Comtür Katalog 2009 - tuerenstudio

Transcription

Comtür Katalog 2009 - tuerenstudio
Schutzgebühr 8,- €
M
ADE IN
G
ERMANY
TÜREN-KATALOG
DOOR CATALOGUE
Innen und Außentüren... einzigartig in Qualität, Design und Vielfalt
Interior and exterior doors... unrivalled in quality, design and diversity
90 years of experience
since
1919 ...
exclusive doors for the home
and business.
The individual is at the center of our creative
efforts. We design and realize door ideas for
the home and business. And at ComTür we offer you much more than just doors.
Because a door is much more than just a
purely functional element. Doors define
space. Like an exclusive item of furniture they enhance every ambience.
Whether classical and elegant or modern and
design-oriented, in wood, lacquer or glass – together with us you will always find the perfect
solution for your personal situation. And with
an extensive range of exclusive designs and
materials to choose from, the possibilities are
literally endless.
Service and passion, craftsmanship and tradition, know-how and innovation, quality and
reliability – this is what we aim to offer and
this is the driving force behind our exclusive
products.
Treat yourself to a real piece of lifestyle –
with ComTür doors.
90 Jahre Erfahrung
seit
1919 ...
exclusive Türen für Wohnbereiche und Objekte.
Der Mensch ist Mittelpunkt unseres Schaffens.
Türenwünsche für das Wohnen und für Objekte
zu gestalten und zu verwirklichen, das ist unser
Metier. Bei ComTür bekommen Sie weit mehr als
nur Türen.
Denn eine Türe ist viel mehr als ein rein funktionelles Element. Türen gestalten Räume. Wie
ein exclusives Möbelstück bereichern sie das
jeweilige Ambiente.
Egal ob eher klassisch und elegant oder modern
und design-orientiert, mit Holz, Schleiflack oder
Glas – im Dialog mit Ihnen finden wir die perfekte
Lösung für Ihre persönliche Situation. Die erlesene Vielfalt von Design und Material setzt dabei
kaum Grenzen.
Leistung und Leidenschaft, Handwerk und Tradition, Know-how und Innovation, Qualität und
Zuverlässigkeit - das ist unser Anspruch, das sind
die Motoren unserer qualifizierten Arbeit.
Leisten Sie sich ein gutes Stück Lebensart –
mit Türelementen von ComTür.
3
I
N H A LT S V E R Z E I C H N I S
.
DIRECTORY
Produktkollektionen & Modelle . product collections & models
Seite . page
Modell
M
B
Ultra-Exclusiv Plano-FU
Varia Protect
14 - 15
16 - 17
Ultra-Exclusiv
Ultra-Massiv
Wega-Exclusiv / Wega-Massiv
Vario-Exclusiv
Nova-Exclusiv / Nova-Glas
Glastüren . Glass doors
18 - 29
30 - 31
32 - 33
34 - 35
36 - 39
40 - 43
Vienna-Solid
Vienna-Exclusiv
Linea-Exclusiv
44 - 47
48 - 53
54 - 57
Florenz-Exclusiv
Venezia-Exclusiv / Venezia-Glas
Toscana-Exclusiv
58 - 59
60 - 63
64 - 65
Gala-Exclusiv
Antik
Klassik
Sansoucci
Belvedere
66 - 67
68 - 73
74 - 77
78 - 79
80 - 81
Diverse Modelle . different models
82 - 83
ESONDERHEITEN.SPECIALS
Diverse Modelle . different models
84 - 85
OGEN.ARCHES
Rundbogen / Segmentbogen / Korbbogen
circular / segmental / three-centred arches
86 - 87
Profilleisten . mouldings
Beschläge . hardware
Oberflächen . surfaces
88
89 - 91
92
ASSIVER BRANDSCHUTZ.FIRE+SMOKE.
Systeme . systems
96 - 97
UNCTION
Schall / Klima / Sicherheit
sound proofing / climate control / safety
98 - 99
ODERN
ASIC
Unverschämt variabel – schlichte, glatte Türen, unzählige Gestaltungsmöglichkeiten.
Pure versatility – plain, simple doors, countless configurations.
B
ASIC
L-
INE
Unverschämt variabel – schlichte, glatte Türen, unzählige Gestaltungsmöglichkeiten.
Pure versatility – plain, simple doors, countless configurations.
M
ODERN
C
M
EDITERRAN
LASSIC
Ein Hauch von Stil mit modernen Akzenten – zeitlos schöne Türen.
The quintessence of style with modern touches – timelessly
beautiful doors.
Das Flair des Südens – Türelemente in mediterranem Stil.
Southern flair – door elements in a mediterranean style.
C
LASSIC
T
RADITION
Klassische Stil- und Füllungstüren nach traditioneller Handwerkskunst.
Classical style and panel doors with traditional craftsmanship.
L
ANDHAUS.RURAL
Natürlicher Look – Türvarianten im Landhausstil.
Natural look – door variants in a rural style.
B
B
Rund-, Segment- und Korbbogen – eine der Spezialitäten von ComTür.
Circular, segmental and three-centred arches – our company‘s speciality.
Z
UBEHÖR.ACCESSORIES
Alles was Türen schöner macht
Everything that makes a door more beautiful..
P
F
Geprüfte Funktionstüren für verschiedene Anforderungen.
Tested functional doors for different requirements.
H
AUSTÜREN.EXTERIOR DOORS
Holz-Haustüren in allen erdenklichen Formen, Farben und Designs –
die Visitenkarte Ihres Hauses.
Wooden house doors in every conceivable shape, colour and design –
your very own calling card.
Modern + Klassisch
modern + classical
100 - 109
HINWEIS: Technische Änderungen vorbehalten.
Abgebildete Türen enthalten z.T. mehr Sonderausstattung als beschrieben.
NOTE: Subjet to technical modification.
Some of the doors pictured contain more optional extras than described.
5
R
EFERENZEN.REFERENCES
Türen für alle
Qualitätstüren für jeden Geschmack und Anspruch, für unterschiedlichste Anforderungen und Einsatzbereiche. Für Kunden und Märkte in Deutschland, Europa und weltweit.
Doors for everyone
Quality doors for every taste and purpose, for all requirements and applications. For customers and
markets in Germany, Europe and worldwide.
Privathäuser/-wohnungen
Innentüren und Haustüren in großer Auswahl – Ihr Türen-Partner für
den privaten Bereich.
Private homes / appartements / flats
A huge selection of interior and exterior doors – your door partner for
the home.
Villen
Mehr als nur Türen – individuelle Türelemente passend zum jeweiligen Ambiente bis hin zu kompletten Einrichtungslösungen.
Villas
More than just doors – from individual door elements for every
ambience to complete installation solutions.
6
Hotels
Design und Funktion – für das perfekte Zusammenspiel und die hohen
Anforderungen in Hotels.
Hotels
Design and function – for perfect harmony and high requirements in
hotels.
Private und öffentliche Objekte
Funktion und Charakter - die richtigen Komponenten für exclusive
Türelemente im Geschäftsbereich.
Private and public projects
Function and character – the right components for exclusive door
elements in the business world.
Q U A L I TÄT S K L A S S E N
Deutschlands Beste
In puncto Qualität und Design verbunden mit innovativer Technik und handwerklichem Know-how gehört ComTür zu den führenden Anbietern von Türelementen und Zubehör.
Germany‘s Best
In terms of quality and design combines with innovative technology and expert craftmanship, ComTür is one of the leading
providers of door elements and accessories.
Q
UALITÄT BIS
5
STERNE
Q
Industriell gefertigtes Serienelement, Standardqualität, Zargen in losen Teilen, kartonverpackt.
UALITY UP TO
5
S TA R S
Standard Q1
Industrially made standard element, standard quality,
frame in parts, flat-packed.
Industriell gefertigtes Serienelement, gehobene Standardqualität, Zargen in losen Teile, kartonverpackt.
Standard Q2
Industrially made standard element, premium quality,
frame in parts, flat-packed.
Hochwertige, zusammengebaute Zarge in Kombination mit industriell gefertigtem Türblatt in Standardqualität.
Mittel-Klasse Q3
High-quality assembled frame combined with industrially made premium quality serial door leaf.
7
Hochwertiges Element aus handwerklicher Systemfertigung mit zusammengebauter Zarge aus Tischlerplatten. Türblatt, Zarge und Bekleidungen mit Furnierabwicklung kommissionsweise.
Exclusiv-Klasse Q4
Systematically crafted high-quality element with
assembled wood core blockboard frame. Door leaf,
frame and panels with veneer to order.
TOP-Qualitätselement der Oberklasse für extreme
Belastung geeignet. Ausführung wie Exclusiv-Klasse,
zusätzlich:
48 mm starkes Türblatt
Schwerlastbänder Planum 160-3D, Edelstahl verstärktes, ausreißsicheres Schließblech, Edelstahl
Ober-Klasse Q5
TOP quality doors of upper class, adequate for extreme stress. Same specification as Exclusive-class,
additional:
48 mm thick door leaf
heavy duty Planum 160-3 D hinges, stainless steel
reinforced, pull out safe strike plate, stainless steel
Leisten Sie sich ein gutes Stück Lebensart
Denn eine Türe ist mehr als nur ein funktionelles Element. Türen gestalten Räume. Wie ein exclusives Möbelstück betonen Sie
das jeweilige Ambiente – im privaten und im Geschäftsbereich.
Treat yourself to a real piece of lifestyle
Because a door is much more than just a functional element. Doors define space. Like an exclusive item of furniture they emphasise every ambience – in homes or at businesses.
Q
U A L I T Ä T. Q U A L I T Y
TÜRBLATTKANTEN
DOOR LEAF EDGES
TÜRKONSTRUKTION
DOOR CONSTRUCTION
BSP. Kante profiliert
Massive Türblattkanten aus Edelhölzern
(3-seitig verdeckter Anleimer)
VORTEILE: Solid, natürlich schön, äußerst
strapazierfähig und nachbearbeitbar. Leicht
abgerundete Kanten beugen Verletzungen
vor. Ablösen der Kanten wie bei Standardtüren nicht möglich!
Solid real wood door leaf edges (edge band
masked on three sides)
ADVANTAGES: Solid, natural beauty,
extremely hard-wearing, can be refaced.
Slightly rounded edges help prevent injury. Edges cannot become detached as on
standard doors!
Umlaufend starke Massivholz-Stabilisatoren.
Kern aus vollen Qualitätseinlagen je nach
Erfordernis, Röhrenspan, Vollspan, Tischlerplatten und Biofaser.
VORTEIL: Langlebig, besonders stabil und
verwindungssteif. Schloss und Bänder ausreißsicher im Vollmaterial eingebettet.
DOOR CONSTRUCTION
Strong, solid wood stabilizing bars all
round. Core consisting of solid quality layers as per requirements, tubular chipboard,
solid chipboard, wood core plywood and
organic fiber.
ADVANTAGE: Durable, ultra-strong and
warp-resistant. Lock and hinges imbedded in solid material to prevent exposure
to damage.
Zargen-Variante „Standard (COMPACT)“
Frame design ”Standard (COMPACT)”
Türe in Kirschbaum hell
gefälzt ???
Zargen-Variante „Exquisit“
Frame design ”Exquisit”
8
Zargen-Variante „Super“
Frame design ”Super”
FURNIERE+ HÖLZER
VENEERS + WOODS
OBERFLÄCHENQUALITÄT
SURFACE QUALITY
OBERFLÄCHENVIELFALT
WIDE RANGE OF SURFACES
FURNIERE in höchster Qualität, Furnierstammabwicklung, sorgfältig verarbeitet,
erlesene Holzauswahl. Über 100 Furnierarten (Infos S.96), aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern.
VORTEIL: Wertbeständig und EDEL, Türe
für Türe einheitliche OPTIK, ökologisch.
Auf Wunsch Furnierauswahl im Werk.
Supreme quality VENEERS, veneer finish on
stem wood, careful workmanship, choice selection of wood. Over 100 different veneers
(see p. 96 for information) from sustainably
managed forests.
ADVANTAGE: Of lasting value and REFINED,
uniform LOOK door after door, ecofriendly.
Veneer selection in factory on request.
Vielfacher 2-Komponenten Lackauftrag in
Möbelqualität. (PUR-Lack mit Lichtschutz,
nach DIN 68861, Auftrag ca. 200-250
g/m2). Spezialität: Hochwertiger Schleiflack
bei Weiß-u. Farblacken.
VORTEIL: Unverwechselbare seidig-samtige
Oberfläche, umweltfreundlich, pflegeleicht
und widerstandsfähig.
Multiple coats of two-component lacquer
in furniture finish quality. (PUR lacquer
with light stabilizer, conforming to DIN
68861, application approx. 200-250 g/m2).
Speciality: Eggshell finish with white and
colored varnish.
ADVANTAGE: Distinctive satin velvet finish,
environmentally-friendly, low-maintenance
and hard-wearing.
Alle Farblacke und Beiztöne, Sonder- und
Effektlackierungen, Hochglanz, Patina, auch
nach Mustervorlagen gearbeitet.
Natur-Oberflächen geölt und gewachst.
VORTEIL: Individuelle Türenoptik passend
zum jeweiligen Ambiente.
All colored varnish and stains, special effect
surface coatings, high gloss and patina also
applied as demonstrated by samples.
Natural surfaces oiled, waxed.
ADVANTAGE: Customized doors designed to
match the individual look.
ZARGEN
FRAMES
Türe in Schleiflack weiß
PLANO
AB 5909 / 1
DER UNTERSCHIED
Variable Zargenkonstruktion (Infos S.12-13)
Zarge einbaufertig verleimt, rückseitig
mit Feuchtigkeitssperre. Bekleidung furnierummantelt, nachträglich überlackierte
Gehrungen.
VORTEIL: Perfekte Gehrungen ohne Fugen.
Einfache, schnelle Montage. Baufeuchte
abweisend. Leicht abgerundete Kanten
beugen Verletzungen vor.
Variable frame design and construction (see
p. 12-13 for information)
Frame bonded ready for installation, with
moisture barrier on rear. Architraves with
veneer coat, miters coated after installation.
ADVANTAGE: Perfect miters without joins.
Simple, fast installation. Moisture-repellent.
Slightly rounded edges help prevent injury.
and finish for soundproofing, air conditioning, security and fire protection.
SONDERMASSE + WÜNSCHE
CUSTOM DIMENSIONS
+ REQUIREMENTS
Sonderwünsche bis ins kleinste Detail.
Jedes Maß, jedes Design, alles ist möglich!
Fordern Sie uns!
Optional extras down to the finest detail.
Any measurement, any design, anything is
possible! Tell us your requirements!
Beispiele der Basisausstattung ab
4 Sterne.
Qualität steckt im Detail. Schauen
Sie genau hin, vergleichen Sie und
erleben Sie den großen Unterschied,
der eine Türe zur unverwechselbaren
„Com-Türe“ macht. Neben dem perfekten Äußeren sind es vor allem die
„inneren Werte“ und die hochwertige
Verarbeitung, welche die Qualität und
Langlebigkeit einer Türe ausmachen.
Mit viel Liebe zum Detail, Flexibilität,
Sachverstand und handwerklichem
Know-how entstehen exclusive Türelemente, die ihresgleichen suchen.
Unsere qualifizierten und engagierten
Mitarbeiter haben nur ein Ziel: „...
mehr als zufriedene Kunden.“
THE DIFFERENCE
Examples from Standard features
4 to 5 stars.
The quality is in the detail. Take a good
look, compare the quality, and see the
big difference which makes a door an
unmistakable “ComTür” door. It is not
just the perfect outward appearance,
but first and foremost the “intrinsic
values” and the high-quality workmanship which account for the quality
and longevity of a door. It is the great
passion for detail, flexibility, specialist
knowledge and expert craftsmanship
which inspire these exclusive doors
and set them apart in a class of their
own. Our skilled and dedicated employees have only one goal: “...customers
who are more than satisfied.”
BESCHLÄGE + SCHLOSS
DOOR FITTINGS + LOCK
DICHTUNG + SCHLIESSBLECH
SEAL + STRIKING PLATE
BÄNDER
HINGES
ZUBEHÖR
HIGH QUALITY FITTINGS
Qualitätsschloss mit Metallveriegelung, auf
Wunsch mit Flüsterkomfort in Verbindung
mit stabilem Schließblech für überfälzte
Türblätter.(siehe Bild)
VORTEIL: Garantiert langlebig mit sicherem
Halt, optimaler Schließkomfort durch
Feinabstimmung Schloss, Schließblech und
Gummidichtung.
Quality lock with metal lock fitting, with
damping mechanism on request combined
with sturdy striking plate for rebated door
leaves (see picture).
ADVANTAGE: Guaranteed durable, strong
and reliable, closing action optimized by
precision coordination of lock, striking plate
and rubber seal
Speziell entwickelte und farblich passende
Dichtungen in Verbindung mit 3mm dickem
PLANO-Schließblech für stumpfe Türen.
VORTEIL: Sanftes und geräuscharmes
Schließen, sehr stabiles und dichtes
Schließsystem.
Specially designed and color-coordinated
seals combined with 3mm PLANO striking
plate for flush doors.
ADVANTAGE: Gentle and quiet closing
action, very strong and tight-fit closing
system
Alle Bandsysteme von Qualitätsherstellern je nach Anforderungen, passend in
den verschiedensten Oberflächen und
Designvarianten.(weitere Infos S.93-95)
Bsp. verdeckt liegendes 3D-Band VORTEIL:
Passgenau, wartungsfrei, dauerfunktionsgeeignet.
All hinge systems sourced from quality
manufacturers as per requirements, matching the full range of finishes and designs
(see p. 93-95 for more information).
e.g. Concealed 3D hinge
ADVANTAGE: Perfect fit, maintenance-free,
designed to withstand continuous use.
Auserlesenes Zubehörprogramm von
Drückergarnituren, Gläsern, passende
Sockelleisten, Paneele, Schrankfronten
und vieles mehr ....
Bsp.: Drückergarnitur Modell FLAT-1
flächenbündig im Türblatt eingelassen.
VORTEIL: Rund um die Türe - alles aus
einer Hand!
Use of high-quality brand fittings, quality
lock with metal fittings (with spring-loaded
buffer / damping mechanism on request) for
durability and reliability.
9
S
F
ERVICE &
UNKTION
BESTER SERVICE
Service wird bei ComTür in allen
Bereichen groß geschrieben. Die
Zufriedenheit des Kunden hat oberste
Priorität. Dafür stehen neben der hohen
Qualität und Flexibilität zahlreiche Service-Leistungen zur Verfügung.
Beim Musterservice sind z.B. Oberflächenmuster, Modellquerschnitte und
noch vieles mehr beinhaltet. Im Falle
eines Falles können sogar Hand- und
Originalmuster in Sonderausführungen
nach Kundenwunsch hergestellt und
präsentiert werden. Zudem stehen
Ihnen werkseigene Service-Techniker
auf Wunsch auch vor Ort zur Verfügung.
Rufen Sie einfach an.
Der Verleihservice umfasst einen
Pool mit Musterelementen inkl. Präsentationsständern, die für Messen,
Hausausstellungen oder andere Events
kostenlos verliehen werden.
Dies sind nur einige wenige Beispiele
unseres umfangreichen Services. Die
Piktogramme rechts zeigen noch weitere Stichpunkte auf. Aber auch darüber
haben wir gerne ein offenes Ohr für all
Ihre Wünsche rund um die Tür.
FIRST-CLASS SERVICE
10
Service is written with a capital ‘S’
throughout ComTür. Customer satisfaction is given top priority. Not only
does this mean high quality and flexibility but a wide range of services.
For example, the sample service includes finish samples, model profiles
and much more. When it comes to
catches we can catch on to customer
preferences and even come up with
handmade and original samples (at
short notice). Our own service technicians will also come out to you on
request – just give us a call.We offer
a lending service and keep a pool of
sample elements, including presentation stands, which can be borrowed
free of charge for trade fairs, house
exhibitions or other events.These are
just a few examples of our wide range
of services. The symbols on the right
show further key points. Over and
above all this, however, we are still
open to all your requirements to do
with doors.
+49(0)7131.2622-0
+49(0)7131.2622-0
+49(0)7131.2622-0
www.comtuer.de
www.comtuer.de
www.comtuer.de
Nutzen Sie unsere Info-Hotline
oder besuchen Sie uns im
Internet
Call our information hotline or
visit our homepage
Türengalerie im Werk –
mit individuellem und fachkundigem
Beratungsservice
Showroom in the plant –
with individual and expert advice
Vielfalt ist unser Prinzip –
das Programm samt Zubehör
Diversity is our principle –
the range together with the accessories
Musterservice mit Original Oberflächen und Modellquerschnitten
Samples with original surfaces and
model cross sections
Kundenservice rund um die Tür,
auf Wunsch individuelle Objekt- /
Projektbetreuung
Customer service catering for all door
requirements, individual property
management / project management
on request.
Wir liefern auf den Punkt –
verbindlich und zuverlässig
Delivery to the door –
binding and reliable
Aufmaß- und Montage-Service durch
qualifizierte Fachpartner vor Ort oder
durch werkseigene Servicetechniker
Measuring-up and assembly service
by professional specialist partners
on site, or by our own service
technicians
Wir geben Ihnen Brief und Siegel für
höchste Qualität
We give you our word that you will
get the top quality
Unsere Stärken – Ihr Vorteil:
Design, Technik und Funktion für alle
Anforderungen.
Our strenghts – your advantage:
design, technology and function for all
requirements.
Brandschutz
Geprüfte Brandschutz-Elemente für alle
Anforderungen, British-Standard, EN- und
deutscher Standard.
Fire protection
Tested fire protection components, certified to British, EN- and German standard.
QUALITÄT & FUNKTION
ComTür bietet Türsysteme für alle
Anforderungen. Der Kunde bestimmt
das Design und die technische Ausstattung.
Ständige Neuentwicklungen vereint
mit jahrzehnte langem Know-how
bürgen für eine optimale Funktion
der Türen.
Qualitätslevel von 1 Stern bis 5 Sterne.
Je nach Ausstattung und verwendetem
Material wird eine Langzeit-Garantie
gewährt. Denn Qualität steckt im
Detail.
Die Qualitätsmerkmale entsprechen
den Qualitätsleveln, z.B.
· Massivholzkanten
· Hochwertige Qualitätslackierung
· Furnierstammabwicklung
und vieles mehr.
Rauchschutz
Geprüfte Rauchschutz-Elemente. Die ideale
Ergänzung zu den Brandschutz-Elementen.
