OrthOpedic prOducts
Transcription
OrthOpedic prOducts
Orthopedic Products 1 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 1 INDEX 4 Birko®Basic Standardschale · Standard moulded cup · Orthèse plantaire standard 8 Birko®Motion Standardschale ohne Pelotte · Standard moulded cup without pad Orthèse plantaire standard sans pelote 10 Birko®Light Leichtschale · Light moulded cup · Orthèse plantaire légère 12 Birko®BalanceTiefschale · Deep moulded cup · Orthèse plantaire profonde 16 Birko®ContactFersenschale · Heel cup · Orthèse talonnière 18 VARIO LADYEinlagen mit System · Insoles with system · Semelles avec système 22 Birko®Woman 24 Birko®Silhouette Einlage für Damenschuhe · Ladies‘ arch support · Semelle orthopédique pour femmes Einlage für Damenschuhe · Ladies‘ arch support · Semelle orthopédique pour femmes 26 Birko®ClassicSpezialschale · Special moulded cup · Orthèse plantaire spéciale 28 Birko®SportSystemeinlage · Arch support system · Système de support plantaire 30 KIDS 34 Birko®Kid Einlagenrohlinge für Kinder · Prefabricated arch supports for kids · Semelles orthopédiques pour enfants Korrektureinlage für Kinder · Corrective arch support for kids · Semelle corrective pour enfants 36 SUPPORTEinlagenzubehör · Arch support accessories · Accessoires pour 40 LATEX semelle orthopédique Zubehör aus Latexschaum · Accessories made of latex foam · Accessoires pour semelles en mousse de latex 42 BIRKO®SCHAUMTrittspurschaum · Footprint foam · Mousse pour empreinte 44 MATERIALBezugsstoffe · Cover · Matériaux de revêtement Polstermaterial · Cushioning material · Matériau de rembourrage 50 BIRKO®KORK Naturkorkplatten · Natural cork sheets · Plaques de liège naturel 52 INFO Frideline, Piktogramme & Übersicht · Frideline, icons &overwiew Frideline, pictogramme & exposé sommaire 1 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 3 BASIC BIRKO®BASIC KNICK-, SENK-, SpreitzfuSSeinlage ARCh support for skew, flat and splay-foot SEMELLE orthopédique pur voute plantaire affaissée, pied valgus et pied étalé D Die Birko®Basic Standardschale zeichnet sich durch ein leichtes Längs- und Quergewölbe aus. Die Einlagenrohlinge dieser Serie sind in verschiedenen Längen und Weiten erhältlich und bieten vielfältige Einsatzmöglichkeiten. Ein umfangreiches Angebot an Materialien und Bezügen ermöglicht die individuelle Patientenversorgung. Standardschale aus Kork 1/2, unbezogen STANDARD MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, UNCOVERED ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE 1/2, BRUTE Standardschale aus Kork 1/2, LEDERDECKSOHLE1 STANDARD MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, LEATHER COVER1 ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN CUIR1 w 100 1163 24-50 n 100 1164 24-48 s 100 1165 35-45 w 100 1166 24-48 n 100 1167 24-48 s 100 1168 35-45 Birko ® Kork 120-140˚ Birko ® 24-34 Kork 35-50 E The Birko®Basic standard moulded cup is characterised by its gentle longitudinal and transversal arch. The prefabricated arch supports in this series are available in a range of different lengths and widths and can be used in a variety of applications. A wide selection of materials and covers enables individual patient care. F La semelle standard Birko®Basic se distingue par une voûte longitudinale et transversale légèrement prononcée. Les semelles orthopédiques de cette série sont disponibles en différentes longueurs et largeurs et offrent de nombreuses possibilités d’application. Un choix étendu de matériaux et de revêtements permet de satisfaire aux besoins de chaque patient. 24-34 35-48 Soft-N FORMTEIL AUS EVA 1/1, UNBEZOGEN SOFT-n moulded pulp made of EVA 1/1, Unlined SOFT-N pièce moulée en EVA 1/1, BRUTE w 100 1169 24-48 n 100 1170 24-48 s 100 1171 35-45 n 100 1123 36-46 Flex 4 120-140˚ Standardschale aus BIRKO®FLEX 1/2, UNBEZOGEN STANDARD MOULDED MADE OF BIRKO®FLEX 1/2, UNLINED ORTHÈSE PLANTAIRE STANDARD EN BIRKO®FLEX 1/2, BRUTE Birko ® Foot health made in Germany since 1774. Leather PASSEND ZU/suitable for/Aller avec 010 501, 010 502, 010 521, 010 522 120-140˚ n normal 24-34 EVA 120-140˚ 36-46 35-48 1 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 5 BASIC Soft-N FORMTEIL AUS EVA 1/1, MICROFASER-DECKSOHLE SOFT-n moulded pulp made of EVA 1/1, Microfiber cover SOFT-N pièce moulée en EVA 1/1, REVETEMENT EN MICROFIBRE Soft-N FORMTEIL AUS EVA 1/1, LEDERDECKSOHLE1 SOFT-n moulded pulp made of EVA 1/1, LEATHER COVER1 SOFT-N pièce moulée en EVA 1/1, REVETEMENT EN CUIR1 Standardschale aus Kork 1/1, unbezogen STANDARD MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, UNCOVERED ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE 1/1, BRUTE Standardschale aus WEICHKork 1/1, unbezogen STAND. MOULDED CUP MADE OF Soft CORK 1/1, UNCOVERED ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE SOUPLE 1/1, BRUTE n 100 1125 36-46 n 100 1129 36-46 n 100 1087 35-48 n 100 1097 35-48 PASSEND ZU/suitable for/Aller avec 100 1163, 100 1164, 100 1169, 100 1170 PASSEND ZU/suitable for/Aller avec 100 1163, 100 1164, 100 1169, 100 1170 n normal Micro EVA fiber 120-140˚ 36-46 n normal Leather 120-140˚ n normal Birko ® Kork 120-140˚ n normal 35-48 Birko ® Kork soft 80-100˚ 35-48 36-46 Standardschale aus WEICHKork 3/4, unbezogen STANDARD MOULDED CUP MADE OF SOFT CORK 3/4, UNLINED ORTHÈSE PLANTAIRE STANDARD en LIÈGE Souple 3/4, BRUTE Standardschale aus WEICHKork 3/4, LEDERDECKSOHLE1 STAND. MOULDED CUP MADE OF SOFT CORK 3/4, LEATHER COVER1 ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE Souple 3/4, REVETEMENT EN CUIR1 Standardschale aus KORK 1/1, LEDERDECKSOHLE1 STANDARD MOULDED MADE OF CORK 1/1, LEATHER COVER1 ORTHÈSE PLANTAIRE EN LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN CUIR1 Standardschale aus Kork 1/1, EVA-DECKSOHLE STANDARD MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, EVA COVER ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN EVA n 100 1229 35-48 n 100 1202 35-48 w 100 1086 35-48 s 100 1088 35-48 n normal Birko ® Kork soft 80-100˚ 35-48 n normal 35-48 6 EVA Birko ® Kork soft Leather 80-100˚ w weit wide / large Birko ® Kork Leather s schmal 120-140˚ narrow / étroit 35-48 Birko ® Kork EVA 120-140˚ 35-48 1 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 7 MOTION BIRKO®MOTION KNICK-, SENKfuSSeinlage ARCh support for skew and flat-foot SEMELLE orthopédique pur voute plantaire affaissée ET pied valgus D Birko®Motion ist eine Variante der Birko®Basic Standardschale. Die Längs- und Quergewölbestütze ist schwächer ausgeprägt als bei der Standardschale. Die ausgeformte Fersenmulde sorgt für den nötigen Halt, durch den harmonischen Längsund Quergewölbeaufbau wird der Fuß sanft gestützt. E Birko®Motion is a version of the Birko®Basic standard moulded cup. The longitudinal and transversal arch support is less pronounced than in the standard moulded cup. Its moulded heel cup ensures the required stability, whilst the harmonious longitudinal and transversal structure provides gentle support for the foot. F Birko®Motion est une variante de la semelle orthopédique Birko®Basic. Le support de voûte longitudinale et transversale est moins prononcé que sur la semelle standard. L’appui nécessaire est fourni par la cuvette talonnière moulée, et le pied est soutenu en douceur par la construction équilibrée de la voûte longitudinale et transversale. Standardschale OHNE PELOTTE aus KORK 1/2, unbezogen STANDARD MOULDED CUP WITHOUT PAD made of CORK 1/2, UNCOVERED ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE SANS PELOTE 1/2, BRUTE Standardschale OHNE PELOTTE Aus KORK 1/2, LEDERDECKSOHLE1 STANDARD CUP WITHOUT PAD made of CORK 1/2, LEATHER COVER1 ORTHÈSE PLANTAIRE en LIÈGE SANS PELOTE 1/2, REVETEMENT EN CUIR1 n 100 1115 35-48 n 100 1108 35-48 n normal Birko ® Kork 120-140˚ n normal 35-48 Birko ® Kork Leather 120-140˚ 35-48 Foot health made in Germany since 1774. 