Company Profile 2014

Transcription

Company Profile 2014
Das Unternehmen
The Company
2014
www.carlstahl.com
Einleitung I Introduction
Carl Stahl begann 1880 als kleine Seilerei mit Produkten für
die Landwirtschaft und ist heute zum weltweit agierenden
Unternehmen mit 1.490 Mitarbeitern und 60 Stützpunkten in
Europa, Nord- und Südamerika, Asien sowie im Nahen Osten
gewachsen.
Carl Stahl started out in 1880 as a small rope maker specializing in agricultural products serving only local customers.
Today it has become a global enterprise with 1490 employees operating from 60 subsidiaries in Europe, North- and
South America, Asia and Middle East.
Das fundierte Knowhow und die Motivation der Mitarbeiter
leisten hierzu einen wertvollen Beitrag: Kundenzufriedenheit
als oberstes Unternehmensziel wird nicht nur propagiert sondern auch praktiziert. “Alle unsere Aktivitäten sind darauf abgestimmt, dem Kunden mit unseren Produkten und Serviceleistungen echten Nutzen zu bieten. Dabei orientieren wir uns
ganz an den Bedürfnissen und Wünschen unserer Kunden”.
Professional know-how and the motivation of our employees
are our major strengths: Customer satisfaction as our main
objective is not just a statement, it is our commitment. All
activities are focused on providing customers with real benefits through the products and services we supply. The
requirements of our customers are our major concern.
Bei unseren Überlegungen steht das Qualitätsdenken im
Vordergrund. Qualität ist heute zu einem entscheidenden
Wettbewerbsfaktor geworden.
Qualität, Innovation, Lieferbereitschaft und Kundenservice:
Das richtige Programm für kommende Zeiten!
Carl Stahl ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001 und DIN
EN ISO 14001
2
Our thoughts are always guided by the conviction that quality is the decisive factor in global competition.
High quality, innovation and a comprehensive product range
from a costumer-oriented organization: The right combination
to meet future challenges.
Carl Stahl is certificed according to DIN EN ISO 9001 and
DIN EN ISO 14001
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
Auf einen Blick I At a glance
Name
Name
Carl Stahl GmbH
Gründungsjahr
Founded
1880
Firmensitz
Head Office
73079 Süßen, Germany
Zertifizierung
Certification
DIN EN ISO 9001, DIN EN ISO 14001
Umsatz 2013
Turnover 2013
274 Mio. €
Standorte weltweit
Branches worldwide
60
Mitarbeiter 2013
Employees 2013
1490
Eigentümer
Ownership
Familiengeführt I Family-Owned
Geschäftsführer der
Firmenzentrale Süßen
Management of Head
Office Suessen
Wolfgang Schwenger, Andreas Urbez
Wolfgang Funk
Verkaufsgebiet
Markets served
weltweit I global
Inhalt
Content
Carl Stahl Standorte weltweit
Carl Stahl companies worldwide
Seite 4-5 I page 4-5
Umsatz- / Mitarbeiterentwicklung
Turnover / Employees growth
Seite 6-7 I page 6-7
Auszeichnungen
Awards
Seite 8 I page 8
Qualitäts-/Umweltmanagement
Quality-/Environmental quality system
Seite 9 I page 9
Die Menschen
The People
Seite 10-11 I page 10-11
Die Geschichte
The History
Seite 12-13 I page 12-13
Die Konzernbereiche
The Divisions
Seite 14-15 I page 14-15
Hebetechnik
Lifting Equipment
Seite 16-17 I page 16-17
Architektur
Architecture
Seite 18-19 I page 18-19
Feinseile
Technocables
Seite 20-21 I page 20-21
Persönliche Schutzausrüstung
Personal protective equipment
Seite 22-23 I page 22-23
Akademie
Academy
Seite 24-25 I page 24-25
Diversifikationen
Diversifications
Handhabungssysteme
Handling systems
Komponenten für die
Antennentechnik
Antenna technology
Tauchpumpen
Submersible pumps
Federzüge und
Gewichtsausgleicher
Retractors and balancers
Akademie
Academy
Patentiertes Bowdenzugsystem
„NOKON“
Patented bowden cable system
„NOKON“
Schmuck
Jewellery
X-LED
X-LED
TENNECT
TENNECT
Kunden und Partner weltweit
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
Customers and partners worldwide
Seite 26 I page 26
Seite 27 I page 27
3
Carl Stahl Standorte weltweit I Carl Stahl companies worldwide
Nord-Amerika
North-America
3
Süd-Amerika
South-America
2
4
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
Europa
Europe
47
Asien
Asia
8
Brasilien I Brasil
China I China
Dänemark I Denmark
Deutschland I Germany
Dubai I UAE
Finnland I Finland
Frankreich I France
Großbritannien I Great Britain
Indien I India
Indonesien I Indonesia
Niederlande I The Netherlands
Norwegen I Norway
Österreich I Austria
Polen I Poland
Schweden I Sweden
Schweiz I Switzerland
Tschechien I Czech Republic
Türkei I Turkey
Ungarn I Hungary
USA u. Kanada I U.S. + Canada
Die Anschriften unserer Standorte finden Sie auf unserer Website
www.carlstahl.com
For the adresses of our subsidiaries please visit our Website
www.carlstahl.com
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
5
Umsatz- und Mitarbeiterentwicklung I Turnover and employees growth
Die Zahlen belegen es: Produkte von Carl Stahl sind weltweit
gefragt. Seit Jahren gehen die Zahlen bezüglich Umsatz,
Standorten und Mitarbeitern kontinuierlich nach oben. Vor
allem die neunziger Jahre standen bei Carl Stahl im Zeichen
eines rasanten Wachstums, das bis heute anhält. Der Umsatz
stieg von 1990 bis heute von umgerechnet knapp 30 Millionen
Euro auf über 260 Millionen Euro. Mit dazu beigetragen hat
eine Erweiterung der Produkt- und Dienstleistungspalette, die
wiederum zur Erschließung neuer Märkte und Zielgruppen
führte.