Smoke protection
Tested smoke protection components.
The ideal addition for fire protection
components.
Schallschutz
Zertifizierte Schallschutztüren bis 42 dB.
Ideal für Eingangstüren z.B. in Wohnungen,
Hotelzimmer, etc.
Sound proofing
Certified sound proofing doors up to 42 dB.
Ideal for entrance doors in flats, appartements, hotel rooms.
Klimaschutz
Zertifizierte Klimaschutztüren für extreme
Bedingungen.
Climate control
Certified air conditioning doors for extreme
conditions.
Einbruchschutz
Geprüfte Sicherheit nach deutschem
Standard (WK1, WK2, WK3).
Burglar retardation
Tested safety doors, certified to German
standard (WK1, WK2, WK3).
Beschusshemmung
Durchschusshemmende Türen (M-Klassen)
mit Türblatteinlagen aus Panzerholz.
Bullet resistance
Bullet-resistant doors (M-classes) with
door leaf inserts made of bullet-proof
wood.
QUALITY & FUNCTION
ComTür offers door systems for all requirements. The customer determines
the design and technical features.
Constant new developments combined
with decades of expertise guarantee
that the doors will function perfectly.
Quality level of 1 to 5 stars. A longterm warranty is given according to
the features and the material used, as
the quality is in the detail.
The quality features correspond to the
quality levels, e.g.:
· Solid wood edges
· High-quality paintwork
· Veneer finish of stem wood
And much more besides.
11
S
YSTEM &
System COMPACT
Überfälztes Türsystem mit geraden
Bekleidungen, auf Gehrung. Andere Bekleidungsformen möglich.
T
ECHNIK
COMPACT-STANDARD
(63/70)
COMPACT-SOFT
(70/70)
COMPACT-CONTUR
(85/85)
PLANO-STANDARD
(63/70)
PLANO-SOFT
(70/70)
PLANO-CONTUR
(85/85)
FLAT ALU
FLAT ALU-UZ
FLAT ALU-IN
(nachträglicher Einbau)
(Einbau mit Unterzarge)
(nach innen öffnend)
Rebated door systems with straight
architraves, mitered. Other forms
of architraves possible.
System PLANO
Flächenbündiges Türsystem mit geraden Bekleidungen, nur auf Gehrung möglich.
Flush door system with straight architraves, only mitered architraves
possible.
System FLAT
Wandbündiges Türsystem ohne
Bekleidung mit Aluminiumkante
(FLAT-ALU) oder als verdeckte Variante (FLAT-VD) lieferbar.
12
Flush doorsystem ( flush to wall)
Without architraves, with aluminium edges available as (FLAT- ALU)
or as concealed type (FLAT-VD).
Aufmaß und Einbauanleitung anfordern!
System
BLOCKRAHMEN
BR-COMPACT 75/65
BR-PLANO 75/65
BR-PLANO 75/53-FB
Tbl. beidseitig flächenbündig
Blockrahmen in gefälzter oder
flächenbündiger Ausführung, verschiedene Montagesysteme (zwischen der Wand, vor der Wand, auf
Ecke)
Block frame in rebated or flush
design, various assembly systems
(between the wall, in front of the
wall, at an angle).
System RENO
Verkleidungsfutter für Stahlzargen,
mit schmalem Futterbrett, für minimalsten Durchgangsverlust (Höhe
ca. 19mm / Breite ca. 38mm), inkl.
Ausgleichsleisten für Stahlzargenüberstand.
Lining for steel frames, with narrow
jamb, for lowest possible loss of
doorway width (height 19mm / width
38mm), including levelling strips for
steel frame overhang.
RENO-COMPACT
(63/70)
System PLANEX
(Export-Ausführung) wie System
Plano jedoch Bekleidung stumpf
in Einzelteilen (nicht auf Gehrung
verleimt).
(Export-Edition) Analogues to system
Plano but architraves with obtuse
transverse section ( longitudinaltransverse joint, not mitred)
Bitte Aufmaßblatt RENO anfordern.
Please request RENO measurements sheet.
Technische Änderungen vorbehalten
COMPACT-PROFIL
(78/78)
COMPACT-STANDARD
SR (63/70)
PLANO FU
(40/52)
PLANO FU-UZ
(40/52)
SYSTEM-VIELFALT
PLANO FU-UZ-ALU
(40/52)
PLANO FU-IN-UZ-ALU
ComTür bietet verschiedene Türsysteme an. Grundlegend wird in zwei
Basis Zargensysteme unterschieden.
1.) Überfälzt, das Türblatt steht von der
Zarge ab = System Compact
2.) Stumpf, flächenbündig, das Türblatt
liegt in einer Ebene zur Zarge = System
PLANO/FLAT/PLANEX
Darüber hinaus sind natürlich zahlreiche Varianten und individuelle
Lösungen möglich, z.B. Doppelfalzzargen, Sonder-Bekleidungsbreiten,
Sonderprofile, Sonderwünsche (auch
nach Detail-Vorgaben). Im Bereich der
Türblätter sind Stärken von 40mm,
48mm, 56mm, 64mm oder mehr möglich- je nach Anforderung.
VARIETY OF SYTEMS
Aufmaß und Einbauanleitung anfordern!
FLAT VD
FLAT VD-Z
FLAT VD-IN
(verdeckt eingebaut)
(verdeckt eingebaut/Zarge)
(verdeckt nach innen öffnend)
FLAT VD-IN-Z
Optional: Rahmen innen mit Aluminiumkante
BR-PLANO 75/53-FB-V
BZ-PLANO 28/40 (50/63)
beids. flächenbündig + Verkleidung
Blockzargen-Ausführung
System diversity
ComTür supplies various different
door systems. There are essentially
two basic frame systems.
1.) Rebated joints where the door
leaf sits proud of the frame = System
Compact
2.) Heading joints, flush-inset where
the door leaf is flush with the frame =
System PLANO/FLAT/ PLANEX
Scores of customised solutions are
also possible, e.g. double rabbet
frames, special panel widths, special
profiles, optional extras (including
variations to detailed specifications).
Door leaves can come in thicknesses
of 40mm, 48mm, 56mm, 64mm or
more - depending on requirements.
System VARIA-PROTECT
System COMPACT
System PLANO
Zarge FLAT-ALU
überfälzt
stumpf, flächenbündig
Subject to technical modification
13
ODERN BASIC
ULTRA-EXCLUSIV, System Plano FU-UZ-Alu, Schleiflack weiß RAL 9016, 2x Lichtausschnitt, Standard-12 TA-30 drückerseitig, Intarsien-Einlage „Makassar“
ULTRA-EXCLUSIV, System Plano FU-ZU-ALU, White rubbed lacquer finish RAL 9016, 2x glass cut-out, Standard -12 TA-30 (handle side), “Makassar” inlay
(Abb.: Domani Massivhaus, Eggolsheim)
M
ULTRA-EXCLUSIV
System Plano FU
Schleiflack weiß
ähnlich RAL 9016
ULTRA-EXCLUSIV
System Plano FU
White rubbed
lacquer finish
similar RAL 9016
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO FU
Schleiflack eisblau
Verdeckte TECTUS-Bänder
Lichtausschnitt „LA 3-Q/TA30“
ähnlich RAL 9016
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO FU
Blue rubbed lacquer finish
Concealed hinges
Glass cut-out “LA 3-Q/TA30“
similar RAL 9016
Detail
zweischaliges Zargensystem
Plano FU-UZ-ALU mit
Alu-Schattenkante
Detail
bivalve construction of
frame system Plano FU-UZ-ALU
with Alu- shadow edge
U LT R A - E X C L U S I V P L A N O - F U
MODERN UND
PURISTISCH
Das Türsystem PLANO-FU erfüllt alle
Wünsche im modernen Bereich. Die
Zarge besteht aus 2 Teilen die ineinander geschoben werden, ohne
Ecken und Kanten wie bei Standard –
Türen. Durch den Einsatz einer Unterzarge bildet sich eine flächenbündige
Einheit zur Wand, leicht montierbar.
Die Bänder werden bevorzugt in
verdeckter Ausführung gewählt. Für
Glastüren gibt es unzählige Lichtausschnittformen und Glasvarianten.
Ideal ist auch die Kombination mit
der geradlinigen Friestüre NOVA –
GLAS oder mit der puristischen Glasfüllungstüre VIENNA-SOLID (siehe
Seite 45)
MODERN AND
MINIMALIST
The PLANO-FU door system caters for
the more contemporary taste. The frame consists of two interlocking parts
without corners and edges as on standard doors. Architrave is fitted underneath to create an inset unit flush
with the wall which is easy to mount.
The concealed hinges are the preferred option. For glass doors there are
countless shapes of cutouts and types
of glass. Ideally combined with the
straight lines of the NOVA-GLAS framed door or the purist VIENNA-SOLID
glass panel door (see page 45).
ULTRA –EXCLUSIV, System PLANO FU-UZ-Alu, Original-Makassar, Design „Horizontal“
ULTRA –EXCLUSIV, System PLANO FU-UZ-Alu, Original –Makassar, design “Horizontal“
NOVA-Glas-S
System PLANO FU
Original Makassar
Design „Horizontal“
Satinato-Glas (Mitte)
NOVA-Glas-S
System PLANO-FU
Original Makassar
Design „Horizontal“
Satin-glass (middle)
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO FU
Original Makassar
Design „Horizontal”
Satinato-Glas (drückerseitig)
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO FU
Original Makassar
Design ”Horizontal”
Satin-glass (handle-side)
Detail Zargensystem
PLANO FU-UZ-ALU
mit Aluminium Schattenkante
flächenbündig zur Wand
eingebaut
Detail frame system
PLANO FU-UZ-ALU
With aluminium inset edge flush
with the wall
15
ODERN BASIC
VARIA PROTECT, System FLAT ALU, Schichtstoff „Cross Ribbed Alu”
VARIA PROTECT, System FLAT ALU, Laminate “Cross Ribbed Alu”
M
VARIA PROTECT
System FLAT ALU
Schleiflack Brillant
„Seidenglanz” weiß
ähnl. RAL 9016
VARIA PROTECT
System FLAT ALU
White rubbed lacquer finish
“Brillant” similar to RAL 9016
VARIA PROTECT VARIA PROTECT
System FLAT ALU System FLAT ALU
Schleiflack ähnl. RAL 3003 Rubbed lacquer finish
similar to RAL 3003
Detail VARIA PROTECT Detail VARIA PROTECT
Türblatt und Zarge door leaf and frame
FLAT Alu FLAT Alu
System patentrechtlich geschützt
(zum Patent angemeldet)
VA R I A - P R O T E C T
SCHLICHT UND GENIAL
Dieses neuartige Türsystem ist in
zwei Grundvarianten erhältlich.
Als Zargensystem FLAT-Alu mit sichtbaren Alu-Kanten in feinem Edelstahl – finish, oder als in die Wand
integrierte FLAT-VD Variante. Sieben
verschiedene Befestigungssysteme
sind lieferbar.
Zusammen mit dem VARIA-PROTECT
Türblatt mit Alu Schutzkante sind den
vielfältigen Gestaltungsmöglichkeiten
keine Grenzen gesetzt.
Ausführliche Informationen finden Sie
in der Broschüre „Collection Filigrano“
Bitte anfordern!
SIMPLE AND
INGENIOUS
This innovative new door system comes in two basic versions.
There is the FLAT-Alu framed system
with visible aluminium edges in fine
stainless steel finish and, alternatively, the wall-integrated FLAT-VD
version. Seven different fixing systems can be supplied.
When teamed with the VARIAPROTECT door leaf with the protective
aluminium edge, the scope for design
is endless.
For more detailed information please
see our “Collection Filigrano” brochure.
Order now!
VARIA Protect, System FLAT-VD, Schichtstoff „Stone-Stella-Mare”
VARIA Protect, System FLAT-VD,
VD, Laminate “Stone-Stella-Mare”
Stone Stella Mare
VARIA PROTECT
System Flat-VD
Design Furnier
„Amazakoue Horizontal“
VARIA PROTECT
System Flat-VD
Design veneer
“Amazakque horizontal“
VARIA PROTECT VARIA PROTECT
System Flat-VD System Flat-VD
Kernbuche Horizontal Hearted beech horizontal
System patent-protected
(announced for patent)
VARIA PROTECT
System Flat-VD
europ. Eiche natur
horizontal
VARIA PROTECT
System Flat-VD
europ. oak natural
horizontal
17
ASIC
L
INE
ULTRA-EXCLUSIV, System Plano, RAL 7016, Bänder Planum -160 Edelstahl
ULTRA-EXCLUSIV, system Plano, RAL 7016, rubbed lacquer finish, Hinges Planum -160 stainless steel
B
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
Schleiflack weiß
ähnl. 9010
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
White rubbed lacquer
finish similar to RAL 9010
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnlich RAL 9010
Design „Desiré 3“
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Desiré 3“
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO 63/70
Schleiflack blau ähnlich RAL 7016
Verdeckte TECTUS-Bänder
Lichtausschnitt „Domino 5“
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO 63/70
Blue rubbed lacquer finish
(similar to RAL 7016)
Concealed hinges
Glass cut-out “Domino 5“
U LT R A - E X C L U S I V
DESIGN UND FARBE
Die Türenserie ULTRA-EXCLUSIV ist
unverschämt variabel in Farbe, Form
und Design. Mit diesen hochwertigen,
betont schlichten Türelementen stehen Ihnen alle Möglichkeiten offen.
Die Vielfalt ist nahezu endlos
-ob Echtholzfurnier oder Lack in
weiß oder Farbe, ob eckig, als Rund-,
Segment- oder Korbbogen.
Die Systeme Compact (überfälzt) oder
PLANO (stumpf-flächenbündig) bieten
für jeden Geschmack etwas puristisch
modernes, oder zeitlos Elegantes. Auf
den nächsten Seiten finden Sie zahlreiche Beispiele.
DESIGN AND COLOUR
The ULTRA-EXCLUSIV series of doors
is unashamedly versatile in terms of
colour, style and design. The options
are limitless with these top-quality
strikingly simple door elements. The
variety is virtually endless, with real
wood veneer, white or coloured varnish, square-cut, round, segmental or
three-centred arches to choose from.
The System Compact options (rebated
joints) or PLANO (flush-inset) cater for
every taste, whether minimalist chic
or classic elegance. Several examples
are featured on the next few pages.
19
ULTRA-EXCLUSIV, SYSTEM Plano, Design „Modern 1“, verdeckte Bänder, Schleiflack RAL 7047
ULTRA-EXCLUSIV, system PLANO, design “Modern 1“, Concealed hinges, RAL 7047 rubbed lacquer finish
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO
Schleiflack Hochglanz purpurrot
ähnlich RAL 3004
Verdeckte TECTUS- Bänder
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO
Purple red high gloss lacquer
Finish similar to RAL 3004
Concealed hinges
NOVA-GLAS
System PLANO
Schleiflack weiß
Glasfüllung „Satin 4N“
NOVA-GLAS
System PLANO
White rubbed lacquer finish
Glas panel „Satin 4N“
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO
mit Seitenteil und Oberlicht
Schleiflack weiß
VSG-Glas mit Mattfolie
ULTRA-EXCLUSIV
System Plano with side panel
and fanlight.
White rubbed lacquer finish.
Laminated glass with satin foil
B
ASIC
L
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO-FU1 63/70
Original-Makassar /
Furnier-Design „Black“
Design „Horizontal“
INE
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO-FU1 63/70
Original Makassar /
veneer-design “Black“
Design “Horizontal“
NOVA-GLAS-S
System PLANO 63/70
Furnier-Design „Black/Makassar rot“
Verdeckte TECTUS-Bänder
Design „Horizontal“
Satinato-Glas
NOVA-GLAS-S
System PLANO 63/70
Veneer-design “Black/Red Makassar“
Concealed hinges
Design “Horizontal“
Satin glass
20
NOVA-GLAS
System PLANO 63/70
Schleiflack tiefschwarz
ähnlich RAL 9005
Glasfüllung Parsol grau
NOVA-GLAS
System PLANO 63/70
Deep black rubbed lacquer finish
similar to RAL 9005
Glass panel parsol grey
ULTRA-EXCLUSIV
Metalleffekt-Lack DB703
Design „Modern 1-B“
verdeckte Bänder
System PLANEX
Rahmen-Aufsatz „Trapez“
ULTRA-EXCLUSIV
Metal effect lacquer finish DB703
Design “Modern 1-B“
Concealed hinges
System PLANEX
Frame top “Trapez”
U LT R A - E X C L U S I V
ULTRA-EXCLUSIV
Furnier-Design „Black/ Makassar“
System PLANEX
Rahmen-Aufsatz „Segmentbogen“
ULTRA-EXCLUSIV
Veneer- design “black/makassar“
System PLANEX
Frame top “segmental arch“
ULTRA-EXCLUSIV
Teak natur
System PLANEX
Rahmen-Aufsatz „Segmentbogen“
ULTRA-EXCLUSIV
Teak natural
System PLANEX
Frame top “segmental arch“
21
EXTRAVAGANTE FURNIERE
Durch die markant gestreiften Furniere wie Teak oder
Makassar erhalten die betont schlichten Türen einen
besonders lebendigen, interessanten Charakter. Ob längsoder querfurniert, jede Variante hat ihre eigene Note.
Ein besonders reizvoller Kontrast ist die Kombination des
quergestreiften Makassar-Furniers mit der schwarzen Zarge.
Die Makassar-Oberfläche ist sowohl als Original-Furnier wie
auch als Furnier-Design erhältlich.
LUXURIOUS VENEERS
The remarkably simple doors are given a particularly lively feel
by the striking teak or makassar veneer. Whether they have
a vertical or horizontal veneer, each variant has its own parti-cular look. The combination of the horizontally striped
veneer with the black painted frame creates a particularly
attractive contrast. The makassar finish is available as an
original veneer or a veneer design.
ULTRA-EXCLUSIV
Schleiflack weiß
Türblatt Variante „ Carré 1SU-B
System PLANEX
Rahmen-Aufsatz „Segmentbogen“
ULTRA-EXCLUSIV
White rubbed lacquer finish
Design “Carré 1SU-B“
System PLANEX
Frame top “segmental arch“
B
ASIC
L
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Birnbaum natur
Oberblende in Türblattausführung
+ Ganzglas-Schiebetüre
VENTURA-GLAS
INE
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Pear
Fanlight matching door leaf design
+ glass sliding door
VENTURA-GLAS
ULTRA-EXCLUSIV ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT System PLANO-SOFT
Birnbaum natur Pear
22
ULTRA-EXCLUSIV ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO 63/70 System PLANO 63/70
Birnbaum natur Pear
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Birnbaum natur
Oberblende in Türblatt-Ausführung
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Pear
Fanlight matching door leaf design
U LT R A - E X C L U S I V
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO
amerik. Nussbaum antik
nach Kundenwunsch
Design „Leonardo 3“
Längs-Adern in Edelstahloptik
Bekleidungsstäbe Soft-IN
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO
Antique American walnut
(custom-taillored color)
Design “Leonardo 3“
Stainless steel effect vertical lines
Soft-IN Architraves
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO
amerik. Nussbaum dunkelantik
Design „Leonardo 4“
Quer-Adern in Edelstahloptik
Bekleidungsstäbe Soft-IN
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO
Dark-antique American walnut
Design “Leonardo 4“
Stainless steel effect
Horizontal lines
Soft-IN Architraves
23
DESIGN MIT FEINEN LINIEN
Die betont schlichten, glattflächigen Türen ULTRA-EXCLUSIV
lassen sich mit variablem Furnierdesign längs- oder querlaufend individuell variieren. Die perfekte Ergänzung dazu sind
die dezenten Adern, welche je nach Wunsch als fein eingefräste V-Fugen oder als flächenbündig eingelassene Adern in
Edelstahloptik ausgeführt werden. Diese heben den Kontrast
der unterschiedlichen Furnierrichtungen noch markanter hervor. Wählen Sie Ihre persönliche Wunschkombination.
DESIGN WITH CLEAN LINES
The strikingly simple, sleek ULTRA-EXCLUSIV doors can be
customised with varying veneer designs running vertically or
horizontally. They are perfectly complemented by subtle lines
worked in as required as finely grooved V-joints or flush-inset
for a stainless steel effect. They add even more distinction
to the contrast of the various veneer directions. Choose the
combination which suits your own personal preferences.
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANEX
amerik. Nussbaum dunkelantik
Design „Horizontal“
Adern 10 mm Edelstahl-finish
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANEX
Dark-antique American walnut
Design “Horizontal“
Lines 10 mm stainless steel finish
B
ASIC
L
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO
Design „Leonardo 2“
mit Edelstahladern
Olive natur
Bekleidungsstäbe SOFT
INE
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO
Design “Leonardo 2“
with stainless steel strips
Original olive natural
Architraves with SOFT profile
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Design „Horizontal“
Olive natur
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Design “Horizontal“
Olive natural
24
ULTRA-EXCLUSIV ULTRA-EXCLUSIV
europ. Eiche samtweiß gebeizt, Europ. oak smooth-white stained
System PLANO System PLANO
Bekleidungsstäbe SOFT IN/QS Architraves with
SOFT-IN/QS profiles
ULTRA-EXCLUSIV
europ. Eiche samtweiß gebeizt,
Design Horizontal
System PLANO
Bekleidungsstäbe SOFT IN/QS
Ultra Exclusiv
Europ. oak smooth- white stained
Design horizontal
System Plano
Architraves with
SOFT-IN/QS profiles
U LT R A - E X C L U S I V
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Zebrano natur
Verdeckte TECTUS-Bänder
Design „Horizontal“
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Zebrano
Concealed hinges
Design “Horizontal“
NOVA-GLAS-S
System PLANO-SOFT
Zebrano natur
Verdeckte TECTUS-Bänder
Design „Horizontal“
Struktur-Glas
NOVA-GLAS-S
System PLANO-SOFT
Zebrano
Concealed hinges
Design “Horizontal“
Structured glass
25
EDLE HÖLZER, NATÜRLICH SCHÖN
Wertvolle Hölzer, wie Olive, europ. Eiche oder Zebrano verleihen einen warmen und wohnlichen Charakter. Eine besonders
markante Note bietet die Variante in Satin Walnuss. Längs
oder querlaufende Furniere bieten eine unendliche Vielfalt.
Der spezielle Beizton „Samtweiß“ hellt beispielsweise
Eiche-Hölzer optisch auf. Betonen möchten wir hierbei die
Verwendung einer Beize, die ins Holz eingelassen wird, ComTür
verarbeitet aus Qualitätsgründen keine eingefärbten Lacke. So
bleibt der natürlich schöne Furniercharakter erhalten.
