Infotainment manual - Astra, v.5 (rev ), ro-RO

Transcription

Infotainment manual - Astra, v.5 (rev ), ro-RO
OPEL ASTRA
Infotainment System
Conţinut
CD 30 / CD 30 MP3 ....................... 5
Portalul de telefonie mobilă ......... 33
CD 30 / CD 30 MP3
Introducere ..................................... 6
Aparatul radio .............................. 17
CD player ..................................... 25
Intrarea AUX ................................ 29
Index alfabetic .............................. 30
6
Introducere
Introducere
Informaţii generale ......................... 6
Funcţia antifurt ............................... 7
Prezentarea generală .................... 8
Funcţionarea ................................ 11
Setări pentru tonalitate ................ 14
Setările de volum ......................... 15
Informaţii generale
Sistemul Infotainment vă pune la
dispoziţie un sistem de tehnologie
avansată.
Aparatul radio dispune de nouă
memorii de stocare automată a
posturilor de radio pentru fiecare
bandă de frecvenţă: FM, AM şi DAB
(dacă sunt disponibile).
Procesorul digital de sunet vă oferă
mai multe moduri de presetare a
egalizatorului, pentru optimizarea
sunetului.
CD playerul integrat vă delectează cu
CD-uri şi cu CD-uri MP3.
Calculatorul instalat la bord poate fi
accesat din sistemul Infotainment.
Pentru detalii, consultaţi Manualul
proprietarului, pe care l-aţi primit
odată cu maşina.
În plus, puteţi conecta la sistemul
Infotainment o sursă externă, cum
este un telefon mobil.
O sursă audio conectată la intrarea
AUX a vehiculului dv., un CD player
portabil sau un MP3 player, de
exemplu, poate fi redată prin
intermediul difuzoarelor sistemului
Infotainment.
Suplimentar, sistemul Infotainment
poate fi echipat cu un portal de
telefonie mobilă.
Opţional, sistemul Infotainment poate
fi utilizat cu ajutorul elementelor de
comandă instalate pe volan.
Designul atent conceput al
elementelor de comandă şi afişajele
clare vă permit controlarea cu
uşurinţă şi intuitivă a sistemului.
Notă
Acest manual descrie toate opţiunile
şi funcţiile disponibile pentru diverse
sisteme Infotainment. Unele
descrieri, inclusiv cele pentru
funcţiile afişajului şi ale meniurilor,
pot să nu fie disponibile la
autovehiculul dumneavoastră
datorită variantei de model,
specificaţiilor naţionale,
echipamentelor sau accesoriilor
speciale.
Introducere
Informaţii importante referitoare
la utilizare şi siguranţa în trafic
9 Avertisment
Sistemul Infotainment trebuie
utilizat astfel încât autovehiculul
să poată fi condus întotdeauna în
siguranţă. Dacă aveţi dubii, opriţi
autovehiculul şi acţionaţi sistemul
Infotainment când autovehiculul
este staţionat.
Recepţia radio
Recepţia radio poate fi perturbată de
zgomote de fond, distorsiuni sau
întreruperea completă a recepţiei
datorită:
■ modificării distanţei faţă de
emiţător,
■ recepţiei cu ecou datorate efectului
de reflexie,
■ efectului de ecranare.
Funcţia antifurt
Sistemul Infotainment este echipat cu
un sistem electronic de siguranţă cu
scop antifurt.
Sistemul Infotainment funcţionează
de aceea numai în autovehiculul
dumneavoastră şi este fără valoare
pentru un hoţ.
7
8
Introducere
Prezentarea generală
Elementele de comandă
Introducere
1
RDS ...................................... 20
7
Afişarea denumirii
programului sau a
frecvenţei transmisiei
postului de radio ................... 20
2
Radio: O pagină înapoi în
memoria posturilor de
radio, căutarea manuală şi
automată a posturilor de
radio ...................................... 17
Actualizarea listei
posturilor de radio ................. 17
AS ......................................... 19
CD/MP3: Piesa
anterioară, derulare rapidă
spre înapoi ............................ 26
Activarea/dezactivarea
nivelului AS ........................... 19
3
Memorarea automată a
posturilor de radio ................. 19
TP ......................................... 20
4
Programul de trafic ................ 20
REG ...................................... 20
5
Activarea/dezactivarea
programului regional ............. 20
TUNER .................................. 17
6
Comutaţi între FM, AM şi
DAB (dacă sunt disponibile) . 17
BC ........................................... 8
Computerul de bord ................ 8
m ......................................... 14
8
9
Schimbarea valorilor din
meniu .................................... 11
Butonul oe .................... 11
9
Activare/dezactivare
redare aleatorie ..................... 26
Intrarea AUX: Comutarea
sursei audio la intrarea
exterioară .............................. 17
10 OK ......................................... 11
Confirmare selecţie sau
pagină înainte în meniul de
setări ..................................... 11
11 n ......................................... 17
Apăsare: Activare/
dezactivare sistem
Infotainment .......................... 11
Radio: O pagină înainte în
memoria posturilor de
radio, căutarea manuală şi
automată a posturilor de
radio ...................................... 17
Rotire: Reglare volum ........... 11
MEDIA ................................... 26
CD/MP3: Piesa
următoare, derulare
rapidă spre înainte ................ 26
Mod CD/MP3 ........................ 26
Schimbarea valorilor din
meniu .................................... 11
12 1...9 ....................................... 17
Afişarea informaţiilor CD/
MP3 ....................................... 26
Butoanele de presetare
posturi de radio ..................... 17
10
Introducere
13 SETTINGS ............................ 15
Comenzile audio de pe volan
Apăsare: TID: nicio funcţie .... 11
Setările audio ........................ 15
Setările sistemului ................. 11
14 Fanta audio/CD MP3 ............ 26
15 SOUND ................................. 14
2
Introducerea setărilor
tonalităţii ................................ 14
16 j ........................................... 26
Apăsare: GID: apelare/
resetare computer de
bord, selectare o intrare
din computerul de bord ......... 11
Butonul q ............................. 17
Radio: Următorul post de
radio memorat ....................... 17
CD: iniţiere redare CD ........... 26
Ejectare CD ........................... 26
1
Butonul de reglare ................ 11
Rotire: TID (afişaj pentru
informaţii triple): căutare
manuală posturi de radio ...... 11
Rotire: GID (afişajul grafic
pentru informaţii): Intrare
anterioară/ulterioară în
computerul de bord,
căutarea manuală a
posturilor de radio
(împreună cu un computer
de bord, rotirea butonului
de reglare nu are nicio
funcţie radio) ......................... 11
3
MP3: următorul album ........... 26
Butonul p ............................ 26
4
Comutare între modul
radio/CD/MP3 şi AUX ........... 26
Butonul d ............................... 17
Radio: căutare în sus,
derulare spre înainte prin
memoria posturilor de radio . . 17
CD: Apăsare scurtă:
Sărire o piesă spre înainte .... 26
CD: Apăsare lungă:
derulare rapidă spre înainte . . 26
Introducere
5
Butonul c ............................... 17
Radio: căutare în jos,
derulare înapoi prin
memoria posturilor de radio . . 17
CD: Apăsare scurtă:
Sărire o piesă spre înapoi ..... 26
6
CD: Apăsare lungă:
derulare rapidă spre înapoi ... 26
o ..................................... 11
Rotiţi: reglarea volumului
sonor ..................................... 11
Menţinere: reglarea
continuă a volumului ............. 11
Telecomanda din volan are alte
funcţii legate de portalul telefonului
mobil, consultaţi capitolul privind
Portalul pentru telefonie mobilă.
Funcţionarea
Elementele de comandă
Opţional, sistemul Infotainment poate
fi acţionat de la:
■ unităţii centrale de comandă din
panoul de bord 3 8
■ comenzilor de pe volan 3 8.
Funcţionarea sistemului Infotainment
poate varia în funcţie de tipul de afişaj
cu informaţii. Există două tipuri
diferite de afişaje cu informaţii: Afişaj
cu informaţii triplu (TID) şi afişaj cu
informaţii grafice (GID). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi
„Afişaje cu informaţii” în manualul de
utilizare.
Activarea sau dezactivarea
sistemului Infotainment
Apăsaţi butonul e.
Este redată ultima sursă audio setată.
11
Activarea şi dezactivarea cu cheia din
contact (activarea automată)
Dacă este activată activarea
automată, sistemul Infotainment
poate fi dezactivat şi activat din nou
cu ajutorul contactului.
Această legătură dintre radio şi
contact este presetată din fabrică, dar
poate fi dezactivată.
■ Dacă activarea automată este
dezactivată, sistemul Infotainment
poate fi activat numai cu butonul
e sau prin introducerea unui CD şi
poate fi dezactivat cu butonul e.
■ Dacă sistemul Infotainment este
dezactivat atunci când contactul
este dezactivat, indiferent de
setarea actuală a funcţiei de
activare automată, el poate fi
activat numai prin intermediul
butonului e şi prin introducerea
unui CD.
■ Pornirea automată este activată
întotdeauna după ce sistemul
Infotainment a fost deconectat şi
conectat la tensiunea de
funcţionare.
12
Introducere
Activarea/dezactivarea logicii
contactului
Numai TID:
1. Apăsaţi butonul SETTINGS
pentru a afişa Audio.
2. Apăsaţi butonul n pentru a afişa
System.
3. Apăsaţi în mod repetat butonul
OK până când se afişează
Ign.Logic ON sau OFF (în funcţie
de setarea curentă).
4. Selectaţi starea dorită de la
butoanele m n.
După câteva secunde se afişează
Audio, urmat de sursa audio
selectată.
Sau:
Apăsaţi unul dintre butoanele
funcţiilor TUNER, MEDIA sau BC
pentru afişarea funcţiei respective.
Numai GID:
1. Apăsaţi butonul SETTINGS
pentru a afişa meniul Settings.
2. Apăsaţi butonul n pentru a
selecta System.
3. Apăsaţi butonul OK şi apoi în mod
repetat butonul n pentru a
selecta Ign. logic.
4. Apăsaţi butonul OK pentru a
modifica setarea curentă.
După schimbarea setării:
Apăsaţi butonul n şi apoi butonul
OK pentru a ieşi din meniul Settings.
Sau:
Apăsaţi unul dintre butoanele
funcţiilor TUNER, MEDIA sau BC
pentru afişarea funcţiei respective.
■ Anunţurile despre radio şi sursele
audio externe sunt introduse la un
volum sonor minim presetat
3 15.
■ Volumul unei surse audio
conectate la intrarea AUX poate fi
reglat în funcţie de volumele altor
surse audio (de ex. radioul) 3 15.
■ Dacă este activată sursa
respectivă, volumul sonor al
anunţurilor despre trafic, sursele
audio externe şi radioul şi CD-ul pot
