Lektionswortschatz

Transcription

Lektionswortschatz
Lektionswortschatz
lektion 1 – 2
LEKTION 1
l’accent (m.) aigu
l’accent (m.) circonflexe
l’accent (m.) grave
aider
alors
l’apéritif (m.)
au revoir
avec
la baguette
bien
la bise
bonjour
bonne nuit
bonne soirée
bonsoir
le bureau
ça
ça va
la cacahuète
le café
le camembert
le champignon
le coca-cola
comment
le / la cousin / -e
le croissant
de
le / la débutant / -e
elle
enchanté / -e
(s’) entraîner
entrer
et
être
la faim
la femme
le glaçon
je
la lavande
Le Caire
loin
ma
Madame
Mademoiselle
la maison
la maman
le martini
merci
le monsieur
le nom
non
oui
le pain
le parfum
le pastis
le pays
la porte
Accent aigu
Accent circonflexe
Accent grave
helfen
dann, also, und?
Aperitif
auf Wiedersehen
mit
Baguette
gut, sehr
Küsschen
guten Tag
gute Nacht
einen schönen Abend,
schönen Abend noch
guten Abend
Büro, Schreibtisch
es, das
es geht
Erdnuss
Kaffee, Café
Camembert
Pilz
Cola
wie
Cousin(-e)
Croissant, Hörnchen
aus, von
Anfänger / -in
sie
sehr erfreut
üben
eintreten, hereinkommen
und
sein
Hunger
Frau
Eiswürfel
ich
Lavendel
Kairo
weit
mein / -e
Frau (Anrede)
Fräulein (Anrede)
Haus
Mama, Mutter
Martini
danke
Herr (Anrede), Mann,
Anrede für den Ober
Name
nein, nicht
ja
Brot
Parfüm
Anisschnaps
Land
Tür; Flugsteig
le porto
le prénom
la rue
s’il te plaît
s’il vous plaît
salut
le sein
signifier
la soirée
la sonnette
le sucre
toi
très
tu
un / -e
le vin
voici
voilà
volontiers
Portwein
Vorname
Straße
bitte (Du-Form)
bitte (Sie-Form)
Hallo, Tschüss
Brust
bedeuten
Abend
Klingel
Zucker
du; dir, dich
sehr
du
ein, eins
Wein
hier ist / sind
da / dort ist ...
gerne
LEKTION 2
à
à table
les Alpes (f. Pl.)
l’ami / -e (m. / f.)
l’appartement
atlantique
l’Atlantique (m.)
la cave
la chambre
la chambre d’amis
la chambre d’enfant
le champagne
chez
la côte
la cuisine
d’où ?
dans
deux
la domicile
du
l’eau (f.)
l’échange
l’échange de
domicile
échanger
l’enfant (m.)
l’entrée (f.)
est-ce que... ?
exactement
le fromage
le grenier
l’hôtel (m.)
ici
il
ils
joli / -e
in, an / am, nach, auf, mit,
um, zu
zu Tisch
Alpen
Freund(-in)
Wohnung
atlantisch
Atlantische Ozean, Atlantik
Keller
Schlafzimmer, Hotelzimmer
Gästezimmer
Kinderzimmer
Champagner
bei, zu
Küste
Küche
woher?
auf, in
zwei
Wohnung
aus; Teilungsartikel
Wasser
Austausch
Wohnungstausch
tauschen
Kind
Eingang, Vorspeise
Ausdruck, um eine Frage
zu stellen
genau
Käse
Speicher
Hotel
hier
er
sie (Pl.)
hübsch, nett
1
Lektionswortschatz
lektion 2 – 4
la
là
là-bas
le
les
le logement
mais
la mer
le moment
la montagne
l’océan (m.)
où
la pièce
les Pyrénées (m. Pl.)
le quartier
la salade
la salle
la salle à manger
la salle de bain(s)
le salon
la situation
la spécialité
sur
la table
le téléphone
la terrasse
les toilettes
les vacances (f. Pl.)
votre
vous
die
hier
dort
der
die (Pl.)
Wohnung
aber
Meer
Augenblick
Berg, Gebirge
Ozean
wo, wohin
Zimmer; Stück
Pyrenäen
Stadtteil
Salat
Zimmer, Saal
Esszimmer
Badezimmer
Wohnzimmer
Lage
Spezialität
an, auf, über
Tisch
Telefon
Terrasse
Toiletten
Ferien
euer / -e, Ihr / -e
ihr, Sie; euch, Ihnen / Sie
LEKTION 3
adorer
aimer
l’amuse-gueule (m.)
l’ananas (m.)
l’anglais (m.)
l’appétit (m.)
aussi
la banane
beaucoup
bien sûr
la bière
le blog
bon appétit
bon / -ne
la bouillabaisse
le brie
la Charente
les Charentes
le chocolat
comme
conseiller
le coq au vin
lieben, sehr gerne mögen
mögen, lieben
Appetithäppchen
Ananas
Englisch
Appetit
auch
Banane
viel, sehr
natürlich
Bier
Blog
guten Appetit
gut
Bouillabaisse (provenzalisches
Fischgericht)
Brie (Käse)
Charente (Departement und
Fluss in Frankreich)
Charantes (zwei Departements Frankreichs:
die Charente-Maritime
und Charente)
Schokolade
wie, als
empfehlen
Huhn in Rotweinsoße
le cornichon
la crêpe
la crêpe Suzette
cuisiner
dégoûtant / -e
délicieux / -euse
des
Gewürzgurke
Pfannkuchen, Crêpe
flambierter Crêpe
kochen
ekelig
köstlich
aus, von; (Teilungsartikel,
Pluralform des unbest.