REAL WOOD, NATURAL BEAUTY
Quality woods like olive, European oak and zebrano create
a warm and homely feel. The satin walnut version offers a
particularly distinctive touch. Vertical or horizontal veneers
add infinite variety.
The special “velvet white” stain can be used to lighten woods
like oak. Please note that it is a wood stain which impregnates
the wood rather than pigmented varnishes which do not meet
ComTür quality standards. The wood stain preserves the
natural beauty of the veneer.
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANEX
Satin-Walnuss
Verdeckte TECTUS-Bänder
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANEX
Satin walnut
Concealed hinges
B
ASIC
L
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO 63/70
Wenge natur
Oberblende in Türblattausführung
INE
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO 63/70
Wenge
Fanlight matching door leaf design
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO FU
Birnbaum natur
Verdeckte TECTUS-Bänder
Oberblende in Türblattausführung
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO FU
Pear
Concealed hinges
Fanlight matching door leaf design
26
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO
Schleiflack „RAL 9001“
Oberblende in Türblattausführung
Element gebogen
(passend zum Wandverlauf)
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO
“RAL 9001“ lacquer finish
Fanlight matching door leaf design
Arched element (following the
curve of the wall)
ULTRA-EXCLUSIV
System BR-PLANO 75/53-FB
Echte Olive
Design „Horizontal“
Element raumhoch
ULTRA-EXCLUSIV
ULTRA-EXCLUSIV
System BR-PLANO 75/53-FB
System PLANO-FU
Original Olive
Schleiflack weiß
Design „Horizontal“
ähnlich RAL 9010
Floor-to-ceiling height
Oberblende in Türblattausführung
Aluminium-Zarge FLAT
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO-FU
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Fanlight matching door leaf design
Aluminium frame-FLAT
U LT R A - E X C L U S I V
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
Olivesche natur
Oberblende in Türblattausführung
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
Ash olive
Fanlight matching door leaf design
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
Olivesche natur
Schiebetüre „STV-Design“
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
Ash olive
Sliding door “STV-Design“
27
TÜREN BIS ZUM HIMMEL
Türelemente bei ComTür gibt es nicht nur in Standardmaßen,
sondern in allen erdenklichen Sondermaßen, auch raumhoch.
Hierbei hat der Kunde die Wahl zwischen einem klassischen
Oberlicht mit Glas oder als Oberblende in Türblatt-Ausführung, Zargen mit und ohne oberem Querteil, oder auch als
komplett raumhohe Türe in einem Stück. Für jede Anforderung bietet ComTür die passende Lösung sowohl in Design
als auch in technischer Hinsicht.
DOORWAY TO HEAVEN
Door elements at ComTür do not only come in standard dimensions but in all conceivable custom dimensions, including floor-to-ceiling height. In this case the customer can
choose between a classic glass fanlight or top panel matching the door leaf design, frames with or without transverse
section, or as a complete floor-to-ceiling door in one piece.
ComTür offers the ideal solution for every requirement both
in terms of the design and the technicalities.
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO
raumhoch ohne Querteil
Olive natur
(Furnierauswahl durch Kunde)
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO
floor to ceiling height
original choise
selection by customer
B
ASIC
L
INE
SCHLEIFLACK-ELEGANZ
Weiße Lackoberflächen sind zeitlos schön und elegant. Bei
ComTür bestechen sie zudem durch die hochwertige Schleiflackqualität mit einer angenehmen, samtig –weichen Optik.
Glas-Schiebetüren öffnen Räume nach Belieben.
In der Türfläche ausgearbeitete Motivfräsungen mit Abplattungs-Effekt bringen auf besonders dezente Weise einen Füllungscharakter zum Ausdruck (Bilder auf der rechten Seite).
Die Aufteilung kann individuell von einer großen „Kassette“
bis zur 6-oder 8-Füllungsoptik gewählt werden. Auch ovale
Formen oder schlichte, gerade Linien sind möglich.
SMOOTH MATT-FINISH ELEGANCE
(Abb.: Mayr, Möbelmanufaktur Manching)
White painted surfaces have a classic beauty and elegance.
At ComTür their beauty is made even more captivating by
their quality egg-shell finish and pleasant velvety soft look.
Sliding glass doors will open rooms at your discretion.
A three-dimensional effect worked into the door surface
brings a particularly subtle appearance of panelling (pictures on the right). The door can be designed to customer
requirements as one large panel or split into as many as six
or eight panels. Oval shapes are also possible, as well as
simple straight lines.
ULTRA-EXCLUSIV
Schiebetüre in der Wand laufend
Schleiflack weiß
Lichtausschnitt TA 30, Klarglas
ULTRA-EXCLUSIV
Sliding door (STI)
White rubbed laquer
Glass cut-out TA 30
28
ULTRA-EXCLUSIV
Schiebetüre in der Wand laufend
Schleiflack weiß
4x Lichtausschnitt F40,
Quersprossen modern
Bekleidung Sonderbreite
ULTRA-EXCLUSIV
Sliding door (STI)
White rubbed laquer finish
4x glass cut-out F40
Glazing bar frame “ modern”
Architrave custom made dimensions
U LT R A - E X C L U S I V
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnlich RAL 9010
Design „Carré 1“
Bekleidungsstäbe A20
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Carré 1“
Architrave with A20 profile
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnlich RAL 9010
Design „Carré 2“
Bekleidungsstäbe A20
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Carré 2“
Architrave with A20 profile
29
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnlich RAL 9010
Design „Carré 4“
Bekleidungsstäbe A20
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Carré 4“
Architrave with A20 profile
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnlich RAL 9010
Design „Carré 4“
Lichtausschnitt + Glas „Carré 4“
Bekleidungsstäbe A20
ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design“Carré 4“
Glass cut-out + glass „Carré 4“
Architrave with A20 profile
B
ASIC
L
INE
ULTRA-MASSIV, System PLANO, Erle naturwuchs geölt, Design „Quadro“
ULTRA-MASSIV, System PLANO, natural grown oiled red alder, design “Quadro“
ULTRA-MASSIV
System COMPACT
Erle naturwuchs
Türblatt-Motiv „Xenia“
Lichtausschnitt „Spezial-15“
Glas „Cleo-15“
ULTRA-MASSIV
System COMPACT
Natural grown red alder
Design “Xenia“
Glass cut-out “Special-15“
Glass “Cleo-15“
ULTRA-MASSIV
System COMPACT
Erle naturwuchs
Türblatt-Motiv „Xenia“
ULTRA-MASSIV
System COMPACT
Natural grown red alder
Design “Xenia“
ULTRA-MASSIV
System COMPACT
Erle naturwuchs
Türblatt-Motiv Rondo-G“
Lichtausschnitt „Rondo-RG“
Glas „Viva-RG-R“
ULTRA-MASSIV
System COMPACT
Natural grown red alder
Design “Rondo-G“
Glass cut-out “Rondo-G“
Glass “Viva-RG-R“
U LT R A - M A S S I V
MASSIVES DESIGN
Die Türenserie ULTRA-MASSIV macht
ihrem Namen alle Ehre. Die Türblätter sind vollmassiv aufgebaut in einer
mehrschichtigen Spezialtechnik für
eine solide Qualität in zeitloser Optik.
Denn nichts ist so dauerhaft schön
wie naturgewachsenes Holz.
Auf der betont schlichten Türe kommt
die natürliche Ausstrahlung der massiven Lamellen-Hölzer besonders gut
zur Geltung. Türe für Türe ist ein individuelles Einzelstück mit unverwechselbarem Charakter.
Als interessanter Partner mit schmalen Glasakzenten eignet sich auch das
Modell WEGA-MASSIV.
SOLID DESIGN
The ULTRA-MASSIV series of doors
lives up to its name. The door leaves boast solid construction using a
special multi-layered technique for
robust quality and timeless appeal.
Indeed, nothing can compare with
the lasting beauty of naturally-grown
wood.The natural radiance of the solid laminated wood is really shown to
its best advantage on the deliberately
minimalist door. Each door is a unique
piece with its own distinctive character.The WEGA-MASSIV model is an
eligible partner with its interesting
narrow glass feature.
WEGA-MASSIV, System PLANO, Erle naturwuchs, Glasfüllung „Opus-W“
WEGA-MASSIV, System PLANO, natural grown red alder, Glass panel “Opus-W“
ULTRA-MASSIV ULTRA-MASSIV
System COMPACT System COMPACT
Buche naturwuchs Natural grown beech
ULTRA-MASSIV
System COMPACT
kanad. Ahorn naturwuchs
Element 2-flügelig
Türblatt-Motiv Rondo-G“
Lichtausschnitt „Rondo-RG“
Glas „Desiré-RG“
ULTRA-MASSIV
System COMPACT
Natural grown Kanadian maple
Double door
Design “Rondo-G“
Glass cut-out “Rondo-G“
Glass “Desiré-RG“
ULTRA-MASSIV
System COMPACT
kanad. Ahorn naturwuchs
Türblatt-Motiv Rondo-G“
Lichtausschnitt „Rondo-RG“
Glas „Vienna-RG“
ULTRA-MASSIV
System COMPACT
Natural grown Kanadian maple
Design “Rondo-G“
Glass cut-out “Rondo-G“
Glass “Vienna-RG“
31
ASIC
L
INE
WEGA-EXCLUSIV, kanad. Ahorn natur, Design „Wega-FP“, Seitenteile mit Glas
WEGA-EXCLUSIV, Kanadian maple, design “Wega-FP“, side panels with glass
B
WEGA-MASSIV
System COMPACT
Buche naturwuchs
Glasfüllung „Trend-W“
WEGA-MASSIV
System COMPACT
Natural grown beech
Glass panel “Trend-W“
WEGA-MASSIV
System COMPACT
Erle naturwuchs
Design „Wega-1B“
Design „Wega-FL
WEGA-MASSIV
System COMPACT
Natural grown red alder
Design „Wega-1B“
Design “Wega-FL“
WEGA-MASSIV
System COMPACT
Erle naturwuchs
Design „Wega-5“
WEGA-MASSIV
System COMPACT
Natural grown red alder
Design „Wega-5“
WEGA
WEGA-EXCLUSIV, System COMPACT, Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010, Glasfüllung „PIANO-W“
WEGA-EXCLUSIV, System COMPACT, white rubbed lacquer finish, Glass panel “PIANO-W“
WENIGER IST MEHR
Die Türenserie WEGA gibt es wahlweise als WEGA-EXCLUSIV in furnierter oder als WEGA-MASSIV mit
massiver Oberfläche.
Im Gegensatz zu herkömmlichen Türmodellen ist bei WEGA die Ausführung mit der schmalen Klarglasfüllung
das Basiselement, eingerahmt oben
mit einem und unten mit zwei Holzmodulen. Die Gestaltung der schmalen
Füllung mittig ist völlig variabel. Zur
Wahl stehen verschiedene Glasmotive, Holzfüllungen glatt und mit Längsnuten oder einzelne Holzmodule, die
variabel angeordnet werden können.
LESS IS MORE
The WEGA range of doors is available
as the WEGA-EXCLUSIV series with
veneered finish or WEGA-MASSIV
with solid finish.With WEGA, in contrast to conventional door models, the
panel with the narrow clear glass insert forms the basic element, framed
with one wooden section at the top
and two at the bottom. The design of
the narrow central panel is entirely
flexible. There is a choice of various
glass patterns, smooth or grooved
wooden panels, or individual wood
sections, the layout of which can be
varied.
33
WEGA-EXCLUSIV
System PLANO 63/70
europ. Eiche samtweiß
Design „Wega-FG“
WEGA-EXCLUSIV
System PLANO 63/70
Smooth-white European oak
Design “Wega-FG“
WEGA-EXCLUSIV
System COMPACT
kanad. Ahorn natur
Furnier-Design „Natura“
Design „Wega-FL“
WEGA-EXCLUSIV
System COMPACT
Kanadian maple
Veneer design „Natura“
Design “Wega-FL“
WEGA-EXCLUSIV
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Wega-FG“
WEGA-EXCLUSIV
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Wega-FG“
B
ASIC
L
INE
VARIO-EXCLUSIV, System PLANO, kanad. Ahorn samtweiß, Design „Leonardo 2“
VARIO-EXCLUSIV, System PLANO, smooth-white Kanadian maple, design “Leonardo 2“
VARIO-EXCLUSIV
System COMPACT
Buche natur
Grundmodell - Profil A
VARIO-EXCLUSIV
System COMPACT
Beech
Basic model - A profile
VARIO-EXCLUSIV
System COMPACT
amerik. Kirschbaum hell
Design „Leonardo 2“
VARIO-EXCLUSIV
System COMPACT
Light-colored American cherry
Design “Leonardo 2“
VARIO-EXCLUSIV
System COMPACT
europ. Kirschbaum hell
Design „Leonardo 2“
VARIO-EXCLUSIV
System COMPACT
Light-colored European cherry
Design “Leonardo 2“
VA R I O
FEINE ADERN
Modell VARIO besticht durch zwei
Längsadern aus Massivholz passend
zur Oberfläche (bei weiß in MDF), die
der Türe eine moderne Friesoptik verleihen. Die Adern werden wahlweise
fein, schmal (Profil B) oder etwas breiter (Profil A) ausgefräst. Betont wird
dieser Charakter durch die Furniergestaltung außen längs und schlicht furniert, das Mittelteil mit Bildaufbau.
Design-Varianten mit querlaufenden
Furnieren außen oder mittig schaffen
interessante optische Akzente.
Als Glastüre ist das Modell NOVAGLAS ein idealer Partner, da die Friese
beider Modelle perfekt aufeinander
abgestimmt sind. Wer nicht so viel
Licht benötigt, kann mit konventionellen oder Portaform-Lichtausschnitten
optische Akzente setzen.
FINE LINES
NOVA-GLAS, System PLANO, kanad. Ahorn samtweiß, Glasfüllung „Satin 4-N/30“
NOVA-GLAS, System PLANO, smooth-white Kanadian maple, glass panel “Satin 4-N/30“
VARIO-EXCLUSIV
System COMPACT
kanad. Ahorn natur
Design „Quera“
VARIO-EXCLUSIV
System COMPACT
Kanadian maple
Design “Quera“
VARIO-EXCLUSIV
System COMPACT
europ. Eiche samtweiß
Design „Leonardo 2“
VARIO-EXCLUSIV
System COMPACT
Smooth-white European oak
Design “Leonardo 2“
The impressive feature about the
VARIO model is the two lines running
down the length of the door in solid
wood matching the finish (in MDF on
white model) which lend the door a
contemporary framed look. There is a
choice of fine, narrow lines (profile B)
or marginally wider lines (profile A).
This character is emphasised by the
veneer style, running vertically and
smoothly down the outside, framing
the central part. Different designs
with the veneer running horizontally
down the outside or the middle create
interesting visual effects. It teams up
perfectly with the NOVA-GLAS model
as the frames of both models are fully
coordinated. Where the requirement
for light is not so great, visual effects
can be created with conventional or
Portaform glass panels.
VARIO-EXCLUSIV
System COMPACT
europ. Eiche natur
Design „Leonardo 2“
VARIO-EXCLUSIV
System COMPACT
European oak
Design “Leonardo 2“
35
B
ASIC
L
INE
NOVA-GLAS, System COMPACT, Buche natur, Oberblende mit Türblatt-Ausführung
NOVA-GLAS, System COMPACT, beech, fanlight matching door leaf design
NOVA-EXCLUSIV
System COMPACT
Buche natur
Glasfüllung „Chalet“
NOVA-EXCLUSIV
System COMPACT
Beech
Glass panel “Chalet“
NOVA-GLAS
System COMPACT
Buche natur
Glasfüllung „Mastercarré hell“
NOVA-GLAS
System COMPACT
Beech
Glass panel “Mastercarré“
NOVA-EXCLUSIV NOVA-EXCLUSIV
System COMPACT System COMPACT
Buche natur Beech
N O VA
TRANSPARENTE
AUGENBLICKE
Mit der Türe NOVA-GLAS können
Räume gleichzeitig getrennt und verbunden werden. Große, klare Glasflächen schaffen viel Licht, können aber
auch blickgeschützt gestaltet werden.
Im Gegensatz zu einer herkömmlichen
Ganzglastüre können hier die Bänder
und Türgriffe einheitlich zu den Holztüren verwendet werden.
Als passend abgestimmtes Modell
gibt es die geschlossene Türe NOVAEXCLUSIV mit der tieferliegenden
durchlaufenden Holzfüllung. Aber
auch zu Modell VARIO und zu der
glatten Türe ULTRA-EXLUSIV macht
NOVA-GLAS eine gute Figur.
TRANSPARENT
MOMENTS
The NOVA-GLAS door enables rooms
to be separated and linked at the
same time. Large clear glass areas
let in plenty of light but need not be
see-through. In contrast to conventional fully-glazed doors, the hinges
and handles in this case can be coordinated with the wooden doors. The
NOVA-EXCLUSIV door matches well
with its deep-set full-length wood panel. But NOVA-GLAS also looks good
with the VARIO model and the sleek
ULTRA-EXLUSIV door.
NOVA-GLAS, System COMPACT, Erle natur, Oberlicht und Seitenteile mit Glas, Glasfüllung „Mastercarrée“
NOVA-GLAS, System COMPACT, red alder, sky lights and side panels with glass, glass panel „Mastercarrée“
NOVA-GLAS
System COMPACT
Erle natur
Bekleidungsstäbe A20
NOVA-GLAS
System COMPACT
Red alder
Architrave with A20 profile
NOVA-GLAS
System COMPACT
Buche natur
Jalousie weiß (Plisséstoff)
NOVA-GLAS
System COMPACT
Beech
White Venetian blind (plissé fabric)
NOVA-GLAS
System COMPACT
Buche natur
Segmentbogen
Seitenteile mit Glas
NOVA-GLAS
System COMPACT
Beech
Segmental arch
Side panels with glass
37
B
ASIC
L
INE
NOVA-GLAS
Wenge natur
Türblätter 2-flügelig
Schiebetüre in der Wand (STI)
ohne Zarge
Glasfüllung Satinato
NOVA-GLAS
Wenge
Double door leaf
Sliding door (STI)
Without frame
Satin glass panel
38
ULTRA-EXCLUSIV
Wenge natur
Element 2-flügelig
Schiebetüre in der Wand (STI)
Design „Horizontal“
ULTRA-EXCLUSIV
Wenge
Double door
Sliding door (STI)
Design “Horizontal“
NOVA-GLAS
Wenge natur
Türblätter 2-flügelig
Schiebetüre STV-Design
Ohne Zarge
Glasfüllung Satinato
NOVA-GLAS
Wenge
Double door leaf
Sliding door STV-Design
Without frame
Satin glass panel
N O VA
NOVA-GLAS
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Element 2-flügelig
Bekleidungsstäbe F04
NOVA-GLAS
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Double door
Architrave with F04 profile
NOVA-EXCLUSIV
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Füllung mit Spiegel
Bekleidungsstäbe F04
NOVA-EXCLUSIV
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Panel with mirror
Architrave with F04 profile
39
DUNKLE FARBEN MIT GLAS
UND EDELSTAHL
Eine edle Verbindung sind die dunklen Holz- oder Lackoberflächen wie z.B. Wenge, Nussbaum oder Schleiflack schwarz
mit den großen Glasflächen von Modell NOVA-GLAS. Die Varianten sind vielfältig: als Flügeltüren oder als Schiebetüren
in der Wand oder mit dem Edelstahl-Laufwerk STV-Design als
optisches Highlight auf der Wand laufend.
Perfekt dazu passt die puristisch gestaltete, geschlossene
Türe ULTRA-EXCLUSIV mit den verdeckten Bändern und den
eingearbeiteten Queradern in Edelstahloptik.
DARK COLOURS WITH GLASS
AND STAINLESS STEEL
Dark wood or paint finishes, such as wenge, walnut or matt
black, mix well with the large glass areas of the NOVA-GLAS
model and create an air of grandeur. There are many options,
including a choice of folding doors or sliding doors mounted
in the wall or on the wall with the STV stainless steel runner
as a visual feature.The purist ULTRA-EXCLUSIV door makes a
perfect match with its concealed hinges and horizontal lines
worked in to give the appearance of stainless steel.
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO 63/70
Wenge natur
Design „Horizontal“
Quer-Adern 10mm in Edelstahloptik
ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO 63/70
Wenge
Design “Horizontal“
10mm stainless steel effect
vertical lines
B
ASIC
L
VENTURA GLAS-ST-OL
Pendel Ausführung mit Seitenteil
und Oberlicht
ESG Klarglas
Beschlag Universal + Bodentürschließer
INE
VENTURA GLASS –ST-OL
Pendular version with side panel
and fanlight
Tempered glass
Hardware Set Universal + Bottom
door closer
VENTURA GLAS-1 VENTURA GLASS-1
Glas SATIN-LEVANTE Glass SATIN- LEVANTE glass
Beschlag Arcos office Hardware Arcos office
40
IDEAL ALS WINDFANG
Ventura-Glas Systeme bieten sich idealerweise als Windfangelement an. Für ein offenes großzügiges Wohngefühl, transparent und trotzdem geschützt.
Ob als Drehtüre, Pendeltüre, mit oder ohne Oberlichter und
Seitenteile, jede Variante ist möglich. Eine Vielfalt aus Strukturgläser, Sandstrahl- und Siebdruckmotiven stehen zur Auswahl, je nach Kundenwunsch.
IDEAL FOR VESTIBULES
Ventura-Glas systems are ideal for porch doors - for an open,
spacious feel - transparent and yet still protected.
Whether as a revolving door or swing door, with or without
fanlights and side panels, any design is possible. There is
a wide choice of glazing, with textured glass, sandblasted
and screen printed designs all available to meet customer
specifications.