fi reglate separat.
Dezactivarea automată
Sistemul Infotainment se
dezactivează automat după o oră de
la activarea sa cu contactul
dezactivat.
Volumul sonor în funcţie de viteza
autovehiculului (SDVC)
Când este activat SDVC 3 15,
volumul sonor este adaptat automat
pentru a face faţă zgomotului produs
de carosabil şi de vânt în timp ce
conduceţi.
Setarea volumului sonor
Rotiţi butonul o.
■ Sistemul Infotainment redă ultimul
volum sonor setat, cu condiţia ca
volumul sonor să fie sub volumul
maxim la pornire 3 15.
Sursa externă
O sursă externă, de ex., un telefon
mobil sau un sistem de navigaţie,
poate fi conectată la sistemul
Infotainment.
Introducere
Sursa externă este transferată
automat prin intermediul unui semnal
de comandă de la aparatul conectat,
chiar dacă sistemul Infotainment este
oprit. În acest caz, se afişează
External In.
Vă recomandăm să apelaţi la un
partener Opel pentru a vă instala
aparatele.
Intrarea AUX
La intrarea AUX a vehiculului dvs. se
poate conecta o sursă audio externă,
de ex. un CD player portabil. Sunetul
stereo de la această sursă este redat
în difuzoarele sistemului
Infotainment.
Conectorul este amplasat în zona
consolei centrale.
Asiguraţi-vă întotdeauna că intrarea
AUX este curată şi uscată.
Pentru ce mai bună calitate a audiţiei,
sursa audio externă trebuie setată la
volum maxim. La unităţile care dispun
de ieşire, semnalul de ieşire este
disponibil la un volum fix, care nu
poate fi modificat.
Pentru a evita anularea intrării AUX,
tensiunea efectivă de ieşire a sursei
audio externe trebuie să fie mai mică
de 1,5 V.
Afişajul principal
Meniul principal este afişajul care
apare după activarea sistemului
Infotainment.
Afişajul variază în funcţie de nivelul
de echipare al vehiculului.
Pot fi afişate următoarele informaţii:
Informaţiile computerului de bord
Afişarea informaţiilor de la
computerul de bord care au fost
selectate cu ajutorul butonului BC.
Consultaţi manualul de utilizare al
autoturismului.
Informaţiile portalului de telefonie
mobilă
Afişarea informaţiei furnizate în cazul
în care există în dotare un portal de
telefonie mobilă. Consultaţi
instrucţiunile de utilizare pentru
portalul de telefonie mobilă.
13
Informaţiile audio
Afişarea următoarelor informaţii
audio:
■ Banda de unde curentă sau AUX/
CD.
■ Numele sau frecvenţa postului
curent sau numărul sau pista CDului.
■ Dacă funcţia regională este
activată, se afişează REG 3 20.
■ Dacă este activat nivelul AS, se va
afişa AS 3 19.
■ Dacă funcţia RDS este activată, se
afişează RDS 3 20.
■ Dacă sunt activate anunţurile
despre trafic, se vor afişa [TP] sau
[ ] 3 20.
■ Dacă este introdus un CD, se va
afişa CD sau CD in. Dacă un CD cu
fişiere muzicale MP3 este în curs
de redare, se afişează şi MP3
3 26.
■ Dacă este activat CD-ul aleatoriu,
se afişează RDM sau g 3 26.
14
Introducere
■ Treble
■ Sound
Setarea distribuţiei faţă - spate a
volumului sonor
Temperatura exterioară
Indicarea temperaturii exterioare
curente. Consultaţi manualul de
utilizare al autoturismului.
Ora
Afişarea orei curente. Consultaţi
manualul de utilizare al
autoturismului.
Informaţii despre sistemul de
climatizare
Consultaţi manualul de utilizare al
autoturismului.
Setări pentru tonalitate
Apăsaţi butonul SOUND pentru
realizarea următoarelor setări:
■ Fader
■ Balance
■ Bass
1. Apăsaţi butonul SOUND.
Se afişează Fader.
2. Reglaţi valoarea cu m sau n.
După câteva secunde apare din
nou ultimul mesaj afişat.
Sau:
Apăsaţi unul dintre butoanele
funcţiilor TUNER, MEDIA sau BC
pentru afişarea funcţiei respective.
Setarea distribuţiei stânga dreapta a volumului sonor
1. Apăsaţi repetat butonul SOUND
până când Balance se afişează
pe ecran.
2. Reglaţi valoarea cu m sau n.
După câteva secunde apare din
nou ultimul mesaj afişat.
Sau:
Apăsaţi unul dintre butoanele
funcţiilor TUNER, MEDIA sau BC
pentru afişarea funcţiei respective.
Configurarea opţiunilor Bass şi
Treble
Asiguraţi-vă că toate funcţiile de
optimizare a sunetului (consultaţi
secţiunea de mai jos „Sunetul”) sunt
dezactivate.
1. Apăsaţi repetat butonul SOUND
până când Bass sau Treble se
afişează pe ecran.
2. Reglaţi valoarea cu m sau n.
După câteva secunde apare din
nou ultimul mesaj afişat.
Sau:
Apăsaţi unul dintre butoanele
funcţiilor TUNER, MEDIA sau BC
pentru afişarea funcţiei respective.
Introducere
Sound
1. Apăsaţi repetat butonul SOUND
până când Sound şi coloratura
sonoră setată în prezent sau Off
sunt afişate pe ecran.
2. Selectaţi o coloratură sonoră, de
ex. Rock sau Classic sau Off cu
m sau n.
După câteva secunde apare din
nou ultimul mesaj afişat.
Sau:
Apăsaţi unul dintre butoanele
funcţiilor TUNER, MEDIA sau BC
pentru afişarea funcţiei respective.
Configurarea setărilor pentru
tonalitate în meniul Settings
Ca variantă, configurarea opţiunilor
Fader, Balance şi Sound poate fi
modificată în meniul Settings:
1. Apăsaţi butonul SETTINGS.
2. Apăsaţi repetat butonul OK până
când este afişată funcţia
relevantă.
3. Stabiliţi valoarea sau selectaţi o
variantă de coloratură sonoră
(conform celor de mai sus) cu
ajutorul tastelor m sau n.
După câteva secunde apare din
nou ultimul mesaj afişat.
4. Apăsaţi din nou butonul
SETTINGS pentru a reveni la cel
mai recent afişaj.
Setările de volum
Apăsaţi butonul SETTINGS.
Sunt disponibile următoarele articole
din meniu:
■ AUX Vol.: Volumul sonor al intrării
AUX, de ex., un CD-player portabil
■ TA Volume: Volumul sonor al
anunţurilor despre trafic
■ SDVC: Volumul sonor în funcţie de
viteza autovehiculului
■ On Volume: Volumul sonor maxim
la activarea sistemului Infotainment
■ Ext. In Vol.: Volumul sonor al unei
surse externe (de ex., la
conectarea unui telefon mobil)
15
AUX Vol.
Utilizaţi această funcţie pentru a regla
nivelul intrării AUX, în funcţie de alte
surse audio (de ex., radioul). Această
funcţie este disponibilă atunci când
este activată sursa audio AUX.
1. Setaţi sursa audio externă la
volumul sonor maxim.
2. Apăsaţi butonul SETTINGS.
3. Apăsaţi repetat butonul OK până
când este afişată funcţia
relevantă.
4. Reglaţi valoarea cu m sau n.
După câteva secunde apare din
nou ultimul mesaj afişat.
5. Apăsaţi din nou butonul
SETTINGS pentru a reveni la cel
mai recent afişaj.
TA Volume
Dacă funcţia TP este activată,
sistemul măreşte volumul sonor
pentru anunţurile despre trafic în mod
implicit. Această funcţie permite
setarea unui volum minim pentru
anunţurile despre trafic.
16
Introducere
1. Apăsaţi butonul SETTINGS.
2. Apăsaţi repetat butonul OK până
când este afişată funcţia
relevantă.
3. Reglaţi valoarea cu m sau n.
După câteva secunde apare din
nou ultimul mesaj afişat.
4. Apăsaţi din nou butonul
SETTINGS pentru a reveni la cel
mai recent afişaj.
Volumul sonor este setat la un nivel
minim numai în cazul anunţurilor,
dacă setarea curentă a volumului
sonor este mai mică decât volumul
sonor pentru anunţuri selectat.
SDVC
Pentru a compensa zgomotul
ambiental şi din mers, volumul sonor
al sistemului Infotainment este reglat
în funcţie de viteza autovehiculului.
Puteţi utiliza funcţia SDVC pentru a
regla volumul sonor în funcţie de
viteza autovehiculului.
1. Apăsaţi butonul SETTINGS.
2. Apăsaţi repetat butonul OK până
când este afişată funcţia
relevantă.
3. Reglaţi valoarea cu m sau n.
După câteva secunde apare din
nou ultimul mesaj afişat.
4. Apăsaţi din nou butonul
SETTINGS pentru a reveni la cel
mai recent afişaj.
On Volume
1. Apăsaţi butonul SETTINGS.
2. Apăsaţi repetat butonul OK până
când este afişată funcţia
relevantă.
3. Reglaţi valoarea cu m sau n.
După câteva secunde apare din
nou ultimul mesaj afişat.
4. Apăsaţi din nou butonul
SETTINGS pentru a reveni la cel
mai recent afişaj.
Volumul maxim selectat la activare
este utilizat numai în cazul în care
volumul sonor anterior dezactivării a
fost mai mare decât volumul sonor
maxim la activare, iar sistemul
Infotainment a fost dezactivat pentru
cel puţin cinci minute având contactul
decuplat.
Ext. In Vol.
Utilizaţi această funcţie pentru a seta
un volum sonor minim în cazul
surselor audio externe, precum un
telefon mobil.
1. Apăsaţi butonul SETTINGS.
2. Apăsaţi repetat butonul OK până
când este afişată funcţia
relevantă.
3. Reglaţi valoarea cu m sau n.
După câteva secunde apare din
nou ultimul mesaj afişat.
4. Apăsaţi din nou butonul
SETTINGS pentru a reveni la cel
mai recent afişaj.
Aparatul radio
Aparatul radio
Utilizarea ...................................... 17
Căutarea unui post radio ............. 17
Liste de memorare automată ....... 19
Sistemul de date radio (RDS) ...... 20
Emisia audio digitală .................... 23
17
Utilizarea
Căutarea unui post radio
Modul radio
Selectarea posturilor, căutare
automată
Comutaţi din modul CD sau AUX în
modul radio, conform instrucţiunilor
de mai jos:
Apăsaţi butonul TUNER.
Ascultaţi ultimul post de radio
acordat.
Selectarea unei benzi de
frecvenţă
Sistemul Infotainment asigură
următoarele benzi de frecvenţă: FM,
AM sau DAB (dacă sunt disponibile).
În plus, fiecare dintre benzile de
frecvenţă are o locaţie a memoriei
pentru stocare automată (AS) în care
posturile de radio pot fi stocate
automat 3 19.
Radioul este pornit.
Apăsaţi scurt butonul TUNER.
Radioul comută între FM, FM-AS,
AM, AM-AS, DAB şi DAB-AS.
Se afişează şi se aude ultimul post de
radio selectat din banda de frecvenţe.
Banda de frecvenţe FM este
selectată, iar RDS 3 20 este activat.
Sau:
Banda de frecvenţe DAB este
selectată (dacă este disponibilă), iar
AS 3 19 este activat.
Apăsaţi butonul m sau n pentru a
se reda postul de radio următor din
memoria posturilor de radio.
Dacă nu se găseşte niciun post în
memoria posturilor, Seek este afişat
şi se începe o căutare automată
pentru posturile de radio.
Sonorul aparatului radio este oprit
până la găsirea unui post de radio.
18
Aparatul radio
Dacă aparatul radio nu poate găsi un
anumit post, va comuta automat pe
un nivel de căutare mai sensibilă (nu
DAB). Dacă în continuare nu se poate
găsi un post, se va activa ultima
frecvenţă activă (FM) sau ultimul
ansamblul activ (DAB).
Căutarea manuală a posturilor
de radio
Căutarea manuală a unui post radio
este folosită pentru reglarea
posturilor (AM, FM) sau a
ansamblurilor (DAB) cu frecvenţe
cunoscute.
Menţineţi apăsată tasta m sau n
până când pe ecran apare MAN.
■ Acordul aproximativ:
Menţineţi apăsat m sau n până
se ajunge în apropierea frecvenţei