Durch Zukäufe und Übernahmen sowie die Gründung von
Zweigwerken verzehnfachte sich die Zahl der Standorte weltweit in den letzten vierzig Jahren. Der sprunghafte Anstieg
zwischen 1972 und 1997 erklärt sich durch die Gründung
zahlreicher Tochtergesellschaften im Ausland sowie in den
neuen Bundesländern. Heute ist Carl Stahl mit 60 Standorten
auf fünf Kontinenten vertreten.
6
Sales figures proof that there is a strong demand for Carl Stahl
products all over the world. In recent years figures regarding
turnover, subsidiaries and staff have been continuously rising.
Especially in the nineties the company grew rapidly, and the
growth still continues today. From 30 million in 1990 the
company turnover soared to over 260 million today. A wider
range of products and services has contributed considerably
to this success and also allowed the development of new
markets and target groups.
The number of Carl Stahl locations worldwide multiplied
tenfold in the last 40 years mainly by acquisitions and
take-overs, but also by founding new subsidiaries. The jump
between 1972 and 1997 is due to the foundation of many new
locations abroad but also in former East Germany. Today Carl
Stahl serves customers from 60 locations on five continents.
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
Umsatz I Turnover
300
274
Umsatz in Mio. € I Turnover in Million €
263
250
247
230
214
200
186
150
100
50
0
2008
2009
2010
2011
2012
2013
Jahr I Year
Mitarbeiter I Employees
1500
1450
1475
1490
1385
1250
1117
1050
Anzahl I Number
1000
750
500
250
0
2008
2009
2010
2011
2012
2013
Jahr I Year
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
7
Auszeichnungen I Awards
2004: Innovationspreis für
Edelstahlseilnetz X-TEND.
2004: Innovation Award for
architectural rope X-TEND.
2006: Wirtschaftsmedaille
des Landes Baden-Württemberg für Geschäftsführer Willy Schwenger.
2006: Managing director
Willy Schwenger receives
Baden-Wuerttemberg
Economic Medal.
2010: Die Fa. Stihl zeichnet Carl Stahl als Top-Lieferanten
des Jahres aus.
2010: The Stihl company honors Carl Stahl as year’s best
supplier.
2008: Der Geschäftsführer
der Carl Stahl GmbH
München, Rupert Hutterer,
erhält das Bundesverdienstkreuz am Bande.
2008: The Managing
director of Carl Stahl GmbH
Munich, Rupert Hutterer,
receives the Federal Cross
of Merit.
2009: Innovationspreis des
Landkreises Göppingen für
das medizinische Instrument „Clipmaster“.
2009: Innovation prize of
the county district Goeppingen for the medical device
„Clipmaster“.
2010: Ehrung für sein Lebenswerk: Willy Schwenger erhält
Managementpreis von SchmidtColleg.
2010: Due to his successful company strategy:
Willy Schwenger receives managament award from
SchmidtColleg.
2013
2011: Die Carl Stahl GmbH München erhält den Bayerischen
Qualitätspreis.
2011: Bavarian Quality Prize for Carl Stahl GmbH Munich.
8
2011, 2012, 2013: Hoppenstedt CreditCheck:
Auszeichnung für Kreditwürdigkeit.
2011, 2012, 2013: Hoppenstedt CreditCheck:
Top rating for Carl Stahl.
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
QualitätsmanagementI Quality System
Umweltmanagement I Environmental Management System
DIN EN ISO 9001, DIN EN ISO 14001
DIN EN ISO 9001, DIN EN ISO 14001
Die Erwartungen unserer Kunden, die gesetzlichen Vorschriften und der Ruf unseres Hauses bestimmen unser Handeln.
Für den Erhalt unserer Umwelt fühlen wir uns ebenso verantwortlich, wie für den Erhalt der Arbeitsplätze und das Wohl
unserer Mitarbeiter im Rahmen ihrer Tätigkeiten.
We are guided by the expectations of our customers, the
applicable laws and regulations and the reputation of the Carl
Stahl Group. We also feel responsible for the conservation of
our environment, the safeguarding of jobs and the well-being
of our employees.
Die Ausrichtung unseres Managementsystems nach Standard
DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO 14001 und seine regelmäßige Überprüfung im Rahmen der Zertifizierung, soll für
unsere Kunden und Partner ein sichtbares Zeichen sein, dass
wir die Regeln für unser Verhalten und für unsere Arbeitsabläufe auch nach international anerkannten Standards überprüfbar festlegen und einhalten. Das bedeutet für uns, dass
die ständige Verbesserung der Wirksamkeit unseres
Qualitäts- und Umweltmanagementsystems unser oberstes
Unternehmensziel ist. Oberste Leitlinie für unsere geschäftlichen Aktivitäten sind unsere Unternehmensziele (Unternehmensgrundsätze).
Our management system is based on DIN EN ISO 9001 und
DIN EN ISO 14001 standards and is recertified in regular intervals. Thus our customers and partners are assured that all
regulations for procedures and processes are consistent and
comply with international standards.
The continuous improvement of our quality and environmental management system is our most important issue. Our
business objectives (Basic Business Principles) are the
major guideline for all our activities.
Sie stehen in den Beziehungen zu Mitarbeitern, Kunden,
Lieferanten und der Umwelt im Vordergrund. Unsere Kreativität und Innovationen ergeben sich nicht zuletzt aus dem
ständigen Dialog mit Kunden und Lieferanten und führen zur
stetigen Verbesserung unserer Qualitäts- und Umweltleistung.
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
They outline our relations with employees, customers, suppliers and the environment. Our creativity and innovation also
rely on the permanent dialogue with our customers and
suppliers which lead to a steady improvement of our quality
and environmental performance.
