Company Profile 2014
Transcription
Company Profile 2014
Das Unternehmen The Company 2014 www.carlstahl.com Einleitung I Introduction Carl Stahl begann 1880 als kleine Seilerei mit Produkten für die Landwirtschaft und ist heute zum weltweit agierenden Unternehmen mit 1.490 Mitarbeitern und 60 Stützpunkten in Europa, Nord- und Südamerika, Asien sowie im Nahen Osten gewachsen. Carl Stahl started out in 1880 as a small rope maker specializing in agricultural products serving only local customers. Today it has become a global enterprise with 1490 employees operating from 60 subsidiaries in Europe, North- and South America, Asia and Middle East. Das fundierte Knowhow und die Motivation der Mitarbeiter leisten hierzu einen wertvollen Beitrag: Kundenzufriedenheit als oberstes Unternehmensziel wird nicht nur propagiert sondern auch praktiziert. “Alle unsere Aktivitäten sind darauf abgestimmt, dem Kunden mit unseren Produkten und Serviceleistungen echten Nutzen zu bieten. Dabei orientieren wir uns ganz an den Bedürfnissen und Wünschen unserer Kunden”. Professional know-how and the motivation of our employees are our major strengths: Customer satisfaction as our main objective is not just a statement, it is our commitment. All activities are focused on providing customers with real benefits through the products and services we supply. The requirements of our customers are our major concern. Bei unseren Überlegungen steht das Qualitätsdenken im Vordergrund. Qualität ist heute zu einem entscheidenden Wettbewerbsfaktor geworden. Qualität, Innovation, Lieferbereitschaft und Kundenservice: Das richtige Programm für kommende Zeiten! Carl Stahl ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO 14001 2 Our thoughts are always guided by the conviction that quality is the decisive factor in global competition. High quality, innovation and a comprehensive product range from a costumer-oriented organization: The right combination to meet future challenges. Carl Stahl is certificed according to DIN EN ISO 9001 and DIN EN ISO 14001 Company Profile 2014 www.carlstahl.com Auf einen Blick I At a glance Name Name Carl Stahl GmbH Gründungsjahr Founded 1880 Firmensitz Head Office 73079 Süßen, Germany Zertifizierung Certification DIN EN ISO 9001, DIN EN ISO 14001 Umsatz 2013 Turnover 2013 274 Mio. € Standorte weltweit Branches worldwide 60 Mitarbeiter 2013 Employees 2013 1490 Eigentümer Ownership Familiengeführt I Family-Owned Geschäftsführer der Firmenzentrale Süßen Management of Head Office Suessen Wolfgang Schwenger, Andreas Urbez Wolfgang Funk Verkaufsgebiet Markets served weltweit I global Inhalt Content Carl Stahl Standorte weltweit Carl Stahl companies worldwide Seite 4-5 I page 4-5 Umsatz- / Mitarbeiterentwicklung Turnover / Employees growth Seite 6-7 I page 6-7 Auszeichnungen Awards Seite 8 I page 8 Qualitäts-/Umweltmanagement Quality-/Environmental quality system Seite 9 I page 9 Die Menschen The People Seite 10-11 I page 10-11 Die Geschichte The History Seite 12-13 I page 12-13 Die Konzernbereiche The Divisions Seite 14-15 I page 14-15 Hebetechnik Lifting Equipment Seite 16-17 I page 16-17 Architektur Architecture Seite 18-19 I page 18-19 Feinseile Technocables Seite 20-21 I page 20-21 Persönliche Schutzausrüstung Personal protective equipment Seite 22-23 I page 22-23 Akademie Academy Seite 24-25 I page 24-25 Diversifikationen Diversifications Handhabungssysteme Handling systems Komponenten für die Antennentechnik Antenna technology Tauchpumpen Submersible pumps Federzüge und Gewichtsausgleicher Retractors and balancers Akademie Academy Patentiertes Bowdenzugsystem „NOKON“ Patented bowden cable system „NOKON“ Schmuck Jewellery X-LED X-LED TENNECT TENNECT Kunden und Partner weltweit Company Profile 2014 www.carlstahl.com Customers and partners worldwide Seite 26 I page 26 Seite 27 I page 27 3 Carl Stahl Standorte weltweit I Carl Stahl companies worldwide Nord-Amerika North-America 3 Süd-Amerika South-America 2 4 Company Profile 2014 www.carlstahl.com Europa Europe 47 Asien Asia 8 Brasilien I Brasil China I China Dänemark I Denmark Deutschland I Germany Dubai I UAE Finnland I Finland Frankreich I France Großbritannien I Great Britain Indien I India Indonesien I Indonesia Niederlande I The Netherlands Norwegen I Norway Österreich I Austria Polen I Poland Schweden I Sweden Schweiz I Switzerland Tschechien I Czech Republic Türkei I Turkey Ungarn I Hungary USA u. Kanada I U.S. + Canada Die Anschriften unserer Standorte finden Sie auf unserer Website www.carlstahl.com For the adresses of our subsidiaries please visit our Website www.carlstahl.com Company Profile 2014 www.carlstahl.com 5 Umsatz- und Mitarbeiterentwicklung I Turnover and employees growth Die Zahlen belegen es: Produkte von Carl Stahl sind weltweit gefragt. Seit Jahren gehen die Zahlen bezüglich Umsatz, Standorten und Mitarbeitern kontinuierlich nach oben. Vor allem die neunziger Jahre standen bei Carl Stahl im Zeichen eines rasanten Wachstums, das bis heute anhält. Der Umsatz stieg von 1990 bis heute von umgerechnet knapp 30 Millionen Euro auf über 260 Millionen Euro. Mit dazu beigetragen hat eine Erweiterung der Produkt- und Dienstleistungspalette, die wiederum zur Erschließung neuer Märkte und Zielgruppen führte. Durch Zukäufe und Übernahmen sowie die Gründung von Zweigwerken verzehnfachte sich die Zahl der Standorte weltweit in den letzten vierzig Jahren. Der sprunghafte Anstieg zwischen 1972 und 1997 erklärt sich durch die Gründung zahlreicher Tochtergesellschaften im Ausland sowie in den neuen Bundesländern. Heute ist Carl Stahl mit 60 Standorten auf fünf Kontinenten vertreten. 