Elektrisches 4 in 1- Multifunktions- Gartenpflege-Set
Transcription
Elektrisches 4 in 1- Multifunktions- Gartenpflege-Set
Elektrisches 4 in 1MultifunktionsGartenpflege-Set Outil de jardinage électrique multifonction 4 en 1 NX-5002-675 Elektrisches 4 in 1MultifunktionsGartenpflege-Set © 05 / 2013 – HA//RC//KA – GS INHALT Ihr neues 4 in 1-Multifunktions- Gartenpflege-Set..........................................6 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, .............................................................6 Lieferumfang.........................................................................................................................6 Wichtige Hinweise zu Beginn...........................................................................7 Arbeitsumgebung...............................................................................................................8 Wichtige Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung.............................................9 Sicherheitshinweise..........................................................................................................10 Konformitätserklärung....................................................................................................13 Produktdetails................................................................................................. 14 Technische Daten............................................................................................ 15 Akku aufladen................................................................................................. 17 Griff montieren................................................................................................18 Heckenschere .................................................................................................19 Heckenschere montieren...............................................................................................19 Tipps zum Schneiden:......................................................................................................20 Rasentrimmer..................................................................................................21 Rasentrimmer montieren...............................................................................................21 Fadenstücke verlängern................................................................................................. 23 Faden erneuern................................................................................................................. 23 Grasschere.......................................................................................................24 Saug- / Blasgerät..............................................................................................25 Saug- / Blasgerät montieren......................................................................................... 25 Blasfunktion wählen.........................................................................................................27 Saugfunktion wählen.......................................................................................................27 Lagerung und Pflege ......................................................................................28 IHR NEUES 4 IN 1-MULTIFUNKTIONS- GARTENPFLEGE-SET DEU 6 IHR NEUES 4 IN 1-MULTIFUNKTIONSGARTENPFLEGE-SET Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Gartenpflegesets. Mit diesem praktischen Multifunktionstool stehen Ihnen gleich vier unentbehrliche Gartenwerkzeuge zur Verfügung. Wenige Handgriffe genügen, um aus der Grasschere ein Saug- / Blasgerät, einen Grastrimmer oder eine Heckenschere zu zaubern. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihr neues MultifunktionsGartenpflegeset optimal einsetzen können. Lieferumfang • Akku • Netzteil • Motorblock • Teleskopgriff • Griff • Saug- / Blasgerät • Saug- / Blasrohr • Auffangbehälter • Grasschere • Heckenschere • Rasentrimmer • Umhängetasche • Bedienungsanleitung DEU WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Nicht im Regen oder unter feuchten Bedingungen verwenden. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Gefährliche Ansaugöffnung! Halten Sie Hände und Füße von den Geräteöffnungen fern. Verletzungsgefahr! Rotierende Geräteteile. Halten Sie Hände und Füße von den Geräteöffnungen fern. Verletzungsgefahr! Geschleuderte Gegenstände. Halten Sie einen sicheren Abstand zu Personen ein. Halten Sie in der Nähe stehende Personen auf sicheren Abstand. Tragen Sie Schutzhandschuhe. WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Gefahr von Materialbeschädigung bzw. Verletzungen. Tragen Sie eine Schutzbrille, festes Schuhwerk und einen Gehörschutz. 7 WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN DEU 8 Arbeitsumgebung • Der Arbeitsbereich muss sauber und gut ausgeleuchtet sein. Unordentliche oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle. • Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosiver Umgebung ein, wie z. B. in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können. • Entfernen Sie vor der Benutzung des Grastrimmers und der Grasschere Steine, stöcke, Spielzeug oder andere Fremdkörper aus dem Arbeitsbereich. • Halten Sie Kinder und Außenstehende bei Betrieb der Multifunktionswerkzeuge fern. Jede Ablenkung kann zu verminderter Aufmerksamkeit und somit zu Unfällen führen. • Schalten Sie die Geräte aus, sobald jemand in Ihre unmittelbare Nähe kommt. Betreiben Sie die Geräte nicht, wenn sich Personen, insbesondere Kinder oder Tiere im Umkreis von 3 Metern befinden. • Vermeiden Sie die Benutzung der Werkzeuge bei schlechtem Wetter, vor allem bei Gewitter. • Benutzen Sie die Geräte nicht in nassem Gras. • Sorgen Sie für einen festen Stand und ein gutes Gleichgewicht, um Unfälle zu vermeiden. • Tragen Sie rutschfeste Schuhe, keine Sandalen oder vorne offene Schuhe. • Laufen Sie nicht rückwärts, während Sie die Geräte bedienen. • Halten Sie den Trimmerkopf des Rasentrimmers immer unterhalb Ihrer Hüfthöhe. • Benutzen Sie die Geräte nur im Außenbereich. • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Wichtige Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung Gebrauchte Akkus gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben. Sie können Ihre Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde abgeben oder überall dort, wo Akkus der gleichen Art verkauft werden. • Akkus gehören nicht in die Hände von Kindern. • Versuchen Sie nicht, Akkus zu öffnen und werfen Sie sie nicht in Feuer. • Akkus gehören nicht in die Hände von Kindern. • Akkus, aus denen Flüssigkeit austritt, sind gefährlich. Berühren Sie diese nur mit geeigneten Handschuhen. • Versuchen Sie nicht, Akkus zu öffnen und werfen Sie sie nicht in Feuer. • Normale Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Achtung Explosionsgefahr! • Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen. Lassen Sie den Akku nach dem Gebrauch an einer sicheren, kühlen, gut belüfteten Stelle abkühlen, die für Kinder nicht zugänglich ist. Versuchen Sie nicht, den Akku mit einem anderen Ladegerät als dem mit diesem Produkt gelieferten aufzuladen. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu zerlegen, falls es nicht funktioniert; bringen Sie es zur Reparatur zum nächstgelegenen autorisierten Servicecenter. Bewahren Sie Ladegerät, Akku und das Gerät selbst stets an einer sicheren, trockenen Stelle auf, die für Kinder nicht zugänglich ist und an der die Temperatur 40 °C nicht überschreiten kann, z. B. nicht an Stellen, die unter Glasscheiben direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind bzw. in der Nähe von Metallbearbeitungsbereichen liegen. WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN DEU 9 WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN DEU 10 Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Ein Umbauen oder Verändern des Produkts beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! • Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen Sie Reparaturen nie selbst aus! • Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. • Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und extremer Hitze. • Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Das Produkt ist nicht für Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnis bestimmt. Es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder im Gebrauch unterwiesen. • Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit der Umgebung vertraut und achten Sie auf mögliche Gefährdungen, die Sie aufgrund von Motorengeräuschen nicht hören können. • Halten Sie Körperteile, Haare und Kleidung während der Benutzung von den Geräten fern. Achtung Verletzungsgefahr! • Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Schmuck, der sich in den bewegenden Geräteteilen verfangen kann. Tragen Sie stabile Handschuhe, rutschfestes Schuhwerk und eine Schutzbrille. • Tragen Sie während der Verwendung des Produkts einen Gehörschutz! • Halten Sie Ihre Hände und Füße weit von den Schneidevorrichtungen entfernt, vor allem beim Einschalten der Geräte. • Fassen Sie die Geräte nicht an den Schneidewerkzeugen an. Es besteht Verletzungsgefahr, auch wenn sich das Werkzeug nicht bewegt. • Berühren Sie bei Blockierungen oder bei der Reinigung niemals sich bewegende Klingen. • Vergewissern Sie sich vor Benutzung der Geräte, dass alle Einzelteile korrekt zusammengebaut sind. • • • • • • • • • • • • • • Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren, ob Teile beschädigt oder in ihrer Funktion beeinträchtigt sind, bevor Sie diese benutzen. Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts. Schalten Sie die Geräte aus und warten Sie, bis sich die Schneidewerkzeuge nicht mehr bewegen, bevor Sie das Gerät transportieren. Führen Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur dann aus, wenn die Geräte ausgesteckt sind. Die Arbeitswerkzeuge bewegen sich auch dann noch, nachdem Sie sie ausgeschaltet haben. Achtung Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus, bevor Sie den Akku entfernen. Benutzen Sie zum Transport und zur Aufbewahrung der Heckenschere immer die mitgelieferte Messerabdeckung. Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen und staubfreien Raum außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Halten Sie das Anschlusskabel von den Schneidmessern fern. Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie das Messer anfassen oder reinigen. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN DEU 11 DEU • • WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN • • • • • • • • • • 12 Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Geräte kann zu schweren Verletzungen führen. Tragen Sie die Geräte am Griff bei stillstehendem Messer. Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringert die Verletzungsgefahr durch das Messer. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, da das Schneidmesser in Berührung mit verborgenen Stromleitungen kommen kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern. Während des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im Gebüsch verdeckt sein und versehentlich durchtrennt werden. Trennen Sie das Gartengerät immer von der Stromversorgung: wenn Sie sich vom artengerät entfernen, vor dem Beseitigen von Blockierungen, wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen oder an ihm arbeiten, nach der Kollision mit einem Fremdkörper. Überprüfen Sie das Gartengerät sofort auf Beschädigungen und lassen Sie es, wenn notwendig, instandsetzen, wenn das Gartengerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt (sofort prüfen). Untersuchen Sie das Gartengerät regelmäßig auf offensichtliche Mängel, wie lose Befestigungen und verschlissene oder beschädigte Bauteile. DEU • • Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Benutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört nicht in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag / Monat / Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NX-5002 in Übereinstimmung mit der Produktsicherheit–Richtlinie 2001 / 95 / EG, EMV-Richtlinie 2004 / 108 / EG, RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU und der Maschinenrichtlinie 2006 / 42 / EG befindet. PEARL.GmbH, PEARL-Str. 1 – 3, 79426 Buggingen, Deutschland Dipl. Ing. Andreas Kurtasz Leiter Qualitätswesen 14. 05. 2013 WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN • Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de. Klicken Sie auf der linken Seite auf den Link Support (FAQ, Treiber & Co.). Geben Sie anschließend im Suchfeld die Artikelnummer NX-5002 ein. 13 DEU PRODUKTDETAILS PRODUKTDETAILS 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Ein / Aus-Schalter Griff Motorblock Sperrtaste Teleskoprohr Taste zum Verstellen der Rohrlänge Einstellknopf Klammer Anschlussplatte Schneidkopf für Heckenschere Messerabdeckung Saug- / Blasaufsatz Saug- / Blasstutzen Saug- / Blasrohr Auffangbehälter Rahmen für Auffangbehälter Schutzabdeckung Trimmerkopf Grasschere Netzteil Anschlussstecker Anschlusskabel Akku DEU TECHNISCHE DATEN Akku Spannung Ladegerät 230 V Akku 1700 mAh NiCd-Akku Ladestrom 400 mA Akkuspannung 18 V DC Ladezeit ca. 5 Stunden Gewicht 8,55 kg Leerlaufdrehzahl 1.200 min-¹ Schnittlänge 200mm Schneidestärke 8 mm Schalldruckpegel LpA 72 dB (A) Schallleistungspegel LwA 95 dB Rasentrimmer Leerlaufdrehzahl 10.000 min-¹ Schnittkreisdurchmesser 210 mm Gewicht 1,6 kg Schalldruckpegel LpA 68,6 dB (A) Schallleistungspegel LwA 92,5 dB (A) Grasschere Leerlaufdrehzahl 1.200 min-¹ Schnittbreite 85 mm Schalldruckpegel LpA 74,1 dB (A) Schallleistungspegel LwA 96 dB (A) TECHNISCHE DATEN Heckenschere Saug- / Blasgerät Leerlaufdrehzahl 10.000 min-¹ Max. Luftgeschwindigkeit 36 m / Sekunde Luftdurchsatz im Blasbetrieb 8 m³ / Minute Schalldruckpegel LpA 68,4 dB (A) Schallleistungspegel LwA 91,0 dB (A) Auffangbehälter 15 l Vibrationswert 1,81 m / s² 15 DEU TECHNISCHE DATEN ACHTUNG: Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus. Nachdem das Gartengerät ausgeschaltet wurde, bewegen sich die Messer noch einige Sekunden weiter. Vorsicht! Berühren Sie sich bewegende Messer niemals. 16 DEU AKKU AUFLADEN Bevor Sie das elektrische 4in1-Multifunktions-Gartenpflege-Set zum ersten Mal verwenden, sollten Sie den Akku vollständig aufladen. Verbinden Sie hierzu das mitgelieferte Netzteil mit dem Akku. Verbinden Sie anschließend das Netzteil mit einer Steckdose. Der Akku wird nun geladen. Der Ladevorgang dauert ca. 5 Stunden. Währenddessen leuchten die LEDs am Akku grün und rot. Der Akku wird beim Aufladen warm. Das ist normal und kein Grund zur Besorgnis. HINWEIS: Die LEDs leuchten auch, wenn der Akku vollständig geladen ist. Entfernen Sie den Akku nach 5 Stunden vom Netzteil. Ansonsten könnte der Akku überhitzen und Schaden nehmen. AKKU AUFLADEN Anschluss ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht eingeschaltet ist, bevor Sie den Akku anschließen. 