m achines - Deli Spices
Transcription
m achines - Deli Spices
M ACHINES DELI MACHINES CAN PROVIDE YOU WITH THESE MACHINES. Bandsägen Bandsaws Das Unternehmen the company Die Paul KOLBE GmbH ist seit über 50 Jahren Spezialist für Paul KOLBE GmbH specialises in high quality meat pro- hochwertige Fleischereitechnik. Mit ihrem umfangreichen cessing products for more than 50 years. With our ex- Programm an Fleischwölfen und Bandsägen bietet sie für tensive program on mincers and band saws it offers with alle fleischverarbeitenden Betriebe von der Spezialitäten- the respective operating conditions perfectly coordinated Metzgerei über Supermärkte bis zum industriellen Zerlege- technology for all meat-processing enterprises from the betrieb die auf die jeweiligen Einsatzbedingungen perfekt speciality butcher‘s shop to supermarkets and industrial abgestimmte Technik. cutting-plants. Entwicklung und Fertigung erfolgen in Deutschland an Development and Production take place in Germany at einem Standort und ermöglichen somit die Einhaltung one location and allows therefore the compliance of the höchster Qualitätsstandards. Die Herstellung berücksichtigt highest quality standards. The manufacture considers all alle bekannten Industrienormen und geht z.T. weit darüber known industrial standards and goes partly wide beyond hinaus. Zuverlässigkeit, einfache Handhabung und die them. Reliability, easy handling and the compliance of the Einhaltung höchster Hygienestandards sind die besonderen highest hygiene standards are the special characteristics of Merkmale der KOLBE-Produkte. KOLBE products. Kompetente Beratung, umfassende Service-Angebote und Qualified consulting, comprehensive service-offers and a eine perfekte Ersatzteilversorgung runden das Leistungsan- perfect spare part supply completes the service offering. gebot ab. 2 Inhaltsverzeichnis contents Merkmale Features 4 4 K220 6 K260 7 K330 / K330S 8 K330RS 9 K380RS 10 K430 / K430S 11 K430RT 12 K440RS 13 K430H 14 K440H 15 K800RT/FT16 Technische Daten TECHNICAL DATA 18 18 Serienausstattung Standard Equipment 20 20 Ausstattungsmöglichkeiten Variants 22 22 3 Merkmale features Qualität im Standard Alle Kolbe Sägen verfügen über die Schnellspanneinrichtung sowie über abklappbare Abstreifer zum sicheren und schnellen Bandwechsel. Ebenfalls ermöglicht jede Säge einen optimalen Reinigungszugang und erreicht somit einen hohen Hygienestandard. Alle unsere Maschinen sind komplett aus Edelstahl gefertigt, die präzise Sägebandführung wird höchsten Ansprüchen gerecht und ist werkzeuglos austauschbar. Je nach Bedarf – gibt es alle unsere Bandsägen Modelle wahlweise in Rechts- oder Linksauslage, ohne Mehrpreis. Standard - Quality All of our saws are equipped with the quick tensioning and removable scrapers for a safe and fast blade changing. Also each saw allows a perfect cleaning access and achieves therefore a very high hygiene standard. All of our machines are completely made of stainless steel, our precised saw blade guide meets the highest requests and is changeable without tools. According to requirements – all of our band saw models are available selectively in right- or left hand side operation version, without additionally charges. 4 Schutz • Alle Sägen verfügen über eine absenkbare Sägeblattschutzleiste, die das herankommen an das Sägeblatt bei stillstehender Säge verhindert. • Bei Wiederinbetriebnahme der Säge, wird die Sägeblattschutzleiste bewusst auf die Höhe von dem Produkt eingestellt. • Die Schutzleiste besteht aus einem 3-seitigen (allseitigen) Gehäuse. Somit ist die schnittgutführende Hand bzw. der Unterarm vor dem Sägeblatt geschützt. Protection • All saws have a lowerable saw blade protection guide, which protects the operator for touching the saw blade while the machine stands still. • When starting the saw again, the saw blade protection guide will be adjusted cognisant to the height of the product. • The protection guide consists of a 3-side (all-side) housing, hence the operators or respectively the fore arm, is protected from the touching of the saw blade. Sicherheit Alle unsere Sägen sind mit einem Bremsgerät ausgestattet. Durch die hohe Bandspannung und stabile Sägebandführung Bei Ab- bzw. Notausschalten der Säge steht das Sägeband wird die Schnittsicherheit des Bedieners erhöht. innerhalb von 1,8 Sek. Der Wiedereinschaltschutz beträgt 3 - 4 Sekunden nach dem Bremsvorgang. Die Standsägen mit Rollenschiebetisch (RS) ermöglichen ein sicheres Sägen. Der Bediener kann das Produkt seitlich sä- Nach Stoppen der Säge und bei geschlossenen Türen, bleibt gen und mittels Fingerschutzleiste am Rollenschiebetisch das das Sägeband gebremst. Somit können Verletzungen durch Produkt durchschieben. Somit besteht ein Sicherheitsabstand eine ungewollte Rotation des Sägeblatts, vermieden werden. zwischen Bedienerhand und Sägeblatt. Safety All of our bandsaws are equipped with a brake unit. When Because of the high blade tension and the stable saw blade switching off or emergency stop the machine, the saw blade guide the cutting safety for the operator increases. stops within 1,8 sec. The protection for switch on the machine is 3 - 4 seconds after the brake process. The bandsaws with the spherically seated sliding table (RS) allows a safety cutting. The operator can process the product After stopping the saw and with closed doors, the saw blade sideways and with the finger at the finger protection guide stays braked. Therefore, injuries caused by a unwanted rota- at the sliding table. So there is a safety distance between the tion, can be avoided. operators hand and the saw blade. 5 K220 Das Tischmodell K220 eignet sich bestens für kleine Metzgereien und Vorbereitungsräume von Supermarktfilialen. Mit diesem Modell können Teilstücke von frischem Fleisch sowie kleine Mengen Knochen gesägt werden. Wahlweise kann die Tischsäge mit einem festen oder fahrbaren Edelstahluntergestell kombiniert werden. Wie alle Modelle aus unserem Sägen-Sortiment, kann auch die K220 in Rechts- und Linksauslage bestellt werden The table model K220 is perfectly suitable for small butchers and preparing rooms of supermarket branches. Parts of fresh meat as well as a little quantity of bones can be sawed with this model. Selectively, the table saw can be combined with a fix or mobile stainless steel undercarriage. As all of our models from the saw-range, the K220 can be ordered in left- or right side operating version. 