VENTURA GLAS
Schiebetüre „STV-Design“
Ohne Zarge
Glas „Linie Quera“
VENTURA GLAS
Sliding door “STV-Design“
Without frame
Glass “Linie Quera“
VENTURA
VENTURA GLAS VENTURA GLAS
Blockrahmen in weiß Frame in white
Oberlichter und Seitenteil Skylights and side panel
VENTURA GLAS-1 VENTURA GLASS-1
Glas „Crash“ Crashed glass
Beschlag „Medio“ Hardware Set “Medio“
41
VENTURA GLAS-2
Pendelausführung
Glas „Linie Quera M“
(Sonderwunsch Kunde)
VENTURA GLASS-2
Pendular version, double leaf
Glass “Linie Quera M“
(Custom made)
VENTURA GLAS-1
mit Holzzarge
und Pendelausführung
ESG Klarglas
VENTURA GLASS-1
With wooden frame
and pendular system
Tempered glass clear
B
ASIC
L
INE
VENTURA GLAS-SO
Sonderschiebeanlage
4-teilig nach Kundenwunsch
ESG Glas
VENTURA GLASS- SO
Special sliding door
4 parts, custom made
Tempered clear glass
42
GANZ AUS GLAS
Transparente Eleganz durch verschiedene Schiebetürsysteme, vor der Wand oder verdeckt in der Wand laufend.
Raumsparende Lösungen die durch den Werkstoff Glas, Licht
und Transparenz schaffen.
Nennen Sie uns Ihre Wünsche, wir haben die passende Glastüre und das entsprechende Beschlagsystem für Sie.
GLASS THROUGH AND THROUGH
(Abb.: Mayr, Möbelmanufaktur Manching
Design: Dipl. Ing. L. Windpassinger, Ingolstadt)
A range of sliding door systems for transparent elegance,
with running mechanism outside the wall or concealed inside
the wall.
Space-saving solutions which capitalise on the assets of
glass to create light and transparency.
Tell us what you are looking for; we have the right glass door
and fitting system for you.
VENTURA GLAS-S1
Schiebetüre „Terra M“
mit zusätzlicher
Rollenführung (unten)
VENTURA GLASS S1
Sliding door “Terra M“
With additional
bottom reeldrive
VENTURA
VENTURA GLAS-S1
Schiebetüre „Sesamo S2000“
mit Spezial Türblatt-Befestigung
Satinato-Glas
VENTURA GLASS-S1
Sliding door systems
“Sesamo S2000“
with special door leaf fittings
Satin-glass
VENTURA GLAS S-1 VENTURA GLASS S-1
Schiebetüre „Agile-50“ Sliding door “Agile-50“
Glas SATIN-Rille 3 Glass Satin groove – 3 g
43
VENTURA GLAS
Schiebetüre „STV-Basic-S5000“
ohne Zarge
Satinato-Glas
VENTURA GLAS
Sliding door “STV-Basic-S5000“
Without frame
Satin glass
VENTURA GLAS-1 VENTURA GLASS-1
ESG Klarglas Tempered clear glass
Zarge FLAT Alu-30 Frame FLAT Alu-30
ODERN
C
L ASSIC
VIENNA-SOLID, System PLANO, Schleiflack weiß, Glasfüllung, Seitenteile mit Glas
VIENNA-SOLID, System PLANO, white rubbed lacquer finish, glass panel, side panels with glass
M
VIENNA-SOLID
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Vienna 3L/1“
Glasfüllungen oben
VIENNA-SOLID
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Vienna 3L/1“
Glass panel top
VIENNA-SOLID
System PLANO
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Vienna 10“
Glasfüllung „Satinato“
VIENNA-SOLID
System PLANO
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Vienna 10“
Glass panel “Satinato“
Detail VIENNA-SOLID Detail VIENNA-SOLID
mit Glasfüllung, With glass inlay
ohne sichtbaren Invisible glazing bars
Glashalterahmen
VIENNA-SOLID
PURISTISCHER STIL
Puristisch und klassisch – das sind
zwei Begriffe, die sich keinesfalls widersprechen wie die hier vorgestellte
Türenserie VIENNA-SOLID beweist.
Klare, gerade Linien mit echten, tieferliegenden Füllungen, die ganz puristisch ohne Leisten oder Profilierungen eingearbeitet werden, bilden die
Basis für eine zeitlos schöne Türenserie in edlem Weiß.
Variable Füllungsaufteilungen und Türen mit Ganzglasfüllungen, die ebenfalls völlig schlicht, ohne Leisten in
die Türe integriert werden, lassen die
Herzen von Liebhabern klarer Linien
höher schlagen.
PURISTIC STYLE
Purist and classic – two terms which
in no way contradict each other, as
demonstrated by the VIENNA-SOLID
range of doors shown here.Clean
straight lines with real deep-set panels worked in purist style without
trims or mouldings, form the basis for
a range of doors in classic white with
a timeless beauty. Different panel
arrangements and doors with fullyglazed panels, which are also simply
integrated in the doors without mouldings, will inspire all lovers of clean
lines.
45
VIENNA SOLID, System PLANO-CONTUR, Schleiflack weiß, Design „Vienna 3-MG“
Vienna SOLID, System PLANO-CONTUR, white rubbed lacquer finish, Design “Vienna 3-MG”
VIENNA-SOLID
System PLANO
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Vienna 4L“
Design „Linien längs“
Bekleidungsstäbe F55 + Sockel
VIENNA-SOLID
System PLANO
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Vienna 4L“
Design „Vertical lines“
Architrave with F55-S profile
VIENNA-SOLID
System PLANO-CONTUR
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Vienna 3-MG“ + Doppeln
VIENNA-SOLID
System PLANO-CONTUR
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Vienna 3-MG“ + D
Detail VIENNA-SOLID Detail VIENNA-SOLID
Basis Ausführung Basis model
mit glatter Holzfüllung With flush inlay
M
ODERN
VIENNA-SOLID
System PLANO FU-UZ
Schleiflack graualuminium
ähnlich RAL 9007
Design „Vienna 4Q“
C
L ASSIC
VIENNA-SOLID
System PLANO FU-UZ
Grey aluminium rubbed lacquer
finish similar to RAL 9007
Design “Vienna 4Q“
VIENNA-SOLID
System PLANO FU-UZ
Schleiflack graualuminium
ähnlich RAL 9007
Design „Vienna 4Q“
Glasfüllung „Parsol grau“
VIENNA-SOLID
System PLANO FU-UZ
Grey aluminium rubbed lacquer
finish similar to RAL 9007
Design “Vienna 4Q“
Glass panel “Parsol grey“
46
DESIGN PUR
Nicht nur die äußere Erscheinung, sondern auch die inneren Werte sind bei Modell VIENNA etwas ganz Besonderes.
Denn technisch basiert diese auf der patentierten PortaformTechnik mit innenliegender Füllungsverarbeitung.
Die VIENNA-Türenserie gibt es ausschließlich in Schleiflackoberflächen, Standardton ist weiß ähnlich RAL 9010.
Aber auch individuell in Farbe – nach RAL oder anderen Farbkarten – sind die Elemente lieferbar. Dies gilt übrigens für
alle Türmodelle in diesem Katalog.
PURE DESIGN
The special thing about the VIENNA model is that its beauty
is not only on the outside but also on the inside. Technically
speaking, it is based on the patented Portaform technique
with enclosed panelling.The VIENNA range only comes in a
matt finish, white being the standard colour as per RAL 9010.
The elements can also be supplied in other colours, however,
based on RAL charts or other colour charts. Incidentally, the
same goes for all door models in this catalogue.
VIENNA-SOLID-GLAS (RB-2)
Rundbogen-Compact
Schleiflack/Lichtgrau
Klarglas-Füllung mit aufgeklebter
satinierter Folie (Motiv Sonne)
VIENNA-SOLID-GLASS (RB-2)
Arched- Compact
light grey rubbed lacquer
Clear glass inlay with bonded
satin foil (Design sun)
VIENNA-SOLID
VIENNA-SOLID
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Doppel-Schiebetüre STV-RENO
Design „Vienna 10“
Glasfüllung
VIENNA-SOLID
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Double sliding doors STV-RENO
Design “Vienna 10“
Glass panel
VIENNA-SOLID
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Vienna 10“
Glasfüllung Satinato
Oberlicht und Seitenteil mit Glas
VIENNA-SOLID
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Vienna 10“
Satin glass panel
Skylight and side panel with glass
47
VIENNA-SOLID
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Grundmodell
VIENNA-SOLID
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Basic model
VIENNA-SOLID
System PLANO FU-UZ 63/70
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Vienna 10“
VIENNA-SOLID
System PLANO FU-UZ 63/70
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Vienna 10“
ODERN
C
L ASSIC
B
VIENNA EXCLUSIV TA 50, System PLANO, Schleiflack weiß, Design „Vienna 4Q“, Bekleidungsstäbe F 65
VIENNA EXCLUSIV TA 50, System PLANO, white rubbed lacquer finish, Design “Vienna 4Q“, Architrave with F65 profile
M
VIENNA-EXCLUSIV TA50 VIENNA-EXCLUSIV TA50
System PLANO System PLANO
Schleiflack weiß White rubbed lacquer finish
VIENNA-EXCLUSIV TA 50
System PLANO
Schleiflack weiß
Design „Vienna -2A“
Bekleidungsstäbe F 55
VIENNA-EXCLUSIV TA 50
System PLANO
White rubbed lacquer finish
Design “Vienna -2A“
Architrave with F55 profile
VIENNA-EXCLUSIV TA50
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
2-flügelige Schiebetüre (STI)
Grundmodell
VIENNA-EXCLUSIV TA50
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Double sliding door (STI)
Basic model
VIENNA-E XKLUSIV
KLASSISCH-MODERNE
ELEGANZ
Zeitlos schöne Türelemente, die sich
jedem Einrichtungsstil anpassen. Egal
ob eher klassisch inspiriert oder mit
modernem Ambiente, ob Altbauwohnung in der Großstadt oder Landhaus
im Grünen – diese Türen passen sich
perfekt allen Wohnwelten an.
VIENNA-EXCLUSIV bietet dazu unterschiedliche Füllungsprofile an: eher
modern ausgerichtet mit den geradlinigen Profilen TA50 (1 Stufe), in
Anlehnung an klassische Vorbilder
mit der fein profilierten Leiste TA28.
(nächste Seite)
Die Füllungsaufteilung kann auch gerne nach Wunsch oder „antiken“ Vorlagen individuell angepasst werden.
MODERN CLASSICAL
ELEGANCE
Door elements with a timeless beauty
which fit in with any furnishing style.
Whether inspired by the classical period or sporting a contemporary look, an
apartment in an historic old building
in the city or a cottage in the country
- these doors are perfectly in keeping
with any living environment. VIENNAEXCLUSIV offers a range of different
panel profiles: the more contemporary
look with the straight sections TA50
(1 step), or the classical style with the
fine TA28 moulding (next page).The
panel arrangement can also be customised to requirements or modelled on
“antique” originals.
VIENNA-EXCLUSIV TA50, System PLANO, Schleiflack weiß, Design „Vienna 6“, Bekl.stäbe A55 + Sockel
VIENNA-EXCLUSIV
VIENNA
EXCLUSIV TA50, System PLANO, white rubbed lacq
lacquer finish, design “Vienna 6“, A55-S profile
VIENNA-EXCLUSIV -2 TA 50
System PLANO
Schleiflack weiß
Design „Vienna 6“
Bekleidungsstäbe F 55
Profilsockel
VIENNA-EXCLUSIV -2 TA 50
System PLANO
White rubbed lacquer finish
Design “Vienna 6“
Architrave with F 55 profile
Plinth
Detail VIENNA-EXCLUSIV Detail VIENNA-EXCLUSIV
Füllungsprofilen TA 50 Inlay Profile TA 50 with flush inlay
und glatter Füllung With flat inlay
49
ODERN
C
L ASSIC
VIENNA EXCLUSIV TA 28, System PLANO, Schleiflack weiß, Design „Vienna 2A“, Bekleidungsstäbe A01
VIENNA EXCLUSIV TA 28, System PLANO, white rubbed lacquer finish, “Design Vienna 2A“, Architraves with A01 profile
M
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Vienna 3-MS“
Bekleidungsstäbe F55
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Vienna 3-MS“
Architrave with F55 profile
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO 63/70
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Vienna 3LS“ +
„Holzsprossen 1x1“
Bekleidungsstäbe F55
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO 63/70
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Vienna 3LS“ +
“glazing bar frame 1x1“
Architrave with F55 profile
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO 63/70
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Vienna 4L“
Bekleidungsstäbe F55 + Sockel
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Vienna 4L“
Architrave with F55-S profile
VIENNA-E XKLUSIV
VIENNA–EXCLUSIV TA 28, System PLANO-CONTUR, Schleiflack weiß, Design „Vienna 4L“, mit Füllungsdoppeln 4 mm
VIENNA-EXCLUSIV TA 28, System PLANO-CONTUR, white rubbed lacquer finish, Design “Vienna 4L“, additional with 4 mm inlay panels
EIN TRAUM IN WEISS
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
2-flügeliges Element
Design „Vienna 3A“ + Füllungdoppeln
Lichtausschnitt + Holzsprossen 1x3
Bekleidungsstäbe F55 + Sockel
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Double door
Design “Vienna 3A +D“
Glass cut-out + glazing bar frame 1x3
Architrave with F55 profile
Die Farbe Weiß ist als Klassiker für
fein profilierte Stiltüren ungeschlagen. Mit Weiß wirken Türelemente
hell, freundlich und elegant. Darüber
hinaus ist Weiß ein optimaler Kombipartner, denn mit Weiß kann man
sämtliche Farben kombinieren und
somit den Einrichtungsstil jederzeit
variieren.
Hier Modell VIENNA-EXCLUSIV, die
Tür nach allen Vorbildern, und dennoch elegant und zeitlos.
Die Basisausführung wird mit glatten
Füllungen geliefert.
A VISION IN WHITE
White is the unsurpassed classic
colour for finely moulded stylish
doors. White makes door elements
look bright, welcoming and elegant.
Another advantage of white is that it
goes with anything and will always fit
in whenever you change your colour
scheme.
The model shown here is VIENNAEXCLUSIV, the door modelled on all
styles and yet elegant and timeless.
51
weitere Füllungsvarianten
more inlayoptions
Details oben: VIENNA-EXCLUSIV
mit Füllungsprofilen TA 28
und 4 mm Doppeln
Details unten: VIENNA-EXCLUSIV mit
Füllungsprofilen TA 28
und 8mm Profildoppeln
Detail top: VIENNA- EXCLUSIV
additional 4mm inlay panels
Details bottom: VIENNA-EXCLUSIV
Inlay Profile TA 28 and additional
8 mm inlay panels
M
ODERN
C
L ASSIC
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Vienna 3L“
Lichtausschnitt oben
Bekleidungsstäbe F55 + Sockel
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Vienna 3L“
Glass cut-out top
Architrave with F55-S profile
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Vienna 3L“
Bekleidungsstäbe F55 + Sockel
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Vienna 3L“
Architrave with F55-S profile
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
2-flügeliges Element
Design „Vienna 4L Motiv“
Dekor-Rahmen „C“
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Double door
Design “Vienna 4L motiv“
Dekor-Frame “C“
VIENNA-EXCLUSIV-2/TA 28
System PLANO
Schleiflack weiß
Design 4L
mit Füllungsdoppeln 4 mm
Sonderbekleidungen Contur-150
VIENNA-EXCLUSIV-2/TA 28
System PLANO
White rubbed lacquer finish
Design 4L
With additional 4mm inlay panels
Architrave custom made Contur-150
52
VIENNA-E XKLUSIV
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
2-flügeliges Element
Design „Vienna 4L“
Bekleidungsstäbe F55 + Sockel
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Double door
Design “Vienna 4L“
Architrave with F55-S profile
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Vienna 4L“
Bekleidungsstäbe F55 + Sockel
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Vienna 4L“
Architrave with F55-S profile
53
VIENNA-EXCLUSIV TA50
Schleiflack verkehrsweiß
ähnlich RAL 9016
2-flügelige Schiebetüre (STI)
VIENNA-EXCLUSIV TA50
Traffic white rubbed lacquer finish
similar to RAL 9016
Double sliding door (STI)
VIENNA-EXCLUSIV TA50
System PLANO 63/70
Schleiflack verkehrsweiß
ähnlich RAL 9016
Oberlicht
VIENNA-EXCLUSIV TA50
System PLANO 63/70
Traffic white rubbed lacquer finish
similar to RAL 9016
Skylight
M
ODERN
C
L ASSIC
LINEA-EXCLUSIV TA17, Schleiflack weiß, Bekl.stäbe A07
LINEA-EXCLUSIV TA17, white rubbed lacquer finish, A07 profile
LINEA-EXCLUSIV TA20
System COMPACT
Buche natur
Bekleidungsstäbe A20
LINEA-EXCLUSIV TA20
System COMPACT
Beech
Architrave with A20 profile
LINEA-EXCLUSIV TA20
System COMPACT
kanad. Ahorn natur
Bekleidungsstäbe A20
LINEA-EXCLUSIV TA20
System COMPACT
Kanadian maple
Architrave with A20 profile
LINEA-EXCLUSIV TA17
System COMPACT
amerik. Kirschbaum hell
Bekleidungsstäbe A07
LINEA-EXCLUSIV TA17
System COMPACT
Light-colored American cherry
Architrave with A07 profile
LINE A
MARKANTE ELEGANZ
LINEA ist der moderne Klassiker und
lebt von den markanten Rahmenfriesen, die durch den leichten Flächenversatz der Querfriese noch betont
werden. Hier verbindet sich stilvolle
Eleganz mit geradlinigem, klarem Design zu einer harmonischen Einheit.
Dadurch passt dieses Modell ebenso
gut in ein eher klassisches Ambiente
wie in ein modern orientiertes Interieur, das eher mit puristischen Details
Akzente setzt.
Je nach Oberflächen gibt es unterschiedliche Füllungsprofile mit dazu
passend abgestimmten Zierleisten für
die Zarge.
STRIKING ELEGANCE
LINEA is the modern classic and earns
its living from its striking frame mouldings which are accentuated even
more by the slight offset of the horizontal mouldings. This is where stylish
elegance meets straight clean lines to
form a harmonious whole. Therefore
this model is equally at home in an
environment which has more of a period feel as in a modern interior which
prefers to make a statement with purist details. Depending on the finish
there are various panel profiles with
matching trim for the frame.
55
LINEA-EXCLUSIV TA20, Schleiflack weiß, Bekl.stäbe A20
LINEA-EXCLUSIV TA20, white rubbed lacquer finish, A20 profile
LINEA-EXCLUSIV TA17
System COMPACT
Schleiflack weiß
Lichtausschnitt
Glas „Linea-G“
Bekleidungsstäbe A07
LINEA-EXCLUSIV TA17
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
Glass cut-out
Glass “Linea-G“
architrave with A07 profile
LINEA-EXCLUSIV TA17
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
2-flügeliges Element
Lichtausschnitt
Glas „Linea-G blau“
Bekleidungsstäbe SCALA
LINEA-EXCLUSIV TA17
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Double door
Glass cut-out
Glass “LINEA-G blue“
Architrave with SCALA profile
M
ODERN
LINEA-EXCLUSIV TA17
System PLANO
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Lichtausschnitt
Holzsprossen 2x2LIN
Bekleidungsstäbe System A
C
L ASSIC
LINEA-EXCLUSIV TA17
System PLANO
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Glass cut-out
Glazing bar frame 2x2LIN
Architrave with System A profile
LINEA-EXCLUSIV TA17
System PLANO
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Lichtausschnitt
Holzsprossen 2x2LIN
Bekleidungsstäbe System A
LINEA-EXCLUSIV TA17
System PLANO
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Glass cut-out
Glazing bar frame 2x2LIN
Architrave with System A profile
56
KLASSISCHE VARIATIONEN
Die Kirschbaum-Elemente auf der rechten Seite stehen durch
die Gestaltung mit dem oberen Querfries in SegmentbogenForm und dem dazu passenden doppelflügeligen Segmentbogen-Element ganz klar für einen traditionellen, klassischen
Stil. Das über Eck gearbeitete Blockrahmen-Element in Buche
präsentiert sich dagegen eher etwas moderner. Die weißen
Schleiflack-Elemente oben wirken einerseits leicht durch die
großen Glasflächen, erhalten aber durch den breiten, aufwändig profilierten Aufsatzrahmen eine markante Betonung.
EXTRAODRINARY VENNERS
The cherry wood elements on the right-hand page make a
clear design statement in the traditional classical style with
their top horizontal moulding in segmental arch form and the
matching two-leaf segmental arch element. By contrast, the
mitred block frame element in beech has a rather more contemporary feel. In one way the white matt elements at the
top convey a sense of lightness due to the large glass areas
but they are also heavily accentuated by the wide elaborately
moulded top frame.
LINEA-EXCLUSIV TA17
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Lichtausschnitt
Holzsprossen 1x3
Satinato-Glas
Bekleidungsstäbe F55
LINEA-EXCLUSIV TA17
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Glass cut-out
Glazing bar frame 1x3
Satin glass
Architrave with F55 profile
LINE A
LINEA-EXCLUSIV TA17
System COMPACT
amerik. Kirschbaum hell
2-flgl. Element, Segmentbogen
Design „Linea 1S“
Lichtausschnitt
Holzsprossen 2x3
Bekleidungsstäbe A07
LINEA-EXCLUSIV TA17
System COMPACT
Light-colored American cherry
Double door, segmental arch
Design “Linea 1S“
Glass cut-out
Glazing bar frame 2x3
Architrave with A07 profile
LINEA-EXCLUSIV TA17
amerik. Kirschbaum hell
Schiebetüre in der Wand (STI)
Design „Linea 1S“
Bekleidungsstäbe A07
LINEA-EXCLUSIV TA17
Light-colored American cherry
Sliding door (STI)
Design “Linea 1S“
Architrave with A07 profile
57
LINEA-EXCLUSIV TA17
System COMPACT
amerik. Kirschbaum hell
Design „Linea 1S“
Bekleidungsstäbe A07
LINEA-EXCLUSIV TA17
System COMPACT
Light-colored American cherry
Design “Linea 1S“
Architrave with A07 profile
LINEA-EXCLUSIV TA20
System COMPACT
Buche natur
2-flügeliges Element über Eck
Lichtausschnitt
Holzsprossen 2x2LIN
Bekleidungsstäbe A20
LINEA-EXCLUSIV TA20
System COMPACT
Beech
Double door
Glass cut-out
Glazing bar frame 2x2LIN
Architrave with A20 profile
M
EDITERRAN
FLORENZ-EXCLUSIV, System PLANO, Schleiflack weiß, Design „Florenz 4Q“
FLORENZ-EXCLUSIV, System PLANO, white rubbed lacquer finish, design “Florenz 4Q“
FLORENZ-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
amerik. Kirschbaum hell
Design „Florenz 2“
FLORENZ-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Light-colored American cherry
Design „Florenz 2“
FLORENZ-EXCLUSIV
System PLANO 63/70
kanad. Ahorn samtweiß
Design „Florenz 3“
FLORENZ-EXCLUSIV
System PLANO 63/70
Smooth-white Kanadian maple
Design „Florenz 3“
FLORENZ-EXCLUSIV
System PLANO
Schleiflack weiß
Design „Florenz 4Q“
Lichtausschnitt oben
Glas VSG Mattfolie
FLORENZ-EXCLUSIV
System PLANO
White rubbed lacquer finish
Design “Florenz 4Q“
Glass cut-out top
Laminated safety glass
(mattfoil)
FLORENZ
EIN HAUCH SÜDEN
Das Modell FLORENZ bietet klares
Design in mediterranem Stil. Die
weiße Schleiflackoberfläche verleiht
den Türen ein zeitlos schönes Ambiente. Ausdrucksvolle Furniere wie z.B.
