Letter.dot XP - Eidgenössisches Departement für auswärtige

Transcription

Letter.dot XP - Eidgenössisches Departement für auswärtige
Schweizerische Botschaft in Moskau
Ambassade de Suisse à Moscou
Embassy of Switzerland in Moscow
Посольство Швейцарии в Москве
Newsletter
der Schweizerischen Botschaft
in der Russischen Föderation
18. Juli 2016
Chers Amis suisses,
Chers Amis de la Suisse,
Voilà bientôt cinq ans que j’ai le privilège et le grand plaisir de „servir“, comme le disent les
diplomates anglo-saxons, la Suisse en Fédération de Russie.
Je m’en irai l’automne prochain, avec le
sentiment
d’avoir vécu une période
passionnante, d’avoir observé des
relations souvent émotionnelles entre nos
concitoyens et la Russie millénaire, mais
surtout d’avoir été le témoin de
développements politiques, économiques,
culturels et scientifiques très denses entre
nos deux pays.
Et vous toutes et tous, que j’ai pu
rencontrer ou dont j’ai entendu parler, avez
joué un rôle marqué pendant ces dernières
années. Car c’est vous finalement, par
vos contributions, qui incarnez l’image de
notre pays ici, et c’est aussi pour vous que
mes collègues à l’Ambassade, au
Consulat général à Saint-Pétersbourg et à
Berne, tout comme moi-même, nous
engageons.
Mais où en sommes-nous aujourd’hui ? Politiquement, la Suisse est restée, remarquablement
à mes yeux, au-dessus de la mêlée, c'est-à-dire fidèle au profil adopté au lendemain de la
crise ukrainienne : neutre, perplexe à la vue d’une partie du territoire ukrainien revenue dans
le giron russe, mais ouverte, soucieuse d’encourager le dialogue entre Moscou d’une part,
Kiev, Bruxelles et Washington d’autre part, et avant tout ardente à aider à maintenir la paix et
à mettre en œuvre sa tradition humanitaire.
Ambassade de Suisse
Serpov per., 6
119121 Moscou
Tél. : +7 495 258 38 30, Fax : +7 495 258 38 35
[email protected],
http://www.eda.admin.ch/moscow
Dans cet esprit le Conseiller fédéral Didier Burckhalter a rendu une visite officielle en avril
dernier à son homologue Sergei Lavrov, le Président du Tribunal fédéral était à SaintPétersbourg en mai dernier, nos parlementaires sont en étroit contact avec les députés de la
Douma et du Conseil de la Fédération, enfin nos responsables diplomatiques, le Secrétaire
d’Etat Yves Rossier en tête, se voient très régulièrement à Berne et à Moscou avec leurs
collègues russes. Et chaque fois que j’ai pu prendre part à ces rencontres, j’ai été frappé par
la qualité des entretiens, fondés sur une confiance durable et un solide respect mutuel.
C’est sans doute économiquement que la Suisse et la Russie font face à un environnement
difficile: alors que tous les indicateurs étaient au vert il y a un peu plus de deux ans, les
opérateurs économiques peinent de part et d’autre à développer leurs activités. Mais aucune
entreprise suisse n’a cessé de considérer le marché russe comme l’un des plus prometteurs,
globalement, dans les années à venir. Et, signe rassurant, les observateurs économiques
s’accordent presque tous à fixer le rebond économique de la Russie au tournant 2016-2017.
Enfin, culturellement et scientifiquement, les activités demeurent substantielles, et nous
sommes très heureux de vous informer que la Fondation Pro Helvetia, chargée de promouvoir
la culture suisse à l’étranger, vient de décider de transformer son antenne à Moscou en un
véritable bureau.
Chères Concitoyennes et chers Concitoyens,
L’été est là, et avec lui, le 1er août : permettez-moi de vous présenter tous mes vœux pour
notre fête nationale, que vous soyez en Suisse ou en Russie. Et merci d’œuvrer, discrètement
mais avec constance, à la consolidation des liens et à la bonne compréhension entre la Suisse
et la Russie.
Bonnes vacances à toutes et à tous, avec mes cordiaux messages,
Pierre Helg
Ambassadeur
2
BILATERALER POLITISCHER DIALOG SCHWEIZ – RUSSLAND
Besuch von Bundesrat Didier Burkhalter
Am 11. April trafen sich Bundesrat Didier Burkhalter und Aussenminister Sergej Lavrov zu
einem Arbeitsgespräch in Moskau. Die bilateralen Beziehungen, das russisch-georgische
Interessenmandat sowie internationale Fragen standen auf der Agenda. Beide Seiten
betonten die guten Beziehungen und die respektvollen und konstruktiven Gespräche. Sie
schätzten den intensiven politischen Austausch auf Arbeitsebene sowie die gute
Zusammenarbeit in den Bereichen Kultur und Wissenschaft.
Bundesrat Burkhalter nutzte die Gelegenheit, um pendente bilaterale Anliegen aufzunehmen
und für Schweizer Kandidaturen zu werben.
In Bezug auf das russisch-georgische Interessenmandat standen die Realisierung der
Zollmonitoring-Abkommen sowie Immobilien- und Personalfragen im Mittelpunkt.
Bei den internationalen Fragen fand ein sehr offener Meinungsaustausch über die Situation
in der Ukraine und über die Europäische Sicherheit statt. Dabei traten die Spannungen
zwischen Russland und den USA sowie die Entfremdung zwischen Russland und Europa zum
Vorschein. Gleichzeitig war festzustellen, dass die Schweiz aufgrund ihrer Neutralität, der
Objektivität ihrer Aussenpolitik, dem doppelten Interessenmandat und der erfolgreichen
OSZE-Präsidentschaft von 2014 bei den russischen Behörden Vertrauen geniesst. Dadurch
eröffnen sich weiterhin Möglichkeiten, Dienstleistungen in der Mediation, bei vertrauens- und
sicherheitsbildenden Massnahmen oder im humanitären Bereich zu leisten.
Bundesrat Burkhalter führte zudem Gespräche mit Experten der Zivilgesellschaft und den
Schweizer Medien.
Patric Franzen
Minister und Stellvertretender Missionsschef
3
Besuch von Staatssekretär Rossier
Am 6. und 7. Juli weilte EDA-Staatssekretär Yves Rossier zu einem bilateralen Arbeitsbesuch
in Moskau. Er führte politische Konsultationen im Aussenministerium mit den
Vizeaussenministern Titov und Meshkov, den Direktoren Pavlovsky, Rudenko und Vershinin
sowie mit Sonderbotschafter Kulmukhametov. Zudem traf er den stv. Sekretär der russischen
Sicherheitsrates, Lukyanov.
Im Mittelpunkt der Gespräche standen das russische-georgische Schutzmachtmandat der
Schweiz, die Entwicklungen in der Ukraine und in Syrien, Fragen der europäischen
Sicherheitsarchitektur sowie bilaterale Themen.
Mit dem stv. Leiter des Departementes für Aussenbeziehungen der russisch-orthodoxen
Kirche, Archimandrit Filaret, tauschte sich der EDA-Staatssekretär aus über das orthodoxe
Konzil von Kreta, die Beziehungen zwischen der russisch-orthodoxen und der katholischen
Kirche sowie über die Situation der Christen im Mittleren Osten.
Mit Vertretern von Think Tanks und Professoren der russischen Philosophie wurden zudem
innenpolitische Entwicklungen sowie die Beziehungen zwischen Russland und dem Westen
diskutiert.
