Original BADU®-Qualität mit geprüfter Sicherheit!
Transcription
Original BADU®-Qualität mit geprüfter Sicherheit!
Original BADU®-Qualität mit geprüfter Sicherheit! Original BADU® quality – safety proofed! BADU®TEC Schwimmbadtechnik-Katalog, Ausgabe 2013 BADU®Eco Touch-pro – regelbare Pumpe setzt neue Maßstäbe. Selbstansaugende Umwälzpumpe mit programmierbaren Leistungsbereichen für mittlere Schwimmbecken. BADU®Eco Flow - regelbare Pumpe setzt neue Maßstäbe. Selbstansaugende Umwälzpumpe mit programmierbaren Leistungsbereichen für große Schwimmbecken. BADU®90/40 Eco MV-E – variable Geschwindigkeiten für optimalen Einsatz in DOOHQ%HUHLFKHQ6HOEVWDQVDXJHQGH8PZlO]SXPSHPLWKRFKHIÀ]LHQWHP Permanentmagnetmotor und innovativer Motorsteuerung. BADU®Jet primavera und BADU®Jet primavera deluxe – unsere neuen leistungsstarken Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen, bei der Blende und Griffe aus korrosionsbeständigem Edelstahl gefertigt sind. Die Edelstahl-Haltegriffe sind im Lieferumfang bereits inbegriffen. Dekoreinlage für BADU®Jet Einhänge-Anlagen – SÁHJHOHLFKWHKRFKZHUWLJH Dekoreinlage in Edelholzoptik. BADU®Jet perla, BADU®Jet riva, BADU®Jet stella – Einhänge-GegenstromSchwimmanlagen im neuen Design. Schwimmbad-Absorber Set BADU®BK – nun auch im 6er Set erhältlich. Öffentliche Schwimmbadtechnik – ein kleiner Auszug unseres umfangreichen Lieferprogramms. Speck Shop – Erweiterung unseres Display-Angebotes. Für Informationen und Beratungen steht Ihnen unser BADU®TEC-Team gerne zur Verfügung. Bitte fordern Sie bei Bedarf Einzelprospekte zu den jeweiligen Warengruppen an. Neu im Katalog: Hinweis: Wir haben einen Anlagenbau, der es uns ermöglicht, Ihnen auch spezielle Anlagen für den Schwimmbadbereich anzubieten. Bitte fragen Sie bei Bedarf an. Technische Änderungen vorbehalten! BADU®TEC Swimming Pool Technology Catalogue, Edition 2013 New in Catalogue: BADU®Eco Touch-pro – adjustable pump sets new standards. Self-priming circulation pump with programmable motor speeds for average swimming pools. BADU®Eco Flow – adjustable pump sets new standards. Self-priming circulation pump with programmable motor speeds for large swimming pools. BADU®90/40 Eco MV-E – variable speeds for optimal use in all areas. Self SULPLQJFLUFXODWLRQSXPSZLWKKLJKO\HIÀFLHQWSHUPDQHQWPDJQHWPRWRUDQG innovative motor control unit. BADU®Jet primavera and BADU®Jet primavera deluxe – our new highperformance submerged counter swim units with cover and hand rails made of corrosion-resistant stainless steel. The stainless steel hand rails are included with delivery. Decor inlay for BADU®Jet overhang counter swim units – easy to clean and high quality decor inlay in precious wood look. BADU®Jet perla, BADU®Jet riva, BADU®Jet stella – overhang counter swim units in new design. Solar panels BADU®BK – also available in a set of 6. Public swimming pool technology – a short summary of our large product range. Speck Shop – expansion of our display range. For information and advice please contact our BADU®TEC team. Special brochures on individual product lines are available on request if required. Note: Our Systems Department enables us to offer you specialized pool systems which meet your individual requirements. Please contact us in case of need. Subject to technical modifications! Inhaltsverzeichnis / Table of contents Umwälzpumpen, selbstansaugend / Circulation pumps, self-priming BADU Picco BADU Magic BETTAR / BADU Top BADU Eco Touch-pro BADU 90 BADU Eco Flow BADU 90/40 Eco MV-E BADU Resort BADU Bronze BADU 93/30 H - BADU 93/110 Pumpensteuerungen / Pump control units BADU Eco Touch I und / and BADU Eco Touch II Frequenzumformer für Drehstrom-Asynchronmotoren / Frequency Converter for asynchronical three-phase motors BADU Eco Drive II Umwälzpumpen, normalsaugend mit Fasernfänger / Circulation pumps with strainer tank, non self-priming BADU FA 21-50, FA 21-60 und / and FA 21-80 Umwälzpumpen, normalsaugend / Circulation pumps, non self-priming BADU 42 BADU 43 BADU 73 BADU 44 BADU 45 BADU 46 BADU 47 BADU 21-40 BADU 21-41 BADU 21-50 und / and BADU 21-60 BADU 21-80 BADU 21-81 Umwälzpumpen in Laternenausführung / Circulation pumps with lantern BADU .. - AK Pumpen zur Absaugung von Pool-Abdeckplanen / Pumps for the removal of standing water from winter covers BADU Spyder Gegenstrom-Schwimmanlagen / Counter swim units BADU Jet smart BADU Jet vogue BADU Jet wave BADU Jet primavera BADU Jet active Version 2, BADU Jet perla, BADU Jet riva, BADU Jet stella Massagestationen / Massage units BADU Massagestationen / BADU Massage units (LQEDXEHLVSLHO:DQG%RGHQGVHQ6DPSOHLQVWDOODWLRQZDOOÁRRUQR]]OHV Ansaugschutz für öffentliche Schwimmbäder / Suction safety system in public pools BADU Ansaugschutz / BADU Suction safety system Filteranlagen, Filter- und Heizkombinationen / Complete filter units and filter-heater combination BADU Star %$'84XLFN.HU]HQÀOWHU&DUWULGJHÀOWHUV Filter-Rückspülarmaturen / Multiport valve BADUMAT T 40, Topmount BADUMAT R 41 und /and BADUMAT R 51 BADU ($6<7521,& und / and BADU 35(6685(7521,& %$'87521,& %$'87521,&9 Poolsteuerung / Swimming pool control %$'8&RPPDQG,, Schwimmbad-Absorber / Solar panels for swimming pools BADU BK 370 und / and BADU BK 250 Schwimmbad-Absorber Sets / Solar panel sets for swimming pools Installationsbeispiel für BADU BK 370 und BADU BK 250 / Sample installation for BADU BK 370 and BADU BK 250 Temperatur-Differenz-Regelungen / Temperature difference control units BADU BT 20 D, BADU BT 3 D/2 Speck Shop - Ausstellungs- und Schnittmodelle / Speck Shop - Exhibits and sectional models Produktübersicht öffentliche Schwimmbadtechnik / Product overview public swimming pool technology Diverses Zubehör / Supplemental accessories %$'8-HW*HJHQVWURP6FKZLPPDQODJHQ%$'8-HW&RXQWHUVZLPXQLWV %$'8-HW(LQEDX*HJHQVWURP6FKZLPPDQODJHQ8PUVWVDW]%$'8-HW6XEPHUJHGFRXQWHUVZLPXQLWV&RQYHUVLRQNLW BADU Niveau BNR 55 und / and BADU Niveau BNR 200 S Schwimmbad-Absorber BADU BK / Solar panels BADU BK Öffnungshilfen / Opening devices Kunststoff-Filtergehäuse / Plastic strainer tank Verschraubungen / Union sets Rohrreibungskennlinie / Pipe friction characteristics Fußnoten und Abkürzungen / Footnotes and abbreviations CD-Rom Auslandsvertretungen Europa / Foreign branch offices Europe 2-3 4-5 6-7 8 - 10 12 - 15 16 - 17 18 - 19 20 - 21 22 - 23 24 - 25 11 26 - 27 28 - 29 30 - 31 32 - 33 34 - 35 36 - 37 38 - 39 40 - 41 42 - 43 44 - 45 46 - 47 48 - 49 50 - 51 52 - 53 54 - 55 56 - 57 58 - 59 60 - 61 62 - 63 64 - 65 68 - 71 72 - 73 75 76 - 78 80 - 81 82 - 83 86 - 87 94 - 97 98 99 100 105 - 106 107 - 113 84 - 85 101 102 103 104 114 115 - 116 117 - 118 121 1 BADU®Picco Umwälzpumpen, selbstansaugend Circulation pumps, self-priming Klein - stromsparend - preiswert! Trotzdem eine vollwertige, selbstansaugende Pumpe in Speck-Qualität - für kleine Filteranlagen bis 5 m³/h. &RPSDFWHQHUJ\VDYLQJEXGJHWSUL]HG 1HYHUWKHOHVV D IXOOÁHGJHG VHOISULPLQJ SXPS EXLOW DFFRUGLQJ WR6SHFNTXDOLW\VWDQGDUGVIRUVPDOOÀOWHUXQLWVXSWRPóK BADU Picco Einsatzgebiet: Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar max. 1,5 m oberhalb oder max. 3 m unterhalb des Wasserniveaus. Field of Application: 6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP The pump can be installed max. 1,5 m above or max. 3 m below water level. Ausführung: Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger. Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Fasernfängerinhalt: _______________________ca. 0,5 l Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 2,8 x 2,8 mm Design: Monoblock-type pump with integrated strainer tank. The bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic shaft protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. Strainer capacity: _____________________ approx. 0,5 l Strainer basket mesh size: ______ approx. 2,8 x 2,8 mm Werkstoffe: Pumpengehäuse ____________________________ PP Gehäusedeckel ________________________ PP TV 40 Laufrad _______________________ 3$*)3& Saugsieb __________________________________ PP Deckel _____________________ 3&WUDQVSDUHQW$%6 Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben ______________________ Edelstahl 1.4301 Material used: Pump casing _______________________________ PP Gland housing _________________________ PP TV 40 Impeller _______________________ 3$*)3& Strainer basket _____________________________ PP Lid ________________________ 3&WUDQVSDUHQW$%6 Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts________________________stainless steel 1.4301 Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Motors: Special motors on request1). Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 219.1020.138 2 Bestelltext Description BADU Picco 5 Spannung Voltage 1~ 230 V In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Leistungsabgabe P2 Power output P2 0,20 kW BADU®Picco Umwälzpumpen, selbstansaugend Circulation pumps, self-priming Kennlinien Characteristics Maßzeichnung Dimensioned drawing Zeichnungs-Nr.: D 91.40.401 Zeichnungs-Nr.: KL 91.40.401 Technische Daten bei 50 Hz BADU Technical data at 50 Hz Saug / Druck, Tülle Inlet / outlet connection, socket Empf. Saug- / Druckleitung, Schlauch, d4) Rec. inlet / outlet pipe, hose, d4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ Weight (kg) Schutzart des Motors IP 55 :lUPHNODVVH ) 2840 Drehzahl (min-1) ca. :DVVHUWHPSHUDWXU&PD[ 5) Gehäuseinnendruck (bar) max. 2,5 *) Saugseitiger Klarsichteinsatz auch mit Schlauchtülle Ø 32 lieferbar. Picco 5 Spezialverschraubung mit Schlauchtülle Ø 38*) / Ø 32/Ø 38 Special union with hose adapter dia. 38*) / dia. 32/dia. 38 1½"/1½" oder 1¼" 1½"/1½" or 1¼" 0,39 0,20 1,95 6,6 Type of motor enclosure IP 55 &ODVVRILQVXODWLRQ ) Motor speed approx. (rpm) 2840 0D[ZDWHUWHPSHUDWXUH& 5) Max. casing pressure (bar) 2,5 *) Transparent lid on suction side also available with hose adapter diameter 32. 3 BADU®Magic Umwälzpumpen, selbstansaugend Circulation pumps, self-priming Das seit vielen Jahren bewährte Einstiegs-Programm von 4 bis 11 m³/h - für kleine bis mittlere Filteranlagen. The introductory programme tested and proven since many years, comprising 4 - 11 m³/h - for small to medium-sized ÀOWHUXQLWV BADU Magic Einsatzgebiet: Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar max. 2 m oberhalb oder max. 3 m unterhalb des Wasserniveaus. Field of Application: 6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP The pump can be installed max. 2 m above or max. 3 m below water level. Ausführung: Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger. Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Fasernfängerinhalt: _______________________ca. 0,5 l Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 2,8 x 2,8 mm Design: Monoblock-type pump with integrated strainer tank. The bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic shaft protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. Strainer capacity: _____________________ approx. 0,5 l Strainer basket mesh size: ______ approx. 2,8 x 2,8 mm Werkstoffe: Pumpengehäuse ____________________________ PP Gehäusedeckel ________________________ PP TV 40 Laufrad _______________________ 3$*)3& Saugsieb __________________________________ PP Deckel _____________________ 3&WUDQVSDUHQW$%6 Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben ______________________ Edelstahl 1.4301 Material used: Pump casing _______________________________ PP Gland housing _________________________ PP TV 40 Impeller _______________________ 3$*)3& Strainer basket _____________________________ PP Lid ________________________ 3&WUDQVSDUHQW$%6 Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts________________________stainless steel 1.4301 Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Motors: Special motors on request1). Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Artikel-Nr. Article no. Bestelltext Description Spannung Voltage Leistungsabgabe P2 Power output P2 219.1040.138 219.1060.138 219.1080.138 219.1110.138 BADU Magic 4 BADU Magic 6 BADU Magic 8 BADU Magic 11 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 0,18 kW 0,25 kW 0,40 kW 0,45 kW 4 BADU®Magic Umwälzpumpen, selbstansaugend Circulation pumps, self-priming Kennlinien Characteristics Maßzeichnung Dimensioned drawing Zeichnungs-Nr.: D 91.40.005 Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Typ / Type Zeichnungs-Nr.: KL 91.40.009 Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz BADU max. L (mm) BADU Magic 4 1~ 480 BADU Magic 6 1~ 480 BADU Magic 8 1~ 490 BADU Magic 11 1~ 490 Magic 4 Magic 6 Magic 8 Magic 11 Saug / Druck Spezialverschraubung mit Bundbuchse d=50 oder Schlauchtülle für 1¼" bzw. 1½" Schlauch, im Lieferumfang enthalten. Special union with glue socket d=50 or hose adapter for 1¼" and/or 1½" hose is included. Inlet / outlet connection (PSI6DXJ'UXFNOHLWXQJ39&5RKUG4) 50/40 50/40 50/50 50/50 5HFLQOHWRXWOHWSLSH39&SLSHG4) Empf. Saug- / Druckleitung, Schlauch, d4) 1½"/1¼" 1½"/1¼" 1½"/1½" 1½"/1½" Rec. inlet / outlet pipe, hose, d4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V 0,35 0,45 0,60 0,69 Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V 0,18 0,25 0,40 0,45 Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V 1,95 2,30 2,70 3,20 Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ 6,9 7,3 7,7 7,7 Weight (kg) Schutzart des Motors :lUPHNODVVH Drehzahl (min-1) ca. :DVVHUWHPSHUDWXU&PD[ Gehäuseinnendruck (bar) max. IP 55 ) 2840 5) 2,5 Type of motor enclosure &ODVVRILQVXODWLRQ Motor speed approx. (rpm) 0D[ZDWHUWHPSHUDWXUH& Max. casing pressure (bar) IP 55 ) 2840 5) 2,5 5 BETTAR / BADU®Top Umwälzpumpen, selbstansaugend Circulation pumps, self-priming Die Bettar / BADU Top Pumpen schließen im wesentlichen an den Leistungsbereich der BADU Magic Pumpen an für mittelgroße Filteranlagen bis 14 m³/h. Bettar / BADU Top pumps essentially constitute an extension of the performance range of the BADU Magic pumps IRUPHGLXPVL]HGÀOWHUXQLWVXSWRPóK BETTAR / BADU Top Einsatzgebiet: Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils max. 3 m. Field of Application: 6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP The pump can be installed max. 3 m above or below water level. Ausführung: Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger. Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Fasernfängerinhalt: ________________________ ca. 3 l Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,2 x 2,6 mm Design: Monoblock-type pump with integrated strainer tank. The bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic shaft protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. Strainer capacity: ______________________ approx. 3 l Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,2 x 2,6 mm Werkstoffe: Pumpengehäuse _______________________ PP TV 20 Zwischengehäuse ______________________ PP TV 40 Dichtungsgehäuse ______________________ PP TV 40 Leitschaufeleinsatz _____________________PP TV 40 Laufrad _______________________ 3$*)3& Saugsieb __________________________________ PP Deckel _______________ 3&WUDQVSDUHQW3$*) Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben _________________________Stahl, verzinkt Material used: Pump casing __________________________ PP TV 20 Flange _______________________________ PP TV 40 Gland housing _________________________ PP TV 40 Diffuser ______________________________ PP TV 40 Impeller _______________________ 3$*)3& Strainer basket _____________________________ PP Lid __________________ 3&WUDQVSDUHQW3$*) Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts___________________________ steel, galvanized Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Motors: Special motors on request1). Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Artikel-Nr. Article no. Bestelltext Description Spannung Voltage Leistungsabgabe P2 Power output P2 219.0083.038 219.0083.438 219.0123.038 219.0123.438 219.0143.038 219.0143.438 BETTAR 8 BADU Top 8 BETTAR 12 BADU Top 12 BETTAR 14 BADU Top 14 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 0,30 kW 0,30 kW 0,45 kW 0,45 kW 0,65 kW 0,65 kW 6 BETTAR / BADU®Top Umwälzpumpen, selbstansaugend Circulation pumps, self-priming Kennlinien Characteristics Maßzeichnung Dimensioned drawing Zeichnungs-Nr.: D 90.04.222 Zeichnungs-Nr.: KL 90.04.212 Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Typ / Type Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz Saug / Druck (Rp)2) Inlet / outlet connection (Rp)2) (PSI6DXJ'UXFNOHLWXQJ39&5RKUG4) 5HFLQOHWRXWOHWSLSH39&SLSHG4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ Weight (kg) Schutzart des Motors :lUPHNODVVH Drehzahl (min-1) ca. :DVVHUWHPSHUDWXU&PD[ Gehäuseinnendruck (bar) max. IP 55 ) 2820 5) 2,5 max. L (mm) BETTAR 8 / BADU Top 8 1~ BETTAR 12 / BADU Top 12 1~ 490 490 BETTAR 14 / BADU Top 14 1~ 505 BETTAR 8/ BADU Top 8 BETTAR 12/ BADU Top 12 BETTAR 14/ BADU Top 14 2/1½ 2/1½ 2/1½ 50/50 50/50 63/50 0,58 0,69 0,97 0,30 0,45 0,65 2,60 3,20 4,70 9,2 9,2 11,6 Type of motor enclosure &ODVVRILQVXODWLRQ Motor speed approx. (rpm) 0D[ZDWHUWHPSHUDWXUH& Max. casing pressure (bar) IP 55 ) 2820 5) 2,5 7 ! U N E W! NE BADU®Eco Touch-pro Umwälzpumpe, selbstansaugend Circulation pump, self-priming *) D Bedienfeld zur Programmierung und Ansteuerung der einzelnen Drehzahlen und Veränderung der Ansaugzeit und Ansaugdrehzahl. The control panel enables the programming of the individual motor speeds. It also allows for changes in selfpriming times and selfpriming motor speed. ® U Green li n e BA LED-Display zur Anzeige der aktuellen Drehzahl der Pumpe. LED display shows the current motor speed of the pump. BADU Eco Touch-pro Einsatzgebiet: Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils max. 3 m. Field of Application: 6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP The pump can be installed max. 3 m above or below water level. Ausführung: Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger. Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Fasernfängerinhalt: ________________________ ca. 3 l Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,2 x 2,6 mm Design: Monoblock-type pump with integrated strainer tank. The bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic shaft protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. Strainer capacity: ______________________ approx. 3 l Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,2 x 2,6 mm Werkstoffe: Pumpengehäuse _______________________ PP TV 20 Zwischengehäuse ______________________ PP TV 40 Dichtungsgehäuse ______________________ PP TV 40 Leitschaufeleinsatz ___________________ PA 6 GF 15 Laufrad ___________________________ PA 66 GF 30 Saugsieb __________________________________ PP Deckel ______________ 3&WUDQVSDUHQW3$*) Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben _____________________ Edelstahl, verzinkt Material used: Pump casing __________________________ PP TV 20 Flange _______________________________ PP TV 40 Gland housing _________________________ PP TV 40 Diffuser ____________________________ PA 6 GF 15 Impeller ___________________________ PA 66 GF 30 Strainer basket _____________________________ PP Lid _________________ 3&WUDQVSDUHQW3$*) Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts____________________ stainless steel, galvanized Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. *) approval pending *) beantragt Artikel-Nr. Article no. Bestelltext Description Spannung Voltage Leistungsabgabe P2 Power output P2 219.0000.438 BADU Eco Touch-pro 1~ 230 V 0,75 kW 8 BADU®Eco Touch-pro Umwälzpumpe, selbstansaugend Circulation pump, self-priming Kennlinien Characteristics Maßzeichnung Dimensioned drawing 20 50Hz / 60Hz Da 602 14 120 d 50 ~ n=2830 min¯¹ ~ 16 140 300 ~ n=2400 min¯¹ Sa 283 d 63 8 8 n=2000 min¯¹ 10 400 130 410 6 100 10 322 12 185 Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m) 18 164 196 D90.04.227 4 n=1000 min¯¹ 2 0 5 Zeichnungs-Nr.: D 90.04.227 10 15 20 25 30 40 3 Förderstrom / Flow rate Q (m /h) Zeichnungs-Nr.: KL 90.04.234 Technische Daten bei 50/60 Hz Technical data at 50/60 Hz Saug / Druck (d)4) Inlet / outlet connection (d)4) (PSI6DXJ'UXFNOHLWXQJ39&5RKUG4) 5HFLQOHWRXWOHWSLSH39&SLSHG4) Drehzahl (min-1) ca. Motor speed aprox. (rpm) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ Weight (kg) Schutzart des Motors :lUPHNODVVH Drehzahl (min-1) ca. :DVVHUWHPSHUDWXU&PD[ Gehäuseinnendruck (bar) max. IP 55 % 1000 - 2830 5) 2,5 BADU Eco Touch-pro *) 63/50 63/50 1000 - 2830 0,08 - 1,05 0,03 - 0,75 0,60 - 6,50 9,0 Type of motor enclosure &ODVVRILQVXODWLRQ Motor speed approx. (rpm) 0D[ZDWHUWHPSHUDWXUH& Max. casing pressure (bar) IP 55 % 1000 - 2830 5) 2,5 9 BADU®Eco Touch-pro Umwälzpumpe, selbstansaugend Circulation pump, self-priming Berechnungstabelle zur Wirtschaftlichkeit der BADU®Eco Touch-pro Pumpe Calculation chart showing the efficiency of the BADU®Eco Touch-pro pump Das Beispiel basiert auf einem Strompreis von 25,7 ct/kWh. The example is based on a power price of 25.7 ct/kWh. The theoretical saving depends in each case on the individual Die jeweilige theoretische Ersparnis ist abhängig von den values set. eingestellten Werten. A complementary excel spreadsheet is available free of Fordern Sie die kostenlose Excel-Datei zur mühelosen charge from [email protected] which allows for Energieberechnung gleich per E-Mail über HIIRUWOHVVFDOFXODWLRQRIWKHFRVWHIIHFWLYHQHVVDQGHIÀFLHQF\ [email protected] an. of the pump. dB(A) Stromverbrauch Pumpe mit Asynchronmotor Power consumption pump with asynchronous motor Betriebspunkt P8 = 1,08 [kW] x 24 Operating point St. / Tag x 120 Tage / Jahr Hrs / Day 3.119,04 kWh / Jahr Days / Year 62,6 kWh / Year Kosten / Jahr 801 59 € 801,59 Cost / Year CO2 1,72 , t ((CO2) dB(A) ( ) Stromverbrauch BADU Eco Touch-pro Touch pro Power consumption BADU Eco Touch-pro Betriebspunkt n1 n1= 2000 min-1 n2= 2400 min-1 -1 n3= 2830 min Operating point P8 = P8 = P8 = 0,41 [kW] x 10 0,69 [kW] x 8 1,07 [kW] x 6 St. / Tag St. / Tag St. / Tag x x x 120 120 120 Tage / Jahr Tage / Jahr Tage / Jahr Hrs / Day 492,88 kWh / Jahr 658,17 kWh / Jahr 772,96 kWh / Jahr Days / Year 55,8 59,4 64,2 kWh / Year Ȉ= 1.924,01 kWh / Jahr Kosten / Jahr 494,47 € Cost / Year CO2 Einsparung / Jahr Kosten Pumpe mit Asynchronmotor 1 06 t (CO2) 1,06 307,12 € Savings / Year 627 00 € 627,00 Cost of pump with an asynchronous motor 0,66 t (CO2) Kosten BADU Eco Touch-pro Touch pro 850,00 € Cost of BADU Eco Touch-pro 16 mic head d [m] al dynamic he Total derhöhe Förderhöhe 14 12 10 P8 8 6 4 2 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 Förderstrom Flow rate Q [m³/h] n1=2000 n2=2400 n3=2830 25.000 € 0,7 a 20.000 20 000 € 15.000 € 10.000 10 000 € 7.466,29 € 5.000 € 0€ 0 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Ei Einsparung Kosten K t Pumpe P mitit Asynchronmotor A h t K t BADU E Kosten Eco T Touch-pro h Savings Cost of pump with an asynchronous motor Cost of BADU Eco Touch-pro 18 19 20 Jahre Years BADU®Eco Touch I und / and BADU®Eco Touch II Pumpensteuerungen Pump control units BADU Eco Touch I BADU Eco Touch II Einsatzgebiet: Intuitive Pumpensteuerung bei schwer zugänglichen oder abgelegenen Technikräumen. Field of Application: Intuitive pump control for engineering rooms in those hard to get at or out of the way locations. BADU Eco Touch I: x Für Montage im Außen- oder Innenbereich geeignet x Bis 100 m von der Pumpe entfernt installierbar x Benötigt keine separate Stromversorgung x Für BADU Eco Touch-pro und BADU Eco Flow einsetzbar BADU Eco Touch I: x Suitable for setup in outdoor and indoor areas x &DQEHSRVLWLRQHGXSWRPDZD\IURPWKHSXPS x Does not require a separate power supply x &DQEHXVHGZLWK%$'8(FR7RXFKSURDQG BADU Eco Flow BADU Eco Touch II: x Integrierte Zeitschaltuhr zur zeitabhängigen Steuerung x Neun Programme verfügbar x Mehrere Programme für eine Drehzahlstufe programmierbar x (UP|JOLFKWQRFKHIÀ]LHQWHUHV$UEHLWHQGHU3XPSHGXUFK automatische Steuerung x Beleuchtetes Display x Für Montage im Außen- oder Innenbereich geeignet x Bis 100 m von der Pumpe entfernt installierbar x Für BADU Eco Touch-pro und BADU Eco Flow einsetzbar BADU Eco Touch II: x Integrated timer for timed control of the device x Nine programs available x Several programmable motor speed levels x )DFLOLWDWHVHYHQPRUHHIÀFLHQWZRUNLQJRIWKHSXPS due to automatic control x lluminated display x Suitable for setup in indoor or outdoor areas x &DQEHSRVLWLRQHGXSWRPDZD\IURPWKHSXPS x &DQEHXVHGZLWK%$'8(FR7RXFKSURDQG BADU Eco Flow Artikel-Nr. Article no. Bestelltext Description Spannung Voltage 271.6400.001 Pumpensteuerung BADU Eco Touch I BADU Eco Touch I pump control unit Pumpensteuerung BADU Eco Touch II BADU Eco Touch II pump control unit _ 271.6400.002 1~ 230 V, 50/60 Hz 11 BADU®90 Umwälzpumpen, selbstansaugend Circulation pumps, self-priming ! fe alten l i h gs enth n u ng ly! e n p c f i Öf mfa dev f sup u fer ning pe o e i o e L Op in sc im d de u l inc *) In jeder Hinsicht unser Top-Modell aus glasfaserverstärktem Material, formvollendet, für einen sehr breiten Einsatzbereich von 7 - 20 m³/h. Diese Pumpen erfüllen höchste Ansprüche durch beste Qualität und Verarbeitung. In every respect our top model of glass fibre-reinforced PDWHULDO IRU DQ H[FHSWLRQDOO\ EURDG ÀHOG RI DSSOLFDWLRQ IURP 7 - 20 m³/h. These pumps meet the most stringent requirements because of their optimal quality and workmanship. BADU 90 Einsatzgebiet: Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils max. 3 m. Ausführung: Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger. Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Fasernfängerinhalt: ________________________ ca. 3 l Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,2 x 2,6 mm Werkstoffe: Pumpengehäuse _______________________ PP GF 30 Zwischengehäuse ______________________ PP TV 40 Dichtungsgehäuse ______________________ PP TV 40 Leitschaufeleinsatz _____________________ PP GF 30 Laufrad ______________________________ PP GF 30 Saugsieb __________________________________ PP Deckel ______________ 3&WUDQVSDUHQW3$*) Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben ______________________ Edelstahl 1.4301 Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Field of Application: 6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP The pump can be installed max. 3 m above or below water level. Design: Monoblock-type pump with integrated strainer tank. The bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic shaft protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. Strainer capacity: ______________________ approx. 3 l Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,2 x 2,6 mm Material used: Pump casing __________________________ PP GF 30 Flange _______________________________ PP TV 40 Gland housing _________________________ PP TV 40 Diffuser ______________________________ PP GF 30 Impeller ______________________________ PP GF 30 Strainer basket _____________________________ PP Lid _________________ 3&WUDQVSDUHQW3$*) Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts________________________stainless steel 1.4301 Motors: Special motors on request1). Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. *) gültig nur in Deutschland The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. In case of a higher salt concentration please contact the commany Speck Pumpen.*) applies only for Germany. *) applies only to Germany Artikel-Nr. Article no. 219.0072.038 219.0112.038 219.0132.038 219.0152.038 219.0202.038 219.0072.037 219.0112.037 219.0132.037 219.0152.037 219.0202.137 12 Bestelltext Description BADU 90/7 BADU 90/11 BADU 90/13 BADU 90/15 BADU 90/20 BADU 90/7 BADU 90/11 BADU 90/13 BADU 90/15 BADU 90/20 Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 0,30 kW 0,45 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,00 kW 0,30 kW 0,45 kW 0,55 kW 0,75 kW 1,00 kW BADU®90 Umwälzpumpen, selbstansaugend Circulation pumps, self-priming Kennlinien Characteristics Maßzeichnung Dimensioned drawing '%! ( % !"# $ % $ & Zeichnungs-Nr.: D 90.04.015 Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Typ / Type L (mm) BADU 90/7 1~/3~ 485 BADU 90/11 1~/3~ 485 BADU 90/13 1~/3~ 507 BADU 90/15 1~/3~ 507 BADU 90/20 1~/3~ 519/545 Zeichnungs-Nr.: KL 90.009-6 Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz BADU Saug / Druck (Rp)2) Inlet / outlet connection (Rp)2) (PSI6DXJ'UXFNOHLWXQJ39&5RKUG4) 5HFLQOHWRXWOHWSLSH39&SLSHG4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) 3~ Y/'400/230 V Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 3~ Y/'400/230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 3~ Y/'400/230 V Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ Weight (kg) 3~ Schutzart des Motors :lUPHNODVVH Drehzahl (min-1) ca. :DVVHUWHPSHUDWXU&PD[ Gehäuseinnendruck (bar) max. IP 55 ) 2840 5) 2,5 90/7 90/11 90/13 90/15 90/20 1½/1½ 1½/1½ 2/1½ 2/1½ 2/1½ 50/50 50/50 63/50 63/50 63/63 0,50 0,69 0,85 1,10 1,40 0,30 0,45 0,55 0,75 1,00 2,40 3,00 4,00 5,20 6,70 0,44 0,66 0,75 0,97 1,24 0,30 0,45 0,55 0,75 1,00 0,95/1,65 1,25/2,15 1,55/2,70 1,80/3,10 2,25/3,90 9,2 9,0 9,2 9,0 11,0 11,0 13,0 12,4 16,0 16,8 Type of motor enclosure &ODVVRILQVXODWLRQ Motor speed approx. (rpm) 0D[ZDWHUWHPSHUDWXUH& Max. casing pressure (bar) IP 55 ) 2840 5) 2,5 13 BADU®90 Umwälzpumpen, selbstansaugend Circulation pumps, self-priming *) *) r!* r!**) e l h o ü terf r sens i e l t Kal esisto t i M TC r hP Wit Die BADU 90/25 bis BADU 90/48 schließt nahtlos an das Leistungsspektrum der bewährten BADU 90 an. Aufgrund der höheren Förderleistung sind sie perfekt für die Umwälzung in privaten sowie öffentlichen Schwimmbädern geeignet. Eine Gesamtförderhöhe von bis zu 22 m prädestiniert sie auch für den Einsatz an Schwimmbad-Absorberanlagen - eine zweite 3XPSHIUGDV6\VWHPNDQQVRPLWHQWIDOOHQ The BADU 90/25 to BADU 90/48 catches up with the performance of the tried and tested BADU 90. Due to their higher FDSDFLW\ WKHVH SXPSV DUH SHUIHFWO\ VXLWDEOH IRU SRRO ZDWHU circulation in private and public swimming pools. Owing to their WRWDOG\QDPLFKHDGRIXSWRPWKH\FDQEHFRQQHFWHGWRVRODU SDQHOXQLWV²WKXVDVHFRQGSXPSIRUWKHV\VWHPLVXQQHFHVVDU\ BADU 90 Einsatzgebiet: Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils max. 3 m. Field of Application: 6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP The pump can be installed max. 3 m above or below water level. Ausführung: Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger. Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Fasernfängerinhalt: ________________________ ca. 6 l Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,0 x 2,8 mm Design: 0RQREORFNW\SHSXPSZLWKLQWHJUDWHGVWUDLQHUWDQN7KH EHOORZVW\SHPHFKDQLFDOVHDOLVPRXQWHGRQDSODVWLFVKDIW protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. 6WUDLQHUFDSDFLW\ ______________________ approx. 6 l Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,0 x 2,8 mm Werkstoffe: Pumpengehäuse _______________________ PP GF 30 Zwischengehäuse ______________________ PP GF 30 Dichtungsgehäuse ______________________ PP TV 40 Leitschaufeleinsatz _____________________ PP GF 30 Laufrad _____________________________ PPE GF 30 Saugsieb __________________________________ PP Deckel ______________ PC, transparent / PA 66 GF 30 Klebemuffe _______________________________ ABS Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben ____________________________ Edelstahl Material used: Pump casing __________________________ PP GF 30 Flange _______________________________ PP GF 30 Gland housing _________________________ PP TV 40 Spiral housing _________________________ PP GF 30 Impeller _____________________________ PPE GF 30 Strainer basket _____________________________ PP Lid _________________ PC, transparent / PA 66 GF 30 Glue socket _______________________________ ABS Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts______________________________stainless steel Öffnungshilfe im Lieferumfang enthalten. 2SHQLQJGHYLFHLVLQFOXGHGLQGHOLYHU\ Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Motors: Special motors on request1). Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. *) gültig nur in Deutschland **) nur bei Drehstrommotoren *)DSSOLHVRQO\WR*HUPDQ\ **)RQO\IRUWKUHHSKDVHPRWRUV Artikel-Nr. Article no. 219.0252.038 219.0302.038 219.0402.038 219.0482.038 219.0252.037 219.0302.037 219.0402.037 219.0482.037 14 Bestelltext Description BADU 90/25 BADU 90/30 BADU 90/40 BADU 90/48 BADU 90/25 BADU 90/30 BADU 90/40 BADU 90/48 In case of a higher salt concentration please contact the comSDQ\6SHFN3XPSHQ Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 1,30 kW 1,50 kW 2,20 kW 2,60 kW 1,30 kW 1,50 kW 2,20 kW 2,60 kW BADU®90 Umwälzpumpen, selbstansaugend Circulation pumps, self-priming % ; F G)A )*+*, <!=>" -!"!/ ; $ % ' dD $ $ $ '%! ( <!=>" -!"!/ )*+*, E* ?@ABC Maßzeichnung Dimensioned drawing dS ' !"# !"