grüner tee + weisser tee + teerosen / green tea + white tea +

Transcription

grüner tee + weisser tee + teerosen / green tea + white tea +
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
Green Tea:
MY
GREEN
TEA
When producing green tea in China, the freshly-plucked tea leaves are heated
in large pans at a temperature of approx. 80 °C right after harvesting. In Japan,
the freshly plucked leaves are steamed over hot water for a moment. The split
ferments are destroyed, the fermentation interrupted. The leaves keep their natural
dark-green colour. After heating/steaming, the tea is rolled up loosely and then
dried immediately and packed. In China and Japan one says: “Drinking green tea
conduces the care of life”. You can find green tea in every variation. Whether small
and round with long, light-green leaves or dark-green and wiry – not to mention
the variations in taste.
Preparation: The tannin in green tea is released faster than in black tea. In order
to avoid a bitter taste, boil the water once and then cool it down to 80-90 °C. In
the case of the Japanese teas, let the water cool down to even 60-70 °C before
brewing the tea. Green tea can be infused several times from the same leaves.
Tè Verde:
Nella produzione di tè verde, le foglie ancora fresche, in Cina, vengono, subito
dopo la raccolta, riscaldate a fiamma in grandi padelle fino ad una temperatura
di circa 80 °C, in Giappone invece stufate brevemente al vapore. I fermenti delle
Grüner Tee:
foglie vengono uccisi e il processo di fermentazione arrestato. Le foglie preservano
Bei der Produktion von grünem Tee werden die frisch gepflückten Teeblätter in
il loro naturale colore verde scuro. Dopo la tostatura/vaporizzazione, il tè viene
China kurz nach der Ernte in großen ca. 80 °C heißen Röstpfannen scharf erhitzt,
leggermente arrotolato e poi immediatamente essiccato e confezionato. In Cina
in Japan werden die frisch gepflückten Blätter kurz über heißem Wasserdampf
e in Giappone si dice: „Bere tè verde aiuta a vivere bene“. Le varianti di tè verde
gedünstet. Die Spaltfermente der Blätter werden abgetötet, und die Fermentation
sono numerosissime: piccolo e panciuto dalla foglia lunga e verde chiaro o fine e
unterbrochen. Die Blätter behalten ihre natürliche dunkelgrüne Farbe. Nach dem
dalla foglia verde scura, per non parlare poi dei vari gusti.
Anrösten/Dämpfen wird der Tee leicht gerollt und anschließend sofort getrocknet
Preparazione: Nel tè verde, il tannino, a cui si deve il sapore amarognolo, si scioglie
und verpackt. In China und Japan sagt man: „Das Trinken von grünem Tee dient
più rapidamente che nel tè nero. Per evitare un gusto amaro, si deve quindi bollire
der Lebenspflege“. Grünen Tee finden Sie in jeder Variation. Ob klein und kugelig,
l‘acqua per l‘infusione e poi farla scendere ad una temperatura di 80-90 °C, se si
mit langem, hellgrünen Blatt oder eher dunkelgrün und drahtig – von den Ge-
tratta di tè giapponese addirittura a 60-70 °C. Con una stessa porzione di tè verde
schmacksvariationen ganz zu schweigen.
si possono di regola effettuare più infusioni.
Zubereitung: Bei grünem Tee lösen sich die bitteren Gerbstoffe schneller als bei
schwarzem Tee. Um einen bitteren Geschmack zu vermeiden, lässt man das Was-
Té Verde:
ser einmal aufkochen und anschließend auf 80-90 °C abkühlen. Bei japanischen
Para la producción de té verde, las hojas de té recién recolectadas en China se
Teesorten lässt man den Tee sogar auf 60-70 °C abkühlen, bevor man den Tee
calientan puntualmente poco tiempo después de su cosecha en grandes cazuelas
aufgießt. Grüner Tee kann in der Regel mehrfach aufgegossen werden.
a aprox. 80 °C, y en Japón las hojas recién recogidas se cuecen brevemente sobre
vapor de agua. Los fermentos de división de las hojas se matan y se detiene así la
Thé Vert:
fermentación. Las hojas mantienen su color verde oscuro natural. Tras el tueste/la
Tout de suite après sa récolte, le thé vert de Chine est disposé dans une marmite
cocción al vapor, el té se enrolla ligeramente y a continuación se seca de inmediato
pour être chauffé aux alentours de 80 °C. Au Japon, les feuilles, tout juste récol-
y se envasa. En China y Japón se dice lo siguiente: „Beber té verde es bienestar
tées, sont cuites à la vapeur pendant un moment. La fermentation des feuilles est
vital“. El té verde se encuentra en multitud de variedades. Ya sea pequeño o esféri-
ensuite interrompue. Les feuilles gardent donc leur couleur verte/noire d’origine.
co, con hojas largas y de color verde claro, o verde oscuro y hojas nervudas – las
Après avoir été cuit à la vapeur, le thé est immédiatement étendu pour être séché
variedades de sabores merecen un capítulo aparte. Preparación: En el caso del té
et emballé. En Chine et au Japon, on dit souvent “Longue vie à ceux qui boivent
verde, los taninos amargos se disuelven más rápidamente que en el caso del té
du thé vert“. On trouve des thés verts de toutes sortes. Petites ou longues feuilles,
negro. Para evitar que el sabor sea amargo, debe hervirse el agua una vez para, a
vert pâle ou vert foncé, les différences de goût sont flagrantes.
continuación, dejarla enfriar hasta los 80-90 °C. En el caso de las variedades de té
Préparation: Le tanin du thé vert se révèle plus rapidement que le thé noir. Pour
de Japón, el té se deja enfriar incluso hasta los 60-70 °C antes de prepararse. En
éviter un goût trop fort, chauffer l’eau une première fois puis, laissez la redes-
principio, el té verde puede prepararse varias veces.
cendre à 80-90 °C. Pour les thés Japonais, laissez l’eau refroidir jusqu’à 60-70 °C
avant de faire infuser le thé. Les mêmes feuilles de thé vert peuvent être infusées
plusieurs fois.
33
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
CHINA GRÜN / CHINA GREEN / CHINE VERT / CINA VERDE / CHINA VERDE
• 14.116
1,0 kg
China Pouchong -BioDieser Pouchong-Tee wurde ganz nach taiwanesischem Vorbild produziert. Seine einzigartige milde, ganz leicht ins nussige gehende
Note machen ihn so besonders. Selbst nach dem 3. oder 4. Aufguss
ist er immer noch ein wahrer Genuss. Die Produzenten müssen
darauf achten, dass der Tee, einmal von der Teepflanze gepflückt,
sofort verarbeitet wird. Zwischen den einzelnen Produktionsstufen
darf es keine Unterbrechung geben, da sonst der besondere Geschmack nicht erzielt werden kann.
2-2,5 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
that the tea is processed immediately. There must be no interruption
between the individual production stages, otherwise the special taste cannot be achieved. Tinguished by a tightly rolled up, dark-green
leaf with a golden-green infusion.
Cina Pouchong -BiologiceQuesto tè Pouchong è stato prodotto da una base di partenza interamente di origine del Taiwan. Le sue note unicamente dolci, con
leggero sentore di noce lo rendono molto particolare. Già dopo la
3ª o 4ª infusione è sempre un vero piacere. I produttori devono fare
Chine Pouchong -BiologiqueCe thé Pouchong est produit selon la méthode taiwanaise. Son in- attenzione a lavorare bene il tè dopo averlo raccolto dalla pianta.
comparable douceur et sa très légère note de noix en font un thé Fra i singoli livelli di produzione non deve esserci alcuna interruzione
absolument unique. Même après la 3e ou 4e infusion il est toujours altrimenti non è possibile ottenere quel gusto particolare.
aussi délicieux. Les producteurs doivent veiller à ce que une fois
China Pouchong -Biológicocueilli, le thé soit aussitôt traité. Il ne doit y avoir aucune interrupEste té Pouchong ha sido producido en su totalidad según el modelo
tion entre les différentes étapes de la production, sous peine de ne
taiwanés. Su nota única, suave con ligero toque a nuez hace que sea
pas obtenir le goût qui rend ce thé si particulier.
tan especial. Incluso después de la tercera o cuarta infusión es todavía un verdadero placer. Los productores deben tener en cuenta de
China Pouchong -OrganicThis Pouchon tea was produced entirely according to Taiwanese que una vez se haya recolectado el té de la planta debe procesarse
standard. Its unique mild, very light hint of nuts make this tea so inmediatamente. No debe haber ninguna interrupción entre los dispecial. It offers true enjoyment even after the 3rd or 4th infusion. stintos niveles de producción, ya que de lo contrario no se obtendrá
Once plucked from the tea plant, the producers must make sure ese sabor especial.
• 14.186
1,0 kg
China Lung Ching
Lung Ching, übersetzt „Drachenquelle“, ist einer der beliebtesten
chinesischen Grüntees. Um die langen Blätter nicht zu zerstören,
wird dieser Tee per Hand in großen Pfannen bei ca. 80 °C getrocknet. Sehr leichte, weiche Tasse, süßfruchtig mit blumigem Charakter
und dem unvergleichlichen Unterton des Grüntees.
2-2,5 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
fracture it is dried in wide pans by hand with a maximum of 80 °C.
Very light, soft and sweet-fruity cup with a bloomy character and the
unique taste of green tea.
Cina Lung Ching
Lung Ching, tradotto “sorgente dei draghi“, è uno dei tè verdi cinesi
più amati. Per preservare le lunghe foglie, questo tè viene essiccato a
Chine Lung Ching
Le Lung Ching, qu’on peut traduire par “Source du dragon“, est un mano in grandi padelle a circa 80 °C. Infuso molto leggero, morbido,
des thés verts chinois les plus appréciés. Pour ne pas détruire ses dolce e fruttato, con un carattere fiorito ed il gusto unico del tè verde.
longues feuilles, ce thé est séché à la main dans des grandes poêles
China Lung Ching
à env. 80 °C. Une tasse très légère, douce, au fruité sucré avec une
Lung Ching, o traducido «fuente de dragones», es uno de los tés
note fleurie et la note profonde incomparable du thé vert.
verdes chinos más apreciados. Para preservar sus largas hojas, este
té se seca a mano en grandes sartenes a una temperatura aprox. de
China Lung Ching
Lung Ching, translated “Dragon‘s fountain“, is one of the most po- 80 °C. Taza muy ligera y suave, dulce y afrutada con carácter floral y
pular Chinese green teas. In order to protect the long leaf against el matiz inigualable del té verde.
• 14.165
1,0 kg
China White Hair
Der Tee wächst in einer Höhe von 1.500 Metern. Fast ganzjährig
sind die Gärten umgeben von dichtem Nebel, der der Pflanze viel
Feuchtigkeit und nahezu perfekte Wachstumsbedingungen bietet.
Die Tees werden im April geerntet, sie schmecken lieblich und sind
zartduftend.
2-2,5 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
tions are almost perfect and the gardens are covered by mist almost
the whole year through. The harvesting time is in April. The tea has a
smooth taste and a delicate fragrance.
Cina White Hair
Il tè cresce a 1.500 metri di altitudine. I giardini sono circondati quasi
tutto l’anno da una nebbia fitta che offre alle piante molta umidità e
Chine White Hair
Ce thé pousse à une altitude de 1.500 mètres. C’est presque toute condizioni di crescita praticamente perfette. I tè vengono raccolti in
l’année que les jardins sont nappés d’une brume épaisse qui offre aprile ed hanno un sapore amabile ed un profumo delicato.
à la plante beaucoup d’humidité et des conditions de croissance
China White Hair
presque parfaites. Les thés sont récoltés an avril, ils ont un goût
El té crece a una altitud de 1500 m. Los jardines están rodeados casi
doux et un tendre parfum.
todo el año por una densa niebla que ofrece a las plantas mucha
humedad y unas condiciones de crecimiento casi perfectas. Los tés
China White Hair
The tea is grown in high mountain tea estates which are located se recolectan en abril y tienen un sabor agradable y suavemente
more than 1,500 meters above sea level where the natural condi- aromático.