Patric Franzen
Minister und Stellvertretender Missionsschef
4
SCHUTZMACHTMANDAT
Voyage annuel à Tbilissi
L’ambassadeur Pierre Helg, accompagné par Elisabeth Bösch Malinen et Dorothea Kolde Korovine, a
fait un voyage de service à Tbilissi le 13 juin, dans le cadre du mandat suisse de représenter les intérêts
de la Géorgie en Russie. Ces voyages consultatifs se font sur une base annuelle. Les partenaires de
discussions officielles étaient les personnes suivantes : David Jalagania, vice-ministre des affaires
étrangères, et Zurab Abashidze, envoyé spécial pour les affaires avec la Russie, du Ministère des
Affaires Etrangères géorgien. Comme la Suisse représente également les intérêts de la Fédération de
Russie en Géorgie, la délégation s’est rendue à la Section des intérêts de la Fédération de Russie
auprès de l’Ambassade suisse (RFIS), à Tbilissi. Elle a été accueillie par Vadim Gorelov, chef de la
RFIS. Afin de se former une image plus complète de la situation en Géorgie en pleine campagne
électorale, une rencontre avec des représentants de la société civile figurait également au programme.
L’ambassadeur Lukas Beglinger et Florian Gubler de l’Ambassade suisse à Tbilissi ont participé aux
rencontres.
Lukas Beglinger, Schweizer Botschafter in Tbilissi, Elisabeth Bösch Malinen und Pierre Helg
Vue de Tbilissi
Dorothea Kolde
Project Officer, Political Division
5
PUBLIC DIPLOMACY
Série de „Cartes Blanches“
La division politique de l’Ambassade a organisé trois nouvelles éditions du format „Carte Blanche“,
accueillies dans la résidence de l’Ambassadeur. Cette plateforme d’échange ouverte et animée entre
experts suisses et russes, modérée par Patric Franzen, Ministre et Chargé de Mission de l’Ambassade,
a pour but de présenter différentes visions de thèmes politiques, culturels, économiques et sociaux.
Le 16 mars, l’événement était dédié à la réforme du système
de pensions, vu sous un angle russe et européen. Evgeny
Gontmakher (photo de droite), vice-directeur du Institute of
World Economy and International Relations (IMEMO) a
présenté son point de vue sur le système de pensions russes.
La discussion était partagée avec Gueladjo Dicko, partenaire
chez Ernst et Young, venu présenter les tendances des
systèmes de pensions occidentaux.
Par la suite, une „Carte Blanche“ organisée en
coopération avec la section de la science,
technologie,
éducation
et innovation
de
l’Ambassade était intitulée „Espace, entre
coopération et rivalité – perspectives russe et
européenne“. Nous avons accueilli à cette
occasion René Pischel (photo de gauche), chef
de la mission permanente de l’Agence Spatiale
Européenne en Russie, et Alexey Fenenko,
professeur du Département de la sécurité
internationale à l’Université d’Etat de Moscou
(MGU).
Les deux invités ont respectivement présenté la
coopération scientifique dans l’espace entre la
Russie et l’Europe, et l’aspect sécuritaire et les
enjeux que représente l’espace dans le jeu
d’influence mondial.
Enfin, la dernière édition de
la „Carte Blanche“ a été
organisée dans le cadre du
déplacement en Russie
d’Andreas Gross (photo de
droite), ancien membre du
parlement suisse et de
l’assemblée parlementaire
du Conseil de l’Europe, au
mois de mai. Le voyage de
M. Gross en Russie a été
généreusement financé par
PRS.
6
Le thème de la discussion était consacré au
système de valeurs russe et européen, avec
comme problématique : sont-ils complémentaires
ou en compétition ?
Mr. Gross était entouré pour la discussion de
Maksim Shevchenko (photo de gauche),
journaliste et membre du Conseil présidentiel
russe pour les Droits de l’Homme, et de Denis
Volkov, sociologue et expert du Centre Levada
de Moscou. La discussion a été élargie à la notion
de démocratie et aux différences de perceptions
qui unissent et divisent russes et européens.
Interventions en universités pour les étudiants
L’équipe de Public Diplomacy a lancé deux cycles d’interventions en universités destinées aux
étudiants russes. Les deux universités pilotes étaient l’Université d’Etat russe pour les sciences
humaines (RGGU) et l’Institut International des transports de Moscou (MIIT). Les interventions sont
menées par l’Ambassadeur et les collaborateurs de l’Ambassade sur des thèmes qui ont trait à la
Suisse, qu’il s’agisse de la culture, de l’économie, du système politique, de la politique intérieure mais
aussi de la politique extérieure suisse.
Les cycles se composent de plusieurs interventions thématisées, planifiées tout au long du semestre.
Les présentations, d’environ une heure effectuées en allemand, anglais ou russe, sont suivies d’une
discussion ouverte avec les étudiants sous forme de questions-réponses. Les interventions dans
l’exemple de la RGGU sont destinées aux étudiants de première et deuxième année du Programme
suisse et ont porté entre autres sur la politique d’immigration et d’intégration suisse, la politique
humanitaire suisse au Moyen-Orient et la politique européenne de la Suisse. La MIIT, spécialisée dans
la logistique et les transports, a reçu trois présentations de nos diplomates sur les relations
économiques bilatérales entre la Russie et la Suisse, le système des transports en Suisse et une
présentation du Swiss Business Hub.
Les thèmes proposés ont
rencontré
beaucoup
de
succès et d’intérêt de la part
des étudiants mais aussi des
professeurs encadrants. Le
format sera repris pour
l’année scolaire 2016-2017
et
élargi
à
d’autres
universités partenaires, qui
démontrent un intérêt envers
la Suisse.
Les étudiants russes sont venus nombreux
pour rencontrer l’Ambassadeur Helg à sa résidence
Clémence Maître
Political Advisor
7
Presseempfang
Das diesjährige traditionsgemäss einmal jährlich stattfindende Briefing der Schweizer Botschaft für
Schweizer, russische und internationale Journalisten, organisiert vom PUBLIC DIPLOMACY TEAM der
Schweizer Botschaft, fand am 16. Februar auf der Residenz des Schweizer Botschafters Pierre Helg
statt.
In seiner Rede informierte der Botschafter über den Stand der bilateralen Beziehungen zwischen der
Schweiz und Russland und verschaffte den Anwesenden einen Überblick über die wichtigsten Bereiche
der Zusammenarbeit sowohl im vergangenen als auch für das bereits angebrochene Jahr (2016).
Die Chefs der einzelnen Abteilungen der Schweizer Botschaft gaben ihrerseits einen Ein- und Überblick
in und über die Tätigkeiten und Prioritäten ihrer Abteilungen für das Jahr 2016 und präsentierten die
geplanten politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Anlässe.
65 Vertreter von Schweizer, russischen und internationalen Medien nahmen am Presseempfang teil,
stellten interessante Fragen, profitierten von dem umfangreich zur Verfügung gestellten
Informationsmaterial betreffend verschiedene für die Schweiz und Russland relevante Themen und
nutzen aktiv die anschliessende „Fourchette“, um mit Arbeitskollegen und Botschaftsmitarbeitern
aktuelle Themen zu diskutieren und „Networking“ zu betreiben.
Isabelle Ganz
Team Public Diplomacy
8
Internationaler Frauentag in Moskau
Der 8. März gehört in Russland heute zu einem der beliebtesten Feiertage. Die Frauen werden –
vergleichbar zu den Traditionen rund um den Valentins- und Muttertag in der Schweiz – reich mit
Blumen beschenkt und Männer versenden auch im professionellen Leben Glückwunschkarten an ihre
weiblichen Kolleginnen. Dabei entspringt dieser Feiertag auch in Russland aus der Forderung nach
Gleichstellung und Achtung der Frauenarbeit. Die erste Kundgebung fand bereits 1913 im damals noch
zaristischen Russland statt. Bis Mitte der 1970er Jahre wurde der 8. März mit dem Pioniergeist dieser
Frauen und ihrem Kampf nach Unabhängigkeit in Verbindung gebracht. Als 1966 der Tag zu einem
Feiertag erklärt wurde, rückte das eigentliche Anliegen mehr und mehr in den Hintergrund und mutierte
zu einem gesellschaftlichen Anlass, an welchem Schönheit und Mutterschaft gefeiert werden.
