ARPEX®

Transcription

ARPEX®
ARPEX
®
Ganzstahlkupplungen MiniaturBaureihe ARM
All Steel Couplings Miniature
Series ARM
Accouplements miniatures
entièrement en acier série ARM
ARPEX
Ganzstahlkupplungen
Charakteristische Merkmale
All Steel Couplings
Characteristic Features
Accouplements entiËrement en acier
Avantages caractÈristiques
ARPEX-Miniatur-Ganzstahlkupplungen der Baureihe ARM-4 werden dort
eingesetzt, wo eine zuverl‰ssige ‹bertragung kleinerer Drehmomente bei
gleichzeitiger Wellenverlagerung verlangt wird.
Die kompakte, robuste Bauweise aus
Stahl l‰flt bei richtiger Auslegung und
fachgerechter Montage eine sehr
lange Lebensdauer erwarten.
Die elastischen Elemente sind aus
rostfreiem Material.
Das Baukastensystem der ARPEXMiniatur-Ganzstahlkupplung ermˆglicht die Anpassung an vielf‰ltige Einbausituationen. F¸r besondere Anforderungen kˆnnen die Bauteile aus
Sonderwerkstoffen hergestellt werden.
ARPEX miniature all-steel couplings
series ARM-4 are used in applications
where reliable and efficient transmission of smaller torques is required
even with unavoidable shaft misalignment.
With proper selection and skilled assembly the compact all-steel design
can be expected to have an unlimited
service life.
The flexible membranes are from
stainless steel material.
The modular coupling design enables
adaption to almost all installation
conditions. For particular requirements coupling components of
special materials can be supplied to
meet any operating or ambient condition.
Les accouplements ARPEX miniatures sÈrie ARM-4, entiËrement en acier,
trouvent leur emploi dans tous les cas
o˘ líon recherche une transmission
fiable et simultanÈment une compensation des dÈsalignements.
Avec une sÈlection et un montage corrects, la construction robuste et compacte en acier permet díassurer une
trËs grande durÈe de vie.
Les parties flexibles sont en acier spÈcial inoxidable.
Le systËme de construction modulaire
de líaccouplement ARPEX miniature
permet une adaptation ‡ pratiquement
toutes les applications industrielles.
Pour les cas particuliers líARPEX
miniature peut Ítre rÈalisÈ aussi dans
des matÈriaux spÈciaux.
Vorteile
Advantages
Avantages
"
Wartungs- und verschleiflfrei,
keine Schmierung erforderlich
"
maintenance- and wear-free,
no lubrication required
"
Sans entretien et inusables
pas de graissage nÈcessaire
"
Winklig, radial und axial flexibel
"
Angular, radial and axial flexible
"
Flexibles sur les plans angulaire,
axial et radial
"
Einfache Montage
"
Easy installation
"
Installation facile
"
Verdrehsteif und verdrehspielfrei
"
Torsional rigid and free of play
"
Rigide en torsion et sans jeu
"
Temperaturbest‰ndig von
280oC
--40oC
"
Operating temperature range
--40oC up to 280oC
"
RÈsistants aux tempÈratures de
--40oC bis 280oC
"
Drehrichtungsunabh‰ngig
"
Independent of direction of rotation
"
IndÈpendants du sens de rotation
Schwingungsarm
"
Smooth operation
"
Peu de vibrations
"
bis
Einsatzgebiete
Applications
Domaines díapplication
"
Regel-- und Steueranlagen
"
Regulating and control equipment
"
Asservissements
Werkzeugmaschinen
"
Machine tools
"
Machines outil
Computertechnik
"
Computer technology
"
Technique de líordinateur
Tachoantriebe
"
Tacho drives
"
Technique de mesure
Mess-- und Z‰hlwerke
"
Measuring and registering equipment
"
Appareillages de mesure/totalisation
Druck-- und Verpackungsmaschinen
"
Printing and packaging machines
"
Machines ‡ imprimer et díemballage
Schritt-- und Servomotor
"
Stepping and servo motors
"
Moteurs pas ‡ pas et servo--moteurs
Pr¸fst‰nde, u. a.
"
Teststands, among others
"
Bancs díessai, et autres
"
"
"
"
"
"
"
Hinweis
Note
Nota
Der Aufbau und die Wirkungsweise
einer
ARPEX-Ganzstahlkupplung,
sowie technische Auslegung und Einbauweise entnehmen Sie bitte dem
ARPEX-Standardkatalog K 431.
See ARPEX standard catalogue K 431
for details of design and function, including technical data for selection of
type and size of ARPEX all-steel couplings.
Pour la construction et le fonctionnement de líaccouplement ARPEX, ainsi
que pour les caractÈristiques de sÈlection et les instructions de montage,
veuillez consulter catalogue standard
K431.
2
K 4316 DE/EN/FR
ARPEX
Ganzstahlkupplungen
Aufbau und Wirkungsweise
All Steel Couplings
Design and Operation
Accouplements entiËrement en acier
Construction et fonctionnement
Funktion
Function
Fonction
ARPEX-Kupplungen haben sich seit ¸ber 25 Jahren in allen Bereichen der Technik als zuverl‰ssiges und wartungsfreies Maschinenelement bew‰hrt.
For more than 25 years, ARPEX couplings have
excelled as reliable and maintenancefree drive
elements in all fields of mechanical engineering.
Les accouplements ARPEX ont fait leurs preuves
depuis plus de 25 ans dans tous les domaines de
la technique en tant quíÈlÈments de machine fiables et sans entretien.
D Drehmoment¸bertragung mittels auf Zug beanspruchter, biegeelastischer Lamellen.
D Torque is transmitted by tension-loaded flexible steel plate packs.
D Transmission du couple ‡ líaide de lamelles
flexibles travaillant en traction.
D Geringe axiale und winklige R¸ckstellkr‰fte
durch Verwendung von d¸nnen, geschichteten
Lamellen.
D Negligible axial- and angular restoring forces
due to the use of thin steel disks assembled in
plate packs.
D Faibles forces de rÈaction axiales et angulaires gr‚ce ‡ líutilisation de minces lamelles empilÈes.
D Hohe, reproduzierbare Wuchtqualit‰t durch
pr‰zise gefertigte Bauteile.
D High reproducible balance quality because of
exactly machined components.
D QualitÈ díÈquilibrage hautement reproductible
gr‚ce ‡ líusinage prÈcis des ÈlÈments.
D Drehsteife und spielfreie Drehmoment¸bertragung bei gleichzeitigem Ausgleich von axialen, radialen und winkligen Wellenvers‰tzen
(Bild 3.1, 3.2 und 3.3).
D Torsionally stiff transmission of torque without
backlash and, at the same time, providing
compensation for axial, radial and angular
shaft misalignments ( Fig. 3.1, 3.2 and 3.3 ).
D Transmission rigide en torsion et sans jeu du
couple, avec compensation simultanÈe des
dÈsalignements axials, radials et angulaires
des arbres (Fig. 3.1, 3.2 et 3.3).
D Naben und H¸lsen sind aus Stahl gefertigt. Die
Lamellen bestehen aus hartgewalztem Federstahl.
D Hubs and spacers are manufactured of steel,
the plate pack material is hard-rolled spring
steel.
