Infotainment manual - Astra, v.5 (rev ), ro-RO
Transcription
OPEL ASTRA Infotainment System Conţinut CD 30 / CD 30 MP3 ....................... 5 Portalul de telefonie mobilă ......... 33 CD 30 / CD 30 MP3 Introducere ..................................... 6 Aparatul radio .............................. 17 CD player ..................................... 25 Intrarea AUX ................................ 29 Index alfabetic .............................. 30 6 Introducere Introducere Informaţii generale ......................... 6 Funcţia antifurt ............................... 7 Prezentarea generală .................... 8 Funcţionarea ................................ 11 Setări pentru tonalitate ................ 14 Setările de volum ......................... 15 Informaţii generale Sistemul Infotainment vă pune la dispoziţie un sistem de tehnologie avansată. Aparatul radio dispune de nouă memorii de stocare automată a posturilor de radio pentru fiecare bandă de frecvenţă: FM, AM şi DAB (dacă sunt disponibile). Procesorul digital de sunet vă oferă mai multe moduri de presetare a egalizatorului, pentru optimizarea sunetului. CD playerul integrat vă delectează cu CD-uri şi cu CD-uri MP3. Calculatorul instalat la bord poate fi accesat din sistemul Infotainment. Pentru detalii, consultaţi Manualul proprietarului, pe care l-aţi primit odată cu maşina. În plus, puteţi conecta la sistemul Infotainment o sursă externă, cum este un telefon mobil. O sursă audio conectată la intrarea AUX a vehiculului dv., un CD player portabil sau un MP3 player, de exemplu, poate fi redată prin intermediul difuzoarelor sistemului Infotainment. Suplimentar, sistemul Infotainment poate fi echipat cu un portal de telefonie mobilă. Opţional, sistemul Infotainment poate fi utilizat cu ajutorul elementelor de comandă instalate pe volan. Designul atent conceput al elementelor de comandă şi afişajele clare vă permit controlarea cu uşurinţă şi intuitivă a sistemului. Notă Acest manual descrie toate opţiunile şi funcţiile disponibile pentru diverse sisteme Infotainment. Unele descrieri, inclusiv cele pentru funcţiile afişajului şi ale meniurilor, pot să nu fie disponibile la autovehiculul dumneavoastră datorită variantei de model, specificaţiilor naţionale, echipamentelor sau accesoriilor speciale. Introducere Informaţii importante referitoare la utilizare şi siguranţa în trafic 9 Avertisment Sistemul Infotainment trebuie utilizat astfel încât autovehiculul să poată fi condus întotdeauna în siguranţă. Dacă aveţi dubii, opriţi autovehiculul şi acţionaţi sistemul Infotainment când autovehiculul este staţionat. Recepţia radio Recepţia radio poate fi perturbată de zgomote de fond, distorsiuni sau întreruperea completă a recepţiei datorită: ■ modificării distanţei faţă de emiţător, ■ recepţiei cu ecou datorate efectului de reflexie, ■ efectului de ecranare. Funcţia antifurt Sistemul Infotainment este echipat cu un sistem electronic de siguranţă cu scop antifurt. Sistemul Infotainment funcţionează de aceea numai în autovehiculul dumneavoastră şi este fără valoare pentru un hoţ. 7 8 Introducere Prezentarea generală Elementele de comandă Introducere 1 RDS ...................................... 20 7 Afişarea denumirii programului sau a frecvenţei transmisiei postului de radio ................... 20 2 Radio: O pagină înapoi în memoria posturilor de radio, căutarea manuală şi automată a posturilor de radio ...................................... 17 Actualizarea listei posturilor de radio ................. 17 AS ......................................... 19 CD/MP3: Piesa anterioară, derulare rapidă spre înapoi ............................ 26 Activarea/dezactivarea nivelului AS ........................... 19 3 Memorarea automată a posturilor de radio ................. 19 TP ......................................... 20 4 Programul de trafic ................ 20 REG ...................................... 20 5 Activarea/dezactivarea programului regional ............. 20 TUNER .................................. 17 6 Comutaţi între FM, AM şi DAB (dacă sunt disponibile) . 17 BC ........................................... 8 Computerul de bord ................ 8 m ......................................... 14 8 9 Schimbarea valorilor din meniu .................................... 11 Butonul oe .................... 11 9 Activare/dezactivare redare aleatorie ..................... 26 Intrarea AUX: Comutarea sursei audio la intrarea exterioară .............................. 17 10 OK ......................................... 11 Confirmare selecţie sau pagină înainte în meniul de setări ..................................... 11 11 n ......................................... 17 Apăsare: Activare/ dezactivare sistem Infotainment .......................... 11 Radio: O pagină înainte în memoria posturilor de radio, căutarea manuală şi automată a posturilor de radio ...................................... 17 Rotire: Reglare volum ........... 11 MEDIA ................................... 26 CD/MP3: Piesa următoare, derulare rapidă spre înainte ................ 26 Mod CD/MP3 ........................ 26 Schimbarea valorilor din meniu .................................... 11 12 1...9 ....................................... 17 Afişarea informaţiilor CD/ MP3 ....................................... 26 Butoanele de presetare posturi de radio ..................... 17 10 Introducere 13 SETTINGS ............................ 15 Comenzile audio de pe volan Apăsare: TID: nicio funcţie .... 11 Setările audio ........................ 15 Setările sistemului ................. 11 14 Fanta audio/CD MP3 ............ 26 15 SOUND ................................. 14 2 Introducerea setărilor tonalităţii ................................ 14 16 j ........................................... 26 Apăsare: GID: apelare/ resetare computer de bord, selectare o intrare din computerul de bord ......... 11 Butonul q ............................. 17 Radio: Următorul post de radio memorat ....................... 17 CD: iniţiere redare CD ........... 26 Ejectare CD ........................... 26 1 Butonul de reglare ................ 11 Rotire: TID (afişaj pentru informaţii triple): căutare manuală posturi de radio ...... 11 Rotire: GID (afişajul grafic pentru informaţii): Intrare anterioară/ulterioară în computerul de bord, căutarea manuală a posturilor de radio (împreună cu un computer de bord, rotirea butonului de reglare nu are nicio funcţie radio) ......................... 11 3 MP3: următorul album ........... 26 Butonul p ............................ 26 4 Comutare între modul radio/CD/MP3 şi AUX ........... 26 Butonul d ............................... 17 Radio: căutare în sus, derulare spre înainte prin memoria posturilor de radio . . 17 CD: Apăsare scurtă: Sărire o piesă spre înainte .... 26 CD: Apăsare lungă: derulare rapidă spre înainte . . 26 Introducere 5 Butonul c ............................... 17 Radio: căutare în jos, derulare înapoi prin memoria posturilor de radio . . 17 CD: Apăsare scurtă: Sărire o piesă spre înapoi ..... 26 6 CD: Apăsare lungă: derulare rapidă spre înapoi ... 26 o ..................................... 11 Rotiţi: reglarea volumului sonor ..................................... 11 Menţinere: reglarea continuă a volumului ............. 11 Telecomanda din volan are alte funcţii legate de portalul telefonului mobil, consultaţi capitolul privind Portalul pentru telefonie mobilă. Funcţionarea Elementele de comandă Opţional, sistemul Infotainment poate fi acţionat de la: ■ unităţii centrale de comandă din panoul de bord 3 8 ■ comenzilor de pe volan 3 8. Funcţionarea sistemului Infotainment poate varia în funcţie de tipul de afişaj cu informaţii. Există două tipuri diferite de afişaje cu informaţii: Afişaj cu informaţii triplu (TID) şi afişaj cu informaţii grafice (GID). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi „Afişaje cu informaţii” în manualul de utilizare. Activarea sau dezactivarea sistemului Infotainment Apăsaţi butonul e. Este redată ultima sursă audio setată. 11 Activarea şi dezactivarea cu cheia din contact (activarea automată) Dacă este activată activarea automată, sistemul Infotainment poate fi dezactivat şi activat din nou cu ajutorul contactului. Această legătură dintre radio şi contact este presetată din fabrică, dar poate fi dezactivată. ■ Dacă activarea automată este dezactivată, sistemul Infotainment poate fi activat numai cu butonul e sau prin introducerea unui CD şi poate fi dezactivat cu butonul e. ■ Dacă sistemul Infotainment este dezactivat atunci când contactul este dezactivat, indiferent de setarea actuală a funcţiei de activare automată, el poate fi activat numai prin intermediul butonului e şi prin introducerea unui CD. ■ Pornirea automată este activată întotdeauna după ce sistemul Infotainment a fost deconectat şi conectat la tensiunea de funcţionare. 12 Introducere Activarea/dezactivarea logicii contactului Numai TID: 1. Apăsaţi butonul SETTINGS pentru a afişa Audio. 2. Apăsaţi butonul n pentru a afişa System. 3. Apăsaţi în mod repetat butonul OK până când se afişează Ign.Logic ON sau OFF (în funcţie de setarea curentă). 4. Selectaţi starea dorită de la butoanele m n. După câteva secunde se afişează Audio, urmat de sursa audio selectată. Sau: Apăsaţi unul dintre butoanele funcţiilor TUNER, MEDIA sau BC pentru afişarea funcţiei respective. Numai GID: 1. Apăsaţi butonul SETTINGS pentru a afişa meniul Settings. 2. Apăsaţi butonul n pentru a selecta System. 3. Apăsaţi butonul OK şi apoi în mod repetat butonul n pentru a selecta Ign. logic. 