Dabei haben die Forderungen von damals auch in der heutigen Gesellschaft ihre Berechtigung: so ist
zum Beispiel das Lohnniveau in Russland bei Frauen nach wie vor tiefer als bei Männern und es gibt
vergleichsweise wenige Frauen in hohen Führungspositionen. Russische Frauen tragen massgeblich
zum Familieneinkommen bei, und Haushalt sowie die Versorgung der Kinder wird traditionell als reine
„Frauensache“ angesehen. Der Einfluss der Frau auf die Gesellschaft ist entsprechend gross.
Die Botschaft nahm den diesjährigen Frauentag zum Anlass, um das Schweizer Engagement für die
Gleichstellung von Mann und Frau zu thematisieren und lud rund 100 weibliche Persönlichkeiten aus
dem breitgefächerten Netzwerk aus Politik, Wirtschaft, Kultur und Bildung zu einem Empfang ein.
Als Ehrengast konnten wir die gabunische Botschafterin in
Moskau,
Johanna
Rose
Mamiaka,
gewinnen.
Ihre
Wahrnehmungen aus der afrikanischen Gesellschaft zeigten auf,
dass die gesellschaftlichen Herausforderungen und Realitäten
keine Grenzen kennen und der Dialog und die Transparenz
Schlüssel für ein ausgewogenes Miteinander sind.
Unsere Botschaftskollegin, Frau Natalia Polouektova, konnte mit
ihren Erfahrungen und Erlebnissen zum Frauentag eine
persönliche Note einbringen, wie auch Botschafter Helg, der als
Gastgeber ein klares Votum für die Geschlechtergleichstellung
einbrachte.
Die Resonanz des Anlasses war
äusserst positiv und zeigte, dass
die eigentliche Forderung des
Feiertages an nichts eingebüsst
hat. Für den aufmerksamen Leser
sei angefügt, dass Russland auch
dem
Mann
einen
Feiertag
gewidmet hat: der Tag des
Verteidigers des Vaterlandes –
aber das ist eine andere
Geschichte.
Elisabeth Bösch Malinen
Botschaftsrätin
9
Feierlichkeiten anlässlich der Eröffnung des Gotthard Basistunnels
Anlässlich der Eröffnung des Pionierprojektes und Jahrhundert-Bauwerkes durch die Schweizer Alpen
- des Gotthard Basistunnels - lud der Schweizer Botschafter Pierre Helg am 1. Juni zum
Einweihungsempfang auf seine Residenz ein.
Die Feierlichkeiten zu Ehren des mit seinen 57.1 km längsten und mit bis zu 2‘300 m
Felsüberlagerungen am tiefsten unter der Erde gelegenen Eisenbahntunnels, standen ganz im Zeichen
von Schweizer Werten, wie Innovation Präzision, Zuverlässigkeit und der Fähigkeit der Schweiz,
„Verbindungen“ zu schaffen. Die Flachbahn durch den Gotthard, welche den Norden mit dem Süden
verbindet, ist nicht nur ein Meisterwerk der heutigen nachhaltigen Ingenieurkunst und trägt substantiell
zur Verkehrsinfrastruktur der europäischen Länder bei, sondern sie ist auch ein Musterbeispiel der in
der Schweiz gelebten und geschätzten direkten Demokratie und der fruchtbaren
nationenübergreifenden Zusammenarbeit.
Der vom PUBLIC DIPLOMACY TEAM der Schweizer Botschaft organisierte Anlass mit dem Motto
„CONNECTING THROUGH PRECISION“ lockte, auch Dank des ausserordentliche Wetterglücks, über
200 hochrangige Gäste aus den russischen Ministerien, dem Diplomatenzirkel sowie der Wirtschaft,
Industrie, Wissenschaft und dem Journalismus an.
Der Event wurde finanziell und mit Naturalien von PRS, ABB Russia, Leica Geosystems, Sersa Group
AG (Schweiz), Switzerland Tourism, Swiss Travel System AG, Swiss International Air Lines, The Chedi
Andermatt, Metropol Hotel Moskau, Verkehrshaus Schweiz, Agroval SA, Rapelli SA, Chocolat Stella
SA, Burnier Weine, Lindt & Sprüngli Russia LLC, Mövenpick Fine Foods, Nespresso Russland,
Tanagra, den Tunnelportalkantonen Uri und Tessin sowie von einem privaten Sponsor unterstützt.
Schweizer Spezialitäten aus dem Kanton Tessin, ein eigens von Chefkoch Athos Luzzi, „Ristorante
Sasso Corbaro“ in Bellinzona, zubereiteter Risotto und Desserts aus „Patissier-Hand“ des Metropol
Hotels sorgten gebührend für das leibliche Wohl der Gäste. Das Life-streaming zu den Festlichkeiten
in der Schweiz schuf Authentizität, die präsentierten Suvorov-Elemente (Film, Büsten und Uniformen)
lieferten den geschichtlichen Konnex und ein „Lucky-Draw“ sowie musikalische Einlagen von Alphorn
und Akkordeon trugen zur festlichen Stimmung bei.
Anlässlich der im Vorfeld der Festlichkeiten durchgeführten Pressekonferenz, welche der Minister und
stellvertretende Missionschef, Patric Franzen, gekonnt moderierte, stellten Yves Morath, Leiter des
Swiss Business Hub Russland, Michael Mudra, Vize-Präsident GSR Russland der Leica Geosystems,
Michael Akim, Vize-Präsident der ABB Russland, Pavel Lavrenko der ABB und Rudolf Krauer, CEO
der Sersa Group AG (Schweiz), den zahlreich anwesenden russischen Journalisten ihre Techniken und
Aktivitäten vor.
Isabelle Ganz
Team Public Diplomacy
10
11
PRÄSENZ DER BOTSCHAFT IN DEN REGIONEN
Reise einer Wirtschaftsdelegation nach Krasnojarsk
In den letzten Jahren ist die Schweiz am Krasnojarsker Wirtschaftsforum zu einer Art Stammgast
geworden: nachdem 2014 Botschaftsrat Julien Thöni, Leiter der Abteilung Wirtschaft, Finanzen und
Wissenschaft und 2015 sein Stellvertreter Tadzio Schilling den Event besuchten, war es dieses Jahr
(am 18.-20. Februar) für Botschafter Helg und seine Wirtschaftsdelegation so weit.
Sowohl Botschafter Helg als auch Botschaftsrat Thöni haben im Rahmen von Podiums-diskussionen
des Forums Vorträge gehalten: der Botschafter sprach über die Erfahrungen der Schweiz im Bereich
der räumlichen Planung und Entwicklung, die für Russland und seine Regionen nützlich sein können,
Herr Thöni über die öffentliche Verwaltung in der Schweiz, die verdienterweise als unkompliziert,
lösungsorientiert und effizient gilt. Beide Panels, aber auch die prominent besetzte Plenarsitzung zum
Thema „Strategie 2030. Grundrisse von Russlands Zukunft“, waren durch rege Diskussionen
gekennzeichnet, an denen führende russische und ausländische Regierungsmitglieder,
Unternehmens- und Verbandsvertreter, sowie Akademiker und Themenexperten teilnahmen. Das
Krasnojarsker Forum hat sich also einmal mehr als eine tolle, qualitativ hochstehende Austausch- und
Networking-Plattform bewährt, und es hat uns sehr gefreut, dabei sein zu dürfen.
Natürlich beinhaltete der Besuch in der für die Botschaft und für die mitreisenden Unternehmen ABB,
Pöyry, Bühler und Fischer Precise zunehmend wichtigen Region Krasnojarsk auch einige offizielle
Treffen, im Rahmen derer die Schlüsselaspekte der Beziehungen der Schweiz zur Region erörtert
wurden: die gemeinsame Realisierung von Landwirtschaftsprojekten, die Forschungs- und
Entwicklungszusammenarbeit und auch die Beteiligung von unseren Unternehmen an den
Vorbereitungen auf die Universiade, welche 2019 in Krasnojarsk stattfinden wird.