6 Sales figures proof that there is a strong demand for Carl Stahl products all over the world. In recent years figures regarding turnover, subsidiaries and staff have been continuously rising. Especially in the nineties the company grew rapidly, and the growth still continues today. From 30 million in 1990 the company turnover soared to over 260 million today. A wider range of products and services has contributed considerably to this success and also allowed the development of new markets and target groups. The number of Carl Stahl locations worldwide multiplied tenfold in the last 40 years mainly by acquisitions and take-overs, but also by founding new subsidiaries. The jump between 1972 and 1997 is due to the foundation of many new locations abroad but also in former East Germany. Today Carl Stahl serves customers from 60 locations on five continents. Company Profile 2014 www.carlstahl.com Umsatz I Turnover 300 274 Umsatz in Mio. € I Turnover in Million € 263 250 247 230 214 200 186 150 100 50 0 2008 2009 2010 2011 2012 2013 Jahr I Year Mitarbeiter I Employees 1500 1450 1475 1490 1385 1250 1117 1050 Anzahl I Number 1000 750 500 250 0 2008 2009 2010 2011 2012 2013 Jahr I Year Company Profile 2014 www.carlstahl.com 7 Auszeichnungen I Awards 2004: Innovationspreis für Edelstahlseilnetz X-TEND. 2004: Innovation Award for architectural rope X-TEND. 2006: Wirtschaftsmedaille des Landes Baden-Württemberg für Geschäftsführer Willy Schwenger. 2006: Managing director Willy Schwenger receives Baden-Wuerttemberg Economic Medal. 2010: Die Fa. Stihl zeichnet Carl Stahl als Top-Lieferanten des Jahres aus. 2010: The Stihl company honors Carl Stahl as year’s best supplier. 2008: Der Geschäftsführer der Carl Stahl GmbH München, Rupert Hutterer, erhält das Bundesverdienstkreuz am Bande. 2008: The Managing director of Carl Stahl GmbH Munich, Rupert Hutterer, receives the Federal Cross of Merit. 2009: Innovationspreis des Landkreises Göppingen für das medizinische Instrument „Clipmaster“. 2009: Innovation prize of the county district Goeppingen for the medical device „Clipmaster“. 2010: Ehrung für sein Lebenswerk: Willy Schwenger erhält Managementpreis von SchmidtColleg. 2010: Due to his successful company strategy: Willy Schwenger receives managament award from SchmidtColleg. 2013 2011: Die Carl Stahl GmbH München erhält den Bayerischen Qualitätspreis. 2011: Bavarian Quality Prize for Carl Stahl GmbH Munich. 8 2011, 2012, 2013: Hoppenstedt CreditCheck: Auszeichnung für Kreditwürdigkeit. 2011, 2012, 2013: Hoppenstedt CreditCheck: Top rating for Carl Stahl. Company Profile 2014 www.carlstahl.com QualitätsmanagementI Quality System Umweltmanagement I Environmental Management System DIN EN ISO 9001, DIN EN ISO 14001 DIN EN ISO 9001, DIN EN ISO 14001 Die Erwartungen unserer Kunden, die gesetzlichen Vorschriften und der Ruf unseres Hauses bestimmen unser Handeln. Für den Erhalt unserer Umwelt fühlen wir uns ebenso verantwortlich, wie für den Erhalt der Arbeitsplätze und das Wohl unserer Mitarbeiter im Rahmen ihrer Tätigkeiten. We are guided by the expectations of our customers, the applicable laws and regulations and the reputation of the Carl Stahl Group. We also feel responsible for the conservation of our environment, the safeguarding of jobs and the well-being of our employees. Die Ausrichtung unseres Managementsystems nach Standard DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO 14001 und seine regelmäßige Überprüfung im Rahmen der Zertifizierung, soll für unsere Kunden und Partner ein sichtbares Zeichen sein, dass wir die Regeln für unser Verhalten und für unsere Arbeitsabläufe auch nach international anerkannten Standards überprüfbar festlegen und einhalten. Das bedeutet für uns, dass die ständige Verbesserung der Wirksamkeit unseres Qualitäts- und Umweltmanagementsystems unser oberstes Unternehmensziel ist. Oberste Leitlinie für unsere geschäftlichen Aktivitäten sind unsere Unternehmensziele (Unternehmensgrundsätze). Our management system is based on DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO 14001 standards and is recertified in regular intervals. Thus our customers and partners are assured that all regulations for procedures and processes are consistent and comply with international standards. The continuous improvement of our quality and environmental management system is our most important issue. Our business objectives (Basic Business Principles) are the major guideline for all our activities. Sie stehen in den Beziehungen zu Mitarbeitern, Kunden, Lieferanten und der Umwelt im Vordergrund. Unsere Kreativität und Innovationen ergeben sich nicht zuletzt aus dem ständigen Dialog mit Kunden und Lieferanten und führen zur stetigen Verbesserung unserer Qualitäts- und Umweltleistung. Company Profile 2014 www.carlstahl.com They outline our relations with employees, customers, suppliers and the environment. Our creativity and innovation also rely on the permanent dialogue with our customers and suppliers which lead to a steady improvement of our quality and environmental performance. 