Comtür Katalog 2009 - tuerenstudio
Transcription
Comtür Katalog 2009 - tuerenstudio
Schutzgebühr 8,- € M ADE IN G ERMANY TÜREN-KATALOG DOOR CATALOGUE Innen und Außentüren... einzigartig in Qualität, Design und Vielfalt Interior and exterior doors... unrivalled in quality, design and diversity 90 years of experience since 1919 ... exclusive doors for the home and business. The individual is at the center of our creative efforts. We design and realize door ideas for the home and business. And at ComTür we offer you much more than just doors. Because a door is much more than just a purely functional element. Doors define space. Like an exclusive item of furniture they enhance every ambience. Whether classical and elegant or modern and design-oriented, in wood, lacquer or glass – together with us you will always find the perfect solution for your personal situation. And with an extensive range of exclusive designs and materials to choose from, the possibilities are literally endless. Service and passion, craftsmanship and tradition, know-how and innovation, quality and reliability – this is what we aim to offer and this is the driving force behind our exclusive products. Treat yourself to a real piece of lifestyle – with ComTür doors. 90 Jahre Erfahrung seit 1919 ... exclusive Türen für Wohnbereiche und Objekte. Der Mensch ist Mittelpunkt unseres Schaffens. Türenwünsche für das Wohnen und für Objekte zu gestalten und zu verwirklichen, das ist unser Metier. Bei ComTür bekommen Sie weit mehr als nur Türen. Denn eine Türe ist viel mehr als ein rein funktionelles Element. Türen gestalten Räume. Wie ein exclusives Möbelstück bereichern sie das jeweilige Ambiente. Egal ob eher klassisch und elegant oder modern und design-orientiert, mit Holz, Schleiflack oder Glas – im Dialog mit Ihnen finden wir die perfekte Lösung für Ihre persönliche Situation. Die erlesene Vielfalt von Design und Material setzt dabei kaum Grenzen. Leistung und Leidenschaft, Handwerk und Tradition, Know-how und Innovation, Qualität und Zuverlässigkeit - das ist unser Anspruch, das sind die Motoren unserer qualifizierten Arbeit. Leisten Sie sich ein gutes Stück Lebensart – mit Türelementen von ComTür. 3 I N H A LT S V E R Z E I C H N I S . DIRECTORY Produktkollektionen & Modelle . product collections & models Seite . page Modell M B Ultra-Exclusiv Plano-FU Varia Protect 14 - 15 16 - 17 Ultra-Exclusiv Ultra-Massiv Wega-Exclusiv / Wega-Massiv Vario-Exclusiv Nova-Exclusiv / Nova-Glas Glastüren . Glass doors 18 - 29 30 - 31 32 - 33 34 - 35 36 - 39 40 - 43 Vienna-Solid Vienna-Exclusiv Linea-Exclusiv 44 - 47 48 - 53 54 - 57 Florenz-Exclusiv Venezia-Exclusiv / Venezia-Glas Toscana-Exclusiv 58 - 59 60 - 63 64 - 65 Gala-Exclusiv Antik Klassik Sansoucci Belvedere 66 - 67 68 - 73 74 - 77 78 - 79 80 - 81 Diverse Modelle . different models 82 - 83 ESONDERHEITEN.SPECIALS Diverse Modelle . different models 84 - 85 OGEN.ARCHES Rundbogen / Segmentbogen / Korbbogen circular / segmental / three-centred arches 86 - 87 Profilleisten . mouldings Beschläge . hardware Oberflächen . surfaces 88 89 - 91 92 ASSIVER BRANDSCHUTZ.FIRE+SMOKE. Systeme . systems 96 - 97 UNCTION Schall / Klima / Sicherheit sound proofing / climate control / safety 98 - 99 ODERN ASIC Unverschämt variabel – schlichte, glatte Türen, unzählige Gestaltungsmöglichkeiten. Pure versatility – plain, simple doors, countless configurations. B ASIC L- INE Unverschämt variabel – schlichte, glatte Türen, unzählige Gestaltungsmöglichkeiten. Pure versatility – plain, simple doors, countless configurations. M ODERN C M EDITERRAN LASSIC Ein Hauch von Stil mit modernen Akzenten – zeitlos schöne Türen. The quintessence of style with modern touches – timelessly beautiful doors. Das Flair des Südens – Türelemente in mediterranem Stil. Southern flair – door elements in a mediterranean style. C LASSIC T RADITION Klassische Stil- und Füllungstüren nach traditioneller Handwerkskunst. Classical style and panel doors with traditional craftsmanship. L ANDHAUS.RURAL Natürlicher Look – Türvarianten im Landhausstil. Natural look – door variants in a rural style. B B Rund-, Segment- und Korbbogen – eine der Spezialitäten von ComTür. Circular, segmental and three-centred arches – our company‘s speciality. Z UBEHÖR.ACCESSORIES Alles was Türen schöner macht Everything that makes a door more beautiful.. P F Geprüfte Funktionstüren für verschiedene Anforderungen. Tested functional doors for different requirements. H AUSTÜREN.EXTERIOR DOORS Holz-Haustüren in allen erdenklichen Formen, Farben und Designs – die Visitenkarte Ihres Hauses. Wooden house doors in every conceivable shape, colour and design – your very own calling card. Modern + Klassisch modern + classical 100 - 109 HINWEIS: Technische Änderungen vorbehalten. Abgebildete Türen enthalten z.T. mehr Sonderausstattung als beschrieben. NOTE: Subjet to technical modification. Some of the doors pictured contain more optional extras than described. 5 R EFERENZEN.REFERENCES Türen für alle Qualitätstüren für jeden Geschmack und Anspruch, für unterschiedlichste Anforderungen und Einsatzbereiche. Für Kunden und Märkte in Deutschland, Europa und weltweit. Doors for everyone Quality doors for every taste and purpose, for all requirements and applications. For customers and markets in Germany, Europe and worldwide. Privathäuser/-wohnungen Innentüren und Haustüren in großer Auswahl – Ihr Türen-Partner für den privaten Bereich. Private homes / appartements / flats A huge selection of interior and exterior doors – your door partner for the home. Villen Mehr als nur Türen – individuelle Türelemente passend zum jeweiligen Ambiente bis hin zu kompletten Einrichtungslösungen. Villas More than just doors – from individual door elements for every ambience to complete installation solutions. 6 Hotels Design und Funktion – für das perfekte Zusammenspiel und die hohen Anforderungen in Hotels. Hotels Design and function – for perfect harmony and high requirements in hotels. Private und öffentliche Objekte Funktion und Charakter - die richtigen Komponenten für exclusive Türelemente im Geschäftsbereich. Private and public projects Function and character – the right components for exclusive door elements in the business world. Q U A L I TÄT S K L A S S E N Deutschlands Beste In puncto Qualität und Design verbunden mit innovativer Technik und handwerklichem Know-how gehört ComTür zu den führenden Anbietern von Türelementen und Zubehör. Germany‘s Best In terms of quality and design combines with innovative technology and expert craftmanship, ComTür is one of the leading providers of door elements and accessories. Q UALITÄT BIS 5 STERNE Q Industriell gefertigtes Serienelement, Standardqualität, Zargen in losen Teilen, kartonverpackt. UALITY UP TO 5 S TA R S Standard Q1 Industrially made standard element, standard quality, frame in parts, flat-packed. Industriell gefertigtes Serienelement, gehobene Standardqualität, Zargen in losen Teile, kartonverpackt. Standard Q2 Industrially made standard element, premium quality, frame in parts, flat-packed. Hochwertige, zusammengebaute Zarge in Kombination mit industriell gefertigtem Türblatt in Standardqualität. Mittel-Klasse Q3 High-quality assembled frame combined with industrially made premium quality serial door leaf. 7 Hochwertiges Element aus handwerklicher Systemfertigung mit zusammengebauter Zarge aus Tischlerplatten. Türblatt, Zarge und Bekleidungen mit Furnierabwicklung kommissionsweise. Exclusiv-Klasse Q4 Systematically crafted high-quality element with assembled wood core blockboard frame. Door leaf, frame and panels with veneer to order. TOP-Qualitätselement der Oberklasse für extreme Belastung geeignet. Ausführung wie Exclusiv-Klasse, zusätzlich: 48 mm starkes Türblatt Schwerlastbänder Planum 160-3D, Edelstahl verstärktes, ausreißsicheres Schließblech, Edelstahl Ober-Klasse Q5 TOP quality doors of upper class, adequate for extreme stress. Same specification as Exclusive-class, additional: 48 mm thick door leaf heavy duty Planum 160-3 D hinges, stainless steel reinforced, pull out safe strike plate, stainless steel Leisten Sie sich ein gutes Stück Lebensart Denn eine Türe ist mehr als nur ein funktionelles Element. Türen gestalten Räume. Wie ein exclusives Möbelstück betonen Sie das jeweilige Ambiente – im privaten und im Geschäftsbereich. Treat yourself to a real piece of lifestyle Because a door is much more than just a functional element. Doors define space. Like an exclusive item of furniture they emphasise every ambience – in homes or at businesses. Q U A L I T Ä T. Q U A L I T Y TÜRBLATTKANTEN DOOR LEAF EDGES TÜRKONSTRUKTION DOOR CONSTRUCTION BSP. Kante profiliert Massive Türblattkanten aus Edelhölzern (3-seitig verdeckter Anleimer) VORTEILE: Solid, natürlich schön, äußerst strapazierfähig und nachbearbeitbar. Leicht abgerundete Kanten beugen Verletzungen vor. Ablösen der Kanten wie bei Standardtüren nicht möglich! Solid real wood door leaf edges (edge band masked on three sides) ADVANTAGES: Solid, natural beauty, extremely hard-wearing, can be refaced. Slightly rounded edges help prevent injury. Edges cannot become detached as on standard doors! Umlaufend starke Massivholz-Stabilisatoren. Kern aus vollen Qualitätseinlagen je nach Erfordernis, Röhrenspan, Vollspan, Tischlerplatten und Biofaser. VORTEIL: Langlebig, besonders stabil und verwindungssteif. Schloss und Bänder ausreißsicher im Vollmaterial eingebettet. DOOR CONSTRUCTION Strong, solid wood stabilizing bars all round. Core consisting of solid quality layers as per requirements, tubular chipboard, solid chipboard, wood core plywood and organic fiber. ADVANTAGE: Durable, ultra-strong and warp-resistant. Lock and hinges imbedded in solid material to prevent exposure to damage. Zargen-Variante „Standard (COMPACT)“ Frame design ”Standard (COMPACT)” Türe in Kirschbaum hell gefälzt ??? Zargen-Variante „Exquisit“ Frame design ”Exquisit” 8 Zargen-Variante „Super“ Frame design ”Super” FURNIERE+ HÖLZER VENEERS + WOODS OBERFLÄCHENQUALITÄT SURFACE QUALITY OBERFLÄCHENVIELFALT WIDE RANGE OF SURFACES FURNIERE in höchster Qualität, Furnierstammabwicklung, sorgfältig verarbeitet, erlesene Holzauswahl. Über 100 Furnierarten (Infos S.96), aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern. VORTEIL: Wertbeständig und EDEL, Türe für Türe einheitliche OPTIK, ökologisch. Auf Wunsch Furnierauswahl im Werk. Supreme quality VENEERS, veneer finish on stem wood, careful workmanship, choice selection of wood. Over 100 different veneers (see p. 96 for information) from sustainably managed forests. ADVANTAGE: Of lasting value and REFINED, uniform LOOK door after door, ecofriendly. Veneer selection in factory on request. Vielfacher 2-Komponenten Lackauftrag in Möbelqualität. (PUR-Lack mit Lichtschutz, nach DIN 68861, Auftrag ca. 200-250 g/m2). Spezialität: Hochwertiger Schleiflack bei Weiß-u. Farblacken. VORTEIL: Unverwechselbare seidig-samtige Oberfläche, umweltfreundlich, pflegeleicht und widerstandsfähig. Multiple coats of two-component lacquer in furniture finish quality. (PUR lacquer with light stabilizer, conforming to DIN 68861, application approx. 200-250 g/m2). Speciality: Eggshell finish with white and colored varnish. ADVANTAGE: Distinctive satin velvet finish, environmentally-friendly, low-maintenance and hard-wearing. Alle Farblacke und Beiztöne, Sonder- und Effektlackierungen, Hochglanz, Patina, auch nach Mustervorlagen gearbeitet. Natur-Oberflächen geölt und gewachst. VORTEIL: Individuelle Türenoptik passend zum jeweiligen Ambiente. All colored varnish and stains, special effect surface coatings, high gloss and patina also applied as demonstrated by samples. Natural surfaces oiled, waxed. ADVANTAGE: Customized doors designed to match the individual look. ZARGEN FRAMES Türe in Schleiflack weiß PLANO AB 5909 / 1 DER UNTERSCHIED Variable Zargenkonstruktion (Infos S.12-13) Zarge einbaufertig verleimt, rückseitig mit Feuchtigkeitssperre. Bekleidung furnierummantelt, nachträglich überlackierte Gehrungen. VORTEIL: Perfekte Gehrungen ohne Fugen. Einfache, schnelle Montage. Baufeuchte abweisend. Leicht abgerundete Kanten beugen Verletzungen vor. Variable frame design and construction (see p. 12-13 for information) Frame bonded ready for installation, with moisture barrier on rear. Architraves with veneer coat, miters coated after installation. ADVANTAGE: Perfect miters without joins. Simple, fast installation. Moisture-repellent. Slightly rounded edges help prevent injury. and finish for soundproofing, air conditioning, security and fire protection. SONDERMASSE + WÜNSCHE CUSTOM DIMENSIONS + REQUIREMENTS Sonderwünsche bis ins kleinste Detail. Jedes Maß, jedes Design, alles ist möglich! Fordern Sie uns! Optional extras down to the finest detail. Any measurement, any design, anything is possible! Tell us your requirements! Beispiele der Basisausstattung ab 4 Sterne. Qualität steckt im Detail. Schauen Sie genau hin, vergleichen Sie und erleben Sie den großen Unterschied, der eine Türe zur unverwechselbaren „Com-Türe“ macht. Neben dem perfekten Äußeren sind es vor allem die „inneren Werte“ und die hochwertige Verarbeitung, welche die Qualität und Langlebigkeit einer Türe ausmachen. Mit viel Liebe zum Detail, Flexibilität, Sachverstand und handwerklichem Know-how entstehen exclusive Türelemente, die ihresgleichen suchen. Unsere qualifizierten und engagierten Mitarbeiter haben nur ein Ziel: „... mehr als zufriedene Kunden.“ THE DIFFERENCE Examples from Standard features 4 to 5 stars. The quality is in the detail. Take a good look, compare the quality, and see the big difference which makes a door an unmistakable “ComTür” door. It is not just the perfect outward appearance, but first and foremost the “intrinsic values” and the high-quality workmanship which account for the quality and longevity of a door. It is the great passion for detail, flexibility, specialist knowledge and expert craftsmanship which inspire these exclusive doors and set them apart in a class of their own. Our skilled and dedicated employees have only one goal: “...customers who are more than satisfied.” BESCHLÄGE + SCHLOSS DOOR FITTINGS + LOCK DICHTUNG + SCHLIESSBLECH SEAL + STRIKING PLATE BÄNDER HINGES ZUBEHÖR HIGH QUALITY FITTINGS Qualitätsschloss mit Metallveriegelung, auf Wunsch mit Flüsterkomfort in Verbindung mit stabilem Schließblech für überfälzte Türblätter.(siehe Bild) VORTEIL: Garantiert langlebig mit sicherem Halt, optimaler Schließkomfort durch Feinabstimmung Schloss, Schließblech und Gummidichtung. Quality lock with metal lock fitting, with damping mechanism on request combined with sturdy striking plate for rebated door leaves (see picture). ADVANTAGE: Guaranteed durable, strong and reliable, closing action optimized by precision coordination of lock, striking plate and rubber seal Speziell entwickelte und farblich passende Dichtungen in Verbindung mit 3mm dickem PLANO-Schließblech für stumpfe Türen. VORTEIL: Sanftes und geräuscharmes Schließen, sehr stabiles und dichtes Schließsystem. Specially designed and color-coordinated seals combined with 3mm PLANO striking plate for flush doors. ADVANTAGE: Gentle and quiet closing action, very strong and tight-fit closing system Alle Bandsysteme von Qualitätsherstellern je nach Anforderungen, passend in den verschiedensten Oberflächen und Designvarianten.(weitere Infos S.93-95) Bsp. verdeckt liegendes 3D-Band VORTEIL: Passgenau, wartungsfrei, dauerfunktionsgeeignet. All hinge systems sourced from quality manufacturers as per requirements, matching the full range of finishes and designs (see p. 93-95 for more information). e.g. Concealed 3D hinge ADVANTAGE: Perfect fit, maintenance-free, designed to withstand continuous use. Auserlesenes Zubehörprogramm von Drückergarnituren, Gläsern, passende Sockelleisten, Paneele, Schrankfronten und vieles mehr .... Bsp.: Drückergarnitur Modell FLAT-1 flächenbündig im Türblatt eingelassen. VORTEIL: Rund um die Türe - alles aus einer Hand! Use of high-quality brand fittings, quality lock with metal fittings (with spring-loaded buffer / damping mechanism on request) for durability and reliability. 9 S F ERVICE & UNKTION BESTER SERVICE Service wird bei ComTür in allen Bereichen groß geschrieben. Die Zufriedenheit des Kunden hat oberste Priorität. Dafür stehen neben der hohen Qualität und Flexibilität zahlreiche Service-Leistungen zur Verfügung. Beim Musterservice sind z.B. Oberflächenmuster, Modellquerschnitte und noch vieles mehr beinhaltet. Im Falle eines Falles können sogar Hand- und Originalmuster in Sonderausführungen nach Kundenwunsch hergestellt und präsentiert werden. Zudem stehen Ihnen werkseigene Service-Techniker auf Wunsch auch vor Ort zur Verfügung. Rufen Sie einfach an. Der Verleihservice umfasst einen Pool mit Musterelementen inkl. Präsentationsständern, die für Messen, Hausausstellungen oder andere Events kostenlos verliehen werden. Dies sind nur einige wenige Beispiele unseres umfangreichen Services. Die Piktogramme rechts zeigen noch weitere Stichpunkte auf. Aber auch darüber haben wir gerne ein offenes Ohr für all Ihre Wünsche rund um die Tür. FIRST-CLASS SERVICE 10 Service is written with a capital ‘S’ throughout ComTür. Customer satisfaction is given top priority. Not only does this mean high quality and flexibility but a wide range of services. For example, the sample service includes finish samples, model profiles and much more. When it comes to catches we can catch on to customer preferences and even come up with handmade and original samples (at short notice). Our own service technicians will also come out to you on request – just give us a call.We offer a lending service and keep a pool of sample elements, including presentation stands, which can be borrowed free of charge for trade fairs, house exhibitions or other events.These are just a few examples of our wide range of services. The symbols on the right show further key points. Over and above all this, however, we are still open to all your requirements to do with doors. +49(0)7131.2622-0 +49(0)7131.2622-0 +49(0)7131.2622-0 www.comtuer.de www.comtuer.de www.comtuer.de Nutzen Sie unsere Info-Hotline oder besuchen Sie uns im Internet Call our information hotline or visit our homepage Türengalerie im Werk – mit individuellem und fachkundigem Beratungsservice Showroom in the plant – with individual and expert advice Vielfalt ist unser Prinzip – das Programm samt Zubehör Diversity is our principle – the range together with the accessories Musterservice mit Original Oberflächen und Modellquerschnitten Samples with original surfaces and model cross sections Kundenservice rund um die Tür, auf Wunsch individuelle Objekt- / Projektbetreuung Customer service catering for all door requirements, individual property management / project management on request. Wir liefern auf den Punkt – verbindlich und zuverlässig Delivery to the door – binding and reliable Aufmaß- und Montage-Service durch qualifizierte Fachpartner vor Ort oder durch werkseigene Servicetechniker Measuring-up and assembly service by professional specialist partners on site, or by our own service technicians Wir geben Ihnen Brief und Siegel für höchste Qualität We give you our word that you will get the top quality Unsere Stärken – Ihr Vorteil: Design, Technik und Funktion für alle Anforderungen. Our strenghts – your advantage: design, technology and function for all requirements. Brandschutz Geprüfte Brandschutz-Elemente für alle Anforderungen, British-Standard, EN- und deutscher Standard. Fire protection Tested fire protection components, certified to British, EN- and German standard. QUALITÄT & FUNKTION ComTür bietet Türsysteme für alle Anforderungen. Der Kunde bestimmt das Design und die technische Ausstattung. Ständige Neuentwicklungen vereint mit jahrzehnte langem Know-how bürgen für eine optimale Funktion der Türen. Qualitätslevel von 1 Stern bis 5 Sterne. Je nach Ausstattung und verwendetem Material wird eine Langzeit-Garantie gewährt. Denn Qualität steckt im Detail. Die Qualitätsmerkmale entsprechen den Qualitätsleveln, z.B. · Massivholzkanten · Hochwertige Qualitätslackierung · Furnierstammabwicklung und vieles mehr. Rauchschutz Geprüfte Rauchschutz-Elemente. Die ideale Ergänzung zu den Brandschutz-Elementen. Smoke protection Tested smoke protection components. The ideal addition for fire protection components. Schallschutz Zertifizierte Schallschutztüren bis 42 dB. Ideal für Eingangstüren z.B. in Wohnungen, Hotelzimmer, etc. Sound proofing Certified sound proofing doors up to 42 dB. Ideal for entrance doors in flats, appartements, hotel rooms. Klimaschutz Zertifizierte Klimaschutztüren für extreme Bedingungen. Climate control Certified air conditioning doors for extreme conditions. Einbruchschutz Geprüfte Sicherheit nach deutschem Standard (WK1, WK2, WK3). Burglar retardation Tested safety doors, certified to German standard (WK1, WK2, WK3). Beschusshemmung Durchschusshemmende Türen (M-Klassen) mit Türblatteinlagen aus Panzerholz. Bullet resistance Bullet-resistant doors (M-classes) with door leaf inserts made of bullet-proof wood. QUALITY & FUNCTION ComTür offers door systems for all requirements. The customer determines the design and technical features. Constant new developments combined with decades of expertise guarantee that the doors will function perfectly. Quality level of 1 to 5 stars. A longterm warranty is given according to the features and the material used, as the quality is in the detail. The quality features correspond to the quality levels, e.g.: · Solid wood edges · High-quality paintwork · Veneer finish of stem wood And much more besides. 