Getroffen haben wir folgende Vertreter der Region Krasnojarsk: Landwirtschaftsminister Leonid
Shorokhov, der ein grosses Interesse am Schweizer System der Agrarsubventionen zeigte;
stv. Regierungschefin Natalya Ryazantseva, die für den Forschungs- und Innovationsbereich zuständig
ist; und zu guter Letzt mit Gouverneur Viktor Tolokonsky selbst, der versprochen hat, im Herbst eine
Präsentation für die in Moskau befindlichen Vertreter von Schweizer Unternehmen zu machen. Die
Zusammenarbeit mit der dynamischen Region Krasnojarsk geht also weiter. Nach wie vor werden wir
Sie über die Entwicklungen auf dem Laufenden halten.
Evgeny Makarov
Economic Advisor (Energy, Cleantech, Agriculture)
12
The Second Swiss-Russian Forum in Samara „Innovation Day“
On June 1-3 the delegation of the Swiss Embassy in Moscow led by Ambassador Pierre Helg visited
the city of Samara on the occasion of the Second Swiss-Russian Forum „Innovation Day“. This Forum
became a logical continuation of the Swiss-Russian Innovation Day organized at the EPFL in May 2013.
This time, it gathered 486 participants from Russia and Switzerland, with a special guest delegation of
the Republic and Canton of Neuchatel headed by Mr. Jean-Nathanaёl Karakash, President of the
Canton, Minister of Economy. The Forum was initiated and sponsored by Mr. Frederik Paulson, the
Honorary Consul of Russia in Lausanne and the Chairman of the Board of Directors of „Ferring
Pharmaceuticals“.
The plenary session „Partnership of Russia and Switzerland: Demand for Innovations“ was opened and
moderated by Mr. Vladimir Gutenyov, First Deputy Chairman of the Duma Committee on Industry/CoChair of the Swiss-Russian Friendship Group and Vice President of the Russian Engineering Union,
who emphasized the importance of the Forum as a platform not only to exchange the best practices,
but also to find new ways and mechanisms of cooperation where regional contacts would play an
essential role. Ambassador Helg told the audience about the Swiss-Russian relations in the areas of
politics, business and trade, science and culture, and especially highlighted the Swiss experience in
innovation which is based on three pillars: top-notch education and research institutions, governmental
support and strong link between business and research.The President of the Republic and Canton of
Neuchatel, Mr. Karakash, highlighted the importance of the regional cooperation between Switzerland
and Russia. Mr. Paulsen, Honorary Consul of the Russian Federation in Lausanne, emphasized the
importance of innovation as a driving force for economic development of our countries.
As a result of the Forum, several agreements aimed at enhancement of technological cooperation were
signed between Swiss and Russian participants. On the sidelines of the Forum the Embassy delegation
had also an opportunity to meet with the representatives of the regional administration including
Governor Merkushkin, Deputy Minister of Industry and Trade of Russia Tsyb, Vice Governor
Kobenko, Rector of SSTU Bykov and representatives of other Russian universities (Stankin,
Diplomatic Academy, etc.).
Andrey Melnikov
Head of Scientific Affairs
13
Botschaftsreise nach Jakutsk
Trotz anfänglicher Skepsis hat Russland in den letzten paar Jahren vermehrt Projekte vorangetrieben,
die mit der Steigerung der Energieeffizienz und der Gewinnung von Wärme und Strom aus alternativen
Energiequellen (Sonne, Wind, Erdwärme, Biomasse, etc.) zu tun haben. Einige Regionen Russlands
haben in diesen Bereichen bereits wichtige Erfolge erzielt. Dazu gehört die Republik Sacha (Jakutien)
im östlichen Sibirien, die flächengrösste Region des Landes, die im Winter die weltweit tiefsten
Temperaturen von bis zu -70°C aufweisen kann. Weil Jakutien vor enorme technische und logistische
Herausforderungen gestellt ist und sich in vielen Fällen nur auf sich selbst verlassen kann, strengt es
sich an, das riesige Potential des Energiesparens und der erneuerbaren Energien nutzbar zu machen.
Aus diesem Grund wird in Jakutien seit 2013 die jährliche Konferenz „Entwicklung der erneuerbaren
Energien im Fernen Osten Russlands“ veranstaltet, die mit jeder neuen Ausgabe immer mehr
kompetente Teilnehmer anzieht.
Nachdem die Konferenz letztes Jahr vom
Unterzeichneten
besucht
und
positiv
eingeschätzt wurde, beschloss Botschafter
Pierre Helg, dieses Jahr selber daran
teilzunehmen und zusammen mit interessierten
Schweizer Unternehmensvertretern eine Reihe
von Gesprächen zu führen, um die sich
anbahnende Zusammenarbeit mit der Republik
Sacha (Jakutien) zu unterstützen. Wir wurden
von Vertretern folgender Firmen begleitet: ABB,
Richemont, Molinari Rail und Solarspar.
Die Schweizer Botschaft hat nicht nur Firmenvertreter mitgebracht, die anregende Präsentationen
hielten, sondern auch eine Ausstellung von mit dem Preis „The Watt d’Or“ ausgezeichneten
Energieprojekten und -initiativen der Schweiz gezeigt.
Wir hatten die Ehre, die Ausstellung Herrn
Pavel
Marinychev,
dem
1.
stv.
Regierungschef
der
Republik
Sacha
(Jakutien), persönlich zu präsentieren (s. Bild
links), und stellten mit Befriedigung fest, dass
das Interesse der Konferenz-teilnehmer
gross war, sich mit der „Watt d’Or“Ausstellung vertraut zu machen.
Die Konferenz war nicht einziges Ziel des Besuchs. Es wurden auch wichtige Treffen mit folgenden
Spitzenbeamten Jakutiens abgehalten: stv. Regierungschef Igor Nikiforov; Aussenminister Vladimir
Vassilyev; Direktor der Agentur für Investitionsentwicklung Alexey Zagorenko; Direktor der
Republikanischen Investitionsgesellschaft Pyotr Alexeev. Besprochen wurde die Zusammenarbeit in
den Bereichen Rohstoffe und Energie (auch erneuerbare), Infrastruktur und Verkehr, sowie
Gesundheitswesen und Medizintechnik – alles Themen, bei denen die Schweiz ihren jakutischen
Partnern durchaus Erfahrung und Know-how bieten kann.
Zudem lancierten wir mit Ansprachen von Botschafter Helg und Kulturminister Vladimir Tikhonov zum
ersten Mal die Schweizer Filmtage in Jakutsk. Schliesslich wurden wir von Frau Evgeniya Mikhaylova,
der Rektorin der Nordöstlichen Föderalen Universität zu einem höchstinteressanten Gespräch
empfangen und durften anschliessend das Arktische Innovationszentrum dieser angesehenen und sehr
dynamischen Institution besichtigen.
14
Den Höhepunkt unseres Programms bildete
das
Schweizerisch-Russische
Seminar
„Entwicklung
von
energieeffizienten
Technologien
im
Energiesektor,
der
Kommunalwirtschaft und der Industrie
Europäische Erfahrungen“, das wir im
Anschluss an die obenerwähnte Konferenz
an Bord des Kreuzfahrtschiffs „Mikhail
Svetlov“ organisierten. Das Seminar,
welches ein toller Erfolg war, bestand aus
mehreren Tagungen: einer jakutischen, einer
schweizerischen und einer, die komplett den
von der Firma ABB angebotenen Lösungen
gewidmet war.