9 Die Menschen I The People 10 Company Profile 2014 www.carlstahl.com Unser wichtigstes Kapital: Motivierte Mitarbeiter Our most important asset: Motivated staff Die Anforderungen an die Leistungen unserer Mitarbeiter sind hochgesteckt. Sie erhalten aber auch entsprechend großen Freiraum, um sich im Rahmen der gemeinsam festgelegten Ziele voll entfalten zu können. Wir erwarten Loyalität, Engagement und die Bereitschaft hinzuzulernen, denn lebenslanges Lernen ist notwendig, um unser Unternehmen jung zu halten. We are very exigent regarding our employees. On the other hand they have the freedom to reach our common objectives their own way. We expect loyalty, commitment and the willingness to learn. This is necessary to keep our company young. Jeder Mitarbeiter erhält nach seinen Fähigkeiten und seinem Engagement die Möglichkeit zur Weiterbildung, seine Leistungsfähigkeit zu trainieren und sein Können zu steigern. Dabei gelten für alle Mitarbeiter – ganz gleich, welche Tätigkeit sie ausüben oder welcher Nation sie angehören – dieselben Bedingungen; Bedingungen, die auf menschlicher Achtung und gegenseitigem Vertrauen basieren. Für unsere Mitarbeiter muß das Unternehmen mehr sein als der Ort, an dem man sein Geld verdient. Sie sind aufgerufen, aktiv an der Gestaltung ihres Arbeitsplatzes und unseres Unternehmens teilzunehmen. Gefordert ist die menschliche Kreativität und zwar jedes einzelnen Mitarbeiters. Er ist aufgerufen, seine Ideen zu formulieren und sich allein oder im Team Gedanken über seine eigene Arbeit zu machen. Durch Toleranz und Mut zu Neuem können Veränderungen mit der Zielsetzung herbeigeführt werden, geplante Weiterentwicklung im Unternehmen aktiv zu betreiben. Company Profile 2014 www.carlstahl.com All employees will be offered further training according to their specific needs and skills in order to improve their knowledge and efficiency. Everyone has equal opportunities regardless of job or nationality. Mutual trust and respect are our core values. For our employees the company must be more than just the place where they earn their money. They are invited to participate in the development of their own job as well as of the whole company. We need the creativity and input of each single person. Either by himself or within his team he is called to develop his ideas about his own job. Tolerance and the courage to break new ground will lead to changes within the company and pave our way into the future. 11 Die Geschichte I The History 1880 1971 Die Seilerei Stahl wird von Jakob Stahl in Süßen gegründet. The ropemaking work-shop “Stahl” is founded by Jakob Stahl in Suessen. Der erste Export-Auftrag über Seile und Zubehör für Österreich. Entwicklung und Einführung der Sicherheits-Hakenöse. Carl Stahl is getting the first export order for wire ropes and accessories from Austria. Safety hook eyes are introduced and developed. 1972 1904 Der Firmengründer übergibt seinem Sohn Carl die Firma. The company’s founder is handing the business over to his son Carl. 1930 Carl Stahl jun. übernimmt die Firma. Carl Stahl jun. is taking over the company. Neubau des Zweigwerkes in Stuttgart-Plieningen (Werk II). Die 3. Umsatz-Million ist überschritten. A new branch in Stuttgart-Plieningen (plant II) is erected. The turnover is exceeding 3 million DM. 1978 Entwicklung und Einführung des Kombi-Gehänges. Gründung der Tochtergesellschaft “Metall + Formteile GmbH”. Die 8. Umsatz-Million ist überschritten. The Combi-Sling is developed and introduced. The subsidiary “Metall + Formteile GmbH” is founded. A turnover of more than 8 million DM is reached. 1980 - 1997 Fertigstellung der neuen Hauptverwaltung mit Fertigungsbetrieb in Süßen (Werk III). Completion of the new administrative centre and a production facility in Suessen (plant III). Gründung zahlreicher Tochtergesellschaften in den neuen Bundesländern und im Ausland. Foundation of many new subsidiaries in the Federal States of former East Germany and worldwide. 1998 Veröffentlichung unseres Fachbuches “Praxishelfer Heben”. Übergabe des neuen Seil- und Technologiezentrums in Süßen. Publication of the reference book “Praxishelfer Heben” (“Lifting practise“). The new Wire Rope and Technology Centre in Suessen is officially opened. 2000 1966 Willy Schwenger, Carl Stahls Schwiegersohn, tritt in die Geschäftsleitung ein. Gründung der Niederlassung Stuttgart. Willy Schwenger, Carl Stahl’s son-in-law, is joining the company’s management. The Stuttgart branch is founded. 1968 Erweiterung und Neubau des Fertigungsbetriebes Süßen (Werk I). Mit einem Umsatz von DM 1.050.000,- wird erstmals die Millionengrenze überschritten. New company premises in Suessen (plant I) are expanded and developed. With DM 1.050.000,- worth of business, the turn-over is exceeding DM 1 million for the first time. 12 Neue Corporate Identity. Alle Tochtergesellschaften tragen den Namen Carl Stahl in ihrer Firmenbezeichnung. Im Dezember wird die 200 Mio. DM Umsatzgrenze überschritten. Introduction of the new Corporate Identity. All subsidiaries now carry the name Carl Stahl in their company logo. In December, the turnover is exceeding more than 200 million DM. 2002 Der Online-Shop wird eröffnet. The Webshop is being opened. Fertigstellung der neuen Produktions- und Lagerhalle in Süßen. Completion of new production and storage facilities in Suessen. Company Profile 2014 www.carlstahl.com 2007 Hauptfirmensitz in Süßen / Deutschland Head office in Suessen / Germany Steter Wandel und steigende Komplexität sind die Herausforderungen der heutigen Zeit. Mit dem Start unserer neuen, prozessorientierten Organisation reduzieren wir Schnittstellen. Ein weiteres wesentliches Merkmal ist die Trennung zwischen den operativen und strategischen Bereichen. Constant change and increasing complexity are today’s major challenges. With the introduction of a new process oriented organisation the number of interfaces has been reduced. The separation of operational and strategic areas is the essential hallmark of this new organisation. 