8 1 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 9 LIGHT BIRKO®LIGHT KNICK-, SENKfuSSeinlage ARCh support for skew and flat-foot SEMELLE orthopédique pur voute plantaire affaissée ET pied valgus LEICHTSCHALE AUS KORK 1/2, unbezogen LIGHT MOULDED CUP WITHOUT MADE OF CORK 1/2, UNLINED ORTHÈSE PLANTAIRE LÉGÉRE en LIÈGE 1/2, BRUTE D Die Birko®Light ist eine Leichtschale aus Birko®Kork. Sie verfügt über ein weich auslaufendes Längs- und Quergewölbe. Durch ihre niedrigen Einlagenränder ist die Fußorthese universell verwendbar und verleiht dem Fuß stützenden Komfort. E Birko®Light is a light moulded cup made of Birko®Kork. It features a gently tapered longitudinal and transversal arch. As a result of its low profile, this orthosis can be used in a range of applications, giving the foot both comfort and support. F La semelle Birko®Light est une semelle légère en Birko®Kork. Elle présente une voûte longitudinale et transversale souple. Grâce aux bords bas de la semelle, cette orthèse plantaire peut être employée universellement et confère au pied un appui confortable. LEICHTSCHALE AUS KORK 1/2, LEDERDECKSOHLE1 LIGHT MOULDED CUP WITHOUT MADE OF CORK 1/2, LEATHER COVER1 ORTHÈSE PLANTAIRE LÉGÉRE en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN CUIR1 n 100 1161 35-48 n 100 1162 35-47 n normal Birko ® Kork 120-140˚ n normal 35-48 Birko ® Kork Leather 120-140˚ 35-47 Foot health made in Germany since 1774. 10 1 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 11 BALANCE BIRKO®BALANCE KNICK-, SENKfuSSeinlage ARCh support for skew and flat-foot SEMELLE orthopédique pur voute plantaire affaissée ET pied valgus D Die Einlagenserie Birko®Balance zeichnet sich durch ihre erhöhten Einlagenränder aus. Mit Hilfe der ausgewogenen Fersenmulde und der mäßig ausgeprägten Quergewölbestütze wird ein verbesserter Seitenhalt erzielt. Die Modellvielfalt dieser Serie ermöglicht eine individuelle Auswahl für die indikationsgerechte Patientenversorgung. TIEFschale aus Kork 1/2, unbezogen DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, UNLINED ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en LIÈGE 1/2, BRUTE TIEFschale aus Kork 1/2, LEDERDECKSOHLE1 DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, LEATHER COVER1 ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN CUIR1 w 100 1190 24-47 n 100 1191 24-47 w 100 1192 24-47 n 100 1193 24-47 Birko ® wn Kork 120-140˚ 35-47 E The Birko®Balance arch support series is characterised by its raised profiles. The balanced heel cup and moderate transversal support offer improved lateral support. The large selection of models in this seriesenables individual, ailment-targeted patient care. F La série de semelles Birko®Balance se distingue par ses bords surélevés. Les dimensions équilibrées de la cuvette talonnière et le soutien modéré de la voûte transversale permettent d’obtenir un appui latéral amélioré. Grâce à la variété desmodèles de la série, le patient peut effectuer son choix de façon individuelle, en fonction des indications médicales. 12 Birko ® Kork Leather 120-140˚ 35-47 TIEFschale aus BIRKO®FLEX 1/2, UNBEZOGEN DEEP MOULDED CUP MADE OF BIRKO®FLEX 1/2, UNLINED ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en BIRKO®FLEX 1/2, BRUTE w 100 1074 24-47 n 100 1075 24-47 n 100 1116 35-47 Foot health made in Germany since 1774. Kork 24-34 TIEFschale aus Kork 1/2, EVA-DECKSOHLE BLAU DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, EVA COVER IN BLUE ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN EVA BLEU n normal Birko ® wn 24-34 EVA Birko ® wn 120-140˚ 35-47 Flex 120-140˚ 24-34 35-47 1 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 13 BALANCE TIEFschale aus Kork 1/1, unbezogen DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, UNLINED ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en LIÈGE 1/1, BRUTE TIEFschale aus Kork 1/1, LEDERDECKSOHLE1 DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, LEATHER COVER1 ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN CUIR1 n 100 1101 24-47 n 100 1102 24-35 n 100 1133 35-47 n normal Birko ® Kork 120-140˚ n normal 24-34 35-47 24-35 Kork Leather 120-140˚ 35-47 TIEFschale aus KORK 1/1, MICROFASER-DECKSOHLE DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, Microfiber cover ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN MICROFIBRE TIEFschale aus BIRKO®FLEX 1/1, BIRKO®TEX-Decksohle DEEP MOULDED CUP MADE OF BIRKO®FLEX 1/1, BIRKO®TEX COVER ORTHÈSE PLANTAIRE PROFONDE en BIRKO®FLEX 1/1, REVETEMENT EN BIRKO®TEX n 100 1127 35-47 n 100 1134 35-47 n normal Birko ® Kork Micro fiber n normal 120-140˚ 35-47 14 Birko ® Birko ® Flex Birko® Tex 120-140˚ 35-47 1 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 15 CONTACT BIRKO®CONTACT KNICK-, SENK-, SpreitzfuSSeinlage ARCh support for skew, flat and splay-foot SEMELLE orthopédique pur voute plantaire affaissée, pied valgus et pied étalé D Die Einlagenrohlinge Birko®Contact sind im Mittelfußbereich ohne Seitenrand gearbeitet. Mögliche Weitenprobleme im Schuh werden vermieden. Durch die besondersausgeprägte Fersenmulde wird der Rückfuß in seiner Position gehalten. Zur Entlastung des Vorfußes verfügt die Birko®Contact standardmäßig über eine Pelotte. FERSENschale aus Kork 1/2, unbezogen HEEL CUP MADE OF CORK 1/2, UNLINED ORTHÈSE Talonnière en LIÈGE 1/2, BRUTE FERSENschale aus Kork 1/2,LEDERDECKSOHLE1 HEEL CUP MADE OF CORK 1/2, LEATHER COVER1 ORTHÈSE Talonnière en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN CUIR1 w 100 1182 35-48 n 100 1183 35-48 w 100 1184 35-48 n 100 1185 35-48 Birko ® wn Kork 120-140˚ Birko ® wn 35-48 Kork Leather 120-140˚ 35-48 E The Birko®Contact prefabricated arch supports have no raised edges in the middle foot area, thus avoiding any potential width problems inside the shoe. The particularly distinctive heel cup provides extra support and grip for the hindfoot. Standard Birko®Contact arch supports are supplied with a pad to relieve pressure on the forefoot. F Les semelles orthopédiques Birko®Contact sont fabriquées sans bord latéral dans la zone du médio-pied. Ceci permet d’éviter d’éventuels problèmes dus à la largeur dans la chaussure. Grâce à la cuvette talonnière profonde, l’arrière-pied est fermement maintenu en position. Pourdécharger l’avant-pied, le support Birko®Contact est muni de série d’une pelote. SPORT FERSENschale AUS BIRKO®FLEX , Unterteil 1/2, WEICHSCHAUMPOLSTER, Oberteil 1/1, MICROFASER BEZUG sport HEEL CUP MADE OF BIRKO®flex lower part 1/1, soft cushion, Upper part 1/1, microfiber cover ORTHÈSE Talonnière sport en birko®flex , partie INFerieure 1/1, acec rembourrage, partie supérieure 1/1, REVETEMENT EN microfibre w 100 1147 36-48 w weit wide / large Foot health made in Germany since 1774. 