Artikels)
le dessert
Nachtisch
détester
hassen, überhaupt nicht mögen
facile
leicht
la fondue
Fondue
les frites (f. Pl.)
die Pommes frites
le garage
Garage
le garçon
Junge
génial / -e
genial, super
la girafe
Giraffe
la guitare
Gitarre
habiter
wohnen
le jazz
Jazz
magnifique
großartig
manger
essen
moi
ich; mir / dir
la mouclade
Muschelgericht
la moule
Muschel
la mousse
Creme
la mousse au chocolat Mousse au chocolat
nous
wir, uns
l’oignon (m.)
Zwiebel
on
man, wir
parler
sprechen
le plateau
Platte
le plateau de
Käseplatte
fromages
puis
dann
que
was, dass
la quiche
Quiche
la quiche lorraine
Quiche Lorraine
la région
Region
la salade niçoise
Salat nach Nizzaart
sentir
schmecken, riechen
la soupe
Suppe
la soupe à l’oignon
Zwiebelsuppe
vraiment
wirklich
LEKTION 4
à bord
à destination de
à la maison
l’aéroport (m.)
les Aéroports (m. Pl.)
de Paris
l’airbus (m.)
l’architecte (m. / f.)
l’avion (m.)
la banque
le bar
bienvenu / -e
an Bord
nach
zu Hause
Flughafen
Pariser Flughäfen
Airbus
Architekt(-in)
Flugzeug
Bank
Kneipe, Bar
willkommen
2
Lektionswortschatz
lektion 4 – 5
le billet
le boeing
le / la boucher / -ère
le / la boulanger / -ère
le boulot
la cantine
les courses (f. Pl.)
l’école
elles
eux
expliquer
le / la facteur / -trice
faire
faire la cuisine
faire la vaisselle
faire le ménage
faire le plein
faire les courses
le français
le gâteau
la gymnastique
l’hôtesse (f.) de l’air
l’ingénieur (m. / f.)
le / la journaliste
lui
maintenant
le médecin
Mesdames et
Messieurs
le métier
le / la ministre
la moto
la nounou
nouveau, nouvel,
nouvelle
l’olive (f.)
ou
pas exactement
le passeport
le / la photographe
la physique
le pilote
piloter
le / la policier / -ière
pour
pourquoi pas ?
le professeur
le professeur de sport
la routine
souvent
le sport
le steward
tradicionel / -le
le travail
travailler
le vol
vrai / -e Karte, Eintrittskarte
Boeing (Flugzeug)
Metzger(-in)
Bäcker(-in)
Arbeit
Kantine
Einkäufe
Schule
sie (Pl.), ihnen / sie
sie (Pl.), ihnen / sie
erklären
Postbote(-botin)
machen, tun
kochen
abspülen
putzen, aufräumen
voll tanken
einkaufen
Französisch
Kuchen
Gymnastik
Stewardess
Ingenieur(-in)
Journalist(-in)
er; ihm / ihn
jetzt
Arzt, Ärztin
meine Damen und Herren
Beruf
Minister(-in)
Motorrad
Kindermädchen
neu
Olive
oder
nicht wirklich
Pass, Reisepass
Fotograf
Physik
Pilot(-in)
steuern, fliegen (Flugzeug)
Polizist / -in
für, um … zu, als, nach
warum nicht?
Lehrer / in
Sportlehrer / in
Routine
oft
Sport
Steward
traditionell
Arbeit
arbeiten
Flug
wahr
r ü c k b li c k 1
s’appeler
après
berk
la crêperie
juste
pardon
le restaurant
le / la sommelier / -ière
zut
heißen
danach, später, nach
igitt!
Crêperie
nur
Entschuldigung; Wie bitte?
Restaurant
Sommelier
verdammt, verflixt
LEKTION 5
l’aire (f.) de
pique-nique
aller
amoureux / -euse
au
aujourd’hui
l’avenue (f.)
avoir
avoir faim
beau, bel, belle
le beurre
le boulevard
la brioche
ce matin
les céréales (f. Pl.)
la charcuterie
chaud / -e
la collation
la confiture
connaître
d’accord
de la
déjà
déjeuner
le déjeuner
le dîner
en
en ville
l’endroit (m.)
l’exemple (m.)
faire la connaissance de qn
froid / -e
le goûter
idéal / -e
l’idée (f.)
il fait beau
il fait chaud
il fait froid
il y a
l’île (f.)
l’île (f.) d’Aix
l’île (f.) d’Oléron
Picknickplatz
gehen, fahren
verliebt
in, auf, zu
heute
Avenue
haben
Hunger haben
schön
Butter
Boulevard
Hefekuchen
heute Morgen
Müsli, Cornflakes
Wurstwaren
warm
Imbiss
Marmelade
kennen, kennen lernen
einverstanden, O.K.
(ohne Übersetzung –
Teilungsartikel)
schon
zu Mittag essen
Mittagessen
Abendessen
in, dafür, mit
in die Stadt
Ort
Beispiel
jdn kennen lernen
kalt
Nachmittagssnack
hier: richtig
Idee
das Wetter ist schön
es ist warm
es ist kalt
es gibt
Insel
Insel von Aix
Insel von Oléron
(bei La Rochelle)
3
Lektionswortschatz
lektion 5 – 6
important / -e
le jus d’orange
le lait
lire
le marché
le matin
le miel
ne... pas
l’orage (m.)
par exemple
pas du tout
le petit-déjeuner
les petits pains (m. Pl.)
le pique-nique
pique-niquer
pleuvoir
pouvoir
prendre
quelqu’un
la recette
le rendez-vous
la République
super
le thé
le vent
la ville
le week-end
wichtig
Orangensaft
Milch
lesen
Markt
Vormittag
Honig
nicht
Gewitter
zum Beispiel
überhaupt nicht
Frühstück
Brötchen
Picknick
ein Picknick machen
regnen
können
nehmen
jemand
Rezept
Verabredung
Republik
prima
Tee
Wind
Stadt
Wochenende
LEKTION 6
l’abricot (m.)
acheter
l’acheteur / -euse
l’Allemagne (f.)
le / la Allemand / -e
allemand / -e
le / la Américain / -e
américain / -e
anglais / -e
l’artichaut (m.)
l’aubergine (f.)
la barquette
belge
le bouquet
le / la Breton / -ne
breton / -ne
ça fait combien ?
la carotte
cher, chère
la chicorée
cinq
le / la client / -e
combien
la courgette
le cours
coûter
le cybermarché
le département
d’outre-mer
(DOM)
Aprikose
kaufen
Käufer
Deutschland
Deutsche(-r)
deutsch
Amerikaner(-in)
amerikanisch
englisch
Artischocke
Aubergine
Schale
belgisch
(Blumen-)Strauß
Bretone(-in)
bretonisch, aus der Bretagne
wie viel kostet es?