4. Apăsaţi butonul OK pentru a modifica setarea curentă. După schimbarea setării: Apăsaţi butonul n şi apoi butonul OK pentru a ieşi din meniul Settings. Sau: Apăsaţi unul dintre butoanele funcţiilor TUNER, MEDIA sau BC pentru afişarea funcţiei respective. ■ Anunţurile despre radio şi sursele audio externe sunt introduse la un volum sonor minim presetat 3 15. ■ Volumul unei surse audio conectate la intrarea AUX poate fi reglat în funcţie de volumele altor surse audio (de ex. radioul) 3 15. ■ Dacă este activată sursa respectivă, volumul sonor al anunţurilor despre trafic, sursele audio externe şi radioul şi CD-ul pot fi reglate separat. Dezactivarea automată Sistemul Infotainment se dezactivează automat după o oră de la activarea sa cu contactul dezactivat. Volumul sonor în funcţie de viteza autovehiculului (SDVC) Când este activat SDVC 3 15, volumul sonor este adaptat automat pentru a face faţă zgomotului produs de carosabil şi de vânt în timp ce conduceţi. Setarea volumului sonor Rotiţi butonul o. ■ Sistemul Infotainment redă ultimul volum sonor setat, cu condiţia ca volumul sonor să fie sub volumul maxim la pornire 3 15. Sursa externă O sursă externă, de ex., un telefon mobil sau un sistem de navigaţie, poate fi conectată la sistemul Infotainment. Introducere Sursa externă este transferată automat prin intermediul unui semnal de comandă de la aparatul conectat, chiar dacă sistemul Infotainment este oprit. În acest caz, se afişează External In. Vă recomandăm să apelaţi la un partener Opel pentru a vă instala aparatele. Intrarea AUX La intrarea AUX a vehiculului dvs. se poate conecta o sursă audio externă, de ex. un CD player portabil. Sunetul stereo de la această sursă este redat în difuzoarele sistemului Infotainment. Conectorul este amplasat în zona consolei centrale. Asiguraţi-vă întotdeauna că intrarea AUX este curată şi uscată. Pentru ce mai bună calitate a audiţiei, sursa audio externă trebuie setată la volum maxim. La unităţile care dispun de ieşire, semnalul de ieşire este disponibil la un volum fix, care nu poate fi modificat. Pentru a evita anularea intrării AUX, tensiunea efectivă de ieşire a sursei audio externe trebuie să fie mai mică de 1,5 V. Afişajul principal Meniul principal este afişajul care apare după activarea sistemului Infotainment. Afişajul variază în funcţie de nivelul de echipare al vehiculului. Pot fi afişate următoarele informaţii: Informaţiile computerului de bord Afişarea informaţiilor de la computerul de bord care au fost selectate cu ajutorul butonului BC. Consultaţi manualul de utilizare al autoturismului. Informaţiile portalului de telefonie mobilă Afişarea informaţiei furnizate în cazul în care există în dotare un portal de telefonie mobilă. Consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru portalul de telefonie mobilă. 13 Informaţiile audio Afişarea următoarelor informaţii audio: ■ Banda de unde curentă sau AUX/ CD. ■ Numele sau frecvenţa postului curent sau numărul sau pista CDului. ■ Dacă funcţia regională este activată, se afişează REG 3 20. ■ Dacă este activat nivelul AS, se va afişa AS 3 19. ■ Dacă funcţia RDS este activată, se afişează RDS 3 20. ■ Dacă sunt activate anunţurile despre trafic, se vor afişa [TP] sau [ ] 3 20. ■ Dacă este introdus un CD, se va afişa CD sau CD in. Dacă un CD cu fişiere muzicale MP3 este în curs de redare, se afişează şi MP3 3 26. ■ Dacă este activat CD-ul aleatoriu, se afişează RDM sau g 3 26. 14 Introducere ■ Treble ■ Sound Setarea distribuţiei faţă - spate a volumului sonor Temperatura exterioară Indicarea temperaturii exterioare curente. Consultaţi manualul de utilizare al autoturismului. Ora Afişarea orei curente. Consultaţi manualul de utilizare al autoturismului. Informaţii despre sistemul de climatizare Consultaţi manualul de utilizare al autoturismului. Setări pentru tonalitate Apăsaţi butonul SOUND pentru realizarea următoarelor setări: ■ Fader ■ Balance ■ Bass 1. Apăsaţi butonul SOUND. Se afişează Fader. 2. Reglaţi valoarea cu m sau n. După câteva secunde apare din nou ultimul mesaj afişat. Sau: Apăsaţi unul dintre butoanele funcţiilor TUNER, MEDIA sau BC pentru afişarea funcţiei respective. Setarea distribuţiei stânga dreapta a volumului sonor 1. Apăsaţi repetat butonul SOUND până când Balance se afişează pe ecran. 2. Reglaţi valoarea cu m sau n. După câteva secunde apare din nou ultimul mesaj afişat. Sau: Apăsaţi unul dintre butoanele funcţiilor TUNER, MEDIA sau BC pentru afişarea funcţiei respective. Configurarea opţiunilor Bass şi Treble Asiguraţi-vă că toate funcţiile de optimizare a sunetului (consultaţi secţiunea de mai jos „Sunetul”) sunt dezactivate. 1. Apăsaţi repetat butonul SOUND până când Bass sau Treble se afişează pe ecran. 2. Reglaţi valoarea cu m sau n. După câteva secunde apare din nou ultimul mesaj afişat. Sau: Apăsaţi unul dintre butoanele funcţiilor TUNER, MEDIA sau BC pentru afişarea funcţiei respective. Introducere Sound 1. Apăsaţi repetat butonul SOUND până când Sound şi coloratura sonoră setată în prezent sau Off sunt afişate pe ecran. 2. Selectaţi o coloratură sonoră, de ex. Rock sau Classic sau Off cu m sau n. După câteva secunde apare din nou ultimul mesaj afişat. Sau: Apăsaţi unul dintre butoanele funcţiilor TUNER, MEDIA sau BC pentru afişarea funcţiei respective. Configurarea setărilor pentru tonalitate în meniul Settings Ca variantă, configurarea opţiunilor Fader, Balance şi Sound poate fi modificată în meniul Settings: 1. Apăsaţi butonul SETTINGS. 2. Apăsaţi repetat butonul OK până când este afişată funcţia relevantă. 3. Stabiliţi valoarea sau selectaţi o variantă de coloratură sonoră (conform celor de mai sus) cu ajutorul tastelor m sau n. După câteva secunde apare din nou ultimul mesaj afişat. 4. Apăsaţi din nou butonul SETTINGS pentru a reveni la cel mai recent afişaj. Setările de volum Apăsaţi butonul SETTINGS. Sunt disponibile următoarele articole din meniu: ■ AUX Vol.: Volumul sonor al intrării AUX, de ex., un CD-player portabil ■ TA Volume: Volumul sonor al anunţurilor despre trafic ■ SDVC: Volumul sonor în funcţie de viteza autovehiculului ■ On Volume: Volumul sonor maxim la activarea sistemului Infotainment ■ Ext. In Vol.: Volumul sonor al unei surse externe (de ex., la conectarea unui telefon mobil) 15 AUX Vol. Utilizaţi această funcţie pentru a regla nivelul intrării AUX, în funcţie de alte surse audio (de ex., radioul). Această funcţie este disponibilă atunci când este activată sursa audio AUX. 1. Setaţi sursa audio externă la volumul sonor maxim. 2. Apăsaţi butonul SETTINGS. 3. Apăsaţi repetat butonul OK până când este afişată funcţia relevantă. 4. Reglaţi valoarea cu m sau n. După câteva secunde apare din nou ultimul mesaj afişat. 5. Apăsaţi din nou butonul SETTINGS pentru a reveni la cel mai recent afişaj. TA Volume Dacă funcţia TP este activată, sistemul măreşte volumul sonor pentru anunţurile despre trafic în mod implicit. Această funcţie permite setarea unui volum minim pentru anunţurile despre trafic. 16 Introducere 1. Apăsaţi butonul SETTINGS. 2. Apăsaţi repetat butonul OK până când este afişată funcţia relevantă. 3. Reglaţi valoarea cu m sau n. După câteva secunde apare din nou ultimul mesaj afişat. 4. Apăsaţi din nou butonul SETTINGS pentru a reveni la cel mai recent afişaj. Volumul sonor este setat la un nivel minim numai în cazul anunţurilor, dacă setarea curentă a volumului sonor este mai mică decât volumul sonor pentru anunţuri selectat. SDVC Pentru a compensa zgomotul ambiental şi din mers, volumul sonor al sistemului Infotainment este reglat în funcţie de viteza autovehiculului. Puteţi utiliza funcţia SDVC pentru a regla volumul sonor în funcţie de viteza autovehiculului. 1. Apăsaţi butonul SETTINGS. 2. Apăsaţi repetat butonul OK până când este afişată funcţia relevantă. 3. Reglaţi valoarea cu m sau n. După câteva secunde apare din nou ultimul mesaj afişat. 4. Apăsaţi din nou butonul SETTINGS pentru a reveni la cel mai recent afişaj. On Volume 1. Apăsaţi butonul SETTINGS. 2. Apăsaţi repetat butonul OK până când este afişată funcţia relevantă. 3. Reglaţi valoarea cu m sau n. După câteva secunde apare din nou ultimul mesaj afişat. 4. Apăsaţi din nou butonul SETTINGS pentru a reveni la cel mai recent afişaj. Volumul maxim selectat la activare este utilizat numai în cazul în care volumul sonor anterior dezactivării a fost mai mare decât volumul sonor maxim la activare, iar sistemul Infotainment a fost dezactivat pentru cel puţin cinci minute având contactul decuplat. Ext. In Vol. Utilizaţi această funcţie pentru a seta un volum sonor minim în cazul surselor audio externe, precum un telefon mobil. 1. Apăsaţi butonul SETTINGS. 2. Apăsaţi repetat butonul OK până când este afişată funcţia relevantă. 3. Reglaţi valoarea cu m sau n. După câteva secunde apare din nou ultimul mesaj afişat. 4. Apăsaţi din nou butonul SETTINGS pentru a reveni la cel mai recent afişaj. Aparatul radio Aparatul radio Utilizarea ...................................... 17 Căutarea unui post radio ............. 17 Liste de memorare automată ....... 19 Sistemul de date radio (RDS) ...... 20 Emisia audio digitală .................... 23 17 Utilizarea Căutarea unui post radio Modul radio Selectarea posturilor, căutare automată Comutaţi din modul CD sau AUX în modul radio, conform instrucţiunilor de mai jos: Apăsaţi butonul TUNER. Ascultaţi ultimul post de radio acordat. Selectarea unei benzi de frecvenţă Sistemul Infotainment asigură următoarele benzi de frecvenţă: FM, AM sau DAB (dacă sunt disponibile). În plus, fiecare dintre benzile de frecvenţă are o locaţie a memoriei pentru stocare automată (AS) în care posturile de radio pot fi stocate automat 3 19. Radioul este pornit. Apăsaţi scurt butonul TUNER. Radioul comută între FM, FM-AS, AM, AM-AS, DAB şi DAB-AS. Se afişează şi se aude ultimul post de radio selectat din banda de frecvenţe. Banda de frecvenţe FM este selectată, iar RDS 3 20 este activat. Sau: Banda de frecvenţe DAB este selectată (dacă este disponibilă), iar AS 3 19 este activat. Apăsaţi butonul m sau n pentru a se reda postul de radio următor din memoria posturilor de radio. Dacă nu se găseşte niciun post în memoria posturilor, Seek este afişat şi se începe o căutare automată pentru posturile de radio. Sonorul aparatului radio este oprit până la găsirea unui post de radio. 