only chargers. în specified caz contrar, aceasta se poate To prevent damage and prolong life poate exploda sau luaservice foc. • supraîncălzi, ...utilizaţi do not subject to unnecessary shock. ... doar încărcătoarele indicate. charge within the temperature of 10°C •... Pentru a preveni deteriorarearange şi pentru a to 35°C. Cooler temperatures require prelungi perioada de funcţionare longer charging time, or in inutile. some cases ... nu supuneţi bateria la şocuri stop charging at all. Warmer ... încărcaţi la o temperatură aflatătemperatures între 10 °C şi prevent or mai in some 35 °C. Încomplete cazul unorcharging, temperaturi scăzute, cases de stop charging all. mare, în anumite timpul încărcare va at fi mai ... situaţii store inîncărcarea a cool, dryfiind place. Extended exposure oprită în totalitate. to high temperatures will increase natural Temperaturile mai ridicate împiedică încărcarea discharge and shorten service life. înand anumite aceasta the fiindbattery oprită ... completă, fully charge then situaţii fully discharge în totalitate. every 6 months when storing the battery pack ... depozitaţi-o într-un of loctime. răcoros şi uscat. over a long period îndelungată temperaturi ridicate ... Expunerea remove from charger or la powered unit when notva in use, as some machines current even intensifica procesul natural use de descărcare şi va when switched scurta durata deoff. utilizare. ... încărcaţi complet şi apoi descărcaţi complet bateria la fiecare 6 luni, în cazul în care o depozitaţi pentru o perioadă îndelungată. ... decuplaţi bateria de la încărcător sau de la unitate când aceasta nu este utilizată, pentru că unele echipamente consumă curent şi atunci când sunt oprite. 42 EN RO •• Urmaţi mai jos pentru Be sureinstrucţiunile to follow the de guidelines below atopreveni deteriorarea preventcoruperea corruptionsau or damage to your informaţiilor înregistrate. recorded data. bendşiornu drop the recording medium,de or •• Do Nunot îndoiţi scăpaţi pe jos suportul subject it to strong jolts vibrations. înregistrare şi nu pressure, îl supuneţi la or presiuni mari, Do not splash the recording medium with water. • şocuri sau vibraţii. use, replace, or store the •• Do Nunot stropiţi cu apă suportul de recording înregistrare. medium in locations that are exposed to strong • Nu utilizaţi, înlocuiţi sau depozitaţi suportul static electricity or electrical noise. de not înregistrare locuri carepower sunt or expuse la turn off theîncamcorder remove • Do electricitate de during nivel shooting, ridicat sau la the battery or statică AC adapter zgomot electric. playback, or when otherwise accessing the • recording Nu opriţi medium. camera video şi nu scoateţi bateria Do not bring theCA recording medium near objects în timpul filmării, redării • sau adaptorul that have a strong magnetic field that emit sau când accesaţi suportul deorînregistrare strong electromagnetic waves. prin altă metodă. store the recording medium in locations •• Do Nunot aduceţi suportul de înregistrare în with high temperature or high humidity. apropierea care au un câmp not touch obiectelor the metal parts. • Do magnetic puternic sau care unde formatting or erasing dataemit using • When puternice. the electromagnetice camcorder, only the file administration • Nu depozitaţi suportul dedata înregistrare information is changed. The is not în condiţii de temperatură completely erased from thesau hardumiditate disk. If you ridicată. want to completely erase all of the data, • Nu atingeţi componentele din metal. we recommend either using commercially • available Atunci când formataţi ştergeţidesigned informaţiifor software that sau is specially that purpose, or by physically destroying cu ajutorul camerei, sunt modificate doarthe camcorder a hammer etc. informaţiilewith referitoare la administrarea fişierelor. Informaţiile nu sunt şterse complet din hard disk. Dacă doriţi să ştergeţi complet Cre Hard Disk toate informaţiile, vă recomandăm să utilizaţi un software special conceput în acest scop sau să Do not use the unit it is subject to • distrugeţi camera cuwhere un ciocan etc. vibrations or loud sounds. • If you move the unit suddenly, the drop detection function may operate and the power may be Hard disk-ul turned off. • Nu utilizaţi unitatea într-un loc afectat de vibraţii sau zgomote puternice. • LCD Dacă Monitor mişcaţi brusc unitatea, este posibil să se activeze funcţia de detectare a căderii şi să fie To prevent damage the LCD monitor, DO • oprită alimentarea cu to energie. NOT ... push it strongly or apply any shocks. ...Monitorul place the camcorder LCD with LCD monitor on the bottom. •• Pentru a preveni deteriorarea monitorului To prolong service life ... LCD, avoid NU rubbing it with coarse cloth. TREBUIE ... să îl împingeţi cu putere sau să îl supuneţi la şocuri. ... să amplasaţi camera cu monitorul LCD în jos. • Pentru a prelungi durata de utilizare ... evitaţi să-l ştergeţi cu materiale aspre. Unitatea Main Unit centrală • • Din NU For motive safety, de DOsiguranţă, NOT ... carcasa camerei. ...deschideţi open the camcorder’s chassis. ...dezmembraţi disassemble sau or modify theunitatea. unit. ... modificaţi ...permiteţi allow inflammables, or metallic objects ... pătrunderea water materialelor