16 Birko ® Flex Micro fiber 120-140˚ 36-48 1 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 17 VARIO VARIO LADY OBERTEIL 1/11 UPPER PART 1/11 PARTIE SUPÉRIEURE 1/11 EINLAGEN MIT SYSTEM INSOLES WITH SYSTEM SEMELLES AVEC SYSTÈME UNTERTEIL 1/2 LOWER PART 1/2 PARTIE INFÉRIEURE 1/2 D Mit dem Birko®Vario Einlagensystem können Sie unkompliziert und effektiv die häufigsten Fußbeschwerden versorgen. Stellen Sie einfach nach dem Baukastenprinzip die passende Lösung für Ihren Patienten zusammen. Die passgenau aufeinander abgestimmten Materialien sind variabel einsetzbar, thermoplastisch verformbar, flexibel und leicht zu schleifen – für eine optimale Patientenversorgung nach Maß. E With the Birko®Vario insole system, you can easily and efficiently treat the most common foot ailments. Following the modular principal, you simply assemble the right solution for your patient. The perfectly matched materials are versatile, flexible, thermoplastically malleable, and easy to smoothen - for optimal patient care to measure. I F Avec le système de semelle Birko®Vario, vous pouvez remédier facilement et de manière efficace aux problèmes de pieds les plus fréquents. Composez selon un principe modulaire la solution adaptée à vos patients. Les matériaux ajustés entre eux peuvent être utilisés de manière variée, ils sont thermoformables et on peut les poncer facilement et en toute flexibilité – pour un soin des patients optimal et sur mesure. PELOTTE PAD PElotte D Als Basis des Birko®Vario Einlagensystems stehen Ihnen verschiedene Unterteile zur Auswahl. Die Kerne aus unseren bewährten Materialien Birko®Kork und Birko®Flex überzeugen durch ihre hervorragenden Materialeigenschaften. Für den Aufbau können die langsohligen Oberteile je nach Indikation mit den Unterteilen kombiniert werden. Zur Auswahl stehen Stanzteile aus Latexschaum, bezogen mit Mikrofaser oder Formteile aus EVA mit Leder- und Mikrofaserbezug. E As the basis of the Birko®Vario insole system, there are various lower parts to choose from. The cores of our proven materials, Birko®Kork and Birko®Flex, impress with their excellent material properties. For the construction, the long-soled upper parts can be combined with the lower parts depending on the indication. The choices are stamped parts made of latex foam, covered with microfibre or mouldings made of EVA with a leather and microfibre cover. F Vous avez le choix parmi différentes parties inférieures comme base du système de semelles Birko®Vario. Le cœur de nos matériaux Birko®Kork et Birko®Flex, qui ont fait leur preuve, persuade par ses propriétés exceptionnelles. Pour la structure, les parties supérieures à semelle longue peuvent être associées selon indication avec les parties inférieures. Vous avez le choix parmi des pièces découpées en mousse de latex, recouvertes de microfibre, ou des pièces moulées en EVA avec un revêtement en cuir et en microfibre. Foot health made in Germany since 1774. 18 1 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 19 VARIO UNTERTEIL aus Kork 1/2, unbezogen lower part MADE OF CORK 1/2, UNLINED PARTIE INFÉRIEURE 1/2 en LIÈGE, BRUTE UNTERTEIL aus Birko®Flex 1/2, UNBEZOGEN lower part MADE OF Birko®flex 1/2, UNLINED PARTIE INFÉRIEURE 1/2 Birko®flex, BRUTE FORMTEIL aus EVA 1/1, UNBEZOGEN MOULDING MADE OF EVA 1/1, unlined PIÈCE MOULÉE EN EVA 1/1, brute FORMTEIL AUS EVA 1/1, LEDERDECKSOHLE1 MOULDING MADE OF EVA 1/1, LEATHER COVER1 PIÈCE MOULÉE EN EVA 1/1, REVETEMENT EN CUIR1 n 100 1234 36-46 n 100 1235 36-46 n 100 1236 36-46 n 100 1237 36-46 n normal Birko ® Kork 120-140˚ 36-46 n normal Birko ® Flex 120-140˚ 36-46 n normal EVA 120-140˚ n normal 36-46 EVA Leather 120-140˚ 36-46 pelotte, latexschaum pad, latex foam pelote, mousse de latex FORMTEIL AUS EVA 1/1, Microfaser BEZUG MOULDING MADE OF EVA 1/1, microfibre COVER PIÈCE MOULÉE EN EVA 1/1, REVETEMENT EN microfibre 100 0044GR 1 51 mm 100 0045GR 2 53 mm 100 0046GR 3 54 mm n 100 1238 36-46 LATEX Latex / Latex n normal EVA Micro fiber 120-140˚ 36-46 20 1 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 21 WOMAN BIRKO®WOMAN SENK-, SpreitzfuSSeinlage Arch support for flat feet and splay-foot Semelle orthopédique pour voûte plantaire affaissée et pied étalé D Birko®Woman ist die Einlagenserie speziell für Damenschuhe. Die dünnen, leichten Einlagenrohlinge werden aus flexiblem Weichkork gefertigt. Dadurch fördern sie den angenehmen Tragekomfort. Eine Fersenmulde sorgt für den nötigen Halt, zusätzlich verfügt der Rohling über einen harmonischen Längs- und Quergewölbeaufbau. EINLAGE FÜR DAMENSCHUHE aus WEICHKork 1/2, unbezogen ARCH SUPPORT FOR LADIES MADE OF softCORK 1/2, UNLINED semelle orthopédique pour femmes en LIÈGE souple 1/2, BRUTE EINLAGE FÜR DAMENSCHUHE aus WEICHKork 1/2, MICROFASER BEZug ARCH SUPPORT FOR LADIES MADE OF softCORK 1/2, microfibre cover semelle orthopédique pour femmes en LIÈGE souple 1/2, revetement en microfibre s 100 1199 35-43 s 100 1200 35-43 s schmal narrow / étroit Birko ® Kork soft 80-100˚ 35-43 s schmal narrow / étroit Birko ® Kork soft Micro fiber 80-100˚ 35-43 E Birko®Woman presents a series of arch supports made especially for ladies’ shoes. The thin, lightweight prefabricated arch supports are made using flexible soft cork. As a result of this, they ensure pleasant wearing comfort. In addition to the heel cup which offers the required grip, the arch support features a well-balanced longitudinal and transversal structure. F La série de semelles Birko®Woman a été spécialement conçue pour les chaussures pour femmes. Ces semelles orthopédiques légères et minces sont fabriquées en liège souple. Elles contribuent ainsi à rendre la chaussure confortable et agréable à porter. Une cuvette talonnière fournit l’appui nécessaire; en outre, l’ébauche présente une voûte longitudinale et transversale de construction équilibrée. Foot health made in Germany since 1774. 