D Les moyeux et les entretoises sont fabriquÈs
avec acier. Les lamelles sont en acier ‡ ressort
laminÈ dur.
D Durch wechselseitig an den Flanschen befestigte Lamellenpakete ist der Ausgleich von Wellenverlagerungen mˆglich.
D The plate packs, mounted alternately on the
coupling flanges, facilitate compensation for
shaft misalignments.
D Gr‚ce aux paquets de lamelles fixÈs en alternance sur les brides, une compensation du
dÈsalignement des arbres est possible.
Tabelle 3.I Zul‰ssige Wellenverlagerungen Baureihe ARM-4
Table 3.I Allowable shaft misalignments series ARM-4
Tableau 3.I DÈsalignement admissible des arbres sÈrie ARM-4
Grˆfle
Size
Taille
Zul‰ssiger Winkelversatz !"Kw (#)
Permissible angular misalignment !"Kw (#)
DÈviation angulaire admissible !"Kw (#)
0.0
0.25
0.5
0.75
1.0
Zul‰ssiger Axialversatz !"Ka (mm)
Permissible axial offset !"Ka (mm)
DÈplacement axiale admissible !"Ka (mm)
da
38-4
46-4
0.30
0.40
0.23
0.30
0.15
0.20
0.08
0.10
0.00
0.00
54-4
62-4
0.50
0.60
0.38
0.45
0.25
0.30
0.13
0.15
0.00
0.00
"Kw
Bild / Figure 3.2
Winkelversatz
Angular Misalignment
DÈviation angulaire
Bild / Figure 3.3
Radialversatz
Radial Misalignment
DÈsalignement radial
Smax
Bild / Figure 3.1
Axialversatz
Axial Movement (End float)
DÈplacement axial
K 4316 DE/EN/FR
" Kw
" Kw
"Kr
2x " K w
Smin
3
ARM-4
Ganzstahlkupplungen
Abmessungen f¸r Bauarten
NN, NEN, BEN und BEB
All Steel Couplings
Dimensions for Types
NN, NEN, BEN and BEB
Accouplements entiËrement en acier
Dimensions pour types
NN, NEN, BEN et BEB
Drehstarre Lamellenkupplung mit radial frei ausbaubarer E-H¸lse bei der Bauart NEN.
Torsionally stiff plate pack coupling with radial
freely removable E-spacer for type NEN.
Die Bauarten BEN und BEB sind radial ohne Verschiebung der Aggegrate nicht ausbaubar. Die
Kupplungsteile sind allseitig bearbeitet.
Ausf¸hrungen NEN, BEN und BEB sind mit fixem
Wellenabstand ab FLENDER-Vorratslager lieferbar.
Types BEN and BEB cannot be radially removed
without shifting connected drive components.
Coupling components are machined all-over.
Types NEN, BEN and BEB with fixed shaft distance are available from FLENDER stock.
Accouplement ‡ lamelles rigide en torsion avec
entretoise E dÈmontable radialement pour le type
NEN.
Les types BEN et BEB ne peuvent pas Ítre
dÈmontÈs radialement sans dÈplacer les groupes.
Les types NEN, BEN et BEB sont disponibles
dans le stock FLENDER avec une distance entre
les arbres fixe.
NN
NEN
N
N
N
BEB
E
B
B
E
TKN
nmax
Wellenabstand
Shaftdistance
Distances entre les
arbres
N-Nabe / B-Nabe
N-Hub / B-Hub
Moyeu N / Moyeu B
D1max
d2
l1
1)
S3
S1
1)
S4
1)
S5
Kupplung
Coupling
Accouplement
NN
E-H¸lse
E-Spacer
Entretoise E
d4
s
Gewichte
Weights
Poids
da
G 2)
Massentr‰gheitsmomente
Moments
of Inertia
Moments
díinertie
J 2)
10-6
kgm2
Kupplung
Coupling
Accouplement
NEN / BEN / BEB
G 2)
Massentr‰gheitsmomente
Moments
of Inertia
Moments
díinertie
J 2)
kg
10-6 kgm2
Gewichte
Weights
Poids
mm
Nm
1/min
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kg
38-4
46-4
5
10
35000
30000
8
12
14
18
12
15
2.3
2.3
18
24
10
13
2
2
17
22
1.00
1.00
0.09
0.16
15.1
31.0
0.15
0.25
28.8
54.6
54-4
62-4
18
25
25000
22000
15
20
23
30
20
25
3.0
3.0
32
42
17
22
2
2
29
36
1.75
2.00
0.23
0.40
63.8
130.5
0.39
0.59
115.4
235.0
1)
2)
3)
4)
4
N
Abmessungen, Drehmomente, Drehzahlen, Gewichte, Massentr‰gheitsmomente
Dimensions, Torques, Speeds, Weights, Moments of Inertia
Dimensions, couples, vitesses de rotation, poids, moments díinertie
Kupplung
Coupling
Accouplement
Grˆfle
Size
Taille
N
BEN
B
Tabelle 4.I
Table 4.I
Tableau 4.I
E
Grˆflerer Wellenabstand auf Anfrage bzw.
nach Kundenangabe.
Gewichte und Massentr‰gheitsmomente f¸r
eine Kupplung mit Fertigbohrung D1 = D1max.
Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem,
winkligem oder radialem Wellenversatz ist Tabelle 3.I auf Seite 3 zu beachten.
Axial-, Radial- und Torsionsfedersteifigkeit f¸r
eine NEN, BEN, BEB, GEG bzw. KEK Kupplung.
1)
2)
3)
4)
Greater shaft distance on request resp. to
acc. customerís specification.
Weights and moments of inertia for a coupling
with finish bore D1 = D1max.
See table 3.I on page 3 when axial, angular or
radial misalignments occur simultaneously.
Axial, radial and torsional spring stiffness for
NEN, BEN, BEB, GEG resp. KEK coupling.
1)
2)
3)
4)
Distance entre les arbres supÈrieure sur demande.
Poids et moments díinertie pour un accouplement avec alÈsage fini de D1 = D1max.
Lors de líapparition simultanÈe díun dÈsalignement axial, angulaire et radial des arbres,
voir tableau 3.I en page 3.
RigiditÈ axiale, radiale et torsionelle pour accouplement NEN, BEN, BEB, GEG ou KEK.
K4316 DE/EN/FR
ARM-4
Ganzstahlkupplungen
Abmessungen f¸r Bauarten
GEG und KEK
All Steel Couplings
Dimensions for Types
GEG and KEK
Accouplements entiËrement en acier
Dimensions pour types
GEG et KEK
Drehstarre Lamellenkupplung mit radial frei ausbaubarer E-H¸lse. Die Kupplungsteile sind allseitig bearbeitet.
Ausf¸hrung GEG ist mit fixem Wellenabstand ab
FLENDER Vorratslager lieferbar.
Torsionally stiff plate pack coupling with radial
freely removable E-spacer. Coupling components
are machined all-over.
Type GEG with fixed shaft distance is available
from FLENDER stock.
Accouplement ‡ lamelles rigide en torsion avec
entretoise E dÈmontable radialement. Tous les
ÈlÈments de líaccouplement sont entiËrement
usinÈs.