11 S YSTEM & System COMPACT Überfälztes Türsystem mit geraden Bekleidungen, auf Gehrung. Andere Bekleidungsformen möglich. T ECHNIK COMPACT-STANDARD (63/70) COMPACT-SOFT (70/70) COMPACT-CONTUR (85/85) PLANO-STANDARD (63/70) PLANO-SOFT (70/70) PLANO-CONTUR (85/85) FLAT ALU FLAT ALU-UZ FLAT ALU-IN (nachträglicher Einbau) (Einbau mit Unterzarge) (nach innen öffnend) Rebated door systems with straight architraves, mitered. Other forms of architraves possible. System PLANO Flächenbündiges Türsystem mit geraden Bekleidungen, nur auf Gehrung möglich. Flush door system with straight architraves, only mitered architraves possible. System FLAT Wandbündiges Türsystem ohne Bekleidung mit Aluminiumkante (FLAT-ALU) oder als verdeckte Variante (FLAT-VD) lieferbar. 12 Flush doorsystem ( flush to wall) Without architraves, with aluminium edges available as (FLAT- ALU) or as concealed type (FLAT-VD). Aufmaß und Einbauanleitung anfordern! System BLOCKRAHMEN BR-COMPACT 75/65 BR-PLANO 75/65 BR-PLANO 75/53-FB Tbl. beidseitig flächenbündig Blockrahmen in gefälzter oder flächenbündiger Ausführung, verschiedene Montagesysteme (zwischen der Wand, vor der Wand, auf Ecke) Block frame in rebated or flush design, various assembly systems (between the wall, in front of the wall, at an angle). System RENO Verkleidungsfutter für Stahlzargen, mit schmalem Futterbrett, für minimalsten Durchgangsverlust (Höhe ca. 19mm / Breite ca. 38mm), inkl. Ausgleichsleisten für Stahlzargenüberstand. Lining for steel frames, with narrow jamb, for lowest possible loss of doorway width (height 19mm / width 38mm), including levelling strips for steel frame overhang. RENO-COMPACT (63/70) System PLANEX (Export-Ausführung) wie System Plano jedoch Bekleidung stumpf in Einzelteilen (nicht auf Gehrung verleimt). (Export-Edition) Analogues to system Plano but architraves with obtuse transverse section ( longitudinaltransverse joint, not mitred) Bitte Aufmaßblatt RENO anfordern. Please request RENO measurements sheet. Technische Änderungen vorbehalten COMPACT-PROFIL (78/78) COMPACT-STANDARD SR (63/70) PLANO FU (40/52) PLANO FU-UZ (40/52) SYSTEM-VIELFALT PLANO FU-UZ-ALU (40/52) PLANO FU-IN-UZ-ALU ComTür bietet verschiedene Türsysteme an. Grundlegend wird in zwei Basis Zargensysteme unterschieden. 1.) Überfälzt, das Türblatt steht von der Zarge ab = System Compact 2.) Stumpf, flächenbündig, das Türblatt liegt in einer Ebene zur Zarge = System PLANO/FLAT/PLANEX Darüber hinaus sind natürlich zahlreiche Varianten und individuelle Lösungen möglich, z.B. Doppelfalzzargen, Sonder-Bekleidungsbreiten, Sonderprofile, Sonderwünsche (auch nach Detail-Vorgaben). Im Bereich der Türblätter sind Stärken von 40mm, 48mm, 56mm, 64mm oder mehr möglich- je nach Anforderung. VARIETY OF SYTEMS Aufmaß und Einbauanleitung anfordern! FLAT VD FLAT VD-Z FLAT VD-IN (verdeckt eingebaut) (verdeckt eingebaut/Zarge) (verdeckt nach innen öffnend) FLAT VD-IN-Z Optional: Rahmen innen mit Aluminiumkante BR-PLANO 75/53-FB-V BZ-PLANO 28/40 (50/63) beids. flächenbündig + Verkleidung Blockzargen-Ausführung System diversity ComTür supplies various different door systems. There are essentially two basic frame systems. 1.) Rebated joints where the door leaf sits proud of the frame = System Compact 2.) Heading joints, flush-inset where the door leaf is flush with the frame = System PLANO/FLAT/ PLANEX Scores of customised solutions are also possible, e.g. double rabbet frames, special panel widths, special profiles, optional extras (including variations to detailed specifications). Door leaves can come in thicknesses of 40mm, 48mm, 56mm, 64mm or more - depending on requirements. System VARIA-PROTECT System COMPACT System PLANO Zarge FLAT-ALU überfälzt stumpf, flächenbündig Subject to technical modification 13 ODERN BASIC ULTRA-EXCLUSIV, System Plano FU-UZ-Alu, Schleiflack weiß RAL 9016, 2x Lichtausschnitt, Standard-12 TA-30 drückerseitig, Intarsien-Einlage „Makassar“ ULTRA-EXCLUSIV, System Plano FU-ZU-ALU, White rubbed lacquer finish RAL 9016, 2x glass cut-out, Standard -12 TA-30 (handle side), “Makassar” inlay (Abb.: Domani Massivhaus, Eggolsheim) M ULTRA-EXCLUSIV System Plano FU Schleiflack weiß ähnlich RAL 9016 ULTRA-EXCLUSIV System Plano FU White rubbed lacquer finish similar RAL 9016 ULTRA-EXCLUSIV System PLANO FU Schleiflack eisblau Verdeckte TECTUS-Bänder Lichtausschnitt „LA 3-Q/TA30“ ähnlich RAL 9016 ULTRA-EXCLUSIV System PLANO FU Blue rubbed lacquer finish Concealed hinges Glass cut-out “LA 3-Q/TA30“ similar RAL 9016 Detail zweischaliges Zargensystem Plano FU-UZ-ALU mit Alu-Schattenkante Detail bivalve construction of frame system Plano FU-UZ-ALU with Alu- shadow edge U LT R A - E X C L U S I V P L A N O - F U MODERN UND PURISTISCH Das Türsystem PLANO-FU erfüllt alle Wünsche im modernen Bereich. Die Zarge besteht aus 2 Teilen die ineinander geschoben werden, ohne Ecken und Kanten wie bei Standard – Türen. Durch den Einsatz einer Unterzarge bildet sich eine flächenbündige Einheit zur Wand, leicht montierbar. Die Bänder werden bevorzugt in verdeckter Ausführung gewählt. Für Glastüren gibt es unzählige Lichtausschnittformen und Glasvarianten. Ideal ist auch die Kombination mit der geradlinigen Friestüre NOVA – GLAS oder mit der puristischen Glasfüllungstüre VIENNA-SOLID (siehe Seite 45) MODERN AND MINIMALIST The PLANO-FU door system caters for the more contemporary taste. The frame consists of two interlocking parts without corners and edges as on standard doors. Architrave is fitted underneath to create an inset unit flush with the wall which is easy to mount. The concealed hinges are the preferred option. For glass doors there are countless shapes of cutouts and types of glass. Ideally combined with the straight lines of the NOVA-GLAS framed door or the purist VIENNA-SOLID glass panel door (see page 45). ULTRA –EXCLUSIV, System PLANO FU-UZ-Alu, Original-Makassar, Design „Horizontal“ ULTRA –EXCLUSIV, System PLANO FU-UZ-Alu, Original –Makassar, design “Horizontal“ NOVA-Glas-S System PLANO FU Original Makassar Design „Horizontal“ Satinato-Glas (Mitte) NOVA-Glas-S System PLANO-FU Original Makassar Design „Horizontal“ Satin-glass (middle) ULTRA-EXCLUSIV System PLANO FU Original Makassar Design „Horizontal” Satinato-Glas (drückerseitig) ULTRA-EXCLUSIV System PLANO FU Original Makassar Design ”Horizontal” Satin-glass (handle-side) Detail Zargensystem PLANO FU-UZ-ALU mit Aluminium Schattenkante flächenbündig zur Wand eingebaut Detail frame system PLANO FU-UZ-ALU With aluminium inset edge flush with the wall 15 ODERN BASIC VARIA PROTECT, System FLAT ALU, Schichtstoff „Cross Ribbed Alu” VARIA PROTECT, System FLAT ALU, Laminate “Cross Ribbed Alu” M VARIA PROTECT System FLAT ALU Schleiflack Brillant „Seidenglanz” weiß ähnl. RAL 9016 VARIA PROTECT System FLAT ALU White rubbed lacquer finish “Brillant” similar to RAL 9016 VARIA PROTECT VARIA PROTECT System FLAT ALU System FLAT ALU Schleiflack ähnl. RAL 3003 Rubbed lacquer finish similar to RAL 3003 Detail VARIA PROTECT Detail VARIA PROTECT Türblatt und Zarge door leaf and frame FLAT Alu FLAT Alu System patentrechtlich geschützt (zum Patent angemeldet) VA R I A - P R O T E C T SCHLICHT UND GENIAL Dieses neuartige Türsystem ist in zwei Grundvarianten erhältlich. Als Zargensystem FLAT-Alu mit sichtbaren Alu-Kanten in feinem Edelstahl – finish, oder als in die Wand integrierte FLAT-VD Variante. Sieben verschiedene Befestigungssysteme sind lieferbar. Zusammen mit dem VARIA-PROTECT Türblatt mit Alu Schutzkante sind den vielfältigen Gestaltungsmöglichkeiten keine Grenzen gesetzt. Ausführliche Informationen finden Sie in der Broschüre „Collection Filigrano“ Bitte anfordern! SIMPLE AND INGENIOUS This innovative new door system comes in two basic versions. There is the FLAT-Alu framed system with visible aluminium edges in fine stainless steel finish and, alternatively, the wall-integrated FLAT-VD version. Seven different fixing systems can be supplied. When teamed with the VARIAPROTECT door leaf with the protective aluminium edge, the scope for design is endless. For more detailed information please see our “Collection Filigrano” brochure. Order now! VARIA Protect, System FLAT-VD, Schichtstoff „Stone-Stella-Mare” VARIA Protect, System FLAT-VD, VD, Laminate “Stone-Stella-Mare” Stone Stella Mare VARIA PROTECT System Flat-VD Design Furnier „Amazakoue Horizontal“ VARIA PROTECT System Flat-VD Design veneer “Amazakque horizontal“ VARIA PROTECT VARIA PROTECT System Flat-VD System Flat-VD Kernbuche Horizontal Hearted beech horizontal System patent-protected (announced for patent) VARIA PROTECT System Flat-VD europ. Eiche natur horizontal VARIA PROTECT System Flat-VD europ. oak natural horizontal 17 ASIC L INE ULTRA-EXCLUSIV, System Plano, RAL 7016, Bänder Planum -160 Edelstahl ULTRA-EXCLUSIV, system Plano, RAL 7016, rubbed lacquer finish, Hinges Planum -160 stainless steel B ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. 9010 ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT Schleiflack weiß ähnlich RAL 9010 Design „Desiré 3“ ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Desiré 3“ ULTRA-EXCLUSIV System PLANO 63/70 Schleiflack blau ähnlich RAL 7016 Verdeckte TECTUS-Bänder Lichtausschnitt „Domino 5“ ULTRA-EXCLUSIV System PLANO 63/70 Blue rubbed lacquer finish (similar to RAL 7016) Concealed hinges Glass cut-out “Domino 5“ U LT R A - E X C L U S I V DESIGN UND FARBE Die Türenserie ULTRA-EXCLUSIV ist unverschämt variabel in Farbe, Form und Design. Mit diesen hochwertigen, betont schlichten Türelementen stehen Ihnen alle Möglichkeiten offen. Die Vielfalt ist nahezu endlos -ob Echtholzfurnier oder Lack in weiß oder Farbe, ob eckig, als Rund-, Segment- oder Korbbogen. Die Systeme Compact (überfälzt) oder PLANO (stumpf-flächenbündig) bieten für jeden Geschmack etwas puristisch modernes, oder zeitlos Elegantes. Auf den nächsten Seiten finden Sie zahlreiche Beispiele. DESIGN AND COLOUR The ULTRA-EXCLUSIV series of doors is unashamedly versatile in terms of colour, style and design. The options are limitless with these top-quality strikingly simple door elements. The variety is virtually endless, with real wood veneer, white or coloured varnish, square-cut, round, segmental or three-centred arches to choose from. The System Compact options (rebated joints) or PLANO (flush-inset) cater for every taste, whether minimalist chic or classic elegance. Several examples are featured on the next few pages. 19 ULTRA-EXCLUSIV, SYSTEM Plano, Design „Modern 1“, verdeckte Bänder, Schleiflack RAL 7047 ULTRA-EXCLUSIV, system PLANO, design “Modern 1“, Concealed hinges, RAL 7047 rubbed lacquer finish ULTRA-EXCLUSIV System PLANO Schleiflack Hochglanz purpurrot ähnlich RAL 3004 Verdeckte TECTUS- Bänder ULTRA-EXCLUSIV System PLANO Purple red high gloss lacquer Finish similar to RAL 3004 Concealed hinges NOVA-GLAS System PLANO Schleiflack weiß Glasfüllung „Satin 4N“ NOVA-GLAS System PLANO White rubbed lacquer finish Glas panel „Satin 4N“ ULTRA-EXCLUSIV System PLANO mit Seitenteil und Oberlicht Schleiflack weiß VSG-Glas mit Mattfolie ULTRA-EXCLUSIV System Plano with side panel and fanlight. White rubbed lacquer finish. Laminated glass with satin foil B ASIC L ULTRA-EXCLUSIV System PLANO-FU1 63/70 Original-Makassar / Furnier-Design „Black“ Design „Horizontal“ INE ULTRA-EXCLUSIV System PLANO-FU1 63/70 Original Makassar / veneer-design “Black“ Design “Horizontal“ NOVA-GLAS-S System PLANO 63/70 Furnier-Design „Black/Makassar rot“ Verdeckte TECTUS-Bänder Design „Horizontal“ Satinato-Glas NOVA-GLAS-S System PLANO 63/70 Veneer-design “Black/Red Makassar“ Concealed hinges Design “Horizontal“ Satin glass 20 NOVA-GLAS System PLANO 63/70 Schleiflack tiefschwarz ähnlich RAL 9005 Glasfüllung Parsol grau NOVA-GLAS System PLANO 63/70 Deep black rubbed lacquer finish similar to RAL 9005 Glass panel parsol grey ULTRA-EXCLUSIV Metalleffekt-Lack DB703 Design „Modern 1-B“ verdeckte Bänder System PLANEX Rahmen-Aufsatz „Trapez“ ULTRA-EXCLUSIV Metal effect lacquer finish DB703 Design “Modern 1-B“ Concealed hinges System PLANEX Frame top “Trapez” U LT R A - E X C L U S I V ULTRA-EXCLUSIV Furnier-Design „Black/ Makassar“ System PLANEX Rahmen-Aufsatz „Segmentbogen“ ULTRA-EXCLUSIV Veneer- design “black/makassar“ System PLANEX Frame top “segmental arch“ ULTRA-EXCLUSIV Teak natur System PLANEX Rahmen-Aufsatz „Segmentbogen“ ULTRA-EXCLUSIV Teak natural System PLANEX Frame top “segmental arch“ 21 EXTRAVAGANTE FURNIERE Durch die markant gestreiften Furniere wie Teak oder Makassar erhalten die betont schlichten Türen einen besonders lebendigen, interessanten Charakter. Ob längsoder querfurniert, jede Variante hat ihre eigene Note. Ein besonders reizvoller Kontrast ist die Kombination des quergestreiften Makassar-Furniers mit der schwarzen Zarge. Die Makassar-Oberfläche ist sowohl als Original-Furnier wie auch als Furnier-Design erhältlich. LUXURIOUS VENEERS The remarkably simple doors are given a particularly lively feel by the striking teak or makassar veneer. Whether they have a vertical or horizontal veneer, each variant has its own parti-cular look. The combination of the horizontally striped veneer with the black painted frame creates a particularly attractive contrast. The makassar finish is available as an original veneer or a veneer design. ULTRA-EXCLUSIV Schleiflack weiß Türblatt Variante „ Carré 1SU-B System PLANEX Rahmen-Aufsatz „Segmentbogen“ ULTRA-EXCLUSIV White rubbed lacquer finish Design “Carré 1SU-B“ System PLANEX Frame top “segmental arch“ B ASIC L ULTRA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Birnbaum natur Oberblende in Türblattausführung + Ganzglas-Schiebetüre VENTURA-GLAS INE ULTRA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Pear Fanlight matching door leaf design + glass sliding door VENTURA-GLAS ULTRA-EXCLUSIV ULTRA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT System PLANO-SOFT Birnbaum natur Pear 22 ULTRA-EXCLUSIV ULTRA-EXCLUSIV System PLANO 63/70 System PLANO 63/70 Birnbaum natur Pear ULTRA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Birnbaum natur Oberblende in Türblatt-Ausführung ULTRA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Pear Fanlight matching door leaf design U LT R A - E X C L U S I V ULTRA-EXCLUSIV System PLANO amerik. Nussbaum antik nach Kundenwunsch Design „Leonardo 3“ Längs-Adern in Edelstahloptik Bekleidungsstäbe Soft-IN ULTRA-EXCLUSIV System PLANO Antique American walnut (custom-taillored color) Design “Leonardo 3“ Stainless steel effect vertical lines Soft-IN Architraves ULTRA-EXCLUSIV System PLANO amerik. Nussbaum dunkelantik Design „Leonardo 4“ Quer-Adern in Edelstahloptik Bekleidungsstäbe Soft-IN ULTRA-EXCLUSIV System PLANO Dark-antique American walnut Design “Leonardo 4“ Stainless steel effect Horizontal lines Soft-IN Architraves 23 DESIGN MIT FEINEN LINIEN Die betont schlichten, glattflächigen Türen ULTRA-EXCLUSIV lassen sich mit variablem Furnierdesign längs- oder querlaufend individuell variieren. Die perfekte Ergänzung dazu sind die dezenten Adern, welche je nach Wunsch als fein eingefräste V-Fugen oder als flächenbündig eingelassene Adern in Edelstahloptik ausgeführt werden. Diese heben den Kontrast der unterschiedlichen Furnierrichtungen noch markanter hervor. Wählen Sie Ihre persönliche Wunschkombination. DESIGN WITH CLEAN LINES The strikingly simple, sleek ULTRA-EXCLUSIV doors can be customised with varying veneer designs running vertically or horizontally. They are perfectly complemented by subtle lines worked in as required as finely grooved V-joints or flush-inset for a stainless steel effect. They add even more distinction to the contrast of the various veneer directions. Choose the combination which suits your own personal preferences. ULTRA-EXCLUSIV System PLANEX amerik. Nussbaum dunkelantik Design „Horizontal“ Adern 10 mm Edelstahl-finish ULTRA-EXCLUSIV System PLANEX Dark-antique American walnut Design “Horizontal“ Lines 10 mm stainless steel finish B ASIC L ULTRA-EXCLUSIV System PLANO Design „Leonardo 2“ mit Edelstahladern Olive natur Bekleidungsstäbe SOFT INE ULTRA-EXCLUSIV System PLANO Design “Leonardo 2“ with stainless steel strips Original olive natural Architraves with SOFT profile ULTRA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Design „Horizontal“ Olive natur ULTRA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Design “Horizontal“ Olive natural 24 ULTRA-EXCLUSIV ULTRA-EXCLUSIV europ. Eiche samtweiß gebeizt, Europ. oak smooth-white stained System PLANO System PLANO Bekleidungsstäbe SOFT IN/QS Architraves with SOFT-IN/QS profiles ULTRA-EXCLUSIV europ. Eiche samtweiß gebeizt, Design Horizontal System PLANO Bekleidungsstäbe SOFT IN/QS Ultra Exclusiv Europ. oak smooth- white stained Design horizontal System Plano Architraves with SOFT-IN/QS profiles U LT R A - E X C L U S I V ULTRA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Zebrano natur Verdeckte TECTUS-Bänder Design „Horizontal“ ULTRA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Zebrano Concealed hinges Design “Horizontal“ NOVA-GLAS-S