17 DEU GRIFF MONTIEREN GRIFF MONTIEREN Sie können den Griff zur Nutzung des Multifunktionswerkzeugs als Grasschere, Heckenschere und als Blas- / Sauggerät verwenden, jedoch nicht für den Grastrimmer. Schieben Sie den Griff von oben in der Führung auf den Motorblock. Ziehen Sie die Taste A nach hinten und lassen Sie sie anschließend wieder los, damit der Griff einrasten kann. 18 A HINWEIS: Die Montage des Teleskopgriffs funktioniert nach dem gleichen Prinzip. DEU HECKENSCHERE Benutzen Sie die Heckenschere zum Schneiden von kleinen Hecken und Büschen. Halten Sie das Gerät dabei leicht zur Hecke geneigt. Trimmen Sie zuerst die seitlichen Bereiche von unten nach oben. Bearbeiten Sie dann die Oberseite der Hecke. Wenn Sie einen Abfall der Leistung bemerken, sollten Sie den Akku sofort laden, damit er sich nicht vollständig entlädt. Suchen Sie die Hecke nach verborgenen Objekten wie z. B. Drahtzäunen ab, bevor Sie das Gerät verwenden. HINWEIS: Decken Sie das Schneideblatt der Heckenschere bei Nichtgebrauch immer mit der Messerabdeckung ab. 1. Fügen Sie die zuerst den Motorblock und den Griff zusammen, indem Sie den Griff von oben auf den Motorblock schieben. Ziehen Sie die Taste A nach hinten und lassen Sie sie anschließend wieder los, damit der Griff einrasten kann. 2. Legen Sie den mit dem Motorblock verbundenen Griff auf die Anschlussplatte der Heckenschere und drücken Sie die Sperrtaste. Drehen Sie den Motorblock im Uhrzeigersinn, bis die Sperrtaste einrastet. HECKENSCHERE Heckenschere montieren 3. Legen Sie den Akku in die mitgelieferte Umhängetasche und hängen Sie sich diese so um, dass sie Sie nicht bei der Arbeit behindert. Verbinden Sie den Anschlussstecker des Anschlusskabels (Akku) mit dem Anschluss an der Unterseite des Griffs. 4. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Nehmen Sie die Messerab- 19 DEU deckung vom Gerät und drücken Sie den Ein / Aus-Schalter, um das Gerät einzuschalten. HECKENSCHERE HINWEIS: Verwenden Sie beide Hände, um den Griff zu halten. 20 Tipps zum Schneiden: • Halten Sie das Gerät mit beiden Händen und vom Körper entfernt. Achten Sie auf einen sicheren und stabilen Stand. • Bewegen Sie sich beim Schneiden entlang der Schnittlinie, so dass die Äste direkt in die Schneidemesser geführt werden. Das zweiseitige Schneidemesser ermöglicht entweder ein Schneiden in Seitwärtsbewegung oder von oben nach unten. • Schneiden Sie zuerst die Seiten der Hecken, dann die obere Fläche. • Damit sich die Seitenäste nicht aufstellen, empfiehlt es sich, mit dem Wuchs nach oben zu schneiden. Um einen geraden Abschluss zu erzielen, spannen Sie eine Schnur entlang der Hecke und schneiden Sie die Hecke direkt oberhalb dieser Schnur. • Achten Sie immer darauf, dass Sie nicht in feste Gegenstände oder Drähte schneiden, weil dies die Messer und den Motor beschädigen könnte. DEU RASENTRIMMER Rasentrimmer montieren. 1. Fügen Sie den Motorblock und den Teleskopgriff zusammen, indem Sie den Teleskopgriff von oben auf den Motorblock schieben. Ziehen Sie die Taste A nach hinten und lassen Sie sie anschließend wieder los, damit der Teleskopgriff einrasten kann. RASENTRIMMER Der Rasentrimmer schneidet das Gras mit zwei, auf einer Spule aufgerollten Fadenstücke. Diese werden durch die Fliehkraft gespannt und schlagen so die Grashalme ab. Verwenden Sie den Rasentrimmer zum Schneiden von Gras und schwachem Gebüsch ohne starke Äste. Benutzen Sie das Gerät nicht, um Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen und Kompost zu schneiden. Kontrollieren Sie die zu bearbeitende Fläche gründlich und entfernen Sie Steine, Stöcke, Drähte und sonstige harte Gegenstände, bevor Sie das Gerät einsetzen. A 2. Legen Sie den Motorblock auf die Anschlussplatte des Rasentrimmers und drücken Sie die Sperrtaste. Drehen Sie den Motorblock gegen den Uhrzeigersinn, bis die Sperrtaste einrastet. 21 DEU RASENTRIMMER 3. Verlängern Sie den Teleskopgriff, indem Sie die Taste zum Verstellen der Rohrlänge nach unten gedrückt halten und das Rohr aus dem Lauf herausziehen. Zum Verkürzen des Griffs halten Sie die Taste gedrückt und schieben das Teleskoprohr in den Lauf hinein. Lassen Sie die Taste bei Erreichen der optimalen Arbeitshöhe los. Sie rastet nun ein. 22 4. Verändern Sie den Winkel des Teleskopgriffs, indem Sie den Einstellknopf an der Klammer gedrückt halten und zugleich die Klammer nach oben oder unten bewegen. 5. Legen Sie den Akku in die mitgelieferte Umhängetasche und hängen Sie sich diese so um, dass sie Sie nicht bei der Arbeit behindert. Verbinden Sie den Anschlussstecker des Anschlusskabels (Akku) mit dem Anschluss an der Unterseite des Griffs. 6. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Drücken Sie den Ein / AusSchalter, um das Gerät einzuschalten. DEU ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass sich alle beweglichen Teile in einem Sicherheitsabstand zu Körperteilen befinden. Fadenstücke verlängern Um die Fadenstücke zu verlängern, drücken Sie den Fadenknopf (1) auf dem Trimmerkopf. Ziehen Sie nun die Fäden heraus. Kürzen Sie die Länge der Fäden, indem Sie sie nacheinander spannen und zwischen das Messer (2) und den Rand der Schutzabdeckung klemmen. Fahren Sie mit dem jeweiligen Faden am Messer hoch und runter, um ihn abzuschneiden. Sie haben zwei Möglichkeiten, die Fadenlänge zu bestimmen, indem Sie die Position des Messers ändern. Das Messer ist mit zwei Schrauben an der Schutzabdeckung befestigt. Sie verändern die Position des Messers, indem Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben mithilfe eines Schraubenziehers lösen. Setzen Sie sie anschließend in die passenden Schraubenlöcher und drehen Sie die Schrauben fest. Faden erneuern • Entfernen Sie den Akku vom Gerät. • Drücken Sie gleichzeitig die Sicherungslaschen auf beiden Seiten des Trimmerkopfs und drücken Sie den Wickelschutz dabei nach oben aus dem Spulenhalter heraus. • Ziehen Sie den Wickelschutz von der Spule. Lösen Sie nicht die Feder. • Entfernen Sie die alte Spule und ersetzen Sie sie durch eine neue. • Führen Sie die Fäden durch die Öffnungen des Wickelschutzes. • Setzen Sie den Wickelschutz mitsamt der neuen Spule wieder auf die Feder, drücken Sie beide Sicherungslaschen nach innen und pressen Sie den Wickelschutz nach unten in den Spulenhalter, bis er einrastet. RASENTRIMMER HINWEIS: Verwenden Sie beide Hände, um den Führungsgriff zu halten. Umfassen Sie mit einer Hand den oberen Führungsgriff und mit der anderen Hand den Zusatzgriff. 23 DEU GRASSCHERE Die Grasschere eignet sich zum Schneiden von Rasenkanten. Vermeiden Sie, dass das Schneidmesser mit gepflasterten Böden, Steinen oder Gartenmauern in Berührung kommt, da dies die Lebensdauer des Schneidmessers erheblich verkürzt. Benutzen Sie für größere Grasflächen den Teleskopgriff. GRASSCHERE 1. Fügen Sie zuerst den Motorblock und den Griff zusammen, indem Sie den Griff von oben auf den Motorblock schieben. Ziehen Sie die Taste A nach hinten und lassen Sie sie anschließend wieder los, damit der Griff einrasten kann. A 2. Legen Sie den Motorblock mit dem Griff auf die Anschlussplatte der Grasschere und drücken Sie die Sperrtaste. Drehen Sie den Motorblock im Uhrzeigersinn, bis die Sperrtaste einrastet. 