18 Aparatul radio Dacă aparatul radio nu poate găsi un anumit post, va comuta automat pe un nivel de căutare mai sensibilă (nu DAB). Dacă în continuare nu se poate găsi un post, se va activa ultima frecvenţă activă (FM) sau ultimul ansamblul activ (DAB). Căutarea manuală a posturilor de radio Căutarea manuală a unui post radio este folosită pentru reglarea posturilor (AM, FM) sau a ansamblurilor (DAB) cu frecvenţe cunoscute. Menţineţi apăsată tasta m sau n până când pe ecran apare MAN. ■ Acordul aproximativ: Menţineţi apăsat m sau n până se ajunge în apropierea frecvenţei (AM, FM) sau a ansamblului (DAB) dorit. ■ Acordul fin: Apăsaţi scurt tasta m sau n până când ajungeţi exact la frecvenţa/ansamblul dorit. Dacă funcţia RDS 3 20 este dezactivată în banda de frecvenţă FM sau dacă banda de frecvenţă AM este activă, apăsarea scurtă a tastei m sau n va creşte valoarea frecvenţei cu o unitate. Memoria posturilor de radio Pentru fiecare bandă de frecvenţă (FM, AM) sunt disponibile spaţii de memorie separate: pentru fiecare dintre benzile de frecvenţă de mai jos sunt disponibile 9 spaţii de memorie FM, FM-AS (posturi FM salvate automat), AM, AM-AS (posturi AM salvate automat), DAB şi DAB-AS (posturi DAB salvate automat). Spaţiile de memorie pot fi selectate direct în banda de frecvenţă respectivă prin intermediul butoanelor posturilor de radio. Memorarea manuală Acordaţi-vă la postul de radio dorit. Menţineţi apăsat butonul postului de radio la care sunteţi acordat până când acesta este memorat. Sonorul aparatului radio este oprit pentru scurtă vreme iar aparatul prezintă postul de radio memorat anterior în spaţiul de memorie. Postul la care v-aţi acordat poate fi din nou auzit şi este afişat pe ecran. Postul de radio este memorat în spaţiul de memorie dorit. RDS on or RDS off 3 20 sunt memorate odată cu postul de radio. Lista posturilor FM Sistemul Infotainment memorează toate posturile de radio FM care pot fi recepţionate în fundal. Aparatul radio Lista posturilor de radio care pot fi recepţionate este actualizată în permanenţă dacă aparatul de radio caută un post TP 3 20 sau dacă este realizată o memorare automată cu ajutorul funcţiei de memorare automată (AS) 3 19. Posturile RDS 3 20 aflate pe lista posturilor de radio sunt sortate după compania de radiodifuziune (HR1, HR2...) Liste de memorare automată Activarea/dezactivarea nivelului AS Apăsaţi scurt butonul AS. Atunci când nivelul AS este activ, pe ecran apare AS. Nivelul AS poate fi activat şi dezactivat şi cu ajutorul butonului FM/ AM 3 17. Memorare automată (AS) Memorarea automată (AS) a posturilor de radio care pot fi recepţionate este posibilă în toate benzile de frecvenţă. Aceste posturi de radio sunt memorate într-o memorie AS separată. Pentru memorarea automată a posturilor, procedaţi în felul următor: 1. Selectaţi banda de frecvenţe dorită. 2. Activaţi/dezactivaţi în regim de aşteptare anunţurile referitoare la trafic, dacă doriţi 3 20. 3. Apăsaţi în mod continuu butonul AS până când se aude semnalul de confirmare. Aparatul radio comută pe nivelul AS al benzii de frecvenţă selectate (FMAS sau AM-AS). Începe memorarea automată a posturilor de radio. Primele 9 posturi de radio cu cea mai bună calitate a recepţiei din banda de frecvenţă selectată sunt memorate în spaţiile de memorie de la 1 la 9. 19 După memorarea posturilor de radio, postul dorit poate fi selectat prin apăsarea butonului corespunzător acestui post. Funcţia RDS este activată în mod automat odată cu activarea funcţiei de memorare automată. Mai întâi sunt memorate toate posturile RDS care pot fi recepţionate. Dacă funcţia de aşteptare pentru anunţurile referitoare la trafic este activată anterior sau în timpul memorării automate, aparatul radio va selecta un spaţiu de memorie în care a fost memorat un post de radio cu anunţuri referitoare la trafic, în momentul încheierii căutării automate a posturilor de radio. Dacă funcţia de aşteptare pentru anunţurile referitoare la trafic este activată în timpul memorării automate, căutarea automată a posturilor de radio va rămâne activă până la găsirea unui program cu informaţii de trafic, cel puţin. 20 Aparatul radio Memorarea unor noi posturi de radio prin intermediul funcţiei AS În cazul în care vă deplasaţi cu vehiculul în afara zonei de recepţie a unui post de radio memorat, va trebui să memoraţi noi posturi de radio. Regăsirea unui post de radio Banda de frecvenţă dorită şi modul de funcţionare dorit trebuie să fie active 3 17. Apăsaţi butonul AS pentru a activa nivelul AS. Selectaţi locaţia de memorie cu ajutorul butoanelor de memorare. Sistemul de date radio (RDS) RDS este un serviciu al posturilor de radio FM care facilitează considerabil găsirea postului de radio dorit şi recepţionarea fără probleme a acestuia. Avantajele RDS ■ Pe afişaj apare numele programului postului de radio setat în locul frecvenţei acestuia. ■ La căutarea posturilor de radio, sistemul Infotainment se acordează numai pe posturile de radio RDS. ■ Sistemul Infotainment se acordează întotdeauna pe frecvenţele de emisie cu cea mai bună recepţie a postului de radio setat prin intermediul funcţiei AF (frecvenţe alternative). ■ În funcţie de postul de radio recepţionat, sistemul Infotainment afişează un text radio care poate conţine, de exemplu, informaţii despre programul curent. Recepţia RDS este posibilă numai în banda FM. Activarea/dezactivarea modului RDS Dacă RDS este activat, funcţiile RDS sunt activate, iar în timpul căutării automate a posturilor vor fi reţinute numai posturile RDS. Dacă dezactivaţi RDS, funcţiile RDS vor fi dezactivate, iar căutarea automată a posturilor nu va căuta doar posturi RDS. Pentru a activa RDS, apăsaţi butonul RDS. Dacă funcţia RDS este activată, se afişează RDS şi numele programului unui post RDS. Dacă postul curent selectat nu este un post RDS, radioul caută automat următorul post RDS care poate fi recepţionat. Pentru dezactivarea RDS, apăsaţi din nou butonul RDS. Dacă funcţia RDS nu este activată, se afişează frecvenţa unui post RDS, iar RDS nu se afişează. Aparatul radio Tip de program (PTY) RDS automat Activat RDS automat (RDS Auto On) pentru a vă asigura că funcţia RDS este activată, chiar dacă RDS este dezactivat. Cu toate acestea, căutarea automată a posturilor va răspunde şi la posturile non RDS. Această funcţie poate fi utilizată doar dacă RDS este dezactivat. Pentru activarea/dezactivarea RDS automat: Apăsaţi butonul RDS până când se afişează RDS Auto On sau Off, indicând starea curentă a RDS automat. Eliberaţi butonul RDS pentru schimbarea stării curente. Numeroase posturi RDS transmit un cod PTY care descrie tipul de program difuzat (ştiri, de exemplu). Codul PTY permite selectarea posturilor în funcţie de tipul de program. Selectarea tipului de program 1. Apăsaţi butonul SETTINGS. 2. Apăsaţi OK până când se afişează PTY. 3. Selectaţi unul dintre cele 29 de tipuri de programe, de ex. News sau Entertainment cu m sau n. 4. Ţineţi apăsat butonul OK până când începe căutarea postului. După ce începe căutarea posturilor, apare afişajul radio. Dacă radioul nu găseşte un post corespunzător, va reda postul pe care a fost setat ultima dată. Programe regionale Unele posturi de radio RDS difuzează la anumite intervale orare diferite programe regionale pe frecvenţe diferite. 21 Pornirea/oprirea regionalizării Trebuie activată funcţia RDS. Apăsaţi scurt butonul REG pentru activarea sau dezactivarea regionalizării. Dacă regionalizarea este activată, pe afişaj este prezentat REG. În timp ce căutaţi postul cu cea mai bună recepţie, radioul rămâne setat pe programul regional. Dacă regionalizarea este dezactivată (fără REG pe afişaj), aparatul de radio permite comutarea la un alt program regional. Programe regionale selectate automat Dacă regionalizarea automată este activată (REG Auto On): în timp ce căutaţi frecvenţa de difuzare cu cea mai bună recepţie (AF), radioul rămâne setat pe programul regional, până când programul nu mai poate fi recepţionat fără interferenţe. 22 Aparatul radio În cazul în care calitatea recepţiei programului regional nu mai este suficientă pentru a permite recepţia fără interferenţe, radioul selectează un alt program regional. Pentru activarea/dezactivarea regionalizării automate: Apăsaţi butonul REG până când se afişează REG Auto On sau Off, indicând starea curentă a regionalizării automate. Eliberaţi butonul REG pentru schimbarea stării curente. Programul de anunţuri referitoare la trafic (TP) Posturile cu programe din trafic sunt posturi FM RDS care difuzează ştiri din trafic. Posturile de radio care difuzează informaţii de trafic pot fi recunoscute pe baza simbolului TP afişat pe ecran. Activarea/dezactivarea programelor despre trafic ■ Dacă este activată recepţia radio a anunţurilor din trafic, se afişează [TP] sau [ ]. ■ Dacă postul curent este unul cu programe din trafic, pe afişaj apare [TP]. ■ Dacă postul curent este unul fără programe din trafic, radioul va căuta automat postul cu informaţii din trafic cu cea mai bună recepţie. [ ] nu apare pe afişaj. Apăsaţi butonul TP pentru a activa funcţia TP. Este afişat [ ]. ■ Funcţia de căutare automată a posturilor caută numai anunţuri din trafic. ■ În timpul căutării automate sau dacă recepţia unui program din trafic nu este posibilă, se afişează [ ]. ■ Dacă este activată funcţia în aşteptare pentru anunţuri din trafic, în timpul unui anunţ din trafic redarea CD-ului sau recepţia DAB este întreruptă. ■ Anunţurile despre trafic sunt redate la volumul prestabilit pentru anunţurile despre trafic 3 15. Pentru a dezactiva TP, apăsaţi din nou butonul TP. [ ] nu mai este afişat. Căutarea posturilor cu programe din trafic Această funcţie este posibilă doar în banda de unde FM. Ţineţi apăsat m sau n pentru aproximativ 1 secundă. Radioul caută numai posturile cu programe din trafic. Ascultarea în exclusivitate a anunţurilor referitoare la trafic Trebuie activată funcţia în aşteptare pentru anunţuri din trafic. Rotiţi butonul o spre stânga pentru a reduce volumul la zero. Aparatul radio Anunţurile din trafic sunt redate la volumul presetat pentru acestea 3 15. Dezactivarea anunţurilor referitoare la trafic Pentru a dezactiva un anunţ din trafic, de ex.