Juwelierbedarf 10-06 kompl.

Transcription

Juwelierbedarf 10-06 kompl.
NIQUA
®
110 Jahre
Erfahrung
110 years of
experience
Juwelierwerkzeuge
Jewelry
tools
NIQUA
®
In 2007, the firm NIQUA GMBH looks back on 110 years of
development of its manufacture of saw blades.
Its basis has been and will be the quality of the tools.
The company has created its loyal steady clientele worldwide by its
constant efficiency with regard to quality.
In 1991 the company NIQUA acquired the firm PULGER, BONFIGT & CO. (Cologne), the manufacturer of the well-known saw
blades GOLDSNAIL, HERKULES and PEBECO.
En 2007, la maison NIQUA GMBH regarde en arrière 110 ans
du dévéloppement de sa fabrication de lames de scies.
Son principe était et sera la qualité de ses outils. La maison a créé
une clientèle fidèle dans le monde entier par sa capacité constante en ce qui concerne sa qualité.
En 1991 la firme NIQUA a acquis la maison PULGER, BONFIGT
& CO. (Cologne), fabricant des lames de scies connues ESCARGOT, HERKULES et PEBECO.
En 2007, la empresa NIQUA GMBH mirará 110 anos de desarrollo de su producción de sierras.
Su principio en el pasado y en el futuro es la calidad de sus herramientas. Por medio de su eficiencia constante respecto a la calidad,
la casa ha creado una clientela leal en todo el mundo.
En 1991 la empresa NIQUA ha adquirido la casa PULGER, BONFIGT & CO. (Colonia), fabricante de las sierras conocidas CARACOL, HERKULES y PEBECO.
2
007
7
9
8
·
·1
ARS
0 YE
11
110 JAHR
E
Im Jahre 2007 blickt die Firma NIQUA GMBH auf 110 Jahre
Entwicklung ihrer Sägenproduktion zurück.
Ihr Grundsatz in der Vergangenheit sowie für die Zukunft ist die
Qualität der Werkzeuge.
Durch ihre konstante Leistungsfähigkeit in Bezug auf Qualität, hat
die Firma sich ihren weltweiten, treuen Kundenstamm geschaffen.
1991 hat das Unternehmen NIQUA die Firma PULGER, BONFIGT
& CO. (Köln), Hersteller der bekannten Sägeblätter GOLDSCHNECKE, HERKULES und PEBECO, erworben.
NIQUA
®
seit 1897
NICK QUALITY
Ein Begriff für Qualität!
The mark of quality!
Inhalt:
Contents:
2-4
Laubsägeblätter für Metalle
Piercing Saw Blades for metals
4
Holzkohle
Charcoal block
5
Sägebogen
Saw Bows
6-8
Juwelier-Feinmechaniker-Zangen
Jewellers’ fine mechanics pliers
8
Millgriff-Rädchen
Millgrain wheels
9
Gravierstichel
Gravers
10
Kreissägen / Circular Saws
Bandsägeblätter für Holzbearbeitung
Bandsawblades for woodworking
11-15
Werkzeugstahlbohrer
Tool Steel Burs
16
Korneisen-Sets
Beading tools
Stielfeilkloben
Pin vices
17
Diamant Spiralbohrer
Diamond spiral burs
Spezial Kreissägen
Special circular saws
18-23
Goldschmiedebürsten
Goldsmiths’ Brushes
24
Arkansas Ölsteine
Arkansas Oil stones
Polierpaste
Polishing paste
Schmierpaste
Lubricant for better sawing
25-30
Polierer / Polishers
31
Pinzetten / Tweezers
1
NIQUA
®
Art. No. 100
Art. No. 101
Art. No. 102
NIQUA
RECORD
Art. No. 104
Art. No. 105
2
NIQUA
®
Laubsägeblätter für Metalle
Piercing Saw Blades for metals
Lames de scies à chantourner pour métaux
Sierras de Joyero
GOLDEN EYE ®
Art. No. 104
Super-Qualität für Juweliere, Gold- und Silberschmiede, extrem
flexibel, gerader Schnitt, lange Benutzungsdauer, Farbe gelb,
mit gelbem Draht gewickelt.
ANTILOPE ®
Erste Qualität für harte Metalle, 13 cm lang, runder Rücken
Farbe:
gelb oder blau
Art. No. 100
101
Top quality for jewellers, goldsmiths and silversmiths, extremely
flexible, straight cut, long duration of utilization, yellow colour,
wired yellow.
Top quality blades for hard metals, 13 cm long, round back
Colour: yellow or blue
Art. No. 100
101
Scie de première qualité pour des joailliers et orfèvres, extrêmement
flexible, coupe droite, longue durée d’utilisation, couleur jaune,
enroulée avec un fil métallique jaune.
Première qualité pour métaux durs, longueur de 13 cm, dos arrondi
Couleur: jaune ou bleu
Art. No. 100
101
Sierra para joyeros, orfebres y plateros, primera calidad, muy
flexible, corte derecho, larga duración de uso, color amarillo,
devanado con un alambre amarillo.
Sierras para metales duros, primera calidad, longitud 13 cm,
canto redondo
Color:
amarillo o azul
Art. No. 100
101
NASHORN ®
Art. No. 105
Laubsägeblätter, 13 cm lang, Farbe blau, bestens geeignet zum
Schneiden von Leicht- und Weichmetallen, runder Rücken.
NIQUA RECORD ®
Art. No. 102
Piercing saw blades, 13 cm long, colour blue, suitable for cutting
light and soft metals, round back.
