11A-1-1
Transcription
11A-1-1
11A-0-1 MOTOR SERIE 4G1 INHALT ALLGEMEINE INFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-0-3 1. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-1-1 WARTUNGSDATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-1-1 NACHBEARBEITUNGSMASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-1-3 ANZUGSMOMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-1-4 NEUES ANZUGSVERFAHREN FÜR SCHRAUBEN AN PLASTIKTEILEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-1-6 DICHTMITTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-1-6 FIPG-DICHTMITTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-1-7 2. SPEZIALWERKZEUGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-2-1 3. GENERATOR UND ZÜNDSYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-3-1 4. ZAHNRIEMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-4-1 5. KRAFTSTOFFANLAGE UND ABGASREINIGUNG . . . . . . . . . . . . . 11A-5-1 5a. ANSAUGKRÜMMER UND DROSSELKLAPPENGEHÄUSE (GDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-5a-1 5b. AUSPUFFKRÜMMER (GDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-5b-1 6. WASSERPUMPE UND WASSERSCHLAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-6-1 7. ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-7-1 7a. KRAFTSTOFFSYSTEM (GDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-7a-1 8. KIPPHEBEL UND NOCKENWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-8-1 8a. KIPPHEBEL UND NOCKENWELLE (GDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-8a-1 9. ZYLINDERKOPF UND VENTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-9-1 10. ÖLPUMPE UND ÖLWANNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-10-1 11. KOLBEN UND PLEUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-11-1 12. KURBELWELLE UND ZYLINDERBLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11A-12-1 E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert 11A-0-2 NOTIZ E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 PWEG9523 MOTOR 4G1 (E - W) - Allgemeine Informationen ALLGEMEINE INFORMATIONEN E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 PWEG9523 11A-0-3 11A-0-4 E Mitsubishi Motors Corporation MOTOR 4G1 (E - W) - Allgemeine Informationen Nov. 1995 PWEG9523 MOTOR 4G1 (E - W) - Allgemeine Informationen 11A-0-5 Beschreibung 4G13- 12-Ventil-VERGASER 4G13- 12-Ventil-MPI Bauart Reihenmotor mit einer obenliegenden Nockenwelle und hängenden Ventilen Reihenmotor mit zwei obenliegenden Nockenwellen und hängenden Ventilen Anzahl der Zylinder 4 4 Brennraum Dachförmig Dachförmig Hubraum dm3 1299 1299 Bohrung mm 71,0 71,0 Kolbenhub mm 82,0 82,0 Verdichtungsverhältnis 9,5 9,5 Anzahl Ventile Einlaß 8 8 Auslaß 4 4 Einlaßventil öffnet 14_ vor OT 19_ vor OT Einlaßventil schließt 48_ nach UT 43_ nach UT Auslaßventil öffnet 55_ vor UT 60_ vor UT Auslaßventil schließt 13_ nach OT 8_ nach OT Schmiersystem Druckumlaufschmierung mit Hauptstromfilter Druckumlaufschmierung mit Hauptstromfilter Ölpumpe Trochoid-Rotorpumpe Trochoid-Rotorpumpe Kühlsystem Zwangsumlauf-Flüssigkeitskühlung Zwangsumlauf-Flüssigkeitskühlung Wasserpumpe Zentrifugal-Flügelrad-Typ Zentrifugal-Flügelrad-Typ der Steuerzeiten E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Dez. 1998 PWEG9523 PWEG9523-A Revidiert 11A-0-6 MOTOR 4G1 (E–W) – Allgemeine Informationen Beschreibung 4G13–16-Ventil-VERGASER 4G13–16-Ventil-MPI Bauart Reihenmotor mit einer obenliegenden Nockenwelle und hängenden Ventilen Reihenmotor mit einer obenliegenden Nockenwelle und hängenden Ventilen Anzahl der Zylinder 4 4 Brennraum Dachförmig Dachförmig Hubraum dm3 1299 1299 Bohrung mm 71,0 71,0 Kolbenhub mm 82,0 82,0 Verdichtungsverhältnis 9,5 10, 9,5*1 Anzahl Ventile Einlass 8 8 Auslass 8 8 Einlassventil öffnet 12° vor OT 17° vor OT Einlassventil schließt 48° nach UT 39° nach UT Auslassventil öffnet 48° vor UT 49° vor UT Auslassventil schließt 12° nach OT 7° nach OT Schmiersystem Druckumlaufschmierung mit Hauptstromfilter Druckumlaufschmierung mit Hauptstromfilter Ölpumpe Trochoid-Rotorpumpe Trochoid-Rotorpumpe Kühlsystem Zwangsumlauf-Flüssigkeitskühlung Zwangsumlauf-Flüssigkeitskühlung Wasserpumpe Zentrifugal-Flügelrad-Typ Zentrifugal-Flügelrad-Typ der Steuerzeiten *1: LANCER für allgemeine Exportländer E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert 11A-0-7 MOTOR 4G1 (E–W) – Allgemeine Informationen Beschreibung 4G15–VERGASER 4G15–MPI 12-Ventil 4G15–MPI 16-Ventil 4G15–GDI Bauart Reihenmotor mit einer obenliegenden Nockenwelle und hängenden Ventilen Reihenmotor mit einer obenliegenden Nockenwelle und hängenden Ventilen Reihenmotor mit zwei obenliegenden Nockenwellen und hängenden Ventilen Reihenmotor mit zwei obenliegenden Nockenwellen und hängenden Ventilen Anzahl der Zylinder 4 4 4 4 Brennraum Halbkugelförmig Halbkugelförmig Dachförmig Dachförmig + gewälbter Kolbenboden Hubraum dm3 1468 1468 1468 1468 Bohrung mm 75,5 75,5 75,5 75,5 Kolbenhub mm 82,0 82,0 82,0 82,0 Verdichtungsverhältnis 9,0 9,0 9,5 11,0 Anzahl Ventile Einlass 8 8 8 8 Auslass 4 4 8 8 Einlassventil öffnet 14° vor OT 14° vor OT, 13° vor OT*1 16° vor OT 12° vor OT Einlassventil schließt 48° nach UT 48° nach UT, 47° nach UT*1 40° nach UT 44° nach UT Auslassventil öffnet 55° vor UT 55° vor UT, 56° vor UT*1 45° vor UT 48° vor UT Auslassventil schließt 13° nach OT 13° nach OT, 8° nach OT*1 15° nach OT 12° nach OT Schmiersystem Druckumlaufschmierung mit Hauptstromfilter Druckumlaufschmierung mit Hauptstromfilter Druckumlaufschmierung mit Hauptstromfilter Druckumlaufschmierung mit Hauptstromfilter Ölpumpe Trochoid-Rotorpumpe Trochoid-Rotorpumpe Trochoid-Rotorpumpe Trochoid-Rotorpumpe Kühlsystem ZwangsumlaufFlüssigkeitskühlung ZwangsumlaufFlüssigkeitskühlung ZwangsumlaufFlüssigkeitskühlung ZwangsumlaufFlüssigkeitskühlung Wasserpumpe Zentrifugal-Flügelrad-Typ Zentrifugal-Flügelrad-Typ Zentrifugal-Flügelrad-Typ Zentrifugal-Flügelrad-Typ der Steuerzeiten *1: Motoren mit speziell niedrigem Abgasausstoß für Australien. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert 11A-0-8 MOTOR 4G1 (E–W) – Allgemeine Informationen Beschreibung 4G18–16-Ventil-VERGASER 4G13–16-Ventil-MPI Bauart Reihenmotor mit einer obenliegenden Nockenwelle und hängenden Ventilen Reihenmotor mit einer obenliegenden Nockenwelle und hängenden Ventilen Anzahl der Zylinder 4 4 Brennraum Dachförmig Dachförmig Hubraum dm3 1584 1584 Bohrung mm 76,0 76,0 Kolbenhub mm 87,3 87,3 Verdichtungsverhältnis 9,5 9,5, 10*1*2 Anzahl Ventile Einlass 8 8 Auslass 8 8 Einlassventil öffnet 12° vor OT 17° vor OT, 9° vor OT*1, 17° vor OT*2 Einlassventil schließt 48° nach UT 39° nach UT, 51° nach UT*1, 43° nach UT*2 Auslassventil öffnet 48° vor UT 49° vor UT, 49° vor UT*1, 53° vor UT*2 Auslassventil schließt 12° nach OT 7° nach OT, 15° nach OT*1, 7° nach OT*2 der Steuerzeiten Schmiersystem Druckumlaufschmierung stromfilter mit Haupt- Druckumlaufschmierung stromfilter mit Haupt- Ölpumpe Trochoid-Rotorpumpe Trochoid-Rotorpumpe Kühlsystem Zwangsumlauf-Flüssigkeitskühlung Zwangsumlauf-Flüssigkeitskühlung Wasserpumpe Zentrifugal-Flügelrad-Typ Zentrifugal-Flügelrad-Typ *1: SPACE STAR für Europa *2: LANCER für allgemeine Exportländer E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert 11A-1-1 MOTOR 4G1 (E–W) – Technische Daten 1. TECHNISCHE DATEN WARTUNGSDATEN Beschreibung Sollwert Grenzwert Einlass (Primär) Einlass (Sekundär) Auslass*1 Auslass*2 Einlass Auslass Einlass Auslass Einlass Auslass Einlass Auslass Einlass Auslass Einlass Auslass Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) – 16-VENTIL*7 38,78 38,78 39,01 38,97 36,99 36,85 36,86 36,68 37,30 37,16 37,17 36,99 34,67 34,26 34,85 34,59 45,93–45,94 44,93–44,94 38,28 38,28 38,51 38,47 36,49 36,35 36,36 36,18 36,80 36,66 36,67 36,49 34,17 33,76 34,35 34,09 – – Motor mit zwei Nockenwellen (DOHC) 25,95–25,97 – Verzug der Zylinderkopf-Dichtfläche mm 0,05 oder weniger – Max. zul. Schleifabtrag an der Zylinderkopf-Dichtfläche (einschließlich Nachschleifen der Zylinderkopf-Dichtfläche) mm – 0,2 Zylinderkopf-Gesamthöhe mm Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) – 12-VENTIL 106,9–107,1 – Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) – 16-VENTIL 119,9–120,1 – Motor mit zwei Nockenwellen (DOHC) 131,9–132,1 – – 103,2 Einlass 1,0 0,5 Auslass 1,5 1,0 Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) – 12-VENTIL 6,6 – Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) – 16-VENTIL 5,5 – Motor mit zwei Nockenwellen (DOHC) 5,5 – Kipphebel und Nockenwelle Nockenhöhe Motor mit einer Nockenwelmm l (SOHC) – 12 le 12-VENTIL VENTIL Motor mit einer Nockenwell (SOHC) – 16-VENTIL* le 16 VENTIL*3 Motor mit einer Nockenwell (SOHC) – 16-VENTIL* 16 VENTIL*4 le Motor mit einer Nockenwellle (SOHC) – 16 VENTIL*5 16-VENTIL* Motor mit einer Nockenwell (SOHC) – 16-VENTIL* 16 VENTIL*6 le Motor mit zwei Nockenwell (DOHC) len Motor mit zwei Nockenwell (DOHC) – GDI len Nockenwellen-Lagerzapfen-Durchmesser g p mm Zylinderkopf und Ventile Nominallänge der Zylinderkopfschrauben mm Ventiltellerhöhe mm Ventilschaftdurchmesser mm *1: *2: *3: *4: *5: *6: *7: Mit System für geringe Umweltbelastung Ohne System für geringe Umweltbelastung Ausgenommen Fahrzeuge mit Frontantrieb des Modells 2001 für Europa Fahrzeuge mit Frontantrieb des Modells 2001 für Europa Fahrzeuge mit Frontantrieb des Modells 2001 für allgemeine Exportländer Fahrzeuge mit Frontantrieb des Modells 2002 für Europa Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) – 16-VENTIL–MPI für Europa E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert 11A-1-2 MOTOR 4G1 (E - W) - Technische Daten Beschreibung Ventilschaftüberstand mm Sollwert Grenzwert Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) - 12-VENTIL Einlass 43,70 44,20 Auslass 43,30 43,80 Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) - 16-VENTIL Einlass 53,21 53,71 Auslass 54,10 54,60 Motor mit zwei Nockenwellen (DOHC) Einlass 48,80 49,30 Auslass 48,70 49,20 Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) - 12-VENTIL Einlass 100,75 100,25 Auslass 101,05 105,55 Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) - 16-VENTIL Einlass 111,56 111,06 Auslass 114,71 114,21 Motor mit zwei Nockenwellen (DOHC) Einlass 106,35 105,85 Auslass 106,85 106,35 Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) - 12-VENTIL Einlass 46,1 45,6 Auslass 46,8 46,3 Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) - 16-VENTIL 50,9 50,4 Motor mit zwei Nockenwellen (DOHC) 49,1 48,6 Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) - 12-VENTIL Einlass 226/40,0 - Auslass 284/39,6 - Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) - 16-VENTIL 216/44,2 - Motor mit zwei Nockenwellen (DOHC) 177/40,0 - Ventilfeder-Rechtwinkeligkeit (Abweichung) 2° 4° Ventilsitzkontaktbreite mm 0,9 - 1,3 - Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) - 12-VENTIL 6,6 - Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) - 16-VENTIL 5,5 - Motor mit zwei Nockenwellen (DOHC) 5,5 - Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) - 12-VENTIL 17,0 - Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) - 16-VENTIL 23,0 - Motor mit zwei Nockenwellen (DOHC) 23,0 - Ölpumpen-Rotorspitzenspiel mm 0,06 - 0,18 - Seitliches Ölpumpenspiel mm 0,04 - 0,10 - Ölpumpengehäusespiel mm 0,10 - 0,18 0,35 Ventilgesamtlänge mm Ungespannte Ventilfederhöhe mm Ventilfederkraft/Eingebaute Höhe (N/mm) Ventilführungs-Innendurchmesser mm Ventilführungsüberstand mm Ölpumpe und Ölwanne E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2000 PWEG9523 PWEG9523-C Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Technische Daten Beschreibung 11A-1-2a Sollwert Grenzwert 4G13 71,0 - 4G15 75,5 - 4G18 76,0 - Erster Kolbenring 0,03 - 0,07 - Zweiter Kolbenring 0,02 - 0,06 - Erster Kolbenring 0,20 - 0,35 0,8 Zweiter Kolbenring 0,35 - 0,50 0,8 4G13, 4G15 0,20 - 0,50 1,0 4G18 0,10 - 0,40 1,0 Kolbenbolzen-Außendurchmesser mm 18,0 - Kolbenbolzen-Einpresskraft (bei Raumtemperatur) N 4900 - 14700 - Kurbelwellen-Kurbelzapfen-Lagerspiel mm 0,02 - 0,04 0,1 Seitliches Spiel am Pleuelfuß mm 0,10 - 0,25 0,4 Kurbelwellen-Axialspiel mm 0,05 - 0,18 0,25 Kurbelwellen-Lagerzapfendurchmesser mm 48,0 - Kurbelwellen-Kurbelzapfendurchmesser mm 42,0 - Kurbelwellen-Lagerzapfen-Lagerspiel mm 0,02 - 0,04 0,1 Verzug der Zylinderblock-Dichtfläche mm 0,05 oder weniger - Max. zul. Schleifabtrag der Zylinderblock-Dichtfläche (einschließlich Schleifabtrag an der Zylinderkopf-Dichtfläche) mm - 0,2 Zylinderblock-Gesamthöhe mm 256 - Zylinderbohrung-Zylindrizität mm 0,01 - 4G13 71,0 - 4G15 75,5 - 4G18 76,0 - 0,02 - 0,04 - Kolben und Pleuel Kolbenaußendurchmesser mm Kolbenringspiel zur Ringnut mm Kolbenringstoß Ölabstreifring Kurbelwelle und Zylinderblock Zylinderbohrung-Innendurchmesser mm Spiel zwischen Kolben und Zylinder mm E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert 11A-1-2b MOTOR 4G1 (E - W) - Technische Daten Bewußt leer E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Dez. 1998 PWEG9523 PWEG9523-A Neu 11A-1-3 MOTOR 4G1 (E–W) – Technische Daten NACHBEARBEITUNGSMASSE Benennung Sollwert Grenzwert Zylinderkopf und Ventile Zylinderkopf-Ventilführungs-Bohrungsdurchmesser der Übergröße mm Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) – 12-VENTIL 0,05 Übergröße 12,040–12,058 – 0,25 Übergröße 12,240–12,258 – 0,50 Übergröße 12,490–12,508 – Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) – 16-VENTIL 0,05 Übergröße 10,550–10,568 – 0,25 Übergröße 10,750–10,768 – 0,50 Übergröße 11,000–11,018 – Motor mit zwei Nockenwellen (DOHC) 0,05 Übergröße 10,550–10,568 – 0,25 Übergröße 10,750–10,768 – 0,50 Übergröße 11,000–11,018 – 0,05 Übergröße 10,610–10,620 – 0,25 Übergröße 10,810–10,820 – 0,50 Übergröße 11,060–11,070 – 0,3 Übergröße 27,300–27,325 – 0,6 Übergröße 27,600–27,625 – 0,3 Übergröße 32,300–32,325 – 0,6 Übergröße 32,600–32,625 – 0,3 Übergröße 35,300–35,325 – 0,6 Übergröße 35,600–35,625 – 0,3 Übergröße 28,300–28,321 – 0,6 Übergröße 28,600–28,621 – 0,3 Übergröße 26,300–26,321 – 0,6 Übergröße 26,600–26,621 – 0,3 Übergröße 30,300–30,321 – 0,6 Übergröße 30,600–30,621 – 0,3 Übergröße 28,300–28,321 – 0,6 Übergröße 28,600–28,621 – 0,3 Übergröße 31,300–31,325 – 0,6 Übergröße 31,600–31,625 – 0,3 Übergröße 27,800–27,825 – 0,6 Übergröße 28,100–28,125 – DOHC GDI VentilsitzringBohr ngsd rch Bohrungsdurchmesser der Über Übergröße mm Motor mit einer Nocken elle Nockenwelle (SOHC) – 12-VENTIL Einlass (Primär) Einlass (Sekundär) Auslass Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) – 16-VENTIL <4G13> Motor mit einer Nockenwelle (SOHC) – 16-VENTIL <4G18> Motor mit zwei Nockenwellen (DOHC) Einlass Auslass Einlass Auslass Einlass Auslass E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert 11A-1-4 MOTOR 4G1 (E–W) – Technische Daten ANZUGSMOMENTE Benennung Nm Generator und Zündsystem Wasserpumpen-Riemenscheibenschraube 9 Spannlaschenschraube (Generatorseite) 22 Spannlaschenschraube(festgezogen mit Wasserpumpe) 23 Generator-Scharnierschraube 44 Schraube der Ölstandgebernführung (Flansch) 23 Schraube der Ölstandgebernführung (Scheibe) 19 Kurbelwellenschraube (M12) 125 Kurbelwellenschraube (M14) 181 Zündkerze 25 Verteilerschraube 11 Zündspulenschraube 10 Zündaussetzungssensorschraube 5 Nockenwellen-Positionssensorschraube 9 Nockenwellen-Positionssensorstützenschraube 13 Nockenwellen-Positionssensorzylinderschraube 21 Zahnriemen Steuergehäusedeckelschraube 11 Zahnriemenspannerschraube 23 Kurbelwinkelsensorschraube 9 Halterungsschraube 21 Motorstützhalterungsschraube (M8) 21 Motorstützhalterungsschraube und -mutter (M10) 35 Riemenleitrollenschraube 35 Nockenwellen-Riemenscheibenschraube 88 Kraftstoffsystem und Abgasreinigungssystem Schraube der Unterdruckleitung und des -schlauches 9 Förderleitungsschraube 11 Kraftstoff-Druckreglerschraube 9 Drosselklappengehäuseschraube 18 Schlauchschellenschraube 10 Kraftstoffpumpenschraube (Motor mit einer Nockenwelle – 12-VENTIL–VERGASER) 12 Kraftstoffpumpenschraube (Motor mit einer Nockenwelle – 16-VENTIL–VERGASER) 19 Klemmschraube des Belüftungsrohrs 22 Vergaserschraube 17 E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2003 PWEG9523 PWEG9523-G Revidiert MOTOR 4G1 (E–W) – Technische Daten Benennung Nm Lufttemperatursensor 13 Deckelschraube (Ausgenommen M8 × 16) 12 Deckelschraube (M8 × 16) 18 E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2003 PWEG9523 PWEG9523-G 11A-1-4a Revidiert 11A-1-4b MOTOR 4G1 (E–W) – Technische Daten Bewusst leer E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2001 PWEG9523 PWEG9523-F Neu MOTOR 4G1 (E - W) - Technische Daten Benennung Nm Deckelschraube 12 Schraube des Abgasrückführungsventils 21 11A-1-5 Ansaugkrümmer und Drosselklappengehäuse (GDI) Gasseilzugschraube 10 Drosselklappengehäuseschraube 19 Resonatorkammerschraube 10 Triebwerksstützenschraube, rechts 49 Ansaugkrümmerstützschraube 30 Abgasrückführungsventilschraube 19 Abgasrückführungsventil-Stützschraube 19 Abgasrückführungsventil-Stützschmutter 24 Ansaugkrümmerschraube, -mutter 20 Auspuffkrümmer (GDI) Lambda-Sonde 44 Auspuffkrümmerdeckelschraube 30 Auspuffkrümmerhalterungsschraube 35 Auspuffkrümmermutter (M8) 18 Auspuffkrümmermutter (M10) 29 Triebwerksstützenschraube, links 35 Wasserpumpe und Wasserschlauch Wasser-Einlassstutzenschraube 22 Wasser-Einlassleitungsschraube (M8) 12 Wasser-Einlassleitungsschraube (M10) 25 Stutzenschraube 23 Wasser-Auslassstutzenschraube (Frontantrieb) 23 Wasser-Auslassstutzenschraube (Heckantrieb) 18 Thermostatgehäusesschraube 23 Thermoventil 27 Kühlmittel-Temperaturgebereinheit 11 Kühlmittel-Temperatursensor 29 Wasserpumpenschraube 13 Ansaugkrümmer und Auspuffkrümmer Verstärkersensorschraube 5 Magnetventileinheitschraube 9 Ansaugkrümmer und -mutter 17 Ansaugkrümmerstützenschraube <MPI> (M8) 17 Ansaugkrümmerstützenschraube <MPI> (M10) 31 Ansaugkrümmerstützenschraube (Vergaser) 30 E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert 11A-1-5a MOTOR 4G1 (E - W) - Technische Daten Benennung Nm Motorhängerschraube 19 Auspuffkrümmerdeckelschraube 29 Auspuffkrümmermutter (M8) 17 Auspuffkrümmermutter (M10) 29 Auspuffkrümmerhalterungsschraube A 35 Auspuffkrümmerhalterungsschraube B 35 Triebwerksstütze, rechts 49 Triebwerksstütze, links 35 Lambda-Sonde 44 Kraftstoffsystem (GDI) Kraftstoffleitungsschraube 12 Kraftstoffpumpenschraube 4,9 ® 17 ± 2 Flanschschraube 24 Kabelbaumhalterungsschraube 9,8 Einspritzdüsenhalterschraube 23 Förderleitung und Einspritzdüsenschraube 12 Kipphebel und Nockenwelle Kraftstoffpumpendeckelschraube 12 Kipphebeldeckelschraube <Motor mit einer Nockenwelle> 3,5 Ventilabdeckungsschraube <Motor mit zwei Nockenwellen> 4 Schraube der Kipphebelwelleneinheit 31 Einstellschraube 15 Lagerdeckelschraube (M6) 11 Lagerdeckelschraube (M8) 24 Kipphebel und Nockenwelle (GDI) Motorhängerschraube 19 Ventilabdeckungsschraube 3,5 Nockenwellen-Lagerdeckelschraube (M6) 11 Nockenwellen-Lagerdeckelschraube (M8) 25 Zylinderkopf und Ventile Zylinderkopfschraube 20 + 90° + 90° Auf 49 Nm festziehen; danach vollständig lösen und wiederum wie vorgeschrieben festziehen. Ölpumpe und Ölwanne Getriebestützenschraube 23 Ölwannenschraube (M6) 7 Ölwannenschraube (M8) 24 Ablassschraube 39 E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Technische Daten Benennung Nm Ölfiltersiebschraube 19 Steuergehäuseschraube 14 Überdruckschraube 44 Ölpumpendeckelschraube 10 11A-1-5b Kolben und Pleuel Pleuelstangenmutter 17 + 90° bis 100° Kurbelwelle und Zylinderblock Schwungradschraube 132 Antriebsscheibenschraube <ausgenommen GDI> 132 Antriebsscheibenschraube <GDI> 98 Hintere Scheibenschraube 10 Verlängerungsgehäusedeckelschraube 10 Hinteres Wellendichtringgehäuseschraube 11 Lagerdeckelschraube 34 + 30° bis 34° Öldruckschalter 19 Klopfsensor 23 E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert 11A-1-6 MOTOR 4G1 (E - W) - Technische Daten NEUES ANZUGSVERFAHREN FÜR SCHRAUBEN AN PLASTIKTEILEN Ein neuer Schraubentyp für das Festziehen von Plastikteilen wird z.Z. an manchen Teilen des Motors verwendet. Das Anzugsverfahren für diese Schrauben unterscheidet sich von dem für konventionelle Schrauben und ist in den einschlägigen Abschnitten dieser Anleitung beschrieben. Achten Sie darauf, dass für diese Schrauben bestimmte Grenzwerte gelten. Diese Grenzwerte sind in den einschlägigen Abschnitten dieser Anleitung aufgeführt und müssen strikt eingehalten werden. D D Bereiche, in welchen diese Schrauben verwendet werden: (1) Zylinderkopfschrauben (2) Pleuelfuß-Lagerdeckelschrauben (3) Lagerdeckelschraube Grundlegend ist das folgende Anzugsverfahren einzuhalten: Nachdem diese Schrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festgezogen wurden, die Schrauben um weitere 90° + 90°, 90° bis 100° oder 30° bis 34° festziehen. Das Anzugsverfahren unterscheidet sich an den verschiedenen Schrauben und ist in den einschlägigen Abschnitten dieser Anleitung beschrieben. DICHTMITTEL Benennung Vorgeschriebenes Dichtmittel Menge Nockenpositionssensorstütze MITSUBISHI Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389 oder gleichwertig Nach Bedarf Kühlmittelpumpe MITSUBISHI Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389 oder gleichwertig Nach Bedarf Thermoventil MITSUBISHI Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389 oder gleichwertig Nach Bedarf Thermostatgehäuse MITSUBISHI Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389 oder gleichwertig Nach Bedarf Kühlmittel-Auslassstutzen MITSUBISHI Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389 oder gleichwertig Nach Bedarf Kühlmittel-Temperatursensor 3M Gewindesicherungslack gleichwertig Nach Bedarf Kühlmittel-Temperaturgeber 3M ATD Teile-Nr. 8660 oder gleichwertig Nach Bedarf Nockenwellen-Lagerdeckel 3M ATD Teile-Nr. 8660 oder gleichwertig Nach Bedarf Halbrunde Dichtung 3M ATD Teile-Nr. 8660 oder gleichwertig Nach Bedarf Ventildeckel 3M ATD Teile-Nr. 8660 oder gleichwertig Nach Bedarf Nockenwellen-Lagerdeckel MITSUBISHI Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389 oder gleichwertig Nach Bedarf Ölpumpengehäuse MITSUBISHI Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389 oder gleichwertig Nach Bedarf Ölwanne MITSUBISHI Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389 oder gleichwertig Nach Bedarf Öldruckschalter 3M ATD Teile-Nr. 8660 oder gleichwertig Nach Bedarf Hinteres Wellendichtringgehäuse MITSUBISHI Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389 oder gleichwertig Nach Bedarf Antriebsscheibenschraube 3M Gewindesicherungslack gleichwertig Nach Bedarf E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Teile-Nr. Teile-Nr. 4171 4171 oder oder Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Technische Daten 11A-1-7 FIPG-DICHTMITTEL An mehrerern Stellen des Motors wird FIPG-Dichtmittel (FIPG = Form-In-Place-Gasket) verwendet. Um richtige Dichtung sicherzustellen, müssen beim Auftragen des Dichtmittels einige Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden. Die Größe des aufgetragenden Dichtmittels, die Kontinuität und der Ort sind von größter Wichtigkeit. Zu dünn aufgetragenes Dichtmittel kann Undichtigkeit verursachen. Zu dick aufgetragenes Dichtmittel kann dagegen herausgedrückt werden und Flüssigkeitskanäle blockieren oder verkleinern. Um daher die Möglichkeit von Undichtigkeit an einer Verbindung zu eliminieren, muß das Dichtmittel gleichmäßig und ohne Unterbrechung aufgetragen werden, wobei die richtige Größe des aufgetragenden Dichtmittels zu beachten ist. Das in diesem Motor verwendete FIPG-Dichtmittel entspricht dem Raumtemperatur-Vulkanisierungstyp (RTV = Room Temperature Vulcanization) und wird in 100-Gramm-Tuben (Teile-Nr. MD970389 oder MD997110) geliefert. Da das RTV-Dichtmittel durch Reaktion mit der Luftfeuchtigkeit aushärtet, wird es normalerweise in Metallflanschbereichen verwendet. Das FIPG-Dichtmittel, Teile-Nr. MD970389, kann für die Abdichtung von Motoröl und Kühlmittel, Teile-Nr. 997110 dagegen nur für die Abdichtung von Motoröl verwendet werden. Demontage Die mit FIPG-Dichtmittel montierten Teile können einfach und ohne spezielle Verfahren demontiert werden. In manchen Fällen muß aber vielleicht das Dichtmittel zwischen den Verbundflächen durch leichte Schläge mit einem Plastikhammer oder ähnlichen Werkzeug gebrochen werden. Ein Schaber für flache und dünne Dichtungen kann auch zwischen den beiden Verbundflächen eingetrieben werden. In diesem Fall ist jedoch Vorsicht geboten, damit Beschädigung der Verbundflächen vermieden wird. Für den Ausbau der Ölwanne ist ein Spezialwerkzeug „Ölwannen-Ausbauwerkzeug” (MD998727) erhältlich. Unbedingt das Spezialwerkzeug für den Ausbau der Ölwanne verwenden (ausgenommen Aluminium-Spritzguß-Ölwannen). Oberflächenbehandlung Alle auf den Dichtflächen befindlichen Substanzen vollkommen entfernen; dazu einen Dichtungsschaber oder eine Drahtbürtse verwenden. Darauf achten, daß die Flächen, auf welchen FIPG-Dichtmittel aufgetragen werden soll, flach sind. Sicherstellen, daß sich weder Öl, Fett noch andere Substanzen auf den Auftragsflächen befinden. Nicht vergessen, das in den Schraubenbohrungen verbliebene Dichtmittel zu entfernen. Auftragen von FIPG-Dichtmittel Wenn Teile unter Verwendung von FIPG-Dichtmittel montiert werden, müssen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen einhalten; der Vorgang ist aber äußerst einfach, wie im Falle einer konventionellen ausgeschnittenen Dichtung. Das FIPG-Dichtmittel mit der vorgeschriebenen Größe und ohne Unterbrechung auftragen. Das Dichtmittel auch durchgehend am Umfang von Schraubenbohrungen auftragen. Das FIPG-Dichtmittel kann weggewischt werden, so lange es noch nicht ausgehärtet ist. Während das FIPG-Dichtmittel noch feucht ist (in weniger als 15 Minuten), die Teile in richtiger Position montieren. Wenn die Teile montiert werden, darauf achten, daß das Dichtmittel nur an den erforderlichen Bereichen aufgetragen ist. Der FIPG-Auftragsvorgang kann an verschiedenen Bereichen unterschiedlich sein. Daher den im Text beschriebenen Vorgang beachten, wenn das FIPG-Dichtmittel aufgetragen wird. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 PWEG9523 NOTIZ 11A-2-1 MOTOR 4G1 (E - W) - Spezialwerkzeuge 2. SPEZIALWERKZEUGE Werkzeug E Mitsubishi Motors Corporation Nummer Bezeichnung Verwendung MB990767 Endjochhalter Nockenwellenrad festhalten, wenn die Schraube gelöst oder festgezogen wird (gemeinsam mit MD998715 verwenden) MB991614 Winkelmesslehre Kurbelwellen-Lagerdeckel einbauen MB991653 Zylinderkopfschraubenschlüssel (10) Zylinderkopfschrauben ausbauen und einbauen MB991659 Führung D Führung für Ausbau und Einpressen der Kolbenbolzen MB991671 Ventilschaft-Einbauwerkzeug Ventilschaftdichtung einpressen (SOHC - 16-VENTIL, DOHC) MD998011 Einbauwerkzeug für hinteren Kurbelwellendichtring Hinteren Kurbelwellendichtring einbauen MD998054 Öldruckschalterschlüssel Öldruckschalter ausbauen und einbauen MD998304 Einbauwerkzeug für vorderen Kurbelwellendichtring Vorderen Kurbelwellendichtring einbauen MD998305 Führung für vorderen Kurbelwellendichtring Führung für den Einbau Kurbelwellendichtringes Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D des vorderen Revidiert 11A-2-2 Werkzeug E Mitsubishi Motors Corporation MOTOR 4G1 (E - W) - Spezialwerkzeuge Nummer Bezeichnung Verwendung MD998442 Entlüftungsdraht Automatischen Ventilspieleinsteller prüfen (DOHC) MD998713 Einbauwerkzeug für Nockenwellendichtring Nockenwellendichtring einbauen MD998715 Bolzen (2) Nockenwellenrad festhalten, wenn die Schraube gelöst oder festgezogen wird (gemeinsam mit MB990767 verwenden) MD998727 Ölwannen-Ausbauwerkzeug Ölwanne ausbauen MD998735 Ventilfeder-Ausund -Einbauwerkzeug Ventilfedern zusammendrücken MD998760 Ventilschaftdichtungs-Einbauwerkzeug Ventilschaftdichtungen einbauen (SOHC - 12-VENTIL) MD998762 Treibdorn für ringförmige Packung Ringförmige Packung einbauen MD998772 Ventilfeder-Ausund -Einbauwerkzeug Ventilfedern zusammendrücken MD998780 Kolbenbolzen-Einsetzwerkzeug Kolbenbolzen ausbauen und einpressen Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert 11A-2-3 MOTOR 4G1 (E–W) – Spezialwerkzeuge Werkzeug E Mitsubishi Motors Corporation Nummer Bezeichnung Verwendung MD998781 Schwungradanschlag Schwungrad in einer festen Position verriegeln MD998306 Einbauwerkzeug für vorderen Kurbelwellendichtring Vorderen Kurbelwellendichtring einbauen MB991962 Führung für vorderen Kurbelwellendichtring Führung für den Einbau Kurbelwellendichtringes Nov. 1995 Apr. 2003 PWEG9523 PWEG9523-G des vorderen Revidiert 11A-3-1 MOTOR 4G1 (E–W) – Generator und Zündsystem 3. GENERATOR UND ZÜNDSYSTEM AUSBAU UND EINBAU <SOHC – 12-VENTIL> 12 12 Nm 13 6 7 44 Nm 10 22 Nm 25 Nm 11 1 5 23 Nm 23 Nm 9 Nm 2 3 9 8 4 M12 M14 125 Nm 181 Nm Ausbauschritte 1. Ölmessstab 2. Ölmessstabführung 3. O-Ring 4. Antriebsriemen* 5. Wasserpumpen-Riemenscheibe 6. Spannlasche 7. Generator AA" "BA 8. Kurbelwe6.6.llenschraube "BA 9. Kurbelwellen-Riemenscheibe E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2003 10. Zündkerzenkabel 11. Zündkerze "AA 12. Verteiler 13. O-Ring HINWEIS *: Für Einzelheiten über die Einstellungen siehe die Werkstatt-Anleitung Chassis des einschlägigen Modells. PWEG9523 PWEG9523-G Revidiert 11A-3-1a MOTOR 4G1 (E–W) – Generator und Zündsystem AUSBAU UND EINBAU <SOHC – 16-VENTIL – FRONTANTRIEB (MIT VERTEILER)> 25 Nm 10 12 Nm 12 11 13 44 Nm 22 Nm 6 7 23 Nm 5 1 23 Nm 9 9 Nm 2 3 8 M12 M14 4 125 Nm 181 Nm Ausbauschritte 1. Ölmessstab 2. Ölmessstabführung 3. O-Ring 4. Antriebsriemen* 5. Wasserpumpen-Riemenscheibe 6. Spannlasche 7. Generator AA" "BA 8. Kurbelwellenschraube "BA 9. Kurbelwellen-Riemenscheibe E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2003 10. Zündkerzenkabel 11. Zündkerze "AA 12. Verteiler 13. O-Ring HINWEIS *: Für Einzelheiten über die Einstellungen siehe die Werkstatt-Anleitung Chassis des einschlägigen Modells. PWEG9523 PWEG9523-G Revidiert 11A-3-1b MOTOR 4G1 (E–W) – Generator und Zündsystem AUSBAU UND EINBAU <SOHC – 16-VENTIL – FRONTANTRIEB (MIT NOCKENWELLEN-POSITIONSSENSOR)> 10 Nm 10 11 9 Nm 25 Nm 14 10 5 Nm 12 15 16 11 44 Nm 13 21 Nm 22 Nm 6 13 Nm 7 1 23 Nm 5 23 Nm 9 9 Nm 2 3 4 8 M12 M14 125 Nm 181 Nm Ausbauschritte 1. Ölmessstab 2. Ölmessstabführung 3. O-Ring 4. Antriebsriemen* 5. Wasserpumpen-Riemenscheibe 6. Spannlasche 7. Generator AA" "BA 8. Kurbelwellenschraube "BA 9. Kurbelwellen-Riemenscheibe 10. Zündkerzenkabel 11. Zündspule E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2003 12. Zündkerze 13. Zündaussetzungssensor (nur Fahrzeuge für Europa) 14. Nockenwellen-Positionssensor "CA 15. Nockenwellen-Positionssensorstütze 16. Nockenwellen-Positionssensorzylinder HINWEIS *: Für Einzelheiten über die Einstellungen siehe die Werkstatt-Anleitung Chassis des einschlägigen Modells. PWEG9523 PWEG9523-G Revidiert 11A-3-2 MOTOR 4G1 (E–W) – Generator und Zündsystem AUSBAU UND EINBAU <SOHC – 16-VENTIL–HECKANTRIEB> 10 10 Nm 9 Nm 13 25 Nm 12 11 6 14 15 7 13 Nm 44 Nm 21 Nm 22 Nm 1 5 23 Nm 9 Nm 23 Nm 2 3 8 9 125 Nm 4 Ausbauschritte 1. Ölstandanzeige 2. Ölstandanzeigenführung 3. O-Ring 4. Antriebsriemen* 5. Wasserpumpen-Riemenscheibe 6. Generatorenstrebe 7. Generator AA" "BA 8. Kurbelwellenschraube "BA 9. Kurbelwellen-Riemenscheibe E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 10. 11. 12. 13. "CA 14. 15. Zündkerzenkabel Zündspule Zündkerze Nockenwellen-Positionssensor Nockenwellen-Positionssensorstütze Nockenwellen-Positionssensorzylinder HINWEIS *: Für Einzelheiten über die Einstellungen siehe die Werkstatt-Anleitung Chassis des einschlägigen Modells. PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert 11A-3-3 MOTOR 4G1 (E–W) – Generator und Zündsystem AUSBAU UND EINBAU <DOHC> 10 25 Nm 12 11 11 Nm 13 6 7 44 Nm 22 Nm 1 5 23 Nm 23 Nm 9 Nm 2 3 9 8 4 125 Nm Ausbauschritte 1. Ölstandanzeige 2. Ölstandanzeigenführung 3. O-Ring 4. Antriebsriemen* 5. Wasserpumpen-Riemenscheibe 6. Generatorenstrebe 7. Generator AA" "BA 8. Kurbelwellenschraube "BA 9. Kurbelwellen-Riemenscheibe E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 10. Zündkerzenkabel 11. Zündkerze "AA 12. Verteiler 13. O-Ring HINWEIS *: Für Einzelheiten über die Einstellung siehe die Werkstatt-Anleitung Chassis des einschlägigen Modells. PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert 11A-3-4 MOTOR 4G1 (E–W) – Generator und Zündsystem AUSBAU UND EINBAU <DOHC–GDI> 10 Nm 9 Nm 11 13 25 Nm 12 7 15 44 Nm 14 13 Nm 21 Nm 22 Nm 1 8 6 2 9 Nm 19 Nm 3 4 5 10 9 125 Nm Ausbauschritte 1. Ölstandgeber 2. Motorhänger 3. Ölstandgeberführung 4. O-Ring 5. Antriebsriemen 6. Wasserpumpen-Riemenscheibe 7. Generatorenstrebe 8. Generator E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 AA" "BA 9. Kurbelwellenschraube "BA 10. Kurbelwellen-Riemenscheibe 11. Zündspule 12. Zündkerze 13. Nockenwellen-Positionssensor "CA 14. Nockenwellen-Positionssensorstütze 15. Nockenwellen-Positionssensorzylinder PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert MOTOR 4G1 (E–W) – Generator und Zündsystem 11A-3-5 HINWEIS ZUM AUSBAU AA" KURBELWELLENSCHRAUBE AUSBAUEN (1) Das Schwungrad oder die Antriebsscheibe verriegeln, indem das in der Abbildung gezeigte Spezialwerkzeug verwendet wird. Danach die Kurbelwellenschrauben lösen. MD998781 HINWEISE ZUM EINBAU Ausrichtmarkierung Ausrichtmarkierung "BA KURBELWELLEN-RIEMENSCHEIBE UND KURBELWELLENSCHRAUBE EINBAUEN (1) Das Schwungrad oder die Antriebsscheibe verriegeln, indem das Spezialwerkzeug verwendet wird. MD998781 Kurbelwellen-Riemenscheibe Entfetten Kurbelwellenschraube Kurbelwelle Unterlegescheibe Anfasung "AA VERTEILER EINBAUEN (1) Die Kurbelwelle im Uhrzeigersinn drehen, bis sich der Kolben in Zylinder Nr. 1 am oberen Totpunkt des Verdichtungstaktes befindet. (2) Die Ausrichtmarkierungen am Verteilergehäuse und an der Kupplung ausrichten. (3) Den Verteiler am Motor anbringen, wobei die Stehbolzen mit den Schlitzen im Verteiler-Anbauflansch auszurichten sind. Reinigen (2) Die Schraubenbohrungen in der Kurbelwelle, die Kurbelwellenschraube und die Sitzfläche der Kurbelwellen-Riemenscheibe reinigen. (3) Die gereinigte Sitzfläche der Kurbelwellen-Riemenscheibe entfetten. (4) Die Kurbelwellen-Riemenscheibe einbauen. (5) Öl auf dem Gewinde der Kurbelwellenschraube und an der Außenfläche der Unterlegescheibe auftragen. (6) Die Kurbelwellenschraube mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment von 125 Nm festziehen. "CA NOCKENWELLEN-POSITIONSSENSORSTÜTZE EINBAUEN (1) Eine 3 mm Raupe des FIPG-Dichtmittels (Form-In-PlaceGasket) auf dem gezeigten Bereich auftragen. Vorgeschriebenes Dichtmittel: MITSUBISHI Original-Dichtmittel MD970389 oder gleichwertig E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2001 PWEG9523 PWEG9523-F Teile-Nr. Revidiert 11A-4-1 MOTOR 4G1 (E–W) – Zahnriemen 4. ZAHNRIEMEN AUSBAU UND EINBAU <SOHC – mit hinterem Zahnriemendeckel> 13 14 12 88 Nm 11 Nm 1 11 5 23 Nm 35 Nm 9 8 6 3 4 7 9 Nm 10 2 AA" "DA "CA "CA "BA "BA Ausbauschritte 1. Oberer Zahnriemendeckel 2. Unterer Zahnriemendeckel 3. Zahnriemen 4. Riemenspannerfeder 5. Zahnriemenspanner 6. Kurbelwellenwinkelsensor <ohne Verteiler> 7. Kurbelwellenrad 8. Distanzscheibe <ohne Verteiler> E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 "BA 9. Sensorplatte <ohne Verteiler> "BA 10. Flansch <mit Verteiler> AB" "AA 11. Nockenwellenradschraube 12. Nockenwellenrad 13. Motorstützhalterung 14. Hinterer Zahnriemendeckel PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert 11A-4-1a MOTOR 4G1 (E–W) – Zahnriemen AUSBAU UND EINBAU <SOHC – ohne hinteren Zahnriemendeckel> 13 11 88 Nm 35 Nm 1 11 Nm 10 12 5 21 Nm 21 Nm 23 Nm 35 Nm 8 6 9 3 4 7 9 Nm 2 AA" "DA "CA "CA "BA Ausbauschritte 1. Oberer Zahnriemendeckel 2. Unterer Zahnriemendeckel 3. Zahnriemen 4. Riemenspannerfeder 5. Zahnriemenspanner 6. Kurbelwellenwinkelsensor <ohne Verteiler> 7. Kurbelwellenrad E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 "BA 8. Distanzscheibe <ohne Verteiler> "BA 9. Sensorplatte <ohne Verteiler> AB" "AA 10. Nockenwellenradschraube 11. Nockenwellenrad 12. Halterung 13. Motorstützhalterung PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert 11A-4-1b MOTOR 4G1 (E–W) – Zahnriemen AUSBAU UND EINBAU <DOHC> 13 11 Nm 11 Nm 3 11 Nm 14 10 1 88 Nm 9 11 23 Nm 5 12 11 6 35 Nm 35 Nm 8 4 7 2 AA" "EA AA" "CA AA" "CA "BA Ausbauschritte 1. Oberer Zahnriemendeckel 2. Unterer Zahnriemendeckel 3. Zahnriemen 4. Riemenspannerfeder 5. Zahnriemenspanner 6. Zwischenriemenscheibe 7. Kurbelwellenrad E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 "BA 8. Flansch AB" "AA 9. Nockenwellenradschraube 10. Nockenwellenrad 11. Motorstützhalterung 12. Hinterer (unterer) Zahnriemendeckel 13. Hinterer (rechter) Zahnriemendeckel 14. Hinterer (linker) Zahnriemendeckel PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert 11A-4-2 MOTOR 4G1 (E–W) – Zahnriemen AUSBAU UND EINBAU <GDI> 11 Nm 15 88 Nm 11 Nm 14 13 1 35 Nm 3 9 5 23 Nm 6 10 8 4 35 Nm 11 7 2 Ausbauschritte 1. Oberer Zahnriemendeckel, vorn 2. Unterer Zahnriemendeckel, vorn AC" "GA 3. Zahnriemen 4. Riemenspannerfeder "FA 5. Zahnriemenspanner 6. Zwischenriemenscheibe 7. Kurbelwinkelsensor "BA 8. Kurbelwellenrad E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 21 Nm 9 Nm 35 Nm 21 Nm 12 "BA 9. Distanzscheibe "BA 10. Sensorplatte 11. Halterung 12. Rechte Motorstützhalterung AB" "AA 13. Nockenwellenradschraube 14. Nockenwellenrad 15. Oberer Zahnriemendeckel, hinten PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Zahnriemen 11A-4-3 HINWEISE ZUM AUSBAU AA" ZAHNRIEMEN , RIEMENSPANNERFEDER UND ZAHNRIEMENSPANNER AUSBAUEN (1) Eine Zange verwenden, den Riemenspannerfederüberstand (markiert mit „A” in der Abbildung) erfassen und von dem Ölpumpengehäuseanschlag entfernen. Danach die Riemenspannerfeder abnehmen. (2) Den Zahnriemenspanner ausbauen. (3) Falls der Zahnriemen wiederverwendet werden soll, den Drehsinn mit Kreide am Riemen markieren, bevor dieser ausgebaut wird. Dadurch kann der Zahnriemen wieder in der richtigen Richtung eingebaut werden. A MD998715 MB990767 AB" NOCKENWELLENRADSCHRAUBE AUSBAUEN (1) Das in der Abbildung gezeigte Spezialwerkzeug verwenden und das Nockenwellenrad verriegeln. (2) Die Nockenwellenradschraube lösen. AC" ZAHNRIEMEN AUSBAUEN (1) Falls der Zahnriemen wiederverwendet werden soll, muss er in der gleichen Richtung wie früher wieder eingebaut werden. Daher eine Pfeilmarkierung mit einer Kreide usw. an der Riemenrückseite anbringen, welche die Drehrichtung anzeigt. (2) Eine Zange oder dgl. verwenden, die Zahnriemen-Spannerfeder an der in der Abbildung gezeigten Position fest halten und die Feder entfernen Vorsicht Darauf achten, dass das Ende der Zahnriemen-Spannerfeder den Zahnriemen nicht beschädigt. Befestigungsschraube E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 (3) Die Befestigungsschraube des Zahnriemenspanners lösen. (4) Den Zahnriemenspanner in der gezeigten Richtung bewegen, um den Zahnriemen zu entfernen. PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert 11A-4-4 MOTOR 4G1 (E - W) - Zahnriemen PRÜFUNG 1. ZAHNRIEMEN Den Zahnriemen genau überprüfen. Den Riemen erneuern, wenn einer der folgenden Defekte festgestellt wird: (1) Ausgehärteter Tragegummi (der Tragegummi glänzt, ist nicht elastisch und ist so hart, dass er mit den Fingernägeln nicht zerkratzt werden kann) Risse Abtrennung Risse (2) Risse an der Oberfläche des Tragegummis (3) Risse im Gewebe und/oder Abtrennung des Gewebes und Gummis (4) Risse am Zahngrund (5) Risse an der Seite des Riemens Risse an der Seite Risse am Zahngrund Abgerundete Kanten (6) Ungewöhnlicher Verschleiß an den Seiten des Riemens HINWEIS Die Seiten des Riemens sind normal, wenn sie scharf (wie mit einem Messer ausgeschnitten) erscheinen. Ungewöhnlicher Verschleiß (Einlagedraht liegt frei) (7) Ungewöhnlicher Verschleiß an den Zähnen Gewebe abgenutzt und Gummi freiliegend Zahn ausgebrochen Anfänglicher Status: Gewebe abgenutzt (Gewebefasern ausgefranst, Gummi abgerieben, weiße Verfärbung, Gewebeeinlage verschlissen) Endgültiger Status: Gewebe abgenutzt, reduziert) Gummi freiliegend (Zahnbreite (8) Zähne ausgebrochen 2. RIEMENSPANNER-RIEMENSCHEIBE UND RIEMENLEITROLLE (1) Darauf achten, dass die Riemenscheiben ohne Spiel glatt drehen und keine übermäßigen Betriebsgeräusche aufweisen. Falls erforderlich eine oder beide Riemenscheiben erneuern. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert MOTOR 4G1 (E–W) – Zahnriemen 11A-4-5 HINWEISE ZUM EINBAU MB990767 "AA NOCKENWELLENRAD EINBAUEN (1) Das in der Abbildung gezeigte Spezialwerkzeug verwenden und das Nockenwellenrad verriegeln. (2) Die Nockenwellenradschraube mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. MD998715 KurbelwellenRiemenscheibe Sensorplatte Distanzscheibe Kurbelwelle Reinigen KurbelwellenRiemenscheibe Entfetten HINWEIS Das Entfetten ist erforderlich, um eine Verminderung der Reibung zwischen den Anbauflächen auf Grund von vorhandenem Öl zu vermeiden. Flansch Kurbelwelle Reinigen "BA SENSORPLATTE, DISTANZSCHEIBE, FLANSCH UND KURBELWELLEN-RIEMENSCHEIBE EINBAUEN Bauart mit Kurbelwinkelsensor: (1) Die Bohrung in der Kurbelwellen-Riemenscheibe reinigen. (2) Die Anbauflächen zwischen Kurbelwellen-Riemenscheibe und Kurbelwelle, Sensorplatte und Distanzscheibe reinigen und entfetten. Bauart ohne Kurbelwinkelsensor: (1) Die Bohrung in der Kurbelwellen-Riemenscheibe reinigen. (2) Die Kurbelwellen-Riemenscheibe, den Flansch und die Riemenscheiben-Anbaufläche der Kurbelwelle reinigen und entfetten. HINWEIS Das Entfetten ist erforderlich, um eine Verminderung der Reibung zwischen den Anbauflächen auf Grund von vorhandenem Öl zu vermeiden. Entfetten Zahnriemenspanner "CA ZAHNRIEMENSPANNER UND RIEMENSPANNERFEDER EINBAUEN (1) Den Zahnriemenspanner in der in der Abbildung gezeigten Position verriegeln. (2) Einen der Riemenspannerfedernüberstände über dem Hakenteil des Zahnriemenspanners anbringen und den Riemenspanner am Ölpumpengehäuse befestigen. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert 11A-4-6 MOTOR 4G1 (E–W) – Zahnriemen (3) Den anderen Riemenspannerfedernüberstand erfassen und gemäß Abbildung auf der Lasche des Ölpumpengehäuses anbringen. (4) Den Zahnriemenspanner in der gezeigten Richtung bewegen und die Schraube vorläufig festziehen. "DA ZAHNRIEMEN EINBAUEN (1) Die Nockenwellen-Totpunktmarkierung mit der Totpunktmarkierung am Zylinderkopf ausrichten. (2) Die Kurbelwellen-Totpunktmarkierung mit der Totpunktmarkierung am Steuergehäuse ausrichten. (3) Die Spannungsseite des Zahnriemens gespannt halten und den Zahnriemen auf der Kurbelwellen-Riemenscheibe, Nockenwellen-Riemenscheibe und Riemenspanner-Riemenscheibe in dieser Reihenfolge anbringen. (4) Die Riemenspanner-Riemenscheiben-Befestigungsschrauben um 1/4 bis 1/2 Umdrehung lösen, so dass die Riemenspannerfeder den Zahnriemen spannt. (5) Die Kurbelwelle zweimal im normalen Drehsinn (im Uhrzeigersinn) drehen und darauf achten, dass die Totpunktmarkierungen richtig ausgerichtet sind. Vorsicht Durch diesen Vorgang wird das Antriebsmoment der Nockenwelle angelegt, um den Zahnriemen gleichmäßig zu spannen. Daher unbedingt die Kurbelwelle drehen, wie es oben beschrieben ist. Niemals die Kurbelwelle im umgekehrten Drehsinn drehen. (6) Die Riemenspanner-Riemenscheiben-Befestigungsschrauben festziehen. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert MOTOR 4G1 (E–W) – Zahnriemen 11A-4-7 "EA ZAHNRIEMEN EINBAUEN (1) Die Totpunktmarkierung der Nockenwellen-Riemenscheibe an der in der Abbildung gezeigten Position anordnen. HINWEIS Nachdem die Riemenscheiben-Totpunktmarkierungen ausgerichtet wurden, die Riemenscheibe freigeben. Sie dreht sich um einen Zahn in der angezeigten Richtung. Die Nockenwelle verbleibt stabil in dieser Position. (2) Die Kurbelwellen-Totpunktmarkierung mit der Totpunktmarkierung am Steuergehäuse ausrichten. (3) Die Nockenwellen-Riemenscheibe in der gezeigten Richtung drehen und den Zahnriemen anbringen, wobei die Totpunktmarkierungen ausgerichtet sein müssen. (4) Eine Sicherungsklemme verwenden, um zu vermeiden, dass die Zähne des Zahnriemens weiterspringen. (5) Den Zahnriemen an der Riemenleitrolle, der Kurbelwellen-Riemenscheibe und der RiemenspannerRiemenscheibe in dieser Reihenfolge anbringen. HINWEIS Wenn der Riemen angebracht wird, die Totpunktmarkierungen der Nockenwellen-Riemenscheibe richtig ausgerichtet behalten und darauf achten, dass die Spannungsseite des Riemens gespannt bleibt. (6) Die Riemenspanner-Riemenscheiben-Befestigungsschrauben um 1/4 bis 1/2 Umdrehung lösen und die Riemenspannerfeder den Zahnriemen spannen lassen. (7) Die Sicherungsklemme entfernen. (8) Die Kurbelwelle zweimal in der normalen Drehrichtung (im Uhrzeigersinn) drehen und darauf achten, dass die Totpunktmarkierungen richtig ausgerichtet sind. Vorsicht Dieser Vorgang verwendet das Antriebsmoment der Nockenwelle, um eine Spannung gleichmäßig an den Zahnriemen anzulegen. Die Kurbelwelle unbedingt gemäß obiger Beschreibung drehen. Die Kurbelwelle nicht im umgekehrten Drehsinn drehen. (9) Die Riemenspanner-Riemenscheiben-Befestigungsschrauben festziehen. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert 11A-4-8 MOTOR 4G1 (E–W) – Zahnriemen Befestigungsschraube "FA ZAHNRIEMENSPANNER UND SPANNERFEDER EINBAUEN (1) Den Zahnriemenspanner und die Spannerfeder einbauen, und die Befestigungsschraube des Zahnriemenspanners vorläufig festziehen. (2) Eine Zange oder dgl. verwenden, und die Feder an der in der Abbildung gezeigten Position im Steuergehäuse anbringen. Vorsicht Darauf achten, dass das Ende der Spannerfeder das Kurbelwellenrad nicht beschädigt. "GA ZAHNRIEMEN EINBAUEN (1) Die Totpunktmarkierungen an Nockenwellenrädern ausrichten. den einzelnen HINWEIS Nachdem die Totpunktmarkierungen an das Nockenwellenrad ausgerichtet wurden, können die Nockenwellenräder um etwa einen Zahn in die gezeigte Richtung gedreht werden, und verbleiben danach stabil in dieser Position. (2) Die Totpunktmarkierungen ausrichten. des Kurbelwellenrades Totpunktmarkierungen (3) Auf die am Zahnriemen angebrachte Drehrichtung achten (wenn der Zahnriemen wiederverwendet wird) und den Zahnriemen an dem Einlassnockenwellenrad anbringen. Danach den Riemen an der gezeigten Position mit einer Papierklemme usw. sichern. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert MOTOR 4G1 (E–W) – Zahnriemen 11A-4-9 (4) Den Zahnriemen so einstellen, dass 23 Zähne innerhalb des Bereichs von den Totpunktmarkierungen an den Einlass- und Auslassnockenwellenrädern liegen. Den Riemen danach mit einer Papierklemme usw. in dieser Position sichern. 23 Zähne Totpunktmarkierungen Befestigungsschraube (5) Die Totpunktmarkierungen des Auslassnockenwellenrades ausrichten und den Zahnriemen an der Riemenleitrolle, dem Kurbelwellenrad und dem Zahnriemenspanner in dieser Reihenfolge anbringen. (6) Darauf achten, dass die Totpunktmarkierungen an dem Auslassnockenwellenrad und an dem Kurbelwellenrad ausgerichtet sind. (7) Die Befestigungsschraube des Zahnriemenspanners um eine viertel Umdrehung lösen, die vorläufig festgezogen wurde. Die Spannung der Spannerfeder nutzen, um den Zahnriemen zu spannen. (8) Die Papierklemmen usw. entfernen. (9) Das Kurbelwellenrad um zwei Umdrehungen im Uhrzeigersinn drehen, um sicherzustellen, dass die Totpunktmarkierungen an den einzelnen Nockenwellenrädern ausgerichtet sind. Vorsicht Die Operation im obigen Punkt 9 ist auszuführen, um den Zahnriemen unter Nutzung des NockenwellenAntriebsmoments eine konstante Spannung zu verleihen. Die Anzahl der Umdrehungen des erwähnten Rades beachten. Niemals das Kurbelwellenrad gegen den Uhrzeigersinn drehen. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Kraftstoffanlage und Abgasreinigung 11A-5-1 5. KRAFTSTOFFANLAGE UND ABGASREINIGUNG AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 12-VENTIL - VERGASER> 17 Nm 10 Nm 8 3 12 Nm 9 10 4 2 13 21 Nm 11 12 14 5 6 7 12 Nm 31 Nm 1 Ausbauschritte 1. Belüftungsrohr 2. Kraftstoffschlauch 3. Schlauchschelle 4. Kraftstoffpumpe 5. Dichtung 6. Dämpfungslager 7. Dichtung 8. Vergaser E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 9. 10. 11. 12. Obere Dichtung Abstandhalter Untere Dichtung Abgasrückführungventil <Motor mit Abgasrückführung> 13. Deckel <Motor ohne Abgasrückführung> 14. Dichtung PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert 11A-5-1a MOTOR 4G1 (E - W) - Kraftstoffanlage und Abgasreinigung AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 16-VENTIL - VERGASER> 17 Nm 10 Nm 8 3 9 10 4 2 12 Nm 11 12 13 5 6 7 19 Nm 31 Nm 1 Ausbauschritte 1. Belüftungsrohr 2. Kraftstoffschlauch 3. Schlauchschelle 4. Kraftstoffpumpe 5. Dichtung 6. Dämpfungslager 7. Dichtung E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 8. 9. 10. 11. 12. 13. PWEG9523 PWEG9523-D Vergaser Obere Dichtung Abstandhalter Untere Dichtung Deckel Dichtung Neu MOTOR 4G1 (E–W) – Kraftstoffanlage und Abgasreinigung 11A-5-1b Bewusst leer E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Neu 11A-5-2 MOTOR 4G1 (E–W) – Kraftstoffanlage und Abgasreinigung AUSBAU UND EINBAU <SOHC–MPI – FRONTANTRIEB (AUSGENOMMEN AB MODELL 2001 FÜR EUROPA)> 11 Nm 9 Nm 1 13 5 2 8 11 18 Nm 12 7 6 10 3 21 Nm 9 9 Nm 16 4 M8 × 16 Ausgenommen M8 × 16 18 Nm 12 Nm 14 15 18 17 18 Nm Ausbauschritte 1. Unterdruckleitung und -schlauch 2. Unterdruckschlauch 3. Drosselklappengehäuseeinheit 4. Dichtung 5. Kraftstoff-Rückführleitung "BA 6. Kraftstoff-Druckregler 7. O-Ring 8. Dämpfungslager 9. Dämpfungslager "AA 10. Einspritzdüse 11. O-Ring 12. Gummitülle E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2003 13. Verteilerleitung 14. Abgasrückführungsventil (mit Abgasrückführungsventil) 15. Deckel (ohne Abgasrückführungsventil) 16. Dichtung 17. Lufttemperatursensor (Bis Modell 2000) 18. Dichtung (Bis Modell 2000) PWEG9523 PWEG9523-G Revidiert MOTOR 4G1 (E–W) – Kraftstoffanlage und Abgasreinigung 11A-5-2a AUSBAU UND EINBAU <SOHC–MPI – FRONTANTRIEB (AB MODELL 2001 FÜR EUROPA)> 9 Nm 9 Nm 4 5 11 Nm 11 9 10 6 1 3 18 Nm 7 8 2 21 Nm 12 13 Ausbauschritte 1. Unterdruckleitung und -schlauch 2. Drosselklappengehäuseeinheit 3. Dichtung "BA 4. Kraftstoff-Druckregler 5. O-Ring 6. Dämpfungslager 7. Dämpfungslager E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2003 "AA 8. 9. 10. 11. 12. 13. PWEG9523 PWEG9523-G Einspritzdüse O-Ring Gummitülle Verteilerleitung Abgasrückführungsventil Dichtung Revidiert 11A-5-2b MOTOR 4G1 (E–W) – Kraftstoffanlage und Abgasreinigung AUSBAU UND EINBAU <SOHC–MPI – HECKANTRIEB> 9 Nm 11 Nm 3 18 Nm 11 2 1 6 5 4 9 21 Nm 10 8 9 Nm 7 12 13 Ausbauschritte 1. Drosselklappengehäuseeinheit 2. Dichtung 3. Kraftstoff-Rückführleitung "BA 4. Kraftstoff-Druckregler 5. O-Ring 6. Dämpfungslager 7. Dämpfungslager E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2003 "AA 8. 9. 10. 11. 12. 13. PWEG9523 PWEG9523-G Einspritzdüse O-Ring Gummitülle Verteilerleitung Abgasrückführungsventil Dichtung Revidiert MOTOR 4G1 (E–W) – Kraftstoffanlage und Abgasreinigung 11A-5-3 AUSBAU UND EINBAU <DOHC> 11 Nm 3 11 18 Nm 1 6 2 9 5 10 4 8 7 9 Nm Ausbauschritte 1. Drosselgehäuseeinheit 2. Dichtung 3. Kraftstoff-Rückführleitung "BA 4. Kraftstoff-Druckregler 5. O-Ring 6. Dämpfungslager E Mitsubishi Motors Corporation Apr. 2003 7. "AA 8. 9. 10. 11. PWEG9523-G Dämpfungslager Einspritzdüse O-Ring Gummitülle Verteilerleitung Revidiert 11A-5-4 MOTOR 4G1 (E - W) - Kraftstoffanlage und Abgasreinigung HINWEISE ZUM EINBAU "AA EINSPRITZDÜSE EINBAUEN (1) Einen neuen O-Ring und eine neue Gummitülle an der Einspritzdüse anbringen. (2) Spindelöl oder Benzin auf dem Einspritzdüsen-O-Ring auftragen. (3) Die Einspritzdüse in die Verteilungsleitung einsetzen und dabei nach links und rechts drehen. (4) Darauf achten, daß die Einspritzdüse glatt dreht. Vorsicht Falls die Einspritzdüse nicht glatt dreht, kann vielleicht der O-Ring verklemmt sein. In diesem Falle die Einspritzdüse aus der Verteilerleitung entfernen, den O-Ring überprüfen und die Einspritzdüse wieder einsetzen. "BA KRAFTSTOFF-DRUCKREGLER EINBAUEN (1) Etwas neues Motoröl auf dem O-Ring auftragen. Danach den Kraftstoff-Druckregler in die Verteilerleitung einsetzen, wobei der O-Ring nicht beschädigt werden darf. Vorsicht Darauf achten, daß kein Motoröl in die Verteilerleitung gelangt. (2) Darauf achten, daß der Kraftstoff-Druckregler glatt dreht. Falls er nicht glatt dreht, kann der O-Ring klemmen. In diesem Falle den Kraftstoff-Druckregler entfernen, den O-Ring auf Beschädigung kontrollieren und danach den Kraftstoff-Druckregler wieder in die Verteilerleitung einsetzen. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 PWEG9523 MOTOR 4G1 (E - W) - Ansaugkrümmer und Drosselklappengehäuse (GDI) 11A-5a-1 5a. ANSAUGKRÜMMER UND DROSSELKLAPPENGEHÄUSE (GDI) AUSBAU UND EINBAU 19 Nm 10 Nm 4 3 1 2 20 Nm 49 Nm 14 8 13 16 14 19 Nm 7 24 Nm 17 15 11 12 9 30 Nm 6 10 18 5 11 19 Nm 10 Nm Ausbauschritte 1. Gasseilzug 2. Kühlmittelschlauch 3. Drosselklappengehäuse 4. Dichtung 5. Luftspeicher-Resonator 6. O-Ring 7. Triebwerksstütze, rechts "BA 8. Ansaugkrümmerstütze 9. Kühlmittelschlauch E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 10. 11. 12. 13. 14. 15. AA" "AA 16. 17. 18. PWEE9520 PWEG9523-D Kühlmittelschlauch Abgasrückführungsventil Dichtung Abgasrückführungsventilstütze Dichtung Kurbelgehäuse-Entlüftungsschlauch Ansaugkrümmer Dichtung Gummilager Neu 11A-5a-2 MOTOR 4G1 (E - W) - Ansaugkrümmer und Drosselklappengehäuse (GDI) HINWEIS ZUM AUSBAU AA" ANSAUGKRÜMMER AUSBAUEN Die Stecker des Kraftstoffdrucksensors abtrennen. HINWEISE ZUM EINBAU "AA ANSAUGKRÜMMER EINBAUEN Nach dem Einbau des Ansaugkrümmers, die Stecker des Kraftstoffdrucksensors anstecken. "BA ANSAUGKRÜMMERSTÜTZE EINBAUEN Darauf achten, dass die Ansaugkrümmerstütze Kontakt mit dem Ansaugkrümmer und der Zylinderblocknabe hat. Danach die Schrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEE9520 PWEG9523-D Neu 11A-5b-1 MOTOR 4G1 (E - W) - Auspuffkrümmer (GDI) 5b. AUSPUFFKRÜMMER (GDI) AUSBAU UND EINBAU 30 Nm 2 5 18 Nm 4 29 Nm 6 7 1 35 Nm 3 44 Nm 35 Nm Ausbauschritte 1. Lambda-Sonde 2. Auspuffkrümmerdeckel 3. Auspuffkrümmerhalterung B 4. Auspuffkrümmer 5. Auspuffkrümmerdichtung 6. Auspuffkrümmerhalterung A 7. Triebwerksstütze, links E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEE9520 PWEG9523-D Neu 11A-6-1 MOTOR 4G1 (E - W) - Wasserpumpe und Wasserschlauch 6. WASSERPUMPE UND WASSERSCHLAUCH AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 12-VENTIL - VERGASER> 22 Nm 1 2 27 Nm 27 Nm 12 3 11 4 11 Nm 5 6 8 9 7 23 Nm 10 12 Nm 14 13 13 Nm Ausbauschritte 1. Wasserschlauch 2. Wasserschlauch 3. Wasserschlauch "FA 4. Thermoventil <Motor mit Abgasrückführung> "FA 5. Thermoventil "DA 6. Kühlmittel-Temperaturgebereinheit 7. Wassereinlassstutzen E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 "CA 8. 9. 10. "BA 11. "BA 12. "BA 13. "AA 14. PWEG9523 PWEG9523-D Thermostat Thermostatgehäuse Dichtung Wassereinlassleitung O-Ring O-Ring Wasserpumpe Revidiert 11A-6-1a MOTOR 4G1 (E - W) - Wasserpumpe und Wasserschlauch AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 16-VENTIL - VERGASER> 1 12 Nm 2 3 10 11 12 Nm 4 9 12 8 7 22 Nm 13 23 Nm 5 6 13 Nm Ausbauschritte 1. Wasserschlauch 2. Wasserschlauch 3. Wasserschlauch "FA 4. Thermoventil "DA 5. Kühlmittel-Temperaturgebereinheit 6. Wassereinlassstutzen "CA 7. Thermostat E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 "BA "BA "BA "AA PWEG9523 PWEG9523-D 8. 9. 10. 11. 12. 13. Thermostatgehäuse Dichtung Wassereinlassleitung O-Ring O-Ring Wasserpumpe Neu MOTOR 4G1 (E - W) - Wasserpumpe und Wasserschlauch 11A-6-1b Bewusst leer E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Neu 11A-6-2 MOTOR 4G1 (E - W) - Wasserpumpe und Wasserschlauch AUSBAU UND EINBAU <SOHC - MPI> 11 2 6 29 Nm 4 9 7 3 11 Nm 12 Nm 22 Nm 8 5 23 Nm 10 1 12 13 Nm Ausbauschritte 1. Wasserschlauch 2. Wasserschlauch "EA 3. Kühlmittel-Temperatursensor "DA 4. Kühlmittel-Temperaturgebereinheit 5. Wassereinlassstutzen "CA 6. Thermostat E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 "BA "BA "BA "AA PWEG9523 PWEG9523-D 7. 8. 9. 10. 11. 12. Thermostatgehäuse Dichtung Wassereinlassleitung O-Ring O-Ring Wasserpumpe Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Wasserpumpe und Wasserschlauch 11A-6-2a AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 16-VENTIL - MPI - FRONTANTRIEB> 2 12 Nm 1 9 12 Nm 29 Nm 11 23 Nm 10 3 12 8 7 4 6 5 11 Nm 22 Nm 13 Nm Ausbauschritte 1. Wasserschlauch 2. Wasserschlauch "EA 3. Kühlmittel-Temperatursensor "DA 4. Kühlmittel-Temperaturgebereinheit 5. Wassereinlassstutzen "CA 6. Thermostat E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 "BA "BA "BA "AA PWEG9523 PWEG9523-D 7. 