în timpul redării unui CD, procedaţi astfel: Apăsaţi butonul TP. Anunţul referitor la trafic este întrerupt. Este redată cea mai recentă pistă CD/ MP3. Funcţia în aşteptare pentru anunţuri din trafic rămâne activată. Anunţ din trafic în timp ce este activă o sursă externă Sursa externă (de ex.telefonul mobil) are prioritate faţă de anunţurile din trafic. În timpul apelului telefonic nu se va auzi şi nu se va afişa niciun anunţ din trafic. Emisia audio digitală Emisia audio digitală (DAB) este un sistem de emisie inovator şi universal. Posturile de radio DAB sunt indicate după denumirea programului, în loc să fie indicate după frecvenţa de emisie. Informaţii generale ■ Cu DAB, pot fi emise mai multe programe radio (servicii) pe o singură frecvenţă (ansamblu). ■ Atât timp cât un receptor DAB poate capta semnale transmise de o staţie de emisie (chiar dacă semnalul este foarte slab), reproducerea sunetului este asigurată. ■ Nu apare fenomenul de atenuare (slăbire a sunetului) caracteristic recepţiei AM sau FM. Semnalul DAB este reprodus la un volum sonor constant. ■ Dacă semnalul DAB este prea slab pentru a fi captat de receptor, recepţia este întreruptă complet. ■ ■ ■ ■ 23 Acest lucru poate fi evitat prin activarea DAB AF şi/sau DAB FM din meniul setărilor audio. Interferenţa cauzată de programele care sunt transmise pe frecvenţe apropiate (un fenomen caracteristic recepţiei AM şi FM) nu se produce în cazul DAB. Dacă semnalul DAB este reflectat de obstacole naturale sau clădiri, calitatea recepţiei DAB se îmbunătăţeşte, pe când recepţia AM sau FM este înrăutăţită considerabil în astfel de cazuri. Recepţia posturilor DAB+ nu este de asemenea suportată de receptorul DAB. Atunci când recepţia DAB este activată, acordorul FM al sistemului Infotainment rămâne activ în fundal şi caută în mod continuu posturile de radio FM cu cea mai bună recepţie. Dacă funcţia TP 3 20 este activată, sunt utilizate anunţurile despre trafic ale postului de radio FM cu cea mai bună recepţie în acel moment. Dezactivaţi TP, dacă 24 Aparatul radio doriţi ca recepţia DAB să nu fie întreruptă de anunţurile despre trafic FM. Ansamblul Mai multe programe sunt întotdeauna combinate într-un aşa numit ansamblu pe o singură frecvenţă. Derularea ansamblelor Puteţi derula ansamblele pe care leaţi recepţionat deja (ansamblele trebuie să poată fi recepţionate). Banda de frecvenţe DAB trebuie selectată. Ţineţi apăsat comutatorul basculant m sau n. Este redat primul program disponibil din cadrul ansamblului. DAB AF Prin setarea DAB AF la On, puteţi stabili ca, atunci când vă aflaţi cu vehiculul în zona de difuzare a unui alt ansamblu să recepţionaţi acelaşi post de radio ca şi în zona de difuzare a ansamblului precedent. Această funcţie poate fi realizată numai dacă postul de radio este inclus în noul ansamblu. Banda de frecvenţe DAB trebuie selectată. Apăsaţi butonul SETTINGS pentru a afişa meniul Settings. Apăsaţi butonul OK pentru afişarea DAB AF On sau Off, care indică starea curentă a respectivei setări. Apăsaţi comutatorul basculant m sau n pentru a schimba setarea. Apăsaţi butonul TUNER pentru a reveni la meniul aparatului de radio. DAB FM Prin setarea DAB FM la On, puteţi stabili ca, atunci când semnalul DAB este prea slab pentru a fi citit de receptor, sistemul comută la un post de radio FM corespondent (dacă este disponibil) al programului DAB activ. Banda de frecvenţe DAB trebuie selectată. Apăsaţi butonul SETTINGS pentru a afişa meniul Settings. Apăsaţi butonul OK de două ori pentru afişarea DAB FM On sau Off, care indică starea curentă a respectivei setări. Apăsaţi comutatorul basculant m sau n pentru a schimba setarea. Apăsaţi butonul TUNER pentru a reveni la meniul aparatului de radio. CD player CD player Informaţii generale ....................... 25 Utilizarea ...................................... 26 Informaţii generale Cu ajutorul CD-playerului puteţi reda CD-uri standard comerciale, cu un diametru de 12 cm. Atenţie În niciun caz nu introduceţi în playerul audio DVD-uri, CD-uri cu diametrul de 8 cm sau CD-uri de alte forme decât standard. Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe CD-uri. Aceste discuri se pot bloca în unitatea CD şi o pot defecta iremediabil. În acest caz, va fi necesară înlocuirea dispozitivului, ceea ce va implica cheltuieli substanţiale. ■ Formatul CD-ului trebuie să fie ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 sau JOLIET. Toate celelalte formate nu pot fi redate corect. ■ Este posibil ca CD-urile audio cu protecţie împotriva copierii neconforme cu standardul referitor la CD-urile audio să nu fie redate corect sau chiar deloc. 25 ■ De asemenea, puteţi utiliza sistemul Infotainment pentru a reda CD-uri cu muzică MP3 şi CD-uri Mixed Mode. ■ CD-urile şi CD-RW-urile inscripţionate pe cont propriu sunt mult mai vulnerabile la manevrarea incorectă decât CD-urile preinscripţionate. Trebuie asigurată manevrarea corectă, în special în cazul CD-urilor şi CDRW-urilor inscripţionate pe cont propriu. A se vedea mai jos. ■ Este posibil ca CD-urile şi CD-RWurile inscripţionate pe cont propriu să nu fie redate corect sau chiar deloc. În astfel de cazuri, nu echipamentul este defect. ■ Evitaţi să lăsaţi amprente atunci când schimbaţi CD-urile. ■ Puneţi CD-urile la loc în carcasele lor imediat după ce le-aţi scos din CD-player, în scopul protejării lor împotriva deteriorării şi murdăriei. ■ Murdăria şi lichidele de pe CD-uri pot contamina lentilele CD-playerului din interiorul aparatului şi pot cauza defecţiuni. 26 CD player ■ Protejaţi CD-urile împotriva căldurii şi a radiaţiei solare directe. ■ Următoarele restricţii se aplică datelor memorate pe un CD MP3: Atunci când denumiţi albume şi piese, umlautul sau alte caractere speciale nu trebuie incluse. Extensii aplicabile pentru listele de redare: "m3u" sau "pls". La generarea (codarea) fişierelor MP3 din date audio, trebuie utilizată o rată de transfer de maxim 256 kbiţi/s. Pentru a utiliza fişierele MP3 cu sistemul Infotainment, fişierele MP3 trebuie să aibă extensia ".mp3". ■ Pe un CD pot fi memorate un număr de 367 de piese care pot fi redate. Redarea unor piese suplimentare nu va fi posibilă. ■ Pe un CD MP3 utilizabil cu sistemul Infotainment pot fi memorate un număr maxim de 99 de albume. Cu sistemul Infotainment, albumele pot fi selectate în mod individual. Utilizarea Introducerea unui CD Împingeţi CD-ul cu partea tipărită în sus în fanta CD. CD-ul este preluat în mod automat. Nu întrerupeţi şi nu ajutaţi preluarea CD-ului. Read CD şi CD in apar pe ecran, după care va fi afişat numărul pieselor înregistrate pe CD. Informaţiile referitoare la piesă (titlul, artistul) sunt afişate imediat după începerea redării primei piese. Redarea unui CD Comutaţi din modul radio în modul CD, după cum urmează: Apăsaţi butonul MEDIA. Este afişată ultima piesă ascultată de pe CD, a cărei redare începe din nou. Selectarea pieselor Pentru a selecta o piesă în timpul redării unui CD, apăsaţi scurt tasta m sau n de mai multe ori, până la afişarea piesei dorite. Începe redarea piesei. Imediat după începerea redării primei piese, pe ecran va apare Track 1 împreună cu durata de redare sau cu informaţii referitoare la piesa redată (titlu, artist). În cazul CD-urilor MP3, pe ecran apare MP3 şi va fi afişat numele primului album. Căutarea rapidă înainte/înapoi Pentru a ajunge într-un anumit punct de pe un CD, procedaţi în felul următor: În timp ce ascultaţi o piesă. Menţineţi apăsată tasta m sau n până când ajungeţi în punctul dorit. CD-ul este redat cu o viteză mai mare şi cu un volum sonor mai scăzut. CD player În cazul căutării rapide înapoi pe un MP3, căutarea se opreşte la începutul piesei în curs de redare. Selecţia albumelor pe CD-urile MP3 În timp ce ascultaţi o piesă dintr-un album. Apăsaţi butonul MEDIA. Este afişată ultima piesă redată de pe CD. Apăsaţi scurt tasta m sau n de mai multe ori, până la afişarea albumului dorit. Este afişată prima piesă de pe album şi începe redarea acesteia. Toate albumele care nu conţin fişiere MP3 vor fi omise în mod automat. Mod aleatoriu Random CD (Redare aleatorie) Atunci când este selectată redarea aleatorie, piesele de pe un CD vor fi redate în ordine aleatorie. Apăsaţi butonul MEDIA de trei ori. Va fi afişată configurarea aleatorie curentă. Apăsaţi scurt tasta m sau n pentru a selecta o configurare. CD audio: ■ Random on: activează modul de redare aleatorie ■ Random off: dezactivează modul de redare aleatorie CD MP3 ■ Random album: Redarea aleatorie a pieselor unui album ■ Random CD: Redarea aleatorie a pieselor unui CD ■ Random off: dezactivează modul de redare aleatorie Dacă este activată funcţia de redare aleatorie, pe ecran va apare RDM sau g. Modificarea tipului de afişaj Pot fi afişate diferite informaţii. Apăsaţi de două ori butonul CD/MP3. Se afişează CD info. 27 Apăsaţi scurt tasta m sau n pentru a selecta un tip de afişare. În funcţie de tipul de CD (CD audio cu sau fără text CD, CD MP3 cu sau fără denumirea pieselor (etichete de identificare ID3)), pot fi afişate următoarele informaţii. CD audio fără text CD: Numărul piesei şi durata de redare CD audio cu text CD: ■ Denumirea pieselor ■ Numele artistului ■ Numele CD-ului ■ Numărul piesei şi durata de redare CD MP3 fără etichete de identificare ID3 ■ Numele fişierului ■ Numărul piesei şi durata de redare ■ Numele albumului CD MP3 cu etichete de identificare ID3 ■ Denumirea pieselor ■ Numele artistului 28 CD player ■ Numele albumului ■ Numărul piesei şi durata de redare Anunţurile referitoare la trafic în timpul redării unui CD Anunţurile referitoare la trafic pot fi recepţionate în timpul redării unui CD. Programul de anunţuri referitoare la trafic (TP) 3 20. Anunţurile referitoare la trafic pot fi întrerupte cu ajutorul butonului TP, continuând redarea CD-ul ascultat în momentul respectiv. Ejectarea unui CD Apăsaţi butonul j. Se afişează Eject CD. Dacă CD-ul este ejectat, va fi redat în mod automat ultimul post de radio ascultat. CD-urile pot fi ejectate şi cu aparatul închis. Aparatul se închide după scoaterea CD-ului. Dacă CD-ul nu este scos, va fi preluat în mod automat de către aparat la scurt timp. Intrarea AUX Intrarea AUX Informaţii generale ....................... 29 Utilizarea ...................................... 29 Informaţii generale Conectorul este amplasat în zona consolei centrale. Notă Priza trebuie menţinută permanent curată şi uscată. Este posibilă, de exemplu, conectarea la intrarea AUX a unui CD-player portabil cu o fişă de conectare de 3,5 mm. Utilizarea Pentru a reda o sursă audio conectată la intrarea AUX a unui vehicul, un CD player portabil, de exemplu, prin intermediul difuzoarelor sistemului Infotainment, trebuie activată sursa audio: Când aparatul radio este deschis. Conectaţi sursa audio la intrarea AUX a vehiculului. Apăsaţi butonul MEDIA până când Aux se afişează pe ecran. Sursa audio externă este transferată prin intermediul sistemului Infotainment. 