# Kennlinien Characteristics ; : & Zeichnungs-Nr.: D 90.80.001 % $ Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Typ / Type $ Zeichnungs-Nr.: KL 90.80.001 Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz BADU Saug / Druck (d)4) Inlet / outlet connection (d)4) Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) Leistungsaufnahme P1 (kW) 3~ Y/'400/230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 3~ Y/'400/230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 3~ Y/'400/230 V Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ Weight (kg) 3~ 6FKXW]DUWGHV0RWRUV Wärmeklasse Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. ,3 F 2840 40 (60)5) 2,5 L (mm) BADU 90/25 1~ / 3~ 777 / 795 BADU 90/30 1~ / 3~ 777 / 795 BADU 90/40 1~ / 3~ 795/825 BADU 90/48 1~ / 3~ 825 / 825 90/25 90/30 90/40 90/48 75/75 75/75 90/90 90/90 75/75 75/75 90/90 110/110 1,85 2,00 2,90 3,45 1,30 1,50 2,20 2,60 7,90 8,80 13,0 15,0 1,62 1,85 2,64 3,10 1,30 1,50 2,20 2,60 2,80/4,80 3,20/5,55 4,60/8,00 5,50/9,50 24,1 26,6 24,1 26,8 25,3 31,3 34,9 32,4 7\SHRIPRWRUHQFORVXUH Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) ,3 F 2840 40 (60)5) 2,5 15 ! U N E W! NE BADU®Eco Flow Umwälzpumpe, selbstansaugend Circulation pump, self-priming *) D Bedienfeld zur Programmierung und Ansteuerung der einzelnen Drehzahlen und Veränderung der Ansaugzeit und Ansaugdrehzahl. The control panel enables the programming of the individual motor speeds. It also allows for changes in selfpriming times and selfpriming motor speed. ® U Green li n e BADU Eco Flow BA /(''LVSOD\ ]XU $Q]HLJH der aktuellen Drehzahl der Pumpe. /(' GLVSOD\ VKRZV WKH FXUrent motor speed of the pump. Einsatzgebiet: Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils max. 3 m. Field of Application: 6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP The pump can be installed max. 3 m above or below water level. Ausführung: Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger. Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Fasernfängerinhalt: ________________________ ca. 6 l Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,0 x 2,8 mm Design: 0RQREORFNW\SHSXPSZLWKLQWHJUDWHGVWUDLQHUWDQN7KH EHOORZVW\SHPHFKDQLFDOVHDOLVPRXQWHGRQDSODVWLFVKDIW protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. 6WUDLQHUFDSDFLW\ ______________________ approx. 6 l Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,0 x 2,8 mm Werkstoffe: Pumpengehäuse _______________________ PP GF 30 Zwischengehäuse ______________________ PP GF 30 Dichtungsgehäuse ______________________ PP TV 40 Leitschaufeleinsatz _____________________ PP GF 30 Laufrad _____________________________ PPE GF 30 Saugsieb __________________________________ PP Deckel ______________ PC, transparent / PA 66 GF 30 Klebemuffe _______________________________ ABS Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben ____________________________ Edelstahl Material used: Pump casing __________________________ PP GF 30 Flange _______________________________ PP GF 30 Gland housing _________________________ PP TV 40 Spiral housing _________________________ PP GF 30 Impeller _____________________________ PPE GF 30 Strainer basket _____________________________ PP Lid _________________ PC, transparent / PA 66 GF 30 Glue socket _______________________________ ABS Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts______________________________stainless steel Öffnungshilfe im Lieferumfang enthalten. 2SHQLQJGHYLFHLVLQFOXGHGLQGHOLYHU\ Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. In case of a higher salt concentration please contact the comSDQ\6SHFN3XPSHQ *) approval pending *) beantragt Artikel-Nr. Article no. 219.0300.138 16 Bestelltext Description BADU Eco Flow Spannung Voltage 1~ 230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 1,50 kW BADU®Eco Flow Umwälzpumpe, selbstansaugend Circulation pump, self-priming H (m) dS 16 Ausbaumaß Min. space for servicing dD ~ 120 In SAUG 434 -1 12 552 562 801 10 15 n=2400min 155 140 426 MDD,QRYDD4332 14 155 !"# 412 300 n=2850min-1 18 ~ 20 Ausbaumaß Min. space for servicing Maßzeichnung Dimensioned drawing Out DRUCK Kennlinien Characteristics 10 160 200 270 n=2000min-1 8 Zeichnungs-Nr.: D 90.80.010 6 4 n=1000min-1 2 0 5 10 3 15 20 25 30 40 Q (m /h) Zeichnungs-Nr.: KL 90.80.005 Technische Daten bei 50/60 Hz Technical data at 50/60 Hz Saug / Druck (d)4) Inlet / outlet connection (d)4) Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) Drehzahl (min-1) ca. Motor speed aprox. (rpm) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ Weight (kg) 6FKXW]DUWGHV0RWRUV Wärmeklasse Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. ,3 B 1000 - 2850 40 (60)5) 2,5 BADU Eco Flow *) 75/75 75/75 1000 - 2850 max. 2,00 max. 1,50 max. 10,00 17,2 7\SHRIPRWRUHQFORVXUH Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) ,3 B 1000 - 2850 40 (60)5) 2,5 17 ! U N E W! NE BADU®90/40 Eco MV-E Umwälzpumpe, selbstansaugend Circulation pump, self-priming *) In dieser Pumpe vereinen sich das bewährte Kunststoff-Gehäuse GHU%$'8HLQKRFKHIÀ]LHQWHU3HUPDQHQWPDJQHWPRWRUGHU Wirkungsgradklasse IE3 und eine innovative Motorsteuerung. Zur Leistungsanpassung an die verschiedenen Betriebszustände kann hier die Motordrehzahl schrittweise abgestimmt werden. This pump combines the tried and tested plastic casing of WKH%$'8ZLWKDKLJKO\HIÀFLHQWFODVV,(SHUPDQHQW PDJQHWPRWRUDQGLQQRYDWLYHPRWRUFRQWURO+HUH\RXFDQFRordinate the power output according to the different operating FRQGLWLRQVE\JUDGXDOO\DGMXVWLQJWKHPRWRUVSHHG D ® U Green li n e BA BADU 90/40 Eco MV-E Einsatzgebiet: Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils max. 3 m. Field of Application: 6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP The pump can be installed max. 3 m above or below water level. Ausführung: Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger. Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Fasernfängerinhalt: ________________________ ca. 6 l Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,0 x 2,8 mm Design: 0RQREORFNW\SHSXPSZLWKLQWHJUDWHGVWUDLQHUWDQN7KH EHOORZVW\SHPHFKDQLFDOVHDOLVPRXQWHGRQDSODVWLFVKDIW protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. 6WUDLQHUFDSDFLW\ ______________________ approx. 6 l Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,0 x 2,8 mm Werkstoffe: Pumpengehäuse _______________________ PP GF 30 Zwischengehäuse ______________________ PP GF 30 Dichtungsgehäuse ______________________ PP TV 40 Leitschaufeleinsatz _____________________ PP GF 30 Laufrad _____________________________ PPE GF 30 Saugsieb __________________________________ PP Deckel ______________ PC, transparent / PA 66 GF 30 Klebemuffe _______________________________ ABS Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben ____________________________ Edelstahl Material used: Pump casing __________________________ PP GF 30 Flange _______________________________ PP GF 30 Gland housing _________________________ PP TV 40 Spiral housing _________________________ PP GF 30 Impeller _____________________________ PPE GF 30 Strainer basket _____________________________ PP Lid _________________ PC, transparent / PA 66 GF 30 Glue socket _______________________________ ABS Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts______________________________stainless steel Öffnungshilfe im Lieferumfang enthalten. 2SHQLQJGHYLFHLVLQFOXGHGLQGHOLYHU\ Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. In case of a higher salt concentration please contact the comSDQ\6SHFN3XPSHQ *) approval pending *) beantragt Artikel-Nr. Article no. 219.0400.138 233.6002.748 233.6002.749 18 Bestelltext Description BADU 90/40 Eco MV-E Digital-Schaltkasten potentialfrei Digital control box, potential-free Digital-Schaltkasten 230 V Digital control box, 230 V Spannung Voltage 1~ 230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 2,20 kW BADU®90/40 Eco MV-E Umwälzpumpe, selbstansaugend Circulation pump, self-priming 22 412 Out Druck 24 Ausbaumaß Min. space for servicing dD 120 155 16 14 552 562 L - n=2745min ¹ 12 15 434 (Flow=100%) 155 140 426 In Saug n=3425min-¹ 18 dS *HVDPWI|UGHUK|KH7RWDOG\QDPLFKHDG+P Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m) ~ 20 Min. space for servicing Maßzeichnung Dimensioned drawing 300 Ausbaumaß Kennlinien Characteristics 10 160 200 270 (Flow=80%) 10 Zeichnungs-Nr.: D 90.80.006 n=2061min-¹ 8 (Flow=60%) 6 4 n=1035min-¹ Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm (Flow=30%) 2 Typ / Type 0 5 10 15 20 25 30 40 50 60 L (mm) BADU 90/40 Eco MV-E 1~ 854 Förderstrom Flowrate rate Q /h) Förderstrom / /Flow Q (m (m3/h) Zeichnungs-Nr.: KL 90.80.003 Technische Daten bei 50/60 Hz Technical data at 50/60 Hz BADU *) Saug / Druck (d)4) Inlet / outlet connection (d)4) Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ Weight (kg) 6FKXW]DUWGHV0RWRUV Wärmeklasse Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. 90/40 Eco MV-E ,3 B 1035-3425 40 (60)5) 2,5 90/90 90/90 0,11 - 2,50 0,09 - 2,20 0,60 - 12,0 28,5 7\SHRIPRWRUHQFORVXUH Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) ,3 B 1035-3425 40 (60)5) 2,5 19 ! er! ferbar l h rfü n lie r! e t i ltle otore senso rs! a K o Mit t PM-M sistor mot M i re h m PTC with P c u h A e Wit ailabl Av BADU®Resort Umwälzpumpen, selbstansaugend Circulation pumps, self-priming Mit der BADU Resort werden erstmals Anwendungsbereiche abgedeckt, die bislang nur durch große und schwere Bronze Pumpen oder Guss-Normkreisel-Pumpen bedient werden konnten. :LWK WKH %$'8 5HVRUW ZH ÀQDOO\ KDYH D SXPS IRU DSSOLFD WLRQVZKLFKXSWRQRZZHUHEHLQJVHUYHGRQO\E\ELJDQGKHDY\ bronze or cast iron pumps. BADU Resort Einsatzgebiet: Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils max. 3 m. Field of Application: 6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP The pump can be installed max. 3 m above or below water level. Ausführung: Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger. Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Fasernfängerinhalt: _______________________ ca. 10 l Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,4 x 3,2 mm Design: 0RQREORFNW\SHSXPSZLWKLQWHJUDWHGVWUDLQHUWDQN7KH EHOORZVW\SHPHFKDQLFDOVHDOLVPRXQWHGRQDSODVWLFVKDIW protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. 6WUDLQHUFDSDFLW\ _____________________ approx. 10 l Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,4 x 3,2 mm Werkstoffe: Pumpengehäuse _______________________ PP GF 30 Zwischengehäuse ______________________ PP TV 40 Dichtungsgehäuse ______________________ PP TV 40 Leitschaufeleinsatz _____________________ PP GF 30 Laufrad ___________________ PPE GF 30 / PP GF 30 Laufradmutter _________________________ PP GF 30 Saugsieb __________________________________ PP Deckel ______________ PC, transparent / PA 66 GF 30 Klebemuffe _______________________________ ABS Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben ____________________________ Edelstahl Material used: Pump casing __________________________ PP GF 30 Flange _______________________________ PP TV 40 Gland housing _________________________ PP TV 40 Spiral housing _________________________ PP GF 30 Impeller ___________________ PPE GF 30 / PP GF 30 Impeller nut ___________________________ PP GF 30 Strainer basket _____________________________ PP Lid ____________________________ SAN, transparent Glue socket _______________________________ ABS Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts______________________________stainless steel Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Auch mit PM-Motoren lieferbar! Motors: Special motors on request1). Also available with PM motors! Öffnungshilfe im Lieferumfang enthalten. 2SHQLQJGHYLFHLVLQFOXGHGLQGHOLYHU\ Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 219.5300.037 219.5400.037 219.5450.037 219.5500.037 219.5550.037 219.5600.037 219.5700.037 219.5800.037 219.5110.037 20 Bestelltext Description BADU Resort 30 BADU Resort 40 BADU Resort 45 BADU Resort 50 BADU Resort 55 BADU Resort 60 BADU Resort 70 BADU Resort 80 BADU Resort 110 In case of a higher salt concentration please contact the comSDQ\6SHFN3XPSHQ Spannung Voltage 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 690/400 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 690/400 V 3~ Y/' 690/400 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 1,50 kW 2,20 kW 2,60 kW 3,00 kW 4,00 kW 2,60 kW 3,00 kW 4,00 kW 5,50 kW BADU®Resort Umwälzpumpen, selbstansaugend Circulation pumps, self-priming Kennlinien Characteristics Maßzeichnung Dimensioned drawing ~380 Ausbaumaß Min. space for servicing Maße/Dimensions in ( ) für/for BADU Resort 30, 40, 45 ~ 210 Ausbaumaß Min. space for servicing 600 (590) 610 (600) 15 473 165 319 469 (459) Ød D 325 In SAUG Ød S 460 (450) Out DRUCK *HVDPWI|UGHUK|KH7RWDOG\QDPLFKHDG+P ~L 10 160 180 200 315 Maße in Klammern ( ) gelten für: BADU Resort 30 BADU Resort 40 BADU Resort 45 D95.10.002 Zeichnungs-Nr.: D 95.10.002 Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Typ / Type 3 Förderstrom / Flow rate Q (m /h) Zeichnungs-Nr.: KL 95.10.005 Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz BADU L (mm) BADU Resort 30 3~ 827 BADU Resort 40 3~ 857 BADU Resort 45 3~ 857 BADU Resort 50 3~ 867 BADU Resort 55 3~ 887 BADU Resort 60 3~ 867 BADU Resort 70 3~ 867 BADU Resort 80 3~ 887 BADU Resort 110 3~ 904 Resort Resort Resort Resort Resort Resort Resort Resort Resort 30 40 45 50 55 60 70 80 110 Saug / Druck (d)4) Inlet / outlet connection (d)4) 75/75 90/90 90/90 110/110 110/110 110/110 110/110 110/110 110/110 Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) 75/75 90/90 90/90 Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) 3~ Y/'400/230 V 1,85 2,64 3,10 3,55 - 3,10 3,55 - - Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW)1) 3~ Y/'400/230 V 1,50 2,20 2,60 3,00 - 2,60 3,00 - - Nennstrom (A) Rated current (A) 3~ Y/'400/230 V - - Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) 3~ Y/'690/400 V - - - - 4,66 - - 4,66 6,35 Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW)1) 3~ Y/'690/400 V - - - - 4,00 - - 4,00 5,50 Nennstrom (A) Rated current (A) 3~ Y/'690/400 V - - - 4,60/7,90 - - 23,0 26,0 28,0 34,0 28,0 29,0 Gewicht (kg) Weight (kg) 6FKXW]DUWGHV0RWRUV Wärmeklasse Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. ,3 F 2840 40 (60)5) 2,5 110/110 110/110 110/110 110/110 140/140 160/140 3,20/5,55 4,60/8,00 5,50/9,50 6,20/10,70 29,0 - 7\SHRIPRWRUHQFORVXUH Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) 5,50/9,50 6,20/10,70 4,60/7,90 6,00/10,40 34,0 41,0 ,3 F 2840 40 (60)5) 2,5 21 n! e e t f l l i BADU Bronze a h gs enth ! n Umwälzpumpen, selbstansaugend nu fang vice pply f f Ö m Circulation pumps, self-priming de of su u r g e fe in Lie pen scop O in im d de u l inc ® *) BADU Bronze Einsatzgebiet: Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils max. 3 m. Field of Application: 6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP The pump can be installed max. 3 m above or below water level. Ausführung: Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger. Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Schweres Bronze-Gehäuse, hohe Laufruhe und Stabilität. Fasernfängerinhalt: _______________________ca. 4,5 l Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 3,2 x 2,6 mm Design: 0RQREORFNW\SHSXPSZLWKLQWHJUDWHGVWUDLQHUWDQN 7KHEHOORZVW\SHPHFKDQLFDOVHDOLVPRXQWHGRQDSODVWLF shaft protector sleeve. Solid bronze casing, quiet operation DQGKLJKVWDELOLW\ 6WUDLQHUFDSDFLW\ _____________________ approx. 4,5 l Strainer basket mesh size: ______ approx. 3,2 x 2,6 mm Werkstoffe: Pumpengehäuse _____________________ G-Cu Sn 10 Gehäusedeckel ______________________ G-Cu Sn 10 Leitschaufeleinsatz _____________________ PP GF 30 Laufrad ______________________________ PP GF 30 Saugsieb __________________________________ PP Deckel _______________ PC, transparent, PA 66 GF 30 Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben ______________________ Edelstahl 1.4301 Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Material used: Pump casing ________________________ G-Cu Sn 10 Gland housing _______________________ G-Cu Sn 10 Diffuser ______________________________ PP GF 30 Impeller ______________________________ PP GF 30 Strainer basket _____________________________ PP Lid __________________ PC, transparent, PA 66 GF 30 Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts________________________stainless steel 1.4301 Motors: Special motors on request1). Lieferzeit für größere Stückzahlen auf Anfrage. Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. 'HOLYHU\WLPHIRUODUJHUTXDQWLWLHVRQUHTXHVW Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. In case of a higher salt concentration please contact the comSDQ\6SHFN3XPSHQ *) gültig nur in Deutschland *)DSSOLHVRQO\WR*HUPDQ\ The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. Artikel-Nr. Article no. Bestelltext Description Spannung Voltage Leistungsabgabe P2 Power output P2 210.1007.038 210.1011.038 210.1014.038 210.1022.038 210.1025.038 210.1030.038 210.1007.037 210.1011.037 210.1014.037 210.1022.037 210.1025.037 210.1030.037 BADU Bronze 7 BADU Bronze 11 BADU Bronze 14 BADU Bronze 22 BADU Bronze 25 BADU Bronze 30 BADU Bronze 7 BADU Bronze 11 BADU Bronze 14 BADU Bronze 22 BADU Bronze 25 BADU Bronze 30 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 0,30 kW 0,45 kW 0,55 kW 1,00 kW 1,30 kW 1,50 kW 0,30 kW 0,45 kW 0,55 kW 1,00 kW 1,30 kW 1,50 kW 22 BADU®Bronze Umwälzpumpen, selbstansaugend Circulation pumps, self-priming Rp 2 ~L ~ 120 Ausbaumaß Min. space for servicing 240 ~ 140 *HVDPWI|UGHUK|KH7RWDOG\QDPLFKHDG+P Ausbaumaß Min. space for servicing Maßzeichnung Dimensioned drawing Out DRUCK Kennlinien Characteristics 100 284 8 185 Rp 2 250 In SAUG 10 317 130 327 180 D92.05.004 196 Zeichnungs-Nr.: D 92.05.004 Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Typ / Type Förderstrom / Flow rate Q (m3/h) Zeichnungs-Nr.: KL 92.05.007 Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz BADU L (mm) BADU Bronze 7 1~/3~ 498 BADU Bronze 11 1~/3~ 498 BADU Bronze 14 1~/3~ 520 BADU Bronze 22 1~/3~ 532/558 BADU Bronze 25 1~/3~ 532/583 BADU Bronze 30 1~/3~ 558/583 Bronze 7 Bronze 11 Bronze 14 Bronze 22 Bronze 25 Bronze 30 2/2 2/2 2/2 2/2 2/2 2/2 Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) 50/50 50/50 63/50 63/63 63/63 75/63 Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) 1~ 230 V 0,50 0,69 0,85 1,40 1,75 2,00 Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW)1) 1~ 230 V 0,30 0,45 0,55 1,00 1,30 1,50 Nennstrom (A) Rated current (A) 1~ 230 V 2,40 3,00 4,00 6,70 7,60 8,50 Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) 3~ Y/'400/230 V 0,44 0,66 0,75 1,24 1,62 1,85 Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW)1) 3~ Y/'400/230 V 0,30 0,45 0,55 1,00 1,30 1,50 Nennstrom (A) Rated current (A) 3~ Y/'400/230 V Gewicht (kg) Weight (kg) 1~ 3~ Saug / Druck (d)4) Inlet / outlet connection (d)4) 6FKXW]DUWGHV0RWRUV Wärmeklasse Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. 0,95/1,65 1,25/2,15 1,55/2,70 2,25/3,90 2,80/4,85 3,20/5,55 25,7 24,7 ,3 F 2840 40 (60)5) 2,5 25,7 25,4 27,3 27,1 7\SHRIPRWRUHQFORVXUH Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) 32,9 33,8 32,8 36,4 34,0 36,4 ,3 F 2840 40 (60)5) 2,5 23 BADU®93/30 H - BADU®93/110 Bronze Umwälzpumpen, selbstansaugend Bronze circulation pumps, self-priming *) r!* r!**) e l rfüh senso e t i ltle istor a K Mit TC res hP Wit BADU 93 Einsatzgebiet: Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils max. 3 m. Field of Application: 6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKDÀOWHUV\VWHP7KH pump can be installed max. 3 m above or below water level. Ausführung: Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger. Balg-Gleitringdichtung auf Laufradnabe montiert. Fasernfängerinhalt: ________________________ ca. 8 l Saugsiebmaschenweite: __________ca. 3,40 x 3,20 mm Design: 0RQREORFNW\SHSXPSZLWKLQWHJUDWHGVWUDLQHUWDQN 7KHEHOORZVW\SHPHFKDQLFDOVHDOLVPRXQWHGRQDVKDIW protector sleeve. 6WUDLQHUFDSDFLW\ ______________________ approx. 8 l Strainer basket mesh size: ____ approx. 3,40 x 3,20 mm Werkstoffe: Pumpengehäuse ________________ G-Cu Sn 10 Gehäusedeckel _________________ G-Cu Sn 10 Leitschaufeleinsatz ______________ G-Cu Sn 10 Saugsieb ______________________ PP Kreuzgriff ______________________ PA 6 GV Laufrad _______________________ PPE GF 30 / PP GF 30 Welle _________________________ 1.4057 Deckel ________________________ PC, transp. Klebemuffe ____________________ ABS Gleitringdichtung, Standard ________ Kohle / Keramik / NBR Gleitringdichtung**) ________________SiC / SiC / Viton Schrauben _____________________ Edelstahl Laufradmutter __________________ PP GF 30 Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. 24 Bestelltext Description BADU 93/30 H BADU 93/40 H BADU 93/45 H BADU 93/50 H BADU 93/55 H BADU 93/60 BADU 93/70 BADU 93/80 BADU 93/110 G-Cu Sn 10 G-Cu Sn 10 G-Cu Sn 10 PP PA 6 GV PPE GF 30 / PP GF 30 1.4057 PC, transp. ABS carbon / ceramic / NBR SiC / SiC / viton stainless steel PP GF 30 Motors: Special motors on request1). **) Als Sonderausführung lieferbar. Artikel-Nr. Article no. 219.3300.037 219.3400.037 219.3450.037 219.3500.037 219.3550.037 219.3600.037 219.3700.037 219.3800.037 219.3910.037 Material used: Pump casing ___________________ Gland housing __________________ Diffuser _______________________ Strainer basket _________________ Lid knobs ______________________ Impeller _______________________ Shaft _________________________ Lid ___________________________ Glue socket ____________________ Mechanical seal, standard _________ Mechanical seal**) _______________ Bolts__________________________ Impeller nut ____________________ **) Also available in special version. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. In case of a higher salt concentration please contact the comSDQ\6SHFN3XPSHQ Spannung Voltage 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 690/400 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 690/400 V 3~ Y/' 690/400 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 1,50 kW 2,20 kW 2,60 kW 3,00 kW 4,00 kW 2,60 kW 3,00 kW 4,00 kW 5,50 kW BADU®93/30 H - BADU®93/110 Bronze Umwälzpumpen, selbstansaugend Bronze circulation pumps, self-priming Kennlinien Characteristics Maßzeichnung Dimensioned drawing *HVDPWI|UGHUK|KH7RWDOG\QDPLFKHDG+P Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m) 32 28 93/55H 93/50H 24 93/45H 20 93/40H 93/110 16 12 93/30H 8 Zeichnungs-Nr.: VD 93.08.201 93/60 93/80 93/70 4 Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Typ / Type 0 20 40 60 80 100 150 3 Förderstrom / Flow Q3/h) (m /h) Förderstrom / Flow raterate Q (m Zeichnungs-Nr.: VKL 93.08.203 Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz BADU Saug / Druck (d)4) Inlet / outlet connection (d)4 Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) (mm) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) (mm) L (mm) BADU 93/30 H 3~ 735 BADU 93/40 H 3~ 765 BADU 93/45 H 3~ 765 BADU 93/50 H 3~ 765 BADU 93/55 H 3~ 785 BADU 93/60 3~ 765 BADU 93/70 3~ 765 BADU 93/80 3~ 785 BADU 93/110 3~ 852 93/30 H 93/40 H 93/45 H 93/50 H 93/55 H 93/60 93/70 93/80 93/110 110/110 110/110 110/110 110/110 110/110 110/110 110/110 110/110 110/110 110/75 110/90 110/90 110/90 110/110 140/110 140/125 140/140 160/140 Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) 3~ Y/' 400/230 V 1,85 2,64 3,10 3,55 – 3,10 3,55 – – Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW)1) 3~ Y/' 400/230 V 1,50 2,20 2,60 3,00 – 2,60 3,00 – – Nennstrom (A) Rated current (A) 3~ Y/' 400/230 V 3,20/5,55 4,60/8,00 – 5,50/9,50 6,20/10,70 – – Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) 3~ Y/' 690/400 V – – – – 4,66 – – 4,66 6,35 Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW)1) 3~ Y/' 690/400 V – – – _ 4,00 – – 4,00 5,50 Nennstrom (A) Rated current (A) Gewicht (kg) Weight (kg) 3~ Y/' 690/400 V – – – – 4,60/7,90 – – 4,60/7,90 6,00/10,40 70,3 74,9 75,9 78,0 80,9 75,9 78,0 80,8 92,5 G-Cu Sn 10 / Bronze 6FKXW]DUWGHV0RWRUV Wärmeklasse Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. ,3 F 2840 60 3,0 5,50/9,50 6,20/10,70 7\SHRIPRWRUHQFORVXUH Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) ,3 F 2840 60 3,0 25 Frequenzumformer BADU®Eco Drive II für Drehstrom-Asynchronmotoren von 0,75 kW bis 5,50 kW Frequency Converter BADU®Eco Drive II for asynchronical three-phase motors from 0.75 kW to 5.50 kW lay p Dis lay s e p ch dis s ic afi Gr raph G BADU Eco Drive II In der Badewasseraufbereitung gibt es verschiedene Betriebszustände wie z.B. die Filtration (Badewasserumwälzung), FilterVSOXQJXQG(UVWÀOWUDWDEOHLWXQJ.ODUVSOXQJ Je nach Rohrleitungswiderstand und Filtergeschwindigkeiten sind damit mehrere Betriebspunkte einzustellen. Dies kann komfortabel sichergestellt werden, indem die Pumpe über einen Frequenzumformer auf die einzelnen Betriebspunkte angesteuert wird. Dabei wird die Drehzahl der Pumpe entsprechend elektronisch angepasst. Unnötige Energieverluste z.B. durch ein Absperrorgan werden damit vermieden. Die Pumpe wird stets im optimalen und wirtschaftlichen Betriebspunkt betrieben. Zusätzlich kann z.B auch in öffentlichen Bädern bei geringer Beckenbelastung oder außerhalb der Badebetriebszeiten (Nachtbetrieb) der Volumenstrom angepasst, d.h. durch den Frequenzumformer geregelt reduziert werden. Zusätzliche Energieeinsparpotenziale sind damit gegeben. Aufgrund der Pumpenleistung eignet sich der Frequenzumformer BADU Eco Drive II hervorragend für die BADU 90/25 BADU 90/48, BADU Resort und BADU 93. Der Frequenzumformer bietet viele Möglichkeiten der Ansteuerung: Direkte Ansteuerung über die Tasten, über Digitaleingänge um vorgegebene Festdrehzahlen anzufahren oder eine externe Ansteuerung über die Schnittstelle 0-10 V oder 4-20 mA. Damit ist auch die Einbindung in die Gebäudeleittechnik gewährleistet. Relaisausgangsfunktionen (z.B. Betriebsbereit oder Motorüberlastung), Relaiseingangsfunktionen (z.B. Start oder Stopp), PTC-Fühler-Auswertung oder Zeitfunktionen runden die Möglichkeiten ab. Bauseitige Anforderungen sind zu beachten! Siehe Seite 27. Artikel-Nr. Article no. 297.0075.402 297.0150.402 297.0220.402 297.0400.402 297.0550.402 26 Swimming pool water passes through three different stages for cleaning, e.g. pool water circulation, backwash and rinsing. 'HSHQGLQJRQIULFWLRQORVVDQGÀOWHUVSHHGGLIIHUHQWRSHUDWLQJ points have to be set. )RUWKLVSXUSRVHWKHSXPSFDQEHFRQYHQLHQWO\GLUHFWHGWRHDFK RIWKHRSHUDWLQJSRLQWVZLWKWKHKHOSRIDIUHTXHQF\FRQYHUWHU 'XULQJWKLVSURFHVVWKHPRWRUVSHHGLVHOHFWURQLFDOO\DGMXVWHG 8QQHFHVVDU\ORVVRIHQHUJ\HJFDXVHGE\DVKXWRIIYDOYHLV DYRLGHG7KHSXPSLVDOZD\VUXQDWLWVRSWLPDODQGPRVWHFRnomical operating point. $GGLWLRQDOO\WKHÁRZUDWHFDQEHUHJXODWHGLHUHGXFHGE\WKH IUHTXHQF\ FRQYHUWHU LQ FDVH D SXEOLF VZLPPLQJ SRRO LV XVHG EHORZFDSDFLW\RUDWQLJKW,QWKLVPDQQHUHYHQPRUHHQHUJ\ will be saved. 7KH%$'8(FR'ULYH,,IUHTXHQF\FRQYHUWHULVLGHDOO\VXLWDEOH for use with the BADU 90/25 - BADU 90/48, BADU Resort and BADU 93. 7KH IUHTXHQF\ FRQYHUWHU RIIHUV D ZLGH UDQJH RI FRQWURO options, e.g. direct control with the pushbuttons, digital inputs WRDSSURDFKÀ[HGVSHHGVRUH[WHUQDOFRQWUROYLDWKH9RU 4-20 mA interface. It can therefore be integrated into building DXWRPDWLRQV\VWHPV 5HOD\RXWSXWIXQFWLRQVHJLQGLFDWLQJRSHUDWLRQDOUHDGLQHVVRU PRWRURYHUORDGUHOD\LQSXWIXQFWLRQVHJVWDUWLQJRUVWRSSLQJ PTC thermistor sensor evaluation and time functions round out its range of applications. Please check special requirements on site, see page 27. Bestelltext Description Frequenzumformer BADU Eco Drive II 0,75 kW )UHTXHQF\&RQYHUWHU%$'8(FR'ULYH,,N: Frequenzumformer BADU Eco Drive II 1,50 kW )UHTXHQF\&RQYHUWHU%$'8(FR'ULYH,,N: Frequenzumformer BADU Eco Drive II 2,20 kW )UHTXHQF\&RQYHUWHU%$'8(FR'ULYH,,N: Frequenzumformer BADU Eco Drive II 4,00 kW )UHTXHQF\&RQYHUWHU%$'8(FR'ULYH,,N: Frequenzumformer BADU Eco Drive II 5,50 kW )UHTXHQF\&RQYHUWHU%$'8(FR'ULYH,,N: Netzspannung Voltage 3~ 380-480V 3~ 380-480V 3~ 380-480V 3~ 380-480V 3~ 380-480V Frequenzumformer BADU®Eco Drive II für Drehstrom-Asynchronmotoren von 0,75 kW bis 5,50 kW Frequency Converter BADU®Eco Drive II for asynchronical three-phase motors from 0.75kW to 5.50 kW Kennlinie am Beispiel der BADU Resort 70 bei verschiedenen Frequenzen Characteristics calculated for the BADU Resort 70 at different frequencies !"# % $ #x{ #x{' '% ! ( $! ( #x{' ! ( % #x{' ! ( $ % Zeichnungs-Nr.: KL 95.10.006 Technische Daten Technical data at 50 Hz Frequenzumformer BADU Eco Drive mit EMV-Filter Frequency Converter BADU Eco Drive with EMC-filter 0,75 kW 1,50 kW 2,20 kW Netzfrequenz )UHTXHQF\ 5,50 kW 50 - 60 Hz Netzspannung Voltage Analoger Eingang Analog input Kühlung Cooling max. Umgebungstemperatur Max. ambient temperature Abmessungen ca. H x B x T (mm) Dimensions approx. H x W x D (mm) Gewicht ca. (kg) Weight approx. (kg) Schutzart des Gerätes 4,00 kW 3~ 380 - 480 V 0-10 V / 4-20 mA IP 55 Belüftung Ventilation Belüftung Ventilation Belüftung Blelüftung Ventilation Ventilation 50°C Belüftung Ventilation 390x200x175 390x200x175 390x200x175 390x200x175 420x242x195 9,7 9,7 9,7 9,7 13,5 Protection class IP 55 Bauseitige Anforderungen: Special requirements: - Abgeschirmtes Kabel zwischen Motor und Frequenzumformer - wir empfehlen die Motorwicklung mit einem PTC-Fühler auszurüsten - wir empfehlen den Motor nicht unter 30 Hz zu betreiben )HKOHUVWURPVFKXW]VFKDOWHU7\S% - 3URWHFWHGFDEOHEHWZHHQPRWRUDQGIUHTXHQF\FRQYHUWHU - We recommend providing a PTC thermistor sensor for the motor winding - We recommend not to run the motor below 30 Hz 5HVLGXDOFXUUHQWRSHUDWHGFLUFXLWEUHDNHUW\SH% 27 BADU®FA 21-50, FA 21-60 und / and FA 21-80 Umwälzpumpen mit Filtergehäuse, normalsaugend Circulation pumps with strainer tank, non self-priming BADU FA Einsatzgebiet: Schwimmbadwasser-Umwälzung in Filteranlagen im Zulaufbetrieb bis 56 m³/h Förderstrom. Field of Application: 6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQLQÀOWHUV\VWHPVÁRRGHG suctionXSWRPóKÁRZUDWH Ausführung: Blockpumpe auf Grundplatte mit angebautem Filtergehäuse. Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Filtergehäuseinhalt: _______________________ ca. 8 l Saugsiebmaschenweite: __________ca. 3,40 x 3,20 mm Design: 0RQREORFNW\SHSXPSRQEDVHSODWHZLWKDWWDFKHGVWUDLQHU tank. 7KHEHOORZVW\SHPHFKDQLFDOVHDOLVPRXQWHGRQDSODVWLF shaft protector sleeve. 6WUDLQHUFDSDFLW\ ______________________ approx. 8 l Strainer basket mesh size: ____ approx. 3,40 x 3,20 mm Pumpen-Werkstoffe: Pumpengehäuse (BADU 21-80) __________ PPE GF 30 Pumpengehäuse (BADU 21-50, 21-60)______ PP GF 30 Gehäusedeckel _______________________ PPE GF 30 Laufrad FA 21-50/36 __________________ POM GF 30 Laufrad FA 21-60/45 und FA 21-80/56 _ POM GF 30/PP GF 30 Spaltring _______________________ Edelstahl 1.4301 Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Laufradmutter _________________________ PP GF 30 Spannring (BADU 21-50, BADU 21-60) ____ Aluminium Schrauben ______________________ Edelstahl 1.4301 Motorwelle ______________________ Edelstahl 1.4057 Pump materials: Pump casing (BADU 21-80) _____________ PPE GF 30 Pump casing (BADU 21-50, 21-60) _________ PP GF 30 Gland housing ________________________ PPE GF 30 Impeller FA 21-50/36 __________________ POM GF 30 Impeller FA 21-60/45 and FA 21-80/56 _ POM GF 30/PP GF 30 Wear ring ____________________stainless steel 1.4301 Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Impeller nut ___________________________ PP GF 30 Clamping ring (BADU 21-50, BADU 21-60)___aluminium Bolts_______________________ stainless steel 1.4301 Motor shaft___________________stainless steel 1.4057 Filtergehäuse-Werkstoffe: Filtergehäuse __________________________ PP TV 40 Deckel __________________________ PC, transparent Kreuzgriff ___________________________ PA 6 GF 30 Saugsieb __________________________________ PP Grundplatte _______________________________ ABS Strainer tank materials: Strainer tank __________________________ PP TV 40 Lid _____________________________ PC, transparent Knob ______________________________ PA 6 GF 30 Strainer basket _____________________________ PP Base plate ________________________________ ABS Motoren: Wechselstrommotoren und Sondermotoren auf Anfrage1). Motors: Single phase motors and special motors on request1) Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 270.4700.000 270.4800.000 270.4900.000 28 Bestelltext Description BADU FA 21-50/36 BADU FA 21-60/45 BADU FA 21-80/56 In case of a higher salt concentration please contact the comSDQ\6SHFN3XPSHQ Spannung Voltage 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 2,20 kW 2,60 kW 3,00 kW BADU®FA 21-50, FA 21-60 und / and FA 21-80 Umwälzpumpen mit Filtergehäuse, normalsaugend Circulation pumps with strainer tank, non self-priming Kennlinien Characteristics Maßzeichnung Dimensioned drawing Maße / Dimensions in ( ) Ø90 für / for Ø75 FA 21-80/56 Außendurchmesser EXTERNAL DIAMETER Innendurchmesser INTERNAL DIAMETER Druck Out bei / FOR FA 21-80/56 285 (295) 359 Ø63 Innendurchmesser INTERNAL DIAMETER bei /for FA 21-50/36 FA 21-60/45 317 (323) 449 325 Rp3 SAUG In 220 8 tief 8 deep 4 x Innengewinde 4 x inside threat 225 289 85 (95) FA 21-80/56 Maße in ( ) DIMENSIONS IN ( ) M8 557 621 Zeichnungs-Nr.: D 21.05.425 Zeichnungs-Nr.: VKL 21.012-6 Der Betriebspunkt sollte im angegebenen Leistungsbereich liegen, sonst erhöhter Dauerschalldruckpegel! Dieser ist im unteren Bereich der Kennlinie um so höher, je niedriger der Druck auf der Saugseite der Pumpe ist. Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz BADU Saug / Druck (Rp2)/d) Inlet / outlet connection (Rp2)/d) Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 3~ Y/'400/230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 3~ Y/'400/230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 3~ Y/'400/230 V Rated current (A) Gewicht (kg) 3~ Weight (kg) 6FKXW]DUWGHV0RWRUV Wärmeklasse Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. ,3 F 2850 60 2,5 The operating point should at all times remain within the indicated performance range, otherwise the result will be an elevated continuous sound pressure level. 