Nussbaum oder Kirschbaum verleihen
der Türenserie FLORENZ eine klassischere Note.
Der filigrane Füllungscharakter wird
durch Adern mit fein gefrästen VFugen aus Massivholz betont. Mediterraner Stil für Liebhaber eleganter
Wohnkultur und gehobenen Ansprüchen.
A SOUTHERN TOUCH
The FLORENZ model offers clearcut design with Mediterranean flair.
Featuring white rubbed lacquer finish that lends the doors a timeless
beauty. Stylish veneers, e.g. walnut
or cherry, lend a more classical note
to the FLORENZ series. Lines of finely
grooved V-joints made of solid wood
and framework veneers accentuate
the filigree panel look. Mediterranean
flair for lovers of an elegant lifestyle
and a touch of sophistication.
59
FLORENZ-EXCLUSIV, System PLANO-SOFT, franz. Nussbaum hell
FLORENZ-EXCLUSIV, System PLANO-SOFT, Light-colored French walnut
FLORENZ-EXCLUSIV
System PLANO 63/70
Erle dunkelantik
Design „Florenz 4Q“
FLORENZ-EXCLUSIV
System PLANO 63/70
Dark-antique red alder
Design „Florenz 4Q“
FLORENZ-EXCLUSIV-2
System PLANO
am. Nussbaum dunkel antik
gebeizt
Design „Florenz 4Q“
FLORENZ-EXCLUSIV-2
System PLANO
Am. Walnut dark stained
Design “Florenz 4Q“
FLORENZ-EXCLUSIV
System PLANO
Erle dunkelantik
Grundmodell + Lichtausschnitt
Glas „Lotus-G“
Seitenteile mit Glas
FLORENZ-EXCLUSIV
System PLANO
Dark-antique red alder
Basic model + glass cut-out
Glass “Lotus-G“
Side panels with glass
M
EDITERRAN
VENEZIA-EXCLUSIV, System PLANO-SOFT, Buche natur, Design „Venezia 3“
VENEZIA-EXCLUSIV, System PLANO-SOFT, beech, design “Venezia 3“
VENEZIA-EXCLUSIV
System COMPACT-SOFT
Buche natur
Design „Venezia 3Q“
Einlage Metalleffekt
VENEZIA-EXCLUSIV
System COMPACT-SOFT
Beech
Design „Venezia 3Q“
Inlay metallic effect
VENEZIA-EXCLUSIV
System COMPACT-SOFT
Buche natur
Glasfüllung VSG Mattfolie
VENEZIA-EXCLUSIV
System COMPACT-SOFT
Beech
Glass panel laminated safety
glass (mattfoil)
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Buche natur
Design „Venezia 3“
Glasfüllung VSG
Mattfolie
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Beech
Design “Venezia 3“
Glass panel laminated safety
glass(mattfoil)
VENEZIA
MEDITERRANES FLAIR
VENEZIA - warme Holztöne und geradliniges Design für ein markantes,
mediterranes Flair. Diese Kombination
vermittelt ein perfektes Wohlfühl-Ambiente und langlebigen Stil.
Mit flexibel aufgelegten Friesen können unterschiedliche Füllungsvarianten gestaltet werden und bieten eine
große Modellvielfalt. Alles ist möglich von einer großen Füllung bis hin
zu 8-Füllungs-Charakter. Und zu jeder
dieser vielfältigen Ausführungen gibt
es die passende Türe mit Glasfüllung.
Türenvielfalt ohne Grenzen.
MEDITERRANEAN
FLAIR
VENEZIA - warm wooden tones and
clear-cut lines for a striking Mediterranean style. This combination radiates a perfect ambience of well-being
and enduring style.
Flexibly applied rails enable a variety
of panel designs and offer a hugh variety of models. Everything is possible
from single-panel to 8-panel arrangemants. For door designs of endless diversity. And there is a matching glass
panel door to go with each of these
many designs.
61
VENEZIA-EXCLUSIV, System PLANO-SOFT, amerik. Nussbaum hellantik
VENEZIA-EXCLUSIV, System PLANO-SOFT, dark-antique American walnut
VENEZIA-EXCLUSIV
System COMPACT
amerik. Nussbaum dunkelantik
Glasfüllung „Venezia 1“
VENEZIA-EXCLUSIV
System COMPACT
Dark-antique American walnut
Glasfüllung „Venezia 1“
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
amerik. Nussbaum dunkelantik
Design „Venezia 2A“
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Dark-antique American walnut
Design “Venezia 2A“
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
amerik. Nussbaum dunkelantik
Design „Venezia 2A“
Glasfüllung VSG Mattfolie
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Dark-antique American walnut
Design “Venezia 2A“
Glass panel laminated safety
glass (mattfoil)
M
EDITERRAN
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
amerik. Nussbaum dunkelantik
Design „Venezia 4Q“
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Dark-antique American walnut
Design “Venezia 4Q“
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
amerik. Nussbaum dunkelantik
Design „Venezia 4Q“
Glasfüllung VSG Mattfolie
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Dark-antique American walnut
Design “Venezia 4Q“
Glass panel laminated safety
glass (mattfoil)
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
amerik. Nussbaum dunkelantik
Design „Venezia 2Q“
Glasfüllung Nautilus
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Dark-antique American walnut
Design “Venezia 2Q“
Glass panel Nautilus
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
amerik. Nussbaum dunkelantik
Design „Venezia 3Q“
Glasfüllung „Uadi“
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Dark-antique American walnut
Design “Venezia 3Q“
Glass panel “Uadi“
62
VENEZIA
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
amerik. Nussbaum dunkelantik
Design „Venezia 8“
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Dark-antique American walnut
Design “Venezia 8“
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
amerik. Nussbaum dunkelantik
Design „Venezia 8“
Glasfüllung VSG Mattfolie
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Dark-antique American walnut
Design “Venezia 8“
Glass panel laminated safety
glass (mattfoil)
63
DUNKLE ELEGANZ
Im Focus von VENEZIA steht ein komfortables Wohngefühl.
„Altes“ trifft „Neues“, „Klassik“ trifft „Moderne“. Der klassische dunkelbraune Farbton der Nussbaum-Oberfläche wird
begleitet von modernen Details wie Accessoires aus Aluminium oder Edelstahl. Dazu gibt es weitere Glasvarianten in
Hülle und Fülle.
DARK ELEGANCE
VENEZIA is focused on comfortable living, where „old“ meets
„new“ and where „classic“ meets „modern“. The classical
dark-brown tone of the walnut surface is accompanied by
modern details such as frosted glass or accessories made of
aluminium or stainless steel. There are also all kinds of glass
variants.
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
amerik. Nussbaum dunkelantik
Glasfüllung VSG Mattfolie
VENEZIA-EXCLUSIV
System PLANO-SOFT
Dark-antique American walnut
Glass panel laminated safety
glass (mattfoil)
M
EDITERRAN
TOSCANA-EXCLUSIV, amerik. Nussbaum hellantik, Glas „Toscana-G“, Bekl.stäbe A20
ULTRA-EXCLUSIV, light-antique American walnut, glass “Toscana-G“, A20 profiles
TOSCANA-EXCLUSIV
System PLANO
Erle natur
Design „Toscana 3M“
Bekleidungsstäbe A20
TOSCANA-EXCLUSIV
System PLANO
Red alder
Design “Toscana 3M“
Architrave with A20 profile
TOSCANA-EXCLUSIV
System PLANO
europ. Kirschbaum hell
Design „Toscana 2“
Bekleidungsstäbe A20
TOSCANA-EXCLUSIV
System PLANO
Light-colored American cherry
Design “Toscana 2“
Architrave with A20 profile
TOSCANA-EXCLUSIV
System COMPACT
amerik. Nussbaum hellantik
Bekleidungsstäbe A20
TOSCANA-EXCLUSIV
System COMPACT
Light-antique American walnut
Architraves with A20 profile
TOSCANA
TOSCANA-EXCLUSIV, System PLANO, am. Nussbaum dunkel antik gebeitzt, Design Toscana 4Q, Füllungsprofile Stufe-3,
Dekorrahmen Typ „D“ mit Kranzprofil und Sockelprofilen
TOSCANA-EXCLUSIV, System PLANO, am. Walnut dark stained, Design Toscana 4Q, Frame top „Design “D” with plinth
MEDITERRANER STIL
TOSCANA-EXCLUSIV
System PLANO
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9003
Design „Toscana 3Q“
Füllungsprofile F35
Sonderbekleidung mit Stäben F35
Sonder-Profilsockel
TOSCANA-EXCLUSIV
System PLANO
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9003
Design “Toscana 3Q“
Inlay profile F 35
Architraves custom made
F 35 profile
Special plinth panels
TOSCANA-EXCLUSIV-2
System PLANO
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9003
Design „Toscana 3Q“
Füllungsprofile F35
Sonderbekleidung mit Stäben F35
Sonder-Profilsockel
TOSCANA-EXCLUSIV-2
System PLANO
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9003
Design “Toscana 3 Q“
Inlay profile F 35
Architraves custom made F35
Das besondere Merkmal der Serie
TOSCANA ist die tieferliegende Füllung mit den fein profilierten Füllungsleisten und Furnieren auf Rahmenart.
Modell TOSCANA passt in jeden
Lebensraum. Weiß lackierte Oberflächen bringen zeitlose Effekte.
Die warmen Rot- und Brauntöne von
Kirschbaum oder Nussbaum symbolisieren Eleganz und Harmonie. Helle
Hölzer wie Ahorn, Pinie oder Eiche
erzielen einen natürlichen LandhausCharakter.
Die Furnierabwicklung der Türen genügt höchsten Ansprüchen durch einheitliche Furnierfarbe und Maserung.
Die ideale Türe für mediterranes Ambiente pur.
MEDITERRANEAN
STYLE
The most striking feature of the
TOSCANA series is its large flat panel with delicate panel profiles and
framework-style veneers.
The TOSCANA model blends with
every habitat. Timeless effects are
produced by white lacquerd surfces.
Elegance and harmony are radiated
by the warm red and brown tones of
cherry-wood or walnut.
Veneer with uniform coloring and
grain is used to produce book-matched doors that satisfy the most discerning standards. The ideal door for
mediterranean ambience and feeling.
65
C
L ASSIC
T
RADITION
GALA-EXCLUSIV, System COMPACT, Schleiflack weiß
GALA-EXCLUSIV, System COMPACT, white rubbed lacquer finish
GALA-EXCLUSIV-TA40
System COMPACT
Schleiflack weiß
Grundmodell
GALA-EXCLUSIV-TA40
System COMPACT
White rubbed laquer
Basic design
GALA-EXCLUSIV TA40
System COMPACT
Erle natur
Lichtausschnitt
Glas „Arca-G“
Bekleidungsstäbe A40
GALA-EXCLUSIV TA40
System COMPACT
Red alder
Glass cut-out
Glass “Arca-G“
Architraves with A40 profiles
GALA-EXCLUSIV TA40
System COMPACT
Buche natur
Design „Gala 2A“
Bekleidungsstäbe A40
GALA-EXCLUSIV TA40
System COMPACT
Beech
Design “Gala 2A“
Architraves with A40 profiles
GALA
EDLER CHARAKTER
Die beiden Modelle GALA und
GALA-ELEGANCE sind feine, dezente
Stiltüren auf Basis eines glatten
Elements. Das Türblatt mit den aufgesetzten Leisten, die ein schönes
Furnierbild einrahmen, ergibt den
optischen Eindruck einer echten Füllungstüre.
Modell GALA präsentiert sich hierbei
sehr dezent mit schlichten Aufsatzprofilen, Modell GALA-ELEGANCE
dagegen zeigt etwas mehr Stil mit
kräftiger profilierten Leisten.
Je nach Wahl von Ausstattung und
Oberfläche erzielen die Elemente einen edlen und eleganten oder einen
gemütlichen und eher etwas rustikaleren Effekt.
REGAL CHARACTER
Both the GALA and GALA-ELEGANCE
are fine, subtle stylised doors based
on one plain, flat element. The door
leaf with the fitted trim framing the
attractive veneer inlay gives the impression of a real panel framed door.
The GALA is very modest with understated surface mountings while
the GALA-ELEGANCE is a touch more
flamboyant with its bolder profiles.
The elements can be given a regal
and elegant feel or a cosy and more
rustic effect depending on the design
and finish selected.
GALA-ELEGANCE, Schleiflack weiß, Design „Gala-Elegance 2S“
GALA-ELEGANCE, white rubbed lacquer finish, design “Gala-Elegance 2S“
GALA-ELEGANCE
System COMPACT
kanad. Ahorn natur
Rundbogen
Design „Gala-Elegance 2A“
GALA-ELEGANCE
System COMPACT
Kanadian maple
Circular arch
Design “Gala-Elegance 2A“
GALA-ELEGANCE
System COMPACT
amerik. Weißeiche
Design „Gala-Elegance 2A“
Bekleidungsstäbe A01
GALA-ELEGANCE
System COMPACT
American oak
Design “Gala-Elegance 2A“
Architraves with A01 profiles
GALA-ELEGANCE
System COMPACT
amerik. Weißeiche rustikal
Segmentbogen
Design „Gala-Elegance 2A“
Lichtausschnitt oben
Zargen-Variante „Exquisit“
GALA-ELEGANCE
System COMPACT
Rustic American oak
Segmental arch
Design “Gala-Elegance 2A“
Glass cut-out top
Frame design „Exquisit“
67
L ASSIC
T
RADITION
ANTIK, Schleilflack weiß, 2-flg. Schiebetüre, Seitentieile mit Glas
ANTIK, white rubbed lacquer finish, double sliding door, side panels with glass
C
ANTIK
System COMPACT
amerik. Weißeiche natur
Design „Antik 2“
Lichtausschnitt oben
Holzsprossen 2x2
Bekleidungsstäbe A01
ANTIK
System COMPACT
Amerikan oak
Design “Antik 2“
Glass cut-out top
Glazing bar frame 2x2
Architrave with A01 profile
ANTIK
System COMPACT-PROFIL
Buche natur
Design „Antik 2S“
ANTIK
System COMPACT-PROFIL
Beech
Design “Antik 2S“
ANTIK
System COMPACT-PROFIL
Buche natur
Design Antik 2S“
Lichtausschnitt oben
Holzsprossen 1x2
ANTIK
System COMPACT-PROFIL
Beech
Design “Antik 2S“
Glass cut-out top
Glazing bar frame 1x2
ANTIK
DAS HAT STIL
Klassische Türelemente nach traditioneller Handwerkskunst, erlesen wie
kostbare Möbelstücke, für ein rundum
exquisites Ambiente. Der perfekte Stil
für anspruchsvolle Individuen.
Modell ANTIK besticht hierbei durch
die echt abgeplatteten Füllungen
mit den schweren Profilen. Bei den
meisterhaft angefertigten Füllungen
fließt das Furnier wie aus einem Guss
über die gesamte Fläche hinweg und
erzeugt so eine perfekte optische
Wirkung.
Die Variante mit der 4-Füllungsaufteilung ist sozusagen „der Klassiker“
unter den klassischen Türmodellen
und wird mit etwas feineren Füllungsprofilen ausgearbeitet. (ab Seite 72)
STYLE INCARNATE
Classic door elements crafted in the
traditional way and selected like precious pieces of furniture for a perfectly exquisite setting. The ideal style for
discerning individuals. The strength of
the ANTIK model is its authentic flat
panels with the chunky mouldings.
Such is the expertise vested in making the panels that the veneer flows
across the whole surface, forming a
unified whole and thus producing a
consummate visual effect. The version with the four-panel arrangement
is officially “the classic” among the
classic door models, its panels being
crafted in somewhat finer detail.
ANTIK, System COMPACT, europ. Eiche samtweiß, Füllungen Asteiche, Design „Antik 2“, Zargen-Variante „Exquisit“
ANTIK, System COMPACT, smooth-white European oak, panels knotted oak, design “Antik 2“, frame design “Exquisit“
ANTIK
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Rundbogen
Design „Antik 2“
Bekleidungsstäbe A01 + Sockel
ANTIK
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Circular arch
Design “Antik 2“
Architrave with A01-S profile
ANTIK
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Zargen-Variante „Exquisit“
+ Rundbogen-Durchgangszarge
ANTIK
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Frame design “Exquisit“
+ Frame, circular arch
ANTIK
System COMPACT
Schleiflack weiß
Design „Antik 2“
Zargen-Variante „Exquisit“
ANTIK
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
Design “Antik 2“
Frame design “Exquisit“
69
C
L ASSIC
T
RADITION
GANZ IN WEISS
Weiße Stiltüren stehen für absolute Eleganz. Die Elemente
auf dieser Seite wirken dabei besonders leicht und luftig
durch die vielen Holzsprossen mit dem transparenten Glas.
Die Modellvariante auf der rechten Seite oben wurde individuell nach Kundenwunsch gefertigt. Die Basis bildet das Modell ANTIK mit schweren Zargenprofilierungen Typ „SUPER“.
Auch als Schiebetür-Varianten möglich.
ALL IN WHITE
Stylish white doors are synonymous with sheer elegance.
The models on this page have a particularly light and airy
feel thank to the many glazing bars and the transparency of
the glass. The variants on the right-hand page were slightly
modified to individual customer requirements. The basis is
formed by the model ANTIK with heavy duty frame profiles
type “SUPER”. Also available as sliding- types.
ANTIK
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
2-flügeliges Element
LA + Holzsprossen 1x3
Seitenteile mit Glas
Zargen-Variante „Exquisit“
ANTIK
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Double door
Glass cut-out
Glazing bar frame 1x3
Side panels with glass
Frame design “Exquisit“
ANTIK
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
LA + Holzsprossen 1x3
Seitenteil mit Glas
Zargen-Variante „Exquisit“
ANTIK
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Glass cut-out
Glazing bar frame 1x3
Side panel with glass
Frame design “Exquisit“
70
ANTIK
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
LA + Holzsprossen 1x3
Seitenteile mit Glas
Zargen-Variante „Exquisit“
ANTIK
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Glass cut-out
Glazing bar frame 1x3
Side panels with glass
Frame design “Exquisit“
ANTIK
ANTIK
Sonder-Schiebetür
In der Wand laufend
Schleiflack weiß
Design: „Antik-2“
Zargen-Variante „Super“
ANTIK
Special sliding door (STI)
White rubbed lacquer finish
Design: “Antik-2“
Frame design “Super”
71
ANTIK
Schiebetür-2
In der Wand laufend
Schleiflack weiß
Design: „Antik-2“
Zargen-Variante „Super“
ANTIK
spezial sliding door (STI)
White rubbed lacquer finish
Design: “Antik-2“
Frame design “Super”
ANTIK
Schleiflack weiß
Design: „Antik-2“
Zargen-Variante „Super“
ANTIK
White rubbed lacquer finish
Design: “Antik-2“
Frame design “Super”
C
L ASSIC
T
RADITION
ANTIK TF04
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
2-flgl. Element + Schiebetüre
4 x Lichtausschnitt
Zargen-Variante „Exquisit“
ANTIK TF04
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Double door + double sliding door
4 x glass cut-out
Frame design “Exquisit“
72
ANTIK TF04
System COMPACT
Esche weiß deckend
ähnlich RAL 9010
Design „Antik 4A (ZWI)“
Zargen-Variante „Exquisit“
ANTIK TF04
System COMPACT
White lacquered ash
similar to RAL 9010
Design “Antik 4A (ZWI)“
Frame design “Exquisit“
ANTIK TF04
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Element gebogen
(passend zum Wandverlauf)
Design „Antik 4A (ZWI)“
Zargen-Variante „Exquisit“
ANTIK TF04
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Arched element (following the
curve of the wall)
Design “Antik 4A (ZWI)“
Frame design “Exquisit“
ANTIK
ANTIK
System PLANO- CONTUR
Schleiflack weiß
Design „Antik 4L“
ANTIK
System PLANO-CONTUR
White rubbed lacquer finished
Design “Antik 4L“
Antik TF 04
System PLANO
Europ. Kirschbaum hell gebeitzt
System Plano
Design „Antik 3A“
Verglasung Toscana-K
Bekleidungsstäbe A 20
Antik TF 04
System PLANO
Europ. cherry light stained
System Plano
Design “ Antik 3A“
Glazing Toscana-K
Architraves with A20 profile
73
4-FÜLLUNGS-VARIANTE
Die Variante mit der 4-Füllungsaufteilung und den etwas
feiner gearbeiteten Füllungsprofilen TF04 ist „Der Klassiker“
unter den klassischen Türmodellen. Durch die gerade Linienführung erhält diese Türe eine elegante und klassisch zeitlose Note. Ob im Altbau mit hohen Räumen und stuckverzierten
Decken oder in eher modern eingerichtetem Ambiente, diese
Modellvariante macht überall eine gute Figur.
FOUR-PANEL VERSION
The version with the four-panel layout and the slightly finer
detailing with the TF04 panel sections is “the classic” among
the classic door models. The straight lines give this door an
elegance and classic timelessness. This model cuts a good
figure anywhere and is equally at home in period properties
with high stucco ceilings as in surroundings with a more contemporary interior décor.