2008 2003 Neue Standorte in Finnland und Saarbrücken. Foundation of new subsidiaries in Finland and Saarbruecken/Germany. Einführung des Warenwirtschaftssystems SAP Introduction of SAP business software. Mit dem bekannten Göppinger Modellbahnhersteller Märklin realisiert Carl Stahl den exklusiven Museumswagen für das Jahr 2003. World famous model railway manufacturer Märklin presents the limited edition “Museum car 2003“ together with Carl Stahl. 2004 10 Jahre Carl Stahl AG, Schweiz 10 years Carl Stahl AG, Switzerland Generationenwechsel, Nachfolgeregelung am Standort Süßen New management generation at the Head Quarters in Suessen Neuer Standort in Wunstorf bei Hannover Foundation of Wunstorf branch near Hannover. 1. elektronischer Marktplatz 1st electronic web market place 2005 125 Jahre Carl Stahl 125 years Carl Stahl Umweltmanagement nach DIN EN ISO 14001 Environmental management according to DIN EN ISO 14001 Neuer Standort in Schweden. New subsidiary founded in Sweden. 2006 Neubau Verwaltungsgebäude in der Tobelstraße in Süßen. Erection of a new office building at Tobelstrasse/Suessen. 2006 ist die Unternehmensgruppe Carl Stahl mit 50 Gesellschaften und Niederlassungen weltweit aktiv. The Carl Stahl Group is 2006 operating with 50 subsidiaries worldwide. Company Profile 2014 www.carlstahl.com Die Carl Stahl Akademie bietet Fachseminare und Unternehmensseminare an. Neue Standorte in Eislingen und Regensburg. Joint-Ventures in Indien und Indonesien. The Carl Stahl Academy offers training for Lifting Equipment and company strategy. New subsidiaries in Eislingen and Regensburg (Germany). Joint-Ventures in India and Indonesia. 2009 Neue Internetauftritte der Sparten Architektur und Akademie. New websites of the Divisions Architecture and Academy. Gründung des Geschäftsbereiches „Kran- und Industrieseile“ mit eigenem Unternehmen in Barr, Frankreich. The Division “Crane- and Industrial Ropes“ and its company in Barr, France, is being launched. 2010 Nach einem schwierigen Geschäftsjahr 2009 konnte 2010 der Umsatz auf 214 Mio. Euro gesteigert werden. After a difficult economic year 2009 the turnover in 2010 did rise to 214 Mio. Euro. 2011 Erfolgreichstes Jahr der Firmengeschichte mit einem Umsatz von 247 Mio. Euro. Highest turnover of company history with 247 Mio. Euro. 2012 Der Gesamtumsatz der Unternehmensgruppe konnte erneut gesteigert werden und beträgt 263 Mio. Euro. The turnover of Carl Stahl Group increased again to 263 Mio. Euro. Übergabe der Geschäftsführung von Gerda und Willy Schwenger sowie Übertragung der Geschäftsanteile an die Kinder. Gerda and Willy Schwenger are handing over their management and transfering their company shares to their kids. 2013 Der neue Prüfserviceprozess „Carl Stahl Integrated Services“ wird erstmals vorgestellt. The new test service process „Carl Stahl Integrated Services“ was first established. 13 Die Konzernbereiche I The Divisions Carl Stahl Gruppe Carl Stahl Group Hebetechnik Lifting Equipment Architektur Architecture Feinseile/Technocables Microcables/Technocables www.carlstahl-hebetechnik.de www.carlstahl-architektur.com www.carlstahl-technocables.de I-SYS Das innovative Edelstahlseilsystem für architektonische und konstruktive Anwendungen The innovative stainless steel wire rope system for architectural and structural applications Technische Seile und Litzen, Umlenkrollen, Bowdenzüge sowie Zubehör wie z.B. Endhülsen oder Gabelköpfe für Automobilindustrie, Medizintechnik, Sonnenschutz, Unterhaltungselektronik, Drucker, Plotter, Kopierer, Leuchten- und Elektroindustrie, Maschinenbau, Möbel/Wohnen, Fördertechnik, Sicherheitstechnik, Industrielle Anwendungen. Technocables, Pulleys, Bowden cables as well as accessories like for example Bowden cable end caps or threaded fork head for automotiove, medical and sun protection industry, audio and video systems, printer, plotters, copiers, lighting industry, engineering, furniture, conveyer industry, safety technology, industrial applications Krantechnik Crane technology Kraftbetriebene und Handbetriebene Hebezeuge Power operated and Manual lifting gear Lastaufnahmemittel Load suspension equipment Anschlagmittel Lifting slings Drahtseile Wire ropes Edelstahlprogramm Stainless steel products Zubehör Accessories Anschlagpunkte Lifting points Industriehydraulik, Hydraulikwerkzeuge Industrial hydraulic, hydraulic devices Flurförderzeuge & Anbaugeräte Industrial trucks & forklift attachments Ladungssicherung Load restraint systems Reparaturservice Repair service X-TEND Das Edelstahlnetzsystem für kreative Lösungen in Architektur und Design The stainless steel net system for creative solutions in architecture and design Fassadenbegrünung Green Wall Systems Leichte und transparente Seil- und Netzlösungen für die Fassadenbegrünung Light and transparent cable and net solutions for facade greenery POSILOCK Das funktionale Seil-Abhängesystem für innovative Lösungen in der Architektur The functional rope suspension system for innovative solutions in indoor architecture CABLECONSULT Dienstleistungen rund um das Architektur-Programm Service for all architectural