9
Die Menschen I The People
10
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
Unser wichtigstes Kapital:
Motivierte Mitarbeiter
Our most important asset:
Motivated staff
Die Anforderungen an die Leistungen unserer Mitarbeiter sind
hochgesteckt. Sie erhalten aber auch entsprechend großen
Freiraum, um sich im Rahmen der gemeinsam festgelegten
Ziele voll entfalten zu können. Wir erwarten Loyalität, Engagement und die Bereitschaft hinzuzulernen, denn lebenslanges Lernen ist notwendig, um unser Unternehmen jung zu
halten.
We are very exigent regarding our employees. On the other
hand they have the freedom to reach our common objectives
their own way. We expect loyalty, commitment and the
willingness to learn. This is necessary to keep our company
young.
Jeder Mitarbeiter erhält nach seinen Fähigkeiten und seinem
Engagement die Möglichkeit zur Weiterbildung, seine Leistungsfähigkeit zu trainieren und sein Können zu steigern. Dabei gelten für alle Mitarbeiter – ganz gleich, welche Tätigkeit
sie ausüben oder welcher Nation sie angehören – dieselben
Bedingungen; Bedingungen, die auf menschlicher Achtung
und gegenseitigem Vertrauen basieren.
Für unsere Mitarbeiter muß das Unternehmen mehr sein als
der Ort, an dem man sein Geld verdient. Sie sind aufgerufen,
aktiv an der Gestaltung ihres Arbeitsplatzes und unseres
Unternehmens teilzunehmen. Gefordert ist die menschliche
Kreativität und zwar jedes einzelnen Mitarbeiters. Er ist aufgerufen, seine Ideen zu formulieren und sich allein oder im
Team Gedanken über seine eigene Arbeit zu machen. Durch
Toleranz und Mut zu Neuem können Veränderungen mit der
Zielsetzung herbeigeführt werden, geplante Weiterentwicklung im Unternehmen aktiv zu betreiben.
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
All employees will be offered further training according to their
specific needs and skills in order to improve their knowledge
and efficiency. Everyone has equal opportunities regardless
of job or nationality. Mutual trust and respect are our core
values.
For our employees the company must be more than just the
place where they earn their money. They are invited to participate in the development of their own job as well as of the
whole company. We need the creativity and input of each
single person. Either by himself or within his team he is
called to develop his ideas about his own job. Tolerance and
the courage to break new ground will lead to changes within
the company and pave our way into the future.
11
Die Geschichte I The History
1880
1971
Die Seilerei Stahl wird von Jakob Stahl in
Süßen gegründet.
The ropemaking work-shop “Stahl” is
founded by Jakob Stahl in Suessen.
Der erste Export-Auftrag über Seile und Zubehör für Österreich.
Entwicklung und Einführung der Sicherheits-Hakenöse.
Carl Stahl is getting the first export order for wire ropes and
accessories from Austria. Safety hook eyes are introduced
and developed.
1972
1904
Der Firmengründer übergibt seinem Sohn
Carl die Firma.
The company’s founder is handing the
business over to his son Carl.
1930
Carl Stahl jun. übernimmt die Firma.
Carl Stahl jun. is taking over the
company.
Neubau des Zweigwerkes in Stuttgart-Plieningen (Werk II).
Die 3. Umsatz-Million ist überschritten.
A new branch in Stuttgart-Plieningen (plant II) is erected. The
turnover is exceeding 3 million DM.
1978
Entwicklung und Einführung des Kombi-Gehänges. Gründung der Tochtergesellschaft “Metall + Formteile GmbH”. Die
8. Umsatz-Million ist überschritten.
The Combi-Sling is developed and introduced.
The subsidiary “Metall + Formteile GmbH” is founded.
A turnover of more than 8 million DM is reached.
1980 - 1997
Fertigstellung der neuen Hauptverwaltung mit Fertigungsbetrieb in Süßen (Werk III).
Completion of the new administrative centre and a production facility in Suessen (plant III).
Gründung zahlreicher Tochtergesellschaften in den neuen
Bundesländern und im Ausland.
Foundation of many new subsidiaries in the Federal States
of former East Germany and worldwide.
1998
Veröffentlichung unseres Fachbuches “Praxishelfer Heben”. Übergabe des neuen Seil- und
Technologiezentrums in Süßen.
Publication of the reference book “Praxishelfer
Heben” (“Lifting practise“). The new Wire Rope
and Technology Centre in Suessen is officially
opened.
2000
1966
Willy Schwenger, Carl Stahls Schwiegersohn, tritt in die
Geschäftsleitung ein. Gründung der Niederlassung Stuttgart.
Willy Schwenger, Carl Stahl’s son-in-law, is joining the
company’s management. The Stuttgart branch is founded.
1968
Erweiterung und Neubau des Fertigungsbetriebes Süßen
(Werk I). Mit einem Umsatz von DM 1.050.000,- wird erstmals
die Millionengrenze überschritten.
New company premises in Suessen (plant I) are expanded
and developed. With DM 1.050.000,- worth of business, the
turn-over is exceeding DM 1 million for the first time.
12
Neue Corporate Identity. Alle Tochtergesellschaften tragen den Namen Carl Stahl in ihrer
Firmenbezeichnung. Im Dezember wird die 200
Mio. DM Umsatzgrenze überschritten.
Introduction of the new Corporate Identity. All
subsidiaries now carry the name Carl Stahl in
their company logo. In December, the turnover
is exceeding more than 200 million DM.
2002
Der Online-Shop wird eröffnet.
The Webshop is being opened.
Fertigstellung der neuen Produktions- und Lagerhalle in
Süßen.
Completion of new production and storage facilities in
Suessen.
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
2007
Hauptfirmensitz in Süßen / Deutschland
Head office in Suessen / Germany
Steter Wandel und steigende Komplexität sind
die Herausforderungen der heutigen Zeit. Mit
dem Start unserer neuen, prozessorientierten
Organisation reduzieren wir Schnittstellen. Ein
weiteres wesentliches Merkmal ist die Trennung
zwischen den operativen und strategischen
Bereichen.