ANTIK TF04
System COMPACT
europ. Kirschbaum dunkel
Design „Antik 4A (ZWI)“
Zargen-Variante „Exquisit“
ANTIK TF04
System COMPACT
Dark-colored European oak
Design “Antik 4A (ZWI)“
Frame design “Exquisit“
L ASSIC
T
RADITION
KLASSIK, amerik. Kirschbaum hell, 2-flügeliges Element, Design „Klassik 2S“
KLASSIK, light-colored American cherry, double door, design “Klassik 2S“
C
KLASSIK-ELEGANCE
System COMPACT
amerik. Kirschbaum hell + Patina
Design „Klassik-Elegance 2S“
Zargen-Variante „Super“
KLASSIK-ELEGANCE
System COMPACT
Light-colored American
cherry + Patina
Design “Klassik-Elegance 2S“
Frame design “Super“
KLASSIK
System COMPACT
amerik Kirschbaum hell
Design „KLASSIK 2S“
Zargen-Variante „Exquisit“
KLASSIK
System COMPACT
Light-colored American cherry
Design “Klassik 2S“
Frame design “Exquisit“
KLASSIK
System COMPACT
franz. Nussbaum hell + Patina
Design „Klassik 1“
Zargen-Variante „Super“
KLASSIK
System COMPACT
Light-colored European
walnut + Patina
Design “Klassik 1“
Frame design “Super“
KL ASSIK
STIL MIT SCHWUNG
Die beiden Modelle KLASSIK und
KLASSIK-ELEGANCE gehören mit
ihren geschwungenen, echt abgeplatteten Füllungen zu den klassischen
Stiltüren, die im Hause ComTür nach
traditioneller Handwerkskunst gefertigt werden.
Die beiden Modelle sind von den Proportionen und Profilierungen identisch
ausgearbeitet, sie unterscheiden sich
lediglich in der Art des Schwunges.
Bei Modell KLASSIK-ELEGANCE verläuft der Schwung in einem gleichmäßig geschweiften Bogen, Modell
KLASSIK dagegen hat eine leicht
abgesetzte „Kante“ im Bogenverlauf.
Für beide Modelle stehen leichte
und schwere Bekleidungsprofile zur
Auswahl.
SWEEPING STYLE
With their curved and authentic flat
panelling the KLASSIK and KLASSIKELEGANCE doors are among the stylish classics crafted in the traditional
way at ComTür. The two models are
identical as regards their proportions
and mouldings and differ only in terms
of the type of arch. On the KLASSIKELEGANCE model the curve of the
arch runs in an even sweep while the
KLASSIK model has a slight “edge” to
the arch. There is a choice of light or
heavy architrave for both models.
KLASSIK-ELEGANCE, System COMPACT, amerik. Kirschbaum hell + Patina, Design „Klassik-Elegance 2S“, Zargen-Variante„Super“
KLASSIK-ELEGANCE, System COMPACT, light-colored American cherry + Patina, design “Klassik-Elegance 2S“, frame design “Super“
KLASSIK
System COMPACT
europ. Kirschbaum hell
Design „Klassik 2S“
Zargen-Variante „Super“
KLASSIK
System COMPACT
Light-colored European cherry
Design “Klassik 2S“
Frame design “Super“
KLASSIK
System COMPACT
amerik. Kirschbaum hell
2-flgl. Element, Korbbogen
Design „Klassik 1“
Glas nach Kundenwunsch
Oberlicht Rundbogen
Zargen-Variante „Exquisit“
KLASSIK
System COMPACT
Light-colored American cherry
Three-centred arch, double door
Design “Klassik 1“
Glass „Custom made design“
Skylight, circular arch
Frame design “Exquisit“
75
C
L ASSIC
KLASSIK
amerik. Kirschbaum hell
Schiebetüre in der Wand (STI)
Design „Klassik 2S“
Lichtausschnitt oben
Holzsprossen 1x2 geschwungen
Zargen-Variante „Exquisit“
T
RADITION
KLASSIK
Light-coloured American cherry
Sliding door (STI)
Design “Klassik 2S”
Glass cut-out top
Glazing bar frame 1x2
Frame design “Exquisit”
KLASSIK
System COMPACT
amerik. Kirschbaum hell
Design „Klassik 2S“
Lichtausschnitt oben
Messingverglasung
Zargen-Variante „Exquisit“
KLASSIK
System COMPACT
Light-coloured American cherry
Design “Klassik 2S”
Glass cut-out top
Brass glazing bar frame
Frame design “Exquisit”
76
CHARAKTER DURCH PATINA
Um die Profilierungen der beiden Modelle KLASSIK und
KLASSIK-ELELGANCE noch stärker hervorzuheben, kann man
die Oberfläche durch eine handgearbeitete Patina veredeln.
Dieser Effekt lässt die Türe noch markanter erscheinen und
bringt gleichzeitig einen antiken Charakter mit sich. Besonders gut eignet sich die Verwendung einer Patina bei Oberflächen wie Kirschbaum oder Nussbaum.
SPATINA FOR ADDED CHARACTER
The mouldings on the KLASSIK and KLASSIK-ELEGANCE models can be further accentuated by a patina worked into the
finish by hand. This effect gives the door an even more distinguished look and also adds an antique touch. A patina is
particularly effective on woods like cherry and walnut.
KLASSIK
System COMPACT
franz. Nussbaum hell + Patina
Segmentbogen
Design „Klassik 2S“
Zargen-Variante „Super“
KLASSIK
System COMPACT
Light-colored European walnut
+ Patina
Segmental arch
Design “Klassik 2S“
Frame design “Super“
KL ASSIK
KLASSIK
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Schiebetüre (STI)
Design „Klassik 1“
Lichtausschnitt
Holzsprossen 2x3
Zargen-Variante „Exquisit“
KLASSIK
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
2-flgl. Segmentbogen-Element
Design „Klassik 1“
Lichtausschnitt
Holzsprossen 2x3 geschwungen
Oberlicht mit Glas
KLASSIK
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Sliding door (STI)
Design “Klassik 1“
Glass cut-out
Glazing bar frame 2x3
Frame design “Exquisit“
KLASSIK
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
2-flgl. Segmentbogen-Element
Design „Klassik 1“
Lichtausschnitt
Holzsprossen 2x3
Zargen-Variante „Exquisit“
KLASSIK
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Segmental arch, double door
Design “Klassik 1“
Glass cut-out
Glazing bar frame 2x3
Skylight with glass
KLASSIK
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
2-flgl. Rundbogen-Element
Design „Klassik 2S“
Zargen-Variante „Super“
KLASSIK
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Segmental arch, double door
Design “Klassik 1“
Glass cut-out
Glazing bar frame 2x3
Frame design “Exquisit“
KLASSIK
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Circular arch, double door
Design “Klassik 2S“
Frame design “Super“
77
C
L ASSIC
T
RADITION
SANSSOUCI
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
2-flügelige Schiebetüre (STI)
Design „Sanssouci 6M“
Lichtausschnitte oben
Holzsprossen 1x2
SANSSOUCI
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Double sliding door (STI)
Design “Sanssouci 6M“
Glass cut-outs top
Glazing bar frame 1x2
78
SANSSOUCI
System PLANO-SANSSOUCI
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Sanssouci 3M“
SANSSOUCI
System PLANO-SANSSOUCI
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Sanssouci 3M“
SANSSOUCI
System PLANO-SANSSOUCI
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
2-flügeliges Element
Design „Sanssouci 3M“
Lichtausschnitt oben
Holzsprossen 1x2
SANSSOUCI
System PLANO-SANSSOUCI
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Double door
Design “Sanssouci 3M“
Glass cut-out top
Glazing bar frame 1x2
SANSSOUSI
SANSSOUCI
System PLANO-SANSSOUCI
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Sanssouci 2A“
Lichtausschnitt oben
Holzsprossen 1x3
SANSSOUCI
System PLANO-SANSSOUCI
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Sanssouci 2A“
Glass cut-out top
Glazing bar frame 1x3
SANSSOUCI
System PLANO-SANSSOUCI
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
2-flügeliges Element
Design „Sanssouci 3M“
SANSSOUCI
System PLANO-SANSSOUCI
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Double sliding door
Design “Sanssouci 3M“
79
SANSSOUCI – HÖCHSTER STIL
Die klassische Serie SANSSOUCI ist speziell für Schleiflackoberflächen in weiß oder in Farbe entworfen. Hier stehen die
schweren Zargen-Profile und die echt abgeplatteten Füllungen der Türblätter im Vordergrund. Passend gestaltete Profilsockel und auf Wunsch auch Fußleisten können in einem
Guss mit angeboten werden.
Diese Türenserie macht Eindruck. Markant und schwer ausgearbeitet nach „alten“ Vorbildern, aber dennoch leicht und
keinesfalls überladen in ihrer optischen Wirkung. Die ideale
Lösung für großzügige Räumlichkeiten mit zeitlos elegantem
Ambiente. Die Spitzen-Oberfläche in Schleiflackqualität sucht
seinesgleichen und genügt selbst höchsten Ansprüchen.
SANSSOUCI – SUPREME STYLE
The classic SANSSOUCI series is specially designed for matt
finishes in white or other colours. The spotlight is on the
chunky frame sections and the authentic flat panels on the
door leaves. Coordinated plinths can also be supplied and
even matching skirting boards on request.This door series
carries weight. Distinctively and heavily modelled on “old”
archetypes and yet light and in no way overstated in its visual effect. The ideal solution for spacious surroundings with
a classic elegance. The top-quality matt finish is second to
none and meets even the most sophisticated demands.
Detail “SANSSOUCI” Detail „SANSSOUCI“
mit abgeplatteten Füllungen, with raised panels
Bekleidungs- und Sockelprofile Architraves SANSSOUCI
and plinth
L ASSIC
T
RADITION
Belvedere-2, System Plano-Belvedere, Schleiflack weiß, Design „Belvedere-3“, Verglasung Satinato mit Profilsockel „Bel“, Passende Sockelleisten Vienna 1
Belvedere-2, System Plano-Belvedere, White rubbed lacquer finish, Design „Belvedere-3“, Glazing Satinato with plinth “Bel”, Adapted skirting board Vienna 1
C
Belvedere
System Plano-Belvedere
Schleiflack weiß
Design Belvedere Grundmodell
Profilsockel „Bel“
Belvedere
System Plano-Belvedere
White rubbed lacquer finish
Design Belvedere basic model
Plinth “Bel”
Belvedere
System Plano-Belvedere
Schleiflack weiß
Design Belvedere-2
Profilsockel „Bel“
Belvedere
System Plano-Belvedere
White rubbed lacquer finish
Design Belvedere-2
Plinth “Bel”
Belvedere
System Plano-Belvedere
Schleiflack weiß
Design Belvedere 3M
Profilsockel „Bel“
Belvedere
System Plano-Belvedere
White rubbed lacquer finish
Design Belvedere 3M
Plinth “Bel”
B E LV E D E R E
BLEIBENDE WERTE
Belvedere, die klassische TOP-Türe,
nach alten Vorbildern mit neuer Technik gebaut. Qualität auf höchstem Niveau, erstklassische Materialien und
exzellente Verarbeitung machen diese
Türkollektionen zu einem Highlight
“Wertigem“ Wohnens.
Verschiedene Füllungs- und Glasvarianten stehen zur Auswahl.
Die Profilsockel (an der Zarge unten)
bilden den Übergang auf die passende
Sockelleiste „Vienna-1“, natürlich in
der gleichen Oberflächenqualität wie
die Türe selbst.
ENDURING VALUES
Belvedere, the classic TOP door, modelled on old favourites and integrating new technology. Supreme quality, first-class materials and excellent
workmanship make this collection of
doors a consummate expression of
the designer lifestyle.
Various panelling options and glass
styles available.
The plinth (on the bottom of the frame) bridges the transition to the
matching “Vienna-1” skirting board,
naturally in the same quality of finish
as the door itself.
81
Belvedere, Design Plano-Belvedere, Schleiflack weiß, Design Belvedere-3, Profilsockel „Bel“, Passende Sockelleisten Vienna 1
Belvedere, Design Plano-Belvedere, White rubbed lacquer finish, Design Belvedere-3, Plinth “Bel”, Adapted skirting board Vienna 1
Belvedere
System Plano-Belvedere
Schleiflack weiß
Belvedere-2
Design 3 M-A
Sprossenverfassung 1l/3Q (oben)
Satinato mit Facetten klar
Profilsockel „Bel“
Belvedere
System Plano-Belvedere
White rubbed lacquer finish
Belvedere-2
Design 3M-A
Glazing bar frame 1l/3Q (top)
Satin glass with clear facets
Plinth “Bel”
Detail „Belvedere“ mit aufgesetz- Detail „Belvedere“ massive inlay
ten schweren Füllungsdoppeln, panels , architraves Belvedere plinth
Bekleidungs- und Sockelprofil
L
ANDHAUS.RURAL
ANTIK, Fichte astig, Rundbogen, Design „ANTIK 2-Super-“S“, Zargenvariante „Super-S“
ANTIK, knotted spruce, circular arch, design “ANTIK 2-Super-“S“, frame design „Super-S“
ANTIK
System COMPACT
amerik. Eiche rustikal
Korbbogen-Element
Design „Antik 2“
Lichtausschnitt oben
Zargen-Variante „Super“
ANTIK
System COMPACT
Rustic-colored Europea oak
Three-centred arch
Design “Antik 2“
Glass cut out top
Frame design „Super“
ANTIK
System COMPACT
europ. Eiche dunkel + Patina
Rundbogen-Element
Design „Antik 2“
Zargen-Variante „Super-S“
ANTIK
System COMPACT
Dark-colored Europea oak + Patina
Rounded arch
Design “Antik 2“
Frame design „Super-S“
CHIEMGAU
System COMPACT
Fichte kornfarben
Design „Chiemgau 2“
Füllungen Fichte astig
Zargen-Variante „Super-S“
CHIEMGAU
System COMPACT
Light-colored spruce
Design “Chiemgau 2“
Knotted spruce panels
Frame design “Super-S“
M O D E L L- B E I S P I E L E
GANZ NATÜRLICH
Traditioneller Landhausstil kann viele Gesichter haben. Daher sind unter
diesem Bereich auch mehrere Modelle
zusammengefasst. Denn je nach Wahl
der Oberfläche und Ausstattung kann
man verschiedenen Modellen einen
Charakter im Landhausstil verleihen.
Die Bandbreite ist dabei riesig. Von
der dunklen, schweren Eiche über
„kerniges“ Fichte-(Alt-)Holz oder sogar Kirschbaum-Variationen bis hin
zu Strichlack- und Patina-Effekten.
Jede dieser Varianten verleiht dem
Landhausstil sein eigenes und doch
typisches Gesicht.
COMPLETELY NATURAL
Traditional country house style can
take on many complexions. This is
why several models are included in
this area. Indeed, various models can
be given a rustic character depending
on the finish and design selected.The
scope is immense. From dark, heavy
oak to “sound” (matured) spruce or
even cherry wood variations right through to matt and patina effects. Each
of these options will bring individual
rural charm while being quintessentially rustic in style.
83
DAVOS-MASSIV, Fichte Altholz geölt, handgeschmiedete Zierbeschläge
DAVOS-MASSIV, matured oiled spruce, hand-forged decorative door fittings
AROSA-MASSIV
System PLANO
Fichte Altholz geölt
Design „Arosa 4“
Handgeschmiedete Zierbeschläge
AROSA-MASSIV
System PLANO
Matured oiled spruce
Design “Arosa 4“
Hand-forged decorative door
fittings
ANTIK-EXCLUSIV
System PLANO
europ. Eiche gekälkt
Design „Antik 8“
echt abgeplattete Füllungen
Bekleidungsstäbe A20
ANTIK-EXCLUSIV
System PLANO
Limed European oak
Design “Antik 8“
Genuine raised panels
Architrave with A20 profile
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO-CONTUR
Schleiflack weiß + Patina
Design „Vienna 2A + Doppeln
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO-CONTUR
White rubbed lacquer
finish + Patina
Design“Vienna 2A + D“
B
ESONDERHEITEN.SPECIALS
ULTRA-EXCLUSIV, System PLANO, Design „Sevilla 3“, Bekleidundsstäbe SOFT-IN
ULTRA-EXCLUSIV, system PLANO, design “Sevilla 3“, architrave SOFT-IN
Antik-RB
System Compact-Rundbogen
am. Kirschbaum + Patina
Sonderelement nach Kundenwunsch
Zargen -Variante „Super“
Antik-RB
System Compacr- arched
am. Cherry wood + patina
Custom made
Frame design “super”
ANTIK
System COMPACT
amerik. Kirschbaum + Patina
2-flügeliges Element
Design „Kundenwunsch“
ANTIK
System COMPACT
American cherry + Patina
Double door
Design „Custom made“
M O D E L L- B E I S P I E L E
SPEZIALITÄTEN
Spezialanfertigung aus dem Hause
ComTür werden nach Kundenwünschen gefertigt. Jedes Design und
jede Oberflächenausführung können
hergestellt werden. Ausarbeitung und
Qualität bis ins kleinste Detail.
Kunden aus aller Welt schätzen diese
Fähigkeiten von ComTür, die auf eine
über 90-jährige Erfahrung basiert.
Handwerk und Tradition aus Leidenschaft.
SPECIALITIES
Custom products are made by ComTür to individual specifications. Any
design and surface finish is possible.
Workmanship and quality right down
to the finest detail.
Customers from all over the world appreciate this aspect of ComTür which
is the by-product of over 90 years of
experience. Craftsmanship and tradition driven by passion.
85
Alhambra, System Plano, Europ. Eiche dunkelantik, Design „Arabic-Style“, Zarge schwer profiliert mit Profilsockel
Alhambra,
Alhamb
Alh
ambra,
amb
raa Syste
ra,
Sy
System
stem
ste
m PPlano,
lan
a o,
o Eur
Europ.
rop.
op oa
oakk ttree
ree dark-antik, Design “arabic style”, Frame massive profiled, with plinth
VIDA-CHESS
System PLANO
Ahorn/ Wurzel-Nußbaum
Dekorahmen TYP „E“
mit Profilsockel
VIDA-CHESS
System Plano
Maple/walnut rootwood
Decor frame Type E
With plinth
ANTIK-SG
System Compact-Segmentbogen
am. Kirschbaum+patina
Sonderelement mit Oberfläche
nach Kundenwunsch
Zargen -Variante „Super“
ANTIK-SG
System Compact- Segmental
American Cherry + Patina
Custom made unit , end finish as
per client request
Frame design “super”
ANTIK-SG-2
System Compact-Segmentbogen
am. Kirschbaum+patina
Sonderelement mit Ober- und
Seitenteilen nach Kundenwunsch
Verglasung Satinato
Zargen -Variante „Super“
ANTIK-SG-2
System Compact- segmental
American Cherry + Patina
Custom made unit with fanlight
and side panels
Glazing Satinato
Frame design “super”
B
OGEN.ARCHES
SPROSSEN-ELEMENT, Schleiflack weiß, Kombination Rundbogen- /eckiges Sprossen-Element, (echt glasteilend), Ausführung nach Kundenwunsch
SPECIAL ELEMENT, white rubbed lacquer finish, Combination circular arch / square element with genuine glazing bars, Custom made design
EXCLUSIV
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Korbbogen-Durchgangszarge
Zargen-Variante „Super“
EXCLUSIV
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Three-centred arch frame
Frame design “Super“
GALA-ELEGANCE
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Rundbogen-Element
Design „Gala-Elegance 2“
GALA-ELEGANCE
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Circular arch
Design “Gala-Elegance 2“
KLASSIK-ELEGANCE
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Rundbogen-Element
Design „Klassik-Elegance 2S“
Zargen-Variante „Super“
KLASSIK-ELEGANCE
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Circular arch
Design “Klassik-Elegance 2S“
Frame design “Super“
M O D E L L- B E I S P I E L E
BOGEN UND MEHR
Die Herstellung von Bogenelementen
als Rund-, Segment- oder Korbbogen
ist unsere Spezialität und gehört zu
den traditionellen Wurzeln von ComTür. Handwerkliches Kow-how und
meisterhafte Präzisionsarbeit sind die
Basis dieser eindrucksvollen Elemente. Mit viel Liebe zum Detail und dem
richtigen Gefühl für den natürlichen
Werkstoff Holz entstehen hier „Kunstwerke“, die kaum zu übertreffen sind.
Außergewöhnliches leisten wir Tag
für Tag, Türe für Türe, ganz nach Ihren individuellen Vorstellungen und
Wünschen.
BEYOND THE ARCH
The manufacture of curved elements
into round, segmental or three-centred arches is our speciality, and
stems from the traditional roots of
ComTür. Expert craftsmanship and
skilled precision form the basis on
which these impressive elements
are built. The passion for detail and
intuitive appreciation of the natural
virtues of wood give rise to “works of
art” which are difficult to outclass.We
come up with masterpieces day after
day, door after door, tailored to your
requirements and catering entirely for
your taste.
87
SPROSSEN-ELEMENT, System Vienna-Solid/Compact, Schleiflack weiß, Zarge lichtgrau
SPECIAL ELEMENT, System Vienna-Solid/Compact, white rubbed lacquer finish, frame light-grey finish
SPROSSEN-ELEMENT
System COMPACT
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
2-flgl. Rundbogen-SprossenElement (echt glasteilend)
Zargen-Variante „Exquisit“
SPECIAL ELEMENT
System COMPACT
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Round arch with genuine
glazing bars, double door
Frame design “Exquisit“
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
2-flügeliges Element,
Oberlicht Segmentbogen
LA + Holzsprossen 2x3
Bekleidungsstäbe F55 + Sockel
VIENNA-EXCLUSIV TA28
System PLANO
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Double door
Skylight segmental arch
Glass cut-out + glazing bar frame 2x3
Architrave with F55-S profile
Z
UBEHÖR.ACCESSORIES
PROFILLEISTEN
Neben den Zargenvarianten Standard,
Profil und Contur (Übersicht siehe
Seite 10/11) gibt es eine Auswahl
an Bekleidungsstäben, die je nach
Profil in unterschiedlichen Oberflächen
verfügbar sind. Diese verleihen Türen
den richtigen Rahmen – und das im
wahrsten Sinne des Wortes.
Das Besondere daran ist, dass Bekleidungsstäbe, Aufsatzleisten, Lichtausschnittprofile und Sprossen optisch
aufeinander abgestimmt sind. Für ein
durchgängiges Design an Türblatt und
Rahmen.
Lichtausschnitt-Profile
Glazing mounts
Bekleidungsstäbe
Architraves
F40
A40
F41
TA30
(flächenbündig)
A20
F29
MOULDINGS
In addition to the Standard, Profil and
Contur frames (see page 10/11 for
overview) there is a choice of architrave in different finishes depending
on the profile. They provide the right
framework for doors - in the truest
sense of the word.
The special thing is that architrave,
top strips, glazing mounts and glazing
bars are fully coordinated – for an integrated look from door leaf to frame.
Special profiles can also be made to
customer requirements.