619 519 Bandsäge 389 407 6 200 230 187 X 995 220 577 Bandsaw K220 Raddurchmesser Wheel diameter mm 220 Bandsägeblatt Bandsaw blade mm 1820 x 16 Bandgeschwindigkeit Blade speed m/s 16 Schnitthöhendurchlass Pass of cutting height mm max. 230 Schnittseitendurchlass Pass of cutting side mm max. 187 Schnitthub Cutting stroke mm max. 200 Antriebsmotor / IP 54 Drive motor / IP 54 kW 1,1 K260 Diese Maschine ist die kleinste Standsäge unserer Produktreihe. Die Säge ist sehr platzsparend und hat einen größeren Arbeitstisch als die K220. Durch den höheren Seitendurchlass und den abnehmbaren Materialdrücker können mit diesem Modell größere Teilstücke, zum Beispiel Koteletts oder Beinscheiben portioniert und eine kleine Menge an Röhrenknochen verarbeitet werden. Die K260 eignet sich als kleine Standsäge hervorragend für kleine / mittlere Metzgereien, kleine Supermarktfilialen sowie den Fleischhandel. This machine is the smallest floor model of our product range. The saw is very space saving and has a bigger table than the K220. Bigger parts, for example cutlets or shanks can be cutted with the removable material pusher and the higher cutting side parts. Also a little amount of hollow bones can be processed. The K260 is distinguished suitable for small / medium butcheries, small supermarkets branches as well as the meat market. 228 X 900 458 0 - 255 230 702 1629 579 238 660 Bandsäge Bandsaw K260 Raddurchmesser Wheel diameter mm 260 Bandsägeblatt Bandsaw blade mm 2170 x 16 Bandgeschwindigkeit Blade speed m/s 19 Schnitthöhendurchlass Pass of cutting height mm max. 255 Schnittseitendurchlass Pass of cutting side mm max. 228 Schnitthub Cutting stroke mm max. 238 Antriebsmotor / IP 54 Drive motor / IP 54 kW 1,1 7 K330 / K330S Die K330 ist das Einstiegsmodell der professionellen Sägenreihe. Sie eignet sich bestens für die Zerlegung von frischen und gefrorenen Röhrenknochen, sowie die Portionierung von frischen und gefrorenen Teilstücken. Sie besticht durch die höhere Bandgeschwindigkeit und eine gute Schnittleistung. Das Schiebetischmodell K330S ist zusätzlich geeignet für die Feinportionierung größerer Mengen. Für Zerlegearbeiten kann der Schiebetisch seitlich abgeklappt werden. The K330 is the economy model of the professional range of saws. She is very suitable for the breakdown of fresh and frozen hollow bones as well as the portioning of fresh and frozen meat parts. The saw pays off by the higher blade speed and the good cutting performance. The sliding table model K330S is additionally suitable for the fine portioning of bigger quantity. For dissections, the sliding table can be swing down edgewise. 282 X 590 0 - 306 315 815 1762 749 296 351 910 765 8 Bandsägen Bandsaws K330 / K330S Raddurchmesser Wheel diameter mm 300 Bandsägeblatt Bandsaw blade mm 2490 x 16 Bandgeschwindigkeit Blade speed m/s 22 Schnitthöhendurchlass Pass of cutting height mm max. 306 Schnittseitendurchlass Pass of cutting side mm max. 282 Schnitthub Cutting stroke mm max. 296 Antriebsmotor / IP 54 Drive motor / IP 54 kW 1,5 K330RS Dieses Modell erlaubt aufgrund des kugelgelagerten Schiebetisches eine präzise Portionierung von frischen und gefrorenen Beinscheiben, Koteletts und anderen Fleischstücken. Optimal geeignet ist die K330RS auch für die Zerlegung von tief gefrorenen Fischblöcken. Durch den seitlich abschwenkbaren Schiebetisch ermöglichen die Bandsägen der RS-Linie einen optimalen Zugang für die hygienische Reinigung. Desweiteren verfügen diese Modelle über eine hohe Schnittpräzision, ein sehr gutes Schnittbild und eine hervorragende Schnittleistung. Speziell geeignet ist diese Säge für Supermärkte, den Fleischhandel sowie Fleischmärkte. With this model, the cutted meat like frozen cutlets, shanks or other meat parts can be precised portioned because of the spherically seated sliding table. The K330RS is also optimal suitable for the dissection of deep frozen fish blocks. Because of the edgewise tiltable sliding table, the K330RS enables a optimal access for the hygienic cleaning. Further this model has a high cutting precision, a very good cross section and a brilliant cutting performance. Especially suitable is this saw for super markets, the butcheries as well as the meat markets. 844 400 835 282 0 - 306 308 1762 X 910 682 775 Bandsäge Bandsaw K330RS Raddurchmesser Wheel diameter mm 300 Bandsägeblatt Bandsaw blade mm 2490 x 16 Bandgeschwindigkeit Blade speed m/s 22 Schnitthöhendurchlass Pass of cutting height mm max. 306 Schnittseitendurchlass Pass of cutting side mm max. 282 Schnitthub Cutting stroke mm max. 308 Antriebsmotor / IP 54 Drive motor / IP 54 kW 1,5 9 K380RS Diese Maschine verfügt ebenfalls über einen kugelgelagerten Rollenschiebetisch und ist die zweitgrößte Bandsäge der RS-Linie. Mit einem größeren Schiebetisch, einem höheren Schnittdurchlass und vergrößertem Schnitthub, eignet sich !!! NEW ! ! ! U NE ar ab 10/2013 dieses Modell hervorragend für die exakte Portionierung von frischem und gefrorenem Fleisch und Fisch. Lieferb at 10/2013 Available Die wahlweise zweite Geschwindigkeit trägt zu einem schnellen, sauberen und verlustarmen Schnitt bei. Der seitlich abschwenkbare Schiebetisch, ermöglicht den Bandsägen der RS-Linie einen optimalen Zugang für die hygienische Reinigung. Desweiteren verfügen dieses Modelle über eine hohe Schnittpräzision, ein sehr gutes Schnittbild und eine hervorragende Schnittleistung. This machine is also equipped with a spherically seated sliding table and is the second largest bandsaw of the RS-Line. With the bigger sliding table, the higher pass of cutting and the extended cutting stroke, this model is perfectly suitable for the exact portioning of fresh and frozen meat and fish. It will be used in big Butcheries and Industry for the dissection of bigger products. Selectively, the machine can be equipped with a second speed, which makes the contribution to a fast, exact und low loss cut. The spherically seated sliding table allows the bandsaws of the RS-Line an optimal cleaning access. On top of this, the machine has a high cutting precision, a very good cutting result and a perfect cutting performance. 357 X 0 - 340 400 960 1856 924 360 757 910 900 10 Bandsäge Bandsaw K380RS Raddurchmesser Wheel diameter mm 380 Bandsägeblatt Bandsaw blade mm 3070 x 16 Bandgeschwindigkeit Blade speed m/s 28 Schnitthöhendurchlass Pass of cutting height mm max. 340 Schnittseitendurchlass Pass of cutting side mm max. 357 Schnitthub Cutting stroke mm max. 360 Antriebsmotor / IP 54 Drive motor / IP 54 kW 2,5 K430 / K430S Die Standsäge K430 findet Anwendung in der Industrie sowie großen Zerlegebetrieben und SB-Verpackern. Durch die optimale Bandgeschwindigkeit eignet sich dieses Modell hervorragend für die Zerlegung von großen Mengen gefrorener und frischer Teilstücke sowie für das Zusägen von gefrorenen Fisch- und Fleischblöcken. Sie kann optional auch mit einem größeren Tisch (s. Tisch von K430H) bestellt werden, somit wird die Arbeitsfläche vergrößert. Die Hochleistungsbandsäge K430S ist serienmäßig ausgestattet mit festem Tisch und zusätzlichem Schiebetisch für höchste Ansprüche an Schnittleistung und prädestiniert für den Einsatz im Schichtbetrieb. The floor model K430 is used in the industry as well as in big meat cutting plants and self service packer. Because of the optimal balde speed, this model is very suitable for the dissection of big quantities of frozen and fresh meat parts as well as for cutting of frozen fish and meat blocks. The K430 can be ordered optionally with a bigger table (see table of K430H), the working space will be extended. The high-efficiency band saw K430S is standard equipped with fixed table and additional sliding table for supreme requirements to cutting performance and predestined for the insert at shift operation. 