System PLANO-SOFT Zebrano natur Verdeckte TECTUS-Bänder Design „Horizontal“ Struktur-Glas NOVA-GLAS-S System PLANO-SOFT Zebrano Concealed hinges Design “Horizontal“ Structured glass 25 EDLE HÖLZER, NATÜRLICH SCHÖN Wertvolle Hölzer, wie Olive, europ. Eiche oder Zebrano verleihen einen warmen und wohnlichen Charakter. Eine besonders markante Note bietet die Variante in Satin Walnuss. Längs oder querlaufende Furniere bieten eine unendliche Vielfalt. Der spezielle Beizton „Samtweiß“ hellt beispielsweise Eiche-Hölzer optisch auf. Betonen möchten wir hierbei die Verwendung einer Beize, die ins Holz eingelassen wird, ComTür verarbeitet aus Qualitätsgründen keine eingefärbten Lacke. So bleibt der natürlich schöne Furniercharakter erhalten. REAL WOOD, NATURAL BEAUTY Quality woods like olive, European oak and zebrano create a warm and homely feel. The satin walnut version offers a particularly distinctive touch. Vertical or horizontal veneers add infinite variety. The special “velvet white” stain can be used to lighten woods like oak. Please note that it is a wood stain which impregnates the wood rather than pigmented varnishes which do not meet ComTür quality standards. The wood stain preserves the natural beauty of the veneer. ULTRA-EXCLUSIV System PLANEX Satin-Walnuss Verdeckte TECTUS-Bänder ULTRA-EXCLUSIV System PLANEX Satin walnut Concealed hinges B ASIC L ULTRA-EXCLUSIV System PLANO 63/70 Wenge natur Oberblende in Türblattausführung INE ULTRA-EXCLUSIV System PLANO 63/70 Wenge Fanlight matching door leaf design ULTRA-EXCLUSIV System PLANO FU Birnbaum natur Verdeckte TECTUS-Bänder Oberblende in Türblattausführung ULTRA-EXCLUSIV System PLANO FU Pear Concealed hinges Fanlight matching door leaf design 26 ULTRA-EXCLUSIV System PLANO Schleiflack „RAL 9001“ Oberblende in Türblattausführung Element gebogen (passend zum Wandverlauf) ULTRA-EXCLUSIV System PLANO “RAL 9001“ lacquer finish Fanlight matching door leaf design Arched element (following the curve of the wall) ULTRA-EXCLUSIV System BR-PLANO 75/53-FB Echte Olive Design „Horizontal“ Element raumhoch ULTRA-EXCLUSIV ULTRA-EXCLUSIV System BR-PLANO 75/53-FB System PLANO-FU Original Olive Schleiflack weiß Design „Horizontal“ ähnlich RAL 9010 Floor-to-ceiling height Oberblende in Türblattausführung Aluminium-Zarge FLAT ULTRA-EXCLUSIV System PLANO-FU White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Fanlight matching door leaf design Aluminium frame-FLAT U LT R A - E X C L U S I V ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT Olivesche natur Oberblende in Türblattausführung ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT Ash olive Fanlight matching door leaf design ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT Olivesche natur Schiebetüre „STV-Design“ ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT Ash olive Sliding door “STV-Design“ 27 TÜREN BIS ZUM HIMMEL Türelemente bei ComTür gibt es nicht nur in Standardmaßen, sondern in allen erdenklichen Sondermaßen, auch raumhoch. Hierbei hat der Kunde die Wahl zwischen einem klassischen Oberlicht mit Glas oder als Oberblende in Türblatt-Ausführung, Zargen mit und ohne oberem Querteil, oder auch als komplett raumhohe Türe in einem Stück. Für jede Anforderung bietet ComTür die passende Lösung sowohl in Design als auch in technischer Hinsicht. DOORWAY TO HEAVEN Door elements at ComTür do not only come in standard dimensions but in all conceivable custom dimensions, including floor-to-ceiling height. In this case the customer can choose between a classic glass fanlight or top panel matching the door leaf design, frames with or without transverse section, or as a complete floor-to-ceiling door in one piece. ComTür offers the ideal solution for every requirement both in terms of the design and the technicalities. ULTRA-EXCLUSIV System PLANO raumhoch ohne Querteil Olive natur (Furnierauswahl durch Kunde) ULTRA-EXCLUSIV System PLANO floor to ceiling height original choise selection by customer B ASIC L INE SCHLEIFLACK-ELEGANZ Weiße Lackoberflächen sind zeitlos schön und elegant. Bei ComTür bestechen sie zudem durch die hochwertige Schleiflackqualität mit einer angenehmen, samtig –weichen Optik. Glas-Schiebetüren öffnen Räume nach Belieben. In der Türfläche ausgearbeitete Motivfräsungen mit Abplattungs-Effekt bringen auf besonders dezente Weise einen Füllungscharakter zum Ausdruck (Bilder auf der rechten Seite). Die Aufteilung kann individuell von einer großen „Kassette“ bis zur 6-oder 8-Füllungsoptik gewählt werden. Auch ovale Formen oder schlichte, gerade Linien sind möglich. SMOOTH MATT-FINISH ELEGANCE (Abb.: Mayr, Möbelmanufaktur Manching) White painted surfaces have a classic beauty and elegance. At ComTür their beauty is made even more captivating by their quality egg-shell finish and pleasant velvety soft look. Sliding glass doors will open rooms at your discretion. A three-dimensional effect worked into the door surface brings a particularly subtle appearance of panelling (pictures on the right). The door can be designed to customer requirements as one large panel or split into as many as six or eight panels. Oval shapes are also possible, as well as simple straight lines. ULTRA-EXCLUSIV Schiebetüre in der Wand laufend Schleiflack weiß Lichtausschnitt TA 30, Klarglas ULTRA-EXCLUSIV Sliding door (STI) White rubbed laquer Glass cut-out TA 30 28 ULTRA-EXCLUSIV Schiebetüre in der Wand laufend Schleiflack weiß 4x Lichtausschnitt F40, Quersprossen modern Bekleidung Sonderbreite ULTRA-EXCLUSIV Sliding door (STI) White rubbed laquer finish 4x glass cut-out F40 Glazing bar frame “ modern” Architrave custom made dimensions U LT R A - E X C L U S I V ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT Schleiflack weiß ähnlich RAL 9010 Design „Carré 1“ Bekleidungsstäbe A20 ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Carré 1“ Architrave with A20 profile ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT Schleiflack weiß ähnlich RAL 9010 Design „Carré 2“ Bekleidungsstäbe A20 ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Carré 2“ Architrave with A20 profile 29 ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT Schleiflack weiß ähnlich RAL 9010 Design „Carré 4“ Bekleidungsstäbe A20 ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Carré 4“ Architrave with A20 profile ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT Schleiflack weiß ähnlich RAL 9010 Design „Carré 4“ Lichtausschnitt + Glas „Carré 4“ Bekleidungsstäbe A20 ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design“Carré 4“ Glass cut-out + glass „Carré 4“ Architrave with A20 profile B ASIC L INE ULTRA-MASSIV, System PLANO, Erle naturwuchs geölt, Design „Quadro“ ULTRA-MASSIV, System PLANO, natural grown oiled red alder, design “Quadro“ ULTRA-MASSIV System COMPACT Erle naturwuchs Türblatt-Motiv „Xenia“ Lichtausschnitt „Spezial-15“ Glas „Cleo-15“ ULTRA-MASSIV System COMPACT Natural grown red alder Design “Xenia“ Glass cut-out “Special-15“ Glass “Cleo-15“ ULTRA-MASSIV System COMPACT Erle naturwuchs Türblatt-Motiv „Xenia“ ULTRA-MASSIV System COMPACT Natural grown red alder Design “Xenia“ ULTRA-MASSIV System COMPACT Erle naturwuchs Türblatt-Motiv Rondo-G“ Lichtausschnitt „Rondo-RG“ Glas „Viva-RG-R“ ULTRA-MASSIV System COMPACT Natural grown red alder Design “Rondo-G“ Glass cut-out “Rondo-G“ Glass “Viva-RG-R“ U LT R A - M A S S I V MASSIVES DESIGN Die Türenserie ULTRA-MASSIV macht ihrem Namen alle Ehre. Die Türblätter sind vollmassiv aufgebaut in einer mehrschichtigen Spezialtechnik für eine solide Qualität in zeitloser Optik. Denn nichts ist so dauerhaft schön wie naturgewachsenes Holz. Auf der betont schlichten Türe kommt die natürliche Ausstrahlung der massiven Lamellen-Hölzer besonders gut zur Geltung. Türe für Türe ist ein individuelles Einzelstück mit unverwechselbarem Charakter. Als interessanter Partner mit schmalen Glasakzenten eignet sich auch das Modell WEGA-MASSIV. SOLID DESIGN The ULTRA-MASSIV series of doors lives up to its name. The door leaves boast solid construction using a special multi-layered technique for robust quality and timeless appeal. Indeed, nothing can compare with the lasting beauty of naturally-grown wood.The natural radiance of the solid laminated wood is really shown to its best advantage on the deliberately minimalist door. Each door is a unique piece with its own distinctive character.The WEGA-MASSIV model is an eligible partner with its interesting narrow glass feature. WEGA-MASSIV, System PLANO, Erle naturwuchs, Glasfüllung „Opus-W“ WEGA-MASSIV, System PLANO, natural grown red alder, Glass panel “Opus-W“ ULTRA-MASSIV ULTRA-MASSIV System COMPACT System COMPACT Buche naturwuchs Natural grown beech ULTRA-MASSIV System COMPACT kanad. Ahorn naturwuchs Element 2-flügelig Türblatt-Motiv Rondo-G“ Lichtausschnitt „Rondo-RG“ Glas „Desiré-RG“ ULTRA-MASSIV System COMPACT Natural grown Kanadian maple Double door Design “Rondo-G“ Glass cut-out “Rondo-G“ Glass “Desiré-RG“ ULTRA-MASSIV System COMPACT kanad. Ahorn naturwuchs Türblatt-Motiv Rondo-G“ Lichtausschnitt „Rondo-RG“ Glas „Vienna-RG“ ULTRA-MASSIV System COMPACT Natural grown Kanadian maple Design “Rondo-G“ Glass cut-out “Rondo-G“ Glass “Vienna-RG“ 31 ASIC L INE WEGA-EXCLUSIV, kanad. Ahorn natur, Design „Wega-FP“, Seitenteile mit Glas WEGA-EXCLUSIV, Kanadian maple, design “Wega-FP“, side panels with glass B WEGA-MASSIV System COMPACT Buche naturwuchs Glasfüllung „Trend-W“ WEGA-MASSIV System COMPACT Natural grown beech Glass panel “Trend-W“ WEGA-MASSIV System COMPACT Erle naturwuchs Design „Wega-1B“ Design „Wega-FL WEGA-MASSIV System COMPACT Natural grown red alder Design „Wega-1B“ Design “Wega-FL“ WEGA-MASSIV System COMPACT Erle naturwuchs Design „Wega-5“ WEGA-MASSIV System COMPACT Natural grown red alder Design „Wega-5“ WEGA WEGA-EXCLUSIV, System COMPACT, Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010, Glasfüllung „PIANO-W“ WEGA-EXCLUSIV, System COMPACT, white rubbed lacquer finish, Glass panel “PIANO-W“ WENIGER IST MEHR Die Türenserie WEGA gibt es wahlweise als WEGA-EXCLUSIV in furnierter oder als WEGA-MASSIV mit massiver Oberfläche. Im Gegensatz zu herkömmlichen Türmodellen ist bei WEGA die Ausführung mit der schmalen Klarglasfüllung das Basiselement, eingerahmt oben mit einem und unten mit zwei Holzmodulen. Die Gestaltung der schmalen Füllung mittig ist völlig variabel. Zur Wahl stehen verschiedene Glasmotive, Holzfüllungen glatt und mit Längsnuten oder einzelne Holzmodule, die variabel angeordnet werden können. LESS IS MORE The WEGA range of doors is available as the WEGA-EXCLUSIV series with veneered finish or WEGA-MASSIV with solid finish.With WEGA, in contrast to conventional door models, the panel with the narrow clear glass insert forms the basic element, framed with one wooden section at the top and two at the bottom. The design of the narrow central panel is entirely flexible. There is a choice of various glass patterns, smooth or grooved wooden panels, or individual wood sections, the layout of which can be varied. 33 WEGA-EXCLUSIV System PLANO 63/70 europ. Eiche samtweiß Design „Wega-FG“ WEGA-EXCLUSIV System PLANO 63/70 Smooth-white European oak Design “Wega-FG“ WEGA-EXCLUSIV System COMPACT kanad. Ahorn natur Furnier-Design „Natura“ Design „Wega-FL“ WEGA-EXCLUSIV System COMPACT Kanadian maple Veneer design „Natura“ Design “Wega-FL“ WEGA-EXCLUSIV System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Wega-FG“ WEGA-EXCLUSIV System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Wega-FG“ B ASIC L INE VARIO-EXCLUSIV, System PLANO, kanad. Ahorn samtweiß, Design „Leonardo 2“ VARIO-EXCLUSIV, System PLANO, smooth-white Kanadian maple, design “Leonardo 2“ VARIO-EXCLUSIV System COMPACT Buche natur Grundmodell - Profil A VARIO-EXCLUSIV System COMPACT Beech Basic model - A profile VARIO-EXCLUSIV System COMPACT amerik. Kirschbaum hell Design „Leonardo 2“ VARIO-EXCLUSIV System COMPACT Light-colored American cherry Design “Leonardo 2“ VARIO-EXCLUSIV System COMPACT europ. Kirschbaum hell Design „Leonardo 2“ VARIO-EXCLUSIV System COMPACT Light-colored European cherry Design “Leonardo 2“ VA R I O FEINE ADERN Modell VARIO besticht durch zwei Längsadern aus Massivholz passend zur Oberfläche (bei weiß in MDF), die der Türe eine moderne Friesoptik verleihen. Die Adern werden wahlweise fein, schmal (Profil B) oder etwas breiter (Profil A) ausgefräst. Betont wird dieser Charakter durch die Furniergestaltung außen längs und schlicht furniert, das Mittelteil mit Bildaufbau. Design-Varianten mit querlaufenden Furnieren außen oder mittig schaffen interessante optische Akzente. Als Glastüre ist das Modell NOVAGLAS ein idealer Partner, da die Friese beider Modelle perfekt aufeinander abgestimmt sind. Wer nicht so viel Licht benötigt, kann mit konventionellen oder Portaform-Lichtausschnitten optische Akzente setzen. FINE LINES NOVA-GLAS, System PLANO, kanad. Ahorn samtweiß, Glasfüllung „Satin 4-N/30“ NOVA-GLAS, System PLANO, smooth-white Kanadian maple, glass panel “Satin 4-N/30“ VARIO-EXCLUSIV System COMPACT kanad. Ahorn natur Design „Quera“ VARIO-EXCLUSIV System COMPACT Kanadian maple Design “Quera“ VARIO-EXCLUSIV System COMPACT europ. Eiche samtweiß Design „Leonardo 2“ VARIO-EXCLUSIV System COMPACT Smooth-white European oak Design “Leonardo 2“ The impressive feature about the VARIO model is the two lines running down the length of the door in solid wood matching the finish (in MDF on white model) which lend the door a contemporary framed look. There is a choice of fine, narrow lines (profile B) or marginally wider lines (profile A). This character is emphasised by the veneer style, running vertically and smoothly down the outside, framing the central part. Different designs with the veneer running horizontally down the outside or the middle create interesting visual effects. It teams up perfectly with the NOVA-GLAS model as the frames of both models are fully coordinated. Where the requirement for light is not so great, visual effects can be created with conventional or Portaform glass panels. VARIO-EXCLUSIV System COMPACT europ. Eiche natur Design „Leonardo 2“ VARIO-EXCLUSIV System COMPACT European oak Design “Leonardo 2“ 35 B ASIC L INE NOVA-GLAS, System COMPACT, Buche natur, Oberblende mit Türblatt-Ausführung NOVA-GLAS, System COMPACT, beech, fanlight matching door leaf design NOVA-EXCLUSIV System COMPACT Buche natur Glasfüllung „Chalet“ NOVA-EXCLUSIV System COMPACT Beech Glass panel “Chalet“ NOVA-GLAS System COMPACT Buche natur Glasfüllung „Mastercarré hell“ NOVA-GLAS System COMPACT Beech Glass panel “Mastercarré“ NOVA-EXCLUSIV NOVA-EXCLUSIV System COMPACT System COMPACT Buche natur Beech N O VA TRANSPARENTE AUGENBLICKE Mit der Türe NOVA-GLAS können Räume gleichzeitig getrennt und verbunden werden. Große, klare Glasflächen schaffen viel Licht, können aber auch blickgeschützt gestaltet werden. Im Gegensatz zu einer herkömmlichen Ganzglastüre können hier die Bänder und Türgriffe einheitlich zu den Holztüren verwendet werden. Als passend abgestimmtes Modell gibt es die geschlossene Türe NOVAEXCLUSIV mit der tieferliegenden durchlaufenden Holzfüllung. Aber auch zu Modell VARIO und zu der glatten Türe ULTRA-EXLUSIV macht NOVA-GLAS eine gute Figur. TRANSPARENT MOMENTS The NOVA-GLAS door enables rooms to be separated and linked at the same time. Large clear glass areas let in plenty of light but need not be see-through. In contrast to conventional fully-glazed doors, the hinges and handles in this case can be coordinated with the wooden doors. The NOVA-EXCLUSIV door matches well with its deep-set full-length wood panel. But NOVA-GLAS also looks good with the VARIO model and the sleek ULTRA-EXLUSIV door. NOVA-GLAS, System COMPACT, Erle natur, Oberlicht und Seitenteile mit Glas, Glasfüllung „Mastercarrée“ NOVA-GLAS, System COMPACT, red alder, sky lights and side panels with glass, glass panel „Mastercarrée“ NOVA-GLAS System COMPACT Erle natur Bekleidungsstäbe A20 NOVA-GLAS System COMPACT Red alder Architrave with A20 profile NOVA-GLAS System COMPACT Buche natur Jalousie weiß (Plisséstoff) NOVA-GLAS System COMPACT Beech White Venetian blind (plissé fabric) NOVA-GLAS System COMPACT Buche natur Segmentbogen Seitenteile mit Glas NOVA-GLAS System COMPACT Beech Segmental arch Side panels with glass 37 B ASIC L INE NOVA-GLAS Wenge natur Türblätter 2-flügelig Schiebetüre in der Wand (STI) ohne Zarge Glasfüllung Satinato NOVA-GLAS Wenge Double door leaf Sliding door (STI) Without frame Satin glass panel 38 ULTRA-EXCLUSIV Wenge natur Element 2-flügelig Schiebetüre in der Wand (STI) Design „Horizontal“ ULTRA-EXCLUSIV Wenge Double door Sliding door (STI) Design “Horizontal“ NOVA-GLAS Wenge natur Türblätter 2-flügelig Schiebetüre STV-Design Ohne Zarge Glasfüllung Satinato NOVA-GLAS Wenge Double door leaf Sliding door STV-Design Without frame Satin glass panel N O VA NOVA-GLAS System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Element 2-flügelig Bekleidungsstäbe F04 NOVA-GLAS System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Double door Architrave with F04 profile NOVA-EXCLUSIV System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Füllung mit Spiegel Bekleidungsstäbe F04 NOVA-EXCLUSIV System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Panel with mirror Architrave with F04 profile 39 DUNKLE FARBEN MIT GLAS UND EDELSTAHL Eine edle Verbindung sind die dunklen Holz- oder Lackoberflächen wie z.B. Wenge, Nussbaum oder Schleiflack schwarz mit den großen Glasflächen von Modell NOVA-GLAS. Die Varianten sind vielfältig: als Flügeltüren oder als Schiebetüren in der Wand oder mit dem Edelstahl-Laufwerk STV-Design als optisches Highlight auf der Wand laufend. Perfekt dazu passt die puristisch gestaltete, geschlossene Türe ULTRA-EXCLUSIV mit den verdeckten Bändern und den eingearbeiteten Queradern in Edelstahloptik. DARK COLOURS WITH GLASS AND STAINLESS STEEL Dark wood or paint finishes, such as wenge, walnut or matt black, mix well with the large glass areas of the NOVA-GLAS model and create an air of grandeur. There are many options, including a choice of folding doors or sliding doors mounted in the wall or on the wall with the STV stainless steel runner as a visual feature.The purist ULTRA-EXCLUSIV door makes a perfect match with its concealed hinges and horizontal lines worked in to give the appearance of stainless steel. ULTRA-EXCLUSIV System PLANO 63/70 Wenge natur Design „Horizontal“ Quer-Adern 10mm in Edelstahloptik ULTRA-EXCLUSIV System PLANO 63/70 Wenge Design “Horizontal“ 10mm stainless steel effect vertical lines B ASIC L VENTURA GLAS-ST-OL Pendel Ausführung mit Seitenteil und Oberlicht ESG Klarglas Beschlag Universal + Bodentürschließer INE VENTURA GLASS –ST-OL Pendular version with side panel and fanlight Tempered glass Hardware Set Universal + Bottom door closer VENTURA GLAS-1 VENTURA GLASS-1 Glas SATIN-LEVANTE Glass SATIN- LEVANTE glass Beschlag Arcos office Hardware Arcos office 40 IDEAL ALS WINDFANG Ventura-Glas Systeme bieten sich idealerweise als Windfangelement an. Für ein offenes großzügiges Wohngefühl, transparent und trotzdem geschützt. Ob als Drehtüre, Pendeltüre, mit oder ohne Oberlichter und Seitenteile, jede Variante ist möglich. Eine Vielfalt aus Strukturgläser, Sandstrahl- und Siebdruckmotiven stehen zur Auswahl, je nach Kundenwunsch. IDEAL FOR VESTIBULES Ventura-Glas