3. Legen Sie den Akku in die mitgelieferte Umhängetasche und hängen Sie sich diese so um, dass sie Sie nicht bei der Arbeit behindert. Verbinden Sie den Anschlussstecker des Anschlusskabels (Akku) mit dem Anschluss an der Unterseite des Griffs. 4. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Drücken Sie den Ein / AusSchalter, um das Gerät einzuschalten. 24 DEU SAUG- / BLASGERÄT HINWEIS: Tragen Sie gegebenenfalls eine Atemmaske, um Reizungen durch Staubaufwirbelungen zu vermeiden. Blasen Sie keinen Schmutz in die Richtung von sich in der Nähe befindenden Personen. Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Schrauben und Bolzen stets festgezogen sind, um sicher zu sein, dass sich das Gerät in einem sicheren Betriebszustand befindet. Überprüfen Sie den Auffangbehälter auf Verschleiß und Alterung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Saug- / Blasgerät montieren 1. Fügen Sie zuerst den Motorblock und den Griff zusammen, indem Sie den Griff von oben auf den Motorblock schieben. Ziehen Sie die Taste A nach hinten und lassen Sie sie anschließend wieder los, damit der Griff einrasten kann. 2. Legen Sie den mit dem Motorblock verbundenen Griff auf die Anschlussplatte des Saug-/Blas-Stutzens und drücken Sie die Sperrtaste. Drehen Sie den Motorblock im Uhrzeigersinn, bis die Sperrtaste einrastet. SAUG- / BLASGERÄT Verwenden Sie das Saug- / Blasgerät ausschließlich zur Beseitigung von Gartenabfällen und nicht zur Müllentfernung. Saugen Sie stets nur trockene Blätter und Schneidabfälle. Nasse Abfälle lassen sich schwer zerkleinern und können zum Verstopfen der Saug- / Blasvorrichtung führen. Vermeiden Sie die Benutzung der Saugfunktion in Bereichen, in welchen sich Steine oder andere harte Gegenstände befinden. Diese können das Flügelrad beschädigen. Saugen Sie keine Erde auf, da diese meist feucht ist und in Verbindung mit Gartenabfällen ebenfalls die Vorrichtung verstopfen kann. Leeren Sie den Auffangbehälter, wenn er nur zur Hälfte voll ist. Damit minimieren Sie das Gewicht und verbessern die Leistungsfähigkeit des Werkzeugs. 25 DEU SAUG- / BLASGERÄT 3. Setzen Sie das Saug- / Blasrohr so in den Saug- / Blas-Stutzen ein, dass die beiden Sicherungslaschen des Saug- / Blasrohrs genau in den Aussparungen des Stutzens sitzen. 4. Befestigen Sie den Auffangbehälter am Saug- / Blas-Aufsatz so, dass der Verschluss des Behälters zum Saug- / Blas-Stutzen und der Behältergriff zum Griff zeigt. Drücken Sie die Schließe am Griff ein wenig nach unten und lassen Sie ihn anschließend los, damit er einrasten kann. Vergewissern Sie sich, dass der Auffangbehälter fest auf dem Saug- / Blas-Aufsatz sitzt. 26 5. Legen Sie den Akku in die mitgelieferte Umhängetasche und hängen Sie sich diese so um, dass sie Sie nicht bei der Arbeit behindert. Verbinden Sie den Anschlussstecker des Anschlusskabels (Akku) mit dem Anschluss an der Unterseite des Griffs. 6. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Drücken Sie den Ein/AusSchalter, um das Gerät einzuschalten. DEU Blasfunktion wählen Wenn Sie die Blasfunktion einstellen, wird die Luft durch die Öffnung des Anschlussstutzens angesaugt und mit wesentlich höherer Geschwindigkeit wieder ausgestoßen. Um die Blasfunktion zu aktivieren, drehen Sie hierfür den Anschlussstutzen auf BLOW. HINWEIS: Achten Sie beim Einstellen der Blas- und Saugfunktion darauf, dass sich der Anschlussstutzen bis zum Anschlag in einer der Positionen befindet und nicht irgendwo dazwischen steht. SAUG- / BLASGERÄT Saugfunktion wählen Wenn Sie die Saugfunktion einstellen, werden Luft und Gartenabfälle durch das Saug-/Blasrohr eingesaugt und durch das Flügelrad gepresst. Die Abfälle werden zerkleinert und in den Auffangbehälter geblasen. Drehen Sie den Anschlussstutzen hierfür auf VAC. 27 DEU LAGERUNG UND PFLEGE LAGERUNG UND PFLEGE ACHTUNG! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus. Nachdem das Gartengerät ausgeschaltet wurde, bewegen sich die Messer noch einige Sekunden weiter. Berühren Sie sich bewegende Messer nicht. Halten Sie das Gartengerät sauber, um gut und sicher arbeiten zu können. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie Wartungs- / Reinigungsarbeiten durchführen möchten. • • • • • • • • 28 Halten Sie die Schneidwerkzeuge immer scharf und sauber. Reinigen Sie die Geräte nach jeder Benutzung gründlich. Entfernen Sie Schmutz und Grasreste von den Schneidwerkzeugen. Benutzen Sie einige Tropfen harz- und säurefreies Öl, um die Schnittleistung der Schneidwerkzeuge zu steigern. Geben Sie niemals Schmierfett auf die Schneidwerkzeuge. Setzen Sie die Werkzeuge keinen extrem hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus. Reinigen Sie die Geräte niemals unter fließendem Wasser. Benutzen Sie zum Reinigen keinen Hochdruckreiniger. Lagern Sie die Geräte in der Originalverpackung an einem trokkenen, frostgeschützten und für Kinder unzugänglichen Platz. Wenn Sie das Gerät länger als 6 Wochen lagern, lassen Sie das Gerät so lange laufen, bis sich der Akku komplett entladen hat. Anschließend laden Sie den Akku 3 bis 5 Stunden lang auf. Laden Sie den Akku während der kalten Jahreszeit alle 1 bis 2 Monate auf, damit er sich nicht tiefentleert. Tauchen Sie das Gerät und die Zubehörteile niemals in Wasser. Outil de jardinage électrique multifonction 4 en 1 © 05 / 2013 – GS SOMMAIRE Votre nouvel outil de jardinage électrique..................................................32 Contenu................................................................................................................................32 Consignes préalables importantes...............................................................33 Environnement de travail...............................................................................................33 Conseils importants sur les batteries/piles et leur recyclage........................... 34 Consignes de sécurité..................................................................................................... 34 Consignes importantes sur les batteries/piles et leur recyclage..................... 38 Conseils importants concernant le traitement des déchets..............................39 Déclaration de conformité.............................................................................................39 Description du produit...................................................................................40 Caractéristiques techniques.......................................................................... 41 Chargement de la batterie.............................................................................43 Monter la poignée...........................................................................................44 Taille-haies.......................................................................................................45 Monter le taille-haies........................................................................................................45 Conseils pour la taille :.................................................................................................... 