1027 910 840 0 - 400 412 X 413 1970 437 1012 429 960 Bandsägen Bandsaws K430 / K430S Raddurchmesser Wheel diameter mm 430 Bandsägeblatt Bandsaw blade mm 3370 x 16 Bandgeschwindigkeit Blade speed m/s 32 Schnitthöhendurchlass Pass of cutting height mm max. 400 Schnittseitendurchlass Pass of cutting side mm max. 412 Schnitthub Cutting stroke mm max. 413 Antriebsmotor / IP 54 (Optional) Drive motor / IP 54 (optional) kW 2,9 (4,0) 11 K430RT Die K430RT ist mit einem Tisch ausgestattet, der aus gelagerten Rollen besteht. Dadurch eignet sie sich sehr gut für die Zerlegung von größeren Teilstücken, da diese Tischvariante das Bewegen der größeren Produkte enorm erleichtert. Als Hochleistungsbandsäge ist auch dieses Modell sehr gut für den Schichtbetrieb geeignet und findet Anwendung in !! NEW ! ! ! U NE großen Betrieben und Schlachthäusern an Zerlegebändern und schneidet sowohl Frischfleisch als auch Knochen und Gefrierfleischblöcke mühelos und sauber. The K430RT is equipped with a table, which consists of beared rolls. Because of that, this machine is very suitable for the dissection of bigger parts, as this type of table facilitates the moving of the big products enormously. As a high performance bandsaw, this model is perfectly suitable for the shift operation and is used in big dissection companies and slaughter houses at the cutting line and is able to cut fresh meat as well as bones and frozen meat or fish blocks effortless and precise. 935 425 946 830 12 405 0 - 360 1968 1015 408 Bandsäge Bandsaw K430RT Raddurchmesser Wheel diameter mm 430 Bandsägeblatt Bandsaw blade mm 3370 x 16 Bandgeschwindigkeit Blade speed m/s 32 Schnitthöhendurchlass Pass of cutting height mm max. 360 Schnittseitendurchlass Pass of cutting side mm max. 405 Schnitthub Cutting stroke mm max. 408 Antriebsmotor / IP 54 (Optional) Drive motor / IP 54 (optional) kW 2,9 kW (4,0) kW K440RS Dieses Modell ist das größte der RS-Linie und erlaubt aufgrund des kugelgelagerten Schiebetisches eine präzise Portionierung von frischen und gefrorenen Beinscheiben, Koteletts und anderen Fleischstücken. Optimal geeignet ist die K440RS auch für die Zerlegung von tief gefrorenen Fischblöcken. Die wahlweise zweite Geschwindigkeit trägt zu einem schnellen, sauberen und verlustarmen Schnitt bei. Optional kann diese Säge auch mit einem größeren Arbeitstisch bestückt werden (s. Schiebetisch von K440H). Der seitlich abschwenkbare Schiebetisch, ermöglicht den Bandsägen der RS-Linie einen optimalen Zugang für die hygienische Reinigung. Desweiteren verfügen dieses Modelle über eine hohe Schnittpräzision, ein sehr gutes Schnittbild und eine hervorragende Schnittleistung. This model is the biggest one of the RS-Line and enables, because of the spherically seated sliding table, precise portioning of fresh and frozen cutlets, shanks or other meat parts. Optimal suitable is this band saw also for the dissection of deep frozen fish blocks. Selectively, the machine can be equipped with a second speed, which makes the contribution to a fast, exact und low loss cut. Optionally, the machine can be equipped with a bigger working table (see sliding table K440H). The spherically seated sliding table allows the bandsaws of the RS-Line an optimal cleaning access. On top of this, the machine has a high cutting precision, a very good cutting result and a perfect cutting performance. 412 910 X 879 0 - 400 467 1030 1970 1057 423 970 Bandsäge Bandsaw K440RS Raddurchmesser Wheel diameter mm 430 Bandsägeblatt Bandsaw blade mm 3370 x 16 Bandgeschwindigkeit Blade speed m/s 32 Schnitthöhendurchlass Pass of cutting height mm max. 400 Schnittseitendurchlass Pass of cutting side mm max. 412 Schnitthub Cutting stroke mm max. 423 Antriebsmotor / IP 54 (Optional) Drive motor / IP 54 (optional) kW 2,9 kW (4,0) kW 13 K430H Die K430H mit erhöhtem Durchlass und breiterem Arbeitstisch kommt bevorzugt bei größerem Schnittgut zum Einsatz, wie z.B. in der Fischindustrie zum Zerlegen von Thunfisch. Durch den stärkeren Motor können auch gefrorene, hohe Produkte problemlos gesägt werden. Die K430H kann optional mit einem kleineren Arbeitstisch bestückt werden (siehe Tischabmessungen K430). Auch dieses Modell besticht durch eine hervorragende Schnittleistung und einen sauberen und exakten Schnitt. The K430H with an exteneded cutting height and bigger working table is especially suitable for higher products, as for example in the fish industry for the dissection of Tuna. Because of the stronger motor, frozen and high products can be processed easily. The K430H can bei equipped optionally with a smaller working table (see dimensions of table K430). Also this model pays off by the perfect cutting performance and the exact and precise cut. 412 x 2133 727 1010 max. 550 1302 413 910 1140 14 960 Bandsäge Bandsaw K430H Raddurchmesser Wheel diameter mm 430 Bandsägeblatt Bandsaw blade mm 3700 x 16 Bandgeschwindigkeit Blade speed m/s 32 Schnitthöhendurchlass Pass of cutting height mm max. 550 Schnittseitendurchlass Pass of cutting side mm max. 412 Schnitthub Cutting stroke mm max. 413 Antriebsmotor / IP 54 Drive motor / IP 54 kW 4,0 K440H Die Bandsäge K440H verfügt über einen Rollenschiebetisch, erhöhten Durchlass und einen breiten Tisch. Durch den stärkeren Motor sägt man problemlos auch gefrorene große und hohe Produkte. Prädestiniert ist dieses Modell für die exakte Portionierung und Zerlegung von sowohl gefrorenen als auch frischen Produkten wie Fleisch und Fisch. Wahlweise kann die K44H auch mit dem kleineren RS-Schiebetisch (siehe Abmessungen K440RS) ausgestattet werden. The bandsaw K440H disposes of a sliding table seated on ball bearings, extended cutting height and a bigger table. Because of the stronger motor, the sawing of high and big products, frozen or fresh is no problem. This model is predestinated for the exact portioning and dissection of frozen and fresh products like fish or meat. Selectively, the K440H can be equipped with the smaller RStable (see dimensions K440RS). 