Möhre, Karotte
teuer, liebe / -r / -s
Endivie, Endiviensalat
fünf
Kunde(-in), Gast
wie viel
Zucchini
Kurs
kosten
elektronischer Markt
Überseedepartement
désirer
dix
l’emmenthal (m.)
en ligne
encore
l’endive (f.)
espagnol / -e
et avec ça ?
l’euro (m.)
la fraise
français / -e
le / la Français / -e
la France
hollandais / -e
la Hollande
huit
l’hypermarché (m.)
l’Italie (f.)
italien / -ienne
le jeu de rôle
le kilo
la laitue
la livraison à domicile
la livre
le marchand de fruits
et légumes
le marché aux fleurs
le marché aux puces
le marché aux / des halles
le marché biologique
la marguerite
martiniquais / -e
la Martinique
ne… pas de
neuf
la Normandie
la nourriture
l’orange (f.)
pas de
le / la poissonnier / -ière
la pomme
la pomme de terre
pratique
préférer
la quantité
quatre
quelque chose
regarder
rien
la rose
le / la Russe
russe
sept
six
le stand
sucré / -e
Suédois / -e
suédois / -e
la tomate
wünschen, mögen
zehn
Emmentaler (Käse)
online
noch
Chicorée
spanisch
ist das alles?
Euro
Erdbeere
französisch
Franzose(-in)
Frankreich
holländisch
Holland
acht
riesiger Supermarkt
Italien
italienisch
Rollenspiel
Kilo
Kopfsalat
Lieferung ins Haus
Pfund
Gemüsehändler
Blumenmarkt
Flohmarkt
Hallenmarkt
Biomarkt Margerite
aus / von Martinique
Insel Martinique
kein(-e)
neun
Normandie
Nahrung
Apfelsine, Orange
kein(-e)
Fischhändler(-in)
Apfel
Kartoffel
praktisch, nützlich
bevorzugen
Menge
vier
etwas
schauen
nichts
Rose
Russe(-in)
russisch
sieben
sechs
Marktstand
süß
Schwede(-in)
schwedisch
Tomate
4
Lektionswortschatz
lektion 6 – 8
trois
le / la vendeur / -euse
virtuel / -le
zéro
drei
Verkäufer
virtuell
null
LEKTION 7
à pied
aller à la maison
l’Angleterre
l’Australie (f.)
la Belgique
bonne journée !
la boulangerie
Brême
le bus
c’est parti !
la cathédrale
le centre-ville
le château
le Chili
la Chine
le couscous
d’abord
le Danemark
écolo
écologiste
l’écologiste (m. / f.)
l’église
électrique
l’Elysée (m.)
l’Espagne (f.)
les États-Unis (m. Pl.)
la Finlande
les Francofolies (f. Pl.)
gratis
gratuit / -e
l’heure (f.)
le / la Hollandais / -e
l’homme (m.)
l’Hôtel (m.) de ville
il faut
il ne faut pas
intéresser
l’Irlande (f.)
Israël (m.)
l’Italien / -ienne
(m. / f.)
jaune
le jaune
la journée
le Maroc
le métro
le musée
la Norvège
zu Fuß
nach Hause gehen
England
Australien
Belgien
schönen Tag (noch)!
Bäckerei
Bremen
Bus
es geht los!
Kathedrale
Stadtmitte, Stadtzentrum
Schloss, Burg
Chile
China
Kuskus
zuerst
Dänemark
umweltbewusst
umweltbewusst
Ökologe(-in),
Umweltschützer(-in)
Kirche
elektrisch
Elysée-Palast
(Sitz des französischen
Staatspräsidenten in Paris)
Spanien
Vereinigten Staaten
Finnland
Musikfestival in La Rochelle
mit französischsprachigen
Liedern
umsonst, gratis, kostenlos
kostenlos
Stunde
Holländer(-in)
Mann; Mensch
Rathaus
man muss, man braucht
man darf nicht
interessieren
Irland
Israel
Italiener(-in)
gelb
Gelb
Tag
Marokko
U-Bahn, Metro
Museum
Norwegen
le
la
le
le
le
le / la
la
le
la
la
le
la
la
la
le
le
la
la
ou bien
parce que
partout
pendant
pied
pizza
poisson
port
Portugal
pourquoi ?
Rochelais / -e
Russie
Sénégal
seulement
Suède
Suisse
T.G.V. (train à
grande vitesse)
tour
Tour de la Chaîne
Tour Saint-Nicolas
tout le monde
train
un euro l’heure
vélo
vieille ville
vieux, viel, vieille
visiter
voiture
oder (auch)
weil, denn
überall
während
Fuß
Pizza
Fisch
Hafen
Portugal
warum?
Einwohner von La Rochelle
Russland
Senegal
nur
Schweden
Schweiz
Hochgeschwindigkeitszug
(entspricht dem ICE)
Turm
Turm in La Rochelle
Turm in La Rochelle
alle, jeder
Zug
ein Euro pro Stunde
Fahrrad
Altstadt
alt
besichtigen
Auto, Wagen
LEKTION 8
à la vôtre !