Sehr gute Metalllaubsäge für Gold, Silber usw., Farbe blau.
Exellent piercing saw for gold, silver etc., colour blue.
Lames de scies à chantourner, longueur 13 cm, couleur bleu, pour
couper les métaux légers et doux, dos arrondi.
Très bonne scies à chantourner pour métaux comme l’or, l’argent
etc., couleur bleu.
Sierras de joyeros para metales blandos, longitud 13 cm, color azul,
canto redondo.
Sierra muy buena para metales como oro, plata, etc., color azul.
Abmessung
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
No. 8/0
No. 7/0
No. 6/0
No. 5/0
No. 4/0
No. 3/0
No. 2/0
No. 0
No. 1
No. 2
No. 3
No. 4
No. 5
No. 6
No. 7
No. 8
No. 9
No. 10
No. 11
No. 12
No. 14
0,16 x 0,32 mm
0,17 x 0,34 mm
0,18 x 0,36 mm
0,20 x 0,40 mm
0,22 x 0,44 mm
0,24 x 0,48 mm
0,26 x 0,52 mm
0,28 x 0,56 mm
0,30 x 0,60 mm
0,34 x 0,70 mm
0,36 x 0,75 mm
0,38 x 0,80 mm
0,40 x 0,85 mm
0,44 x 0,95 mm
0,50 x 1,10 mm
0,52 x 1,20 mm
0,55 x 1,30 mm
0,58 x 1,40 mm
0,60 x 1,60 mm
0,60 x 1,80 mm
0,60 x 2,00 mm
Artikel No.
100
101
102
NIQUA RECORD
104
GOLDEN EYE
105
NASHORN
blau/blue
bleu/azul
ANTILOPE
kg per
10 Gros
gelb/yellow
jaune/amarillo
blau/blue
bleu/azul
blau/blue
bleu/azul
gelb/yellow
jaune/amarillo
0.070
0,080
0,095
0,120
0,140
0,160
0,185
0,220
0,230
0,310
0,340
0,380
0,410
0,500
0,580
0,670
0,750
0,900
1,200
1,350
1,600
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
3
NIQUA
®
Herkules: Art. No. 150
1a Präzisions-Metall-Laubsägeblätter, 13 cm lang
1a precision metal piercing sawblades, 13 cm in length
eingetragens
Warenzeichen
regd. trademark
Größe/Size
Goldschnecke: Art. No. 160
Herkules: Art. No. 150
HERKULES
GOLDSCHNECKE
GOLDSNAIL
ESCARGOT
Abmessung, dimension, mm
110/0
0,14 x 0,30
9/0
0,15 x 0, 31
8/0
0,16 x 0,32
7/0
0,17 x 0,34
6/0
0,18 x 0,36
5/0
0,20 x 0,40
4/0
0,22 x 0,40
3/0
0,24 x 0,48
2/0
0,26 x 0,52
0
0,28 x 0,56
1
0,30 x 0,60
Art. No. 390
Art. No. 391
1 1/2
0,32 x 0,64
2
0,34 x 0,70
3
0,36 x 0,75
4
0,38 x 0,80
Pressholzkohle
Pressed Charcoal block
Größe/Size:
140 x 70 x 30 mm
5
0,40 x 0,85
Naturholzkohle
natured solid leafwood
charcoal block
Größe/Size:
140 x 70 x 30 mm
6
0,44 x 0,95
7
0,50 x 1,10
8
0,52 x 1,20
9
0,55 x 1,30
10
0,58 x 1,40
11
0,60 x 1,60
12
0,60 x 1,80
14
0,60 x 2,00
16
0,65 x 1,90
18
0,70 x 2,10
Art. Nr. 150/160 dutzendgebunden in Kunststoffröhrchen
dozenbundled in plastic tubes DIR
Art. Nr. 155/165 lose in Kunststoffröhrchen
unbundled in plastic tubes LIR
4
NIQUA
®
Sägebogen • Saw bows
Art.-No. 200
Art.-No. 202
Art.-No. 205
Art.-No. 210/215
Art. No. 200 / 208
Sägebogen, fein poliert, mit
Natur-Holzgriff, nicht verstellbar, nur für Sägeblätter in 13
cm Länge.
Art. No. 202
Sägebogen, fein poliert, mit
schwarzem Holzgriff, verstellbar von 100 - 160 mm.
Art. No. 205
Sägebogen wie Art. No. 202,
jedoch mit Anspannschraube.
Art. No. 210 - feststehend.
Sägebogen in erstklassiger Ausführung, ausgewogene Balance, super zu handhaben.
Art. No. 200 / 208
Finely polished saw bow with
natural wood handle, not adjustable, only for 13 cm long saw
blades.
Art. No. 202
Finely polished saw bow with
black wooden handle, adjustable from 100 - 160 mm.
Art. No. 205
Saw bow, same as Art. No.
202, but with a tensioning
screw.
Art. No. 210 - not adjustable.
First-class saw bow, well-balanced, excellent handling.
Art. No. 215 - verstellbar
Sägebogen in erstklassiger Ausführung, ausgewogene Balance, super zu handhaben.
Verpackungseinheit für Sägebogen:
6 Stück
Packing unit for saw bows:
6 pieces
Tiefe/depth
Art. No. 200
Art. No. 202
Art. No. 205
Art. No. 208
Art. No. 210
Art. No. 215
Ersatzteile / Spare Parts
60 mm
70 mm
Art. No. 215 - adjustable.
First-class saw bow, well-balanced, excellent handling.