1327 412 x 1149 max. 550 737 2136 1017 410 522 913 957 Bandsäge Bandsaw K440H Raddurchmesser Wheel diameter mm 430 Bandsägeblatt Bandsaw blade mm 3700 x 16 Bandgeschwindigkeit Blade speed m/s 32 Schnitthöhendurchlass Pass of cutting height mm max. 550 Schnittseitendurchlass Pass of cutting side mm max. 412 Schnitthub Cutting stroke mm max. 410 Antriebsmotor / IP 54 Drive motor / IP 54 kW 4,0 15 K800RT/FT Die K800 findet Anwendung in der Zerlegeindustrie The K800 is used in the dissection industry and und auf Schlachthöfen. Die Vorschaltsäge wird zur Großzerle- slaughterhouses. This saw is especially for the dissection of gung von Schwein, Rind und Wild genutzt. In der Fischindu- pork, beef and game. In the fish industry, this model is es- strie ist dieses Modell speziell geeignet für die Zerlegung von pecially suitable for the dissection of frozen tunas and other gefrorenen Thunfischen und anderen großen, tief gefrorenen big, frozen fish. Fischen. Dieses Modell kann wahlweise mit Schiebe- oder Schwenk- doors and is, because of the different table variants, perfectly türen ausgestattet werden und ist durch die verschiedenen suitable for every kind of product. Tischvarianten für die Zerlegung von jeglichen Produktarten hervorragend geeignet. 16 This model can be equipped selectively with sliding- or swivel K800RT 800 768 550 950 - 970 667 max - 530 1160 2290 - 2310 2360 1425 640 Bandsäge Bandsaw K800RT Raddurchmesser Wheel diameter mm 430 Bandsägeblatt Bandsaw blade mm 4880 x 20 Bandgeschwindigkeit Blade speed m/s 32 Schnitthöhendurchlass Pass of cutting height mm max. 530 Schnittseitendurchlass Pass of cutting side mm max. 800 Schnitthub Cutting stroke mm max. 550 Antriebsmotor / IP 54 Drive motor / IP 54 kW 4,0 K800FT 1205 2090 - 2110 800 783 630 900 - 920 682 max. 580 2128 1425 640 Bandsäge Bandsaw K800FT Raddurchmesser Wheel diameter mm 430 Bandsägeblatt Bandsaw blade mm 4880 x 20 Bandgeschwindigkeit Blade speed m/s 32 Schnitthöhendurchlass Pass of cutting height mm max. 580 Schnittseitendurchlass Pass of cutting side mm max. 800 Schnitthub Cutting stroke mm max. 630 Antriebsmotor / IP 54 Drive motor / IP 54 kW 4,0 17 Technische Daten Technical Data 18 Bandsägen Bandsaws K220 Raddurchmesser Wheel diameter mm 220 260 300 300 300 Bandsägeblatt Bandsaw blade mm 1820 x 16 2170 x 16 2490 x 16 2490 x 16 2490 x 16 Bandgeschwindigkeit Blade speed m/s 16 19 22 22 22 Schnitthöhendurchlass Pass of cutting height mm 230 255 306 306 306 Schnittseitendurchlass Pass of cutting side mm 187 228 282 282 282 Schnitthub Cutting stroke mm 200 238 296 296 308 Portionierbereich Section of portioning X mm 15 - 170 5 - 210 5 - 270 5 - 270 5 - 270 TischabmessungenB xT xH Table dimensions mm 407 x 577 x 389 458 x 660 x 900 590 x 765 x 910 590 x 765 x 910 682 x 775 x 910 Schiebetisch B x T Sliding table W x D mm - - - 315 x 351 400 x 775 MaschinenabmessungenB xT xH Machine dimensions W xD xH mm 519 x 619 x 995 579 x 702 x 1629 749 x 815 x 1762 749 x 815 x 1762 844 x 835 x 1762 Motorspannung (3Ph) Motor tension (3Ph) V 230 / 400 230 / 400 230 / 400 230 / 400 230 / 400 Motorleistung / Schutzart IP54 (Optional) Motor capacity / Protection system IP54 (Optional) 1,1 1,1 1,5 1,5 1,5 Nennstrom bei 230 V / 400 V (Optional) Nominal current at 230 V / 400 V (Optional) 4,7 / 2,7 4,7 / 2,7 5,9 / 3,4 5,9 / 3,4 5,9 / 3,4 Leiterquerschnitt Conductor size 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 Netzabsicherung bei 230 V / 400 V (A träge) Fusing at 230 V / 400 V (A lazy) 16 / 16 16 / 16 16 / 16 16 / 16 16 / 16 Lärmpegel Noise level dB (A) 75 69 72 72 72 Gewicht netto Weight net kg 75 - 77 110 - 115 150 - 155 150 - 155 215 - 220 W xD xH kW A mm2 A K260 K330 K330S K330RS K380RS K430 K430S K430RT K440RS K430H K440H K800RT K800FT 380 430 430 430 430 430 430 430 430 3070 x 16 3370 x 16 3370 x 16 3370 x 16 3370 x 16 3700 x 16 3700 x 16 4880 x 20 4880 x 20 28 32 32 32 32 32 32 32 32 340 400 400 360 400 550 550 530 580 357 412 412 405 412 412 412 800 800 360 413 413 408 423 413 410 550 630 5 - 345 5 - 400 5 - 400 - 5 - 400 5 - 400 5 - 400 - - 757 x 900 x 910 840 x 960 x 910 840 x 960 x 910 830 x 935 x 946 879 x 970 x 910 1140 x 960 x 910 1149 x 957 x 910 1435 x 1160 x 950 1465 x 1205 x 900 400 x 900 - 437 x 429 - 467 x 970 - 737 x 522 - - 924 x 960 x 1856 1027 x 1012 x 1970 1027 x 1012 x 1970 1015 x 935 x 1968 1057 x 1030 x 1970 1302 x 1010 x 2133 1327 x 1017 x 2136 2360 x 1160 x 2230 2128 x 1205 x 2090 230 / 400 230 / 400 230 / 400 230 / 400 230 / 400 230 / 400 230 / 400 230 / 400 230 / 400 2,5 2,9 (4,0) 2,9 (4,0) 2,9 (4,0) 2,9 (4,0) 4,0 4,0 4,0 4,0 9,9 / 5,7 11,8 / 6,8 (14,9 / 8,6) 11,8 / 6,8 (14,9 / 8,6) 11,8 / 6,8 (14,9 / 8,6) 11,8 / 6,8 (14,9 / 8,6) 14,9 / 8,6 14,9 / 8,6 15,7 / 9,1 15,7 / 9,1 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 16 / 16 16 / 16 (20 / 16) 16 / 16 (20 / 16) 16 / 16 (20 / 16) 16 / 16 (20 / 16) 20 / 16 20 / 16 20 / 16 20 / 16 72 70,5 70,5 70,5 70,5 70,5 70,5 72 72 250 - 270 295 - 305 295 - 305 295 - 305 295 - 305 315 - 325 315 - 325 670 - 690 670 - 690 19 Serienausstattungen Standard Equipment 20 Bandsägen Bandsaws K220 K260 K330 K330S Portionieranschlag Portioning device • • • • Materialdrücker Material pusher • • • • Motorbremse Motorbrake • • • • Rostfreie Laufräder Stainless wheels • • • • Druckknopfschaltung Push-button-connexion • • • • Motorschutz Motor protection • • • • 4 höhenverstellbare Schwingmetallfüße 4 height adjustable stainless steel anti vibration metal-feet • • • 1 Bandsägeblatt 1 bandsaw blade • • • • Anschlusskabel mit CEE-Phasenstecker Cable set with CEE-phase connector • • • • Restehalter Gripper unit • Präzise Sägebandführung 3-seitige Sägebandumhausung Precise saw blade guide 3-side saw blade protection K330RS K380RS K430 K430S K430RT K440RS K430H K440H • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Seitlich abklappbarer, kugelgelagerter Schiebetisch (RS) Rollentisch Spherically seated sliding table, edgewise tiltable (RS) Roller table K800 21 Ausstattungsmöglichkeiten Variants Komplett fahrbar Größere Arbeitstisch Complete mobile Bigger working table Untergestell für Tischsäge Geschwindigkeit Undercarriage for table saw Erste Geschwindigkeit Knochenhaltige Produkte, zweite Geschwindigkeit für Frisch- und gefrorene Produkte ohne Knochen Speed First speed for products with bones, second speed for fresh- and frozen products without bones Portionieranschlag mit Feineinstellung Portioning device with fine adjustment 22 Bandsägen Bandsaws Fahrbar mit 2 Lenk- und 2 Bockrollen Complete mobile with 2 swivel and 2 fixed castors Edelstahl Untergestell fest / fahrbar Stainless steel undercarriage fix / mobile Portionieranschlag mit Feineinstellung K220 K260 K330 K330S • • • Portioning • • 2. Geschwindigkeit Second speed • • Größerer Tisch Extended table Erhöhte Antriebsleistung auf 4,0 kW Increased motor capacity to 4,0 kW Schnittgutschacht im Sägetisch Cutting good shaft in saw table Integriertes Abtragförderband des Schnittguts Integrated conveyor belt for the sliced product Erweiterter Schnitthub auf 600 mm Extended cutting stroke to 600 mm Schnittführungsanzeige mittels Laser Red laserline to indicate the cutting position • Weitere Ausstattungsmöglichkeiten Further Standard Equipment Schnittgutschacht Cutting good shaft • E rhöhte Antriebsleistung 4,0 kW • I ncreased motor capacity 4,0 kW Integriertes Abtragförderband • E rweiterter Schnitthub auf 600 mm Integrated conveyor belt • Extended cutting stroke to 600 mm • S chnittführungsanzeige mittels Laser • L aserline to indicate the cutting position K330RS K380RS K430 K430S K430RT K440RS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • K430H K440H • • • • • • • • • • • • K800RT/FT • • • • • • • • • • • • 23 Telefon +49 (0) 73 08 / 96 10 - 0 Telefax +49 (0) 73 08 / 96 10 - 98 e-mail: [email protected] www.kolbe-foodtec.de www.kolbe-foodtec.com Rössler Consult • 1665 • 04/13 • 1-I Paul KOLBE GmbH • foodtec Gewerbestraße 5 • D - 89275 Elchingen Mischwölfe mixer mincer / grinder Das Unternehmen the company Die Paul KOLBE GmbH ist seit über 50 Jahren Spezialist für Paul KOLBE GmbH specialises in high quality meat pro- hochwertige Fleischereitechnik. Mit ihrem umfangreichen cessing products for more than 50 years. With our ex- Programm an Fleischwölfen und Bandsägen bietet sie für tensive program on mincers and band saws it offers with alle fleischverarbeitenden Betriebe von der Spezialitäten- the respective operating conditions perfectly coordinated Metzgerei über Supermärkte bis zum industriellen Zerlege- technology for all meat-processing enterprises from the betrieb die auf die jeweiligen Einsatzbedingungen perfekt speciality butcher‘s shop to supermarkets and industrial abgestimmte Technik. cutting-plants. Entwicklung und Fertigung erfolgen in Deutschland an Development and Production take place in Germany at einem Standort und ermöglichen somit die Einhaltung one location and allows therefore the compliance of the höchster Qualitätsstandards. Die Herstellung berücksichtigt highest quality standards. The manufacture considers all alle bekannten Industrienormen und geht z.T. weit darüber known industrial standards and goes partly wide beyond hinaus. Zuverlässigkeit, einfache Handhabung und die them. Reliability, easy handling and the compliance of the Einhaltung höchster Hygienestandards sind die besonderen highest hygiene standards are the special characteristics of Merkmale der KOLBE-Produkte. KOLBE products. Kompetente Beratung, umfassende Service-Angebote und Qualified consulting, comprehensive service-offers and a eine perfekte Ersatzteilversorgung runden das Leistungsan- perfect spare part supply completes the service offering. gebot ab. 2 Inhaltsverzeichnis contents Merkmale Features 4 4 MWK32-45 7 MWK114-45 7 MWK32-80 9 MWK114-80 9 MW32-80 11 MW114-80 11 MW32-120 13 MW114-120 13 MW52-120 15 MW130-120 15 Technische Daten TECHNICAL DATA 16 16 Serienausstattung Standard Equipment 16 16 Ausstattungsmöglichkeiten Variants 18 18 3 Merkmale features Enterprise Schneidsystem Enterprise Insbesondere geeignet für die Herstellung von Hackfleisch, mit Zusätzen in Form von Gewürzen oder Flüssigkeiten, oder pur. Durch den für das Schneidsystem Enterprise typischen 2. Wolfprozess, findet die optimale Egalisierung von Fett/Fleischanteil sowie den unterschiedlichen Fleischsorten (gemischtes Hackfleisch) statt. Das Endprodukt erhält ein sehr homogenes Schnittbild und das bei minimalster Temperaturerhöhung. Cutting system Enterprise Especially suitable for the production of meat, with ingredients like spices or liquids, or pure. Because of the second mincing process, which is typically for the cutting system Enterprise, a optimal equalizer of fat/meat part as well as the different types of meat (mixed minced meat) occurs. The final product has a very homogenous cutting result with a minimal rise in temperature. Unger Schneidsystem Unger Insbesondere zur Wurstproduktion geeignet. Variabler Einsatz durch einzelnen und doppelten Schneidsatz. Der 3-teilige Schneidsatz wird zur Grobzerkleinerung, Speckverarbeitung und zur Herstellung von z. B. Rohwurst, und grobem Einlagefleisch sowie gefrorenen Produkten eingesetzt. Mit dem 5-teiligen Schneidsatz erreicht man eine feinere Zerkleinerung in einem Wolf-Vorgang. Er eignet sich sehr gut zur Herstellung von Brüh- und Kochwurst. Ebenso kann bei dieser Variante von einer Trenneinrichtung, die das Fleisch von Knorpel und Sehnen trennt, Gebrauch gemacht werden. Cutting system Unger Especially suitable for production of sausages. Variable applicable because of the single and double cutting set. The 3-piece cutting set is being used for the coarse grinding, processing of bacon and for the production of e. g. raw sausage and frozen products. For a fine grinding in one mincing process, the 5-piece cutting set is needed. It is very suitable for the production of cooked sausage. Also the separating device, which separates the meat from gristles and sinews, can be used with this cutting set. 4 Schonender Transport Schonend transportieren die Schnecken auch größere Stücke Fleisch zum Schneidwerk. Gentle transport Also bigger meat pieces will be transported gentle by the worm to the cutting system. Perfekte Hygiene Das fugenlos verschweißte Maschinenchassis und die großen Reinigungsöffnungen ermöglichen eine perfekte Hygiene und einen idealen Zugang. Perfect hygiene The jointless welded machine body and the big cleaning openings allow a perfect hygiene and an ideal cleaning access. Bedienfeld Die Bedienfelder unserer Mischwölfe sind alle stoßfest und Wasserabweisend. Operator panel The operator panels of our mixer grinders are all shock-proof and water repellent. Autoreverse-Mischwerk Stabil und ergonomisch gestaltet. Autoreverse-Mischwerk für eine gleichmäßige Produkteinmischung. Autoreverse-function Designed stable and ergonomic: the autoreverse-mixer for a equal product mixing. 5 Mischwölfe Mixer Grinder Der kleine und kompakte Mischwolf ist sehr platzspa- The small and compact mixer grinder is very space rend und somit bestens geeignet die Stopfwolfanwendung saving and best suitable for replacing the manual meat zu ersetzen und berührungsarm Hackfleisch auch in kleinen mincing and producing minced meat in small portions nearly Mengen zu produzieren. Wie alle KOLBE Mischwölfe zeichnet touchless. sich der MWK durch hervorragende Förder- und Schnittqualität bei geringster Temperaturerhöhung aus. Dieses Modell kann kleine Fleischstücke bis zu einer Temperatur von 0°C verarbeiten. Anwendung findet der MWK unter anderem im LEH sowie im Fleischhandel und bei Abholmärkten. 6 Like all KOLBE mixer grinders, the MWK is characterized by a brilliant production and cutting performance while minimal temperature increasing. This model is able to operate pieces with a temperature till sub zero. This mixer grinder is suitable for the retail, the meat trade and pick-up stores. Merkmale Features • Ca. 950 kg Förderleistung pro Stunde • Chargengröße für Wolfen & Mischen ca. 20 kg • Verarbeitung von kleinen Fleischstücken bis 0°Grad • Approx. 