Constant change and increasing complexity are
today’s major challenges. With the introduction
of a new process oriented organisation the
number of interfaces has been reduced. The
separation of operational and strategic areas is
the essential hallmark of this new organisation.
2008
2003
Neue Standorte in Finnland und Saarbrücken.
Foundation of new subsidiaries in Finland and Saarbruecken/Germany.
Einführung des Warenwirtschaftssystems SAP
Introduction of SAP business software.
Mit dem bekannten Göppinger Modellbahnhersteller Märklin
realisiert Carl Stahl den exklusiven Museumswagen für das
Jahr 2003.
World famous model railway manufacturer Märklin presents
the limited edition “Museum car 2003“ together with
Carl Stahl.
2004
10 Jahre Carl Stahl AG, Schweiz
10 years Carl Stahl AG, Switzerland
Generationenwechsel, Nachfolgeregelung am Standort
Süßen
New management generation at the Head Quarters in
Suessen
Neuer Standort in Wunstorf bei Hannover
Foundation of Wunstorf branch near Hannover.
1. elektronischer Marktplatz
1st electronic web market place
2005
125 Jahre Carl Stahl
125 years Carl Stahl
Umweltmanagement nach DIN EN ISO 14001
Environmental management according to
DIN EN ISO 14001
Neuer Standort in Schweden.
New subsidiary founded in Sweden.
2006
Neubau Verwaltungsgebäude in der Tobelstraße in Süßen.
Erection of a new office building at Tobelstrasse/Suessen.
2006 ist die Unternehmensgruppe Carl Stahl mit 50 Gesellschaften und Niederlassungen weltweit aktiv.
The Carl Stahl Group is 2006 operating with 50 subsidiaries
worldwide.
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
Die Carl Stahl Akademie bietet Fachseminare
und Unternehmensseminare an. Neue Standorte in Eislingen und Regensburg. Joint-Ventures in Indien und Indonesien.
The Carl Stahl Academy offers training for Lifting Equipment
and company strategy. New subsidiaries in Eislingen and Regensburg (Germany). Joint-Ventures in India and Indonesia.
2009
Neue Internetauftritte der Sparten Architektur und Akademie.
New websites of the Divisions Architecture and Academy.
Gründung des Geschäftsbereiches „Kran- und Industrieseile“ mit eigenem Unternehmen in Barr, Frankreich.
The Division “Crane- and Industrial Ropes“ and its company
in Barr, France, is being launched.
2010
Nach einem schwierigen Geschäftsjahr 2009 konnte 2010
der Umsatz auf 214 Mio. Euro gesteigert werden.
After a difficult economic year 2009 the turnover in 2010 did
rise to 214 Mio. Euro.
2011
Erfolgreichstes Jahr der Firmengeschichte mit einem Umsatz
von 247 Mio. Euro.
Highest turnover of company history with 247 Mio. Euro.
2012
Der Gesamtumsatz der Unternehmensgruppe konnte erneut
gesteigert werden und beträgt 263 Mio. Euro.
The turnover of Carl Stahl Group increased again to 263 Mio.
Euro.
Übergabe der Geschäftsführung von Gerda und Willy
Schwenger sowie Übertragung der Geschäftsanteile an die
Kinder.
Gerda and Willy Schwenger are handing over their management and transfering their company shares to their kids.
2013
Der neue Prüfserviceprozess „Carl Stahl Integrated Services“
wird erstmals vorgestellt.
The new test service process „Carl Stahl Integrated Services“ was first established.
13
Die Konzernbereiche I The Divisions
Carl Stahl Gruppe
Carl Stahl Group
Hebetechnik
Lifting Equipment
Architektur
Architecture
Feinseile/Technocables
Microcables/Technocables
www.carlstahl-hebetechnik.de
www.carlstahl-architektur.com
www.carlstahl-technocables.de
I-SYS
Das innovative Edelstahlseilsystem für
architektonische und konstruktive Anwendungen
The innovative stainless steel wire rope
system for architectural and structural
applications
Technische Seile und Litzen, Umlenkrollen, Bowdenzüge sowie Zubehör wie
z.B. Endhülsen oder Gabelköpfe für
Automobilindustrie, Medizintechnik,
Sonnenschutz, Unterhaltungselektronik, Drucker, Plotter, Kopierer, Leuchten- und Elektroindustrie, Maschinenbau, Möbel/Wohnen, Fördertechnik,
Sicherheitstechnik, Industrielle Anwendungen.
Technocables, Pulleys, Bowden cables
as well as accessories like for example
Bowden cable end caps or threaded
fork head for automotiove, medical and
sun protection
industry, audio and video systems,
printer, plotters, copiers, lighting industry, engineering, furniture, conveyer
industry, safety technology, industrial
applications
Krantechnik
Crane technology
Kraftbetriebene und Handbetriebene
Hebezeuge
Power operated and Manual lifting gear
Lastaufnahmemittel
Load suspension equipment
Anschlagmittel
Lifting slings
Drahtseile
Wire ropes
Edelstahlprogramm
Stainless steel products
Zubehör
Accessories
Anschlagpunkte
Lifting points
Industriehydraulik, Hydraulikwerkzeuge
Industrial hydraulic, hydraulic devices
Flurförderzeuge & Anbaugeräte
Industrial trucks & forklift attachments
Ladungssicherung
Load restraint systems
Reparaturservice
Repair service
X-TEND
Das Edelstahlnetzsystem für kreative
Lösungen in Architektur und Design
The stainless steel net system for creative solutions in architecture and design
Fassadenbegrünung
Green Wall Systems
Leichte und transparente Seil- und
Netzlösungen für die Fassadenbegrünung
Light and transparent cable and net
solutions for facade greenery
POSILOCK
Das funktionale Seil-Abhängesystem
für innovative Lösungen in der Architektur
The functional rope suspension system
for innovative solutions in indoor architecture
CABLECONSULT
Dienstleistungen rund um das
Architektur-Programm
Service for all architectural product
lines
Prüfservice „Carl Stahl Integrated
Services“
Testservice „Carl Stahl Integrated
Services“
14
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
Persönliche Schutzausrüstung
gegen Absturz
Personal protective equipment
Carl Stahl Akademie
Carl Stahl Academy
www.carlstahl-absturzsicherung.de
www.carlstahl-akademie.de
Kollektivsicherung, Sicherheitsgeländer
Collective protection, safety railings
Absturzsicherungssysteme
Lifeline Systems
Anschlagpunkte
Anchorage points
Verbindungs- und Haltemittel
Lanyards and holding devices
Karabiner
Carabiners
Höhensicherungsgeräte
Retractable type fall arresters
Arbeitssicherheit für Profis
Fachseminare der Seil- und
Hebetechnik
Industrial safety for professionals
Training and seminars for rope- and
lifting technology.