88
F31
A07
F07
F05
A01
Sprossen-Profile
Solid glazing bars
A02 (Bekl. 100 mm)
Standard
Komfort-Pakete im Set
Set of damping mechanisms
Modern
Zargen-Variante „Exquisit“
„Exquisit“ frame
F40
Stil
Bekleidungen 70 mm
70 mm wide panels
Bekleidungsstäbe A01
A01 profiles
F55
Zierbekeidungsinnenkante leicht profiliert
Inside edge of decorative panel with deep moulding
Türblatt-Variante „Profil“ (bei Elementen)
“Profil” door leaf (with elements)
Bänder ANTIK 3-teilig vergoldet (bei Elementen)
Three-piece gold-plated ANTIK hinges
(with elements)
Zargen-Variante „Super“
„Super“ frame
Dekor-Profilrahmen
Decorative profiled frames
F33 (95 mm)
Bekleidungen 100 mm
100 mm wide panels
Bekleidungsstäbe A02
A02 profiles
Zierbekeidungsinnenkante stark profiliert
Inside edge of decorative panel with moulding
Türblatt-Variante „Profil“ (bei Elementen)
“Profil” door leaf (with elements)
Bänder ANTIK 3-teilig vergoldet (bei Elementen)
Three-piece gold-plated ANTIK hinges
(with elements)
F100 (Sanssouci) (100 mm)
System A
System B
System C
BÄNDER + SCHLÖSSER
BÄNDER
UND ZUBEHÖR
Standard-Bänder für gefälzte Türen
Standard-Hinges for rebated doors
Bänder 3-teilig
Three-piece hinges
Je nach Türtechnik – gefälzt oder
stumpf einschlagend – gibt es speziell
darauf abgestimmte Bandvarianten. Für
gefälzte Türen gibt es Einbohrbänder,
für stumpf einschlagende Türen gibt es
Bänder mit Aufnahmeelement in der
Zarge oder verdeckt liegende Bänder.
Standardmäßig ist die Oberfläche in
vernickelter Ausführung inklusive.
Andere Design-Varianten oder Oberflächen auf Wunsch.
Empfehlung für gefälzte Türen: Bänder
3-teilig. Vorteil: sehr stabil, hohe Tragkraft, kein „Abkippen“.
lieferbare Oberflächen
available surfaces
STANDARD
vernickelt, matt verchromt,
verchromt poliert, vergoldet, Edelstahl
nickel-platet, matt-chrome,
chrome platet, gilded,
stainless steel
DESIGN-SOFT
matt vernickelt, matt verchromt, verchromt poliert,
vergoldet, Edelstahl
HINGES
AND ACCESSORIES
matt-nickel, matt-chrome,
chrome platet, gilded,
stainless steel
The hinges are specifically designed
for rebated or flush-closing doors. For
rebated doors there are drill-in hinges
while for flush-closing doors there are
hinges where the receiving section is
mounted in the frame, or concealed
hinges. The nickel-plated finish is included as standard. Other designs or
finishes on request. Recommendation
for rebated doors: Three-piece hinges.
Advantage: Very strong, high loadbearing capacity, no “displacement”.
DESIGN-BASIC
matt vernickelt, poliert
verchromt,
matt-nickel, chrome platet,
89
ANTIK
vergoldet
gilded
Weitere Designs und Oberflächen auf Anfrage.
Schloss mit Edelstahlstulp, lieferbar
auch in Messing
lock stainless steel, also available
in brass
Schließblech vernickelt,
lieferbar auch in Edelstahl oder Messing
striking plate nickelplatet, also available in
stainless steel or matt
brass
More designs and finishes
available on request.
Verstärktes Sicherheitsschließblech vernickelt,
lieferbar auch in Edelstahl
oder Messing
Reinforced striking plate,
also available in stainless
steel or matt brass
Neu „ Magnetschloss“
Schloss mit Magnetfalle für komfortables und
leichtes schließen. Dezente Optik ohne vorstehende Falle bei geöffneter Türe.
New “magnetic lock“
Lock with magnetic catch for convenient and easy
closing action. No more unsightly catches sticking
out when the door is open.
B
E S C H L Ä GE .H A R D WA R E
BÄNDER FÜR
SYSTEM PLANO
Für stumpf einschlagende Türen (System PLANO) bietet ComTür eine ausgereifte Bandtechnik an, für höchste
Beanspruchung geeignet. Das Material
besteht aus nicht rostendem Edelstahl.
Die Oberflächen sind z.T. auch messingfarben poliert lieferbar.
Empfehlenswert: Bänder mit 3D-Technik. Vorteil: Die Türe kann im bereits
montiertem Zustand in der Breite, Höhe
und Tiefe exakt nachjustiert werden.
Dies ist wichtig für eine optimale
Funktion hinsichtlich Dichtigkeit, Feuer
und Rauchschutz. Alle Bandsysteme
sind zertifiziert nach internationalen
Standards.
Als Standardband verwendet ComTür
grundsätzlich das hochwertige, verstellbare 3D-Band 7888 mit Aufnahmeelement in vernickelter Oberfläche.
Standard-Export-Bänder
Standard Lappen-Bänder, Edelstahl, mit Kugellagertechnik. (nicht verstellbar)
Standard-Export-hinges
Standard blade hinges, stainless steel, with ball
bearing technology. (not adjustable)
Länge 100 mm Ø 14 mm
Tragkraft max. 60 kg
3D-Bänder 7888
3D Komfort-Bänder, Edelstahl. Können in 3 Dimensionen reguliert werden: Höhe, Breite, Tiefe. Weitere
Oberflächen (unten links)
3D hinges 7888
HINGES FOR
SYSTEM PLANO
90
For flush door elements (System PLANO) ComTür offers highly developed
hinge technology that will withstand
extremely high levels of stress. The
material consists of non-corroding
stainless steel. Polished brassy finishes are also available.
Recommended: Hinges with 3D technology. Advantage: the width, height
and depth of the doors can be adjusted precisely when the doors are
assembled. This is important to ensure
that the doors function perfectly in
terms of tightness, fire protection and
smoke protection. All hinge systems
are certified according to international
standards.
The standard hinge used by ComTür is
the high-quality, adjustable 7888 3D
hinge with nickel-plated leaf.
3D convenience hinges, stainless steel, can be adjusted in 3 dimensions: height, width, depth.
Länge 100 mm Ø 15 mm
Tragkraft max. 70 kg
Objekt-Bänder VX
3D Spezial-Bänder universal einsetzbar, Edelstahl.
Können in 3 Dimensionen reguliert werden: Höhe,
Breite, Tiefe. Optimal für schwere Türen und höchste
Beanpruchung. Weitere Oberflächen (unten links)
Objekt hinges VX
3D special hinges, stainless steel, can be adjusted in 3
dimensions: height, width, depth. Ideal for heavy doors
and exposure to extremely high levels of stress.
Länge 160 mm Ø 22,5 (18) mm
Tragkraft max. 200 kg
Planum VX-Bänder
weitere
Bänder-Oberflächen
Die filigranen 3-D verstellbaren Spezialbänder mit
einem Durchmesser von nur 15 mm. Elegant und
trotzdem für hohe Beanspruchung geeignet.
(Oberflächen siehe links)
- Edelstahl poliert
- vernickelt
- poliert verchromt
- matt verchromt
- bronce finish (hell + dunkel)
- vergoldet
The sophisticated 3- D adjustable special hinges
with a diameter of only 15 mm. Elegant and anyhow
adequate for extreme stress. (surfaces left)
Angaben unter Vorbehalt der
Lieferanten
Länge 160 mm Ø 15 mm
Tragkraft max. 160 kg
Planum VX-hinges
SONSTIGES ZUBEHÖR
Verdeckte Bänder
Verdeckt liegende Bänder sind nicht sichtbar, wenn die
Türe geschlossen ist. Zwei Versionen für leichte und
schwere Türen sind lieferbar.
Concealed hinges
Concealed hinges are not visible when the door is
closed. Two different versions for light and heavy
doors are available.
Oberflächen
- F2 Farben (Standard)
- poliert vermessingt
- poliert vernickelt
Türschließer
Das verdeckt liegende Türschließersystem ist selbstschließend und nach verschiedenen Kriterien einstellbar. Vorteil: Nicht sichtbar für ein schönes Aussehen.
Sogar Feuer und Rauchschutz geprüft.
Door closing systems
The concealed door closing system is self-closing and
can be set according to various criteria. Advantage:
Not visible to enhance the appearance. Even tested for
fire and smoke protection.
BESCHLÄGE
UND ZUBEHÖR
ComTür bietet eine reichhaltige Auswahl an sinnvollem Zubehör rund um
die Türe an.
Vorteil: Funktionsgetestet und zugleich
schönes Design. Die Zubehörteile
sind für Feuer-und Rauchschutztüren
zugelassen.
Absolute Passgenauigkeit für alle ComTür Türsysteme ist garantiert.
Leisten Sie sich diesen Komfort, vereint mit High-Tech, made in Germany.
Denn die optimale Ausstattung einer
Türe ist ein wichtiger Aspekt.
HARDWARE
AND ACCESSORIES
ComTür offers a broad range of useful
accessories relating to the doors.
Advantage: Function-tested yet attractive design. The accessories are
approved for fire and smoke control
doors.
All ComTür door systems are guaranteed to be an absolutely perfect fit.
Splash out on this comfort, combined
with the high-tech hallmark of made
in Germany.
Nothing is more important than fitting
the perfect door.
Bodendichtungen
Die eingebaute Bodendichtung gewährt einen optimalen Schutz gegen Lärm und Rauch. Diese Dichtung
schließt automatisch.
Floor seals
The built-in floor seal ensures optimum protection
against noise and smoke. This seal closes automatically.
91
Drückergarnituren
Große Auswahl, sämtliche
Fabrikate, für Innentüren,
Funktionstüren, Haustüren und
Glastüren.
Door handles
Large selection, all makes, for
interior doors, functional doors,
entry doors and glass doors.
Schließbleche
ComTür-Schließbleche sind geeignet für höchste Beanspruchung. Extreme Ausreißsicherheit garantiert das
3 mm starke Edelstahlmaterial (PLANO-Schließblech)
Striking plates
ComTür striking plates are able to withstand extremely
high levels of stress. A 3-mm thick stainless steel
material (PLANO striking plate) ensures that the door
is extremely unlikely to be pulled out.
O
BERFL ÄCHEN.FINISHES
VIELFALT OHNE GRENZEN
Neben den gängigen Basisoberflächen gibt es große Auswahl an weiteren Oberflächen und Holzarten, Darüber hinaus liefern wir jede noch so
exotische Holzoberfläche. Bei Lackoberflächen haben Sie die Wahl nach
RAL- oder anderen Farbkarten. Die Oberflächenbehandlung erfolgt standardmäßig mit einem hochwertigen, ganz natürlich wirkenden, matten Endlack
auf PUR-Basis, auf Wunsch auch mit Brillant bzw. Hochglanz oder alternativ
auf Naturbasis geölt. Fordern Sie Muster an.
UNLIMITED DIVERSITY
Auswahloberflächen
Optional surfaces
Anigré
Anigre
Birke
Birch
Birnbaum
Pear
Eiche (europ.)
Oak (European)
Esche
Ash
Fichte
Spruce
Kirschbaum (europ.)
Cherry (European)
Nussbaum (franz.)
Walnut (European)
Sapeli-Mahagoni
Mahogany sapele
Macoré
Macore
Makassar
Macassar
Wenge
Wenge
Rio-Palisander
Rio rosewood
Vogelaugenahorn
Bird‘s eye maple
Oliv-Esche
Ash olive
Eibe
Yew
There is a large selection of finishes and types of wood over and above
the popular basics. We also supply any wood finish, however exotic it may
be. The choice of paint finishes can be based on RAL-carts or other colour
charts. The standard finish is the high-quality, natural-action two-component polyurethane matt topcoat, with silk or high gloss on request, or alternatively naturally oiled. Please request for samples.
Basisoberflächen . Standard surfaces
Reinweiß = RAL 9010
Verkehrsweiß = RAL 9016
Signalweiß = RAL 9003
Cremèweiß = RAL 9001
Schleiflack weiß (ähnlich RAL 9010)
White rubbed lacquer finish (similar to RAL 9010)
Esche weiß deckend (ähnlich RAL 9010)
White lacquered ash (similar to RAL 9010)
92
Ahorn (kanad.)
Maple (Kanadian)
Erle
Red alder
Kirschbaum (amerik.)
Cherry (American)
Buche
Beech
Eiche (amerik.)
Oak (American)
Nussbaum (amerik.)
Walnut (American)
Viele weitere Oberflächen möglich.
Many other surfaces possible.
PA S SENDE F UNK T IONS T ÜREN
C O O R D I N AT E D F U N C T I O N A L D O O R S
93
Rauch- und Brandschutzelemente
Wohnungseingangstüren
Haustüren
Smoke- and fire resistant doors
Residental entry doors
Exterior doors
A
NFORDERUNGEN.REQUIEREMENTS
Brandschutz
Rauchschutz
Geprüfte Brandschutz-Elemente für alle
Anforderungen, British-Standard, EN- und
deutscher Standard.
Geprüfte Rauchschutz-Elemente. Die ideale
Ergänzung zu den Brandschutz-Elementen.
Fire protection
Tested smoke protection components.
The ideal addition for fire protection
components.
Smoke protection
Tested fire protection components, certified to British, EN- and German standard.
Brand- und Rauchschutzelemente von ComTür entsprechen den neuesten Anforderungen nach EN 1634 1+3 (europ. Norm).
Diese sind gleich zu setzen mit der deutschen Norm DIN 4102, T 30 / RS und T 90 / RS.
Einsatzbereiche für Brand- und Rauchschutzelemente
Die Einsatzbereiche von Brand- und Rauchschutztüren werden von der zuständigen Bauaufsichtsbehörde
definiert und vorgeschrieben
Gebäudeart
Anwendungsbereiche
Villen
Geschosshäuser
Hotels
Bürogebäude
Öffentliche – und private Objekte
Brandwände, lange Flure, Treppenhäuser,
Abschottung von Flucht- und Rettungswegen,
Notausgänge, Sicherung von Gebäuden mit
hoher Besucherzahl. Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen im Bereich des vorbeugenden
Brandschutzes.
ComTür-Typ
EN-30
EN-60
EN-90
Außerdem lieferbar:
Brand- und Rauchschutzelemente nach British-Standard 476 Part 22 + 31 BS-30, BS-60, BS-90
Schallschutz
Sound proofing
Zertifizierte Schallschutztüren bis 42 dB.
Ideal für Eingangstüren z.B. in Wohnungen,
Hotelzimmer, etc.
Certified sound proofing doors up to 42 dB.
Ideal for entrance doors in flats, appartements,
hotel rooms.
In bestimmten Bereichen und Räumen bestehen die Mindestanforderungen bezüglich der Schalldämmung
an Türen. Diese sind nach Einsatzbereichen gegliedert.
Einsatzempfehlung für Schallschutzelemente gemäß Anforderungen der DIN 4109, EN ISO 140
Bereiche / Räume
zwischen A und B
Schalldämm-Maß
Gebäudeart
A
B
In dB
94
Geschosshäuser
mit Wohnungen
und Arbeitsräumen
Hausflure,
Treppenhäuser
Wohnungsdielen,
Wohnungsflure
27 dB Rw, R
32 dB Rw, P
Beherbergungsstätten,
Krankenanstalten,
Sanatorien, Schulen,
Unterrichtsgebäude
Flure
Übernachtungsräume,
Krankenräume,
Behandlungsräume,
Unterrichtsräume
32 dB Rw, R
37 dB Rw, P
Geschosshäuser
mit Wohnungen und
Arbeitsräumen,
Krankenstationen,
Sanatorien
Hausflure,
Treppenhäuser
Flure
Unmittelbar zu
Aufenthaltsräumen,
Sprech- oder
Untersuchungszimmern
37 dB Rw, R
42 dB Rw, P
ComTür-Typ
S K1
SK2
SK3
Rw,P =
ermittelter Wert bei Eignungsprüfung des Bauteils, hier des kompletten Elements bestehend aus
Türblatt, Türzarge und den für die Funktion erforderlichen Dichtungsmitteln und Beschlägen
Rw, R = Rechenwert, der mit der Anforderung identisch sein muss
Vorhaltemaß= Das im Prüfzustand ermittelte Schalldämmaß (Rw,P) muss ein Vorhaltemaß von 5dB über
den am Bau geforderten Mindestanforderungen (Rw,R) liegen. Es gilt: Rw,R = Rw, P – 5dB
Beschusshemmung
Bullet resistance
Durchschusshemmende Türen (M-Klassen)
mit Türblatteinlagen aus Panzerholz.
Bullet-resistant doors (M classes) with
door leaf inserts made of bullet-proof wood.
Beschusshemmende Türelemente sind mit durchschusshemmenden Einlagen versehen.
Diese sind in Beschussklassen je nach Waffentyp in M-Klassen definiert.
Diese Definierung bezieht sich derzeit auf die durchschusshemmende Einlage.
Gebäudeart
Anwendungsbereiche
Villen
Wohnungen
öffentliche – und private Objekte
Erhöhte Sicherheit bei Einbruch und Überfall.
Anforderungen an Personen und Objektschutz
Rückzugs- und Panikräume
ComTür-Typ
BSH
E I N S AT Z E M P F E H L U N GE N
Anforderung und Funktion
Für alle Türmodelle gibt es die passenden Ausführungen. Je nach Anforderung und Wunsch auch „multifunktional“ ausgerüstet.
Requirement and function
The adequate design exists for all door models. As per requirement and wish also multi- functional fitted
Klimaschutz
Climate control
Zertifizierte Klimaschutztüren für extreme
Bedingungen.
Certified air conditioning doors for extreme
conditions.
Klima Eigenschaften sind wichtige Merkmale im Bereich von Wohnungseingangs- und Haustüren. Diese sind
nach verschiedenen Kriterien getestet und sind unter der CE-Produktnorm EN 14351-1, Anforderung Fenster
und Außentüren aufgelistet.
Klima
ComTür-Typ
Einsatzempfehlung für Klimaklassen nach RAL-RG 426 Teil 1, EN 12219
KLIMAKLASSE
WARME SEITE
Temperatur
relative Luftfeuchte
KALTE SEITE
Temperatur
relative Luftfeuchte
Klimaklasse I (a)
Klimaklasse II (b)
Klimaklasse III (c)
23 Grad C
23 Grad C
23 Grad C
18 Grad C
13 Grad C
3 Grad C
30 %
30 %
30 %
50 %
65 %
80 %
KK3
Wärme
Eingruppierung für Wärmeschutz nach EN ISO 10077
ComTür-Elemente bieten hervorragende Wärmeschutzeigenschaften. Das Ergebnis ist um so besser, je
kleiner der gemessene Wert ist.
(Die Werte verstehen sich als Blattwerte incl. der seitlichen, oberen, unteren Anschlüsse der Türen)
Einlage
Vollspantürblatt
40 mm
Funktionstürblatt
48 mm
Mulit-Funktionstür- ÖKO-Passiv
blatt 64 mm
Türblatt 86 mm
U-Wert
U = ca. 2,17W/m 2 K U = ca. 1,83W/m 2 K U = ca. 1,25W/m 2 K U = ca. 0,8-1,0W/m2 K
Hinweis: Abhängig von der Türkonstruktion/Ausführung können sich die Werte vermindern bzw. erhöhen.
Luft Wind Wasser
95
Die neue europäische Produktnorm EN 14351-1 regelt u.a. die CE-Kennzeichnung von Außentüren.
Diese beinhaltet:
-Luftdurchlässigkeit nach EN 12207
-Widerstandsfähigkeit gegen Windlast nach EN 12210
-Schlagregendichtheit nach EN 12208
Einbruchschutz
Burglar retardation
Geprüfte Sicherheit nach deutschem
Standard (WK1, WK2, WK3).
Tested safety doors, certified to German
standard (WK1, WK2, WK3).
Bei einbruchhemmenden Türen wird die Widerstandsfähigkeit unter statischer und dynamischer Belastung sowie gegen manuelle
Einbruchsversuche ermittelt. Diese sind in Widerstandsklasse eingeteilt.
WiderstandsWiderstandsklassen nach
klassen nach
DIN V ENV 1627 DIN V 18103
Mutmaßliche Arbeitsweise des Täters
WK 1
_
Der Gelegenheitstäter versucht das ver-schlossene und verriegelte Bauteil durch den Einsatz
körperlicher Gewalt zu überwinden: Gegentreten, Gegenspringen, Schulterwurf, Hochschieben, Herausreißen o. ä.
WK 2
ET 1
Der Gelegenheitstäter versucht zusätzlich mit
einfachen Werkzeugen, wie z.B. Schraubendreher, Zange und Keilen, das verschlossene und
verriegelte Bauteil aufzubrechen
WK 3
ET 2
Der Täter versucht zusätzlich mit einem zweiten
Schraubendreher und einem Kuhfuß das verschlossene und verriegelte Bauteil aufzubrechen
Effektive Widerstandszeit in Min.
(nach Wk 1-6)
ComTür-Typ
_
3
WK2
5
WK3
P
ASSIVER BRANDSCHUT Z.FIRE + SMOKE
Beispiel:
Brandschutzelement, außen glatt weiß,
Innenseite Nussbaum dunkel, analog Innentüren.
Example:
Fire resistant door unit, outside face flush white,
inside walnut dark, analogues to interior doors
Basis Ausstattung
BRANDSCHUTZ
FIRE PROTECTION
RAUCHSCHUTZ
SMOKE PROTECTION
mögliche Zusatzausstattung (multifunktional)
SCHALLSCHUTZ
KLIMASCHUTZ
EINBRUCHSCHUTZ
SOUND PROOFING
CLIMATE CONTROL
BURGLAR RETARDATION
BRAND UND RAUCHSCHUTZELEMENTE
BRAND +
RAUCHSCHUTZ
Unsere Stärken - Ihr Vorteil
ComTür bietet ein umfangreiches Programm
für passiven Brandschutz aus Holz und Glas.
ComTür Brand- und Rauchschutzelemente sind geprüft nach neuester
EN-Norm ( &. British Standard)
Lieferbar mit 30/60/90 Minuten Feuerwiderstand. Individuell gefertigt, ob
Volltüre, Glas- oder Füllungstüre bieten ComTür Brandschutzelemente einzigartige Vorteile in Qualität, Design
und Vielfalt. Beispielsweise werden
die Zargen „einbaufertig“ verleimt
ausgeliefert.
Dies spart Zeit bei der Montage.
Ein Werks-Serviceteam steht zudem
überregional für alle Wünsche zur
Verfügung.