950 kg hourly output • Batch size for mixing and mincing of approx. 20 kg • Processing of small meat pieces till 0° degrees MWK32-45 MWK114-45 Schneidsystem Enterprise E32 (L&W) Schneidsystem Unger D114 (L&W) Lochscheibe 3 mm mit Nabe und 4 Nuten, Kreuzmesser 4-flg. Vorschneider, Lochscheibe 3 mm, Lochscheibe 13 mm, 2 Kreuzmesser, schmaler und breiter Einlegering Cutting system Enterprise E32 (L&W) Cutting system Unger D114 (L&W) Plate 3 mm with hub and 4 slots, cross-knife (4 blades) Precutter, plate 3 mm, plate 13 mm, 2 cross-knives, small and wide insert ring Mischwolf Meat Mincer MWK32-45 Mischwolf Meat Mincer Schneidsystem Cutting system Enterprise E32 Schneidsystem Cutting system Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm Trichtervolumen 100 114 Trichtervolumen Ltr 45 kg/h 950 3,0 Förderleistung bei 3mm Hourly output with Lochscheibe* perforated plate of 3mm* Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55 kW 4,0 kW 0,37 Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55 kW 0,37 kg 250 - 260 kg 250 - 260 45 Förderleistung bei 3mm Hourly output with Lochscheibe* perforated plate of 3mm* Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55 kg/h 950 kW Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55 Weight net * Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze * with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients 876 Gewicht netto Weight net 943 600 635 600 654 419 1190 1133 1190 1133 482 222 550 494 513 289 573 513 Bowl volume * Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze * with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients 635 654 Unger D114 Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm Ltr Gewicht netto Bowl volume MWK114-45 7 Mischwölfe Mixer Grinder Dieser Mischwolf ist das Einstiegsmodell für den An- This mixer grinder is the starting model for the con- schluss an ein KOLBE PM150 Portioniergerät. Die Maschine nection with a KOLBE PM150 portioning device. The machine verfügt über einen kompakten Antrieb mit einer guten Basislei- has a compact drive with a good basis performance and a stung und über einen 80 Liter Trichter. Er ist sehr gut zum Por- 80 litre hopper. The MWK is very suitable for portioning and tionieren geeignet und verarbeitet Frischfleischstücke bis max. processes well fresh meat pieces till max. -1°C. Equipped with -1°C. Durch den optional erhältlichen gekühlten Trichter ist er cooled funnel, it is very suitable for the production of kebab. auch hervorragend für die Herstellung von Kebap geeignet. The MWK32/114-80 is applicable for middle-sized stores, the Anwendung findet dieses Modell in mittelgroßen SB-Waren- meat whole sale and bigger butcheries. Like all KOLBE mixer häusern, dem Fleischgroßhandel und größeren Metzgereien. grinders, the MW is characterized by a brilliant production Wie alle KOLBE Mischwölfe besticht der MW durch hervor- and cutting performance while minimal temperature increas- ragende Förder- und Schnittqualität bei geringster Tempera- ing. turerhöhung. 8 Merkmale Features • Ca. 1050 kg Förderleistung pro Stunde • Chargengröße für Wolfen & Mischen ca. 60 kg • Verarbeitung von kleinen Fleischstücken bis 0°Grad • Approx. 1050 kg hourly output • Batch size for mixing and mincing of approx. 60 kg • Processing of small meat pieces till 0° degrees MWK32-80 MWK114-80 Schneidsystem Enterprise E32 (L&W) Schneidsystem Unger D114 (L&W) Lochscheibe 3 mm mit Nabe und 4 Nuten, Kreuzmesser 4-flg. Vorschneider, Lochscheibe 3 mm, Lochscheibe 13 mm, 2 Kreuzmesser, schmaler und breiter Einlegering Cutting system Enterprise E32 (L&W) Cutting system Unger D114 (L&W) Plate 3 mm with hub and 4 slots, cross-knife (4 blades) Precutter, plate 3 mm, plate 13 mm, 2 cross-knives, small and wide insert ring Mischwolf Meat Mincer MWK32-45 Mischwolf Meat Mincer Schneidsystem Cutting system Enterprise E32 Schneidsystem Cutting system Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm Trichtervolumen Bowl volume Förderleistung bei 3mm Lochscheibe* Motor - Hauptantrieb / IP55 (Optional) Motor - Mischantrieb / IP55 Hourly output with perforated plate of 3mm* Motor - Main drive / IP55 (Optional) Motor - Mixer drive / IP55 Gewicht netto Weight net 100 Ltr 80 kg/h 1050 kW kW 3,0 (4,0) 0,75 kg 290 - 300 * Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze * with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients 1237 Unger D114 Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm 114 Trichtervolumen Ltr 80 Förderleistung bei 3mm Hourly output with Lochscheibe* perforated plate of 3mm* Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55 kg/h 1050 kW 4,0 Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55 kW 0,75 kg 300 - 310 Bowl volume Gewicht netto Weight net * Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze * with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients 685 1304 1015 774 685 1015 533 289 570 514 1268 1325 1268 591 222 1325 482 419 533 MWK114-45 9 Mischwölfe Mixer Grinder 10 Der MW ist das leistungsstärkere Modell im 80 Liter This mixer grinder is the more powerful model in the Bereich und sehr gut zum Portionieren geeignet. Durch 80 litre section and ideal for the connection with a KOLBE seinen stärkeren Antrieb verarbeitet dieses Modell mühelos PM150 portioning device. Caused by its stronger drive, this Frischfleischstücke bis zu -5°C. model produce effortless pieces of fresh meat till -5°C. Anwendung findet der Wolf in mittelgroßen SB-Warenhäu- The MW32/114-80 is applicable for middle-sized stores, sern, dem Fleischgroßhandel und größeren Metzgereien – je the meat whole sale and bigger butcheries - depending nach Chargengröße. Da es die KOLBE Mischwölfe ab dem on the batch size. As the KOLBE mixer grinders from the MW32/114-80 auch gekühlt gibt, eignet sich dieser hervorra- MWK32/114-80 on, can be also produced with cooled funnel, gend für die Herstellung von Kebap. they are very favourable for the production of kebab. Wie alle KOLBE Mischwölfe besticht der MW durch hervor- Like all KOLBE mixer grinders, the MW is characterized by a ragende Förder- und Schnittqualität bei geringster Tempera- brilliant production and cutting performance while minimal turerhöhung. temperature increasing. Merkmale Features • Ca. 1.300 kg Förderleistung pro Stunde • Chargengröße für Wolfen & Mischen ca. 60 kg • Verarbeitung von kleinen Fleischstücken bis -5°Grad • Approx. 1.300 kg hourly output • Batch size for mixing and mincing of approx. 