Nicht nur die professionellen Präsentationen und die neuen Geschäftsideen sorgten für gute Stimmung,
sondern auch die unberührte jakutische Natur und die sehr abwechslungsreichen Darbietungen und
gastronomischen Verführungen an Bord. Die Seminarteilnehmer werden sich zweifellos noch lange an
diesen schönen Ausflug erinnern.
Evgeny Makarov
Economic Advisor (Energy, Cleantech, Agriculture)
Besuch von Botschafter Helg in der Oblast Tscheljabinsk:
10-jähriges Jubiläum der OMYA Fabrik in Subutak
Auf Einladung von Herrn Harald Pfaller CEO South & Greater East, besuchte Botschafter Pierre Helg
am 31. Mai in der Nähe von Magnitogorsk das Werk des in Oftringen (AG) basierten
Familienunternehmen OMYA. Anlass war das 10-jährige Jubiläum der Fabrik sowie die offizielle
Inbetriebnahme der erweiterten Produktionsanlage mit einer Kapazitätssteigerung von 50%.
OMYA ist weltweit der führende Anbieter von
Industriemineralien
auf
der
Basis
von
Calciumcarbonat und Dolomit wie es u.a. in der
Herstellung von Druckpapier benötigt wird.
Weltweit beschäftigt das Unternehmen über 8000
Personen in über 50 Ländern. In Russland führt es
7 Werke und 4 Steinbrüche in insgesamt 7
Regionen. Die Region Tscheljabinsk war die erste
Region in Russland in, der das Unternehmen aktiv
wurde. Die Investitionen von OMYA in
Tscheljabinsk trugen zur Schaffung von ungefähr
150 Arbeitsplätzen bei.
An der Feier nahm ebenfalls Gouverneur Boris
Dubrovskij teil. Im Rahmen eines vorgängigen
Treffens mit dem Gouverneur, konnte zudem
die Schweizer Delegation angeführt von
Botschafter Helg auf produktive Weise die
weiteren
Entwicklungsmöglichkeiten
des
Schweizer Unternehmens in der Region
besprechen.
Alain Perusset
Economic Officer
15
ZUSAMMENARBEIT IN DEN BEREICHEN
WIRTSCHAFT, WISSENSCHAFT UND INNOVATION
17ème Réunion de la Commission économique mixte Suisse-Russie
La 17ème commission économique mixte Suisse-Russie s’est tenue le 15 mars dernier à Berne sous
la co-présidence de l’Ambassadeur Livia Leu (Seco) et du Ministre Vitaly Mutko. Après avoir pris
connaissance des progrès réalisés dans le cadre des différents groupes de travail, la commission a
notamment abordé la question de la coopération en matière sanitaire et phytosanitaire qui est
essentielle pour l’exportation suisse de viande et de produits laitiers et la question de l’aviation civile.
Le Ministre Mutko s’est exprimé en faveur de la reprise des consultations dans le domaine de l’aviation
civile et a souligné le rôle positif que joue la Suisse, partenaire fiable et apprécié, tant sur le plan
politique qu’économique dans sa relation avec la Russie.
Durant la réunion, les représentants
des branches économiques suisses
ont fait connaître les défis auxquels
ils sont confrontés, notamment le
changement fréquent des lois et la
mise en œuvre des directives liées
à la localisation de la production. La
réunion de la commission s’est
déroulée dans une atmosphère
constructive marquant des progrès
dans la coopération économique
entre la Suisse et la Russie. La
prochaine réunion est prévue pour
le premier semestre 2017 à Moscou.
Julien Thӧni
Counsellor – Head Economc Affairs, Finance and Science
Finanzdialog
Am 2. Juni fand in Moskau der Finanzdialog Schweiz-Russland unter dem Vorsitz von Alexander Karrer,
dem stellvertretenden Staatssekretär für internationale Finanzfragen auf Schweizer Seite und dem
stellvertretenden Finanzminister Sergej Stortschak auf russischer Seite statt. Das Format des
Finanzdialogs ermöglicht Gespräche zwischen den Experten in einer konstruktiven und offenen Art und
Weise. Der letzte Finanzdialog fand Ende 2012 statt. Die diesjährige Wiederaufnahme des
Finanzdialogs bestätigt die gute Zusammenarbeit in diesem wichtigen Bereich.
In den geführten Diskussionen wurden die wichtigsten wirtschaftlichen und finanziellen Entwicklungen,
Arbeit im Rahmen der G20 (einschliesslich Strukturreformen), die Reform der internationalen
Finanzarchitektur, die Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung sowie Umschuldung und Regulierung
internationaler Finanzen thematisiert. Die wirtschaftliche Lage in Russland und in der Schweiz stand
ebenfalls zur Diskussion.
Svetlana Illarionova
Economic Advisor (Banking, Transport, Customs)
16
Saint Petersburg International Economic Forum
Vom 16. bis 18. Juni nahm eine Delegation aus der Schweiz am Saint Petersburg International
Economic Forum (SPIEF) teil. Die Delegation wurde angeführt von Botschafter Stefan Flückiger, Leiter
der Abteilung für sektorielle Aussenpolitik beim EDA. Das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO)
wurde durch Herrn Tony Moré, Leiter der Sektion Europa und Zentralasien vertreten.
Die Botschaft organisierte zum ersten Mal im Rahmen dieses Forums ein schweizerisch-russisches
Panel. Ziel war es u.a., die wichtigen und qualitativ bedeutenden Investitionen unserer Firmen in
Russland dem lokalen Publikum bekannter zu machen.
Von russischer Seite hatten wir die Ehre der Teilnahme von Vize-Minister für Industrie und Handel Herr
Sergey Tsyb sowie von Mr. Anatoly Artamonov, Gouverneur der Region Kaluga. Nebst Botschafter
Flückiger der die offizielle Schweiz am Panel vertrat, nahmen namhafte Schweizer Wirtschaftsvertreter
teil, u.a. Herr Peter Brabeck-Letmathe, Vorstandsvorsitzender von Nestlé und Herr Peter Voser,
Vorstandsvorsitzender von ABB. Die hohe Vertretung von Schweizer Firmen in Sankt Petersburg zeigte
auf, dass diese Russland weiterhin als wichtigen Markt einschätzen, in welchem sie eine langfristige
Strategie verfolgen.
Allgemein bot der Anlass eine ausgezeichnete Möglichkeit für unsere Vertreter aus Bern, sich über die
letzten Entwicklungen in Russland zu informieren und sich direkt mit Schweizer Businessvertreter über
Ihre Investitionen und Geschäftsaktivitäten in Russland auszutauschen.
Weil 99.5% der Unternehmen in der Schweiz KMUs sind, nutzte die offizielle Schweizer Delegation die
Gelegenheit, das schweizerisch-russische KMU „Mobatime“ in Sankt Petersburg zu besuchen. Dem
breiteren Publikum sind die Mobatime Uhren bekannt, als die grossen Anzeigeuhren in allen Schweizer
Bahnhöfen sowie u.a. auch in den meisten der Bahnhöfe von Sankt Petersburg.
Alain Perusset
Economic Officer
17
ABB Verwaltungsratspräsident Peter Voser
Botschafter Stefan Flückiger, Chef der Abteilung für sektorielle Aussenpolitik, EDA
18
Modeschau auf der Residenz
Am 23. Juni fand in der Residenz des Schweizer Botschafters die Modeschau der Schweizer
Designerinnen Nathalie Egea Ghazi und Christina Krämer sowie die Präsentation der Schmuckstücke
der Genfer Schmuckdesignerin Laure Gaury statt.
Am Anlass, welcher durch Präsenz
Schweiz und die Firmen Laufen, Swiss,
La Prairie und Lindt unterstützt wurde,
nahmen
rund
90
Journalisten,
Businessleute,
Kulturund
Designschaffende teil.
Die Designer kamen nach Moskau, um
den Gästen ihre neuesten Kollektionen
persönlich
zu
präsentieren.