Erfolg durch Wissen
Persönliche und berufliche
Weiterbildung
Success through knowledge
Personal and vocational training
Tagungszentrum Süßen
Vermietung von Tagungsräumen
Suessen conference centre
Rental of conference rooms
Auffang-, Sitz- und Haltegurte
Full body harnesses, seat harnesses
and work positioning belts
Helme
Helmets
Stirnlampen
Headlamps
Seile, Zubehör
Ropes, Accessories
Ausrüstungen zum Besteigen und
Retten aus Behältern, Silos und
engen Räumen
Equipment for climbing and rescue
from Containers, Silos and confined
spaces
Allgemeine Bergungs- und Rettungsausrüstung
General Rescue- and Retrieval
equipment
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
Diversifikationen
Diversifications
Unter dieser Bezeichnung führen wir
Produktbereiche, die im Gegensatz
zum eigentlichen Carl Stahl Hauptätigkeitsfeld in anderen Geschäftszweigen
tätig sind.
This category covers product areas
outside the 3 main business lines of
Carl Stahl.
Handhabungssysteme
Handling systems
Komponenten für Antennentechnik
Antenna technology
Tauchpumpen
Submersible pumps
Federzüge und Gewichtsausgleicher
Retractors and balancers
Patentiertes Bowdenzugsystem
„nokon“ für Rennräder und Mountainbikes
Patented bowden cable system
“nokon“ for racing and mountain bikes
Schmuck aus Seilen und Accessoires
Jewellery made of wire ropes and
accessories
X-LED
Die Kombination des Edelstahlnetzsystem X-TEND mit
einem LED-Lichtmodulsystem
The combination of stainless steel
mesh X-TEND with an LED light module system
TENNECT
Das standardisierte Befestigungssystem für das punktförmige oder
lineare Befestigen und Spannen von
Flächentragwerken
The standardised fastening system for
a point or linear fastening and tensioning of load bearing structures
15
Hebetechnik I Lifting Equipment
Foto © Alpiq/Xavier Voirol
Siemens AG, Foto Peter Adam
16
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
Connected to safety
Connected to safety
Im Bereich der Seil- und Hebetechnik bietet Carl Stahl ein umfangreiches Komplettprogramm hochwertiger Produkte für
den sicheren Transport von Waren und Gütern. Ein ausgezeichnetes Dienstleistungsangebot nach dem Kauf wie den
stationären und mobilen Reparaturservice, der Prüfservice
Carl Stahl Integrated Services sowie ein umfassendes Programm an Fachseminaren im Rahmen der Carl Stahl Akademie runden das Produktsortiment ab.
Within its Lifting Equipment division Carl Stahl offers a full
range of premium quality products for safe lifting of goods.
This is rounded off by excellent after-sales services such as
stationary and mobile repair services, the test service Carl
Stahl Integrated Services and a broad range of specialist
courses from the Carl Stahl Academy.
Sein herausragendes Know-how im Bereich der Seil- und
Hebetechnik hat Carl Stahl zu einem der weltweit führenden
und anerkannten Experten gemacht. 134 Jahre internationale
Erfahrung sowie weltweit 60 Standorte garantieren dem
Kunden bestmöglichen Service. Produkte von Carl Stahl
helfen dem Anwender tonnenschwere Güter bei der Herstellung oder Bearbeitung sicher zu transportieren, greifen,
bewegen oder heben. Sie fixieren die Ladung beim Transport
zu Lande, zu Wasser und zu Luft oder erfüllen als unscheinbare Helfer zuverlässig ihren Dienst. Sicherheit für Mensch
und Material steht dabei an oberster Stelle.
An outstanding expertise in the field of rope and lifting
technology has made Carl Stahl one of the world’s leading
and most recognised experts. 134 years of international
experience plus 60 worldwide locations guarantee customers
the best possible service. Carl Stahl products help users to
safely transport, grip, move or lift goods weighing several
tonnes during manufacturing or processing. They secure
loads during transport on land, sea and air or reliably perform
their duties as inconspicuous aids. Safety for man and
material is a key priority.
Krantechnik
Kraftbetriebene und Handbetriebene Hebezeuge
Lastaufnahmemittel
Anschlagmittel
Drahtseile
Edelstahlprogramm
Zubehör
Anschlagpunkte
Industriehydraulik, Hydraulikwerkzeuge
Flurförderzeuge & Anbaugeräte
Ladungssicherung
Reparaturservice
Prüfserviceprozess „Carl Stahl Integrated Services“
Das Carl Stahl Premium-Programm “Condor” ist für den härtesten Einsatz im Arbeitsalltag ausgelegt. Höchste Belastbarkeit und Verarbeitungsqualität sowie ein optimales PreisLeistungsverhältnis kennzeichnen das Premium-Programm
für die Hebetechnik mit den Bereichen CondorLift, CondorGrip, CondorLube, CondorRope und CondorMove aus.
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
Crane technology
Power operated and manual lifting gear
Load suspension equipment
Lifting slings
Wire ropes
Stainless steel products
Accessories
Lifting points
Industrial hydraulic, hydraulic devices
Industrial trucks & forklift attachments
Load restraint systems
Repair service
Testservice process „Carl Stahl Integrated Services“
The Carl Stahl Premium product range “Condor” has been
designed for heavy duty daily use. Rugged design and outstanding workmanship together with a very attractive costperformance ratio are trademarks of the premium product
range for lifting equipment including CondorLift, CondorGrip,
CondorLube, CondorRope and ConderMove.