• 14.107
1,0 kg
China Wu Lu Mountain -BioDer Wu Lu Mountain Tee kommt aus der Region Jiangxi. Der außergewöhnliche Geschmack des Tees ist geprägt durch heißes, feuchtes
Klima und dem besonderen Boden in dieser Gegend. Wu Lu Mountain Tees haben sehr lange, schmale Blätter mit einer dunkelgrünen
Farbe. Ein eleganter, feinherber Tee mit einer lieblich-süßen Note.
2-2,5 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
grow, the plants have these special leaves which are long and small
with a dark green colour. An elegant softly tart tea with a smooth
sweet touch.
Cina Wu Lu Mountain -BiologiceIl tè Wu Lu Mountain proviene dalla regione dello Jiangxi. Il clima
caldo-umido ed il terreno in cui cresce, caratterizzano il gusto straorChine Wu Lu Mountain -BiologiqueLe thé Wu Lu Mountain provient de la région de Jiangxi. Le goût dinario di questo tè. I tè Wu Lu Mountain hanno foglie molto lunghe
inhabituel du thé est marqué par un climat chaud et humide, et par e sottili, dal colore di un verde scuro. Un tè elegante, amarognolo
le sol particulier dans cette région. Les thés Wu Lu Mountain ont con una nota dolce.
des feuilles minces très longues d’une couleur vert foncé. Un thé
China Wu Lu Mountain -Biológicoélégant à la fine amertume avec une note douce et sucrée.
El té Wu Lu Mountain procede de la región de Jiangxi. Su extraordinario sabor es producto del húmedo clima caliente y de los suelos
China Wu Lu Mountain -OrganicThe Wu Lu Mountain tea is grown in the region of Jiangxi. Due to especiales de esta comarca. Los tés Wu Lu Mountain tienen hojas
the mountain breeze, the fact that the gardens are surrounded by estrechas y muy largas de un color verde oscuro. un elegante té ligemisty and humid climate as well as the special ground where they ramente amargo con una nota delicadamente dulce.
34
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
CHINA GRÜN / CHINA GREEN / CHINE VERT / CINA VERDE / CHINA VERDE
1,0 kg
2-2,5 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
NE
• 14.185
W
China Gunpowder -BioKugeliges grünes Blatt mit heller Tasse.
Cina Gunpowder -BiologiceFoglie verdi sferiche in tazza chiara.
Chine Gunpowder -BiologiqueUne feuille verte sphérique qui donne un thé clair.
China Gunpowder -BiológicoUna hoja verde redondeada para disfrutar de una infusión clara.
China Gunpowder -OrganicGlobular green leaf with a bright cup.
• 14.861
1,0 kg
China Gunpowder Temple of Heaven
Es handelt sich hierbei um ein Label, welches von einer großen
Teefabrik in Hangzhou als Firmenname genutzt wird. Der eigentliche „Himmelstempel“ steht in Peking. Die Tees, die für „Temple
of Heaven“ ausgesucht werden, stammen immer von denselben
Plantagen und werden immer in der gleichen Qualität auf dem internationalen Markt angeboten. Dunkelgrünes, eng gerolltes Blatt,
zartbitter und feinherb im Geschmack.
2-2,5 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
blend is always harvested at the same estates. The quality is continiously the same on the entire international market. Dark green and
tightly rolled leaf, tenderly bitter and tangy taste.
Cina Gunpowder Temple of Heaven
Si tratta di un’etichetta usata come nome commerciale da una grande fabbrica di tè di Hangzhou. Il vero “Tempio celeste“ si trova a Pechino. I tè selezionati per il “Temple of Heaven“, provengono sempre
dalle stesse piantagioni e vengono sempre offerti sui mercati internazionali nella stessa qualità. Foglia verde scuro, arrotolata stretta,
Chine Gunpowder Temple of Heaven
Il s’agit d’un label utilisé comme marque de fabrique par une gran- di gusto amarognolo.
de usine de thé de Hangzhou. Le véritable “temple du ciel“ est à
China Gunpowder Temple of Heaven
Pékin. Les thés sélectionnés pour “Temple of Heaven“ sont touEn este país es especialmente popular en el Gunpowder «Temple of
jours issus des mêmes plantations et toujours offerts dans la même
Heaven». Se trata de una etiqueta usada como nombre comercial de
qualité sur le marché international. Feuille vert foncé étroitement
una gran fábrica de té de Hangzhou. El verdadero «Templo del Cielo»
enroulée, au goût doux-amer et d’une âpreté délicate.
se encuentra en Pekín. Los tés seleccionados para «Temple of Heaven»
proceden siempre de las mismas plantaciones y siempre se ofrecen al
China Gunpowder Temple of Heaven
Temple of Heaven is a label of a large tea factory in Hangzhou. The mercado internacional con la misma calidad. Hoja verde oscuro, enroloriginal “Temple of Heaven“ is a temple in Bejing. The tea for this lada, de sabor delicadamente amargo y ligeramente áspero.
• 14.630
1,0 kg
2-2,5 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
sweet taste of the green Yunnan tea and the white Kenya Pau Mu
Allerfeinste Grüntee-Mischung
Die feinherbe Note des Chun Mee wird ergänzt durch die harmo- Tan which makes this blend so adorable. A lovely combination!
nische Süße des grünen Yunnan Tees. Der Geschmack wird noch
Miscela finissima di tè verde
verfeinert durch den hochwertigen weißen Kenia Pau Mu Tan.
Il gusto del Chun Mee viene completato dall’armoniosa dolcezza del
tè verde Yunnan, raffinato ulteriormente dal prezioso tè bianco Kenia
Mélange de thé vert excellente
La fine note d’amertume du Chun Mee est complétée par la dou- Pau Mu Tan.
ceur harmonieuse du thé vert Yunnan. Ce goût est encore affiné par
La mejor mezcla de té verde
le Kenya Pau Mu Tan, blanc et de grande qualité.
La nota ligeramente áspera de los Chun Mee se completa con la armónica dulzura de los tés verdes de Yunnan. El sabor se mejora aún
Finest Green Tea Blend
The sweet-dry taste of the Chun Mee is completed through the más añadiéndole Kenia Pau Mu Tan blanco de gran calidad.
1,0 kg
2-2,5 Min.
15-18 g/l
Cina Sencha -BiologiceUn tè verde Sencha bio per uso quotidiano.
Chine Sencha -BiologiqueUn thé Sencha bio à apprécier chaque jour.
China Sencha -BiológicoUn excelente Sencha ecológico para disfrutar a diario.
W
China Sencha -BioEin schöner Bio-Sencha für den täglichen Genuss.
70-80 °C
NE
• 14.183
China Sencha -OrganicA wonderful organic tea for daily consumption.
• 14.878
1,0 kg
China Young Hyson
Diesen Namen verdankt der Tee seiner typischen Form, die in der
Tat an die Form einer Augenbraue erinnert. Young Hyson wird im
Südwesten Chinas produziert. Die Teeblätter für diesen Tee werden kurz vor dem Frühjahrsmonsun gepflückt. Die Herstellung des
Young Hyson erfordert viel Erfahrung, denn das Blatt wird per Hand
gerollt und zu seiner besonderen Form gedreht. Young Hyson Tee ist
gold-gelb im Aufguss und hat einen weichen, aber doch kräftigen
Geschmack. Leicht gerollter Tee, feinherbe Note.
2-2,5 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
“Precious Eyebrow Tea“. Indeed the shape of this tea reminds of an
eyebrow. The tea is produced in the south-west of China. The leaves
are harvested shortly before the spring monsoon. The production of
the Young Hyson requires a lot of experience as the tea is rolled
by hand and obtains hereby its special shape. The cup has a yellow
golden colour and a soft but substantial taste. Lightly rolled leaf,
fine tangy taste.
Cina Young Hyson
Questi nomi derivano dalla forma tipica del tè, che in effetti ricorda
quella di un sopracciglio. Young Hyson viene prodotto nella Cina sudoccidentale. Le foglie per questo tè vengono raccolte poco prima del
monsone di primavera. La produzione del Young Hyson richiede molta esperienza, poiché la foglia viene arrotolata a mano ottenendo la
sua forma particolare. L’infusione è dorata ed ha un gusto morbido
ma intenso, dalla nota amarognola.
Chine Young Hyson
Ce thé doit ce nom à sa forme typique, qui rappelle effectivement
la forme d’un sourcil. Le Young Hyson est produit dans le sud-ouest
de la Chine. Les feuilles destinées à ce thé sont cueillies peu avant
la mousson de printemps. L’élaboration du Young Hyson demande
beaucoup d’expérience, car la feuille est roulée à la main et tournée
de façon à recevoir sa forme particulière. Le thé Young Hyson est
China Young Hyson
d’un jaune doré lorsqu’on l’infuse et a un goût doux, mais corsé. Un
Este nombre se lo debe el té a su típica forma que, de hecho, recuerthé légèrement roulé, avec une fine note d’amertume.
da la forma de una ceja. Young Hyson se produce en el sudoeste de
China. Las hojas para este té se cosechan poco antes del monzón
China Young Hyson
There are various names for the Young Hyson like “Chun Mee“ or primaveral.
35
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
CHINA GRÜN / CHINA GREEN / CHINE VERT / CINA VERDE / CHINA VERDE
• 15.162
1,0 kg
China Gunpowder
Gunpowder kommt u.a. aus der Provinz Zhejiang im südöstlichen
China und gilt als der erste in Europa namentlich bekannte Chinatee. „Gunpowder“ (zu deutsch: Schießpulver), da die gerollten
Blätter des Tees dem explosiven Schwarzpulver-Gemisch zum Abfeuern der Kanonen „zum Verwechseln“ ähnlich sehen. Gießt man
den Tee auf, öffnen sich die vielen kleinen Teeblätter und es ergibt
sich eine herbkräftige Tasse. Herber Geschmack, hellgrünes, leicht
offenes Blatt.
2-2,5 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
East China and is the first Chinese tea known in Europe. The tea
received its name by the shape which reminds, in dry condition, of
“Gunpowder“. When water is added, the leaf opens quickly. The tea
has a tart taste and a slightly opened, bright green leaf.
Cina Gunpowder
Il Gunpowder viene dalla provincia dello Zhejiang, nella Cina sudorientale ed è il primo tè cinese conosciuto in Europa. “Gunpowder“
(in italiano: “polvere da sparo“), perché le foglie arrotolate del tè
assomigliano alla miscela di polvere nera per caricare i cannoni. Versandovi l’acqua, le foglie del tè si aprono dando un’infusione aspra.
Chine Gunpowder
Le Gunpowder provient entre autres de la province de Zhejiang Gusto amaro, verde chiaro con foglia leggermente aperta.
dans le sud-ouest de la Chine et est considéré comme le premier
thé chinois connu en Europe par son nom. Le “Gunpowder“ (en China Gunpowder
français: poudre à canon), du fait que les feuilles roulées du thé rap- Gunpowder procede, entre otros lugares, de la provincia de Zhejiang
pellent“ à s’y méprendre“ le mélange explosif de la poudre noire en el sudeste chino y se considera que es el primer té chino conociutilisée pour faire tirer les canons. Si on infuse le thé, les nombreu- do en Europa por su nombre. «Gunpowder» (en español: pólvora),
ses petites feuilles de thé s’ouvrent et il en résulte une tasse âpre porque las hojas enrolladas del té se parecen mucho a la mezcla
et corsée. Un goût âpre, une feuille vert clair, légèrement ouverte. explosiva de pólvora que se utiliza para disparar los cañones. Al
añadirle agua, se abren sus pequeñas hojitas de té y presenta su
taza intensamente áspera. Sabor amargo, hoja verde claro ligeraChina Gunpowder
Gunpowder originally comes from the Zhejiang province in South- mente abierta.
• 14.161
1,0 kg
2-2,5 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
this tea derives from its typical shape which looks like an eyebrow.
China Chun Mee
Ein einfacher Grüntee aus dem Süden Chinas. Seinen Namen ver- Tangy and strong cup.
dankt dieser Tee seiner Form. Das Blatt ist ähnlich geformt wie eine
Cina Chun Mee
Augenbraue. Kräftig herb im Geschmack.
Un tè verde comune dal sud della Cina. Il nome, che tradotto significa “sopracciglio prezioso“, deriva appunto dalla sua forma. Gusto
Chine Chun Mee
Un thé vert simple provenant du sud de la Chine. Ce thé doit son intenso ed aspro.
nom à sa forme. Sa feuille a une forme semblable à celle d’un sourChina Chun Mee
cil. D’un goût âpre et corsé.