8. 9. 10. 11. 12. Thermostatgehäuse Dichtung Wassereinlassleitung O-Ring O-Ring Wasserpumpe Revidiert 11A-6-2b MOTOR 4G1 (E - W) - Wasserpumpe und Wasserschlauch AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 16-VENTIL - MPI - HECKANTRIEB> 2 12 Nm 23 Nm 1 5 6 12 Nm 10 11 7 25 Nm 9 29 Nm 3 8 4 11 Nm 12 23 Nm 13 Nm Ausbauschritte 1. Wasserschlauch 2. Wasserschlauch "EA 3. Kühlmittel-Temperatursensor "DA 4. Kühlmittel-Temperaturgebereinheit 5. Wasserauslassstutzen 6. Dichtung E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 "CA 7. 8. 9. "BA 10. "BA 11. "AA 12. PWEG9523 PWEG9523-D Thermostat Stutzen Dichtung Wassereinlassleitung O-Ring Wasserpumpe Revidiert 11A-6-2c MOTOR 4G1 (E–W) – Wasserpumpe und Wasserschlauch AUSBAU UND EINBAU <SOHC – 16-VENTIL–MPI – FRONTANTRIEB (AB MODELL 2004 FÜR EUROPA)> 2 12 Nm 1 12 Nm 9 11 23 Nm 29 Nm 10 3 8 6 13 Nm 12 7 4 5 11 Nm 22 Nm Ausbauschritte 1. Wasserschlauch 2. Wasserschlauch "EA 3. Kühlmittel-Temperatursensor "DA 4. Kühlmittel-Temperaturgebereinheit 5. Wassereinlassstutzen "CA 6. Thermostat E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2003 "BA "BA "BA "AA PWEG9523 PWEG9523-G 7. 8. 9. 10. 11. 12. Thermostatgehäuse Dichtung Wassereinlassleitung O-Ring O-Ring Wasserpumpe Neu 11A-6-2d MOTOR 4G1 (E–W) – Wasserpumpe und Wasserschlauch Bewusst leer E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2003 PWEG9523 PWEG9523-G Neu 11A-6-3 MOTOR 4G1 (E - W) - Wasserpumpe und Wasserschlauch AUSBAU UND EINBAU <DOHC> 12 Nm 11 2 1 12 Nm 29 Nm 8 10 3 7 9 22 Nm 6 12 23 Nm 4 11 Nm 5 13 Nm Ausbauschritte 1. Wasserschlauch 2. Wasserschlauch "EA 3. Kühlmittel-Temperatursensor "DA 4. Kühlmittel-Temperaturgebereinheit 5. Wassereinlassstutzen "CA 6. Thermostat 7. Thermostatgehäuse E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 "BA "BA "BA "AA PWEG9523 PWEG9523-D 8. 9. 10. 11. 12. Dichtung Wassereinlassleitung O-Ring O-Ring Wasserpumpe Revidiert 11A-6-4 MOTOR 4G1 (E - W) - Wasserpumpe und Wasserschlauch AUSBAU UND EINBAU <DOHC - GDI> 22 Nm 1 29 Nm 5 23 Nm 11 Nm 4 12 Nm 8 6 3 12 Nm 2 22 Nm 7 8 9 13 Nm "HA "CA "DA "EA Ausbauschritte 1. Wasserauslassstutzen 2. Wassereinlassstutzen 3. Thermostat 4. Kühlmittel-Temperaturgebereinheit 5. Kühlmittel-Temperatursensor E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 "GA "BA "BA "AA PWEG9523 PWEG9523-D 6. 7. 8. 9. Thermostatgehäuse Wassereinlassleitung O-Ring Wasserpumpe Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Wasserpumpe und Wasserschlauch 11A-6-5 HINWEISE ZUM EINBAU "AA WASSERPUMPE EINBAUEN (1) Eine 3-mm-Raupe FIPG-Dichtmittel auf der Anbaufläche auftragen. Vorgeschriebenes Dichtmittel: MITSUBISHI Original-Dichtmittel MD970389 oder gleichwertig Teile-Nr. "BA O-RING UND WASSEREINLASSLEITUNG EINBAUEN (1) Die O-Ringe an der Wassereinlassleitung erneuern; danach Wasser auf den O-Ringen auftragen, so dass diese einfach in die Wasserpumpe und das Thermostatgehäuse eingeführt werden können. Vorsicht 1. Niemals Motoröl oder eine andere ölhaltige Substanz auf den O-Ringen auftragen. 2. Die Wasserleitung sichern, nachdem das Thermostatgehäuse eingebaut wurde. "CA THERMOSTAT EINBAUEN (1) Den Thermostat so einsetzen, dass sein Kippventil oben angeordnet ist. "DA KÜHLMITTEL-TEMPERATURGEBEREINHEIT EINBAUEN (1) Falls die Kühlmittel-Temperaturgebereinheit wieder verwendet werden soll, das vorgeschriebene Dichtmittel auf dem Gewinde auftragen. Vorgeschriebenes Dichtmittel: 3M ATD Teile-Nr. 8660 oder gleichwertig "EA KÜHLMITTEL-TEMPERATURSENSOR EINBAUEN (1) Falls der Kühlmittel-Temperatursensor wieder verwendet werden soll, das vorgeschriebene Dichtmittel auf seinem Gewinde auftragen. Vorgeschriebenes Dichtmittel: 3M Gewindesicherungslack Teile-Nr. 4171 oder gleichwertig E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert 11A-6-6 MOTOR 4G1 (E - W) - Wasserpumpe und Wasserschlauch "FA THERMOVENTIL EINBAUEN (1) Falls das Thermoventil wieder verwendet werden soll, das vorgeschriebene Dichtmittel auf seinem Gewinde auftragen. Vorgeschriebenes Dichtmittel: MITSUBISHI Original-Dichtmittel MD970389 oder gleichwertig Teile-Nr. 1EN0511 "GA THERMOSTATGEHÄUSE EINBAUEN (1) Die alte flüssige Dichtung von dem Zylinderkopf (Anbaufläche des Thermostatgehäuses) und dem Thermostatgehäuse entfernen. (2) Flüssiges Dichtmittel auf der Anbaufläche des Thermostatgehäuses auftragen, indem dieses mit einer Raupe von 3 mm Dicke aus der Tube gedrückt wird. Vorgeschriebenes Dichtmittel: Mitsubishi Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389 oder gleichwertig Vorsicht Das flüssige Dichtmittel gleichmäßig aus der Tube drücken, sodass die Raupe keine Unterbrechung aufweist und auch nicht zu viel Dichtmittel aufgetragen wird. "HA WASSER-AUSLASSSTUTZEN EINBAUEN (1) Die alte flüssige Dichtung von dem Zylinderkopf (Anbaufläche des Thermostatgehäuses) und dem Thermostatgehäuse entfernen. (2) Flüssiges Dichtmittel auf der Anbaufläche des Thermostatgehäuses auftragen, indem dieses mit einer Raupe von 3 mm Dicke aus der Tube gedrückt wird. Vorgeschriebenes Dichtmittel: Mitsubishi Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389 oder gleichwertig Vorsicht Das flüssige Dichtmittel gleichmäßig aus der Tube drücken, sodass die Raupe keine Unterbrechung aufweist und auch nicht zu viel Dichtmittel aufgetragen wird. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Neu 11A-7-1 MOTOR 4G1 (E - W) - Ansaug- und Auspuffkrümmer 7. ANSAUG- UND AUSPUFFKRÜMMER AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 12-VENTIL - VERGASER> 1 3 4 8 17 Nm 7 5 2 29 Nm 30 Nm 17 Nm 6 Ausbauschritte 1. Motorhänger 2. Ansaugkrümmerstütze 3. Ansaugkrümmer 4. Ansaugkrümmerdichtung E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 5. 6. 7. 8. PWEG9523 PWEG9523-D Auspuffkrümmerdeckel Motorhänger Auspuffkrümmer Auspuffkrümmerdichtung Revidiert 11A-7-2 MOTOR 4G1 (E - W) - Ansaug- und Auspuffkrümmer AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 16-VENTIL - VERGASER> 1 3 4 8 7 17 Nm 17 Nm 5 2 29 Nm 30 Nm 29 Nm 19 Nm 6 Ausbauschritte 1. Motorhänger 2. Ansaugkrümmerstütze 3. Ansaugkrümmer 4. Ansaugkrümmerdichtung E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 5. 6. 7. 8. PWEG9523 PWEG9523-D Auspuffkrümmerdeckel Motorhänger Auspuffkrümmer Auspuffkrümmerdichtung Revidiert 11A-7-2a MOTOR 4G1 (E - W) - Ansaug- und Auspuffkrümmer AUSBAU UND EINBAU <SOHC - VERGASER FÜR MITTELAMERIKA> 5 11 8 13 Nm 1 3 4 10 54 Nm 9 7 11 Nm 8 17 Nm 83 Nm 12 2 6 29 Nm 30 Nm 17 Nm Ausbauschritte 1. Motorhänger 2. Ansaugkrümmerstütze 3. Ansaugkrümmer 4. Ansaugkrümmerdichtung 5. Luftschlauch 6. Ansaugkrümmerdeckel E Mitsubishi Motors Corporation Aug. 2000 "AA 7. Luftleitung "AA 8. Reedventil und Halterung 9. Reedventil 10. Reedventilhalterung „A” 11. Reedventilhalterung „B” 12. Ansaugkrümmer PWEG9523-D Revidiert 11A-7-2b MOTOR 4G1 (E - W) - Ansaug- und Auspuffkrümmer AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 12-VENTIL - MPI> 1 3 44 Nm 4 5 9 17 Nm 8 7 29 Nm 17 Nm 21 Nm 17 Nm 2 Ausbauschritte 1. Motorhänger 2. Ansaugkrümmerstütze 3. Ansaugkrümmer 4. Ansaugkrümmerdichtung 5. Lambda-Sonde <Nur Fahrzeuge für Hong Kong> E Mitsubishi Motors Corporation Aug. 2000 PWEG9523-D 6 6. 7. 8. 9. Motorhänger Auspuffkrümmerdeckel Auspuffkrümmer Auspuffkrümmerdichtung Revidiert 11A-7-2c MOTOR 4G1 (E–W) – Ansaug- und Auspuffkrümmer AUSBAU UND EINBAU <SOHC – 16-VENTIL–MPI – FRONTANTRIEB (AB MODELL 2001 FÜR EUROPA)> 9 Nm 9 Nm 7 1 8 5 Nm 11 30 Nm 17 Nm 2 6 30 Nm 14 17 Nm 13 3 5 18 Nm 49 Nm 17 Nm 9 44 Nm 10 31 Nm 30 Nm 4 19 Nm 35 Nm 35 Nm 16 12 15 35 Nm 35 Nm Ausbauschritte 1. Verstärkungssensor 2. Motorhänger 3. Triebwerksstütze, rechts (Ab Modell 2004) 4. Ansaugkrümmerstütze 5. Ansaugkrümmer 6. Ansaugkrümmerdichtung 7. Magnetventil 8. Magnetventil 9. Lambda-Sonde E Mitsubishi Motors Corporation Apr. 2003 PWEG9523-G 10. 11. 12. 13. 14. 15. Motorhänger Auspuffkrümmerdeckel Auspuffkrümmerhalterung B Auspuffkrümmer Auspuffkrümmerdichtung Auspuffkrümmerhalterung A (Bis Modell 2003) 16. Triebwerksstütze, links (Ab Modell 2004) Revidiert 11A-7-2d MOTOR 4G1 (E - W) - Ansaug- und Auspuffkrümmer AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 16-VENTIL - MPI - HECKANTRIEB> 6 5 Nm 9 Nm 7 1 2 4 5 17 Nm 29 Nm 9 11 10 3 17 Nm 19 Nm 21 Nm 17 Nm 8 29 Nm Ausbauschritte 1. Verstärkersensor 2. Motorhänger 3. Ansaugkrümmerstütze 4. Ansaugkrümmer 5. Ansaugkrümmerdichtung 6. Magnetventileinheit <Ohne Katalysator> E Mitsubishi Motors Corporation Aug. 2000 7. Magnetventileinheit <Mit Katalysator> 8. Motorhänger 9. Auspuffkrümmerdeckel 10. Auspuffkrümmer 11. Auspuffkrümmerdichtung PWEG9523-D Revidiert 11A-7-2e MOTOR 4G1 (E - W) - Ansaug- und Auspuffkrümmer AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 16-VENTIL - MPI - FRONTANTRIEB (AUSGENOMMEN AB MODELL 2001 FÜR EUROPA> 5 Nm 1 5 9 Nm 17 Nm 6 2 11 17 Nm 10 4 3 17 Nm 9 29 Nm 7 49 Nm 17 Nm 31 Nm 29 Nm 8 19 Nm 35 Nm 12 Ausbauschritte 1. Verstärkersensor 2. Motorhänger 3. Triebwerksstütze, rechts <CVT> 4. Ansaugkrümmerstütze 5. Magnetventileinheit 6. Ansaugkrümmer E Mitsubishi Motors Corporation Aug. 2000 7. 8. 9. 10. 11. 12. PWEG9523-D Ansaugkrümmerdichtung Motorhänger Auspuffkrümmerdeckel Auspuffkrümmer Auspuffkrümmerdichtung Triebwerksstütze, links <CVT> Neu 11A-7-3 MOTOR 4G1 (E - W) - Einlaß- und Auslaßkrümmer AUSBAU UND EINBAU <DOHC> 1 3 4 17 Nm 9 8 6 44 Nm 17 Nm 5 29 Nm 17 Nm 21 Nm 2 7 Ausbauschritte 1. Motorhänger 2. Einlaßkrümmerstütze 3. Einlaßkrümmer 4. Einlaßkrümmerdichtung 5. Lambda-Sonde E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 29 Nm 6. 7. 8. 9. PWEG9523 Auslaßkrümmerdeckel Motorhänger Auslaßkrümmer Auslaßkrümmerdichtung 11A-7-4 MOTOR 4G1 (E - W) - Einlaß- und Auslaßkrümmer HINWEISE ZUM EINBAU Reedventil und Halterung Leitungsmutter (Reedventilseite) Leitungsklemmschraube Luftleitung Reedventilhalterung „B” Leitungsmutter (Auslaßkrümmerseite) "AA REEDVENTIL, HALTERUNG UND LUFTLEITUNG EINBAUEN (1) Das untere Ende der Luftleitung in den Auslaßkrümmer einführen, und danach die Leitungsmutter vorübergehend festziehen. (2) Das obere Ende der Luftleitung an dem Reedventil und die Halterung anbringen, und danach die Leitungsmutter vorübergehend festziehen. (3) Das Reedventil und die Halterung an der Reedventilhalterung „B” anbringen und die Befestigungsschrauben vorübergehend festziehen. (4) Die Muttern an beiden Enden der Luftleitung mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. Vorsicht Das Anzugsmoment der Mutter an der Seite des Reedventils und der Mutter an der Seite des Auslaßkrümmers sind unterschiedlich. Unbedingt jede Mutter richtig mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. (5) Die Reedventil- und Halterungs-Befestigungsschrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. (6) Die Leitungsklemmschraube festziehen. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Juli 1999 PWEG9523 PWEG9523-B Neu 11A-7a-1 MOTOR 4G1 (E - W) - Kraftstoffsystem (GDI) 7a. KRAFTSTOFFSYSTEM (GDI) AUSBAU UND EINBAU 12 Nm 2 24 Nm 5 12 Nm 8 4 3 17 Nm 9,8 Nm 9 6 12 11 10 1 7 15 23 20 19 22 21 23 Nm 18 17 13 14 "EA "EA "EA "EA "EA "DA "DA "DA 16 Ausbauschritte 1. Einspritzdüsen-Kabelbaum 2. Kraftstoffleitung 3. Stützring 4. O-Ring 5. Stützring 6. Kraftstoffpumpe 7. O-Ring 8. Flansch 9. Kraftstoff-Drucksensor 10. O-Ring 11. Stützring 12. Kabelbaumhalterung E Mitsubishi Motors Corporation Aug. 2000 "CA "BA "AA "AA "AA PWEG9523-D 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Scheibe Einspritzdüsenhalter Förderleitung und Einspritzdüse Gummilager Einspritzdüsendichtung Wellenscheibe Stützring O-Ring Stützring Einspritzdüse Förderleitung Neu 11A-7a-2 MOTOR 4G1 (E - W) - Kraftstoffsystem (GDI) HINWEISE ZUM EINBAU "AA STÜTZRING UND O-RING EINBAUEN Die Stützringe und O-Ringe an der Einspritzdüse anbringen. Der (dickere) Stützring muss so eingebaut werden, dass die innere Ausschnittsfläche in der in der Abbildung gezeigten Richtung angeordnet ist. Ausschnittsfläche Stützring "BA WELLENSCHEIBE EINBAUEN Die Vaseline an der Wellenscheibe auftragen und die Scheibe an der Einspritzdüse in der in der Abbildung gezeigten Richtung anbringen. Vorsicht Wenn die einmal festgezogene Wellenscheibe wiederverwendet ist, kann die Verwendung zu Austritt von Kraftstoff oder Gas führen. Darauf achten, dass eine neue Wellenscheibe verwendet ist. Wellenscheibe Bezugsmarkierung 3 1 2 4 "CA FÖRDERLEITUNG UND EINSPRITZDÜSE EINBAUEN (1) Den O-Ring an der Einspritzdüse mit Spindelöl oder Benzin schmieren. (2) Die Einspritzdüsen gerade in die Einspritzdüsen-Einbaubohrung in der Förderleitung einsetzen. (3) Die Einspritzdüse drehen. Falls sich diese nicht glatt drehen lässt, die Einspritzdüse entfernen und den O-Ring auf Beschädigung überprüfen. Einen beschädigten O-Ring durch einen neuen O-Ring ersetzen und die Einspritzdüse wieder einbauen. Nochmals auf glatte Drehung überprüfen. (4) Die Bezugsmarkierung an der Einspritzdüse mit der an der Förderleitung ausrichten. (5) Die Förderleitung und die Einspritzdüse in den Zylinderkopf einbauen. Und die Schraube mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment in der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge festziehen. "DA STÜTZRING, O-RING UND KRAFTSTOFF-DRUCKSENSOR EINBAUEN (1) Der dickere Stützring muss so eingebaut werden, dass die innere Ausschnittsfläche in der in der Abbildung gezergten Richtung angeordnet ist. Ausschnittsfläche Stützring E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEE9520 PWEG9523-D Neu MOTOR 4G1 (E - W) - Kraftstoffsystem (GDI) 11A-7a-3 (2) Die Form des Steckers beachten, und den Kraftstoff-Drucksensor in der gezeigten Richtung einbauen. "EA KRAFTSTOFFPUMPE, STÜTZRING, O-RING UND KRAFTSTOFFLEITUNG EINBAUEN (1) Motoröl auf der Rolle und dem O-Ring der Kraftstoffpumpe auftragen. (2) Die Kraftstoffpumpe in die Einbaubohrung in dem Zylinderkopf einführen und die vier Schrauben leicht (etwas stärker als von Hand) festziehen. Stützring mit beliebiger Einbaurichtung O-Ring Ausschnittsfläche (3) Die Stützringe und die O-Ringe an beiden Enden der Kraftstoffleitung anbringen. Der (dickere) Stützring muss dabei so eingebaut werden, dass die innere Ausschnittsfläche in der in der Abbildung gezeigten Richtung angeordnet ist. (4) Die O-Ringe an beiden Ende der Leitung mit Spindelöl oder Benzin schmieren. (5) Die Kraftstoffleitung gerade in die Einbaubohrungen der Kraftstoffpumpe einführen. Dabei darauf achten, dass die Leitung vollständig bis zum Anschlag eingeschoben und nicht verdreht wird. (6) Die Schrauben an beiden Enden der Leitung mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. (7) Einen Drehmomentschlüssel (mit einem Mindestwert 0,5 Nm) verwenden und die Kraftstoffpumpen-Befestigungsschrauben in der folgenden Reihenfolge festziehen. 1. Die Schrauben in der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge auf 4,9 Nm festziehen. 2. Die Schrauben in der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge auf 17 Nm festziehen. Der Anzugsmomentunterschied zwischen den vier Schrauben darf nicht mehr als 2 Nm betragen. Stützring Vorsicht Unbedingt das vorgeschriebene Anzugsmoment strikt einhalten. Ein falsches Anzugsmoment kann zu Kraftstoffaustritt, usw. führen. E Mitsubishi Motors Corporation Aug. 2000 PWEG9523-D Neu MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwelle 11A-8-1 8. KIPPHEBEL UND NOCKENWELLE AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 12-VENTIL> 1 3 6 4 4 Nm 2 31 Nm 5 14 7 11 9 12 13 19 20 21 15 Nm 18 16 15 10 17 22 Alle lnnenteile während der Montage mit Motoröl schmieren 8 Ausbauschritte 1. Belüftungsschlauch 2. P.C.V.-Schlauch 3. P.C.V.-Ventil 4. P.C.V.-Ventildichtung 5. Öleinfülldeckel 6. Ventilabdeckung 7. Ventilabdeckungsdichtung "FA 8. Nockenwellendichtring "EA 9. Kipphebel und Kipphebelwelle "EA 10. Kipphebel und Kipphebelwelle 11. Kipphebel A E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Dez. 1998 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. "CA 20. 21. 22. PWEG9523 PWEG9523-A Kipphebelfeder Kipphebel B Kipphebelwelle Kipphebel C Wellenscheibe Distanzscheibe Kipphebel D Kipphebelwelle Einstellschraube Mutter Nockenwelle Revidiert 11A-8-1a MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwelle AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 16-VENTIL (mit Einstellschraube)> 4 2 1 5 31 Nm 35 Nm 3 10 14 6 11 7 18 12 13 19 20 15 16 9 Nm 17 8 21 9 Ausbauschritte 1. Belüftungsschlauch 2. Kurbelgehäuse-Entlüftungsschlauch 3. Öleinfülldeckel 4. Kurbelgehäuse-Entlüftungsventil 5. Kurbelgehäuse-Entlüftungsventildichtung 6. Ventilabdeckung 7. Ventilabdeckungsdichtung 8. Wellendichtring "FA 9. Wellendichtring "EA 10. Kipphebel und Kipphebelwelle, Einlass E Mitsubishi Motors Corporation 9 Nm Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Vor der Montage alle bewegende Teile mit Motoröl schmieren. "EA 11. Kipphebel und Kipphebelwelle, Auslass 12. Kipphebel A 13. Kipphebel B "DA 14. Kipphebelwelle "CA 15. Einstellschraube 16. Mutter 17. Kipphebel C "DA 18. Kipphebelwelle "CA 19. Einstellschraube 20. Mutter 21. Nockenwelle Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwelle 11A-8-1b AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 16-VENTIL (mit Ventilspielausgleich)> 2 4 1 5 31 Nm 3 3,5 Nm 10 14 6 11 7 17 12 13 15 18 16 Vor der Montage alle bewegende Teile mit Motoröl schmieren. 8 19 9 Ausbauschritte 1. Belüftungsschlauch 2. Kurbelgehäuse-Entlüftungsschlauch 3. Öleinfülldeckel 4. Kurbelgehäuse-Entlüftungsventil 5. Kurbelgehäuse-Entlüftungsventildichtung 6. Ventilabdeckung 7. Ventilabdeckungsdichtung 8. Wellendichtring "FA 9. Wellendichtring AA" "EA 10. Kipphebel und Kipphebelwelle, Einlass E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 AA" "EA 11. Kipphebel und Kipphebelwelle, Auslass 12. Kipphebel A 13. Kipphebel B "DA 14. Kipphebelwelle "IA 15. Ventilspielausgleich 16. Kipphebel C "DA 17. Kipphebelwelle "IA 18. Ventilspielausgleich 19. Nockenwelle PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert 11A-8-2 MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwelle AUSBAU UND EINBAU <DOHC> Vor der Montage alle bewegende Teile mit Motoröl schmieren. 2 5 1 3 4 6 4 Nm 7 9 24 Nm 8 11 Nm 11 13 12 10 14 15 Ausbauschritte 1. Belüftungsschlauch 2. Kurbelgehäuse-Entlüftungsschlauch 3. Kurbelgehäuse-Entlüftungsventil 4. Kurbelgehäuse-Entlüftungsventildichtung 5. Öleinfülldeckel "HA 6. Ventilabdeckung 7. Ventilabdeckungsdichtung A 8. Ventilabdeckungsdichtung B E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 "GA "FA "BA "AA "AA 9. 10. 11. 12. 13. 