equipment for the home textile industry
Transcription
equipment for the home textile industry
EQUIPMENT FOR THE HOME TEXTILE INDUSTRY EQUIPMENT FOR THE HOME TEXTILE INDUSTRY � Sun protection industry. A complete range of equipment for cutting and assembling made to measure or ready made roller blinds, roman blinds, insect screens, sun screens and awnings. Welding equipment for screens, scalloping machines and laser cutting tables. � Wholesalers in curtain and upholstery fabrics. Programmable rewinding, cutting off and packing machines. � Sign and flag industry. Length and cross cutting machines, welding equipment, cutting tables and assembling equipment. � Curtain and sample book manufacturers. Programmable machines for cutting off panels and automatic cutting tables to cut fabrics. � Textile, furniture and garment industry. Inspection, measuring and finishing machines. � Bedding and bathroom textiles. Cutting tables and special equipment. � Industries using technical fabrics and foils like filters, tents, sails and tarpaulins. Manual and fully automatic cutting tables. MADE TO MEASURE CUTTING TABLES 2 Manueller Schneidetisch mit programmierbarem Anschlag für die Fertigung von Rollos und Screens. Der programmierbare Anschlag ermöglicht ein schnelles und exaktes Arbeiten und sorgt für Rechtwinkligkeit des Tuches. Sie können wählen zwischen drei verschiedenen Schneidesystemen. Die Abwickelvorrichtung ermöglicht einen schnellen Rollenwechsel. Den Tisch kann man ausstatten mit Barcode-System, beleuchteter Tischfläche zur Fehlerbearbeitung und Luftkissen zum Drehen des Tuches. Der Schneidetisch mit Programmierung erlaubt die Fertigung von ca. 300 Rollos am Tag. Der Basistisch hat ein Netto-S chneidmaß von 300 x 300 cm; maximale Baugröße gemäß Ihrer Anfrage. 1 1 Manual cutting tables to cut made to measure awnings, screens and roller blind fabrics very accurate and square. The cutting tables are built to customer’s demands and can be provided with lots of useful options to improve the quality such as back lighting for fabric inspection, a parallel length stop system with digital read out, electric driven edge control, etc. There are three different cutting systems available; rotating knife, ultrasonic cutting for a sealed finish and our unique crush cutting for screens. The tables are manufactured up to a maximum cutting width of 500 cm. 1 Manuelle Schneidetische zum genauen rechtwinkligen Schneiden von Geweben für die Fertigung von Markisen, Screens und Rollos. Der Tisch wird auf Kundenwunsch gebaut und kann mit einer Anzahl Optionen ausgestattet werden, die die Qualität verbessern; beleuchtetes Tischfeld zur Erkennung von Fehlern im Stoff, rechtwinkliger Anschlag mit digitaler Auslese des Maßes, Kantensteuerung für die Stoffrolle zum exakten Führen der Stoffbahn, usw. Sie können wählen zwischen 3 verschiedenen Schneidesystemen: rotierendes Rundmesser, Ultraschall für eine versiegelte Schneidkante oder unser einzigartiges Quetschmesser für Screens. Diese Schneidetische werden bis zu einer Arbeitsbreite von 500 cm gebaut. 1 Mesas de corte manual para cortar tejidos indicados para toldos, screens y cortinas enrollables confeccionados a medida. El corte se realiza ortogonalmente y con gran precisión. Las mesas de corte se fabrican conforme a las especificaciones del cliente, siendo posible instalar en ellas numerosos complementos opcionales, muy útiles y que redundarán positivamente en la calidad, tales como retroiluminación para la inspección de los tejidos, sistema de tope 2 longitudinal paralelo con lectura digital, control de bordes accionado electrónicamente, etc. Puede disponer de tres diferentes sistemas de corte: cuchilla giratoria, corte ultrasónido para un acabado hermético y nuestro sistema exclusivo de corte tipo “Crush” para screens. Las mesas se fabrican con una anchura útil máxima de 500 cm. 2 Programmable cutting table for manufacturing roller blinds and screens. Because of the programmable length stop the fabric will be cut quick, exact and square. The cutting table is available in three different cutting systems. Some other options are: a quick changing system for rolls, a barcode entering of cutting dimensions, a back lighting and an air cushion system. The programmable cutting tables are very suitable to cut large numbers of made to measure panels, capacity up to 300 blinds a day. The basic table has a net cutting area of 300 x 300 cm; maximum dimensions on request. 