à point
À vos souhaits !
à votre santé !
l’addition (f.)
l’allemand (m.)
l’an (m.)
apprendre
avec plaisir
bien cuit / -e
le bifteck
le bifteck-frites
blanc, blanche
la boisson
le Bordeaux
la carte
chinois / -e
comprendre
la crème caramel
de même
démodé / -e
le désir
l’eau (f.) minérale
l’eau (f.) minérale
gazeuse
en entrée
ensuite
l’escalope (f.)
zum Wohl!
medium (für Fleisch)
Gesundheit!
Auf Ihr Wohl!
Rechnung
Deutsch
Jahr
lernen
mit Vergnügen
durch (für Fleisch)
Steak
Steak mit Pommes frites
weiß
Getränk
Bordeaux(wein)
Karte, Speisekarte
chinesisch
verstehen
Karamellcreme
ebenso
altmodisch
Wunsch
Mineralwasser
Mineralwasser mit Kohlensäure
als Vorspeise
anschließend, danach
Schnitzel
5
Lektionswortschatz
lektion 8 – 9
l’escalope (f.)
de veau
excellent / -e
félicitations
féliciter
la fête
fêter
les fiançailles (f. Pl.)
le / la fiancé
fiancé / -e
les fruits (m. Pl.)
de mer
la glace
le glacier
le gratin
indien / -ne
l’italien (m.)
japonais / -e
le kir royal
le mariage
Meilleurs vœux !
le menu
le menu du jour
non plus
parfait / -e
pas
le pâté
le pineau
le plat principal
la quiche aux fruits
de mer
reprendre
le resto, restau
le rosé
rouge
saignant / -e
le salon de thé
la santé
le sel
le self(-service)
le / la serveur / -euse
le soufflé au fromage
la soupe à la tomate
la soupe de poissons
la tarte
la tarte aux fraises
la tarte aux pommes
les tomates-vinaigrette
(f. Pl.)
tout de suite
les tripes (f. Pl.)
trop
le verre
le vin blanc
le vin rouge
les vœux (m. Pl.)
vous voilà !
Kalbsschnitzel
ausgezeichnet
Herzlichen Glückwunsch!
gratulieren
das Fest
feiern
Verlobung
Verlobte (-r)
verlobt
Meeresfrüchte
Eis
Eisdiele
Gratin
indisch
Italienisch
japanisch
Aperitif aus Champagner
und Johannisbeerlikör
Hochzeit
Meine / Unsere besten
Wünsche!
Menü
Tagesmenü
hier: auch nicht
perfekt
hier: nicht
Pastete
typischer Aperitifwein aus
der Charente
Hauptgericht
Quiche mit Meeresfrüchten
wieder / noch einmal nehmen
Restaurant, Gaststätte (ugs.)
Roséwein
rot
blutig (für Fleisch)
Teestube (mit Konditorei)
Gesundheit
Salz
Sebstbedienungstheke
Kellner
Käsesoufflé
Tomatensuppe
Fischsuppe
Kuchen, Obstkuchen
Erdbeerkuchen
Apfelkuchen
Tomaten in Öl-Essig-Sauce
sofort
Kutteln
zu
Glas
Weißwein
Rotwein
Wünsche, Glückwünsche
hier seid ihr!
r ü c k b li c k 2
à bientôt
autre
le bar-tabac
le bistro
la boucheriecharcuterie
la boulangeriepâtisserie
la chaussure
la droguerie
l’épicerie (f.)
l’espagnol (m.)
les fruits (m. Pl.)
la Grande Arche
le hollandais
laisser
le soir
les légumes (m. Pl.)
la librairie
le magasin
le magasin de
chaussures
la maison de la presse
la
la
la
le
la
le
la
le
le
manger chaud
marocain / -e
pâtisserie
pharmacie
poste
pourboire
raclette
repas
selon
serviette
soir
suédois
toujours
bis bald
andere / -r / -s
frz. Café mit Tabakwarenverkauf
Kneipe
Metzgerei Bäckerei und Konditorei
Schuh
Drogerie
Lebensmittelgeschäft
Spanisch
Obst
Grande Arche
Holländische
lassen
am Abend
das Gemüse
Buchhandlung
Geschäft
Schuhgeschäft
Zeitungsladen mit Schreib­
waren- und Buchabteilung
etwas Warmes essen
marokkanisch
Konditorei
Apotheke
Post
Trinkgeld
frz. Käse
Mahlzeit
je nach, je nachdem
Serviette
Abend
Schwedisch
immer
LEKTION 9
à l’appareil
à quelle heure ?
à tout à l’heure
l’alcool (m.)
Allô ?
avoir l’heure
avoir le mal de mer
le bateau
Belle-Ile
le camping
cent
cinquante
content / -e
la Corse
la Côte d’Azur
la croisière
dix-huit
am Apparat, am Telefon
um wie viel Uhr?
bis dann
der Alkohol
Hallo? (Antwort am Telefon)
die Uhrzeit haben
seekrank sein
Boot, Schiff
Insel Belle-Ile
Campingplatz; Campen, Zelten
hundert
fünfzig
zufrieden, glücklich
Korsika
Côte d’Azur
Kreuzfahrt
achtzehn
6
Lektionswortschatz
lektion 9 – 10
dix-neuf
dix-sept
douze
l’employé / -e (m.)
enfin
l’essence (f.)
le ferry
le ferry-boat
huitante
il est… heures
l’Ile (f.) d’Ouessant
l’Ile (f.) d’Yeu
l’Ile (f.) de Noirmoutier
l’île (f.) de Ré
l’Ile (f.) de Sein
les Iles (f.Pl.) d’Hyières
le kilomètre carré
(km2)
le mal
le mal de mer
merveilleux / -euse
midi (m.)
minuit (m.)