14. AB" "JA 15. PWEG9523 PWEG9523-D Halbrunde Dichtung Nockenwellendichtring Lagerdeckel Nockenwelle Nockenwelle Rollenkipphebel Ventilspielausgleich Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - - Kipphebel und Nockenwelle 11A-8-2a HINWEISE ZUM AUSBAU AA" KIPPHEBEL UND KIPPHEBELWELLE AUSBAUEN Vorsicht Falls der Spielausgleich wiederverwendet wird, den Spielausgleich reinigen (siehe 11A-8-3). Das Spezialwerkzeug MD998443 anbringen, um ein Lösen oder Herausfallen des Spielausgleichs zu vermeiden. MD998443 AB" VENTILSPIELAUSGLEICH AUSBAUEN Vorsicht Falls der Spielausgleich wiederverwendet wird, den Spielausgleich reinigen (siehe 11A-8-6). E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEE9520 PWEG9523-D Neu 11A-8-2b MOTOR 4G1 (E - W) - - Kipphebel und Nockenwelle Bewusst leer E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEE9520 PWEG9523-D Neu 11A-8-3 MOTOR 4G1 (E–W) – Kipphebel und Nockenwelle PRÜFUNG 1. NOCKENWELLE (1) Die Nockenhöhe messen und die Nockenwelle erneuern, wenn die Nockenhöhe den Grenzwert unterschreitet. Einlass Sollwert mm Grenzwert mm SOHC – 12-VENTIL*1 38,78 38,28 SOHC – 12-VENTIL*2 38,78 38,28 SOHC – 16-VENTIL*3 36,99 36,49 SOHC – 16-VENTIL*4 36,86 36,36 SOHC – 16-VENTIL*5 37,30 36,80 16-VENTIL*6 37,17 36,67 SOHC – DOHC Auslass 34,67 34,17 SOHC – 12-VENTIL*1 39,01 38,51 SOHC – 12-VENTIL*2 38,97 38,47 SOHC – 16-VENTIL*3 36,85 36,35 SOHC – 16-VENTIL*4 36,68 36,18 SOHC – 16-VENTIL*5 37,16 36,66 SOHC – 16-VENTIL*6 36,99 36,49 34,26 33,76 DOHC *1: Mit System für geringe Umweltbelastung *2: Ohne System für geringe Umweltbelastung *3: Ausgenommen Fahrzeuge mit Frontantrieb des Modells 2001 *4: Fahrzeuge mit Frontantrieb des Modells 2001 für Europa *5: Fahrzeuge mit Frontantrieb des Modells 2001 für allgemeine Exportländer *6: Fahrzeuge mit Frontantrieb des Modells 2002 für Europa 2. VENTILSPIELAUSGLEICH (SOHC) Vorsicht 1. Bei den Ventilspielausgleichen handelt es sich um Präzisionsmechanismen. Diese dürfen nicht durch Schmutz oder Fremdmaterialien verunreinigt werden. 2. Die Ventilspielausgleiche niemals zerlegen. 3. Nur reinen Diesel-Kraftstoff für das Reinigen der Ventilspielausgleiche verwenden. Reinigen der Außenseite A Reinigen der Innenseite B E Mitsubishi Motors Corporation Füllen mit DieselKraftstoff (1) Drei Behälter und etwa fünf Liter Diesel-Kraftstoff vorbereiten. In jeden Behälter ausreichend Diesel-Kraftstoff schütten, so dass der aufrecht stehende Ventilspielausgleich vollständig abgedeckt ist. Danach die folgenden Schritte mit jedem Ventilspielausgleich ausführen. C Nov. 1995 Feb. 2001 PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert 11A-8-4 MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwelle (2) Den Ventilspielausgleich in Behälter A bringen und die Außenseite reinigen. HINWEIS Eine Nylonbürste verwenden, falls sich die Ablagerungen nur schwer entfernen lassen. DieselKraftstoff (3) Die innere Stahlkugel mit dem Spezialwerkzeug MD998442 leicht niederdrücken und den Tauchkolben fünf- bis zehnmal auf und ab bewegen, bis dieser glatt gleitet. Zusätzlich zu dem Lösen des Tauchkolbens wird durch diesen Vorgang auch das verschmutze Öl entfernt. DieselKraftstoff Draht oder MD998442 Vorsicht Die Feder der Stahlkugel ist extrem schwach, so dass die Funktion des Ventilspielausgleichs beeinträchtigt werden kann, wenn der Entlüftungsdraht zu stark hinein gedrückt wird. HINWEIS Falls der Tauchkolben schwer gängig bleibt oder der Mechanismus abnormal erscheint, den Ventilspielausgleich erneuern. (4) Den Ventilspielausgleich aus dem Behälter nehmen. Danach die Stahlkugel leicht niederdrücken und am Tauchkolben drücken, um den Diesel-Kraftstoff aus der Druckkammer zu entfernen. Draht oder MD998442 Diesel-Kraftstoff (5) Den Ventilspielausgleich in den Behälter B bringen. Danach die innere Stahlkugel vorsichtig mit dem Spezialwerkzeug MD998442 niederdrücken und den Tauchkolben fünf- bis zehnmal bewegen, bis dieser glatt gleitet. Durch diesen Vorgang wird die Druckkammer des Ventilspielausgleichs gereinigt. Diesel-Kraftstoff Draht oder MD998442 E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2000 Vorsicht Die Feder der Stahlkugel ist extrem schwach, so dass die Funktion des Ventilspielausgleichs beeinträchtigt werden kann, wenn der Entlüftungsdraht zu stark hinein gedrückt wird. PWEG9523 PWEG9523-C Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwelle 11A-8-5 (6) Den Ventilspielausgleich aus dem Behälter nehmen. Danach die Stahlkugel leicht niederdrücken und am Tauchkolben drücken, um den Diesel-Kraftstoff aus der Druckkammer zu entfernen. Draht oder MD998442 Diesel-Kraftstoff (7) Den Ventilspielausgleich wiederum in Behälter C bringen, und danach die interne Stahlkugel mit dem Spezialwerkzeug MD998442 leicht niederdrücken. Draht oder MD998442 DieselKraftstoff Vorsicht Niemals Behälter C für das Reinigen verwenden. Falls das Reinigen in dem Behälter C erfolgt, kann Fremdmaterial in die Druckkammer eintreten, wenn die Kammer mit Diesel-Kraftstoff gefüllt wird. (8) Den Ventilspielausgleich mit dem Tauchkolben nach oben abstellen, und danach den Tauchkolben kräftig niederdrücken, bis dieser durch seinen größtmöglichen Hub bewegt wird. Den Tauchkolben langsam zurückbringen, und danach die Stahlkugel freigeben und die Druckkammer mit Diesel-Kraftstoff füllen lassen. Draht oder MD998442 DieselKraftstoff (9) Den Ventilspielausgleich aus dem Behälter entfernen. Danach den Ventilspielausgleich mit dem Tauchkolben nach oben aufstellen. Den Tauchkolben richtig betätigen und darauf achten, dass er sich nicht bewegt. Auch darauf achten, dass die Höhe des Ventilspielausgleichs der Höhe eines neuen Ventilspielausgleichs entspricht. HINWEIS Falls der Ventilspielausgleich kontraktiert, die Vorgänge (7) bis (9) erneut ausführen, um diesen vollständig mit Diesel-Kraftstoff zu füllen. Den Ventilspielausgleich erneuern, falls dieser nach Ausführung dieser Schritte weiterhin kontraktiert. (10)Den Ventilspielausgleich aufrecht abstellen, damit kein Diesel-Kraftstoff verschüttet wird. Darauf achten, dass der Ventilspielausgleich nicht durch Schmutz oder Fremdmaterial verunreinigt wird. Den Ventilspielausgleich möglichst bald in den Motor einsetzen. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2000 PWEG9523 PWEG9523-C Revidiert 11A-8-6 MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwelle (DOHC) Vorsicht 1. Bei den Ventilspielausgleichen handelt es sich um Präzisionsmechanismen. Diese dürfen nicht durch Schmutz oder Fremdmaterialien verunreinigt werden. 2. Die Ventilspielausgleiche niemals zerlegen. 3. Nur reinen Diesel-Kraftstoff für das Reinigen der Ventilspielausgleiche verwenden. Reinigen der Außenseite A Reinigen der Innenseite B Füllen mit DieselKraftstoff (1) Drei Behälter und etwa fünf Liter Diesel-Kraftstoff vorbereiten. In jeden Behälter ausreichend Diesel-Kraftstoff schütten, so dass der aufrecht stehende Ventilspielausgleich vollständig abgedeckt ist. Danach die folgenden Schritte mit jedem Ventilspielausgleich ausführen. C (2) Den Ventilspielausgleich in Behälter A bringen und die Außenseite reinigen. HINWEIS Eine Nylonbürste verwenden, falls sich die Ablagerungen nur schwer entfernen lassen. DieselKraftstoff E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2000 PWEG9523 PWEG9523-C Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwelle 11A-8-6a (3) Die innere Stahlkugel mit dem Spezialwerkzeug MD998442 leicht niederdrücken und den Tauchkolben fünf- bis zehnmal auf und ab bewegen, bis dieser glatt gleitet. Zusätzlich zu dem Lösen des Tauchkolbens wird durch diesen Vorgang auch das verschmutze Öl entfernt. DieselKraftstoff MD998442 Vorsicht Die Feder der Stahlkugel ist extrem schwach, so dass die Funktion des Ventilspielausgleichs beeinträchtigt werden kann, wenn der Entlüftungsdraht zu stark hinein gedrückt wird. HINWEIS Falls der Tauchkolben schwer gängig bleibt oder der Mechanismus abnormal erscheint, den Ventilspielausgleich erneuern. (4) Den Ventilspielausgleich aus dem Behälter nehmen. Danach die Stahlkugel leicht niederdrücken und am Tauchkolben drücken, um den Diesel-Kraftstoff aus der Druckkammer zu entfernen. MD998442 Diesel-Kraftstoff Vorsicht Darauf achten, dass die Ölbohrung in der Seite des Gehäuses gegen den Behälter A gerichtet ist. Niemals die Ölbohrung auf sich selbst oder andere Personen richten. (5) Den Ventilspielausgleich in den Behälter B bringen. Danach die innere Stahlkugel vorsichtig mit dem Spezialwerkzeug MD998442 niederdrücken und den Tauchkolben fünf- bis zehnmal bewegen, bis dieser glatt gleitet. Durch diesen Vorgang wird die Druckkammer des Ventilspielausgleichs gereinigt. DieselKraftstoff MD998442 Vorsicht Die Feder der Stahlkugel ist extrem schwach, so dass die Funktion des Ventilspielausgleichs beeinträchtigt werden kann, wenn der Entlüftungsdraht zu stark hinein gedrückt wird. (6) Den Ventilspielausgleich aus dem Behälter nehmen. Danach die Stahlkugel leicht niederdrücken und am Tauchkolben drücken, um den Diesel-Kraftstoff aus der Druckkammer zu entfernen. MD998442 Diesel-Kraftstoff E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2000 Vorsicht Darauf achten, dass die Ölbohrung in der Seite des Gehäuses gegen den Behälter B gerichtet ist. Niemals die Ölbohrung auf sich selbst oder andere Personen richten. PWEG9523 PWEG9523-C Neu 11A-8-6b MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwelle (7) Den Ventilspielausgleich wiederum in Behälter C bringen, und danach die interne Stahlkugel mit dem Spezialwerkzeug MD998442 leicht niederdrücken. Vorsicht Niemals Behälter C für das Reinigen verwenden. Falls das Reinigen in dem Behälter C erfolgt, kann Fremdmaterial in die Druckkammer eintreten, wenn die Kammer mit Diesel-Kraftstoff gefüllt wird. DieselKraftstoff MD998442 (8) Den Ventilspielausgleich mit dem Tauchkolben nach oben abstellen, und danach den Tauchkolben kräftig niederdrücken, bis dieser durch seinen größtmöglichen Hub bewegt wird. Den Tauchkolben langsam zurückbringen, und danach die Stahlkugel freigeben und die Druckkammer mit Diesel-Kraftstoff füllen lassen. MD998442 DieselKraftstoff (9) Den Ventilspielausgleich aus dem Behälter entfernen. Danach den Ventilspielausgleich mit dem Tauchkolben nach oben aufstellen. Den Tauchkolben richtig betätigen und darauf achten, dass er sich nicht bewegt. Auch darauf achten, dass die Höhe des Ventilspielausgleichs der Höhe eines neuen Ventilspielausgleichs entspricht. HINWEIS Falls der Ventilspielausgleich kontraktiert, die Vorgänge (7) bis (9) erneut ausführen, um diesen vollständig mit Diesel-Kraftstoff zu füllen. Den Ventilspielausgleich erneuern, falls dieser nach Ausführung dieser Schritte weiterhin kontraktiert. (10)Den Ventilspielausgleich aufrecht abstellen, damit kein Diesel-Kraftstoff verschüttet wird. Darauf achten, dass der Ventilspielausgleich nicht durch Schmutz oder Fremdmaterial verunreinigt wird. Den Ventilspielausgleich möglichst bald in den Motor einsetzen. HINWEISE ZUM EINBAU Schlitz "AA NOCKENWELLE EINBAUEN (1) Motoröl auf den Lagerzapfen und Nocken der Nockenwelle auftragen, bevor diese eingebaut wird. Darauf achten, dass die Nockenwellen für die Einlassund Auslassseiten nicht vertauscht werden. HINWEIS Am hinteren Ende der Auslassseiten-Nockenwelle befindet sich ein Schlitz mit einer Breite von 4 mm. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2000 PWEG9523 PWEG9523-C Neu MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwelle 11A-8-7 "BA LAGERDECKEL EINBAUEN (1) Die Paßstifte der Nockenwelle wie gezeigt anordnen. HINWEIS Mit den Nockenwellen-Paßstiften in dieser Position, sind die Festziehnuten der Nockenwellenschrauben richtig angeordnet. (2) Die Lagerdeckel Nr. 2 bis 5 weisen die gleiche Form auf. Diese unbedingt in der Reihenfolge ihrer Deckelnummern einbauen und die Identifikationsmarkierungen überprüfen, um sicherzustellen, daß die Einlaßund Auslaßseiten nicht vertauscht werden. Identifikationsmarkierungen: I: Einlaß E: Auslaß (3) Das vorgeschriebene Dichtmittel auf den Anbauflächen mit dem Zylinderkopf auftragen. Danach die Lagerdeckelschrauben zuerst für die mittleren Lagerdeckel und danach für die äußeren Lagerdeckel usw. festziehen. Die Schrauben gleichmäßig und in mehreren Schritten festziehen, bis das vorgeschriebene Anzugsmoment erreicht ist. Vorgeschriebenes Dichtmittel: 3M ATD Teile-Nr. 8660 oder gleichwertig (4) Darauf achten, daß die Kipphebel richtig eingebaut sind. 1 mm oder weniger "CA EINSTELLSCHRAUBE ENTFERNEN (1) Die Schraube provisorisch so am Kipphebel montieren, daß das Ende mit der Kipphebelkante fluchtet oder leicht heraussteht (1 mm oder weniger). "DA KIPPHEBELWELLE EINBAUEN (1) Das Ende mit der größeren abgefasten Seite zur Schwungradseite hin positionieren. <SOHC - 12-VENTIL> Das Ende mit der größeren abgefasten Seite zur Zahnriemenseite hin positionieren. <SOHC - 16-VENTIL> Abgefaste Seite HINWEIS Die Kipphebelwelle des Einlaßventils hat 8 Ölbohrungen. Ölbohrungen E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Dez. 1998 (2) Die Welle mit den Ölbohrungen gegen den Zylinderkopf gerichtet einbauen. PWEG9523 PWEG9523-A Neu 11A-8-8 MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwelle "EA KIPPHEBEL UND KIPPHEBELWELLE EINBAUEN (1) Die Kipphebel und Kipphebelwellen unter Beachtung der Identifikationsmarkierung einbauen. Danach die Kipphebelwellen auf den Zylinderkopf einbauen. SOHC - 12-VENTIL Zahnriemenseite Identifikationsmarkierung SOHC - 16-VENTIL Zahnriemenseite Identifikationsmarkierung "FA NOCKENWELLENDICHTRING EINBAUEN SOHC MD998713 DOHC MD998713 Dichtmittel "GA HALBRUNDE DICHTUNG EINBAUEN (1) Das vorgeschriebene Dichtmittel an dem gezeigten Bereich auftragen. Vorgeschriebenes Dichtmittel: 3M ATD Teile-Nr. 8660 oder gleichwertig DEN0053 E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Dez. 1998 PWEG9523 PWEG9523-A Neu MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwelle 11A-8-9 "HA VENTILABDECKUNG EINBAUEN (1) Das vorgeschriebene Dichtmittel an dem gezeigten Bereich auftragen. Danach die Ventilabdeckung anbringen. Vorgeschriebenes Dichtmittel: 3M ATD Teile-Nr. 8660 oder gleichwertig "IA VENTILSPIELAUSGLEICH EINBAUEN (1) Den Ventilspielausgleich an dem Kipphebel anbringen, wobei darauf zu achten ist, dass kein Diesel-Kraftstoff verschüttet wird. Das Spezialwerkzeug verwenden, um ein Herunterfallen des Ausgleichs während des Einbaus zu vermeiden. MD998443 Ventilspielausgleich Vorsicht Falls der Spielausgleich wiederverwendet wird, den Spielausgleich reinigen (siehe 11A-8-3). "JA VENTILSPIELAUSGLEICH EINBAUEN Vorsicht Falls der Spielausgleich wiederverwendet wird, den Spielausgleich reinigen (siehe 11A-8-6). Den Spielausgleich in den Kipphebel einsetzen, wobei kein Diesel-Kraftstoff verschüttet werden darf. EINSTELLUNG DES VENTILSPIELS <SOHC - 12-VENTIL> Zahnriemenseite (1) Den Kolben in Zylinder 1 an den oberen Totpunkt des Kompressionstaktes bringen. (2) Das Ventilspiel an den in der Abbildung gezeigten Ventilen einstellen. (3) Die Einstellschrauben-Sicherungsmutter lösen. (4) Eine Fühlerlehre verwenden und das Ventilspiel durch Drehen der Einstellschraube einstellen. Sollwert: bei kaltem Motor Einlass 0,09 mm Auslass 0,17 mm (5) Die Einstellschraube mit einem Schraubendreher festhalten und die Sicherungsmutter festziehen. Fühlerlehre E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert 11A-8-10 MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwelle (6) Die Kurbelwelle um eine Umdrehung (360 Grad) im Uhrzeigersinn drehen. (7) Das Ventilspiel an den in der Abbildung gezeigten Ventilen einstellen. (8) Die Schritte (3) bis (5) wiederholen, um das Ventilspiel der obigen Ventile einzustellen. (9) Bei in das Fahrzeug eingebautem Motor, den Motor warmlaufen lassen. Danach das Ventilspiel an dem warmen Motor kontrollieren und einstellen, wenn erforderlich. Zahnriemenseite Sollwert: an warmem Motor Einlass 0,20 mm Auslass 0,25 mm <SOHC - 16-VENTIL> Zahnriemenseite (1) Den Kolben in Zylinder 1 an den oberen Totpunkt des Kompressionstaktes bringen. (2) Das Ventilspiel an den in der Abbildung gezeigten Ventilen einstellen. (3) Die Einstellschrauben-Sicherungsmutter lösen. (4) Eine Fühlerlehre verwenden und das Ventilspiel durch Drehen der Einstellschraube einstellen. Sollwert: bei kaltem Motor Einlass 0,09 mm Auslass 0,17 mm (5) Die Einstellschraube mit einem Schraubendreher festhalten und die Sicherungsmutter festziehen. Fühlerlehre E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwelle 11A-8-11 (6) Die Kurbelwelle um eine Umdrehung (360 Grad) im Uhrzeigersinn drehen. (7) Das Ventilspiel an den in der Abbildung gezeigten Ventilen einstellen. (8) Die Schritte (3) bis (5) wiederholen, um das Ventilspiel der obigen Ventile einzustellen. (9) Bei in das Fahrzeug eingebautem Motor, den Motor warmlaufen lassen. Danach das Ventilspiel an dem warmen Motor kontrollieren und einstellen, wenn erforderlich. Zahnriemenseite Sollwert: an warmem Motor Einlass 0,20 mm Auslass 0,25 mm E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Neu MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwellen (GDI) 11A-8a-1 8a. KIPPHEBEL UND NOCKENWELLEN (GDI) AUSBAU UND EINBAU 6 3 3,5 Nm 4 2 8 5 7 9 3,5 Nm 25 Nm 11 Nm 12 11 13 15 14 19 Nm 10 16 17 1 Vor der Montage alle bewegenden Teile mit Motoröl schmieren. "FA Ausbauschritte 1. Motorhänger 2. Belüftungsschlauch 3. Kurbelgehäuse-Entlüftungsventil 4. Dichtung 5. Öleinfülldeckel 6. Ventilabdeckung, Einlass 7. Dichtung 8. Ventilabdeckung, Auslass 9. Dichtung E Mitsubishi Motors Corporation Aug. 2000 "EA 10. Wellendichtring "DA 11. Halbrunde Dichtung "CA 12. Nockenwellen-Lagerdeckel 13. Dichtung "BA 14. Einlass-Nockenwelle "BA 15. Auslass-Nockenwelle 16. Rollenkipphebel AA" "AA 17. Ventilspielausgleich PWEG9523-D Neu 11A-8a-2 MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwellen (GDI) HINWEIS ZUM AUSBAU AA" VENTILSPIELAUSGLEICH AUSBAUEN Vorsicht Falls der Spielausgleich wiederverwendet wird, den Spielausgleich reinigen und überprüfen, bevor dieser eingebautet wird (siehe 11A-8a-4). HINWEISE ZUM EINBAU "AA VENTILSPIELAUSGLEICH EINBAUEN Vorsicht Falls der Spielausgleich wiederverwendet wird, den Spielausgleich reinigen und überprüfen, bevor dieser eingebautet wird (siehe 11A-8a-4). Den Spielausgleich in den Kipphebel einsetzen, wobei kein Diesel-Kraftstoff im Spielausgleich verschüttet werden darf. "BA AUSLASS-NOCKENWELLE UND EINLASS-NOCKENWELLE EINBAUEN (1) Die Kurbelwelle drehen, um den Kolben in Zylinder Nr. 1 an den oberen Totpunkt zu bringen. (2) Die Passstifte der Nockenwellen in den in der Abbildung gezeigten Positionen anbringen. Ca. 30_ Ca. 17_ "CA NOCKENWELLEN-LAGERDECKEL EINBAUEN (1) Ablagerungen von flüssigem Dichtmittel von den Oberflächen des Nockenwellen-Lagerdeckels und des Zylinderkopfes entfernen. (2) Flüssiges Dichtmittel in den fünf Nuten an der Unterseite des Nockenwellen-Lagerdeckels auftragen, indem dieses mit einer Dicke von 3 mm aus der Tube gedrückt wird. Vorgeschriebenes Dichtmittel: Mitsubishi Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389 oder gleichwertig HINWEIS Den Nockenwellen-Lagerdeckel innerhalb von 15 Minuten nach dem Auftragen des flüssigen Dichtmittels einbauen. (3) Eine geeignete Menge an flüssigem Dichtmittel an den zehn gezeigten Positionen an der Oberseite des Zylinderkopfes auftragen. Vorgeschriebenes Dichtmittel: Mitsubishi Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389 oder gleichwertig HINWEIS Den Nockenwellen-Lagerdeckel innerhalb von 15 Minuten nach dem Auftragen des flüssigen Dichtmittels einbauen. E Mitsubishi Motors Corporation Aug. 2000 PWEG9523-D Neu MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwellen (GDI) Frontseite des Motors 11A-8a-3 (4) Den Nockenwellen-Lagerdeckel einbauen und die Schrauben in der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. Anzugsmomente 11 Nm (M6) 25 Nm (M8) (5) Nach dem Festziehen der Schrauben, das ausgetretene flüssige Dichtmittel von dem Einlassteil abwischen, bevor das Dichtmittel ausgehärtet ist (innerhalb von 15 Minuten nach dem Auftragen des flüssigen Dichtmittels). "DA HALBRUNDE DICHTUNG EINBAUEN Das Spezialwerkzeug verwenden, um die halbrunde Dichtung einzubauen. MD998762 "EA WELLENDICHTRING EINBAUEN Das Spezialwerkzeug verwenden, um den Wellendichtring einzubauen. MD998713 "FA KURBELGEHÄUSE-ENTLÜFTUNGSVENTIL EINBAUEN Das Kurbelgehäuse-Entlüftungsventil mit dem Nippel in der gezeigten Richtung einbauen. E Mitsubishi Motors Corporation Aug. 2000 PWEG9523-D Neu 11A-8a-4 MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwellen (GDI) PRÜFUNG NOCKENWELLE (1) Die Nockenhöhe messen. Sollwert: Einlass: 34,85 mm Auslass: 34,59 mm Grenzwert: Einlass: 34,35 mm Auslass: 34,09 mm SPIELAUSGLEICH Vorsicht 1. Bei den Spielausgleichen handelt es sich um Präzisionsmechanismen. Diese dürfen nicht durch Schmutz oder Fremdmaterialien verunreinigt werden. 