systems are ideal for porch doors - for an open, spacious feel - transparent and yet still protected. Whether as a revolving door or swing door, with or without fanlights and side panels, any design is possible. There is a wide choice of glazing, with textured glass, sandblasted and screen printed designs all available to meet customer specifications. VENTURA GLAS Schiebetüre „STV-Design“ Ohne Zarge Glas „Linie Quera“ VENTURA GLAS Sliding door “STV-Design“ Without frame Glass “Linie Quera“ VENTURA VENTURA GLAS VENTURA GLAS Blockrahmen in weiß Frame in white Oberlichter und Seitenteil Skylights and side panel VENTURA GLAS-1 VENTURA GLASS-1 Glas „Crash“ Crashed glass Beschlag „Medio“ Hardware Set “Medio“ 41 VENTURA GLAS-2 Pendelausführung Glas „Linie Quera M“ (Sonderwunsch Kunde) VENTURA GLASS-2 Pendular version, double leaf Glass “Linie Quera M“ (Custom made) VENTURA GLAS-1 mit Holzzarge und Pendelausführung ESG Klarglas VENTURA GLASS-1 With wooden frame and pendular system Tempered glass clear B ASIC L INE VENTURA GLAS-SO Sonderschiebeanlage 4-teilig nach Kundenwunsch ESG Glas VENTURA GLASS- SO Special sliding door 4 parts, custom made Tempered clear glass 42 GANZ AUS GLAS Transparente Eleganz durch verschiedene Schiebetürsysteme, vor der Wand oder verdeckt in der Wand laufend. Raumsparende Lösungen die durch den Werkstoff Glas, Licht und Transparenz schaffen. Nennen Sie uns Ihre Wünsche, wir haben die passende Glastüre und das entsprechende Beschlagsystem für Sie. GLASS THROUGH AND THROUGH (Abb.: Mayr, Möbelmanufaktur Manching Design: Dipl. Ing. L. Windpassinger, Ingolstadt) A range of sliding door systems for transparent elegance, with running mechanism outside the wall or concealed inside the wall. Space-saving solutions which capitalise on the assets of glass to create light and transparency. Tell us what you are looking for; we have the right glass door and fitting system for you. VENTURA GLAS-S1 Schiebetüre „Terra M“ mit zusätzlicher Rollenführung (unten) VENTURA GLASS S1 Sliding door “Terra M“ With additional bottom reeldrive VENTURA VENTURA GLAS-S1 Schiebetüre „Sesamo S2000“ mit Spezial Türblatt-Befestigung Satinato-Glas VENTURA GLASS-S1 Sliding door systems “Sesamo S2000“ with special door leaf fittings Satin-glass VENTURA GLAS S-1 VENTURA GLASS S-1 Schiebetüre „Agile-50“ Sliding door “Agile-50“ Glas SATIN-Rille 3 Glass Satin groove – 3 g 43 VENTURA GLAS Schiebetüre „STV-Basic-S5000“ ohne Zarge Satinato-Glas VENTURA GLAS Sliding door “STV-Basic-S5000“ Without frame Satin glass VENTURA GLAS-1 VENTURA GLASS-1 ESG Klarglas Tempered clear glass Zarge FLAT Alu-30 Frame FLAT Alu-30 ODERN C L ASSIC VIENNA-SOLID, System PLANO, Schleiflack weiß, Glasfüllung, Seitenteile mit Glas VIENNA-SOLID, System PLANO, white rubbed lacquer finish, glass panel, side panels with glass M VIENNA-SOLID System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Vienna 3L/1“ Glasfüllungen oben VIENNA-SOLID System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Vienna 3L/1“ Glass panel top VIENNA-SOLID System PLANO Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Vienna 10“ Glasfüllung „Satinato“ VIENNA-SOLID System PLANO White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Vienna 10“ Glass panel “Satinato“ Detail VIENNA-SOLID Detail VIENNA-SOLID mit Glasfüllung, With glass inlay ohne sichtbaren Invisible glazing bars Glashalterahmen VIENNA-SOLID PURISTISCHER STIL Puristisch und klassisch – das sind zwei Begriffe, die sich keinesfalls widersprechen wie die hier vorgestellte Türenserie VIENNA-SOLID beweist. Klare, gerade Linien mit echten, tieferliegenden Füllungen, die ganz puristisch ohne Leisten oder Profilierungen eingearbeitet werden, bilden die Basis für eine zeitlos schöne Türenserie in edlem Weiß. Variable Füllungsaufteilungen und Türen mit Ganzglasfüllungen, die ebenfalls völlig schlicht, ohne Leisten in die Türe integriert werden, lassen die Herzen von Liebhabern klarer Linien höher schlagen. PURISTIC STYLE Purist and classic – two terms which in no way contradict each other, as demonstrated by the VIENNA-SOLID range of doors shown here.Clean straight lines with real deep-set panels worked in purist style without trims or mouldings, form the basis for a range of doors in classic white with a timeless beauty. Different panel arrangements and doors with fullyglazed panels, which are also simply integrated in the doors without mouldings, will inspire all lovers of clean lines. 45 VIENNA SOLID, System PLANO-CONTUR, Schleiflack weiß, Design „Vienna 3-MG“ Vienna SOLID, System PLANO-CONTUR, white rubbed lacquer finish, Design “Vienna 3-MG” VIENNA-SOLID System PLANO Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Vienna 4L“ Design „Linien längs“ Bekleidungsstäbe F55 + Sockel VIENNA-SOLID System PLANO White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Vienna 4L“ Design „Vertical lines“ Architrave with F55-S profile VIENNA-SOLID System PLANO-CONTUR Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Vienna 3-MG“ + Doppeln VIENNA-SOLID System PLANO-CONTUR White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Vienna 3-MG“ + D Detail VIENNA-SOLID Detail VIENNA-SOLID Basis Ausführung Basis model mit glatter Holzfüllung With flush inlay M ODERN VIENNA-SOLID System PLANO FU-UZ Schleiflack graualuminium ähnlich RAL 9007 Design „Vienna 4Q“ C L ASSIC VIENNA-SOLID System PLANO FU-UZ Grey aluminium rubbed lacquer finish similar to RAL 9007 Design “Vienna 4Q“ VIENNA-SOLID System PLANO FU-UZ Schleiflack graualuminium ähnlich RAL 9007 Design „Vienna 4Q“ Glasfüllung „Parsol grau“ VIENNA-SOLID System PLANO FU-UZ Grey aluminium rubbed lacquer finish similar to RAL 9007 Design “Vienna 4Q“ Glass panel “Parsol grey“ 46 DESIGN PUR Nicht nur die äußere Erscheinung, sondern auch die inneren Werte sind bei Modell VIENNA etwas ganz Besonderes. Denn technisch basiert diese auf der patentierten PortaformTechnik mit innenliegender Füllungsverarbeitung. Die VIENNA-Türenserie gibt es ausschließlich in Schleiflackoberflächen, Standardton ist weiß ähnlich RAL 9010. Aber auch individuell in Farbe – nach RAL oder anderen Farbkarten – sind die Elemente lieferbar. Dies gilt übrigens für alle Türmodelle in diesem Katalog. PURE DESIGN The special thing about the VIENNA model is that its beauty is not only on the outside but also on the inside. Technically speaking, it is based on the patented Portaform technique with enclosed panelling.The VIENNA range only comes in a matt finish, white being the standard colour as per RAL 9010. The elements can also be supplied in other colours, however, based on RAL charts or other colour charts. Incidentally, the same goes for all door models in this catalogue. VIENNA-SOLID-GLAS (RB-2) Rundbogen-Compact Schleiflack/Lichtgrau Klarglas-Füllung mit aufgeklebter satinierter Folie (Motiv Sonne) VIENNA-SOLID-GLASS (RB-2) Arched- Compact light grey rubbed lacquer Clear glass inlay with bonded satin foil (Design sun) VIENNA-SOLID VIENNA-SOLID Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Doppel-Schiebetüre STV-RENO Design „Vienna 10“ Glasfüllung VIENNA-SOLID White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Double sliding doors STV-RENO Design “Vienna 10“ Glass panel VIENNA-SOLID System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Vienna 10“ Glasfüllung Satinato Oberlicht und Seitenteil mit Glas VIENNA-SOLID System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Vienna 10“ Satin glass panel Skylight and side panel with glass 47 VIENNA-SOLID System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Grundmodell VIENNA-SOLID System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Basic model VIENNA-SOLID System PLANO FU-UZ 63/70 Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Vienna 10“ VIENNA-SOLID System PLANO FU-UZ 63/70 White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Vienna 10“ ODERN C L ASSIC B VIENNA EXCLUSIV TA 50, System PLANO, Schleiflack weiß, Design „Vienna 4Q“, Bekleidungsstäbe F 65 VIENNA EXCLUSIV TA 50, System PLANO, white rubbed lacquer finish, Design “Vienna 4Q“, Architrave with F65 profile M VIENNA-EXCLUSIV TA50 VIENNA-EXCLUSIV TA50 System PLANO System PLANO Schleiflack weiß White rubbed lacquer finish VIENNA-EXCLUSIV TA 50 System PLANO Schleiflack weiß Design „Vienna -2A“ Bekleidungsstäbe F 55 VIENNA-EXCLUSIV TA 50 System PLANO White rubbed lacquer finish Design “Vienna -2A“ Architrave with F55 profile VIENNA-EXCLUSIV TA50 Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 2-flügelige Schiebetüre (STI) Grundmodell VIENNA-EXCLUSIV TA50 White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Double sliding door (STI) Basic model VIENNA-E XKLUSIV KLASSISCH-MODERNE ELEGANZ Zeitlos schöne Türelemente, die sich jedem Einrichtungsstil anpassen. Egal ob eher klassisch inspiriert oder mit modernem Ambiente, ob Altbauwohnung in der Großstadt oder Landhaus im Grünen – diese Türen passen sich perfekt allen Wohnwelten an. VIENNA-EXCLUSIV bietet dazu unterschiedliche Füllungsprofile an: eher modern ausgerichtet mit den geradlinigen Profilen TA50 (1 Stufe), in Anlehnung an klassische Vorbilder mit der fein profilierten Leiste TA28. (nächste Seite) Die Füllungsaufteilung kann auch gerne nach Wunsch oder „antiken“ Vorlagen individuell angepasst werden. MODERN CLASSICAL ELEGANCE Door elements with a timeless beauty which fit in with any furnishing style. Whether inspired by the classical period or sporting a contemporary look, an apartment in an historic old building in the city or a cottage in the country - these doors are perfectly in keeping with any living environment. VIENNAEXCLUSIV offers a range of different panel profiles: the more contemporary look with the straight sections TA50 (1 step), or the classical style with the fine TA28 moulding (next page).The panel arrangement can also be customised to requirements or modelled on “antique” originals. VIENNA-EXCLUSIV TA50, System PLANO, Schleiflack weiß, Design „Vienna 6“, Bekl.stäbe A55 + Sockel VIENNA-EXCLUSIV VIENNA EXCLUSIV TA50, System PLANO, white rubbed lacq lacquer finish, design “Vienna 6“, A55-S profile VIENNA-EXCLUSIV -2 TA 50 System PLANO Schleiflack weiß Design „Vienna 6“ Bekleidungsstäbe F 55 Profilsockel VIENNA-EXCLUSIV -2 TA 50 System PLANO White rubbed lacquer finish Design “Vienna 6“ Architrave with F 55 profile Plinth Detail VIENNA-EXCLUSIV Detail VIENNA-EXCLUSIV Füllungsprofilen TA 50 Inlay Profile TA 50 with flush inlay und glatter Füllung With flat inlay 49 ODERN C L ASSIC VIENNA EXCLUSIV TA 28, System PLANO, Schleiflack weiß, Design „Vienna 2A“, Bekleidungsstäbe A01 VIENNA EXCLUSIV TA 28, System PLANO, white rubbed lacquer finish, “Design Vienna 2A“, Architraves with A01 profile M VIENNA-EXCLUSIV TA28 System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Vienna 3-MS“ Bekleidungsstäbe F55 VIENNA-EXCLUSIV TA28 System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Vienna 3-MS“ Architrave with F55 profile VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO 63/70 Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Vienna 3LS“ + „Holzsprossen 1x1“ Bekleidungsstäbe F55 VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO 63/70 White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Vienna 3LS“ + “glazing bar frame 1x1“ Architrave with F55 profile VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO 63/70 Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Vienna 4L“ Bekleidungsstäbe F55 + Sockel VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Vienna 4L“ Architrave with F55-S profile VIENNA-E XKLUSIV VIENNA–EXCLUSIV TA 28, System PLANO-CONTUR, Schleiflack weiß, Design „Vienna 4L“, mit Füllungsdoppeln 4 mm VIENNA-EXCLUSIV TA 28, System PLANO-CONTUR, white rubbed lacquer finish, Design “Vienna 4L“, additional with 4 mm inlay panels EIN TRAUM IN WEISS VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 2-flügeliges Element Design „Vienna 3A“ + Füllungdoppeln Lichtausschnitt + Holzsprossen 1x3 Bekleidungsstäbe F55 + Sockel VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Double door Design “Vienna 3A +D“ Glass cut-out + glazing bar frame 1x3 Architrave with F55 profile Die Farbe Weiß ist als Klassiker für fein profilierte Stiltüren ungeschlagen. Mit Weiß wirken Türelemente hell, freundlich und elegant. Darüber hinaus ist Weiß ein optimaler Kombipartner, denn mit Weiß kann man sämtliche Farben kombinieren und somit den Einrichtungsstil jederzeit variieren. Hier Modell VIENNA-EXCLUSIV, die Tür nach allen Vorbildern, und dennoch elegant und zeitlos. Die Basisausführung wird mit glatten Füllungen geliefert. A VISION IN WHITE White is the unsurpassed classic colour for finely moulded stylish doors. White makes door elements look bright, welcoming and elegant. Another advantage of white is that it goes with anything and will always fit in whenever you change your colour scheme. The model shown here is VIENNAEXCLUSIV, the door modelled on all styles and yet elegant and timeless. 51 weitere Füllungsvarianten more inlayoptions Details oben: VIENNA-EXCLUSIV mit Füllungsprofilen TA 28 und 4 mm Doppeln Details unten: VIENNA-EXCLUSIV mit Füllungsprofilen TA 28 und 8mm Profildoppeln Detail top: VIENNA- EXCLUSIV additional 4mm inlay panels Details bottom: VIENNA-EXCLUSIV Inlay Profile TA 28 and additional 8 mm inlay panels M ODERN C L ASSIC VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Vienna 3L“ Lichtausschnitt oben Bekleidungsstäbe F55 + Sockel VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Vienna 3L“ Glass cut-out top Architrave with F55-S profile VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Vienna 3L“ Bekleidungsstäbe F55 + Sockel VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Vienna 3L“ Architrave with F55-S profile VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 2-flügeliges Element Design „Vienna 4L Motiv“ Dekor-Rahmen „C“ VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Double door Design “Vienna 4L motiv“ Dekor-Frame “C“ VIENNA-EXCLUSIV-2/TA 28 System PLANO Schleiflack weiß Design 4L mit Füllungsdoppeln 4 mm Sonderbekleidungen Contur-150 VIENNA-EXCLUSIV-2/TA 28 System PLANO White rubbed lacquer finish Design 4L With additional 4mm inlay panels Architrave custom made Contur-150 52 VIENNA-E XKLUSIV VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 2-flügeliges Element Design „Vienna 4L“ Bekleidungsstäbe F55 + Sockel VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Double door Design “Vienna 4L“ Architrave with F55-S profile VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Vienna 4L“ Bekleidungsstäbe F55 + Sockel VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Vienna 4L“ Architrave with F55-S profile 53 VIENNA-EXCLUSIV TA50 Schleiflack verkehrsweiß ähnlich RAL 9016 2-flügelige Schiebetüre (STI) VIENNA-EXCLUSIV TA50 Traffic white rubbed lacquer finish similar to RAL 9016 Double sliding door (STI) VIENNA-EXCLUSIV TA50 System PLANO 63/70 Schleiflack verkehrsweiß ähnlich RAL 9016 Oberlicht VIENNA-EXCLUSIV TA50 System PLANO 63/70 Traffic white rubbed lacquer finish similar to RAL 9016 Skylight M ODERN C L ASSIC LINEA-EXCLUSIV TA17, Schleiflack weiß, Bekl.stäbe A07 LINEA-EXCLUSIV TA17, white rubbed lacquer finish, A07 profile LINEA-EXCLUSIV TA20 System COMPACT Buche natur Bekleidungsstäbe A20 LINEA-EXCLUSIV TA20 System COMPACT Beech Architrave with A20 profile LINEA-EXCLUSIV TA20 System COMPACT kanad. Ahorn natur Bekleidungsstäbe A20 LINEA-EXCLUSIV TA20 System COMPACT Kanadian maple Architrave with A20 profile LINEA-EXCLUSIV TA17 System COMPACT amerik. Kirschbaum hell Bekleidungsstäbe A07 LINEA-EXCLUSIV TA17 System COMPACT Light-colored American cherry Architrave with A07 profile LINE A MARKANTE ELEGANZ LINEA ist der moderne Klassiker und lebt von den markanten Rahmenfriesen, die durch den leichten Flächenversatz der Querfriese noch betont werden. Hier verbindet sich stilvolle Eleganz mit geradlinigem, klarem Design zu einer harmonischen Einheit. Dadurch passt dieses Modell ebenso gut in ein eher klassisches Ambiente wie in ein modern orientiertes Interieur, das eher mit puristischen Details Akzente setzt. Je nach Oberflächen gibt es unterschiedliche Füllungsprofile mit dazu passend abgestimmten Zierleisten für die Zarge. STRIKING ELEGANCE LINEA is the modern classic and earns its living from its striking frame mouldings which are accentuated even more by the slight offset of the horizontal mouldings. This is where stylish elegance meets straight clean lines to form a harmonious whole. Therefore this model is equally at home in an environment which has more of a period feel as in a modern interior which prefers to make a statement with purist details. Depending on the finish there are various panel profiles with matching trim for the frame. 