22 23 SILHOUETTE BIRKO®silhouette SENK-, SpreitzfuSSeinlage Arch support for flat feet and splay-foot Semelle orthopédique pour voûte plantaire affaissée et pied étalé D Die Birko®Silhouette ist eine Weiterentwicklung der Birko®Woman. Für die speziellen Anforderungen in Damenschuhen wurde hier auf eine noch leichtere und dünnere Ausführung geachtet. Flexibler Weichkork fördert das angenehme Tragegefühl. Für die optimale Passform auch in engen Schuhen sind die Seitenränder extra niedrig gearbeitet. Eine Fersenmulde sorgt für den nötigen Halt. Zusätzlich verfügt der Rohling über einen harmonischen Längs- und Quergewölbeaufbau. E The Birko®Silhouette is an advanced version of Birko®Woman. In order to meet the special requirements of ladies’ shoes, this model is even lighter and thinner. Flexible soft cork promotes the pleasant feeling when being worn. The extra low profile ensures a perfect fit even in narrow shoes. A heel cup provides the required grip. The arch support also features a well-balanced longitudinal and transversal structure. F Birko®Silhouette est une variante développée à partir du modèle Birko®Woman. Ici encore, une conception particulièrement légère et mince a été privilégiée, pour tenir compte des exigences spécifiques aux chaussures pour femmes. Le liège souple employé contribue à rendre la chaussure agréable à porter. Pour une adaptation optimale aux chaussures étroites, les bords latéraux ont été rabaissés. Une cuvette talonnière fournit l’appui nécessaire. En outre, la semelle présente une voûte longitudinale et transversale de construction équilibrée. EINLAGE FÜR DAMENSCHUHE AUS WEICHKORK 1/2, unbezogen SOFT CORK ARCH SUPPORTS FOR LADIES 1/2, UNLINED SUPPORT POUR CHAUSSURES DE FEMMES EN LIÈGE SOUPLE 1/2, BRUTE EINLAGE FÜR DAMENSCHUHE AUS WEICHKORK 1/2, LEDERDECKSOHLE1 SOFT CORK ARCH SUPPORTS FOR LADIES 1/2, LEATHER COVER1 SUPPORT POUR CHAUSSURES DE FEMMES EN LIÈGE SOUPLE 1/2, REVETEMENT EN CUIR1 s 100 1194 35-43 s 100 1196 35-43 s schmal narrow / étroit Birko ® Kork soft 80-100˚ s schmal 35-43 narrow / étroit Birko ® Kork soft Leather 80-100˚ 35-43 EINLAGE FÜR DAMENSCHUHE AUS WEICHKORK 1/2, NAPPALEDERBEZUG SOFT CORK ARCH SUPPORTS FOR LADIES 1/2, LINED with napa leather SUPPORT POUR CHAUSSURES DE FEMMES EN LIÈGE SOUPLE 1/2, REVETEMENT EN CUIR nappa s 100 1195 35-43 s schmal narrow / étroit Foot health made in Germany since 1774. 24 Birko ® Kork soft Leather 80-100˚ 35-43 1 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 25 CLASSIC BIRKO®CLASSIC KNICK-, SENK-, SpreitzfuSSeinlage ARCh support for skew, flat and splay-foot SEMELLE orthopédique pur voute plantaire affaissée, pied valgus et pied étalé D Die Birko®Classic Spezialschale vereint verschiedene Funktionen in einem Modell. Eine ausgeprägte Quergewölbestütze bildet den Mittelfußbereich. Die tiefe Fersenmulde mit ihrer dünnen und formstabilen Fersenmitte bietet eine effiziente Fersenführung und sorgt für optimalen Kontakt zum Schuh. Durch Beschneiden des Supinationskeils auf der Unterseite der Einlage kann der Auflagewinkel im Schuh individuell angepasst werden. E The Birko®Classic special moulded cup unites a range of functions in one model. A pronounced transversal support shapes the middle foot area. The deep heel cup with its thin, rigid heel centre guides the heel efficiently into the cup and provides improved contact with the sole of the shoe. The cut of the supination wedge on the underside of the arch support enables the shoe’s support angle to be individually adjusted. F La semelle spéciale Birko®Classic réunit diverses fonctions sur un seul modèle. La zone du médio-pied présente un soutien de voûte transversale marqué. La cuvette talonnière profonde, mince et de forme stable au milieu, maintient efficacement le talon et assure un contact optimal avec la chaussure. Il est possible d’adapter individuellement l’angle d’appui dans la chaussure par la coupe du coin supinateur sur la face inférieure de la semelle. SPEZIALschale aus Kork 1/2, unbezogen SPECIAL MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, UNLINED ORTHÈSE plantaire spéciale en LIÈGE 1/2, BRUTE SPEZIALschale aus Kork 1/2, LEDERDECKSOHLE SPECIAL MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, LEATHER COVER ORTHÈSE plantaire spéciale en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN CUIR w 100 1077 35-48 n 100 1078 35-48 s 100 1079 35-48 n 100 1085 35-48 Birko ® Kork 26 35-48 n normal Birko ® Kork Leather 120-140˚ 35-48 SPEZIALschale aus Kork 1/2, MICROFASER-DECKSOHLE SPECIAL MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, microfibre cover ORTHÈSE plantaire spéciale en LIÈGE 1/2, revetement en microfibre SPEZIALschale aus BIRKO®FLEX 1/2, UNBEZOGEN SPECIAL MOULDED CUP MADE OF BIRKO®FLEX 1/2, unlined ORTHÈSE plantaire spéciale en birko®flex 1/2, brute w 100 1130 35-48 n 100 1131 35-48 w 100 1142 35-48 n 100 1143 35-48 Birko ® wn Foot health made in Germany since 1774. 120-140˚ Kork Micro fiber 120-140˚ wn Birko ® Flex 120-140˚ 35-48 35-48 27 SPORT BIRKO®SPORT Knick-, SenkfuSSeinlage Arch support for skew foot and flat feet Semelle orthopédique pour pied valgus et voûte plantaire affaissée D Das Einlagensystem Birko®Sport ist speziell auf die Anforderungen beim Sport ausgerichtet. Die anatomische Form und die tiefe Fersenschale stabilisieren den Fuß und verbessern die Druckverteilung. Die vorgeformte Birko®Zell Oberschale ist flexibel und bietet hervorragende Dämpfungseigenschaften. Der Fuß wird bei sportlicher Belastung besser geschützt. Der formstabile Birko®Kork Kern sorgt für die nötige Führung und Stabilisierung der Ferse. Die optimal aufeinander abgestimmten Komponenten ermöglichen eine problemlose Weiterverarbeitung. E The Birko®Sport arch support system focuses specifically on the requirements when playing sport. The anatomical shape and deep heel cup stabilise the foot and improve the distribution of pressure. The preformed Birko®Zell upper cup is flexible and offers excellent shock absorption. This provides the foot with better protection during sports. The rigid Birko®Kork core ensures the necessary guidance and stabilisation of the heel. The optimally coordinated components allow for easy processing. F Le système de semelle Birko®Sport est spécialement conçu pour les applications sportives. La forme anatomique et la cuvette talonnière profonde stabilisent le pied et améliorent la répartition de la pression d’appui. La partie supérieure préformée de la semelle Birko®Zell présente une grande souplesse et possède d’excellentes propriétés amortissantes. Le pied est ainsi mieux protégé pendant l’effort physique. Le cœur en Birko®Kork, de forme stable, assure le maintien et la stabilisation voulus du talon. Grâce à l’harmonisation parfaite des éléments entre eux, le post-traitement peut être effectué très facilement. SICHERE stützwirkung des äuSSeren und inneren längsgewölbes secure support of the longitudinal and transverse arch bon soutien de la voute longitudinale externe et interne Stabilisierende führung des fuSSes stabilising foot contol maitien la pied stable sportgerechte, stossabsorbierende oberschale shock-absorbing upper cup, especially designed for sport partie supérieure amortissante, concue pour les activités sportives systemeinlage 1/1, anatomisch geformt zur verbesserung der druckverteilung arch support system 1/1, anatomical shape, stabilises the foot and improves the distribution of pressure système de support plantaire 1/1, stabilisent le pied et améliorent la répartition de la pression d’appui n 100 1866 35-47 n normal Foot health made in Germany since 1774. 