Un sencillo té verde del sur de China. El nombre se lo debe a su
forma. La hoja tiene una forma similar a la de una ceja. Sabor intenChina Chun Mee
A common green tea from the southern part of China. The name of samente amargo.
0,5 kg
1,0 kg
2-2,5 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
36
R
FE
OF
China Grün Sencha1
Feinster China Sencha. Der ideale Tee für den Einstieg in den Zau- It has an intense taste and a citruslike flavour.
ber der grünen Tees. Dieser Tee verfügt über einen intensiven GeCina Sencha verde1
schmack und ein citrusartiges Aroma.
Il Cina Sencha più raffinato. Il tè ideale per l’approccio con la magia
dei tè verdi. Questo tè ha un gusto intenso ed un aroma agli agrumi.
Chine vert Sencha1
Le très fin Chine Sencha. Le thé idéal pour débuter dans la magie du
thé vert. Ce thé dispose d’un goût intense et d’un arôme rappelant
China Sencha verde1
le citrus.
Exquisito China Sencha. El té ideal para introducirse en la magia
de los tés verdes. Este té tiene un sabor intenso y un aroma cítrico.
China Green Sencha1
Finest China Sencha. The ideal tea for “green tea beginners“.
P
TO
• 19.998
• 19.999
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
CHINA JASMIN / CHINA JASMINE / CHINE JASMINE / CINA JASMIN / CHINA JAZMIN
• 14.153
1,0 kg
China Jade Jasmin Pearls
Diese Spezialität – auch Phoenix Dragon Pearls genannt, da hier
die Kraft des Drachens in Form des Grüntees und die Schönheit
des Phoenix in Form der Jasminblüten miteinander vereint sind –
stammt aus dem Anbaugebiet Fujian in China. Die Blätter werden
mit den frischen Jasminblüten vermischt und zu Kugeln gerollt.
Anschließend werden die Jasminblüten wieder entfernt. Dieser Prozess wird drei Mal wiederholt. Auf diese Weise nimmt der Tee den
Duft und den Geschmack der Jasminblüten an. Ein bezaubernder
Tee. Eine extravagante Rarität mit einem traumhaft lieblichen Jasmincharakter.
2 Min.
15-18 g/l
80-90 °C
jasmine flowers are combined together to one tea. The flowers are
blended with the tea and rolled afterwards. This process will be repeated for 3 times. The jasmine flowers are removed subsequently
but the fragrance and the taste of jasmine lingers on. A wonderful
tea with a lovely sweet taste of jasmine.
Cina Jade Jasmin Pearls
Questa specialità - chiamata anche Phoenix Dragon Pearls, perché
la forza del drago sotto forma del tè verde e la bellezza della fenice sotto forma dei fiori di gelsomino vengono riunite in questo
tè - proveniente dalla regione di coltivazione di Fujian in Cina. Le
foglie vengono mischiate con i fiori di gelsomino freschi ed arrotolate in palline, infine vengono eliminati i fiori di gelsomino. Questo
Chine Jade Jasmine Pearls
Cette spécialité – qu’on appelle également Phoenix Dragon Pearls procedimento viene ripetuto tre volte. In questo modo il tè acquisisce
du fait qu’elle réunit la force du dragon, sous la forme du thé vert, il profumo ed il gusto dei fiori di gelsomino. Un tè fantastico. Una
et la beauté du phénix, sous la forme des fleurs de jasmin, provient rarità stravagante dal carattere amabile e dolce del gelsomino.
de la zone de culture du Fujian in Chine. Les feuilles sont mélangées
aux fraiches fleurs de jasmin et sont roulées de façon à former des China Jade Jazmin Pearls
boules. Ce process est répété trois fois. De cette manière, le thé Esta especialidad –también llamada Phoenix Dragon Pearls porque
prend le parfum et le goût des fleurs de jasmin. Un thé enchanteur. reúne la fuerza del dragón en forma de té verde y la belleza del
Une rareté extravagante avec un caractère merveilleusement doux. fénix en forma de flores de jazmín– procede de la zona de cultivo de
Fujian, en China. Las hojas se mezclan con flores frescas de jazmín y
se enrollan formando bolas. A continuación, se retiran las flores de
China Jade Jasmine Pearls
This speciality comes from the Fujian province and is also called jazmín. Este proceso se repite tres veces. Así, el té adquiere el aroma
“Phoenix Dragon Pearls“ as the power of the dragon, in form of y el sabor de las flores de jazmín. Un té fascinante. Una rareza extrathe green tea and the beauty of the phoenix, in form of the fresh vagante con el maravilloso y agradable carácter del jazmín.
• 14.149
1,0 kg
China Jasmin Bai Mao Huo
Zutaten: Grüner Tee, Jasminblüten.
Dieser wundervolle Jasmintee kommt aus der Provinz Fujian. Eine
mögliche Übersetzung des Namens könnte sein: „Weißhaariger
Affe“, abgeleitet von den feinen, silbrig-jungen Teetrieben, die für
diesen fantastischen Tee eingesetzt werden. Der Geruch und Geschmack ist beeindruckend und in China sagt man diesem Tee nach,
er verleihe den Frauen eine gewisse Schönheit. Leicht gedrehtes
Blatt mit silbernen Tips, zartsüßes Aroma.
2 Min.
15-18 g/l
80-90 °C
refers to the silvery, kind of twisted young tea buds used for this
fantastic tea. Its flavour and scent is amazing and in China it is said
to give ladies a certain beauty. Slightly rolled leaf with silvery tips,
fine sweet flavour.
Cina Jasmin Bai Mao Huo
Ingredienti: Tè verde, fiori di gelsomino.
Questo tè al gelsomino viene dalla provincia di Fujian. Una possibile traduzione del nome potrebbe essere “scimmia dal pelo
bianco“, derivante dai giovani germogli fini argentati impiegati
Chine Jasmine Bai Mao Huo
per questo tè. Il profumo ed il sapore sono sorprendenti ed in Cina
Ingrédients: thé vert, fleurs de jasmin.
si dice di questo tè che conferisca alle donne una certa bellezza.
Ce magnifique thé au jasmin provient de la province de Fujian. On
Foglia leggermente arrotolata con Tips argentati, aroma dolce.
pourrait traduire son nom par: “Singe à poils blancs“, provient des
jeunes pousses de thé d’une fine couleur argentée que l’on utilise
pour ce thé fantastique. L’odeur et le goût sont impressionnants China Jazmin Bai Mao Huo
et on dit en Chine de ce thé qu’il donne aux femmes une certaine Ingredientes: Té verde, flores de jazmín.
beauté. Une feuille finement roulée avec des pointes argentées et Este maravilloso té de jazmín procede de la provincia de Fujian. La
traducción de su nombre podría ser: «mono de pelo blanco», que
un arôme doucement sucré.
hace referencia a los brotes tiernos y plateados que se utilizan para
este fantástico té. El olor y el sabor de este té son impresionantes
China Jasmine Bai Mao Huo
Ingredients: Green tea, jasmine blossoms.
y en China se dice que le confiere a las mujeres cierta belleza. Hoja
This lovely jasmine scented tea comes from Fujian province. A pos- ligeramente enrollada con puntas plateadas y aroma suavemente
sible translation could be “White Haired Monkey“. This description dulce. Ingredientes: té verde, flores de jazmín.
• 14.880
1,0 kg
2-3 Min.
15-18 g/l
80-90 °C
China Jasmin Mao Jian -Biocolour signalises the typical fruity character of the infused tea.
Ein feiner Bio-Jasmin-Tee mit zartduftendem, blumigen Geschmack. Pure tea enjoyment.
Der Jasmin Mao Feng hat ein großes, gleichmäßig geformtes Blatt.
Schon seine pfirsichfarbene Tasse verheißt den typisch fruchtigen
Cina Jasmin Mao Jian -BiologiceCharakter des aufgegossenen Tees. Ein wahrer Genuss.
Un tè bio jasmine con un tenero gusto di fiori. Il Jasmin Mao Feng
ha una grande foglia con una forma uniforme. Già il suo color pesca
Chine Jasmine Mao Jian -Biologiquenella tazza indica in suo tipico carattere fruttato del tè infuso. Un
Un délicieux thé bio au jasmin au parfum délicat et à la saveur
vero piacere.
florale. Le jasmin Mao Feng a de longues feuilles de forme régulière.
La tasse de couleur pêche augure du caractère typiquement fruité
du thé infusé. Un vrai délice.
China Jazmin Mao Jian -BiológicoUn selecto té de jazmín biológico con un sabor floral y un aroma
delicado. El Jasmin Mao Feng tiene una gran hoja de tamaño uniforChina Jasmine Mao Jian -OrganicA fine organic jasmine tea with a delicate fragrant, flowery flavour. me. Su taza de color melocotón promete ya el carácter típicamente
The Jasmine Mao Feng has a large, evenly shaped leaf. It’s peach afrutado de la infusión de té. Un verdadero placer.
37
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
CHINA JASMIN / CHINA JASMINE / CHINE JASMINE / CINA JASMIN / CHINA JAZMIN
• 14.151
1,0 kg
China Jasmin Chung Hao
Zutaten: Grüner Tee, Jasminblüten.
Ein hochwertiger Grüntee aus dem nach der abgeschlossenen
Trocknung die meisten Jasminblüten wieder sehr mühsam per Hand
herausgesammelt wurden. Das Ergebnis ist ein wunderbar milder
Tee mit einem sehr zarten Jasmingeschmack, der sich durch die
Verarbeitung vieler silberner Blattspitzen auszeichnet. Feinherber,
belebender Geschmack.
2 Min.
15-18 g/l
80-90 °C
out after the complete drying process of the tea. The result is a very
pleasant cup with a tender taste of jasmine. Silver tips will give this
tea its typical appearance.
Cina Jasmin Chung Hao
Ingredienti: Tè verde, fiori di gelsomino.
Un tè verde prezioso semifermentato, dal quale, a fermentazione
completata, viene tolta a mano la maggior parte dei fiori di gelsomino. Il risultato è un tè molto piacevole dal gusto delicato di
gelsomino, che si distingue per le punte delle foglie argentate.
Gusto leggermente aspro, stimolante.
Chine Jasmine Chung Hao
Ingrédients: Thé vert, fleurs de jasmin.
Un thé haut de gamme semi-fermenté duquel la plupart des fleurs
de jasmin sont péniblement retirées à la main le séchage une fois
China Jazmin Chung Hao
terminé. Le résultat est un thé merveilleusement doux avec un goût
Ingredientes: Té verde, flores de jazmín.
de jasmin très doux qui se distingue par le traitement de nombreuses
Un té verde de gran calidad del que se extraen laboriosamente a
pointes de feuilles argentées. Goût revigorant, fin et âpre.
mano la mayor parte de las flores de jazmín tras completarse el
secado. El resultado es un maravilloso té suave con un delicado
China Jasmine Chung Hao
Ingredients: Green tea, jasmine blossoms.
sabor a jazmín que se distingue por las muchas puntas plateadas
A high quality green tea. Most of the jasmine flowers will be sorted de las hojas. Sabor ligeramente amargo y estimulante.
• 14.150
1,0 kg
China Jasmin mit Blüten
Zutaten: Grüner Tee, Jasminblüten.
Die Jasminblüten werden sofort nach der Blüte gepflückt und über
Nacht auf den Tee gelegt, der Tee nimmt den Jasmingeschmack
schnell auf und lässt die Blüten nutzlos, aber hübsch zurück. Der
Prozess wird einige Male wiederholt. Die Blüten, die endgültig im
Tee verbleiben, dienen nur der Dekoration. Intensiver Geschmack,
goldfarbende Tasse.
2 Min.
15-18 g/l
80-90 °C
layered over the tea lea ves over night; the tea quickly absorbs the
jasmine flavour, leaving the blossoms pretty but useless; any flower
which remains in the final product is simply for decoration. This
flavouring process is repeated with several batches of flowers.
Tangy taste, golden cup.
Cina Jasmin con fiori
Ingredienti: Tè verde, fiori di gelsomino.