80 mm
100 mm
120 mm
150 mm
200 mm
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Schrauben mit Bund / Screws with collar
Schrauben ohne Bund / Screws without collar
Backen und U-Scheiben / Jaws and discs
●
●
●
5
NIQUA
®
Juwelier-Feinmechaniker-Zangen
Griff mit Plastikummantelung
Jeweller’s fine mechanics pliers
plastic coated handles
Art.-No. 300
Art.-No. 301
Kettenzange, 130 mm, mit
oder ohne Hieb.
Chain nose plier, 130 mm,
with or without cut
Kettenzange, 145 mm, mit
oder ohne Hieb.
Chain nose plier, 145 mm,
with or without cut.
Art.-No. 310
Art.-No. 311
Rundzange, 130 mm, mit
oder ohne Hieb.
Round nose plier, 130 mm,
with or without cut.
Rundzange, 145 mm, mit
oder ohne Hieb.
Round nose plier, 145 mm,
with or without cut.
Art.-No. 320
Art.-No. 321
Flachzange, 130 mm, mit
oder ohne Hieb.
Flat nose plier, 130 mm,
with or without cut.
Flachzange, 145 mm, mit
oder ohne Hieb.
Flat nose plier, 145 mm,
with or without cut.
6
NIQUA
®
Art.-No. 322
Art. No. 323
Schrägschneider,
2 Federn
Oblique cutter,
2 springs
Vorschneider,
2 Federn
Flush cut end cutter,
2 springs
Art.-No. 324
Art.-No. 325
Regleuse-Kettenzange,
gebogen, 1 Feder.
Chain nose setting plier,
curved, one spring.
Rosenkranzzange,
ohne Feder.
Rosary plier without
spring.
Art.-No. 326
Seitenschneider, 115 mm,
2 Federn, spitz.
Diagonal cutter with
pointed end/side cutter,
115 mm, 2 springs.
Art.-No. 327
Art.-No. 328
Art.-No. 331
Seitenschneider, 130 mm,
ohne Feder.
Diagonal cutter, 130 mm,
without spring.
Flachrundzange mit
durchgestecktem Gewerbe,
130 mm, poliert.
Round and flat.
Seitenschneider, 115 mm,
ohne Feder.
Diagonal cutter, 115 mm,
without spring.
7
NIQUA
®
Art.-No. 332
Art.-No. 333
Hohlkehlzange mit
durchgestecktem Gewerbe,
130 mm, poliert.
Round and concave.
Schienenzange mit
durchgestecktem Gewerbe,
130 mm.
Halfround and flat.
Art.-No. 334
Hohlkehlzange mit
eingelegtem Gewerbe,
144 mm.
Halfround and
concave.
Art.-No. 340
Art.-No. 350
Art.-No. 351
Juwelier-Goldblechscheren,
blank poliert, 170 mm,
gerade, mit Blattfeder und
Verschluss.
Jewellers’ Snips, polished,
170 mm, with spring and
clasp.
Juwelier-Goldblechscheren,
blank poliert, 170 mm,
gerade, ohne Blattfeder
und Verschluss.
Jewellers’ Snips, polished,
170 mm, without spring
and clasp.
Kronenschere
Crown Scissors
Auf Wunsch ebenfalls in gebogener Ausführung lieferbar!
•
On request curved snips available!
MILLGRIFF-Rädchen
MILLGRAIN wheels
Art.-No. 900
Größe
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
NIQUA
®
GRAVIERSTICHEL
GRAVERS
Spitzstichel
Onglette
Graver HSS
Art. No. 770
5/0 4/0 3/0 2/0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Thickness mm (A) 1,16 1,24 1,35 1,45 1,5 1,78 1,94 2,16 2,54 2,74 2,94 3,14 3,36
A
Flachstichel
Flat edge
A
Graver HSS
Art. No. 750
2
Thickness mm (A) 1,9
Thickness mm (B)
B
Bollstichel
Round edge
A
Graver HSS
4
2
6
8
10
12
14
16
18
2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7
0,2 0,4 0,6 0,8
1
1,2
1,4
1,6
1,8
10
12
14
16
18
Art. No. 760
2
Thickness mm (A) 1,9
4
2
6
8
2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7
r
Thickness mm (r)
A
Messerstichel
Knife
Graver HSS
0,2 0,4 0,6 0,8
1
1,2
1,4
1,6
1,8
Art. No. 780
18
20
22
24
26
Thickness mm (A) 1,8
2
2,2 2,4 2,6
9
NIQUA
®
STRATOS
Art. No. 190
„STRATOS“ Bijouterie - Kreissägen aus gehärtetem Stahl
Bijouterie - Circular saws made of hardened steel
Diam.
20
25
30
35
40
45
50
60
Dicke
0,15/0,2/0,3
0,15/0,2/0,3
0,15/0,2/0,3/0,4
0,15/0,2/0,3/0,4
0,2/0,25/0,3/0,4
0,2/0,25/0,3/0,4
0,2/0,25/0,3/0,4
0,2/0,25/0,3/0,4
Bohrung
Zähne
8
8
8
8
8 + 10
8 + 10
8 + 10
8 + 10
150
150
165
165
180
180
200
200
Mindestbestellmenge pro Größe: 100 Stück.
Andere Abmessungen, Bohrungen auf Anfrage, Mengenrabatt:
Ab 300 Stück 5 %, ab 500 Stück 8 %, jeweils einer Abmessung.
Minimum order quantity per size: 100 pcs.
Other dimensions on request. Quantity discount:
of each size more than 300 pieces 5 %, more than 500 pieces 8 %.