(AM, FM) sau a ansamblului (DAB)
dorit.
■ Acordul fin:
Apăsaţi scurt tasta m sau n
până când ajungeţi exact la
frecvenţa/ansamblul dorit.
Dacă funcţia RDS 3 20 este
dezactivată în banda de frecvenţă FM
sau dacă banda de frecvenţă AM este
activă, apăsarea scurtă a tastei m
sau n va creşte valoarea frecvenţei
cu o unitate.
Memoria posturilor de radio
Pentru fiecare bandă de frecvenţă
(FM, AM) sunt disponibile spaţii de
memorie separate:
pentru fiecare dintre benzile de
frecvenţă de mai jos sunt disponibile
9 spaţii de memorie
FM, FM-AS (posturi FM salvate
automat), AM, AM-AS (posturi AM
salvate automat), DAB şi DAB-AS
(posturi DAB salvate automat).
Spaţiile de memorie pot fi selectate
direct în banda de frecvenţă
respectivă prin intermediul
butoanelor posturilor de radio.
Memorarea manuală
Acordaţi-vă la postul de radio dorit.
Menţineţi apăsat butonul postului de
radio la care sunteţi acordat până
când acesta este memorat.
Sonorul aparatului radio este oprit
pentru scurtă vreme iar aparatul
prezintă postul de radio memorat
anterior în spaţiul de memorie.
Postul la care v-aţi acordat poate fi din
nou auzit şi este afişat pe ecran.
Postul de radio este memorat în
spaţiul de memorie dorit.
RDS on or RDS off 3 20 sunt
memorate odată cu postul de radio.
Lista posturilor FM
Sistemul Infotainment memorează
toate posturile de radio FM care pot fi
recepţionate în fundal.
Aparatul radio
Lista posturilor de radio care pot fi
recepţionate este actualizată în
permanenţă dacă aparatul de radio
caută un post TP 3 20 sau dacă
este realizată o memorare automată
cu ajutorul funcţiei de memorare
automată (AS) 3 19.
Posturile RDS 3 20 aflate pe lista
posturilor de radio sunt sortate după
compania de radiodifuziune (HR1,
HR2...)
Liste de memorare
automată
Activarea/dezactivarea nivelului
AS
Apăsaţi scurt butonul AS.
Atunci când nivelul AS este activ, pe
ecran apare AS.
Nivelul AS poate fi activat şi
dezactivat şi cu ajutorul butonului FM/
AM 3 17.
Memorare automată (AS)
Memorarea automată (AS) a
posturilor de radio care pot fi
recepţionate este posibilă în toate
benzile de frecvenţă. Aceste posturi
de radio sunt memorate într-o
memorie AS separată.
Pentru memorarea automată a
posturilor, procedaţi în felul următor:
1. Selectaţi banda de frecvenţe
dorită.
2. Activaţi/dezactivaţi în regim de
aşteptare anunţurile referitoare la
trafic, dacă doriţi 3 20.
3. Apăsaţi în mod continuu butonul
AS până când se aude semnalul
de confirmare.
Aparatul radio comută pe nivelul AS
al benzii de frecvenţă selectate (FMAS sau AM-AS).
Începe memorarea automată a
posturilor de radio.
Primele 9 posturi de radio cu cea mai
bună calitate a recepţiei din banda de
frecvenţă selectată sunt memorate în
spaţiile de memorie de la 1 la 9.
19
După memorarea posturilor de radio,
postul dorit poate fi selectat prin
apăsarea butonului corespunzător
acestui post.
Funcţia RDS este activată în mod
automat odată cu activarea funcţiei
de memorare automată. Mai întâi
sunt memorate toate posturile RDS
care pot fi recepţionate.
Dacă funcţia de aşteptare pentru
anunţurile referitoare la trafic este
activată anterior sau în timpul
memorării automate, aparatul radio
va selecta un spaţiu de memorie în
care a fost memorat un post de radio
cu anunţuri referitoare la trafic, în
momentul încheierii căutării automate
a posturilor de radio.
Dacă funcţia de aşteptare pentru
anunţurile referitoare la trafic este
activată în timpul memorării
automate, căutarea automată a
posturilor de radio va rămâne activă
până la găsirea unui program cu
informaţii de trafic, cel puţin.
20
Aparatul radio
Memorarea unor noi posturi
de radio prin intermediul
funcţiei AS
În cazul în care vă deplasaţi cu
vehiculul în afara zonei de recepţie a
unui post de radio memorat, va trebui
să memoraţi noi posturi de radio.
Regăsirea unui post de radio
Banda de frecvenţă dorită şi modul de
funcţionare dorit trebuie să fie active
3 17.
Apăsaţi butonul AS pentru a activa
nivelul AS.
Selectaţi locaţia de memorie cu
ajutorul butoanelor de memorare.
Sistemul de date radio
(RDS)
RDS este un serviciu al posturilor de
radio FM care facilitează considerabil
găsirea postului de radio dorit şi
recepţionarea fără probleme a
acestuia.
Avantajele RDS
■ Pe afişaj apare numele programului
postului de radio setat în locul
frecvenţei acestuia.
■ La căutarea posturilor de radio,
sistemul Infotainment se
acordează numai pe posturile de
radio RDS.
■ Sistemul Infotainment se
acordează întotdeauna pe
frecvenţele de emisie cu cea mai
bună recepţie a postului de radio
setat prin intermediul funcţiei AF
(frecvenţe alternative).
■ În funcţie de postul de radio
recepţionat, sistemul Infotainment
afişează un text radio care poate
conţine, de exemplu, informaţii
despre programul curent.
Recepţia RDS este posibilă numai în
banda FM.
Activarea/dezactivarea modului
RDS
Dacă RDS este activat, funcţiile RDS
sunt activate, iar în timpul căutării
automate a posturilor vor fi reţinute
numai posturile RDS.
Dacă dezactivaţi RDS, funcţiile RDS
vor fi dezactivate, iar căutarea
automată a posturilor nu va căuta
doar posturi RDS.
Pentru a activa RDS, apăsaţi butonul
RDS.
Dacă funcţia RDS este activată, se
afişează RDS şi numele programului
unui post RDS.
Dacă postul curent selectat nu este
un post RDS, radioul caută automat
următorul post RDS care poate fi
recepţionat.
Pentru dezactivarea RDS, apăsaţi din
nou butonul RDS.
Dacă funcţia RDS nu este activată, se
afişează frecvenţa unui post RDS, iar
RDS nu se afişează.
Aparatul radio
Tip de program (PTY)
RDS automat
Activat RDS automat (RDS Auto On)
pentru a vă asigura că funcţia RDS
este activată, chiar dacă RDS este
dezactivat. Cu toate acestea,
căutarea automată a posturilor va
răspunde şi la posturile non RDS.
Această funcţie poate fi utilizată doar
dacă RDS este dezactivat.
Pentru activarea/dezactivarea RDS
automat:
Apăsaţi butonul RDS până când se
afişează RDS Auto On sau Off,
indicând starea curentă a RDS
automat.
Eliberaţi butonul RDS pentru
schimbarea stării curente.
Numeroase posturi RDS transmit un
cod PTY care descrie tipul de
program difuzat (ştiri, de exemplu).
Codul PTY permite selectarea
posturilor în funcţie de tipul de
program.
Selectarea tipului de program
1. Apăsaţi butonul SETTINGS.
2. Apăsaţi OK până când se
afişează PTY.
3. Selectaţi unul dintre cele 29 de
tipuri de programe, de ex. News
sau Entertainment cu m sau n.
4. Ţineţi apăsat butonul OK până
când începe căutarea postului.
După ce începe căutarea posturilor,
apare afişajul radio.
Dacă radioul nu găseşte un post
corespunzător, va reda postul pe care
a fost setat ultima dată.
Programe regionale
Unele posturi de radio RDS difuzează
la anumite intervale orare diferite
programe regionale pe frecvenţe
diferite.
21
Pornirea/oprirea regionalizării
Trebuie activată funcţia RDS.
Apăsaţi scurt butonul REG pentru
activarea sau dezactivarea
regionalizării.
Dacă regionalizarea este activată, pe
afişaj este prezentat REG.
În timp ce căutaţi postul cu cea mai
bună recepţie, radioul rămâne setat
pe programul regional.
Dacă regionalizarea este dezactivată
(fără REG pe afişaj), aparatul de radio
permite comutarea la un alt program
regional.
Programe regionale selectate
automat
Dacă regionalizarea automată este
activată (REG Auto On): în timp ce
căutaţi frecvenţa de difuzare cu cea
mai bună recepţie (AF), radioul
rămâne setat pe programul regional,
până când programul nu mai poate fi
recepţionat fără interferenţe.
22
Aparatul radio
În cazul în care calitatea recepţiei
programului regional nu mai este
suficientă pentru a permite recepţia
fără interferenţe, radioul selectează
un alt program regional.
Pentru activarea/dezactivarea
regionalizării automate:
Apăsaţi butonul REG până când se
afişează REG Auto On sau Off,
indicând starea curentă a
regionalizării automate.
Eliberaţi butonul REG pentru
schimbarea stării curente.
Programul de anunţuri
referitoare la trafic (TP)
Posturile cu programe din trafic sunt
posturi FM RDS care difuzează ştiri
din trafic.
Posturile de radio care difuzează
informaţii de trafic pot fi recunoscute
pe baza simbolului TP afişat pe
ecran.
Activarea/dezactivarea programelor
despre trafic
■ Dacă este activată recepţia radio a
anunţurilor din trafic, se afişează
[TP] sau [ ].
■ Dacă postul curent este unul cu
programe din trafic, pe afişaj apare
[TP].
■ Dacă postul curent este unul fără
programe din trafic, radioul va
căuta automat postul cu informaţii
din trafic cu cea mai bună recepţie.
[ ] nu apare pe afişaj.
Apăsaţi butonul TP pentru a activa
funcţia TP.
Este afişat [ ].
■ Funcţia de căutare automată a
posturilor caută numai anunţuri din
trafic.
■ În timpul căutării automate sau
dacă recepţia unui program din
trafic nu este posibilă, se afişează
[ ].
■ Dacă este activată funcţia în
aşteptare pentru anunţuri din trafic,
în timpul unui anunţ din trafic
redarea CD-ului sau recepţia DAB
este întreruptă.
■ Anunţurile despre trafic sunt redate
la volumul prestabilit pentru
anunţurile despre trafic 3 15.
Pentru a dezactiva TP, apăsaţi din
nou butonul TP.
[ ] nu mai este afişat.
Căutarea posturilor cu programe din
trafic
Această funcţie este posibilă doar în
banda de unde FM.
Ţineţi apăsat m sau n pentru
aproximativ 1 secundă.
Radioul caută numai posturile cu
programe din trafic.
Ascultarea în exclusivitate a
anunţurilor referitoare la trafic
Trebuie activată funcţia în aşteptare
pentru anunţuri din trafic.
Rotiţi butonul o spre stânga
pentru a reduce volumul la zero.
Aparatul radio
Anunţurile din trafic sunt redate la
volumul presetat pentru acestea
3 15.
Dezactivarea anunţurilor referitoare
la trafic
Pentru a dezactiva un anunţ din trafic,
de ex.în timpul redării unui CD,
procedaţi astfel:
Apăsaţi butonul TP.
Anunţul referitor la trafic este
întrerupt.
Este redată cea mai recentă pistă CD/
MP3.
Funcţia în aşteptare pentru anunţuri
din trafic rămâne activată.
Anunţ din trafic în timp ce este activă
o sursă externă
Sursa externă (de ex.telefonul mobil)
are prioritate faţă de anunţurile din
trafic.
În timpul apelului telefonic nu se va
auzi şi nu se va afişa niciun anunţ din
trafic.
Emisia audio digitală
Emisia audio digitală (DAB) este un
sistem de emisie inovator şi universal.
Posturile de radio DAB sunt indicate
după denumirea programului, în loc