Fordern Sie die aktuelle Übersicht
„Brand- und Rauchschutz“ an!
MULTIFUNKTIONS-AUSFÜHRUNG TYP EN 30-TS64
DAS TÜRSYSTEM FÜR ALLE ANFORDERUNGEN
(MULTIFUNKTIONAL, SIEHE TABELLE UNTEN)
Systemvarianten:
• Volltüre
• Stiltüre mittels Aufdopplungen (jedes Modell)
Mehrfachfunktionen (siehe Tabelle unten):
• Schallschutz 42db
• Klimaklasse 3
• Einbruchschutz WK3
UNIVERSAL-AUSFÜHRUNG TYP EN 30-TS56
DAS TÜRSYSTEM FÜR DIE UNIVERSELLE GESTALTUNG
Systemvarianten:
• Volltüre (glatt oder mit Aufdopplungen aller Art), Türblattstärke ab 56 mm
• Glastüre, Friesmaß umlaufend min. 125mm, Feldeinteilung variabel
(Glashalterahmen flächenbündig oder mit Profilierung)
• Füllungs- und Stiltüren, Friesmaß umlaufend min. 125mm
(jedes Modell), Mittelfriese min. 60mm
• Türblattausführung: 1-flüglig, 2-flüglig, Oberblenden, Oberlicht und Seitenteile
FIRE PROTECTION +
SMOKE CONTROL
ComTür fire protection and smoke
protection elements are tested for
conformity with the latest EN standard (& British Standards).
Designs available with 30/60/90 minutes’ fire resistance. Added to solid,
glass or panelled doors according to
individual specifications, ComTür fire
protection elements offer unique advantages in terms of quality, design
and diversity.
For example, the frames are supplied
treated and “ready to fit”.
This saves time at the point of installation.
A team of service technicians is also
available nationwide to meet any requirements.
Ask for our latest literature on “Fire
and smoke control”!
GLAS- UND TRENNWAND-AUSFÜHRUNG TYP EN 30-GRT(GTW)-TS86
DAS GLAS + TRENNWAND SYSTEM, ANFORDERUNG F30/F90
Systemvarianten:
• Volltüre
• Glasrahmentüre GRT, Friesmaß min. 70mm, Feldeinteilung variabel
• Sprossentüre GRT-S, Friesmaß min. 70mm, Feldeinteilung variabel
• Glastrennwände GTW, Feldeinteilung variabel (wahlweise mit Holzpaneelen)
AUSFÜHRLICHE UNTERLAGEN ÜBER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ BITTE
ANFORDERN!
(T60, T90 Details auf Anfrage)
KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN „multifunktional“
X
X
X
X
X
X
X
X
(Hinweis: EN30 = T30)
Hinweis: Technische Änderungen vorbehalten! Note: Subject to technical modification
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Brandschutzausführung
X
X
X
X
X
X
X
X
Rauchschutzausführung
X
X
X
X
X
X
X
X
PZ-Schloss
X
X
X
X
X
X
X
X
Bandseitensicherung
X
X
X
X
X
X
X
X
5-fach Verriegelung
X
X
VX-Objektbänder
Ø 22,5
X
X
Sicherheits-Schließblech
X
X
X
X
Bodenabsenkdichtung
EN 30-1
X
X
X
X
2-fach Türdeck
EN 30-1
64
64
64
64
64
64
64
64
Rahmenverstärkung
EN 30-1
WK3
WK3
WK3
WK3
EN 30-1 RS
EN 30-1 RS
EN 30-1 RS
EN 30-1 RS
EN 30-1 RS
EN 30-1 RS
EN 30-1 RS
EN 30-1 RS
Schallstopeinlage 42 dB
KK3
KK3
KK3
KK3
KK3
KK3
Türblatt-Stärke
Brandschutz
Sicherheitsklasse
EN 30-1
Rauchschutz
SK3
SK3
Klimaklasse
Schallschutz
SK3
SK3
SK3
SK3
Gummidichtung im Tbl.
Merkmale
Typ/Kombination
X
X
X
X
97
S
O U N D.C L I M AT E . S A F E T Y
Beispiel:
Wohnungseingangselement, außen glatt,
RAL lackiert, Innenseite Stilausführung
Schleiflack weiß, analog Innentüren.
(Modell „BELVEDERE-3“)
Example:
Entrance door unit, outside face flush,
RAL lacquered, inside style design, white
rubber lacquered, analogues to interior doors
(Model “BELVEDERE –3”)
mögliche Ausstattungsvarianten (multifunktional)
SCHALLSCHUTZ
KLIMASCHUTZ
EINBRUCHSCHUTZ
BESCHUSSHEMMUNG (optional)
SOUND PROOFING
CLIMATE CONTROL
BURGLAR RETARDATION
BULLET RESISTANCE (optional)
SCHALL . KLIMA . SICHERHEIT
FUNKTIONSTÜREN
Ob Schalldämmtüren für Hotels,
Krankenzimmer oder Arbeitsräume
oder einbruchhemmende Türen für
Wohnungseingänge, ComTür bietet
für jede Anforderung die richtige Türenlösung.
Alle Funktionstüren werden auf Basis
Modell ULTRA EXCLUSIV aufgebaut.
Um beiden Seiten gerecht zu werden,
kann die Türe nach außen bzw. nach
innen mit unterschiedlichem Design
(jedes Türmodell möglich) und mit anderen Oberflächen Ihrem persönlichen
Wohnstil angepasst werden. Zudem
sind alle Schließ- und Sicherheitssysteme möglich.
FUNCTIONAL DOORS
Whether asked to provide sound insulation doors for hotels, hospital
rooms or working areas, or burglaryresistant doors for residential entrance doors, ComTür can supply the right
door to meet any requirement.
All functional doors are modelled on
the ULTRA-EXCLUSIV design. In order
to be fair to all sides, the door can be
matched in with your interior home
styling and exterior surroundings by
having a different design (every door
model possible) and finish on each
side. All closing and security systems
are also possible.
Auf Wunsch, Sicherheit inklusive
(Bsp. Beschlagsausstattung WK3)
SK2
SK2
SK3
SK3
SK3
KK3
KK3
KK3
KK3
WK2
KK3
KK3
KK3
WK3
WK3
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
5-fach Verriegelung
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
PZ-Schloss
Bandseitensicherung
VX-Objektbänder
Ø 22,5
Spezialbänder verstärkt
X
X
X
X
X
X
Bänder Standard 3-teilig
Sicherheits-Schließblech
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
X
X
X
X
x
X
X
X
X
X
Bodenabsenkdichtung
Schallstopeinlage 42 dB
Sandwicheinlage 37 dB
Vollspaneinlage 32 dB
2-fach Türdeck
SK1
SK2
WK2
WK2
40
48
48
48
48
48
48
48
48
64
64
64
64
64
Rahmenverstärkung
SK1
KK3
KK3
Türblatt-Stärke
Sicherheitsklasse
Klimaklasse
Schallschutz
SK1
Gummidichtung im Tbl.
Merkmale
Typ/Kombination
spezial PZ-Schloss verstärkt
KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN „multifunktional“
X
X
X
X
Hinweis: Technische Änderungen vorbehalten! Note: Subject to technical modification
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
99
H
AUSTÜREN.E X TERIOR DOORS
Beispiel:
Haustürelement, außen Stil weiß. Innenseite glatt,
Nussbaum dunkel , analog Innentüren.
(Modell „ULTRA-EXCLUSIV“ Horizontal)
Example :
Exterior door unit, outside face style design white.
Inside flush, walnut dark , analogues to interior doors
(Model “ULTRA-EXCLUSIVE” horizontal)
Basis Ausstattung
optionale Ausstattung (auf Wunsch)
KLIMASCHUTZ
EINBRUCHSCHUTZ
CLIMATE CONTROL
BURGLAR RETARDATION
• Klimaklasse 3
• Wärmeschutz
• Luft- WindRegenschutz
• Widerstandsklasse 3
(alternativ: Widerstandsklasse 2)
Abb. Sicherheitsausstattung
siehe Seite 99
BRANDSCHUTZ
FIRE PROTECTION
(optional)
SCHALLSCHUTZ
SOUND PROOFING
(optional)
RAUCHSCHUTZ
SMOKE PROTECTION
(optional)
BESCHUSSHEMMUNG
BULLET RESISTANCE
(optional)
M U LT I F U N K T I O N + Ö KO - PA S S I V
MULTIFUNKTION 64 COMPACT
Das ideale Haustürsystem für alle Anforderungen,
inclusive WK3 Einbruchschutz und Klimaschutzeigenschaften KK3
- Türblattstärke 64 mm, überfälzt
- Wärmedämmwert U= 1,25 W/m² K
The ideal exterior door system for all requirements,
inclusive WK 3 burglar- proof and climate protection characteristics KK3
- door leaf thickness 64 mm, rebated
- insulation value U= 1,25 W/m² K
HAUSTÜREN-TECHNIK
Schutz und Sicherheit inklusive. Zwei
Grundsysteme sind lieferbar:
Multifunktionssystem mit einer Türblattstärke von 64 mm, und die ÖkoPassiv- Ausführung mit einer Türblattstärke von 86 mm. Letztere überzeugt
durch die ComTür Duotherm Technology ( 2 schaliger Aufbau) und hohem
Wärmeschutz durch die Biofaser
Dämmeinlagen. Die Außenschale besteht aus wasserfesten Materialien,
robust und langlebig.
Alle Schließ- und Sicherheitssysteme
sind möglich ( Bsp. Anschlüsse für
Alarmanlagen, Automatik –Antriebe
mit Fingerprint oder Transponder).
ENTRY DOOR
TECHNOLOGY
ÖKO-PASSIV 86 COMPACT
Das Haustürensystem für Wärmeschutz, trotzdem
stabil und sicher. Inclusive WK3 Einbruchschutz
und Klimaschutzeigenschaften KK3
- Türblattstärke gesamt= 86 mm überfälzt
- Öko-Passiv Ausführung
- Wärmedämmwert U= 0,8-1,0 W/m² K
(Wert je nach Ausführungsvariante)
The exterior door system for insulation anyway
stable and safe. Inclusive WK 3 burglar- proof and
insulation characteristics KK3
- door leaf thickness = 86 mm, rebated
- ecological passive
- insulation U = 0,8-1,0 W/m² K
(Value according to model options)
Protection and security included. We
can supply two basic systems:
Multi-functional system with 64 mm
door leaf on one side, and 86 mm door
leaf on the eco-efficient passive design. The latter has the credentials to
impress thanks to ComTür Duotherm
technology (bivalve construction) and
bio-fibre insulation for high levels of
protection against heat losses. The
external leaf is made of waterproof
materials and is robust and durable.
All closing and security systems are
also possible (e.g. alarm connections,
automatic fingerprint locks or transponder keys).
ÖKO-PASSIV 86 PLANO
Das Haustürensystem für moderne Gestaltung.
Rahmen und Türblatt bilden beidseitig eine flächenbündige Einheit.
- Türblattstärke gesamt= 86mm plan
- Wärmedämmwert U= 0,8-1,0 W/m² K
(Wert je nach Ausführungsvariante)
The exterior door system for modern styling.
Frame and leaf form a flush unit on both sides.
- door leaf width totally = 86 mm flush
- Insulation value U = 0,8-1,0 W/m² K
(Value according to model options)
Detail: Öko-Passiv Türblatt
Hinweis: Technische Änderungen vorbehalten! Note: Subject to technical modification
101
USSENTÜREN.E X TERIOR DOORS
Haustürenmodell ULTRA EXCLUSIV, Glasfeld Mitte Motiv „Piano“, CT-Lotus weiß
Exterior door model ULTRA EXCLUSIV, Glass „piano“, CT-Lotus lacquer white
A
Haustür-ULTRA EXCLUSIV
System COMPACT
Design Modern 3
Sockelblende-FB Edelstahl
CT-Lotus RAL 7015
Exterior door model
ULTRA EXCLUSIV
System COMPACT
Design Modern 3
Plinth panel (bottom)
stainless steel
CT-Lotus lacquer RAL 7015
Haustür-ULTRA EXCLUSIV Exterior door model
System COMPACT ULTRA EXCLUSIV
CT-Lotus RAL 3004 System COMPACT
CT-Lotus lacquer RAL 3004
Haustür-ULTRA EXCLUSIV
System PLANO
Design „Horizontal“
Automatik-Verigelung mit
Fingerprint
Sockelblende Edelstahl
Nimbus CT-Lotus
Exterior door model
ULTRA EXCLUSIV
System PLANO
Design “ horizontal“
Automatic-look with finger print
Plinth panel ( bottom)
stainless steel
Nimbus CT-Lotus lacquer
HAUSTÜR-BEISPIELE
GANZ SCHÖN SICHER
Eine Haustüre soll nicht nur schön,
sondern auch sicher sein. Beide Aspekte sind bei ComTür-Haustüren
selbstverständlich inklusive. Die spezielle Konstruktion und die Beschlagsausführung mit erhöhter Schutzklasse
lassen in puncto Technik und Sicherheit keine Wünsche offen.
Die Auswahl an Formen, Farben und
Designs ist riesig. Ob 1-flügelig oder
mit Seitenteilen und Oberlicht, mit
oder ohne Glasausschnitte, eckig oder
in Bogenform – die Kombinationsmöglichkeiten geben Ihnen viel Spielraum für die persönliche Gestaltung
Ihrer Wunsch-Haustüre.
Die Innenseite der Haustüre kann
Ihrem Wohnstil, oder den Innentüren
angepasst werden.
NICE AND SAFE
An entry door needs to be secure as
well as beautiful. ComTür entry doors
naturally cater for both aspects. The
special design and the construction of
the fittings boasting above-average
protection ratings leave nothing to be
desired in terms of technical features
and security. The choice of shapes,
colours and designs is vast. Whether
single-leaf or with side panels and
fanlight, with or without glass panels,
square or arched – the combination
options provide plenty of scope for
personalised designs.
103
Haustür-ULTRA-EXCLUSIV, System Compact, Mit zwei Seitenteilen, Verglasung VSG-Mattfolie CT-Lotus Ral 7021
Exterior door model Ultra Exclusiv, System Compact, With two side panels VSG satin foil, CT-Lotus lacquer
Haustür-TOSCANA-2
System COMPACT
Design 2A
Sockelblende Holz S100-P
CT-Lotus weiß
Exterior door modelToscana-2
System COMPACT
Design 2A
Plinth panel wood S100-P
CT-Lotus lacquer white
Haustür-ULTRA-EXCLUSIV
System COMPACT
Design LA-9-RB
Sockelblende Holz S100-P
Verglasung Chinchilla weiß
CT-Lotus weiß
Exterior door model
ULTRA EXCLUSIV
System COMPACT
Design LA-9-RB
Plinth panel wood S100-P
Chinchilla glass white
CT-Lotus lacquer white
Haustür-ULTRA-EXCLUSIV
System Compact
Design Modern 3-LA-K
mit Seitenteilverglasung Satin-Q
Sockelblende Edelstahl
CT-Lotus weiß
Exterior door model
ULTRA EXCLUSIV
System Compact
Design Modern 3-LA-K
With side glass panels Satin- Q
Plinth panel ( bottom) stainless steel
CT-Lotus lacquer white
A
USSENTÜREN.E X TERIOR DOORS
Haustür -ULTRA-EXCLUSIV
Spezialausführung
System PLANO
Design nach Kundenwunsch
Holzapplikationen Lärche dunkel
Exterior door model ULTRA-EXCLUSIV
Special exterior door
System PLANO
Design custom made
Wood applications larch dark
Haustür -ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO
Design „Horizontal“
Sockelblende-FB Edelstahl
Makassar CT-Lotus
Exterior door model ULTRA-EXCLUSIV
System PLANO
Design “horizontall“
Plinth panel ( bottom) stainless steel
Makassar CT-Lotus lacquer
104
(Abb.: Domani-Massivhaus Eggolsheim)
HAUSTÜR-BEISPIELE
Außenansicht:
Haustür-ANTIK-2
System Compact
Seitenteile in Türblatt-Ausführung
nach Kundenwunsch
Design 2A
Profilsockel Holz
CT-Lotus weiß
Exterior view:
Exterior door ANTIK-2
System Compact
Side panels in door leaf design
Custome made
Design 2A
Wooden plinth panel
CT-Lotus white lacquer
105
Haustür-ANTIK
Innenansicht der Haustüre (Bild oben)
Schleiflack-Brillant
Oberfläche passend zu den Innentüren
Exterior door ANTIK
Internal side of the exterior ( picture on top)
White rubber lacquer brillant
Surface matches to the interior doors
A
USSENTÜREN.E X TERIOR DOORS
Außenansicht:
ANTIK – Design
ähnlich Modell „Sanssouci 3M“
Meranti weiß M10
Seitenteile und Oberlicht mit Glas
Exterior view:
ANTIK– Design
similar to „Sanssouci 3M“ model
Meranti hardwood white M10
Side panels and skylight with glass
106
Innenansicht:
SANSSOUCI
Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010
Design „Sanssouci 3M“
Seitenteile und Oberlicht mit Glas
Interior view:
SANSSOUCI
White rubbed lacquer finish
similar to RAL 9010
Design “Sanssouci 3M“
Side panels and skylight with glass
ANTIK
Meranti weiß M10
Design „Antik 2B“
Seitenteile und Oberlicht mit Glas
ANTIK
Meranti hardwood weiß M10
Design “Antik 2B“
Side panels and skylight with glass
HAUSTÜR-BEISPIELE
Außenanischt:
ANTIK
Meranti cremeweiß
2-flügeliges Element
Design „Antik 3M“
Exterior view:
ANTIK
Meranti hardwood cream-white
Double door
Design“Antik 3M“
107
SONDERWÜNSCHE IN WEISS
Eine weiß lackierte Haustüre mit Füllungsdesign ist elegant
und zeitlos schön. Doch auch hier ist Weiß nicht gleich Weiß.
Es gibt die Auswahl zwischen unterschiedlichen Farbnuancen, z.B. von klarem reinweiß über weiches Cremeweiß oder
hartes Verkehrsweiß. Schön zu sehen wie außen und innen
dabei perfekt aufeinander abgestimmt werden können. Bei
dem Beispiel auf der linken Seite wurden sogar für das Garagentor Aufdopplungsplatten in passendem Design und einheitlicher Farbe mitgeliefert. Perfektion bis ins Detail.
OPTIONAL EXTRAS IN WHITE
A white painted entry door with design panelling has elegance and timeless beauty. But one white is not always the
same as another and this also applies in this case. There is
a choice of various shades e.g. pure bright white, soft cream
or harsh traffic white. It is nice to see how the interior and
exterior can be perfectly coordinated. In the example on the
left-hand page additional panels were even supplied for the
garage door to match the design and colour. Perfection down
to the last detail.
Innenansicht:
ANTIK
Schleiflack cremeweiß
ähnlich RAL 9001
2-flügeliges Element
echt abgeplattete Füllungen
Interior view:
ANTIK
Cream-white rubbed lacquer finish
similar to RAL 9001
Double door
Genuine raised panels
A
USSENTÜREN.E X TERIOR DOORS
ANTIK
Eiche natur
Design „Antik 2“
Seitenteil und Oberlicht in
Türblattausführung
Profilaufdopplungen nach
Kundenwunsch
ANTIK
Oak clear lacquered
Design “Antik 2“
Skylights and side parts
in door leaf design
Inlay profiles as custom made
108
Innenansicht:
ANTIK
(von Haustüre Bild oben)
Innenseite Schleiflack weiß
passend zu den Innentüren
Interior view:
ANTIK
(interior view of exterior
door above)
Internal side white
rubber lacquered
matching the interior doors
ANTIK
Eiche hell E01
Korbbogen-Element
Desing „Antik 2“
Holzapplikation
Lichtausschnitt „Raute“
ANTIK
Light-colored oak E01
Three-centred arch
Design “Antik 2“
Wooden application
Glass cur-out “Raute“
HAUSTÜR-BEISPIELE
ANTIK
Eiche kirschbaumfarben
Design „Antik 4 (ZWI)“
Seitenteil
ANTIK
“Cherry-colored“ oak
Design “Antik 4 (ZWI)“
Side panel
ANTIK
Eiche hell E01
Design „Antik 1“
Seitenteile mit Quersprossen
und Glas
ANTIK
Light-colored oak E01
Design “Antik 1“
Side panels with glass
109
NATUR UND HOLZ
Die Verwandlungsmöglichkeiten von Haustüren sind riesig.
Auf Basis von widerstandfähigen Hölzern wie z.B. Meranti
oder Eiche können die Oberflächen in weiß und in Farbe oder
von hellen Naturtönen bis hin zu dunklen Rustikal-Tönen variiert werden. Gerade die warmen Naturholztöne kommen in
Verbindung mit klassischen Bogentüren hervorragend zur Geltung. Sie können farblich auf Wunsch auch in Anlehnung an
die Fenster abgestimmt werden. Für ein rundum gelungenes
Bild Ihres Hauses.
NATURE AND WOOD
The possibilities for transforming entry doors are enormous.
On the basis of resistant woods such as Meranti hardwood
or oak, the finishes can be in white or in color, or in a variety
of shades ranging from light natural shades through to dark
rustic shades. The warm natural wood tones in particular are
shown to their best advantage in combination with classic
arched doors. They can also be color-coordinated with the
windows on request - to give your house that perfect look.
KLASSIK-ELEGANCE
Eiche nussbaumfarben
Rundbogen-Element
Design „Klassik-Elegance 2S“
Seitenteile mit Glas
KLASSIK-ELEGANCE
„Walnut-colored“ oak
Rounded arch
Design“Klassik-Elegance 2S“
Side panels with glass
Telefon 0 71 31 / 26 22-0
Internet www.comtuer.de
Email [email protected]
Wannenäckerstraße 73
D-74078 Heilbronn
Telefax 0 71 31 / 26 22 20
Frankfurt
ComTür
Heilbronn
Stuttgart
Ihr direkter Weg zu ComTür.
München
Your direct way to ComTür.
ComTür Fertigung und Verwaltung
Heilbronn, Böllinger Höfe
Systemfertigung
90 Jahre Erfahrung....
ComTür Stammhaus
Heilbronn-Biberach
Handwerkliche Fertigung
seit 1919
Besuchen Sie unsere Türengalerie im Werk
Visit our factory showroom
90 years of experience.... since 1919
Phone +49 (0) 7131.26 22-0
Fax
+49 (0) 7131.26 22-20
[email protected]
www.comtuer.de
www.comtuer.de