28 Birko ® Kork Birko® Zell 120-140˚ 35-47 29 KIDS KIDS KINDER-EINLAGENROHLINGE Prefabricated arch supports for KIDS Semelles orthopédiques POUR ENFANTS DF D Birko® Einlagenrohlinge sind besonders verarbeitungsfreundlich. Sie sind thermo-plastisch verformbar, flexibel und leicht zu schleifen. Birko® Einlagenrohlinge sind variabel einsetzbar. Die vielfältigen Einlagenformen sind in verschieden Längen und Weiten erhältlich. Die Kombination von unterschiedlichen Materialien und Bezügen ermöglicht die individuelle und indikationsgerechte Versorgung. STANDARDschale aus Kork 1/2, unbezogen STANDARD MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, UNLINED ORTHÈSE plantaire STANDARD en LIÈGE 1/2, BRUTE STANDARDschale aus Kork 1/2, LEDERDECKSOHLE1 STANDARD MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, LEATHER COVER1 ORTHÈSE plantaire STANDARD en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN CUIR1 w 100 1163 24-50 n 100 1164 24-48 s 100 1165 35-45 w 100 1166 24-48 n 100 1167 24-48 s 100 1168 35-45 Birko ® Kork 120-140˚ Birko ® 24-34 Kork 35-50 E Birko® prefabricated arch supports are particularly easy to process. Based on theirthermoplastic properties, they are malleable, flexible and easy to shape. Birko®prefabricated arch supports are extremely versatile. The range of arch supportforms are available in various lengths and widths. The combination of different materials and covers enables individual and ailment-targeted care. F Les semelles orthopédiques Birko® sont particulièrement faciles à travailler. Elles sont thermoformables, souples et peuvent être meulées aisément. Les applications des semelles orthopédiques Birko® sont variées, elles présentent une grande diversité et sont également disponibles en différentes longueurs et largeurs. La combinaison de matériaux et de revêtements les plus divers permet l’adaptation aux besoins individuels, en tenant compte des indications médicales. 24-34 Leather 120-140˚ 35-48 STANDARDschale aus BIRKO®FLEX 1/2, unbezogen STANDARD MOULDED CUP MADE OF BIRKO®FLEX 1/2, UNLINED ORTHÈSE plantaire STANDARD en BIRKO®FLEX 1/2, BRUTE w 100 1169 24-48 n 100 1170 24-48 s 100 1171 35-45 Birko ® Flex Foot health made in Germany since 1774. 30 120-140˚ 24-34 35-48 1 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 31 KINDER KIDS TIEFSCHALE aus Kork 1/2, unbezogen DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, UNLINED ORTHÈSE plantaire PROFONDE en LIÈGE 1/2, BRUTE TIEFschale aus Kork 1/2, LEDERDECKSOHLE1 DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, LEATHER COVER1 ORTHÈSE plantaire PROFONDE en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN CUIR1 w 100 1190 24-47 n 100 1191 24-47 w 100 1192 24-47 n 100 1193 24-47 Birko ® wn Kork 120-140˚ 24-34 35-47 n 100 1103 24-35 n 100 1107 24-35 Birko ® Leather 24-34 Kork 120-140˚ 35-47 n normal Birko ® Flex EVA n normal 120-140˚ Birko ® Kork EVA 120-140˚ 24-35 24-35 TIEFSCHALE aus BIRKO®FLEX 1/2, unbezogen DEEP MOULDED CUP MADE OF BIRKO®FLEX 1/2, UNLINED ORTHÈSE plantaire Profonde en BIRKO®FLEX 1/2, BRUTE TIEFschale aus Kork 1/2, EVA-DECKSOHLE DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/2, EVA Cover ORTHÈSE plantaire PROFONDE en LIÈGE 1/2, REVETEMENT EN EVA Tiefschale aus Kork 1/1, unbezogen DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, UNLINED ORTHÈSE plantaire PROFONDE en LIÈGE 1/1, BRUTE tiefschale aus Kork 1/1, LEDERDECKSOHLE1 deep MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, LEATHER COVER1 ORTHÈSE plantaire profonde en LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN CUIR1 w 100 1074 24-47 n 100 1075 24-47 n 100 1093 24-35 n 100 1101 24-47 n 100 1102 24-34 n 100 1133 35-47 Birko ® wn Flex 35-47 32 wn TIEFschale aus Kork 1/1, EVA-DECKSOHLE DEEP MOULDED CUP MADE OF CORK 1/1, EVA Cover ORTHÈSE plantaire PROFONDE en LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN EVA TIEFschale aus BIRKO®FLEX 1/2, EVA-DECKSOHLE DEEP MOULDED CUP MADE OF BIRKO®FLEX 1/2, EVA Cover ORTHÈSE plantaire PROFONDE en BIRKO®FLEX 1/2, REVETEMENT EN EVA 120-140˚ 24-34 n normal 24-35 Birko ® Kork EVA 120-140˚ n normal Birko ® Kork 120-140˚ n normal 24-34 35-47 24-35 1 Birko ® Kork Leather 120-140˚ 35-47 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 33 KID BIRKO®KID Knick-, SenkfuSSeinlage Arch support for skew foot and flat feet Semelle orthopédique pour pied valgus et voûte plantaire affaissée D Die Birko®Kid ist eine Korrektureinlage für alle Formen des kindlichen Knick- und Senkfußes. Sie zeichnet sich durch ihre ausgeprägte mediale Abstützung im Längsgewölbe bei gleichzeitiger lateraler Anhebung des Fußaußenrandes aus. Das kindliche Quergewölbe wird durch die flächig auslaufende Erhöhung unterstützt. Die trichterförmig vertiefte Fersenmulde erzielt eine optimale Führung des Rückfußes. Ein laterales Abgleiten der Ferse wird verhindert. Der integrierte Supinationskeil fördert die Korrekturwirkung; in Verbindung mit dem hohen Einlagenrand wird der Kinderfuß hervorragend stabilisiert und ausgezeichnet geführt. E Birko®Kid is a corrective arch support for children with all types of skew foot and flat feet. It is distinguished by its strong support in the medial longitudinal arch and raised lateral rim. The child’s transversal arch is supported by the flat tapered ridge. The funnel-shaped deep heel cup aimsto ensure optimal guidance for the hindfoot. This prevents the heel from sliding to the side. The integrated supination wedge enhances the corrective effect; coupled with the high arch support rim, this ensures excellent stabilisation and guidance of the child’s foot. F Birko®Kid est une semelle corrective pour toutes les formes de pied valgus et de voûte plantaire affaissée chez l’enfant. Elle se distingue par unsupport médial marqué au niveau de la voûte longitudinale, ainsi que par une élévation latérale du bord extérieur du pied. La voûte transversale de l‘enfant est soutenue par une élévation avec large surface d’appui. La cuvette talonnière creusée en cône assure un excellent maintien de l’arrière-pied. On empêche ainsi le glissement latéral du pied. L’effet correcteur est renforcé par le coinsupinateur intégré; En combinaison avec le bord élevé de la semelle, la stabilisation et le maintien du pied de l’enfant sont incomparables. KORREKTUREINLAGE aus Kork 1/1, unbezogen CORRECTIVE ARCH SUPPORT MADE OF CORK 1/1, UNLINED SEMELLE CORRECTIVE en LIÈGE 1/1, BRUTE KORREKTUREINLAGE aus KorK 1/1, LEDERDECKSOHLE1 CORRECTIVE ARCH SUPPORT MADE OF CORK 1/1, LEATHER COVER1 SEMELLE CORRECTIVE en LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN CUIR1 n 100 1153 26-38 n 100 1154 26-38 n normal 34 Kork 120-140˚ n normal 26-38 Birko ® Kork Leather 120-140˚ 26-38 supinationskeil supination wedge supinateur intégré KORREKTUREINLAGE aus Kork 1/1, EVA-DECKSOHLE CORRECTIVE ARCH SUPPORT MADE OF CORK 1/1, EVA Cover SEMELLE CORRECTIVE en LIÈGE 1/1, REVETEMENT EN EVA n 100 1155 26-38 n normal Foot health made in Germany since 1774. Birko ® Birko ® Kork EVA 120-140˚ 26-38 1 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 35 SUPPORT SUPPORT Einlagenzubehör Arch support accessories Accessoires pour semelle orthopédique STUFENPELOTTE ZUR STützung des quergewölbes BEI starken SPREIZ- und ballenhohlfüSSen METATARSAL PADS SUPPORT TRANSVERSAL ARCH in case of extreme splay- and club foot Les pelotes rétrocapitales servent à soutenir la voûte plantaire transversale et sont utilisées pour les pieds étalés, ainsi que pour les pieds bots D Die große Auswahl an ausgesuchten Materialien ermöglicht eine einfache und individuelle Versorgung. Das Einlagenzubehör ist passgenau auf die Birko® Einlagenrohlinge abgestimmt. E The large selection of carefully selected materials enables simple and individual care. The arch support accessories have been designed to perfectly fit Birko® prefabricated arch supports. F Un vaste éventail de matériaux soigneusement sélectionnés permet de répondre sans difficulté aux besoins individuels. Les accessoires s’adaptent à la perfection aux semelles orthopédiques Birko®. 