NIQUA Bijouterie - Bandsägeblätter aus gehärtetem Stahl
Bandsawblades - Band saws made of hardened steel
Abmessung
5 x 0,20 mm
5 x 0,25 mm
NIQUA Bandsägeblätter
Art. No. 192
5 x 0,25 mm
Zähne per cm
18
24
14
18
24
14
18
Andere Abmessungen auf Anfrage. Other dimensions on request.
gefräst und geschränkt, miled and set
5 x 0,15 mm
5 x 0,30 mm
5 x 0,30 mm
8 x 0,30 mm
8 x 0,30 mm
10 x 0,30 mm
10 x 0,30 mm
22
10
14
10
14
10
12
gefeilt und ungeschränkt, filed and not set
3 x 0,30 mm
4 x 0,15 mm
5 x 0,30 mm
5 x 0,30 mm
8 x 0,30 mm
8 x 0,30 mm
10 x 0,30 mm
10 x 0,30 mm
10
10
18
10
14
14
18
10
12
NIQUA
®
WERKZEUGSTAHLBOHRER
23
24
RUND
ROUND
Kopfdurchmesser
003
004
005
013
014
015
023
024
025
037
040
042
075
080
085
head diameter
007
008
017
018
027
028
047
050
095
100
009
019
029
055
010
020
031
060
011
021
033
065
012
022
035
070
014
016
018
021
012
014
016
018
021
ZYLINDER
FLACH
CYLINDER
SQUARE
Kopfdurchmesser
007
008
009
025
027
head diameter
012
014
016
018
021
023
016
018
021
023
016
018
021
023
021
023
025
016
018
021
INVERTED CONE
Kopfdurchmesser
head diameter
28
30
009
029
010
012
Kopfdurchmesser
head diameter
007
025
008
027
009
029
010
010
ZYLINDER
RUND
CYLINDER
ROUND
Kopfdurchmesser
head diameter
008
009
010
012
014
HELIKOIDALISCH
HELICOIDAL
Kopfdurchmesser
007
008
009
025
027
head diameter
012
014
010
KONISCH FLACH
CONE SQUARE
Kopfdurchmesser
head diameter
009
31
008
027
WHEEL
007
29
007
025
RAD
006
023
26
006
016
026
045
090
UMGEKEHRTER KEGEL
006
023
25
TOOL STEEL
BURS
010
012
014
016
018
HELIKOIDALISCH
HELICOIDAL
Kopfdurchmesser
head diameter
007
025
008
027
009
010
012
014
023
11
NIQUA
®
34
36
38
ZYLINDER FLACH
CYLINDER SQUARE
Kopfdurchmesser
007
008
009
025
027
head diameter
012
014
ZYLINDER
RUND
CYLINDER
ROUND
Kopfdurchmesser
007
008
009
025
027
029
head diameter
012
014
CONE SQUARE
Kopfdurchmesser
head diameter
A (f)
FK
12
008
021
009
023
010
025
011
PLATE SAW FOR
CROWNS
Kopfdurchmesser
head diameter
029
035
016
018
021
023
016
018
021
023
012
013
014
015
011
021
012
022
013
023
014
040
045
050
060
040
SPIRALBOHRER
TWIST DRILL
Kopfdurchmesser
005
006
007
015
016
017
head diameter
009
010
019
020
008
018
RUND
ROUND
Kopfdurchmesser
010
015
020
070
080
090
head diameter
030
035
025
100
KRAUSE
KRAUSE
Kopfdurchmesser
head diameter
1.00
G (f)
007
018
KRONENSÄGE
023
58 PM
010
KONISCH FLACH
006
016
45
010
1.20
FLAMME
FLAME
Kopfdurchmesser
010
015
020
head diameter
030
040
025
050
NIQUA
®
H (f)
DOPPELKEGEL
BEARING CUTTER
Kopfdurchmesser
0.90 1.00
1.10
1.90
2.00
2.10
2.90 3.00
3.50
HB
DOPPELKEGEL
KK (f)
Kopfdurchmesser
head diameter
020
100
025
030
035
RAD
WHEEL
Kopfdurchmesser
head diameter
015
100
020
025
030
040
SPITZ
POINTED
Kopfdurchmesser
head diameter
1.00
NN (f)
head diameter
1.20
1.30
1.40
2.20
2.30
2.40
3.70
4.00
4.20
10.00
WHEEL
015
090
1.50
1.70
2.70
1.80
2.80
1.50
2.70
1.60
2.90
1.70
3.10
1.80
3.30
1.50
2.50
4.00
1.60
2.60
4.20
1.70
2.70
4.50
1.80
2.80
4.70
1.50
2.50
4.50
1.60
2.70
4.70
1.70
2.90
5.00
1.80
3.00
6.00
040
050
060
070
050
060
070
080
4.00
5.00
4.00
4.50
KNIFE EDGE CUT
RAD
010
090
N (f)
head diameter
1.20
1.30
1.40
2.20
2.30
2.40
3.30
3.50
3.70
MESSERSCHNEIDE
010
080
1.60
2.60
BEARING CUTTER
Kopfdurchmesser
0.90 1.00
1.10
1.90
2.00
2.10
3.10
3.30
3.50
7.00
8.00
9.00
K (f)
head diameter
1.20
1.30
1.40