7KHODWWHUZLWKLQWKHORZHUVHJPHQWRIWKHFKDUDFWHULVWLFLVLQYHUVHO\SURSRUWLRQDO to the pressure level on the pump's intake side. FA 21-50/36 FA 21-60/45 FA 21-80/56 3/63 3/63 3/75 oder/or 90 90/90 90/90 110/110 2,64 3,10 3,55 2,20 2,60 3,00 4,60/8,00 5,50/9,50 6,20/10,70 20,0 22,0 25,0 7\SHRIPRWRUHQFORVXUH Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) ,3 F 2850 60 2,5 29 BADU®42 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming BADU 42 Einsatzgebiet: BADU 42/6, BADU 42/9 und BADU 42/12 sind die idealen Jet-Pumpen für Badewannen und Whirl-Pools. Field of Application: The BADU 42/6, BADU 42/9 and BADU 42/12 are the perfect jet pumps for bath tubs and whirl-pools. Ausführung: Blockpumpe mit geschlossener Balg-Gleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Badewasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Design: Monoblock-type pump with a closed bellows-type mechanical seal mounted on a plastic shaft protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. Werkstoffe: Pumpengehäuse _______________________ PP GF 30 Gehäusedeckel ________________________ PP GF 30 Laufrad (BADU 42/6, BADU 42/9) __________ PP GF 30 Laufrad (BADU 42/12) ________________ PA 66 GF 30 Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben _________________________Stahl, verzinkt Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. Material used: Pump casing __________________________ PP GF 30 Gland housing _________________________ PP GF 30 Impeller (BADU 42/6, BADU 42/9) _________ PP GF 30 Impeller (BADU 42/12) _______________ PA 66 GF 30 Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts___________________________ steel, galvanized Motors: Special motors on request1). The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 204.2060.038 204.2090.038 204.2120.038 204.2060.037 204.2090.037 204.2120.037 30 Bestelltext Description BADU 42/6 BADU 42/9 BADU 42/12 BADU 42/6 BADU 42/9 BADU 42/12 Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 0,30 kW 0,45 kW 0,65 kW 0,30 kW 0,45 kW 0,65 kW BADU®42 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming Maßzeichnung Dimensioned drawing Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m) Kennlinien Characteristics Zeichnungs-Nr.: D 42.03.020 Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Typ / Type BADU 42/6 3 Förderstrom / Flow rate Q (m /h) Zeichnungs-Nr.: KL 42.03.009 Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz BADU Saug / Druck (Rp)2) Inlet / outlet connection (Rp)2) Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) 3~ Y/'400/230 V Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 3~ Y/'400/23 0 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 3~ Y/'400/230 V Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ Weight (kg) 3~ Schutzart des Motors Wärmeklasse Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. IP 55 F 2840 40 (60)5) 2,5 (mm) 1~/3~ L 307 H 237/209 BADU 42/9 1~/3~ 307 237/209 BADU 42/12 1~/3~ 327 223/203 42/6 42/9 42/12 1½/1½ 1½/1½ 1½/1½ 50/50 50/50 50/50 0,50 0,69 0,97 0,30 0,45 0,65 2,40 3,00 4,70 0,44 0,66 0,98 0,30 0,45 0,65 0,95/1,65 1,25/2,15 1,75/3,00 6,5 5,5 6,5 6,2 9,0 8,7 Type of motor enclosure Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) IP 55 F 2840 40 (60)5) 2,5 31 BADU®43 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming BADU 43 Einsatzgebiet: Die BADU 43 Serie mit ihrem Förderstrom von 15 m³/h bis 32 m³/h ist die ideale Jet- und Filterpumpe für Whirl-Pools. Field of Application: 7KH%$'8VHULHVSXPSVZLWKLWVÁRZUDWHIURPPóK WRPóKLVWKHSHUIHFWMHWDQGÀOWHUSXPSIRUZKLUOSRROV Ausführung: Blockpumpe mit geschlossener Balg-Gleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Badewasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Design: Monoblock-type pump with a bellows-type mechanical seal mounted on a plastic shaft protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. Werkstoffe: Pumpengehäuse _________________PP TV 20 / GF 10 Zwischengehäuse ______________________ PP GF 30 Dichtungsgehäuse ______________________ PP GF 30 Leitschaufeleinsatz _____________________ PP GF 30 Laufrad ______________________________ PP GF 30 Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben _________________________Stahl, verzinkt Material used: Pump casing ____________________PP TV 20 / GF 10 Flange _______________________________ PP GF 30 Gland housing _________________________ PP GF 30 Diffuser ______________________________ PP GF 30 Impeller ______________________________ PP GF 30 Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts___________________________ steel, galvanized Motors: Special motors on request1). Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten Artikel-Nr. Article no. 204.3150.038 204.3210.038 204.3260.038 204.3320.038 204.3150.037 204.3210.037 204.3260.037 204.3320.037 32 Bestelltext Description BADU 43/15 BADU 43/21 BADU 43/26 BADU 43/32 BADU 43/15 BADU 43/21 BADU 43/26 BADU 43/32 Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 0,75 kW 1,00 kW 1,50 kW 1,50 kW 0,75 kW 1,00 kW 1,50 kW 1,50 kW BADU®43 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming Maßzeichnung Dimensioned drawing Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m) Kennlinien Characteristics Zeichnungs-Nr.: D 43.04.020 Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Förderstrom / Flow rate Q (m3/h) Typ / Type BADU 43/15 1~/3~ L (mm) 368 BADU 43/21 1~ 380 BADU 43/21 3~ 406 BADU 43/26, 43/32 1~ 406 BADU 43/26, 43/32 3~ 431 Zeichnungs-Nr.: KL 43.04.009 Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz BADU Saug / Druck (Rp)2) Inlet / outlet connection (Rp)2) Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) Leistungsaufnahme P1 (kW) 3~ Y/'400/230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 3~ Y/'400/230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 3~ Y/'400/230 V Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ Weight (kg) 3~ Schutzart des Motors Wärmeklasse Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. IP 55 F 2840 40 (60)5) 2,5 43/15 43/21 43/26 43/32 2/2 2/2 2/2 2/2 63/63 75/63 75/75 75/75 1,10 1,40 2,00 2,00 0,75 1,00 1,50 1,50 5,20 6,70 8,50 8,50 0,97 1,24 1,85 1,85 0,75 1,00 1,50 1,50 1,80/3,10 2,25/3,90 3,20/5,55 3,20/5,55 12,2 11,4 15,3 11,5 16,6 15,1 16,6 15,1 Type of motor enclosure Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) IP 55 F 2840 40 (60)5) 2,5 33 BADU®73 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming BADU 73-1 Einsatzgebiet: Umwälzung in Filteranlagen für private Schwimmbäder und Whirlpools, bei denen erhöhter Widerstand zu überwinden ist. Durch ihre geballte Power ist sie auch für unterschiedliche Reinigungsanlagen, wie Druck-Bodenreiniger, geeignet. Field of Application: 3RROZDWHUFLUFXODWLRQWKURXJKÀOWHUV\VWHPVRISXEOLFDQG private swimming pools and whirl pools with increased friction loss. Owing to its great power it is also suitable for different types of automatic pool cleaners, e.g. pressure cleaners. Ausführung: Blockpumpe mit geschlossener Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Badewasser nicht in Berührung. Elektrische Trennung! Design: Monoblock-type pump with a closed bellows-type mechanical seal mounted on a plastic shaft protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. Werkstoffe: Pumpengehäuse _______________________ PP GF 30 Saugdeckel ___________________________ PP GF 30 Laufrad ______________________________ PP GF 30 Saug-Laufrad (BADU 73-2) _______________ PP GF 30 Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben ________________Stahl, verzinkt / Edelstahl Motors: Sondermotoren auf Anfrage1). Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. Material used: Pump casing __________________________ PP GF 30 Suction housing ________________________ PP GF 30 Impeller ______________________________ PP GF 30 Suction impeller (BADU 73-2) _____________ PP GF 30 Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts_______________steel, galvanized / stainless steel Motors: Special motors on request1). The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 237.3100.138 237.3200.138 34 Bestelltext Description BADU 73-1 BADU 73-2 Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 0,80 kW 1,10 kW BADU®73 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming Maßzeichnung Dimensioned drawing $ && '%! ( & F G)A )?A&( & % $%= % = $ $ )?A&( Zeichnungs-Nr.: D 73.30.002 E* ?@ABC BADU 73-2 % % = = Zeichnungs-Nr.: KL 73.30.001 % $ % & F G)A & && !"# $ E* ?@ABC BADU 73-1 Kennlinien Characteristics $ Zeichnungs-Nr.: D 73.30.001 Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz BADU Saug / Druck (G)3) Inlet / outlet connection (G)3) Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ Weight (kg) Schutzart des Motors Wärmeklasse Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. IP 55 F 2840 60 4,0 73-1 73-2 11/4 / 1 Außengewinde / Male thread 50/40 11/4 / 1 Außengewinde / Male thread 50/40 1,20 1,49 0,80 1,10 5,30 6,60 10,6 11,2 Type of motor enclosure Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) IP 55 F 2840 60 4,0 35 BADU®44 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming BADU 44 Einsatzgebiet: Die BADU 44 Serie mit ihrer Selbstentleerung und einem Förderstrom bis 14 m³/h ist die ideale Jet-Pumpe für Badewannen. Field of Application: The BADU 44 series pumps with self-draining unit and a ÁRZUDWHXSWRPóKDUHWKHSHUIHFWMHWSXPSVIRUEDWK tubs and spa bath. Ausführung: Blockpumpe mit integrierter Selbstentleerung. BalgGleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Design: Monoblock-type pump with integrated self-draining unit. The bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic shaft protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. Werkstoffe: Pumpengehäuse ____________________________ PP Gehäusedeckel ________________________ PP TV 40 Laufrad _______________________ PA 66 GF 30 / PC Verschraubung mit Klebemuffe ________________ ABS Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben _________________________Stahl, verzinkt Material used: Pump casing _______________________________ PP Gland housing _________________________ PP TV 40 Impeller _______________________ PA 66 GF 30 / PC Union with glue socket_______________________ ABS Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts___________________________ steel, galvanized Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Motors: Special motors on request1). Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 204.4040.038 204.4080.038 204.4120.038 204.4150.038 36 Bestelltext Description BADU 44/4 BADU 44/8 BADU 44/12 BADU 44/15 Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Leistungsabgabe P2 Power output P2 0,18 kW 0,25 kW 0,45 kW 0,65 kW BADU®44 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming Maßzeichnung Dimensioned drawing Out DRUCK 20 L ~ 90 149 n=2840min-1 140 d=50 Klebemuffe Glue fitting 12 12 In SAUG 107 14 240 33.5 16 Ausbaumaß Min. space for servicing d=50 Gesamtförderhöhe Totaldynamic dynamichead head HH(m) Gesamtförderhöhe // Total (m) 18 33.5 14 160 10 10 70 86 313 44/15 8 68 Kennlinien Characteristics Zeichnungs-Nr.: D 44.03.012 44/8 6 44/12 4 44/4 2 0 5 10 15 20 3 3 Förderstrom // Flow /h) Flow rate Q Q(m(m /h) Zeichnungs-Nr.: KL 44.03.009 Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz BADU Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Typ / Type L (mm) BADU 44/4 1~ BADU 44/8 1~ 389 BADU 44/12 1~ 404 BADU 44/15 1~ 424 44/4 44/8 44/12 44/15 50/50 50/50 50/50 50/50 50/50 50/50 50/50 50/50 0,35 0,45 0,69 0,97 0,18 0,25 0,45 0,65 1,95 2,30 3,20 4,70 5,9 6,3 6,7 9,1 Saug / Druck (d)4) Inlet / outlet (d)4) Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ Weight (kg) Spezial-Verschraubung im Lieferumfang enthalten. Special union included. Schutzart des Motors Wärmeklasse Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. Type of motor enclosure Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) IP 55 F 2840 40 (60)5) 2,5 372 IP 55 F 2840 40 (60)5) 2,5 37 BADU®45 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming BADU 45 Einsatzgebiet: Die BADU 45 Serie mit ihrer Selbstentleerung und einem Förderstrom von 7,5 bis 15 m³/h bei 11 m, ist die ideale JetPumpe für Badewannen. Field of Application: 7KHVHOIGUDLQLQJVHULHV%$'8SXPSVZLWKÁRZUDWHV ranging from 7,5 to 15 m³/h at 11 m head loss are the perfect jet pumps for bath tubs. Ausführung: Blockpumpe mit integrierter Selbstentleerung. BalgGleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Design: Monoblock-type pump with integrated self-draining unit. The bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic shaft protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. Werkstoffe: Pumpengehäuse _______________________ PP TV 40 Gehäusedeckel ________________________ PP TV 40 Laufrad (BADU 45/6, BADU 45/11) _________ PP GF 30 Laufrad (BADU 45/16) ________________ PA 66 GF 30 Verschraubung mit Klebemuffe ________________ ABS Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben ____________________ Messing / Edelstahl Material used: Pump casing __________________________ PP TV 40 Gland housing _________________________ PP TV 40 Impeller (BADU 45/6, BADU 45/11) ________ PP GF 30 Impeller (BADU 45/16) _______________ PA 66 GF 30 Union with glue socket_______________________ ABS Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts_______________________ brass / stainless steel Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Motors: Special motors on request1). Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 204.5060.038 204.5110.038 204.5160.038 38 Bestelltext Description BADU 45/6 BADU 45/11 BADU 45/16 Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Leistungsabgabe P2 Power output P2 0,45 kW 0,65 kW 0,80 kW BADU®45 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming Maßzeichnung Dimensioned drawing Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m) Kennlinien Characteristics Zeichnungs-Nr.: VD 21.45.003 Förderstrom / Flow rate Q (m3/h) Zeichnungs-Nr.: VKL 21.45.001 Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz BADU Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Typ / Type BADU 45/6 1~ L (mm) 404 BADU 45/11 1~ 429 BADU 45/16 1~ 427 45/6 45/11 45/16 50/50 50/50 50/50 50/50 50/50 63/50 0,69 0,97 1,20 0,45 0,65 0,80 3,20 4,70 5,30 6,8 9,2 10,4 Saug / Druck (d)4) Inlet / outlet connection (d)4) Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) Gewicht (kg) Weight (kg) Spezial-Verschraubung im Lieferumfang enthalten. Special union included. Schutzart des Motors Wärmeklasse (BADU 45/6, BADU 45/11) Wärmeklasse (BADU 45/16) Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. Type of motor enclosure Class of insulation (BADU 45/6, BADU 45/11) Class of insulation (BADU 45/16) Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) IP 55 B F 2840 40 (60)5) 2,5 IP 55 B F 2840 40 (60)5) 2,5 39 BADU®46 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming BADU 46 Einsatzgebiet: Die BADU 46 Serie ist mit ihrem Förderstrom von 5 bis 20 m³/h bei 8 m die ideale Pumpe für Whirlwannen und Whirlpools. Field of Application: The BADU 46 pumps are emptying the remaining water automatically. Flow rate is from 5 to 20 m³/h at 8 m head, the ideal jet pumps for bath tubs and spas. Ausführung: Blockpumpe. Balg-Gleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Design: Monoblock-type pump. The bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic shaft protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. Werkstoffe: Pumpengehäuse _______________________ PP TV 40 Gehäusedeckel ________________________ PP TV 40 Laufrad (BADU 46/5, BADU 46/10, BADU 46/15) ____________ PA 66 GF 30 / PC Laufrad (BADU 46/22) ________________ PA 66 GF 30 Verschraubung mit Klebemuffe ________________ ABS Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben ____________________ Messing / Edelstahl Material used: Pump casing __________________________ PP TV 40 Gland housing _________________________ PP TV 40 Impeller (BADU 46/5, BADU 46/10, BADU46/15) ____________ PA 66 GF 30 / PC Impeller (BADU 46/22) _______________ PA 66 GF 30 Union with glue socket_______________________ ABS Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts_______________________ brass / stainless steel Motors: Special motors on request1). Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 204.6050.038 204.6100.038 204.6150.038 204.6220.038 40 Bestelltext Description BADU 46/5 BADU 46/10 BADU 46/15 BADU 46/22 Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 0,30 kW 0,45 kW 0,65 kW 0,80 kW BADU®46 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming Maßzeichnung Dimensioned drawing Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m) Kennlinien Characteristics Zeichnungs-Nr.: VD 21.46.001 Förderstrom / Flow rate Q (m3/h) Zeichnungs-Nr.: VKL 21.46.001 Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Typ / Type Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz BADU L (mm) BADU 46/5 1~ 384 BADU 46/10 1~ 384 BADU 46/15 1~ 409 BADU 46/22 1~ 407 46/5 46/10 46/15 46/22 63/50 63/50 63/50 63/50 50/50 50/50 50/50 63/50 0,58 0,69 0,97 1,20 0,30 0,45 0,65 0,80 2,60 3,20 4,70 5,30 6,7 6,7 8,1 10,4 Saug / Druck (d)4) Inlet / outlet (d)4) Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) Gewicht (kg) Weight (kg) Spezial-Verschraubung im Lieferumfang enthalten. Special union included. Schutzart des Motors Wärmeklasse (BADU 46/5, 46/10, 46/15) Wärmeklasse (BADU 46/22) Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. Type of motor enclosure Class of insulation (BADU 46/5, 46/10, 46/15) Class of insulation (BADU 46/22) Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) IP 55 B F 2840 40 (60)5) 2,5 IP 55 B F 2840 40 (60)5) 2,5 41 BADU®47 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming BADU 47 Einsatzgebiet: Die BADU 47 Serie ist mit ihrem Förderstrom von 6 bis 23 m³/h bei 8 m die ideale Pumpe für Whirlwannen und im Spa-Einsatz geeignet. Field of Application: The BADU 47 pumps are emptying the remaining water automatically. Flow rate is from 6 to 23 m³/h at 8 m head, the ideal jet pumps for bath tubs and spas. Ausführung: Blockpumpe. Balg-Gleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Design: Monoblock-type pump. The bellows-type mechanical seal is mounted on a plastic shaft protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. Werkstoffe: Pumpengehäuse _______________________ PP TV 40 Gehäusedeckel ________________________ PP TV 40 Laufrad (BADU 47/5, BADU 47/10, BADU 47/16) ____________ PA 66 GF 30 / PC Laufrad (BADU 47/22) ________________ PA 66 GF 30 Verschraubung mit Klebemuffe ________________ ABS Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben ____________________ Messing / Edelstahl Material used: Pump casing __________________________ PP TV 40 Gland housing _________________________ PP TV 40 Impeller (BADU 47/5, BADU 47/10, BADU 47/16) ___________ PA 66 GF 30 / PC Impeller (BADU 47/22) _______________ PA 66 GF 30 Union with glue socket_______________________ ABS Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts_______________________ brass / stainless steel Motors: Special motors on request1). Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 204.7050.038 204.7100.038 204.7160.038 204.7220.038 42 Bestelltext Description BADU 47/5 BADU 47/10 BADU 47/16 BADU 47/22 Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 0,30 kW 0,45 kW 0,65 kW 0,80 kW BADU®47 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m) Kennlinien Characteristics Maßzeichnung Dimensioned drawing Zeichnungs-Nr.: VD 21.47.001 Förderstrom / Flow rate Q (m3/h) Zeichnungs-Nr.: VKL 21.47.001 Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Typ / Type Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz BADU L (mm) BADU 47/5 1~ 384 BADU 47/10 1~ 384 BADU 47/16 1~ 409 BADU 47/22 1~ 407 47/5 47/10 47/16 47/22 63/50 63/50 63/50 63/50 50/50 50/50 50/50 63/50 0,58 0,69 0,97 1,20 0,30 0,45 0,65 0,80 2,60 3,20 4,70 5,30 6,7 6,7 8,1 10,4 Saug / Druck (d)4) Inlet / outlet (d)4) Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) Gewicht (kg) Weight (kg) Spezial-Verschraubung im Lieferumfang enthalten. Special union included. Schutzart des Motors Wärmeklasse (BADU 47/5, 47/10, 47/16) Wärmeklasse (BADU 47/22) Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. Type of motor enclosure Class of insulation (BADU 47/5, 47/10, 47/16) Class of insulation (BADU 47/22) Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) IP 55 B F 2840 40 (60)5) 2,5 IP 55 B F 2840 40 (60)5) 2,5 43 BADU®21-40 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming BADU 21-40 Einsatzgebiet: Als Jet-Pumpe für Badewannen und Whirl-Pools, Massagegeräte, Klimaanlagen und Reinigungsgeräte bis 30 m³/h Förderstrom. Ausführung: Blockpumpe mit geschlossener Balg-Gleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Wasser nicht in Berührung! Druckstutzen um 90° stufenweise drehbar. Auch vertikal mit Pumpe unten einsetzbar. Elektrische Trennung. Gewinde-Anschlüsse passend für Spezial-Verschraubung, siehe Seite 104. Werkstoffe: Pumpengehäuse _______________________ PP TV 40 Deckel/Ständer ________________________ PP TV 40 Laufrad (Ausführung H) _______ PPE GF 30 (PP GF 30) Spaltring _______________________ Edelstahl 1.4301 Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben ________________Stahl, verzinkt / Edelstahl Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Weitere Motoren in 3~ Y/'400/230 V auf Anfrage. Standard-Klemmkasten-Stellung oben. Vertikal eingebaute Pumpen über Motorfüße an bauseitiger Konsole befestigen. Selbstentleerung bei vertikalem Einbau. Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 234.0530.138 234.0530.338 234.0540.138 234.0540.338 234.0550.138 234.0550.338 234.0551.238 234.0580.138 234.0580.338 234.0560.137 234.0560.337 234.0580.137 234.0580.337 44 Bestelltext Description BADU 21-40/53 G BADU 21-40/53H G BADU 21-40/54 G BADU 21-40/54H G BADU 21-40/55 G BADU 21-40/55H G BADU 21-40/55H9 G PU BADU 21-40/58 G BADU 21-40/58H G BADU 21-40/56 G BADU 21-40/56H G BADU 21-40/58 G BADU 21-40/58H G Field of Application: Jet pump for jetted bath tubs, whirl pools, massage stations, DLUFRQGLWLRQLQJDQGFOHDQLQJXQLWVZLWKDÁRZUDWHXSWR 30 m³/h. Design: Monoblock-type pump with a bellows-type mechanical seal mounted on a plastic shaft protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the water! Discharge outlet swivels incrementally by 90°. The unit may be installed in a vertical position with pump facing downwards. Total electrical separation. Threaded inlet and outlet connections suitable for special union, see page 104. Material used: Pump casing/Gland housing ______________ PP TV 40 Lid/Stand _____________________________ PP TV 40 Impeller (design H) __________ PPE GF 30 (PP GF 30) Wear ring ____________________stainless steel 1.4301 Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts_______________steel, galvanized / stainless steel Motors: Special motors on request1). Additional motors with 3~ Y/'400/230 V on request. Standard terminal box position on the top. Attach vertically installed pumps to user-provided console by means of motor feet. Self-draining for vertical installation. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 3~ Y/'400/230 V 3~ Y/'400/230 V 3~ Y/'400/230 V 3~ Y/'400/230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 0,55 kW 0,55 kW 0,75 kW 0,75 kW 1,00 kW 1,00 kW 0,22/1,00 kW 1,50 kW 1,50 kW 1,10 kW 1,10 kW 1,50 kW 1,50 kW BADU®21-40 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming Kennlinien Characteristics Maßzeichnung Dimensioned drawing ( # ( % # ( $ % # ( ( # $ # ( $ ( # ( % A Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m) !"# '%! ( ( ( ( % Zeichnungs-Nr.: VD 21.04.540 Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Typen / Types $ ( # ( $ b e f h s x y k 112 115 138 71 7,0 84 132 313 21-40/54 G / H G 1~ 90 112 115 138 71 7,0 84 132 313 21-40/55 G / H G 1~ 100 125 125 153 80 9,0 75 142 351 A '! a 21-40/53 G / H G 1~ 90 21-40/55H9 G PU 1~ 100 140 155 170 90 10,0 81 142 351 % $ 21-40/56 G / H G 3~ 100 125 125 153 80 9,0 75 128 351 21-40/58 G / H G 1~ 100 125 125 153 80 9,0 75 142 351 Förderstrom Flow rate Q (m3/h) / 21-40/58 G / H G 3~ 100 125 125 153 80 9,0 75 128 376 Zeichnungs-Nr.: VKL 21.013-8 Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz Saug / Druck (G)3) Inlet / outlet connection (G)3) BADU 21BADU 21- 40/53 G 40/53H G Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) 63/63 Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) 1~ 230 V 0,85 Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) 1~ 230 V 0,55 Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V 4,20 Rated current (A) Leistungsaufnahme P1 (kW) 3~ Y/'400/230 V – Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 3~ Y/'400/230 V – Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 3~ Y/'400/230 V – Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ 9,50 Weight (kg) 3~ – Schutzart des Motors Wärmeklasse Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. IP 55 F 1420**)/2850 60 2,5 *) Auch mit Schlauchtüllen 50/40 oder Klebestutzen 50/40 oder 63/40 lieferbar. **) Gilt nur für BADU 21-40/55H9 G PU. 40/54 G 40/55 G 40/55H9 G PU 40/54H G 40/55H G Außengewinde 2/2*) Male threads 2/2*) 40/56 G 40/56H G 40/58 G 40/58H G 63/63 63/63 63/63 63/63 75/75 1,10 1,33 0,50/1,40 – 2,00 0,75 1,00 0,22/1,00 – 1,50 5,00 6,50 2,25/6,60 – 8,80 – – – 1,38 1,85 – – – 1,10 1,50 – – – 2,40/4,15 3,20/5,55 9,50 – 13,00 – 14,80 – – 13,80 14,50 16,60 Type of motor enclosure Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) IP 55 F 1420**)/2850 60 2,5 *) Also available with hose adapter 50/40 or glue socket 50/40 or 63/40. **) Only for the BADU 21-40/55H9 G PU. 45 BADU®21-41 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming BADU 21-41 Einsatzgebiet: Als Jet-Pumpe für Badewannen und Whirl-Pools, Massagegeräte, Klimaanlagen und Reinigungsgeräte bis 30 m³/h Förderstrom. Ausführung: Blockpumpe mit geschlossener Balg-Gleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Wasser nicht in Berührung! Druckstutzen um 90° stufenweise drehbar. Auch vertikal mit Pumpe unten einsetzbar. Elektrische Trennung. Gewinde-Anschlüsse druckseitig passend für SpezialVerschraubung, siehe Seite 104. Werkstoffe: Pumpengehäuse _______________________ PP TV 40 Deckel/Ständer ________________________ PP TV 40 Laufrad (Ausführung H) _______ PPE GF 30 (PP GF 30) Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Schrauben ________________Stahl, verzinkt / Edelstahl Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Weitere Motoren in 3~ Y/'400/230 V auf Anfrage. Standard-Klemmkasten-Stellung oben. Vertikal eingebaute Pumpen über Motorfüße an bauseitiger Konsole befestigen. Selbstentleerung bei vertikalem Einbau. Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 234.1530.138 234.1530.338 234.1540.138 234.1540.338 234.1550.138 234.1550.338 234.1550.538 234.1580.138 234.1580.338 234.1560.137 234.1560.337 234.1580.137 234.1580.337 46 Bestelltext Description BADU 21-41/53 G BADU 21-41/53H G BADU 21-41/54 G BADU 21-41/54H G BADU 21-41/55 G BADU 21-41/55H G BADU 21-41/55H9 G PU BADU 21-41/58 G BADU 21-41/58H G BADU 21-41/56 G BADU 21-41/56H G BADU 21-41/58 G BADU 21-41/58H G Field of Application: Jet pump for bath tubs, whirl pools, massage stations, DLUFRQGLWLRQLQJDQGFOHDQLQJXQLWVZLWKDÁRZUDWHXSWR 30 m³/h. Design: Monoblock-type pump with a bellows-type mechanical seal mounted on a plastic shaft protector sleeve. Motor/pump shaft has no contact with the water! Discharge outlet swivels incrementally by 90°. The unit may be installed in a vertical position with pump facing downwards. Total electrical separation. Threaded outlet connections suitable for special union, see page 104. Material used: Pump casing/Gland housing ______________ PP TV 40 Lid/Stand _____________________________ PP TV 40 Impeller (design H) __________ PPE GF 30 (PP GF 30) Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Bolts_______________steel, galvanized / stainless steel Motors: Special motors on request1). Additional motors with 3~ Y/'400/230 VV on request. Standard terminal box position on the top. Attach vertically installed pumps to user-provided console by means of motor feet. Self-draining for vertical installation. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 3~ Y/'400/230 V 3~ Y/'400/230 V 3~ Y/'400/230 V 3~ Y/'400/230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 0,55 kW 0,55 kW 0,75 kW 0,75 kW 1,00 kW 1,00 kW 0,22/1,00 kW 1,50 kW 1,50 kW 1,10 kW 1,10 kW 1,50 kW 1,50 kW BADU®21-41 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming Kennlinien Characteristics 20 21 -41 /55 H 18 21 -4 1/ 56 H H 55 1/ -4 21 21-41/5 6 14 n=2850 min -1 H 54 1/ -4 21 H 16 21 -41 /58 53 1/ -4 21 G H9 12 PU Gesamtförderhöhe / Total dynamic head head H (m) Gesamtförderhöhe / Total dynamic H (m) 22 Maßzeichnung Dimensioned drawing 21 -4 1/ 53 10 8 6 4 2 21 -41 /55 H9 G -1 21 -4 1/ 54 21 -4 1/ 58 21 -4 1/ 55 Zeichnungs-Nr.: VD 21.41.001 PU n=1420 min 2 6 10 14 18 22 3 3 Förderstrom / Flow rateQQ(m (m Förderstrom / Flow rate /h)/h) 26 30 Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm 34 Zeichnungs-Nr.: VKL 21.41.001 Typen / Types a 21-41/53 G / H G b e f h s x 7,0 y k 1~ 90 112 115 138 71 84 132 372 21-41/54 G / H G 1~ 90 112 115 138 71 7,0 84 132 372 21-41/55 G / H G 1~ 100 125 125 153 80 9,0 75 142 410 21-41/55H9 G PU 1~ 100 140 155 170 90 10,0 81 142 410 21-41/56 G / H G 3~ 100 125 125 153 80 9,0 75 128 410 21-41/58 G / H G 1~ 100 125 125 153 80 9,0 75 142 410 21-41/58 G / H G 3~ 100 125 125 153 80 9,0 75 128 435 Zeichnungs-Nr.: D 21.023-2 Technische Daten bei 50 Hz BADU 2141/53 G Technical data at 50 Hz BADU 2141/53H G Saug Klebemuffe (d)4) / Druck (G)3) 63/2 Inlet connection glue socket (d)4) / outlet connection (G)3) Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) 1~ 230 V Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) 1~ 230 V Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) Leistungsaufnahme P1 (kW) 3~ Y/'400/230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2(kW)1) 3~ Y/'400/230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 3~ Y/'400/230 V Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ Weight (kg) 3~ Schutzart des Motors Wärmeklasse Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. 41/54 G 41/54H G 41/55 G 41/55H G 63/2 63/2 63/2 63/2 63/2 63/63 63/63 63/63 63/63 63/63 75/75 0,85 1,10 1,33 0,50/1,40 – 2,00 0,55 0,75 1,00 0,22/1,00 – 1,50 4,20 5,00 6,50 2,25/6,60 – 8,80 – – – – 1,38 1,85 – – – – 1,10 1,50 – – – – 2,40/4,15 3,20/5,55 9,50 – 9,50 – 13,00 – 14,80 – – 13,80 14,50 16,60 IP 55 F 1420**)/2850 60 2,5 *) Druckstutzen auch mit Schlauchtülle 40 oder Klebestutzen 40 lieferbar. **) Gilt nur für BADU 21-41/55H9 G PU. 41/55H9 G PU 41/56 G 41/56H G Type of motor enclosure Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) 41/58 G 41/58H G IP 55 F 1420**)/2850 60 2,5 *) Discharge connection also available with hose adapter 40 or glue socket 40. **) Only for the BADU 21-41/55H9 G PU. 47 BADU®21-50 und / and BADU®21-60 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming BADU 21-50 und / and BADU 21-60 Einsatzgebiet: Große Whirl-Pools, Hotelbäder, Schwimmbad- und IndustrieÀOWHUDQODJHQ*HJHQVWURP6FKZLPPDQODJHQ0DVVDJHVWD tionen, Klimaanlagen, Reinigungsgeräte, u.a.m., bis 54 m³/h Förderstrom. Ausführung: Blockpumpe mit Balg-Gleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Druckstutzen stufenlos drehbar. Elektrische Trennung. Gewinde-Anschlüsse passend für Verschraubung, siehe Seite 104. Werkstoffe: Gehäuse _____________________________ PP GF 30 Gehäusedeckel _______________________ PPE GF 30 Laufrad BADU 21-50 __________________ POM GF 30 Laufrad BADU 21-60 _________ POM GF 30 / PP GF 30 Spaltring _______________________ Edelstahl 1.4301 Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Laufradmutter _________________________ PP GF 30 Spannring ___________________________ Aluminium Schrauben _________________________Stahl, verzinkt Motorwelle ______________________ Edelstahl 1.4057 Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Standard-Klemmkasten-Stellung links. Rechts oder oben auf Anfrage. Ausnahme: BADU 21-50/42 G, 3~. Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 235.0420.138 235.0430.138 235.0440.138 236.0430.138 236.0440.138 236.0460.138 235.0420.137 235.0430.137 235.0440.137 236.0430.137 236.0440.137 236.0460.137 48 Bestelltext Description BADU 21-50/42 G BADU 21-50/43 G BADU 21-50/44 G BADU 21-60/43 G BADU 21-60/44 G BADU 21-60/46 G BADU 21-50/42 G BADU 21-50/43 G BADU 21-50/44 G BADU 21-60/43 G BADU 21-60/44 G BADU 21-60/46 G Field of Application: /DUJHZKLUOSRROVKRWHOSRROVSRRODQGLQGXVWULDOÀOWUDWLRQ units, counter swim units, massage stations, air conditioning XQLWVFOHDQLQJXQLWVDQGPDQ\RWKHUDSSOLFDWLRQVZLWKDÁRZ rate up to 54 m³/h. Design: Monoblock-type pump with a bellows-type mechanical seal mounted on a plastic shaft protector sleeve. Discharge outlet swivels progressively. Total electrical separation. Threaded inlet and outlet connections suitable for union, see page 104. Material used: Pump casing __________________________ PP GF 30 Gland housing ________________________ PPE GF 30 Impeller BADU 21-50__________________ POM GF 30 Impeller BADU 21-60_________ POM GF 30 / PP GF 30 Wear ring ____________________stainless steel 1.4301 Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Impeller nut ___________________________ PP GF 30 Clamping ring _________________________aluminium Bolts___________________________ steel, galvanized Motor shaft___________________stainless steel 1.4057 Motoren: Special motors on request1). Standard terminal box position on the left side. For the right side or on top on request. Exception: BADU 21-50/42 G, 3~. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 1,10 kW 1,60 kW 2,20 kW 1,60 kW 2,20 kW 3,00 kW 1,10 kW 1,60 kW 2,20 kW 1,60 kW 2,20 kW 3,00 kW BADU®21-50 und / and BADU®21-60 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming Kennlinien Characteristics Maßzeichnung Dimensioned drawing Zeichnungs-Nr.: VKL 21.011-4 Zeichnungs-Nr.: VD 21.05.410-1 Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Pumpen / pumps Typ / Types 21-50/42 G 21-50/43 G 21-50/44 G 21-60/43 G 21-60/44 G 21-60/46 G a 125 125 125 125 125 140 b 140 140 140 140 140 160 e 155 155 155 155 155 176 Motor / Motor 1~ f h k 170 90 358 170 90 358 170 90 373 170 90 358 170 90 373 195 100 427 s 9 9 9 9 9 12 Technische Daten bei 50 Hz BADU 21Technical data at 50 Hz Saug / Druck (G)3) Inlet / outlet connection (G)3) Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) 1~ 230 V Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) 1~ 230 V Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) 3~ Y/' 400/230 V Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) 3~ Y/' 400/230 V Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 3~ Y/' 400/230 V Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ Weight (kg) 3~ Schutzart des Motors IP 55 Wärmeklasse F 2850 Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. 60 Gehäuseinnendruck (bar) max. 2,5 *) Auch mit Außengewinden G 2½/G 2 oder Tüllenanschlüssen 52/52 mm (BADU 21-50) bzw. 72/52 mm (BADU 21-60) lieferbar. **) Bei BADU 21-50/42 G, 3~ Klemmkasten-Stellung oben. x 85 85 100 85 100 107 y 139 139 139 139 139 154 50/42 G a 100 125 140 125 140 140 b 125 140 160 140 160 160 50/43 G e 125 155 176 155 176 176 Motor / Motor 3~ f h k 156 80 333 170 90 377 195 100 407 170 90 377 195 100 407 195 100 407 50/44 G 60/43 G Außengewinde 2¾/2¾*) Male threads 2¾/2¾*) 90/75 90/75 s 9 9 12 9 12 12 x 94 100 107 100 107 107 y 129**) 139 155 139 155 155 60/44 G 60/46 G 90/75 90/75 90/75 90/75 1,63 2,27 2,90 2,27 2,90 3,90 1,10 1,60 2,20 1,60 2,20 3,00 7,20 10,00 13,00 10,00 13,00 17,00 1,38 1,96 2,64 1,96 2,64 3,55 1,10 1,60 2,20 1,60 2,20 3,00 2,40/4,15 3,30/5,70 4,60/8,00 3,30/5,70 4,60/8,00 6,20/10,70 17,5 14,6 17,5 17,9 17,2 22,9 17,4 17,8 17,1 22,8 27,8 25,8 Type of motor enclosure IP 55 Class of insulation F Motor speed approx. 2850 Max. water temperature (°C) 60 Max. casing pressure (bar) 2,5 *) Also available with male threads G 2½/G 2 or socket connections of diameter52/52 mm for BADU 21-50 and of diameter 72/52 mm for BADU 21-60. **) At BADU 21-50/42 G, 3~ terminal box position on the top. 49 BADU®21-80 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming BADU 21-80 Einsatzgebiet: Schwimmbad- und Industrie-Filteranlagen, GegenstromSchwimmanlagen, Klimaanlagen, Schwimmbad-Attraktionen, Reinigungsgeräte u.a.m., bis 90 m³/h Förderstrom. Ausführung: Blockpumpe mit Balg-Gleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Druckstutzen um je 90° und zusätzlich um 29° im Uhrzeigersinn drehbar (von der Saugseite gesehen). Elektrische Trennung. Werkstoffe: Pumpengehäuse ______________________ PPE GF 30 Spaltring _______________________ Edelstahl 1.4301 Gehäusedeckel _______________________ PPE GF 30 Laufrad ___________________ POM GF 30 / PP GF 30 Laufradmutter _________________________ PP GF 30 Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Motorwelle ______________________ Edelstahl 1.4057 Schrauben _________________________Stahl, verzinkt Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Standard-Klemmkasten-Stellung links. Rechts oder oben auf Anfrage. Wir empfehlen hier die Abdichtung der Saug- und Druckleitung im Gewinde! BADU 21-80/.. SG, bedingt selbstansaugend bis 0,5 m, auf Anfrage. Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 238.0310.138 238.0320.138 238.0330.138 238.0310.137 238.0320.537 238.0320.137 238.0330.137 238.0340.137 50 Bestelltext Description BADU 21-80/31R G BADU 21-80/32R G BADU 21-80/33 G BADU 21-80/31R G BADU 21-80/32R G BADU 21-80/32 G BADU 21-80/33 G BADU 21-80/34 G Field of Application: 3RRODQGLQGXVWULDOÀOWUDWLRQXQLWVFRXQWHUVZLPXQLWVDLUFRQ ditioning units, pool attractions, cleaning units and many other DSSOLFDWLRQVZLWKDÁRZUDWHXSWRPóK Design: Monoblock-type pump with a bellows-type mechanical seal mounted on a plastic shaft protector sleeve. Discharge outlet swivels incrementally by 90° and additionally by 29° clockwise when viewing at the pump from the suction side. Total electrical separation. Material used: Pump casing _________________________ PPE GF 30 Wear ring ____________________stainless steel 1.4301 Gland housing ________________________ PPE GF 30 Impeller ___________________ POM GF 30 / PP GF 30 Impeller nut ___________________________ PP GF 30 Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Motor shaft___________________stainless steel 1.4057 Bolts___________________________ steel, galvanized Motors: Special motors on request1). Standard terminal box position on the left side. For the right side or on top on request. Here we recommend sealing the threads of pump inlet and outlet. BADU 21-80/.. SG, conditionally self-priming up to 0,5 m, on request. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 690/400 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 1,60 kW 2,20 kW 3,00 kW 1,60 kW 2,20 kW 2,60 kW 3,00 kW 4,00 kW BADU®21-80 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming E* ?@ABC Maßzeichnung Dimensioned drawing 20 n=2850 min-1 18 21-80/34 F G)A 21-80/32 21-80/32R 10 21-80/31R 12 @ 21-80/33 14 @ 16 & Gesamtförderhöhe Totaldynamic dynamichead head H Gesamtförderhöhe //Total H (m) Kennlinien Characteristics 8 & + 6 Zeichnungs-Nr.: D 21.08.517-1 4 Der Betriebspunkt sollte im angegebenen Leistungsbereich liegen, sonst erhöhter Dauerschalldruckpegel! Dieser ist im unteren Bereich der Kennlinie um so höher, je niedriger der Druck auf der Saugseite der Pumpe ist. 2 10 20 30 40 50 60 70 3 3 Förderstrom Förderstrom // Flow Flow rate rate Q Q(m(m/h) /h) 80 90 100 Zeichnungs-Nr.: VKL 21.08.532 The operating point should at all times remain within the indicated performance range, otherwise the result will be an elevated continuous sound pressure level. The latter, within the lower segment of the characteristic, is inversely proportional to the pressure level on the pump's intake side. Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Pumpen / pumps Typ / Types 21-80/31 RG 21-80/32 RG 21-80/32 G 21-80/33 G 21-80/34 G a 125 125 – 140 – b 140 140 – 160 – e 155 155 – 176 – Motor / Motor 1~ f h s 170 90 9 170 90 9 – – – 195 100 12 – – – y 139 139 – 154 – Technische Daten bei 50 Hz BADU 21Technical data at 50 Hz Saug / Druck (R)2) Inlet / outlet (R)2) Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) Leistungsaufnahme P1 (kW) 3~ Y/'400/230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 3~ Y/'400/230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 3~ Y/'400/230 V Rated current (A) Leistungsaufnahme P1 (kW) 3~ Y/'690/400 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 3~ Y/'690/400 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 3~ Y/'690/400 V Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ Weight (kg) 3~ Schutzart des Motors IP 55 Wärmeklasse F Drehzahl (min-1) ca. 2850 Wassertemperatur (°C) max. 60 Gehäuseinnendruck (bar) max. 2,5 *) Einschaltstrom ca. 82 A **) Pumpen auch mit Tüllenanschlüssen 82 mm lieferbar! x 85 100 – 107 – k 298 313 – 367 – a 125 140 140 140 140 80/31R G 110/110 b 140 160 160 160 160 e 155 176 176 176 176 80/32R G Motor / Motor 3~ f h s 170 90 9 195 100 12 195 100 12 195 100 12 195 100 12 80/32 G y 139 155 155 155 155 x 100 107 107 107 107 k 317 347 347 347 367 80/33 G 80/34 G Außengewinde 2¾/2¾**) Male threads 2¾/2¾**) 110/110 110/110 140/110 140/110 2,27 2,90 - 3,90 - 1,60 2,20 - 3,00 - 10,00 13,00 - 17,00*) - 1,96 2,64 3,10 3,55 - 1,60 2,20 2,60 3,00 - 3,30/5,70 4,60/8,00 5,50/9,50 6,20/10,70 - - - - - 4,66 - - - - 4,00 - - - - 4,60/7,90 24,5 18,5 22,5 18,5 20,0 16,5 18,0 18,0 Type of motor enclosure Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) IP 55 F 2850 60 2,5 *) Start-up current approx. 82 A **) Pumps also available with socket connections 82 mm! 51 BADU®21-81 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming Die bewährten normalsaugenden Pumpen der Baureihe BADU 21-80 wurden den Kundenbedürfnissen angepasst und werden nun auch als BADU 21-81 standardmäßig mit Klebeverschraubungen d 90 mm an Saug- und Druckstutzen ausgeliefert. The proven BADU 21-80 series pumps with normal priming KDYH EHHQ PRGLÀHG WR PHHW FXVWRPHU UHTXLUHPHQWV DQG are now also available as BADU 21-81 pumps with 90 mm diameter glue unions at inlet and outlet joints. BADU 21-81 Einsatzgebiet: Schwimmbad- und Industrie-Filteranlagen, GegenstromSchwimmanlagen, Klimaanlagen, Schwimmbad-Attraktionen, Reinigungsgeräte u.a.m., bis 90 m³/h Förderstrom. Ausführung: Blockpumpe mit Balg-Gleitringdichtung, auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Druckstutzen um je 90° und zusätzlich um 29° im Uhrzeigersinn drehbar (von der Saugseite gesehen). Elektrische Trennung. Werkstoffe: Pumpengehäuse ______________________ PPE GF 30 Spaltring _______________________ Edelstahl 1.4301 Gehäusedeckel _______________________ PPE GF 30 Laufrad ___________________ POM GF 30 / PP GF 30 Laufradmutter _________________________ PP GF 30 Klebemuffe _______________________________ ABS Gleitringdichtung _____________ Kohle / Keramik / NBR Motorwelle ______________________ Edelstahl 1.4057 Schrauben _________________________Stahl, verzinkt Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Standard-Klemmkasten-Stellung links. Rechts oder oben auf Anfrage. BADU 21-81/.. SG, bedingt selbstansaugend bis 0,5 m, auf Anfrage. Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 238.1310.238 238.1320.238 238.1330.338 238.1310.237 238.1320.237 238.1320.337 238.1330.337 238.1340.337 52 Bestelltext Description BADU 21-81/31R G BADU 21-81/32R G BADU 21-81/33 G BADU 21-81/31R G BADU 21-81/32R G BADU 21-81/32 G BADU 21-81/33 G BADU 21-81/34 G Field of Application: 3RRODQGLQGXVWULDOÀOWUDWLRQXQLWVFRXQWHUVZLPXQLWVDLUFRQ ditioning units, pool attractions, cleaning units and many other DSSOLFDWLRQVZLWKDÁRZUDWHXSWRPóK Design: Monoblock-type pump with a bellows-type mechanical seal mounted on a plastic shaft protector sleeve. Discharge outlet swivels incrementally by 90° and additionally by 29° clockwise when viewing at the pump from the suction side. Total electrical separation. Material used: Pump casing _________________________ PPE GF 30 Wear ring ____________________stainless steel 1.4301 Gland housing ________________________ PPE GF 30 Impeller ___________________ POM GF 30 / PP GF 30 Impeller nut ___________________________ PP GF 30 Glue socket _______________________________ ABS Mechanical seal _____________ carbon / ceramic / NBR Motor shaft___________________stainless steel 1.4057 Bolts___________________________ steel, galvanized Motors: Special motors on request1). Standard terminal box position on the left side. For the right side or on top on request. BADU 21-81/.. SG, conditionally self-priming up to 0,5 m, on request. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 1,60 kW 2,20 kW 3,00 kW 1,60 kW 2,20 kW 2,60 kW 3,00 kW 4,00 kW BADU®21-81 Umwälzpumpen, normalsaugend Circulation pumps, non self-priming Out DRUCK Maßzeichnung Dimensioned drawing 20 n=2850 min -1 18 145 95 90 k 113 21-81/34 225 16 12 90 In SAUG 21-81/32 21-81/32R 90 21-81/33 14 127 Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m) Gesamtförderhöhe / Total dynamic head H (m) Kennlinien Characteristics 10 21-81/31R s 200 8 x y a e b e 6 Zeichnungs-Nr.: D 21.81.001 4 Der Betriebspunkt sollte im angegebenen Leistungsbereich liegen, sonst erhöhter Dauerschalldruckpegel! Dieser ist im unteren Bereich der Kennlinie um so höher, je niedriger der Druck auf der Saugseite der Pumpe ist. 2 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Förderstrom/ / Flow Flowrate rate Q (m33/h) /h) Förderstrom Q (m Zeichnungs-Nr.: VKL 21.81.001 The operating point should at all times remain within the indicated performance range, otherwise the result will be an elevated continuous sound pressure level. The latter, within the lower segment of the characteristic, is inversely proportional to the pressure level on the pump's intake side. Maßtabelle / Dimensioned table Maße in mm / Dimensions in mm Pumpen / pumps Typ / Types 21-80/31 RG 21-80/32 RG 21-80/32 G 21-80/33 G 21-80/34 G a 125 125 – 140 – b 140 140 – 160 – e 155 155 – 176 – Motor / Motor 1~ f h s 170 90 9 170 90 9 – – – 195 100 12 – – – y 139 139 – 154 – Technische Daten bei 50 Hz BADU 21Technical data at 50 Hz Saug / Druck (d)4) Inlet / outlet (d)4 Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) Leistungsaufnahme P1 (kW) 1~ 230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 1~ 230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 1~ 230 V Rated current (A) Leistungsaufnahme P1 (kW) 3~ Y/'400/230 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 3~ Y/'400/230 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 3~ Y/'400/230 V Rated current (A) Leistungsaufnahme P1 (kW) 3~ Y/'690/400 V Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) 3~ Y/'690/400 V Power output P2 (kW)1) Nennstrom (A) 3~ Y/'690/400 V Rated current (A) Gewicht (kg) 1~ Weight (kg) 3~ Spezial-Verschraubung im Lieferumfang enthalten. Schutzart des Motors IP 55 Wärmeklasse F Drehzahl (min-1) ca. 2850 Wassertemperatur (°C) max. 60 Gehäuseinnendruck (bar) max. 2,5 *) Einschaltstrom ca. 82 A x 85 100 – 107 – k 298 313 – 367 – a 125 140 140 140 140 b 140 160 160 160 160 e 155 176 176 176 176 Motor / Motor 3~ f h s 170 90 9 195 100 12 195 100 12 195 100 12 195 100 12 y 139 155 155 155 155 x 100 107 107 107 107 k 317 347 347 347 367 81/31R G 81/32R G 81/32 G 81/33 G 81/34 G 90/90 90/90 90/90 90/90 90/90 110/110 110/110 110/110 140/110 140/110 2,27 2,90 - 3,90 - 1,60 2,20 - 3,00 - 10,00 13,00 - 17,00*) - 1,96 2,64 3,10 3,55 - 1,60 2,20 2,60 3,00 - 3,30/5,70 4,60/8,00 5,50/9,50 6,20/10,70 - - - - - 4,66 - - - - 4,00 - - - - 4,60/7,90 24,5 18,5 22,5 18,5 20,0 16,5 18,0 18,0 Special union included. Type of motor enclosure Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) *) Start-up current approx. 82 A IP 55 F 2850 60 2,5 53 BADU®..-AK Laternenausführung With lantern BADU 90-AK BADU 21-50/..-AK Einsatzgebiet: Thermalwässer, Thermalsole, Seewasseraquarien mit künstlich aufbereitetem Salzwasser, Pökelanlagen, und diverse Problemmedien nach Überprüfung der Bestandteile und Konzentration. Field of application: For thermal water, thermal brine, sea water aquariums with DUWLÀFLDOO\VDOWHGZDWHUEULQHXQLWVDVZHOODVYDULRXVSUR blematic media depending on the components and concentrations the media consist of. Grundsätzlich ist bei Bestellung immer das Medium genau anzugeben, damit die Beständigkeit der Pumpen geprüft werden kann. When ordering always describe the exact medium, so that we can check whether the pumps are suitable for that particular medium. Ausführung: Die Pumpe entspricht der Standardvariante, jedoch ist durch eine Zwischenlaterne der Dichtungsraum nicht direkt am A-seitigen Motorlager angebaut, sondern zusätzlich mit einem Zwischenraum und einer Labyrinthscheibe vom Motor getrennt. Design: The pump corresponds to the standard version, expect that the gland housing is not mounted directly to the A-side motor bearing, but - due to an intermediate lantern - it is separated from the motor by a space created and by a special disk. Eventuell austretendes Medium und auskristallisierende Mineralien oder Salze kommen somit nicht mit dem Motor und dem Lager in Verbindung. Hierdurch wird eine erheblich längere Betriebszeit gegenüber Standardpumpen für diese Einsatzgebiete gewährleistet. Thus leaking medium and crystallizing minerals or salts cannot get in contact with the motor and its bearing. This guarantees a considerably longer life time for this application compared to standard version. Spezielle Dichtungswerkstoffe sind auf Anfrage lieferbar. O-rings and seals of special materials are available on request. Werkstoffe: Siehe Standardausführung! Laterne _____________________________ PPE GF 30 Gleitringdichtung __________________ SiC / SiC / Viton Schrauben ______________________ Edelstahl 1.4301 Abdichtung________________________________ Viton Material used: See standard version! Lantern _____________________________ PPE GF 30 Mechanical seal ___________________ SiC / SiC / viton Bolts________________________stainless steel 1.4301 Sealing___________________________________ viton Motoren: Sondermotoren auf Anfrage1). Motors: Special motors on request1). Lieferbare Typen: BADU Magic, Bettar / BADU TOP, BADU 90, BADU Resort, BADU 93, BADU 40, BADU 42, BADU 43, BADU 44, BADU 21-40, BADU 21-41, BADU 21-50, BADU 21-60 und BADU 21-80. Weitere Typen auf Anfrage. Available types: BADU Magic, Bettar / BADU TOP, BADU 90, BADU Resort, BADU 93, BADU 40, BADU 42, BADU 43, BADU 44, BADU 21-40, BADU 21-41, BADU 21-50, BADU 21-60 and BADU 21-80. Further types on request. Technische Daten: Siehe Standardausführung! Technical data: See standard version! 54 BADU®..-AK Laternenausführung With lantern Kennlinien Characteristics Maßzeichnung Dimensioned drawing Siehe Standardausführung! See standard version! Siehe Standardausführung! See standard version! Hinweis: Änderung der Gesamtlänge L: + ca. 65 mm!!! NB: 0RGLÀHGWRWDOOHQJWK/DSSUR[PP Schnittzeichnung BADU 90-AK Sectional drawing BADU 90-AK Schnittzeichnung BADU 21-50/..-AK Sectional drawing BADU 21-50/..-AK 55 BADU®Spyder Pumpen zur Absaugung von Pool-Abdeckplanen Pumps for the removal of standing water from winter covers BADU Spyder I BADU Spyder II Einsatzgebiet: Absaugung von Pool-Abdeckplanen. Field of Application: Removal of standing water from winter covers. Ausführung: Lieferbar in zwei Ausführungen, mit einem komplett in Epoxydharz gegossenen 25- oder 55 Watt Motor. Mittels Schukostecker und 10 m Kabel wird das Gerät einfach an das 230 V Wechselstromnetz vor Ort angeschlossen. Ein eingebauter Schwamm schützt die Pumpen gegen das Eindringen von grobem Schmutz. Mit einer 3/4 Zoll-Schlauchtülle lassen sich handelsübliche Schläuche zur Entwässerung verwenden. Design: We provide two versions of the Spyder, either with a 25 W motor or with a 55 W motor, both are completely cast in epoxy resin. The unit is equipped with a shock-proof plug and a 10 m cable, so that it is ready for connection to the local A.C. network, 230 V. Thanks to a sponge at the suction side, the pump is protected against large debris being sucked into it. For the water removal you can use a customary hose together with a ¾“ hose adapter. Werkstoffe: Motorgehäuse _____________________________ ABS Filtergehäuse ______________________________ ABS Laufrad ____________________________ Hostaform C Filterschwamm ________________________ Polyester Material used: Motor casing ______________________________ ABS Filter casing _______________________________ ABS Impeller ____________________________ Hostaform C Filter sponge __________________________ Polyester Artikel-Nr. Article no. 274.0000.100 274.0000.200 56 Bestelltext Description BADU Spyder I BADU Spyder II Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 25 W 55 W BADU®Spyder Pumpen zur Absaugung von Pool-Abdeckplanen Pumps for the removal of standing water from winter covers Kennlinien Characteristics { '!( { { !"# {% {$ { G> FF { { {% {$ { { { {% G> F {$ { { $ & $ % & % Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz Schlauchtülle Hose adapter Leistungsaufnahme P1 (W) Power input P1 (W) Leistungsabgabe P2 (W)1) Power output P2 (W)1) Nennstrom (mA) Rated current (mA) Gewicht (kg) Weight (kg) Schutzart des Motors Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Dauerschalldruckpegel dB (A) BADU Spyder I Spyder II 3/4" 3/4" 1~ 230 V 45 100 1~ 230 V 25 55 1~ 230 V 208 500 1~ 1,3 2,0 IP X8 3000 35 ca. 60 Type of motor enclosure Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Continuous sound pressure level dB (A) IP X8 3000 35 ca. 60 57 BADU®Jet smart Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen Submerged counter swim units BADU Jet smart Einsatzgebiet: Zum Wandeinbau in alle Schwimmbecken-Ausführungen, als Attraktion, zur Fitness, als Wellen- oder Luftperlbad, Unterwassermassage (nach ärztlichem Rat), Schwimmen ohne Wende (auch in kleinen Becken möglich). Ausführung: Eine leistungsstarke Jet-Pumpe ist über eine Saug- und Druckleitung mit dem Kunststoff-Einbau- und Düsengehäuse verbunden, welches bündig in der Beckenwand eingesetzt ist. Über eine Vielzahl von umlaufenden Öffnungen am Düsengehäuse, wird das Wasser mit sehr geringer Strömung von der Jet-Pumpe angesaugt und mit einem kräftigen Strahl, über die regelbare Düse, in das Schwimmbecken zurückgeführt. Der pneumatische Ein-/Ausschalter und die Regelung für GDVSULFNHOQGH/XIWSHUOEDGEHÀQGHQVLFKLP'VHQJHKlXVH Empfehlenswertes Zubehör siehe Seite 66. Werkstoffe: Einbaugehäuse ____________________________ ABS Düsengehäuse ____________________________ ABS Innenteile ________________________ ABS / Edelstahl Saug-/Druckleitung _________________________ PVC Kugelhähne und Fittings _____________________ PVC Pumpe und Antrieb _____________ siehe Seiten 48 - 49 Vor- und Fertigmontagesätze können auch separat bestellt werden. Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 232.1100.000 230.0200.000 230.0400.000 232.1300.001 230.0010.000 58 Field of Application: For mounting into walls of all pool models, as a conversation SLHFHIRUÀWQHVVWUDLQLQJDVDZDYHRUDLUEXEEOHEDWKIRU underwater massages (consult physician), endless no-lap swimming with no need to turn around, even in the smallest pool. Design: A powerful jet pump is connected via suction and pressure OLQHZLWKWKHSODVWLFMHWKRXVLQJZKLFKLVÁXVKPRXQWHGLQWKH pool wall. The water is drawn to the jet pump at a low velocity through a large number of openings all around the nozzle housing and it is pumped back to the pool in a powerful jet which can be regulated in strength via the nozzle. The pneumatic on/off switch and the regulation for the airintake that will give the sparkling bubble bath effect are both integrated in the nozzle housing. For recommended accessories see page 66. Material used: Main housing ______________________________ ABS Nozzle housing ____________________________ ABS Interior parts _________________ ABS / stainless steel Suction-/pressure line _______________________ PVC %DOOYDOYHVDQGÀWWLQJV _______________________ PVC Pump and motor ________________ see pages 48 - 49 3UHDVVHPEO\DQGÀQDODVVHPEO\NLWVFDQDOVREHRUGHUHG separately. The pumps, as described, can be used for pool water with a salt concentration of up to 0,5%, i. e. 5 g/l. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Bestelltext Spannung Description Voltage BADU Jet smart Vormontagesatz BADU Jet smart Pre-assembly kit BADU Jet smart Fertigmontagesatz 3 N~ 400/230 V BADU Jet smart Final assembly kit BADU Jet smart Fertigmontagesatz 1~ 230 V BADU Jet smart Final assembly kit Kugelhahn-Kit Ball valve kit Edelstahl-Haltegriff für BADU Jet smart, 25 x 250 mm, kpl. Stainless steel hand rail for BADU Jet smart, 25 x 250 mm, complete Leistungsabgabe P2 Power output P2 2,20 kW 1,60 kW BADU®Jet smart Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen Submerged counter swim units Maßzeichnung / Dimensioned drawing Vormontagesatz: x Kunststoff-Einbaugehäuse vormontiert x Spannring, Schrauben und Dichtungen Maße in cm / Dimensions in cm Be- u. Entlüftung DN 100 Airation and ventilation DN 100 1) 3) 31,2 25 2) Fertigmontagesatz: x Schaltkasten kpl. isolierstoffgekapselt IP X5 x Jet-Pumpe 21-50/44 GT 27° (3~) x Jet-Pumpe 21-50/43 GT 27° (1~) Pre-assembly kit: x Plastic housing complete, pre-assembled xClamping ring, screw and seals ~22 3 ~65,5 ~10 ~10 ~16 20 ~56 / (~25) ~90 / (~60) Final assembly kit: x Switching unit complete, encapsulated in IP X5 x Jet-pump 21-50/44 GT 27° (3~) x Jet-pump 21-50/43 GT 27° (1~) Erdungsband Grounding tape Ausreichend dimensionierter Ablauf erforderlich. A sufficiently dimensioned drainage must be foreseen. Maße in Klammern - Ausführung ohne Kugelhähne Dimensions in brackets - version without ballvalves Zeichnungs-Nr.: 23.50.031-1 1) Schachtbreite min. 70 cm Shaft width min. 70 cm 2) Schaltanlage in trockenem Raum, über dem Wasserspiegel montieren Switchboard unit to be installed in a dry location above the water level 3) Schlauch für Luftregulierung und Pneumatiktaster über den Wasserspiegel führen u. befestigen Lead hose for pneumatic buttonDQGDLUVXSSO\DERYHZDWHUOHYHODQGÀ[ a) Be- und Entlüftung zur Vermeidung von Schwitzwasser Provide aeration and ventilation to prevent the formation of condensation water b) Pumpe auf einem Sockel oder ähnlicher Unterlage montieren Install pump on a footing or similar support Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz Jet-Pumpe Jet-pump Förderstrom der Pumpe (m³/h) Flow rate of pump (m³/h) Spannung Voltage Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW1)) Anzahl der Düsen (40 mm) Number of nozzles (40 mm) Ausströmdruck an der Düse (bar) Flow pressure at nozzle (bar) Ausströmgeschw. mittig 2 m vor d. Düse (m/s) Flow velocity in centre 2 m from the nozzle (m/s) Massagedruck (bar) max. Massage pressure (bar) max. Düse allseitig schwenkbar (Grad) Omnidirectional swivel nozzle (degrees) Massageschlauch aufsteckbar (auch pulsierend) Attachable massage hose (also pulsator type) Düse für punktuelle Massage lieferbar Nozzle for pinpoint massage available ACHTUNG! Hinweis: Bei Verlängerung der Saug- und Druckleitung müssen diese entsprechend groß dimensioniert werden, sodass sie annäherend verlustfrei sind - siehe Seite 114! ATTENTION! Please note: if you use longer inlet- and outlet-pipes, please make sure they are wide enough, to avoid greater power losses - see also page 114! BADU Jet smart 3~/1~ 21-50/44 GT 27° / 21-50/43 GT 27° 3~/1~ 45/40 3~/1~ 3 N~ 400/230 V / 1~ 230 V 3~/1~ 2,74/2,12 3~/1~ 2,20/1,60 1 3~/1~ 1,00/0,90 3~/1~ ~ 1,0/~ 1,0 3~/1~ 1,70/1,70 60 ja, gegen Mehrpreis optional ja, gegen Mehrpreis optional 59 BADU®Jet Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen Submerged counter swim units t ende i m lbl tah r s l e ve d o c E th wi teel ss s e inl a t s BADU Jet vogue Einsatzgebiet: Zum Wandeinbau in alle Schwimmbecken-Ausführungen, als Attraktion, zur Fitness, als Wellen- oder Luftperlbad, Unterwassermassage (nach ärztlichem Rat), Schwimmen ohne Wende (auch in kleinen Becken möglich). Ausführung: Durch ein im Becken bündig eingebautes Einbau- und Düsengehäuse, wird mit einer über Saug- und Druckleitung angeschlossenen, leistungsstarken Pumpe Wasser angesaugt und mit einem kräftigen Strahl über eine regelbare Düse ins Schwimmbecken zurückgeführt. Eine Vielzahl von Öffnungen um das Düsengehäuse sorgen für eine äußerst geringe Ansaugströmung. Blickfang dieser Anlage ist eine hochwertige Edelstahlblende, GLHGXUFKHLQÁLHHQGHVXQGKRPRJHQHV'HVLJQEHVWLFKW Für ein wohliges Ambiente sorgt eine eingebaute LEDLeuchte, die wie auch der pneumatische Ein-/Ausschalter und die Regelung für das prickelnde Luftperlbad vom Becken aus bedient werden können. Empfehlenswertes Zubehör siehe Seite 66. Werkstoffe: Abdeckblende _________________________ Edelstahl Einbaugehäuse ____________________________ ABS Düsengehäuse ____________________________ ABS Innenteile ________________________ ABS / Edelstahl Saug-/Druckleitung _________________________ PVC Kugelhähne und Fittings _____________________ PVC Pumpe und Antrieb _____________ siehe Seiten 48 - 49 Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 232.1100.000 232.2200.000 232.2400.000 232.2220.000 232.2420.000 232.1003.000 232.1300.001 232.2000.402 60 Field of Application: For mounting into walls of all pool models, as a conversation SLHFHIRUÀWQHVVWUDLQLQJDVDZDYHRUDLUEXEEOHEDWKIRU underwater massages (consult physician), endless no-lap swimming with no need to turn around, even in the smallest pool. Design: A powerful pump which is connected via suction and pressure line, draws in and pumps back water to the pool in a powerful jet, which can be regulated in strength via the nozzle, through DMHWKRXVLQJZKLFKLVÁXVKPRXQWHGLQWKHSRROZDOO The velocity is kept low by the large number of openings all around the nozzle housing. The sinuous and homogeneous design of its cover, which is made of high quality stainless steel, is a real eye-catcher. A built-in LED-lamb, which can be operated from the pool as well as the pneumatic switch and the regulation of the air bubble bath, add to a relaxed atmosphere. For recommended accessories see page 66. Material used: Cover ____________________________ Stainless steell Main housing ______________________________ ABS Nozzle housing ____________________________ ABS Interior parts _________________ ABS / stainless steel Suction-/pressure line _______________________ PVC %DOOYDOYHVDQGÀWWLQJV _______________________ PVC Pump and motor ________________ see pages 48 - 49 The above mentioned pumps can be used for pool water with a salt concentration of up to 0.5%, i.e. 5g/l. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Bestelltext Description BADU Jet vogue Vormontagesatz BADU Jet vogue Pre-assembly kit BADU Jet vogue mit weißer LED Fertigmontagesatz BADU Jet vogue with LED white Final assembly kit BADU Jet vogue mit weißer LED Fertigmontagesatz BADU Jet vogue with LED white Final assembly kit BADU Jet vogue mit multicolor LED Fertigmontagesatz BADU Jet vogue with LED multicolor Final assembly kit BADU Jet vogue mit multicolor LED Fertigmontagesatz BADU Jet vogue with LED multicolor Final assembly kit Upgrade-Kit BADU Jet vogue deluxe6) Upgrade kit BADU Jet vogue deluxe6) Kugelhahn-Kit Ball valve kit Edelstahl-Haltegriff für BADU Jet vogue, kpl. Stainless steel hand rail for BADU Jet vogue, complete Spannung Voltage Leistungsabgabe P2 Power output P2 3 N~ 400/230 V 2,60 kW 1~ 230 V 2,20 kW 3 N~ 400/230 V 2,60 kW 1~ 230 V 2,20 kW BADU®Jet Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen Submerged counter swim units Maßzeichnung / Dimensioned drawing Maße in cm / Dimensions in cm unverbindliches Einbauschema / non binding installation scheme Be- u. Entlüftung DN 100 Airation and ventilation DN 100 1) 3) 31,2 25 2) Fertigmontagesatz: x Düsengehäuse kpl. x Abdeckblende, Edelstahl x Schaltkasten kpl. isolierstoffgekapselt IP X5 x Jet-Pumpe 21-60/45 GT 27° (3~) x Jet-Pumpe 21-60/44 GT 27° (1~) Pre-assembly kit: xPlastic housing complete, pre-assembled xClamping ring, screw and seals ~10 ~22 3 ~65,5 ~10 Vormontagesatz: x Kunststoff-Einbaugehäuse vormontiert x Spannring, Schrauben und Dichtungen ~16 Erdungsband Grounding tape 20 ~56 / (~25) ~90 / ( (~60) Maße / Dimensions in cm Ausreichend dimensionierter Ablauf erforderlich. A sufficiently dimensioned drainage must be foreseen. Final assembly kit: xNozzle housing, complete x Cover, stainless steel xSwitching unit complete, encapsulated in IP X5 xJet-pump 21-60/45 GT 27° (3~) x Jet-pump 21-60/44 GT 27° (1~) Z.Nr.: 23.0.089.1 Maße in Klammern - Ausführung ohne Kugelhähne Dimensions in brackets - version without ballvalves Zeichnungs-Nr.: 23.0.089-1 1) Schachtbreite min. 70 cm Shaft width min. 70 cm 2) Schaltanlage in trockenem Raum, über dem Wasserspiegel montieren Switchboard unit to be installed in a dry location above the water level 3) Schlauch für Luftregulierung und Pneumatiktaster über den Wasserspiegel führen u. befestigen Lead hose for pneumatic button DQGDLUVXSSO\DERYHZDWHUOHYHODQGÀ[ a) Be- und Entlüftung zur Vermeidung von Schwitzwasser Provide aeration and ventilation to prevent the formation of condensation water b) Pumpe auf einem Sockel oder ähnlicher Unterlage montieren Install pump on a footing or similar support Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz Jet-Pumpe Jet-pump Förderstrom der Pumpe (m³/h) Flow rate of pump (m³/h) Spannung Voltage Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW)1) Anzahl der Düsen (40 mm) Number of nozzles (40 mm) Ausströmdruck an der Düse (bar) Flow pressure at nozzle (bar) Ausströmgeschw. mittig 2 m vor d. Düse (m/s) Flow velocity in centre 2 m from the nozzle (m/s) Massagedruck (bar) max. Massage pressure (bar) max. Düse allseitig schwenkbar (Grad) Omnidirectional swivel nozzle (degrees) Massageschlauch aufsteckbar (auch pulsierend) Attachable massage hose (also pulsator type) Düse für punktuelle Massage lieferbar Nozzle for pinpoint massage available ACHTUNG! Hinweis: Bei Verlängerung der Saug- und Druckleitung müssen diese entsprechend groß dimensioniert werden, sodass sie annäherend verlustfrei sind - siehe Seite 114! ATTENTION! Please note: if you use longer inlet- and outlet-pipes, please make sure they are wide enough, to avoid greater power losses - see also page 114! BADU Jet vogue 3~/1~ 21-60/45 GT 27° / 21-60/44 GT 27° 3~/1~ 58/54 3~/1~ 3 N~ 400/230 V / 1~ 230 V 3~/1~ 3,18/2,89 3~/1~ 2,60/2,20 1 3~/1~ 1,10/1,00 3~/1~ 1,20 / 1,10 3~/1~ 1,60/1,40 60 ja, gegen Mehrpreis optional ja, gegen Mehrpreis optional 61 BADU®Jet Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen Submerged counter swim units de t mi fblen tof s t ns r th Ku wi cove c sti a l p BADU Jet wave Einsatzgebiet: Zum Wandeinbau in alle Schwimmbecken-Ausführungen, als Attraktion, zur Fitness, als Wellen- oder Luftperlbad, Unterwassermassage (nach ärztlichem Rat), Schwimmen ohne Wende (auch in kleinen Becken möglich). Ausführung: Durch ein im Becken bündig eingebautes Einbau- und Düsengehäuse, wird mit einer über Saug- und Druckleitung angeschlossenen, leistungsstarken Pumpe Wasser angesaugt und mit einem kräftigen Strahl über eine regelbare Düse ins Schwimmbecken zurückgeführt. Eine Vielzahl von Öffnungen um das Düsengehäuse sorgen für eine äußerst geringe Ansaugströmung. Als optische Alternative zur BADU Jet vogue besticht die BADU Jet wave durch eine ansprechende Abdeckblende aus hochwertigem Kunststoff. Für ein wohliges Ambiente sorgt eine eingebaute LEDLeuchte, die wie auch der pneumatische Ein-/Ausschalter und die Regelung für das prickelnde Luftperlbad vom Becken aus bedient werden können. Empfehlenswertes Zubehör siehe Seite 66. Werkstoffe: Abdeckblende _____________________________ ABS Einbaugehäuse ____________________________ ABS Düsengehäuse ____________________________ ABS Innenteile ________________________ ABS / Edelstahl Saug-/Druckleitung _________________________ PVC Kugelhähne und Fittings _____________________ PVC Pumpe und Antrieb _____________ siehe Seiten 48 - 49 Vor- und Fertigmontagesätze können auch separat bestellt werden. Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. Bei höheren Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 232.1100.000 232.3200.000 232.3400.000 232.3220.000 232.3420.000 232.1300.001 232.3000.402 62 Field of Application: For mounting into walls of all pool models, as a conversatiRQSLHFHIRUÀWQHVVWUDLQLQJDVDZDYHRUDLUEXEEOHEDWK for underwater massage (consult physician), endless no-lap swimming with no turns necessary, even in the smallest pool. Design: A powerful pump which is connected via suction and pressure line, draws in and pumps back water to the pool in a powerful jet, which can be regulated in strength via the nozzle, through DMHWKRXVLQJZKLFKLVÁXVKPRXQWHGLQWKHSRROZDOO The velocity is kept low by the large number of openings all around the nozzle housing. The attractive cover made of high quality plastic is an appealing alternative to the BADU Jet vogue. A built-in LED-lamb, which can be operated from the pool – as well as the pneumatic switch and the regulation of the air bubble bath, add to a relaxed atmosphere. For recommended accessories see page 66. Material used: Cover ____________________________________ ABS Main housing ______________________________ ABS Nozzle housing ____________________________ ABS Interior parts _________________ ABS / stainless steel Suction-/pressure line _______________________ PVC %DOOYDOYHVDQGÀWWLQJV _______________________ PVC Pump and motor ________________ see pages 48 - 49 3UHDVVHPEO\DQGÀQDODVVHPEO\NLWVFDQDOVREHRUGHUHG separately. The above mentioned pumps can be used for pool water with a salt concentration of up to 0.5%, i.e. 5 g/l. In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Bestelltext Description BADU Jet wave Vormontagesatz BADU Jet wave Pre-assembly kit BADU Jet wave mit weißer LED Fertigmontagesatz BADU Jet wave with LED white Final assembly kit BADU Jet wave mit weißer LED Fertigmontagesatz BADU Jet wave with LED white Final assembly kit BADU Jet wave mit multicolor LED Fertigmontagesatz BADU Jet wave with LED multicolor Final assembly kit BADU Jet wave mit multicolor LED Fertigmontagesatz BADU Jet wave with LED multicolor Final assembly kit Kugelhahn-Kit Ball valve kit Edelstahl-Haltegriff für BADU Jet wave, kpl. Stainless steel hand rail for BADU Jet wave, complete Spannung Voltage Leistungsabgabe P2 Power output P2 3 N~ 400/230 V 2,60 kW 1~ 230 V 2,20 kW 3 N~ 400/230 V 2,60 kW 1~ 230 V 2,20 kW BADU®Jet Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen Submerged counter swim units Maßzeichnung / Dimensioned drawing Maße in cm / Dimensions in cm unverbindliches Einbauschema / non binding installation scheme Be- u. Entlüftung DN 100 Airation and ventilation DN 100 1) 3) 31,2 25 2) Fertigmontagesatz: x Düsengehäuse kpl. x Abdeckblende, ABS x Schaltkasten kpl. isolierstoffgekapselt IP X5 x Jet-Pumpe 21-60/45 GT 27° (3~) x Jet-Pumpe 21-60/44 GT 27° (1~) ~10 ~22 3 ~65,5 ~10 Vormontagesatz: x Kunststoff-Einbaugehäuse vormontiert x Spannring, Schrauben und Dichtungen ~16 Erdungsband Grounding tape 20 ~56 (~25) ~90 (~60) Maße / Dimensions in cm Ausreichend dimensionierter Ablauf erforderlich. A sufficiently dimensioned drainage must be foreseen. Z.Nr.: 23.0.090.1 Pre-assembly kit: xPlastic housing complete, pre-assembled xClamping ring, screw and seals Final assembly kit: xNozzle housing, complete x Cover, ABS xSwitching unit complete, encapsulated in IP X5 xJet-pump 21-60/45 GT 27° (3~) x Jet-pump 21-60/44 GT 27° (1~) Maße in Klammern - Ausführung ohne Kugelhähne Dimensions in brackets - version without ballvalves Zeichnungs-Nr.: 23.0.090-1 1) Schachtbreite min. 70 cm Shaft width min. 70 cm 2) Schaltanlage in trockenem Raum, über dem Wasserspiegel montieren Switchboard unit to be installed in a dry location above the water level 3) Schlauch für Luftregulierung und Pneumatiktaster über den Wasserspiegel führen u. befestigen Lead hose for pneumatic buttonDQGDLUVXSSO\DERYHZDWHUOHYHODQGÀ[ a) Be- und Entlüftung zur Vermeidung von Schwitzwasser Provide aeration and ventilation to prevent the formation of condensation water b) Pumpe auf einem Sockel oder ähnlicher Unterlage montieren Install pump on a footing or similar support Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz Jet-Pumpe Jet-pump Förderstrom der Pumpe (m³/h) Flow rate of pump (m³/h) Spannung Voltage Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW)1) Anzahl der Düsen (40 mm) Number of nozzles (40 mm) Ausströmdruck an der Düse (bar) Flow pressure at nozzle (bar) Ausströmgeschw. mittig 2 m vor d. Düse (m/s) Flow velocity in centre 2 m from the nozzle (m/s) Massagedruck (bar) max. Massage pressure (bar) max. Düse allseitig schwenkbar (Grad) Omnidirectional swivel nozzle (degrees) Massageschlauch aufsteckbar (auch pulsierend) Attachable massage hose (also pulsator type) Düse für punktuelle Massage lieferbar Nozzle for pinpoint massage available ACHTUNG! Hinweis: Bei Verlängerung der Saug- und Druckleitung müssen diese entsprechend groß dimensioniert werden, sodass sie annäherend verlustfrei sind - siehe Seite 114! ATTENTION! Please note: if you use longer inlet- and outlet-pipes, please make sure they are wide enough, to avoid greater power losses - see page 114! BADU Jet wave 3~/1~ 21-60/45 GT 27° / 21-60/44 GT 27° 3~/1~ 58/54 3~/1~ 3 N~ 400/230 V / 1~ 230 V 3~/1~ 3,18/2,89 3~/1~ 2,60/2,20 1 3~/1~ 1,10/1,00 3~/1~ 1,20 / 1,10 3~/1~ 1,60/1,40 60 ja, gegen Mehrpreis optional ja, gegen Mehrpreis optional 63 BADU®Jet Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen Submerged counter swim units ! U N EE W! N *) *) beantragt * approval pending ) de t Mi blen r hl a ve t s o h l t c e Wi el Ed e t ss s e inl a t s BADU Jet primavera Einsatzgebiet: Beim Schwimmgen gegen die BADU Jet primavera kommen selbst sportbegeisterte Poolbesitzer auf Ihre Kosten. Field of Application: Sporty pool owners who just love swimming get great value for money with the BADU Jet primavera. Ausführung: Durch ein im Becken bündig eingebautes Einbau- und Düsengehäuse, wird mit einer über Saug- und Druckleitung angeschlossene, leistungsstarken Pumpe Wasser angesaugt und mit einem kräftigen Strahl über zwei regelbare Düsen ins Schwimmbecken zurückgeführt. Design: A powerful jet pump is connected via a suction and a pressure OLQHZLWKWKHMHWKRXVLQJZKLFKLVÁXVKPRXQWHGLQWKHSRROZDOO The pump primes the water and returns it to the swimming pool with a powerful stream via two adjustable nozzles. Eine Vielzahl von Öffnungen um das Düsengehäuse sorgen für eine äußerst geringe Ansaugströmung. Eine wohltuende Entspannung bringen die verschiedenen Wellnessoptionen. Der Edelstahl-Haltegriff ist im Lieferumfang inbegriffen! Empfehlenswertes Zubehör siehe Seite 66. Werkstoffe: Einbaugehäuse _______________________________ ABS Düsengehäuse _______________________________ ABS Innenteile ___________________________ PP / PC / ASA Saug-/Druckleitung ____________________________ PVC Absperrschieber und Fittings ____________________ PVC Pumpe und Antrieb _______________ siehe Seiten 52 – 53 Ausführung BADU Jet primavera deluxe: Ausführung wie BADU Jet primavera jedoch darüber hinaus mit Düsen und Bedienelementen in Edelstahl. Die Pumpen können in der abgebildeten Ausführung für Schwimmbeckenwasser bis zu einer Gesamtsalzkonzentration von 0,5% (entsprechend 5 g/l) eingesetzt werden. Für höhere Salzkonzentrationen bitten wir Sie, Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen zu halten. Artikel-Nr. Article no. 232.6100.000 232.7200.000 232.7400.000 232.7220.000 232.7420.000 Bestelltext Description BADU Jet primavera BADU Jet primavera BADU Jet primavera mit weißer LED BADU Jet primavera with LED white BADU Jet primavera mit weißer LED BADU Jet primavera with LED white BADU Jet primavera mit multicolor LED BADU Jet primavera with LED multicolor BADU Jet primavera mit multicolor LED BADU Jet primavera with LED multicolor The large number of openings around the nozzle housing guarDQWHHVDQH[WUHPHO\ORZSULPLQJÁRZ There are various wellness options ensuring invigorating relaxation. The stainless steel hand rail is included with your kit! For recommended attachments, see page 66. Material used: Main housing ________________________________ ABS Nozzle housing _______________________________ ABS Interior parts _________________________ PP / PC / ASA Suction-/pressure line __________________________ PVC 6KXWRIIYDOYHVDQGÀWWLQJV ______________________ PVC Pump and motor ___________________ see pages 52 - 53 Design BADU Jet primavera deluxe: Design as for the BADU Jet primavera but supplied with the addition of the nozzles and the operating elements in stainless steel. The above mentioned pumps can be used for pool water with a salt concentration of up to 0.5%, i.e. 5 g/l). In case of a higher salt concentration please contact the company Speck Pumpen. Vormontagesatz Pre-assembly kit Fertigmontagesatz Final assembly kit Fertigmontagesatz Final assembly kit Fertigmontagesatz Final assembly kit Fertigmontagesatz Final assembly kit Spannung Voltage Leistungsabgabe P2 Power output P2 3 N~ 400/230 V 3,00 kW 1~ 230 V 3,00 kW 3 N~ 400/230 V 3,00 kW 1~ 230 V 3,00 kW Hinweis: Artikel-Nummer und Bestelltext für die Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlage BADU Jet primavera deluxeÀQGHQ6LHLQ unserer Schwimmbadtechnik-Preisliste auf Seite 10. Note: The article no. and description for the submerged counter swim unit BADU Jet primavera deluxe can be found in our swimming pool techology price list on page 10. 64 BADU®Jet Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen Submerged counter swim units Maßzeichnung / Dimensioned drawing Maße in cm / Dimensions in cm unverbindliches Einbauschema / non binding installation scheme Be- und Entlüftung DN 150 (125) 3 a Airation and ventilation DN 150 (125) a 1 ~29,5 ~64.3 19,5 30 2 (min. 11) b Maße in cm Schaltanlage im trockenen Raum und über dem Wasserspiegel montieren. DN 90 ~24 ~50 Be- und Entlüftung zur Vermeidung von Kondenswasser Pumpe auf einem Sockel oder ähnlicher Unterlage montieren 25 Erdungsband Grounding tape ~95 Ausreichend dimensionierter Ablauf erforderlich A sufficiently dimensioned drainage must be foreseen. Zeichnungs-Nr.: WG23.140.000-1 1) Schachtbreite min. 70 cm Shaft width min. 70 cm 2) Schaltanlage in trockenem Raum, über dem Wasserspiegel montieren Switchboard unit to be installed in a dry location above the water level 3) Schlauch für Luftregulierung und Pneumatiktaster über den Wasserspiegel führen u. befestigen Lead hose for pneumatic buttonDQGDLUVXSSO\DERYHZDWHUOHYHODQGÀ[ a) Be- und Entlüftung zur Vermeidung von Schwitzwasser Provide aeration and ventilation to prevent the formation of condensation water b) Pumpe auf einem Sockel oder ähnlicher Unterlage montieren Install pump on a footing or similar support Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz Jet-Pumpe Jet-pump Förderstrom der Pumpe (m³/h) Flow rate of the pump (m³/h) Spannung Voltage Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW)1) Anzahl der Düsen (40 mm) Number of nozzles (40 mm) Ausströmdruck an den Düsen (bar) Flow pressure at nozzles (bar) Ausströmgeschw. mittig 2 m vor d. Düse (m/s) Flow velocity in centre 2 m from the nozzle (m/s) Massagedruck (bar) max. Massage pressure (bar) max. Düsen allseitig schwenkbar (Grad) Omnidirectional swivel nozzles (degrees) Massageschlauch aufsteckbar (auch pulsierend) Attachable massage hose (also pulsator type) Düse für punktuelle Massage lieferbar Nozzle for pinpoint massage available Fertigmontagesatz: xDüsengehäuse kpl. (mit zwei schwenkbaren Düsen) und Schrauben xAbdeckblende und Ansaugblende xSaugleitung DN 65, Druckleitung DN 65 xSchaltgerät kpl. isolierstoffgekapselt IP X5 xJet-Pumpe 21-81/33 G 29° Pre-assembly kit: xPlastic housing pre-assembled xShut-off valves xClamping ring complete, screws and seals Schachtbreite min. 70 cm Schlauch für Luftregulierung und Pneumatiktaster über den Wasserspiegel führen und befestigen Vormontagesatz: xKunststoff-Einbaugehäuse vormontiert xAbsperrschieber xSpannring kpl., Schrauben und Dichtungen Final assembly kit: xNozzle housing complete (with two ÁRZDQG direction control nozzles) and screws xCover and suction protection screen xSuction line DN 65, pressure line DN 65 xSwitching device complete, encapsulated in IP X5 xJet-pump 21-81/33 G 29° ACHTUNG! Hinweis: Bei Verlängerung der Saug- und Druckleitung müssen diese entsprechend groß dimensioniert werden, sodass sie annäherend verlustfrei sind - siehe Seite 114! ATTENTION! Please note: if you use longer inlet- and outlet-pipes, please make sure they are wide enough, to avoid greater power losses - see page 114! BADU Jet primavera **) 3~/1~ 21-81/33 G 29° 3~/1~ 75 3~/1~ 3 N~ 400/230 V / 1~ 230 V 3~/1~ 3,80/3,90 3~/1~ 3,00/3,00 2 3~/1~ 1,00 3~/1~ ~ 1,1/~ 1,1 3~/1~ 1,60 60 ja, gegen Mehrpreis optional ja, gegen Mehrpreis optional 65 Diverses Zubehör für BADU®Jet Gegenstrom-Schwimmanlagen Supplemental accessories for BADU®Jet Counter swim units Fernbedienung BADU Jet wireless control Wasserdichte Fernbedienung für alle BADU Jet Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen. Zur Steuerung der BADU Jet-Anlage sowie auch der integrierten LEDLeuchte. BADU Jet wireless control Waterproof remote control for all BADU Jet Submerged counter swim units. For control of the BADU Jet unit and integrated LED lights. Massageschlauch für 40 mm oder 28 mm Düse, 1,50 m lang, Anschlußkupplung und Massagedüse, komplett montiert, verwendbar für alle Gegenstrom-Schwimmanlagen zum Aufstecken auf die Jet-Düse. Massage hose for 40 mm or 28 mm nozzle, 1,50 m long, coupling and massage jet connection and massage nozzle, completeO\DVVHPEOHGÀWVWKHMHW nozzles of all counter swim units. Massageschlauch mit Pulsator wie vor, jedoch wird anstelle der normalen Massagedüse eine pulsierende Massagedüse (Pulsator) montiert, für 28 mm und 40 mm Düse. Massage hose with pulsator As above, however, a pulsator (pulsating massage nozzle) is attached instead of the standard massage nozzle, for 28 mm or 40 mm nozzle. Massageaufsätze: Pulsator, Punktmassagedüse und Blindkupplung direkt auf die Jet-Düse aufsteckbar (ohne Massageschlauch). Blindkupplung Bei Anlagen mit zwei Düsen im Lieferumfang enthalten. Massage attachments: Pulsator, pinpoint massage nozzle and cap (or dummy) hose coupling is directly plugged onto jet nozzle (no massage hose). Closing-off cap Enclosed with two nozzle units. Bitte geben Sie an, ob Massageschläuche und -aufsätze für Düsen 28 mm oder 40 mm bestimmt sind. Please state whether massage hoses and attachments are for diameter 28 mm or diameter 40 mm nozzles. Artikel-Nr. Article no. 232.0000.403 230.0001.000 230.0002.000 230.0003.000 230.0004.000 230.0005.000 230.0006.000 230.0007.000 230.0008.000 230.0022.000 230.0023.000 66 Bestelltext Description Fernbedienung BADU Jet wireless control Remote control BADU Jet wireless control Massageschlauch für große Düse, 40 mm Massage hose for large nozzle, 40 mm Massageschlauch für kleine Düse, 28 mm Massage hose for small nozzle, 28 mm Massageschlauch mit pulsierender Massagedüse für große Düse, 40 mm Massage hose with pulsating massage nozzle for large nozzle, 40 mm Massageschlauch mit pulsierender Massagedüse für kleine Düse, 28 mm Massage hose with pulsating massage nozzle for small nozzle, 28 mm Pulsator für große Düse, 40 mm Pulsator for large nozzle, 40 mm Pulsator für kleine Düse, 28 mm Pulsator for small nozzle, 28 mm Punktmassagedüse für große Düse, 40 mm Pinpoint massage nozzle for large nozzle, 40 mm Punktmassagedüse für kleine Düse, 28 mm Pinpoint massage nozzle for small nozzle, 28 mm Blindkupplung für große Düse, 40 mm Closing-off cap for large nozzle, 40 mm Blindkupplung für kleine Düse, 28 mm Closing-off cap for small nozzle, 28 mm Diverses Zubehör für BADU®Jet Gegenstrom-Schwimmanlagen Supplemental accessories for BADU®Jet Counter Swim Units ! U N EE W! N Dekoreinlage für BADU Jet perla, BADU Jet riva, BADU Jet stella Design inlay for BADU Jet perla, BADU Jet riva, BADU Jet stella Die Dekoreinlage wird separat geliefert und die Montage erfolgt kundenseitig. The design inlay is supplied separately and assembled by the customer. BADU®Jet Einbau-Gegenstrom-Schwimmanlagen - Umrüstsatz BADU®Jet Submerged counter swim units - Conversion kit Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart auf BADU Jet vogue. Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart auf BADU Jet wave. &RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWWR BADU Jet vogue. &RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWWR BADU Jet wave. Artikel-Nr. Article no. 231.9800.904 232.2204.000 232.2404.000 232.2224.000 232.2424.000 232.3204.000 232.3404.000 232.3224.000 232.3424.000 Bestelltext Description Dekoreinlage für BADU Jet perla, BADU Jet riva, BADU Jet stella Design inlay for BADU Jet perla, BADU Jet riva, BADU Jet stella Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 3~ auf BADU Jet vogue 3~ mit weißer LED &RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWYRJXHaZLWK/('ZKLWH Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 1~ auf BADU Jet vogue 1~ mit weißer LED &RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWYRJXHaZLWK/('ZKLWH Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 3~ auf BADU Jet vogue 3~ mit multicolor LED &RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWYRJXHaZLWK/('PXOWLFRORU Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 1~ auf BADU Jet vogue 1~ mit multicolor LED &RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWYRJXHaZLWK/('PXOWLFRORU Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 3~ auf BADU Jet wave 3~ mit weißer LED &RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWZDYHaZLWK/('ZKLWH Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 1~ auf BADU Jet wave 1~ mit weißer LED &RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWZDYHaZLWK/('ZKLWH Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 3~ auf BADU Jet wave 3~ mit multicolor LED &RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWZDYHaZLWK/('PXOWLFRORU Umrüstsatz Fertigmontagesatz BADU Jet smart 1~ auf BADU Jet wave 1~ mit multicolor LED &RQYHUVLRQNLWÀQDODVVHPEO\NLW%$'8-HWVPDUWaWR%$'8-HWZDYHaZLWK/('PXOWLFRORU 67 BADU®Jet Version 2 Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlagen Overhang counter swim units active Version 2 active Version 2 mit Teleskopstützfuß für Aufstellbecken*)/ with telescopic foot*) for above ground pools Eine kleine, äußerst preisgünstige und zuverlässige Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlage, besonders geeignet für Aufstellbecken. Mit einer schwenkbaren Düse. Nur in Wechselstromausführung lieferbar. Weiteres Zubehör siehe Seite 66. A small budget-sized and reliable overhang counter swim unit, especially suitable for above ground pools. With one swivel nozzle. Only available for single-phase current. Additional accessories see page 66. Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz Maßzeichnung / Dimensioned drawing Maße in mm / Dimensions in mm BADU Jet active Version 2 Jet-Pumpe Jet-pump Förderstrom der Pumpe Flow rate of the pump 21-40/54 H (m³/h) Spannung Voltage ~20 1~ 230 V Leistungsaufnahme P1 Power input P1 (kW) 1,10 Leistungsabgabe P2 1) Power output P2 1) (kW) 0,75 Ausströmdruck an der Düse Flow pressure at nozzle (bar) 0,80 Ausströmgeschw. mittig 2 m v. d. Düse (m/s) Flow velocity in centre 2 m from the nozzle 0,80 Massagedruck max. Massage pressure max. 1,20 (bar) Zeichnungs-Nr.: 23.0.076.1 Anzahl der Düsen 28 mm Number of nozzles diameter 28 mm 1 Düse allseitig schwenkbar Omnidirectional swivel nozzle (Grad) (degrees) 60 Gewicht für Weight for (kg) 7) mit Teleskopstützfuß / with telescopic foot 33/367) Artikel-Nr. Article no. 231.5100.000 233.1500.000 Bestelltext Description BADU Jet active Version 2 *) Teleskopstützfuß*) / Telescopic foot*) *) Auch mit Teleskopstützfuß für Aufstellbecken lieferbar. / Can also be delivered with telescopic foot for above ground pools. Teleskopstützfuß separat verpackt. / Telescopic foot packaged separately. 68 ! U N E W! NE BADU®Jet Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlagen Overhang counter swim units BADU Jet perla BADU Jet perla mit Teleskopstützfuß*) für Aufstellbecken / with telescopic foot*) for above ground pools BADU Jet perla mit Dekoreinlage / with design inlay Die leistungsfähige Anlage für mittlere Becken, die fast schon allen Ansprüchen gerecht wird. Mit einer schwenk- und regulierbaren Düse. Für wohliges Ambiente sorgt eine eingebaute LED-Leuchte in weiß oder multicolor. Weiteres Zubehör optional erhältlich! Siehe Seiten 66 - 67. $SRZHUIXODQGHIÀFLHQWXQLWIRUPHGLXPVL]HGSRROVVR sophisticated that it meets just about every requirement. With DQDGMXVWDEOHÁRZDQGGLUHFWLRQFRQWUROQR]]OH7KHLQWHJUDWHG LED light in white or multicolor ensures a pleasant ambience. Additional accessories are available as an option! See pages 66 - 67. Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz Maßzeichnung / Dimensioned drawing Maße in mm / Dimensions in mm BADU Jet perla Jet-Pumpe Jet-pump 367 21-81/31 RG 3 N~ 400/230 V / 1~ 230 V Leistungsaufnahme P1 Power input P1 (kW) 2,10/2,30 Leistungsabgabe P2 1) Power output P2 1) (kW) 1,60/1,60 Ausströmdruck an der Düse Flow pressure at nozzle (bar) 0,90/0,90 Ausströmgeschw. mittig 2 m v. d. Düse (m/s) Flow velocity in centre 2 m from the nozzle 1,10/1,10 Massagedruck max. Massage pressure max. 1,20/1,20 ≤45 mm (nach EN 13451) 400 Spannung Voltage 1127 40/40 ≤45 mm 250 (m³/h) min. 777 / max. 1390 Förderstrom der Pumpe Flow rate of the pump (nach EN 13451) 405 Zeichnungs-Nr.: 23.130.000-2 (bar) Anzahl der Düsen 40 mm Number of nozzles diameter 40 mm 1/1 Düse allseitig schwenkbar Omnidirectional swivel nozzle (Grad) (degrees) 60 Gewicht für Weight for (kg) 7) 294 3~/1~ 36/41 / 397)/447) mit Teleskopstützfuß / with telescopic foot Artikel-Nr. Bestelltext Spannung Article no. Description Voltage 231.7600.000 BADU Jet perla mit weißer LED*) 1~ 230 V BADU Jet perla with LED white*) 231.7620.000 BADU Jet perla mit multicolor LED*) 1~ 230 V BADU Jet perla with LED multicolor*) 231.7500.000 BADU Jet perla mit weißer LED*) 3 N~ 400/230 V BADU Jet perla with LED white*) 231.7520.000 BADU Jet perla mit multicolor LED*) 3 N~ 400/230 V BADU Jet perla with LED multicolor*) 231.9800.904 Dekoreinlage Design inlay 231.9851.000 Teleskopstützfuß*) Telescopic foot*) *) Auch mit Teleskopstützfuß für Aufstellbecken lieferbar. / Can also be delivered with telescopic foot for above ground pools. Teleskopstützfuß separat verpackt. / Telescopic foot packaged separately. 69 ! U N E W! NE BADU Jet Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlagen Overhang counter swim units ® BADU Jet riva BADU Jet riva mit Teleskopstützfuß*) für Aufstellbecken / with telescopic foot*) for above ground pools BADU Jet riva mit Dekoreinlage / with design inlay Eine Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlage, die schon etwas Besonderes an Komfort und Möglichkeiten für alle sportlich Aktiven bietet. Mit einer schwenk- und regulierbaren Düse. Für wohliges Ambiente sorgt eine eingebaute LED-Leuchte in weiß oder multicolor. Weiteres Zubehör optional erhältlich. Siehe Seiten 66 - 67. An overhang counter swim unit offering active and vital sporting enthusiasts a whole new dimension in comfort and sport. :LWKDQDGMXVWDEOHÁRZDQGGLUHFWLRQFRQWUROQR]]OH,QWHJUDWHG LED lighting in white or multicolor ensures a pleasant ambience. Additional accessories are available as an option! See pages 66 - 67. Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz Maßzeichnung / Dimensioned drawing Maße in mm / Dimensions in mm BADU Jet riva Jet-Pumpe Jet-pump 367 21-81/32 G / 21-81/32 RG 3 N~ 400/230 V / 1~ 230 V Leistungsaufnahme P1 Power input P1 (kW) 3,30/2,90 Leistungsabgabe P2 1) Power output P2 1) (kW) 2,60/2,20 Ausströmdruck an der Düse Flow pressure at nozzle (bar) 1,10/1,00 Ausströmgeschw. mittig 2 m v. d. Düse (m/s) Flow velocity in centre 2 m from the nozzle 1,20/1,15 Massagedruck max. Massage pressure max. 1,60/1,60 ≤45 mm (nach EN 13451) 405 294 Zeichnungs-Nr.: 23.130.000-2 (bar) Anzahl der Düsen 40 mm Number of nozzles diameter 40 mm Düse allseitig schwenkbar Omnidirectional swivel nozzle (Grad) (degrees) Gewicht für Weight for (kg) 7) ≤45 mm (nach EN 13451) 400 Spannung Voltage 1127 58/54 250 (m³/h) min. 777 / max. 1390 Förderstrom der Pumpe Flow rate of the pump 1/1 60/60 3~/1~ 52/52 / 557)/557) mit Teleskopstützfuß / with telescopic foot Artikel-Nr. Bestelltext Article no. Description 231.8600.000 BADU Jet riva mit weißer LED*) BADU Jet riva with LED white*) 231.8620.000 BADU Jet riva mit multicolor LED*) BADU Jet riva with LED multicolor*) 231.8500.000 BADU Jet riva mit weißer LED*) BADU Jet riva with LED white*) 231.8520.000 BADU Jet riva mit multicolor LED*) BADU Jet riva with LED multicolor*) 231.9800.904 Dekoreinlage Design inlay 231.9851.000 Teleskopstützfuß*) Telescopic foot*) Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V 3 N~ 400/230 V 3 N~ 400/230 V *) Auch mit Teleskopstützfuß für Aufstellbecken lieferbar. / Can also be delivered with telescopic foot for above ground pools. Teleskopstützfuß separat verpackt. / Telescopic foot packaged separately. 70 ! U N E W! NE BADU®Jet Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlagen Overhang counter swim units BADU Jet stella BADU Jet stella mit Teleskopstützfuß*) für Aufstellbecken / with telescopic foot*) for above ground pools BADU Jet stella mit Dekoreinlage / with design inlay Die leistungsstärkste unter den BADU Jet Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlagen. Hier kommen selbst sportbegeisterte Poolbesitzer auf Ihre Kosten. Mit zwei schwenk- und regulierbaren Düsen. Für wohliges Ambiente sorgt eine eingebaute LED-Leuchte in weiß oder multicolor. Weiteres Zubehör optional erhältlich. Siehe Seiten 66 - 67. The most powerful under the BADU Jet overhang counter swim units. Furthermore even sports-mad pool owners get their PRQH\ZRUWK:LWKWZRDGMXVWDEOHÁRZDQGGLUHFWLRQFRQWURO nozzles and integrated LED lighting in white or multicolor, ensures a pleasant ambience. Additional accessories are available as an option! See pages 66 - 67. Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz Maßzeichnung / Dimensioned drawing Maße in mm / Dimensions in mm BADU Jet stella Jet-Pumpe Jet-pump 75 367 (m³/h) ≤45 mm (nach EN 13451) Leistungsaufnahme P1 Power input P1 (kW) 3,80 Leistungsabgabe P2 1) Power output P2 1) (kW) 3,00 Ausströmdruck an der Düse Flow pressure at nozzle (bar) 1,00 Ausströmgeschw. mittig 2 m v. d. Düse (m/s) Flow velocity in centre 2 m from the nozzle 1,40 Massagedruck max. Massage pressure max. 1,60 400 1127 3 N~ 400/230 V ≤45 mm 250 Spannung Voltage (nach EN 13451) 405 294 (bar) Anzahl der Düsen 40 mm Number of nozzles diameter 40 mm 2 Düse allseitig schwenkbar Omnidirectional swivel nozzle (Grad) (degrees) 60 Gewicht für Weight for (kg) 7) 438 811 min. 777 / max. 1390 Förderstrom der Pumpe Flow rate of the pump 21-81/33 G mit Teleskopstützfuß / with telescopic foot 54/607) Zeichnungs-Nr.: 23.130.000-1 Artikel-Nr. Bestelltext Spannung Article no. Description Voltage 231.9500.000 BADU Jet stella mit weißer LED*) 3 N~ 400/230 V BADU Jet stella with LED white*) 231.9520.000 BADU Jet stella mit multicolor LED*) 3 N~ 400/230 V BADU Jet stella with LED multicolor*) 231.9800.904 Dekoreinlage Design inlay 231.9851.000 Teleskopstützfuß*) Telescopic foot*) *) Auch mit Teleskopstützfuß für Aufstellbecken lieferbar. / Can also be delivered with telescopic foot for above ground pools. Teleskopstützfuß separat verpackt. / Telescopic foot packaged separately. 71 BADU®Massagestationen mit BADU®Wand-/Bodendüse und BADU®Ansauggehäuse BADU®Massage units with BADU®Wall/floor nozzle and BADU®Suction housing Wand- und Bodendüse Ausf. I Ø 40 mm, Ausf. II Ø 28 mm wall/floor nozzle Design I diameter 40 mm, design II diameter 28 mm Wanddüse Ausführung III Ø 5 x 19 mm wall nozzle Design III diameter 5 x 19 mm (Nur als Wanddüse vorsehen! Use as wall nozzle only!) Ansauggehäuse Suction housing BADU Wand-/Bodendüsen zur gezielten Vollkörpermassage. BADU Wall/floor nozzles for pinpoint full-body massage. BADU Wand-/Bodendüsen Zum Einbau in alle Beckenausführungen. BADU Wall/floor nozzles Add-ons for any pool model. BADU Wand-/Bodendüsen bestehend aus: xKunststoffeinbaugehäuse mit Düse und mit Luftperlbad xSpannring mit Dichtungen und Edelstahlschrauben xAnschlüsse: Rp 2 oder Klebemuffe d 75 BADU Wall/floor nozzles consisting of: xPlastic add-on housing with nozzle and air bubble bath xClamping ring with seals and stainless steel screws xConnections: Rp 2 or glue socket d 75. Diese Massageeinrichtungen gibt es wahlweise als: xAusführung I mit einer Düse 40 mm (kräftiger, gebündelter Massagestrahl oder Qualler) xAusführung II mit einer Düse 28 mm (kräftiger, gebündelter Massagestrahl) xAusführung III mit fünf Düsen à PPJURÁlFKLJH $XVVWU|PXQJJURÁlFKLJH0DVVDJHZLUNXQJ'LHVH Ausführung ist nur als Wanddüse einsetzbar. These massage units are optional as: xDesign I with a 40 mm diameter nozzle (powerful, focussed massage jet or gusher) xDesign II with a 28 mm diameter nozzle (powerful, focussed massage jet) x'HVLJQ,,,ZLWKÀYHQR]]OHVRIPPGLDPHWHUZLGHDUHD massage effect). This model has been designed as a wall nozzle only. Die BADU Wand-/Bodendüsen können in Verbindung mit dem BADU Ansauggehäuse eingebaut werden. The BADU Wall/floor nozzles can be built in together with the BADU Suction housing. Über das BADU AnsauggehäuseÁLHWGDV6FKZLPP badwasser der externen, bauseits vorzusehenden Kreiselpumpe zu (z. B. Pumpen der Baureihe 21, siehe Seiten 44 - 53 und BADU Block, siehe Seite 108) und von dort mit hohem Druck über die BADU Wand-/Bodendüsen ins Schwimmbecken zurück. The swimming pool water, via the BADU Suction housing, ÁRZVWRZDUGVWKHH[WHUQDOFHQWULIXJDOSXPSWREHSURYLGHGE\ the user (e.g. pumps of series 21, see pages 44 - 53 and BADU Block, see page 108) and from there under high pressure, back into the pool via the BADU Wall/floor nozzles. BADU Ansauggehäuse bestehend aus: xKunststoffansauggehäuse kpl. mit Spannring, Dichtungen und Edelstahlschrauben xAnschlüsse: Klebeanschluß d 110 Volumenstrom bis max. 20 m³/h (nach DIN EN 13451) BADU Suction Housing consisting of: x Plastic suction housing, complete with clamping ring, seals and stainless steel screws x Connections: Glue connection d 110 Flow rate up to max. 20 m³/h (according to DIN EN 13451) 72 BADU®Massagestationen mit BADU®Wand-/Bodendüse und BADU®Ansauggehäuse BADU®Massage units with BADU®Wall/floor nozzle and BADU®Suction housing Maßzeichnung Ausführung I (II) Dimensioned drawing Version I (II) Maße in mm / Dimensions in mm Maßzeichnung Ansauggehäuse Dimensioned drawing suction housing 264 60 66 121.5 o260 Ø110 Ø128 Ø1 65 40 Ø102 Z. Nr.: 23.1.013.6 Einbaubeispiel Ausführung I und II Installation example Version I and II Einbaubeispiel Ausführung III (nur Wanddüse) Installation example Version III (only wall nozzle) Z. Nr.: 23.1.013.4 Technische Daten Technical data Ausführung I / Version I Ausführung II / Version II Ausführung III / Version III Z. Nr.: 23.1.014.4 Düse (mm) Nozzle diameter (mm) Volumenstrom Q (m³/h) Flow rate Q (m³/h) Förderhöhe H Ausströmdruck a. d. Düse (bar) Total dynamic head H Flow pressure at nozzle (bar) 40 28 5 x 19 35 - 55 20 - 35 35 - 55 0,80 - 1,20 0,80 - 1,00 0,80 - 1,20 Artikel-Nr. Article no. 230.8000.000 230.8200.000 230.8100.000 Bestelltext Description BADU Wand-/Bodendüse, 40 mm Ausführung I %$'8:DOOÁRRUQR]]OHPP 'HVLJQ, BADU Wand-/Bodendüse, 28 mm Ausführung II %$'8:DOOÁRRUQR]]OHPP 'HVJLQ,, BADU Wanddüse, 5 Düsen à 19 mm Ausführung III BADU Wall nozzle, 5 nozzle à 19 mm Design III 230.8300.000 BADU Ansauggehäuse BADU Suction housing 230.8600.000 Einbaurahmen für Wand-/Bodendüse 0RXQWLQJIUDPHIRUZDOOÁRRUQR]]OH Pumpen, Schaltgeräte und Pneumatiktaster auf Anfrage./Pumps, switching devices and pneumatic button on request. x) Anschluss von unten möglich. Bitte bei Bestellung angeben./Connection from below is available. Please state when ordering. 