300 7011 10 Paar/Pairs/paires 4,5 cm 300 7012 10 Paar/Pairs/paires 5,5 cm 300 7013 10 Paar/Pairs/paires 7,0 cm Birko ® Kork 120-140˚ SpreizfuSSpelotten mit allen Korkeinlagen kombinierbar und in drei GröSSen erhältlich splay-foot pads can be combined with all cork arch supports. available in three sizes Les pelotes pour pied étalé peuvent être combinées avec toutes les semelles en liège; elles sont disponibles en trois tailles 300 7008 10 Paar/Pairs/paires 4,0 cm 300 7009 10 Paar/Pairs/paires 4,5 cm 300 7010 10 Paar/Pairs/paires 5,5 cm Birko ® Kork 120-140˚ Foot health made in Germany since 1774. 36 37 SUPPORT LateraleR Gelenkkeil, gewährleistet bedarfsgerechte AuSSengelenkerhöhung. Die Anwendung erfolgt lateral von oben lateral joint wedge enables the external joint to be raised in accordance with the each patient’s ailment. The joint wedge is used laterally from above Le coin pronateur antérieur assure une élévation du bord externe du pied, en fonction des indications médicales. L’application du coin pronateur a lieu latéralement, sur le côté supérieur de la semelle 300 7023 10 Paar/Pairs/paires 6,0 cm 300 7024 10 Paar/Pairs/paires 7,5 cm 300 7025 10 Paar/Pairs/paires 9,5 cm Birko ® Kork 120-140˚ medialeR GELENKKEIL, ZUr einfacheN und schnelleN Innengelenkerhöhung durch Verklebung auf der Einlagenoberseite. Die Anwendung erfolgt medial von oben medial joint wedge enables simple and immediate raising of the inside of the joint by gluing the fitted components to the upper side of the arch support. The joint wedge is used medially from above Hémicoupole médiale permet un rehaussement rapide et aisé du bord interne du pied, en collant l’hémicoupole sur le côté supérieur de la semelle. L’application de l’hémicoupole a lieu médialement, sur le côté supérieur de la semelle 300 7020 10 Paar/Pairs/paires 7,5 cm 300 7021 10 Paar/Pairs/paires 9,5 cm 300 7022 10 Paar/Pairs/paires 11,5 cm Birko ® Kork 38 120-140˚ MittelfuSSkeil, Abrollhilfe und Unterstützung des MittelfuSSes. WIRD auf der Unterseite der Einlage VERKLEBT midfoot wedge, helpS the rolling motion of the foot, supportS the midfoot area. It is glued to the bottom of the arch support La voûte métatarsienne rétrocapitale accompagne le mouvement naturel du pied et soutient le médio-pied. Le collage est effectué sur le côté inférieur de la semelle 300 7014 10 Paar/Pairs/paires 5,5 cm 300 7015 10 Paar/Pairs/paires 6,5 cm 300 7016 10 Paar/Pairs/paires 8,0 cm Birko ® Kork 120-140˚ Fersenkeil, für die Unterseite unserer Korkeinlage. Zur Supination oder Pronation. gute Entlastung der Ferse, speziell bei Fersensporn midfoot wedge, helpS the rolling motion of the foot, supportS the midfoot area. It is glued to the bottom of the arch support La voûte métatarsienne rétrocapitale accompagne le mouvement naturel du pied et soutient le médio-pied. Le collage est effectué sur le côté inférieur de la semelle 300 7017 10 Paar/Pairs/paires 6,0 cm 300 7018 10 Paar/Pairs/paires 8,0 cm 300 7019 10 Paar/Pairs/paires 9,5 cm Birko ® Kork 120-140˚ 39 LATEX LATEX Einlagenzubehör aus Latexschaum Latex foam arch support accessories Accessoires pour semelles en mousse de latex SPREIZFuSSpelotte, latexschaum Splayfoot pad, latex foam pelote pour pied étalé, mousse de latex 100 0041 50 Paar/Pairs/paires D Das Einlagenzubehör aus weichem Latexschaum kann problemlos mit allen Einlagen aus Birko®Kork und Birko®Flex verarbeitet werden. Es sorgt für einen angenehmen elastischen Auftritt reizgestresster Füße. E The arch support accessories made of soft latex foam can be easily combined with all Birko®Kork and Birko®Flex arch supports. They ensure a particularly comfortable, soft tread for irritated and fatigued feet. F Les accessoires pour semelles en mousse de latex souple peuvent être utilisés sans difficulté avec toutes les semelles en Birko®Kork et en Birko®Flex. Ils assurent un appui élastique et agréable pour le pied qui est soumis à des contraintes.. LATEX Latex / Latex BIrko®vario pelotte, latexschaum BIrko®vario pad, latex foam BIrko®vario pelote, mousse de latex FERSENPOLSTER, latexschaum HEEL cushion, latex foam talonnette, mousse de latex 100 0044 25 Paar/Pairs/pairesGr 1 100 0045 25 Paar/Pairs/pairesGr 2 100 0046 25 Paar/Pairs/pairesGr 3 100 0042 20 Paar/Pairs/paires LATEX LATEX Latex / Latex Latex / Latex GELENKKEIL, Medial, latexschaum MEdial joint wedge, latex foam Hémicoupole mediale, mousse de latex FIXIerpunkte adhesive tape surfaces adhésives 100 0043 20 Paar/Pairs/paires 100 1205 500 stück/pieces/pièces LATEX Latex / Latex Foot health made in Germany since 1774. 40 41 schaum BIRKO®SCHAUM TRITTSpurschaum footprint foam mousse pour empreinte trittspurschaum footprint foam mousse pour empreinte du pied D Birko®Schaum kommt in der Maßanfertigung nach Formabdruck zum Einsatz. Die einfache Handhabung ermöglicht einen schnellen und realistischen Abdruck des Fußes. Birko®Schaum ist auch für Übergrößen erhältlich. E Birko®Schaum is used in the production of custom-made orthoses. The foam is easy to use, and enables a quick and realistic mould of the patient’s foot. Birko®Schaum is also available in plus sizes. F Birko®Schaum est utilisée lors de la fabrication sur mesure se basant sur l’empreinte du pied. Sa manipulation aisée permet de réaliser rapidement une empreinte réaliste du pied. Birko®Schaum est également disponible dans les grandes tailles. 100 0027 15 stück/Pieces/pièces 32 x 15 x 4 cm 100 0028 50 stück/Pieces/pièces 32 x 15 x 4 cm 100 0026 25 stück/Pieces/pièces 34 x 16 x 6 cm Foot health made in Germany since 1774. 42 1 perforiertes, vegetabil gegerbtes Leder · perforated, vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal et perforé 43 MaTERIAL MATERIAL Bezugsstoffe Cover Matériaux de revêtement D Unsere Bezugs- und Versteifungsstoffe, Polstermaterialien und Korkplatten bilden mit den bewährten Einlagenrohlingen aus Birko®Kork, Weichkork und Birko®Flex die ideale Basis für eine indikationsgerechte Patientenversorgung mit orthopädischen Einlagen. LEderdecksohle, vegetabil gegerbt, UNperforiert1, 2 leather cover sole, vegetable-tanned, no perforation1, 2 semelle de propeté en cuir, tanné vegétal, non perforé1, 2 LEderdecksohle, vegetabil gegerbt, perforiert1, 2 leather cover sole, vegetable-tanned, perforation1, 2 semelle de propeté en cuir, tanné vegétal, perforé1, 2 300 7029 10 Paar/Pairs/paires 24-34 300 7030 10 Paar/Pairs/paires 35-40 300 7031 10 Paar/Pairs/paires 41-48 100 0379 10 Paar/Pairs/paires 35-48 Leather E Alongside the tried-and-tested prefabricated arch supports made of Birko®Kork, soft cork and Birko®Flex, our cover and reinforcement materials, cushioning materials and cork sheets constitute the ideal basis for targeted patient care with orthopaedic arch supports. F Avec nos semelles orthopédiques éprouvées en Birko®Kork, en liège souple et en Birko®Flex, nos matériaux de revêtement et de renforcement, nos matériaux de rembourrage et nos plaques de liège complètent parfaitement l‘éventail de nos produits orthopédiques, permettant de répondre aux besoins des patients en fonction des indications médicales. 