Le type GEG est disponible dans le stock FLENDER avec une distance entre les arbres fixe.
GEG
G
E
G
K
E
K
KEK
Tabelle 5.I Abmessungen, Drehmomente, Drehzahlen, Gewichte, Massentr‰gheitsmomente
Table 5.I Dimensions, Torques, Speeds, Weights, Moments of Inertia
Tableau 5.I Dimensions, couples, vitesses de rotation, poids, moments díinertie
Kupplung
Coupling
Accouplement
G-Nabe / K-Nabe
G-Hub / K-Hub
Moyeu G / Moyeu K
E-H¸lse
E-Spacer
Entretoise E
Grˆfle
Size
Taille
TKN
nmax
D3max
l6
S1
d4
Kupplung GG / KK
Coupling GG / KK
Accouplement GG / KK
Gewichte
Weights
1)
S3
s
Poids
da
G 2)
Massentr‰gheitsmomente
Moments
of Inertia
Moments
díinertie
J 2)
10-6
kgm2
Kupplung GEG / KEK
Coupling GEG / KEK
Accouplement GEG / KEK
G 2)
Massentr‰gheitsmomente
Moments
of Inertia
Moments
díinertie
J 2)
kg
10-6 kgm2
Gewichte
Weights
Poids
mm
Nm
1/min
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kg
38-4
46-4
5
10
35000
30000
15
20
15
18
2.3
2.3
17
22
1.00
1.00
18
24
0.19
0.34
36.5
96.3
0.25
0.43
50.1
119.9
54-4
62-4
18
25
25000
22000
25
30
20
25
3.0
3.0
29
36
1.75
2.00
32
42
0.60
0.97
242.2
550.2
0.76
1.17
293.8
654.7
Tabelle 5.II Zul. Wellenversatz, Federsteife
Table 5.II Perm. Shaft Misalignment, Spring Stiffness
Tableau 5.II DÈsalignement admissible des arbres, rigiditÈ
Kupplung
Zul‰ssiger Wellenversatz 3)
Coupling
Perm. Shaft Misalignment 3)
Accouplement DÈsalignement admissible des arbres 3)
Grˆfle
Size
Taille
da
axial
Federsteife 4)
Spring Stiffness 4)
RigiditÈ 4)
radial
axial
radial
axiale
! "Ka
winklig
angular
angulaire
! "Kw
radiale
! "Kr
axiale
Ca
radiale
Cr
torsion
torsional
torsionelle
Ct
mm
mm
(#)
mm
N / mm
Nm / rad
Nm / rad
38-4
46-4
0.3
0.4
0.31
0.42
40
16
20
23
5000
6000
54-4
62-4
0.5
0.6
0.56
0.73
26
12
45
36
17000
21000
10
1.0
K4316 DE/EN/FR
5
ARPEX
ARW
Accouplements entiËrement en acier
Vue díensemble des produits ARPEX
Description
Drehmomente von
170 bis 106 000 Nm
Torques from
170 to 106 000 Nm
Couples de
170 ‡ 106 000 Nm
S durch das Baukastensystem lassen sich viele Antriebsprobleme durch den
Einsatz von Standardbauteilen lˆsen
S with the modular system,
many drive problems can
be solved by using standard types
S Einsatz in fast allen Antriebsf‰llen bei niedriger
bis mittlerer Drehzahl
S this type can be applied to
almost all drives low medium speed
S 6-eck
LamellenpaketAusf¸hrung
S hexagonal plate pack design
S Le systÈme modulaire
permet de rÈsoudre de
nombreux problËmes de
transmission gr‚ce ‡ líutilisation díÈlÈments standard
S Utilisation dans la plupart
des cas díentraÓnement
pour la gamme des vitesses lentes aux vitesses
moyenne
S Paquet de lamelles hexagonal
Drehmomente von
8 500 bis 1 450 000 Nm
Torques from
8 500 to 1 450 000 Nm
Couples de
8 500 ‡ 1 450 000 Nm
S Standardbauarten NHN,
BUB und MFHFM konzipiert f¸r hohe Drehmomente bei hohen Drehzahlen
S Kraft¸bertragung durch
patentierte
Konusverschraubung
S geringe Wellenabst‰nde
bei B-Naben-Konstruktion
S standard types NHN, BUB and MFHFM designed
for high torques at high
speeds
S Types standard NHN,
BUB et MFHFM conÁus
pour des couples et des
vitesses
de
rotation
ÈlevÈs
S Transmission de force par
raccord conique brevetÈ
S 8- und 10-eck Lamellenpaket-Ausf¸hrung
S octagonal and decagonal
plate pack design
S Distances entre les arbres rÈduites gr‚ce ‡ la
construction avec le
moyeu B
S Paquet de lamelles octagonal et dÈcagonal
Drehmomente von
120 bis 6 100 Nm
Torques from
120 to 6 100 Nm
Couples de
120 ‡ 6 100 Nm
S Kurzbaureihe f¸r kleine
Wellenabst‰nde;
komplette Demontage auch
ohne Verschieben der Aggregate
S short-series for small
shaft distances; complete
disassembly even without
moving connected machines
S SÈrie courte pour des distances entre les arbres
trËs faibles; dÈmontage
complet sans dÈplacement des machines
S geteilte Naben auch als JAusf¸hrung f¸r grˆflere
Wellendurchmesser
S splitted hubs, also as J
design for greater shaft
diameters
S 6-eck
LamellenpaketAusf¸hrung
S hexagonal plate pack design
S Moyeu en deux parties,
aussi avec moyeu J pour
des diamËtres díarbre importants
S Paquet de lamelles hexagonal
Drehmomente von
92 bis 80 000 Nm
Torques from
92 to 80 000 Nm
Couples de
92 ‡ 80 000 Nm
S Einsatz bei groflen Winkelverlagerungen von bis
zu 3!
S designed for applications
with large angular shaft
misalignments up to 3!
S 4- und 6-eck Lamellenpaket-Ausf¸hrung
S square and hexagonal
plate pack design
S Utilisation pour des vitesses de rotation ÈlevÈes et
pour de faibles dÈsalignements
S Paquet de lamelles quadrangulaire et hexagonal
S transfer of force by patented, conical bolting
S small shaft distances by
using B hub design
K 431
Description
K 431
Kat.
Cat.
Beschreibung
K 431
ARF
ARC
ARS
ARPEX -- Produkt
ARPEX Product
Produit ARPEX
All Steel Couplings
Survey of ARPEX Products
K 431
Ganzstahlkupplungen
ARPEX -- Produkt¸bersicht
Alle Kupplungen nach Katalog K431 und K4313 auch gem‰fl Explosionsschutzrichtlinie 94/9/EG erh‰ltlich.
All couplings according to catalogue K431 and K4313 also available in conformance with Directive 94/9/EC (explosion protection).
Toutes les accouplements selon catalogue K431 et K4313 ...
6
K 4316 DE/EN/FR
ARPEX
Accouplements entiËrement en acier
Vue díensemble des produits ARPEX
Description
Drehmomente von
900 bis 6 100 Nm
Torques from
900 to 6 100 Nm
Couples de
900 ‡ 6 100 Nm
S korrosionsbest‰ndige,
extrem leichte Kupplung
f¸r Antriebe mit groflen
Wellenabst‰nden (z.B.