29 Activaţi sursa audio externă şi stabiliţi volumul sonor la maximum. Dacă este necesar: reglaţi nivelul intrării AUX faţă de sursa externă conectată 3 15. Semnalul transmis de sursa audio este redat prin intermediul difuzoarelor sistemului Infotainment. 30 Index alfabetic A Acordarea manuală...................... 17 Activarea CD-player-ului............... 26 Activarea sau dezactivarea sistemului Infotainment............. 11 Actualizarea posturilor de radio.... 17 Afişajul principal............................ 11 AM................................................ 17 Ansamblul..................................... 23 Anunţurile despre trafic................. 20 AS................................................. 19 Atenuare....................................... 14 B Balans........................................... 14 Butonul multifuncţional................. 11 C Căutarea automată....................... 17 Căutarea unui post radio.............. 17 CD, ejectare.................................. 26 CD, inserare................................. 26 CD text.......................................... 26 D DAB.............................................. 23 Dezactivarea automată................. 11 E Emisia audio digitală..................... 23 F FM................................................ 17 Funcţia antifurt ............................... 7 Funcţionarea ................................ 11 I Informaţii generale.............. 6, 25, 29 Iniţierea redării CD-ului................. 26 Intrarea AUX........................... 11, 29 priza.......................................... 29 Î Înalte............................................. 14 J Joase............................................ 14 L Lista posturilor de radio................ 17 Liste de memorare automată....... 19 Logica contactului......................... 11 M Memorare..................................... 17 Memoria posturilor de radio.......... 17 Mod aleatoriu................................ 26 N Nivel de memorare automată....... 19 31 P Prezentarea generală .................... 8 Programe regionale...................... 20 Programul de trafic....................... 20 PTY............................................... 20 S SDVC............................................ 15 Setarea tonalităţii.......................... 14 Setarea volumului sonor............... 11 Setările de volum.......................... 15 Setări pentru tonalitate................. 14 Sistemul de date radio (RDS) ...... 20 T TA volume.................................... 15 Tip de program............................. 20 TP................................................. 20 U Utilizarea........................... 17, 26, 29 Utilizarea CD-player-ului............... 26 Utilizarea sistemului Infotainment. 11 V Volum activat................................ 15 Volum sursă externă..................... 15 Volumul sonor............................... 11 Volumul sonor AUX...................... 15 Volumul sonor în funcţie de viteza autovehiculului (SDVC). . 15 32 Portalul de telefonie mobilă Introducere ................................... 34 Sistemul de comandă vocală ....... 47 Index alfabetic .............................. 54 34 Introducere Introducere Informaţii generale ....................... 34 Conectarea .................................. 37 Conectarea la Bluetooth .............. 38 Apelul de urgenţă ........................ 41 Funcţionarea ................................ 41 Telefonul mobil şi echipamentul radio CB ....................................... 45 Informaţii generale Portalul de telefonie mobilă asigură desfăşurarea unor convorbiri telefonice cu ajutorul telefonului mobil prin intermediul sistemului de microfoane şi difuzoare al vehiculului, precum şi utilizarea celor mai importante funcţii ale telefonului mobil prin intermediul sistemului Infotainment cu care este dotat vehiculul. Portalul de telefonie mobilă este utilizat prin intermediul sistemului de telecomandă instalat pe volan, al sistemului de comandă vocală şi al butonului multifuncţional al aparatului radio. Operaţiunile şi stările selectate din meniu sunt prezentate prin intermediul ecranului info. Faptul că cea mai mare parte a informaţiilor existente pe ecranul telefonului sunt prezentate pe ecranul info vă permite să utilizaţi întregul portal în mod confortabil. Telefonul mobil trebuie utilizat prin intermediul unei antene exterioare, la care este conectat prin introducerea aparatului într-un adaptor special. Atunci când este stabilită o conexiune telefonică, volumul sonor radio este închis. După întreruperea conexiunii telefonice, volumul sonor radio este deschis la loc. Recomandări generale cu privire la instrucţiunile de utilizare Descrierea detaliată a funcţiilor sistemului Infotainment pot fi găsite în instrucţiunile de utilizare furnizate odată cu sistemul Infotainment. Informaţiile referitoare la adaptoarele telefonice speciale pentru telefonul mobil pot fi aflate de la partenerul dv. Opel. Nu toate funcţiile portalului de telefonie mobilă sunt suportate de toate telefoanele mobile. Funcţiile telefonice disponibile depind de telefonul mobil utilizat şi de furnizorul de servicii de telefonie mobilă. Informaţii suplimentare pot fi găsite în instrucţiunile de utilizare a telefonului mobil şi în instrucţiunile adaptorului Introducere telefonic special şi pot fi obţinute de la furnizorul de servicii de telefonie mobilă. 9 Avertisment Sistemul Infotainment trebuie utilizat astfel încât autovehiculul să poată fi condus întotdeauna în siguranţă. Dacă aveţi dubii, opriţi autovehiculul şi acţionaţi sistemul Infotainment când autovehiculul este staţionat. Utilizarea telefonului mobil Telefoanele mobile au efect asupra mediului înconjurător. Din acest motiv au fost elaborate reguli şi norme de securitate. Înainte de utilizarea funcţiilor telefonului aveţi datoria să vă informaţi în legătură cu normele aplicate. 9 Avertisment Utilizarea facilităţii handsfree în timpul conducerii poate fi periculoasă deoarece concentrarea şoferului se reduce în cursul unei convorbiri telefonice. Parcaţi autovehiculul înainte de a utiliza facilitatea handsfree. Respectaţi reglementările din ţara în care vă aflaţi în acel moment. Nu uitaţi să respectaţi reglementările speciale aplicabile în anumite zone şi să dezactivaţi întotdeauna telefonul mobil, dacă utilizarea acestuia este interzisă, dacă telefonul mobil poate cauza interferenţe sau dacă pot apărea situaţii periculoase. Funcţia Bluetooth™ Portalul de telefonie mobilă suportă profilul Bluetooth™ Handsfree V. 1.5 şi este specificat în conformitate cu Bluetooth™ Special Interest Group (SIG)/Grupul de interes special Bluetooth™. Informaţii suplimentare referitoare la specificaţie pot fi găsite pe internet la http://qualweb.bluetooth.org. Codul Bluetooth™ de calificare a Portalului de telefonie mobilă este B02237. 35 Din motive de siguranţă, în timpul sincronizării dispozitivelor trebuie selectat un cod PIN aleatoriu, alcătuit din cel puţin patru cifre. Declaraţie de conformitate Prin prezenta declarăm că Portalul de telefonie mobilă îndeplineşte condiţiile de bază precum şi celelalte prevederi relevante ale liniei directoare 1999/5/CE. Utilizarea sistemului de comandă vocală Nu folosiţi sistemul de comandă vocală în situaţii de urgenţă deoarece vocea dv. se poate modifica atât de mult în condiţii de stres, încât nu mai poată fi recunoscută în suficientă măsură pentru stabilirea conexiunii dorite în timp util. Placă de bază pentru suportul telefonului Curăţaţi în permanenţă contactele plăcii de bază de praf şi de rugină. 36 Introducere Înlocuirea bateriilor telefonului Imediat după deschiderea Portalului de telefonie mobilă şi după introducerea telefonului în adaptorul telefonic special, bateriile telefonului încep să se încarce. Elementele de comandă Portalul de telefonie mobilă poate fi utilizat prin intermediul unui sistem de telecomandă instalat pe volan, a unui sistem de comandă vocală şi a unui buton multifuncţional prevăzut pe aparatul radio. Imediat după deschiderea Portalului de telefonie mobilă şi după conectarea telefonului, pe ecran va apare pagina de pornire. În continuare sunt descrise modalităţile de selectare a nivelurilor funcţionale din titlu, precum şi alte operaţiuni: Sistemul de telecomandă instalat pe volan 1 Butonul de reglare Rotire: selectare articole şi comenzi din meniu Apăsare: confirmarea unei selecţii (OK) 2 q buton Apăsare: Selectarea/deschiderea sistemului de comandă vocală 3 47 3 p buton Apăsare: Acceptarea sau încheierea unei convorbiri telefo‐ nice sau accesarea directă a listei de apeluri 4 o Rotire: reglare volum Utilizarea sistemului Infotainment cu ajutorul butonului multifuncţional Consultaţi secţiunea „Elementele de comandă ale tabloului de bord” din manualul sistemului Infotainment respectiv. Portalul de telefonie mobilă poate fi operat opţional prin intermediul sistemului de comandă vocală 3 47. Introducere Conectarea Între un telefon mobil şi sistemul Infotainment poate fi creată o conexiune prin intermediul: ■ un adaptor specific pentru telefon ■ unei conexiuni Bluetooth™, dacă telefonul mobil şi portalul pentru telefon mobil acceptă această funcţie Pentru crearea unei conexiuni, portalul pentru telefon mobil trebuie să fie activat, iar telefonul mobil trebuie să fie autentificat. Portalul de telefonie mobilă se activează şi dezactivează singur prin intermediul bateriei. Dacă acumulatorul este descărcat, puteţi porni şi opri telefonul mobil prin intermediul sistemului Infotainment. Dacă acumulatorul este descărcat, timpul de utilizare este limitat la o oră. La multe telefoane mobile, adaptorul este utilizat doar ca post de încărcare. În acest caz, conexiunea trebuie creată prin Bluetooth™ 3 38. Puteţi afla informaţii despre adaptoarele disponibile, specifice telefonului dvs. mobil, de la dealerul Opel. Pentru informaţii despre funcţia Bluetooth™ a telefonului mobil, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale telefonului mobil. Cuplarea adaptorului specific telefonului la placa suport 37 Produsul dispune de instrucţiuni de asamblare specifice fiecărui adaptor. Înainte de asamblarea adaptorului, citiţi în instrucţiuni despre procesul specific de asamblare. Fixaţi adaptorul în soclul special Asiguraţi conectarea corespunzătoare a contactelor. La cuplarea adaptorului trebuie să se audă un clic Pentru a scoate adaptorul, apăsaţi butonul de eliberare de pe placa suport. 