2 Mesa de corte programable para la confección de cortinas enrollables y screens. Gracias a su tope longitudinal programable, el tejido será cortado rápida, exacta y ortogonalmente. La mesa de corte se encuentra disponible con tres sistemas de corte diferentes. Algunos accesorios opcionales adicionales son: un sistema de cambio rápido de bobinas, introducción mediante código de barras de las dimensiones de corte, retroiluminación y sistema amortiguador. Estas mesas de corte programable resultan especialmente indicadas para el corte de grandes cantidades de paneles hechos a medida, pudiendo llegar a producir un máximo de 300 cortinas al día. La mesa básica dispone de una superficie útil neta de 300 x 300 cm; dimensiones mayores son posibles por encargo. 1 2 WELDING AND FOLDING EQUIPMENT 4 besonders geeignet für die Verarbeitung von Screens, wenn Verstärkungsbänder aufgeschweißt werden müssen und Säume hergestellt werden sollen. Spezielle Führungen sind lieferbar, um Kederprofile mit Gewebe zu verbinden. Bitte fordern Sie Prospekte zu Schweißmaschinen an. Crease and folding units to crease or fold roller blind or sunscreen fabrics. To crease beam blinds two different systems are available: for coated fabrics a pneumatic crease beam and for soft fabrics a device with a crush wheel. To fold a hem pocket in screen fabrics there is a unique solution available: the fabric will be folded in a clamping profile, after welding, this profile is removed and used again. The crease and folding units are available up to a maximum working width of 400 cm. 3 4 3 3 Impulse welding machine to weld sunscreen, soltis and PVC fabrics. The impulse welding technique is a unique alternative for high frequency welding. A working width of 300 cm to weld hem pockets or to join two panels is possible, the cycle time is short and the price is very favorable. An 110 cm wide welding machine type IL110 for screen fabrics is suitable to apply reinforcement tapes as well as to weld hem pockets. Special guiding profiles can be manufactured to weld header profiles on the fabric. Brochures of the several welding machines are available. 3 Wärmeimpuls-Schweißmaschine um Tücher wie PVC, Soltis und Screen zu verschweißen. Die Wärmeimpuls-Technik ist eine einzigartige Alternative zum Hochfrequenz-Schweißen. Die Maschine kann bis zu einer Arbeitsbreite von 300 cm gebaut werden. Man kann z.B. einen Saum schweißen oder eine Überlappung. Der Schweißzyklus ist kurz und die Maschine ist preiswert. Eine kleinere Schweißmaschine mit einer Arbeitsbreite von 110 cm, Typ IL110, ist 4 Máquina de soldadura por impulsos indicada para la unión de tejidos screens, soltis y de PVC. La soldadura por impulsos supone una alternativa exclusiva respecto a la técnica de soldadura mediante alta frecuencia. Las mesas disponen de una anchura útil de hasta 300 cm que permite la soldadura de dobladillos o la unión de paneles de dos en dos. Al ser muy breve el ciclo de soldadura, el mecanismo resulta muy económico. También está disponible una máquina de soldadura de 110 cm de ancho tipo IL110 para los tejidos para estores, muy indicado para aplicar cintas de refuerzo así como para soldar dobladillos. Es posible fabricar perfiles guía especiales para soldar cabeceras en el tejido. Tienen a su disposición folletos ilustrativos sobre los diferentes modelos de máquinas de soldadura. Falzsystem um Rollo- und Screentücher mit Falznuten zu versehen. Zwei verschiedene Falzsysteme sind lieferbar; zur Verarbeitung von beschichtetem Material mit einem