2.20
2.30
2.50
DOPPELKEGEL
Kopfdurchmesser
0.90 1.00
1.10
1.90
2.00
2.10
2.90 3.00
3.10
5.00
HH (f)
1.50
2.50
BEARING CUTTER
Kopfdurchmesser
0.90 1.00
1.10
1.90
2.00
2.10
3.50 3.70
HD (f)
head diameter
1.20
1.30
1.40
2.20
2.30
2.40
4.00
5.00
2.00
2.50
3.00
3.50
SPITZ
POINTED
Kopfdurchmesser
1.00
1.50
2.00
head diameter
2.50
3.00
3.50
5.00
13
NIQUA
®
NN (r)
O (f)
SPITZ
POINTED
Kopfdurchmesser
0.80 0.90
1.00
1.80
1.90
2.00
3.10
3.30
3.50
head diameter
1.20
1.30
2.20
2.30
4.00
4.20
015
020
040
045
1.60
2.70
4.70
1.70
2.90
5.00
1.80
3.00
6.00
1.90
3.10
7.00
4.00
5.00
6.00
3.50
4.00
5.00
6.00
head diameter
1.10
1.20
1.30
2.10
2.20
2.30
5.00
5.50
6.00
10.00
1.40
2.50
6.50
1.50
2.70
7.00
1.60
2.90
7.50
1.70
3.00
8.00
050
060
070
080
Kopfdurchmesser
head diameter
012
015
017
STEINRUHFRÄSER
020
025
STONE
SETTING BUR
head diameter
1.30
1.40
1.50
2.30
2.40
2.50
4.00
4.20
4.50
ZYLINDER
CYLINDER
head diameter
2.50
3.00
3.50
ZYLINDER
CYLINDER
Kopfdurchmesser
head diameter
1.50
2.00
2.50
HOHLBOHRER
3.00
CONCAVE
CUTTER
RAD
WHEEL
Kopfdurchmesser
head diameter
010
090
14
035
040
CONE 90°
Kopfdurchmesser
0.80 0.90
1.00
1.80
1.90
2.00
3.50 4.00
4.50
8.50 9.00
9.50
Y (f)
030
030
KEGEL 90°
1.00
S (f)
1.70
3.00
head diameter
Kopfdurchmesser
1.00
1.50
2.00
RR (f)
1.60
2.90
5.00
Kopfdurchmesser
Kopfdurchmesser
0.90 1.00
1.20
2.00 2.10
2.20
3.30 3.50
3.70
8.00
R (f)
1.50
2.70
4.70
CONE 90°
010
050
Q (f)
1.40
2.50
4.50
KEGEL 90°
010
P (f)
1.10
2.10
3.70
015
100
020
025
030
040
NIQUA
®
Z (r)
52
KNOSPE
BUD
Kopfdurchmesser
0.60 0.70
0.80
2.10
2.30
2.50
4.20 4.50
4.70
head diameter
1.00
1.20
2.90
3.10
HELIX WACHSBOHRER
HELIX WAX BUR
Kopfdurchmesser
head diameter
016
58 MD
0.90
2.70
5.00
1.40
3.30
1.50
3.50
1.60
3.70
1.80
4.00
011
021
012
022
013
023
014
023
HARTMETALLSPIRALBOHRER
TUNGSTEN CARBIDE TWIST DRILL
Kopfdurchmesser
005
006
007
015
016
017
head diameter
009
010
019
020
008
018
Schaft 2,35 mm • Shank 2,35 mm
HSS-Spiralbohrer
HSS-Twist Drills
DIN 338 RN
DIN 338 RN
Ø mm
Gesamtlänge mm
total length mm
Spirallänge mm
spiral length mm
Ø mm
Gesamtlänge mm
total length mm
Spirallänge mm
spiral length mm
0,2
0,25
0,3
0,35
0,4
0,45
0,5
0,55
0,6
0,65
0,7
0,75
0,8
0,85
0,9
0,95
1,0
1,05
19
19
19
19
20
20
22
24
24
26
28
28
30
30
32
32
34
34
2,5
3
3
4
5
5
6
7
7
8
9
9
10
10
11
11
12
12
1,1
1,15
1,2
1,25
1,3
1,35
1,4
1,45
1,5
1,55
1,6
1,7
1,75
1,8
1,85
1,9
1,95
2,0
36
36
38
38
38
40
40
40
40
43
43
43
46
46
46
46
49
49
14
14
16
16
16
18
18
18
18
20
20
20
22
22
22
22
24
24
Art.-No. 58 HSS
15
NIQUA
®
KORNEISEN
BEADING TOOL
Größe:
0 bis 22, nach Wahl
Sizes:
0 to 22, to choose
VERWENDUNG
Bearbeitung von Körnchen aus Gold, Silber,
Zinn, Kupfer, Messing.
UTILISATION
Beading of prongs
in gold, silver, tin,
copper, brass.
MATERIAL
Werkzeugstahl gehärtet.
MATERIAL
Hardened tool steel.
VERPACKUNG
Einzeln oder im Sortiment.
PACKAGING
Individual or in assortment.
DURCHMESSER-TABELLE
TABLE OF SIZES
No
0
1
2
3
4
5
Ød
0,25
0,30
0,35
0,40
0,45
0,50
No
6
7
8
9
10
11
Ød
0,55
0,60
0,65
0,70
0,75
0,80
No
12
13
14
15
16
17
Ød
0,85
0,90
0,95
1,00
1,05
1,10
No
18
19
20
21
22
GRIFF · HANDLE
KORNEISEN-SORTIMENT 23
BEADING TOOLS SET 23
No.
00
01
02
03
06
07
08
09
12
13
14
15
18
19
20
21
STIELFEILKLOBEN
PIN VISE
16
04
10
16
22
05
11
17
Art. No. 395
KORNEISEN-SORTIMENT 12
BEADING TOOLS SET 12
No.