46 Coupe-bordures..............................................................................................47 Monter le coupe-bordures.............................................................................................47 Rallonger les fils.................................................................................................................49 Remplacer le fil...................................................................................................................49 Cisaille à gazon................................................................................................50 Aspirateur / souffleur......................................................................................51 Monter l’aspirateur/souffleur.........................................................................................51 Sélectionner la fonction souffleur...............................................................................52 Sélectionner la fonction aspiration.............................................................................52 Stockage et entretien.....................................................................................54 FRA VOTRE NOUVEL OUTIL DE JARDINAGE ÉLECTRIQUE VOTRE NOUVEL OUTIL DE JARDINAGE ÉLECTRIQUE 32 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d‘avoir choisi cet outil de jardinage. Avec cet outil multifonction pratique, vous disposez de quatre outils de jardinage indispensables. Quelques gestes suffisent pour transformer la cisaille à gazon en aspirateur/souffleur, en coupe-bordures ou en taille-haies. Afin d‘utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu • Batterie • Adaptateur secteur • Bloc moteur • Poignée télescopique • Poignée • Aspirateur/souffleur • Tuyau de soufflerie et d‘aspiration • Réservoir collecteur • Cisaille à gazon • Taille-haies • Coupe-bordure • Sac à bandoulière • Mode d‘emploi FRA CONSIGNES PRÉALABLES IMPORTANTES Environnement de travail • La zone de travail doit être propre et bien éclairée. Des espaces mal rangés ou mal éclairés favorisent les accidents. • Ne placez pas les outils électriques dans un environnement explosif comme, par exemple, près de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques émettent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. • Avant l'utilisation du coupe-bordures et de la cisaille à gazon, retirez pierres, cailloux, bâtons, jouets et autres corps étrangers de la surface à traiter. • Maintenir les enfants et les personnes extérieures à l‘écart lors de l‘utilisation des outils multifonction. Toute distraction peut réduire l‘attention et ainsi provoquer des accidents. • Éteignez l'appareil dès que quelqu'un s'approche ! N'utilisez pas l'appareil lorsque des animaux ou des personnes, en particulier des enfants, se trouvent à moins de 3 mètres. • Éteignez les appareils dès qu‘une personne se trouve à proximité immédiate. N‘utilisez pas les appareils en présence d‘autres personnes, en particulier des enfants ou des animaux. • Évitez d‘utiliser les outils par mauvais temps, en particulier par temps orageux. • N‘utilisez pas les appareils dans l‘herbe mouillée. • Assurez-vous d‘avoir une bonne stabilité et un bon équilibre pour éviter les accidents. • Portez des chaussures antidérapantes. Des sandales ou des chaussures ouvertes à l'avant ne sont pas adaptées. • Ne marchez pas à reculons lorsque vous utilisez les appareils. • Maintenez toujours la tête de coupe en-dessous du niveau de votre hanche. • Utilisez les appareils à l‘extérieur uniquement. CONSIGNES PRÉALABLES IMPORTANTES Veuillez lire toutes les indications et consignes de sécurité. Le non-respect des indications ou consignes de sécurité peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou de graves blessures. 33 FRA CONSIGNES PRÉALABLES IMPORTANTES • 34 Évitez de toucher directement les appareils reliés à la terre (tuyaux, radiateurs, plaques de cuisson ou réfrigérateurs). Si votre corps est relié à la terre, il existe un très fort risque de choc électrique. Conseils importants sur les batteries/piles et leur recyclage Les accust / piles usagées ne doivent PAS être jetées dans la poubelle ordinaire. La législation oblige aujourd‘hui chaque consommateur à jeter les batteries / piles usagées dans les poubelles spécialement prévues à cet effet. Vous pouvez déposer vos batteries / piles dans les déchetteries municipales et dans les lieux où elles sont vendues. • Maintenez les accus hors de portée des enfants. • Ne pas ouvrir les batteries, ne pas les jeter au feu. Consignes de sécurité • Ce mode d‘emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! • Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. • Un démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure ! • N‘ouvrez jamais le produit vous-même. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit ! • Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l‘endommager. • N‘exposez pas le produit à l‘humidité ni à une chaleur extrême. • Ne plongez pas le produit dans l‘eau ni dans aucun autre liquide. • Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‘expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l‘intermédiaire d‘une personne responsable de leur sécurité, d‘une surveillance ou d‘instructions préalables concernant l‘utilisation de l‘appareil. Sauf s‘ils travaillent sous la supervision ou l‘encadrement d‘une personne qualifiée et responsable de leur sécurité. • • • • • • • • • • • • • • • Avant de commencer les travaux, familiarisez-vous avec l‘environnement et soyez attentifs aux dangers possibles que vous pourriez ne pas entendre en raison du bruit du moteur. Maintenez les cheveux, les vêtements et les parties du corps éloignées de l‘appareil lors de l‘utilisation. Attention, risque de blessure ! Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient se prendre dans les parties mobiles de l‘appareil. Portez des gants solides, des chaussures antidérapantes et des lunettes de protection. Maintenez vos mains et vos pieds éloignés des dispositifs de coupe, particulièrement lors de l‘allumage de l‘appareil. Ne touchez pas les outils de coupe. Il y a un risque de blessure même lorsque l‘outil n‘est pas en mouvement. Ne touchez jamais les lames en mouvement en cas de blocage ou de nettoyage. Assurez-vous que tous les éléments sont bien montés avant d‘utiliser l‘appareil. Manipulez l‘appareil avec précaution. Avant utilisation, vérifiez que les parties mobiles de l‘appareil fonctionnent sans encombre, qu‘aucune partie n‘est abîmée et que leur fonction n‘est pas restreinte. N‘utilisez que des rallonges électriques adaptées à un usage extérieur. L‘utilisation de rallonges électriques adaptées à un usage extérieur réduit le risque de choc électrique. Débranchez le cordon d‘alimentation de la prise électrique avant de régler l‘appareil, de changer d‘accessoires ou de ranger l‘appareil. Ces mesures de sécurité évitent un démarrage accidentel de l‘appareil. Éteignez les appareils et attendez que les outils de coupe ne bougent plus avant de transporter l‘appareil. Ne procédez aux travaux de maintenance et de nettoyage que lorsque l‘appareil est éteint. Les appareils continuent à