la minute
la montre
nonante
le numéro
(de téléphone)
octante
onze
partir
la personne
petit / -e
le plomb
le pont
prochain / -e
quand
quarante
quatorze
quatre-vingt-dix
quatre-vingt-dixhuit
quatre-vingt-douze
quatre-vingt-neuf
quatre-vingt-onze
quatre-vingts
quatre-vingt-seize
quatre-vingt-trois
quatre-vingt-un
quel / quelle
quelle heure est-il ?
quinze
le sandwich
sans
sans alcool
sans plomb
sans voitures
la sauce
neunzehn
siebzehn
zwölf
Angestellte(r)
endlich
Benzin
Fähre
Fähre
achtzig
es ist ... Uhr
Insel von Ouessant
Insel von Yeu
Insel von Noirmoutier
Insel von Ré
Insel von Sein
Inseln von Hyières
Quadratkilometer
Schmerz
Seekrankheit
wunderschön
Mittag
Mitternacht
Minute
Armbanduhr
neunzig (in Belgien und
in der Schweiz)
Nummer, Telefonnummer
achtzig (in Belgien)
elf
abfahren, wegfahren
Person
klein
Blei
Brücke
nächste /- r / -s
wann, wenn
vierzig
vierzehn
neunzig
achtundneunzig
zweiundneunzig
neunundachzig
einundneunzig
achtzig
sechsundneunzig
dreiundachzig
einundachzig
welche / -r / -s
wie viel Uhr ist es? / wie spät ist es?
fünfzehn
Sandwich
ohne, -frei
alkoholfrei
bleifrei
autofrei
Soße
se lever
la seconde
seize
septante
soixante
soixante et onze
soixante-dix
soixante-dix-neuf
soixante-quinze
soixante-sept
sortir
téléphoner
le tram
le tramway
treize
trente
vingt
vingt et un
aufstehen
Sekunde
sechzehn
siebzig (in Belgien und
in der Schweiz)
sechzig
einundsiebzig
siebzig
neunundsiebzig
fünfundsiebzig
siebenundsechzig
(hin / her)ausgehen
telefonieren
Straßenbahn
Straßenbahn
dreizehn
dreißig
zwanzig
einundzwanzig
LEKTION 10
africain / -e
avant
avant de
la balade
le bateau-mouche
bof
le concert
devant
le dimanche
en ce moment
l’exposition (f.)
faire un footing
faire une balade
fatigant / -e
la forêt
le fort
le jeudi
le Louvre
le lundi
mal
le mardi
le mercredi
la mère
mieux
mon
oh là là
par là
la pizzeria
la place
la plage
la pyramide
le quai
quand même
rester
le samedi
se
se sentir
se souvenir
afrikanisch
vor (zeitlich)
bevor
Spaziergang
Vergnügungsschiff auf der Seine
na ja
Konzert
vor (örtlich)
Sonntag
zur Zeit
Ausstellung
eine Runde joggen
spazieren gehen
anstrengend
Wald
Festung
Donnerstag
Louvre
Montag
schlecht
Dienstag
Mittwoch
Mutter
besser
mein(-e)
ohh weh
dorthin / hier (ent)lang
Pizzeria
Platz, Sitzplatz
Strand
Pyramide
Kai, Hafendamm
trotzdem
bleiben
Samstag
sich
sich fühlen
sich erinnern
7
Lektionswortschatz
lektion 10 – 12
le
la
le
le
le
le
le
la
le
supermarché
tante
temps
théâtre
tour
tranquille
un peu
vendredi
venir
village
visite
voir
volcan
Supermarkt
Tante
Wetter, Zeit
Theater
Tour, Rundgang
ruhig
ein wenig, ein bisschen, etwas
Freitag
kommen
Dorf
Besuch
sehen, besichtigen
Vulkan
LEKTION 11
à plus tard
ajouter
aller chercher
arriver
s’asseoir
attendre
au four
bientôt
boire
Bruxelles
la buvette
le café au lait
le café liégeois
la casserole
ce n’est pas grave
ce / cet / cette / ces
la cerise
la chantilly
chercher
le chocolat chaud
le clafoutis aux
cerises
comme ça
le cornet de glace
la coupe de glace
demi / -e
le départ
écouter
en retard
enfin
l’espresso (m.)
être en retard
faire bouillir
faire cuire
la farine
fatigué / -e
fondu / -e
le four
la francophonie
fumeur
Genève
grand / -e
grave
la Guadeloupe
bis später
hinzufügen
abholen
ankommen
sich (hin-)setzen
warten
im Ofen
bald
trinken
Brüssel
Ausschank, Erfrischungsstand
Milchkaffee
Eiskaffee
Kasserolle
das macht nichts
dieser / dieses / diese; es, das
Kirsche
(Schlag-)Sahne
suchen
heiße Schokolade
Süßspeise aus Eierkuchenteig
und Kirschen
so Eistüte
Eisbecher
halb
Weggehen, Abflug, Abfahrt
zuhören
zu spät
zum Schluss
Espresso
sich verspäten, zu spät kommen
kochen (lassen)
backen / braten (lassen)
Mehl
müde
geschmolzen
(Back-)Ofen
die französischsprachige Welt
Raucher
Genf
groß
schlimm
Guadeloupe
le hamburger
l’infusion (f.)
intéressant / -e
le jambon-beurre
la
le
les
la limonade
Luxembourg
malin / -igne
manger sur place
me
mélanger
mettre
moins
le moule
non-fumeur
l’œuf (m.)
l’office (m.) de
tourisme
par
Paris Charlesde-Gaulle
pas mal
la pâte
pour emporter
près de
le quart
le resto rapide
Roissy-Charlesde-Gaulle
la sandwicherie
te
tellement
tiens !