product lines Prüfservice „Carl Stahl Integrated Services“ Testservice „Carl Stahl Integrated Services“ 14 Company Profile 2014 www.carlstahl.com Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz Personal protective equipment Carl Stahl Akademie Carl Stahl Academy www.carlstahl-absturzsicherung.de www.carlstahl-akademie.de Kollektivsicherung, Sicherheitsgeländer Collective protection, safety railings Absturzsicherungssysteme Lifeline Systems Anschlagpunkte Anchorage points Verbindungs- und Haltemittel Lanyards and holding devices Karabiner Carabiners Höhensicherungsgeräte Retractable type fall arresters Arbeitssicherheit für Profis Fachseminare der Seil- und Hebetechnik Industrial safety for professionals Training and seminars for rope- and lifting technology. Erfolg durch Wissen Persönliche und berufliche Weiterbildung Success through knowledge Personal and vocational training Tagungszentrum Süßen Vermietung von Tagungsräumen Suessen conference centre Rental of conference rooms Auffang-, Sitz- und Haltegurte Full body harnesses, seat harnesses and work positioning belts Helme Helmets Stirnlampen Headlamps Seile, Zubehör Ropes, Accessories Ausrüstungen zum Besteigen und Retten aus Behältern, Silos und engen Räumen Equipment for climbing and rescue from Containers, Silos and confined spaces Allgemeine Bergungs- und Rettungsausrüstung General Rescue- and Retrieval equipment Company Profile 2014 www.carlstahl.com Diversifikationen Diversifications Unter dieser Bezeichnung führen wir Produktbereiche, die im Gegensatz zum eigentlichen Carl Stahl Hauptätigkeitsfeld in anderen Geschäftszweigen tätig sind. This category covers product areas outside the 3 main business lines of Carl Stahl. Handhabungssysteme Handling systems Komponenten für Antennentechnik Antenna technology Tauchpumpen Submersible pumps Federzüge und Gewichtsausgleicher Retractors and balancers Patentiertes Bowdenzugsystem „nokon“ für Rennräder und Mountainbikes Patented bowden cable system “nokon“ for racing and mountain bikes Schmuck aus Seilen und Accessoires Jewellery made of wire ropes and accessories X-LED Die Kombination des Edelstahlnetzsystem X-TEND mit einem LED-Lichtmodulsystem The combination of stainless steel mesh X-TEND with an LED light module system TENNECT Das standardisierte Befestigungssystem für das punktförmige oder lineare Befestigen und Spannen von Flächentragwerken The standardised fastening system for a point or linear fastening and tensioning of load bearing structures 15 Hebetechnik I Lifting Equipment Foto © Alpiq/Xavier Voirol Siemens AG, Foto Peter Adam 16 Company Profile 2014 www.carlstahl.com Connected to safety Connected to safety Im Bereich der Seil- und Hebetechnik bietet Carl Stahl ein umfangreiches Komplettprogramm hochwertiger Produkte für den sicheren Transport von Waren und Gütern. Ein ausgezeichnetes Dienstleistungsangebot nach dem Kauf wie den stationären und mobilen Reparaturservice, der Prüfservice Carl Stahl Integrated Services sowie ein umfassendes Programm an Fachseminaren im Rahmen der Carl Stahl Akademie runden das Produktsortiment ab. Within its Lifting Equipment division Carl Stahl offers a full range of premium quality products for safe lifting of goods. This is rounded off by excellent after-sales services such as stationary and mobile repair services, the test service Carl Stahl Integrated Services and a broad range of specialist courses from the Carl Stahl Academy. Sein herausragendes Know-how im Bereich der Seil- und Hebetechnik hat Carl Stahl zu einem der weltweit führenden und anerkannten Experten gemacht. 134 Jahre internationale Erfahrung sowie weltweit 60 Standorte garantieren dem Kunden bestmöglichen Service. Produkte von Carl Stahl helfen dem Anwender tonnenschwere Güter bei der Herstellung oder Bearbeitung sicher zu transportieren, greifen, bewegen oder heben. Sie fixieren die Ladung beim Transport zu Lande, zu Wasser und zu Luft oder erfüllen als unscheinbare Helfer zuverlässig ihren Dienst. Sicherheit für Mensch und Material steht dabei an oberster Stelle. An outstanding expertise in the field of rope and lifting technology has made Carl Stahl one of the world’s leading and most recognised experts. 134 years of international experience plus 60 worldwide locations guarantee customers the best possible service. Carl Stahl products help users to safely transport, grip, move or lift goods weighing several tonnes during manufacturing or processing. They secure loads during transport on land, sea and air or reliably perform their duties as inconspicuous aids. Safety for man and material is a key priority. Krantechnik Kraftbetriebene und Handbetriebene Hebezeuge Lastaufnahmemittel Anschlagmittel Drahtseile Edelstahlprogramm Zubehör Anschlagpunkte Industriehydraulik, Hydraulikwerkzeuge Flurförderzeuge & Anbaugeräte Ladungssicherung Reparaturservice Prüfserviceprozess „Carl Stahl Integrated Services“ Das Carl Stahl Premium-Programm “Condor” ist für den härtesten Einsatz im Arbeitsalltag ausgelegt. Höchste Belastbarkeit und Verarbeitungsqualität sowie ein optimales PreisLeistungsverhältnis kennzeichnen das Premium-Programm für die Hebetechnik mit den Bereichen CondorLift, CondorGrip, CondorLube, CondorRope und CondorMove aus. Company Profile 2014 www.carlstahl.com Crane technology Power operated and manual lifting gear Load suspension equipment Lifting slings Wire ropes Stainless steel products Accessories Lifting points Industrial hydraulic, hydraulic devices Industrial trucks & forklift attachments Load restraint systems Repair service Testservice process „Carl Stahl Integrated Services“ The Carl Stahl Premium product range “Condor” has been designed for heavy duty daily use. Rugged design and outstanding workmanship together with a very attractive costperformance ratio are trademarks of the premium product range for lifting equipment including CondorLift, CondorGrip, CondorLube, CondorRope and ConderMove. 