01
02
03
04
07
08
09
10
05
11
06
12
SCHACHTEL · BOX
Art. No. 396
Ød
1,15
1,20
1,25
1,30
1,35
NIQUA
®
Diamant Spiralbohrer
Diamond spiral burs
Art. No. 58 D
No. 008, 009, 010, 012, 014
Spezial Kreissägen
Special circular saws
Art. No. 197
Ø
125
160
190
220
Inches Nr.-No.
1/2”
5/8”
3/4”
7/8”
0,1
0,1
0,1
0,1
L mm
Diameter of bore: 1,7 mm
17
NIQUA
®
Kelchbürsten
„A”
„A” pencil brushes
Code
Material
Material
A 2100
mit starren Borsten
schwarz
Art. No.
66012100
A 3100
Art. No.
66013100
A 3800
Art. No.
66013800
Packung
Package
100
Stiff black
chungking bristle
mit starren Borsten
weiß
100
Stiff white
bristle
weißes weiches
Ziegenhaar
100
White soft
goat hair
A 6310
Stahlbürsten
Art. No.
66016310
Crimped hard
steel wire
A 8108
Messingbürsten
Art. No.
66018108
Crimped brass
wire
18
Abmessung
Dimensions
100
100
NIQUA
®
Kelchbürsten
„B”
„B” cup brushes
Code
Material
Material
B 2100
mit starren Borsten
schwarz
Art. No.
66022100
B 3100
Art. No.
66023100
Abmessung
Dimensions
Packung
Package
100
Stiff black
chungking bristle
mit starren Borsten
weiß
100
Stiff white
bristle
B 6310
Stahlbürsten
Art. No.
66026310
Crimped hard
steel wire
B 8108
Messingbürsten
Art. No.
66028108
Crimped brass
wire
100
100
19
NIQUA
®
Rundbürsten
„G”
„G” wheel brushes
Code
Material
Material
G 2100
mit starren Borsten
schwarz
Art. No.
66032100
G 3100
Art. No.
66033100
G 3800
Art. No.
66033800
Packung
Package
100
Stiff black
chungking bristle
mit starren Borsten
weiß
100
Stiff white
bristle
weißes weiches
Ziegenhaar
100
White soft
goat hair
G 4500
weiße Baumwolle
Art. No.
66034500
White cotton
yarn
G 6310 N
Stahlbürsten
Art. No.
66036310N
Crimped hard steel
wire Ø 0,10 mm
G 8108
Messingbürsten
Art. No.
66038108
Crimped brass
wire
20
Abmessung
Dimensions
100
100
100
NIQUA
®
Rundbürsten
„J”
mit Metallkern
Metal centre wheel
brushes „J”
mit starren Borsten
schwarz
J 3800
Art. No.
66043800
mit starren Borsten
weiß
Stiff white
bristle
weißes weiches
Ziegenhaar
White soft
goat hair
50
Ø 50 mm
Art. No.
66043100
Stiff black
chungking bristle
Ø 5 mm
J 3100
50
Ø 5 mm
Art. No.
66042100
Packung
Package
Ø 50 mm
J 2100
Abmessung
Dimensions
50
Ø 50 mm
Material
Material
Ø 5 mm
Code
21
NIQUA
®
Borstenrundbürsten mit
Holzkern
Circular brushes with
converging rows
Code
Material
Material
Abmessung
Dimensions
Reihen
Rows
Packung
Package
42100M
50 x 2L
mit starren Borsten,
schwarz,
Holzkern
50
2
10
50
3
10
77
4
10
77
4
10
Art. No.
660542100502
42100M
50 x 3L
Art. No.
660542100503
42100M
77 x 4
Art. No.
660542100774
42100M
77 x 4L
Art. No.
660542100774L
22
Stiff black
chungking bristle,
wood centre
mit starren Borsten,
schwarz,
Holzkern
Stiff black
chungking bristle
wood centre
mit starren Borsten,
schwarz,
Kunststoffkern
Stiff black
chungking bristle,
plastic centre
mit starren Borsten,
schwarz,
Holzkern
Stiff black
chungking bristle,
wood centre
NIQUA
®
Weiße Baumwollrundbürsten
mit Holzkern
White cotton yarn
circular brushes
Code
Material
Material
Abmessung
Dimensions
Breite
Breadth
Packung
Package
54500 M 80
Weiße
Baumwolle
80
35
10
Art. No.
66065450080
White cotton yarn
54500 M 100
Weiße
Baumwolle
100
40
10
Art. No.
660654500100
White cotton yarn
23
NIQUA
®
Arkansas-Oil-Stones
Polier-Paste
(2. Wahl / second quality)
Art. No. 370
1. = 50 x 25 x 10 -14 mm
2. = 60 x 25 x 10 -14 mm
3. = 75 x 25 x 10 -14 mm
Other dimensions on request
Polishing paste
Rot / red
Grün / green
Weiß / white
Blau / blue
Art. No. 840
Art. No. 841
Art. No. 842
Art. No. 843
Art. No. 850
Schmierpaste
zur Unterstützung beim
Sägen, Bohren, Fräsen
Lubricant for better sawing,
milling, drilling
24
NIQUA
®
25
NIQUA
®
26
NIQUA
®
27
NIQUA
®
22 x 3 mm
830 1301
26 x 1,2 mm
830 1311
Dunkelbraun, mittel, Abtragen
Dark brown, medium, reducing
28
7 x 20 mm
830 1303
NIQUA
®
29
NIQUA
®
Spezial-Pinzetten für Goldschmiede
Special Tweezers for jewellers
Pinzetten zum Greifen von Edelsteinen, hergestellt aus gehärtetem
rostfreiem Stahl oder aus rostfreiem Stahl in schwarzer Ausführung,
extra sensibel mit gerillter Innenfläche.