I fiori di gelsomino vengono raccolti subito dopo la fioritura e posti
Chine Jasmine avec fleurs
sul tè per una notte. Il tè acquisisce rapidamente il gusto del gelsomiIngrédients: Thé vert, fleurs de jasmin.
no e il procedimento viene ripetuto alcune volte. I fiori che restano nel
Les fleurs de jasmin sont cueillies immédiatement après la floraison
tè sono puramente decorativi. Gusto intenso, infuso dorato.
et sont posées dès le lendemain sur le thé, le thé prend vite le goût
de jasmin en laissant les fleurs devenues inutiles, mais belles. Le
China Jazmin con fiori
processus est répété quelques fois. Les fleurs, qui demeurent déIngredientes: Té verde, flores de jazmín.
finitivement dans le thé, ne servent qu’à la décoration. Un goût
Las flores de jazmín se recolectan inmediatamente después de la
intense, une tasse à la robe dorée.
floración y se colocan sobre el té durante la noche. El té adquiere
rápidamente el sabor del jazmín y deja las flores sin utilidad, aunque
China Jasmine with blossoms
Ingredients: Green tea, jasmine blossoms.
bonitas. El proceso se repite algunas veces. Las flores que quedan en
The jasmine flowers are picked when they begin to bloom and are el té solo sirven de decoración. Sabor intenso y taza de color dorado.
CHINA OOLONG / CHINA OOLONG / CHINE OOLONG / CINA OOLONG / CHINA OOLONG
• 14.148
1,0 kg
2 Min.
15-18 g/l
80-90 °C
really smooth but also fruity and kind of creamy taste. Simply
China Milky Oolong
Zutaten: Oolong Tee, Aroma.
extraordinary.
Der Milky Oolong hat einen geradezu weichen, teils fruchtigen,
Cina Milky Oolong
teils cremigen Geschmack. Einfach außergewöhnlich.
Ingredienti: Tè oolong, aroma.
Chine Milky Oolong
Il Milky Oolong ha un gusto molto morbido, in parte fruttato e in parte
Ingrédients : Thé Oolong aromatisé.
cremoso. Semplicemente straordinario.
Le thé Milky Oolong a un goût doux, fruité et crémeux. Tout simpleChina Milky Oolong
ment extraordinaire.
Ingredientes: Té oolong, aroma.
China Milky Oolong
Este sabor incomparable es imposible de olvidar. El Milky Oolong
Ingredients: Oolong tea, flavour.
tiene un sabor verdaderamente suave con acentos frutales y cremoOne cannot forget this incomparable tea. The Milky Oolong has a sos a un tiempo. Simplemente extraordinario.
1,0 kg
2-3 Min.
15-18 g/l
Cina Osmanthus Oolong
Ingredienti: Oolong, aroma, fiori di osmanto (3 %).
Gusto delicatamente fruttato alla pesca.
Chine Osmanthus Oolong
Ingrédients : Thé Oolong arôme, fleurs d’osmanthe (3 %).
Un goût délicatement parfumé de pêche.
China Osmanthus Oolong
Ingredientes: Oolong, aroma, flores de osmanto (3 %).
Sabor melocotón con un aroma suave.
China Osmanthus Oolong
Ingredients: Semi-fermented tea, flavour, osmanthus flowers (3 %).
Gently fragrant peach-taste.
38
W
China Osmanthus Oolong
Zutaten: Oolong, Aroma, Osmanthusblüten (3 %).
Zartduftender Pfirsich-Geschmack.
80-90 °C
NE
• 18.853
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
CHINA OOLONG / CHINA OOLONG / CHINE OOLONG / CINA OOLONG / CHINA OOLONG
• 14.876
1,0 kg
China Gui Hua Sweet Osmanthus
Zutaten: Grüner Tee, Osmanthusblüten (7,5 %).
Ein außergewöhnlicher Tee aus der Provinz Guangxi im Süden Chinas.
Der leicht anfermentierte Grüntee wird mit frischen Osmanthusblüten vermischt, die diesem Tee den angenehmen Pfirsichgeschmack
verleihen. Goldfarbene Tasse, lieblich fruchtiger Geschmack.
2-2,5 Min.
15-18 g/l
80-90 °C
Freshly picked osmanthus flowers, which have the fresh taste of
peaches, are blended with slightly fermented green tea. Goldcoloured cup, sweet fruity taste.
Cina Gui Hua Sweet Osmanthus
Ingredienti: Tè verde, fiori di osmanto (7,5 %).
Un tè eccezionale della provincia Guangxi del sud della Cina.
Questo tè verde leggermente fermentato è mescolato con fiori di
Chine Gui Hua Sweet Osmanthus
Ingrédients : Thé vert, fleurs de l’osmanthe (7,5 %).
osmanto freschi che donano al tè il suo delicato aroma di pesca.
Un thé exceptionnel issu de la province de Guangxi au sud de la Tazza color oro, gusto delicato e fruttato.
Chine. Le thé vert légèrement fermenté est mélangé avec des fleurs
fraîches d‘osmanthe qui confèrent à ce thé un agréable goût de China Gui Hua Sweet Osmanthus
Ingredientes: Té verde, flores de osmanto (7,5 %).
pêche. Un thé doré au goût fruité et suave.
Un té extraordinario de la provincia Guangxi del sur de China. Este
té verde ligeramente fermentado se mezcla con flores frescas de
China Gui Hua Sweet Osmanthus
Ingredients: Green tea, osmanthus blossoms (7,5 %).
osmanto que le confieren un agradable sabor a melocotón. Taza de
A remarkable tea of the Guangxi province, from the south of China. color dorado, sabor suavemente frutal.
• 14.169
1,0 kg
China Kwai Flower Oolong
Zutaten: Grüner Tee, Osmanthusblüten.
Die Osmanthusblüten verleihen diesem Tee einen besonderen, pfirsichartigen Duft und Geschmack, der hervorragend die Oolong-Note
ergänzt. Elegante Oolong-Note, veredelt mit dem zarten Geschmack
der Blüten.
2-2,5 Min.
15-18 g/l
80-90 °C
The osmanthus flowers give the tea a special kind of peach taste
which even completes the excellent oolong taste. A tender taste!
Cina Kwai Flower Oolong
Ingredienti: Tè verde, fiori di osmanto.
Questi fiori conferiscono al tè un profumo ed un gusto particolare,
simile a quello della pesca, che completa perfettamente il gusto
Oolong. Una nota delicata di Oolong, raffinata dal gusto delicato
dei pollini dei fiori.
Chine Kwai Flower Oolong
Ingrédients: Thé vert, fleurs d’osmanthus.
Les fleurs d’osmanthus confèrent à ce thé un parfum et un goût
particulier rappelant la pêche qui complète parfaitement la note China Kwai Flower Oolong
d’Oolong. Une note élégante d’Oolong anobli par le doux goût Ingredientes: Té verde, flores de osmanto.
Las flores de osmanto le confieren a este té un aroma y sabor esdes fleurs.
peciales que recuerdan al del melocotón y que completan perfectaChina Kwai Flower Oolong
mente la nota de Oolong. Elegante nota de Oolong mejorada con el
Ingredients: Green Tea, osmanthus blossoms.
delicado sabor de las flores.
• 14.871
1,0 kg
China Oolong Tit Kon Yum
Ein klassischer Oolong Tee aus der Provinz Zhejiang in China mit
einem leicht kugeligen, halboffenen Blatt. Die Tasse ist golden im
Aufguss und mild-harmonisch im Geschmack. Der Tee kann zu jeder
Tageszeit getrunken werden und auch kalt schmeckt er hervorragend, da dieser Tee, wenn überhaupt, nur leicht nachbittert. Abgerundeter, lieblicher Geschmack.
2-2,5 Min.
15-18 g/l
80-90 °C
Half-open, curly leaf, pleasant golden cup. A tea for the whole day
which can be drunk hot or cold as this tea will not become too bitter
when it cools down. Harmonic, lovely taste.
Cina Oolong Tit Kon Yum
Un classico tè Oolong dalla provincia di Zhejiang in Cina, con una
foglia leggermente arricciata, mezzo aperta. L’infuso dorato ha un
gusto delicato ed armonico. Può essere gustato in ogni momento
Chine Oolong Tit Kon Yum
della giornata ed è ottimo anche freddo, perché diventa solo leggerUn thé Oolong classique provenant de la province de Zhejiang en
mente amaro. Gusto rotondo, amabile.
China avec une feuillelégèrem ent en forme de boule, semi-ouvert.
La tasse est dorée à l’infusion et a un goût doucement harmonieux.
Le thé peut être bu à n’importe quel moment de la journée, et il a China Oolong Tit Kon Yum
goût excellent même froid, car ce thé n’a qu’une légère amertume, Un té Oolong clásico de la provincia de Zhejiang, en China, con una
hoja ligeramente esférica, medio abierta. La taza es de infusión doraet encore. Un goût doux et arrondi.
da y tiene un sabor delicado y armónico. El té se puede beber en cualquier momento del día y su sabor es excelente incluso frío, ya que
China Oolong Tit Kon Yum
A classic Oolong from the Chinese Zhejiang province. Lovely taste. además apenas tiene retrogusto amargo. Sabor redondo y suave.
VIETNAM OOLONG / VIETNAM OOLONG / VIETNAM OOLONG / VIETNAM OOLONG / VIETNAM OOLONG
• 17.901
1,0 kg
Vietnam Oolong Four Seasons
Ein weicher, blumiger Tee mit hellem Abguss und frischem Geschmack. Dieser Tee stammt von 25 Jahre alten Büschen, die ursprünglich aus Taiwan stammen und 6-8 mal im Jahr gepflückt
werden, jeweils zu Beginn der „vier Jahreszeiten“.
1,5-2 Min.
15-18 g/l
80-90 °C
times a year in all “four seasons“ from 25 year old bushes whichwere originally imported from Taiwan.
Vietnam Oolong Four Seasons
Tè dall’aroma morbido e profumato con infuso chiaro e gusto fresco.
Questo tè è ottenuto da cespugli vecchi di 25 anni originari di Taiwan
che vengono raccolti 6-8 volte all’anno rispettivamente all‘inizio delle ”quattro stagioni”.
Vietnam Oolong Four Seasons
Un thé doux et floral de couleur claire et au goût rafraîchissant. Ce
thé est issu de plantes de 25 ans originaires de Taïwan et cueillies
Vietnam Oolong Four Seasons
6 à 8 fois par an, toujours au début des ”quatre saisons”.
Un té suave y floral con infusión clara y sabor fresco. Este té sale de
arbustos de 25 años que proceden originariamente de Taiwán y que
se recolectan entre 6 y 8 veces al año, en todo caso al comienzo de
Vietnam Oolong Four Seasons
Fragrant, gentle cup and piquant in taste. This tea is plucked 6-8 las «4 estaciones».
39
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
CHINA WEISSER TEE / CHINA WHITE TEA / THÈ BLANC DE CHINE / TÈ BIANCO CINA / TÉ BLANCO
• 14.867
1,0 kg
China Pai Mu Tan
Pai Mu Tan kommt aus der Provinz Fujian und wächst in ca. 1.500 m
Höhe. Die feinen Blätter werden nach der Ernte nicht gerollt,
sondern nur leicht anfermentiert und anschließend unmittelbar
getrocknet. Durch diesen Vorgang behalten die Blattspitzen ihre
weiß/silbrige Farbe, nach der der Tee auch seinen zweiten Namen
„Weißer Tee“ erhalten hat. Schönes, buntes Blatt mit bernsteinfarbenem Abguss.
1,5-2 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
Through this procedure the buds will keep their nice white/silver colour where the tea got its second name “White Tea“ from. Slightly
fermented, light and mild character with an ambercoloured cup.