60 kg • Processing of small meat pieces till -5° degrees MW32-80 MW114-80 Schneidsystem Enterprise E32 (L&W) Schneidsystem Unger D114 (L&W) Lochscheibe 3 mm mit Nabe und 4 Nuten, Kreuzmesser 4-flg. Vorschneider, Lochscheibe 3 mm, Lochscheibe 13 mm, 2 Kreuzmesser, schmaler und breiter Einlegering Cutting system Enterprise E32 (L&W) Cutting system Unger D114 (L&W) Plate 3 mm with hub and 4 slots, cross-knife (4 blades) Precutter, plate 3 mm, plate 13 mm, 2 cross-knives, small and wide insert ring Mischwolf Meat Mincer Schneidsystem Cutting system MW32-80 Enterprise E32 Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm Trichtervolumen Bowl volume 100 Cutting system 114 80 kg/h 1300 5,5 Förderleistung bei 3mm Hourly output with Lochscheibe* perforated plate of 3mm* Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55 kW 5,5 kW 0,75 Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55 kW 0,75 kg 415 - 425 kg 425 - 435 kg/h 1300 kW Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55 * Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze * with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients Bowl volume Gewicht netto Weight net * Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze * with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients 685 1304 1015 774 685 1015 533 289 570 514 1268 1325 1268 591 222 1325 482 419 533 Unger D114 Ltr Förderleistung bei 3mm Hourly output with Lochscheibe* perforated plate of 3mm* Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55 1237 Schneidsystem MW114-80 Trichtervolumen 80 Weight net Meat Mincer Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm Ltr Gewicht netto Mischwolf 11 Mischwölfe Mixer Grinder Der MW32/114-120 findet vor allem in großen SB-Wa- The MW32/114-120 is applicable for big self-service renhäusern, größeren Metzgereien usw. Anwendung. Überall stores, big butcheries etc. Everywhere, where the pretension dort, wo der Anspruch an die Chargengröße einen 120 Liter requires a 120 litre funnel and pieces of meat with a tempe- Trichter erfordert und Fleischstücke bis zu einer Temperatur rature of -5°C will be processed. von bis zu -5°C verarbeitet werden. Dieses Modell eignet sich ideal für die Integration in Portio- pecially for the combination with a KOLBE PM150 portioning nierlinien, vor allem in Kombination mit dem KOLBE PM150 device. Portioniergerät. 12 This model is ideal for the integration in portioning lines, es- Like all KOLBE mixer grinders, the MW is characterized by Wie alle KOLBE Mischwölfe besticht der MW durch hervor- a brilliant production and cutting performance while mini- ragende Förder- und Schnittqualität bei geringster Tempera- mal temperature increasing, and can be ordered in cooled turerhöhung und kann in gekühlter Variante bestellt werden. edition. Merkmale Features • Ca. 1.700 kg Förderleistung pro Stunde • Chargengröße für Wolfen & Mischen ca. 100 kg • Verarbeitung von kleinen Fleischstücken bis -5°Grad • Approx. 1.700 kg hourly output • Batch size for mixing and mincing of approx. 100 kg • Processing of small meat pieces till -5° degrees MW32-120 MW114-120 Schneidsystem Enterprise E32 (L&W) Schneidsystem Unger D114 (L&W) Lochscheibe 3 mm mit Nabe und 4 Nuten, Kreuzmesser 4-flg. Vorschneider, Lochscheibe 3 mm, Lochscheibe 13 mm, 2 Kreuzmesser, schmaler und breiter Einlegering Cutting system Enterprise E32 (L&W) Cutting system Unger D114 (L&W) Plate 3 mm with hub and 4 slots, cross-knife (4 blades) Precutter, plate 3 mm, plate 13 mm, 2 cross-knives, small and wide insert ring Mischwolf Meat Mincer Schneidsystem Cutting system MW32-80 Enterprise E32 Mischwolf Meat Mincer Schneidsystem Cutting system MW114-80 Unger D114 Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm 100 Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm 114 Trichtervolumen Ltr 120 Trichtervolumen Ltr 120 Förderleistung bei 3mm Hourly output with Lochscheibe* perforated plate of 3mm* Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55 kg/h 1700 kg/h 1700 kW 5,5 Förderleistung bei 3mm Hourly output with Lochscheibe* perforated plate of 3mm* Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55 kW 5,5 Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55 kW 1,1 Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55 kW 1,1 kg 500 - 510 kg 515 - 525 Gewicht netto Bowl volume Weight net * Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze * with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients Gewicht netto 903 1393 1095 1095 441 1336 1269 511 298 455 229 464 1269 1336 519 534 464 Weight net * Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze * with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients 824 1324 Bowl volume 13 Mischwölfe Mixer Grinder 14 Unser größter Mischwolf dieser Baureihe ist der Our biggest mixer grinder of this range is the MW52/130-120. Durch seinen größeren Schneidsatz und MW52/130-120. Through its bigger cutting system and di- Schneckendimension kann der 120 Liter Wolf auch mit grö- mensions of the worm, the 120 litre mincer can be loaded ßeren Teilstücken beschickt werden. Er eignet sich ideal für with bigger part pieces. This model is very suitable for the den Einsatz als Portionier-Linie, vor allem in Kombination application in a portioning line, especially in combination wi- mit dem KOLBE PM150 Portiomat und verarbeitet größere th the KOLBE PM150 portioning device, and is able to process Fleischstücke bis zu einer Temperatur von -8°C. bigger meat pieces with a temperature of -8°C. Anwendung findet dieses Modell, überall dort wo der An- The MW is applicable, wherever the pretension to the batch spruch an die Chargengröße einen 120 Liter Trichter erfordert. sizes requires a 120 litre funnel. Wie alle KOLBE Mischwölfe besticht der MW durch hervor- Like all KOLBE mixer grinders, the MW is characterized by a ragende Förder- und Schnittqualität bei geringster Tempera- brilliant production and cutting performance while minimal turerhöhung und kann in gekühlter Variante bestellt werden. temperature increasing, and can be ordered in cooled edition. Merkmale Features • Ca. 2.000 kg Förderleistung pro Stunde • Chargengröße für Wolfen & Mischen ca. 100 kg • Verarbeitung von kleinen Fleischstücken bis -8°Grad • Approx. 2.000 kg hourly output • Batch size for mixing and mincing of approx. 