să fie indicate după frecvenţa de
emisie.
Informaţii generale
■ Cu DAB, pot fi emise mai multe
programe radio (servicii) pe o
singură frecvenţă (ansamblu).
■ Atât timp cât un receptor DAB
poate capta semnale transmise de
o staţie de emisie (chiar dacă
semnalul este foarte slab),
reproducerea sunetului este
asigurată.
■ Nu apare fenomenul de atenuare
(slăbire a sunetului) caracteristic
recepţiei AM sau FM. Semnalul
DAB este reprodus la un volum
sonor constant.
■ Dacă semnalul DAB este prea slab
pentru a fi captat de receptor,
recepţia este întreruptă complet.
■
■
■
■
23
Acest lucru poate fi evitat prin
activarea DAB AF şi/sau DAB FM
din meniul setărilor audio.
Interferenţa cauzată de programele
care sunt transmise pe frecvenţe
apropiate (un fenomen caracteristic
recepţiei AM şi FM) nu se produce
în cazul DAB.
Dacă semnalul DAB este reflectat
de obstacole naturale sau clădiri,
calitatea recepţiei DAB se
îmbunătăţeşte, pe când recepţia
AM sau FM este înrăutăţită
considerabil în astfel de cazuri.
Recepţia posturilor DAB+ nu este
de asemenea suportată de
receptorul DAB.
Atunci când recepţia DAB este
activată, acordorul FM al sistemului
Infotainment rămâne activ în fundal
şi caută în mod continuu posturile
de radio FM cu cea mai bună
recepţie. Dacă funcţia TP 3 20 este
activată, sunt utilizate anunţurile
despre trafic ale postului de radio
FM cu cea mai bună recepţie în
acel moment. Dezactivaţi TP, dacă
24
Aparatul radio
doriţi ca recepţia DAB să nu fie
întreruptă de anunţurile despre
trafic FM.
Ansamblul
Mai multe programe sunt întotdeauna
combinate într-un aşa numit
ansamblu pe o singură frecvenţă.
Derularea ansamblelor
Puteţi derula ansamblele pe care leaţi recepţionat deja (ansamblele
trebuie să poată fi recepţionate).
Banda de frecvenţe DAB trebuie
selectată.
Ţineţi apăsat comutatorul basculant
m sau n.
Este redat primul program disponibil
din cadrul ansamblului.
DAB AF
Prin setarea DAB AF la On, puteţi
stabili ca, atunci când vă aflaţi cu
vehiculul în zona de difuzare a unui
alt ansamblu să recepţionaţi acelaşi
post de radio ca şi în zona de difuzare
a ansamblului precedent.
Această funcţie poate fi realizată
numai dacă postul de radio este
inclus în noul ansamblu.
Banda de frecvenţe DAB trebuie
selectată.
Apăsaţi butonul SETTINGS pentru a
afişa meniul Settings.
Apăsaţi butonul OK pentru afişarea
DAB AF On sau Off, care indică
starea curentă a respectivei setări.
Apăsaţi comutatorul basculant m
sau n pentru a schimba setarea.
Apăsaţi butonul TUNER pentru a
reveni la meniul aparatului de radio.
DAB FM
Prin setarea DAB FM la On, puteţi
stabili ca, atunci când semnalul DAB
este prea slab pentru a fi citit de
receptor, sistemul comută la un post
de radio FM corespondent (dacă este
disponibil) al programului DAB activ.
Banda de frecvenţe DAB trebuie
selectată.
Apăsaţi butonul SETTINGS pentru a
afişa meniul Settings.
Apăsaţi butonul OK de două ori
pentru afişarea DAB FM On sau Off,
care indică starea curentă a
respectivei setări.
Apăsaţi comutatorul basculant m
sau n pentru a schimba setarea.
Apăsaţi butonul TUNER pentru a
reveni la meniul aparatului de radio.
CD player
CD player
Informaţii generale ....................... 25
Utilizarea ...................................... 26
Informaţii generale
Cu ajutorul CD-playerului puteţi reda
CD-uri standard comerciale, cu un
diametru de 12 cm.
Atenţie
În niciun caz nu introduceţi în
playerul audio DVD-uri, CD-uri cu
diametrul de 8 cm sau CD-uri de
alte forme decât standard.
Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe
CD-uri. Aceste discuri se pot bloca
în unitatea CD şi o pot defecta
iremediabil. În acest caz, va fi
necesară înlocuirea dispozitivului,
ceea ce va implica cheltuieli
substanţiale.
■ Formatul CD-ului trebuie să fie
ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 sau
JOLIET. Toate celelalte formate nu
pot fi redate corect.
■ Este posibil ca CD-urile audio cu
protecţie împotriva copierii
neconforme cu standardul referitor
la CD-urile audio să nu fie redate
corect sau chiar deloc.
25
■ De asemenea, puteţi utiliza
sistemul Infotainment pentru a reda
CD-uri cu muzică MP3 şi CD-uri
Mixed Mode.
■ CD-urile şi CD-RW-urile
inscripţionate pe cont propriu sunt
mult mai vulnerabile la manevrarea
incorectă decât CD-urile
preinscripţionate. Trebuie
asigurată manevrarea corectă, în
special în cazul CD-urilor şi CDRW-urilor inscripţionate pe cont
propriu. A se vedea mai jos.
■ Este posibil ca CD-urile şi CD-RWurile inscripţionate pe cont propriu
să nu fie redate corect sau chiar
deloc. În astfel de cazuri, nu
echipamentul este defect.
■ Evitaţi să lăsaţi amprente atunci
când schimbaţi CD-urile.
■ Puneţi CD-urile la loc în carcasele
lor imediat după ce le-aţi scos din
CD-player, în scopul protejării lor
împotriva deteriorării şi murdăriei.
■ Murdăria şi lichidele de pe CD-uri
pot contamina lentilele CD-playerului din interiorul aparatului şi pot
cauza defecţiuni.
26
CD player
■ Protejaţi CD-urile împotriva căldurii
şi a radiaţiei solare directe.
■ Următoarele restricţii se aplică
datelor memorate pe un CD MP3:
Atunci când denumiţi albume şi
piese, umlautul sau alte caractere
speciale nu trebuie incluse.
Extensii aplicabile pentru listele de
redare: "m3u" sau "pls".
La generarea (codarea) fişierelor
MP3 din date audio, trebuie
utilizată o rată de transfer de maxim
256 kbiţi/s.
Pentru a utiliza fişierele MP3 cu
sistemul Infotainment, fişierele
MP3 trebuie să aibă extensia
".mp3".
■ Pe un CD pot fi memorate un număr
de 367 de piese care pot fi redate.
Redarea unor piese suplimentare
nu va fi posibilă.
■ Pe un CD MP3 utilizabil cu sistemul
Infotainment pot fi memorate un
număr maxim de 99 de albume. Cu
sistemul Infotainment, albumele
pot fi selectate în mod individual.
Utilizarea
Introducerea unui CD
Împingeţi CD-ul cu partea tipărită în
sus în fanta CD.
CD-ul este preluat în mod automat.
Nu întrerupeţi şi nu ajutaţi preluarea
CD-ului.
Read CD şi CD in apar pe ecran, după
care va fi afişat numărul pieselor
înregistrate pe CD.
Informaţiile referitoare la piesă (titlul,
artistul) sunt afişate imediat după
începerea redării primei piese.
Redarea unui CD
Comutaţi din modul radio în modul
CD, după cum urmează:
Apăsaţi butonul MEDIA.
Este afişată ultima piesă ascultată de
pe CD, a cărei redare începe din nou.
Selectarea pieselor
Pentru a selecta o piesă în timpul
redării unui CD, apăsaţi scurt tasta
m sau n de mai multe ori, până la
afişarea piesei dorite.
Începe redarea piesei.
Imediat după începerea redării primei
piese, pe ecran va apare Track 1
împreună cu durata de redare sau cu
informaţii referitoare la piesa redată
(titlu, artist).
În cazul CD-urilor MP3, pe ecran
apare MP3 şi va fi afişat numele
primului album.
Căutarea rapidă înainte/înapoi
Pentru a ajunge într-un anumit punct
de pe un CD, procedaţi în felul
următor:
În timp ce ascultaţi o piesă.
Menţineţi apăsată tasta m sau n
până când ajungeţi în punctul dorit.
CD-ul este redat cu o viteză mai mare
şi cu un volum sonor mai scăzut.
CD player
În cazul căutării rapide înapoi pe un
MP3, căutarea se opreşte la
începutul piesei în curs de redare.
Selecţia albumelor pe CD-urile
MP3
În timp ce ascultaţi o piesă dintr-un
album.
Apăsaţi butonul MEDIA.
Este afişată ultima piesă redată de pe
CD.
Apăsaţi scurt tasta m sau n de mai
multe ori, până la afişarea albumului
dorit.
Este afişată prima piesă de pe album
şi începe redarea acesteia.
Toate albumele care nu conţin fişiere
MP3 vor fi omise în mod automat.
Mod aleatoriu
Random CD (Redare aleatorie)
Atunci când este selectată redarea
aleatorie, piesele de pe un CD vor fi
redate în ordine aleatorie.
Apăsaţi butonul MEDIA de trei ori.
Va fi afişată configurarea aleatorie
curentă.
Apăsaţi scurt tasta m sau n pentru
a selecta o configurare.
CD audio:
■ Random on: activează modul de
redare aleatorie
■ Random off: dezactivează modul
de redare aleatorie
CD MP3
■ Random album: Redarea aleatorie
a pieselor unui album
■ Random CD: Redarea aleatorie a
pieselor unui CD
■ Random off: dezactivează modul
de redare aleatorie
Dacă este activată funcţia de redare
aleatorie, pe ecran va apare RDM sau
g.
Modificarea tipului de afişaj
Pot fi afişate diferite informaţii.
Apăsaţi de două ori butonul CD/MP3.
Se afişează CD info.
27
Apăsaţi scurt tasta m sau n pentru
a selecta un tip de afişare.
În funcţie de tipul de CD (CD audio cu
sau fără text CD, CD MP3 cu sau fără
denumirea pieselor (etichete de
identificare ID3)), pot fi afişate
următoarele informaţii.
CD audio fără text CD:
Numărul piesei şi durata de redare
CD audio cu text CD:
■ Denumirea pieselor
■ Numele artistului
■ Numele CD-ului
■ Numărul piesei şi durata de redare
CD MP3 fără etichete de identificare
ID3
■ Numele fişierului
■ Numărul piesei şi durata de redare
■ Numele albumului
CD MP3 cu etichete de identificare
ID3
■ Denumirea pieselor
■ Numele artistului
28
CD player
■ Numele albumului
■ Numărul piesei şi durata de redare
Anunţurile referitoare la trafic în
timpul redării unui CD
Anunţurile referitoare la trafic pot fi
recepţionate în timpul redării unui CD.
Programul de anunţuri referitoare la
trafic (TP) 3 20.
Anunţurile referitoare la trafic pot fi
întrerupte cu ajutorul butonului TP,
continuând redarea CD-ul ascultat în
momentul respectiv.
Ejectarea unui CD
Apăsaţi butonul j.
Se afişează Eject CD.
Dacă CD-ul este ejectat, va fi redat în
mod automat ultimul post de radio
ascultat.
CD-urile pot fi ejectate şi cu aparatul
închis. Aparatul se închide după
scoaterea CD-ului.
Dacă CD-ul nu este scos, va fi preluat
în mod automat de către aparat la
scurt timp.
Intrarea AUX
Intrarea AUX
Informaţii generale ....................... 29
Utilizarea ...................................... 29
Informaţii generale
Conectorul este amplasat în zona
consolei centrale.
Notă
Priza trebuie menţinută permanent
curată şi uscată.
Este posibilă, de exemplu,
conectarea la intrarea AUX a unui
CD-player portabil cu o fişă de
conectare de 3,5 mm.
Utilizarea
Pentru a reda o sursă audio
conectată la intrarea AUX a unui
vehicul, un CD player portabil, de
exemplu, prin intermediul
difuzoarelor sistemului Infotainment,
trebuie activată sursa audio:
Când aparatul radio este deschis.
Conectaţi sursa audio la intrarea AUX
a vehiculului.
Apăsaţi butonul MEDIA până când
Aux se afişează pe ecran.