Dies
ermöglichte dem russischen Publikum
einen Einblick in die den ökologischen
Produktionstechniken
verbundene
zeitgenössische Schweizer Mode und
Handwerkskunst.
Auf der einen Seite standen der feminine Stil in
Kleidern von Natalie Egea (EGEA | Haute Couture
Genève) und der luxuriöse mongolische Kaschmir in
der Kollektion von Christina Krämer (CHRISTINA
KRÄMER) im Vordergrund, auf der anderen Seite
waren es Schmuck-Unikate aus alten Zeigern,
Zifferblättern und Zahnrädern von Laure Gaury (T'as
Pas l'Heure?).
Die Modeschau erlaubte die Knüpfung von Kontakten und Förderung der Zusammenarbeit mit
russischen Partnern. Zugleich war es möglich, mit Knowhow und Innovationen der Schweiz im
Designbereich eine weitere Facette des Landes zu präsentieren.
Svetlana Illarionova
Economic Advisor (Banking, Transport, Customs)
19
AKTIVITÄTEN DES SWISS BUSINESS HUB RUSSIA
Swiss Pavilions in Russland
Seit langem gab es an Industriemessen in Russland nicht mehr so viele offizielle Swiss Pavilions wie
dieses Jahr!
Upakovka 2016
Im Januar fand in Moskau die Messe Upakovka statt, die der Verpackungsindustrie gewidmet ist. Die
Schweizer Firmen ATS-Tanner Banding Systems AG und Rychiger AG stellten im vom SBH Russia
betreuten Mini Swiss Pavilion einem interessierten Publikum ihre Produkte vor. ATS-Tanner Banding
Systems AG bietet Maschinen fürs Banderolieren an. Die Bandbreite reicht von einfachen Maschinen,
die manuell bedient werden, bis hin zur Entwicklung und Integration vollautomatischer Banderoliersysteme in Fabrikationsstrassen. Rychiger AG gehört zu den international führenden Anbietern von
kundenspezifischen Verpackungsmaschinenlösungen für Kaffee- und Teeverpackungen, „Retortable
Packaging“ sowie Verpackungen für Gesundheitsindustrie. Die Maschinen zum Befüllen und
Versiegeln von Portionspackungen in Aluminium und Barrierekunststoff basieren auf jahrzehntelanger
Erfahrung und neuster Technologie.
Beide Firmen haben die Messe genutzt, um
bestehende Kundenkontakte zu pflegen und
neue potentielle Kunden anzusprechen. Die
Messe Upakovka fand auch dieses Jahr
parallel zur Messe Interplastika für die
Kunststoffindustrie statt. Beide Messen
zusammen konnten 828 Aussteller aus 38
Ländern und 20‘900 Besucher anziehen.
Auch Botschafter Helg liess es sich nicht
nehmen, den Schweizer Stand an der
Upakovka zu besuchen. Von den Firmen
liess er sich über die neusten Innovationen
auf diesem Gebiet und über ihre Tätigkeit in
Russland aufklären.
Mini Swiss Pavilion an der Upakovka
Zum Programm für die Aussteller
gehörte auch der nun schon
traditionell gewordene Empfang beim
Leiter des Swiss Business Hub
Russia, Yves Morath, an welchem die
Firmenvertreter die Gelegenheit
hatten, sich mit Branchenexperten
und einem weiteren interessierten
Publikum auszutauschen.
20
Ecwatech 2016
Drei Monate später, im April, organisierte die Schweizer Firma Swissenviro GmbH mit der
Unterstützung des SBH Russia ein Mini Swiss Pavilion an der Messe Ecwatech 2016 in Moskau.
Ecwatech ist eine der bedeutendsten Wasserwirtschaftsmessen im gesamten russischsprachigen
Raum, die alle zwei Jahre organisiert wird. Sie präsentiert ein weites Spektrum an Produkten und
Lösungen für die Nutzung, Wiederherstellung und den Schutz von Wasservorkommen, die Wasserund Abwasseraufbereitung, die Wasserversorgung einschließlich Bau und Instandhaltung von
Rohrleitungssystemen usw. Es stellten 474 Aussteller (ein Drittel davon aus dem Ausland) auf über
10‘000 qm aus. 13 Schweizer Aussteller zeigten sich mit der Qualität der Besucher sehr zufrieden und
nutzten die Gelegenheit, ihre Produkte und Lösungen in einem Bereich vorzustellen, in welchem der
Modernisierungs- und Neubaubedarf riesig ist.
Mini Swiss Pavilion an der Ecwatech
Der Besuch von Herrn Botschafter Helg und der anschliessende Empfang in der Residenz von Herrn
Morath, Leiter des SBH Russia, wurden nicht nur von den Ausstellern, sondern auch von den Messeorganisatoren äusserst positiv aufgenommen und in den Folgetagen auf der Messe immer wieder
erwähnt.
Zum Abendempfang wurde auch der Präsident des VSA (Verband Schweizer Abwasser- und
Gewässerschutzfachlaute) und der KVU (Konferenz der Vorsteher der Umweltschutzämter), Herr Heinz
Habegger eingeladen, der den Empfang mit einem Referat über die Schweizer Abwasserwirtschaft
eröffnete. Es ergaben sich wertvolle Diskussionen über das Potential und die
Zusammenarbeitsmöglichkeiten zwischen der Schweiz und Russland.
Empfang beim Leiter des Swiss Business Hub Russia
21
Metalloobrabotka 2016
Vom 23. bis zum 27. Mai, im Rahmen der Messe Metalloobrabotka, organisierte der Swiss Business
Hub Russia zusammen mit dem Schweizer Verband Swissmem, der die schweizerische Maschinen-,
Elektro- und Metall-Industrie sowie verwandte technologieorientierte Branchen vereint, den grössten
Schweizer Pavillon in Russland. Im Expocenter hatten alle Interessenten die Möglichkeit sich mit den
neuesten Technologien der Schweizer MEM-Industrie bekanntzumachen. Insgesamt nahmen
53 Schweizer Firmen an der diesjährigen Ausstellung teil. Die meisten sind seit langem auf dem
russischen Markt aktiv. Dieses Jahr gab es aber auch ein paar neue Firmen, die ihre Aktivitäten in
Russland aufbauen wollen.
Der Dienstag, 24. Mai, wurde zum
Schweizer Tag an der Messe
ernannt. An diesem Tag besuchte
Botschafter Helg die Ausstellung. Er
machte einen Rundgang durch die
Schweizer
Halle
und
führte
zahlreiche Gespräche mit den
Schweizer Produzenten und ihren
russischen Partnern.
Messerundgang mit Botschafter Helg
Wichtige Schweizer Firmen zeigen in
letzter Zeit wieder deutlich mehr
Optimismus bzgl. ihres Engagements in
Russland.
Gleichzeitig
offenbaren
neuere Prognosen ein optimistischeres
Bild der russischen Wirtschaft. Das
Ganze ist eine gute Ausgangslage für die
weitere Vertiefung der schweizerischrussischen Zusammenarbeit im MEMBereich.
Schweizer Pavillon 2016
Am gleichen Abend fand das
feierliche
Abendessen
für
Schweizer Aussteller und ihre
russischen Geschäftspartner mit
traditioneller russischer Musik statt.
Weitere Swiss Pavilions folgen!
Falls Sie Interesse haben, sich an
einem Schweizer Pavillon zu
beteiligen, melden Sie sich bitte
beim SBH Russia.
Schweizer Abend
Alina Soboleva-Danel
Senior Trade Advisor, Swiss Business Hub Russia
22
Business Mission Food Processing nach Woronesch und Belgorod,
14.-18. März
Eine Gruppe von acht Schweizer Firmenvertretern aus dem Bereich Lebensmittelverarbeitung bereiste
während fünf Tagen die in der Landwirtschaft und Lebensmittelproduktion führenden russischen
Regionen Woronesch und Belgorod. Die Gruppe wurde vom Schweizer Botschafter in Russland, Pierre
Helg, angeführt und gewann spannende Einblicke in diese zwei wichtigen Regionen.