17
Architektur I Architecture
I-SYS - Edelstahlseile von Ø 1 - 26 mm und rund 1200
Beschlagteile ermöglichen vielseitige Anwendungen in der
Architektur und Industrie, wie z.B.
Windverbände
Geländerfüllungen
Vordachabhängungen
Trag- und Abspannseile
Absturzsicherung
I-SYS stainless steel wire ropes from Ø 1 mm to Ø 26 mm
with approximately 1200 end fittings allow versatile applications within architecture and industry such as
Wind bracings
Balustrade infills
Canopies
Supporting and suspension cables
Fall protection
X-TEND - Edelstahlseile von Ø 1-4 mm werden mit Klemmen aus Kupfer verzinnt, bzw. Edelstahl kraftschlüssig verpresst und bilden somit ein flexibles und transparentes Edelstahlseilnetz. Dieses zeichnet sich ferner durch eine hohe
Tragfähigkeit bei geringem Eigengewicht aus. Die Einsatzgebiete reichen hierbei von der einfachen Geländerfüllung
bis zum komplexen Flächentragwerk.
X-TEND– stainless steel wire ropes from Ø 1mm to Ø 4mm
are pressed with tinned copper ferrules and stainless steel
ferrules respectively and hence build a flexible and transparent stainless steel weave. The X-TEND mesh is characterised by a high load capacity and a low self-weight. The
applications range from a simple balustrade infill up to
complex structures.
Weitere Anwendungen sind:
Further applications are:
Tiergehege
Absturzsicherung bei Hubschrauberlandeplätzen
Sicherungsnetze
Fassadengestaltung
Dekoration
Tragstruktur
Ballfangnetze
Enclosures
Fall protection for helipads
Safety nets
Façade design
Decoration
Supporting structures
Ball catch nets
Fassadenbegrünung
Green Wall Systems
Grüne Fassaden sind Ausdruck verantwortlichen Umgangs
mit der Natur, sie bereichern unser tägliches Lebensumfeld.
Mit leichten und transparenten Seil- und Netzlösungen wird
das Grün in die Stadt geholt.
Green facades are an expression of a responsible contact
with nature; they enrich our daily living environment. With
light and transparent cable and net solutions, greenery can
be taken to the city.
Ein aufeinander abgestimmter Baukasten an Einzelteilen
bildet die Basis, um mit Edelstahlseilen und Edelstahlseilnetzen kreativen Ideen freien Lauf zu lassen. Die Systeme
zeichnen sich durch Langlebigkeit aus und sind äußerst
wartungsarm.
A coordinated construction kit of individual parts set the
basis to allow free play in creative ideas with stainless steel
cables and stainless steel cable mesh. The systems are
characterised by a long lifetime and low maintenance.
POSILOCK
POSILOCK
Durch die freie Kombination der Basiselemente Seilspanner
und Seilhalter mit diversen Zusatzelementen entstehen
innovative Lösungen, beispielsweise in den Bereichen Produktpräsentationen, Regalsysteme, Decken- und Bodenbefestigungen und allen weiteren Arten von Abhängungen.
By the free combination of the base elements cable tensioner and cable holder with various additional elements arise
innovative solutions for example, in the areas of product presentations, racking systems, ceiling- and floor fixings and
all other kinds of suspensions.
Intelligente Ideen
Intelligent ideas
Die Umsetzung innovativer Ideen verlangt eine kreative Partnerschaft verschiedener Spezialisten. Bauherren, Planern
und Metallbauern bieten wir maßgeschneiderte zukunftsorientierte Lösungen.
The realisation of innovative ideas demands a creative
partnership of various experts. We offer bespoke future
orientated solutions for constructors, designers and metalworkers.
Carl Stahl Leistungsumfang:
Carl Stahl scope of supply:
Planung
Statik
Lieferung
Montage
Schulung
Herstellung
18
Planning
Static analysis
Delivery
Installation
Training
Manufacturing
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
I-SYS
X-TEND
Fassadenbegrünung l Green Wall Systems
POSILOCK
Intelligente Ideen l Intelligent ideas
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
19
Feinseile I Technocables
20
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
Technocables:
Moderne Seillösungen für die Industrie
Technocables:
Modern cable solutions for the industry
Immer mehr Konstrukteure und Designer nutzen die Vorteile
der einzigartigen Eigenschaften und Möglichkeiten von Seilen und Litzen um dreidimensionale Funktionen flexibel und
sicher zu lösen. Konfektionierte TechnoCables von Carl Stahl
sind eine einfache und kostengünstige Lösung für viele
mechanische Applikationen. Sie sind leicht, flexibel, erreichen
höchste Bewegungszyklen und halten selbst hohen Belastungen stand. Typische Anwendungsbeispiele sind der
Einsatz von TechnoCables als Spann- und Halteelemente,
Einlage für Antriebsriemen, Steuerseile in Plotter/Printer/Kopierer, Abreißseile im Anhängerbau, Markisenseile, Medizintechnik, Steuer- und Bewegungsseile in Textil- und Druckmaschinen oder in Form von Bowdenzügen welche bei
Rennrädern und Mountainbikes als Schalt- und Bremszüge
ihren Einsatz finden.
More and more designing engineers take advantage of the
unique characteristics of ropes and strands and the possibilities they offer. They are perfect to create safe and flexible
solutions for three-dimensional applications. Carl Stahl cable
assemblies are a simple and inexpensive way to solve many
mechanical problems. They are light weight, reach very high
duty cycles and withstand highest loads.
Typical applications are suspension and tensioning elements,
inlay for driving belts, control cables for plotters, printers and
copiers, safety cables for trailers, cables for blinds and sun
protection systems, microcables for medical applications,
control and driving cables in textile and printing machines or
bowden cables used for racing and mountain bikes as driving
cables for brake and gear shift.