Cina Pai Mu Tan
Il Pai Mu Tan viene dalla provincia di Fujian e cresce a ca. 1.500
m di altitudine. Le foglie non vengono arrotolate dopo la raccolta,
bensì brevemente fermentate ed essiccate immediatamente. Attraverso questo procedimento le punte delle foglie mantengono il loro
Chine Pai Mu Tan
Le Pai Mu Tan provient de la province de Fujian et pousse à une colore bianco argentato, dal quale il tè ha ottenuto il suo secondo
altitude d’env. 1.500 m. Les fines feuilles ne sont pas roulées ap- nome di ”tè bianco”. Una bella foglia colorata ed un infuso dal corès la récolte, mais seulement légèrement fermentées et ensuite lore ambrato.
immédiatement séchées. Grâce à cette procédure, les pointes de
feuille conservent leur couleur blanc argent, qui a donné au thé son China Pai Mu Tan
deuxième nom de ”thé blanc”. Une belle feuille colorée avec une Pai Mu Tan procede de la provincia de Fujian y crece a una altitud
de aprox. 1500 m. Las hojas no se enrollan inmediatamente después
infusion à la robe ambrée.
de la cosecha, sino que se dejan fermentar ligeramente y se secan
inmediatamente después. Gracias a este procedimiento, las puntas
China Pai Mu Tan
Pai Mu Tan is grown in the Fujian province, the estates are situated de las hojas adquieren su color blanco/plateado por el que este té
at an altitude of approx. 1,500 mts. The leaves are not rolled after the también recibe su segundo nombre, «té blanco». Hoja bellamente
harvest, they will only be fermented shortly and immediately dried. coloreada con infusión de color ambarino.
1,0 kg
1,5-2 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
Cina Pai Mu Tan -BiologiceUn gusto fresco e lievemente amaro. Immagine foglia verde.
Chine Pai Mu Tan -BiologiqueUn goût frais et légèrement vert. L’image de la feuille verte.
China Pai Mu Tan -BiológicoUn ligero sabor verde y refrescante. Hoja verde.
W
China Pai Mu Tan -BioEin frischer, leicht grüner Geschmack. Grünes Blattbild.
NE
• 14.869
China Pai Mu Tan -OrganicA fresh, light green taste. Green leaf appearance.
• 14.108
1,0 kg
China White Tea Pine Needles
Ein großblättriger Frühjahrstee aus der Provinz Fujian. Für diesen
weißen Tee werden ausschließlich Blattknospen verwendet, die
entweder noch geschlossen oder erst halb geöffnet sind. Im Vergleich zu anderen weißen Teesorten, wie etwa der Yin Zhen Silver
Needle, hat dieser Tee eine feinherbe Note. Seine Tassenfarbe ist
etwas dunkler als der Silver Needle – ein idealer Tee für Genießer,
die sowohl grünen Tee als auch weißen Tee gerne trinken. Langes
silber-grünes Blatt, mild-herbe Tasse.
1,5-2 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
sweet taste, its cup is a little darker as the silver needle tea, an ideal
tea for gourmets who like as well green and white teas. Long silvergreen leaf, mild-harsh cup.
Cina White Tea Pine Needles
Un tè primaverile dalle foglie grandi originario della provincia di Fujian. Per questo tè bianco vengono usate esclusivamente gemme di
foglie ancora chiuse o solo aperte per metà. In confronto ad altri tipi
di tè bianco, come lo Yin Zhen Silver Needle, questo tè ha una nota
leggermente aspra. Il colore della sua infusione è un po’ più scuro del
Silver Needle – un tè ideale per gli appassionatii che bevono volenChine White Tea Pine Needles
Un thé de printemps aux grandes feuilles provenant de la province tieri sia tè verde che tè bianco. Foglia lunga verde argentata,infuso
de Fujian. On n’utilise pour ce thé blanc que les bourgeons des leggermente asprigno.
feuilles qui sont encore fermés ou seulement à demi éclos. Par rapport aux autres sortes de thé blanc, comme par exemple le Yin Zhen China White Tea Pine Needles
Silver Needle, ce thé a une note d’une fine âpreté. La couleur de sa Un té primaveral de hoja grande de la provincia de Fujian. Para este
tasse est un peu plus sombre que le Silver Needle − un thé idéal té blanco se utilizan exclusivamente brotes de hoja completamenpour les gourmets qui aiment tout autant boire du thé vert que du te cerrados o a medio abrir. En comparación con otros tipos de té
thé blanc. Une longue feuille vert-argent, une tasse douce et âpre. blanco, como el Yin Zhen Silver Needle, este té tiene una nota ligeramente áspera. El color de su taza es algo más oscuro que el del
Silver Needle – Un té ideal para sibaritas que disfrutan tanto del
China White Tea Pine Needles
Big leaf spring tea from the Fujian province. For this tea only buds té verde como del té blanco. Larga hoja verde plateado con taza
will be used which are still entirely closed or only half opened. Dry- ligeramente áspera.
1,0 kg
1,5-2 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
China Pai Mu Tan Summer Crop
Chine Pai Mu Tan Summer Crop
Ce Bai Mu Tan est récolté l’été et son goût est plus prononcé que le Este Pai Mu Tan procede de la cosecha estival y tiene un sabor más
pleno que el de la cosecha de primavera.
thé récolté au printemps.
China Pai Mu Tan Summer Crop
This Pai Mu Tan is from the summer harvest and has a fuller taste
than the spring harvest.
40
W
Cina Pai Mu Tan Summer Crop
China Pai Mu Tan Summer Crop
Dieser Pai Mu Tan stammt aus der Sommer­ernte und ist voller im Questo Pai Mu Tan proviene dal raccolto estivo ed ha un gusto ricco
rispetto a quello del raccolto primaverile.
Geschmack im Vergleich zur Frühjahrsernte.
NE
• 14.870
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
DARJEELING BIO TEE / DARJEELING ORGANIC TEA / DARJEELING THÉ BIOLOGIQUE / DARJEELING TÈ BIOLOGICO / TÉ BIOLÓGICO DE DARJEELING
• 10.987
1,0 kg
Kiste/Chest
2-3 Min.
15-18 g/l
80-90 °C
around Kurseong. The garden is surrounded by other nameful garGrüner Darjeeling FTGFOPI „Green Ambootia“ -BioEin Tee, der durch seine milde Süße besticht. Der Garten liegt nahe dens. The tea is packed in beautiful 1.0 kg chestlets.
der Stadt Kurseong und ist von vielen anderen namhaften Gärten
Darjeeling verde FTGFOPI ”Green Ambootia” -Biologiceumgeben. Der Tee wird in schmucken 1,0 kg Kistchen geliefert.
Un tè che conquista con la sua delicata dolcezza. Il giardino si trova
tra le città di Ghum e Kurseong ed è circondato da molti altri giardini
Darjeeling vert FTGFOPI ”Green Ambootia” -Biologiquerinomati. Il tè viene of ferto in graziose scatole da 1 kg.
Un thé agréable grâce à son goût douce. Le jardin se trouve entre
les villes Ghum et Kurseong et est entouré de jardins renommés. Le
Darjeeling verde FTGFOPI ”Green Ambootia” -Biológicothé est vendu dans des jolie caises de 1 kg.
Un té que impresiona con su suave dulzura. El jardín se encuentra
cerca de la ciudad de Kurseong y está rodeado por otros renombraGreen Darjeeling FTGFOPI “Green Ambootia“ -OrganicSmooth and lovely with a light sweet cup. Plucked in the area dos jardines. El té viene empaquetado en bonitas cajas de 1,0 kg.
DARJEELING GRÜN / DARJEELING GREEN / DARJEELING VERT / DARJEELING VERDE / TÉ VERDE DE DARJEELING
• 10.986
1,0 kg
Grüner Darjeeling KGFOPI „North Tukvar“
Die North Tukvar Teeplantage liegt im östlichen Darjeeling auf einer
Höhe von 390 bis 945 Metern über dem Meeresspiegel. Der Tee
zeichnet sich durch eine feinherbe Note mit einem leicht süßlichen
Nachgeschmack aus. Ein eleganter Tee, der zu jeder Tageszeit genossen werden kann. Feinherbes Grüntee-Aroma.
2-3 Min.
15-18 g/l
80-90 °C
at an altitude of 390 to 945 mts. An all day tea with an elegant cup
with a sweet-dry taste. Smooth, tangy green tea flavour.
Darjeeling verde KGFOPI ”North Tukvar”
La North Tukvar Tea Estate si trova nella Darjeeling East Valley ad
un’altitudine compresa tra i 390 e i 945 metri sul livello del mare.
Darjeeling vert KGFOPI ”North Tukvar”
Questo tè si distingue per la sua nota acerba dal retrogusto leggerLa plantation North Tukvar se trouve dans le Darjeeling oriental à
mente dolce. Un tè elegante da poter gustare in ogni momento della
une altitude de 390 à 945 mètres au dessus du niveau de la mer. Le
giornata. Aroma asprigno di tè verde.
thé se distingue par une note d’une fine âpreté avec un arrière-goût
légèrement sucré. Un thé élégant pouvant être apprécié à n’importe
quel moment de la journée. Un arôme d’une fine âpreté de thé vert.
Darjeeling verde KGFOPI ”North Tukvar”
La plantación de té North Tukvar se encuentra en el este de DarjeeGreen Darjeeling KGFOPI “North Tukvar“
The North Tukvar Estate is situated in the Darjeeling East Valley ling a una altitud de entre 390 y 945 m sobre el nivel del mar.
FORMOSA GRÜN / FORMOSA GREEN / FORMOSE VERT / FORMOSA VERDE / TÉ VERDE DE FORMOSA
• 15.874
1,0 kg
Formosa Pi Lo Chun Superior
Der wohl bekannteste Grüntee „Frühlingsschnecke“(Pi Lo Chun)
aus der Republik Taiwan zählt zu den feinsten Spezialitäten der
Teekultur. Er wird im Frühjahr geerntet (März bis April) und hat
ein feines, fruchtiges Aroma. Ein frisch schmeckender, zauberhafter
Frühlingstee.
2-2,5 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
Chun) which is one of the most exciting specialities the tea culture
is offering to us. The Pi Lo Chun is harvested in spring (March/April)
and has a fresh, fruity taste. A wonderful spring tea.
Formosa Pi Lo Chun Superior
Il tè verde più conosciuto ”spirale di giada” (Pi Lo Chun) dalla Repubblica di Taiwan è considerato una delle specialità più raffinate nel
panorama dei tè. Viene raccolto in primavera (da aprile a maggio) ed
Formose Pi Lo Chun Superior
Le thé vert ”escargot de printemps” (Pi Lo Chun) certainement le ha un aroma fine e fruttato. Un ottimo tè primaverile e fresco.
plus connu provenant de la république de Taiwan compte parmi les
spécialités les plus fines de la culture du thé. Il est récolté au print- Formosa Pi Lo Chun Superior
emps (mars à avril) et a un arôme fin et fruité. Un thé de printemps El té verde más conocido de la República de Taiwán «caracol de
primavera» (Pi Lo Chun) se cuenta entre las especialidades más
au bon goût frais enchanteur.
refinadas de la cultura del té. Se cosecha en primavera (entre marzo
Formosa Pi Lo Chun Superior
y abril) y tiene un refinado aroma frutal. Un té primaveral de sabor
The most famous green tea is probably the “spring snail“ (Pi Lo fresco y encantador.
• 15.879
1,0 kg
Formosa Pi Lo Chun
Der Name Pi Lo Chun bedeutet so viel wie „grüne Frühlingsschnecke“, was auf die Form der Teeblätter zurückzuführen ist. Die Erntezeit ist in etwa zwischen Mitte März und Mitte April eines Jahres,
d.h. also sehr begrenzt. Ca. 60.000 bis 80.000 Blattknospen und
die jüngsten Blätter werden benötigt, um 1 kg fertigen Tee herzustellen, was auch seinen hohen Preis erklärt. Zartsüßer Charakter.
Kleineres Blatt als der Superior.
2-2,5 Min.
15-18 g/l
70-80 °C
March to the middle of April. Approx. 60,000 to 80,000 of the buds
and youngest leaves are needed to produce 1 kg of dried tea. Sweet
soft character. Smaller leaf than the superior.