73 BADU®Wand-/Bodendüsen für öffentliche Bäder Einbaubeispiel Wand-/Bodendüse mit Einbaurahmen BADU®Wall/floor nozzles for public pools and public baths Sample installation for wall/floor nozzles with mounting frame Einbauzeichnung Bodendüse mit Einbaurahmen / Installation drawing for floor nozzle with mounting frame Zeichnungs-Nr.: 23.1.040.1 Artikel-Nr. und Bestelltext siehe Seite 73. / Article no. and description see page 73. Durch den Einbaurahmen wird erreicht, dass die Wand-/Bodendüse plan (bündig) in Beckenwand oder -boden eingebaut werden kann (hauptsächlich in öffentlichen Bädern erwünscht). Werkstoff: Kunststoff: ABS 7KHPRXQWLQJIUDPHSHUPLWVWKHÁXVKPRXQWLQJRIZDOOÁRRUQR]]OHVLQWRWKH SRROZDOORUÁRRUHVSHFLDOO\GHVLUDEOHLQSXEOLFSRROV Material used: Plastic: ABS Einbaubeispiel / Sample Installation 74 BADU®Ansaugschutz BADU®Suction safety system Ansaugschutz für öffentliche Schwimmbäder Suction safety system in public pools r de llen! i e e h bugst gh c u br nsa hrous! h t c A ur an reak oint D t p i r b De erhefety tion c h a u Sic A s at s BADU Ansaugschutz BADU Suction safety system Der neu entwickelte BADU Ansaugschutz schließt ein für Badegäste nicht erkennbares Unfallrisiko durch Ansaugen in öffentlichen Badeeinrichtungen aus. Die Ausrüstung mit redundanten Aufnehmern erhöht weiterhin die Zuverlässigkeit. The newly developed BADU Suction safety system eliminates the hidden risk posed to users by suction points in public VZLPPLQJ SRROV 7KH ÀWWLQJ RI UHGXQGDQW VHQVRUV IXUWKHU increases the reliability of the system. Die potenziellen Gefahren an Ansaugstellen sind nicht erst seit der Herausgabe des Merkblattes 60.03 „Vermeidung von Gefahren an Ansaug-, Ablauf- und Zulaufanlagen in Schwimm- und Badebecken“ der Deutschen Gesellschaft für das Badewesen e.V. bekannt: Im Extremfall können Badegäste angesaugt werden und sich mit Badekleidung, Haaren oder Körperteilen in Abdecköffnungen verfangen, was zu schweren körperlichen Schäden oder gar zum Tod durch Ertrinken führen kann. The potential risks at suction points were highlighted in Bulletin 60.03 "Avoidance of Risks at Suction, Drain and Intake Points in Swimming Pools" issued by the German Swimming Pool Association [Deutsche Gesellschaft für das Badewesen e.V.]. In extreme cases the suction can trap pool users by their swimwear, hair or limbs at openings, which can lead to serious physical injury or even death from drowning. Der BADU Ansaugschutz von Speck Pumpen räumt mit diesem Missstand grundlegend auf! Analog zum Merkblatt 60.03 weist er „sichere Eigenschaften“ auf, anstatt über Umwege andere Sicherheitslücken zu schaffen. Merkmale: - redundante Aufnehmer - Sicherung gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten Über den Schaltkasten des BADU Ansaugschutzes wird in diesem Fall sofort die Pumpe abgeschaltet und ein Signal ausgegeben. Die angesaugte Person kommt umgehend wieder frei. Um eine größtmögliche Funktionssicherheit zu bieten, sind die Messaufnehmer aus Materialien gefertigt, die für Schwimmbadwasser geeignet sind. Weiter sind sie gegen Überlastung durch Über- und Unterdruck gesichert. Der BADU Ansaugschutz kann in alle bestehenden Systeme integriert werden. Artikel-Nr. Article no. 230.0000.801 230.0000.803 The BADU Suction safety system developed by Speck Pumpen UHOLDEO\HOLPLQDWHVWKLVKD]DUG$VVSHFLÀHGLQ%XOOHWLQLW demonstrates "safe characteristics" instead of indirectly creating other safety gaps. Features: - Redundant sensors - Prevention of accidental restart In this case the BADU Suction safety system switch box immediately switches off the pump and a signal is output. The trapped person is then released without delay. In order to ensure maximum functional reliability, the sensors are made from materials suitable for use in swimming pool water. They are also protected from overload as a result of over-pressure and under-pressure. The BADU Suction safety system can be integrated in all existing systems. Bestelltext Anschlüsse Description Connections BADU Ansaugschutz mit Signalausgabe d 63 *) zur Einbindung in ein NOT-AUS-System BADU Suction safety system with signal for integration in an EMERGENCY OFF system BADU Ansaugschutz bis 4,00 kW mit Unterspannungsspule d 63 *) BADU Suction safety system up to 4,00 kW with low voltage coil Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V *) Klebemuffe; andere Größen sind bauseits zu stellen. *) Glue socket; other sizes to be provided by others. 75 BADU®Star Komplettfilter, selbstansaugend Complete filter unit, self-priming BADU Star 12 Filterkerzen BADU StarÀOWHUFDUWULGJHV BADU Star 24 Filterkerzen BADU StarÀOWHUFDUWULGJHV BADU Star 36 Filterkerzen BADU StarÀOWHUFDUWULGJHV Einsatzgebiet: Schwimmbadwasser-Filtration in Privatbädern, aufstellbar oberhalb oder unterhalb des Wasserniveaus jeweils max. 3 m. Benötigt keinen Kanalanschluss, weil keine Rückspülung erforderlich ist und somit sehr umweltfreundlich! Field of Application: 3RROZDWHUÀOWUDWLRQLQSULYDWHO\RZQHGSRROVFDQEH installed max. 3 m above or below water level. Needs no waste water connection since it requires no backwashing. This also secures an environmentally safe operation mode! Ausführung: .HU]HQÀOWHUPLW)DVHUQIlQJHU.ODUVLFKWGHFNHOXQG0DQR meter als kompakte Einheit, anschlußfertig. Motor- bzw. Pumpenwelle kommt mit dem Schwimmbadwasser nicht in Berührung! Elektrische Trennung. Design: &DUWULGJHÀOWHUZLWKVWUDLQHUWDQNVHHWKURXJKOLGDQG pressure gauge in one compact unit, ready for connection. Motor/pump shaft has no contact with the pool water! Total electrical separation. Werkstoffe: Wasserführende Teile ___________________ PP GF 30 Schrauben ______________________ Edelstahl 1.4301 Filterkerzen ___________________ Kunstfasergewebe, _________________________ ca. 50 μm Maschenweite Kartuschenrohr ____________________________ PVC Klarsichtdeckel __________________ SAN, transparent Wirkungsweise: Der BADU Star ist selbstansaugend (bis ca. 3 m geodätisch) und fördert das Badewasser vom Schwimmbecken über seinen vorgeschalteten Fasernfänger (für Blätter u.ä.), drückt es durch die ca. 50 μm feinen Filterkerzen, um es kristallklar gereinigt ins Becken zurückzupumpen. Kein Rückspülen erforderlich! Am Manometer ist der Verschmutzungsgrad der Filterkerzen ablesbar. Letztere können nach Ausbau durch Absprühen oder auch in der Waschmaschine (bis 30°C) gereinigt werden. Nicht schleudern! 76 Material used: Parts in contact with water________________ PP GF 30 Bolts________________________stainless steel 1.4301 Filter cartridges ______________ V\QWKHWLFÀEHUPDWHULDO ____________________________ mesh approx. 50 μm Cartridge pipe _____________________________ PVC See-through lid __________________ SAN, transparent Mode of Operation: BADU Star is self-priming (to approx. 3 m geodetic) and pumps the pool water from the pool, via its front-end lint WUDSIRUOHDYHVHWFDQGIRUFHVLWWKURXJKWKHÀQHPHVK ÀOWHUFDUWULGJHVDSSUR[PLQRUGHUWRUHWXUQLWWRWKH pool crystal clear. No backwashing necessary! The pressure gauge indicates the degree of contamination RIWKHÀOWHUFDUWULGJHV7KHODWWHUFDQEHFOHDQHGE\KRVLQJ them down or by just tossing them into any household washer (temperatures up to 30°C). Do not spin-dry! BADU®Star Komplettfilter, selbstansaugend Complete filter unit, self-priming Kennlinien Characteristics Maßzeichnung mit Ausbaumaß Dimensioned drawing with dimensions for servicing Zeichnungs-Nr. D 41.04.008 Maßtabelle / Dimensioned table Zeichnungs-Nr.: KL 41.04.001 Maße in mm / Dimensions in mm Typ / Type A BADU Star 69/12 522 BADU Star 913/12 522 BADU Star 69/24 777 BADU Star 913/24 777 BADU Star 69/36 1032 BADU Star 913/36 1032 B 432 432 687 687 942 942 C 1020 1020 1530 1530 2030 2030 C = Ausbaumaß zum Wechseln der Filterkerzen vom Boden aus gemessen & 0LQLPXPVSDFHIRUFKDQJLQJÀOWHUFDUWULGJHV PHDVXUHGIURPWKHÁRRU Artikel-Nr. Article no. 220.1100.000 220.2100.000 220.3100.000 220.1300.000 220.2300.000 220.3300.000 220.1000.000 220.2000.000 220.3000.000 220.1200.000 220.2200.000 220.3200.000 Bestelltext Description BADU Star 69/12 BADU Star 69/24 BADU Star 69/36 BADU Star 913/12 BADU Star 913/24 BADU Star 913/36 BADU Star 69/12 BADU Star 69/24 BADU Star 69/36 BADU Star 913/12 BADU Star 913/24 BADU Star 913/36 Spannung Voltage 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 1~ 230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V 3~ Y/' 400/230 V Leistungsabgabe P2 Power output P2 0,30 kW 0,30 kW 0,30 kW 0,45 kW 0,45 kW 0,45 kW 0,30 kW 0,30 kW 0,30 kW 0,45 kW 0,45 kW 0,45 kW 77 BADU®Star Komplettfilter, selbstansaugend Complete filter unit, self-priming bis ca. 50 m3 Beckeninhalt up to 50 m3 pool capacity bis ca. 80 m3 Beckeninhalt up to 80 m3 pool capacity 69/12 69/24 69/36 913/12 913/24 913/36 Saug / Druck (Rp)2) Inlet / outlet connection (Rp)2) 1½/1½ 1½/1½ 1½/1½ 1½/1½ 1½/1½ 1½/1½ Empf. Saug- / Druckleitung, PVC-Rohr, d4) Rec. inlet / outlet pipe, PVC-pipe, d4) 50/50 50/50 50/50 50/50 50/50 50/50 Förderstrom (m³/h)**) Flow rate (m³/h)**) 9 9 9 13 13 13 Anzahl der Filterkerzen 1XPEHURIÀOWHUFDUWULGJHV 12 24 36 12 24 36 2EHUÁlFKHGHU)LOWHUNHU]HQPò )LOWUDWLRQDUHDPò 7 14 21 7 14 21 1,30 0,64 0,43 1,60 0,93 0,62 Technische Daten bei 50 Hz Technical data at 50 Hz BADU Star Filtergeschwindigkeit (m/h) Filtration velocity (m/h) Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) 1~ 230 V 0,50 0,50 0,50 0,69 0,69 0,69 Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW)1) 1~ 230 V 0,30 0,30 0,30 0,45 0,45 0,45 Nennstrom (A) Rated current (A) 1~ 230 V 2,40 2,40 2,40 3,00 3,00 3,00 Leistungsaufnahme P1 (kW) Power input P1 (kW) 3~ Y/'400/230 V 0,44 0,44 0,44 0,66 0,66 0,66 Leistungsabgabe P2 (kW)1) Power output P2 (kW)1) 3~ Y/'400/230 V 0,30 0,30 0,30 0,45 0,45 0,45 Nennstrom (A) Rated current (A) 3~ Y/'400/230 V 0,95/1,65 0,95/1,65 0,95/1,65 1,25/2,15 Gewicht (kg) Weight (kg) 1~ 3~ 20,0 19,0 27,0 26,0 33,0 32,0 20,0 19,7 Schutzart des Motors Wärmeklasse Drehzahl (min-1) ca. Wassertemperatur (°C) max. Gehäuseinnendruck (bar) max. IP 55 F 2840 40 (60)5) 2,5 Type of motor enclosure Class of insulation Motor speed approx. (rpm) Max. water temperature (°C) Max. casing pressure (bar) **) Bei sauberem Filter, ohne bauseitige Widerstände 1,25/2,15 1,25/2,15 27,0 26,7 IP 55 F 2840 40 (60)5) 2,5 **)0HDVXUHGZLWKFOHDQÀOWHUDQGQRIULFWLRQORVVHVDWWKH user's installation Zubehör / Accessories Polystar-Langzeit-Filterkerze 50 μm Polystar long-life filter cartridge 50 μm 78 33,0 32,7 Artikel-Nr. Article no. 227.4500.050 Bestelltext Description Polystar-Langzeit-Filterkerze ca. 50 μm 3RO\VWDUORQJOLIHÀOWHUFDUWULGJHDSSUR[P BADU®Quick Kerzenfilter für Schwimmbecken bis 20 m³ Inhalt Cartridge filters for swimming pools up to 20 m³ of volume BADU Quick Typ 1 BADU Quick Type 1 BADU Quick Typ 2 BADU Quick Type 2 BADU Quick Typ 4 BADU Quick Type 4 BADU Quick aus glasfaser- und unverstärktem Kunststoff, mit Manometer. Typ 1: Ausführung mit einer Filterkerze Typ 2: Ausführung mit zwei Filterkerzen Typ 4: Ausführung mit vier Filterkerzen BADU Quick PDQXIDFWXUHGRIJODVVÀEHUUHLQIRUFHGDQG XQÀOOHGSODVWLFPDWHULDOVZLWKSUHVVXUHJDXJH Type 1: Design with oneÀOWHUFDUWULGJH Type 2: Design with twoÀOWHUFDUWULGJHV Type 4: Design with fourÀOWHUFDUWULGJHV Hervorragend geeignet und bestens bewährt x für kleinere Schwimmbecken bis 20 m³ x im Einsatz an Whirl-Pools x zur Reinhaltung von Sauna-Tauchbecken x in Verbindung mit Bodenabsauggeräten x %$'84XLFN.RPSOHWWÀOWHUPLWVHOEVWDQVDXJHQGHU Umwälzpumpe BADU 90/7 (siehe Seiten 12 - 13) The right type of equipment for the job and exhaustingly tested and proven x for smaller pools up to 20 m³ x for use with whirlpools x for the cleaning of sauna diving pools x LQFRQQHFWLRQZLWKSRROÁRRUFOHDQLQJXQLWV x %$'84XLFNFRPSOHWHÀOWHUXQLWZLWKVHOISULPLQJ circulation pump BADU 90/7 (see pages 12 - 13) Technische Daten für BADU Quick Technical data for BADU Quick Max. Förderstrom (m³/h) Max. delivery (m³/h) Anzahl der Filterkerzen (Feinheit ca. 50 μm) 1RRIÀOWHUFDUWULGJHVPHVKDSSUR[P )LOWHUÁlFKHPò )LOWHUDUHDPò Eingang Intake Ausgang Delivery Gewicht (kg) Weight (kg) Artikel-Nr. Article no. 240.2100.000 240.1000.000 240.4000.000 227.4500.050 Bestelltext Description BADU Quick Typ 1 (ohne Pumpe) BADU Quick type 1 (without pump) BADU Quick Typ 2 (ohne Pumpe) BADU Quick type 2 (without pump) BADU Quick Typ 4 (ohne Pumpe) BADU Quick type 4 (without pump) Polystar-Langzeit-Filterkerze ca. 50 μm 3RO\VWDUORQJOLIHÀOWHUFDUWULGJHDSSUR[P Typ 1 Type 1 4,50 Typ 2 Type 2 6,50 Typ 4 Type 4 8,50 1 2 4 R 1½ R 1½ R 1½ R 1½ R 1½ R 1½ 1,5 3,5 4,5 Abbildung und Beschreibung siehe Seite 78. 3LFWXUHDQGGHVFULSWLRQVHHSDJH 79 BADU®MAT T 40, Topmount Filter-Rückspülarmaturen 6-Wege-Ventil mit Klarspüleinrichtung 6-way multiport valve with clear rinsing feature BADUMAT T 40, Ausf. 2 BADUMAT T 40, Ausf. 3 BADUMAT T 40, Ausf. 5 BADUMAT T 40, Ausf. 1 BADUMAT T 40, Version 1 BADUMAT T 40, Version 2 BADUMAT T 40, Version 3 BADUMAT T 40, Version 5 6DQGÀOWHUPVVHQUHJHOPlLJUFNJHVSOWZHUGHQXPGDV 6DQGEHWWDXI]XORFNHUQXQGDEJHÀOWHUWH9HUXQUHLQLJXQJHQLQ GHQ$EZDVVHUNDQDO]XOHLWHQ+LHU]XPXVVXQWHUDQGHUHPGHU )|UGHUVWURPGHU)LOWHUXPZlO]SXPSHLQXPJHNHKUWHU5LFK WXQJGXUFKGHQ)LOWHUEHKlOWHUJHIKUWZHUGHQ 6DQGÀOWHUVPXVWEHSHULRGLFDOO\EDFNZDVKHGLQRUGHUWR ORRVHQXSWKHVDQGDQGWRHOLPLQDWHÀOWHUHGGLUWWKURXJKWKH ZDVWHV\VWHP7KLVUHTXLUHVDPRQJRWKHUWKLQJVWKDWWKH K\GUDXOLFFXUUHQWRIWKHÀOWHUFLUFXODWLRQSXPSEHUHYHUVHG WKURXJKWKHÀOWHUKRXVLQJ 'LHVHXQGZHLWHUH)XQNWLRQHQVLQGPLWGHU)LOWHUUFNVSODUPD tur BADUMAT T 40 HLQIDFKOHLFKWXQGEHUVLFKWOLFKHLQ]XVWHO len. BADUMAT T 40ÀOWHUEDFNZDVKDVVHPEO\DOORZVWKHHDV\ simple and clear control of these and other functions. 1DFKHUIROJWHP5FNVSOHQLVW)ULVFKZDVVHUQDFK]XVSHLVHQ GDPLWGDVXUVSUQJOLFKH:DVVHUQLYHDXZLHGHUHUUHLFKWZLUG am besten automatisch mit unserer %$'81LYHDX5HJHOXQJ %15RGHU%156VLHKH6HLWHQ 'LH5FNVSODUPDWXUBADUMAT T 40LVW]XPGLUHNWHQ$XIEDX auf einen Filterbehälter bestimmt. Das BADUMAT T 40NDQQPLW.OHEHDQVFKOXVVGRGHUPLW HLQJHNOHEWHQ(LQVlW]HQ5SôJHOLHIHUWZHUGHQ Das BADUMAT T 40NDQQIUVlPWOLFKHJlQJLJH7RSPRXQW )LOWHUEHKlOWHUJHOLHIHUWZHUGHQ $OOHPLWGHP%DGHZDVVHULQ%HUKUXQJNRPPHQGH7HLOHVLQG DXVNRUURVLRQVEHVWlQGLJHP.XQVWVWRII$%6RGHUURVWIUHLHP Stahl. :DVVHUWHPSHUDWXU _______________________ max. 40°C *HKlXVHLQQHQGUXFN ____________________max. 2,5 bar 'XUFKRSWLPDOH:DVVHUIKUXQJHQWVWHKHQNHLQH)OLHJHUlX VFKHXQGQXUJHULQJH6WU|PXQJVYHUOXVWHVLHKH'XUFKÁXVV NHQQOLQLHQDXI6HLWH Artikel-Nr. Article no. 262.0110.000 262.0210.000 262.0310.000 262.0510.000 80 Bestelltext Description BADUMAT T 40, Ausf. 1 BADUMAT T 40, Version 1 BADUMAT T 40, Ausf. 2 BADUMAT T 40, Version 2 BADUMAT T 40, Ausf. 3 BADUMAT T 40, Version 3 BADUMAT T 40, Ausf. 5 BADUMAT T 40, Version 5 Ø 177 diameter 177 Ø 206 diameter 206 Ø 6" diameter 6" Ø 166 diameter 166 $IWHUEDFNZDVKLQJIUHVKZDWHUPXVWEHIHGLQWRWKHV\VWHPLQ RUGHUWRUHHVWDEOLVKWKHRULJLQDOZDWHUOHYHO7KLVLVEHVWGRQH DXWRPDWLFDOO\ZLWKRXU BADU-Niveau-Control BNR 55 or BNR 200 S (see pages 84 - 85). 7KHÀOWHUEDFKZDVKDVVHPEO\BADUMAT T 40 can be PRXQWHGGLUHFWO\RQWRSRIWKHÀOWHUKRXVLQJ BADUMAT T 40 FRPHVZLWKDJOXHFRQQHFWLRQGRUZLWK JOXHGLQDGDSWHUV5Sô BADUMAT T 40FDQEHGHOLYHUHGIRUDOOFXUUHQWWRSPRXQW ÀOWHUKRXVLQJV $OOSDUWVRIWKHEDFNZDVKÀWWLQJDUHRIFRUURVLRQUHVLVWDQWVWHHO $%6RUVWDLQOHVVVWHHO :DWHUWHPSHUDWXUH_______________________ max. 40°C Interior housing pressure _________________max. 2,5 bar %HFDXVHRIRSWLPDOÁRZFKDUDFWHULVWLFVWKHUHLVQRÁRZQRLVH DQGÁRZORVVLVPLQLPDOVHHÁRZFKDUDFWHULVWLFVRQSDJH Anschlüsse Connections d 50 oder Rp 1½ d 50 or Rp 1½ d 50 oder Rp 1½ d 50 or Rp 1½ d 50 oder Rp 1½ d 50 or Rp 1½ d 50 oder Rp 1½ d 50 or Rp 1½ Einsätze lose beigelegt Inserts disconnected and attached loosely Einsätze lose beigelegt Inserts disconnected and attached loosely Einsätze lose beigelegt Inserts disconnected and attached loosely Einsätze lose beigelegt Inserts disconnected and attached loosely BADU®MAT T 40, Topmount Filter-Rückspülarmaturen 6-Wege-Ventil mit Klarspüleinrichtung 6-way multiport valve with clear rinsing feature BADUMAT T 40 0DHLQPP'LPHQVLRQVLQPP Anschlüsse d 50 oder Rp 1½ / Connections d 50 or Rp 1½ 1 3XPSHSXPS 2 %HFNHQSRRO 3 .DQDOZDVWH Ausführungsvarianten / Design versions Ausführungsvarianten / Design versions 1 6SDQQEDQGÁDQVFKPP WDXWVWUDSÁDQJHGLDPP 2 6SDQQEDQGÁDQVFKPP WDXWVWUDSÁDQJHGLDPP 3 *HZLQGH*HZLQGH*DQJ=ROO137 WKUHDGGLDWKUHDGWKUHDGRIDVFUHZLQFK137 5 6SDQQEDQGÁDQVFKPP WDXWVWUDSÁDQJHGLDPP 81 BADU®MAT R 41 und / and R 51 Filter-Rückspülarmaturen 6-Wege-Ventil mit Klarspüleinrichtung 6-way multiport valve with clear rinsing feature BADUMAT R 41 BADUMAT R 51 6DQGÀOWHUPVVHQUHJHOPlLJUFNJHVSOWZHUGHQXPGDV 6DQGEHWWDXI]XORFNHUQXQGDEJHÀOWHUWH9HUXQUHLQLJXQJHQLQ GHQ$EZDVVHUNDQDO]XOHLWHQ+LHU]XPXVVXQWHUDQGHUHP GHU)|UGHUVWURPGHU)LOWHUXPZlO]SXPSHLQXPJHNHKUWHU 5LFKWXQJGXUFKGHQ)LOWHUEHKlOWHUJHIKUWZHUGHQ 6DQGÀOWHUVPXVWEHSHULRGLFDOO\EDFNZDVKHGLQRUGHUWR ORRVHQXSWKHVDQGDQGWRHOLPLQDWHÀOWHUHGGLUWWKURXJKWKH ZDVWHV\VWHP7KLVUHTXLUHVDPRQJRWKHUWKLQJVWKDWWKH K\GUDXOLFFXUUHQWRIWKHÀOWHUFLUFXODWLRQSXPSEHUHYHUVHG WKURXJKWKHÀOWHUKRXVLQJ 'LHVHXQGZHLWHUH)XQNWLRQHQVLQGDPBADUMAT mit einem *ULIIXQGGHPULFKWLJHQ'UHKOHLFKWXQGEHUVLFKWOLFKHLQ stellbar. 7KHVHIXQFWLRQVDVZHOODVRWKHUVFDQEHDGMXVWHGHDVLO\ DQGHIIRUWOHVVO\ZLWKWKHBADUMAT. 1DFKHUIROJWHP5FNVSOHQLVW)ULVFKZDVVHUQDFK]XVSHLVHQ GDPLWGDVXUVSUQJOLFKH:DVVHUQLYHDXZLHGHUHUUHLFKWZLUG am besten automatisch mit unserer %$'81LYHDX5HJHOXQJ %15RGHU%156VLHKH6HLWHQ $OOHPLWGHP%DGHZDVVHULQ%HUKUXQJNRPPHQGHQ7HLOH GHU5FNVSODUPDWXUHQVLQGDXVNRUURVLRQVEHVWlQGLJHP .XQVWVWRII$%6RGHUQLFKWURVWHQGHP6WDKO :DVVHUWHPSHUDWXU _______________________ max. 40°C *HKlXVHLQQHQGUXFN ____________________max. 2,5 bar 'XUFKRSWLPDOH:DVVHUIKUXQJHQWVWHKHQNHLQH)OLHJH UlXVFKHXQGQXUJHULQJH6WU|PXQJVYHUOXVWHVLHKH'XUFK ÁXVVNHQQOLQLHQDXI6HLWH $IWHUEDFNZDVKLQJIUHVKZDWHUPXVWEHIHGLQWRWKHV\VWHP LQRUGHUWRUHHVWDEOLVKWKHRULJLQDOZDWHUOHYHO7KLVLVEHVW GRQHDXWRPDWLFDOO\ZLWKRXU%$'81LYHDX&RQWURO%15RU %156VHHSDJHV $OOSDUWVRIWKHEDFNZDVKÀWWLQJDUHRIFRUURVLRQUHVLVWDQW SODVWLF$%6RUVWDLQOHVVVWHHO :DWHUWHPSHUDWXUH_______________________ max. 40°C Interior housing pressure _________________max. 2,5 bar %HFDXVHRIRSWLPDOÁRZFKDUDFWHULVWLFVWKHUHLVQRÁRZ QRLVHDQGÁRZORVVLVPLQLPDOVHHÁRZFKDUDFWHULVWLFVRQ SDJH Note: The seal is in the upper part of the valve. This makes it easier to replace if it becomes worn. Hinweis: Die Profildichtung befindet sich im Ventiloberteil. Somit ist sie im Verschleißfalle einfacher auszutauschen. Artikel-Nr. Article no. 263 82 Bestelltext Description %$'80$75*. %$'80$75* %$'80$75$ %$'80$75. %$'80$75*. %$'80$75* %$'80$75$ %$'80$75. Anschlüsse Connections 5SôG 5Sô 5SôPLW9HUVFKOXVVVWRSIHQ5ô 5SôZLWKGUDLQSOXJV5ô G 5SG 5S 5SPLW9HUVFKOXVVVWRSIHQ5 5SZLWKGUDLQSOXJV5 G BADU®MAT R 41 und / and R 51 Filter-Rückspülarmaturen 6-Wege-Ventil mit Klarspüleinrichtung 6-way multiport valve with clear rinsing feature BADUMAT R 41 und R 51 0DHLQPP'LPHQVLRQVLQPP 0DHLQ.ODPPHUQIU5'LPHQVLRQVLQEUDFNHWVDUH for R 51 Ausführungsvariante / Design version =HLFKQXQJV1U Ausführungsvarianten-Erklärung: *. $QVFKOVVH * $QVFKOVVHD . * DOOH$QVFKOVVHPLW*HZLQGH . DOOH$QVFKOVVHPLW.OHEHDQVFKOXVV Design versions, abbreviations: *. FRQQHFWLRQV * FRQQHFWLRQVD . * DOOFRQQHFWLRQVZLWKWKUHDG . DOOFRQQHFWLRQVZLWKJOXHFRQQHFWLRQ =HLFKQXQJV1U Ausführungsvarianten 3 = Design versions 3 = DRIIHQDJHVFKORVVHQ DRSHQDFORVHG Anschlüsse 1 = Pumpe 2 %HFNHQ 3 .DQDO 4/4a = zum Filter 5/5a YRP)LOWHU Connections 1 = pump 2 = pool 3 ZDVWH 4/4a WRWKHÀOWHU 5/5a IURPWKHÀOWHU Die Anschlussbezeichnungen 3XPSH%HFNHQXVZVLQG auf den Anschlussstutzen VWLUQVHLWLJOHVEDU The connection designations SXPSSRROHWFFDQEHUHDG from the faces of the FRQQHFWLRQVÁDQJHV BADUMAT R 41 DOOH$QVFKOVVH5Sô RGHU.OHEHPXIIHG BADUMAT R 41 DOOFRQQHFWLRQV5Sô RUJOXHVRFNHWVG BADUMAT R 51 DOOH$QVFKOVVH5S RGHU.OHEHPXIIHG BADUMAT R 51 DOOFRQQHFWLRQV5S RUJOXHVRFNHWVG Durchflusskennlinien / Flow Characteristics 7,0 6,0 5,0 4,0 R4 1 Druckverlusthöhe/Pressure drop mWS 'UXFNK|KHQYHUOXVW+HDGORVVP:6 8,0 1 R5 3,0 2,0 1,0 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 )|UGHUVWURP)ORZUDWH4P3K 83 Diverses Zubehör / Supplemental accessories BADU®Niveau BNR 55 und / and BADU®Niveau BNR 200 S Wasserstands-Niveau-Regelungen für Schwimmbäder und Whirl-Pools Water level regulation for swimming pools and whirlpools BNR 55 mit Niveausonde BNR 55 with level indicator BADU Niveau-Regelungen VLQGLQLQWHJULHUWHU6FKDOWWHFKQLNDXIJHEDXWXQG EHVWHKHQDXV x(OHNWURQLN6WHXHUJHUlW xBefestigungsschiene x1LYHDXVRQGH%15E]Z x0DJQHW1LYHDXVFKDOWHU%156 xPLW6LFKHUKHLWVDEVFKDOWXQJ%156 x0DJQHWYHQWLO5Sô0HKUSUHLV Technische Daten Technical Data 7HPSHUDWXUEHUHLFK Temperature range 1HQQVSDQQXQJ Rated Voltage 5HODLV6FKDOWOHLVWXQJ 5HODLVVZLWFKLQJFDSDFLW\ (LQ$XVVFKDOWYHU]|JHUXQJ 2QRIIVZLWFKLQJGHOD\ .DEHOOlQJH &DEOHOHQJWK 1LYHDXVRQGH /HYHOLQGLFDWRU 0DJQHW1LYHDXVFKDOWHU 0DJQHWLFOHYHOVZLWFK 1LYHDXVRQGH /HYHOLQGLFDWRU 0DJQHW1LYHDXVFKDOWHU 0DJQHWLFOHYHOVZLWFK 6RQGHUDXVIKUXQJ*) Special YHUVLRQ*) BADU Water Level Regulation DUHEXLOWLQDFFRUGDQFHZLWKWKHPRVWPRGHUQLQWHJUDWHG VZLWFKLQJWHFKQRORJ\DQGFRQVLVWRI xElectronic control unit xMounting bar x/HYHOLQGLFDWRU%15RU x0DJQHWLFOHYHOVZLWFK%156 x:LWKVDIHW\VKXWGRZQV\VWHP%156 x0DJQHWLFYDOYH5Sô2SWLRQDO BNR 55 (Schwimmbäder) BNR 55 (Swimming pools) && BNR 200 S (Schwimmbäder u. Whirl-Pools) BNR 200 S (Pools and Whirlpools) B a9+] a9+] $EHLa9 $DWa9 FD0LQ&&6HN DSSUR[PLQ&&VHF P6WDQGDUGOlQJH PD[P|JOLFKH.DEHOOlQJHP KLHUIUHUIRUGHUOLFKHU.DEHOTXHUVFKQLWW 2 x 1,5 mm2 PVWDQGDUGOHQJWK PD[SRVVLEOHFDEOHOHQJWKP QHFHVVDU\FURVVVHFWLRQIRUWKDWFDVH [PPò ZDVVHUGLFKWYHUVFKZHLW ZDWHUWLJKWZHOGHG B PLW6LFKHUKHLWV.OHLQVSDQQXQJYRQ FD9YHUVRUJW ZLWKVDIHW\ORZYROWDJHRIDSSUR[9 B DXFKLQa9+]OLHIHUEDU DOVRDYLDODEOHZLWKa9+] $EHLa9 $DWa9 FD6HN6HN DSSUR[VHFVHF P6WDQGDUGOlQJH PD[P|JOLFKH.DEHOOlQJHP KLHUIUHUIRUGHUOLFKHU.DEHOTXHUVFKQLWW 2 x 0,75 mm2 PVWDQGDUGOHQJWK PD[SRVVLEOHFDEOHOHQJWKP QHFHVVDU\FURVVVHFWLRQIRUWKDWFDVH [PPò B 6RQGHUDXVIKUXQJIU%15DXFKLQa9+]OLHIHUEDU*) Special YHUVLRQIRU%15DOVRDYDLODEOHLQa9+]*) *) ACHTUNG! Netzspannung 1~ 24 V erforderlich! ATTENTION! Line voltage of 1~ 24 V required! 84 BNR 200 S mit Niveauschalter BNR 200 S with level switch ZDVVHUGLFKW ZDWHUWLJKW B PLW6LFKHUKHLWV.OHLQVSDQQXQJYRQ9 YHUVRUJW ZLWKVDIHW\ORZYROWDJHRI9 B Diverses Zubehör / Supplemental accessories BADU®Niveau BNR 55 und / and BADU®Niveau BNR 200 S Wasserstands-Niveau-Regelungen für Schwimmbäder und Whirl-Pools Water level regulation for swimming pools and whirlpools Artikel-Nr. Article no. Bestelltext Description %$'81LYHDX%15 PLW0DJQHWYHQWLO %$'81LYHDX%15 ZLWKPDJQHWLFYDOYH %$'81LYHDX%15 RKQH0DJQHWYHQWLO %$'81LYHDX%15 ZLWKRXWPDJQHWLFYDOYH 0DJQHWYHQWLOHLQ]HOQ 0DJQHWLFYDOYHVHSDUDWH %$'81LYHDX%15 PLW0DJQHWYHQWLO %$'81LYHDX%15 ZLWKPDJQHWLFYDOYH %$'81LYHDX%15 RKQH0DJQHWYHQWLO %$'81LYHDX%15 ZLWKRXWPDJQHWLFYDOYH 0DJQHWYHQWLOHLQ]HOQ 0DJQHWLFYDOYHVHSDUDWH (UVDW]1LYHDXVRQGHPLWP.DEHO 6SDUHOHYHOLQGLFDWRUZLWKPFDEOH %$'81LYHDX%156 PLW0DJQHWYHQWLO %$'81LYHDX%156 ZLWKPDJQHWLFYDOYH %$'81LYHDX%156 RKQH0DJQHWYHQWLO %$'81LYHDX%156 ZLWKRXWPDJQHWLFYDOYH 0DJQHWYHQWLOHLQ]HOQ 0DJQHWLFYDOYHVHSDUDWH (UVDW]0DJQHW1LYHDXVFKDOWHUPLWP.DEHOIU%156 6SDUHPDJQHWLFOHYHOVZLWFKZLWKPFDEOHIRU%156 Spannung Voltage a9 a9 a9 a9*) a9*) a9*) a9 a9 a9 *) ACHTUNG! Netzspannung 1~ 24 V erforderlich! *) ATTENTION! Line voltage 1~ 24 V required! 85 BADU®EASYTRONIC und / and BADU®PRESSURETRONIC Elektronische Rückspülautomatik zum Anschluss an Filtersteuerungen Automatic electronic backwash unit for connection to filter control units le nti e v ül sp nd k c a c Rü ufw e ati h eita m c s to s ati ne Z au alve m g to oh vin sh v a Au s e- ckwa m i T ba BADU EASYTRONIC BADU PRESSURETRONIC Die BADU EasyTronic und BADU PressureTronic sLQGYROO DXWRPDWLVFKDUEHLWHQGH5FNVSOHLQKHLWHQ6LHN|QQHQGLUHNW mit einer separaten Filteranlage**EHWULHEHQZHUGHQ 'XUFKHLQHHLJHQH6WURPYHUVRUJXQJOlXIWGLH)LOWHUSXPSH DXFKGDQQZHQQVLHGXUFKGLHH[WHUQH)LOWHUVWHXHUXQJDE geschaltet ist. Ein MikroprozessorEHUQLPPWGLH3URJUDPP VWHXHUXQJ8PVWHOOHQLQGLH3RVLWLRQHQ5FNVSOHQ.ODUVS OHQXQG$QVWHXHUXQJGHU)LOWHUSXPSH (LQSRWHQWLDOIUHLHU.RQWDNWPLWPD[$EHL9LQGXNWLYHU /DVWNDQQZDKOZHLVHIUGLH3RVLWLRQ)LOWHUQ5FNVSOHQ .ODUVSOHQRGHU=ZDQJVDQVWHXHUXQJYHUZHQGHWZHUGHQ The BADU EasyTronic and BADU PressureTronic are fully DXWRPDWLFEDFNZDVKXQLWV7KH\FDQEHRSHUDWHGGLUHFWO\ WRJHWKHUZLWKDVHSDUDWHÀOWHUXQLW. (TXLSHGZLWKLWVRZQ SRZHUVXSSO\WKHÀOWHUSXPSZLOOFRQWLQXHWRRSHUDWHHYHQ ZKHQGLVFRQQHFWHGE\WKHH[WHUQDOÀOWHUFRQWUROXQLW$ microprocessor KDQGOHVWKHSURJUDPPLQJVZLWFKLQJWRWKH YDULRXVSRVLWLRQV%DFNZDVKLQJ&OHDU5LQVLQJDQG$FWXDWLQJ WKH)LOWHU3XPS$SRWHQWLDOIUHHFRQWDFWZLWKPD[$DW 9RILQGXFWLYHORDGFDQRSWLRQDOO\EHXVHGIRUWKH)LOWHU %DFNZDVK&OHDU5LQVHRU)RUFHG&RQWUROSRVLWLRQV Vorteile BADU EasyTronic: DXIZHQGLJH3URJUDPPLHUXQJHLQHUGLJLWDOHQ=HLWVFKDOWXKU entfällt YROODXWRPDWLVFKH5FNVSOXQJLQHLQHPIHVWHQ5K\WKPXV YRQ7DJHQ HVPVVHQOHGLJOLFKGLH%HWULHEV]HLWHQIU5FNXQG.ODU VSOXQJHLQJHVWHOOWZHUGHQ Advantages of the BADU EasyTronic: 1RQHHGIRUWLPHFRQVXPLQJSURJUDPPLQJRIDGLJLWDOWLPHU )XOO\DXWRPDWLFEDFNZDVKLQDÀ[HGGD\F\FOH 2QO\WKHRSHUDWLQJWLPHVIRUEDFNZDVKDQGFOHDUULQVLQJ need to be set Vorteile BADU PressureTronic: LGHQWLVFKHVYROODXWRPDWLVFKHV)XQNWLRQVSULQ]LSZLH BADU EasyTronic ]XVlW]OLFKLQWHJULHUWHU'UXFNVHQVRUHUNHQQWGLHYRUEHU JHKHQGHhEHUVFKPXW]XQJGHU$QODJHXQGO|VWHLQH]XVlW] OLFKH5FNVSOXQJDXHUKDOEGHVWlJLJHQ7XUQXVDXV PHKU6LFKHUKHLWHLQIDFKVWH+DQGKDEXQJ **'LHVHPVVHQPLW$QVFKOXVVP|JOLFKNHLWHQIUGLH%$'8 (DV\7URQLFE]Z%$'83UHVVXUH7URQLFDXVJHVWDWWHWVHLQ Die%$'8(DV\7URQLFE]Z%$'83UHVVXUH7URQLFbesteht aus einer Steuerung mit Stellmotor und BADUMAT. (LQQDFKWUlJOLFKHU8PEDXYRQ%$'80$755DXI %$'8(DV\7URQLFE]Z%$'83UHVVXUH7URQLFLVWP|glich. Artikel-Nr. Article no. 263.6650.100 264.6650.100 263.6650.700 264.6650.700 86 Advantages of the BADU PressureTronic: 6DPHIXOO\DXWRPDWLFRSHUDWLQJSULQFLSOHDVWKH BADU EasyTronic 3OXVLQWHJUDWHGSUHVVXUHVHQVRULGHQWLÀHVWHPSRUDU\ RYHUFRQWDPLQDWLRQRIWKHXQLWDQGWULJJHUVDQDGGLWLRQDO EDFNZDVKRXWVLGHWKHGD\F\FOH $GGLWLRQDOUHOLDELOLW\H[WUHPHO\XVHUIULHQGO\ ** 7KHVHPXVWEHSURYLGHGZLWKFRQQHFWLRQVIRU %$'8(DV\7URQLF%$'83UHVVXUH7URQLF The%$'8(DV\7URQLF%$'83UHVVXUH7URQLFFonsists of a FRQWUROXQLWZLWKVHUYRPRWRUDQG%$'80$7 6XEVHTXHQWFRQYHUVLRQIURP%$'80$755WR %$'8(DV\7URQLF%$'83UHVVXUH7URQLFLVSRVVLEOH Bestelltext Anschlüsse Spannung Description Connections Voltage BADU EASYTRONICPLW%$'80$75$ 5Sô a9 BADU EASYTRONICZLWK%$'80$75$ BADU EASYTRONICPLW%$'80$75$ 5S a9 BADU EASYTRONICZLWK%$'80$75$ BADU PRESSURETRONICPLW%$'80$75$ 5Sô a9 BADU PRESSURETRONICZLWK%$'80$75$ BADU PRESSURETRONICPLW%$'80$75$ 5S a9 BADU PRESSURETRONICZLWK%$'80$75$ 6SH]LDO5FNVFKODJYHQWLOd 63 6SHFLDOFKHFNYDOYH d 63 * )UGLH.DQDOOHLWXQJEHL(LQEDXGHU%$'8EASYTRONICE]Z%$'8PRESSURETRONIC unterGHP:DVVHUVSLHJHO * 5HTXLUHGIRUEDFNZDVKOLQHZKHQ%$'8EASYTRONIC resp. BADU PRESSURETRONIC is installed belowZDWHUOHYHO BADU®EASYTRONIC und / and BADU®PRESSURETRONIC Elektronische Rückspülautomatik zum Anschluss an Filtersteuerungen Automatic electronic backwash unit for connection to filter control units Darstellung ohne Gehäuse-Oberteil / Upper part of housing not shown Maßzeichnung BADU EasyTronic / BADU PressureTronic mit R 41 und R 51 Dimensioned drawing BADU EasyTronic / BADU Pressure Tronic with R 41 and R 51 0DHLQPP'LPHQVLRQVLQPP 0DHLQ.ODPPHUQIU5 'LPHQVLRQVLQEUDFNHWVIRU5 V R BADU®EasyTronic / PressureTronic Kabelverschraubung für potentialfreien Anschluss BADU®EasyTronic / PressureTronic cable socket for potential free connection 2 4 3 1 Filtern ON E3 12 12 E3 242 00 V --- 242 V --- 00 A 250V ~10A A E VD 1 2 250V 2 VD 4 E ~10A 3 1 0 K1 74 05 HC Hnn 84 15 5N 00 1M 35 E D 1 0 K1 Rückspülen 100 2) 2 100 OF F E3 ON 12 242 V --- 00 A 250V E VD ~10A Z1 Z2 1 2 3) Zwangsansteuerung ON ON 1 2 VD E gelbe + grüne Betriebs-LED yello + green operation LED Klarspülen A O US FF 1 2 4) 0 K1 100 0 K1 Z1 Z2 =HLFKQXQJV1U potentialfreier Kontakt potential free contact K m ax m ax 100 R E O IN FIL M N F TE R AN IL R TE N SP ÜC . R Ü K- M R EN LE 41 TL N BA AN u. W EE C UA KW L R A R 51 S EN AS TE H 1) 1) filter 2) backwash 3) regulated Z. Nr.: 26.1.054.1 by the filter control unit 4) rinse 26.10.2010 TB-b badueasytronic.ai =HLFKQXQJV1U Schaltfunktionen: x (LQ$XV.LSSVFKDOWHU x )LOWHUQ(QWOHHUHQ.LSSVFKDOWHU x DXWRPDWLVFKHV5FNVSOHQQDFK7DJHQRGHUPDQXHOO PLWWHOV'UXFNWDVWHU x JJI6WDUW]HLWSXQNWEHUPDQXHOOHQ'UXFNWDVWHUZlKOEDU x 5FNVSO]HLWFDôELV0LQXWHQ x .ODUVSO]HLWFDELV6HNXQGHQ Einbauhinweise: 1LFKWWLHIHUDOVPXQWHUGHP:DVVHUVSLHJHOHLQEDXHQ.DQDO OHLWXQJDOV6FKOHLIHEHUGHQ:DVVHUVSLHJHOKRFKIKUHQ)DOOV GDVQLFKWP|JOLFKLVWHLQIHGHUEHODVWHWHV5FNVFKODJYHQWLOLQ GLH.DQDOOHLWXQJHLQEDXHQ Wichtiger Hinweis: Ständige Stromversorgung erforderlich! Anschlüsse / Connections 1 3XPSHSXPS 2 %HFNHQSRRO 3 .DQDOVLHKH6HLWHZDVWHVHH page 83 4/4a ]XP)LOWHUWRWKHÀOWHU 5/5a YRP)LOWHUIURPWKHÀOWHU Switching Functions: x212))WRJJOHVZLWFK x)LOWHULQJ'LVFKDUJLQJWRJJOHVZLWFK x Automatic backwash after 7 days or manually (pushbutton) x Start time can be selected with manual pushbutton x%DFNZDVKWLPHDSSUR[ôWRPLQXWHV x&OHDUULQVLQJWLPHDSSUR[WRVHFRQGV Installation instructions: 'RQRWLQVWDOOORZHUWKDQPEHORZZDWHUOHYHO/HDGWKH EDFNZDVKOLQHZDVWHZDWHUOLQHDERYHWKHZDWHUOHYHOLQWKH VKDSHRIDORRS,QFDVHWKLVLVQRWIHDVLEOHLQVWDOODVSULQJ ORDGHGFKHFNYDOYHLQWKHEDFNZDVKOLQHZDVWHZDWHUOLQH NB: Permanent current supply necessary! Technische Daten BADU EASYTRONIC / BADU PRESSURETRONIC Technical data %HWULHEVVSDQQXQJ a9+] 2SHUDWLQJYROWDJH PD[N: $QVFKOXVVZHUW0RWRUOHLVWXQJ31 3RZHUUHTXLUHPHQWVSRZHULQSXW31 Sicherung QXUIU6WHOOPRWRU 315 mA träge Fuse RQO\IRUPRWRULVDWLRQRIYDOYH P$VOXJÁRZ PD[]XOlVVLJHU/DVWVWURPIUDOOH.RQWDNWH 9$ max. permissible load for all contacts Schutzart des Gerätes IP X4 Protection class %HWULHEVGUXFN PD[EDU Operating pressure 87 BADU®TRONIC 2002-2zur direkten Ansteuerung einer Pumpe BADU®TRONIC 2002-2for the direct control of a pump Elektronische Filter- und Rückspülautomatik Automatic electronic filter and backwash unit BADUTRONIC 2002-2 mit / with BADUMAT R 41 oder / or BADUMAT R 51 x VRQGHU%$'87URQLFNDQQGLUHNWHLQH:HFK VHOVWURP)LOWHUSXPSHELV31 N:JHVFKDOWHW ZHUGHQ x 0LWGHU.DQDO'LJLWDOXKUZHUGHQDXI .DQDOGLH5FNVSO]HLWHQ und auf .DQDOGLH)LOWHU]HLW programmiert. x (LQHDXWRPDWLVFKH5FNVSOXQJLVWGHVKDOEDXFKDXHU halb der Filterzeiten möglich. x :DKOZHLVHHLQVWHOOEDUHUSRWHQWLDOIUHLHU.RQWDNW== PD[$EHL9LQGXNWLYHU/DVWIU)LOWHUQ5FN VSOHQ.ODUVSOHQXQG(QWOHHUHQ x (LQIDFKH(OHNWURYHUWHLOXQJEDXVHLWVHUIRUGHUOLFK x %HLHLQHUDXWRPDWLVFKHQ5FNVSOXQJLVWHLQH1LYHDX regelung erforderlich, z.B. BNR 55 oder BNR 200 S. Sehen 6LHELWWHKLHU]XDXFKGLH6HLWHQ x A single phaZLÄS[YH[PVUW\TW\W[VTH_71 = 1,0 kW can be fed electrically directly through the BADUTronic 2002-2. x 7KHFKDQQHOGLJLWDOWLPHUDOORZV\RXWRSURJUDPPH the hours of the EDFNZDVKLQJF\FOHVRQFKDQQHO and the ÀOWUDWLRQKRXUVRQFKDQQHO x 7KHUHIRUHDQDXWRPDWLFEDFNZDVKFDQEHSURJUDPPHG RXWVLGHWKHÀOWUDWLRQKRXUV x $SRWHQWLDOIUHHFRQWDFW==PD[$DW9LQ GXFWLYHORDGFDQRSWLRQDOO\EHXVHGLQHLWKHUÀOWHU EDFNZDVKFOHDUULQVLQJRUZDVWHSRVWLRQ x 5HTXLUHVVLPSOHHOHFWULFGLVWULEXWLRQRQVLWH x :LWKDQDXWRPDWLFEDFNZDVKGHYLFHDOHYHOUHJXODWRULV QHHGHGHJ%15RU%156VHHSDJHV Die %$'87URQLFEesteht aus Steuerung mit Stellmotor XQG%$'80$7VLHKH6HLWHQ (LQQDFKWUlJOLFKHU8PEDXYRQ%$'80$7DXIBADUTronic LVWP|JOLFK The %$'87URQLFconsists of a motorised control unit DQGD%$'80$7VHHSDJHV 7KHFRQYHUVLRQIURP%$'80$7WRBADUTronicLV SRVVLEOHDWDQ\WLPHDIWHUKDYLQJVWDUWHGZLWKD%$'80$7 alone. Schaltfunktionen: xDXWRPDWLVFKHV)LOWHUQQDFK3URJUDPPZDKORGHUPDQXHOOH Filterung durch die Schaltuhr xDXWRPDWLVFKHV5FNVSOHQQDFK3URJUDPPZDKORGHU PDQXHOOGXUFK'UXFNWDVWHU x(,1$86PLWWHOV.LSSVFKDOWHU x)LOWHUQ(QWOHHUHQPLWWHOV.LSSVFKDOWHU x5FNVSO]HLWFDELV0LQXWHQ x.ODUVSO]HLWFDELV6HNXQGHQ x+$1'$872PLWWHOV.LSSVFKDOWHUIU)LOWHUSXPSH Control functions: x$XWRPDWLFÀOWHULQJYLDSURJUDPPHVHOHFWLRQPRGHRU PDQXDOÀOWHULQJPRGHFRQWUROOHGE\WKHWLPHU x$XWRPDWLFEDFNZDVKLQJYLDSURJUDPPHVHOHFWLRQRU PDQXDOEDFNZDVKLQJYLDSXVKEXWWRQ x212))FRQWUROWKURXJKWRJJOHVZLWFK x)LOWHUPRGHRUSXPSLQJWRZDVWHFKRLFHWKURXJKWRJJOH VZLWFK x%DFNZDVKWLPHDGMXVWDEOHEHWZHHQDSSUR[PLQ x5LQVLQJWLPHDGMXVWDEOHEHWZHHQDSUR[VHF Artikel-Nr. Article no. 88 Bestelltext Anschlüsse Spannung Description Connections Voltage %$'87521,&PLW%$'80$75$ 5Sô a9 %$'87521,&ZLWK%$'80$75$ %$'87521,&PLW%$'80$75$ 5S a9 %$'87521,&ZLWK%$'80$75$ 6SH]LDO5FNVFKODJYHQWLOd 63 6SHFLDOFKHFNYDOYH d 63 *)UGLH.DQDOOHLWXQJEHL(LQEDXGHUBADUTronicunterGHP:DVVHUVSLHJHO *5HTXLUHGIRUEDFNZDVKOLQHZKHQBADUTronicLVLQVWDOOHGbelowZDWHUOHYHO BADU®TRONIC 2002-2zur direkten Ansteuerung einer Pumpe BADU®TRONIC 2002-2for the direct control of a pump Elektronische Filter- und Rückspülautomatik Automatic electronic filter and backwash unit Darstellung ohne Gehäuse-Oberteil / Upper part of housing not shown Maßzeichnung Badutronic 2002-2 mit R 41 und R 51 Dimensioned drawing Badutronic 2002-2 with R 41 and R 51 0DHLQPP'LPHQVLRQVLQPP 0DH.ODPPHUQIU5 'LPHQVLRQVLQEUDFNHWVIRU5 BADUTRONIC 2002-2 Kabelverschraubung für potentialfreien Anschluss t c le Se BADUTRONIC 2002-2 cable socket for potential free connection 1 2 VR 1) Filtern ON 1 2 2 4 2) Rückspülen 1 E3 12 E3 242 00 242 V --- A E3 12 242 V --- 00 A 250V Z1 Z2 E ~10A VD Entleeren ON 1 2 E gelbe BetriebsLED yellow operation LED VD ON 0 K1 1 2 Z1 Z2 0 K1 Filterpumpe Hand-Automatik circulation pump hand-automatic potentialfreier Kontakt potential free contact ax m =HLFKQXQJV1U m Z. Nr.: 26.1.056.1 K 2) backwash R ax 100 1) filter 4 A O US FF Klarspülen 100 4) 2 E O IN FIL M N F TE R AN IL R TE N SP ÜC . R Ü KR EN LE 41 TL N M E u. W E BA AN R A R 51 S EN C UA KW L TE AS H 10 10 100K 1 2 3) A ~10A 1 100K 1 ON 00 E VD ON 250V 250V ~10A 2 E V --- VD 12 26.10.2010 TB-b badutronic2002-2.ai 3) waste 4) rinse =HLFKQXQJV1U Anschlüsse / Connections 1 3XPSHSXPS 2 %HFNHQSRRO 3 .DQDOVLHKH6HLWH ZDVWHVHHSDJH 4/4a ]XP)LOWHUWRWKHÀOWHU 5/5a YRP)LOWHUIURPWKHÀOWHU Verschiedene Schaltprogramme möglich: 'LH'LJLWDO]HLWVFKDOWXKUKDWHLQH*DQJUHVHUYHFD6WG (LQJHVWHOOWH3URJUDPPHJHKHQEHLNXU]]HLWLJHU6WURPXQWHUEUH FKXQJQLFKWVRIRUWYHUORUHQ'LH3URJUDPPYLHOIDOWHUODXEWHLQH RSWLPDOH$QSDVVXQJDQGLH)LOWHUDQODJHXQG%HWULHEVYHUKlOW nisse. Various Programmes available: 7KHGLJLWDOWLPHUKDVDSRZHUEDFNXSDSSUR[K.H\HGLQ programmes are not automatically lost in case of short SRZHURXWDJHV7KHYDULHW\RISURJUDPPHVSHUPLWVRSWLPDO DGDSWDWLRQWRWKHLQGLYLGXDOÀOWHUXQLWDQGRSHUDWLQJFRQGLWLRQV Einbauhinweise: 1LFKWWLHIHUDOVPXQWHUGHP:DVVHUVSLHJHOHLQEDXHQ.DQDO OHLWXQJDOV6FKOHLIHEHUGHQ:DVVHUVSLHJHOKRFKIKUHQ )DOOVGDVQLFKWP|JOLFKLVWHLQIHGHUEHODVWHWHV5FNVFKODJ YHQWLOLQGLH.DQDOOHLWXQJHLQEDXHQ Installation instructions: 'RQRWLQVWDOOORZHUWKDQPEHORZZDWHUOHYHO/HDGWKH EDFNZDVKOLQHZDVWHZDWHUOLQHDERYHWKHZDWHUOHYHOLQWKH VKDSHRIDORRS,QFDVHWKLVLVQRWIHDVLEOHLQVWDOODVSULQJ ORDGHGFKHFNYDOYHLQWKHEDFNZDVKOLQHZDVWHZDWHUOLQH Wichtiger Hinweis: Ständige Stromversorgung erforderlich! NB: Permanent current supply necessary! Technische Daten Technical data 6FKDOWXKU 7LPHU %HWULHEVVSDQQXQJ 2SHUDWLQJYROWDJH $QVFKOXVVZHUW0RWRUOHLVWXQJ31 3RZHUUHTXLUHPHQWVSRZHULQSXW31 