Tweezers for handling gemstones, in hardened stainless steel and
blackfinished stainless steel, extra-sensitive with redged inside surface.
160 mm
XF 0,4 mm; F 0,6 mm; M 0,9 mm; L 1,2 mm; XL 1,8 mm; XXL 2,4 mm
160 mm
MR1 0,9 mm; LR1 1,2 mm; XLR1 1,8 mm
FR 0,6 mm; MR 0,9 mm; LR 1,2 mm; XLR 1,8 mm
140 mm
160 mm
M1 0,9 mm; L1 1,2 mm; XL1 1,8 mm; XXL1 2,4 mm
Innere Spitze mit Längsrille, Interior of tips with longitudinal canal.
145 mm
201P
Perlenhalter mit Teflonbeschichtung, To hold pearls with teflon coating tips.
160 mm
201RG
Ringhalter, Tweezers for holding the rings.
XFT 0,4 mm; FT 0,6 mm; MT 0,9 mm; LT 1,2 mm
Sehr leichte Diamantentitanzange, Very light diamond tweezers.
Verfügbar – Available finish
Matt oder Glanz verarbeitet/schwarz Chrom beschichtet/Nickel beschichtet
matt finish/mirror finish/matt black/nickel plated
Auf Anfrage – On request
Same models available with 150 mm length.
30
NIQUA
®
Und so finden Sie uns:
Your way to Niqua:
31
NIQUA
®
ANTILOPE
32
NIQUA
®
Allgemeine Verkaufs- und Lieferungsbedingungen
1. Angebot und Abschluss
Unsere Lieferungen und Leistungen erfolgen
ausschließlich aufgrund unserer Geschäftsbedingungen. Geschäfts- oder Einkaufsbedingungen
des Auftraggebers sind nur wirksam, wenn wir
sie schriftlich anerkennen.
Spätestens mit der Entgegennahme unserer
Lieferung oder Leistung gelten unsere Bedingungen als angenommen.
Unsere Angebote sind freibleibend. Alle
Vereinbarungen werden erst durch die schriftliche Bestätigung rechtswirksam.
2. Preise
Alle mit uns vereinbarten Preise verstehen sich
zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer.
Unsere Preise gelten, falls nicht anders ausdrücklich vereinbart, ab Werk Beltheim, ausschließlich
Verpackung und verstehen sich freibleibend. Die
Verpackung wird zum Selbstkostenpreis berechnet und nicht zurückgenommen.
Für Lieferungen mit einem Warenwert unter 50,–
EUR berechnen wir einen Mindermengenzuschlag von 7,50 EUR.
3. Versand und Gefahrenübertragung
Der Versand der Ware erfolgt auf Rechnung und
Gefahr des Bestellers. Versicherungen gegen
Transportschäden sind von uns bis „frei deutsche
Grenze“ bzw. „FOB deutschem Hafen“ gedeckt.
Auf Wunsch des Bestellers wird die Transportgefahr auf der ausländischen Strecke (innerhalb
Europas) von uns, zu Lasten des Bestellers, gedeckt.
4. Lieferfristen und Liefertermine
Vereinbarte Liefertermine sind unverbindlich und
werden nach Möglichkeit eingehalten.
Schadensersatzansprüche wegen verspäteter
Lieferung oder wegen Nichtlieferung sind in
jedem Fall ausgeschlossen. Nimmt der Besteller
die Ware nicht ab, so sind wir berechtigt, nach
Setzen einer Nachfrist von 14 Tagen vom
Vertrag zurückzutreten, oder nach unserer Wahl
Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen. Im letzteren Fall sind wir berechtigt, entweder ohne Nachweis eines Schadens 15 % des
Kaufpreises oder Ersatz des tatsächlich entstandenen Schadens zu verlangen. Wir sind berechtigt, bei Sonderanfertigungen Mehr- oder
Minderlieferungen bis zu 10 % vorzunehmen.
5. Eigentumsvorbehaltsrecht
Wir behalten uns das Eigentum an gelieferten
Waren bis zur vollständigen Tilgung aller uns aus
der Geschäftsverbindung zustehenden und noch
entstehenden Forderungen, gleich aus welchem
Rechtsgrund, vor.
Der Besteller ist zur Weiterveräußerung der
gelieferten Waren oder des aus der
Verarbeitung entstehenden Gegenstandes jederzeit widerruflich im Rahmen seines ordnungs-
gemäßen Geschäftsbetriebes berechtigt. Der
Besteller tritt uns schon jetzt alle ihm aus der
Weiterveräußerung und der Geschäftsbeziehung zu seinen Abnehmern im Zusammenhang
mit der Weiterveräußerung stehenden Forderungen mit Nebenrechten ab. Die abgetretenen
Forderungen dienen der Sicherung aller
Ansprüche nach Abs. 1. Der Besteller ist zum
Einzug der an uns abgetretenen Forderungen
berechtigt und verpflichtet, solange wir diese
Ermächtigung nicht widerrufen haben. Die
Einziehungsermächtigung erlischt auch ohne ausdrücklichen Widerruf, wenn der Bestellter seine
Zahlung einstellt.
Der Besteller hat auf Verlangen uns unverzüglich
schriftlich mitzuteilen, an wen er die Ware
veräußert hat und welche Forderungen ihm aus
der Veräußerung zustehen. Zu anderen
Verfügungen über die Vorbehaltsware oder über
die an uns abgetretenen Forderungen ist der
Besteller nicht befugt. Er hat uns jede
Beeinträchtigung der Rechte an der in unserem
Eigentum stehenden Waren unverzüglich, spätestens innerhalb von 3 Tagen, mitzuteilen.