Formosa Pi Lo Chun
Il nome Pi Lo Chun significa “lumaca verde di primavera“, da ricondurre alla forma delle foglie del tè. La raccolta è compresa tra
metà marzo e metà aprile dello stesso anno, un periodo quindi molto
limitato. Sono necessarie da 60.000 fino a 80.000 gemme fogliari
e le foglie più giovani per produrre 1 Kg di tè finito, ciò che spiega
Formose Pi Lo Chun
Le nom de Pi Lo Chun signifie quelque chose comme “escargot vert anche il suo alto prezzo. Carattere morbido e dolce. Foglia più piccola
de printemps“, ce qui provient de la forme des feuilles de thé. La rispetto al Superior.
période de récolte se situe environ entre la mi-mars et la mi-avril
d’une année, c‘est-à-dire qu’elle est également très limitée. On a Formosa Pi Lo Chun
besoin d’env. 60.000 à 80.000 bourgeons de feuilles et des feuilles El nombre Pi Lo Chun viene a significar «caracol verde de primales plus jeunes pour produire 1 kg de thé fini, ce qui explique égale- vera», lo que habría que atribuir a la forma de las hojas del té. La
ment son prix élevé. Un caractère doucement sucré. Une feuille plus recolección se produce aproximadamente entre mediados de marzo
y mediados de abril de cada año, es decir, dentro de un período muy
petite pour le Superior.
limitado. Se necesitan entre 60 000 y 80 000 brotes de hoja y hojas
más jóvenes para poder fabricar 1 kg de té acabado, lo que explica
Formosa Pi Lo Chun
Pi Lo Chun means “Spring Snail“ and is given due to corresponding su alto precio. Carácter suave y dulce. La hoja es más pequeña que
to the shape of the tea-leaves. The time of harvest is from middle of en el Superior.
41
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
JAPAN GRÜN / JAPAN GREEN / JAPON VERT / GIAPPONE VERDE / TÉ VERDE DE JAPÓN
• 16.609
1,0 kg
Japan Gyokuro Asahi -BioGyokuro Asahi heißt übersetzt „Edler Tautropfen“ und zeichnet
sich durch seine tiefdunkle grüne Farbe und sein kräftig-süßes
Aroma aus. Auf den Teeplantagen stehen große Schattenbäume,
die die direkte Sonneneinstrahlung auf die Pflanzen verhindern. 2
Wochen vor der eigentlichen Ernte werden die Pflanzen mit Bambusmatten abgedeckt, die Pflanze wächst jetzt langsamer und der
Chlorophyllgehalt der Blätter erhöht sich, es entwickelt sich ein feineres Aroma und weniger Gerbstoffe. Der Gyokuro Asahi zählt zu
den besten Sorten Japans und ist eine echte Kostbarkeit. Kräftiges,
nicht zu bitteres Aroma, frischer nachhaltiger Geschmack.
1-1,5 Min.
12-15 g/l
60-70 °C
2 weeks prior harvesting the bushes will be covered with bamboo
mats. The leaf will produce more chlorophyll, less tanning agent and
will grow more slowly to have more flavour. One of the best teas of
Japan, darkgreen leaf with a fantastic taste.
Giappone Gyokuro Asahi -BiologiceGyokuro Asahi significa tradotto ”nobili gocce di rugiada” e si distingue per il suo colore verde scuro intenso e per il suo aroma molto
dolce. Nelle piantagioni ci sono grandi alberi ombrosi che riparano le
piante dalla luce diretta del sole. Due settimane prima della raccolta, le piante vengono coperte con stuoie di bambù, la pianta cresce
quindi più lentamente, il contenuto di clorofilla delle foglie aumenta
Japon Gyokuro Asahi -Biologiquee si sviluppa un aroma più raffinato con meno tannino. Il Gyokuro
Gyokuro Asahi veut dire, une fois traduit, ”noble goutte de rosée”
Asahi è tra i tè migliori del Giappone, una vera preziosità. Aroma
et se distingue par sa couleur vert foncée et son arôme corsée suforte ma non troppo amaro, gusto fresco e duraturo.
cré. De grands arbres ombrageux se trouvent sur les plantations
de thé, qui empêchent tout rayonnement direct du soleil sur les
plantes. 2 semaines avant la récolte proprement dite, les plantes Japón Gyokuro Asahi -Biológicosont recouvertes de nappes en bambou, la plante croît maintenant Gyokuro Asahi significa „gota de rocío preciosa“ y destaca por su
plus lentement et la teneur en chlorophylle des feuilles augmente, color verde profundamente oscuro y su aroma fuerte y dulce. En las
il se développe un arôme plus fin et moins de tanins. Le Gyokuro plantaciones de té se encuentra grandes árboles de sombra que proAsahi est l’un des meilleurs du Japon, c’est un vrai trésor. Un arôme tegen a las plantas de la radiación solar directa. 2 semanas antes
de la recolecta en sí, se cubren las plantas con esterillas de bambú,
corsé, mais pas trop amer, un goût frais long en bouche.
la planta crece ahora más lento y el contenido en clorofila de las
hojas aumenta, se desarrollan un delicado aroma y menos taninos.
Japan Gyokuro Asahi -OrganicGyokuro Asahi means “Noble Dewdrop“ and is characterised by El Gyokuro Asahi es una de las mejores clases de Japón y es un autéits deep green colour and its strong sweet flavour. There are sha ntico tesoro. Un aroma fuerte, pero no demasiado amargo; un sabor
dowtrees on the estates to protect the bushes from the direct sun. fresco duradero.
• 16.630
1,0 kg
Japan Sencha Shimizu -BioDieser Bio-Tee ist frisch-aromatisch und angenehm mild in der Tasse. Der Tee stammt aus dem bekannten Teeanbaugebiet Shizuoka.
Die Plantage Shimizu ist eine der ältesten und traditionsreichsten
Teeplantagen in diesem Gebiet und seit jeher bekannt für seine
Spitzentees.
1-1,5 Min.
12-15 g/l
60-70 °C
in this area and steeped in tradition and has been famous for its top
class teas from year one.
Giappone Sencha Shimizu -BiologiceQuesto tè biologico è dotato di un aroma fresco e può essere gustato
piacevolmente leggero e non troppo amarognolo. Il tè è originario
di Shizuoka, zona molto nota per la coltivazione del tè. La piantaJapon Sencha Shimizu -Biologiquegione di Shimizu è una delle piantagioni di tè più vecchie e ricche
Ce thé bio est frais, aromatique et agréablement doux dans la tasdi tradizione di questa zona e da sempre famosa per i suoi tè di
se. Ce thé provient de la régionde culture du thé bien connue de
altissima qualità.
Shizuoka. La plantation Shimizu est une des plantations les plus
anciennes et à la tradition la plus riche dans cette région, et est bien
connue depuis longtemps pour ses thés haut de gamme.
Japón Sencha Shimizu -BiológicoEste té biológico posee un aroma fresco y es agradablemente suave
en la taza. El té proviene de la famosa zona de cultivo de té ShizouJapan Sencha Shimizu -OrganicThis organic tea is fresh and aromatic and is pleasantly mild in the ka. La plantación de Shimizu es una de las plantaciones de té más
cup. The tea comes from the well-known tea growing area of Shi- antiguas y con más larga tradición de esta zona y es conocida desde
zuoka. The Shimizu plantation is one of the oldest tea plantations tiempos inmemoriales por sus tés de alta calidad.
• 16.600
1,0 kg
1-1,5 Min.
12-15 g/l
60-70 °C
Japan Sencha Makinohara
shows the remarkable difference between a regular and special
Eine Sencha-Mischung aus Tees vom berühmten Makinohara-Hügel Sencha. Sweet and mild.
mit einem feinen, intensiv-grün schimmernden Blatt und einer süßnussigen Geschmacksnote. Dieser Tee hebt sich deutlich von den
Giappone Sencha Makinohara
handelsüblichen Standards ab. Süßer, milder Charakter.
Un mélange Sencha de thés issus de la célèbre colline de Makinohara avec une feuille fine et brillante d’un vert intense et une note
Japon Sencha Makinohara
de doux goût de noix. Ce thé se détache nettement des standards
Un mélange Sencha de thés issus de la célèbre colline de Makinousuels du commerce. Un caractère sucré et doux.
hara avec une feuille fine et brillante d’un vert intense et une note
de doux goût de noix. Ce thé se détache nettement des standards
usuels du commerce. Un caractère sucré et doux.
Japón Sencha Makinohara
Una mezcla Sencha de tés de la célebre colina Makinohara con una
hoja fina y brillante de verde intenso y una nota dulce de sabor a
Japan Sencha Makinohara
A blend of different Senchas from the Makinohara hills. Delightful frutos secos. Este té se destaca claramente de los estándares comerdark green leaf with a sweet nutty taste. Extraordinary tea which ciales. Carácter dulce y suave.
42
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
JAPAN GRÜN / JAPAN GREEN / JAPON VERT / GIAPPONE VERDE / TÉ VERDE DE JAPÓN
• 16.016
1,0 kg
Japan Sencha Kakegawa
Dieser Sencha stammt aus einem Anbaugebiet in der Nähe der
Stadt Kakegawa. Der Sencha ist weich und mild im Geschmack. Das
Blatt ist größer und von der Gesamterscheinung etwas heller als
der Makinohara, da für diesen Tee auch das 3. und 4. Blatt mit zur
Produktion verwendet wird. Dieser Tee ist ideal für Japan GrünteeEinsteiger geeignet. Intensiver, zart-herber Geschmack.
1-1,5 Min.
12-15 g/l
60-70 °C
bigger leaf as the Makinohara as also the 3rd and 4th leaf is used
for the production. An excellent tea for Japan green tea beginners.
Intensive, tangy taste.
Giappone Sencha Kakegawa
Questo Sencha proviene dalle vicinanze della città di Kakegawa. Il
suo gusto è morbido e delicato. La foglia è più grande e più chiara
rispetto al Makinohara, perché per la produzione di questo tè vengono usate anche la terza e la quarta foglia. Questo tè è indicato per
Japon Sencha Kakegawa
Ce Sencha provient d’une zone de culture à proximité de la ville de chi si approccia al tè verde giapponese. Gusto intenso ed asprigno.
Kakegawa. Le Sencha a un goût souple et doux. La feuille est plus
grande et a un aspect d’ensemble plus clair que le Makinohara, du fait Japón Sencha Kakegawa
que la 3ème et la 4ème feuille sont également utilisées pour la pro- Este Sencha procede de una zona de Biologice en los alrededores de
duction de ce thé. Ce thé est idéal pour ceux qui font leurs premières la ciudad de Kakegawa. El Sencha tiene un sabor suave y delicado. La
hoja es mayor y presenta un aspecto algo más claro que la del Maexpériences avec le thé vert du Japon. Un goût intense doux-âpre.
kinohara, porque para la producción de este té también se usan la tercera y la cuarta hojas. Este té es ideal para los que hacen sus primeros
Japan Sencha Kakegawa
This Sencha has its origin around the city of Kakegawa. Lighter and pinitos con el té verde japonés. Sabor intenso y suavemente amargo.
• 16.602
1,0 kg
Japan Bancha
Ein eher großblättriger Tee mit einem leicht bräunlichen Farbton.
Bancha enthält oft Stengel und Sprossachsenstückchen. Die Blätter
sind deutlich größer als beim Sencha. Geschmacklich ist der Bancha
ein klassischer und leicht bekömmlicher Alltagstee. Sein Grundcharakter ist eher mild und harmonisch kräftig.
1-2 Min.
12-15 g/l
70-80 °C
stalks. The leaves are much bigger than the Sencha. The taste of Bancha is mild and digestive. Classical tea for every day.
Giappone Bancha
Un tè dalle foglie piuttosto grosse dal colore bruno. Il Bancha spesso
contiene steli e pezzi di germoglio. E foglie sono molto più grandi
rispetto a quelle del Sencha. Il Bancha è un tè quotidiano classico
Japon Bancha
Un thé aux feuilles plutôt grandes avec un ton de coloris légère- e facilmente digeribile. Dal carattere delicato ed armoniosamente
ment brunâtre. Le Bancha contient souvent des tiges et des pe- intenso.
tits morceaux d’axes de germe. Les feuilles sont nettement plus
grandes que pour le Sencha. Au niveau du goût, le Bancha est un
thé classique et légèrement plus digeste pour une consommation Japón Bancha
quotidienne. Son caractère de base est plutôt doux avec un corsé Un té de hojas más bien grandes con un color de tono pardo. El
Bancha suele contener tallos y ramitas. Las hojas son claramente
harmonieux.
más grandes que las del Sencha. En cuanto al sabor, el Bancha es un
té clásico y digestivo para consumir a diario. Su carácter básico es
Japan Bancha
Large green leaf with a brownish touch. The Bancha often contains más bien suave y armónicamente intenso.