Die vom Swiss Business Hub Russia (SBH) und von Switzerland Global Enterprise (S-GE) organisierte
„Business Mission“ richtete sich an Schweizer Firmen im Bereich der Lebensmittelverarbeitung.
Zentraler Gegenstand des Programms waren neben Firmenbesichtigungen auch individuelle B2BMeetings, offizielle Termine sowie ein Business Forum in Belgorod mit 55 lokalen Teilnehmern.
In Woronesch standen zuerst Gespräche mit offiziellen Stellen auf dem Programm. Dabei präsentierte
die russische Seite konkrete Geschäftsmöglichkeiten und zeigte sich sehr erfreut über das Interesse
der Schweizer Firmen am Aufbau von Geschäftsbeziehungen in Woronesch. Die Schweizer Firmenvertreter hatten die Gelegenheit, ihre Unternehmen vorzustellen und Produkte zu präsentieren. Ein
Höhepunkt war der Besuch bei der Firma Ekoniva, einem der führenden Landwirtschaftsbetriebe
Russlands mit über 300‘000ha Land, verteilt über verschiedene Standorte. Neben der Viehzucht sind
die Fleisch- und Milchverarbeitung wichtige Standbeine. Besonders spannend war die Führung durch
den Schweizer Ramon Schoch, der für die gesamte Viehzucht der Firma Ekoniva zuständig ist.
Anschliessend wurden weitere Betriebe im Bereich der Fleisch- und Milchverarbeitung besucht und die
Schweizer Firmen konnten mit dem jeweiligen Management individuelle Gespräche führen. Bei einem
gemeinsamen Event mit der lokalen Handelskammer gab es zudem für die Schweizer Firmen die
Möglichkeit, sich zu präsentieren und mit den ca. 20 lokalen Teilnehmern individuelle Gespräche zu
führen.
Auch in Belgorod stach neben den offiziellen Treffen ein Firmenbesuch besonders heraus: Miratorg ist
einer der grössten Fleischverarbeiter Russlands und beeindruckte die Teilnehmer durch seine
hochmoderne Produktion. Ein weiterer Höhepunkt in Belgorod war das Business Forum, welches
eigens anlässlich des Besuchs der Schweizer Delegation von der lokalen Handelskammer organisiert
wurde. Rund 55 Teilnehmer von der lokalen Food Processing-Industrie nahmen am Forum teil und
sahen die Firmenpräsentationen der Schweizer Teilnehmer an. Im Anschluss an die Präsentationen
fanden individuelle Meetings zwischen den russischen und den Schweizer Firmen statt. Am letzten Tag
rundeten Besuche einer Kolchose und zwei weiterer Betriebe das Programm ab.
23
Die
Teilnehmer
schätzten
das
abwechslungsreiche und spannende Programm
sehr, vor allem die für alle Teilnehmer individuell
organisierten Gespräche mit russischen Firmen.
Es war beeindruckend zu sehen, wie die russischen Betriebe technisch aufrüsten, um ihre Produktivität
weiter steigern zu können. Weil momentan auch staatliche Hilfen zur Erneuerung der Anlagen im
Lebensmittelsektor gesprochen werden, bestehen gute Chancen, dass die Schweizer Teilnehmer ihre
Geschäfte in Russland auf- oder weiter ausbauen werden können.
Michael Kühn (Switzerland Global Enterprise),
Yves Morath und Katja Slavina (Swiss Business Hub Russia)
Swiss-Russian railway workshop in Switzerland
A Russian delegation of eleven railway experts visited Swiss companies in the railway industry in the
frame of the „Swiss-Russian Roadmap cooperation until 2020“.
In accordance with the Protocol of the Conference „The Russian-Swiss scientific and technological
cooperation in the innovative development of railways“ of 26 February, the Swiss-Russian workshop in
Switzerland was held on 25-28 April. The Swiss companies Prose AG, Stadler AG, ABB, Airex
Composites Structures AG, Ganser CRS AG, Kistler AG, Gimota AG and the ETH presented their
design and production experience to a big Russian delegation of railway companies of
Transmashholding and experts who are interested in an engineering cooperation in the railway industry.
The Russian delegation visited the companies Prose AG, Stadler Bussnang AG, ABB Schweiz AG,
Airex Composites Structures AG, Ganser CRS AG, Kistler AG, Bircher Reglomat AG and Gimota AG
where Swiss railway experts presented their design and production experience in production site and
design bureau.
Since most delegates represented Russian rolling stock producers, all Swiss participants were focusing
on technologies and products related to railway rolling stock production. For instance Airex Composites
24
Structures AG presented first of all their COMFLOOR® and INNOCAB® products that have been well
applicable worldwide to trains of various rolling stock producers. It was announced by Airex that the
GOST certificate of conformity has been issued by Russian authorized center for COMFLOOR® after
long relevant testing in Russia.
The Stadler experts demonstrated all technological process stages in the plant in Altenrhein.
A lively discussion was initiated by Russian diesel experts during their visit of Ganser CRS AG where
the Ganser commonrail system was presented and Russian experts tried to estimate the prospective
advantages from the application of the commonrail system to Russian diesel engines.
The SBB depot has been chosen as the best location for a presentation of the application of Gimota
electrical connectors because the maintained „Neigezug“ SBB ICN RABDe 500 is almost fully equipped
with Gimota connectors. It was the best opportunity for Russian engineers to get complete technical
information about the Swiss experience in the implementation of current technologies for high level train
control safety.
The ABB experts presented the production of train and stationary converters for railway application that
has been discussed in the round-table format.
Experts of Prose AG shared their experience in research and the design of bogies and showed some
other applications of numerical simulation and experimental approach to the development of new hightechnology products for rolling stock and railway facilities. Russian experts estimated properly various
„smart“ sensors and safety systems that have been produced by Bircher Reglomat AG.
The special interest of Russian delegates has been expressed to WIM system of Kistler AG which would
be well demanded in Russia for an application in the weight estimation of operated rail vehicles.
25
The special workshop was held in ETH Zürich where Dr.
Philipp Elbert presented results of his research work
related to the new generation of gas engines. The Russian
professor Efim Rozenberg reported the current directions
of development of Russian railways and focused on digital
technologies application.
All Russian participants have expressed their very positive
opinion about the format and schedule of this workshop
that offered a unique opportunity to get professional
information for a better understanding of the famous
Swiss quality.
Anatoly Smolianin, Swiss Business Hub Russia
Export Dialog Russland in Lugano
Die Tessiner Handelskammer bleibt aktiv in Russland. Auch dieses Jahr, im Oktober, ist eine Reise für
Tessiner Unternehmer nach Russland geplant. Deshalb luden das Tessiner Büro von Switzerland
Global Enterprise (Exportförderungsorganisation der Schweiz) in Lugano und die kantonale
Handelskammer am 9. Mai gemeinsam zu einem Informationsanlass ein.
Der Swiss Business Hub Russia, vertreten durch seine stv. Leiterin Julie Bächtold, informierte dabei
die etwa 50 interessierten Tessiner Unternehmer über Geschäftsmöglichkeiten in Russland. Die
aktuelle Wirtschaftslage in Russland ist zwar angespannt, dennoch gibt es immer wieder Nischen, die
für Schweizer Unternehmen interessant sein können.