2. Die Spielausgleiche niemals zerlegen. 3. Nur reinen Diesel-Kraftstoff für das Reinigen der Spielausgleiche verwenden. Reinigen der Außenseite A Reinigen der Innenseite B Füllen mit DieselKraftstoff (1) Drei Behälter und etwa fünf Liter Diesel-Kraftstoff vorbereiten. In jeden Behälter ausreichend Diesel-Kraftstoff schütten, so dass der aufrecht stehende Spielausgleich vollständig abgedeckt ist. Danach die folgenden Schritte mit jedem Spielausgleich ausführen. C (2) Den Spielausgleich in Behälter A bringen und die Außenseite reinigen. HINWEIS Eine Nylonbürste verwenden, falls sich die Ablagerungen nur schwer entfernen lassen. DieselKraftstoff (3) Die innere Stahlkugel mit dem Spezialwerkzeug MD998442 leicht niederdrücken und den Tauchkolben fünf- bis zehnmal auf und ab bewegen, bis dieser glatt gleitet. Zusätzlich zu dem Lösen des Tauchkolbens wird durch diesen Vorgang auch das verschmutze Öl entfernt. Vorsicht Die Feder der Stahlkugel ist extrem schwach, so dass die Funktion des Spielausgleichs beeinträchtigt werden kann, wenn der Entlüftungsdraht zu stark hinein gedrückt wird. MD998442 E Mitsubishi Motors Corporation DieselKraftstoff Aug. 2000 HINWEIS Falls der Tauchkolben schwer gängig bleibt oder der Mechanismus abnormal erscheint, den Spielausgleich erneuern. PWEG9523-D Neu MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwellen (GDI) 11A-8a-5 (4) Den Spielausgleich aus dem Behälter nehmen. Danach die Stahlkugel leicht niederdrücken und am Tauchkolben drücken, um den Diesel-Kraftstoff aus der Druckkammer zu entfernen. MD998442 Diesel-Kraftstoff Vorsicht Darauf achten, dass die Ölbohrung in der Seite des Gehäuses gegen den Behälter A gerichtet ist. Niemals die Ölbohrung auf sich selbst oder andere Personen richten. (5) Den Spielausgleich in den Behälter B bringen. Danach die innere Stahlkugel vorsichtig mit dem Spezialwerkzeug MD998442 niederdrücken und den Tauchkolben fünf- bis zehnmal bewegen, bis dieser glatt gleitet. Durch diesen Vorgang wird die Druckkammer des Spielausgleichs gereinigt. DieselKraftstoff MD998442 Vorsicht Die Feder der Stahlkugel ist extrem schwach, so dass die Funktion des Spielausgleichs beeinträchtigt werden kann, wenn der Entlüftungsdraht zu stark hinein gedrückt wird. (6) Den Spielausgleich aus dem Behälter nehmen. Danach die Stahlkugel leicht niederdrücken und am Tauchkolben drücken, um den Diesel-Kraftstoff aus der Druckkammer zu entfernen. MD998442 Diesel-Kraftstoff Vorsicht Darauf achten, dass die Ölbohrung in der Seite des Gehäuses gegen den Behälter A gerichtet ist. Niemals die Ölbohrung auf sich selbst oder andere Personen richten. (7) Den Spielausgleich wiederum in Behälter C bringen, und danach die interne Stahlkugel mit dem Spezialwerkzeug MD998442 leicht niederdrücken. DieselKraftstoff MD998442 Vorsicht Niemals Behälter C für das Reinigen verwenden. Falls das Reinigen in dem Behälter C erfolgt, kann Fremdmaterial in die Druckkammer eintreten, wenn die Kammer mit Diesel-Kraftstoff gefüllt wird. (8) Den Spielausgleich mit dem Tauchkolben nach oben abstellen, und danach den Tauchkolben kräftig niederdrücken, bis dieser durch seinen größtmöglichen Hub bewegt wird. Den Tauchkolben langsam zurückbringen, und danach die Stahlkugel freigeben und die Druckkammer mit Diesel-Kraftstoff füllen lassen. MD998442 DieselKraftstoff E Mitsubishi Motors Corporation Aug. 2000 PWEG9523-D Neu 11A-8a-6 MOTOR 4G1 (E - W) - Kipphebel und Nockenwellen (GDI) (9) Den Spielausgleich aus dem Behälter entfernen. Danach den Spielausgleich mit dem Tauchkolben nach oben aufstellen. Den Tauchkolben richtig betätigen und darauf achten, dass er sich nicht bewegt. Auch darauf achten, dass die Höhe des Spielausgleichs der Höhe eines neuen Spielausgleichs entspricht. HINWEIS Falls der Spielausgleich kontraktiert, die Vorgänge (7) bis (9) erneut ausführen, um diesen vollständig mit Diesel-Kraftstoff zu füllen. Den Spielausgleich erneuern, falls dieser nach Ausführung dieser Schritte weiterhin kontraktiert. (10)Den Spielausgleich aufrecht abstellen, damit kein Diesel-Kraftstoff verschüttet wird. Darauf achten, dass der Spielausgleich nicht durch Schmutz oder Fremdmaterial verunreinigt wird. Den Spielausgleich möglichst bald in den Motor einsetzen. E Mitsubishi Motors Corporation Aug. 2000 PWEG9523-D Neu 11A-9-1 MOTOR 4G1 (E - W) - Zylinderkopf und Ventile 9. ZYLINDERKOPF UND VENTILE AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 12-VENTIL> 2 1 9 10 4 11 22 5 15 16 18 6 13 14 17 21 12 19 20 7 8 3 Alle lnnenteile während der Montage mit Motoröl schmieren Ausbauschritte AA" "DA 1. Zylinderkopfschraube 2. Zylinderkopf 3. Zylinderkopfdichtung AB" "CA 4. Ventilkeil 5. Ventilfederhalter "BA 6. Ventilfeder 7. Einlaßventil (Primär) 8. Einlaßventil (Sekundär) AB" "CA 9. Ventilkeil 10. Ventilfederhalter "BA 11. Ventilfeder E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Dez. 1998 12. AC" "AA 13. 14. AC" "AA 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. PWEG9523 PWEG9523-A Auslaßventil Ventilschaftdichtung Ventilfedersitz Ventilschaftdichtung Ventilfedersitz Einlaßventilführung Auslaßventilführung Einlaßventilsitz (Primär) Einlaßventilsitz (Sekundär) Auslaßventilsitz Zylinderkopf Revidiert 11A-9-1a MOTOR 4G1 (E - W) - Zylinderkopf und Ventile AUSBAU UND EINBAU <SOHC - 16-VENTIL> 1 4 5 6 8 9 10 14 15 12 17 13 16 2 20 19 11 18 3 7 Alle Innenteile während der Montage mit Motoröl schmieren. Ausbauschritte AA" "DA 1. Zylinderkopfschraube 2. Zylinderkopf 3. Zylinderkopfdichtung AB" "CA 4. Ventilkeil 5. Ventilfederhalter "BA 6. Ventilfeder 7. Auslaßventil AB" "CA 8. Ventilkeil 9. Ventilfederhalter "BA 10. Ventilfeder E Mitsubishi Motors Corporation Mai Dez.1995 1998 11. AC" "AA 12. 13. AC" "AA 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. PWEG9505 PWEG9523-A Einlaßventil Ventilschaftdichtung Ventilfedersitz Ventilschaftdichtung Ventilfedersitz Auslaßventilführung Einlaßventilführung Auslaßventilsitz Einlaßventilsitz Zylinderkopf Neu 11A-9-1b MOTOR 4G1 (E - W) - Zylinderkopf und Ventile AUSBAU UND EINBAU <DOHC> 49 Nm ® Vollständig lösen 20 Nm ® 90° + 90° 4 2 1 9 14 20 5 6 12 17 8 10 15 13 16 19 11 18 7 3 Vor der Montage alle bewegende Teile mit Motoröl schmieren. AA" "DA AB" "CA "BA AB" "CA "BA Ausbauschritte 1. Zylinderkopfschraube 2. Zylinderkopf 3. Zylinderkopfdichtung 4. Ventilkeil 5. Ventilfederhalter 6. Ventilfeder 7. Einlassventil 8. Ventilkeil 9. Ventilfederhalter 10. Ventilfeder E Mitsubishi Motors Corporation Mai Aug.1995 2000 11. AC" "AA 12. 13. AC" "AA 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. PWEG9505 PWEG9523-D Auslassventil Ventilschaftdichtung Ventilfedersitz Ventilschaftdichtung Ventilfedersitz Einlassventilführung Auslassventilführung Einlassventilsitz Auslassventilsitz Zylinderkopf Revidiert 11A-9-2 MOTOR 4G1 (E - W) - Zylinderkopf und Ventile AUSBAU UND EINBAU <DOHC - GDI> 49 Nm ® Vollständig lösen 20 Nm ® 90° + 90° 5 4 6 12 13 16 1 8 9 10 14 15 17 20 19 11 18 7 3 2 Vor der Montage alle bewegende Teile mit Motoröl schmieren. AA" "DA AB" "CA "BA AB" "CA "BA Ausbauschritte 1. Zylinderkopfschraube 2. Zylinderkopf 3. Zylinderkopfdichtung 4. Ventilkeil 5. Ventilfederhalter 6. Ventilfeder 7. Einlassventil 8. Ventilkeil 9. Ventilfederhalter 10. Ventilfeder E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 11. AC" "EA 12. 13. AC" "EA 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. PWEG9523 PWEG9523-D Auslassventil Ventilschaftdichtung Ventilfedersitz Ventilschaftdichtung Ventilfedersitz Einlassventilführung Auslassventilführung Einlassventilsitz Auslassventilsitz Zylinderkopf Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Zylinderkopf und Ventile 11A-9-3 HINWEISE ZUM AUSBAU SOHC AA" ZYLINDERKOPFSCHRAUBE AUSBAUEN MB991653 DOHC MB991653 SOHC MD998772 AB" VENTILKEIL AUSBAUEN (1) Die ausgebauten Ventile, Federn und anderen Komponenten mit Anhängern versehen und ihre Zylindernummern und Anordnungen festhalten, damit der Zusammenbau erleichtert wird. Diese Bauteile sicher ablegen. DOHC MD998772 MD998735 E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 PWEG9523 11A-9-4 MOTOR 4G1 (E - W) - Zylinderkopf und Ventile AC" VENTILSCHAFTDICHTUNG AUSBAUEN PRÜFUNG 1. ZYLINDERKOPF (1) Bevor der Zylinderkopf gereinigt wird, diesen auf Wasseraustritt, Gasaustritt, Risse und andere Beschädigungen kontrollieren. (2) Öl, Kesselstein, Dichtmittel und Ruß vollständig entfernen. Nach dem Reinigen der Ölkanäle, diese mit Druckluft durchblasen, um sicherzustellen, daß diese nicht verstopft sind. (3) Die Zylinderkopf-Dichtfläche mit einem Haarlineal und einer Fühlerlehre auf Verzug prüfen. Falls der Verzug den zulässigen Grenzwert überschreitet, die Dichtfläche auf den vorgeschriebenen Wert nachschleifen. Dichtflächenverzug Sollwert: 0,05 mm oder weniger Grenzwert: 0,2 mm Schleifabtrag: 0,2 mm Zylinderkopfhöhe (im neuen Zustand): SOHC - 12-VENTIL: 106,9 - 107,1 mm SOHC - 16-VENTIL: 119,9 - 120,1 mm DOHC: 131,9 - 132,1 mm Vorsicht Insgesamt dürfen nicht mehr als 0,2 mm von den Trennflächen des Zylinderkopfes und des Zylinderblocks abgeschliffen werden. Kontakt (muß in der Mitte der Fläche sein) Ventiltellerhöhe 6EN0542 E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Dez. 1998 2. VENTILE (1) Die Ventilflächen auf richtigen Kontakt prüfen. Falls der Kontakt ungleichmäßig oder unvollständig ist, den Ventilsitz nachschleifen. (2) Falls die Ventiltellerhöhe den vorgeschriebenen Wert unterschreitet, das Ventil erneuern. Sollwert: Einlaß: 1,0 mm Auslaß: 1,5 mm Grenzwert: Einlaß: 0,5 mm Auslaß: 1,0 mm PWEG9523 PWEG9523-A Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Zylinderkopf und Ventile 11A-9-5 (3) Die Gesamtlänge des Ventils messen. Falls der Meßwert weniger als vorgeschrieben ist, das Ventil erneuern. Sollwert mm Einlaß Auslaß Grenzwert mm SOHC- 12-VENTIL 100,75 100,25 SOHC- 16-VENTIL 111,56 111,06 DOHC 106,35 105,85 SOHC- 12-VENTIL 101,05 100,55 SOHC- 16-VENTIL 114,71 114,21 DOHC 106,85 106,35 3. VENTILFEDERN (1) Die ungespannte Länge der Ventilfeder messen. Falls der Meßwert kleiner als der Grenzwert ist, die Feder erneuern. Rechtwinkeligkeit (Abweichung) Ungespannte Länge 1EN0264 Sollwert mm SOHC12-VENTIL Grenzwert mm Einlaß 46,1 45,6 Auslaß 46,8 46,3 SOHC- 16-VENTIL 50,9 50,4 DOHC 49,1 48,6 (2) Die Rechtwinkeligkeit (Abweichung) der Feder messen. Falls der Meßwert den Grenzwert übersteigt, die Feder erneuern. Sollwert: 2_ oder weniger Grenzwert: 4_ E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Dez. 1998 PWEG9523 PWEG9523-A Revidiert 11A-9-6 MOTOR 4G1 (E - W) - Zylinderkopf und Ventile 4. VENTILFÜHRUNGEN (1) Das Spiel zwischen der Ventilführung und dem Ventilschaft messen. Falls das Spiel den zulässigen Grenzwert übersteigt, eine oder beide Komponenten erneuern. Ventilführung Sollwert mm Einlass Ventilführungs-Innendurchmesser Ventilschaft-Außendurchmesser 1EN0279 Ventilschaftende Auslass Ventilüberstand Federsitzfläche SOHC - 12-VENTIL 0,020 - 0,050 0,10 SOHC - 16-VENTIL 0,020 - 0,047 0,10 DOHC 0,020 - 0,047 0,10 SOHC - 12-VENTIL 0,035 - 0,050 0,15 SOHC - 16-VENTIL 0,030 - 0,057 0,15 DOHC 0,030 - 0,062 0,15 5. VENTILSITZE (1) Das Ventil einbauen unddanach denVentilschaftüberstand zwischen dem Ende des Ventilschaftes und der Federsitzfläche messen. Falls der Messwert den zulässigen Grenzwert übersteigt, den Ventilsitz erneuern. Sollwert mm E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2000 Grenzwert mm Grenzwert mm SOHC 12-VENTIL Einlass 43,70 44,20 Auslass 43,30 43,80 SOHC 16-VENTIL Einlass 53,21 53,71 Auslass 54,10 54,60 DOHC Einlass 48,80 49,30 Auslass 48,70 49,20 PWEG9523 PWEG9523-C Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Zylinderkopf und Ventile HINWEISE ZUR VENTILSITZKORREKTUR <Ausgenommen GDI> 0,9 - 1,3 mm 65° 46° - 46,5° 11A-9-7 (1) Bevor der Ventilsitz korrigiert wird, das Spiel zwischen der Ventilführung und dem Ventil kontrollieren. Falls erforderlich, die Ventilführung erneuern. (2) Den Ventilsitz korrigieren, um die vorgeschriebene Sitzbreite und den Sitzwinkel zu erhalten. (3) Nach der Korrektur des Ventilsitzes, das Ventil und den Ventilsitz mit Läpppaste einläppen. 15° <GDI - Einlassseite> 0,9 - 1,3 mm 65° 44° 20° <GDI - Auslassseite> 0,9 - 1,3 mm 65° 44° 15° E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert 11A-9-8 MOTOR 4G1 (E - W) - Zylinderkopf und Ventile HINWEISE ZUM AUSTAUSCH DES VENTILSITZES 0,5 - 1,0 mm Ausschneiden 0,5 - 1,0 mm (1) Den auszutauschenden Ventilsitz von der Innenseite ausschneiden, um die Wandstärke zu reduzieren. Danach den Ventilsitz entfernen. (2) Die Ventilsitzbohrung im Zylinderkopf auf den gewählten Ventilsitzdurchmesser der Übergröße aufbohren. Ventilsitz-Bohrungsdurchmesser Sollwert mm 1EN0274 SOHC 12-VENTIL Einlass Primär Sekundär Ventilsitzhöhe Auslass ÜbergrößenbohrungsInnendurchmesser 1EN0275 SOHC 16-VENTIL <4G13> SOHC 16-VENTIL <4G18> DOHC Einlass Auslass Einlass Auslass Einlass Auslass 0,30 Übergröße 27,300 - 27,325 0,60 Übergröße 27,600 - 27,625 0,30 Übergröße 32,300 - 32,325 0,60 Übergröße 32,600 - 32,625 0,30 Übergröße 35,300 - 35,325 0,60 Übergröße 35,600 - 35,625 0,30 Übergröße 28,300 - 28,321 0,60 Übergröße 28,600 - 28,621 0,30 Übergröße 26,300 - 26,321 0,60 Übergröße 26,600 - 26,621 0,30 Übergröße 30,300 - 30,321 0,60 Übergröße 30,600 - 30,621 0,30 Übergröße 28,300 - 28,321 0,60 Übergröße 28,600 - 28,621 0,30 Übergröße 31,300 - 31,325 0,60 Übergröße 31,600 - 31,625 0,30 Übergröße 27,800 - 27,825 0,60 Übergröße 28,100 - 28,125 (3) Fressen in der Zylinderkopfbohrung vermeiden, indem der Ventilsitz vor dem Einpressen mit flüssigem Stickstoff gekühlt wird. (4) Den Ventilsitz korrigieren, um die vorgeschriebene Breite und den Winkel zu erhalten (siehe HINWEISE ZUR VENTILSITZKORREKTUR). E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Zylinderkopf und Ventile 11A-9-9 HINWEISE ZUM AUSTAUSCH DER VENTILFÜHRUNG (1) Eine Presse verwenden und die Ventilführung gegen die Zylinderblockseite herausdrücken. (2) Die Ventilführungsbohrung im Zylinderkopf gemäß der einzubauenden Ventilführung der Übergröße aufbohren. Vorsicht Niemals eine Ventilführung der gleichen Größe nochmals einbauen. Ventilführungs-Bohrungsdurchmesser (SOHC - 12-VENTIL) 0,05 Übergröße: 12,040 - 12,058 mm 0,25 Übergröße: 12,240 - 12,258 mm 0,50 Übergröße: 12,490 - 12,508 mm Ventilführungs-Bohrungsdurchmesser (SOHC - 16-VENTIL, DOHC) 0,05 Übergröße: 10,550 - 10,568 mm 0,25 Übergröße: 10,750 - 10,768 mm 0,50 Übergröße: 11,000 - 11,018 mm Ventilführungs-Bohrungsdurchmesser (DOHC - GDI) 0,05 Übergröße: 10,61 - 10,62 mm 0,25 Übergröße: 10,81 - 10,82 mm 0,50 Übergröße: 11,06 - 11,07 mm (3) Die Ventilführung einpressen, bis ihr Überstand dem vorgeschriebenen Wert entspricht. Sollwert: SOHC - 12-VENTIL: 17 mm SOHC - 16-VENTIL, DOHC: 23 mm Überstand Vorsicht 1. Die Ventilführung muss von der Oberseite des Zylinderkopfes her eingebaut werden. 2. Die Ventilführungen der Einlass- und Auslassseite unterscheiden sich in der Länge. (48 mm für Einlassventil, 55 mm für Auslassventil) 3. Nach dem Einpressen der Ventilführung, ein neues Ventil einführen und darauf achten, dass dieses glatt gleitet. HINWEISE ZUM EINBAU SOHC - 12-VENTIL MD998760 E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 "AA VENTILSCHAFTDICHTUNG EINBAUEN (1) Den Ventilfedersitz einbauen. (2) Eine neue Ventilschaftdichtung einbauen, indem das in der Abbildung gezeigte Spezialwerkzeug verwendet wird. Vorsicht 1. Die Ventilschaftdichtungen können nicht wiederverwendet werden. 2. Die Ventilschaftdichtung muss unter Verwendung des richtigen Spezialwerkzeuges eingebaut werden. Falscher Einbau kann zu Ölaustritt an der Ventilführung führen. PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert 11A-9-10 MOTOR 4G1 (E - W) - Zylinderkopf und Ventile SOHC - 16-VENTIL, DOHC MB991671 Lackiertes Ende Federhalter "BA VENTILFEDER EINBAUEN (1) Die Ventilfeder so einbauen, dass das lackierte Ende an der Kipphebelseite angeordnet ist. Ventilschaftdichtung Federsitz SOHC MD998772 "CA VENTILKEIL EINBAUEN (1) Wenn die Ventilfeder übermäßig zusammengedrückt wird, dann kommt das untere Ende des Halters in Kontakt mit der Schaftdichtung und beschädigt diese. DOHC MD998772 MD998735 E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Zylinderkopf und Ventile 11A-9-11 "DA ZYLINDERKOPFSCHRAUBE EINBAUEN (1) Vor der Wiederverwendung einer Zylinderkopfschraube, darauf achten, dass ihre Nennlänge nicht den zulässigen Grenzwert übersteigt. Die Schraube erneuern, wenn der Messwert den Grenzwert übersteigt. Grenzwert: 103,2 mm (2) Motoröl auf dem Schraubengewinde und auf der Scheibe auftragen. Schaftlänge Zahnriemenseite 8 6 1 3 9 10 4 2 5 7 (6) Lackmarkierungen gemäß Abbildung auf den Zylinderschraubenköpfen und am Zylinderkopf anbringen. (7) Gemäß Anzugsreihenfolge, jede Schraube um weitere 90° nachziehen. (8) Jede Schraube um weiter 90° festziehen und darauf achten, dass die Lackmarkierungen am Schraubenkopf und am Zylinderkopf übereinstimmen. 