JAPAN SPEZIALITÄTEN / JAPAN SPECIALTITIES / JAPON SPÉCIALITÉS / SPECIALITÀ GIAPPONE / ESPECIALIDADES DE JAPÓN
• 16.010
1,0 kg
Japan Buddha Ama Cha1
Eine echte Spezialität! Ein süßer Geschmack mit einer leichten
Anisnote. Die Blätter der Pflanze werden von August bis Oktober
geerntet. Sie werden in frischem Zustand in der Sonne getrocknet
und anschließend wieder mit Wasser besprüht. Danach werden die
Blätter in hölzernen Gefäßen für ca. 24 Stunden fermentiert. Die
fermentierten Blätter werden gerollt und getrocknet. Frisch geerntete Blätter enthalten Glukoside, die nicht süßlich im Geschmack
sind. Der süße Geschmack mit einer leichten Anisnote entwickelt
sich während der Fermentation durch die Umwandlung des Stoffes
„Glukosid“ in „Phyllodulcin“.
2 Min.
8-12 g/l
70-80 °C
After this time the fermented leaves are taken out of the bin and get
rolled and dried. Freshly plucked leaves contain so called glucosides
which do not have a sweet taste yet. The characteristic sweet taste
with a touch of anis-taste only arises during the fermentation process
where the substance “glucoside” is changed into “phyllodulcin”.
Giappone Buddha Ama Cha1
Una vera specialità! Gusto dolce con una leggera nota di anice. La
raccolta delle foglie della pianta inizia ad agosto e finisce ad ottobre.
Ancora fresche di raccolta, le foglie vengono essiccate al sole e poi
spruzzate nuovamente con acqua. Dopo di che vengono fatte fermentare per circa 24 ore in contenitori di legno e quindi arrotolate
ed essiccate. Le foglie fresche di raccolta contengono glucosidi che
non hanno un gusto dolciastro. Il gusto dolce con una leggera nota
di anice si sviluppa durante la fermentazione in seguito alla trasformazione del glucoside in fillodulcina.
Japon Buddha Ama Cha1
Une authentique spécialité! Un goût sucré avec une légère note
d’anis. Les feuilles de la plante sont cueillies d’août à octobre. Elles
sont séchées au soleil à l’état frais, puis vaporisées avec de l’eau.
Ensuite, les feuilles fermentent pendant env. 24 heures dans des récipients en bois. Les feuilles fermentées sont roulées et séchées. Les
feuilles fraîchement cueillies contiennent des glucosides qui n’ont
pas un goût sucré. Le goût sucré à la légère note d’anis se dévelop- Japón Buddha Ama Cha1
pe pendant la fermentation par la transformation des ”glucosides” ¡Una auténtica especialidad! Un sabor dulce con una delicada nota
de anís. Las hojas se cosechan entre agosto y octubre. Se secan
en ”phyllodulcine”.
frescas al sol y después se rocían con agua. A continuación, se dejan fermentar en recipientes de madera durante unas 24 horas. Las
Japan Buddha Ama Cha1
A very sweet! Taste with a smooth note of anis. The leaves of this hojas fermentadas se enrollan y se secan. las hojas recién cosechaplant are plucked from August to October. The fresh leaves are dried in das contienen glucósidos que no tienen sabor dulce. El sabor dulce
the sun and will be sprayed with water later on again. Then the leaves con ligeras notas anisadas se desarrolla durante la fermentación, al
are stored in wooden bins for 24 hours where they start to ferment. transformarse la sustancia.
43
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
JAPAN SPEZIALITÄTEN / JAPAN SPECIALTITIES / JAPON SPÉCIALITÉS / SPECIALITÀ GIAPPONE / ESPECIALIDADES DE JAPÓN
• 16.650
1,0 kg
Japan Kukicha
Eine typische Rarität, die so nur in Japan hergestellt wird: Der sogenannte „Stengel-Blatt-Tee“. Die noch grünen, unverholzten Teile der Sprossachsen der Teepflanze (sogenannte Stengel) werden
mit klassischen Senchablättern zusammen vermengt. Die hellgrünen Sprossachsenteile und die dunkelgrünen Blätter bilden einen
reizvollen Kontrast. Der Tee duftet sehr intensiv, ist ausgesprochen
kräftig, manchmal etwas leicht nachbitternd. Die Tasse ist leuchtendgrün und neigt zu einer leichten Eintrübung. Zartes, blumiges
Aroma.
1-1,5 Min.
12-15 g/l
60-80 °C
leaf. The pale colour of the stalks and the green colour of the Sencha
leaf gives a beautiful contrast. The tea smells intensive and is markedly strong, even a little bitter in the after taste. Light green cup
colouring into dark. Flowery flavour.
Giappone Kukicha
Una rarità che viene prodotta solo in Giappone. Il cosiddetto ”tè
stelo”. Le parti ancora verdi, non legnificate dell‘asse del germoglio della pianta del tè (dette steli) vengono mischiate a classiche
foglie di Sencha. Le parti dell’asse del germoglio, di un verde chiaro,
formano un bel contrasto con le foglie verde scuro. Il tè ha un proJapon Kukicha
Une rareté typique qui n’est produite qu’au Japon: ce qu’on appelle fumo molto intenso, è particolarmente forte, talvolta dal retrogusle ”thé à la feuille de tige”. Les parties encore vertes pas encore to amarognolo. L’infuso è di un verde vivo leggermente tendente
transformées en ”bois” de la plante de thé (ce qu’on appelle la all’intorbidimento. Aroma delicato e fiorito.
tige) sont mélangées avec les feuilles classiques de Sencha. Les parties d’axes des bourgeons vert clair et les feuilles vert foncé forment Japón Kukicha
un contraste séduisant. Le thé a un parfum très intense et est de Una rareza típica que solo se produce en Japón: el llamado «té en
ce fait très corsé, avec parfois un léger retour d’amertume. La tasse rama». Las partes no leñosas de las ramitas de las plantas de este
est d’un vert lumineux et a tendance à se troubler légèrement. Un (los tallos) se mezclan con las clásicas hojas de Sencha. Las partes
verde claro de las ramitas forman un interesante contraste con las
arôme tendre et fleuri.
hojas verde oscuro. El té tiene un aroma muy intenso y es marcadamente fuerte, en ocasiones con un retrogusto ligeramente amargo.
Japan Kukicha
This rarity is only produced in Japan. The so called “stalk tea“ con- La trata es verde luminoso con tendencia a enturbiarse ligeramente.
Suave aroma floral.
tains a large amount of stalks besides the green classical Sencha
• 16.604
1,0 kg
1,5-2 Min.
12-15 g/l
70-80 °C
Japan Gen Mai Cha
Exotische Geschmackskombination bestehend aus Bancha Tee und Giappone Gen Mai Cha
Combinazione dal gusto esotico, composta da tè Bancha e riso
geröstetem Reis.
tostato.
Japon Gen Mai Cha
Une combinaison de goût exotique composée de thé Bancha et de Japón Gen Mai Cha
Combinación de sabor exótico compuesta por té Bancha y arroz
riz grillé.
tostado.
Japan Gen Mai Cha
Exotic combination of green bancha tea and roasted rice.
MATCHA / MATCHA / MATCHA / MATCHA / MATCHA
• 16.610
1 Dose/Box
Instant
3 g/150 ml
60-70 °C
Japan Matcha -Bio- Dosen à 30 g
Unser Bio-Matcha stammt von der Insel Kyushu im Süden Japans. green colour. This matcha is suitable both for pure enjoyment as well
Sein Geschmack ist besonders mild und sanft und er hat eine sat- as haute cuisine or matcha shakes, for example.
te, grüne Farbe. Dieser Matcha eignet sich sowohl für den puren
Genuss wie auch als Premium Kochqualität oder z.B. für MatchaGiappone Matcha -Biologice- confezioni da 30 g
Shakes.
Il nostro Bio-Matcha proviene dall‘isola di Kyushu nel sud del Giappone. Il suo gusto è particolarmente leggero e dolce ed ha un colore
Japon Matcha -Biologique- Boîtes à 30 g
Notre thé bio Matcha provient de l‘île de Kyushu au sud du Japon. verde saturo. Questo Matcha è adatto sia come piacere da gustare
Il est particulièrement doux et léger et de couleur vert intense. Ce puro, sia da usare nella cottura o per i Matcha shakes.
Matcha peut être consommé pour le plaisir de boire un délicieux
thé ou servir de base à d‘autres préparations comme p. ex. un sucJapón Matcha -Biológico- bottas de 30 g
culent milk-shake au Matcha.
Nuestro matcha biológico de la isla Kyushu en el sur de Japón. Su
sabor es especialmente suave y tierno, y posee un color verde intenJapan Matcha -Organic- tin of 30 g
Our organic matcha comes from the island of Kyushu in southern so. Este matcha se adecúa tanto para el placer puro como la calidad
Japan. Its flavour is particularly mild and gentle and has a rich, premium de cocina o, por ejemplo, para batidos matcha.
1 Dose/Box
3 g/150 ml
60-70 °C
tea plants are growing on volcanic soil which gives this tea its
special taste. The Garucha-Matcha has a fresh, slightly sweet and
also tenderly nutlike taste.
Corea Matcha -Biologice- confezioni da 30 g
Questo Matcha biologico proviene dalla piantagione Seogwang
che è situata sull’isola sudcoreana di Jeju. Il suolo vulcanico in
cui crescono le piante del tè influenza particolarmente il sapore
Corée Matcha -Biologique- Boîtes à 30 g
Cet Matcha Bio proviens du Jardin Seogwang, que se retrouve sur del Garucha-Matcha che risulta fresco, dolce e con sorprendenti
l’île Jeju Island en Corée du Sud. C’est là oú les théiers poussent sur fumature di noce.
un terrain volcanique, que donne une touche spéciale au cet thé.
Corea Matcha -Biológico- bottas de 30 g
Le Matcha Garucha a un goût frais, légèrement doux et en même
Este Matcha orgánica proviene de la plantación de té Seogwang,
temps une note fine de noix.
que se encuentra en la isla Jeju en el sur-coreana. Las plantas de
té crecen aquí en la tierra volcánica, lo que da al té un toque muy
Korea Matcha -Organic- tin of 30 g
This organic Matcha comes from the tea plantation Seogwang especial. La Garrucha Matcha tiene un sabor fresco, ligeramente
which is located on the South-Korean island Jeju Island. Here the dulce y al mismo tiempo delicada nuez.
44
W
Korea Matcha -Bio- Dose à 30 g
Dieser Bio-Matcha stammt von der Teeplantage Seogwang, die sich
auf der süd-koreanischen Insel Jeju Island befindet. Die Teepflanzen
wachsen hier auf vulkanischem Boden, welcher dem Tee eine ganz
besondere Note verleiht. Der Garucha-Matcha hat einen frischen,
leicht süßen und zugleich zartnussigen Geschmack.
Instant
NE
• 17.502
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
MATCHA / MATCHA / MATCHA / MATCHA / MATCHA
• 16.601
1 Dose/Box
Japan Matcha, Dosen à 40 g
Feines, grünes Teepulver aus der Region Shizuoka, das durch das
Mahlen hochwertiger getrockneter Teeblätter entsteht. Das feine,
grüne Teepulver Matcha, das im Mittelpunkt der traditionellen japanischen Teezeremonie steht, ist eine besondere Spezialität. Für
einen guten Matcha werden zarte Namacha-Blätter kurz gedämpft,
an der Luft getrocknet und schließlich, nach gründlichem Aussortieren aller Stengel, in Steinmühlen langsam zu feinem Pulver
gemahlen. Den leuchtend grünen Matcha gibt man direkt in die
Teeschale, übergießt ihn mit heißem Wasser und schäumt ihn mit
einem Bambusbesen auf.
Instant
3 g/150 ml
60-70 °C
tender Namacha leaves are steamed briefly, dried in the air and
finally, after removing all stems, stone ground into a fine powder.
The shining green Matcha/Maccha is put directly into a tea bowl,
hot water is poured over it and foamed up with a bamboo broom.