17 Architektur I Architecture I-SYS - Edelstahlseile von Ø 1 - 26 mm und rund 1200 Beschlagteile ermöglichen vielseitige Anwendungen in der Architektur und Industrie, wie z.B. Windverbände Geländerfüllungen Vordachabhängungen Trag- und Abspannseile Absturzsicherung I-SYS stainless steel wire ropes from Ø 1 mm to Ø 26 mm with approximately 1200 end fittings allow versatile applications within architecture and industry such as Wind bracings Balustrade infills Canopies Supporting and suspension cables Fall protection X-TEND - Edelstahlseile von Ø 1-4 mm werden mit Klemmen aus Kupfer verzinnt, bzw. Edelstahl kraftschlüssig verpresst und bilden somit ein flexibles und transparentes Edelstahlseilnetz. Dieses zeichnet sich ferner durch eine hohe Tragfähigkeit bei geringem Eigengewicht aus. Die Einsatzgebiete reichen hierbei von der einfachen Geländerfüllung bis zum komplexen Flächentragwerk. X-TEND– stainless steel wire ropes from Ø 1mm to Ø 4mm are pressed with tinned copper ferrules and stainless steel ferrules respectively and hence build a flexible and transparent stainless steel weave. The X-TEND mesh is characterised by a high load capacity and a low self-weight. The applications range from a simple balustrade infill up to complex structures. Weitere Anwendungen sind: Further applications are: Tiergehege Absturzsicherung bei Hubschrauberlandeplätzen Sicherungsnetze Fassadengestaltung Dekoration Tragstruktur Ballfangnetze Enclosures Fall protection for helipads Safety nets Façade design Decoration Supporting structures Ball catch nets Fassadenbegrünung Green Wall Systems Grüne Fassaden sind Ausdruck verantwortlichen Umgangs mit der Natur, sie bereichern unser tägliches Lebensumfeld. Mit leichten und transparenten Seil- und Netzlösungen wird das Grün in die Stadt geholt. Green facades are an expression of a responsible contact with nature; they enrich our daily living environment. With light and transparent cable and net solutions, greenery can be taken to the city. Ein aufeinander abgestimmter Baukasten an Einzelteilen bildet die Basis, um mit Edelstahlseilen und Edelstahlseilnetzen kreativen Ideen freien Lauf zu lassen. Die Systeme zeichnen sich durch Langlebigkeit aus und sind äußerst wartungsarm. A coordinated construction kit of individual parts set the basis to allow free play in creative ideas with stainless steel cables and stainless steel cable mesh. The systems are characterised by a long lifetime and low maintenance. POSILOCK POSILOCK Durch die freie Kombination der Basiselemente Seilspanner und Seilhalter mit diversen Zusatzelementen entstehen innovative Lösungen, beispielsweise in den Bereichen Produktpräsentationen, Regalsysteme, Decken- und Bodenbefestigungen und allen weiteren Arten von Abhängungen. By the free combination of the base elements cable tensioner and cable holder with various additional elements arise innovative solutions for example, in the areas of product presentations, racking systems, ceiling- and floor fixings and all other kinds of suspensions. Intelligente Ideen Intelligent ideas Die Umsetzung innovativer Ideen verlangt eine kreative Partnerschaft verschiedener Spezialisten. Bauherren, Planern und Metallbauern bieten wir maßgeschneiderte zukunftsorientierte Lösungen. The realisation of innovative ideas demands a creative partnership of various experts. We offer bespoke future orientated solutions for constructors, designers and metalworkers. Carl Stahl Leistungsumfang: Carl Stahl scope of supply: Planung Statik Lieferung Montage Schulung Herstellung 18 Planning Static analysis Delivery Installation Training Manufacturing Company Profile 2014 www.carlstahl.com I-SYS X-TEND Fassadenbegrünung l Green Wall Systems POSILOCK Intelligente Ideen l Intelligent ideas Company Profile 2014 www.carlstahl.com 19 Feinseile I Technocables 20 Company Profile 2014 www.carlstahl.com Technocables: Moderne Seillösungen für die Industrie Technocables: Modern cable solutions for the industry Immer mehr Konstrukteure und Designer nutzen die Vorteile der einzigartigen Eigenschaften und Möglichkeiten von Seilen und Litzen um dreidimensionale Funktionen flexibel und sicher zu lösen. Konfektionierte TechnoCables von Carl Stahl sind eine einfache und kostengünstige Lösung für viele mechanische Applikationen. Sie sind leicht, flexibel, erreichen höchste Bewegungszyklen und halten selbst hohen Belastungen stand. Typische Anwendungsbeispiele sind der Einsatz von TechnoCables als Spann- und Halteelemente, Einlage für Antriebsriemen, Steuerseile in Plotter/Printer/Kopierer, Abreißseile im Anhängerbau, Markisenseile, Medizintechnik, Steuer- und Bewegungsseile in Textil- und Druckmaschinen oder in Form von Bowdenzügen welche bei Rennrädern und Mountainbikes als Schalt- und Bremszüge ihren Einsatz finden. More and more designing engineers take advantage of the unique characteristics of ropes and strands and the possibilities they offer. They are perfect to create safe and flexible solutions for three-dimensional