pneumatischen Druckbalken oder zur Verarbeitung von weichem Gewebe mit einem Quetschrad-System. Um einen Saum bei Screens zu falten und zu schweißen gibt es eine einfache Methode. Das Tuch wird in einem Klemmprofil gefaltet, dies wird nach dem Schweißen wieder entfernt. Dieses System ist lieferbar bis zu einer Arbeitsbreite von 400 cm. 4 Unidades de plegado y doblado indicadas para doblar tejidos para cortinas enrollables y toldos. Hay dos sistemas diferentes disponibles para plegar cortinas: una lanzadera plegadora neumática indicada para los tejidos con revestimiento, y un mecanismo con rueda tipo “Crush” destinado a los tejidos suaves. Contamos con un método exclusivo para la confección de dobladillos en tejidos para screens: dicho tejido será doblado mediante un perfil de agarre que, tras la soldadura, es retirado, pudiendo ser usado nuevamente. En el caso de estas unidades de plegado y doblado, la máxima anchura útil disponible es de 400 cm. REWINDING MACHINES AND SLITTERS 5 5 TANGO, SAMBA, RUMBA, BOLERO and SALSA the famous rewinding and cutting off machines to measure rolls of fabric, to inspect for faults and to cut made to measure textile. The machines are used by wholesalers, textile companies and curtain manufacturers. All machines are built to customer’s specification, a lot of options are available such as back lighting, an electric driven cutting knife, a programmable counter, a full reverse facility, edge control, etc. There is also an (automatic) panel cutting available. The machines can be built up to 400 cm fabric width. Brochures of the several models are available. 5 Die bekannten TANGO, SAMBA, RUMBA, BOLERO und SALSA Umwickel- und Ablängmaschinen für Stoffrollen zum Messen, zur Fehlerkontrolle und zum Abschneiden. Diese Maschinen werden eingesetzt bei Bekleidungsherstellern, Stoffhändlern sowie bei Heimtextil-Konfektionären. Diese Maschinen werden nach Kundenwunsch und individuell gebaut. Sie können eine Anzahl von Optionen wählen, wie z.B. beleuchteten Tisch, elektrisch angetriebenes Schneidemesser, programmierbaren Zähler, Abrollmulde mit Zurückwickeln, Kantensteuerung, usw. Das Modell RUMBA ist geeignet als (automatische) Ablängmaschine für Dekos und Gardinen. Die Maschinen werden bis zur 400 cm Arbeitsbreite gebaut. Einzelprospekte der verschiedenen Modellen bitte anfragen. 5 Los nombres TANGO, SAMBA, RUMBA, BOLERO y SALSA son conocidísimos en el campo de la maquinaria para el rebobinado y corte de tejidos, la medición de bobinas, el control de defectos y el corte a medida de textiles. Son aparatos de gran utilidad para mayoristas, fabricantes de telas y de cortinas. Todas las máquinas son construidas conforme a las especificaciones del cliente, y se hallan disponibles numerosos accesorios opcionales, tales como retroiluminación, cuchilla de corte accionada electrónicamente, contador programable, mecanismo de reversión completa, control de bordes, etc. También se halla disponible un sistema (automático) de corte de paneles. Podemos fabricar esta maquinaria para admitir rollos de tejido de hasta 400 cm de ancho. Tenemos a su disposición hojas ilustrativas sobre los diferentes modelos. 6 Electric driven slitters to cut rolls of fabric or foils in length direction. The slitters are equipped with a winding off shaft and an electric edge control, a number of adjustable slitting knives (up to 30 pieces) and one or two driven winding up shafts. The slitters are available with several cutting systems; cold or hot crush cutters, rotating knives, stagnant knives or ultrasonic cutters. Several options are available, such as back lighting and pneumatic controlled winding up shafts with safety chucks. The slitters can be used to trim the selvage, to slit rolls of fabric into panels or louverlites. The machines are built up to a working width of 400 cm and a roll weight up to 600 kg. 6 Elektrisch angetriebene Längsschneideanlagen für Stoff- oder Folienrollen zur Herstellung von Streifen und Bändern in der Längsrichtung. Die