38 Introducere Introducerea telefonului mobil în adaptorul specific telefonului Introduceţi telefonul mobil în adaptor Asiguraţi conectarea corespunzătoare a contactelor. La introducerea telefonului mobil trebuie să se audă un clic Pentru a scoate telefonul mobil, apăsaţi butonul de eliberare de pe adaptor. Conectarea la Bluetooth Funcţia Bluetooth™ de pe telefonul mobil trebuie activată; consultaţi instrucţiunile de utilizare a telefonului mobil. Bluetooth™ este un standard radio pentru conexiunea fără fir între un telefon mobil şi alte dispozitive, de exemplu. Pot fi transferate informaţii cum ar fi agenda telefonică, listele de apeluri, numele furnizorului de servicii de telefonie mobilă şi puterea semnalului. Funcţiile disponibile pot fi limitate de tipul telefonului. Atunci când telefonul mobil este aşezat în adaptor, pe ecran va apare meniul telefonic sau Bluetooth™. Dacă telefonul mobil nu este aşezat în adaptor, pe ecran va apare Bluetooth™. Selectaţi din meniu opţiunea Bluetooth. Stabilirea unei conexiuni În meniul principal, selectaţi din titlu simbolul telefon. Dacă funcţia Bluetooth™ a fost dezactivată, procedaţi în felul următor: 1. Selectaţi din meniu opţiunea Bluetooth. Dacă funcţia Bluetooth™ a fost activată, pe ecran vor fi afişate opţiunile de meniu rămase. Introducere Searching... (În curs de căutare...). Când procesul de căutare s-a încheiat, dispozitivele Bluetooth™ sunt prezentate în meniul Found devices (Dispozitive găsite). 2. Selectaţi din meniu opţiunea Bluetooth PIN. 3. Introduceţi un cod PIN Bluetooth™ aleatoriu şi confirmaţi cu OK. Din motive de securitate, trebuie folosit un cod PIN ales în mod aleatoriu şi format din cel puţin patru cifre. 4. Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth™ a telefonului mobil este activată şi selectaţi „vizibil”. 5. Selectaţi din meniu opţiunea Start searching (Iniţiere căutare). În timpul procesului de căutare a dispozitivelor Bluetooth™, pe ecran este afişat cuvântul 6. Selectaţi telefonul mobil respectiv. În timpul stabilirii conexiunii, pe ecran apare mesajul The connection will be established... (Conexiune în curs de stabilire...). Pe ecranul telefonului mobil apare solicitarea "Please enter the Bluetooth PIN/Introduceţi codul PIN Bluetooth" sau o cerere similară. 39 7. Cu ajutorul tastaturii telefonului mobil, introduceţi acelaşi cod PIN Bluetooth™ ca şi pentru utilizarea sistemului Infotainment şi confirmaţi-l cu OK. Pe ecranul telefonului mobil va fi afişat mesajul "Add device to known devices?/Adăugarea unui dispozitiv nou la dispozitivele cunoscute?" sau un mesaj similar. 8. Confirmaţi acest lucru pe tastatura telefonului mobil, apăsând OK. După stabilirea conexiunii, pe ecran va apare mesajul is added to paired devices (este adăugat la dispozitivele sincronizate). Conexiunea între telefonul mobil şi sistemul Infotainment a fost stabilită. Pe listă pot fi adăugate până la cinci dispozitive. Întreruperea conexiunii 1. În meniul Bluetooth™, selectaţi Paired devices (Dispozitive sincronizate). 40 Introducere Meniul Paired devices (Dispozitive sincronizate) apare pe afişaj. Pe ecran va apare mesajul Disconnected! (Deconectat!) urmat din nou de meniul Bluetooth™. 4. Selectaţi Remove (Ştergere). Pe ecran va apare mesajul Removed! (Şters!) urmat din nou de meniul Bluetooth™. UHP vizibil 2. Selectaţi telefonul mobil respectiv. Meniul Bluetooth™ apare pe afişaj. 3. Dezactivaţi Connect (Conectare). Activarea acestei funcţii face posibilă detectarea portalului de telefonie mobilă de către alte dispozitive Bluetooth™. În acest fel poate fi stabilită o conexiune Bluetooth™, între telefonul mobil şi Portalul de telefonie mobilă, de exemplu. 1. În meniul Bluetooth™ selectaţi UHP visible (UHP vizibil). Portalul de telefonie mobilă va putea fi detectat de celelalte dispozitive timp de încă 3 minute. 2. Activaţi funcţia telefonului mobil de căutare a dispozitivelor Bluetooth™ (consultaţi instrucţiunile de utilizare a telefonului mobil). Pe ecranul telefonului mobil va fi afişat mesajul "Device found: UHP/Dispozitiv găsit: UHP". 3. Activaţi funcţia telefonului mobil de conectare (consultaţi instrucţiunile de utilizare a telefonului mobil). 4. Introduceţi Bluetooth PIN în sistemul Infotainment). 5. Introduceţi codul "Bluetooth PIN" în telefonul mobil. Este stabilită conexiunea între telefonul mobil şi sistemul Infotainment Bluetooth™. Freespeech (Vorbire liberă) Este stabilită o conexiune telefonică. Acţionaţi butonul rotativ. Este deschis meniul contextual. Activaţi funcţia Freespeech (Vorbire liberă). Sunetul este transmis către difuzoarele autovehiculului. Introducere Apelul de urgenţă 9 Avertisment Setarea conexiunii nu poate fi garantată în orice situaţie. Din acest motiv, nu trebuie să vă bazaţi exclusiv pe telefonul mobil în cazul unei comunicări de importanţă vitală (de ex. o urgenţă medicală). În anumite reţele, poate fi necesară inserarea corectă a unei cartele SIM valabile în telefonul mobil. 9 Avertisment Reţineţi că puteţi efectua şi primi apeluri pe telefonul mobil dacă acesta se află într-o zonă de acoperire cu semnal suficient de puternic. În anumite situaţii, apelurile de urgenţă nu pot fi efectuate în orice reţele de telefonie mobilă; este posibil ca acestea să nu poată fi efectuate când anumite servicii de reţea şi/ sau funcţii ale telefonului sunt active. Puteţi solicita relaţii în acest sens de la operatorii de reţea locali. Numărul de apel de urgenţă poate diferi în funcţie de regiune şi ţară. Informaţi-vă din timp despre numărul de apel de urgenţă corect pentru regiunea respectivă. Efectuarea apelurilor de urgenţă Formaţi numărul apelului de urgenţă (de ex., 112). Conexiunea cu centrul pentru apeluri de urgenţă este stabilită. Răspundeţi dacă personalul centrului pentru apeluri de urgenţă vă pune întrebări în legătură cu situaţia de urgenţă. Terminarea apelurilor de urgenţă Selectaţi din meniu opţiunea Hang-up (Închidere). Sau: Apăsaţi butonul p. 41 9 Avertisment Nu încheiaţi convorbirea înainte ca centrul de apel de urgenţă să vă solicite acest lucru. Funcţionarea Introducere Imediat după stabilirea unei conexiuni între telefonul mobil şi sistemul Infotainment prin intermediul adaptorului telefonic special sau prin intermediul funcţiei Bluetooth™, puteţi de asemenea utiliza multe dintre funcţiile telefonului prin intermediul sistemului Infotainment. De exemplu, prin intermediul sistemului Infotainment puteţi stabili o conexiune cu numerele de telefon memorate în telefonul mobil sau puteţi schimba aceste numere. De regulă, puteţi utiliza în continuare sistemul cu ajutorul telefonului mobil, acceptând un apel sau stabilind volumul sonor, de exemplu. 42 Introducere După stabilirea unei conexiuni între telefonul mobil şi sistemul Infotainment, datele sunt transferate de pe telefonul mobil pe sistemul Infotainment. Durata acestei operaţiuni depinde de marca telefonului. În acest interval, utilizarea telefonului mobil prin intermediul sistemului Infotainment poate fi limitată. Există şi telefoane care nu sunt compatibile cu toate funcţiile Portalului de telefonie mobilă. În consecinţă, aceste telefoane pot funcţiona diferit faţă de prezentarea din manual. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi instrucţiunile adaptorului telefonic special. Apelurile primite sau efectuate în timp ce telefonul mobil este în curs de introducere în adaptorul telefonic special sunt reţinute şi sunt transmise imediat ce telefonul a fost introdus în acest adaptor. În afară de utilizarea cu ajutorul sistemului de telecomandă instalat pe volan, sunt funcţii care pot fi utilizate şi cu ajutorul sistemului de comandă vocală 3 47. Dacă conexiunea a fost stabilită prin intermediul adaptorului telefonic special, funcţiile telefonului mobil pot fi limitate (în această privinţă, consultaţi instrucţiunile primite odată cu adaptorul). Dacă există o conexiune Bluetooth™, şi performanţa funcţională a telefonului mobil poate fi limitată. Introducerea codurilor PIN Când telefonul mobil este deschis sau după ce a fost introdus în adaptorul telefonic special, trebuie introdus codul PIN. Sistemul Infotainment este deschis. Se afişează No PIN (Lipsă PIN). Selectaţi din titlu simbolul telefon. Se afişează Please enter your PIN Code! (Introduceţi codul PIN!). Introduceţi codul PIN cu ajutorul butonului rotativ şi confirmaţi, apăsând OK. Codul PIN poate fi introdus şi vocal, utilizând sistemul de comandă vocală 3 47. Se afişează PIN verification, please wait... (PIN în curs de verificare, aşteptaţi...). Dacă codul PIN este introdus incorect de trei ori, cartela SIM este blocată. Se afişează SIM locked (SIM blocat). ■ O cartelă SIM blocată poate fi deblocată numai prin introducerea codului PUK prin intermediul telefonului mobil, conform instrucţiunilor de utilizare a telefonului mobil. Introducere ■ După introducerea şi confirmarea unui cod PIN corect, pe ecran este afişat meniul selectat anterior. ■ Sunt furnizori de servicii de telefonie mobilă care permit anularea cererii de introducere a codului PIN. Informaţii suplimentare cu privire la acest subiect pot fi găsite în instrucţiunile de utilizare a telefonului mobil şi pot fi solicitate de la furnizorul local de servicii de telefonie mobilă. Efectuarea apelurilor Pentru formarea unui număr de telefon sunt disponibile trei opţiuni: ■ formarea manuală a numărului ■ selectarea numărului de telefon din agenda telefonică ■ selectarea numărului din lista de apeluri (apeluri efectuate, apeluri primite şi apeluri pierdute) Dial (Formare număr) Formarea manuală a numărului În meniul telefon: Selectaţi din meniu opţiunea Dial (Formare număr). Se afişează Enter No... (Introducere număr...). Selectaţi cifrele apelurilor telefonice din partea de jos a ecranului în ordine şi începeţi procesul de formare folosind Dial (Formare număr). Agenda telefonică După stabilirea conexiunii, agenda telefonică este comparată cu agenda telefonică temporară dacă se utilizează aceeaşi cartelă SIM sau acelaşi telefon. În acest interval, noile 43 înregistrări nu sunt afişate pe ecran. Dacă este vorba despre un alt telefon sau o altă cartelă SIM, este reîncărcată noua agendă telefonică. Acest proces poate dura câteva minute, în funcţie de modelul telefonului. Noile înregistrări sunt memorate numai după aducerea cheii de contact în poziţie închis şi după scoaterea acesteia din contact. Selectarea numerelor de telefon din agenda telefonică În meniul telefon selectaţi Phone book (Agenda telefonică). Pe ecran va apare lista tuturor înregistrărilor din agenda telefonică. Selectaţi intrarea dorită şi iniţiaţi procesul de apelare. 