applications. Carl Stahl cable assemblies are a simple and inexpensive way to solve many mechanical problems. They are light weight, reach very high duty cycles and withstand highest loads. Typical applications are suspension and tensioning elements, inlay for driving belts, control cables for plotters, printers and copiers, safety cables for trailers, cables for blinds and sun protection systems, microcables for medical applications, control and driving cables in textile and printing machines or bowden cables used for racing and mountain bikes as driving cables for brake and gear shift. Die Unternehmensgruppe Carl Stahl ist auf dem Gebiet der technischen Seile und Litzen seit Jahrzehnten tätig und zählt heute weltweit zu den Marktführern auf diesem Sektor. Unsere Stahlseile sind Präzisionsprodukte. Sie sorgen dafür, dass Druckköpfe und Scanner auf Hundertstel Millimeter genau arbeiten oder Motorradbremsen und Gurtstraffer im Ernstfall zuverlässig ihren Dienst tun. Company Profile 2014 www.carlstahl.com Since decades the Carl Stahl Group is working with technical ropes and strands and has become one of the market leaders in this sector. Our steel wire ropes are high precision products. They make printheads and scanners move within a millimetre, they make sure that motorcycle brakes and belt pretensioners work reliably. 21 Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz Personal protective equipment for the prevention of falls Am Arbeitsplatz in Sicherheit Safety at work Die Carl Stahl Gruppe engagiert sich weltweit, Personen in allen Industriezweigen und Arbeitsumgebungen vor dem Risiko eines Absturzes zu schützen. Dieses Engagement erfordert die Zusammenarbeit mit Handelspartnern, die über Innovationen, also fortschrittliche Technologien verfügen und für alle Sicherheitsanforderungen eine entsprechende Lösung bieten können. Around the globe, the Carl Stahl Group is committed to fall protection in all industrial sectors and the most diverse work environments. This commitment requires a close cooperation with specialised suppliers, offering state-of-the-art technology and finding custom-made solutions for all safety standards. Durch die Kombination der Leistungsfähigkeit der internationalen Carl Stahl Gruppe und der Zusammenarbeit mit den international führenden Herstellern und Marken entstand das umfangreichste Programm im Bereich der Absturzsicherungssysteme und Persönlichen Schutzausrüstung gegen Absturz. Neben Ausrüstungen und Absturzsicherungssystemen bietet der Konzernbereich “Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz” Beratungen, Gefahrenanalysen, Montagen von Absturzsicherungssystemen, Sachkundeprüfungen und Fachseminare an. The combined performance of the international Carl Stahl Group and the cooperation with the most recognised manufacturers of safety technology results in the world’s most comprehensive range of fall protection and personal protective equipment. Apart from equipment and fall protection systems the “Personal Safety Equipment Division” also offers technical advice, assembly of fall protection systems, expert inspections and special trainings. Please find more information about our product- and service range on the website www.carlstahl-fallprotection.com. Mehr Informationen zu unserem Produkt und Dienstleistungsprogramm finden Sie auf der Website www.carlstahl-absturzsicherung.de 22 Company Profile 2014 www.carlstahl.com Foto: Petzl©R.Geroudet Company Profile 2014 www.carlstahl.com 23 Carl Stahl Akademie I Carl Stahl Academy Arbeitssicherheit für Profis Industrial safety for professionals Mit praxisorientierten Lehrgängen zu zahlreichen Themen erreicht die Carl Stahl Akademie an bundesweit fünf Standorten mittlerweile tausende Teilnehmer jährlich. Einmal pro Jahr erscheint ein eigener Katalog, der die Fachseminare mit Qualifikationsabschlüssen nach DIN-EN und BGV aufführt. With practice-oriented trainings covering many different subjects the Carl Stahl Academy reaches thousands of satisfied participants each year at 5 locations throughout Germany. A special catalogue published once a year shows all activities and the qualified degrees according to DIN-EN and BGV. Das Carl Stahl Seminarprogramm, das sich vorrangig an Meister und Vorgesetzte richtet, die die Ausbildung zur Befähigten Person erwerben, orientiert sich an vier Zielen: Sicherheit deutlich erhöhen, Unfälle konsequent vermeiden, Kosten erheblich senken und Mitarbeiter gut ausbilden und motivieren. The Carl Stahl Academy programme aims at foremen and supervisors who want to participate in our training to become “qualified persons”. This training concentrates on four focal points: Improve safety, avoid accidents, reduce costs and have well-trained and motivated employees. Sämtliche Seminare enden mit Qualifikationsabschlüssen. Zudem ist die Carl Stahl Akademie nach ISO 9001 zertifiziert. Die Fachseminare werden mit modernsten Kommunikationstechniken in speziellen Schulungsräumen von 18 praxiserfahrenen Profis vorgetragen. Der dialogorientiert aufgebaute Unterricht und die verständlich aufbereiteten Schulungsunterlagen beschleunigen den Lernerfolg, der sich sofort in die Praxis umsetzen lässt. Negativ-Beispiele aus dem Alltag schärfen zudem das Sicherheitsempfinden und motivieren zur detailgenauen Anwendung des Gelernten. In vielen Firmen konnte die Zahl betrieblicher Unfälle deutlich reduziert werden, weshalb die Berufsgenossenschaften die Seminare empfehlen. 