55 LINEA-EXCLUSIV TA20, Schleiflack weiß, Bekl.stäbe A20 LINEA-EXCLUSIV TA20, white rubbed lacquer finish, A20 profile LINEA-EXCLUSIV TA17 System COMPACT Schleiflack weiß Lichtausschnitt Glas „Linea-G“ Bekleidungsstäbe A07 LINEA-EXCLUSIV TA17 System COMPACT White rubbed lacquer finish Glass cut-out Glass “Linea-G“ architrave with A07 profile LINEA-EXCLUSIV TA17 System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 2-flügeliges Element Lichtausschnitt Glas „Linea-G blau“ Bekleidungsstäbe SCALA LINEA-EXCLUSIV TA17 System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Double door Glass cut-out Glass “LINEA-G blue“ Architrave with SCALA profile M ODERN LINEA-EXCLUSIV TA17 System PLANO Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Lichtausschnitt Holzsprossen 2x2LIN Bekleidungsstäbe System A C L ASSIC LINEA-EXCLUSIV TA17 System PLANO White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Glass cut-out Glazing bar frame 2x2LIN Architrave with System A profile LINEA-EXCLUSIV TA17 System PLANO Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Lichtausschnitt Holzsprossen 2x2LIN Bekleidungsstäbe System A LINEA-EXCLUSIV TA17 System PLANO White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Glass cut-out Glazing bar frame 2x2LIN Architrave with System A profile 56 KLASSISCHE VARIATIONEN Die Kirschbaum-Elemente auf der rechten Seite stehen durch die Gestaltung mit dem oberen Querfries in SegmentbogenForm und dem dazu passenden doppelflügeligen Segmentbogen-Element ganz klar für einen traditionellen, klassischen Stil. Das über Eck gearbeitete Blockrahmen-Element in Buche präsentiert sich dagegen eher etwas moderner. Die weißen Schleiflack-Elemente oben wirken einerseits leicht durch die großen Glasflächen, erhalten aber durch den breiten, aufwändig profilierten Aufsatzrahmen eine markante Betonung. EXTRAODRINARY VENNERS The cherry wood elements on the right-hand page make a clear design statement in the traditional classical style with their top horizontal moulding in segmental arch form and the matching two-leaf segmental arch element. By contrast, the mitred block frame element in beech has a rather more contemporary feel. In one way the white matt elements at the top convey a sense of lightness due to the large glass areas but they are also heavily accentuated by the wide elaborately moulded top frame. LINEA-EXCLUSIV TA17 System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Lichtausschnitt Holzsprossen 1x3 Satinato-Glas Bekleidungsstäbe F55 LINEA-EXCLUSIV TA17 System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Glass cut-out Glazing bar frame 1x3 Satin glass Architrave with F55 profile LINE A LINEA-EXCLUSIV TA17 System COMPACT amerik. Kirschbaum hell 2-flgl. Element, Segmentbogen Design „Linea 1S“ Lichtausschnitt Holzsprossen 2x3 Bekleidungsstäbe A07 LINEA-EXCLUSIV TA17 System COMPACT Light-colored American cherry Double door, segmental arch Design “Linea 1S“ Glass cut-out Glazing bar frame 2x3 Architrave with A07 profile LINEA-EXCLUSIV TA17 amerik. Kirschbaum hell Schiebetüre in der Wand (STI) Design „Linea 1S“ Bekleidungsstäbe A07 LINEA-EXCLUSIV TA17 Light-colored American cherry Sliding door (STI) Design “Linea 1S“ Architrave with A07 profile 57 LINEA-EXCLUSIV TA17 System COMPACT amerik. Kirschbaum hell Design „Linea 1S“ Bekleidungsstäbe A07 LINEA-EXCLUSIV TA17 System COMPACT Light-colored American cherry Design “Linea 1S“ Architrave with A07 profile LINEA-EXCLUSIV TA20 System COMPACT Buche natur 2-flügeliges Element über Eck Lichtausschnitt Holzsprossen 2x2LIN Bekleidungsstäbe A20 LINEA-EXCLUSIV TA20 System COMPACT Beech Double door Glass cut-out Glazing bar frame 2x2LIN Architrave with A20 profile M EDITERRAN FLORENZ-EXCLUSIV, System PLANO, Schleiflack weiß, Design „Florenz 4Q“ FLORENZ-EXCLUSIV, System PLANO, white rubbed lacquer finish, design “Florenz 4Q“ FLORENZ-EXCLUSIV System PLANO-SOFT amerik. Kirschbaum hell Design „Florenz 2“ FLORENZ-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Light-colored American cherry Design „Florenz 2“ FLORENZ-EXCLUSIV System PLANO 63/70 kanad. Ahorn samtweiß Design „Florenz 3“ FLORENZ-EXCLUSIV System PLANO 63/70 Smooth-white Kanadian maple Design „Florenz 3“ FLORENZ-EXCLUSIV System PLANO Schleiflack weiß Design „Florenz 4Q“ Lichtausschnitt oben Glas VSG Mattfolie FLORENZ-EXCLUSIV System PLANO White rubbed lacquer finish Design “Florenz 4Q“ Glass cut-out top Laminated safety glass (mattfoil) FLORENZ EIN HAUCH SÜDEN Das Modell FLORENZ bietet klares Design in mediterranem Stil. Die weiße Schleiflackoberfläche verleiht den Türen ein zeitlos schönes Ambiente. Ausdrucksvolle Furniere wie z.B. Nussbaum oder Kirschbaum verleihen der Türenserie FLORENZ eine klassischere Note. Der filigrane Füllungscharakter wird durch Adern mit fein gefrästen VFugen aus Massivholz betont. Mediterraner Stil für Liebhaber eleganter Wohnkultur und gehobenen Ansprüchen. A SOUTHERN TOUCH The FLORENZ model offers clearcut design with Mediterranean flair. Featuring white rubbed lacquer finish that lends the doors a timeless beauty. Stylish veneers, e.g. walnut or cherry, lend a more classical note to the FLORENZ series. Lines of finely grooved V-joints made of solid wood and framework veneers accentuate the filigree panel look. Mediterranean flair for lovers of an elegant lifestyle and a touch of sophistication. 59 FLORENZ-EXCLUSIV, System PLANO-SOFT, franz. Nussbaum hell FLORENZ-EXCLUSIV, System PLANO-SOFT, Light-colored French walnut FLORENZ-EXCLUSIV System PLANO 63/70 Erle dunkelantik Design „Florenz 4Q“ FLORENZ-EXCLUSIV System PLANO 63/70 Dark-antique red alder Design „Florenz 4Q“ FLORENZ-EXCLUSIV-2 System PLANO am. Nussbaum dunkel antik gebeizt Design „Florenz 4Q“ FLORENZ-EXCLUSIV-2 System PLANO Am. Walnut dark stained Design “Florenz 4Q“ FLORENZ-EXCLUSIV System PLANO Erle dunkelantik Grundmodell + Lichtausschnitt Glas „Lotus-G“ Seitenteile mit Glas FLORENZ-EXCLUSIV System PLANO Dark-antique red alder Basic model + glass cut-out Glass “Lotus-G“ Side panels with glass M EDITERRAN VENEZIA-EXCLUSIV, System PLANO-SOFT, Buche natur, Design „Venezia 3“ VENEZIA-EXCLUSIV, System PLANO-SOFT, beech, design “Venezia 3“ VENEZIA-EXCLUSIV System COMPACT-SOFT Buche natur Design „Venezia 3Q“ Einlage Metalleffekt VENEZIA-EXCLUSIV System COMPACT-SOFT Beech Design „Venezia 3Q“ Inlay metallic effect VENEZIA-EXCLUSIV System COMPACT-SOFT Buche natur Glasfüllung VSG Mattfolie VENEZIA-EXCLUSIV System COMPACT-SOFT Beech Glass panel laminated safety glass (mattfoil) VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Buche natur Design „Venezia 3“ Glasfüllung VSG Mattfolie VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Beech Design “Venezia 3“ Glass panel laminated safety glass(mattfoil) VENEZIA MEDITERRANES FLAIR VENEZIA - warme Holztöne und geradliniges Design für ein markantes, mediterranes Flair. Diese Kombination vermittelt ein perfektes Wohlfühl-Ambiente und langlebigen Stil. Mit flexibel aufgelegten Friesen können unterschiedliche Füllungsvarianten gestaltet werden und bieten eine große Modellvielfalt. Alles ist möglich von einer großen Füllung bis hin zu 8-Füllungs-Charakter. Und zu jeder dieser vielfältigen Ausführungen gibt es die passende Türe mit Glasfüllung. Türenvielfalt ohne Grenzen. MEDITERRANEAN FLAIR VENEZIA - warm wooden tones and clear-cut lines for a striking Mediterranean style. This combination radiates a perfect ambience of well-being and enduring style. Flexibly applied rails enable a variety of panel designs and offer a hugh variety of models. Everything is possible from single-panel to 8-panel arrangemants. For door designs of endless diversity. And there is a matching glass panel door to go with each of these many designs. 61 VENEZIA-EXCLUSIV, System PLANO-SOFT, amerik. Nussbaum hellantik VENEZIA-EXCLUSIV, System PLANO-SOFT, dark-antique American walnut VENEZIA-EXCLUSIV System COMPACT amerik. Nussbaum dunkelantik Glasfüllung „Venezia 1“ VENEZIA-EXCLUSIV System COMPACT Dark-antique American walnut Glasfüllung „Venezia 1“ VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT amerik. Nussbaum dunkelantik Design „Venezia 2A“ VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Dark-antique American walnut Design “Venezia 2A“ VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT amerik. Nussbaum dunkelantik Design „Venezia 2A“ Glasfüllung VSG Mattfolie VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Dark-antique American walnut Design “Venezia 2A“ Glass panel laminated safety glass (mattfoil) M EDITERRAN VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT amerik. Nussbaum dunkelantik Design „Venezia 4Q“ VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Dark-antique American walnut Design “Venezia 4Q“ VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT amerik. Nussbaum dunkelantik Design „Venezia 4Q“ Glasfüllung VSG Mattfolie VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Dark-antique American walnut Design “Venezia 4Q“ Glass panel laminated safety glass (mattfoil) VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT amerik. Nussbaum dunkelantik Design „Venezia 2Q“ Glasfüllung Nautilus VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Dark-antique American walnut Design “Venezia 2Q“ Glass panel Nautilus VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT amerik. Nussbaum dunkelantik Design „Venezia 3Q“ Glasfüllung „Uadi“ VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Dark-antique American walnut Design “Venezia 3Q“ Glass panel “Uadi“ 62 VENEZIA VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT amerik. Nussbaum dunkelantik Design „Venezia 8“ VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Dark-antique American walnut Design “Venezia 8“ VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT amerik. Nussbaum dunkelantik Design „Venezia 8“ Glasfüllung VSG Mattfolie VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Dark-antique American walnut Design “Venezia 8“ Glass panel laminated safety glass (mattfoil) 63 DUNKLE ELEGANZ Im Focus von VENEZIA steht ein komfortables Wohngefühl. „Altes“ trifft „Neues“, „Klassik“ trifft „Moderne“. Der klassische dunkelbraune Farbton der Nussbaum-Oberfläche wird begleitet von modernen Details wie Accessoires aus Aluminium oder Edelstahl. Dazu gibt es weitere Glasvarianten in Hülle und Fülle. DARK ELEGANCE VENEZIA is focused on comfortable living, where „old“ meets „new“ and where „classic“ meets „modern“. The classical dark-brown tone of the walnut surface is accompanied by modern details such as frosted glass or accessories made of aluminium or stainless steel. There are also all kinds of glass variants. VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT amerik. Nussbaum dunkelantik Glasfüllung VSG Mattfolie VENEZIA-EXCLUSIV System PLANO-SOFT Dark-antique American walnut Glass panel laminated safety glass (mattfoil) M EDITERRAN TOSCANA-EXCLUSIV, amerik. Nussbaum hellantik, Glas „Toscana-G“, Bekl.stäbe A20 ULTRA-EXCLUSIV, light-antique American walnut, glass “Toscana-G“, A20 profiles TOSCANA-EXCLUSIV System PLANO Erle natur Design „Toscana 3M“ Bekleidungsstäbe A20 TOSCANA-EXCLUSIV System PLANO Red alder Design “Toscana 3M“ Architrave with A20 profile TOSCANA-EXCLUSIV System PLANO europ. Kirschbaum hell Design „Toscana 2“ Bekleidungsstäbe A20 TOSCANA-EXCLUSIV System PLANO Light-colored American cherry Design “Toscana 2“ Architrave with A20 profile TOSCANA-EXCLUSIV System COMPACT amerik. Nussbaum hellantik Bekleidungsstäbe A20 TOSCANA-EXCLUSIV System COMPACT Light-antique American walnut Architraves with A20 profile TOSCANA TOSCANA-EXCLUSIV, System PLANO, am. Nussbaum dunkel antik gebeitzt, Design Toscana 4Q, Füllungsprofile Stufe-3, Dekorrahmen Typ „D“ mit Kranzprofil und Sockelprofilen TOSCANA-EXCLUSIV, System PLANO, am. Walnut dark stained, Design Toscana 4Q, Frame top „Design “D” with plinth MEDITERRANER STIL TOSCANA-EXCLUSIV System PLANO Schleiflack weiß ähnl. RAL 9003 Design „Toscana 3Q“ Füllungsprofile F35 Sonderbekleidung mit Stäben F35 Sonder-Profilsockel TOSCANA-EXCLUSIV System PLANO White rubbed lacquer finish similar to RAL 9003 Design “Toscana 3Q“ Inlay profile F 35 Architraves custom made F 35 profile Special plinth panels TOSCANA-EXCLUSIV-2 System PLANO Schleiflack weiß ähnl. RAL 9003 Design „Toscana 3Q“ Füllungsprofile F35 Sonderbekleidung mit Stäben F35 Sonder-Profilsockel TOSCANA-EXCLUSIV-2 System PLANO White rubbed lacquer finish similar to RAL 9003 Design “Toscana 3 Q“ Inlay profile F 35 Architraves custom made F35 Das besondere Merkmal der Serie TOSCANA ist die tieferliegende Füllung mit den fein profilierten Füllungsleisten und Furnieren auf Rahmenart. Modell TOSCANA passt in jeden Lebensraum. Weiß lackierte Oberflächen bringen zeitlose Effekte. Die warmen Rot- und Brauntöne von Kirschbaum oder Nussbaum symbolisieren Eleganz und Harmonie. Helle Hölzer wie Ahorn, Pinie oder Eiche erzielen einen natürlichen LandhausCharakter. Die Furnierabwicklung der Türen genügt höchsten Ansprüchen durch einheitliche Furnierfarbe und Maserung. Die ideale Türe für mediterranes Ambiente pur. MEDITERRANEAN STYLE The most striking feature of the TOSCANA series is its large flat panel with delicate panel profiles and framework-style veneers. The TOSCANA model blends with every habitat. Timeless effects are produced by white lacquerd surfces. Elegance and harmony are radiated by the warm red and brown tones of cherry-wood or walnut. Veneer with uniform coloring and grain is used to produce book-matched doors that satisfy the most discerning standards. The ideal door for mediterranean ambience and feeling. 65 C L ASSIC T RADITION GALA-EXCLUSIV, System COMPACT, Schleiflack weiß GALA-EXCLUSIV, System COMPACT, white rubbed lacquer finish GALA-EXCLUSIV-TA40 System COMPACT Schleiflack weiß Grundmodell GALA-EXCLUSIV-TA40 System COMPACT White rubbed laquer Basic design GALA-EXCLUSIV TA40 System COMPACT Erle natur Lichtausschnitt Glas „Arca-G“ Bekleidungsstäbe A40 GALA-EXCLUSIV TA40 System COMPACT Red alder Glass cut-out Glass “Arca-G“ Architraves with A40 profiles GALA-EXCLUSIV TA40 System COMPACT Buche natur Design „Gala 2A“ Bekleidungsstäbe A40 GALA-EXCLUSIV TA40 System COMPACT Beech Design “Gala 2A“ Architraves with A40 profiles GALA EDLER CHARAKTER Die beiden Modelle GALA und GALA-ELEGANCE sind feine, dezente Stiltüren auf Basis eines glatten Elements. Das Türblatt mit den aufgesetzten Leisten, die ein schönes Furnierbild einrahmen, ergibt den optischen Eindruck einer echten Füllungstüre. Modell GALA präsentiert sich hierbei sehr dezent mit schlichten Aufsatzprofilen, Modell GALA-ELEGANCE dagegen zeigt etwas mehr Stil mit kräftiger profilierten Leisten. Je nach Wahl von Ausstattung und Oberfläche erzielen die Elemente einen edlen und eleganten oder einen gemütlichen und eher etwas rustikaleren Effekt. REGAL CHARACTER Both the GALA and GALA-ELEGANCE are fine, subtle stylised doors based on one plain, flat element. The door leaf with the fitted trim framing the attractive veneer inlay gives the impression of a real panel framed door. The GALA is very modest with understated surface mountings while the GALA-ELEGANCE is a touch more flamboyant with its bolder profiles. The elements can be given a regal and elegant feel or a cosy and more rustic effect depending on the design and finish selected. GALA-ELEGANCE, Schleiflack weiß, Design „Gala-Elegance 2S“ GALA-ELEGANCE, white rubbed lacquer finish, design “Gala-Elegance 2S“ GALA-ELEGANCE System COMPACT kanad. Ahorn natur Rundbogen Design „Gala-Elegance 2A“ GALA-ELEGANCE System COMPACT Kanadian maple Circular arch Design “Gala-Elegance 2A“ GALA-ELEGANCE System COMPACT amerik. Weißeiche Design „Gala-Elegance 2A“ Bekleidungsstäbe A01 GALA-ELEGANCE System COMPACT American oak Design “Gala-Elegance 2A“ Architraves with A01 profiles GALA-ELEGANCE System COMPACT amerik. Weißeiche rustikal Segmentbogen Design „Gala-Elegance 2A“ Lichtausschnitt oben Zargen-Variante „Exquisit“ GALA-ELEGANCE System COMPACT Rustic American oak Segmental arch Design “Gala-Elegance 2A“ Glass cut-out top Frame design „Exquisit“ 67 L ASSIC T RADITION ANTIK, Schleilflack weiß, 2-flg. Schiebetüre, Seitentieile mit Glas ANTIK, white rubbed lacquer finish, double sliding door, side panels with glass C ANTIK System COMPACT amerik. Weißeiche natur Design „Antik 2“ Lichtausschnitt oben Holzsprossen 2x2 Bekleidungsstäbe A01 ANTIK System COMPACT Amerikan oak Design “Antik 2“ Glass cut-out top Glazing bar frame 2x2 Architrave with A01 profile ANTIK System COMPACT-PROFIL Buche natur Design „Antik 2S“ ANTIK System COMPACT-PROFIL Beech Design “Antik 2S“ ANTIK System COMPACT-PROFIL Buche natur Design Antik 2S“ Lichtausschnitt oben Holzsprossen 1x2 ANTIK System COMPACT-PROFIL Beech Design “Antik 2S“ Glass cut-out top Glazing bar frame 1x2 ANTIK DAS HAT STIL Klassische Türelemente nach traditioneller Handwerkskunst, erlesen wie kostbare Möbelstücke, für ein rundum exquisites Ambiente. Der perfekte Stil für anspruchsvolle Individuen. Modell ANTIK besticht hierbei durch die echt abgeplatteten Füllungen mit den schweren Profilen. Bei den meisterhaft angefertigten Füllungen fließt das Furnier wie aus einem Guss über die gesamte Fläche hinweg und erzeugt so eine perfekte optische Wirkung. Die Variante mit der 4-Füllungsaufteilung ist sozusagen „der Klassiker“ unter den klassischen Türmodellen und wird mit etwas feineren Füllungsprofilen ausgearbeitet. (ab Seite 72) STYLE INCARNATE Classic door elements crafted in the traditional way and selected like precious pieces of furniture for a perfectly exquisite setting. The ideal style for discerning individuals. The strength of the ANTIK model is its authentic flat panels with the chunky mouldings. Such is the expertise vested in making the panels that the veneer flows across the whole surface, forming a unified whole and thus producing a consummate visual effect. The version with the four-panel arrangement is officially “the classic” among the classic door models, its panels being crafted in somewhat finer detail. ANTIK, System COMPACT, europ. Eiche samtweiß, Füllungen Asteiche, Design „Antik 2“, Zargen-Variante „Exquisit“ ANTIK, System COMPACT, smooth-white European oak, panels knotted oak, design “Antik 2“, frame design “Exquisit“ ANTIK System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Rundbogen Design „Antik 2“ Bekleidungsstäbe A01 + Sockel ANTIK System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Circular arch Design “Antik 2“ Architrave with A01-S profile ANTIK System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Zargen-Variante „Exquisit“ + Rundbogen-Durchgangszarge ANTIK System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Frame design “Exquisit“ + Frame, circular arch ANTIK System COMPACT Schleiflack weiß Design „Antik 2“ Zargen-Variante „Exquisit“ ANTIK System COMPACT White rubbed lacquer finish Design “Antik 2“ Frame design “Exquisit“ 69 C L ASSIC T RADITION GANZ IN WEISS Weiße Stiltüren stehen für absolute Eleganz. Die Elemente auf dieser Seite wirken dabei besonders leicht und luftig durch die vielen Holzsprossen mit dem transparenten Glas. Die Modellvariante auf der rechten Seite oben wurde individuell nach Kundenwunsch gefertigt. Die Basis bildet das Modell ANTIK mit schweren Zargenprofilierungen Typ „SUPER“. Auch als Schiebetür-Varianten möglich. ALL IN WHITE Stylish white doors are synonymous with sheer elegance. The models on this page have a particularly light and airy feel thank to the many glazing bars and the transparency of the glass. The variants on the right-hand page were slightly modified to individual customer requirements. The basis is formed by the model ANTIK with heavy duty frame profiles type “SUPER”. Also available as sliding- types. ANTIK System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 2-flügeliges Element LA + Holzsprossen 1x3 Seitenteile mit Glas Zargen-Variante „Exquisit“ ANTIK System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Double door Glass cut-out Glazing bar frame 1x3 Side panels with glass Frame design “Exquisit“ ANTIK System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 LA + Holzsprossen 1x3 Seitenteil mit Glas Zargen-Variante „Exquisit“ ANTIK System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Glass cut-out Glazing bar frame 1x3 Side panel with glass Frame design “Exquisit“ 70 ANTIK System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 LA + Holzsprossen 1x3 Seitenteile mit Glas Zargen-Variante „Exquisit“ ANTIK System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Glass cut-out Glazing bar frame 1x3 Side panels with glass Frame design “Exquisit“ ANTIK ANTIK Sonder-Schiebetür In der Wand laufend Schleiflack weiß Design: „Antik-2“ Zargen-Variante „Super“ ANTIK Special sliding door (STI) White rubbed lacquer finish Design: “Antik-2“ Frame design “Super” 71 ANTIK Schiebetür-2 In der Wand laufend Schleiflack weiß Design: „Antik-2“ Zargen-Variante „Super“ ANTIK spezial sliding door (STI) White rubbed lacquer finish Design: “Antik-2“ Frame design “Super” ANTIK Schleiflack weiß Design: „Antik-2“ Zargen-Variante „Super“ ANTIK White rubbed lacquer finish Design: “Antik-2“ Frame design “Super” C L ASSIC T RADITION ANTIK TF04 System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 2-flgl. Element + Schiebetüre 4 x Lichtausschnitt Zargen-Variante „Exquisit“ ANTIK TF04 System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Double door + double sliding door 4 x glass cut-out Frame design “Exquisit“ 72 ANTIK TF04 System COMPACT Esche weiß deckend ähnlich RAL 9010 Design „Antik 4A (ZWI)“ Zargen-Variante „Exquisit“ ANTIK TF04 System COMPACT White lacquered ash similar to RAL 9010 Design “Antik 4A (ZWI)“ Frame design “Exquisit“ ANTIK TF04 System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Element gebogen (passend zum Wandverlauf) Design „Antik 4A (ZWI)“ Zargen-Variante „Exquisit“ ANTIK TF04 