Giappone Matcha, confezioni da 40 g
Una polvere di tè verde de la region Shizuoka, fina, prodotta macinando pregiate foglie di tè essiccate. Il tè verde in polvere fina
Matcha è una vera specialità che in Giappone costituisce il centro
della cerimonia del tè. Per un buon Matcha vengono usate foglie
di Namacha morbide, brevemente cotte a vapore, seccate all’aria
e, infine, vengono scartati accuratamente tutti gli steli per poi macinare lentamente le foglie selezionate con delle macine in pietra.
Japon Matcha, Boîtes à 40 g
Une fine poudre de thé vert de la région Shizuoka qui se forme Il Matcha, dal verde vivo, viene messo direttamente nella ciotola
après la mouture des feuilles de thé séchées de haute qualité. La del tè, vi si versa dell’acqua bollente e si fa schiumare con una
fine poudre de thé vert Matcha, qui est au centre de la tradition- scopetta di bambù.
nelle cérémonie japonaise du thé, est une spécialité particulière.
Pour faire un bon Matcha, on étuve brièvement des tendres feuilles Japón Matcha, bottas de 40 g
de Namacha avant de les sécher à l’air et de les moudre lentement Una polvere di tè verde de la region Shizuoka, fina, prodotta madans des moulins en pierre après avoir soigneusement trié toutes cinando pregiate foglie di tè essiccate. Il tè verde in polvere fina
les tiges. On dépose le Matcha d’un vert lumineux directement dans Matcha è una vera specialità che in Giappone costituisce il centro
la coupe de thé, on verse dessus de l’eau chaude et on le fait mous- della cerimonia del tè. Per un buon Matcha vengono usate foglie
di Namacha morbide, brevemente cotte a vapore, seccate all’aria
ser avec un fouet en bambou.
e, infine, vengono scartati accuratamente tutti gli steli per poi macinare lentamente le foglie selezionate con delle macine in pietra.
Japan Matcha, tin of 40 g
Fine green tea powder from Shizuoka tea prefecture. The fine green Il Matcha, dal verde vivo, viene messo direttamente nella ciotola
tea powder, which is the centre of attention of the Japanese tea cer- del tè, vi si versa dell’acqua bollente e si fa schiumare con una
emony, is a particular speciality. To make a good Matcha/Maccha, scopetta di bambù.
KENIA WEISSER TEE / KENYA WHITE TEA / KENYA THÉ BLANC / TÈ BIANCO DAL KENIA / TÉ BIANCO DE KENIA
1,0 kg
2-3 Min.
12-15 g/l
70-80 °C
• 14.106
1,0 kg
1,5-2 Min.
12-15 g/l
W
Kenia Finest Silver Tips
for the production of this noble white tea. It has a pleasant fine
Nur die zarten Blattknospen aus dem Hochland Kenias werden zu and fresh taste.
einem edlen weißen Tee verarbeitet. Er hat eine angenehm zarte
Kenia Finest Silver Tips
und zugleich frische Note.
Per questo pregiato tè bianco degli altopiani del Kenya vengono
Kenya Finest Silver Tips
utilizzati solo germogli delicati. Si caratterizza per una nota ecceSeuls les bourgeons délicats provenant des hauts plateaux du zionalmente delicata e fresca allo stesso tempo.
Kenya sont préparés pour obtenir un beau thé blanc. Son goût très
Kenia Finest Silver Tips
délicat s’accompagne d’une note fraîche.
Este té blanco se elabora exclusivamente con los brotes tiernos de
Kenya Finest Silver Tips
las hojas procedentes de las tierras altas de Kenia. Se caracteriza
Only the tender leave buds from the highlands of Kenya are used por una nota refrescante y agradablemente delicada.
NE
• 17.720
70-80 °C
Kenia Pau Mu Tan
This tea comes from the Changoi tea estate. It has a pleasant taste
Eine absolute Spezialität! Kenia, ein Land, das eigentlich für seine and is mild and sweet.
Schwarztees bekannt ist, bringt mit dem Pau Mu Tan einen ausgezeichneten weißen Tee auf den Markt. Der Pau Mu Tan stammt aus
Kenia Pau Mu Tan
der Changoi Teeplantage. Angenehm mild und süß.
Una specialità assoluta! Il Kenia, un paese normalmente conosciuto
per i suoi tè neri, porta sul mercato un eccellente tè bianco. Il Pau Mu
Kenya Pau Mu Tan
Tan proviene dalla piantagione di Changoi. Piacevolmente delicato
Une spécialité absolue! Le Kenya, un pays qui est en fait connu pour
e dolce.
ses thés noirs, met sur le marché, avec le Pau Mu Tan, un thé blanc
remarquable. Le Pau Mu Tan provient de la plantation de thé Changoi. Agréablement doux et sucré.
Kenia Pau Mu Tan
¡Especialidad absoluta! Kenia, un país conocido normalmente por
sus tés negros, introduce un excelente té blanco en el mercado con
Kenya Pau Mu Tan
An absolute specialty! Kenya, a country, which is basically known for el Pau Mu Tan. El Pau Mu Tan procede de la plantación de té Changoi.
its black teas, offers now an excellent white tea called Pau Mu Tan. Agradablemente suave y dulce.
KOREA / KOREA / CORÉE / COREA / COREA
• 17.500
1,0 kg
1-2 Min.
12-15 g/l
70-80 °C
Corea OP Jeju -BiologiceKorea OP Jeju -BioEin wundervoller Tee mit gelb-grünem Aufguss und mildem Ge- Straordinario tè con infuso verde giallastro e gusto morbido con retrogusto leggermente dolce.
schmack mit einer leichten Süße im Abgang.
Corée OP Jeju -BiologiqueThé superbe à l’infusion vert jaune et au goût doux avec une note Corea OP Jeju -BiológicoSe trata de un magnífico té de infusión color amarillo verdoso y safinale légèrement sucrée.
bor suave con un regusto ligeramente dulce.
Korea OP Jeju -OrganicA wonderful tea with a yellow-green infusion and a mild flavour
with a sweet finish.
45
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
KOREA / KOREA / CORÉE / COREA / COREA
• 17.501
1,0 kg
1-2 Min.
12-15 g/l
70-80 °C
Corea Sencha Jeoncha -BiologiceKorea Sencha Jeoncha -BioDieser Sencha ist gold-gelb im Aufguss und mild im Geschmack mit Questo Sencha è giallo-oro in infusione e di sapore delicato con una
nota leggermente nocciola nel finale.
einer leicht nussigen Note im Abgang.
Corée Sencha Jeoncha -BiologiqueCe Sencha est jaune d‘or dans l‘infusion et doux en saveur avec une Corea Sencha Jeoncha -BiológicoEste Sencha presenta una infusión amarillo dorado y tiene un sabor
légère note de noisette en finale.
suave con un ligero regusto a frutos secos.
Korea Sencha Jeoncha -OrganicThis Sencha has a golden-yellow cup and is mild in taste with a
touch of nuts.
TANSANIA / TANZANIA / TANZANIE / TANZANIA / TANZANIA
• 17.740
1,0 kg
1-3 Min.
12-15 g/l
80-90 °C
the plantation in Luponde captivates you with its fine, delicate bitter
Tansania GFOP Luponde -BioEin wundervoller Tee aus den Hochebenen Tansanias. Dieser grüne note of green tea.
Tee von der Plantage Luponde besticht durch eine feine, zart-herbe
Grüntee-Note.
Tanzania GFOP Luponde -BiologiceUn tè meraviglioso proveniente dagli altopiani della Tanzania. QuesTanzanie GFOP Luponde -Biologiqueto tè verde della piantagione Luponde si distingue per una fine nota
Un thé magnifique des hauts plateaux de Tanzanie. Ce thé vert issu
amarognola tipica.
des plantations de Luponde envoûte par sa note de thé vert fine et
délicatement amère.
Tanzania GFOP Luponde -BiológicoUn té magnífico del altiplano de Tanzania. Este té verde de la planTanzania GFOP Luponde -Organictación Luponde se distingue por una típica nota suavemente áspera.
A wonderful tea from the Tanzanian plateau. This green tea from
VIETNAM / VIETNAM / VIETNAM / VIETNAM / VIETNAM
• 17.902
1,0 kg
1-3 Min.
12-15 g/l
80-90 °C
Vietnam OP Ban Lien -BioFleischiges, offen gerolltes Blatt mit einer feinherben Note.
Vietnam OP Ban Lien -BiologiceFoglia polposa, arrotolata aperta con una nota amarognola.
Vietnam OP Ban Lien -BiologiqueFeuille charnue enroulée ouverte à l’arôme finement âpre.
Vietnam OP Ban Lien -BiológicoHoja carnosa, enrollada y abierta con una delicada nota áspera.
Vietnam OP Ban Lien -OrganicSucculent, open rolled leaf with a smooth bitter note.
BLÜHENDE TEEROSEN / BLOOMING TEAS / FLEURS DE THÉ / FLORI PER IL TÈ / ROSAS DE TÉ FLORECIENTES
• 336.360
10 St./pc. = 1 VE
max.10 Min.
1 St./pc. à 300-400 ml
Morgenblume
Weißer Tee, Jasminblüten.
Mattina Fiore
Tè bianco, fiori di gelsomino.
Fleur matin1
Le thé blanc, fleurs de jasmin.
Flor de la mañana1
Té blanco, flores de jazmín.
1
90-100 °C
1
Morning Flower1
White tea, jasmine flowers.
• 338.187
10 St./pc. = 1 VE
max.10 Min.
1 St./pc. à 300-400 ml
Blooming Love1
Weißer Tee, Jasminblüten, Chrysanthemenblüten.
Blooming Love1
Tè bianco, gelsomino, crisantemo.
Blooming Love1
Le thé blanc, jasmin, chrysanthème.
Blooming Love1
Té blanco, flores de jazmín, flores de crisantemo.
Blooming Love1
White tea, jasmine flowers, chrysanthemum flower.
46
90-100 °C
GRÜNER TEE + WEISSER TEE + TEEROSEN / GREEN TEA + WHITE TEA + BLOOMING TEAS / THÉ VERT +
THÉ BLANC + FLEURS DE THÉ / TÈ VERDE + TÈ BIANCO + FIORI DA TÈ / TÉ VERDE + TÉ BLANCO + ROSAS DE TÉ
BLÜHENDE TEEROSEN / BLOOMING TEAS / FLEURS DE THÉ / FLORI PER IL TÈ / ROSAS DE TÉ FLORECIENTES
• 338.191
10 St./pc. = 1 VE
max.10 Min.
1 St./pc. à 300-400 ml
90-100 °C
Fairy of Jasmin1
Weißer Tee, Jasminblüten, Lilienblüten.
Fairy of Jasmin1
Tè bianco, flori di gelsomino, flori di gigli.
Fairy of Jasmin1
Le thé blanc, fleurs de jasmin, fleurs-de-lys.
Fairy of Jasmin1
Té blanco, flores de jazmín, flores de crisantemo, azucenas.
Fairy of Jasmin1
White tea, jasmine flowers, lily flowers.
• 338.193
10 St./pc. = 1 VE
max.10 Min.
1 St./pc. à 300-400 ml
Snow Flakes1
Weißer Tee, Ringelblumenblüten, Buddhas Hand Blüten.
Snow Flakes1
Tè bianco, fiori di calendula, fiore di mano di Buddha.
Snow Flakes1
Le thé blanc, fleurs de souci, fleur main de Bouddha.
Snow Flakes1
té blanco, flores de caléndula, flores de mano de Buda.
90-100 °C
Snow Flakes1
White tea, marigold flowers, buddha‘s hand flower.
• 338.194
10 St./pc. = 1 VE
max.10 Min.
1 St./pc. à 300-400 ml
90-100 °C
Sunflower1
Weißer Tee, Jasminblüten, Lilienblüten.
Sunflower1
Tè bianco, flori di gelsomino, flori di gigli.
Sunflower1
Le thé blanc, fleurs de jasmine, fleurs-de-lys.
Sunflower1
Té blanco, flores de jazmín, flores de crisantemo, azucenas.
Sunflower1
White tea, jasmine flowers, lily flowers.
Blühende Teerosen: Verfügbar, solange der Vorrat reicht.
Blooming teas: Available while stocks last.
Fleurs de thé: Disponible jusqu á équisement des stocks.
Flori per il tè: Disponibile fino ad esaurimento scorte.
Rosas de té florecientes: Disponible hasta agotar existencias.
47