tourner même après avoir été éteint. Attention, risque de blessure ! Éteignez toujours l‘appareil avant de retirer la batterie. Pour le transport et le stockage du taille-haies, utilisez toujours le protège-lame fourni. Manipulez l‘appareil avec précaution. Vérifiez si les parties mobiles fonctionnent sans encombres et ne coincent pas, si CONSIGNES PRÉALABLES IMPORTANTES FRA 35 FRA • CONSIGNES PRÉALABLES IMPORTANTES • • • • • • • • • • • • 36 des parties sont cassées ou abîmées et risquent de gêner le fonctionnement de l‘appareil. Conservez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe soigneusement entretenus avec des arêtes coupantes se coincent moins facilement et sont plus simples à guider. Maintenez le câble de raccordement à distance des lames. Portez des gants de protection pour manipuler ou nettoyer les lames. Ne rechargez la batterie que dans des chargeurs recommandés par le fabriquant. L'utilisation d'un chargeur conçu pour un certain type de batteries avec d'autres batteries entraîne un risque d'incendie. Utilisez les outils électriques uniquement avec le type de batteries prévues. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner un risque de blessure et d'incendie. Une batterie inutilisée doit être placée à distance des trombones, pièces, clés, épingles, vis et autres petits objets métalliques, qui peuvent provoquer un court-circuitage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'une batterie peut provoquer une combustion ou un incendie. Pour les réparations d'outils électriques, faites appel à des professionnels qualifiés, utilisant uniquement des pièces originales. Ce n'est que dans ces conditions que la sécurité de votre outil électrique peut être assurée. Pendant que la lame est en fonctionnement, ne tentez jamais de retirer des objets ou végétaux coincés ou de tenir des objets à couper. Retirez les objets ou végétaux coincés uniquement lorsque l'appareil est éteint. Un moment d'inattention pendant l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures. Lorsque la lame ne tourne pas, portez l'appareil par la poignée. Pour transporter ou ranger la cisaille, couvrez-la toujours avec le couvre-lames. Manipuler l'appareil avec précaution diminue le risque de se blesser avec la lame. Tenez l'appareil uniquement par les zones isolantes, car la lame peut entrer en contact avec des conducteurs électriques enterrés. Le contact de la lame avec un câble sous tension peut mettre des éléments métalliques sous tension et entraîner un choc électrique. • • • • • • • • • • • • • • Maintenez le câble à distance de la zone de coupe. Pendant l'utilisation, le câble peut être coincé dans un buisson ou sectionné par inadvertance. Débranchez toujours votre outil de jardinage de l'alimentation électrique : lorsque vous vous éloignez de votre outil de jardinage, lorsque vous retirez des objets coincés, lorsque vous vérifiez, nettoyez ou entretenez l'appareil. Après un choc avec un corps étranger, vérifiez immédiatement que l'appareil est en bon état. Si l'appareil commence à vibrer de façon inhabituelle, faites-le réparer. Vérifiez régulièrement l'appareil et assurez-vous qu'il ne présente pas de dommages visibles, comme des pièces dévissées ou usées, ou des éléments endommagés. Vérifiez que les protections et couvre-lames sont en bon état et correctement positionnés. Utilisez l'appareil uniquement après que les réparations et opérations d'entretien ont été effectuées. Conservez le produit hors de la portée et de la vue des enfants ! Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‘expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l‘intermédiaire d‘une personne responsable de leur sécurité, d‘une surveillance ou d‘instructions préalables concernant l‘utilisation de l‘appareil. Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d‘éviter un danger. N‘utilisez pas l‘appareil tant que la réparation n‘a pas été effectuée. Maintenez l‘appareil dans une pièce sèche et sans poussière, et hors de portée des enfants. Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et / ou au non-respect des consignes de sécurité. Sous réserve de modification et d’erreur ! CONSIGNES PRÉALABLES IMPORTANTES FRA 37 CONSIGNES PRÉALABLES IMPORTANTES FRA 38 Consignes importantes sur les batteries/piles et leur recyclage Les batteries / piles usagées ne doivent PAS être jetées dans la poubelle ordinaire. La législation oblige aujourd'hui chaque consommateur à jeter les batteries / piles usagées dans les poubelles spécialement prévues à cet effet. Vous pouvez déposer vos batteries dans les déchetteries municipales et dans les lieux où elles sont vendues. • Maintenez les batteries hors de portée des enfants. • N'essayez pas d'ouvrir des batteries. Ne les jetez pas au feu. • Maintenez les batteries hors de portée des enfants. • Les batteries/piles dont s’échappe du liquide sont dangereuses. Ne les manipulez pas sans gants adaptés. • N'essayez pas d'ouvrir des batteries / piles. Ne les jetez pas au feu. • Les piles normales ne sont pas rechargeables. Attention : risque d'explosion ! • Retirez la batterie de l’appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un long moment. Après utilisation, laissez refroidir la batterie dans un endroit sûr, frais, bien aéré, et hors de portée des enfants. Ne tentez pas de recharger la batterie avec un autre chargeur que celui fourni avec cet appareil. Si le chargeur ne fonctionne pas, ne tentez pas de le démonter ; adressez-vous au service après-vente de votre revendeur pour le faire réparer. Conservez toujours le chargeur, la batterie et l'appareil lui-même hors de portée des enfants, dans un endroit sûr, à l'abri de l'humidité, et dont la température ne peut pas dépasser 40 °C. Ainsi, ne les placez pas sous une vitre exposée aux rayons directs du soleil, ou à proximité de zones de traitement des métaux. Conseils importants concernant le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l‘enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l‘emplacement d‘un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour / mois / année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit NX-5002 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2001 / 95 / CE, relative à la sécurité générale du produit, 2004 / 108 / CE, relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique, 2006 / 42 / CE, relative aux machines, et 2011 / 65 / UE, relative à la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. PEARL.GmbH, PEARL-Str. 1 – 3, 79426 Buggingen, Allemagne Dipl. Ing. Andreas Kurtasz Directeur Service Qualité 15. 04. 