System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Arched element (following the curve of the wall) Design “Antik 4A (ZWI)“ Frame design “Exquisit“ ANTIK ANTIK System PLANO- CONTUR Schleiflack weiß Design „Antik 4L“ ANTIK System PLANO-CONTUR White rubbed lacquer finished Design “Antik 4L“ Antik TF 04 System PLANO Europ. Kirschbaum hell gebeitzt System Plano Design „Antik 3A“ Verglasung Toscana-K Bekleidungsstäbe A 20 Antik TF 04 System PLANO Europ. cherry light stained System Plano Design “ Antik 3A“ Glazing Toscana-K Architraves with A20 profile 73 4-FÜLLUNGS-VARIANTE Die Variante mit der 4-Füllungsaufteilung und den etwas feiner gearbeiteten Füllungsprofilen TF04 ist „Der Klassiker“ unter den klassischen Türmodellen. Durch die gerade Linienführung erhält diese Türe eine elegante und klassisch zeitlose Note. Ob im Altbau mit hohen Räumen und stuckverzierten Decken oder in eher modern eingerichtetem Ambiente, diese Modellvariante macht überall eine gute Figur. FOUR-PANEL VERSION The version with the four-panel layout and the slightly finer detailing with the TF04 panel sections is “the classic” among the classic door models. The straight lines give this door an elegance and classic timelessness. This model cuts a good figure anywhere and is equally at home in period properties with high stucco ceilings as in surroundings with a more contemporary interior décor. ANTIK TF04 System COMPACT europ. Kirschbaum dunkel Design „Antik 4A (ZWI)“ Zargen-Variante „Exquisit“ ANTIK TF04 System COMPACT Dark-colored European oak Design “Antik 4A (ZWI)“ Frame design “Exquisit“ L ASSIC T RADITION KLASSIK, amerik. Kirschbaum hell, 2-flügeliges Element, Design „Klassik 2S“ KLASSIK, light-colored American cherry, double door, design “Klassik 2S“ C KLASSIK-ELEGANCE System COMPACT amerik. Kirschbaum hell + Patina Design „Klassik-Elegance 2S“ Zargen-Variante „Super“ KLASSIK-ELEGANCE System COMPACT Light-colored American cherry + Patina Design “Klassik-Elegance 2S“ Frame design “Super“ KLASSIK System COMPACT amerik Kirschbaum hell Design „KLASSIK 2S“ Zargen-Variante „Exquisit“ KLASSIK System COMPACT Light-colored American cherry Design “Klassik 2S“ Frame design “Exquisit“ KLASSIK System COMPACT franz. Nussbaum hell + Patina Design „Klassik 1“ Zargen-Variante „Super“ KLASSIK System COMPACT Light-colored European walnut + Patina Design “Klassik 1“ Frame design “Super“ KL ASSIK STIL MIT SCHWUNG Die beiden Modelle KLASSIK und KLASSIK-ELEGANCE gehören mit ihren geschwungenen, echt abgeplatteten Füllungen zu den klassischen Stiltüren, die im Hause ComTür nach traditioneller Handwerkskunst gefertigt werden. Die beiden Modelle sind von den Proportionen und Profilierungen identisch ausgearbeitet, sie unterscheiden sich lediglich in der Art des Schwunges. Bei Modell KLASSIK-ELEGANCE verläuft der Schwung in einem gleichmäßig geschweiften Bogen, Modell KLASSIK dagegen hat eine leicht abgesetzte „Kante“ im Bogenverlauf. Für beide Modelle stehen leichte und schwere Bekleidungsprofile zur Auswahl. SWEEPING STYLE With their curved and authentic flat panelling the KLASSIK and KLASSIKELEGANCE doors are among the stylish classics crafted in the traditional way at ComTür. The two models are identical as regards their proportions and mouldings and differ only in terms of the type of arch. On the KLASSIKELEGANCE model the curve of the arch runs in an even sweep while the KLASSIK model has a slight “edge” to the arch. There is a choice of light or heavy architrave for both models. KLASSIK-ELEGANCE, System COMPACT, amerik. Kirschbaum hell + Patina, Design „Klassik-Elegance 2S“, Zargen-Variante„Super“ KLASSIK-ELEGANCE, System COMPACT, light-colored American cherry + Patina, design “Klassik-Elegance 2S“, frame design “Super“ KLASSIK System COMPACT europ. Kirschbaum hell Design „Klassik 2S“ Zargen-Variante „Super“ KLASSIK System COMPACT Light-colored European cherry Design “Klassik 2S“ Frame design “Super“ KLASSIK System COMPACT amerik. Kirschbaum hell 2-flgl. Element, Korbbogen Design „Klassik 1“ Glas nach Kundenwunsch Oberlicht Rundbogen Zargen-Variante „Exquisit“ KLASSIK System COMPACT Light-colored American cherry Three-centred arch, double door Design “Klassik 1“ Glass „Custom made design“ Skylight, circular arch Frame design “Exquisit“ 75 C L ASSIC KLASSIK amerik. Kirschbaum hell Schiebetüre in der Wand (STI) Design „Klassik 2S“ Lichtausschnitt oben Holzsprossen 1x2 geschwungen Zargen-Variante „Exquisit“ T RADITION KLASSIK Light-coloured American cherry Sliding door (STI) Design “Klassik 2S” Glass cut-out top Glazing bar frame 1x2 Frame design “Exquisit” KLASSIK System COMPACT amerik. Kirschbaum hell Design „Klassik 2S“ Lichtausschnitt oben Messingverglasung Zargen-Variante „Exquisit“ KLASSIK System COMPACT Light-coloured American cherry Design “Klassik 2S” Glass cut-out top Brass glazing bar frame Frame design “Exquisit” 76 CHARAKTER DURCH PATINA Um die Profilierungen der beiden Modelle KLASSIK und KLASSIK-ELELGANCE noch stärker hervorzuheben, kann man die Oberfläche durch eine handgearbeitete Patina veredeln. Dieser Effekt lässt die Türe noch markanter erscheinen und bringt gleichzeitig einen antiken Charakter mit sich. Besonders gut eignet sich die Verwendung einer Patina bei Oberflächen wie Kirschbaum oder Nussbaum. SPATINA FOR ADDED CHARACTER The mouldings on the KLASSIK and KLASSIK-ELEGANCE models can be further accentuated by a patina worked into the finish by hand. This effect gives the door an even more distinguished look and also adds an antique touch. A patina is particularly effective on woods like cherry and walnut. KLASSIK System COMPACT franz. Nussbaum hell + Patina Segmentbogen Design „Klassik 2S“ Zargen-Variante „Super“ KLASSIK System COMPACT Light-colored European walnut + Patina Segmental arch Design “Klassik 2S“ Frame design “Super“ KL ASSIK KLASSIK System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Schiebetüre (STI) Design „Klassik 1“ Lichtausschnitt Holzsprossen 2x3 Zargen-Variante „Exquisit“ KLASSIK System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 2-flgl. Segmentbogen-Element Design „Klassik 1“ Lichtausschnitt Holzsprossen 2x3 geschwungen Oberlicht mit Glas KLASSIK System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Sliding door (STI) Design “Klassik 1“ Glass cut-out Glazing bar frame 2x3 Frame design “Exquisit“ KLASSIK System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 2-flgl. Segmentbogen-Element Design „Klassik 1“ Lichtausschnitt Holzsprossen 2x3 Zargen-Variante „Exquisit“ KLASSIK System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Segmental arch, double door Design “Klassik 1“ Glass cut-out Glazing bar frame 2x3 Skylight with glass KLASSIK System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 2-flgl. Rundbogen-Element Design „Klassik 2S“ Zargen-Variante „Super“ KLASSIK System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Segmental arch, double door Design “Klassik 1“ Glass cut-out Glazing bar frame 2x3 Frame design “Exquisit“ KLASSIK System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Circular arch, double door Design “Klassik 2S“ Frame design “Super“ 77 C L ASSIC T RADITION SANSSOUCI Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 2-flügelige Schiebetüre (STI) Design „Sanssouci 6M“ Lichtausschnitte oben Holzsprossen 1x2 SANSSOUCI White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Double sliding door (STI) Design “Sanssouci 6M“ Glass cut-outs top Glazing bar frame 1x2 78 SANSSOUCI System PLANO-SANSSOUCI Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Sanssouci 3M“ SANSSOUCI System PLANO-SANSSOUCI White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Sanssouci 3M“ SANSSOUCI System PLANO-SANSSOUCI Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 2-flügeliges Element Design „Sanssouci 3M“ Lichtausschnitt oben Holzsprossen 1x2 SANSSOUCI System PLANO-SANSSOUCI White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Double door Design “Sanssouci 3M“ Glass cut-out top Glazing bar frame 1x2 SANSSOUSI SANSSOUCI System PLANO-SANSSOUCI Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Sanssouci 2A“ Lichtausschnitt oben Holzsprossen 1x3 SANSSOUCI System PLANO-SANSSOUCI White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Sanssouci 2A“ Glass cut-out top Glazing bar frame 1x3 SANSSOUCI System PLANO-SANSSOUCI Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 2-flügeliges Element Design „Sanssouci 3M“ SANSSOUCI System PLANO-SANSSOUCI White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Double sliding door Design “Sanssouci 3M“ 79 SANSSOUCI – HÖCHSTER STIL Die klassische Serie SANSSOUCI ist speziell für Schleiflackoberflächen in weiß oder in Farbe entworfen. Hier stehen die schweren Zargen-Profile und die echt abgeplatteten Füllungen der Türblätter im Vordergrund. Passend gestaltete Profilsockel und auf Wunsch auch Fußleisten können in einem Guss mit angeboten werden. Diese Türenserie macht Eindruck. Markant und schwer ausgearbeitet nach „alten“ Vorbildern, aber dennoch leicht und keinesfalls überladen in ihrer optischen Wirkung. Die ideale Lösung für großzügige Räumlichkeiten mit zeitlos elegantem Ambiente. Die Spitzen-Oberfläche in Schleiflackqualität sucht seinesgleichen und genügt selbst höchsten Ansprüchen. SANSSOUCI – SUPREME STYLE The classic SANSSOUCI series is specially designed for matt finishes in white or other colours. The spotlight is on the chunky frame sections and the authentic flat panels on the door leaves. Coordinated plinths can also be supplied and even matching skirting boards on request.This door series carries weight. Distinctively and heavily modelled on “old” archetypes and yet light and in no way overstated in its visual effect. The ideal solution for spacious surroundings with a classic elegance. The top-quality matt finish is second to none and meets even the most sophisticated demands. Detail “SANSSOUCI” Detail „SANSSOUCI“ mit abgeplatteten Füllungen, with raised panels Bekleidungs- und Sockelprofile Architraves SANSSOUCI and plinth L ASSIC T RADITION Belvedere-2, System Plano-Belvedere, Schleiflack weiß, Design „Belvedere-3“, Verglasung Satinato mit Profilsockel „Bel“, Passende Sockelleisten Vienna 1 Belvedere-2, System Plano-Belvedere, White rubbed lacquer finish, Design „Belvedere-3“, Glazing Satinato with plinth “Bel”, Adapted skirting board Vienna 1 C Belvedere System Plano-Belvedere Schleiflack weiß Design Belvedere Grundmodell Profilsockel „Bel“ Belvedere System Plano-Belvedere White rubbed lacquer finish Design Belvedere basic model Plinth “Bel” Belvedere System Plano-Belvedere Schleiflack weiß Design Belvedere-2 Profilsockel „Bel“ Belvedere System Plano-Belvedere White rubbed lacquer finish Design Belvedere-2 Plinth “Bel” Belvedere System Plano-Belvedere Schleiflack weiß Design Belvedere 3M Profilsockel „Bel“ Belvedere System Plano-Belvedere White rubbed lacquer finish Design Belvedere 3M Plinth “Bel” B E LV E D E R E BLEIBENDE WERTE Belvedere, die klassische TOP-Türe, nach alten Vorbildern mit neuer Technik gebaut. Qualität auf höchstem Niveau, erstklassische Materialien und exzellente Verarbeitung machen diese Türkollektionen zu einem Highlight “Wertigem“ Wohnens. Verschiedene Füllungs- und Glasvarianten stehen zur Auswahl. Die Profilsockel (an der Zarge unten) bilden den Übergang auf die passende Sockelleiste „Vienna-1“, natürlich in der gleichen Oberflächenqualität wie die Türe selbst. ENDURING VALUES Belvedere, the classic TOP door, modelled on old favourites and integrating new technology. Supreme quality, first-class materials and excellent workmanship make this collection of doors a consummate expression of the designer lifestyle. Various panelling options and glass styles available. The plinth (on the bottom of the frame) bridges the transition to the matching “Vienna-1” skirting board, naturally in the same quality of finish as the door itself. 81 Belvedere, Design Plano-Belvedere, Schleiflack weiß, Design Belvedere-3, Profilsockel „Bel“, Passende Sockelleisten Vienna 1 Belvedere, Design Plano-Belvedere, White rubbed lacquer finish, Design Belvedere-3, Plinth “Bel”, Adapted skirting board Vienna 1 Belvedere System Plano-Belvedere Schleiflack weiß Belvedere-2 Design 3 M-A Sprossenverfassung 1l/3Q (oben) Satinato mit Facetten klar Profilsockel „Bel“ Belvedere System Plano-Belvedere White rubbed lacquer finish Belvedere-2 Design 3M-A Glazing bar frame 1l/3Q (top) Satin glass with clear facets Plinth “Bel” Detail „Belvedere“ mit aufgesetz- Detail „Belvedere“ massive inlay ten schweren Füllungsdoppeln, panels , architraves Belvedere plinth Bekleidungs- und Sockelprofil L ANDHAUS.RURAL ANTIK, Fichte astig, Rundbogen, Design „ANTIK 2-Super-“S“, Zargenvariante „Super-S“ ANTIK, knotted spruce, circular arch, design “ANTIK 2-Super-“S“, frame design „Super-S“ ANTIK System COMPACT amerik. Eiche rustikal Korbbogen-Element Design „Antik 2“ Lichtausschnitt oben Zargen-Variante „Super“ ANTIK System COMPACT Rustic-colored Europea oak Three-centred arch Design “Antik 2“ Glass cut out top Frame design „Super“ ANTIK System COMPACT europ. Eiche dunkel + Patina Rundbogen-Element Design „Antik 2“ Zargen-Variante „Super-S“ ANTIK System COMPACT Dark-colored Europea oak + Patina Rounded arch Design “Antik 2“ Frame design „Super-S“ CHIEMGAU System COMPACT Fichte kornfarben Design „Chiemgau 2“ Füllungen Fichte astig Zargen-Variante „Super-S“ CHIEMGAU System COMPACT Light-colored spruce Design “Chiemgau 2“ Knotted spruce panels Frame design “Super-S“ M O D E L L- B E I S P I E L E GANZ NATÜRLICH Traditioneller Landhausstil kann viele Gesichter haben. Daher sind unter diesem Bereich auch mehrere Modelle zusammengefasst. Denn je nach Wahl der Oberfläche und Ausstattung kann man verschiedenen Modellen einen Charakter im Landhausstil verleihen. Die Bandbreite ist dabei riesig. Von der dunklen, schweren Eiche über „kerniges“ Fichte-(Alt-)Holz oder sogar Kirschbaum-Variationen bis hin zu Strichlack- und Patina-Effekten. Jede dieser Varianten verleiht dem Landhausstil sein eigenes und doch typisches Gesicht. COMPLETELY NATURAL Traditional country house style can take on many complexions. This is why several models are included in this area. Indeed, various models can be given a rustic character depending on the finish and design selected.The scope is immense. From dark, heavy oak to “sound” (matured) spruce or even cherry wood variations right through to matt and patina effects. Each of these options will bring individual rural charm while being quintessentially rustic in style. 83 DAVOS-MASSIV, Fichte Altholz geölt, handgeschmiedete Zierbeschläge DAVOS-MASSIV, matured oiled spruce, hand-forged decorative door fittings AROSA-MASSIV System PLANO Fichte Altholz geölt Design „Arosa 4“ Handgeschmiedete Zierbeschläge AROSA-MASSIV System PLANO Matured oiled spruce Design “Arosa 4“ Hand-forged decorative door fittings ANTIK-EXCLUSIV System PLANO europ. Eiche gekälkt Design „Antik 8“ echt abgeplattete Füllungen Bekleidungsstäbe A20 ANTIK-EXCLUSIV System PLANO Limed European oak Design “Antik 8“ Genuine raised panels Architrave with A20 profile VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO-CONTUR Schleiflack weiß + Patina Design „Vienna 2A + Doppeln VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO-CONTUR White rubbed lacquer finish + Patina Design“Vienna 2A + D“ B ESONDERHEITEN.SPECIALS ULTRA-EXCLUSIV, System PLANO, Design „Sevilla 3“, Bekleidundsstäbe SOFT-IN ULTRA-EXCLUSIV, system PLANO, design “Sevilla 3“, architrave SOFT-IN Antik-RB System Compact-Rundbogen am. Kirschbaum + Patina Sonderelement nach Kundenwunsch Zargen -Variante „Super“ Antik-RB System Compacr- arched am. Cherry wood + patina Custom made Frame design “super” ANTIK System COMPACT amerik. Kirschbaum + Patina 2-flügeliges Element Design „Kundenwunsch“ ANTIK System COMPACT American cherry + Patina Double door Design „Custom made“ M O D E L L- B E I S P I E L E SPEZIALITÄTEN Spezialanfertigung aus dem Hause ComTür werden nach Kundenwünschen gefertigt. Jedes Design und jede Oberflächenausführung können hergestellt werden. Ausarbeitung und Qualität bis ins kleinste Detail. Kunden aus aller Welt schätzen diese Fähigkeiten von ComTür, die auf eine über 90-jährige Erfahrung basiert. Handwerk und Tradition aus Leidenschaft. SPECIALITIES Custom products are made by ComTür to individual specifications. Any design and surface finish is possible. Workmanship and quality right down to the finest detail. Customers from all over the world appreciate this aspect of ComTür which is the by-product of over 90 years of experience. Craftsmanship and tradition driven by passion. 85 Alhambra, System Plano, Europ. Eiche dunkelantik, Design „Arabic-Style“, Zarge schwer profiliert mit Profilsockel Alhambra, Alhamb Alh ambra, amb raa Syste ra, Sy System stem ste m PPlano, lan a o, o Eur Europ. rop. op oa oakk ttree ree dark-antik, Design “arabic style”, Frame massive profiled, with plinth VIDA-CHESS System PLANO Ahorn/ Wurzel-Nußbaum Dekorahmen TYP „E“ mit Profilsockel VIDA-CHESS System Plano Maple/walnut rootwood Decor frame Type E With plinth ANTIK-SG System Compact-Segmentbogen am. Kirschbaum+patina Sonderelement mit Oberfläche nach Kundenwunsch Zargen -Variante „Super“ ANTIK-SG System Compact- Segmental American Cherry + Patina Custom made unit , end finish as per client request Frame design “super” ANTIK-SG-2 System Compact-Segmentbogen am. Kirschbaum+patina Sonderelement mit Ober- und Seitenteilen nach Kundenwunsch Verglasung Satinato Zargen -Variante „Super“ ANTIK-SG-2 System Compact- segmental American Cherry + Patina Custom made unit with fanlight and side panels Glazing Satinato Frame design “super” B OGEN.ARCHES SPROSSEN-ELEMENT, Schleiflack weiß, Kombination Rundbogen- /eckiges Sprossen-Element, (echt glasteilend), Ausführung nach Kundenwunsch SPECIAL ELEMENT, white rubbed lacquer finish, Combination circular arch / square element with genuine glazing bars, Custom made design EXCLUSIV Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Korbbogen-Durchgangszarge Zargen-Variante „Super“ EXCLUSIV White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Three-centred arch frame Frame design “Super“ GALA-ELEGANCE System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Rundbogen-Element Design „Gala-Elegance 2“ GALA-ELEGANCE System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Circular arch Design “Gala-Elegance 2“ KLASSIK-ELEGANCE System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Rundbogen-Element Design „Klassik-Elegance 2S“ Zargen-Variante „Super“ KLASSIK-ELEGANCE System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Circular arch Design “Klassik-Elegance 2S“ Frame design “Super“ M O D E L L- B E I S P I E L E BOGEN UND MEHR Die Herstellung von Bogenelementen als Rund-, Segment- oder Korbbogen ist unsere Spezialität und gehört zu den traditionellen Wurzeln von ComTür. Handwerkliches Kow-how und meisterhafte Präzisionsarbeit sind die Basis dieser eindrucksvollen Elemente. Mit viel Liebe zum Detail und dem richtigen Gefühl für den natürlichen Werkstoff Holz entstehen hier „Kunstwerke“, die kaum zu übertreffen sind. Außergewöhnliches leisten wir Tag für Tag, Türe für Türe, ganz nach Ihren individuellen Vorstellungen und Wünschen. BEYOND THE ARCH The manufacture of curved elements into round, segmental or three-centred arches is our speciality, and stems from the traditional roots of ComTür. Expert craftsmanship and skilled precision form the basis on which these impressive elements are built. The passion for detail and intuitive appreciation of the natural virtues of wood give rise to “works of art” which are difficult to outclass.We come up with masterpieces day after day, door after door, tailored to your requirements and catering entirely for your taste. 