24-34 Leather 35-48 24-34 35-48 BIrko®tex-decksohle, schwarz2 birko®Tex cover sole, black2 semelle de propeté birko®Tex, noir2 microfaser-decksohle, schwarz2 microfaser cover sole, black2 semelle de propeté dimension en microfibres, noir2 300 7035 10 Paar/Pairs/paires 41-48 100 0400 10 Paar/Pairs/paires 35-40 100 0401 10 Paar/Pairs/paires 41-48 Birko® Tex Birko® 35-48 Tex 35-48 Foot health made in Germany since 1774. 1 44 (perforiertes), vegetabil gegerbtes Leder · (perforated), vegetable-tanned leather · cuir tanné végétal (et perforé) 2 für 1/2 Einlagen · for 1/2 arch support · pour 1/2 semelle orthopédique 45 MaTERIAL EVA BEZUGSSTOFF, 40° Shore A±5, weiSS EVA COVER MATERIAL, 40° Shore A±5, white Matériau de revetement, 40° Shore A±5, blanc EVA BEZUGSSTOFF, 40° Shore A±5, braun EVA COVER MATERIAL, 40° Shore A±5, brown Matériau de revetement, 40° Shore A±5, brun EVA BEZUGSSTOFF, 40° Shore A±5, gelb EVA COVER MATERIAL, 40° Shore A±5, yellow Matériau de revetement, 40° Shore A±5, jaune EVA BEZUGSSTOFF, 40° Shore A±5, rot EVA COVER MATERIAL, 40° Shore A±5, red Matériau de revetement, 40° Shore A±5, rouge 100 0039 0,1 x 90 x 60 cm 100 0040 0,1 x 90 x 60 cm 100 0424 0,2 x 90 x 130 cm 100 0378 0,2 x 90 x 130 cm EVA 90 x 60 cm EVA 0,1 90 x 60 cm EVA 0,2 90 x 130 cm EVA BEZUGSSTOFF, 40° Shore A±5, schwarz weiSS EVA COVER MATERIAL, 40° Shore A±5, black white Matériau de revetement, 40° Shore A±5, noir blanc EVA BEZUGSSTOFF, 40° Shore A±5, multicolor EVA COVER MATERIAL, 40° Shore A±5, multicolour Matériau de revetement, 40° Shore A±5, multicolore EVA BEZUGSSTOFF, 40° Shore A±5, blau EVA COVER MATERIAL, 40° Shore A±5, blue Matériau de revetement, 40° Shore A±5, bleu 300 6960 0,2 x 90 x 130 cm 300 6935 0,2 x 90 x 130 cm 300 6957 0,2 x 90 x 130 cm EVA 46 0,1 0,2 90 x 130 cm EVA 0,2 90 x 130 cm EVA EVA 0,2 90 x 130 cm 0,2 90 x 130 cm 47 MaTERIAL MATERIAL Polstermaterial cushioning material Matériau de rembourrage D Birko®Zell Plattenware ist aufgrund ihrer hervorragenden physikalisch-mechanischen Eigenschaften vielseitig verwendbar. Birko®Zell ist besonders hautverträglich; bei der Herstellung wird komplett auf die Verwendung von Weichmachern verzichtet. EVA Polstermaterialien bestehen aus einem sehr weichen, leicht verformbaren Materialkern, der wasserfest und extrem rückstellfähig ist. Unsere EVA Polstermaterialien werden daher gerne für orthopädische Weichpolstereinlagen oder Sporteinlagen verwendet. E Thanks to its excellent physical and mechanical properties, Birko®Zell material can be used in a range of applications. Birko®Zell is especially gentle on the skin; no softeners are used at any stage of its production. EVA cushioning material consists of an extra soft, pliable material core, which is completely waterproof and extremely flexible. As a result of this, our EVA cushioning materials are ideal for use as orthopaedic cushioning or sport arch supports. F Grâce à ses exceptionnelles propriétés physicomécaniques, la plaque Birko®Zell peut être utilisée de multiples façons. Birko®Zell est particulièrement bien tolérée par la peau; lors de sa fabrication, aucun plastifiant n’est employé. Les matériaux de rembourrage en EVA se composent d’un cœur souple, légèrement déformable, imperméable et possédant une mémoire de forme élevée. C’est la raison pour laquelle nos matériaux de rembourrage en EVA sont utilisés en orthopédie pour les semelles capitonnées souples ou pour les semelles de chaussures de sport. BIRKO®ZELL POLSTERmaterial, 35° Shore A±5, weiSS BIRKO®ZELL cushioning MATERIAL, 35° Shore A±5, white BIRKO®ZELL Matériau de rembourrage, 35° Shore A±5, blanc BIRKO®ZELL POLSTERmaterial, 35° Shore A±5, blau BIRKO®ZELL cushioning MATERIAL, 35° Shore A±5, blue BIRKO®ZELL Matériau de rembourrage, 35° Shore A±5, bleu 100 0033 100 0035 100 0036 100 0037 100 0034 0,3 x 105 x 52,5 cm 100 0038 0,5 x 105 x 52,5 cm Birko® Zell 0,3 x 105 x 52,5 cm 0,5 x 105 x 52,5 cm 0,7 x 105 x 52,5 cm 1,0 x 105 x 52,5 cm 80-120˚ 0,3·0,5·0,7·1,0 105 x 52,5 cm Birko® Zell 80-120˚ 0,3·0,5 105 x 52,5 cm EVA POLSTERmaterial, 35° Shore A±5, weiSS EVA cushioning MATERIAL, 35° Shore A±5, white EVA Matériau de rembourrage, 35° Shore A±5, blanc EVA POLSTERmaterial, 22° Shore A±5, GRÜN EVA cushioning MATERIAL, 22° Shore A±5, GREEN EVA Matériau de rembourrage, 22° Shore A±5, VERT 300 6992 0,3 x 50 x 105 cm 300 6924 0,6 x 88 x 63 cm EVA 80-100˚ 0,3 50 x 105 cm EVA 110-130˚ 0,6 88 x 63 cm Foot health made in Germany since 1774. 48 49 KORK Birko®KOrk naturkorkplatten natural cork sheets plaques de liège naturel D 50 Die hochelastischen Birko®Kork Naturkorkplatten sind das ideale Basismaterial für Orthopädieschuh-technische Arbeiten aller Art. Sie sind leicht und flexibel, uneingeschränkt schleifbar und thermoplastisch verformbar. Birko®Kork Platten sind besonders geeignet für die Herstellung weicher Fußstützen sowie zur Erhöhung von Fußbetteinlagen. E The highly elastic Birko®Kork natural cork sheets are the ideal base material for all kinds of orthopaedic product processing. They are light and flexible, easy to shape and thermo-malleable. Birko®Kork sheets are especially suitable for the production of soft foot supports and for raising footbed arch supports. F Présentant une élasticité élevée, nos plaques de liège naturel Birko®Kork constituent un matériau de base idéal pour les réalisations orthopédiques les plus diverses. Elles sont légères, souples, thermoformables et peuvent être meulées à volonté. Les plaques Birko®Kork sont particulièrement adaptées à la fabricaiton de supports plantaires souples, ainsi que pour le rehaussement d’assises plantaires. Foot health made in Germany since 1774. naturkorkplatte, weich natural cork sheet, soft plaque de liège naturel, souple naturkorkplatte, hart natural cork sheet, hard plaque de liège naturel, dur 300 7026 0,5 x 45 x 30 cm* 300 7027 1,0 x 45 x 30 cm* 300 7028 0,7 x 100 x 30 cm* 300 7036 0,5 x 45 x 30 cm* 300 7037 1,0 x 45 x 30 cm* Birko ® Kork soft 80-100˚ 0,5·1,0 45 x 30 cm 0,7 100 x 30 cm Birko ® Kork *Produktionsbedingte Abweichungen sind möglich. Product-specific variations are possible / Différence de production possible 120-140˚ 0,5·1,0 45 x 30 cm 51 Stärke des Materials Thickness of the material Epaisseur du matériau AbmaSSe Measurements Dimensions 0,1 INFO INFO 90 x 60 cm Frideline, piktogramme & übersicht frideline, icons & Overwiew Frideline, pictogramme & exposé sommaire Birko ® Birko®Kork, Naturkork Birko®Kork, natural cork Birko®Kork, liège naturel Birko ® Kork soft Birko®Kork, Weichkork Birko®Kork, soft cork Birko®Kork, liège souple Birko ® Birko®Flex Werkstoff Birko®Flex material Matériau Birko®Flex 0,1 Plattenware Sheet goods Matériau en plaque Birko® Birko®Zell Werkstoff Birko®Zell material Matériau Birko®Zell 1,0 Keilförmige Plattenware Wedge-shaped sheet goods Matériau de cale en plaque Birko® Birko®Tex Decksohle Birko®Tex cover Revêtement de Birko®Tex Kork D Unter bestimmten klimatischen