inflamabile, a to enter the unit. obiectelor metalice sau a apei în unitate. ...scoateţi remove bateria the battery or disconnect ... şi nu pack deconectaţi sursa dethe energie powerunitatea supplyeste while the power is on. când pornită. ... leave the battery pack attached when the ... lăsaţi acumulatorul montat când nu utilizaţi camera. camcorder is notsurse in use. ... aşezaţi pe aparat de foc deschis, precum ... place naked flame sources, such as lighted lumânări aprinse. candles, on the apparatus. ... expuneţi aparatul la scurgeri de sau stropirea cu ... expose the apparatus to dripping or splashing. ... lichide. leave dust or metal objects adhered to the ... lăsaţi obiecte metalice powerpraful plug sau or an AC wall outlet.să adere la priza de objects alimentare saucamcorder. la priza CA din perete. ... cablului insert any in the ... introduceţi obiecte în camera video. Avoid using the unit • in places subjectunităţii to excessive humidity or dust. •... Evitaţi utilizarea ...în in locuri placescusubject to excesivă soot or steam such as near ... umiditate sau praf. a cooking ... în locuri cu stove. funingine sau aburi, de exemplu lângă o ... maşină in places desubject gătit. to excessive shock or vibration. ... near a television set. ... în condiţii de şocuri şi vibraţii excesive. ... near appliances generating strong magnetic ... în apropierea unui televizor. or electric fields (speakers, broadcasting ... lângă aparate electrocasnice care generează antennas, etc.). câmpuri electrice puternice (difuzoare, ... in placesmagnetice subject toşiextremely high (over 40°C) antene de emisie or extremely low etc.). (under 0°C) temperatures. ... în condiţii de temperatură extrem de ridicată ... in places where air pressure is low (more (peste than 40 °C)msau extrem scăzută 3000 above thede sea level).(sub 0 °C). ... în condiţii de presiune atmosferică scăzută (la DO NOT leave the unit 3000ofmover deasupra ... peste in places 50°C.nivelului mării). • Pentru ca aparatul nu dropping, cadă pe jos, To prevent the unitsă from •• Fasten Strângeţi cureaua de prindere. the bine grip belt securely. •• When Când using folosiţi împreună cu trepiedul, thecamera camcorder with a tripod, attach the camcorder to thepe tripod securely. fixaţi bine camera trepied. • If the camcorder may beşiinjured and Căderea camerei vădrops, poate you accidenta poate duce the camcorder may beCopiilor damaged. la deteriorarea acesteia. le este permis When a child uses the unit,sub there must be să manevreze camera numai îndrumarea parental guidance. părinţilor. Dear Customer, Stimate Client, [European Union] [Uniunea Europeană] This apparatus is in conformance with the Acest aparat respectă directivele şi standardele valid European directives and standards europene în vigoare privind compatibilitatea regarding electromagnetic compatibility and electromagnetică şi siguranţa electrică. electrical safety. Reprezentantul pentru Europa al companiei European representative of Victor Company Victor Company of Japan, Limited este: of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg 61145 Friedberg Germania Germany • in places humidity is extremely low •... NU lăsaţi where unitatea (below or extremely high 50 (above ... în locuri35%) cu temperaturi de peste °C. 80%). ... in direct sunlight. ... în spaţii unde umiditatea este foarte scăzută (sub ... in a closed car in summer. extrem de ridicată (peste 80%) ... 35%) near asau heater. ... acţiunii such directeasa on razelor ...expusă in high places a TV.solare. Leaving the unit ... într-un închis în timpul verii in highautovehicul places while a cable is connected may … lângă de căldură.if the cable is caught and result oinsursă a malfunction ... în de exemplu thelocuri unit înalte, falls onto the floor.pe un televizor. Amplasarea aparatului în locuri To protect the unit, DO NOTînalte cu un cablu cauza o defecţiune dacă acel cablu ... conectat allow it topoate become wet. şi aparatul cade pe podea. ... este dropprins the unit or strike it against hard objects. • subject aitproteja to shock or excessive vibration during •... Pentru unitatea, NU TREBUIE transportation. ... să permiteţi udarea acesteia. ... keep the lens directed at extremely bright ... să o scăpaţi sau să o loviţi de obiecte dure. objects for long periods. ... o supuneţi la şocuri sau sunlight. vibraţii excesive în ...să expose the lens to direct ... timpul swing transportului. it excessively when using the hand strap. ... ţineţithe lentila timp îndreptată către obiecte ...să swing soft mult camcorder case excessively extrem de camcorder luminoase. is inside it. when the ... expuneţi lentila la acţiunea a razelor ...să place the camcorder in dustydirectă or sandy areas, solare. such as on a beach. ... să o balansaţi excesiv când folosiţi cureaua de mână. ... să balansaţi excesiv husa camerei, când aceasta se află în interiorul ei. ... amplasaţi camera în zone cu praf sau nisip, de exemplu pe plajă. EN RO 43 Listă Termsde termeni A A . B .B C . .C . . .D . D . . E . . E F . F H . .H I . .I Î .L . L . 16 ACAdaptor Adapter CA............................................... ........................................................16 AV Connection .............................................25, 34 Baterie................................................ 