Längsschneider sind ausgestattet mit einer Abwickelstange, einer Kantensteuerung, bis zu 30 Längs-schneidemesser und ein oder zwei Aufwickelstangen. Man kann unter den Schneidesystemen wählen zwischen: 6 Kalt- oder Heißschneiden mit Quetschmessern, rotierendem Rundmessern, stehenden Messern oder Ultraschall Schneidköpfen. Optionell sind lieferbar; Beleuchtung zur Warenschau und pneumatische Aufwickelstangen mit Klapplager. Die Längsschneide-maschine kann benutzt werden zum Abtrennen der Kante, oder zur Herstellung von Streifen und Lamellen. Die Längsschneidemaschinen können bis zu einer Arbeitsbreite von 400 cm und einem Rollengewicht von max. 600 kg gebaut werden. 6 Cortadoras accionadas electrónicamente para el corte longitudinal de bobinas de tejido u hojas metálicas. Estas cortadoras están equipadas con un eje para desenrollar, control electrónico de bordes, una colección de cuchillas de cortar regulables (hasta 30 modelos) y uno o dos ejes de rebobinado mecánicos. Puede disponer de cortadoras con diferentes sistemas de corte: cuchillas tipo “Crush” en caliente o frío, cuchillas giratorias, cuchillas fijas y cuchillas ultrasónido. También puede elegir entre diferentes accesorios opcionales, tales como retroiluminación, ejes de rebobinado controlados neumáticamente y mandriles de seguridad. Las cortadoras pueden ser usadas para recortar los bordes, convertir bobinas de tejido en paneles o lamas. Estas máquinas se fabrican con una anchura útil máxima de 400 cm y con capacidad para tolerar bobinas de hasta 600 kg de peso. 3 4 AUTOMATIC CUTTING MACHINES 8 7 7 Automatic cutting tables for the automatic cutting of awnings, insect screens, textiles, filters, samples, foils, etc. Because of the low cost concept this machine is very efficient to cut small series of fabrics which are not elastic. The cutting table is fully programmable, the production capacity is about 700 cuts a day, which depends on the cutting length and the number of roll changes. The maximum cutting dimensions are 320 x 600 cm, several models and options are available such as slitters and ultrasonic cutting. 7 Automatischer Auflege- und Querschneidetisch für Markisenstoffe, Insekten-schutz-Gewebe, Textilien, Filtermedien, Musterfertigung, Folien, usw. Ein preiswerter Schneidautomat mit sehr rationellen Möglichkeiten kleinere Serien von Textilgeweben, die nicht elastisch sind, aufzulegen. Der Tisch ist vollprogrammierbar, man erreicht eine Leistung von ca. 700 Schnitten am Tag, abhängig von der Häufigkeit des Rollenwechsels und der Legelänge. Der Tisch ist für NettoSchneidmaße von 320 x 600 cm zu bekommen. Verschiedene Optionen in der Ausstattung sind möglich wie Längsschneider und Ultraschall Schneiden. 7 Mesas de corte automático diseñadas para cortar automáticamente toldos, mosquiteras, tejidos, filtros, muestras, hojas metálicas, etc. Al haber sido concebida para mantener unos bajos costes, resulta una máquina especialmente eficiente para cortar pequeñas series de tejidos no elásticos. La mesa de corte es completamente programable. La capacidad de producción alcanza los 700 cortes diarios, en función de la longitud de corte y del número de veces que haya que cambiar las bobinas. Las dimensiones máximas de corte son 320 x 600 cm. Se dispone de diversos modelos y de accesorios opcionales tales como cortadoras y sistema de corte ultrasónido. 8 Automatic cutting tables for manufacturing ready made roller blinds, insect screens, curtains, samples, all kind of textiles, etc. The cutting tables are servo-controlled and guarantee an exact and square cut. The automatic cutting tables can be provided with a lot of options such as a driven winding off device for a tension free fabric supply, built in slitters or tape dispensers, an electric lifting table for stacking panels up to 30 cm height. Several cutting systems are available. The automatic cutting tables have a maximum capacity of 200 pieces per hour, the maximum cutting dimensions are 320 x 600 cm, max. roll