2013 CONSIGNES PRÉALABLES IMPORTANTES FRA 39 FRA DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIPTION DU PRODUIT 40 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Interrupteur marche / arrêt Poignée Bloc moteur Bouton de verrouillage Tige télescopique Touche pour régler la longueur de tige Bouton d‘allumage Pince Plaque de raccord Tête de coupe pour taille-haies Couvre-lames Embout de soufflerie et d‘aspiration Raccord de soufflerie et d‘aspiration Tuyau de soufflerie et d‘aspiration Réservoir collecteur Cadre du réservoir collecteur Cache de protection Tête de coupe Cisaille à gazon Adaptateur secteur Prise d‘alimentation Câble de connexion Batterie FRA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de l‘appareil de chargement 230 V Batterie Batterie NiCd 1700 mAh Courant de charge 400 mA Tension de la batterie DC 18 V Temps de chargement env. 5 heures Poids 8,55 kg Taille-haies Régime au point mort 1200 min-¹ Longueur de coupe 200 mm Largeur de coupe 8 mm Niveau de pression acoustique LpA 72 dB (A) Niveau sonore LwA 95 dB Coupe-bordures Régime au point mort 10000 min-¹ Diamètre de coupe 210 mm Poids 1,6 kg Niveau de pression acoustique LpA 68,6 dB (A) Niveau sonore LwA 92,5 dB (A) Cisaille à gazon Régime au point mort 1200 min-¹ Largeur de coupe 85 mm Niveau de pression acoustique LpA 74,1 dB (A) Niveau sonore LwA 96 dB (A) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Batterie Aspirateur / souffleur Régime au point mort 10000 min-¹ Vitesse maximale de ventilation 36 m / seconde Débit d‘air en mode souffleur 8 m³ / minute Niveau de pression acoustique LpA 68,4 dB (A) Niveau sonore LwA 91 dB (A) Réservoir collecteur 15 L Indice de vibration 1,81 m / s² 41 FRA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION : Éteignez toujours l'appareil avant de le nettoyer ou d'effectuer une opération d'entretien. Les lames restent en mouvement quelques secondes après que l'appareil a été éteint. Attention ! Ne touchez jamais les lames lorsqu'elles sont en mouvement. 42 FRA CHARGEMENT DE LA BATTERIE Branchement Branchez ensuite l’adaptateur dans une prise murale. La batterie est en cours de chargement. Le chargement dure environ 5 heures. Pendant ce temps, les LED de la batterie brillent en vert et rouge. Pendant le chargement, la batterie chauffe. Ceci est normal et ne doit pas vous inquiéter. NOTE : Lorsque la batterie est totalement chargée, les LED brillent aussi. Retirez la batterie de l’adaptateur secteur après 5 heures. Sans quoi la batterie pourrait surchauffer et être endommagée. ATTENTION : Assurez-vous que l'appareil est bien éteint avant de connecter la batterie. CHARGEMENT DE LA BATTERIE Avant d’utiliser l’outil de jardin électrique multifonction 4 en 1 pour la première fois, vous devez entièrement charger la batterie. Branchez l’adaptateur secteur fourni à la batterie. 43 FRA MONTER LA POIGNÉE MONTER LA POIGNÉE La poignée vous permet d’utiliser l’outil multifonction comme cisaille à gazon, taille-haies et souffleur / aspirateur mais pas pour le coupe-bordures. Faites glisser la poignée par le haut dans le guide du bloc moteur. Tirez le bouton A vers l’arrière puis relâchez-le pour que la poignée s’enclenche. 44 A NOTE : Le montage de la poignée télescopique fonctionne selon le même principe. FRA TAILLE-HAIES Utilisez le taille-haies pour la coupe de petites haies et buissons. Placez pour cela l’appareil légèrement incliné par rapport à la haie. Taillez d’abord les parties latérales du bas vers le haut. Travaillez ensuite la partie supérieure de la haie. Si vous remarquez une perte de performance, rechargez tout de suite la batterie pour qu’elle ne se décharge pas complètement. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’y a pas d’objets cachés dans la haie, comme un grillage, par exemple. NOTE : Lorsque vous ne l’utilisez pas, couvrez toujours la lame du taille-haies avec le cache. 1. Assemblez d’abord le bloc moteur et la poignée en faisant glisser la poignée dans le bloc moteur par le haut. Tirez le bouton A vers l’arrière puis relâchez-le pour que la poignée s’enclenche. 2. Placez la poignée assemblée au bloc moteur sur la plaque de raccord du taille-haies et appuyez sur la touche de verrouillage. Dévissez le bloc moteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la touche de verrouillage s’enclenche. TAILLE-HAIES Monter le taille-haies 45 FRA 3. Placez la batterie dans le sac à bandoulière et enfilez-le de manière à ce qu’il ne vous gêne pas pendant le travail. Branchez la prise d’alimentation du câble d’alimentation (batterie) à la prise en dessous de la poignée. 4. L’appareil est maintenant prêt à l’utilisation. Retirez le cache de l’appareil et appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt pour l’allumer. TAILLE-HAIES NOTE : Tenez la poignée à deux mains. 46 Conseils pour la taille : • Tenez l'appareil avec les deux mains, en le maintenant à distance de votre corps. Vous devez vous trouver dans une position parfaitement stable. • Déplacez l'appareil le long d'une ligne, de manière à ce que les branches soient dirigées directement dans la lame de coupe. La double lame permet de couper en déplaçant l'appareil soit latéralement soit de haut en bas. • Taillez d'abord les côtés de la haie, puis le dessus. • Afin que les branches du côté ne se développent pas, il est conseillé de tailler avec les pousses vers le haut. Pour obtenir un résultat bien net, tendez un fil le long de la haie, et taillez la haie directement au-dessus du fil. • Veillez toujours à ne pas couper d'objet rigide ou de fils métalliques, car cela pourrait endommager les lames et le moteur. FRA COUPE-BORDURES Monter le coupe-bordures 1. Assemblez d’abord le bloc moteur et la poignée télescopique en faisant glisser la poignée télescopique dans le bloc moteur par le haut. Tirez le bouton A vers l’arrière puis relâchez-le pour que la poignée télescopique s’enclenche. A COUPE-BORDURE Le coupe-bordures coupe l’herbe à l’aide de deux fils enroulés sur une bobine. Ceux-ci sont tendus par la force centrifuge et coupe ainsi les brins d’herbe. Utilisez le coupe-bordures pour couper l’herbe et les buissons tendres sans branches dures. N’utilisez pas l’appareil pour couper des haies, des arbustes, des buissons, des fleurs ou du compost. Vérifiez minutieusement la surface à travailler et retirez les pierres, les bâtons, les câbles et autres objets durs avant d’utiliser l’appareil. 2. Placez la poignée assemblée au bloc moteur sur la plaque de raccord du coupe-bordures et appuyez sur la touche de verrouillage. Vissez le bloc moteur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la touche de verrouillage s’enclenche. 47 FRA COUPE-BORDURE 3. Rallongez la poignée télescopique en maintenant appuyée la touche de modification de la longueur de tige et en tirant la tige hors du canon. Pour raccourcir la poignée, maintenez la touche enfoncée et repoussez la tige dans le canon. Relâchez le bouton lorsque vous avez atteint la hauteur de travail optimale. Il s’enclenche alors. 4. Modifiez l’angle de la poignée télescopique en maintenant enfoncée le bouton de réglage sur la pince tout en faisant glisser la pince du haut vers le bas. 5. Placez la batterie dans le sac à bandoulière et enfilez-le de manière à ce qu’il ne vous gêne pas pendant le travail. Branchez la prise d’alimentation du câble d’alimentation (batterie) à la prise en dessous de la poignée. 6. L’appareil est maintenant prêt à l’utilisation. Appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt pour allumer l’appareil. ATTENTION : Veillez à maintenir tous les éléments en mouvement à une distance suffisante de vos membres. 