87 SPROSSEN-ELEMENT, System Vienna-Solid/Compact, Schleiflack weiß, Zarge lichtgrau SPECIAL ELEMENT, System Vienna-Solid/Compact, white rubbed lacquer finish, frame light-grey finish SPROSSEN-ELEMENT System COMPACT Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 2-flgl. Rundbogen-SprossenElement (echt glasteilend) Zargen-Variante „Exquisit“ SPECIAL ELEMENT System COMPACT White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Round arch with genuine glazing bars, double door Frame design “Exquisit“ VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 2-flügeliges Element, Oberlicht Segmentbogen LA + Holzsprossen 2x3 Bekleidungsstäbe F55 + Sockel VIENNA-EXCLUSIV TA28 System PLANO White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Double door Skylight segmental arch Glass cut-out + glazing bar frame 2x3 Architrave with F55-S profile Z UBEHÖR.ACCESSORIES PROFILLEISTEN Neben den Zargenvarianten Standard, Profil und Contur (Übersicht siehe Seite 10/11) gibt es eine Auswahl an Bekleidungsstäben, die je nach Profil in unterschiedlichen Oberflächen verfügbar sind. Diese verleihen Türen den richtigen Rahmen – und das im wahrsten Sinne des Wortes. Das Besondere daran ist, dass Bekleidungsstäbe, Aufsatzleisten, Lichtausschnittprofile und Sprossen optisch aufeinander abgestimmt sind. Für ein durchgängiges Design an Türblatt und Rahmen. Lichtausschnitt-Profile Glazing mounts Bekleidungsstäbe Architraves F40 A40 F41 TA30 (flächenbündig) A20 F29 MOULDINGS In addition to the Standard, Profil and Contur frames (see page 10/11 for overview) there is a choice of architrave in different finishes depending on the profile. They provide the right framework for doors - in the truest sense of the word. The special thing is that architrave, top strips, glazing mounts and glazing bars are fully coordinated – for an integrated look from door leaf to frame. Special profiles can also be made to customer requirements. 88 F31 A07 F07 F05 A01 Sprossen-Profile Solid glazing bars A02 (Bekl. 100 mm) Standard Komfort-Pakete im Set Set of damping mechanisms Modern Zargen-Variante „Exquisit“ „Exquisit“ frame F40 Stil Bekleidungen 70 mm 70 mm wide panels Bekleidungsstäbe A01 A01 profiles F55 Zierbekeidungsinnenkante leicht profiliert Inside edge of decorative panel with deep moulding Türblatt-Variante „Profil“ (bei Elementen) “Profil” door leaf (with elements) Bänder ANTIK 3-teilig vergoldet (bei Elementen) Three-piece gold-plated ANTIK hinges (with elements) Zargen-Variante „Super“ „Super“ frame Dekor-Profilrahmen Decorative profiled frames F33 (95 mm) Bekleidungen 100 mm 100 mm wide panels Bekleidungsstäbe A02 A02 profiles Zierbekeidungsinnenkante stark profiliert Inside edge of decorative panel with moulding Türblatt-Variante „Profil“ (bei Elementen) “Profil” door leaf (with elements) Bänder ANTIK 3-teilig vergoldet (bei Elementen) Three-piece gold-plated ANTIK hinges (with elements) F100 (Sanssouci) (100 mm) System A System B System C BÄNDER + SCHLÖSSER BÄNDER UND ZUBEHÖR Standard-Bänder für gefälzte Türen Standard-Hinges for rebated doors Bänder 3-teilig Three-piece hinges Je nach Türtechnik – gefälzt oder stumpf einschlagend – gibt es speziell darauf abgestimmte Bandvarianten. Für gefälzte Türen gibt es Einbohrbänder, für stumpf einschlagende Türen gibt es Bänder mit Aufnahmeelement in der Zarge oder verdeckt liegende Bänder. Standardmäßig ist die Oberfläche in vernickelter Ausführung inklusive. Andere Design-Varianten oder Oberflächen auf Wunsch. Empfehlung für gefälzte Türen: Bänder 3-teilig. Vorteil: sehr stabil, hohe Tragkraft, kein „Abkippen“. lieferbare Oberflächen available surfaces STANDARD vernickelt, matt verchromt, verchromt poliert, vergoldet, Edelstahl nickel-platet, matt-chrome, chrome platet, gilded, stainless steel DESIGN-SOFT matt vernickelt, matt verchromt, verchromt poliert, vergoldet, Edelstahl HINGES AND ACCESSORIES matt-nickel, matt-chrome, chrome platet, gilded, stainless steel The hinges are specifically designed for rebated or flush-closing doors. For rebated doors there are drill-in hinges while for flush-closing doors there are hinges where the receiving section is mounted in the frame, or concealed hinges. The nickel-plated finish is included as standard. Other designs or finishes on request. Recommendation for rebated doors: Three-piece hinges. Advantage: Very strong, high loadbearing capacity, no “displacement”. DESIGN-BASIC matt vernickelt, poliert verchromt, matt-nickel, chrome platet, 89 ANTIK vergoldet gilded Weitere Designs und Oberflächen auf Anfrage. Schloss mit Edelstahlstulp, lieferbar auch in Messing lock stainless steel, also available in brass Schließblech vernickelt, lieferbar auch in Edelstahl oder Messing striking plate nickelplatet, also available in stainless steel or matt brass More designs and finishes available on request. Verstärktes Sicherheitsschließblech vernickelt, lieferbar auch in Edelstahl oder Messing Reinforced striking plate, also available in stainless steel or matt brass Neu „ Magnetschloss“ Schloss mit Magnetfalle für komfortables und leichtes schließen. Dezente Optik ohne vorstehende Falle bei geöffneter Türe. New “magnetic lock“ Lock with magnetic catch for convenient and easy closing action. No more unsightly catches sticking out when the door is open. B E S C H L Ä GE .H A R D WA R E BÄNDER FÜR SYSTEM PLANO Für stumpf einschlagende Türen (System PLANO) bietet ComTür eine ausgereifte Bandtechnik an, für höchste Beanspruchung geeignet. Das Material besteht aus nicht rostendem Edelstahl. Die Oberflächen sind z.T. auch messingfarben poliert lieferbar. Empfehlenswert: Bänder mit 3D-Technik. Vorteil: Die Türe kann im bereits montiertem Zustand in der Breite, Höhe und Tiefe exakt nachjustiert werden. Dies ist wichtig für eine optimale Funktion hinsichtlich Dichtigkeit, Feuer und Rauchschutz. Alle Bandsysteme sind zertifiziert nach internationalen Standards. Als Standardband verwendet ComTür grundsätzlich das hochwertige, verstellbare 3D-Band 7888 mit Aufnahmeelement in vernickelter Oberfläche. Standard-Export-Bänder Standard Lappen-Bänder, Edelstahl, mit Kugellagertechnik. (nicht verstellbar) Standard-Export-hinges Standard blade hinges, stainless steel, with ball bearing technology. (not adjustable) Länge 100 mm Ø 14 mm Tragkraft max. 60 kg 3D-Bänder 7888 3D Komfort-Bänder, Edelstahl. Können in 3 Dimensionen reguliert werden: Höhe, Breite, Tiefe. Weitere Oberflächen (unten links) 3D hinges 7888 HINGES FOR SYSTEM PLANO 90 For flush door elements (System PLANO) ComTür offers highly developed hinge technology that will withstand extremely high levels of stress. The material consists of non-corroding stainless steel. Polished brassy finishes are also available. Recommended: Hinges with 3D technology. Advantage: the width, height and depth of the doors can be adjusted precisely when the doors are assembled. This is important to ensure that the doors function perfectly in terms of tightness, fire protection and smoke protection. All hinge systems are certified according to international standards. The standard hinge used by ComTür is the high-quality, adjustable 7888 3D hinge with nickel-plated leaf. 3D convenience hinges, stainless steel, can be adjusted in 3 dimensions: height, width, depth. Länge 100 mm Ø 15 mm Tragkraft max. 70 kg Objekt-Bänder VX 3D Spezial-Bänder universal einsetzbar, Edelstahl. Können in 3 Dimensionen reguliert werden: Höhe, Breite, Tiefe. Optimal für schwere Türen und höchste Beanpruchung. Weitere Oberflächen (unten links) Objekt hinges VX 3D special hinges, stainless steel, can be adjusted in 3 dimensions: height, width, depth. Ideal for heavy doors and exposure to extremely high levels of stress. Länge 160 mm Ø 22,5 (18) mm Tragkraft max. 200 kg Planum VX-Bänder weitere Bänder-Oberflächen Die filigranen 3-D verstellbaren Spezialbänder mit einem Durchmesser von nur 15 mm. Elegant und trotzdem für hohe Beanspruchung geeignet. (Oberflächen siehe links) - Edelstahl poliert - vernickelt - poliert verchromt - matt verchromt - bronce finish (hell + dunkel) - vergoldet The sophisticated 3- D adjustable special hinges with a diameter of only 15 mm. Elegant and anyhow adequate for extreme stress. (surfaces left) Angaben unter Vorbehalt der Lieferanten Länge 160 mm Ø 15 mm Tragkraft max. 160 kg Planum VX-hinges SONSTIGES ZUBEHÖR Verdeckte Bänder Verdeckt liegende Bänder sind nicht sichtbar, wenn die Türe geschlossen ist. Zwei Versionen für leichte und schwere Türen sind lieferbar. Concealed hinges Concealed hinges are not visible when the door is closed. Two different versions for light and heavy doors are available. Oberflächen - F2 Farben (Standard) - poliert vermessingt - poliert vernickelt Türschließer Das verdeckt liegende Türschließersystem ist selbstschließend und nach verschiedenen Kriterien einstellbar. Vorteil: Nicht sichtbar für ein schönes Aussehen. Sogar Feuer und Rauchschutz geprüft. Door closing systems The concealed door closing system is self-closing and can be set according to various criteria. Advantage: Not visible to enhance the appearance. Even tested for fire and smoke protection. BESCHLÄGE UND ZUBEHÖR ComTür bietet eine reichhaltige Auswahl an sinnvollem Zubehör rund um die Türe an. Vorteil: Funktionsgetestet und zugleich schönes Design. Die Zubehörteile sind für Feuer-und Rauchschutztüren zugelassen. Absolute Passgenauigkeit für alle ComTür Türsysteme ist garantiert. Leisten Sie sich diesen Komfort, vereint mit High-Tech, made in Germany. Denn die optimale Ausstattung einer Türe ist ein wichtiger Aspekt. HARDWARE AND ACCESSORIES ComTür offers a broad range of useful accessories relating to the doors. Advantage: Function-tested yet attractive design. The accessories are approved for fire and smoke control doors. All ComTür door systems are guaranteed to be an absolutely perfect fit. Splash out on this comfort, combined with the high-tech hallmark of made in Germany. Nothing is more important than fitting the perfect door. Bodendichtungen Die eingebaute Bodendichtung gewährt einen optimalen Schutz gegen Lärm und Rauch. Diese Dichtung schließt automatisch. Floor seals The built-in floor seal ensures optimum protection against noise and smoke. This seal closes automatically. 91 Drückergarnituren Große Auswahl, sämtliche Fabrikate, für Innentüren, Funktionstüren, Haustüren und Glastüren. Door handles Large selection, all makes, for interior doors, functional doors, entry doors and glass doors. Schließbleche ComTür-Schließbleche sind geeignet für höchste Beanspruchung. Extreme Ausreißsicherheit garantiert das 3 mm starke Edelstahlmaterial (PLANO-Schließblech) Striking plates ComTür striking plates are able to withstand extremely high levels of stress. A 3-mm thick stainless steel material (PLANO striking plate) ensures that the door is extremely unlikely to be pulled out. O BERFL ÄCHEN.FINISHES VIELFALT OHNE GRENZEN Neben den gängigen Basisoberflächen gibt es große Auswahl an weiteren Oberflächen und Holzarten, Darüber hinaus liefern wir jede noch so exotische Holzoberfläche. Bei Lackoberflächen haben Sie die Wahl nach RAL- oder anderen Farbkarten. Die Oberflächenbehandlung erfolgt standardmäßig mit einem hochwertigen, ganz natürlich wirkenden, matten Endlack auf PUR-Basis, auf Wunsch auch mit Brillant bzw. Hochglanz oder alternativ auf Naturbasis geölt. Fordern Sie Muster an. UNLIMITED DIVERSITY Auswahloberflächen Optional surfaces Anigré Anigre Birke Birch Birnbaum Pear Eiche (europ.) Oak (European) Esche Ash Fichte Spruce Kirschbaum (europ.) Cherry (European) Nussbaum (franz.) Walnut (European) Sapeli-Mahagoni Mahogany sapele Macoré Macore Makassar Macassar Wenge Wenge Rio-Palisander Rio rosewood Vogelaugenahorn Bird‘s eye maple Oliv-Esche Ash olive Eibe Yew There is a large selection of finishes and types of wood over and above the popular basics. We also supply any wood finish, however exotic it may be. The choice of paint finishes can be based on RAL-carts or other colour charts. The standard finish is the high-quality, natural-action two-component polyurethane matt topcoat, with silk or high gloss on request, or alternatively naturally oiled. Please request for samples. Basisoberflächen . Standard surfaces Reinweiß = RAL 9010 Verkehrsweiß = RAL 9016 Signalweiß = RAL 9003 Cremèweiß = RAL 9001 Schleiflack weiß (ähnlich RAL 9010) White rubbed lacquer finish (similar to RAL 9010) Esche weiß deckend (ähnlich RAL 9010) White lacquered ash (similar to RAL 9010) 92 Ahorn (kanad.) Maple (Kanadian) Erle Red alder Kirschbaum (amerik.) Cherry (American) Buche Beech Eiche (amerik.) Oak (American) Nussbaum (amerik.) Walnut (American) Viele weitere Oberflächen möglich. Many other surfaces possible. PA S SENDE F UNK T IONS T ÜREN C O O R D I N AT E D F U N C T I O N A L D O O R S 93 Rauch- und Brandschutzelemente Wohnungseingangstüren Haustüren Smoke- and fire resistant doors Residental entry doors Exterior doors A NFORDERUNGEN.REQUIEREMENTS Brandschutz Rauchschutz Geprüfte Brandschutz-Elemente für alle Anforderungen, British-Standard, EN- und deutscher Standard. Geprüfte Rauchschutz-Elemente. Die ideale Ergänzung zu den Brandschutz-Elementen. Fire protection Tested smoke protection components. The ideal addition for fire protection components. Smoke protection Tested fire protection components, certified to British, EN- and German standard. Brand- und Rauchschutzelemente von ComTür entsprechen den neuesten Anforderungen nach EN 1634 1+3 (europ. Norm). Diese sind gleich zu setzen mit der deutschen Norm DIN 4102, T 30 / RS und T 90 / RS. Einsatzbereiche für Brand- und Rauchschutzelemente Die Einsatzbereiche von Brand- und Rauchschutztüren werden von der zuständigen Bauaufsichtsbehörde definiert und vorgeschrieben Gebäudeart Anwendungsbereiche Villen Geschosshäuser Hotels Bürogebäude Öffentliche – und private Objekte Brandwände, lange Flure, Treppenhäuser, Abschottung von Flucht- und Rettungswegen, Notausgänge, Sicherung von Gebäuden mit hoher Besucherzahl. Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen im Bereich des vorbeugenden Brandschutzes. ComTür-Typ EN-30 EN-60 EN-90 Außerdem lieferbar: Brand- und Rauchschutzelemente nach British-Standard 476 Part 22 + 31 BS-30, BS-60, BS-90 Schallschutz Sound proofing Zertifizierte Schallschutztüren bis 42 dB. Ideal für Eingangstüren z.B. in Wohnungen, Hotelzimmer, etc. Certified sound proofing doors up to 42 dB. Ideal for entrance doors in flats, appartements, hotel rooms. In bestimmten Bereichen und Räumen bestehen die Mindestanforderungen bezüglich der Schalldämmung an Türen. Diese sind nach Einsatzbereichen gegliedert. Einsatzempfehlung für Schallschutzelemente gemäß Anforderungen der DIN 4109, EN ISO 140 Bereiche / Räume zwischen A und B Schalldämm-Maß Gebäudeart A B In dB 94 Geschosshäuser mit Wohnungen und Arbeitsräumen Hausflure, Treppenhäuser Wohnungsdielen, Wohnungsflure 27 dB Rw, R 32 dB Rw, P Beherbergungsstätten, Krankenanstalten, Sanatorien, Schulen, Unterrichtsgebäude Flure Übernachtungsräume, Krankenräume, Behandlungsräume, Unterrichtsräume 32 dB Rw, R 37 dB Rw, P Geschosshäuser mit Wohnungen und Arbeitsräumen, Krankenstationen, Sanatorien Hausflure, Treppenhäuser Flure Unmittelbar zu Aufenthaltsräumen, Sprech- oder Untersuchungszimmern 37 dB Rw, R 42 dB Rw, P ComTür-Typ S K1 SK2 SK3 Rw,P = ermittelter Wert bei Eignungsprüfung des Bauteils, hier des kompletten Elements bestehend aus Türblatt, Türzarge und den für die Funktion erforderlichen Dichtungsmitteln und Beschlägen Rw, R = Rechenwert, der mit der Anforderung identisch sein muss Vorhaltemaß= Das im Prüfzustand ermittelte Schalldämmaß (Rw,P) muss ein Vorhaltemaß von 5dB über den am Bau geforderten Mindestanforderungen (Rw,R) liegen. Es gilt: Rw,R = Rw, P – 5dB Beschusshemmung Bullet resistance Durchschusshemmende Türen (M-Klassen) mit Türblatteinlagen aus Panzerholz. Bullet-resistant doors (M classes) with door leaf inserts made of bullet-proof wood. Beschusshemmende Türelemente sind mit durchschusshemmenden Einlagen versehen. Diese sind in Beschussklassen je nach Waffentyp in M-Klassen definiert. Diese Definierung bezieht sich derzeit auf die durchschusshemmende Einlage. Gebäudeart Anwendungsbereiche Villen Wohnungen öffentliche – und private Objekte Erhöhte Sicherheit bei Einbruch und Überfall. Anforderungen an Personen und Objektschutz Rückzugs- und Panikräume ComTür-Typ BSH E I N S AT Z E M P F E H L U N GE N Anforderung und Funktion Für alle Türmodelle gibt es die passenden Ausführungen. Je nach Anforderung und Wunsch auch „multifunktional“ ausgerüstet. Requirement and function The adequate design exists for all door models. As per requirement and wish also multi- functional fitted Klimaschutz Climate control Zertifizierte Klimaschutztüren für extreme Bedingungen. Certified air conditioning doors for extreme conditions. Klima Eigenschaften sind wichtige Merkmale im Bereich von Wohnungseingangs- und Haustüren. Diese sind nach verschiedenen Kriterien getestet und sind unter der CE-Produktnorm EN 14351-1, Anforderung Fenster und Außentüren aufgelistet. Klima ComTür-Typ Einsatzempfehlung für Klimaklassen nach RAL-RG 426 Teil 1, EN 12219 KLIMAKLASSE WARME SEITE Temperatur relative Luftfeuchte KALTE SEITE Temperatur relative Luftfeuchte Klimaklasse I (a) Klimaklasse II (b) Klimaklasse III (c) 23 Grad C 23 Grad C 23 Grad C 18 Grad C 13 Grad C 3 Grad C 30 % 30 % 30 % 50 % 65 % 80 % KK3 Wärme Eingruppierung für Wärmeschutz nach EN ISO 10077 ComTür-Elemente bieten hervorragende Wärmeschutzeigenschaften. Das Ergebnis ist um so besser, je kleiner der gemessene Wert ist. (Die Werte verstehen sich als Blattwerte incl. der seitlichen, oberen, unteren Anschlüsse der Türen) Einlage Vollspantürblatt 40 mm Funktionstürblatt 48 mm Mulit-Funktionstür- ÖKO-Passiv blatt 64 mm Türblatt 86 mm U-Wert U = ca. 2,17W/m 2 K U = ca. 1,83W/m 2 K U = ca. 1,25W/m 2 K U = ca. 0,8-1,0W/m2 K Hinweis: Abhängig von der Türkonstruktion/Ausführung können sich die Werte vermindern bzw. erhöhen. Luft Wind Wasser 95 Die neue europäische Produktnorm EN 14351-1 regelt u.a. die CE-Kennzeichnung von Außentüren. Diese beinhaltet: -Luftdurchlässigkeit nach EN 12207 -Widerstandsfähigkeit gegen Windlast nach EN 12210 -Schlagregendichtheit nach EN 12208 Einbruchschutz Burglar retardation Geprüfte Sicherheit nach deutschem Standard (WK1, WK2, WK3). Tested safety doors, certified to German standard (WK1, WK2, WK3). Bei einbruchhemmenden Türen wird die Widerstandsfähigkeit unter statischer und dynamischer Belastung sowie gegen manuelle Einbruchsversuche ermittelt. Diese sind in Widerstandsklasse eingeteilt. WiderstandsWiderstandsklassen nach klassen nach DIN V ENV 1627 DIN V 18103 Mutmaßliche Arbeitsweise des Täters WK 1 _ Der Gelegenheitstäter versucht das ver-schlossene und verriegelte Bauteil durch den Einsatz körperlicher Gewalt zu überwinden: Gegentreten, Gegenspringen, Schulterwurf, Hochschieben, Herausreißen