weight up to 600 kg. 8 Automatischer Schneidetisch für die serienmäßige Herstellung von Rollos, Insekten-schutz-Geweben, DekoStoffen, Muster, Textilien, usw. Der Automat ist Servo-gesteuert und garantiert einen exakten winkligen Schnitt bei höchster Geschwindigkeit. Diese automatische Anlage kann mit verschiedenen Einrichtungen ausgestattet werden wie z.B. elektrisch angetriebener Stoffabrollung zum spannungs-freien Legen. Einen elektrisch angetriebenen Hubtisch der eine Stapelhöhe von max. 30 cm ermöglicht. Auch können Längsschneider und Falzmesser eingesetzt werden. Es besteht auch die Möglichkeit um auf der Stoffbahn einen Klebstreifen aufzubringen, usw. Man hat die Wahl unter verschiedenen Schneidwerkzeugen. Der automatische Schneidetisch bietet eine Leistung von maximal 200 Stück pro Stunde. Das maximale Schneidmaß ist 320 x 600 cm. Maximales Rollengewicht bis 600 kg. 8 Mesas de corte automático para la confección de modelos estandad de cortinas enrollables, mosquiteras, cortinas, muestras, todo tipo de tejidos, etc. Las mesas de corte cuentan con un servo control, lo que garantiza un corte exacto y perfectamente ortogonal. Es posible dotar a estas mesas de corte automático de numerosos accesorios opcionales, tales como un mecanismo de desenrollamiento automático para que la alimentación de tejido esté exenta de tirones, cortadoras incorporadas o dispensadores de cinta, y una bandeja de elevación eléctrica en que depositar los paneles hasta formar una pila de 30 cm de altura como máximo. Pueden disponer de diferentes sistemas de corte. La capacidad máxima de estas mesas de corte automático es de hasta 200 unidades a la hora, siendo las dimensiones máximas de corte 320 x 500 cm, y el peso máximo de la bobina tolerado, 600 kg. 5 9 Five axis controlled cutting machine provided with fully programmable slitters, ultrasonic or crush cutters for the automatic cutting of made to measure blinds, screens or awnings. The technology and software used for these machines is very advanced, after entering the order data (by a computer or bar code) the complete cutting program will be calculated and sent to the controls of the machine. These cutting machines are manufactured to customer’s specification, available for maximum cutting dimensions of 300 x 700 cm. Capacity up to 800 made to measure blinds or 150 awnings a day. Automatic roll changing systems and rotary storages are available. 9 9 Vollautomatischer Fünf-Achsig-gesteuerter Schneideautomat mit vollprogrammierbaren Längsschneidern zur Fertigung von z.B. Markisen, Screens oder Maßrollos. Die für diese Maschine verwandte Technologie und Software ist sehr fortschrittlich und nach neuesten Erkenntnissen konfiguriert. Die Daten werden per Computer oder Barcode in das Schneid-programm übergeben. Dieses errechnet die optimale Ausnutzung. Dieser Schneideautomat ist lieferbar für Schneidmaße von max. 300 x 700 cm. Die Schneidkapazität beträgt ca. 800 Maßrollos pro Tag oder ca. 150 Stück Markisen. Automatische Rollwechselsysteme und Paternoster sind lieferbar. 9 Máquina de corte controlado de cinco ejes, provista de cortadoras completamente programables, cuchillas ultrasónido o de tipo “Crush” para el corte automático de cortinas, screens o toldos hechos a medida. Esta máquina muestra la aplicación de tecnología y software altamente avanzados: los datos del pedido son introducidos (mediante un ordenador o un código de barras), a partir de lo cual se calcula el completo programa de corte, que es enviado a los controles del aparato. Estas máquinas cortadoras se construyen conforme a las especificaciones de cada cliente, siendo las dimensiones útiles máximas disponibles de 300 x 700 cm. El rendimiento diario puede llegar a las 800 persianas hechas a medida o a los 150 toldos. También puede disponerse de sistemas de cambio automático de rollo y de almacenamiento rotatorio. 