90° 90° Lackmarkierung MD998601 Ventil Ventilschaftdichtung Ventilführung Ventilfedersitz Einlassseite Farbe: Grau Erhabenes Identifikationssymbol: Keines (3) Die Schrauben in der angezeigten Reihgenfolge festziehen, bis jede Schraube mit 49 Nm festgezogen ist. (4) Die Schrauben vollständig lösen. (5) Die Schrauben in der gezeigten Reihenfolge nachziehen, bis jede Schraube mit 20 Nm festgezogen ist. Auslassseite Farbe: Gräulich Grün Erhabenes Identifikationssymbol: SD Vorsicht Falls die Schrauben um einen Winkel von weniger als 90° festgezogen werden, können sie vielleicht den Zylinderkopf nicht mit ausreichender Kraft festhalten. Falls die Schrauben um einen Winkel von mehr als 90° angezogen werden, die Schrauben vollständig entfernen und danach den Einbauvorgang nochmals ausführen. "EA VENTILSCHAFTDICHTUNG EINBAUEN (1) Den Ventilfedersitz einbauen. (2) Das Ventil einbauen. (3) Motoröl sparsam auf der Ventilschaftdichtug auftragen. (4) Den Ventilschaft als Führung verwenden und die Ventilschaftdichtung mit dem Spezialwerkzeug in die Ventilführung einbauen. Vorsicht Falscher Einbau der Ventilschaftdichtung führt zu Ölaustritt nach unten. Das Spezialwerkzeug verwenden, um die Ventilschaftdichtung einzubauen. HINWEIS Die Ventilschaftdichtungen unterscheiden sich für die Einlass- und Auslassseiten. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Neu 11A-10-1 MOTOR 4G1 (E - W) - Ölpumpe und Ölwanne 10. ÖLPUMPE UND ÖLWANNE AUSBAU UND EINBAU <AUSGENOMMEN GDI (FRONTANTRIEB)> Vor der Montage alle bewegende Teile mit Motoröl schmieren. 10 Nm 13 14 14 Nm 15 6 8 7 17 16 19 Nm 11 39 Nm 2 10 12 9 3 7 Nm 24 Nm 44 Nm 5 4 1 23 Nm 23 Nm Ausbauschritte 1. Ölfilter 2. Ablassschraube "DA 3. Dichtung 4. Getriebestütze (Gussmetall) 5. Getriebestütze (Metallblech) AA" "CA 6. Ölwanne 7. Ölfiltersieb 8. Dichtung 9. Überdruckventil "EA E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 10. 11. "BA 12. "AA 13. 14. 15. 16. 17. PWEG9523 PWEG9523-D Überdruckventilfeder Überdrucktauchkolben Vorderer Wellendichtring Vorderes Wellendichtringgehäuse O-Ring Ölpumpendeckel Äußerer Ölpumpenrotor Innerer Ölpumpenrotor Revidiert 11A-10-1a MOTOR 4G1 (E - W) - Ölpumpe und Ölwanne AUSBAU UND EINBAU <AUSGENOMMEN GDI (HECKANTRIEB)> Vor der Montage alle bewegende Teile mit Motoröl schmieren. 10 Nm 12 13 14 Nm 14 7 6 16 5 15 19 Nm 24 Nm 10 9 11 8 7 Nm 44 Nm 4 1 3 2 39 Nm Ausbauschritte 1. Ölfilter 2. Ablassschraube "DA 3. Dichtung 4. Getriebestütze AA" "CA 5. Ölwanne 6. Ölfiltersieb 7. Dichtung 8. Überdruckventil "EA E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 23 Nm 9. 10. "BA 11. "AA 12. 13. 14. 15. 16. PWEG9523 PWEG9523-D Überdruckventilfeder Überdrucktauchkolben Vorderer Wellendichtring Vorderes Wellendichtringgehäuse O-Ring Ölpumpendeckel Äußerer Ölpumpenrotor Innerer Ölpumpenrotor Neu MOTOR 4G1 (E - W) - Ölpumpe und Ölwanne 11A-10-1b AUSBAU UND EINBAU <GDI> Vor der Montage alle bewegende Teile mit Motoröl schmieren. 10 Nm 11 12 14 15 14 Nm 13 6 5 1 19 Nm 9 10 8 4 7 44 Nm 7 Nm 2 3 39 Nm Ausbauschritte 1. Ölfilter 2. Ablassschraube "DA 3. Dichtung AA" "CA 4. Ölwanne 5. Ölfiltersieb 6. Dichtung 7. Überdruckventil 8. Überdruckventilfeder "FA E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 9. Überdrucktauchkolben "BA 10. Wellendichtring "AA 11. Vorderes Wellendichtringgehäuse 12. O-Ring 13. Ölpumpendeckel 14. Äußerer Roter 15. Innerer Roter PWEG9523 PWEG9523-D Neu 11A-10-2 MD998727 MOTOR 4G1 (E–W) – Ölpumpe und Ölwanne MD998727 HINWEIS ZUM AUSBAU AA" ÖLWANNE AUSBAUEN (1) Die Ölwannen-Befestigungsschrauben entfernen. (2) Das Spezialwerkzeug zwischen der Ölwanne und dem Zylinderblock eintreiben, wie es in der Abbildung dargestellt ist. (3) Gegen die Seite des Spezialwerkzeuges schlagen, das Werkzeug entlang der Ölwannen/Zylinderblockdichtung verschieben und so die Ölwanne abnehmen. PRÜFUNG 1. ÖLPUMPE (1) Den Rotor in das Steuergehäuse einsetzen. (2) Das Spitzenspiel mit einer Fühlerlehre messen. Sollwert: 0,06 – 0,18 mm (3) Das seitliche Spiel mit einem Haarlineal und einer Fühlerlehre prüfen. Sollwert: 0,04 – 0,10 mm (4) Das Gehäusespiel mit einer Fühlerlehre prüfen. Sollwert: 0,10 – 0,18 mm Grenzwert: 0,35 mm E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert MOTOR 4G1 (E–W) – Ölpumpe und Ölwanne 11A-10-3 HINWEISE ZUM EINBAU "AA VORDERES WELLENDICHTRINGGEHÄUSE EINBAUEN (1) Die Dichtflächen des Zylinderblocks und des vorderen Wellendichtringgehäuses reinigen. (2) Eine 3-mm-Raupe des FIPG-Dichtmittels am gesamten Umfang des Ölwannenflansches auftragen. Vorgeschriebenes Dichtmittel: MITSUBISHI Original-Dichtmittel MD970389 oder gleichwertig Teile-Nr. "BA VORDEREN WELLENDICHTRING EINBAUEN (1) Das Spezialwerkzeug am vorderen Ende der Kurbelwelle anbringen und Motoröl auf seinem äußeren Umfang auftragen. MD998305 (M12) MB991962 (M14) MD998304 (M12) MD998306 (M14) (2) Motoröl auf der Wellendichtringlippe auftragen; danach den Wellendichtring entlang der Führung von Hand eindrücken, bis sie das Steuergehäuse berührt. Den Wellendichtring unter Verwendung des Spezialwerkzeuges eintreiben. "CA ÖLWANNE EINBAUEN (1) Die Trennflächen des Zylinderblocks und der Ölwanne reinigen. (2) Eine 4-mm-Raupe des FIPG-Dichtmittels am äußeren Umfang des Ölwannenflansches auftragen. Vorgeschriebenes Dichtmittel: MITSUBISHI Original-Dichtmittel MD970389 oder gleichwertig Ölwannenseite E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2003 Teile-Nr. "DA ABLASSSCHRAUBENDICHTUNG EINBAUEN (1) Die Ablassschraubendichtung erneuern. Die neue Dichtung wie gezeigt anbringen. PWEG9523 PWEG9523-G Revidiert 11A-10-4 MOTOR 4G1 (E - W) - Ölpumpe und Ölwanne "EA ÖLFILTER EINBAUEN (1) Die Filteranbaufläche am Steuergehäuse reinigen. (2) Motoröl am O-Ring des Ölfilters auftragen. (3) Den Ölfilter einschrauben, bis der O-Ring auf der Anbaufläche sitzt. Danach den Ölfilter um eine weitere Umdrehung festziehen, so dass dieser mit einem Anzugsmoment von etwa 14 Nm festgezogen ist. Vorsicht Der Ölfilter muss unter Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen Ölfilterschlüssels festgezogen werden. Falls der Filter nur von Hand festgezogen wird, kann das erforderliche Anzugsmoment nicht erreicht werden, so dass es zu Ölaustritt kommt. "FA ÖLFILTER EINBAUEN (1) Die Filteranbaufläche am Steuergehäuse reinigen. (2) Motoröl am O-Ring des Ölfilters auftragen. (3) Den Ölfilter einschrauben und um etwa 3/4 Umdrehung (ca. 16 ± 4 Nm) von dem Punkt festziehen, an dem der O-Ring in Kontakt mit der Ölfilter-Anbaufläche kommt. Halterungsseite E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 Vorsicht Der Ölfilter muss unter Verwendung eines im Fachhandel erhältlichen Ölfilterschlüssels festgezogen werden. Falls der Filter nur von Hand festgezogen wird, kann das erforderliche Anzugsmoment nicht erreicht werden, so dass es zu Ölaustritt kommt. PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Kolben und Pleuel 11. KOLBEN UND PLEUEL AUSBAU UND EINBAU Alle lnnenteile während der Montage mit Motoröl schmieren 6 7 8 9 10 4 12 11 5 3 2 1 Ausbauschritte 1. Pleuelfuß-Lagerdeckelmutter 2. Pleuelfuß-Lagerdeckel 3. Pleuelfuß-Lagerschale 4. Kolben und Pleuel 5. Pleuelfuß-Lagerschale "CA 6. Kolbenring Nr. 1 "GA AA" "FA "EA "DA E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 "CA 7. Kolbenring Nr. 2 "BA 8. Ölabstreifring AB" "AA 9. Kolbenbolzen 10. Kolben 11. Pleuel 12. Schraube PWEG9523 11A-11-1 11A-11-2 MOTOR 4G1 (E - W) - Kolben und Pleuel HINWEISE ZUM AUSBAU Zylinder-Nr. AA" PLEUELFUSS-LAGERDECKEL AUSBAUEN (1) Die Zylindernummer an der Seite des Pleuelfußes markieren, um die Montage zu erleichtern. DEN0050 Schubstange Frontmarkierung Frontmarkierung AB" KOLBENBOLZEN AUSBAUEN (1) Die Schubstange (Spezialwerkzeug) von der Seite der vorderen Pfeilmarkierung aus einsetzen; danach die Führung D anbringen. (2) Den Kolben und Pleuel in die Kolbenbolzen-Einbaugrundplatte (Spezialwerkzeug) einsetzen, wobei die Frontmarkierung des Kolbens nach oben weisen muss. (3) Den Kolbenbolzen unter Verwendung einer Presse entfernen. HINWEIS Nach dem Ausbau des Kolbenbolzens, den Kolben, den Kolbenbolzen und das Pleuel gemeinsam ablegen. Niemals Kolben, Kolbenbolzen und Pleuel von verschiedenen Zylindern mischen. Führung D Grundplatte PRÜFUNG 7EN0390 1. KOLBENRINGE (1) Das seitliche Spiel der Kolbenringe prüfen. Wird der Grenzwert überschritten, entweder den Ring oder den Kolben bzw. beide gleichzeitig erneuern. Sollwert: Ring Nr. 1: 0,03 - 0,07 mm Ring Nr. 2: 0,02 - 0,06 mm Grenzwert: Ring Nr. 1: 0,1 mm Ring Nr. 2: 0,1 mm 7EN0475 (2) Den Kolbenring in die Zylinderbohrung einsetzen. Den Kolbenring mit Hilfe des Kolbens hineindrücken, damit der Kolbenring rechtwinkelig zur Zylinderbohrung angeordnet ist. Dann den Ringstoß mit einer Fühlerlehre messen. Überschreitet der Ringstoß den Grenzwert, den Kolbenring erneuern. Mit Kolben hineindrücken Sollwert mm Ring Nr. 1 0,20 - 0,35 0,8 Ring Nr. 2 0,35 - 0,50 0,8 4G13 4G15 0,20 - 0,50 1,0 4G18 0,10 - 0,40 1,0 Ölabstreifring Kolbenring Grenzwert mm Ringstoß E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert 11A-11-3 MOTOR 4G1 (E–W) – Kolben und Pleuel 2. PLEUELFUSS-LAGERSPIEL (MESSSTREIFEN) (1) Öl von dem Kurbelzapfen und dem Pleuelfußlager entfernen. (2) Einen Messstreifen mit der gleichen Länge wie die Lagerbreite abschneiden und parallel mit der Achse auf dem Kurbelzapfen anbringen. (3) Den Pleuelfuß-Lagerdeckel vorsichtig anbringen und die Schrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. (4) Die Schrauben entfernen und den Pleuelfuß-Lagerdeckel vorsichtig abnehmen. (5) Die Breite des zusammengedrückten Messstreifens an seiner breitesten Stelle mit dem an der Verpackung angegebenen Messstab messen. Sollwert: 0,02 – 0,04 mm Grenzwert: 0,1 mm HINWEISE ZUM EINBAU Zahnriemenseite Herstellungsdatum Nr. 1 Nr. 2 "AA KOLBENBOLZEN EINBAUEN (1) Wenn der Kolben ausgetauscht wird, die Zylinderbohrungs-Größenmarkierung gemäß Abbildung vom Zylinderblock ablesen und einen Kolben gemäß folgender Tabelle auswählen. Nr. 3 Nr. 4 D (2) C Pleuel (3) Kolbenbolzen Kolben (4) (5) B A (6) (7) E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2003 ZylinderbohrungsGrößenmarkierung Kolbengrößenmarkierung A A B Keine C C HINWEIS Die Kolbengrößenmarkierung ist am Kolbenboden angegeben. Die folgenden Längen messen (wie gezeigt): A: Länge der Kolbenbolzen-Einsetzbohrung B: Abstand zwischen den Kolbenwangen C: Kolbenbolzenlänge D: Pleuelaugenbreite Die Messwerte in die folgende Formel einsetzen: L= (A–C) – (B–D) 2 Die Schubstange (Spezialwerkzeug) in den Kolbenbolzen einsetzen und danach die Führung A (Spezialwerkzeug) anbringen. Das Pleuel in den Kolben einsetzen, wobei die Frontmarkierungen in die gleiche Richtung weisen müssen. Motoröl an der Außenseite des Kolbenbolzens auftragen. Die oben montierten Teile (Kolbenbolzen, Schubstange und Führung A) von der Seite der Führung A in die Kolbenbolzenbohrung an der Seite mit der Frontmarkierung einsetzen. PWEG9523 PWEG9523-G Revidiert 11A-11-4 MOTOR 4G1 (E–W) – Kolben und Pleuel 3 mm + L Führung B (8) Die Führung B in die Führung A einschrauben, bis der Abstand zwischen den beiden Führungen den im obigen Schritt (3) berechneten Wert (L) plus 3 mm beträgt. Führung A Schubstange Kolbenbolzen Frontmarkierung (9) Den Kolben und das Pleuel in die Grundplatte (Spezialwerkzeug) einsetzen, wobei die Frontmarkierung des Kolbens nach oben weisen muss. (10)Den Kolbenbolzen auf einer Presse einpressen. Falls die erforderliche Einpresskraft den Sollwert unterschreitet, den Kolben- und Kolbenbolzen-Satz und/oder das Pleuel erneuern. Sollwert: 4900 – 14700 N Frontmarkierung Führung A Grundplatte "BA ÖLABSTREIFRING EINBAUEN (1) Den Spreizring des Ölabstreifringes in die Kolbennut einsetzen. Danach den oberen und unteren Seitenring einsetzen. Führung B HINWEISE (1) Der Spreizring und die Seitenringe können in beliebiger Richtung eingesetzt werden. Es wird nicht zwischen oben und unten unterschieden. (2) Die Spreizring- und Seitenringgrößen weisen folgenden Farbcode auf: Seitenring Spreizring 1EN0277 Größe Farbe Standard Keinen ALLE 0,25 mm Übergröße Weiß 4G18 0,50 mm Übergröße Blau ALLE 1,00 mm Übergröße Gelb 4G13, 4G15 (2) Um einen Seitenring einzubauen, ein Ende des Seitenringes in die Nut einsetzen und danach den Seitenring von Hand in die Nut drücken, wie es in der Abbildung dargestellt ist. Stoß des Seitenringes Vorsicht Die Seitenringe niemals unter Verwendung einer Kolbenringzange einsetzen, da die Seitenringe brechen könnten. 7EN0451 E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2003 (3) Nach dem Einbau der Seitenringe, darauf achten, dass sich diese glatt in beide Richtungen drehen lassen. PWEG9523 PWEG9523-G Revidiert 11A-11-5 MOTOR 4G1 (E - W) - Kolben und Pleuel "CA KOLBENRING-Nr. 2 UND KOLBENRING-Nr. 1 EINBAUEN (1) Eine Kolbenringzange verwenden und den Kolbenring Nr. 2 gefolgt von dem Kolbenring Nr. 1 einsetzen. Kolbenringzange 7EN0452 Identifikationsmarkierung Identifikationsmarkierung HINWEIS 1. Das Ringende ist mit einer Identifikationsmarkierung versehen. Benennung Identifikationsmarkierung Ring Nr. 1 1R Größenmarkierung Nr. 1 Ring Nr. 2 Nr. 2 GDI Ausgenommen GDI Mit Katalysator 1T Ohne Katalysator T GDI Ausgenommen GDI 2R Mit Katalysator 2T Ohne Katalysator T2 2. Die Kolbenringe so einbauen, dass die Identifikationsmarkierungen nach oben in Richtung des Kolbenbodens weisen. 3. Der Kolbenring hat die folgende Größenmarkierung eingestanzt. Seitenring Ring Nr. 1 Kolbenbolzen Ring Nr. 2 und Spreizring Seitenring Größe Größenmarkierung Standard Keine ALLE 0,25 mm Übergröße 25 4G18 0,50 mm Übergröße 50 ALLE 1,00 mm Übergröße 100 4G13, 4G15 "DA KOLBEN UND PLEUEL EINBAUEN (1) Öl auf dem Kolben, den Kolbenringen und dem Ölabstreifring auftragen. (2) Die Endstöße der Kolbenringe und des Ölabstreifringes (Seitenringe und Spreizring) wie gezeigt ausrichten. (3) Die Frontseitenpfeilmarkierung am Kolbenboden gegen die Zahnriemenseite richten und die Kolben und Pleuel von der Oberseite des Zylinders in den Zylinder hineindrücken. 6EN0549 (4) Die Kolbenringe mit einer geeigneten Kolbenringzange zusammendrücken und danach Kolben und Pleuel vollständig in den Zylinder hineindrücken. Dabei nicht gegen den Kolben schlagen, da sonst die Kolbenringe oder der Kolbenbolzen beschädigt werden können. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert 11A-11-6 MOTOR 4G1 (E - W) - Kolben und Pleuel "EA PLEUELFUSS-LAGERSCHALE EINBAUEN 4G18 4G13, 4G15 Farbcode-Positionen Nr. 1 Nr. 4 Nr. 3 Nr. 1 Nr. 4 Nr. 3 Nr. 2 Nr. 2 Identifikationsmarkierungs-Positionen A Nr. 2 A Nr. 1 Nr. 4 B B Nr. 3 P Nr. 1 Nr. 2 Nr. 4 Nr. 3 (1) Die Lagerschalen gemäß Kurbelwellen- und Pleuel-Identifikationsmarkierung oder Farbcode auswählen, indem die folgende Tabelle beachtet wird. Identifikationsfarbe Kurbelwellen-Identifikationsmarkierung I, Gelb II, Keine III, Weiß E Mitsubishi Motors Corporation P Nov. 1995 Dez. 1998 PWEG9523 PWEG9523-A Pleuel-Identifikationsfarbe Lager-Identifikationsmarkierung Weiß 1 Keine 1 Gelb 2 Weiß 1 Keine 2 Gelb 3 Weiß 2 Keine 3 Gelb 3 Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Kolben und Pleuel Zylinder-Nr. Sicherungsnut 11A-11-7 "FA PLEUELFUSS-LAGERDECKEL EINBAUEN (1) Die während der Demontage angebrachten Markierungen ausrichten und den Lagerdeckel am Pleuelfuß anbringen. Falls ein neues Pleuel ohne Index-Markierung verwendet wird, darauf achten, daß die Sicherungsnuten beide auf der gleichen Seite angeordnet sind. DEN0051 (2) Sicherstellen, daß das seitliche Spiel am Pleuelfuß dem vorgeschriebenen Wert entspricht. Sollwert: 0,10 - 0,25 mm Grenszwert: 0,4 mm 1EN0276 "GA PLEUELFUSS-LAGERDECKELMUTTER EINBAUEN Vorsicht Um die Pleuelfuß-Lagerdeckelmuttern bei eingebautem Zylinderkopf anzubringen, müssen zuerst die Zündkerzen entfernt werden. (1) Da die Pleuelfuß-Lagerdeckelschrauben und -muttern nach einem neuen Verfahren festgezogen werden, müssen die Schrauben vor der Wiederverwendung auf Dehnung überprüft werden. Eine Überbeanspruchung der Schrauben kann geprüft werden, indem die Mutter mit den Fingern über das gesamte Gewinde der Schraube gedreht wird. Falls sich die Mutter nicht glatt drehen läßt, die Schraube erneuern. 90_ - 100_ Farbmarkierung Farbmarkierung Mutter E Mitsubishi Motors Corporation Schraube Nov. 1995 Dez. 1998 (2) Vor dem Einbau jeder Mutter, Motoröl am Gewindeteil und an der Lagerfläche der Mutter auftragen. (3) Die einzelnen Muttern an den Schrauben anbringen und mit den Fingern festziehen. Danach die Muttern abwechselnd auf das vorgeschriebene Anzugsmoment festziehen, um den Lagerdeckel richtig einzubauen. (4) Die Muttern auf ein Anzugsmoment von 17 Nm festziehen. (5) Eine Farbmarkierung an der Oberseite jeder Mutter anbringen, wie es in der Abbildung dargestellt ist. (6) Farbmarkierungen an den Schrauben anbringen, und zwar an einer um 90_ bis 100_ in Anziehrichtung der Mutter versetzten Position gegenüber der Farbmarkierung an der Mutter. (7) Die Muttern festziehen, bis ihre Farbmarkierungen mit den Farbmarkierungen an den Schrauben ausgerichtet sind. PWEG9523 PWEG9523-A Revidiert 11A-11-8 MOTOR 4G1 (E - W) - Kolben und Pleuel Vorsicht 1. Falls die Muttern um weniger als 90_ festgezogen werden, kann der Lagerdeckel nicht mit ausreichender Kraft festgehalten werden. 2. Falls die Muttern um mehr als 100_ festgezogen werden, die Muttern vollständig lösen und den Anzugsvorgang nochmals ausführen. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Dez. 1998 PWEG9523 PWEG9523-A Neu 11A-12-1 MOTOR 4G1 (E - W) - Kurbelwelle und Zylinderblock 12. KURBELWELLE UND ZYLINDERBLOCK AUSBAU UND EINBAU <AUSGENOMMEN GDI> 23 Nm Vor der Montage alle bewegende Teile mit Motoröl schmieren. 23 132 Nm 10 Nm 1 12 19 Nm 11 Nm 16 22 14 24 2 13 132 Nm 5 15 4 3 10 Nm 6 21 7 132 Nm 20 A 9 8 19 18 34 Nm + 30_ bis 34_ 11 17 E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D 10 Revidiert 11A-12-2 MOTOR 4G1 (E–W) – Kurbelwelle und Zylinderblock Ausbauschritte "FA 1. Schwungradschraube 2. Schwungrad 3. Schwungradschraube 4. Adapterscheibe 5. Schwungrad 6. Adapterscheibe 7. Kurbelwellenbuchse 8. Antriebsscheibenschraube 9. Adapterscheibe 10. Antriebsscheibe 11. Kurbelwellenbuchse 12. Hintere Scheibe 13. Verlängerungsgehäusedeckel "DA 14. Hinterer Wellendichtring "EA 15. Hinteres Wellendichtringgehäuse 16. Hintere Wellendichtringgehäusedichtung "CA 17. Lagerdeckelschraube "CA 18. Lagerdeckel "BA 19. Kurbelwellen-Lagerschale (unten) 20. Kurbelwelle "BA 21. Kurbelwellen-Lagerschale (oben) AA" "AA 22. Öldruckschalter 23. Klopfsensor <4G13, (SOHC–16-VENTIL) für Europa, 4G18 für GCC und 4G18 für Europa (Ab Modell 2004)> 24. Zylinderblock Vorsicht: Bei mit flexiblem Schwungrad ausgerüsteten Motoren, keine der in der Abbildung gezeigten Schrauben „A” des Schwungrades entfernen. Das flexible Schwungrad wurde im montierten Zustand ausgewuchtet. Falls diese Schraube daher entfernt wird, ist das flexible Schwungrad nicht mehr ausgewuchtet, so dass es zu einer Beschädigung des Schwungrades kommen kann. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Apr. 2003 PWEG9523 PWEG9523-G Revidiert 11A-12-2a MOTOR 4G1 (E - W) - Kurbelwelle und Zylinderblock AUSBAU UND EINBAU <GDI> 2 23 Nm 5 10 Nm 18 1 19 Nm 98 Nm 11 Nm 17 4 3 8 7 6 19 15 10 Nm 16 14 Vor der Montage alle bewegende Teile mit Motoröl schmieren. 13 10 12 10 11 9 34 Nm + 30_ bis 34_ Ausbauschritte 1. Antriebsscheibenschraube 2. Adapterscheibe 3. Antriebsscheibe 4. Kurbelwellenbuchse 5. Hintere Scheibe 6. Verlängerungsgehäuse deckel "EA 7. Hinteres Wellendichtringgehäuse "DA 8. Hinterer Wellendichtring 9. Lagerdeckelschraube "CA 10. Lagerdeckel "FA E Mitsubishi Motors Corporation Aug. 2000 "CA 11. Lagerdeckel Nr. 4 "CA 12. Lagerdeckel, mitten "BA 13. Kurbelwellen-Lagerschale, unten 14. Kurbelwelle "BA 15. Kurbelwellen-Lagerschale, oben "BA 16. Kurbelwellen-Lagerschale, mitten AA" "AA 17. Öldruckschalter 18. Klopfsensor 19. Zylinderblock PWEG9523-D Neu 11A-12-2b MOTOR 4G1 (E - W) - Kurbelwelle und Zylinderblock Bewusst leer E Mitsubishi Motors Corporation Aug. 2000 PWEG9523-D Neu MOTOR 4G1 (E - W) - Kurbelwelle und Zylinderblock 11A-12-3 HINWEISE ZUM AUSBAU MD998054 AA" ÖLDRUCKSCHALTER AUSBAUEN (1) Die Öldruckschalterklemmen abtrennen. (2) Das Spezialwerkzeug verwenden und den Öldruckschalter entfernen. Vorsicht Das Gewinde ist mit Dichtmittel bestrichen. Darauf achten, daß das Gewinde nicht verbogen wird, wenn der Öldruckschalter abgenommen wird. PRÜFUNG Meßstreifen 6EN0550 1. KURBELWELLEN-LAGERSPIEL Das Kurbelwellen-Lagerspiel kann einfach mit einem Meßstreifen gemessen werden. Um das Kurbelwellen-Lagerspiel mit einem Meßstreifen zu überprüfen, den folgenden Vorgang ausführen. (1) Das Öl vollständig vom Kurbelwellen-Lagerzapfen und der Innenseite des Lagers abwischen. (2) Die Kurbelwelle einbauen. (3) Einen Meßstreifen mit einer Länge, die der Breite des Lagers entspricht, abschneiden und den Meßstreifen parallel zur Achse des Lagerzapfens auf diesem anbringen. (4) Den Kurbelwellen-Lagerdeckel vorsichtig anbringen und die Schrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. (5) Die Schrauben entfernen und den Lagerdeckel vorsichtig abnehmen. (6) Die Breite des zusammengedrückten Meßstreifens an der breitesten Stelle mit dem auf der Verpackung aufgedruckten Maßstab messen. Sollwert: 0,02 - 0,04 mm 1EN0271 Auskehlung Grenszwert: 0,1 mm HINWEIS Die Kurbelwellen-Kurbelzapfen und -Lagerzapfen sind mit Auskehlungen gewalzt und dürfen nicht auf Untergrößen nachbearbeitet werden. 2. ZYLINDERBLOCK (1) Durch eine Sichtprüfung auf Risse, Rost und Korrosion überprüfen; dazu eine Pulverprüfung des Zylinderblocks ausführen. Defekte berichtigen, wenn möglich, oder den Zylinderblock erneuern. (2) Darauf achten, daß die Oberseite frei von Dichtungsteilen und Fremdmaterial ist. Die Oberseite des Zylinderblocks mit Hilfe eines Haarlineals und einer Fühlerlehre auf Verzug überprüfen. Sollwert: 0,05 mm Grenzwert: 0,1 mm (3) Die Zylinderwände auf Risse und Freßmarken überprüfen. Falls Defekte festgestellt werden, alle Zylinder auf die gleiche Übergröße aufbohren oder den Zylinderblock erneuern. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Dez. 1998 PWEG9523 PWEG9523-A Revidiert 11A-12-4 MOTOR 4G1 (E - W) - Kurbelwelle und Zylinderblock (4) Eine Zylinderbohrungs-Meßlehre verwenden und den Bohrungsdurchmesser sowie die Zylindrizität jedes Zylinders messen. Falls ein Zylinder übermäßig abgenutzt ist, alle Zylinder auf die gleiche Übergröße aufbohren und die Kolben und Kolbenringe entsprechend erneuern. Die Messungen an den gezeigten Punkten ausführen. 12 mm 6EN0553 Druckrichtung Kolben-Außendurchmesser 6EN0554 Sollwert: Zylinderbohrung: 4G13-Motor: 71,0 4G15-Motor: 75,5 4G18-Motor: 76,0 Zylindrizität: 0,01 mm mm mm mm oder weniger 3. ZYLINDER AUFBOHREN (1) Die zu verwendenden Kolben der Übergröße sind anhand des größten gemessenen Zylinderbohrungs-Innendurchmessers zu bestimmen. (2) Kolben der Übergröße sind mit den folgenden Übergrößenmaßen erhältlich: 0,25 mm, 0,50 mm und 1,00 mm. Den Durchmesser des zu verwendenden Kolbens messen. Das Aufbohren der Zylinder ist so auszuführen, daß das Spiel zwischen Kolben und Zylinder dem Sollwert entspricht. Der Kolbendurchmesser ist an den gezeigten Punkten zu messen. (3) Anhand des gemessenen Kolben-Außendurchmessers ist der fertige Bohrungsdurchmesser zu berechnen. D [Fertiger Bohrungsdurchmesser] = [Kolben-Außendurchmesser] + [Spiel zwischen Kolben und Zylinder (0,02 - 0,04 mm)] - [(Honzugabe (0,02 mm)] (4) Alle Zylinder auf den berechneten Bohrungsdurchmesser aufbohren. Vorsicht Um ein Verziehen aufgrund der während des Aufbohrens entstehenden Temperaturzunahme zu vermeiden, sollten die Zylinderbohrungen in der Reihenfolge Nr. 2, Nr. 4, Nr. 1 und Nr. 3 aufgebohrt werden. (5) Auf das Fertigmaß (Kolben-Außendurchmesser + Spiel zwischen Kolben und Zylinder) honen. (6) Das Spiel zwischen Kolben und Zylinder prüfen. Sollwert: 0,02 - 0,04 mm HINWEISE ZUM EINBAU MD9988054 "AA ÖLDRUCKSCHALTER EINBAUEN (1) Das vorgeschriebene Dichtmittel auf dem Gewinde auftragen und danach den Öldruckschalter unter Verwendung des in der Abbildung gezeigten Spezialwerkzeuges einbauen. Vorgeschriebenes Dichtmittel: 3M ATD Teile-Nr. 8660 oder gleichwertig Dichtmittel auftragen E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Dez. 1998 Vorsicht 1. Das Dichtmittel so auftragen, daß es nicht über das Ende des Gewindes herausgedrückt wird. 2. Den Öldruckschalter nicht zu stark festziehen. PWEG9523 PWEG9523-A Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Kurbelwelle und Zylinderblock 11A-12-5 "BA KURBELWELLEN-LAGERSCHALE EINBAUEN 4G18 4G13, 4G15 Farbcode-Positionen (Typ 1) Nr. 4 Nr. 4 Nr. 3 Nr. 3 Nr. 1 Nr. 1 Nr. 5 Nr. 5 Nr. 2 Nr. 2 Farbcode-Positionen (Typ 2) Nr. 3 Nr. 3 Nr. 2 Nr. 2 Nr. 5 Nr. 4 Nr. 1 Nr. 5 Nr. 4 Nr. 1 Identifikationsmarkierungs-Positionen Nr. 2 Nr. 1 Nr. 3 Nr. 4 Nr. 2 Nr. 1 Nr. 5 Nr. 3 Nr. 4 Nr. 5 (1) Die Lagerschalen gemäß Kurbelwellen-Identifikationsmarkierungen oder Farbcode auswählen, wobei die folgende Tabelle zu beachten ist. Falls die Lagerschalen nicht identifiziert werden können, die Kurbelwellen-Lagerzapfen messen und die Lagerschalen gemäß dieser Messungen auswählen. E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Dez. 1998 PWEG9523 PWEG9523-A Revidiert 11A-12-6 MOTOR 4G1 (E–W) – Kurbelwelle und Zylinderblock Kurbelwellen-Lagerzapfen Bereich Farbcode 1 Identifikationsmarkierung Gelb 2 Keine 3 Weiß Zahnriemenseite Zylinderblock-Lagerbohrungsdurchmesser Ohne Ölnut Mit Ölnut Obere Lagerschale Untere Lagerschale (Nr. (Nr. 1, 2, 4 und 5) 1, 2, 4 und 5) Ohne Ölnut Lagerzapfendurchmesser mm 47,994 47 994 -48,000 1 47,988 47 988 -47,994 2 47,982 47 982 -47,988 3 ZylinderblockLagerdurchmesser Lagerschale Identifikationsmarkierung Identifikationsmarkierung 0 1 1 2 2 3 0 2 1 3 2 4 0 3 1 4 2 5 (2) Die Identifikationsmarkierungen, die den ZylinderblockLagerbohrungsdurchmesser angeben, sind an den gezeigten Positionen aufgestempelt, wenn sich Zylinder Nr. 1 an der Vorderseite des Motors befindet. Die Lagerschalen müssen gemäß dieser Identifikationsmarkierungen ausgewählt und eingebaut werden. (3) Anhand der in den obigen Schritten (1) und (2) festgestellten Identifikationsmarkierungen sind die Lagerschalen aus obiger Tabelle auszuwählen. Das folgende Beispiel beachten: 1. Falls der gemessene Kurbelwellen-Lagerzapfendurchmesser 48,00 mm beträgt, dann entspricht dies der Klassifikation 1 in der obigen Tabelle. 2. Falls die Identifikationsmarkierung an der Zylinderblock-Lagerbohrung „1” ist, die Lagerschale mit der Identifikationsmarkierung „2” auswählen. (4) Mit Ausnahme des Mittellagers, sind alle oberen Lagerschalen mit Ölnut versehen. Die mittleren Lagerschalen weisen keine Ölnuten auf, sind aber mit Flanschen ausgerüstet. Die obere und untere Lagerschale des Mittellagers sind identisch. (5) Die unteren Lagerschalen weisen alle keine Ölnut auf. Obere und untere Lagerschalen (Mitte) (Nr. 3) E Mitsubishi Motors Corporation Nov. 1995 Feb. 2001 PWEG9523 PWEG9523-E Revidiert MOTOR 4G1 (E - W) - Kurbelwelle und Zylinderblock Pfeil zeigt Vorderseite Lagerdeckel-Nr. des Motors an 11A-12-7 "CA LAGERDECKEL EINBAUEN (1) An der Unterseite jedes Lagerdeckels ist die Lagerdeckel-Nummer und ein Pfeil angegeben. An der Zahnriemenseite beginnen und die Lagerdeckel in der numerischen Reihenfolge anbringen. Darauf achten, dass die Pfeile gegen die Zahnriemenseite zeigen. 3EN0174 30_ - 34_ MB991614 (2) Motoröl auf dem Gewinde und der Lagerfläche der Schraube auftragen. Danach die Schraube mit 34 Nm festziehen. (3) Das Spezialwerkzeug verwenden und die Schraube um weitere 30 bis 34 Grad anziehen. (4) Nachdem die Lagerdeckel angebracht wurden, das Axialspiel der Kurbelwelle messen. Falls der Messwert den Grenzwert übersteigt, die Kurbelwellen-Lagerschalen erneuern. Sollwert: 0,05 - 0,18 mm Grenzwert: 0,25 mm Wellendichtring MD998011 "DA HINTEREN WELLENDICHTRING EINBAUEN Den hinteren Wellendichtring unter Verwendung des in der Abbildung dargestellten Spezialwerkzeuges einpressen. Wellendichtringgehäuse E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Revidiert 11A-12-8 MOTOR 4G1 (E - W) - Kurbelwelle und Zylinderblock "EA HINTERES WELLENDICHTRINGGEHÄUSE EINBAUEN (1) Flüssiges Dichtmittel an der in der Abbildung gezeigten Position auf dem hinteren Wellendichtringgehäuse auftragen, wenn keine vorgeformte Dichtung vorhanden ist. Vorgeschriebenes Dichtmittel: Mitsubishi Original-Dichtmittel Teile-Nr. MD970389 oder gleichwertig Vorsicht Das flüssige Dichtmittel gleichmäßig aus der Tube drücken, sodass dieses eine Raupe ohne Unterbrechung bildet, ohne zu viel Dichtmittel aufzutragen. (2) Eine geeignete Menge an Motoröl am gesamten Umfang der Dichtringlippe auftragen und den Wellendichtring in den Zylinderblock einbauen. "FA SCHWUNGRADSCHRAUBE UND ANTRIEBSSCHEIBE EINBAUEN (1) Dichtmittel, Öl und Ablagerungen von dem Gewindeteil der Befestigungsschrauben der Schwungrad/Antriebsscheibe und von den Gewindebohrungen der Kurbelwelle entfernen. (2) Motoröl auf dem Schraubenflansch und in den Gewindebohrungen der Kurbelwelle auftragen. (3) Dichtmittel auf dem Gewindeteil der Schraube auftragen (wenn die Schraube wiederverwendet wird). Vorgeschriebenes Dichtmittel: 3M Gewindesicherungslack Teile-Nr. 4171 oder gleichwertig (4) Das Spezialwerkzeug verwenden, die Antriebsscheibe sichern und die Schrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen. MD998781 E Mitsubishi Motors Corporation Nov. Aug. 1995 2000 PWEG9523 PWEG9523-D Neu Service Bulletins Klicken Sie auf das entsprechende Lesezeichen, um das Service Bulletin zu wählen. SERVICE BULLETIN QUALITY INFORMATION ANALYSIS OVERSEAS SERVICE DEPT. MITSUBISHI MOTORS CORPORATION SERVICE BULLETIN Betreff: Gruppe: Nr.: MSB-01E11-502 Datum: 2002-02-26 <Modell> KORREKTUR DER LAGER IDENTIFIZIERUNGS- (EC)COLT/LANCER MARKIERUNGEN FÜR MOTOR 4G1 (EC)SPACE STAR (EC)PAJERO iO MOTOR Entwurf Nr.: 01EN502 KORREKTUR INTERNATIONAL CAR ADMINISTRATION OFFICE <M/J> 95-10 95-10 95-10 T.Inoue - Manager SERVICE PUBLICATION 1. Beschreibung: In den nachstehenden Werkstatthandbüchern zum Motor 4G1 wurde die Auslassung der Beschreibungen aus den Identifizierungsmarkierungen für das Pleuelstangenlager und das Kurbelwellenlager berichtigt. 2. Anwendbare Handbücher: Handbuch MOTOR 4G1 (E-W) Werkstattanleitung Pub. Nr. PWEE9520 PWES9521 PWEF9522 PWEG9523 PWED9524 PWEW9525 Sprache Seite(n) (Englisch) 11A-11-6, (Spanisch) 11A-12-6 (Französisch) (Deutsch) (Niederländisch) (Schwedisch) 3. Einzelheiten: 11A-11-6 MOTOR 4G1 (E-W) – Kolben und Pleuel E PLEUELFUSS-LAGERSCHALE EINBAUEN 4G13, 4G15 4G18 Farbcode-Positionen Nr.1 Nr.4 Nr.3 Nr.1 Nr.4 Nr.3 Nr.2 Nr.2 Identifikationsmarkierungs-Positionen Nr.2 Nr.4 Nr.3 Nr.1 P P Nr.1 Nr.4 Nr.2 1EN0619 Nr.3 (1) Die Lagerschalen gemäß Kurbelwellen- und PleuelIdentifikationsmarkierung oder Farbcode auswählen, indem die folgende Tabelle beachtet wird. Identifikationsfarbe KurbelwellenIdentifikationsmarkierung I, gelb oder 1EN0525 <Falsch> <Richtig> II, Keine oder <Falsch> <Richtig> III, Weiß oder <Falsch> <Richtig> Pleuel-Identifikations farbe Weiß Keine Gelb Weiß Keine Gelb Weiß Keine Gelb Lager-Identifikationsmarkierung oder Farbe 1 oder Gelb 1 oder Gelb 2 oder Keine 1 oder Gelb 2 oder Keine 3 oder Blau 2 oder Keine 3 oder Blau 3 oder Blau <Zugefügt> Zu ersetzen durch eine Kennzeichnung gemäß der nächsten Seite. 1EN0402 2 <Falsch> <Richtig> Als Ersatz für die Kennzeichnung auf der vorigen Seite. Identifikationsmarkierung Identifikationsfarbe 1EN0920 3 11A-12-6 MOTOR 4G1 (E-W) – Kurbelwelle und Zylinderblock Kurbelwellen-Lagerzapfen Bereich Farbcode Gelb Identifikationsmarkierung 1 Lagerzapfendurchmesser mm 47,995 – 48,000 1 2 Keine 2 47,985 – 49,995 3 Weiß 3 47,980 – 48,985 ZylinderblockLagerdurchmesser Identifikationsmarkierung 0 1 2 0 1 2 0 1 2 Lagerschale Identifikationsmarkierung oder Farbe 1 oder Braun 2 oder Keine 3 oder Blau 2 oder Keine 3 oder Blau 4 oder Gelb 3 oder Blau 4 oder Gelb 5 oder Grün <Zugefügt> Zahnriemenseite Zylinderblock-Lagerbohrungsdurchmesser 1EN0505 (2) Die Identifikationsmarkierungen, die den ZylinderblockLagerbohrungsdurchmesser angeben, sind an den gezeigten Positionen aufgestempelt, wenn sich Zylinder Nr. 1 an der Vorderseite des Motors befindet. Die Lagerschalen müssen gemäß dieser Identifikationsmarkierungen ausgewählt und eingebaut werden. (3) Anhand der in den obigen Schritten (1) und (2) festgestellten Identifikationsmarkierungen sind die Lagerschalen aus obiger Tabelle auszuwählen. Das folgende Beispiel beachten: 1. Falls der gemessene Kurbelwellen-Lagerzapfendurchmesser 48,000 mm betragt, dann entspricht dies der Klassifikation 1 in der obigen Tabelle. 2. Falls die Identifikationsmarkierung an der ZylinderblockLagerbohrung „1“ ist, die Lagerschale mit der Identifikationsmarkierungen „2“ auswählen. <Richtig> 1EN0402 Ohne Ölnut Mit Ölnut Identifikationsmarkierung Obere Lagerschale Untere Lagerschale (Nr. (Nr. 1, 2, 4, und 5) 1, 2, 4, und 5) Ohne Ölnut Obere und untere Lagerschalen (Mitte) (Nr.3) 4 <Falsch> 1EN0317 Identifikationsfarbe 1EN0920 (4) Mit Ausnahme des Mittellagers, sind alle oberen Lagerschalen mit Ölnut versehen. Die mittleren Lagerschalen weisen keine Ölnuten auf, sind aber mit Flanschen ausgerüstet. Die obere und untere Lagerschale des Mittellagers sind identisch. (5) Die unteren Lagerschalen weisen alle keine Ölnut auf. SERVICE BULLETIN SERVICE PUBLICATION & TRAINING INTERNATIONAL AFTER-SALES DEPARTMENT. MITSUBISHI MOTORS CORPORATION SERVICE BULLETIN Betreff: Gruppe: Nr.: MSB-02E11-505 Datum: 2002-10-08 KURBELWELLENBOLZEN DES 4G1-MOTORS ÄNDERUNG DER ANZUGSDREHMOMENTE UND ANZIEHVERFAHREN MOTOR Entwurf Nr.: 02EN510 KORREKTUR <Modell> (EC) LANCER (CK0A) (EC) SPACE STAR (DG0A) <M/J> 95-05 95-05 INTERNATIONAL AFTER-SALES DEPARTMENT T.Kobayashi – Manager SERVICE PUBLICATION & TRAINING 1. Beschreibung: Diese Servicemitteilung informiert Sie über die Änderungen, die an dem Anzugsdrehmoment für die M12-Kurbelwellenbolzen des 4G1-Motors vorgenommen wurden. Neben dem neuen Anzugsdrehmoment und Anziehverfahren für die bestehenden M12-Kurbelwellenbolzen enthält sie auch das Anziehverfahren für die größeren M14-Kurbelwellenbolzen. 2. Anwendbare Handbücher: Handbuch 4G1-MOTOR (E-W) Werkstattanleitung MOTOR Werkstattanleitung Pub. Nr. PWEE9520-F PWES9521-F PWEF9522-F PWEG9523-F PWED9524-F PWEW9525-F PWEH9903R-E PWEH9903R-E PWEH9903R-E PWEK9904R-E PWEK9904R-E PWEK9904R-E Sprache (Englisch) (Spanisch) (Französisch) (Deutsch) (Niederländisch) (Schwedisch) (Englisch) (Spanisch) (Schwedisch) (Französisch) (Deutsch) (Niederländisch) Seite(n) 11A-1-4 11A-3-1, 1a, 1b, 3, 4 11A-1-4 11A-3-1, 1a, 1b, 3, 4 3. Einzelheiten: M12-KURBELWELLENBOLZEN Um zu verhinden, dass sich der Kurbelwellenbolzen löst, und dadurch die Zuverlässigkeit zu verbessern, wurde folgendes höheres Anzugsdrehmoment festgelegt: <Anzugsdrehmoment> Anzugsdrehmoment Derzeitiges Drehmoment 125 N·m Neues Drehmoment 132 N·m 132 N·m + (35 bis 55°) Vorsicht: Hören sie sofort mit dem Anziehen auf und ziehen Sie einen Bolzen nie weiter an, wenn beim weiteren Anziehen um einen Winkel innerhalb des angegebenen Bereichs ein Drehmoment von 206 Nm erreicht wird. Typ 3 4 Anwendbare Fahrzeugmodelle Aktuelles Modell (Kode) LANCER (CJ1A, CJ2A) LANCER (CS1A, CS2A, CS3A) SPACE STAR (DG1A, DG3A) 2 Type 3 4 4 3 4 Bemerkungen Kurbelwelle mit Gußriemenscheibe Kurbelwelle mit Stahlblechriemenscheibe Kurbelwelle mit Stahlblechriemenscheibe Kurbelwelle mit Gußriemenscheibe Kurbelwelle mit Stahlblechriemenscheibe <Anziehverfahren> 1. Hindern Sie das Schwungrad und die Antriebsplatte mit Hilfe des Spezialwerkzeugs am Rotieren. MD998781 1EN0665 2. Reinigen Sie die Bohrung des Kurbelwellenbolzens. 3. Reinigen und entfetten Sie die Kurbelwellenriemenscheibe. KurbelwellenRiemenscheibe Kurbelwellenbolzen Unterleg scheibe Scherabschräg ung Entfetten Kurbelwelle Reinigen 1EN0937 HINWEIS Entfetten ist notwendig, damit nicht durch Öl oder Fett ein zu geringer Reibungskoeffizient zwischen den aneinanderliegenden Flächen entsteht. 4. Kurbelwellenriemenscheibe installieren. 5. Tragen Sie die notwendige Mindestmenge an Öl auf die Gewinde und Lagerflächen des Kurbelwellenbolzensflansches auf. 6. Reinigen Sie die Unterlegscheibe. 7. Bringen Sie die Unterlegscheibe mit der Scherabschrägung zum Schraubenkopf hin an. 8. Ziehen Sie die Kurbelwellenbolzen gemäß folgendem Vorgang fest. <Kurbelwelle mit Stahlblechriemenscheibe> 1. Ziehen Sie den Kurbelwellenbolzen mit 132 Nm fest. 35 – 55° MB991614 Vorsicht Überschreiten Sie beim weiteren Anziehen um einen Winkel innerhalb des angegebenen Bereichs nie ein Drehmoment von 206 Nm. 2 1EN0940 Drehen Sie den Bolzen mit Hilfe des Spezialwerkzeugs (Winkelmesser, MB991614) in die Anzugsrichtung um einen Winkel innerhalb des 35 55°-Bereichs. <Kurbelwelle mit Gußriemenscheibe> Ziehen Sie den Kurbelwellenbolzen mit 132 Nm fest. 3 M14 KURBELWELLENBOLZEN <Anzugsdrehmoment> Das angegebene Anzugsdrehmoment für den Kurbelwellenbolzen ist 181 Nm. <Anziehverfahren> 1. Hindern Sie das Schwungrad und die Antriebsplatte mit Hilfe des Spezialwerkzeugs am Rotieren. MD998781 1EN0665 2. Reinigen Sie die Bohrung des Kurbelwellenbolzens. 3. Reinigen und entfetten Sie die Kurbelwellenriemenscheibe. KurbelwellenRiemenscheibe Kurbelwellenbolzen Unterleg scheibe Entfetten Kurbelwelle Reinigen 1EN0938 Rille 1EN0939 4 HINWEIS Entfetten ist notwendig, damit nicht durch Öl oder Fett ein zu geringer Reibungskoeffizient zwischen den aneinanderliegenden Flächen entsteht. 4. Kurbelwellenriemenscheibe installieren. 5. Tragen Sie die notwendige Mindestmenge an Öl auf die Gewinde und Lagerflächen des Kurbelwellenbolzensflansches auf. 6. Reinigen Sie die Unterlegscheibe. 7. Bringen Sie die Unterlegscheibe mit der Rillenseite zum Schraubenkopf hin an. 8. Ziehen Sie die Kurbelwellenbolzen gemäß folgendem Vorgang fest.