o. ä. WK 2 ET 1 Der Gelegenheitstäter versucht zusätzlich mit einfachen Werkzeugen, wie z.B. Schraubendreher, Zange und Keilen, das verschlossene und verriegelte Bauteil aufzubrechen WK 3 ET 2 Der Täter versucht zusätzlich mit einem zweiten Schraubendreher und einem Kuhfuß das verschlossene und verriegelte Bauteil aufzubrechen Effektive Widerstandszeit in Min. (nach Wk 1-6) ComTür-Typ _ 3 WK2 5 WK3 P ASSIVER BRANDSCHUT Z.FIRE + SMOKE Beispiel: Brandschutzelement, außen glatt weiß, Innenseite Nussbaum dunkel, analog Innentüren. Example: Fire resistant door unit, outside face flush white, inside walnut dark, analogues to interior doors Basis Ausstattung BRANDSCHUTZ FIRE PROTECTION RAUCHSCHUTZ SMOKE PROTECTION mögliche Zusatzausstattung (multifunktional) SCHALLSCHUTZ KLIMASCHUTZ EINBRUCHSCHUTZ SOUND PROOFING CLIMATE CONTROL BURGLAR RETARDATION BRAND UND RAUCHSCHUTZELEMENTE BRAND + RAUCHSCHUTZ Unsere Stärken - Ihr Vorteil ComTür bietet ein umfangreiches Programm für passiven Brandschutz aus Holz und Glas. ComTür Brand- und Rauchschutzelemente sind geprüft nach neuester EN-Norm ( &. British Standard) Lieferbar mit 30/60/90 Minuten Feuerwiderstand. Individuell gefertigt, ob Volltüre, Glas- oder Füllungstüre bieten ComTür Brandschutzelemente einzigartige Vorteile in Qualität, Design und Vielfalt. Beispielsweise werden die Zargen „einbaufertig“ verleimt ausgeliefert. Dies spart Zeit bei der Montage. Ein Werks-Serviceteam steht zudem überregional für alle Wünsche zur Verfügung. Fordern Sie die aktuelle Übersicht „Brand- und Rauchschutz“ an! MULTIFUNKTIONS-AUSFÜHRUNG TYP EN 30-TS64 DAS TÜRSYSTEM FÜR ALLE ANFORDERUNGEN (MULTIFUNKTIONAL, SIEHE TABELLE UNTEN) Systemvarianten: • Volltüre • Stiltüre mittels Aufdopplungen (jedes Modell) Mehrfachfunktionen (siehe Tabelle unten): • Schallschutz 42db • Klimaklasse 3 • Einbruchschutz WK3 UNIVERSAL-AUSFÜHRUNG TYP EN 30-TS56 DAS TÜRSYSTEM FÜR DIE UNIVERSELLE GESTALTUNG Systemvarianten: • Volltüre (glatt oder mit Aufdopplungen aller Art), Türblattstärke ab 56 mm • Glastüre, Friesmaß umlaufend min. 125mm, Feldeinteilung variabel (Glashalterahmen flächenbündig oder mit Profilierung) • Füllungs- und Stiltüren, Friesmaß umlaufend min. 125mm (jedes Modell), Mittelfriese min. 60mm • Türblattausführung: 1-flüglig, 2-flüglig, Oberblenden, Oberlicht und Seitenteile FIRE PROTECTION + SMOKE CONTROL ComTür fire protection and smoke protection elements are tested for conformity with the latest EN standard (& British Standards). Designs available with 30/60/90 minutes’ fire resistance. Added to solid, glass or panelled doors according to individual specifications, ComTür fire protection elements offer unique advantages in terms of quality, design and diversity. For example, the frames are supplied treated and “ready to fit”. This saves time at the point of installation. A team of service technicians is also available nationwide to meet any requirements. Ask for our latest literature on “Fire and smoke control”! GLAS- UND TRENNWAND-AUSFÜHRUNG TYP EN 30-GRT(GTW)-TS86 DAS GLAS + TRENNWAND SYSTEM, ANFORDERUNG F30/F90 Systemvarianten: • Volltüre • Glasrahmentüre GRT, Friesmaß min. 70mm, Feldeinteilung variabel • Sprossentüre GRT-S, Friesmaß min. 70mm, Feldeinteilung variabel • Glastrennwände GTW, Feldeinteilung variabel (wahlweise mit Holzpaneelen) AUSFÜHRLICHE UNTERLAGEN ÜBER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ BITTE ANFORDERN! (T60, T90 Details auf Anfrage) KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN „multifunktional“ X X X X X X X X (Hinweis: EN30 = T30) Hinweis: Technische Änderungen vorbehalten! Note: Subject to technical modification X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Brandschutzausführung X X X X X X X X Rauchschutzausführung X X X X X X X X PZ-Schloss X X X X X X X X Bandseitensicherung X X X X X X X X 5-fach Verriegelung X X VX-Objektbänder Ø 22,5 X X Sicherheits-Schließblech X X X X Bodenabsenkdichtung EN 30-1 X X X X 2-fach Türdeck EN 30-1 64 64 64 64 64 64 64 64 Rahmenverstärkung EN 30-1 WK3 WK3 WK3 WK3 EN 30-1 RS EN 30-1 RS EN 30-1 RS EN 30-1 RS EN 30-1 RS EN 30-1 RS EN 30-1 RS EN 30-1 RS Schallstopeinlage 42 dB KK3 KK3 KK3 KK3 KK3 KK3 Türblatt-Stärke Brandschutz Sicherheitsklasse EN 30-1 Rauchschutz SK3 SK3 Klimaklasse Schallschutz SK3 SK3 SK3 SK3 Gummidichtung im Tbl. Merkmale Typ/Kombination X X X X 97 S O U N D.C L I M AT E . S A F E T Y Beispiel: Wohnungseingangselement, außen glatt, RAL lackiert, Innenseite Stilausführung Schleiflack weiß, analog Innentüren. (Modell „BELVEDERE-3“) Example: Entrance door unit, outside face flush, RAL lacquered, inside style design, white rubber lacquered, analogues to interior doors (Model “BELVEDERE –3”) mögliche Ausstattungsvarianten (multifunktional) SCHALLSCHUTZ KLIMASCHUTZ EINBRUCHSCHUTZ BESCHUSSHEMMUNG (optional) SOUND PROOFING CLIMATE CONTROL BURGLAR RETARDATION BULLET RESISTANCE (optional) SCHALL . KLIMA . SICHERHEIT FUNKTIONSTÜREN Ob Schalldämmtüren für Hotels, Krankenzimmer oder Arbeitsräume oder einbruchhemmende Türen für Wohnungseingänge, ComTür bietet für jede Anforderung die richtige Türenlösung. Alle Funktionstüren werden auf Basis Modell ULTRA EXCLUSIV aufgebaut. Um beiden Seiten gerecht zu werden, kann die Türe nach außen bzw. nach innen mit unterschiedlichem Design (jedes Türmodell möglich) und mit anderen Oberflächen Ihrem persönlichen Wohnstil angepasst werden. Zudem sind alle Schließ- und Sicherheitssysteme möglich. FUNCTIONAL DOORS Whether asked to provide sound insulation doors for hotels, hospital rooms or working areas, or burglaryresistant doors for residential entrance doors, ComTür can supply the right door to meet any requirement. All functional doors are modelled on the ULTRA-EXCLUSIV design. In order to be fair to all sides, the door can be matched in with your interior home styling and exterior surroundings by having a different design (every door model possible) and finish on each side. All closing and security systems are also possible. Auf Wunsch, Sicherheit inklusive (Bsp. Beschlagsausstattung WK3) SK2 SK2 SK3 SK3 SK3 KK3 KK3 KK3 KK3 WK2 KK3 KK3 KK3 WK3 WK3 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 5-fach Verriegelung X X X X X X X X X X X X X X X X PZ-Schloss Bandseitensicherung VX-Objektbänder Ø 22,5 Spezialbänder verstärkt X X X X X X Bänder Standard 3-teilig Sicherheits-Schließblech X X X X X X X X X X X X X X X x X X X X x X X X X X Bodenabsenkdichtung Schallstopeinlage 42 dB Sandwicheinlage 37 dB Vollspaneinlage 32 dB 2-fach Türdeck SK1 SK2 WK2 WK2 40 48 48 48 48 48 48 48 48 64 64 64 64 64 Rahmenverstärkung SK1 KK3 KK3 Türblatt-Stärke Sicherheitsklasse Klimaklasse Schallschutz SK1 Gummidichtung im Tbl. Merkmale Typ/Kombination spezial PZ-Schloss verstärkt KOMBINATIONSMÖGLICHKEITEN „multifunktional“ X X X X Hinweis: Technische Änderungen vorbehalten! Note: Subject to technical modification X X X X X X X X X X X X X 99 H AUSTÜREN.E X TERIOR DOORS Beispiel: Haustürelement, außen Stil weiß. Innenseite glatt, Nussbaum dunkel , analog Innentüren. (Modell „ULTRA-EXCLUSIV“ Horizontal) Example : Exterior door unit, outside face style design white. Inside flush, walnut dark , analogues to interior doors (Model “ULTRA-EXCLUSIVE” horizontal) Basis Ausstattung optionale Ausstattung (auf Wunsch) KLIMASCHUTZ EINBRUCHSCHUTZ CLIMATE CONTROL BURGLAR RETARDATION • Klimaklasse 3 • Wärmeschutz • Luft- WindRegenschutz • Widerstandsklasse 3 (alternativ: Widerstandsklasse 2) Abb. Sicherheitsausstattung siehe Seite 99 BRANDSCHUTZ FIRE PROTECTION (optional) SCHALLSCHUTZ SOUND PROOFING (optional) RAUCHSCHUTZ SMOKE PROTECTION (optional) BESCHUSSHEMMUNG BULLET RESISTANCE (optional) M U LT I F U N K T I O N + Ö KO - PA S S I V MULTIFUNKTION 64 COMPACT Das ideale Haustürsystem für alle Anforderungen, inclusive WK3 Einbruchschutz und Klimaschutzeigenschaften KK3 - Türblattstärke 64 mm, überfälzt - Wärmedämmwert U= 1,25 W/m² K The ideal exterior door system for all requirements, inclusive WK 3 burglar- proof and climate protection characteristics KK3 - door leaf thickness 64 mm, rebated - insulation value U= 1,25 W/m² K HAUSTÜREN-TECHNIK Schutz und Sicherheit inklusive. Zwei Grundsysteme sind lieferbar: Multifunktionssystem mit einer Türblattstärke von 64 mm, und die ÖkoPassiv- Ausführung mit einer Türblattstärke von 86 mm. Letztere überzeugt durch die ComTür Duotherm Technology ( 2 schaliger Aufbau) und hohem Wärmeschutz durch die Biofaser Dämmeinlagen. Die Außenschale besteht aus wasserfesten Materialien, robust und langlebig. Alle Schließ- und Sicherheitssysteme sind möglich ( Bsp. Anschlüsse für Alarmanlagen, Automatik –Antriebe mit Fingerprint oder Transponder). ENTRY DOOR TECHNOLOGY ÖKO-PASSIV 86 COMPACT Das Haustürensystem für Wärmeschutz, trotzdem stabil und sicher. Inclusive WK3 Einbruchschutz und Klimaschutzeigenschaften KK3 - Türblattstärke gesamt= 86 mm überfälzt - Öko-Passiv Ausführung - Wärmedämmwert U= 0,8-1,0 W/m² K (Wert je nach Ausführungsvariante) The exterior door system for insulation anyway stable and safe. Inclusive WK 3 burglar- proof and insulation characteristics KK3 - door leaf thickness = 86 mm, rebated - ecological passive - insulation U = 0,8-1,0 W/m² K (Value according to model options) Protection and security included. We can supply two basic systems: Multi-functional system with 64 mm door leaf on one side, and 86 mm door leaf on the eco-efficient passive design. The latter has the credentials to impress thanks to ComTür Duotherm technology (bivalve construction) and bio-fibre insulation for high levels of protection against heat losses. The external leaf is made of waterproof materials and is robust and durable. All closing and security systems are also possible (e.g. alarm connections, automatic fingerprint locks or transponder keys). ÖKO-PASSIV 86 PLANO Das Haustürensystem für moderne Gestaltung. Rahmen und Türblatt bilden beidseitig eine flächenbündige Einheit. - Türblattstärke gesamt= 86mm plan - Wärmedämmwert U= 0,8-1,0 W/m² K (Wert je nach Ausführungsvariante) The exterior door system for modern styling. Frame and leaf form a flush unit on both sides. - door leaf width totally = 86 mm flush - Insulation value U = 0,8-1,0 W/m² K (Value according to model options) Detail: Öko-Passiv Türblatt Hinweis: Technische Änderungen vorbehalten! Note: Subject to technical modification 101 USSENTÜREN.E X TERIOR DOORS Haustürenmodell ULTRA EXCLUSIV, Glasfeld Mitte Motiv „Piano“, CT-Lotus weiß Exterior door model ULTRA EXCLUSIV, Glass „piano“, CT-Lotus lacquer white A Haustür-ULTRA EXCLUSIV System COMPACT Design Modern 3 Sockelblende-FB Edelstahl CT-Lotus RAL 7015 Exterior door model ULTRA EXCLUSIV System COMPACT Design Modern 3 Plinth panel (bottom) stainless steel CT-Lotus lacquer RAL 7015 Haustür-ULTRA EXCLUSIV Exterior door model System COMPACT ULTRA EXCLUSIV CT-Lotus RAL 3004 System COMPACT CT-Lotus lacquer RAL 3004 Haustür-ULTRA EXCLUSIV System PLANO Design „Horizontal“ Automatik-Verigelung mit Fingerprint Sockelblende Edelstahl Nimbus CT-Lotus Exterior door model ULTRA EXCLUSIV System PLANO Design “ horizontal“ Automatic-look with finger print Plinth panel ( bottom) stainless steel Nimbus CT-Lotus lacquer HAUSTÜR-BEISPIELE GANZ SCHÖN SICHER Eine Haustüre soll nicht nur schön, sondern auch sicher sein. Beide Aspekte sind bei ComTür-Haustüren selbstverständlich inklusive. Die spezielle Konstruktion und die Beschlagsausführung mit erhöhter Schutzklasse lassen in puncto Technik und Sicherheit keine Wünsche offen. Die Auswahl an Formen, Farben und Designs ist riesig. Ob 1-flügelig oder mit Seitenteilen und Oberlicht, mit oder ohne Glasausschnitte, eckig oder in Bogenform – die Kombinationsmöglichkeiten geben Ihnen viel Spielraum für die persönliche Gestaltung Ihrer Wunsch-Haustüre. Die Innenseite der Haustüre kann Ihrem Wohnstil, oder den Innentüren angepasst werden. NICE AND SAFE An entry door needs to be secure as well as beautiful. ComTür entry doors naturally cater for both aspects. The special design and the construction of the fittings boasting above-average protection ratings leave nothing to be desired in terms of technical features and security. The choice of shapes, colours and designs is vast. Whether single-leaf or with side panels and fanlight, with or without glass panels, square or arched – the combination options provide plenty of scope for personalised designs. 103 Haustür-ULTRA-EXCLUSIV, System Compact, Mit zwei Seitenteilen, Verglasung VSG-Mattfolie CT-Lotus Ral 7021 Exterior door model Ultra Exclusiv, System Compact, With two side panels VSG satin foil, CT-Lotus lacquer Haustür-TOSCANA-2 System COMPACT Design 2A Sockelblende Holz S100-P CT-Lotus weiß Exterior door modelToscana-2 System COMPACT Design 2A Plinth panel wood S100-P CT-Lotus lacquer white Haustür-ULTRA-EXCLUSIV System COMPACT Design LA-9-RB Sockelblende Holz S100-P Verglasung Chinchilla weiß CT-Lotus weiß Exterior door model ULTRA EXCLUSIV System COMPACT Design LA-9-RB Plinth panel wood S100-P Chinchilla glass white CT-Lotus lacquer white Haustür-ULTRA-EXCLUSIV System Compact Design Modern 3-LA-K mit Seitenteilverglasung Satin-Q Sockelblende Edelstahl CT-Lotus weiß Exterior door model ULTRA EXCLUSIV System Compact Design Modern 3-LA-K With side glass panels Satin- Q Plinth panel ( bottom) stainless steel CT-Lotus lacquer white A USSENTÜREN.E X TERIOR DOORS Haustür -ULTRA-EXCLUSIV Spezialausführung System PLANO Design nach Kundenwunsch Holzapplikationen Lärche dunkel Exterior door model ULTRA-EXCLUSIV Special exterior door System PLANO Design custom made Wood applications larch dark Haustür -ULTRA-EXCLUSIV System PLANO Design „Horizontal“ Sockelblende-FB Edelstahl Makassar CT-Lotus Exterior door model ULTRA-EXCLUSIV System PLANO Design “horizontall“ Plinth panel ( bottom) stainless steel Makassar CT-Lotus lacquer 104 (Abb.: Domani-Massivhaus Eggolsheim) HAUSTÜR-BEISPIELE Außenansicht: Haustür-ANTIK-2 System Compact Seitenteile in Türblatt-Ausführung nach Kundenwunsch Design 2A Profilsockel Holz CT-Lotus weiß Exterior view: Exterior door ANTIK-2 System Compact Side panels in door leaf design Custome made Design 2A Wooden plinth panel CT-Lotus white lacquer 105 Haustür-ANTIK Innenansicht der Haustüre (Bild oben) Schleiflack-Brillant Oberfläche passend zu den Innentüren Exterior door ANTIK Internal side of the exterior ( picture on top) White rubber lacquer brillant Surface matches to the interior doors A USSENTÜREN.E X TERIOR DOORS Außenansicht: ANTIK – Design ähnlich Modell „Sanssouci 3M“ Meranti weiß M10 Seitenteile und Oberlicht mit Glas Exterior view: ANTIK– Design similar to „Sanssouci 3M“ model Meranti hardwood white M10 Side panels and skylight with glass 106 Innenansicht: SANSSOUCI Schleiflack weiß ähnl. RAL 9010 Design „Sanssouci 3M“ Seitenteile und Oberlicht mit Glas Interior view: SANSSOUCI White rubbed lacquer finish similar to RAL 9010 Design “Sanssouci 3M“ Side panels and skylight with glass ANTIK Meranti weiß M10 Design „Antik 2B“ Seitenteile und Oberlicht mit Glas ANTIK Meranti hardwood weiß M10 Design “Antik 2B“ Side panels and skylight with glass HAUSTÜR-BEISPIELE Außenanischt: ANTIK Meranti cremeweiß 2-flügeliges Element Design „Antik 3M“ Exterior view: ANTIK Meranti hardwood cream-white Double door Design“Antik 3M“ 107 SONDERWÜNSCHE IN WEISS Eine weiß lackierte Haustüre mit Füllungsdesign ist elegant und zeitlos schön. Doch auch hier ist Weiß nicht gleich Weiß. Es gibt die Auswahl zwischen unterschiedlichen Farbnuancen, z.B. von klarem reinweiß über weiches Cremeweiß oder hartes Verkehrsweiß. Schön zu sehen wie außen und innen dabei perfekt aufeinander abgestimmt werden können. Bei dem Beispiel auf der linken Seite wurden sogar für das Garagentor Aufdopplungsplatten in passendem Design und einheitlicher Farbe mitgeliefert. Perfektion bis ins Detail. OPTIONAL EXTRAS IN WHITE A white painted entry door with design panelling has elegance and timeless beauty. But one white is not always the same as another and this also applies in this case. There is a choice of various shades e.g. pure bright white, soft cream or harsh traffic white. It is nice to see how the interior and exterior can be perfectly coordinated. In the example on the left-hand page additional panels were even supplied for the garage door to match the design and colour. Perfection down to the last detail. Innenansicht: ANTIK Schleiflack cremeweiß ähnlich RAL 9001 2-flügeliges Element echt abgeplattete Füllungen Interior view: ANTIK Cream-white rubbed lacquer finish similar to RAL 9001 Double door Genuine raised panels A USSENTÜREN.E X TERIOR DOORS ANTIK Eiche natur Design „Antik 2“ Seitenteil und Oberlicht in Türblattausführung Profilaufdopplungen nach Kundenwunsch ANTIK Oak clear lacquered Design “Antik 2“ Skylights and side parts in door leaf design Inlay profiles as custom made 108 Innenansicht: ANTIK (von Haustüre Bild oben) Innenseite Schleiflack weiß passend zu den Innentüren Interior view: ANTIK (interior view of exterior door above) Internal side white rubber lacquered matching the interior doors ANTIK Eiche hell E01 Korbbogen-Element Desing „Antik 2“ Holzapplikation Lichtausschnitt „Raute“ ANTIK Light-colored oak E01 Three-centred arch Design “Antik 2“ Wooden application Glass cur-out “Raute“ HAUSTÜR-BEISPIELE ANTIK Eiche kirschbaumfarben Design „Antik 4 (ZWI)“ Seitenteil ANTIK “Cherry-colored“ oak Design “Antik 4 (ZWI)“ Side panel ANTIK Eiche hell E01 Design „Antik 1“ Seitenteile mit Quersprossen und Glas ANTIK Light-colored oak E01 Design “Antik 1“ Side panels with glass 109 NATUR UND HOLZ Die Verwandlungsmöglichkeiten von Haustüren sind riesig. Auf Basis von widerstandfähigen Hölzern wie z.B. Meranti oder Eiche können die Oberflächen in weiß und in Farbe oder von hellen Naturtönen bis hin zu dunklen Rustikal-Tönen variiert werden. Gerade die warmen Naturholztöne kommen in Verbindung mit klassischen Bogentüren hervorragend zur Geltung. Sie können farblich auf Wunsch auch in Anlehnung an die Fenster abgestimmt werden. Für ein rundum gelungenes Bild Ihres Hauses. NATURE AND WOOD The possibilities for transforming entry doors are enormous. On the basis of resistant woods such as Meranti hardwood or oak, the finishes can be in white or in color, or in a variety of shades ranging from light natural shades through to dark rustic shades. The warm natural wood tones in particular are shown to their best advantage in combination with classic arched doors. They can also be color-coordinated with the windows on request - to give your house that perfect look. KLASSIK-ELEGANCE Eiche nussbaumfarben Rundbogen-Element Design „Klassik-Elegance 2S“ Seitenteile mit Glas KLASSIK-ELEGANCE „Walnut-colored“ oak Rounded arch Design“Klassik-Elegance 2S“ Side panels with glass Telefon 0 71 31 / 26 22-0 Internet www.comtuer.de Email [email protected] Wannenäckerstraße 73 D-74078 Heilbronn Telefax 0 71 31 / 26 22 20 Frankfurt ComTür Heilbronn Stuttgart Ihr direkter Weg zu ComTür. München Your direct way to ComTür. ComTür Fertigung und Verwaltung Heilbronn, Böllinger Höfe Systemfertigung 90 Jahre Erfahrung.... ComTür Stammhaus Heilbronn-Biberach Handwerkliche Fertigung seit 1919 Besuchen Sie unsere Türengalerie im Werk Visit our factory showroom 90 years of experience.... since 1919 Phone +49 (0) 7131.26 22-0 Fax +49 (0) 7131.26 22-20 [email protected] www.comtuer.de www.comtuer.de