24 At the end of each seminar the students receive a qualified degree. Our academy is certified according to ISO 9001. In special training classrooms 18 professional experts share their knowledge using the latest means of communication. Our training is conversational and the concise instruction material lead to fast progress, which can be put into practise immediately afterwards. Bad examples are also shown to raise safety awareness and the motivation to practically apply what has been learned. Many companies could reduce the number of accidents considerably. That is why our seminars are recommended by the Accident Prevention & Insurance Association (BG). Company Profile 2014 www.carlstahl.com Erfolg durch Wissen Success through knowledge Mit der Gründung der Carl Stahl Akademie, basierend auf dem langjährigen Carl Stahl Schulungs-Zentrum in Süßen, und dem Bezug neuer und größerer Räume wurde das Weiterbildungsangebot über die Fachthemen hinaus ergänzt. Das Programm umfasst Seminare für die persönliche und berufliche Entwicklung wie auch für einen sicheren und nachhaltigen Unternehmenserfolg sowie Vorträge mit hochklassigen Rednern zu einem breiten Themenspektrum. Based on the long-time experience with the Carl Stahl Training Centre at Suessen, the Carl Stahl Academy was founded in 2008. With new and larger rooms it was possible to extend the range of seminars. The programme now includes not only personal and vocational training but also seminars for safe and sustainable corporate success. Highly noted and certified specialists cover a wide range of topics. Tagungszentrum Süßen Suessen conference centre Neben den Veranstaltungen der Carl Stahl Akademie stehen bei freier Kapazität die Einrichtungen des Tagungszentrums für Interessierte auch zur Fremdnutzung, d.h. zur Anmietung zur Verfügung. When not used for trainings of the Carl Stahl Academy or other events, the rooms are available for rent to the general public. Die Gäste der Carl Stahl Akademie erwartet ein angenehmes Ambiente: umrahmt von attraktiver Architektur stehen hell gestaltete und modern eingerichtete Tagungsräume mit neuester Tagungstechnik für Gruppen von 10 bis 100 Teilnehmern sowie ein Vortragssaal für bis zu 160 Personen zur Verfügung. Ein geräumiges Foyer und eine gemütliche Cafeteria laden zum Gedanken- und Informationsaustausch oder einfach zum Verweilen ein. A bright and friendly ambience greets the participants: Framed by attractive architecture, several state-of–the-art lecture rooms for groups of 10 to 100 people are available as well as a big auditorium for up to 160 persons. A spacious lounge and a cosy cafeteria invite to exchange thoughts and ideas or just sit back and relax. Historic treasures from our long ropemaking tradition can be seen at the in-house museum. Historische Schätze aus dem Seilerhandwerk werden im hauseigenen Seilereimuseum gezeigt. Company Profile 2014 www.carlstahl.com 25 Diversifikationen I Diversifications Foto: Thomson Photo: Thomson Handhabungssysteme Handling systems Komponenten für Antennentechnik Antenna technology Tauchpumpen Submersible pumps Federzüge und Gewichtsausgleicher Retractors and balancers Patentiertes Bowdenzugsystem „nokon“ für Rennräder und Mountainbikes Patented bowden cable system “nokon“ for racing and mountain bikes Schmuck aus Seilen und Accessoires Jewellery made of wire ropes and accessories X-LED: Die Kombination des Edelstahlnetzsystem X-TEND mit einem LED-Lichtmodulsystem The combination of stainless steel mesh X-TEND with an LED light module system TENNECT: Das standardisierte Befestigungssystem für das punktförmige oder lineare Befestigen und Spannen von Flächentragwerken The standardised fastening system for a point or linear fastening and tensioning of load bearing structures 26 Company Profile 2014 www.carlstahl.com Kunden und Partner weltweit I Customers and partners worldwide ÄGYPTEN ALGERIEN ARGENTINIEN AUSTRALIEN BAHRAIN BANGLADESCH BELGIEN BOLIVIEN BRASILIEN DÄNEMARK ELFENBEINKÜSTE FINNLAND FRANKREICH GEORGIEN GRIECHENLAND GROSSBRITANNIEN HONG KONG INDIEN INDONESIEN IRAK IRAN IRLAND ISRAEL ITALIEN JAPAN JORDANIEN JUGOSLAWIEN KAMERUN KANADA KENIA KOLUMBIEN KOREA KROATIEN KUWAIT LETTLAND LIBANON LIBERIA LIBYEN LITAUEN MALAYSIA MAROKKO MAURETANIEN MAURITIUS MEXIKO NEUSEELAND NIEDERLANDE NORWEGEN ÖSTERREICH OMAN PHILIPPINEN POLEN PORTUGAL QATAR RUMÄNIEN SAUDI ARABIEN SCHWEDEN SCHWEIZ SENEGAL SINGAPUR SLOWENIEN SPANIEN SÜDAFRIKA TAIWAN TSCHECHIEN TÜRKEI TUNESIEN UKRAINE USA V. A. E. VOLKSREPUBLIK CHINA ZAIRE ZYPERN Company Profile 2014 www.carlstahl.com ALGERIA ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA BAHRAIN BANGLADESH BELGIUM BOLIVIA BRASIL CAMEROONS CANADA CHINA COLUMBIA CROATIA CYPRUS CZECH REPUBLIC DENMARK EGYPT FINLAND FRANCE GEORGIA GREECE GREAT BRITAIN HONG KONG INDIA INDONESIA IRAQ IRAN IRELAND ISRAEL ITALY IVORY COAST JAPAN JORDAN KENIA KOREA KUWAIT LATVIA LEBANON LIBERIA LIBYIA LITHUANIA MALAYSIA MOROCCO MAURETANIA MAURITIUS MEXICO NETHERLANDS NEW ZEALAND NORWAY OMAN PHILIPPINES POLAND PORTUGAL QATAR ROMANIA SAUDI ARABIA SWEDEN SWITZERLAND SENEGAL SINGAPORE SLOVENIA SPAIN SOUTH AFRICA TAIWAN TUNESIA TURKEY UKRAINE U.A.E. USA YUGOSLAVIA ZAIRE 27 Ihr Kontakt Your Contact CS/CP2014/2’ 0314/Maurer/Printed in Germany/Irrtümer, Druckfehler und techn. Änderungen vorbehalten Nachdruck dieses Prospektes, auch auszugsweise, ist untersagt. © Copyright by Carl Stahl GmbH, 73079 Suessen, Germany www.carlstahl.com