ton
le tourisme
le / la touriste
tout doucement
tout près d’ici
tout / -e
trouver
un par un
Hamburger
Kräutertee
interessant
Schinkensandwich
sie / ihr
ihn / ihm
sie / ihnen
Limonade
Luxemburg
ärgerlich, gemein
zum Hieressen
mich / mir
mischen
setzen, stellen, legen
weniger, vor
Backform
Nichtraucher
Ei
Fremdenverkehrsamt
hier: mit
Flughafen Paris Charlesde-Gaulle
nicht schlecht
Teig
zum Mitnehmen
in der Nähe von
die Viertelstunde
Schnellrestaurant
Flughafen Roissy-Charlesde-Gaulle
Imbissstand, Sandwichbude
dich / dir
so
ach!
dein / -e
Tourismus
Tourist(-in)
ganz langsam
ganz in der Nähe von hier
ganz, alles
finden
einzeln, einer nach dem anderen
LEKTION 12
à qui ?
l’accident
l’adresse (f.)
avoir froid
la barbe
bleu / -e
blond / -e
la boucle d’oreille
bronzé / -e
brun / -e
le / la brun / -e
la casquette
le chapeau
la chemise
wem? / wen?
Unfall
Adresse
frieren
Bart
blau
blond
Ohrring
gebräunt
braun- / dunkelhaarig
Dunkel- / Braunhaarige(-r)
Kappe, Schirmmütze
Hut
Hemd
8
Lektionswortschatz
lektion 12 – rückblick 3
le chemisier
les cheveux (m. Pl.)
clair / -e
le / la collègue
complètement
la conférence
le costume
la couleur
court / -e
la dame
demander
demander l’heure
(f.)
désolé / -e
être désolé / -e
la famille
le film
foncé
les forces (f. Pl.)
de police
la fourrière
la fourrière
frisé / -e
la gendarmerie
les gens (m. Pl.)
gris / -e
gros / -se
l’histoire (f.)
incroyable
le jean
le journal
la jupe
l’une... l’autre...
le lilas
long / -ue
les lunettes (f. Pl.)
les lunettes (f. Pl.)
de soleil
la mairie
mal rasé / -e
le manteau
marron
mauve
mes
les messieurs
la moustache
moyen / -enne
noir / -e
le numéro
les objets (m. Pl.)
trouvés
l’œil (m.), les yeux
orange
le pantalon
par ici
personne
la police
porter
Bluse
Haar, Haare
hell
Kollege(-in)
völlig, vollständig
Vortrag
Anzug
Farbe
kurz
Dame
fragen
nach der Uhrzeit fragen
es tut mir Leid
Leid tun
Familie
Film
dunkel
Polizeikräfte
Abschlepplatz
Abstellplatz für amtlich ab­
geschleppte Fahrzeuge
lockig, kraus(haarig)
Gendarmerie
Leute
grau
dick
Geschichte
unglaublich
Jeans
Zeitung, Tageszeitung
Rock
die eine ... die andere ...
Flieder
lang
Brille
Sonnenbrille
Rathaus
schlecht rasiert
Mantel
braun
lila
meine
Herren
Schnurrbart
mittelgroß
schwarz
Hausnummer
Fundbüro
Auge
orange(farben)
Hose
hier entlang
niemand
Polizei
tragen
le problème
le professeur
d’histoire
le pull
quoi
répondre
la robe
rose
le rouge
le / la roux / rousse
sa
le SAMU
le SAMU (service
d’aide médicale
d’urgence)
savoir
son
les taches (f. Pl.) de
rousseur
tes
tôt
vert / -e
la veste
violet / -te
la vitrine
Problem
Geschichtslehrer / -in
Pulli
was; Wie bitte?
antworten
Kleid
rosa
Rot
Rothaarige(r)
sein / e, ihr / e
Notarzt (ärztlicher Bereitschaftsdienst)
Notarzt, Rettungsdienst
wissen, können
sein / e, ihr / e
Sommersprossen
deine
früh
grün
Jacke
violett
Schaufenster
R ü c k b li c k 3
… km de large
… km de long
à peu près
aller au lit
amitiés (f. Pl.)
l’Atomium
le bip
bon rétablissement !
la brasserie
la carte GR (grande
randonnée)
la casquette de marin
chercher
le continent
deuxième
entre
l’Europe (f.)
le gîte d’étape
la grippe
jeune
le kilomètre
laisser un message
la ligne
le lit
mauvais / -e
le message
occupé / -e
… km breit
… km lang
ungefähr
ins Bett gehen
Alles Liebe, herzliche Grüße
Atomium (Wahrzeichen
Brüssels)
Piepton
Gute Besserung!
Gaststätte
Wanderkarte
Seemannskappe
(ans Telefon) holen
Kontinent
zweite / -r /-s
zwischen
Europa
die Wanderhütte
Grippe
jung
Kilometer
eine Nachricht hinterlassen
hier: die Leitung
Bett
schlecht, schlimm
Nachricht
besetzt
9
Lektionswortschatz
rückblick 3 – lektion 14
l’ostréiculture (f.)
patienter
la pêche
principal / -e
quinze mille
la randonnée
rappeler
la réunion
sportif / -ve
le tee-shirt
vivre
Austernzucht
sich gedulden
Fischfang
hauptsächlich, Haupt-,
wichtigste
fünfzehntausend
Wanderung
zurückrufen, noch einmal
anrufen
Besprechung
sportlich
T-Shirt
leben
LEKTION 13
la bande dessinée
(la BD)
le basket
bizarre
la cabane
la carte (postale)
cependant
le clown
découvrir
descendre
le docteur
le / la duc / duchesse
en tout cas
l’équitation
finalement
le football
formidable
fou, folle
goûter
inconnu / -e
l’instrument (m.)