44 Introducere Înregistrările cuprinzând mai multe numere În funcţie de tipul de telefon, mai multe numere pot fi memorate în cadrul unei singure înregistrări din agenda telefonică. În Phone book (Agenda telefonică), selectaţi înregistrarea dorită. Pe ecran va apare lista tuturor numerelor memorate în cadrul acestei înregistrări. Selectaţi numărul dorit şi începeţi procesul de formare. Filtrarea Pentru a găsi mai uşor înregistrările din agenda telefonică, puteţi activa un filtru: Selectaţi din meniu opţiunea Phone book (Agenda telefonică). Pe ecran va apare lista tuturor înregistrărilor din agenda telefonică. Selectaţi din meniu opţiunea Filtering (Filtrare). Caseta selectată indică activarea funcţiei de filtrare. Înregistrările din agenda telefonică sunt grupate după iniţială (abc, def, …). Selectaţi intrarea dorită şi începeţi procesul de formare. Lista de apeluri Selectarea numerelor de telefon din lista de apeluri Selectaţi din meniu opţiunea Call list (Listă apeluri). Pe ecran este afişată lista celor mai recente numere de telefon apelate. Statutul numărului de telefon (format, primit sau pierdut) este afişat în partea de jos. Selectaţi intrarea dorită şi iniţiaţi procesul de apelare. Apelurile recepţionate În momentul primirii unui apel apare un meniu de selectare, pentru acceptarea sau pentru respingerea apelului. Acceptarea apelurilor Selectaţi din meniu opţiunea Accept (Acceptare). sau: Apăsaţi butonul p. Respingerea apelurilor Selectaţi din meniu opţiunea Reject (Respingere). Încheierea apelurilor Pentru a încheia convorbirea telefonică, procedaţi în felul următor: Apăsaţi p. sau: Introducere Acţionaţi butonul rotativ. Este deschis meniul contextual. Selectaţi Hang-up (Închidere). Funcţii în cursul unui apel Unele funcţii sunt disponibile numai în timpul unei convorbiri. Este stabilită o conexiune telefonică. Acţionaţi butonul rotativ. Este deschis meniul contextual. DTMF (ton) Diferite servicii telefonice (Voice-Mail sau serviciile bancare telefonice, de exemplu) cer introducerea unor tonuri de control. Atunci când este stabilită o conexiune telefonică: Selectaţi din meniu opţiunea DTMF. Se afişează meniul DTMF. Freespeech (Vorbire liberă) Având telefonul mobil conectat prin intermediul sistemului Bluetooth™, cu ajutorul acestei funcţii puteţi dezactiva funcţia hands-free 3 38. Acest punct din meniu este invizibil cât timp telefonul este conectat la sistemul Infotainment prin intermediul unui adaptor. Telefonul mobil şi echipamentul radio CB Instrucţiuni de instalare şi instrucţiuni de utilizare Sunt disponibile următoarele funcţii: Hang-up (Închidere) Această funcţie întrerupe conexiunea telefonică. Micro off (Microfon dezactivat) Această funcţie închide microfonul telefonului. 45 Puteţi introduce acum numere de telefon cu ajutorul butonului rotativ. În partea de jos a ecranului, selectaţi cifrele necesare. Tonurile de semnal sunt acum transmise. La montarea şi utilizarea telefonului mobil, trebuie să ţineţi cont de instrucţiunile de instalare şi de utilizare furnizate de producătorul telefonului mobil şi al sistemului hands-free. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate avea drept consecinţă anularea certificatului de înmatriculare (Directiva UE 95/54/ EC). 46 Introducere Recomandări pentru funcţionarea corespunzătoare: ■ Instalarea antenei exterioare de către specialişti, pentru a se obţine o rază de acţiune maximă, ■ Puterea maximă de transmisie 10 W, ■ Instalarea telefonului într-un loc adecvat, cu luarea în consideraţie a observaţiilor relevante din Manualul de utilizare, capitolul Sistemul airbag. Solicitaţi informaţii despre locurile prevăzute pentru instalarea antenei şi a suportului pentru telefon, cât şi despre utilizarea echipamentelor de transmisie cu putere mai mare de 10 W. Este admisă ataşarea unui set handsfree fără antenă externă la un telefon mobil standard GSM 900/1800/1900 şi UMTS numai dacă puterea maximă de transmisie a telefonului mobil nu depăşeşte 2 W în reţeaua GSM 900, respectiv 1 W în alte reţele. Din motive de siguranţă, nu utilizaţi telefonul în timp ce conduceţi. Chiar şi folosirea unui set handsfree vă poate distrage atenţia în timpul condusului. 9 Avertisment Utilizarea echipamentelor radio şi a telefoanelor mobile care nu respectă standardele de telefonie mobilă sus menţionate este permisă numai dacă instalaţi o antenă exterioară pe autovehicul. Atenţie Telefoanele mobile şi echipamentele radio pot afecta funcţionarea unităţilor electronice de control ale autovehiculului când sunt utilizate în habitaclu fără antenă exterioară, dacă nu se respectă reglementările menţionate mai sus. Sistemul de comandă vocală Sistemul de comandă vocală Recunoaşterea vocală ................. 47 Recunoaşterea vocală Sistemul de comandă vocală vă permite să utilizaţi unele dintre funcţiile telefonului mobil cu ajutorul comenzilor vocale. Acesta recunoaşte comenzile şi secvenţele de cifre, indiferent de persoana care vorbeşte. Comenzile şi secvenţele de cifre pot fi rostite fără o pauză între cuvintele individuale. De asemenea, puteţi salva numerele de telefon utilizând un nume ales aleatoriu (o etichetă vocală). Conexiunea telefonică poate fi stabilită utilizând acest nume. Dacă sistemul de comandă vocală nu funcţionează corespunzător sau nu recunoaşte vocea dumneavoastră, acesta va emite un mesaj sonor şi vă va solicita să rostiţi comanda dorită din nou. De asemenea, sistemul de comandă vocală vă oferă un răspuns la comenzile importante şi, dacă este cazul, pune întrebări. Puteţi opri dialogul vocal în orice moment apăsând q. 47 Înainte de a forma un număr de telefon, trebuie îndeplinite următoarele condiţii: ■ Telefonul mobil trebuie să fie pregătit pentru funcţionare şi fixat în adaptorul pentru telefon sau trebuie să existe o conexiune Bluetooth™. ■ Telefonul mobil trebuie conectat. Pentru a preveni controlul accidental asupra telefonului mobil sau sistemului audio, sistemul de comandă vocală se iniţiază numai atunci când este activat. Activarea sistemului de comandă vocală Prin apăsarea q, se activează sistemul de recunoaştere vocală, iar simbolul q se afişează pe ecran. În timpul duratei convorbirii, radioul este comutat în "surdină". Toate ştirile despre trafic vor fi întrerupte. Funcţiile pot fi realizate numai dacă telefonul mobil este conectat la o reţea. 48 Sistemul de comandă vocală Finalizarea dialogului Există mai multe modalităţi de a dezactiva sistemul de comandă şi de a finaliza dialogul: ■ Prin apăsarea q ■ Expirarea timpului: dacă nu a fost enunţat nimic pentru o anumită perioadă de timp Sistemul de comandă vocală este întrerupt şi de primirea unui apel. Operarea Cu ajutorul sistemului de comandă vocală, telefonul mobil poate fi operat foarte convenabil prin comandă vocală. Simplu, activaţi sistemul de comandă vocală şi enunţaţi comanda dorită. După ce comanda a fost rostită, veţi fi condus printr-un dialog cu ajutorul întrebărilor şi mesajelor adecvate pentru a ajunge la acţiunea dorită. Enunţaţi comenzile şi cifrele cu o voce normală, fără pauze artificiale între cifre. Comanda vocală este mai eficientă atunci când introduceţi o pauză de cel puţin o jumătate de secundă la fiecare trei-cinci cifre. Sistemul Infotainment reacţionează în acelaşi timp la comenzile cu mesaje vocale şi afişări. Cartela SIM Dacă nu a fost introdusă o cartelă SIM, se va afişa mesajul următor: Please insert a SIM card! (Introduceţi o cartelă SIM!) După ce aţi introdus cartela SIM, veţi fi rugat să introduceţi codul PIN. Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea următoare. Codul PIN Dacă codul PIN nu a fost introdus, va apare următorul mesaj: Please enter the PIN code! (Introduceţi codul PIN!). Enunţaţi codul PIN cu o voce normală, fără pauze artificiale între cifre. Sunt disponibile următoarele comenzi: ■ "Accept (Acceptare)": Codul PIN este confirmat. ■ "Change (Modificare)": Ultimul număr introdus este şters. ■ "Delete (Ştergere)": Codul PIN este şters. ■ "Additional digits (Cifre suplimentare)": Pot fi introduse alte numere. Exemplu de dialog de introducere a codului PIN: Anunţ vocal: "Please enter the PIN code! (Introduceţi codul PIN!)" Utilizator: "One (Unu) Two (Doi) Three (Trei) Four (Patru) - Accept (Acceptare)" Anunţ vocal: "The PIN code is incorrect! (Codul PIN este incorect!)" Utilizator: "Four (Patru) Three (Trei) Two (Doi) One (Unu) - Accept (Acceptare)" Anunţ vocal: "The PIN code has been accepted (Codul PIN a fost acceptat)" Comenzile principale După activarea comenzii vocale, un ton scurt vă semnalează că sistemul de comandă vocală aşteaptă emiterea unei comenzi. Sistemul de comandă vocală Sunt disponibile următoarele comenzi: ■ "Call (Apleare)" ■ "Redial (Reapelare)" ■ "Save (Salvare)" ■ "Delete (Ştergere)" ■ "Phonebook (Agenda telefonică)" ■ "Help (Ajutor)" ■ "Cancel (Anulare)" Descrierea detaliată a acestor comenzi este prezentată în continuare. "Call (Apleare)" Cu ajutorul acestei comenzi, puteţi apela un număr de telefon care a fost memorat în agenda telefonică sub un nume (amprentă vocală) sau care urmează să fie utilizat pentru a stabili o conexiune. După această comandă, sunt disponibile următoarele comenzi: ■ "Number (Număr)": Conexiunea este realizată prin utilizarea numărului introdus. ■ "Name (Nume)": Conexiunea este realizată prin utilizarea amprentei vocale. "Number (Număr)" După această comandă, sistemul de comandă vocală va solicita enunţarea numărului. Sistemul Infotainment va repeta numere recunoscute. În continuare, puteţi enunţa cifre suplimentare sau una dintre următoarele comenzi: ■ "Call (Apleare)" sau "Accept (Acceptare)": Enunţul este acceptat. ■ "Change (Modificare)": Ultimul grup de cifre este şters. ■ "Delete (Ştergere)": Toate datele enunţate sunt şterse. ■ "Help (Ajutor)": Dialogul se încheie şi vor fi prezentate toate comenzile disponibile în acest context. ■ "Plus": Pentru a efectua un apel internaţional, este necesar un „plus” (+) la începutul numărului. 