K¸hlturml¸fter)
S corrosion resistant, extreme light weight coupling for drives with great
shaft distances (e.g. Cooling tower fan)
S Kombination Ganzstahlkupplung mit neuer Composite-Technologie
S grofle
Wellenabst‰nde
ohne zus‰tzliche Lagerung der H¸lse mˆglich
(bis zu 6 Metern)
S combination of all steel
couplings with the new
composite-technology
S great shaft distances without centre bearing support (up to 6 metres)
S Accouplement non--corrosif, trËs lÈger conÁu
pour de trËs grandes distances entre les bouts
díarbres (p. ex. ventilateur
pour tour de refroidissement)
S Combination accouplement en acier et materiaux composites
S Grandes distances possibles entre les bouts díarbres
sans
palier
supplÈmentaire pour líentretoise (jusquí ‡ 6 m)
Drehmomente von
70 bis 10 000 Nm
Torques from
70 to 10 000 Nm
Couples de
70 ‡ 10 000 Nm
S Sicherheitskupplung f¸r
den Einsatz in Antriebsf‰llen, wo ein zuverl‰ssiger Schutz vor ‹berlast
verlangt wird
S zur Vermeidung von
‹berlastsch‰den sowie
langen und teuren Stillstandzeiten bei Reparaturen
S auch in Kombination mit
verschiedenen Antriebselementen und diversen
anderen
Kupplungen
mˆglich
S torque limiters are used
for all drive purposes
where a reliable protection in the case of overload is required
S used to avoid overloaddefects as well as long
and expensive periods of
standstill because of repairs
S also available in combination with various specific
drive media and different
coupling types
S Accouplement de sÈcuritÈ dans les cas ou líon
recherche une protection
fiable en cas de surcharge
S Pour Èviter les dommages consÈcutifs aux surcharges, les temps díarrÍt
prolongÈs et co˚teux en
cas de pannes
S Combination avec díautres ÈlÈments de transmission et díautres accouplements possible
Drehmomente von
1 000 bis 535 000 Nm
Torques from
1 000 to 535 000 Nm
Couples de
1 000 ‡ 535 000 Nm
S Turbokupplung f¸r den
Einsatz in anspruchsvollen Antriebssystemen
S Einsatz in allen hochtourigen Anwendungen der
Energietechnik, der petrochemischen Industrie
und in Schiffsantrieben
S high performance coupling for very demanding
drive system applications
S usage for all high speed
purposes in the energy
and petrochemical industry and marine propulsion
drives
S Ausf¸hrung erf¸llt Anforderungen nach API 671
S formschl¸ssige Drehmoment¸bertragung durch
Konusverschraubung
S 6-, 8- und 10-eck Lamellenpaket-Ausf¸hrung
S design meets the requirements of API 671
S form closed torque transmission through conical
boltings
S hexa-, octa- and decagonal plate pack design
S Accouplement-turbo pour
les systemes de transmission ‡ hautes exigences
S Utilisation dans les applications ‡ trËs grandes vitesses dans les techniques ÈnergÈtiques, líindustrie pÈtrochemique et la
propulsion de navires
S Constructions correspondent ‡ líAPI 671
S Transmission du couple
par adhÈrence au moyen
díun raccord conique
S Paquet de lamelles hexa-,
octa- et decagonal
Torques from
190 to 17 000 Nm
Couples de
190 ‡ 17 000 Nm
Drehmomente von
190 bis 17 000 Nm
ARP
S speziell f¸r den Antrieb S specially designed
von Pumpen konzipiert
pump drives
for
S Ausf¸hrungen
erf¸llen S design acc. to API 610
Anforderungen nach API
610
S Ausf¸hrungen nach API S design acc. to API 671
also available
671 ebenfalls lieferbar
S einsetzbar in explosions- S usable in hazardous
gef‰hrdeten Bereichen areas of zone 1 and 2
der Zone 1 und 2
S 6-eck
Lamellenpaket- S hexagonal plate pack design
Ausf¸hrung
K 4316 DE/EN/FR
S SpÈcialement
conÁus
pour líentraÓnement de
pompes
S Constructions correspondent ‡ líAPI 610
S Constructions selon líAPI
671 disponible Ègalement
S Les accouplements peuvent Ítre utilisÈs dans les
secteurs ‡ danger díexplosion de la zone 1 et 2
Kat.
Cat.
K 4315
Description
K 4311
Beschreibung
K 4312
ART
AKR
Composite
ARPEX -- Produkt
ARPEX Product
Produit ARPEX
All Steel Couplings
Survey of ARPEX Products
K 4313
Ganzstahlkupplungen
ARPEX -- Produkt¸bersicht
S Paquet de lamelles hexagonal
7
FLENDER Germany
(2004-08)
A. FRIEDR. FLENDER AG - 46393 Bocholt
Lieferanschrift: Alfred-Flender-Strasse 77, 46395 Bocholt
Tel.: (0 28 71) 92 - 0; Fax: (0 28 71) 92 - 25 96
E-mail: [email protected]
S
www.flender.com
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
VERTRIEBSZENTRUM BOCHOLT
46393 Bocholt
Alfred-Flender-Strasse 77, 46395 Bocholt
Tel.: (0 28 71) 92 - 0; Fax: (0 28 71) 92 - 14 35
E-mail: [email protected]
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
VERTRIEBSZENTRUM STUTTGART
70472 Stuttgart
Friolzheimer Strasse 3, 70499 Stuttgart
Tel.: (07 11) 7 80 54 - 51; Fax: (07 11) 7 80 54 - 50
E-mail: [email protected]
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
VERTRIEBSZENTRUM MÜNCHEN
85750 Karlsfeld
Liebigstrasse 14, 85757 Karlsfeld
Tel.: (0 81 31) 90 03 - 0; Fax: (0 81 31) 90 03 - 33
E-mail: [email protected]
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
VERTRIEBSZENTRUM BERLIN
Schlossallee 8, 13156 Berlin
Tel.: (0 30) 91 42 50 58; Fax: (0 30) 47 48 79 30
E-mail: [email protected]
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
A. FRIEDR. FLENDER AG
Werk Friedrichsfeld
Am Industriepark 2, 46562 Voerde
Tel.: (0 28 71) 92 - 0; Fax: (0 28 71) 92 - 25 96
E-mail: [email protected] S www.flender.com
A. FRIEDR. FLENDER AG
Getriebewerk Penig
Thierbacher Strasse 24, 09322 Penig
Tel.: (03 73 81) 60; Fax: (03 73 81) 8 02 86
E-mail: [email protected] S www.flender.com
A. FRIEDR. FLENDER AG
Kupplungswerk Mussum
Industriepark Bocholt, Schlavenhorst 100, 46395 Bocholt
Tel.: (0 28 71) 92 - 28 68; Fax: (0 28 71) 92 - 25 79
E-mail: [email protected] S www.flender.com
A. FRIEDR. FLENDER AG
FLENDER GUSS
Obere Hauptstrasse 228 - 230, 09228 Chemnitz / Wittgensdorf
Tel.: (0 37 22) 64 - 0; Fax: (0 37 22) 94 - 1 38
E-mail: [email protected] S www.flender-guss.de
FLENDER SERVICE GMBH
44607 Herne
Südstrasse 111, 44625 Herne
Tel.: (0 23 23) 9 40 - 0; Fax: (0 23 23) 9 40 - 3 33
E-mail: [email protected] S www.flender-service.com
24h Service Hotline +49 (0) 17 22 81 01 00
WINERGY AG
Am Industriepark 2, 46562 Voerde
Tel.: (0 28 71) 924; Fax: (0 28 71) 92 - 24 87
E-mail: [email protected] S www.winergy-ag.com
FLENDER TÜBINGEN GMBH
72007 Tübingen
Bahnhofstrasse 40, 72072 Tübingen
Tel.: (0 70 71) 7 07 - 0; Fax: (0 70 71) 7 07 - 4 00
E-mail: [email protected] S www.flender.com
LOHER GMBH
94095 Ruhstorf
Hans-Loher-Strasse 32, 94099 Ruhstorf
Tel.: (0 85 31) 3 90; Fax: (0 85 31) 3 94 37
E-mail: [email protected] S www.loher.de
FLENDER International
(2004-08)
Flender Power Transmission
(Pty.) Ltd.