Kommt der Besteller mit seiner Zahlungsverpflichtung uns gegenüber in Verzug oder verletzt
er eine der sich aus dem vereinbarten
Eigentumsvorbehalt ergebenden Pflichten, so
wird die gesamte Restschuld sofort fällig. In diesen Fällen sind wir berechtigt, die Herausgabe
der Ware zu verlangen und diese beim Besteller
abzuholen. Der Besteller hat kein Recht zum
Besitz. Wir sind berechtigt, den Abnehmern des
Bestellers die Abtretung der Forderung des
Bestellers an uns mitzuteilen und die Forderung
einzuziehen. Wir verpflichten uns, das uns zustehende Eigentum an den Waren und an uns abgetretene Forderungen auf Verlangen des Bestellers
an diesen zu übertragen, soweit deren Wert den
Wert der uns insgesamt zustehenden Forderungen um 20 % übersteigt.
6. Mängel/Gewährleistung
Wir leisten für erkennbare und verborgene
Mängel oder das Fehlen zugesicherter
Eigenschaften ausschließlich in der Weise
Gewähr, dass nach unserer Wahl unentgeltlich
die Ware nachgebessert oder mangelfreie Ware
nachgeliefert wird. Andere Ansprüche des
Bestellers wegen Mängel oder des Fehlens zugesicherter Eigenschaften sind ausgeschlossen.
Mängelrügen müssen unverzüglich schriftlich,
spätestens innerhalb von 14 Tagen nach
Ablieferung der Ware, bei verborgenen
Mängeln spätestens innerhalb von 8 Tagen
(nach Entdeckung des Mangels) erhoben werden. Bei Versäumnis dieser Fristen können
Gewährleistungsansprüche nicht mehr geltend
gemacht werden. Wir sind zur Nachbesserung
oder Nachlieferung nicht verpflichtet, solange
der Besteller seine Vertragspflichten nicht erfüllt.
Die Gewährleistungspflicht erlischt, wenn die
gelieferte Ware verändert, unsachgemäß behan-
delt oder verarbeitet wird. Für Fremderzeugnisse
haften wir nicht. Wir treten jedoch unsere
Gewährleistungsansprüche gegen den Lieferer des
Fremderzeugnisses an den Besteller ab.
Alle Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen und zwar ohne Rücksicht darauf, aus welchem Rechtsgrund sie hergeleitet werden.
7. Zahlungsbedingungen
Zahlung ist grundsätzlich in bar an uns bzw. auf
eines unserer Konten zu leisten. Die Rechnungsbeträge sind zahlbar innerhalb von 10 Tagen mit
2 % Skonto, innerhalb von 30 Tagen rein netto.
Bei der Verrechnung von Gutschriften sind
Skontoberichtigungen vorzunehmen.
Kassaskonto wird nur gewährt, wenn sämtliche
fälligen Zahlungsansprüche aus früheren Lieferungen erfüllt sind. Bei bargeldloser Zahlung gilt
erst die Gutschrift auf unserem Konto als
Zahlung. Bei Überschreitungen des vorgenannten Termines sind wir berechtigt, vom 31. Tage
nach Rechnungsstellung Verzugszinsen in Höhe
banküblicher Zinsen zu berechnen, ohne dass es
einer weiteren Mahnung bedarf.
Wechsel- und Scheckzahlungen werden nur
unter Vorbehalt der Einlösung entgegengenommen. Zahlungen per Wechsel sind nur zulässig,
wenn dies bei Bestellung vereinbart und von uns
bestätigt wurde. Jeder Wechsel muss diskont- und
LZB-fähig sein. Die banküblichen Wechselkosten,
zuzüglich 2 % per Anno Risikoabgeltung, gehen
zu Lasten des Bestellers und sind nach
Anforderung binnen 8 Tagen an uns zu zahlen.
Bestehen nach Annahme der Bestellung begründete Zweifel an der Zahlungsfähigkeit oder
Kreditwürdigkeit des Bestellers, so sind wir
berechtigt, nach unserer Wahl entweder
Barzahlung oder Sicherheitsleistung vor Lieferung zu verlangen oder vom Vertrag zurückzutreten und vom Besteller Ersatz unserer
Aufwendungen zu verlangen. Durch hereingenommene Wechsel gesicherte Forderungen werden in diesem Falle sofort fällig, ohne Rücksicht
auf die Fälligkeit der Wechselforderung.
8. Der Besteller ist nicht berechtigt, gegenüber
fälligen Zahlungsansprüchen ein Zurückhaltungsrecht geltend zu machen oder die Aufrechnung
zu erklären, es sei denn, die zur Aufrechnung
gestellte Forderung ist von uns unbestrittten.
9. Sollten einzelne Bestimmungen dieser
Verkaufs- und Lieferungsbedingungen rechtsunwirksam sein oder werden, so bleiben die übrigen gleichwohl wirksam.
10. Erfüllungsort, Gerichtsstand
Erfüllungsort für Lieferung und Zahlung ist für
beide Teile Beltheim. Gerichtsstand ist das
Amtsgericht Bad Kreuznach.
110 JAHR
E
ARS
0 YE
11
2
007
7
9
8
·
·1
No. NB 4
NIQUA Sägen- und Werkzeugfabrik GmbH
Schulstraße 19 • D-56290 Beltheim • Telefon 0 6762/40 93-0 • Fax 0 6762/40 93-23
www.niqua.de