Umständen (z.B. starke Einwirkung von Sonnenlicht, erhöhte Luftfeuchtigkeit) kann es bei Naturkorkprodukten zur Bildung eines weißen Belags auf der Oberfläche kommen. Dieser Belag ist das Wachsharz „Frideline“, ein unbedenklicher und unschädlicher Naturstoff. Die Oberfläche kann leicht mit einem feuchten Tuch und klarem Wasser gereinigt werden. Das Produkt ist uneingeschränkt verwendbar, der Frideline-Belag stellt keinen Produktmangel dar. E F In certain climatic conditions (i.e. strong sunlight, increased humidity), natural cork products may develop a white film on the surface. This film is the ‘Frideline’ wax resin, a completely harmless, non-toxic natural substance. The surface is easy to clean with a damp cloth and clean water. The product can continue to be used for an unlimited period; the Frideline film does not represent any product defect. Sous certaines conditions climatiques (exposition importante à la lumière solaire ou humidité de l‘air élevée, par exemple), les produits en liège naturel peuvent former une couche blanche à la surface. Cette couche est la résine « Frideline », un matériau naturel sans inconvénient et inoffensif. Il est possible de nettoyer légèrement la surface avec un chiffon humide et de l’eau claire. Le produit peut être utilisé ensuite sans restriction, la couche de Frideline ne représentant pas un défaut. Flex Zell Tex Leather 52 24-34 90 x 60 cm 90 x 60 cm EVA EVA antistatic ErwachsenengröSSen Adult sizes Pointures pour adultes KindergröSSen Children’s sizes Pointures pour enfants EVA Werkstoff EVA material Matériau en EVA EVA Werkstoff, antistatisch EVA material, anti-static Matériau en EVA antistatique Polyurethan Werkstoff Polyurethane material Matériau en polyuréthane Micro Microfaserdecksohle Microfibre cover Revêtement de microfibre s schmal fuSSweite Schmal Narrow foot width Largeur de pied étroit RUBBER Vollgummi Werkstoff Full rubber material Matériau en caoutchouc n normal FuSSweite normal Standard foot width Largeur de pied normal LATEX Latex Werkstoff Latex material Matériau en mousse de latex w weit FuSSweite weit Wide foot width Largeur de pied large fiber narrow / étroit wide / large Foot health made in Germany since 1774. Lederdecksohle Leather cover Revêtement de cuir 35-48 PU Caoutchouc Latex / Latex Thermoplastisch verformbar thermo-malleable Thermoformable 53 INFO Bezeichnung Verarbeitungshinweise Technische Werte Eigenschaften MaSSe Désignation Page Traitement Valeurs techniques Propriétés Dimensions EVA Bezugstoffe weiSS, beige, braun schneiden, Verklebung mit Universalkleber Härte: 45° Shore A±5 Dichte: 0,33 g/cm3 widerstandsfähig, gut verklebbar 90 x 45 cm Stärke: 1 mm Matériau de revêtement en EVA blanc, beige, brun Couper, coller avec colle universelle Dureté: 45° Shore A±5 Densité: 0,33 g/ cm3 Très résistant, bonne adhérence 90 x 45 cm Epaisseur: 1 mm EVA Bezugsstoffe schwarz/weiSS, Multicolor bei ca. 120°-170°C bearbeiten, schneiden, Verklebung mit Universalkleber Härte: 40° Shore A±5 Dichte: 0,20 g/cm3 hervorragende Klebeeigenschaften, gut zu beschleifen 90 x 130 cm Stärke: 2 mm Matériau de revêtement en EVA noir/blanc, multicoleur Former à 120°-170°, couper, coller avec colle universelle Dureté: 40° Shore A±5 Densité: 0,20 g/ cm3 Excellentes propriétés d'adhérence, peut être meulé 90 x 130 cm Epaisseur: 2 mm EVA Bezugsstoffe SoftColor gelb, blau , rot bei ca. 120°-170°C bearbeiten, schneiden, Verklebung mit Universalkleber Härte: 40° Shore A±5 Dichte: 0,20 g/cm3 elastisch, abriebfest, widerstandsfähig, gut beschleifbar 90 x 130 cm Stärke: 2 mm Matériau de revêtement SoftColor en EVA jaune, rouge, bleu Former à 120°-170°, couper, coller avec colle universelle Dureté: 40° Shore A±5 Densité: 0,20 g/ cm3 Elastique, résistant à l'usure, fiable, facile à meuler 90 x 130 cm Epaisseur: 2 mm Versteifungsstoff bei ca. 100°C thermoplastisch verformbar, Verklebung mit Universalkleber zweiseitig klebend, hohe Steifigkeit 45 x 45 cm Stärke: 1 mm Matériau de renforcement Thermoformable, moulé à chaud à env. 100°C, colle universelle Adhérent deux côtés, durcissement élévé 45 x 45 cm Epaisseur: 1 mm Birko ®Zell Polstermaterial bei 80°-100°C thermoplastich verformbar, Verklebung mit Universalkleber Härte: 35° Shore A±5 Dichte: 0,14 g/cm3 farbecht, stark dämpfend 105 x 52,5 cm Stärke: 3/5/7/10 mm Matériau de rembourrage Birko ®Zell Thermoformable, moulé à chaud à 80°100°C, coller avec colle universelle Dureté: 35° Shore A±5 Densité: 0,14 g/ cm3 Grand teint, très absorbant 105 x 52,5 cm Epaisseur: 3/5/7/10 mm EVA Polstermaterial bei 80°-100°C thermoplastisch verformbar, Verklebung mit Universalkleber Härte: 25° Shore A±5 Dichte: 0,20 - 0,40 g/cm3 FCKW frei extrem rückstellfähig, wasserfest 50 x 105 cm Stärke: 3/6 mm Matériau de rembourrage en EVA Thermoformable, moulé à chaud à 80°100°C, coller avec colle universelle Dureté: 25° Shore A±5 Densité: 0,20-0,40 g/ cm3 sans CFC Extrêmement élastique, imperméable 50 x 105 cm Epaisseur: 3/6 mm EVA Polstermaterial ElastikGrün thermoplastisch verformbar bei ca. 110°130°C, Verklebung mit Universalkleber EVA-Schaum Härte: 22° Shore A±5 Dichte: 0,23 g/cm3 weich, abwaschbar, hohe Rückstellkraft sehr gute ReiSSfestigkeit 88 x 63 cm Stärke: 6 mm Matériau de rembourrage en EVA ElastikGrün Thermoformable, moulé à chaud à env.110°-130°C, coller avec colle universelle EVA mousse Dureté: 22° Shore A±5 Densité: 0,23 g/ cm3 Souple, lavable, grande élasticité, très résistant à la déchirure 88 x 63 cm Epaisseur: 6 mm CHARACTERISTICS MEASURE. NAME 54 Seite PAGE PROCESSING INFORMATION TechniCAL DATA EVA cover materials white , beige, brown cut, glue with universal adhesive Hardness: 45° Shore A±5 Density: 0.33 g/cm3 Durable, glues well 90 x 45 cm Thickness: 1 mm EVA cover materials black/white, multicolour process at approx 120°-170°C, cut, glue with universal adhesive Hardness: 40° Shore A±5 Density: 0.20 g/cm3 Outstanding gluing characteristics, files well 90 x 130 cm Thickness: 2 mm EVA SoftColor cover materials yellow, red, blue process at approx 120°-170°C, cut, glue with universal adhesive Hardness: 40° Shore A±5 Density: 0.20 g/cm3 Elastic, non-abrasive, durable, files well 90 x 130 cm Thickness: 2 mm Reinforcement materials thermo-malleable at approx 100°C, universal adhesive Double adhesive coating 45 x 45 cm Thickness: 1 mm BirkoZell® cushioning materials thermo-malleable at approx 80°-100°C, glue with universal adhesive Hardness:35° Shore A±5 Density: 0.14 g/cm3 Fadeproof, high shock absorption 105 x 52,5 cm Thickness: 3/5/7/10 mm EVA cushioning materials thermo-malleable at approx 80°-100°C, glue with universal adhesive Hardness: 25° Shore A±5 Density: 0.20-0.40 g/cm3 CFC-free Extremely adjustable, waterproof 50 x 105 cm Thickness: 3/6 mm EVA cushioning materials ElasticGrün thermo-malleable at approx 110°-130°C, glue with universal adhesive EVA-foam Hardness: 22° Shore A±5 Density: 0.23 g/cm3 Soft, wipeable, high adjustability, tearproof 88 x 63 cm Thickness: 6 mm 55 Birkenstock GmbH & Co. KG Services Birkenstock Campus 53577 Neustadt (Wied) Phone +49 2683 9359 0 Fax +49 2683 9359 1202 [email protected] birkenstock.com No. 1000138 4 052605 233846