AUSTRIA
Unit 14 King Fisher Park, Alton
Flender Ges.m.b.H.
c/o DIV - Deutsche Industriever. Cnr. Ceramic Curve & Alumina
SALES OFFICE:
Industriezentrum Nö-Süd
Allee, P.O. Box 101995
Prospect Pobedy 44
Flender S.a.r.l
Strasse 4, Objekt 14
Meerensee 3901
252057 Kiev
Agence de Lyon
Postfach 132
Phone: +380 (0) 44 - 4 46 80 49 Richards Bay
PORTUGAL
Parc Inopolis, Route de Vourles
2355 Wiener Neudorf
Phone: +27 (0) 35 - 7 51 15 63
Fax: +380 (0) 44 - 2 30 29 30
Rodamientos FEYC, S.A.
Phone: +43 (0) 22 36 - 6 45 70 69230 Saint Genis Laval
Fax: +27 (0) 35 - 7 51 15 64
E-mail: [email protected]
R.
Jaime
Lopes
Dias,
1668
CV
Fax: +43 (0) 22 36 - 6 45 70 10 Phone: +33 (0) 4 - 72 83 95 20
E-mail: [email protected]
1750 - 124 Lissabon
Fax: +33 (0) 4 - 72 83 95 39
E-mail: [email protected]
Phone: +351 (0) 21 7 54 24 10 UNITED KINGDOM & EIRE
E-mail: [email protected]
www.flender.at
Flender Power Transmission Ltd.
Fax: +351 (0) 21 7 54 24 19
Thornbury Works, Leeds Road A M E R I C A
E-mail: [email protected]
Flender-Graffenstaden SA
Bradford
BELGIUM & LUXEMBOURG 1, rue du Vieux Moulin
ARGENTINA
West Yorkshire BD3 7EB
N.V. Flender Belge S.A.
67400 Illkirch-Graffenstaden
Phone: +44 (0) 12 74 - 65 77 00 Chilicote S.A.
Cyriel Buyssestraat 130
B.P. 84
ROMANIA
Avda. Julio A. Roca 546
Fax: +44 (0) 12 74 - 66 98 36
1800 Vilvoorde
A. Friedr. Flender AG
67402 Illkirch-Graffenstaden
C 1067 ABN Buenos Aires
E-mail:
Phone: +32 (0) 2 - 2 53 10 30
Phone: +33 (0) 3 - 88 67 60 00 Branch Office
[email protected] Phone: +54 (0) 11 - 43 31 66 10
Fax: +32 (0) 2 - 2 53 09 66
B-dul Garii Obor Nr. 8D
Fax: +33 (0) 3 - 88 67 06 17
Fax: +54 (0) 11 - 43 31 42 78
www.flender-power.co.uk
E-mail: [email protected]
Sector 2 - Bucuresti
E-mail:
E-mail:
Phone: +40 (0) 21 - 2 53 21 28
[email protected]
[email protected]
SERBIA-MONTENEGRO
Fax: +40 (0) 21 - 2 52 98 60
BULGARIA
ALBANIA / MACEDONIA
E-mail: [email protected]
A. Friedr. Flender AG
BRASIL
GREECE
A. Friedr. Flender AG
Branch Office
Flender Brasil Ltda.
Flender Hellas Ltd.
Branch Office
c/o Auto - Profi GmbH
Rua Quatorze, 60
2, Delfon str., 11146 Athens
c/o G.P.Inzenjering d.o.o.
RUSSIA
Alabin Str. 52, 1000 Sofia
Cidade Industrial
Phone: +30 210 - 2 91 72 80
III
Bulevar
54
/
19
F & F GmbH
Phone: +359 (0) 2 - 9 80 66 06 Fax: +30 210 - 2 91 71 02
32211 - 970, Contagem - MG
11070
Novi
Beograd
Tjuschina 4 - 6
Fax: +359 (0) 2 - 9 80 33 01
Phone: +55 (0) 31 - 33 69 21 00
E-mail: [email protected]
Phone:
+381
(0)
11
60
44
73
191119 St. Petersburg
E-mail: [email protected]
Fax: +55 (0) 31 - 33 69 21 66
Fax:
+381
(0)
11
3
11
67
91
Phone: +7 (0) 812 - 3 20 90 34
E-mail:
E-mail:
[email protected]
Fax: +7 (0) 812 - 3 40 27 60
[email protected]
HUNGARY
E-mail:
CROATIA / SLOVENIA
A. Friedr. Flender AG
[email protected]
BOSNIA-HERZEGOVINA
SALES OFFICES:
Branch Office
AFRICA
A. Friedr. Flender AG
Flender Brasil Ltda.
Bécsi Út 3 - 5, 1023 Budapest
Branch Office
Rua James Watt, 142
Phone: +36 (0) 1 - 3 45 07 90
NORTH AFRICAN
c/o HUM - Naklada d.o.o.
conj. 142 - Brooklin Novo
SLOVAKIA
Fax: +36 (0) 1 - 3 45 07 92
COUNTRIES
Mandroviceva 3
04576 - 050, São Paulo - SP
A. Friedr. Flender AG
E-mail:
Please refer to Flender s.a.r.l
10000 Zagreb
Phone: +55 (0) 11 - 55 05 99 33
Branch Office
[email protected]
3, rue Jean Monnet - B.P. 5
Phone: +385 (0) 1 - 2 30 60 25
Fax: +55 (0) 11 - 55 05 30 10
Vajanského 49
78996 Elancourt Cedex
Fax: +385 (0) 1 - 2 30 60 24
P.O. Box 286, 08001 Presov Phone: +33 (0) 1 - 30 66 39 00 E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
ITALY
Phone: +421 (0) 51 - 7 70 32 67 Fax: +33 (0) 1 - 30 66 35 13
Flender Brasil Ltda.
Flender Cigala S.p.A.