Sursa audio externă este transferată
prin intermediul sistemului
Infotainment.
29
Activaţi sursa audio externă şi stabiliţi
volumul sonor la maximum.
Dacă este necesar: reglaţi nivelul
intrării AUX faţă de sursa externă
conectată 3 15.
Semnalul transmis de sursa audio
este redat prin intermediul
difuzoarelor sistemului Infotainment.
30
Index alfabetic
A
Acordarea manuală...................... 17
Activarea CD-player-ului............... 26
Activarea sau dezactivarea
sistemului Infotainment............. 11
Actualizarea posturilor de radio.... 17
Afişajul principal............................ 11
AM................................................ 17
Ansamblul..................................... 23
Anunţurile despre trafic................. 20
AS................................................. 19
Atenuare....................................... 14
B
Balans........................................... 14
Butonul multifuncţional................. 11
C
Căutarea automată....................... 17
Căutarea unui post radio.............. 17
CD, ejectare.................................. 26
CD, inserare................................. 26
CD text.......................................... 26
D
DAB.............................................. 23
Dezactivarea automată................. 11
E
Emisia audio digitală..................... 23
F
FM................................................ 17
Funcţia antifurt ............................... 7
Funcţionarea ................................ 11
I
Informaţii generale.............. 6, 25, 29
Iniţierea redării CD-ului................. 26
Intrarea AUX........................... 11, 29
priza.......................................... 29
Î
Înalte............................................. 14
J
Joase............................................ 14
L
Lista posturilor de radio................ 17
Liste de memorare automată....... 19
Logica contactului......................... 11
M
Memorare..................................... 17
Memoria posturilor de radio.......... 17
Mod aleatoriu................................ 26
N
Nivel de memorare automată....... 19
31
P
Prezentarea generală .................... 8
Programe regionale...................... 20
Programul de trafic....................... 20
PTY............................................... 20
S
SDVC............................................ 15
Setarea tonalităţii.......................... 14
Setarea volumului sonor............... 11
Setările de volum.......................... 15
Setări pentru tonalitate................. 14
Sistemul de date radio (RDS) ...... 20
T
TA volume.................................... 15
Tip de program............................. 20
TP................................................. 20
U
Utilizarea........................... 17, 26, 29
Utilizarea CD-player-ului............... 26
Utilizarea sistemului Infotainment. 11
V
Volum activat................................ 15
Volum sursă externă..................... 15
Volumul sonor............................... 11
Volumul sonor AUX...................... 15
Volumul sonor în funcţie de
viteza autovehiculului (SDVC). . 15
32
Portalul de telefonie mobilă
Introducere ................................... 34
Sistemul de comandă vocală ....... 47
Index alfabetic .............................. 54
34
Introducere
Introducere
Informaţii generale ....................... 34
Conectarea .................................. 37
Conectarea la Bluetooth .............. 38
Apelul de urgenţă ........................ 41
Funcţionarea ................................ 41
Telefonul mobil şi echipamentul
radio CB ....................................... 45
Informaţii generale
Portalul de telefonie mobilă asigură
desfăşurarea unor convorbiri
telefonice cu ajutorul telefonului mobil
prin intermediul sistemului de
microfoane şi difuzoare al vehiculului,
precum şi utilizarea celor mai
importante funcţii ale telefonului mobil
prin intermediul sistemului
Infotainment cu care este dotat
vehiculul.
Portalul de telefonie mobilă este
utilizat prin intermediul sistemului de
telecomandă instalat pe volan, al
sistemului de comandă vocală şi al
butonului multifuncţional al aparatului
radio. Operaţiunile şi stările selectate
din meniu sunt prezentate prin
intermediul ecranului info.
Faptul că cea mai mare parte a
informaţiilor existente pe ecranul
telefonului sunt prezentate pe ecranul
info vă permite să utilizaţi întregul
portal în mod confortabil.
Telefonul mobil trebuie utilizat prin
intermediul unei antene exterioare, la
care este conectat prin introducerea
aparatului într-un adaptor special.
Atunci când este stabilită o conexiune
telefonică, volumul sonor radio este
închis. După întreruperea conexiunii
telefonice, volumul sonor radio este
deschis la loc.
Recomandări generale cu
privire la instrucţiunile de
utilizare
Descrierea detaliată a funcţiilor
sistemului Infotainment pot fi găsite în
instrucţiunile de utilizare furnizate
odată cu sistemul Infotainment.
Informaţiile referitoare la adaptoarele
telefonice speciale pentru telefonul
mobil pot fi aflate de la partenerul dv.
Opel.
Nu toate funcţiile portalului de
telefonie mobilă sunt suportate de
toate telefoanele mobile. Funcţiile
telefonice disponibile depind de
telefonul mobil utilizat şi de furnizorul
de servicii de telefonie mobilă.
Informaţii suplimentare pot fi găsite în
instrucţiunile de utilizare a telefonului
mobil şi în instrucţiunile adaptorului
Introducere
telefonic special şi pot fi obţinute de la
furnizorul de servicii de telefonie
mobilă.
9 Avertisment
Sistemul Infotainment trebuie
utilizat astfel încât autovehiculul
să poată fi condus întotdeauna în
siguranţă. Dacă aveţi dubii, opriţi
autovehiculul şi acţionaţi sistemul
Infotainment când autovehiculul
este staţionat.
Utilizarea telefonului mobil
Telefoanele mobile au efect asupra
mediului înconjurător. Din acest motiv
au fost elaborate reguli şi norme de
securitate. Înainte de utilizarea
funcţiilor telefonului aveţi datoria să
vă informaţi în legătură cu normele
aplicate.
9 Avertisment
Utilizarea facilităţii handsfree în
timpul conducerii poate fi
periculoasă deoarece
concentrarea şoferului se reduce
în cursul unei convorbiri
telefonice. Parcaţi autovehiculul
înainte de a utiliza facilitatea
handsfree. Respectaţi
reglementările din ţara în care vă
aflaţi în acel moment.
Nu uitaţi să respectaţi
reglementările speciale aplicabile
în anumite zone şi să dezactivaţi
întotdeauna telefonul mobil, dacă
utilizarea acestuia este interzisă,
dacă telefonul mobil poate cauza
interferenţe sau dacă pot apărea
situaţii periculoase.
Funcţia Bluetooth™
Portalul de telefonie mobilă suportă
profilul Bluetooth™ Handsfree V. 1.5
şi este specificat în conformitate cu
Bluetooth™ Special Interest Group
(SIG)/Grupul de interes special
Bluetooth™.
Informaţii suplimentare referitoare la
specificaţie pot fi găsite pe internet la
http://qualweb.bluetooth.org. Codul
Bluetooth™ de calificare a Portalului
de telefonie mobilă este B02237.
35
Din motive de siguranţă, în timpul
sincronizării dispozitivelor trebuie
selectat un cod PIN aleatoriu, alcătuit
din cel puţin patru cifre.
Declaraţie de conformitate
Prin prezenta declarăm că Portalul de
telefonie mobilă îndeplineşte
condiţiile de bază precum şi celelalte
prevederi relevante ale liniei
directoare 1999/5/CE.
Utilizarea sistemului de
comandă vocală
Nu folosiţi sistemul de comandă
vocală în situaţii de urgenţă deoarece
vocea dv. se poate modifica atât de
mult în condiţii de stres, încât nu mai
poată fi recunoscută în suficientă
măsură pentru stabilirea conexiunii
dorite în timp util.
Placă de bază pentru suportul
telefonului
Curăţaţi în permanenţă contactele
plăcii de bază de praf şi de rugină.
36
Introducere
Înlocuirea bateriilor telefonului
Imediat după deschiderea Portalului
de telefonie mobilă şi după
introducerea telefonului în adaptorul
telefonic special, bateriile telefonului
încep să se încarce.
Elementele de comandă
Portalul de telefonie mobilă poate fi
utilizat prin intermediul unui sistem de
telecomandă instalat pe volan, a unui
sistem de comandă vocală şi a unui
buton multifuncţional prevăzut pe
aparatul radio.
Imediat după deschiderea Portalului
de telefonie mobilă şi după
conectarea telefonului, pe ecran va
apare pagina de pornire.
În continuare sunt descrise
modalităţile de selectare a nivelurilor
funcţionale din titlu, precum şi alte
operaţiuni:
Sistemul de telecomandă instalat pe
volan
1 Butonul de reglare
Rotire: selectare articole şi
comenzi din meniu
Apăsare: confirmarea unei selecţii
(OK)
2 q buton
Apăsare: Selectarea/deschiderea
sistemului de comandă vocală
3 47
3 p buton
Apăsare: Acceptarea sau
încheierea unei convorbiri telefo‐
nice sau accesarea directă a listei
de apeluri
4 o Rotire: reglare volum
Utilizarea sistemului Infotainment cu
ajutorul butonului multifuncţional
Consultaţi secţiunea „Elementele de
comandă ale tabloului de bord” din
manualul sistemului Infotainment
respectiv.
Portalul de telefonie mobilă poate fi
operat opţional prin intermediul
sistemului de comandă vocală
3 47.
Introducere
Conectarea
Între un telefon mobil şi sistemul
Infotainment poate fi creată o
conexiune prin intermediul:
■ un adaptor specific pentru telefon
■ unei conexiuni Bluetooth™, dacă
telefonul mobil şi portalul pentru
telefon mobil acceptă această
funcţie
Pentru crearea unei conexiuni,
portalul pentru telefon mobil trebuie
să fie activat, iar telefonul mobil
trebuie să fie autentificat. Portalul de
telefonie mobilă se activează şi
dezactivează singur prin intermediul
bateriei. Dacă acumulatorul este
descărcat, puteţi porni şi opri
telefonul mobil prin intermediul
sistemului Infotainment. Dacă
acumulatorul este descărcat, timpul
de utilizare este limitat la o oră.
La multe telefoane mobile, adaptorul
este utilizat doar ca post de încărcare.
În acest caz, conexiunea trebuie
creată prin Bluetooth™ 3 38.
Puteţi afla informaţii despre
adaptoarele disponibile, specifice
telefonului dvs. mobil, de la dealerul
Opel.
Pentru informaţii despre funcţia
Bluetooth™ a telefonului mobil,
consultaţi instrucţiunile de utilizare
ale telefonului mobil.
Cuplarea adaptorului specific
telefonului la placa suport
37
Produsul dispune de instrucţiuni de
asamblare specifice fiecărui adaptor.
Înainte de asamblarea adaptorului,