La Réunion
la voilà
les voilà
louer
monter
la natation
ne… jamais
observer
le plan de la ville
presque
la réception
réserver
revenir
le / la Romain / -e
le Salon de la bande
dessinée
scientifique
se promener
septembre
la sieste
le souvenir
sympathique
Comic(-strip)
Basektball
seltsam, merkwürdig
Hütte
Karte, Postkarte
indessen, (je)doch
Clown
entdecken
heruntergehen, aussteigen
der Doktor
Herzog(-in)
auf jeden Fall
Reiten
endlich, schließlich
Fußball
toll
verrückt
probieren
unbekannt
Instrument, Werkzeug
Insel Reunion
da ist sie
da sind sie
mieten
hinaufgehen, steigen
Schwimmen
nie, niemals
beobachten
Stadtplan
fast
Empfang
reservieren
zurückkommen
Römer(-in)
Comicmesse
wissenschaftlich
spazieren gehen
September
Mittagsschlaf
Souvenir
nett, freundlich
le taxi
le timbre
Tintin et Milou
la Tour Eiffel
tout d’abord
typique
vouloir
Taxi
Briefmarke
Tim und Struppi
Eiffelturm
zu(aller)erst, zunächst
typisch
wollen
LEKTION 14
à côté de
à droite
à gauche
accepter
aller voir
l’Anglais / -e
annuler
anonyme
l’armoire (f.)
l’ascenseur (m.)
au milieu de
l’auberge (f.)
de jeunesse
l’aventure (f.)
avoir de la chance
avoir soif
la baignoire
le bain
le bébé
bête
la bouteille
la brosse à dents
C’est par où ?
le cadeau
le cadeau de
bienvenue
le carrefour
la carte de crédit
ce soir
centième
la chambre d’hôte
la chambre de libre
la chambre double
la chambre simple
la chance
cinquantième
cinquième
la clé
la clef
confirmer
le confort
continuer
d’avance
de qui ?
la demi-pension
dernier / -ière
derrière
la direction
la discothèque
neben
rechts
links
akzeptieren, annehmen
hier: vorbeischauen, besuchen
Engländer(-in)
stornieren
anonym
Schrank
Aufzug
in der Mitte von
Jugendherberge
Abenteuer
Glück haben
Durst haben
Badewanne
Bad
Baby
dumm
Flasche
Zahnbürste
In welche Richtung geht es?
Geschenk
Begrüßungspräsent
Kreuzung
Kreditkarte
heute Abend
hunderste / -r / -s
Gästezimmer
freies Zimmer
Doppelzimmer
Einzelzimmer
Glück
fünfigste / -r / -s
fünfte /- r / -s
Schlüssel
Schlüssel
bestätigen
Komfort
weitergehen, fortfahren
im Voraus
von wem?
Halbpension
letzte / -r / -s
hinter
Richtung
Diskothek
10
Lektionswortschatz
lektion 14 – 15
dormir
la douche
douzième
en face
en face de
l’étage (m.)
être assis / -e
l’étudiant / -e
(m. / f.)
le fax
le feu
la folle
le fou
les gîtes de France
le grand hôtel
le grand lit
le groupe
huitième
le hurluberlu
inclus / -e
l’information (f.)
le jardin
le lavabo
libre
le lit de bébé
manquer
même
même pas
le minibar
la nature
neuvième
la nuit
le numéro de fax
onzième
l’oreiller (m.)
le palier
le panneau
par fax
le parking
le platane
possible
pour qui ?
premier / -ière
le prix
la promenade
la promenade
des Anglais
quatrième
remercier
la réservation
riche
la salle du petitdéjeuner
second / -e
seizième
septième
la serviette (de bain)
sixième
sous
la station-essence
suivant / -e
schlafen
Dusche
zwölfte / -r / -s
gegenüber
gegenüber von
Etage, Stockwerk
sitzen
Student(-in)
Fax
Ampel
Verrückte
Verrückte
Gîtes de France
Grandhotel
französisches Bett, Doppelbett
Gruppe
achte / -r / -s
Spinner, Luftikus
inbegriffen
Auskunft
Garten
Waschbecken
frei
Babybett
verpassen, fehlen
sogar
nicht einmal
Minibar
Natur
neunte / -r / -s
die Nacht
die Faxnummer
elfte / -r / -s
Kopfkissen
Gang
Verkehrszeichen
per Fax
Parkplatz
Platane
möglich
für wen?
erste / -r / -s
Preis
Spaziergang
Strandpromenade in Nizza
vierte / -r / -s
danken, sich bedanken
Reservierung
reich
Frühstücksraum
zweite / -r /- s
sechzehnte / -r / -s
siebte /- r / -s
Badetuch
sechste / -r / -s
unter
Tankstelle
folgende / -r / -s
suivre
la télécommande
la télévision
tourner
tout droit
traverser
le traversin
troisième
se trouver
venir de
vingtième
la vue sur la mer
folgen
Fernbedienung
Fernseher
(um-)drehen, hier: abbiegen
geradeaus
überqueren
längliche Kopfkissenrolle
dritte / -r / -s
sich befinden
gerade etwas getan haben
zwanzigste / r / s
Meeresblick
LEKTION 15
à cause de
à la fin
le (la) acteur / -trice
alsacien / -ne
s’amuser
août
appeler
l’après-midi (m. / f.)
le / la auteur
l’avis
avoir bon caractère
avoir mauvais
caractère
avril
se baigner
le baiser
le bal
la boîte de jazz
la boîte de nuit
bon voyage !
le café-concert
le calme
le caractère
charmant / -e
le cinéma
la clarinette
classique
le cocktail
combien de
temps ?
la comédie
commencer
le concert de rock
connu / -e
croire
danser
décembre
dire
donner
la durée
durer
embêtant / -e
s’ennuyer
ennuyeux / -euse
étudier
wegen
letztendlich
Schauspieler(-in)
elsässisch
sich amüsieren
August
nennen, rufen, anrufen
Nachmittag
Autor(-in)
Meinung
ein verträglicher Mensch sein
ein schwieriger Mensch sein
April
baden
Kuss
Ball, Tanzvergnügen
Jazzkneipe
Nachtlokal
gute Reise!