Fax: +421 (0) 51 - 7 70 32 67
E-mail: [email protected]
Rua Campos Salles, 1095
Parco Tecnologico Manzoni
E-mail:
CZECH REPUBLIC
sala 04 - Centro
Palazzina G
[email protected]
A. Friedr. Flender AG
EGYPT
14015-110, Ribeirão Preto - SP
Viale delle industrie, 17
Branch Office
Sons of Farid Hassanen
Phone: +55 (0) 16 - 6 35 15 90
20040 Caponago (MI)
Hotel DUO, Teplicka 17
81 Matbaa Ahlia Street
Fax: +55 (0) 16 - 6 35 11 05
Phone: +39 (0) 02 - 95 96 31
SPAIN
19000 Praha 9
Boulac 11221, Cairo
E-mail:
Fax: +39 (0) 02 - 95 74 39 30
Flender Ibérica S.A.
Phone: +420 2 - 83 88 23 00
Phone: +20 (0) 2 - 5 75 15 44
[email protected]
E-mail: [email protected]
Poligono Industrial San Marcos Fax: +20 (0) 2 - 5 75 17 02
Fax: +420 2 - 83 88 22 05
Calle Morse, 31 (Parcela D-15) E-mail: [email protected]
E-mail:
CANADA
28906 Getafe, Madrid
[email protected] THE NETHERLANDS
Flender Power Transmission Inc.
Phone: +34 (0) 91 - 6 83 61 86
Flender Nederland B.V.
SOUTH AFRICA
215 Shields Court, Units 4 - 6
Fax: +34 (0) 91 - 6 83 46 50
Flender
Power
Transmission
Lage
Brink
5
7
Markham, Ontario L3R 8V2
DENMARK
E-mail: [email protected]
(Pty.)
Ltd.
7317
BD
Apeldoorn
Phone: +1 (0) 9 05 - 3 05 10 21
Flender Scandinavia A/S
www.flender.es
Cnr.
Furnace
St
&
Quality
Rd.
Postbus
1073
Fax: +1 (0) 9 05 - 3 05 10 23
Rugmarken 35 B
P.O.
Box
131,
Isando
1600
7301
BH
Apeldoorn
E-mail: [email protected]
3520 Farum
Johannesburg
Phone:
+31
(0)
55
5
27
50
00
www.flender.ca
Phone: +45 - 70 22 60 03
SWEDEN
Phone:
+27
(0)
11
5
71
20
00
Fax: +31 (0) 55 - 5 21 80 11
Fax: +45 - 44 99 16 62
Flender
Scandinavia
Fax: +27 (0) 11 - 3 92 24 34
E-mail: [email protected]
E-mail: kontakt@
CHILE / ARGENTINA
Äsenvägen 2
E-mail: [email protected]
www.flender.nl
flenderscandinavia.com
BOLIVIA / ECUADOR
44339 Lerum
www.flender.co.za
www.flenderscandinavia.com
PRAGUAY / URUGUAY
Phone: +46 (0) 302 - 1 25 90
Bruinhof B.V.
Flender Cono Sur Limitada
SALES OFFICES:
Fax: +46 (0) 302 - 1 25 56
Boterdiep 37
Avda. Galvarino Gallardo 1534
Flender Power Transmission
E-mail: kontakt@
3077 AW Rotterdam
ESTHONIA / LATVIA
Providencia, Santiago
(Pty.) Ltd.
flenderscandinavia.com
Postbus 9607
LITHUANIA
Phone: +56 (0) 2 - 2 35 32 49
Unit 3 Marconi Park
www.flenderscandinavia.com
3007 AP Rotterdam
Flender Branch Office
9 Marconi Crescent, Montague Fax: +56 (0) 2 - 2 64 20 25
Phone: +31 (0) 10 - 4 97 08 08
Addinol Mineralöl
E-mail: [email protected]
Gardens, P.O. Box 37291
Fax: +31 (0) 10 - 4 82 43 50
Marketing OÜ
www.flender.cl
Chempet 7442, Cape Town
E-mail: [email protected]
Suur-Söjamäe 32
SWITZERLAND
Phone: +27 (0) 21 - 5 51 50 03
www.bruinhof.nl
11415 Tallinn / Esthonia
Flender AG
Fax: +27 (0) 21 - 5 52 38 24
Phone: +372 (0) 6 - 27 99 99
COLOMBIA
Zeughausstr. 48
E-mail: [email protected]
Fax: +372 (0) 6 - 27 99 90
A.G.P. Representaciones Ltda.
5600 Lenzburg
NORWAY
E-mail: [email protected]
Flender Liaison Office Colombia
Phone: +41 (0) 62 - 8 85 76 00
Flender Power Transmission
Please refer to
www.addinol.ee
Av Boyaca No 23A
Fax: +41 (0) 62 - 8 85 76 76
(Pty.) Ltd.
Flender Scandinavia A/S
50 Bodega UA 7-1, Bogotá
E-mail: [email protected]
Unit 3 Goshawk Park
Rugmarken 35 B
Phone: +57 (0) 1 - 5 70 63 53
www.flender.ch
Falcon Industrial Estate
3520 Farum
FINLAND
Fax: +57 (0) 1 - 5 70 73 35
P.O. Box 1608
Phone: +45 - 70 22 60 03
Flender Oy
E-mail: [email protected]
New Germany 3620, Durban www.agp.com.co
Fax: +45 - 44 99 16 62
Ruosilantie 2 B
TURKEY
Phone: +27 (0) 31 - 7 05 38 92
E-mail: kontakt@
00390 Helsinki
Flender Güc
Fax: +27 (0) 31 - 7 05 38 72
Phone: +358 (0) 9 - 4 77 84 10 flenderscandinavia.com
MEXICO
Aktarma Sistemleri
E-mail: [email protected]
www.flenderscandinavia.com
Fax: +358 (0) 9 - 4 36 14 10
Flender de Mexico S.A. de C.V.
Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti.
E-mail: [email protected]
Flender Power Transmission
17, Pte, 713 Centro
IMES Sanayi, Sitesi
www.flender.fi
(Pty.) Ltd.
72000 Puebla
E Blok 502, Sokak No. 22
POLAND
9 Industrial Crescent, Ext. 25
Phone: +52 (0) 222 - 2 37 19 00
81260 Dudullu - Istanbul
A. Friedr. Flender AG
Phone: +90 (0) 216 - 4 66 51 41 P.O. Box 17609, Witbank 1035 Fax: +52 (0) 222 - 2 37 11 33
FRANCE
Branch Office
Phone: +27 (0) 13 - 6 92 34 38 E-mail:
Fax: +90 (0) 216 - 3 64 59 13
Flender S.a.r.l.
Przedstawicielstwo w Polsce
[email protected]
E-mail: [email protected] Fax: +27 (0) 13 - 6 92 34 52
3, rue Jean Monnet - B.P. 5
ul. Wyzwolenia 27
E-mail: [email protected]
www.flendermexico.com
www.flendertr.com
78996 Elancourt Cedex
43 - 190 Mikolów
EUROPE
Phone: +33 (0) 1 - 30 66 39 00
Fax: +33 (0) 1 - 30 66 35 13
E-mail: [email protected]
Phone: +48 (0) 32 - 2 26 45 61
Fax: +48 (0) 32 - 2 26 45 62
E-mail: [email protected]
www.flender.pl
UKRAINE
A. Friedr. Flender AG
Branch Office
SALES OFFICES:
Flender Limited
Eastern Regional Sales Office
No. 2 St. George’s Gate Road
5th Floor, Hastings
Kolkata - 700 022
Flender Power Transmission
Phone: +91 (0) 33 - 22 23 05 45
(Tianjin) Co., Ltd.