citiţi în instrucţiuni despre procesul
specific de asamblare.
Fixaţi adaptorul în soclul special
Asiguraţi conectarea
corespunzătoare a contactelor. La
cuplarea adaptorului trebuie să se
audă un clic
Pentru a scoate adaptorul, apăsaţi
butonul de eliberare de pe placa
suport.
38
Introducere
Introducerea telefonului mobil în
adaptorul specific telefonului
Introduceţi telefonul mobil în adaptor
Asiguraţi conectarea
corespunzătoare a contactelor. La
introducerea telefonului mobil trebuie
să se audă un clic
Pentru a scoate telefonul mobil,
apăsaţi butonul de eliberare de pe
adaptor.
Conectarea la Bluetooth
Funcţia Bluetooth™ de pe telefonul
mobil trebuie activată; consultaţi
instrucţiunile de utilizare a telefonului
mobil.
Bluetooth™ este un standard radio
pentru conexiunea fără fir între un
telefon mobil şi alte dispozitive, de
exemplu. Pot fi transferate informaţii
cum ar fi agenda telefonică, listele de
apeluri, numele furnizorului de servicii
de telefonie mobilă şi puterea
semnalului. Funcţiile disponibile pot fi
limitate de tipul telefonului.
Atunci când telefonul mobil este
aşezat în adaptor, pe ecran va apare
meniul telefonic sau Bluetooth™.
Dacă telefonul mobil nu este aşezat
în adaptor, pe ecran va apare
Bluetooth™.
Selectaţi din meniu opţiunea
Bluetooth.
Stabilirea unei conexiuni
În meniul principal, selectaţi din titlu
simbolul telefon.
Dacă funcţia Bluetooth™ a fost
dezactivată, procedaţi în felul
următor:
1. Selectaţi din meniu opţiunea
Bluetooth.
Dacă funcţia Bluetooth™ a fost
activată, pe ecran vor fi afişate
opţiunile de meniu rămase.
Introducere
Searching... (În curs de
căutare...).
Când procesul de căutare s-a
încheiat, dispozitivele
Bluetooth™ sunt prezentate în
meniul Found devices
(Dispozitive găsite).
2. Selectaţi din meniu opţiunea
Bluetooth PIN.
3. Introduceţi un cod PIN
Bluetooth™ aleatoriu şi confirmaţi
cu OK.
Din motive de securitate, trebuie
folosit un cod PIN ales în mod
aleatoriu şi format din cel puţin
patru cifre.
4. Asiguraţi-vă că funcţia
Bluetooth™ a telefonului mobil
este activată şi selectaţi „vizibil”.
5. Selectaţi din meniu opţiunea Start
searching (Iniţiere căutare).
În timpul procesului de căutare a
dispozitivelor Bluetooth™, pe
ecran este afişat cuvântul
6. Selectaţi telefonul mobil
respectiv.
În timpul stabilirii conexiunii, pe
ecran apare mesajul The
connection will be established...
(Conexiune în curs de stabilire...).
Pe ecranul telefonului mobil apare
solicitarea "Please enter the
Bluetooth PIN/Introduceţi codul
PIN Bluetooth" sau o cerere
similară.
39
7. Cu ajutorul tastaturii telefonului
mobil, introduceţi acelaşi cod PIN
Bluetooth™ ca şi pentru utilizarea
sistemului Infotainment şi
confirmaţi-l cu OK.
Pe ecranul telefonului mobil va fi
afişat mesajul "Add device to
known devices?/Adăugarea unui
dispozitiv nou la dispozitivele
cunoscute?" sau un mesaj similar.
8. Confirmaţi acest lucru pe
tastatura telefonului mobil,
apăsând OK.
După stabilirea conexiunii, pe ecran
va apare mesajul is added to paired
devices (este adăugat la dispozitivele
sincronizate).
Conexiunea între telefonul mobil şi
sistemul Infotainment a fost stabilită.
Pe listă pot fi adăugate până la cinci
dispozitive.
Întreruperea conexiunii
1. În meniul Bluetooth™, selectaţi
Paired devices (Dispozitive
sincronizate).
40
Introducere
Meniul Paired devices
(Dispozitive sincronizate) apare
pe afişaj.
Pe ecran va apare mesajul
Disconnected! (Deconectat!)
urmat din nou de meniul
Bluetooth™.
4. Selectaţi Remove (Ştergere).
Pe ecran va apare mesajul
Removed! (Şters!) urmat din nou
de meniul Bluetooth™.
UHP vizibil
2. Selectaţi telefonul mobil
respectiv.
Meniul Bluetooth™ apare pe
afişaj.
3. Dezactivaţi Connect (Conectare).
Activarea acestei funcţii face posibilă
detectarea portalului de telefonie
mobilă de către alte dispozitive
Bluetooth™. În acest fel poate fi
stabilită o conexiune Bluetooth™,
între telefonul mobil şi Portalul de
telefonie mobilă, de exemplu.
1. În meniul Bluetooth™ selectaţi
UHP visible (UHP vizibil).
Portalul de telefonie mobilă va
putea fi detectat de celelalte
dispozitive timp de încă 3 minute.
2. Activaţi funcţia telefonului mobil
de căutare a dispozitivelor
Bluetooth™ (consultaţi
instrucţiunile de utilizare a
telefonului mobil).
Pe ecranul telefonului mobil va fi
afişat mesajul "Device found:
UHP/Dispozitiv găsit: UHP".
3. Activaţi funcţia telefonului mobil
de conectare (consultaţi
instrucţiunile de utilizare a
telefonului mobil).
4. Introduceţi Bluetooth PIN în
sistemul Infotainment).
5. Introduceţi codul "Bluetooth PIN"
în telefonul mobil.
Este stabilită conexiunea între
telefonul mobil şi sistemul
Infotainment Bluetooth™.
Freespeech (Vorbire liberă)
Este stabilită o conexiune telefonică.
Acţionaţi butonul rotativ.
Este deschis meniul contextual.
Activaţi funcţia Freespeech (Vorbire
liberă). Sunetul este transmis către
difuzoarele autovehiculului.
Introducere
Apelul de urgenţă
9 Avertisment
Setarea conexiunii nu poate fi
garantată în orice situaţie. Din
acest motiv, nu trebuie să vă
bazaţi exclusiv pe telefonul mobil
în cazul unei comunicări de
importanţă vitală (de ex. o urgenţă
medicală).
În anumite reţele, poate fi
necesară inserarea corectă a unei
cartele SIM valabile în telefonul
mobil.
9 Avertisment
Reţineţi că puteţi efectua şi primi
apeluri pe telefonul mobil dacă
acesta se află într-o zonă de
acoperire cu semnal suficient de
puternic. În anumite situaţii,
apelurile de urgenţă nu pot fi
efectuate în orice reţele de
telefonie mobilă; este posibil ca
acestea să nu poată fi efectuate
când anumite servicii de reţea şi/
sau funcţii ale telefonului sunt
active. Puteţi solicita relaţii în
acest sens de la operatorii de
reţea locali.
Numărul de apel de urgenţă poate
diferi în funcţie de regiune şi ţară.
Informaţi-vă din timp despre
numărul de apel de urgenţă corect
pentru regiunea respectivă.
Efectuarea apelurilor de urgenţă
Formaţi numărul apelului de urgenţă
(de ex., 112).
Conexiunea cu centrul pentru apeluri
de urgenţă este stabilită.
Răspundeţi dacă personalul centrului
pentru apeluri de urgenţă vă pune
întrebări în legătură cu situaţia de
urgenţă.
Terminarea apelurilor de
urgenţă
Selectaţi din meniu opţiunea Hang-up
(Închidere).
Sau:
Apăsaţi butonul p.
41
9 Avertisment
Nu încheiaţi convorbirea înainte
ca centrul de apel de urgenţă să
vă solicite acest lucru.
Funcţionarea
Introducere
Imediat după stabilirea unei conexiuni
între telefonul mobil şi sistemul
Infotainment prin intermediul
adaptorului telefonic special sau prin
intermediul funcţiei Bluetooth™,
puteţi de asemenea utiliza multe
dintre funcţiile telefonului prin
intermediul sistemului Infotainment.
De exemplu, prin intermediul
sistemului Infotainment puteţi stabili o
conexiune cu numerele de telefon
memorate în telefonul mobil sau
puteţi schimba aceste numere.
De regulă, puteţi utiliza în continuare
sistemul cu ajutorul telefonului mobil,
acceptând un apel sau stabilind
volumul sonor, de exemplu.
42
Introducere
După stabilirea unei conexiuni între
telefonul mobil şi sistemul
Infotainment, datele sunt transferate
de pe telefonul mobil pe sistemul
Infotainment. Durata acestei
operaţiuni depinde de marca
telefonului. În acest interval, utilizarea
telefonului mobil prin intermediul
sistemului Infotainment poate fi
limitată.
Există şi telefoane care nu sunt
compatibile cu toate funcţiile
Portalului de telefonie mobilă. În
consecinţă, aceste telefoane pot
funcţiona diferit faţă de prezentarea
din manual. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi instrucţiunile
adaptorului telefonic special.
Apelurile primite sau efectuate în timp
ce telefonul mobil este în curs de
introducere în adaptorul telefonic
special sunt reţinute şi sunt transmise
imediat ce telefonul a fost introdus în
acest adaptor.
În afară de utilizarea cu ajutorul
sistemului de telecomandă instalat pe
volan, sunt funcţii care pot fi utilizate
şi cu ajutorul sistemului de comandă
vocală 3 47.
Dacă conexiunea a fost stabilită prin
intermediul adaptorului telefonic
special, funcţiile telefonului mobil pot
fi limitate (în această privinţă,
consultaţi instrucţiunile primite odată
cu adaptorul).
Dacă există o conexiune Bluetooth™,
şi performanţa funcţională a
telefonului mobil poate fi limitată.
Introducerea codurilor PIN
Când telefonul mobil este deschis
sau după ce a fost introdus în
adaptorul telefonic special, trebuie
introdus codul PIN.
Sistemul Infotainment este deschis.
Se afişează No PIN (Lipsă PIN).
Selectaţi din titlu simbolul telefon.
Se afişează Please enter your PIN
Code! (Introduceţi codul PIN!).
Introduceţi codul PIN cu ajutorul
butonului rotativ şi confirmaţi,
apăsând OK.
Codul PIN poate fi introdus şi vocal,
utilizând sistemul de comandă vocală
3 47.
Se afişează PIN verification, please
wait... (PIN în curs de verificare,
aşteptaţi...).
Dacă codul PIN este introdus incorect
de trei ori, cartela SIM este blocată.
Se afişează SIM locked (SIM blocat).
■ O cartelă SIM blocată poate fi
deblocată numai prin introducerea
codului PUK prin intermediul
telefonului mobil, conform
instrucţiunilor de utilizare a
telefonului mobil.
Introducere
■ După introducerea şi confirmarea
unui cod PIN corect, pe ecran este
afişat meniul selectat anterior.
■ Sunt furnizori de servicii de
telefonie mobilă care permit
anularea cererii de introducere a
codului PIN. Informaţii
suplimentare cu privire la acest
subiect pot fi găsite în instrucţiunile
de utilizare a telefonului mobil şi pot
fi solicitate de la furnizorul local de
servicii de telefonie mobilă.
Efectuarea apelurilor
Pentru formarea unui număr de
telefon sunt disponibile trei opţiuni:
■ formarea manuală a numărului
■ selectarea numărului de telefon din
agenda telefonică
■ selectarea numărului din lista de
apeluri (apeluri efectuate, apeluri
primite şi apeluri pierdute)
Dial (Formare număr)
Formarea manuală a numărului
În meniul telefon:
Selectaţi din meniu opţiunea Dial
(Formare număr).
Se afişează Enter No... (Introducere
număr...).
Selectaţi cifrele apelurilor telefonice
din partea de jos a ecranului în ordine
şi începeţi procesul de formare
folosind Dial (Formare număr).
Agenda telefonică
După stabilirea conexiunii, agenda
telefonică este comparată cu agenda
telefonică temporară dacă se
utilizează aceeaşi cartelă SIM sau