48 FRA Rallonger les fils Pour rallonger les fils, appuyez sur le bouton à fil (1) de la tête de coupe. Tirez ensuite sur le fil. Raccourcissez la longueur des fils en les tendant l’un après l’autre et en les coinçant entre la lame (2) et le bord du cache de protection. Frottez à chaque fois le fil contre la lame de bas en haut pour le couper. Vous pouvez choisir deux longueurs de fil en modifiant la position de la lame. La lame est fixée au cache de protection par deux vis. Pour changer la position de la lame, dévissez les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Placez-les ensuite dans les pas de vis correspondants et vissez-les. Remplacer le fil • Enlevez la batterie de l’appareil. • Appuyez simultanément sur les deux languettes de sécurité des deux côtés de la tête de coupe et appuyez sur la protection anti-enroulement. • Retirez la protection anti-enroulement de la bobine. Ne libérez pas le ressort. • Enlevez l’ancienne bobine et remplacez-la par une nouvelle bobine. • Faites passer le fil à travers les ouvertures de la protection anti-enroulement. • Replacez la protection anti-enroulement dotée de la nouvelle bobine sur le ressort, poussez les deux languettes de sécurité vers l’intérieur et poussez la protection anti-enroulement vers le bas dans le porte-bobine jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. COUPE-BORDURE NOTE : Tenez la poignée de guidage à deux mains. Attrapez la poignée supérieure de guidage d’une main et la poignée secondaire de l’autre. 49 FRA CISAILLE À GAZON La cisaille à gazon convient pour la coupe des bordures de gazon. Evitez que les lames entrent en contact avec les sols enrobés, les pierres ou les murs de jardin car ceci réduit considérablement la durée de vie des lames. Pour les grandes surfaces, utilisez la poignée télescopique. CISAILLE À GAZON • A • • • 50 Assemblez d’abord le bloc moteur et la poignée en faisant glisser la poignée dans le bloc moteur par le haut. Tirez le bouton A vers l’arrière puis relâchez-le pour que la poignée s’enclenche. Placez la poignée assemblée au bloc moteur sur la plaque de raccord de la cisaille à gazon et appuyez sur la touche de verrouillage. Dévissez le bloc moteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la touche de verrouillage s’enclenche. Placez la batterie dans le sac à bandoulière et enfilez-le de manière à ce qu’il ne vous gêne pas pendant le travail. Branchez la prise d’alimentation du câble d’alimentation (batterie) à la prise en dessous de la poignée. L’appareil est maintenant prêt à l’utilisation. Appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt pour allumer l’appareil. FRA Utilisez l’aspirateur/souffleur exclusivement pour les déchets de jardin et non pour les déchets ménagers. N’aspirez que des feuilles sèches et des déchets de coupe. Les déchets mouillés sont difficiles à broyer et peuvent boucher le dispositif d’aspiration/soufflerie. Évitez d’utiliser la fonction d’aspiration dans des zones où se trouvent des pierres ou d’autres objets durs. Ceux-ci peuvent endommager la roue à hélice. N’aspirez pas de terre car elle est généralement humide et peut, si mélangée aux déchets de jardin, boucher le dispositif. Videz le réservoir collecteur dès qu’il est à moitié plein. Vous réduisez ainsi le poids de l’outil et améliorez sa performance. NOTE : Si nécessaire, portez un masque pour éviter les irritations dues à la poussière. Ne souffler pas de saletés en direction des personnes qui se trouvent à proximité. Veillez à ce que tous les boulons, vis et écrous soient toujours bien serrés pour assurer la sûreté de fonctionnement de l’appareil. Vérifiez l’état d’usure et de vieillissement du réservoir avant d’utiliser l’appareil. Monter l’aspirateur/souffleur • Assemblez d’abord le bloc moteur et la poignée en faisant glisser la poignée dans le bloc moteur par le haut. Tirez le bouton A vers l’arrière puis relâchez-le pour que la poignée s’enclenche. • Placez la poignée assemblée au bloc moteur sur la plaque de raccord de l’aspirateur/souffleur et appuyez sur la touche de verrouillage. Dévissez le bloc moteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la touche de verrouillage s’enclenche. ASPIRATEUR / SOUFFLEUR ASPIRATEUR / SOUFFLEUR 51 FRA • ASPIRATEUR / SOUFFLEUR • • • Placez le tuyau d’aspiration / soufflerie dans le raccord d’aspiration / soufflerie de telle sorte que les deux languettes de sécurité du tuyau d’aspiration / soufflerie s’enclenchent dans les ouvertures du raccord. Fixez le tuyau d’aspiration / soufflerie sur le réservoir collecteur de façon à ce que la fermeture du récipient pointe en direction du raccord d’aspiration / soufflerie et la poignée du récipient vers la poignée. Appuyez légèrement sur le fermoir de la poignée vers le bas puis lâchez-le pour qu’il s’enclenche. Assurez-vous que le réservoir collecteur est bien fixé sur l’embout d’aspiration / soufflerie. Placez la batterie dans le sac à bandoulière et enfilez-le de manière à ce qu’il ne vous gêne pas pendant le travail. Branchez la prise d’alimentation du câble d’alimentation (batterie) à la prise en dessous de la poignée. L’appareil est maintenant prêt à l’utilisation. Appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt pour allumer l’appareil. Sélectionner la fonction souffleur Lorsque vous réglez la fonction de soufflerie, l’air est aspiré par les ouvertures de l’embout du raccord et expulsé à une vitesse nettement supérieure. Pour activer la fonction souffleur, tournez l’embout du raccord sur BLOW. Sélectionner la fonction aspiration Lorsque vous réglez la fonction d’aspiration, l’air et les déchets verts sont aspirés et passent par la roue à hélice. Les déchets sont broyés et soufflés vers le réservoir collecteur. Pour cela, tournez l’embout du raccord sur VAC. 52 FRA ASPIRATEUR / SOUFFLEUR NOTE : Lorsque vous réglez la fonction de soufflerie et d’aspiration, veillez à ce que l’embout de raccord se trouve bien enclenché jusqu’à la butée de l’une ou l’autre position et non entre les deux. 53 FRA STOCKAGE ET ENTRETIEN STOCKAGE ET ENTRETIEN ATTENTION ! Éteignez toujours l'appareil avant de le nettoyer ou d'effectuer une opération d'entretien. Les lames restent en mouvement quelques secondes après que l'appareil a été éteint. Ne touchez jamais les lames lorsqu'elles sont en mouvement. Maintenez l'appareil propre, afin de pouvoir l'utiliser de manière optimale et en toute sécurité. Portez toujours des gants de protection pour nettoyer l'appareil ou effectuer des opérations d'entretien. • • • • • • • • 54 Conservez toujours les outils de coupe aiguisés et propres. Nettoyez soigneusement l’appareil après chaque utilisation. Retirez la saleté et les restes d’herbe des outils de coupe. Utilisez une goutte d’huile de résine sans acide pour augmenter la performance de coupe des outils de coupe. Ne mettez jamais de graisse sur les outils de coupe. N’exposez pas les outils aux températures extrêmes, à une hygrométrie élevée ou au rayonnement direct du soleil. Ne lavez jamais les appareils sous l’eau courante. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour nettoyer les appareils. Rangez les appareils dans leur emballage d’origine et stockezles dans un endroit sec, à l’abri du gel et hors de portée des enfants. Pour stocker l’appareil pendant plus de 6 semaines, faites fonctionner l’appareil jusqu’à ce que la batterie soit complètement vide. Rechargez ensuite la batterie pendant environ 3 à 5 heures. Pendant la saison froide, chargez la batterie tous les 1 à 2 mois pour qu’elle ne se décharge pas complètement. Ne plongez jamais l’appareil et ses accessoires dans l’eau.