Fax: +91 (0) 33 - 22 23 08 30
Shanghai Office
1101-1102 Harbour Ring Plaza E-mail: [email protected]
18 Xizang Zhong Rd.
Flender de Mexico S.A. de C.V. Shanghai 200 001
Flender Limited
Ave. San Pedro No. 231-5
Phone: +86 (0) 21 - 53 85 31 48 Western Regional Sales Office
Col. Miravalle
Plot No. 23, Sector 19 - C,
Fax: +86 (0) 21 - 53 85 31 46
64660 Monterrey, N.L.
Vashi
E-mail:
Phone: +52 (0) 81 - 83 63 82 82 [email protected]
Navi Mumbai - 400 705
Fax: +52 (0) 81 - 83 63 82 83
Phone: +91 (0) 22 - 27 65 72 27
E-mail:
Fax: +91 (0) 22 - 27 65 72 28
Flender Power Transmission
[email protected]
E-mail: [email protected]
(Tianjin) Co., Ltd.
SALES OFFICES:
Flender de Mexico S.A. de C.V.
Lago Nargis No. 38
Col. Granada
11520 Mexico, D.F.
Phone: +52 (0) 55 - 52 54 30 37
Fax: +52 (0) 55 - 55 31 69 39
E-mail:
[email protected]
Phone: +86 (0) 10 - 64 62 21 51
Fax: +86 (0) 10 - 64 62 21 43
E-mail:
[email protected]
Wuhan Office
Rm. 1503, Jianyin Building,
709 Jianshedadao
Wuhan 430 015
Phone: +86 (0) 27 - 85 48 67 15
Fax: +86 (0) 27 - 85 48 68 36
E-mail:
[email protected]
PERU
Potencia Industrial E.I.R.L.
Calle Gonzales Olaechea
110-URB, La Aurora
Miraflores, Lima
Phone: +51 (0) 1 - 2 42 84 68
Fax: +51 (0) 1 - 2 42 08 62
E-mail: cesarzam@
Flender Power Transmission
potenciaindustrial.com.pe
(Tianjin) Co., Ltd.
www.potenciaindustrial.com.pe
Guangzhou Office
Rm. 2802, Guangzhou InterUSA
national Electronics Tower
Flender Corporation
403 Huanshi Rd. East
950 Tollgate Road
Guangzhou 510 095
P.O. Box 1449
Phone: +86 (0) 20 - 87 32 60 42
Elgin, IL. 60123
Fax: +86 (0) 20 - 87 32 60 45
Phone: +1 (0) 8 47 - 9 31 19 90 E-mail:
Fax: +1 (0) 8 47 - 9 31 07 11
[email protected]
E-mail: [email protected]
www.flenderusa.com
Flender Corporation
Service Centers West
4234 Foster Ave.
Bakersfield, CA. 93308
Phone: +1 (0) 6 61 - 3 25 44 78
Fax: +1 (0) 6 61 - 3 25 44 70
E-mail: [email protected]
VENEZUELA
F. H. Transmisiones S.A.
Urbanización Buena Vista
Calle Johan Schafer
o Segunda Calle
Municipio Sucre, Petare
Caracas
Phone: +58 (0) 2 12 - 21 52 61
Fax: +58 (0) 2 12 - 21 18 38
E-mail: [email protected]
www.fhtransmisiones.com
ASIA
BANGLADESH / SRI LANKA
Please refer to Flender Limited
No. 2 St. George’s Gate Road
5th Floor, Hastings
Kolkata - 700 022
Phone: +91 (0) 33 - 2 23 05 45
Fax: +91 (0) 33 - 2 23 18 57
E-mail:
[email protected]
PEOPLE’S REPUBLIC OF
CHINA
Flender Power Transmission
(Tianjin) Co., Ltd.
ShuangHu Rd. - Shuangchen
Rd. West, Beichen Economic
Development Area (BEDA)
Tianjin 300 400
Phone: +86 (0) 22 - 26 97 20 63
Fax: +86 (0) 22 - 26 97 20 61
E-mail: [email protected]
www.flendertj.com
Flender Power Transmission
(Tianjin) Co., Ltd.
Beijing Office
C-415, Lufthansa Center
50 Liangmaqiao Rd.
Chaoyang District
Beijing 100 016
Flender Limited
Southern Regional Sales Office
41 Nelson Manickam Road
Aminjikarai
Chennai - 600 029
Phone: +91 (0) 44 - 23 74 39 21
Fax: +91 (0) 44 - 23 74 39 19
E-mail: [email protected]
Flender Limited
Northern Regional Sales Office
209-A, Masjid Moth, 2nd Floor
(Behind South Extension II)
New Delhi - 110 049
Phone: +91 (0) 11 - 26 25 02 21
Fax: +91 (0) 11 - 26 25 63 72
E-mail: [email protected]
Phone: +82 (0) 2 - 34 78 63 37
Fax: +82 (0) 2 - 34 78 63 45
E-mail:
[email protected]
www.flender-korea.com
KUWAIT
South Gulf Company
Al-Showaikh Ind. Area
B.O. Box 26229
Safat 13123
Phone: +965 (0) - 4 82 97 15
Fax: +965 (0) - 4 82 97 20
E-mail:
[email protected]
LEBANON
Gabriel Acar & Fils s.a.r.l.
Dahr-el-Jamal
Zone Industrielle, Sin-el-Fil
B.P. 80484, Beyrouth
Phone: +961 (0) 1 - 49 82 72
Fax: +961 (0) 1 - 49 49 71
E-mail: [email protected]
SYRIA
Misrabi Co & Trading
Mezzeh Autostrade
Transportation
Building 4/A, 5th Floor
B.P. Box 12450, Damascus
Phone: +963 (0) 11 - 6 11 67 94
Fax: +963 (0) 11 - 6 11 09 08
E-mail:
[email protected]
TAIWAN
A. Friedr. Flender AG
Taiwan Branch Company
1F, No. 5, Lane 240
Nan Yang Street, Hsichih
Taipei Hsien 221
Phone: +886 (0) 2 - 26 93 24 41
Fax: +886 (0) 2 - 26 94 36 11
E-mail:
[email protected]
THAILAND
Flender Singapore Pte. Ltd.
Representative Office
23/F M Thai Tower,
All Seasons Place
87 Wireless Road, Phatumwan
Bangkok 10330
Phone: +66 (0) 2 - 6 27 91 09
Fax: +66 (0) 2 - 6 27 90 01
E-mail: christian.beckers@
flender.th.com
MALAYSIA
Flender Singapore Pte. Ltd.
Representative Office
37 A - 2, Jalan PJU 1/39
Dataran Prima
47301 Petaling Jaya
Selangor Darul Ehsan
Phone: +60 (0) 3 - 78 80 42 63
Fax: +60 (0) 3 - 78 80 42 73
E-mail: [email protected]
VIETNAM
INDONESIA
Flender Singapore Pte. Ltd.
Flender Singapore Pte. Ltd.