acelaşi telefon. În acest interval, noile
43
înregistrări nu sunt afişate pe ecran.
Dacă este vorba despre un alt telefon
sau o altă cartelă SIM, este
reîncărcată noua agendă telefonică.
Acest proces poate dura câteva
minute, în funcţie de modelul
telefonului. Noile înregistrări sunt
memorate numai după aducerea
cheii de contact în poziţie închis şi
după scoaterea acesteia din contact.
Selectarea numerelor de telefon din
agenda telefonică
În meniul telefon selectaţi Phone
book (Agenda telefonică).
Pe ecran va apare lista tuturor
înregistrărilor din agenda telefonică.
Selectaţi intrarea dorită şi iniţiaţi
procesul de apelare.
44
Introducere
Înregistrările cuprinzând mai multe
numere
În funcţie de tipul de telefon, mai
multe numere pot fi memorate în
cadrul unei singure înregistrări din
agenda telefonică.
În Phone book (Agenda telefonică),
selectaţi înregistrarea dorită.
Pe ecran va apare lista tuturor
numerelor memorate în cadrul
acestei înregistrări.
Selectaţi numărul dorit şi începeţi
procesul de formare.
Filtrarea
Pentru a găsi mai uşor înregistrările
din agenda telefonică, puteţi activa un
filtru:
Selectaţi din meniu opţiunea Phone
book (Agenda telefonică).
Pe ecran va apare lista tuturor
înregistrărilor din agenda telefonică.
Selectaţi din meniu opţiunea Filtering
(Filtrare).
Caseta selectată indică activarea
funcţiei de filtrare. Înregistrările din
agenda telefonică sunt grupate după
iniţială (abc, def, …).
Selectaţi intrarea dorită şi începeţi
procesul de formare.
Lista de apeluri
Selectarea numerelor de telefon din
lista de apeluri
Selectaţi din meniu opţiunea Call list
(Listă apeluri).
Pe ecran este afişată lista celor mai
recente numere de telefon apelate.
Statutul numărului de telefon (format,
primit sau pierdut) este afişat în
partea de jos.
Selectaţi intrarea dorită şi iniţiaţi
procesul de apelare.
Apelurile recepţionate
În momentul primirii unui apel apare
un meniu de selectare, pentru
acceptarea sau pentru respingerea
apelului.
Acceptarea apelurilor
Selectaţi din meniu opţiunea Accept
(Acceptare).
sau:
Apăsaţi butonul p.
Respingerea apelurilor
Selectaţi din meniu opţiunea Reject
(Respingere).
Încheierea apelurilor
Pentru a încheia convorbirea
telefonică, procedaţi în felul următor:
Apăsaţi p.
sau:
Introducere
Acţionaţi butonul rotativ.
Este deschis meniul contextual.
Selectaţi Hang-up (Închidere).
Funcţii în cursul unui apel
Unele funcţii sunt disponibile numai în
timpul unei convorbiri.
Este stabilită o conexiune telefonică.
Acţionaţi butonul rotativ.
Este deschis meniul contextual.
DTMF (ton)
Diferite servicii telefonice (Voice-Mail
sau serviciile bancare telefonice, de
exemplu) cer introducerea unor tonuri
de control.
Atunci când este stabilită o conexiune
telefonică:
Selectaţi din meniu opţiunea DTMF.
Se afişează meniul DTMF.
Freespeech (Vorbire liberă)
Având telefonul mobil conectat prin
intermediul sistemului Bluetooth™,
cu ajutorul acestei funcţii puteţi
dezactiva funcţia hands-free 3 38.
Acest punct din meniu este invizibil
cât timp telefonul este conectat la
sistemul Infotainment prin intermediul
unui adaptor.
Telefonul mobil şi
echipamentul radio CB
Instrucţiuni de instalare şi
instrucţiuni de utilizare
Sunt disponibile următoarele funcţii:
Hang-up (Închidere)
Această funcţie întrerupe conexiunea
telefonică.
Micro off (Microfon dezactivat)
Această funcţie închide microfonul
telefonului.
45
Puteţi introduce acum numere de
telefon cu ajutorul butonului rotativ.
În partea de jos a ecranului, selectaţi
cifrele necesare.
Tonurile de semnal sunt acum
transmise.
La montarea şi utilizarea telefonului
mobil, trebuie să ţineţi cont de
instrucţiunile de instalare şi de
utilizare furnizate de producătorul
telefonului mobil şi al sistemului
hands-free. Nerespectarea acestor
instrucţiuni poate avea drept
consecinţă anularea certificatului de
înmatriculare (Directiva UE 95/54/
EC).
46
Introducere
Recomandări pentru funcţionarea
corespunzătoare:
■ Instalarea antenei exterioare de
către specialişti, pentru a se obţine
o rază de acţiune maximă,
■ Puterea maximă de transmisie 10
W,
■ Instalarea telefonului într-un loc
adecvat, cu luarea în consideraţie a
observaţiilor relevante din
Manualul de utilizare, capitolul
Sistemul airbag.
Solicitaţi informaţii despre locurile
prevăzute pentru instalarea antenei şi
a suportului pentru telefon, cât şi
despre utilizarea echipamentelor de
transmisie cu putere mai mare de 10
W.
Este admisă ataşarea unui set
handsfree fără antenă externă la un
telefon mobil standard GSM
900/1800/1900 şi UMTS numai dacă
puterea maximă de transmisie a
telefonului mobil nu depăşeşte 2 W în
reţeaua GSM 900, respectiv 1 W în
alte reţele.
Din motive de siguranţă, nu utilizaţi
telefonul în timp ce conduceţi. Chiar
şi folosirea unui set handsfree vă
poate distrage atenţia în timpul
condusului.
9 Avertisment
Utilizarea echipamentelor radio şi
a telefoanelor mobile care nu
respectă standardele de telefonie
mobilă sus menţionate este
permisă numai dacă instalaţi o
antenă exterioară pe autovehicul.
Atenţie
Telefoanele mobile şi
echipamentele radio pot afecta
funcţionarea unităţilor electronice
de control ale autovehiculului când
sunt utilizate în habitaclu fără
antenă exterioară, dacă nu se
respectă reglementările
menţionate mai sus.
Sistemul de comandă vocală
Sistemul de comandă
vocală
Recunoaşterea vocală ................. 47
Recunoaşterea vocală
Sistemul de comandă vocală vă
permite să utilizaţi unele dintre
funcţiile telefonului mobil cu ajutorul
comenzilor vocale. Acesta
recunoaşte comenzile şi secvenţele
de cifre, indiferent de persoana care
vorbeşte. Comenzile şi secvenţele de
cifre pot fi rostite fără o pauză între
cuvintele individuale.
De asemenea, puteţi salva numerele
de telefon utilizând un nume ales
aleatoriu (o etichetă vocală).
Conexiunea telefonică poate fi
stabilită utilizând acest nume.
Dacă sistemul de comandă vocală nu
funcţionează corespunzător sau nu
recunoaşte vocea dumneavoastră,
acesta va emite un mesaj sonor şi vă
va solicita să rostiţi comanda dorită
din nou. De asemenea, sistemul de
comandă vocală vă oferă un răspuns
la comenzile importante şi, dacă este
cazul, pune întrebări.
Puteţi opri dialogul vocal în orice
moment apăsând q.
47
Înainte de a forma un număr de
telefon, trebuie îndeplinite
următoarele condiţii:
■ Telefonul mobil trebuie să fie
pregătit pentru funcţionare şi fixat
în adaptorul pentru telefon sau
trebuie să existe o conexiune
Bluetooth™.
■ Telefonul mobil trebuie conectat.
Pentru a preveni controlul accidental
asupra telefonului mobil sau
sistemului audio, sistemul de
comandă vocală se iniţiază numai
atunci când este activat.
Activarea sistemului de
comandă vocală
Prin apăsarea q, se activează
sistemul de recunoaştere vocală, iar
simbolul q se afişează pe ecran. În
timpul duratei convorbirii, radioul este
comutat în "surdină". Toate ştirile
despre trafic vor fi întrerupte.
Funcţiile pot fi realizate numai dacă
telefonul mobil este conectat la o
reţea.
48
Sistemul de comandă vocală
Finalizarea dialogului
Există mai multe modalităţi de a
dezactiva sistemul de comandă şi de
a finaliza dialogul:
■ Prin apăsarea q
■ Expirarea timpului: dacă nu a fost
enunţat nimic pentru o anumită
perioadă de timp
Sistemul de comandă vocală este
întrerupt şi de primirea unui apel.
Operarea
Cu ajutorul sistemului de comandă
vocală, telefonul mobil poate fi operat
foarte convenabil prin comandă
vocală. Simplu, activaţi sistemul de
comandă vocală şi enunţaţi comanda
dorită. După ce comanda a fost
rostită, veţi fi condus printr-un dialog
cu ajutorul întrebărilor şi mesajelor
adecvate pentru a ajunge la acţiunea
dorită.
Enunţaţi comenzile şi cifrele cu o
voce normală, fără pauze artificiale
între cifre. Comanda vocală este mai
eficientă atunci când introduceţi o
pauză de cel puţin o jumătate de
secundă la fiecare trei-cinci cifre.
Sistemul Infotainment reacţionează
în acelaşi timp la comenzile cu
mesaje vocale şi afişări.
Cartela SIM
Dacă nu a fost introdusă o cartelă
SIM, se va afişa mesajul următor:
Please insert a SIM card! (Introduceţi
o cartelă SIM!)
După ce aţi introdus cartela SIM, veţi
fi rugat să introduceţi codul PIN.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi
secţiunea următoare.
Codul PIN
Dacă codul PIN nu a fost introdus, va
apare următorul mesaj: Please enter
the PIN code! (Introduceţi codul
PIN!).
Enunţaţi codul PIN cu o voce
normală, fără pauze artificiale între
cifre.
Sunt disponibile următoarele
comenzi:
■ "Accept (Acceptare)": Codul PIN
este confirmat.
■ "Change (Modificare)": Ultimul
număr introdus este şters.
■ "Delete (Ştergere)": Codul PIN este
şters.
■ "Additional digits (Cifre
suplimentare)": Pot fi introduse alte
numere.
Exemplu de dialog de introducere a
codului PIN:
Anunţ vocal: "Please enter the PIN
code! (Introduceţi codul PIN!)"
Utilizator: "One (Unu) Two (Doi)
Three (Trei) Four (Patru) - Accept
(Acceptare)"
Anunţ vocal: "The PIN code is
incorrect! (Codul PIN este incorect!)"
Utilizator: "Four (Patru) Three (Trei)
Two (Doi) One (Unu) - Accept
(Acceptare)"
Anunţ vocal: "The PIN code has been
accepted (Codul PIN a fost acceptat)"
Comenzile principale
După activarea comenzii vocale, un
ton scurt vă semnalează că sistemul
de comandă vocală aşteaptă
emiterea unei comenzi.
Sistemul de comandă vocală
Sunt disponibile următoarele
comenzi:
■ "Call (Apleare)"
■ "Redial (Reapelare)"
■ "Save (Salvare)"
■ "Delete (Ştergere)"
■ "Phonebook (Agenda telefonică)"
■ "Help (Ajutor)"
■ "Cancel (Anulare)"
Descrierea detaliată a acestor
comenzi este prezentată în
continuare.
"Call (Apleare)"
Cu ajutorul acestei comenzi, puteţi
apela un număr de telefon care a fost
memorat în agenda telefonică sub un
nume (amprentă vocală) sau care
urmează să fie utilizat pentru a stabili
o conexiune. După această
comandă, sunt disponibile
următoarele comenzi:
■ "Number (Număr)": Conexiunea
este realizată prin utilizarea
numărului introdus.
■ "Name (Nume)": Conexiunea este
realizată prin utilizarea amprentei
vocale.
"Number (Număr)"
După această comandă, sistemul de
comandă vocală va solicita enunţarea
numărului. Sistemul Infotainment va
repeta numere recunoscute. În
continuare, puteţi enunţa cifre
suplimentare sau una dintre
următoarele comenzi:
■ "Call (Apleare)" sau "Accept
(Acceptare)": Enunţul este