Die Unternehmensgruppe Carl Stahl ist auf dem Gebiet der
technischen Seile und Litzen seit Jahrzehnten tätig und zählt
heute weltweit zu den Marktführern auf diesem Sektor.
Unsere Stahlseile sind Präzisionsprodukte. Sie sorgen dafür,
dass Druckköpfe und Scanner auf Hundertstel Millimeter
genau arbeiten oder Motorradbremsen und Gurtstraffer im
Ernstfall zuverlässig ihren Dienst tun.
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
Since decades the Carl Stahl Group is working with technical ropes and strands and has become one of the market
leaders in this sector. Our steel wire ropes are high precision
products. They make printheads and scanners move within a
millimetre, they make sure that motorcycle brakes and belt
pretensioners work reliably.
21
Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz
Personal protective equipment for the prevention of falls
Am Arbeitsplatz in Sicherheit
Safety at work
Die Carl Stahl Gruppe engagiert sich weltweit, Personen in
allen Industriezweigen und Arbeitsumgebungen vor dem
Risiko eines Absturzes zu schützen. Dieses Engagement
erfordert die Zusammenarbeit mit Handelspartnern, die über
Innovationen, also fortschrittliche Technologien verfügen und
für alle Sicherheitsanforderungen eine entsprechende Lösung
bieten können.
Around the globe, the Carl Stahl Group is committed to fall
protection in all industrial sectors and the most diverse work
environments. This commitment requires a close cooperation
with specialised suppliers, offering state-of-the-art technology and finding custom-made solutions for all safety
standards.
Durch die Kombination der Leistungsfähigkeit der internationalen Carl Stahl Gruppe und der Zusammenarbeit mit den
international führenden Herstellern und Marken entstand das
umfangreichste Programm im Bereich der Absturzsicherungssysteme und Persönlichen Schutzausrüstung gegen
Absturz.
Neben Ausrüstungen und Absturzsicherungssystemen bietet
der Konzernbereich “Persönliche Schutzausrüstung gegen
Absturz” Beratungen, Gefahrenanalysen, Montagen von
Absturzsicherungssystemen, Sachkundeprüfungen und
Fachseminare an.
The combined performance of the international Carl Stahl
Group and the cooperation with the most recognised
manufacturers of safety technology results in the world’s most
comprehensive range of fall protection and personal
protective equipment.
Apart from equipment and fall protection systems the
“Personal Safety Equipment Division” also offers technical
advice, assembly of fall protection systems, expert inspections and special trainings.
Please find more information about our product- and service
range on the website www.carlstahl-fallprotection.com.
Mehr Informationen zu unserem Produkt und Dienstleistungsprogramm finden Sie auf der Website
www.carlstahl-absturzsicherung.de
22
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
Foto: Petzl©R.Geroudet
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
23
Carl Stahl Akademie I Carl Stahl Academy
Arbeitssicherheit für Profis
Industrial safety for professionals
Mit praxisorientierten Lehrgängen zu zahlreichen Themen
erreicht die Carl Stahl Akademie an bundesweit fünf Standorten mittlerweile tausende Teilnehmer jährlich. Einmal pro
Jahr erscheint ein eigener Katalog, der die Fachseminare mit
Qualifikationsabschlüssen nach DIN-EN und BGV aufführt.
With practice-oriented trainings covering many different subjects the Carl Stahl Academy reaches thousands of satisfied
participants each year at 5 locations throughout Germany.
A special catalogue published once a year shows all activities and the qualified degrees according to DIN-EN and BGV.
Das Carl Stahl Seminarprogramm, das sich vorrangig an
Meister und Vorgesetzte richtet, die die Ausbildung zur
Befähigten Person erwerben, orientiert sich an vier Zielen:
Sicherheit deutlich erhöhen, Unfälle konsequent vermeiden,
Kosten erheblich senken und Mitarbeiter gut ausbilden und
motivieren.
The Carl Stahl Academy programme aims at foremen and
supervisors who want to participate in our training to become “qualified persons”. This training concentrates on four
focal points: Improve safety, avoid accidents, reduce costs
and have well-trained and motivated employees.
Sämtliche Seminare enden mit Qualifikationsabschlüssen.
Zudem ist die Carl Stahl Akademie nach ISO 9001 zertifiziert.
Die Fachseminare werden mit modernsten Kommunikationstechniken in speziellen Schulungsräumen von 18 praxiserfahrenen Profis vorgetragen. Der dialogorientiert aufgebaute
Unterricht und die verständlich aufbereiteten Schulungsunterlagen beschleunigen den Lernerfolg, der sich sofort in
die Praxis umsetzen lässt. Negativ-Beispiele aus dem Alltag
schärfen zudem das Sicherheitsempfinden und motivieren zur
detailgenauen Anwendung des Gelernten. In vielen Firmen
konnte die Zahl betrieblicher Unfälle deutlich reduziert werden, weshalb die Berufsgenossenschaften die Seminare
empfehlen.
24
At the end of each seminar the students receive a qualified
degree. Our academy is certified according to ISO 9001. In
special training classrooms 18 professional experts share
their knowledge using the latest means of communication.
Our training is conversational and the concise instruction
material lead to fast progress, which can be put into practise
immediately afterwards. Bad examples are also shown to
raise safety awareness and the motivation to practically
apply what has been learned. Many companies could
reduce the number of accidents considerably. That is why our
seminars are recommended by the Accident Prevention &
Insurance Association (BG).
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
Erfolg durch Wissen
Success through knowledge
Mit der Gründung der Carl Stahl Akademie, basierend auf
dem langjährigen Carl Stahl Schulungs-Zentrum in Süßen,
und dem Bezug neuer und größerer Räume wurde das Weiterbildungsangebot über die Fachthemen hinaus ergänzt. Das
Programm umfasst Seminare für die persönliche und berufliche Entwicklung wie auch für einen sicheren und nachhaltigen Unternehmenserfolg sowie Vorträge mit hochklassigen
Rednern zu einem breiten Themenspektrum.