Representative Office
Representative Office
PAKISTAN
Flender Power Transmission
Suite 6/6A, 16F Saigon Tower
06 - 01 Wisma Presisi
Please refer to
(Tianjin) Co., Ltd.
29 Le Duan Street, District 1
Taman Aries Blok A1 No.1
A. Friedr. Flender AG
Chengdu Office
Ho Chi Minh City, Vietnam
Jakarta Barat 11620
46393 Bocholt
G-6 / F, Guoxin Mansion,
Phone: +62 (0) 21 - 58 90 20 15 Phone: +49 (0) 28 71 - 92 22 59 Phone: +84 (0) 8 - 8 23 62 97
77 Xiyu Street
Fax: +84 (0) 8 - 8 23 62 88
Fax: +62 (0) 21 - 58 90 20 19
Fax: +49 (0) 28 71 - 92 15 16
Chengdu 610 015
E-mail:
E-mail:
Phone: +86 (0) 28 - 86 19 83 72 E-mail: [email protected]
[email protected]
[email protected]
Fax: +86 (0) 28 - 86 19 88 10
E-mail:
IRAN
[email protected]
Cimaghand Co. Ltd.
PHILIPPINES
P.O. Box 15745-493
AUSTRALIA
Flender Singapore Pte. Ltd.
Flender Power Transmission
No. 13, 16th East Street
Representative
Office
(Tianjin) Co., Ltd.
Flender (Australia) Pty. Ltd.
Beyhaghi Ave.,
28/F, Unit 2814
Shenyang Office
9 Nello Place, P.O. Box 6047
Argentina Square
The Enterprise Centre
Rm. 2-163, Tower I, City Plaza Tehran 15156
Wetherill Park
Shenyang
N.S.W. 2164, Sydney
Phone: +98 (0) 21 - 8 73 02 14 6766 Ayala Avenue corner
Paseo
de
Roxas,
Makati
City
206 Nanjing Street (N), Heping Fax: +98 (0) 21 - 8 73 39 70
Phone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22
Phone:
+63
(0)
2
8
49
39
93
District
Fax: +61 (0) 2 - 97 56 48 92
E-mail: [email protected]
Fax:
+63
(0)
2
8
49
39
17
Shenyang 110 001
E-mail: [email protected]
E-mail:
[email protected]
Phone: +86 (0) 24 - 23 34 20 48
www.flender.com.au
ISRAEL
Fax: +86 (0) 24 - 23 34 20 46
Greenshpon Engineering
E-mail:
BAHRAIN / IRAQ / JORDAN SALES OFFICES:
Works Ltd.
[email protected]
Flender (Australia) Pty. Ltd.
LYBIA / OMAN / QATAR
Bar-Lev Industrial Park
Suite 3, 261 Centre Rd.
U.A.E. / YEMEN
Misgav 20179
Flender Power Transmission
Bentleigh
Phone: +972 (0) 4 - 9 91 31 81 Please refer to
(Tianjin) Co., Ltd.
VIC 3204, Melbourne
A. Friedr. Flender AG
Fax: +972 (0) 4 - 9 91 34 77
Xi’an Office
Phone: +61 (0) 3 - 95 57 08 11
Middle East Sales Office
E-mail:
Rm. 302, Shanzi Zhong Da
Fax: +61 (0) 3 - 95 57 08 22
IMES Sanayi Sitesi
[email protected]
International Mansion
E-mail: [email protected]
E Blok 502, Sokak No. 22
www.greenshpon.com
30 Southern Rd.
81260 Dudullu-Istanbul
Flender (Australia) Pty. Ltd.
Xi’an 710 002
Phone: +90 (0) 216 - 4 99 66 23
Suite 5, 1407 Logan Rd.
Phone: +86 (0) 29 - 7 20 32 68 JAPAN
Fax: +90 (0) 2 16 - 3 64 59 13
Mt. Gravatt
Flender Japan Co., Ltd.
Fax: +86 (0) 29 - 7 20 32 04
E-mail: [email protected]
QLD 4122, Brisbane
WBG Marive East 21F
E-mail:
Phone: +61 (0) 7 - 34 22 23 89
Nakase 2 - 6
[email protected]
Fax: +61 (0) 7 - 34 22 24 03
Mihama-ku, Chiba-shi
SAUDI ARABIA
E-mail: [email protected]
Chiba 261-7121
South Gulf Sands Est.
Phone: +81 (0) 43 - 2 13 39 30 Bandaria Area, Dohan Bldg.,
INDIA
Flender (Australia) Pty. Ltd.
Fax: +81 (0) 43 - 2 13 39 55
Flender Limited
Flat 3/1
Suite 2
E-mail:
Head Office:
P.O. Box 32150
403 Great Eastern Highway
No. 2 St. George’s Gate Road [email protected]
Al-Khobar 31952
th
5 Floor, Hastings
Phone: +966 (0) 50 - 8 87 53 32 W.A. 6104, Redcliffe - Perth
Phone: +61 (0) 8 - 94 77 41 66
Kolkata - 700 022
Fax: +966 (0) 3 - 8 87 53 31
KAZAKHSTAN
Fax: +61 (0) 8 - 94 77 65 11
Phone: +91 (0) 33 - 22 23 05 45 A. Friedr. Flender AG
E-mail:
E-mail: [email protected]
Fax: +91 (0) 33 - 22 23 18 57
[email protected]
Branch Office
E-mail:
Abay ave 143, 480009 Almaty
[email protected]
Phone: +7 (0) 32 72 43 39 54
NEW ZEALAND
SINGAPORE
Fax: +7 (0) 32 72 77 90 82
Please refer to
Flender Limited
Flender Singapore Pte. Ltd.
E-mail: [email protected]
Flender (Australia) Pty. Ltd.
Industrial Growth Centre
13 A, Tech Park Crescent
9 Nello Place, P.O. Box 6047
Rakhajungle, Nimpura
Singapore 637843
Wetherill Park
KOREA
Kharagpur - 721 302
Phone: +65 (0) - 68 97 94 66
N.S.W. 2164, Sydney
Phone: +91 (0) 3222 - 23 33 07 Flender Ltd.
Fax: +65 (0) - 68 97 94 11
Phone: +61 (0) 2 - 97 56 23 22
7th Fl. Dorim Bldg.
Fax: +91 (0) 3222 - 23 33 64
E-mail:
Fax: +61 (0) 2 - 97 56 48 92
1823 Bangbae-Dong
E-mail:
[email protected]
E-mail: [email protected]
Seocho-Ku, Seoul 137-060
[email protected]
www.flender.com.sg
K 4316 DE/EN/FR 2004-08
Mechanische und elektrische Antriebstechnik
Mechanical and Electrical Power Transmission Equipment
Equipements mécaniques et électriques pour
transmission de puissance
A. Friedr. Flender AG · Alfred-Flender-Strasse 77 · 46395 Bocholt
Phone: +49(0)2871-920 · Fax: +49(0)2871-922596 · www.flender.com

Similar documents

ARPEX®

ARPEX® Die in diesem Katalog vorgestellten Kupplungen sind speziell für Pumpenantriebe und hier in erster Linie für Kreiselpumpenantriebe entwickelt worden. Dabei wurde besonderes Augenmerk darauf gericht...

More information