6 LASER CUTTER AND MARKING PLOTTERS 10 Si lo que se pretende es recortar ondas o marcar estores, tejidos plisados, tejidos para filtros, velas, u otros tejidos técnicos, las mesas de corte láser son una solución idónea. La mesa de corte láser Co2 está completamente controlada por CNC (Control Numérico Informático) y puede realizar cortes con cualquier forma. Dispone de diferentes programas informáticos. Cuenta como accesorio opcional con un aparato para marcar los tejidos con tinta ultravioleta. Estas mesas de corte láser son fabricadas conforme a las especificaciones del cliente, siendo el área útil máxima disponible de 350 x 800 cm. Hay disponible una gran cantidad de complementos opcionales, tales como una mesa de corte al vacío, un mecanismo para estirar los tejidos sobre la mesa, una cinta transportadora para el corte continuo, etc. Para trabajar con estores plegables y cortinas enrollables se ofrece un exclusivo elevador para el ensamblaje y la inspección, disponible en diferentes tamaños. 10A 10 To cut shapes or to mark roman blinds, pleated fabrics, fabrics for filters sails or other technical fabrics, the laser cutting tables are an excellent solution. The Co2 laser cutting table is fully CNC-controlled and can cut every shape, several software programs are available. As an option a unit to mark the fabrics with an ultra-violet ink is available. The laser cutting tables will be built to your specification up to a maximum working area of 350 x 800 cm. A lot of options are available, such as a vacuum cutting table, a device to pull the fabrics on to the table, a conveyer belt for continuous cutting, etc. For roman and roller blinds a unique hoist for assembling and inspection is available on several dimensions. 10 Der CNC-gesteuerte LaserSchneidetisch bietet die Möglichkeit Raffrollos, Plissé Stoffe, Filtermedien oder Segeln, Rollostoffe oder technische Gewebe rechtwinklig oder in Konturen auszuschneiden. Der vollautomatische CNC-gesteuerte Schneideplotter ist mit einem CO2 Laser ausgestattet. Verschiedene Software Programme sind erhältlich. Der Schneidetisch kann optionell ausgestattet werden mit einer Anlage um mit Ultraviolett-Farbtöne zu markieren. Der Laser-Schneidetisch wird nach Kundenwunsch gebaut und ist bis einer maximalen Größe von 350 x 800 cm zu bekommen. Eine Anzahl von Optionen ist lieferbar, z.B. Vakuum-Tischplatten, Stoff-Auflegeeinrichtung oder einen Förderbandtisch zum kontinuierlichen Schneiden. Für Raffrollos ist eine Hebevorrichtung in verschiedenen Maßen lieferbar zum Kontrollieren und Montieren. 10B 10C ULTRASONIC CUTTING EQUIPMENT 11 Cutting equipment to build into an existing cutting table is also available such as an electric driven (crush) cutting knife with guiding profile. Ultrasonic equipment built in an aluminium guiding profile provided with a clamping device, ultrasonic handpens to cut out scallops and shapes on a plate of glass. To slit awning fabrics in length direction we have several systems available, for example an adjustable ultrasonic cutter, which is mounted on a guiding above the table. After adjusting the ultrasonic cutter, the operator moves the system by hand. 11 11 Zum Anbau an vorhandene Tische bieten wir verschiedene Schneideeinrichtungen, sowie elektrische Rundmessermaschinen mit ProfilFührungen, Ultraschall-Schneide-systemen mit Profilschienenführung und Stoffklemmung. Ultraschall-Schneidewerkzeuge mit handgeführten Schneidköpfen um z.B. Schabracken und Formen auf einer Glasplatte auszuschneiden. Um auf einem Arbeitstisch ausgelegte Markisentücher in der Länge zu schneiden ist eine auf Breite einstellbare Einrichtung, bestückt mit einem Ultraschall-Schneidsystem, lieferbar. Wenn der Kopf auf Breite eingestellt ist, schneidet man von Hand. 11 Equipos de corte preparados para montar sobre una mesa de corte ya instalada, incluyendo una cuchilla accionada electrónicamente (tipo “Crush”) con perfil guía, equipamiento ultrasónido incorporado a un perfil guía de aluminio, provisto de un mecanismo de sujeción, y rotuladores ultrasónicos para recortar festones y siluetas sobre una plancha de vidrio. Ofrecemos varios sistemas para hacer cortes longitudinales en tejidos para toldos; uno de ellos es una cuchilla ajustable ultrasónido, montada en una guía por encima de la mesa. Tras ajustar la cuchilla ultrasónido, el operario mueve manualmente el sistema. 