Based on the long-time experience with the Carl Stahl
Training Centre at Suessen, the Carl Stahl Academy was
founded in 2008. With new and larger rooms it was possible
to extend the range of seminars. The programme now
includes not only personal and vocational training but also
seminars for safe and sustainable corporate success. Highly
noted and certified specialists cover a wide range of topics.
Tagungszentrum Süßen
Suessen conference centre
Neben den Veranstaltungen der Carl Stahl Akademie stehen
bei freier Kapazität die Einrichtungen des Tagungszentrums
für Interessierte auch zur Fremdnutzung, d.h. zur Anmietung
zur Verfügung.
When not used for trainings of the Carl Stahl Academy or
other events, the rooms are available for rent to the general
public.
Die Gäste der Carl Stahl Akademie erwartet ein angenehmes
Ambiente: umrahmt von attraktiver Architektur stehen hell
gestaltete und modern eingerichtete Tagungsräume mit
neuester Tagungstechnik für Gruppen von 10 bis 100
Teilnehmern sowie ein Vortragssaal für bis zu 160 Personen
zur Verfügung. Ein geräumiges Foyer und eine gemütliche
Cafeteria laden zum Gedanken- und Informationsaustausch
oder einfach zum Verweilen ein.
A bright and friendly ambience greets the participants:
Framed by attractive architecture, several state-of–the-art
lecture rooms for groups of 10 to 100 people are available as
well as a big auditorium for up to 160 persons. A spacious
lounge and a cosy cafeteria invite to exchange thoughts and
ideas or just sit back and relax.
Historic treasures from our long ropemaking tradition can be
seen at the in-house museum.
Historische Schätze aus dem Seilerhandwerk werden im
hauseigenen Seilereimuseum gezeigt.
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
25
Diversifikationen I Diversifications
Foto: Thomson Photo: Thomson
Handhabungssysteme
Handling systems
Komponenten für Antennentechnik
Antenna technology
Tauchpumpen
Submersible pumps
Federzüge und Gewichtsausgleicher
Retractors and balancers
Patentiertes Bowdenzugsystem „nokon“ für Rennräder und
Mountainbikes
Patented bowden cable system “nokon“ for racing and mountain
bikes
Schmuck aus Seilen und Accessoires
Jewellery made of wire ropes and accessories
X-LED: Die Kombination des Edelstahlnetzsystem X-TEND mit
einem LED-Lichtmodulsystem
The combination of stainless steel mesh X-TEND with an LED
light module system
TENNECT: Das standardisierte Befestigungssystem für das
punktförmige oder lineare Befestigen und Spannen von
Flächentragwerken
The standardised fastening system for a point or linear
fastening and tensioning of load bearing structures
26
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
Kunden und Partner weltweit I Customers and partners worldwide
ÄGYPTEN
ALGERIEN
ARGENTINIEN
AUSTRALIEN
BAHRAIN
BANGLADESCH
BELGIEN
BOLIVIEN
BRASILIEN
DÄNEMARK
ELFENBEINKÜSTE
FINNLAND
FRANKREICH
GEORGIEN
GRIECHENLAND
GROSSBRITANNIEN
HONG KONG
INDIEN
INDONESIEN
IRAK
IRAN
IRLAND
ISRAEL
ITALIEN
JAPAN
JORDANIEN
JUGOSLAWIEN
KAMERUN
KANADA
KENIA
KOLUMBIEN
KOREA
KROATIEN
KUWAIT
LETTLAND
LIBANON
LIBERIA
LIBYEN
LITAUEN
MALAYSIA
MAROKKO
MAURETANIEN
MAURITIUS
MEXIKO
NEUSEELAND
NIEDERLANDE
NORWEGEN
ÖSTERREICH
OMAN
PHILIPPINEN
POLEN
PORTUGAL
QATAR
RUMÄNIEN
SAUDI ARABIEN
SCHWEDEN
SCHWEIZ
SENEGAL
SINGAPUR
SLOWENIEN
SPANIEN
SÜDAFRIKA
TAIWAN
TSCHECHIEN
TÜRKEI
TUNESIEN
UKRAINE
USA
V. A. E.
VOLKSREPUBLIK CHINA
ZAIRE
ZYPERN
Company Profile 2014 www.carlstahl.com
ALGERIA
ARGENTINA
AUSTRALIA
AUSTRIA
BAHRAIN
BANGLADESH
BELGIUM
BOLIVIA
BRASIL
CAMEROONS
CANADA
CHINA
COLUMBIA
CROATIA
CYPRUS
CZECH REPUBLIC
DENMARK
EGYPT
FINLAND
FRANCE
GEORGIA
GREECE
GREAT BRITAIN
HONG KONG
INDIA
INDONESIA
IRAQ
IRAN
IRELAND
ISRAEL
ITALY
IVORY COAST
JAPAN
JORDAN
KENIA
KOREA
KUWAIT
LATVIA
LEBANON
LIBERIA
LIBYIA
LITHUANIA
MALAYSIA
MOROCCO
MAURETANIA
MAURITIUS
MEXICO
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
NORWAY
OMAN
PHILIPPINES
POLAND
PORTUGAL
QATAR
ROMANIA
SAUDI ARABIA
SWEDEN
SWITZERLAND
SENEGAL
SINGAPORE
SLOVENIA
SPAIN
SOUTH AFRICA
TAIWAN
TUNESIA
TURKEY
UKRAINE
U.A.E.
USA
YUGOSLAVIA
ZAIRE
27
Ihr Kontakt
Your Contact
CS/CP2014/2’ 0314/Maurer/Printed in Germany/Irrtümer, Druckfehler und techn. Änderungen vorbehalten
Nachdruck dieses Prospektes, auch auszugsweise, ist untersagt.
© Copyright by Carl Stahl GmbH, 73079 Suessen, Germany
www.carlstahl.com