Sicherung QXUIU6WHOOPRWRU Fuse RQO\IRUDFWXDWRUPRWRU PD[]XOlVVLJHU/DVWVWURP PD[DGPLVVLEOHORDGFXUUHQW Schutzart des Gerätes Protection class %HWULHEVGUXFN Operating pressure BADUTRONIC 2002-2 HOHNWURQLVFKH:RFKHQVFKDOWXKU.DQlOH*DQJUHVHUYHGHU8KUPLWFD6WG 3URJUDPPXQG8KU]HLWJHKHQLQGLHVHU=HLWQLFKWYHUORUHQ (OHFWURQLFZHHNO\WLPHUFKDQQHOVSRZHUUHVHUYHRIWLPHUDSSUR[KRXUV 7KXVSURJUDPPHDQGSUHVHWWLPHZLOOQRWEHORVW a9+] PD[N: 315 mA träg P$VOXJÁRZ DOOH.RQWDNWH 9$ DOOFRQWDFWV 9$ IP X4 PD[EDU 89 BADU®TRONIC 93 V 4 Elektronische Rückspülautomatik zum Anschluss an Filtersteuerungen Automatic electronic backwash unit for connection to filter control units BADUTRONIC 93 V 4 mit / with BADUMAT R 41 oder / or BADUMAT R 51 Die BADUtronic 93 V 4LVWHLQHYROODXWRPDWLVFKDUEHL WHQGH5FNVSOHLQKHLW6LHNDQQGLUHNWPLWHLQHUVHSDUDWHQ )LOWHUDQODJHRGHUDXFKLQ.RPELQDWLRQPLW)LOWHUVWHXHUXQJHQ ]%PLWXQVHUHU%)66EHWULHEHQZHUGHQ 'XUFKHLQHHLJHQH6WURPYHUVRUJXQJOlXIWGLH)LOWHUSXPSH DXFKGDQQZHQQVLHGXUFKGLHH[WHUQH)LOWHUVWHXHUXQJ abgeschaltet ist. Ein 0LNURSUR]HVVRUEHUQLPPWGLH3UR JUDPPVWHXHUXQJ8PVWHOOHQLQGLH3RVLWLRQHQ5FNVSOHQ .ODUVSOHQXQG$QVWHXHUXQJGHU)LOWHUSXPSH=HLWSXQNW XQG+lXÀJNHLWGHV5FNVSOYRUJDQJHVZHUGHQEHUGLH 'LJLWDO=HLWVFKDOW8KUHLQJHJHEHQ(LQSRWHQWLDOIUHLHU.RQ WDNWPLWPD[$EHL9LQGXNWLYHU/DVWNDQQZDKOZHLVH IUGLH3RVLWLRQ)LOWHUQ5FNVSOHQ.ODUVSOHQRGHU =ZDQJVDQVWHXHUXQJYHUZHQGHWZHUGHQ BADUtronic 93 V 4LVDIXOO\DXWRPDWLFDOO\RSHUDWLQJEDFN ZDVKXQLW,WFDQEHRSHUDWHGGLUHFWO\WRJHWKHUZLWKDVHSDUDWH ÀOWHUXQLWRUDOVRLQFRPELQDWLRQZLWKÀOWHUFRQWUROXQLWV (e.g. ZLWKRXU%)66 %HFDXVHRIDVHSDUDWHSRZHUVRXUFHWKHÀOWHUSXPSZLOO UXQHYHQLILWKDVEHHQGLVFRQQHFWHGE\DQH[WHUQDOÀOWHU control unit. A microprocessor handles the programming VZLWFKLQJWRSRVLWLRQV%DFNZDVKLQJ&OHDU5LQVLQJDQG $FWXDWLQJWKHÀOWHUSXPS7LPLQJDQGIUHTXHQF\RIWKH EDFNZDVKF\FOHDUHSURJUDPPHGYLDWKHGLJLWDOWLPHU$ SRWHQWLDOIUHHFRQWDFWZLWKPD[$DW9RIODJJLQJRU LQGXFWLYHORDGPD\EHVHOHFWLYHO\XVHGIRUSRVLWLRQV)LOWHU %DFNZDVK&OHDU5LQVHRU5HJXODWHGE\WKHÀOWHUFRQWURO unit". (LQHDXWRPDWLVFKH1LYHDXUHJHOXQJLVWHUIRUGHUOLFK ]%%15RGHU%156VLHKH6HLWHQ $XWRPDWLFOHYHOFRQWUROLVPDQGDWRU\HJ%15RU %156VHHSDJHV Die BADUtronic 93 V 4 besteht aus Steuerung mit 6WHOOPRWRUXQG%$'80$7VLHKH6HLWHQ (LQQDFKWUlJOLFKHU8PEDXYRQ%$'80$7DXI%$'8 TRONIC 93 V 4 ist möglich. BADUtronic 93 V 3.1 FRQVLVWVRIDFRQWUROXQLWZLWKVHUYRPRWRU DQG%$'80$7VHHSDJHV $VXEVHTXHQWFRQYHUVLRQIURP%$'80$7WR%$'8 TRONIC 93 V 4 is possible. Schaltfunktionen: x(LQ$XV.LSSVFKDOWHU x)LOWHUQ(QWOHHUHQ.LSSVFKDOWHU x5FNVSOHQDXWRPDWLVFKQDFK3URJUDPPRGHU PDQXHOO'UXFNWDVWHU x5FNVSO]HLWFDôELV0LQXWHQ x.ODUVSO]HLWFDELV6HNXQGHQ Switching Functions: x212))WRJJOHVZLWFK x)LOWHULQJ'LVFKDUJLQJWRJJOHVZLWFK x%DFNZDVKLQJDXWRPDWLFDOO\DVSUHSURJUDPPHG RUPDQXDOO\SXVKEXWWRQ x%DFNZDVKWLPHDSSUR[ôWRPLQXWHV x&OHDUULQVLQJWLPHDSSUR[WRVHFRQGV **'LHVHPVVHQPLW$QVFKOXVVP|JOLFKNHLWHQIUGLH BADUTRONIC 93 V 4 ausgestattet sein. **7KHVHPXVWEHHTXLSHGZLWKFRQQHFWLRQVIRU BADUTRONIC 93 V 4. Artikel-Nr. Article no. 90 Bestelltext Anschlüsse Spannung Description Connections Voltage %$'87521,&9PLW%$'80$75$ 5Sô a9 %$'87521,&9ZLWK%$'80$75$ %$'87521,&9PLW%$'80$75$ 5S a9 %$'87521,&9ZLWK%$'80$75$ 6SH]LDO5FNVFKODJYHQWLOd 63 6SHFLDOFKHFNYDOYH d 63 *)UGLH.DQDOOHLWXQJEHL(LQEDXGHU%$'87521,&9unterGHP:DVVHUVSLHJHO *5HTXLUHGIRUEDFNZDVKOLQHZKHQ%$'87521,&9LVLQVWDOOHGbelowZDWHUOHYHO BADU®TRONIC 93 V 4 Elektronische Rückspülautomatik zum Anschluss an Filtersteuerungen Automatic electronic backwash unit for connection to filter control units Maßzeichnung Badutronic 93 V 4 mit R 41 und R 51 Dimensioned drawing Badutronic 93 V 4 with R 41 and R 51 0DHLQPP'LPHQVLRQVLQPP 0DHLQ.ODPPHUQIU5 'LPHQVLRQVLQEUDFNHWVIRU5 Darstellung ohne Gehäuse-Oberteil / Upper part of housing not shown V R BADUTRONIC 93 V 4 Kabelverschraubung für potentialfreien Anschluss BADUTRONIC 93 V 4 cable socket for potential free connection 2 4 3 1 1) Filtern E ON 42 32 00 A 12 V E VD 2 --V 50 2 VD E A 0 ~1 4 3 1 1 0 K1 74 0 HC Hn 584 15 n0 1M 5N 03 E 5 D 2 F 100 OF 0 K1 E E on IN FI M LT E R AN Ü fil RN SP C . t Ü KR er EN LE 41 TL w N u. a E R ste ER 51 EN Rückspülen 100 2) 42 32 ON A 12 00 V 2 --VD Z2 E 0A ~1 V 50 Z1 1 2 3) Zwangsansteuerung ON 00 A VD 0A E ~1 0V 25 1 2 2 ON 24 gelbe BetriebsLED yellow operation LED Klarspülen AU of S f 1 2 4) Z1 Z2 0 K1 100 0 K1 potentialfreier Kontakt potential free contact K m ax m ax 100 R m ba anu ck al w as h V 0A A ~1 12 00 V 50 42 32 2 --- E 1 2 1) filter =HLFKQXQJV1U Z. Nr.: 26.1.055.1 2) backwash 3) regulated 26.10.2010 TB-b Badutronic93_V4.ai by the filter control unit 4) rinse Verschiedene Schaltprogramme möglich: 'LH'LJLWDO]HLWVFKDOWXKUKDWHLQH*DQJUHVHUYHFD6WG (LQJHVWHOOWH3URJUDPPHJHKHQEHLNXU]]HLWLJHU6WURPXQWHU EUHFKXQJQLFKWVRIRUWYHUORUHQ'LH3URJUDPPYLHOIDOWHUODXEW HLQHRSWLPDOH$QSDVVXQJDQGLH)LOWHUDQODJHXQG%HWULHEVYHU hältnisse. Einbauhinweise: 1LFKWWLHIHUDOVPXQWHUGHP:DVVHUVSLHJHOHLQEDXHQ .DQDOOHLWXQJDOV6FKOHLIHEHUGHQ:DVVHUVSLHJHOKRFK IKUHQ)DOOVGDVQLFKWP|JOLFKLVWHLQIHGHUEHODVWHWHV 5FNVFKODJYHQWLOLQGLH.DQDOOHLWXQJHLQEDXHQ Wichtiger Hinweis: Ständige Stromversorgung erforderlich! Technische Daten Technical data %HWULHEVVSDQQXQJ 2SHUDWLQJYROWDJH $QVFKOXVVZHUW0RWRUOHLVWXQJ31 3RZHUUHTXLUHPHQWVSRZHULQSXW31 Sicherung QXUIU6WHOOPRWRU Fuse RQO\IRUPRWRULVDWLRQRIYDOYH PD[]XOlVVLJHU/DVWVWURPIUDOOH.RQWDNWH max. permissible load for all contacts Schutzart des Gerätes Protection class %HWULHEVGUXFN Operating pressure =HLFKQXQJV1U Anschlüsse / Connections 1 3XPSHSXPS 2 %HFNHQSRRO 3 .DQDOVLHKH6HLWH ZDVWHVHHSDJH 4/4a ]XP)LOWHUWRWKHÀOWHU 5/5a YRP)LOWHUIURPWKHÀOWHU Various Programmes available: 7KHGLJLWDOWLPHUKDVDSRZHUEDFNXS.H\HGLQSURJUDPPHV DUHQRWDXWRPDWLFDOO\ORVWLQFDVHRISRZHURXWDJHV7KH YDULHW\RISURJUDPPHVSHUPLWVRSWLPDODGDSWDWLRQWRWKH LQGLYLGXDOÀOWHUXQLWDQGRSHUDWLQJFRQGLWLRQV Installation instructions: 'RQRWLQVWDOOORZHUWKDQPEHORZZDWHUOHYHO/HDGWKH EDFNZDVKOLQHZDVWHZDWHUOLQHDERYHWKHZDWHUOHYHOLQWKH VKDSHRIDORRS,QFDVHWKLVLVQRWIHDVLEOHLQVWDOODVSULQJ ORDGHGFKHFNYDOYHLQWKHEDFNZDVKOLQHZDVWHZDWHUOLQH NB: Permanent current supply necessary! BADUTRONIC 93 V 4 a9+] PD[N: 315 mA träge P$VOXJÁRZ 9$ IP X4 PD[EDU 91 BADU®Command II Poolsteuerung per PC, Smartphone oder Tablet Swimming pool control by PC, smartphone or tablet ! U N E W! NE BADU Command II Mit dHU%$'8&RPPDQG,,ODVVHQVLFK]X+DXVHDP3&RGHU RSWLRQDOSHU7RXFKVFUHHQVRZLHYRQXQWHUZHJVYLD6PDUW phone oder Tablet sämtliche Pooleinstellungen als auch die 'UHK]DKOVWXIHQE]Z)|UGHUOHLVWXQJHQGHU%$'8*UHHQOLQH Pumpen ansteuern. ,VWXQG6WDWLVWLN:HUWHUXQGXPGHQ3RROVLQGMHGHU]HLWDEUXI bar. :LWKWKH%$'8&RPPDQG,,DFWXDOSRROVHWWLQJVVXFKDV PRWRUVSHHGOHYHOVÁRZUDWHVÀOWUDWLRQVSHHGHWFDQGSXPS FDSDFLWLHVRIWKH%$'8*UHHQOLQHSXPSVFDQEHFRQWUROOHG RQD3&DWKRPHRURSWLRQDORQDWRXFKVFUHHQDVZHOODVE\ VPDUWSKRQHRUWDEOHWZKHQDZD\ 7KHDFWXDODQGVWDWLVWLFDOYDOXHVIRUHYHU\WKLQJWRGRZLWKWKH pool can be called up at any time. Flexibel und individuell 1XUHLQH6WHXHUXQJIUIDVWDOOH$QIRUGHUXQJHQ=XVlW]OLFKH RSWLRQDOH0RGXOHN|QQHQIULQGLYLGXHOOH:QVFKHPLW LQWHJULHUWZHUGHQ Flexible and individual 2QO\RQHFRQWUROIRUDOPRVWDOOUHTXLUHPHQWV$GGLWLRQDOPRG XOHVFDQEHLQWHJUDWHGWRPHHWLQGLYLGXDOQHHGV Einfache Bedienung (JDOREDOV,QVWDOODWHXUEHLGHU(LQULFKWXQJRGHUDOV%HQXW]HU Bei der Bedienung bleibt die Steuerung einfach, logisch und schnell. Simple operation 5HJDUGOHVVRIZKHWKHU\RXDUHWKHLQVWDOOHURUWKHXVHUZKHQ XVLQJWKHGHYLFHWKHFRQWUROUHPDLQVVLPSOHORJLFDODQGIDVW Artikel-Nr. Article no. 271.6500.201 92 Bestelltext Description BADU Command II, Poolsteuerung %$'8&RPPDQG,,6ZLPPLQJSRROFRQWURO Spannung Voltage 1~ 230 V BADU®Command II Poolsteuerung per PC, Smartphone oder Tablet Swimming pool control by PC, smartphone or tablet Die Funktionen im Überblick / An overview of the functions Funktionen: x 3URJUDPPLHUXQJYRQ)LOWHU]HLWHQ x 3URJUDPPLHUXQJGHU5FNVSO]HLW x 'UHK]DKO$QVWHXHUXQJGHU*UHHQOLQH3XPSHQ x 5HJHOXQJGHU:DVVHUWHPSHUDWXUEHU+DXVKHL]XQJ RGHU6FKZLPPEDG$EVREHU x $XWRPDWLVFKH6WHXHUXQJGHV$EVRUEHU6\VWHPV x ,VWXQG6WDWLVWLNZHUWHMHGHU]HLWDEUXIEDU x 0HKUVSUDFKLJH6RIWZDUH'HXWVFK(QJOLVFKXQG Französisch 1LFKWEHOHJWHSRWHQWLDOIUHLH$XVJlQJHN|QQHQYDULDEHODQJH SDVVWZHUGHQ 6RPLWVWHKHQ]%IROJHQGH)XQNWLRQHQ]XU9HUIJXQJ x Steuerung der Poolbeleuchtung x 6WHXHUXQJGHU3RRODEGHFNXQJ x 6WHXHUXQJGHU1LYHDX5HJHOXQJ Technische Daten Technical data %HWULHEVVSDQQXQJ 2SHUDWLQJYROWDJH PD[]XOlVVLJHU/DVWVWURPIUIUHLH5HODLV.RQWDNWH max. permissible load for free relay contacts Schutzart Type of motor enclosure Functions: x 3URJUDPPLQJRIÀOWHUWLPHV x 3URJUDPPLQJRIEDFNZDVKWLPHV x 0RWRUVSHHGRIWKH*UHHQOLQHSXPSV x 5HJXODWLRQRIWKHZDWHUWHPSHUDWXUHYLDKRPHKHDWLQJ or solar panels x Automatic control of the solar panel system x 7KHDFWXDODQGVWDWLVWLFDOYDOXHVDUHDFFHVVLEOHDWDQ\WLPH x 0XOWLOLQJXDOVRIWZDUHLQ*HUPDQ(QJOLVKDQG)UHQFK 3RWHQWLDOIUHHRXWSXWVQRWLQXVHFDQEHYDULDEO\DGMXVWHG $VDUHVXOWWKHIROORZLQJIXQFWLRQVIRUH[DPSOHDUHDOVR DYDLODEOH x Control of the pool lighting x &RQWURORIWKHVZLPPLQJSRROFRYHU x &RQWURORIWKHZDWHUOHYHOUHJXODWLRQ BADU Command II a9+] 9$ IP X5 93 BADU®BK 250 und / and BADU®BK 370 Schwimmbad-Absorber Solar panels for swimming pools +ROHQ 6LH PLW GHQ %$'8 6FKZLPPEDG$EVRUEHUQ GLH 6RQQHQZlUPH]XP1XOOWDULILQ,KUHQ3RROXQGIUHXHQ6LH VLFKPLWGHQHUVWHQ6RQQHQVWUDKOHQEHUHLQHDQJHQHKPH :DVVHUWHPSHUDWXU 8PZHOWIUHXQGOLFK XQG RKQH NOLPD schädliche CO2%HODVWXQJ 'LH.RVWHQIUGLH$QODJHKDEHQ6LHQDFKZHQLJHQ-DK UHQDQWHXHUHU+HL]HQHUJLHHLQJHVSDUWdenn die Sonne liefert ihre Energie kostenlos. BADU solar panels are ideal for heating up your pool ZDWHUXVLQJFRVWIUHHVRODUSRZHU(QMR\WKHÀUVWUD\VRI WKHVXQEDVNLQJLQ\RXUSOHDVDQWO\KHDWHGVZLPPLQJSRRO 1RHQYLURQPHQWDOSROOXWLRQE\FDUERQGLR[LGH $IHZ\HDUV·VDYHGHQHUJ\FRVWVZLOOFRPSHQVDWHIRUWKH price of this unit, because solar power is for free! %HL HQWVSUHFKHQGHU 6RQQHQHLQVWUDKOXQJ VWU|PW GDV :DVVHU PLWHLQHUVSUEDUHQ7HPSHUDWXUHUK|KXQJ]XUFNLQV%HFNHQ $GHTXDWHVRODULUUDGLDWLRQZLOOKDYHQRWLFHDEO\UDLVHGWKHWHP SHUDWXUHRIWKHZDWHUZKHQLWUHWXUQVWRWKHSRRO hEHU$EVSHUUKlKQHNDQQGDV$EVRUEHU6\VWHPDXIHLQIDFKVWH :HLVHJHUHJHOWZHUGHQ6REDOGGLH8PJHEXQJZlUPHULVWDOV GDV%DGHZDVVHUZHUGHQGLH$EVRUEHULP+DQGXPGUHKHQ]X JHVFKDOWHWLP+RFKVRPPHUYHUPHLGHQ6LHGXUFK$EVFKDOWHQ XQDQJHQHKPH:lUPHLP%DGHZDVVHU 7KHVRODUSDQHOV\VWHPFDQEHFRQWUROOHGYHU\HDVLO\E\PHDQV RIVWRSYDOYHVDVVRRQDVWKHDLULVKRWWHUWKDQWKHSRROZDWHU WKHVRODUSDQHOVDUHVZLWFKHGRIILQQRWLPHDWDOOLQPLGVXPPHU VZLWFKLQJ RII WKH VRODU SDQHOV ZLOO DYRLG H[FHVVLYH KHDWLQJ RI WKHSRROZDWHU 'DV JHÀOWHUWH 6FKZLPPEDGZDVVHU ÁLHW RKQH QHQQHQVZHUWH 5HLEXQJVYHUOXVWH EHU GLH LQ HLQHP %\SDVV.UHLVODXI DQJH RUGQHWHQ6FKZLPPEDG$EVRUEHUHUZlUPWVLFKGRUWGXUFKGLH 6RQQHQHLQVWUDKOXQJ XQG ZLUG LQV %HFNHQ ]XUFNJHIKUW 'LH :DVVHUI|UGHUXQJ EHUQLPPW ]XPHLVW GLH 8PZlO]SXPSH GLH RKQHKLQLQMHGHU)LOWHUDQODJHYRUKDQGHQLVW 7KHÀOWHUHGSRROZDWHUÁRZVZLWKRXWLPSRUWDQWIULFWLRQORVVHVYLD the solar panels in bypass arrangement and returns to the pool KHDWHGXSE\VRODULUUDGLDWLRQGXULQJWKHSURFHVV7KHZDWHULV PRVWO\FRQYH\HGE\WKHFLUFXODWLRQSXPSZKLFKLVSDUWRIHYHU\ ÀOWHUXQLW Artikel-Nr. Article no. 94 Bestelltext Description 6FKZLPEDG$EVRUEHU%$'8%. 6RODUSDQHO%$'8%. $OX5DKPHQIU%$'8%. $OXPLQLXPIUDPHIRU%$'8%. 6FKZLPPEDG$EVRUEHU%$'8%. 6RODUSDQHO%$'8%. $OX5DKPHQIU%$'8%. $OXPLQLXPIUDPHIRU%$'8%. BADU®BK 250 und / and BADU®BK 370 Schwimmbad-Absorber Solar panels for swimming pools Maßzeichnung / Dimensioned drawing 0DHLQPP'LPHQVLRQVLQPP Maße in Klammern für BADU BK 370 / Dimensions in brackets for BADU BK 370 0|JOLFKH0DWROHUDQ]HQr1%. Possible dimensional tolerances r1%. =HLFKQXQJV1U Absorber einzeln Solar panel separate Absorber im Alu-Rahmen Solar panel in aluminium frame =HLFKQXQJV1U Installationsbeispiel Absorber in einer Gruppe Installation example solar panels in one bank SUR*UXSSHPD[$EVRUEHUSHUJURXSPD[SDQHOV 20 BADU Schwimmbad-Absorber / BADU solar panel for swimming pool 17 Endstopfen / End plug 13 Be- und Entlüftungsventil / Ventilation valve Auslegung der Pumpenförderhöhe (Hgesamt) Computing of the delivery head (Htotal) +gesamt +|KHQGLIIHUHQ]]ZLVFKHQ:DVVHUVSLHJHOXQG K|FKVWHP3XQNWGHU$EVRUEHU$EVRUEHU 5RKUOHLWXQJV)LWWLQJVXQG(LQ]HOZLGHUVWlQGH )LOWHU5FNVSODUPDWXU(LQODXIGVHQXVZ Seitenansicht Lateral view =HLFKQXQJV1U Installationsbeispiel Absorber in zwei Gruppen Installation example solar panels in two banks SUR*UXSSHPD[$EVRUEHUSHUJURXSPD[SDQHOV 20 BADU Schwimmbad-Absorber / BADU solar panel for swimming pool 17 Endstopfen / End plug 13 Be- und Entlüftungsventil / Ventilation valve Auslegung der Pumpenförderhöhe (Hgesamt) Computing of the delivery head (Htotal) +total 'LIIHUHQFHEHWZHHQZDWHUOHYHODQGKLJKHVWSRLQW of the panels, plus resistance inside panels, pipes, ÀWWLQJVDQGRWKHULQGLYLGXDOUHVLVWDQFHV ÀOWHUEDFNZDVKYDOYHQR]]OHVHWF 95 BADU®BK 250 und / and BADU®BK 370 Schwimmbad-Absorber Solar panels for swimming pools Hinweise zur Berechnung der Absorberfläche: ,Q0LWWHOHXURSDVROOWHGLH$EVRUEHUÁlFKHHWZDGHU:DVVHU REHUÁlFKHGHV%HFNHQVHQWVSUHFKHQ :LUGIUGDV%HFNHQHLQH$EGHFNXQJJHJHQGHQ:lUPHYHU OXVWYHUZHQGHWYHUULQJHUWVLFKGLHQRWZHQGLJH$EVRUEHUÁlFKH auf 70%GHU:DVVHUREHUÁlFKH Hints how to compute the panel surface: In Central Europe the panel surface should correspond to the pool surface in size. ,I\RXXVHDFRYHULQRUGHUWRPLQLPL]HWKHORVVRIKHDWWKH VXUIDFHRIWKHSDQHOVZLOOEHUHGXFHWR70% of the pool sur face. Berechnungsbeispiel: 6FKZLPPEDG[PPò%HFNHQÁlFKH Computation example: 3RRO[PPòSRROVXUIDFH %HFNHQÁlFKHSRROVXUIDFH Pò $EVRUEHU$Q]DKO1RRISDQHOV [ 6FNSLHFHV .ROOHNWRUÁlFKHSDQHOVXUIDFH Pò * $QKDQGGHVREHQDXIJHIKUWHQ%HUHFKQXQJVEHLVSLHOV N|QQHQ6LHGHQ%HGDUIGHUEHQ|WLJWHQ$EVRUEHUHU rechnen. ,QXQVHUHP%HUHFKQXQJVEHLVSLHOKDEHQZLU$EVRUEHU SODWWHQGHV7\SV%$'8%.HUPLWWHOW * :LWKWKHH[DPSOHDERYH\RXDUHDEOHWRFDOFXODWHWKH QXPEHURIUHTXLUHGSDQHOV ,QWKLVFDOFXODWLRQZHKDYHGHWHUPLQHGDUHTXLUHGQXPEHU RISDQHOVRIWKH%$'8%.W\SH 7KLVYDOXHFDQYDU\GHSHQGLQJRQWKHGLUHFWLRQDQG inclination of the panels. -HQDFK$XVULFKWXQJXQG1HLJXQJGHU$EVRUEHUNDQQ GLHVHU:HUWYDULLHUHQ Technische Daten Technical data BADU BK 370 BK 370 R BK 250 BK 250 R )OlFKHPò 6XUIDFHPò *HZLFKWRKQH:DVVHUNJ :HLJKWHPSW\NJ *HZLFKWPLW:DVVHUNJ :HLJKWÀOOHGZLWKZDWHUNJ %HWULHEVGUXFNEDUPD[ OperatingSUHVVXUHEDUPD[ )|UGHUVWURPOK 'HOLYHU\OK 6DPPHOURKUHPLW7OOHQDQVFKOXVVPP +HDGHUVZLWKVRFNHWFRQQHFWLRQPP 'XUFKÁXVVZLGHUVWDQGPEHL )ORZUHVLVWDQFHPZLWK $EVRUEHU SDQHOV 'XUFKÁXVVZLGHUVWDQGPEHL )ORZUHVLVWDQFHPZLWK $EVRUEHU SDQHOV 'XUFKÁXVVZLGHUVWDQGPEHL )ORZUHVLVWDQFHPZLWK $EVRUEHU SDQHOV 'XUFKÁXVVZLGHUVWDQGPEHL )ORZUHVLVWDQFHPZLWK $EVRUEHU SDQHOV 5 PLW5DKPHQ (VN|QQHQPD[LPDO$EVRUEHULQHLQHU*UXSSHLQ VWDOOLHUWZHUGHQ 96 5 ZLWKIUDPH 0D[SDQHOVFDQEHLQVWDOOHGLQRQHEDQN BADU®BK 250 und / and BADU®BK 370 Berechnungsbeispiel*) zur Wirtschaftlichkeit BADU®BK Schwimmbad-Absorber in einem Außenpool Computation example*) to demonstrate cost-efficiency BADU®BK Solar panel for an outdoor swimming pool Ausgangsituation: %HFNHQÁlFKH %HFNHQYROXPHQ *HZQVFKWH:DVVHUWHPSHUDWXU Pò Pó FD& Initial situation: 3RROVXUIDFH 3RROYROXPH 'HVLUHGZDWHUWHPSHUDWXUH Pò Pó FD& $XHQSRROPLW$EGHFNXQJJHJHQGHQ:lUPHYHUOXVW %DGHVDLVRQYRQ0DLELV6HSWHPEHU 'HU:lUPHEHGDUILQGLHVHP=HLWUDXPEHWUlJWN:K 2XWGRRUSRROZLWKSURWHFWLRQFRYHUWRPLQLPL]HKHDWORVV %DWKLQJVHDVRQIURP0D\WR6HSWHPEHU +HDWUHTXLUHGGXULQJWKLVWLPHDPRXQWVWRN:K Erforderliche Absorberfläche: %HL GHU $XVOHJXQJ GHU HUIRUGHUOLFKHQ $EVRUEHUÁlFKH LVW GLH %HFNHQZDVVHUÁlFKH GDV 9RUKDQGHQVHLQ HLQHU $EGHFNXQJ VRZLHGLH$XVULFKWXQJXQGGLH1HLJXQJGHU$EVRUEHUHQWVFKHL dend. 32 m² x 0,7 x 1,2 = ca. 27 m² Required panel surface: ,QRUGHUWRFRPSXWHWKHUHTXLUHGSDQHOVXUIDFHWKHSRROVXUIDFH WKHH[LVWHQFHRIDSRROFRYHUWKHGLUHFWLRQDQGWKHLQFOLQDWLRQRI the solar panels are determining factors. 32 m² x 0.7 x 1.2 = ca. 27 m² Kosten für Schwimmbad-Absorber inkl. Montage und Steuerungstechnik: FD€ Kosten ohne BADU®BK Absorber unter Verwendung einer Öl-Heizungsanlage: FD€-DKU Die Amortisationszeit der BADU®BK Schwimmbad-Absorberanlage beträgt weniger als 3 Jahre * %HLVSLHOEDVLHUWDXIGHU+HL]|ONRVWHQEDVLVYRQ€OVRZLH DXIHLQHU$XVULFKWXQJQDFK6GHQXQGHLQHU1HLJXQJYRQ]XU +RUL]RQWDOHQ%HFNHQÁlFKH[.RUUHNWXUIDNWRU$EGHFNXQJ[.RU UHNWXUIDNWRU$XVULFKWXQJ1HLJXQJ HUIRUGHUOLFKH$EVRUEHUÁlFKH 0RQWDJHNDQQQXUGXUFKHLQH6FKZLPPEDG)DFKÀUPDHUIROJHQ (UIRUGHUOLFKHV0RQWDJHPDWHULDOLVWEDXVHLWVEHL]XVWHOOHQ %HLGHQ*HVDPWNRVWHQKDQGHOWHVVLFKXPHLQHQJHVFKlW]WHQ 5LFKWZHUW GHU DXI ,QIRUPDWLRQHQ GHU ,QVWDOODWLRQVÀUPHQ EH ruht. Price of solar panels, incl. assembly and control technology: FD€ Costs for using an oil-fired heating system instead of BADU®BK: $SSUR[€\HDU A BADU®BK unit will have paid off in less than three years. * The computation of this example is based on the fuel price of 0.85 €O D VRXWKZDUG GLUHFWLRQ DQG D KRUL]RQWDO LQ FOLQDWLRQ RI 3RRO VXUIDFH [ FRUUHFWLRQ IDFWRU SRRO FRYHU [ FRUUHFWLRQ IDFWRU GLUHFWLRQ LQFOLQDWLRQ UHTXLUHG SDQHO surface. $OODVVHPEO\ZRUNPXVWEHGRQHE\DFRPSDQ\VSHFLDOL]HGLQ VZLPPLQJSRROWHFKQRORJ\ 7KH XVHU KDV WR SURYLGH PDWHULDOV VSHFLDOO\ UHTXLUHG IRU WKH assembly. 7KHWRWDOFRVWVJLYHQDERYHDUHDQHVWLPDWHGJXLGHOLQHYDOXH based on information from installation companies. 97 BADU®BK 250 und / and BADU®BK 370 Schwimmbad-Absorber Sets Solar panel sets for swimming pools ! U N E W! NE 6LHHUKDOWHQXQVHUH6FKZLPPEDG$EVRUEHUDXFKLP6HW 'LHVHEHLQKDOWHQGLHEHQ|WLJWH$Q]DKODQ$EVRUEHUQVRZLH GDVSDVVHQGH=XEHK|U6RVSDUHQ6LH=HLWEHLGHU$XVOHJXQJ XQGEHNRPPHQGLHNRVWHQIUHLH6RQQHQZlUPHQRFKVFKQHOOHU in Ihren Pool. 2XUVRODUSDQHOVDUHDYDLODEOHLQVHWV7KHVHLQFOXGHWKH UHTXLUHGDPRXQWRIVRODUSDQHOVDVZHOODVDSSURSULDWH DFFHVVRULHV7KXVZLWKRXWORVLQJPXFKWLPHFRPSXWLQJ\RXU XQLW\RXZLOOKDYH\RXUSRROZDWHUKHDWHGE\IUHHVRODUSRZHU DVTXLFNO\DVSRVVLEOH Bestehend aus: 6FKZLPPEDG$EVRUEHU%$'8%.E]Z%$'8%. $EVRUEHU9HUELQGHUPLW6FKODXFKNOHPPHQ Endstopfen %HXQG(QWOIWHUPLW:LQNHO .XQVWVWRII'RSSHO|VHQ Polyesterband Included: 6RODUSDQHOV%$'8%.UHVSHFWLYHO\%$'8%. 3DQHOFRQQHFWRUVZLWKKRVHFODPSV End plugs 9HQWXQLWZLWKHOERZ Plastic double eyelet Polyester tape Artikel-Nr. Article no. 98 Bestelltext Description 6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U Solar panel set, 2 x %.ZLWKDFFHVVRULHV 6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U 6RODUSDQHOVHW[%.ZLWKDFFHVVRULHV 6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U 6RODUSDQHOVHW[%.ZLWKDFFHVVRULHV 6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U 6RODUSDQHOVHW[%.ZLWKDFFHVVRULHV 6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U 6RODUSDQHOVHW[%.ZLWKDFFHVVRULHV 6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U 6RODUSDQHOVHW[%.ZLWKDFFHVVRULHV 6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U 6RODUSDQHOVHW[%.ZLWKDFFHVVRULHV 6FKZLPPEDG$EVRUEHU6HW[%.PLW=XEHK|U 6RODUSDQHOVHW[%.ZLWKDFFHVVRULHV Installationsbeispiel für Schwimmbad-Absorber BADU®BK 250 und BADU®BK 370 Sample installation for solar panels BADU®BK 250 and BADU®BK 370 =HLFKQXQJV1U 1 10 16 17 Filteranlage mit Pumpe .XJHOKDKQ 6FKDOWNDVWHQ 5FNÁXVVYHUKLQGHUHU 76WFNIU:DVVHUIKOHU 6WHOODQWULHERGHU.XJHOKDKQ 9RUODXÁHLWXQJ (LQJDQJ$EVRUEHU$QODJH %$'86FKZLPPEDG$EVRUEHU%. Doppelöse %HXQG(QWOIWXQJVYHQWLO $EVRUEHUYHUELQGHU $XVJDQJ$EVRUEHU$QODJH 6RQQHQIKOHU 5FNODXÁHLWXQJ Endstopfen Langes Spannband .XU]HV6SDQQEDQG =XVDW]SXPSHRSWLRQDO 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 )LOWHUXQLWZLWKSXPS %DOOYDOYH 6ZLWFKER[ 1RQUHWXUQYDOYH 7VHFWLRQIRUZDWHUVHQVRU $FWXDWRURUEDOOYDOYH Pipe to solar panel Inlet solar panel %$'8VRODUSDQHO%. Double eyelet Vent unit Panel connectors Outlet solar panel Solar sensor Return pipe End plug Long polyester tape Short polyester tape $GGLWLRQDOSXPSRSWLRQDO 99 BADU®BT 20 D - BADU®BT 3 D/2 Temperatur-Differenz-Regelungen - Zubehör für Schwimmbad-Absorber Temperature difference control units - Accessories for swimming pool solar panels )U GLH DXWRPDWLVFKH =X XQG $EVFKDOWXQJ GHV $EVRUEHU 6\VWHPVN|QQHQ]XVlW]OLFKGLH7HPSHUDWXU'LIIHUHQ]5HJHOXQ gen BADU %7 HLQJHEDXW ZHUGHQ 6LH DUEHLWHQ DEKlQJLJ YRQ GHUJHZQVFKWHQ:DVVHUWHPSHUDWXUGHU6RQQHQHLQVWUDKOXQJ VRZLH GHU %HWULHEV]HLW XQG HUVHW]HQ GLH PDQXHOOH 6WHXHUXQJ EHUGLH$EVSHUUKlKQH The temperature difference control units BADU BT can be DGGLWLRQDOO\LQVWDOOHGIRUDXWRPDWLFDFWLYDWLRQDQGGHDFWLYDWLRQRI WKHVRODUSDQHOV\VWHP7KHLURSHUDWLRQGHSHQGVRQWKHZDWHU WHPSHUDWXUHUHTXLUHGVRODULUUDGLDWLRQDVZHOODVWKHRSHUDWLQJ WLPH7KH\UHSODFHPDQXDOFRQWUROYLDYDOYHV BADU BT 20 D BADU BT 3 D/2 ,GHDO]XP1DFKUVWHQEHVWHKHQGHU)LOWHUDQODJHQ 7HPSHUDWXU'LIIHUHQ]5HJHOXQJPLW x6RQQHQIKOHU)6IU$EVRUEHUP.DEHO x%DGHZDVVHUIKOHU)%LQ7DXFKKOVH XQWHUJHEUDFKWP.DEHO x:HJH.XJHOKDKQ/+PLW Stellantrieb 1~ 24 V ,GHDOIRUUHWURÀWWLQJH[LVWLQJÀOWHUXQLWV Temperature difference control through x6XQVHQVRU)6IRUSDQHOVPFDEOH x3RROZDWHUWHPSHUDWXUHVHQVRU)%LQVLGH LPPHUVLRQVOHHYHPFDEOH xZD\EDOOYDOYHV/+ZLWKDFWXDWRUa9 )LOWHUVWHXHUXQJ%$'8%7'PLW7HPSHUDWXU5HJHOXQJIU +DXVKHL]XQJXQGLQWHJULHUWHU7HPSHUDWXU'LIIHUHQ]5HJHOXQJ x6WHXHUXQJEHU'LJLWDO=HLWVFKDOWXKU xVHSDUDWH7HPSHUDWXUUHJHOXQJGHV6RODUXQG+DXVKHL]XQJV NUHLVODXIV )LOWHUFRQWURO%$'8%7'ZLWKWHPSHUDWXUHFRQWUROIRU domestic heating unit and integrated temperature difference control unit x&RQWUROYLDGLJLWDOWLPHU xSeparate temperature control of solar and domestic heater circuits Artikel-Nr. Bestelltext Article no. Description 7HPSHUDWXU'LIIHUHQ]5HJHOXQJ%$'8%7'PLW)KOHUQ* 7HPSHUDWXUHGLIIHUHQFHFRQWURO%$'8%7'ZLWKVHQVRUV* 7HPSHUDWXU'LIIHUHQ]5HJHOXQJ%$'8%7'PLW)KOHUQXQG :HJH.XJHOKDKQ/+PLW6WHOODQWULHEa9 7HPSHUDWXUHGLIIHUHQFHFRQWURO%$'8%7'ZLWKVHQVRUVDQG ZD\EDOOYDOYH/+ZLWKDFWXDWRUa9 7HPSHUDWXU'LIIHUHQ]5HJHOXQJ%$'8%7'PLW6FKDOWXKU)KOHUQXQG :HJH.XJHOKDKQ/+PLW6WHOODQWULHEa9 7HPSHUDWXUHGLIIHUHQFHFRQWURO%$'8%7'ZLWKWLPHUVHQVRUVDQG ZD\EDOOYDOYH/+ZLWKDFWXDWRUa9 *) Hinweis: )U%$'8%7'NDQQYHUZHQGHWZHUGHQ%$'8%7'RKQH.XJHOKDKQ *) Note: For BADU %7'\RXFDQXVHBADU %7'ZLWKRXWEDOOYDOYH 100 Zubehör für Schwimmbad-Absorber BADU®BK Accessories for Solar panels BADU®BK Absorberverbinder Panel connectors Endstopfen End plug Be- und Entlüfter Vent unit Winkel Elbow Artikel-Nr. Article no. Polyesterband Polyester tape Kunststoff-Doppelöse Plastic double eyelet 2-Wege-Kugelhahn LH 50 mit Stellantrieb 2-way ball valve LH 50 with actuator Bestelltext Description $EVRUEHUYHUELQGHUPLW]ZHLURVWIUHLHQ6FKODXFKNOHPPHQGPP 3DQHOFRQQHFWRUVZLWKWZRVWDLQOHVVVWHHOKRVHFODPSVGPP (QGVWRSIHQDXV39&G(QGSOXJRI39&G 3RO\HVWHUEDQGPODQJ3RO\HVWHUWDSHPORQJ 3RO\HVWHUEDQGPODQJ3RO\HVWHUWDSHPORQJ 5ROOH3RO\HVWHUEDQGPUROOSRO\HVWHUWDSHP .XQVWVWRII'RSSHO|VH3ODVWLFGRXEOHH\HOHW %HXQG(QWOIWHU538 Vent unit R 38 :LQNHOIU%HXQG(QWOIWHUPLW6WXW]HQG$QVFKOXVVJHZLQGH5S38 (OERZIRUYHQWXQLWZLWKFRQQHFWLRQSLHFHGFRQQHFWLRQWKUHDG5S38 5HSDUDWXU6HW,,.DUWXVFKHPLW'LFKWXQJVPDVVH38%DVLV 5HSDLU6HW,,FDUWULGJHZLWKVHDOLQJFRPSRXQG38EDVLV :HJH.XJHOKDKQ/+PLW6WHOODQWULHEa9 ZD\EDOOYDOYH/+ZLWKDFWXDWRUa9 *(ODVWLVFKH.OHEHPDVVHIUNOHLQHUH5HSDUDWXUHQDQGHU$EVRUEHUSODWWH *)OH[LEOHVHDODQWIRUVPDOOHUUHSDLUMREVRQWKHVRODUSDQHO 101 Diverses Zubehör Öffnungshilfen Supplemental accessories Opening devices Universal-Öffnungshilfe für: BADU Eco Touch-pro, BADU 90 und BADU Bronze Universal opening device for: BADU Eco Touch-pro, BADU 90 and BADU Bronze Dreifach-Ringschlüssel-Öffnungshilfe für: BADU Resort, BADU Eco Flow, BADU 90/40 Eco MV-E und BADU 90/25 - BADU 90/48 oder Pumpenverschraubungen d 90 wahlweise d 110 Three-way opening device for: BADU Resort, BADU Eco Flow, BADU 90/40 Eco MV-E and BADU 90/25 - BADU 90/48 or pump unions d 90 or d 110 Erklärung der Buchstaben: Position A = Deckel Position B = Überwurfmutter d 110 Position C = Überwurfmutter d 90 Explanations on the letters: Position A = lid Position B = union nut d 110 Position C = union nut d 90 Artikel-Nr. Article no. 292.1157.700 290.2099.800 102 Bestelltext Description Universal-Öffnungshilfe, PP Universal opening device, PP Dreifach-Ringschlüssel-Öffnungshilfe Three-way opening device Diverses Zubehör Kunststoff-Filtergehäuse Supplemental accessories Plastic strainer tank Maßzeichnung / Dimensioned drawing Maße in mm / Dimensions in mm Zeichnungs-Nr.: VD 21.05.513 Einsatzgebiet: Für Pumpen zur Schwimmbadwasser-Umwälzung bis max. 56 m³/h, 60°C, 2,5 bar. Field of Application: For pool water circulation pumps with a capacity of max. 56 m³/h, at 60°C, 2,5 bar. Ausführung: Inhalt ______________________________________ ca. 8 l Siebkorbmaschenweite _____________ ca. 3,40 x 3,20 mm Zulaufanschluss und Pumpenanschluss. Design: Capacity________________________________ approx. 8 l Strainer basket mesh size ________ approx. 3,40 x 3,50 mm Connection to intake end and to pump. Werkstoffe: Filtergehäuse _____________________________ PP TV 40 Deckel _____________________________ PC, transparent Kreuzgriff ______________________________ PA 6 GF 30 Saugsieb _____________________________________ PP Materials used: Strainer tank _____________________________ PP TV 40 Lid ________________________________ PC, transparent Knob _________________________________ PA 6 GF 30 Strainer basket ________________________________ PP Empfohlene Zulauf-Druckleitung: DN (mm) ______________________________________75 Recommended feeder line: DN (mm) ______________________________________75 Artikel-Nr. Article no. 292.0912.490 292.0912.491 292.0912.493 292.0912.494 Bestelltext Maße/Dimensions Description a b Kunststoff-Filtergehäuse, kpl., Zulaufanschluss Rp 2 / Pumpenanschluss R 2 120 146 Plastic strainer tank, complete, connection to intake Rp 2 / connection to pump R 2 Kunststoff-Filtergehäuse, kpl., Zulaufanschluss Rp 3 / Pumpenanschluss R 3 130 146 Plastic strainer tank, complete, connection to intake Rp 3 / connection to pump R 3 Kunststoff-Filtergehäuse, kpl., Zulaufanschluss Rp 3 / Pumpenanschluss Rp 2¾ für BADU FA 21-50/36 und BADU FA 21-60/45 130 121 Plastic strainer tank, complete, connection to intake Rp 3 / connection to pump Rp 2¾ for BADU FA 21-50/36 and BADU FA 21-60/45 Kunststoff-Filtergehäuse, kpl., Zulaufanschluss Rp 3 / Pumpenanschluss Rp 2¾ für BADU FA 21-80/56 und für separaten Einsatz 130 129 Plastic strainer tank, complete, connection to intake Rp 3 / connection to pump Rp 2¾ for BADU FA 21-80/56, also for separate use 103 Diverses Zubehör / Supplemental accessories Verschraubungen / Union sets Spezial-Verschraubung für BADU 21-40 mit Innengewinde G 2 und Klebemuffe d 50 Special union for BADU 21-40 with inside thread G 2 and glue socket d 50 Verschraubung mit Klebemuffen d 110 / d 110 Union with glue sockets d 110 / d 110 Verschraubung für BADU 21-80/.. mit Rp 2¾ Innengewinde x 110 mm Klebemuffe Union for BADU 21-80/.. with Rp 2¾ inside thread x 110 mm glue socket Verschraubung für BADU 21-50/BADU 21-60 mit Innengewinde G 2¾ und Klebemuffe d 63 Union for BADU 21-50/BADU 21-60 with inside thread G 2¾ and glue socket d 63 Kunststoff-Übergangsstück ABS Rp 2¾ x Rp 3/d 110 Klebestutzen Plastic adapter ABS Rp 2¾ x Rp 3/d 110 glue adapter Kunststoff-Übergangsstück ABS Rp 2¾ x d 75 mm Klebemuffe/d 90 Klebestutzen Plastic adapter ABS Rp 2¾ x d 75 mm glue socket/d 90 glue adapter Kunststoff-Übergangsstück PVC Rp 2¾ x 90 mm Klebestutzen Plastic adapter PVC Rp 2¾ x 90 mm glue adapter Artikel-Nr. Article no. 280.5120.050 290.2072.153 292.3172.100 230.0031.000 230.0027.000 230.0028.000 230.0026.000 230.0029.000 586.3305.003 586.3305.004 586.3306.302 104 Verschraubung aus ABS R 1½ x d 50 oder R 2 x d 50 oder R 2 x d 63 Union made of ABS R 1½ x d 50 or R 2 x d 50 or R 2 x d 63 Bestelltext Description Spezial-Verschraubung für BADU 21-40/.. G 2 mit Klebemuffe d 50 Special union for BADU 21-40/.. G 2 with glue socket d 50 Verschraubung mit Klebemuffen d 110 / d 110 Union with glue sockets d 110 / d 110 Verschraubung für BADU 21-80/.. mit Rp 2¾ Innengewinde x 110 mm Klebemuffe Union for BADU 21-80/.. with Rp 2¾ inside thread x 110 mm glue socket Verschraubung für BADU 21-50/.. und BADU 21-60/.. G 2¾ mit Klebemuffe d 63 Union for BADU 21-50/.. and BADU 21-60/.. G 2¾ with glue socket d 63 Kunststoff-Übergangsstück Rp 2¾ Innengewinde x Rp 3 Innengewinde / 110 mm Klebestutzen Plastic adapter Rp 2¾ inside thread x Rp 3 inside thread / 110 mm glue adapter Kunststoff-Übergangsstück Rp 2¾ Innengewinde x 75 mm Klebemuffe / 90 mm Klebestutzen Plastic adapter Rp 2¾ inside thread x 75 mm glue socket / 90 mm glue adapter Kunststoff-Übergangsstück Rp 2¾ Innengewinde x 90 mm Klebestutzen Plastic adapter Rp 2¾ inside thread x 90 mm glue adapter Kunststoff-Übergangsstück Rp 2¾ Innengewinde x R 3 Außengewinde Plastic adapter Rp 2¾ inside thread x R 3 threaded Verschraubung aus ABS, R 1½ x d 50 Union made of ABS, R 1½ x d 50 Verschraubung aus ABS, R 2 x d 50 Union made of ABS, R 2 x d 50 Verschraubung aus ABS, R 2 x d 63 Union made of ABS, R 2 x d 63 Achtung: Alle Verschraubungen nur einzeln erhältlich. Pro Pumpen-Anschlussseite wird eine Verschraubung benötigt! NB: Every union is only available individually. One union is required per pump on the connection side! Speck Shop Ausstellungs- und Schnittmodelle Exhibits and sectional models Wir haben in den zurückliegenden Jahren einen hohen Bedarf an Ausstellungs- und Schnittmodellen feststellen dürfen, so dass wir uns entschlossen haben, die wichtigsten und gängisten Produkte in unseren Katalog bzw. auch in unsere Preisliste aufzunehmen. Diese Ausstellungsstücke, vor allem unsere Schnittmodelle müssen größtenteils von Hand, also sehr aufwendig hergestellt werden. Trotzdem, oder gerade deshalb, bieten wir Ihnen diese Exponate unter unseren Selbstkosten an, weil wir natürlch auch einen Teil für Ihre und unsere Werbung beitragen wollen. Einen angemessenen Unkostenbeitrag halten wir, wegen der sehr großen Nachfrage, für gerechtfertigt. Schnittmodell BADU 90 Sectional model BADU 90 During the past few years there has been a substantial demand for exhibit and sectional models. These items have now been listed in our price lists and catalogues. These exhibits, especially our sectional models are mostly hand-made and costly to manufacture. As a contribution to your marketing expenses we have priced WKHVHLWHPVEHORZFRVW:HDUHFRQÀGHQWWKDW\RXU increased sales will cover any such expense. Schnittmodell BADUMAT R 41 Sectional model BADUMAT R 41 Artikel-Nr. Article no. 219.0000.099 Bestelltext Description Schnittmodell BADU 90 Sectional model BADU 90 Schnittmodell BADUMAT R 41 Sectional model BADUMAT R 41 105 Speck Shop Ausstellungs- und Schnittmodelle Exhibits and sectional models Display BADU Jet smart Display BADU Jet vogue ! U N E W! NE Display BADU Jet perla - BADU Jet riva - BADU Jet stella Artikel-Nr. Article no. 232.1000.479 232.1000.439 232.1000.469 232.7421.098 231.5000.099 231.7500.098 231.9500.098 106 Bestelltext Description Display BADU Jet smart Display BADU Jet smart Display BADU Jet vogue mit weißer LED-Beleuchtung Display BADU Jet vogue with LED white Display BADU Jet wave mit weißer LED-Beleuchtung Display BADU Jet wave with LED white Display BADU Jet primavera mit weißer LED-Beleuchtung Display BADU Jet primavera with LED white Display BADU Jet active Version 2 Display BADU Jet activeVersion 2 Display BADU Jet perla oder BADU Jet riva mit weißer LED-Beleuchtung Display BADU Jet perla or BADU Jet riva with LED white Display BADU Jet stella mit weißer LED-Beleuchtung Display BADU Jet stella with LED white ! U N E W! NE Display BADU Jet primavera Produktübersicht öffentliche Schwimmbadtechnik Product overview public swimming pool technology ! U N E W! NE Die nachfolgenden Seiten stellen einen Auszug aus unserem 7YVK\R[WYVNYHTTɈLU[SPJOL:JO^PTTIHK[LJOUPRKHY The following pages are an extract from our product guide – Public Swimming Pool Technology. 0UKPLZLY2\YaMHZZ\UNOHILU^PYM Y:PLKPL^PJO[PNZ[LU (UNHILUa\ZHTTLUNLMHZZ[(\ZM OYSPJOL0UMVYTH[PVULUÄUKLU:PLPT.LZHT[RH[HSVNkɈLU[SPJOL:JO^PTTIHK[LJOUPR VKLYH\M\UZLYLY/VTLWHNL^^^ZWLJRW\TWZJVT This brief summary includes the most important information. Detailed information are available in the complete catalogue “Public Swimming Pool Technology” or on our website www.speck-pumps.com. BADU Select 7\TWLU(\Z^HOSWYVNYHTT BADU Select Pumps selection programme 4P[KPLZLT7YVNYHTTNLILU^PY0OULULPU/PSMZTP[[LSHUKPL /HUK\TRVTMVY[HILS\UKLPUMHJOM Y0OYLU(U^LUK\UNZILKHYMKPLVW[PTHSL7\TWLH\Za\^pOSLU\UKRVUÄN\YPLYLUa\ RUULU The aim of this programme is to provide a convenient and VLPSOHDLGWRWKHVHOHFWLRQDQGFRQÀJXUDWLRQRIWKHRSWLPDO SXPSIRU\RXUÀHOGRIDSSOLFDWLRQ Die CD können Sie kostenlos unter der E-Mail-Adresse ^LYI\UN'ZWLJRW\TWZJVT oder unter der -H_5Y HUMVYKLYU You can request the CDs free of charge by E-mail at [email protected] or fax: +49-9123-949-260 107 BADU®Block Normkreiselpumpen für das "Öffentliche Bad" Blockbauweise mit Vorfiltergehäuse Standard centrifugal pumps for "public pool" in monoblock design with front-end filter housing BADU Block Einsatzgebiet: Schwimmbadwasser-Umwälzung und Filterspülung sowie Betrieb von Schwimmbad-Attraktionen in öffentlichen Schwimmbädern. Field of Application: 6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQDQGÀOWUDWLRQDVZHOODVWKH operation of swimming pool attractions in public swimming pools. Ausführung: 1RUPDOVDXJHQGHHLQVWXÀJH6SLUDOJHKlXVHSXPSHQLQYHUWLkaler Blockausführung. Die Prozessbauweise ermöglicht ein montagefreundliches Austauschen der Antriebseinheit ohne Demontage der Rohrleitungen. Durch die niedrige Drehzahl laufen die Pumpen geräusch- und verschleißarm. Das Spiralgehäuse ist mit auswechselbaren, korrosionsbeständigen Spaltringen versehen. Die geschlossenen, ausgewuchteten Laufräder können den jeweils vorliegenden Betriebsverhältnissen individuell angepasst werden. Die Auswuchtung erfolgt in der Güteklasse 6,3 nach DIN ISO 1940. Damit ist eine optimale Laufruhe und Langlebigkeit der gesamten Pumpe sichergestellt. Design: Normal priming, single-stage volute casing pumps in vertical monoblock design. The process design allows easy dismantling of the drive unit without disassembly of the pipes. Because of the low motor speed, pump operation is quiet with very little wear and tear. The volute casing has replaceable, corrosion-resistant wear rings. The closed impellers are individually balanced and adjusted to suit the operating conditions. They are adjusted to meet the stipulations of quality grade 6.3 in compliance with DIN ISO 1940. This ensures smooth and quiet operation and long operating life of the entire pump assembly. Betriebsdaten (50 Hz) Förderstrom _________________________ bis 800 m³/h Förderhöhe ____________________________ bis 37 m Wassertemperatur _____________________ max. 50 °C Max. Betriebsdruck Pumpengehäuse __________________________ 10 bar 9RUÀOWHUJHKlXVH ___________________________ 5 bar Drehzahl __________________________ca. 1450 min-1 Baugrößen ___________________ DND 32 bis DND 200 Flansche bis DN 150 _________________ nach EN 1092-2 PN16 ab DN 200 _________________ nach EN 1092-2 PN 10 Beschreibung: Aufgrund der vertikalen Blockbauweise sind große Umwälzleistungen bei geringem Platzbedarf möglich. Die hochverschleißfeste Balg-Gleitringdichtung ist mediumgekühlt und geschmiert. Aufgrund dessen sind lange Wartungsintervalle möglich. Eine externe Zirkulationsleitung/Entlüftungsleitung mit angebautem Entlüftungshahn ermöglicht neben einer selbsttätigen auch eine manuelle Entlüftung und führt damit zu einer hohen Standzeit der Gleitringdichtung. Die ausreichend groß dimensionierten Fasernfänger sind strömungstechnisch so optimiert, dass dadurch ein besserer WirkungsJUDGHQWVWHKWXQGGLH3XPSHQVHKUHIÀ]LHQWDUEHLWHQOlVVW Alle Ausführungen dieser Baureihe verfügen zudem über ein HPDLOOLHUWHV9RUÀOWHUJHKlXVH 'HUGLUHNWDXIJHEDXWHJHUlXVFKDUPHREHUÁlFKHQJHNKOWH DXVWDXVFKEDUH',1,(&1RUPPRWRUQDFK(QHUJLHHIÀ]LHQ] Klasse IE2 inklusive Kaltleiterfühler, ist auf Anfrage auch als Permanentmagnetmotor (IE3) oder als wassergekühlter Motor lieferbar. 