16, 42 Backlight Compensation ....................................24 Cablu USB......................................... 27, 30 Battery Pack ................................................16, 42 Card microSD........................................... 18 CD-ROM. ............................................ 10, 29 CD-ROM ......................................................10, 29 Compensarea luminii de fundal................ 24 Clock Adjust ......................................................16 Conexiune AV..................................... 25, 34 Copierea listelor de titluri.......................... 34 Date/Time Setting ...............................................3 Daylight Saving Time .........................................16 Deleting Files ....................................................26 Durată de înregistrare.............................. 41 Digest Playback .................................................22 Durată de înregistrare disponibilă............ 21 Dubbing Playback ..............................................34 DVD Backup ......................................................27 Efectuarea unor copii de rezervă pe DVD... 27 DVD Burner .......................................................27 Export la modul Library............................ 35 Export to Library Mode ......................................35 Finalizare.................................................. 27 Finalize ..............................................................27 Hard disk.................................................. 42 HDMI........................................................ 25 Hard Disk ..........................................................42 HDMI .................................................................25 Inscriptor DVD.......................................... 27 iTunes....................................................... 35 iTunes ................................................................35 Încărcarea fişierelor.................................. 36 Language Setting ..............................................17 Înregistrare manuală................................ 24 LCD Monitor ................................................14, 42 LED Light ..........................................................21 Led........................................................... 21 © 2008 Victor Company of Japan, Limited M M . . N . N . O O . R . P . . Q S . R . . . Ş . T S . . U . V . V . Y . Z Z . Media Player portabil............................... 35 Manual Recording .............................................24 Monitor LCD....................................... 14, 42 Menu Settings ...................................................37 microSD Card ....................................................18 Nivel de încărcare a bateriei.................... 21 Număr imagini..................................... 41 Number of de Images .............................................41 Ora de Recording vară.............................................. 16 On-screen Control ............................19 On-screen Zoom Control ...................................21 Redare rapidă.................................... 19, 20 Redare rezumat....................................... 22 Portable Media Player .......................................35 Reglarea ceasului.................................... 16 Quick Review ...............................................19, 20 Setarea datei/orei....................................... 3 Setarea Time limbii........................................... 17 Recordable ...............................................41 Setări meniu............................................. 37 Recording Medium ............................................42 Suport de înregistrare.............................. 42 Remaining Battery Power ..................................21 Remaining Recording Time ...............................21 Remote Control ...........................................11, 26 13 Ştergerea fişierelor................................... Speaker ................................................22 TastăVolume de înregistrare situată pe ecran...... 19 Taste pentru zoom situate pe ecran......... 21 Uploading Files .................................................36 Telecomandă.......................................11, 13 USB Cable ...................................................27, 30 Vizualizarea fişierelor la televizor............. 25 Viewing Filesdifuzorului................................... on TV ...........................................25 Volumul 22 YouTube .............................................................36 YouTube................................................... 36 Zoom........................................................ 21 Zoom .................................................................21 Printed Malaysia Tipărit îninMalaezia EK 1208FOH-AL-VM
Similar documents
Descarcă acest fişier
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
More informationDescarcă acest fişier
an AC outlet. then the larger acestuia şi power apoi conectaţi capătul mai mare al cablului end of the power cord into an AC outlet. la priză.
More information