100 kg • Processing of small meat pieces till -8° degrees MW52-120 MW130-120 Schneidsystem Enterprise E52 (L&W) Schneidsystem Unger E130 (L&W) Lochscheibe 3 mm mit Nabe und 4 Nuten, Kreuzmesser 4-flg. Vorschneider, Lochscheibe 3 mm, Lochscheibe 13 mm, 2 Kreuzmesser, schmaler und breiter Einlegering Cutting system Enterprise E52 (L&W) Cutting system Unger E130 (L&W) Plate 3 mm with hub and 4 slots, cross-knife (4 blades) Precutter, plate 3 mm, plate 13 mm, 2 cross-knives, small and wide insert ring Mischwolf Meat Mincer MW52-120 Mischwolf Meat Mincer Schneidsystem Cutting system Enterprise E52 Schneidsystem Cutting system MW130-120 Unger E130 Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm 130 Lochscheibendurchmesser Diameter of perforated plate mm 130 Trichtervolumen Ltr 120 Trichtervolumen Ltr 120 Förderleistung bei 3mm Hourly output with Lochscheibe* perforated plate of 3mm* Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55 kg/h 2000 kg/h 2000 kW 7,5 Förderleistung bei 3mm Hourly output with Lochscheibe* perforated plate of 3mm* Motor - Hauptantrieb / IP55 Motor - Main drive / IP55 kW 10 Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55 kW 1,1 Motor - Mischantrieb / IP55 Motor - Mixer drive / IP55 kW 1,1 kg 520 - 530 kg 525 - 535 Gewicht netto Bowl volume Weight net * Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze * with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients 1351 Gewicht netto Weight net * Bei 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze * with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients 824 903 1397 1095 1095 454 1336 1269 302 506 450 256 464 1269 1336 519 512 464 Bowl volume 15 Technische Daten Technical Data Mischwölfe Mixer Grinders Schneidsystem Cutting system Lochscheibendurchmesser Perforated plate diameter mm Trichtervolumen Funnel volume Ltr Förderleistung bei 3mm Lochscheibe* Hourly output with perforated plate of 3mm* kg/h Motorspannung (3Ph) Motor tension (3Ph) V Motor - Hauptantrieb / Schutzart IP55 Motor - Main drive / Protection system IP55 kW Motor - Mischantrieb / Schutzart IP55 Motor - Mixer drive / Protection system IP55 kW Nennstrom bei 400 V - Hauptantrieb Nominal current at 400 V - Main drive A Nennstrom bei 400 V - Mischantrieb Nominal current at 400 V - Mixer drive A Leiterquerschnitt Conductor size mm2 Netzabsicherung bei 400 V (A träge) Fusing at 400 V (A lazy) A Abmessungen B Dimensions W xT xD mm xH xH Einfüllhöhe Input height mm Gehäuseauslaufhöhe (mit Haube) Lower housing height (with cover) mm Lärmpegel Noise level dB (A) Gewicht netto Weight net kg MWK32-45 MWK114-45 MWK32-80 Enterprise E32 100 45 950 400 3,0 0,37 7,1 1,17 2,5 16 635 x 876 x 1190 1133 575 (513) 70 250 - 260 Unger D114 114 45 950 400 4,0 0,37 9,1 1,17 2,5 16 635 x 943 x 1190 1133 550 (513) 70 250 - 260 Enterprise E32 100 80 1050 400 3,0 (4,0) 0,75 7,1 (9,1) 2,3 2,5 16 685 x 1237 x 1325 1268 591 (533) 70 290 - 300 * Bei Verwendung von einer 3 mm Endlochscheibe, Verarbeitung von kleinen Frischfleischstücken 0 / -1° Grad ohne Zusätze * hourly throughput with 3 mm final hole plate, processing of small beef or pork pieces 0 / -1° degree without ingredients Serienausstattungen Standard Equipment 16 Mischwölfe Mixer Grinders Schneidsatz Unger 5-teilig Schneidsatz Enterprise Eine Drehzahl für Arbeitsschnecke und Mischer Ständer, Trichter, Mischflügel aus Edelstahl Wolfgehäuse, Schnecke, Verschlussmutter rostfrei Spritzschutzblech Combi-Hakenschlüssel Druckknopfschaltung Anschlusskabel mit CEE-Phasenstecker Maschine fahrbar Cutting set Unger 5-part Cutting set Enterprise One speed for working worm and mixing paddle Stand, funnel, mixing paddle of stainless steel Mincer housing, worm, lock nut stainless Splash guard Combi-spanner Push-button-connexion Cable set with CEE-phase connector Machine mobile MWK32-45 MWK114-45 MWK32-80 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • MWK114-80 Unger D114 114 80 1050 400 4,0 0,75 9,1 2,3 2,5 16 774 x 1304 x 1325 1268 570 (533) 70 300 - 310 MWK114-80 MW32-80 Enterprise E32 100 80 1300 400 5,5 0,75 11,4 2,3 6 25 685 x 1237 x 1325 1268 591 (533) 67,8 415 - 425 MW32-80 • MW114-80 Unger D114 114 80 1300 400 5,5 0,75 11,4 2,3 6 25 774 x 1304 x 1325 1268 570 (533) 67,8 425 - 435 MW114-80 MW32-120 MW114-120 MW52-120 MW130-120 Enterprise E32 100 120 1700 400 5,5 1,1 11,4 2,6 6 25 824 x 1324 x 1336 1269 534 (464) 67,8 500 - 510 Enterprise E52 130 120 2000 400 7,5 1,1 15,2 2,6 6 32 824 x 1351 x 1336 1269 512 (464) 67,8 520 - 530 Unger E130 130 120 2000 400 10,0 1,1 20,5 2,6 6 32 903 x 1397 x 1336 1269 506 (464) 67,8 525 - 535 MW32-120 MW114-120 MW52-120 MW130-120 • • Unger D114 114 120 1700 400 5,5 1,1 11,4 2,6 6 25 903 x 1393 x 1336 1269 511 (464) 67,8 515 - 525 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 17 Ausstattungsmöglichkeiten Variants Gitterrostauftritt Für eine leichtere Beladung und komfortablerem Reinigungszugang bei der Maschine Foot step For easier filling and cleaning access at the machine Stufenlose Geschwindigkeitsregelung mit Portionierlinienschaltung Stepless speed regulation including online steering Gehäuseauslaufschutzhaube Portionierlinienschaltung Vorschrift bei Verwendung von Endlochscheiben mit Bohrungen größer 8 mm! Entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen ggf. zwingend erforderlich. Zur Verbindung mit einem Portioniergerät zur Hackfleischlinie Online steering Outlet protection cover For connection with a portioner to a minced meat line Prescription by use of hole plates with hole diameter wider than 8 mm! As the case maybe obligatory according to the CEE-rules. Mischzeitvorwahl Mixing time preselection Trenneinrichtung Jopp Trenneinrichtung – zum Separieren des Hackfleischs von Knorpel und Sehnen Seperating set Jopp for seperating the minced meat from gristles and sinews 18 Fußpedal zur Maschinenabschaltung Foot pedal for switch off the machine Mischwölfe Mixer Grinders Gitterrostauftritt Gehäuseauslaufschutzhaube Trenneinrichtung Erhöhte Antriebsleistung 4,0 kW 230-V Wechselstromausführung / 1 Ph-Frequenzumrichter Stufenlose Geschwindigkeitsregelung Portionierlinienschaltung Mischzeitvorwahl Trichterkühlung Fußfernbedienung Beladetrichter Hebe-Kipp-Beladung Erhöhte Antriebsleistung 10,0 kW Foot step Outlet protection cover Seperating set Increased motor capacity 4,0 kW • • 230-V single phase / inverter • Stepless speed regulation Online steering Mixing time preselection Funnel cooling Foot pedal Feeding hopper Lifting and tipping device Increased motor capacity 10,0 kW MWK32-45 MWK114-45 MWK32-80 • • • • • • • • • • • • • • Beladetrichter mit Zugangssicherung Feeding hopper with safety frame Weitere Ausstattungsmöglichkeiten Further Standard Equipment • E rhöhte Antriebsleistung auf 4,0 kW • I ncreased motor capacity to 4,0 kW Hebe-Kipp Beladevorrichtung Lifting and tipping loading device • 2 30-Volt Wechselstromausführung mit 1 Ph-Frequenzumrichter • 2 30 V – single phase / inverter • T richterkühlung mit Kälteaggregat, Kühlmittelkreislauf und Thermostat • F unnel cooling with chiller, coolant circuit and thermostat • E rhöhte Antriebsleistung auf 10,0 kW • I ncreased motor capacity to 10,0 kW MWK114-80 MW32-80 MW114-80 MW32-120 MW114-120 MW52-120 MW130-120 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 19 Telefon +49 (0) 73 08 / 96 10 - 0 Telefax +49 (0) 73 08 / 96 10 - 98 e-mail: [email protected] www.kolbe-foodtec.de www.kolbe-foodtec.com Rössler Consult • 1665 • 04/13 • 1-I Paul KOLBE GmbH • foodtec Gewerbestraße 5 • D - 89275 Elchingen
Similar documents
automatic mincer / grinder automatenwölfe
Programm an Fleischwölfen und Bandsägen bietet sie für
More information