108 Operating details (50 Hz) Flow rate _________________________ up to 800 m3/h Total dynamic head ____________________ up to 37 m Water temperature_____________________ max. 50 °C Max. operating pressure Pump casing _____________________________ 10 bar Strainer housing __________________________ 5 bar Motor speed____________________ approx. 1450 min-1 Frame sizes ___________________DND 32 to DND 200 Flange up to DN 150 ____ in compliance with EN 1092-2 PN16 from DN 200 _____ in compliance with EN 1092-2 PN10 Description: The vertical monoblock design permits excellent circulation performance at minimal space requirements. The maintenance free bellows-type mechanical seal is cooled and lubricated by the pumping liquid. This results in long intervals between maintenance periods. Equiped with external circulation line/air bleed piping including an air drain valve not only facilitates automatic but also manual air bleeding, resulting in the long life of the mechanical seal. The strainer WDQNVVXIÀFLHQWO\ODUJHDVDGHVLJQIHDWXUHDUHRSWLPLVHG IURPWKHSRLQWRIYLHZRIÁRZHQJLQHHULQJWKHUHIRUHERRVWLQJ the performance level to such a degree that the pumps work YHU\HIÀFLHQWO\$OOWKHGHVLJQVLQWKLVVHULHVDOVRKDYHDQ enamelled strainer housing. The directly mounted DIN-IEC standard motor in compliance ZLWKHQHUJ\HIÀFLHQF\FODVV,(LQFOXGLQJWKH37&UHVLVWRU sensor is quiet, surface-cooled and replaceable and on request, can be supplied as a permanent magnetic motor (IE3) or as a water-cooled motor. Normblock Pumpen Normblock pumps Kreiselpumpen in Monoblockbauweise Standard centrifugal pumps in monoblock design Normblock Pumpe Normblock pump Einsatzgebiet: Schwimmbadwasser-Umwälzung und Filterspülung sowie Betrieb von Schwimmbad-Attraktionen in öffentlichen Schwimmbädern. Ebenfalls einsetzbar bei Beregnung, Entwässerung, Wasserversorgung, Schiffbau und Industrie. Field of Application: 6ZLPPLQJSRROZDWHUFLUFXODWLRQDQGÀOWUDWLRQDVZHOODV operation of swimming pool attractions in public swimming pools. Can also be used for irrigation, drainage, water supply, shipbuilding and industry. Ausführung: 1RUPDOVDXJHQGHHLQVWXÀJH6SLUDOJHKlXVHSXPSHQPLW/HLV tungszuordnung und Hauptabmessungen nach NF E 11-112 und DIN EN 733 (Ersatz für DIN 24255). Pumpe und austauschbarer Normmotor sind zu einem Blockaggregat verÁDQVFKW Die Spiralgehäuse sind mit auswechselbaren, korrosionsbeständigen Spaltringen versehen. Die geschlossenen, ausgewuchteten Laufräder können den jeweils vorliegenden Betriebsverhältnissen individuell angepasst werden. Die Auswuchtung erfolgt in der Güteklasse 6,3 nach DIN ISO 1940. Damit ist eine optimale Laufruhe und Langlebigkeit der gesamten Pumpe sichergestellt. Design: Normal priming, single-stage volute casing pumps with perforPDQFHFODVVLÀFDWLRQDQGPDLQGLPHQVLRQVLQFRPSOLDQFHZLWK NF E 11-112 and DIN EN 733 (replacement for DIN 24255). 7KHSXPSDQGUHSODFHDEOHQRUPPRWRUDUHÁDQJHGWRJHWKHU to form a monoblock unit. The volute casings have replaceable corrosion-resistant wear rings. The closed impellers are individually balanced to suit the respective operating conditions. They are adjusted to meet the requirements of quality grade 6.3 in compliance with DIN ISO 1940. This ensures smooth and quiet operation and long operating life of the entire pump assembly. Betriebsdaten (50 Hz) Förderstrom _________________________ bis 740 m³/h Förderhöhe ___________________________ bis 101 m Wassertemperatur _________________- 30 °C – 140 °C Max. Betriebsdruck (Standardausführungen) Bis 110 °C _______________________________ 10 bar Bis 140 °C _______________________________ 8 bar Sonderausführungen auf Anfrage! Drehzahl _____________________ ca. 1450/2900 min-1 Baugrößen _____________________ DN 32 bis DN 200 Flansche bis DN 150 _________________ nach EN 1092-2 PN16 ab DN 200 _________________ nach EN 1092-2 PN 10 Beschreibung: Die Blockausführung ermöglicht große Umwälzleistungen bei geringem Platzbedarf. Der Motor ist austauschbar, ohne das die Pumpe komplett zerlegt bzw. die Gleitringdichtung ausgebaut werden muss. Die hochverschleißfeste Balg-Gleitringdichtung ist drehrichtungsunabhängig und wartungsfrei. Über eine interne Zirkulationsleitung ist diese auch mediumgeschmiert und ermöglicht lange Standzeiten. Die Pumpenwelle aus Edelstahl 1.4571 wird zusätzlich durch eine ebenfalls in Edelstahl 1.4571 ausgeführte Wellenschutzhülse geschützt. Dies verhindert den Verschleiß der Pumpenwelle. 'HUGLUHNWDXIJHEDXWHJHUlXVFKDUPHREHUÁlFKHQJHNKOWH DXVWDXVFKEDUH',1,(&1RUPPRWRUQDFK(QHUJLHHIÀ]LHQ] Klasse IE2 inklusive Kaltleiterfühler, ist auf Anfrage auch als Permanentmagnetmotor (IE3) oder als wassergekühlter Motor lieferbar. Operating details (50 Hz) Flow rate _________________________ up to 740 m3/h Total dynamic head ___________________ up to 101 m Water temperature_________________- 30 °C – 140 °C Max. operating pressure (standard designs) up to 110 °C _____________________________ 10 bar up to 140 °C _____________________________ 8 bar Special versions on request! Motor speed_______________ approx. 1450/2900 min-1 Frame sizes ___________________DND 32 to DND 200 Flanges up to DN 150 ____ in compliance with EN 1092-2 PN16 from DN 200 _____ in compliance with EN 1092-2 PN10 Description: The monoblock design facilitates excellent circulation performance, yet requires little space. The motor can be replaced without having to disassemble the pump completely or without having to dismantle the mechanical seal. The maintenancefree bellows-type mechanical seal is highly resistant to wear and tear and not reliant on the direction of rotation. The seal is also lubricated by the medium via a circulation line, which makes it highly durable. The pump shaft of stainless steel 1.4571 is protected by a shaft protection sleeve also made of stainless steel 1.4571. This prevents wear and tear of the pump shaft. The directly mounted DIN-IEC standard motor in compliance ZLWKHQHUJ\HIÀFLHQF\FODVV,(LQFOXGLQJWKH37&UHVLVWRU sensor is quiet, surface-cooled and replaceable and on request, can be supplied as a permanently magnetic motor (IE3) or as a water-cooled motor. 109 Abwasserpumpen AWP Sewage water pumps AWP AWP Einsatzgebiet: Filterentleerung in Schwimmbädern, Kommunale Abwasseranlagen, Kompakt-Abwasseranlagen und Abwasseranlagen im Schiffbau. Field of Application: Pumping of backwash water in swimming pools, municipal sewage treatment plants, compact sewage treatment plants and waste water systems for shipbuilding. Ausführung: +RUL]RQWDOHHLQVWXÀJHQRUPDOVDXJHQGH.UHLVHOSXPSHLQ Blockbauweise. Je nach Ausführungsvariante können die 3XPSHQWURFNHQWHLOEHUÁXWHWRGHUXQWHUJHWDXFKWDXIJHVWHOOW werden. Design: Horizontal, single-stage, monoblock-type centrifugal pump with normal priming. Depending on the design, the pumps can be installed in dry locations or are partly covered by water or completely submerged. Betriebsdaten (50 Hz) Förderstrom _________________________ bis 480 m³/h Förderhöhe ____________________________ bis 90 m Motorleistung ________________von 0,25 kW - 55,0 kW Schutzarten ______________________ IP 55 oder IP 68 Flansche nach EN 1092-2 PN16 Operating details (50 Hz) Flow rate _________________________ up to 480 m³/h Total dynamic head_____________________up to 90 m Motor performance _____________of 0,25 kW - 55,0 kW Protection classes____________________IP 55 or IP 68 Flanges in compliance with EN 1092-2 PN16 Beschreibung: Durch die großen freien Durchgänge der unterschiedlichen Laufradgeometrien können ungeklärte Abwässer mit hohem Feststoffanteil ebenso gefördert werden, wie Abwässer aus Schwimmbädern mit langfaserigen Bestandteilen wie z.B. Haare. Als Antriebsmotoren kommen Drehstrom-Asynchronmotoren mit Sonderwelle zum Einsatz. Diese sind je nach 3XPSHQDXVIKUXQJIUWURFNHQHRGHUEHUÁXWHWHXQWHU getauchte Aufstellung geeignet. Die trocken aufgestellten Motoren werden standardmäßig in der Wirkungsgradklasse IE ausgeführt. Die Tauchmotoren sind auf Wirkungsgrade entsprechend IE2 ausgelegt. Description: Because of the large, free transits of the various impeller geometries, untreated sewage with a high proportion of solid material can also be carried, such as waste water from swimming SRROVZLWKORQJÀEURXVFRPSRQHQWVHJKDLU7KUHHSKDVH asynchronous motors with a special shaft are used as drive motors. Depending on the pump design, these are suitable for assembly in dry locations or in areas covered by water or submerged. The motors set up in dry locations are designed DVVWDQGDUGLQHIÀFLHQF\FODVV,(DQGWKHVXEPHUVLEOHPRWRUV DUHGHVLJQHGWRHIÀFLHQF\JUDGHVLQFRPSOLDQFHZLWK,( 110 V 600 Messwasserpumpe Metering water pump Messwasserpumpe V 600 Metering water pump V 600 M 1 + M 2 Messwasserpumpen Metering water pumps Messwasserpumpe M 1 + M 2 Metering water pump M 1 + M 2 Einsatzgebiet: Messwasserpumpe zur kontinuierlichen Entnahme von Messwasser in öffentlichen Bädern. Ausführung: Kreiselpumpe mit Peripheral-Laufrad. Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Elektrische Trennung. Beschreibung: Mit einem optimalen Leistungsbereich von ca. 600 l/h hat die normalsaugende Messwasserpumpe V 600 vor allem einen großen Vorteil: Der sehr geringe Förderstrom bietet Sicherheit für Schwimmer in der Nähe der Messwasser-Ansaugstellen. Die korrosionsbeständige Pumpe wurde speziell zur Entnahme von Messwasser in öffentlichen Bädern entwickelt, deren %DGHZDVVHUTXDOLWlWVWUHQJHQ$XÁDJHQXQWHUOLHJW Field of Application: Metering water pump for continuous analysis of pool water in public swimming pools. Design: Centrifugal pump with peripheral impeller. Bellows-type mechanical seal mounted on a plastic impeller hub. Electrical separation. Description: With an optimal performance range of approx. 600 l/h, the V 600 metering water pump with normal priming offers one JUHDWDGYDQWDJHWKHYHU\ORZÁRZUDWHHQVXUHVWKHEHVW possible safety for swimmers close to metering water priming points. The corrosion-resistant pump was specially developed for analysis of pool water in public swimming pools where pool water quality is subject to strict conditions. Einsatzgebiet: Messwasserpumpen zur kontinuierlichen Entnahme von Messwasser in öffentlichen Bädern. Ausführung: Blockpumpe mit integriertem Fasernfänger. Balg-Gleitringdichtung auf Kunststoff-Laufradnabe montiert. Elektrische Trennung. Fasernfängerinhalt: _______________________ca. 0,5 l Saugsiebmaschenweite: ____________ca. 2,8 x 2,8 mm Beschreibung: Die selbstansaugenden Pumpen sind eine Sonderentwicklung mit korrosionsfesten Werkstoffen für die kontinuierliche Entnahme von Messwasser. Die Pumpen sind aufgrund ihrer selbstansaugenden Fähigkeit und der Blockweise sehr wartungsfreundlich. Spezialverschraubungen mit Bundbuchse sind im Lieferumfang enthalten. Field of Application: Metering water pumps for continuous analysis of pool water in public swimming pools. Design: Monoblock pump with integrated strainer. Bellows-type mechanical seal mounted on a plastic impeller hub. Electrical separation. Strainer capacity: _____________________ approx. 0,5 l Strainer basket mesh size: ______ approx. 2,8 x 2,8 mm Description: The self-priming pumps have been specially developed with corrosion-resistant materials for continuous analysis of pool water. The pumps are very easy to maintain because of their self-priming capacity and monoblock type. Special union with a glue socket are included in delivery. 111 BADU®Resort Umwälzpumpen, selbstansaugend Circulation pumps, self-priming Beschreibung siehe Seiten 20 - 21. Discription see pages 20- 21. BADU Resort BADU®93/30 H - BADU®93/110 Bronze Umwälzpumpen, selbstansaugend Bronze circulation pumps, self-priming Beschreibung siehe Seiten 24 - 25. Discription see pages 24- 25. BADU 93 BADU®Ansaugschutz BADU®Suction safety system Ansaugschutz für öffentliche Schwimmbäder Suction safety system in public pools Beschreibung siehe Seite 75. Discription see page 75. BADU Ansaugschutz BADU Suction safety system 112 MRA 71 Messwasser-Rückführanlage Sample water return unit Einsatzgebiet: Zur problemlosen Entsorgung von reinem oder leicht verschmutztem Wasser, wenn kein Schacht vorhanden ist sowie zur Rückführung von Messwasser in öffentlichen Bädern. Für Thermalsole nicht einsetzbar. Geeignete Anlagen auf Anfrage. Beschreibung: Behälter aus schwarzem Polyethylen mit einem Inhalt von 75 ltr. mit Zulauf, Entlüftungsanschluss, eingebauter Tauchpumpe aus Edelstahl, einschließlich Schwimmerschaltung und Rückschlagklappe. Technische Daten: Förderstrom __________________________max. 10 m³/h Förderhöhe _________________________ max. 9 m WS MRA 71 Field of Application: For trouble-free disposal of pure or slightly contaminated water where there is no shaft and also for the return of sample water in public swimming pools. Cannot be used for thermal brine. Suitable systems on request. Design: 75-litre black polyethylene container with intake, vent connection and integrated submersible stainless steel pump, including swimmer switch and non-return valve. Specifications: Flow rate ____________________________max. 10 m³/h Total dynamic head ___________________ max. 9 m WS Gutachten – Kunststoffpumpen in öffentlichen Bädern Report – Plastic pumps in public pools 1XQZXUGHHVYRQHLQHP3UÀQVWLWXWEHVWlWLJW'LH.XQVWstoffpumpen der Baureihen BADU 90/25 – BADU 90/48 und BADU Resort 30 – BADU Resort 110 von Speck Pumpen sind in öffentlichen Bädern uneingeschränkt einsetzbar! ,WKDVQRZEHHQRIÀFLDOO\FRQÀUPHGE\DWHVWLQJLQVWLWXWLRQWKDW the Speck Pumpen plastic pumps in series BADU 90/25 – BADU 90/48 and BADU Resort 30 – BADU Resort 100 can be used in public pools without any restrictions at all! Eine entsprechende Übereinstimmung hat das SiSSWA „inVWLWXWHIRUFHUWLÀFDWLRQ´LQ:XSSHUWDOIUGLHEHLGHQ%DXUHLKHQ ausgestellt. Die Prüfung umfasste dabei sowohl die vor Ort durgeführten technischen Versuche im Labor, die Prüfung und Bewertung der zum Einsatz kommenden Prüfmethoden und Prüfeinrichtungen der Produktionslinien sowie das stichprobenartige Nachvollziehen der Produktionsprozesse und die kritische Wertung der Arbeitsabläufe im Werk. Neben diesen standardisierten Prüfverfahren wurde die Übereinstimmung der Pumpen-Baureihen mit den Bädernormen DIN EN 15288 und DIN EN 13451 bestätigt. 7KH6L66:$ÅLQVWLWXWHIRUFHUWLÀFDWLRQ´LQ:XSSHUWDOKDVLVVXHG FHUWLÀFDWHVWRWKLVHIIHFWIRUERWKVHULHV7KLVWHVWQRWRQO\LQcluded on-site technical laboratory trials, the investigation and analysis of testing methods and testing devices of production lines used but also spot-check reconstruction of the production processes and critical evaluation of the work routines in the factory. Aside from these standardised testing procedures, LWZDVFRQÀUPHGWKDWWKHSXPSVHULHVFRPSO\ZLWKWKHVZLPmer standards DIN EN 15288 and DIN EN 13451. Laut SiSSWA-Gutachten ergeben sich „keine Hinweise auf technische und betriebliche Mängel, die die Einsatzfähigkeit der untersuchten Produkte in öffentlichen Bädern einschränNHQN|QQWHQ´'LHÀUPHQHLJHQHQ0DQDKPHQ]XU4XDOLWlWV sicherung seien nicht zu beanstanden. Das Fazit der Kontrolleure: „Die Prüfung auf Grundlage der zugrunde liegenden Normen des Anwendungsbereichs öffentliche Bäder hat keine Anforderungen feststellen können, die eine Anwendung oder einen Einbau der untersuchten Maschinen in technischen Anlagen von Bädern mit öffentlicher Nutzung einschränken könnten.“ According to the SiSSWA report, there were “no signs of technical or operational defects that could restrict the ability of the tested products to be used in public pools”. The report stated that there were no problems with the company’s own quality assurance measures. The inspectors came to the following conclusion: “The test EDVHGRQWKHVWDQGDUGVIRUWKH´3XEOLF3RROVµÀHOGRIDSSOLFDWLRQZDVXQDEOHWRÀQGDQ\UHTXLUHPHQWVWKDWFRXOGUHVWULFWWKH application or installation of the tested machines in engineering units of swimming pools in public use.” 113 Rohrreibungskennlinie / Pipe friction characteristics Reibungsverlust (hV) in m pro 100 m neue Rohrleitung / Friction loss (hV) in m per 100 m of new pipeline 10 m |1 bar z.B. / e.g. d 50 63 75 90 110 140 160 DN 40 50 65 80 100 125 150 DN (mm) 32 100 [ 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 DN (mm) 350 ] Druckhöhenverlust / Head lossDruckhöhenverlust / Head loss mWS p 100m 400 v( m/ s 8,0 ) 7,0 6,0 10 5,0 4,0 3,5 3,0 v( 2,5 m/ 0,6 s) 1,0 2,0 0,5 1,5 1,2 5 0,4 0,3 1,0 0,8 0,1 0,1 1,0 10 100 1,5 1000 Förderstrom / Flow rate Q (m³/h) Förderstrom / Flow rate Q (m3/h) Zeichnungs-Nr.: VKL 20.040 Annähernd verlustfreie Dimensionierung der Saug- und Druckleitung für: Q (m³/h) Saugleitung (S) mit zwei Bögen und Druckleitung (D) mit drei Bögen 45 Dimensioning of suction line and pressure line almost free of friction losses for: 58 Suction line (S) with two elbows and Pressure line (D) with three elbows 75 Rohrleitungslänge / length of pipeline 5 m 7,5 m 10 m S d 125 d 125 d 125 D d 125 d 125 d 125 S d 140 d 140 d 140 D d 140 d 140 d 140 S d 160 d 160 d 160 D d 140 d 140 d 140 Die Druckhöhenverluste gelten für reines Wasser von 20°C und für Flüssigkeiten gleicher kinematischer Viskosität, bei neuen PVC-U-Rohren. / Head losses are computed for clean water of 20°C as well as for liquids of similar kinetic viscosity with new PVC-U pipes. 4 PóKP.XQVWVWRIÁHLWXQJPLW ................................. DN 50 = d 63 abgelesene Verlusthöhe ....................................................... HV = 18 m pro 100 m DN 65 = d 75 5,00 m pro 100 m Verlusthöhe: für 20 m Rohrleitung (mal 10/100).............................................. HV = 3,60 m Kontrolle der Fließgeschwindigkeit ........................................ v = 3,40 m/s (zu hoch) 1,00 m 2,00 m/s (i.O.) Example: Q = 25 m³/h, 20 m plastic pipe with ........................................ DN 50 = d 63 Head loss readout .................................................................. HV = 18 m pro 100 DN 65 = d 75 5,00 pro 100 m Head loss: For 20 m pipe section (times 10/100) ......................................... HV = 3,60 m 0RQLWRUHGÁRZVSHHG ............................................................. v = 3,40 m/s (too high) 1,00 m 2,00 m/s (o.K.) Beispiel: Wahl: DN 65 bzw. PVC d 75 / Option: DN 65 or PVC d 75, respectively 114 Fußnoten und Abkürzungen / Footnotes and Abbreviations 1) Motoren in 1~ Wechselstrom 230 V haben serienmäßig bis 1,5 kW einen Motorschutzschalter oder einen Wicklungsschutzkontakt. 1) Motors with single phase 1~ 230 V up to 1,5 kW DUHÀWWHGZLWKDbuilt-in or external overload switch. Motors in special voltage, special frequency, 2-speed or direct current on request. Motoren in Sonderspannung, Sonderfrequenz, polumschaltbar oder Gleichstrom auf Anfrage. Geeignet für Normspannung nach DIN IEC 60038 und DIN EN 60034 (Eurospannung), d.h. geeignet für Dauerbetrieb bei: 1~ 220 - 240 V und bei 3~ Y/'380 - 420 V / 220 - 240 V. 3~ Y/'660 - 725 V / 380 - 420 V. Toleranzenr 5%. GS-geprüfte Pumpen nach EN 60335-1. For standard voltage according to DIN IEC 60038 and DIN EN 60034 (eurovoltage), i.e. suitable for continuous operation at: 1~ 220 - 240 V and at 3~ Y/'380 - 420 V / 220 - 240 V. 3~ Y/'660 - 725 V / 380 - 420 V. Tolerances r 5%. GS-tested pumps according to EN 60335-1. 2) Thread according to DIN EN 10226-1 and ISO 7-1 Descriptions for pipe thread sealing inside the thread Internal pipe thread: e.g. Rp 1½ External pipe thread: e.g. R 1½ (use sealing tape only) 3) Thread according to DIN ISO 228-1 Designations for pipe thread sealing at the end face Internal pipe thread: e.g. G 2 External pipe thread: e.g. G 2 (sealing with additional sealing ring) 4) Pipe friction characteristics on page 114. 2) Gewinde nach DIN EN 10226-1 und ISO 7-1 Bezeichnungen für im Gewinde dichtende Rohrgewinde Rohrinnengewinde: z.B. Rp 1½ Rohraußengewinde: z.B. R 1½ DEJHGLFKWHWQXUPLW7HÁRQEDQG 3) Gewinde nach DIN ISO 228-1 Bezeichnungen für stirnseitig dichtende Rohrgewinde Rohrinnengewinde: z.B. G 2 Rohraußengewinde: z.B. G 2 (abgedichtet mit zusätzlichem Dichtring) 4) Rohrreibungskennlinie auf Seite 114. Werkstoffe: PP PP GF 30 PP TV 40/PP TV 20 PPE GF 30 POM GF 30 PC PVC ABS PA PA 66 GF 30 SAN G-CuSn 10 GG-20 NBR Polypropylen Polypropylen, glasfaserverstärkt Polypropylen, talkumverstärkt Polyphenylenether, glasfaserverstärkt Polyoxymethylen, glasfaserverstärkt Polycarbonat Polyvinylchlorid Acrylnitril-Butadien-StyrolCopolymere Polyamid Polyamid, glasfaserverstärkt Styrol-Acrylnitril-Copolymere Gußbronze Gußeisen Acrylnitril-Butadien-Kautschuk (Perbunan) Materials: PP 33*) Polypropylenes 3RO\SURS\OHQHVJODVVÀEUH reinforced PP TV 40/PP TV 20 Polypropylenes, talc reinforced 33(*) 3RO\SKHQ\OHQHWKHUJODVVÀEUH reinforced 320*) 3RO\R[\PHWK\OHQHVJODVVÀEUH reinforced PC Polycarbonates PVC Polyvinylchlorides ABS Acrylonitrile-butadiene-styrolpolymers PA Polyamides 3$*) 3RO\DPLGHVJODVVÀEUHUHLQIRUFHG SAN Styrene acrylonitrile copolymers G-CuSn 10 Tin bronze GG-20 Cast iron NBR Nitrile-butadiene rubber (buna N) 1 bar = 100000 Pa 1 bar = 10,2 m Ws 1 bar = 100000 Pa 1 bar = 10,2 m water column Alle Kennlinien gelten für Wasser mit 20°C; Förderwertgarantie Q = + 15% / - 5%. All characteristics valid for water temperatures of 20°C; All delivery parameters guaranteed Q = + 15% / - 5%) Für die als selbstansaugend bezeichneten Pumpen gilt eine Saughöhe von ca. 3 m geodätisch (für BADU 21-80 S von 0,5 m). Die Pumpen müssen beim Ansaugen mit Wasser gefüllt sein. 3XPSVFODVVLÀHGDVself-priming have a suction head of approx. 3 m geodetic (for BADU 21-80 S: 0,5m). $WWKHÀUVWVXFWLRQVWURNHSXPSVPXVWEHÀOOHGZLWK water. 5) Erläuterung Wassertemperatur 40°C (60°C): 40°C: gilt für maximale Wassertemperatur im Sinne des GS-Zeichens. (60°C): Pumpe ist ohne Weiteres für eine max. Wassertemperatur von 60°C einsetzbar/ausgelegt. 5) Clarification of the max. water temperature 40°C (60°C): 40°C = the max. water temperature allowed according to the GS approval. (60°C) = the pump is designed to withstand a max. water temperature of 60°C. 115 6) Hinweis: Bitte halten Sie Rücksprache mit der Firma Speck Pumpen, bevor Sie eine Einbau-GegenstromSchwimmanlage BADU Jet vogue deluxe oder BADU Jet primavera deluxe in einen Salzwasserpool einbauen! Technische Änderungen vorbehalten! 116 6) Note: Prior to installing the submerged counter swim units BADU Jet vogue deluxe or BADU Jet primavera deluxe LQDVDOWZDWHUSRROÀUVWFRQVXOWZLWKD6SHFN3XPSHQ specialist. Subject to technical changes! Schwimmbadtechnik-Katalog 2013 auf CD-Rom Wir möchten Ihnen gerne mit dieser CD, neben unserem gedruckten Schwimmbadtechnik-Katalog, ein weiteres Mittel an die Hand geben, damit Sie sich einen Eindruck über unsere vielfältige Produktpalette im Bereich der Schwimmbadtechnik verschaffen können. Diese CD ist inhaltsgleich mit unserem gedruckten Schwimmbadtechnik-Katalog. Hier ein paar Informationen/Tipps im Umgang mit dieser CD. Um diesen Katalog ansehen zu können, müssen Sie zuerst den Adobe Acrobat Reader 11.x installieren. Das Programm liegt im entsprechenden Verzeichnis dieser CD. Sie können die Installation starten, indem Sie mit Hilfe des Windows-Explorers die Datei "AdbeRdr11000_de_DE.exe" im Acrobat-Ordner starten. Eine andere Möglichkeit besteht auch darin, auf den Button "Acrobat 5HDGHULQVWDOOLHUHQ]XNOLFNHQ1lKHUH,QIRUPDWLRQHQÀQGHQ6LHKLHU]XDXIGHU+LOIHVHLWHXQVHUHU&'0HKU]X%HGLHQXQJ1DYLgation des Kataloges erfahren Sie auf der zweiten Hilfeseite unserer CD. Noch ein kurzer aber wichtiger Hinweis. Die CD ist kompatibel zur Version 9 des Adobe Acrobat Readers. Ist auf Ihrem System die Version 9 schon installiert, brauchen Sie die Version 11 nicht zu installieren. Sollten Sie schon eine noch frühere Version des Adobe Readers installiert haben, deinstallieren Sie diese bitte, da es eventuell zu Konflikten zwischen beiden Versionen kommen kann. Wenn Sie lieber die Version 11 installieren möchten, entfernen Sie bitte unbedingt vorher die Version 9 von Ihrem System. Und nun noch zu den Systemvoraussetzungen. Mac OS Windows x Intel®-Prozessor x Prozessor mit mindestens 1,3 GHz x Mac OS X Version 10.6.4, 10.7.2 oder 10.8 x Microsoft® Windows® XP mit Service Pack 3 (32 Bit) oder x 1 GB RAM Service Pack 2 (64 Bit), Windows Server® 2003 R2 (32 Bit x 350 MB freier Festplattenspeicher und 64 Bit), Windows Server 2008 oder 2008 R2 (32 Bit x [3XQNW0RQLWRUDXÁ|VXQJ und 64 Bit), Windows 7 (32 Bit und 64 Bit) oder Windows 8 x Safari 5.1 für Mac OS X Version 10.6.8 oder (32 Bit und 64 Bit) Version 10.7.2, Safari 5.2 für Mac OS X Version 10.8, x 256 MB RAM (512 MB empfohlen) Safari 6.0 für Mac OS X Version 10.7.4 oder x 320 MB freier Festplattenspeicher Version 10.8 x [3XQNW0RQLWRUDXÁ|VXQJ x Internet Explorer 7, 8, 9 oder 10, Firefox Extended Support Release (ESR) oder Chrome )JOXFJT'àS#JU7FSTJPOFOWPO8JOEPXTø91NJU4FSWJDF1BDLøVOE 8JOEPXT4FSWFSø3JTUEFSø.JDSPTPGU)PUmY,#øFSGPSEFSMJDI Zum Schluss möchten wir Ihnen noch viel Spaß beim "Surfen" in unserem digitalen Schwimmbadtechnik-Katalog wünschen. Swimming Pool Technology Catalogue 2013 on CD-Rom Along with our printed catalogue we would like you to have the attached CD so you can better acquaint yourself ZLWKWKHYDULHW\RIRXUSURGXFWOLQHLQWKHVZLPPLQJSRROWHFKQRORJ\ÀHOG This CD contains the same as our printed swimming pool technology catalogue. Here are a few tips on how to use this CD. In order to be able to access the catalogue, you will first have to install Adobe Acrobat Reader 11.x. The programme is contained in the corresponding Table of Contents of this CD. You can initiate installation by starting the $GEH5GUBHQB86H[HÀOHLQWKH$FUREDWIROGHUE\PHDQVRIWKH:LQGRZV([SORUHU2U\RXFDQMXVWFOLFNRQWKH,QVWDOO Acrobat Reader" button. For further information please check the help desk of our CD. More information about use and navigation of our catalogue can be found on the second help desk of our CD. Another short but important advice. This CD is compatible with Adobe Acrobat Reader version 9. If you already have version 9 installed on your system, you don’t need to install version 11. If you have an older version of Acrobat Reader please delete this version before installing a new one since otherwise it might lead to conflicts. If you would prefer version 11, then please delete YHUVLRQIURP\RXUV\VWHPÀUVW System requirements. Windows Mac OS x 1.3GHz or faster processor x Intel® processor x Microsoft® Windows® XP with Service Pack 3 for 32 bit or x Mac OS X v10.6.4, v10.7.2, or v10.8 Service Pack 2 for 64 bit; Windows Server® 2003 R2 (32 bit x 1GB of RAM and 64 bit); Windows Server 2008 or 2008 R2 (32 bit and 64 x 350MB of available hard-disk space bit); Windows 7 (32 bit and 64 bit); Windows 8 (32 bit and 64 bit) x 1024x768 screen resolution x 256MB of RAM (512MB recommended) x Safari 5.1 for Mac OS X v10.6.8 or v10.7.2; Safari 5.2 for x 320MB of available hard-disk space Mac OS X v10.8; Safari 6.0 for Mac OS X v10.7.4 or v10.8 x 1024x768 screen resolution x Internet Explorer 7, 8, 9, or 10; Firefox Extended Support Release; Chrome /PUF'PSCJUWFSTJPOTPG8JOEPXT4FSWFS3BOE8JOEPXT91 XJUI4FSWJDF1BDL .JDSPTPGU6QEBUF,#JTSFRVJSFE :HKRSH\RXHQMR\VXUÀQJLQRXUGLJLWDOVZLPPLQJSRROWHFKQRORJ\FDWDORJXHZLWKRXU&' 117 Fehlt hier Ihre CD?! :HQQMDZHQGHQ6LHVLFKDQXQV wir werden Ihnen umgehend Ersatz liefern. Is your CD missing?! If yes, please do not hesitate to contact us we will supply it immediately. Copyright Copyright © Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Firma Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH weder vollständig noch auszugsweise kopiert, photokopiert, reproduziert, auf ein elektronisches Medium übertragen oder in maschinenlesbarer Form abgespeichert werden. Copyright © Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH All rights reserved. None of the materials published in this document may be copied, photocopied, reproduced or transferred onto digital media or recorded in machine-readable form without previous written permission of the company Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH. 118 NOTIZEN / NOTES 119 NOTIZEN / NOTES 120 Auslandsvertretungen Europa / Foreign branch offices Europe BELGIEN / +32 BELGIUM: Duktrad International bvba Ambachtenlaan 32 B-3001 Leuven Tel. 16-400221 Fax 16-400072 www.duktrad.com [email protected] FINNLAND / +358 FINLAND: Agentuuri Neumann Oy Eteläpuisto 13 A 10 FI-28100 Pori Tel. 2-6333333 Fax 2-6334089 ZZZDJHQWXXULQHXPDQQÀ LQIR#DJHQWXXULQHXPDQQÀ FRANKREICH / +33 FRANCE: Duktrad International La Grande Vénerie 8C, rue de Bournonville F-60200 Compiègne Tel. 3-44230301 Fax 3-44230424 www.duktrad.com [email protected] GROßBRITANNIEN / +32 GREAT BRITAIN: Duktrad International bvba Ambachtenlaan 32 B-3001 Leuven Tel. 16-400221 Fax 16-400072 www.duktrad.com [email protected] ITALIEN / ITALY: Gerit S.r.l. Via Giotto 15 Casella Postale 53 POSTA FIERA I-39100 Bolzano Tel. 0471-917327 Fax 0471-202588 www.gerit.net [email protected] +39 NIEDERLANDE / +31 NETHERLANDS: Speck Pompen Nederland B.V. Postbus 218 NL-6900 AE Zevenaar Lorentzstraat 1 NL-6902 PZ Zevenaar Tel. 316-331757 Fax 316-528618 www.speck.nl [email protected] NORWEGEN / +47 NORWAY: BWT Birger Christensen AS Røykenveien 142 a N-1386 Asker Postboks 136 N-1371 Asker Tel. 67-177000 Fax 67-177001 www.hoh.no ÀUPDSRVW#EZWZDWHUQR ÖSTERREICH / +43 AUSTRIA: Speck-Kolbenpumpen KG Kauttenstraße 10 A-4060 Leonding/Linz Tel. 732-382066 Fax 732-382066-13 www.speck-pumpen.at [email protected] POLEN / POLAND: Basen Hurt ul. Towarowa 6 PL-62-090 Mrowino Tel. 61-8144851 Fax 61-8552627 www.basenhurt.pl [email protected] +48 PORTUGAL / +34 PORTUGAL: Speck-Española, S.A. C/. Can Fenosa, s/n Nave 7 Pol. Ind. Martorelles E-08107 Martorelles (Barcelona) Tel. 93-5702004 Fax 93-5701949 www.speck-bombas.com [email protected] SCHWEDEN / SWEDEN: Processing AB Borgås Gårdsväg 9 S-43439 Kungsbacka Tel. 300-837000 Fax 300-837099 www.processing.se [email protected] +46 SCHWEIZ / SWITZERLAND: Aqua Solar AG Industriering 66 CH-4227 Büsserach Tel. 61-7899100 Fax 61-7899119 www.aquasolar.ch [email protected] +41 SPANIEN / +34 SPAIN: Speck-Española, S.A. C/. Can Fenosa, s/n Nave 7 Pol. Ind. Martorelles E-08107 Martorelles (Barcelona) Tel. 93-5702004 Fax 93-5701949 www.speck-bombas.com [email protected] TÜRKEI / +90 TURKEY: Speck-Pompa Ltd.Sti. Girne Mah., Kucukyali Is Merkezi B Blok No. 12 TR-34852 Maltepe / Istanbul Tel. 216-3757505 Fax 216-3757538 www.speckpompa.com.tr [email protected] N iederlassungen und Vertretungen in Deutschland/ Branches and Representations in Germany 15366 HOPPEGARTEN Rolf Sussujew Handelsvertretung Hoppegartener Straße 70 c Tel. 03342-422535 Fax 03342-422536 [email protected] 22342 HAMBURG E. C. v. Karstedt Ing. Büro Postfach 67 02 10 Tel. 040-6448066 Fax 040-6440637 Hausadresse Farmsener Landstraße 4 22359 Hamburg www.speck-pumpen-hamburg.de [email protected] 40221 DÜSSELDORF Klaus Schober Vertretung und Werkslager Volmerswerther Straße 86 Tel. 0211-30200760 Fax 0211-30200769 www.speck-schober.de [email protected] 63110 RODGAU-JÜGESHEIM Philipp-Reis-Straße 5 Tel. 06106-28578-0 Fax 06106-28578-29 [email protected] 70829 GERLINGEN Postfach 10 04 26 Tel. 07156-43618-0 Fax 07156-43618-18 Hausadresse Ringstraße 134 70839 Gerlingen [email protected] 81737 MÜNCHEN Scherbaumstraße 31 Tel. 089-6701008 Fax 089-6706071 [email protected] Niederlassung für Nord-/Ostbayern/ Sachsen/Thüringen/ Sachsen-Anhalt/SüdBrandenburg 91233 NEUNKIRCHEN A.SAND Hauptstraße 1-3 Tel. 09123-949235 Fax 09123-949245 [email protected] Zweigbüro Sachsen/ Thüringen/SachsenAnhalt/Süd-Brandenburg 09456 ANNABERG-BUCHHOLZ Uranus 1a Tel. 03733-6765393 Fax 03733-6799879 [email protected] Der schnelle Kontakt / Your direct contact Schwimmbadtechnik/ Swimming pool technology Haustechnik/ Domestic technology Industrietechnik/ Industrial technology Reparatur-/Ersatzteilservice/ Repair/Spare parts department Auftragsabteilung/ Order department Versand/ Dispach department 09123-949-400 - [email protected] 09123-949-500 - [email protected] 09123-949-600 - [email protected] 09123-949-700 - [email protected] 09123-949-800 - [email protected] 09123-949-900 - [email protected] V E R K A U F S G E S E L L S C H A F T GmbH 766.2000.001 3‘ 12/12 AG/BA Postfach 10 / P.O. Box 10 91231 Neunkirchen a. Sand Tel. 09123-949-0 Fax 09123-949-260 Hausadresse Hauptstraße 1-3 91233 Neunkirchen a. Sand www.speck-pumps.com [email protected]