Café mit Varietédarbietungen
Ruhe
Charakter
charmant, zauberhaft
Kino
Klarinette
klassisch
Cocktail, Cocktailparty
wie lange?
Komödie
anfangen
Rockkonzert
bekannt
glauben
tanzen
Dezember
sagen
geben
Dauer
dauern
nervig, unangenehm
sich langweilen
langweilig
studieren
11
Lektionswortschatz
lektion 15 – 16
le festival
le Festival des Côtes
méditerranéennes
la Fête de la musique
février
le film d’animation
le film historique
le film policier
finir
la flûte
le genre
gentil / -le
l’habitant (m.)
l’industrie (f.)
inviter
janvier
jouer
juillet
juin
leur
lui
mai
la marionnette
mars
méditerranéen / -enne
la musique
ne... plus
ne... rien
ne… ni... ni...
normal / -e
la nouvelle
novembre
octobre
l’opéra
l’Ouest (m.)
partir en vacances
le piano
proposer
la ratatouille
le récital
la réduction
réduire
le reggae
se réjouir
se retrouver
Salomé Haller
si
le spectacle
le Sud
le Sud-Ouest
suffire
sûrement
sympa
le thriller
le titre
le tonton
Festival
Musikfestival an der
Côte d’Azur
Musikfestival in ganz
Frankreich
Februar
Animationsfilm
Historienfilm
Kriminalfilm
beenden
Flöte
Gattung
nett
Einwohner
Industrie
einladen
Januar
spielen
Juli
Juni
ihnen / sie
ihm / ihn, ihr / sie
Mai
Marionette, Puppe
März
MittelmeerMusik
nicht mehr
nichts
weder ... noch ...
normal
Nachricht
November
Oktober
Oper
Westen
in Urlaub fahren
Klavier
vorschlagen
Ratatouille
Konzert
Ermäßigung
verringern, reduzieren
Reggae
sich freuen
sich (wieder) treffen
Salomé Haller
(frz. Opernsängerin)
doch, schon; wenn
Vorstellung
Süden
Südwesten
genügen
sicher(lich)
nett, freundlich, gemütlich
(ugs.)
Thriller
Titel
Onkel
touristique
tous
la tragédie
triste
un / une drôle de…
le voyage
touristisch
alle
Tragödie
traurig
ein / e komische / r / s ...
Reise
LEKTION 16
à côté
l’achat (m.)
l’agriculteur (m.)
l’agriculture (f.)
Allez !
l’amour (m.)
l’astrologie (f.)
avoir le temps
avoir raison
le bassin
le / la biologiste
la boîte
le bord
ça ne fait rien
le cognac
conduire
la conduite
la construction
construire
d’à côté
demain
deviner
Dieu
dire bonjour
dommage
l’écologie (f.)
l’entreprise (f.)
évident / -e
le grand jour
l’homéopathie (f.)
l’horoscope (m.)
l’huître (f.)
inventer
le jour
longtemps
l’ostréiculteur (m.)
penser
la perle
plus longtemps
poser
poser une question
le producteur
la production
produire
le produit
la profession
le progrès
quelques
la question
qui
nebenan
Kauf
Landwirt
Landwirtschaft
Los!
Liebe
Astrologie, Sternendeutung
Zeit haben
Recht haben
Gebiet, Becken
Biologe(-in)
Schachtel, ugs.: Firma, Disko
Rand
das macht nichts
Cognac
fahren, steuern, lenken
Fahren
der Bau
bauen
von nebenan
morgen
raten
Gott
guten Tag sagen
schade
Ökologie, Umweltschutz
Unternehmen
klar, deutlich
der große Tag
Homöopathie
Horoskop
Auster
erfinden
Tag
lange (Zeit)
Austernzüchter
denken
Perle
länger
legen, stellen
eine Frage stellen
Erzeuger, Hersteller
Produktion
produzieren, hervorbringen
Produkt
Beruf
Fortschritt
einige, ein paar
Frage
wer, wen; der / das / die
(Relativpronomen)
12
Lektionswortschatz
lektion 16 – rückblick 4
quitter
la raison
reconnaître
rencontrer
repartir
le rêve
le / la rêveur / -euse
revoir
le roman
sauf
ses
surpris / -e
la technologie
le tour du monde
vos
y
verlassen
Recht, Grund, Vernunft
wiedererkennen
treffen
wieder wegfahren
Traum
Träumer(-in)
wiedersehen, noch einmal sehen
Roman
außer
seine, ihre
überrascht
Technologie, Technik
Weltreise
eure, Ihre
dort
r ü c k b li c k 4
l’Alsace (f.)
l’anniversaire (m.)
basque
la Belle Époque
la Boîte postale (BP)
la Bourgogne
la boutique
la chanson
le choix
l’escargot (m.)
l’étoile (f.)
la fédération
le foie gras
jusque
le monument
historique
la myrtille
national / -e
Noël
l’O.F.A.J.
(Office francoallemand pour
la jeunesse)
le Pays Basque
le Périgord
peut-être
privé / -e
rentrer
la S.N.C.F.
(Société
nationale des
Chemins de
fer français)
snob
le style
typiquement
uni / -e
Elsaß
Geburtstag
baskisch
Belle-Epoque
Postfach
Burgund
Laden
Lied
Wahl, Auswahl
Schnecke
Stern
Verband
Gänseleberpastete
bis
Denkmal
Heidelbeere
national
Weihnachten
DFJW
(Deutsch-französisches
Jugendwerk)
Baskenland
Perigord
vielleicht
privat
zurück-, heimkehren
SNCF
(frz. Eisenbahngesellschaft)
snobistisch
Stil, Kunststil
typisch
verbunden
13