acceptat.
■ "Change (Modificare)": Ultimul grup
de cifre este şters.
■ "Delete (Ştergere)": Toate datele
enunţate sunt şterse.
■ "Help (Ajutor)": Dialogul se încheie
şi vor fi prezentate toate comenzile
disponibile în acest context.
■ "Plus": Pentru a efectua un apel
internaţional, este necesar un
„plus” (+) la începutul numărului.
49
■ "Additional digits (Cifre
suplimentare)": Sunt adăugate alte
cifre.
■ "Cancel (Anulare):" Încheierea
procesului de formare a numărului.
După solicitarea unei corecţii,
sistemul de comandă vocală va
repeta toate grupurile de cifre
introduse anterior, cu excepţia
ultimului grup. Dacă toate datele
enunţate au fost şterse, sistemul va
solicita din nou să enunţaţi un
număr de telefon.
Dacă faceţi o pauză mai mare de o
secundă între cifrele enunţate,
sistemul Infotainment va presupune
că procesul de enunţare a grupurilor
de cifre s-a încheiat şi va repeta
grupul de cifre.
Pentru a efectua un apel
internaţional, puteţi rosti cuvântul
"Plus" (+) înainte de enunţarea
numărului. Acest "plus" vă permite să
realizaţi un apel dintr-o anumită ţară
fără să cunoaşteţi prefixul pentru
apelurile internaţionale efectuate din
ţara respectivă. În continuare,
enunţaţi codul de ţară.
50
Sistemul de comandă vocală
Codul de ţară corespunde formatului
convenţional, adică 49 pentru
Germania, 44 pentru Marea Britanie
etc. Cifra 0 nu trebuie adăugată la
prefixul reţelei locale (codul de
apelare), cu excepţia Italiei.
Exemplu de dialog între utilizator şi
sistemul de comandă vocală pentru
formarea unui număr de telefon:
Utilizator: "Call (Apleare)"
Anunţ vocal: "Name (Nume) sau
Number (Număr)?"
Utilizator: "Number (Număr)"
Anunţ vocal: "The number, please!
(Numărul, vă rog!)"
Utilizator: "Plus Four (Patru) Nine
(Nouă)"
Sistemul de comandă vocală va
repeta: "Plus Four (Patru) Nine
(Nouă)"
Utilizator: "Seven (Şapte) Three
(Trei) One (Unu)"
Sistemul de comandă vocală va
repeta: "Seven (Şapte) Three (Trei)
One (Unu)"
Utilizator: "One (Unu) One (Unu) Nine
(Nouă) Nine (Nouă)"
Sistemul de comandă vocală va
repeta: "One (Unu) One (Unu) Nine
(Nouă) Nine (Nouă)"
Utilizator: "Change (Modificare)"
Sistemul de comandă vocală va
repeta grupurile de cifre enunţate
anterior: "Plus Four (Patru) Nine
(Nouă) - Seven (Şapte) Three (Trei)
One (Unu)"
Utilizator: "One (Unu) One (Unu) Nine
(Nouă) One (Unu)"
Sistemul de comandă vocală va
repeta: "One (Unu) One (Unu) Nine
(Nouă) One (Unu)"
Utilizator: "Call (Apleare)"
Anunţ vocal: "The number is being
dialled (În curs de formare număr)"
"Name (Nume)"
Cu ajutorul acestei comenzi, puteţi
selecta numărul de telefon memorat
sub un nume (amprentă vocală).
Dacă sistemul recunoaşte un nume
înregistrat ca fiind disponibil, va afişa
acest nume pe ecran. Simbolul q
reprezentând o amprentă vocală va fi
afişat în partea dreaptă a numelui.
Conexiunea este realizată prin
utilizarea amprentei vocale.
"Redial (Reapelare)"
Cu ajutorul comenzii "Redial
(Reapelare)", ultimul număr format
poate fi format din nou.
"Save (Salvare)"
Cu ajutorul acestei comenzi, puteţi
salva numărul de telefon memorat
sub o amprentă vocală.
În plus, poate fi inclusă şi amprenta
vocală precedentă din agenda
telefonică.
Amprentele vocale pot fi incluse în
agenda telefonică numai dacă sunt
memorate în sistemul Infotainment.
Maxim 25 de etichete vocale pot fi
memorate în agenda telefonică. Dacă
deja sunt memorate 25 de amprente
vocale, va apare mesajul "The
speech memory is full! (Memoria de
vorbire este plină!)".
Sistemul de comandă vocală
Amprentele vocale sunt corelate cu
vorbitorul, ceea ce înseamnă că pot fi
selectate numai de persoana care lea înregistrat.
După trei încercări nereuşite,
sistemul de comandă vocală este
închis automat.
Se poate întâmpla ca felul în care
este rostit un nume să difere prea
mult de felul în care a fost înregistrat,
fiind dificil de recunoscut de către
sistemul de comandă vocală, care îl
va respinge. În aceste condiţii, puteţi
alege între a enunţa numele din nou
sau a încheia procesul.
■ "Yes (Da)": Enunţarea numelor din
nou.
■ "No (Nu)"/"Cancel (Anulare)":
Dialogul este încheiat fără ca nicio
informaţie să fie memorată.
Pentru a evita ştergerea la începutul
unei înregistrări memorate, trebuie
lăsată o scurtă pauză după solicitarea
unei înregistrări.
Pentru a putea utiliza etichetele
vocale indiferent de locaţie, adică
inclusiv în alte ţări, toate numerele de
telefon trebuie înregistrate cu "Plus"
şi codul de ţară.
Exemplu de nume memorat ca
amprentă vocală:
Utilizator: "Call (Apleare)"
Anunţ vocal: "Name (Nume) sau
Number (Număr)?"
Utilizator: "Name (Nume)"
Anunţ vocal: "The name, please!
(Numele, vă rog!)"
Utilizator: <Miriam>
Anunţ vocal: "The number, please!
(Numărul, vă rog!)".
Utilizator: "Plus Four (Patru) Nine
(Nouă)"
Anunţ vocal: "Plus Four (Patru) Nine
(Nouă)"
Utilizator: Seven (Şapte) Three (Trei)
One (Unu).
Anunţ vocal: "Seven (Şapte) Three
(Trei) One (Unu)"
Utilizator: "One (Unu) One (Unu) Nine
(Nouă) One (Unu)"
51
Anunţ vocal: "One (Unu) One (Unu)
Nine (Nouă) One (Unu)"
Utilizator: "Save (Salvare)"
În locul comenzii "Save (Salvare)"
puteţi folosi şi comanda "Accept
(Acceptare)".
"Delete (Ştergere)"
Cu ajutorul comenzii "Delete
(Ştergere)", puteţi şterge o amprentă
vocală memorată anterior.
"Phonebook (Agenda telefonică)"
Cu ajutorul comenzii "Phonebook
(Agenda telefonică)", puteţi forma un
număr memorat ca amprentă vocală,
inclus în agenda telefonică. Puteţi de
asemenea şterge o amprentă vocală.
După comanda "Phonebook (Agenda
telefonică)", sistemul de comandă
vocală va solicita enunţarea unui
nume.
52
Sistemul de comandă vocală
După repetarea numelui de către
sistemul de comandă vocală, aveţi la
dispoziţie următoarele comenzi:
■ "Call (Apleare)": Conexiunea cu
numărul memorat este stabilită.
■ "Delete (Ştergere)": Amprenta este
ştearsă.
■ "Cancel (Anulare)": Dialogul este
încheiat.
■ "Help (Ajutor)": Dialogul se încheie
şi vor fi prezentate toate comenzile
disponibile în acest context.
Exemplu de formare a unui număr de
telefon memorat în agenda
telefonică:
Utilizator: "Phonebook (Agenda
telefonică)".
Anunţ vocal: <Karl-Heinz>
Anunţ vocal: <Markus>
Anunţ vocal: <Miriam>
Utilizator: "Call (Apleare)"
În locul comenzii "Call (Apleare)"
puteţi folosi şi comanda "Accept
(Acceptare)".
Anunţ vocal: "The number is being
dialled (În curs de formare număr)"
"Help (Ajutor)"
Cu ajutorul comenzii "Help (Ajutor)",
sunt prezentate toate comenzile
disponibile în acest context.
"Cancel (Anulare)"
Cu ajutorul comenzii "Cancel
(Anulare)", sistemul de comandă
vocală poate fi dezactivat.
Schimbarea limbii
Schimbarea limbii afişate
Sistemul Infotainment permite
afişarea pe ecran a unui număr de 12
limbi prestabilite. Luaţi legătura cu
partenerul dv. Opel pentru a activa o
limbă în afara celor prestabilite.
Schimbarea limbii vocale
Sistemul de comandă vocală permite
utilizarea următoarelor 6 limbi:
■ Germană
■ Engleză (britanică)
■ Franceză (UE)
■ Italiană
■ Spaniolă (UE)
■ Olandeză
Luaţi legătura cu partenerul dv. Opel
pentru a activa o limbă în afara celor
prestabilite.
Sistemul de comandă vocală
53
54
Index alfabetic
A
Acceptarea apelurilor.................... 41
Activarea comenzii vocale............ 47
Adaptorul specific telefonului........ 37
Agenda telefonică......................... 41
Apelarea....................................... 41
Apelul de urgenţă......................... 41
C
Conectarea .................................. 37
Conectarea la Bluetooth............... 38
Convorbirea liberă........................ 38
Închiderea microfonului................ 41
Înregistrările cuprinzând mai
multe numere............................ 41
L
Liste.............................................. 41
Listele de apeluri.......................... 41
M
Modificarea limbii.......................... 47
N
D
Număr........................................... 47
Nume............................................ 47
Numerele de telefon..................... 41
E
R
DTMF............................................ 41
Efectuarea apelurilor.................... 41
F
Filtrarea........................................ 41
Funcţii în cursul unui apel............. 41
Funcţionarea................................. 41
I
Informaţii generale ....................... 34
Introducerea codurilor PIN............ 41
Î
Încheierea apelurilor..................... 41
Încheierea convorbirilor................ 41
Reapelarea................................... 41
Recunoaşterea vocală ................. 47
Respingerea apelurilor................. 41
S
Selectarea numerelor de telefon. . 41
Sistemul de comandă vocală....... 47
Suport........................................... 37
T
Telecomanda instalată pe volan... 34
Telefonul mobil şi echipamentul
radio CB ................................... 45
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Informaţiile conţinute în acest manual intră în vigoare începând cu data specificată mai jos. Adam Opel AG îşi rezervă dreptul de a face modificări cu privire la specificaţiile tehnice,
caracteristicile şi designul autovehiculelor în legătură cu informaţiile prezentate în această publicaţie, precum şi modificări ale publicaţiei în sine.
Ediţia: , ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Tipărit pe hârtie albă fără clor.
KTA-2733/2-ro
*KTA-2733/2-RO*
08/2013

Similar documents

Infotainment manual

Infotainment manual comandă instalate pe volan. Designul atent conceput al elementelor de comandă, al ecranului tactil şi afişajele clare vă permit controlarea uşoară şi intuitivă a sistemului. Notă Acest manual descr...

More information

Infotainment Manual

Infotainment Manual poate fi echipat cu un portal de telefonie mobilă. Designul atent conceput al elementelor de comandă, afişajele clare şi butoanele multifuncţionale mari vă permit controlarea cu uşurinţă şi intuiti...

More information

Manual de utilizare BlackBerry Curve 8520

Manual de utilizare BlackBerry Curve 8520 BlackBerry Curve Series BlackBerry Curve 8520/8530 Smartphones Versiune: 5.0

More information

SmartAX MT882 ADSL Router

SmartAX MT882 ADSL Router frecventa). Deşi sunt transmise prin intermediul aceleiaşi linii telefonice, traficul de voce şi cel de date nu se întrepătrund şi cele două servicii nu vor fi influenţate. 3. Nu pot intra online d...

More information