7 8 SCALLOPING AND ROLLING-UP MACHINES 12b 12a 12 The roller die cutting system is the perfect solution to cut scallops on roller blinds and awnings. With this system you can cut the scallop very quick and accurate. The scalloping machine is available in several working widths up to 550 cm. Maximum 4 shapes (made according to your specification) can be applied per cutting board. To cut turret shapes an electric clicker press can be used, the folded fabric will be moved under the cutting area, the shape will be cut out quickly and accurately. The changing of the shapes is very simple, brochures are available. 12 Das Rollstanzsystem ist die perfekte Lösung zum Ausschneiden von Schabracken an Rollos und Markisen. Mit diesem System schneiden Sie sehr schnell und genau die vorgegebene Kontur. Die Einrichtung ist lieferbar für verschiedene Arbeitsbreiten bis maximal 550 cm. Bis zu 4 Bogenformen können auf einer Stanzplatte eingearbeitet sein. Die Art der Kontur bestimmen Sie selbst. Für rechteckige Formen ist eine elektrisch angetriebene Stanzpresse lieferbar. Der Stoff wird erst gefaltet und dann unter den Schneidbereich geschoben, die gewünschte Form wird schnell und genau augestanzt. Die Stanzform ist schnell auswechselbar. Bitte fordern Sie den Sonderprospekt an. 12 El sistema de corte mediante troquel de rodillos es la herramienta idónea para recortar ondas en cortinas enrollables y toldos. Gracias a este sistema, usted podrá recortar ondas con gran velocidad y precisión. Esta máquina de cortar ondas cuenta con una anchura útil máxima de 550 cm. Nos es posible incorporar hasta 4 formas al tablero de corte, realizadas conforme a las especificaciones del cliente. Para cortar ondas en forma de “almena” es indicado el uso de una prensa eléctrica “Clicker”. El tejido doblado será colocado bajo el área de corte, cortándose la forma con rapidez y precisión. Es muy fácil cambiar de una forma a otra, como muestran las hojas ilustrativas disponibles. 13 Rolling up machines to roll up roller blinds, screens and awning fabrics quick and easily. The rolling up machines for blinds can be provided with a special system to join the fabric exactly square to the tube and with a tape dispenser and a vacuum system to join two fabrics by means of double-sided tape. The rolling up machines for blinds are available up to 350 cm working width, the machines for awnings and screens up to 700 cm. 13 Aufwickelsysteme für Rollos, Screens und Markisen um schnell und genau die Tücher aufzuwickeln. Die Rollo- 13 Aufwickel-vorrichtung kann mit einer Einrichtung ausgestattet werden, die ermöglicht, das Tuch rechtwinklig auf die Welle zu bringen. Die Einrichtung kann auch bestückt sein mit einem Klebebandhalter und Vakuum-Systemen, um zwei Geweben zu schweißen wenn zwei Tücher mit ein Doppelklebeband verbunden werden. Die Aufwickeleinrichtung für Rollos kann bis zu einer Arbeitsbreite von maximal 350 cm geliefert werden. Die für Markisentücher und Screens bis zu einer Breite von max. 700 cm. 13 Máquinas de rebobinado para enrollar tejidos de cortinas enrollables, screens y toldos de forma rápida y fácil. Puede i ncorporarse a estas máquinas de rebobinado de cortinas un sistema especial para unir el tejido al tubo formando un ángulo recto perfecto, así como un dispensador de cinta y un sistema de vacío para unir dos tejidos distintos mediante cinta de doble cara. La superficie útil máxima de esta maquinaria es, en el caso de los aparatos para el rebobinado de cortinas, de 350 cm de ancho, mientras que los aparatos para toldos y screens cuentan hasta con 700 cm de anchura máxima. P.O. Box 1256 6040 KG Roermond The Netherlands Tel. +31 (0)475 318227 Fax +31 (0)475 333037 E-mail: [email protected] www.ascobv.com