49 ■ "Additional digits (Cifre suplimentare)": Sunt adăugate alte cifre. ■ "Cancel (Anulare):" Încheierea procesului de formare a numărului. După solicitarea unei corecţii, sistemul de comandă vocală va repeta toate grupurile de cifre introduse anterior, cu excepţia ultimului grup. Dacă toate datele enunţate au fost şterse, sistemul va solicita din nou să enunţaţi un număr de telefon. Dacă faceţi o pauză mai mare de o secundă între cifrele enunţate, sistemul Infotainment va presupune că procesul de enunţare a grupurilor de cifre s-a încheiat şi va repeta grupul de cifre. Pentru a efectua un apel internaţional, puteţi rosti cuvântul "Plus" (+) înainte de enunţarea numărului. Acest "plus" vă permite să realizaţi un apel dintr-o anumită ţară fără să cunoaşteţi prefixul pentru apelurile internaţionale efectuate din ţara respectivă. În continuare, enunţaţi codul de ţară. 50 Sistemul de comandă vocală Codul de ţară corespunde formatului convenţional, adică 49 pentru Germania, 44 pentru Marea Britanie etc. Cifra 0 nu trebuie adăugată la prefixul reţelei locale (codul de apelare), cu excepţia Italiei. Exemplu de dialog între utilizator şi sistemul de comandă vocală pentru formarea unui număr de telefon: Utilizator: "Call (Apleare)" Anunţ vocal: "Name (Nume) sau Number (Număr)?" Utilizator: "Number (Număr)" Anunţ vocal: "The number, please! (Numărul, vă rog!)" Utilizator: "Plus Four (Patru) Nine (Nouă)" Sistemul de comandă vocală va repeta: "Plus Four (Patru) Nine (Nouă)" Utilizator: "Seven (Şapte) Three (Trei) One (Unu)" Sistemul de comandă vocală va repeta: "Seven (Şapte) Three (Trei) One (Unu)" Utilizator: "One (Unu) One (Unu) Nine (Nouă) Nine (Nouă)" Sistemul de comandă vocală va repeta: "One (Unu) One (Unu) Nine (Nouă) Nine (Nouă)" Utilizator: "Change (Modificare)" Sistemul de comandă vocală va repeta grupurile de cifre enunţate anterior: "Plus Four (Patru) Nine (Nouă) - Seven (Şapte) Three (Trei) One (Unu)" Utilizator: "One (Unu) One (Unu) Nine (Nouă) One (Unu)" Sistemul de comandă vocală va repeta: "One (Unu) One (Unu) Nine (Nouă) One (Unu)" Utilizator: "Call (Apleare)" Anunţ vocal: "The number is being dialled (În curs de formare număr)" "Name (Nume)" Cu ajutorul acestei comenzi, puteţi selecta numărul de telefon memorat sub un nume (amprentă vocală). Dacă sistemul recunoaşte un nume înregistrat ca fiind disponibil, va afişa acest nume pe ecran. Simbolul q reprezentând o amprentă vocală va fi afişat în partea dreaptă a numelui. Conexiunea este realizată prin utilizarea amprentei vocale. "Redial (Reapelare)" Cu ajutorul comenzii "Redial (Reapelare)", ultimul număr format poate fi format din nou. "Save (Salvare)" Cu ajutorul acestei comenzi, puteţi salva numărul de telefon memorat sub o amprentă vocală. În plus, poate fi inclusă şi amprenta vocală precedentă din agenda telefonică. Amprentele vocale pot fi incluse în agenda telefonică numai dacă sunt memorate în sistemul Infotainment. Maxim 25 de etichete vocale pot fi memorate în agenda telefonică. Dacă deja sunt memorate 25 de amprente vocale, va apare mesajul "The speech memory is full! (Memoria de vorbire este plină!)". Sistemul de comandă vocală Amprentele vocale sunt corelate cu vorbitorul, ceea ce înseamnă că pot fi selectate numai de persoana care lea înregistrat. După trei încercări nereuşite, sistemul de comandă vocală este închis automat. Se poate întâmpla ca felul în care este rostit un nume să difere prea mult de felul în care a fost înregistrat, fiind dificil de recunoscut de către sistemul de comandă vocală, care îl va respinge. În aceste condiţii, puteţi alege între a enunţa numele din nou sau a încheia procesul. ■ "Yes (Da)": Enunţarea numelor din nou. ■ "No (Nu)"/"Cancel (Anulare)": Dialogul este încheiat fără ca nicio informaţie să fie memorată. Pentru a evita ştergerea la începutul unei înregistrări memorate, trebuie lăsată o scurtă pauză după solicitarea unei înregistrări. Pentru a putea utiliza etichetele vocale indiferent de locaţie, adică inclusiv în alte ţări, toate numerele de telefon trebuie înregistrate cu "Plus" şi codul de ţară. Exemplu de nume memorat ca amprentă vocală: Utilizator: "Call (Apleare)" Anunţ vocal: "Name (Nume) sau Number (Număr)?" Utilizator: "Name (Nume)" Anunţ vocal: "The name, please! (Numele, vă rog!)" Utilizator: <Miriam> Anunţ vocal: "The number, please! (Numărul, vă rog!)". Utilizator: "Plus Four (Patru) Nine (Nouă)" Anunţ vocal: "Plus Four (Patru) Nine (Nouă)" Utilizator: Seven (Şapte) Three (Trei) One (Unu). Anunţ vocal: "Seven (Şapte) Three (Trei) One (Unu)" Utilizator: "One (Unu) One (Unu) Nine (Nouă) One (Unu)" 51 Anunţ vocal: "One (Unu) One (Unu) Nine (Nouă) One (Unu)" Utilizator: "Save (Salvare)" În locul comenzii "Save (Salvare)" puteţi folosi şi comanda "Accept (Acceptare)". "Delete (Ştergere)" Cu ajutorul comenzii "Delete (Ştergere)", puteţi şterge o amprentă vocală memorată anterior. "Phonebook (Agenda telefonică)" Cu ajutorul comenzii "Phonebook (Agenda telefonică)", puteţi forma un număr memorat ca amprentă vocală, inclus în agenda telefonică. Puteţi de asemenea şterge o amprentă vocală. După comanda "Phonebook (Agenda telefonică)", sistemul de comandă vocală va solicita enunţarea unui nume. 52 Sistemul de comandă vocală După repetarea numelui de către sistemul de comandă vocală, aveţi la dispoziţie următoarele comenzi: ■ "Call (Apleare)": Conexiunea cu numărul memorat este stabilită. ■ "Delete (Ştergere)": Amprenta este ştearsă. ■ "Cancel (Anulare)": Dialogul este încheiat. ■ "Help (Ajutor)": Dialogul se încheie şi vor fi prezentate toate comenzile disponibile în acest context. Exemplu de formare a unui număr de telefon memorat în agenda telefonică: Utilizator: "Phonebook (Agenda telefonică)". Anunţ vocal: <Karl-Heinz> Anunţ vocal: <Markus> Anunţ vocal: <Miriam> Utilizator: "Call (Apleare)" În locul comenzii "Call (Apleare)" puteţi folosi şi comanda "Accept (Acceptare)". Anunţ vocal: "The number is being dialled (În curs de formare număr)" "Help (Ajutor)" Cu ajutorul comenzii "Help (Ajutor)", sunt prezentate toate comenzile disponibile în acest context. "Cancel (Anulare)" Cu ajutorul comenzii "Cancel (Anulare)", sistemul de comandă vocală poate fi dezactivat. Schimbarea limbii Schimbarea limbii afişate Sistemul Infotainment permite afişarea pe ecran a unui număr de 12 limbi prestabilite. Luaţi legătura cu partenerul dv. Opel pentru a activa o limbă în afara celor prestabilite. Schimbarea limbii vocale Sistemul de comandă vocală permite utilizarea următoarelor 6 limbi: ■ Germană ■ Engleză (britanică) ■ Franceză (UE) ■ Italiană ■ Spaniolă (UE) ■ Olandeză Luaţi legătura cu partenerul dv. Opel pentru a activa o limbă în afara celor prestabilite. Sistemul de comandă vocală 53 54 Index alfabetic A Acceptarea apelurilor.................... 41 Activarea comenzii vocale............ 47 Adaptorul specific telefonului........ 37 Agenda telefonică......................... 41 Apelarea....................................... 41 Apelul de urgenţă......................... 41 C Conectarea .................................. 37 Conectarea la Bluetooth............... 38 Convorbirea liberă........................ 38 Închiderea microfonului................ 41 Înregistrările cuprinzând mai multe numere............................ 41 L Liste.............................................. 41 Listele de apeluri.......................... 41 M Modificarea limbii.......................... 47 N D Număr........................................... 47 Nume............................................ 47 Numerele de telefon..................... 41 E R DTMF............................................ 41 Efectuarea apelurilor.................... 41 F Filtrarea........................................ 41 Funcţii în cursul unui apel............. 41 Funcţionarea................................. 41 I Informaţii generale ....................... 34 Introducerea codurilor PIN............ 41 Î Încheierea apelurilor..................... 41 Încheierea convorbirilor................ 41 Reapelarea................................... 41 Recunoaşterea vocală ................. 47 Respingerea apelurilor................. 41 S Selectarea numerelor de telefon. . 41 Sistemul de comandă vocală....... 47 Suport........................................... 37 T Telecomanda instalată pe volan... 34 Telefonul mobil şi echipamentul radio CB ................................... 45 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Informaţiile conţinute în acest manual intră în vigoare începând cu data specificată mai jos. Adam Opel AG îşi rezervă dreptul de a face modificări cu privire la specificaţiile tehnice, caracteristicile şi designul autovehiculelor în legătură cu informaţiile prezentate în această publicaţie, precum şi modificări ale publicaţiei în sine. Ediţia: , ADAM OPEL AG, Rüsselsheim. Tipărit pe hârtie albă fără clor. KTA-2733/2-ro *KTA-2733/2-RO* 08/2013
Similar documents
Infotainment manual
comandă instalate pe volan. Designul atent conceput al elementelor de comandă, al ecranului tactil şi afişajele clare vă permit controlarea uşoară şi intuitivă a sistemului. Notă Acest manual descr...
More informationInfotainment Manual
poate fi echipat cu un portal de telefonie mobilă. Designul atent conceput al elementelor de comandă, afişajele clare şi butoanele multifuncţionale mari vă permit controlarea cu uşurinţă şi intuiti...
More informationManual de utilizare BlackBerry Curve 8520
BlackBerry Curve Series BlackBerry Curve 8520/8530 Smartphones Versiune: 5.0
More informationSmartAX MT882 ADSL Router
frecventa). Deşi sunt transmise prin intermediul aceleiaşi linii telefonice, traficul de voce şi cel de date nu se întrepătrund şi cele două servicii nu vor fi influenţate. 3. Nu pot intra online d...
More information