Am Beispiel der Nahrungsmittelverarbeitung, der Eisenbahnzulieferer und des IT-Sektors wurde
gezeigt, wie wichtig es ist, die Geschäftschancen für Unternehmen individuell abzuklären. Wegen dem
Bestreben der russischen Regierung möglichst viele Lebensmittel im Land herzustellen, wird gerade
die Nahrungsmittelproduktion zur Zeit gefördert. Eine erhebliche Steigerung bei guter Qualität kann
aber nur durch vermehrte Technologisierung und Automatisierung erreicht werden, wobei häufig auf
ausländische Maschinen gesetzt wird. Daneben gaben wir natürlich auch einige praktische Tipps, auf
was man achten soll, wenn man den Markteintritt in Russland plant. Die Tessiner Unternehmer zeigten
sich interessiert und wir freuen uns, wenn wir sie im Oktober bei ihren ersten Schritten auf dem
russischen Markt unterstützen können.
Exportdialog mit Marco Passalia und Chiara Crivelli (Tessiner Handelskammer), Esteban Lanter (Credit Suisse),
Anastasia Bratanchuk (Crif), Ari Lombardi (Agroval) und Julie Bächtold (Swiss Business Hub Russia)
Julie Bächtold
Deputy Head, Swiss Business Hub Russia
26
Presentation of new Practical Guide on Import Substitution in Russia
Every day - in our work here on the spot in Russia - we notice
that the topics of Import Substitution and Localization of
Production in Russia are getting of more and more practical
relevance for foreign companies and of course, also for
companies from Switzerland and Liechtenstein.
From the Russian perspective, Import Substitution and
Localization of Production in Russia are a chance to create
new jobs in Russia, to diversify the economy, to create
increasing tax revenues for local budgets and to transfer
modern technologies and competencies to Russia - which is
all very positive.
On the other hand, there is a high need for more
transparency and there are some risks. Bank loans are rare
and expensive; there is a lack of qualified suppliers in Russia
and a certain risk of a separation of Russia from international
competition, with lower quality, higher prices and the
creation of monopolies.
In this context, the Swiss Business Hub Russia (SBH Russia) takes great pains to offer practical
information on the various aspects of import substitution, may it be opportunities or threats. In
cooperation with the international law firm CMS Russia and Switzerland Global Enterprise, the SBH
Russia has published a practical guide on Import Substitution in Russia which offers an overview on
the current Russian legislation on Import Substitution, with a special focus on the industry sectors MEM,
food and food processing, construction, automotive industry, information and computer technologies,
medical technologies and pharmaceuticals.
In order to present the study to an interested audience, the SBH Russia organized a public event in the
excellent facilities of the German Centre for Industry and Trade Moscow on the 2nd of June. More than
40 representatives of Swiss and international companies in Russia seized the opportunity to follow the
presentations of the highly qualified authors of the practical guide, Dr. Thomas Heidemann and Dr.
Vsevolod Tyupa, both from CMS Russia. The presentation was followed by a lively discussion, Q&A
session and an attractive networking buffet.
The printed version of the „Practical Guide on Import Substitution in Russia“ can be ordered for free at
the SBH Russia ([email protected]). We also have the pleasure to announce that
Switzerland Global Enterprise and CMS Russia will organize a webinar for Swiss and Liechtenstein
companies on Import Substitution in Russia on Wednesday, 14th of September 2016, 10-11h (UTC
+1h).
Yves Morath, Director Swiss Business Hub Russia
27
SCHWEIZER KULTURPRÄSENZ IN RUSSLAND
Auch im ersten Halbjahr des Jahres 2016 war die Kulturabteilung der Schweizer Botschaft in Moskau
aktiv. Nicht weniger als 65 Kulturprojekte mit Schweizer Bezug, verteilt über 14 Regionen
Russlands, sind in diesem ersten Semester realisiert worden. Bei insgesamt 43 Projekten konnten sich
die Musiker, Schriftsteller, Konzertveranstalter und Museen auf die tatkräftige, charmante und
facettenreiche Unterstützung des Kulturteams der Schweizer Botschaft stützen. 6 der 43 Projekte
wurden von der Schweiz Botschaft gar initiiert, organisiert und mit vereinten Kräften durchgeführt.
Einige unserer Projekte möchten wir Ihnen, geschätzte Leserinnen und Leser, an dieser Stelle etwas
detaillierter präsentieren.
Elena Naumova
Leiterin Kulturangelegenheiten
Traditionelles Kammermusikfestival „Windows to Switzerland“
Das Eröffnungskonzert des 5. Kammermusikfestival „Windows to Switzerland“ wurde im schönsten
Saal des Museums für Bildende Künste A.S. Puschkin durchgeführt, wo gleichzeitig die Ausstellung
„Die Cranachs. Zwischen Renaissance und Manierismus“ stattgefunden hat. Die berühmten Künstler
Heinz Holliger und Felix Renggli begeisterten das Publikum mit ihrer Darbietung. Alte Malerei und
zeitgenössische Musik ergänzten sich perfekt.
28
Festivals der Schweizer Kultur in den Regionen
Um die Schweizer Kultur in Russland bekannt zu machen, stützt sich die Schweizer Botschaft in
Moskau seit vielen Jahren auf die so genannten „Festivals der Schweizer Kultur in den Regionen“ –
jedes Jahr organisiert die Kulturabteilung der Botschaft in enger Zusammenarbeit mit den lokalen
Partnern Tage oder Woche der schweizerischen Kultur in unterschiedlichen Städten Russlands. Das
Ziel solcher Reisen ist, die schweizerische Kultur dem lokalen Publikum näher zu bringen, sowie
Kontakte mit den neuen Regionen herzustellen und wo möglich, die bereits bestehenden Kontakte im
Bereich Kultur zu intensivieren.
Das Echo der Kinofestivals, die im Laufe des Jahres
mit Unterstützung der Botschaft in Moskau
stattfinden (u.a. das von der Botschaft organisierte
Weekend/Woche der Schweizer Filme im Zentrum
der Dokumentarfilme und das Kinofestival des „Fêtes
de la Francophonie“), ertönt in den russischen
Regionen. Im Jahre 2016 wurden diese Nachtöne in
Nischni Novgorod, Krasnojarsk, Irkutsk, Novosibirsk,
Sankt Petersburg, Jakutsk, Satka und Ischevsk
gehört.
Die Filmvorführungen in Ischevsk (Teilrepublik Udmurtien, ca. 1‘300 km östlich von Moskau) fanden im
Rahmen eines grösseren Projektes statt. Vom 25. April bis 1. Mai wurde dort die Woche der Schweizer
Kultur organisiert (mehr als 20 kulturelle Anlässe in den Bereichen Film, Video Art, Sprachen, Musik,
Kulinarik und Dramaturgie). Die Woche der Schweizer Kultur hatte zum Ziel, die Schweiz als ein Land
darzustellen, in dem Traditionen und gegenwärtige Kunst zusammen die Zukunft gestalten sowie den
Kulturtätigen in Ischevsk eine Möglichkeit zu bieten, ihre Kunst, die in der Udmurtischen Republik gelebt
wird, zu demonstrieren und dadurch das Gemeinsame zwischen beiden Kulturen zu entdecken.
Die Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und der Udmurtischen Republik nimmt ihren Anfang im
Jahr 2014, damals wurde in Ischevsk der schweizerische Film „La clé de la chambre à lessive“ gezeigt.
Das damalige Projekt kam dank dem Kino-Art Projekt „Brikolazh“ und der aktiven Initiative der lokalen
Partner zustande. Die Vorführung wurde zu einem der schönsten Projekte im Jubiläumsjahr (200 Jahre
diplomatische Beziehungen zwischen der Schweiz und Russland). In Ischevsk und Genf wird ein
weiteres gemeinsames Projekt „Izh-Geneva“, das von der Ständigen Vertretung der Russischen
Föderation bei den Vereinten Nationen (UNO) in Genf und der Ständigen Vertretung des Oberhauptes
der Udmurtischen Republik in Moskau unterstützt wird, realisiert. Ausserdem finden regelmässig
Konzerte statt, darunter auch das grosse „MuzEnergoTur“ – Festival, unterstützt von ProHelvetia. Alle
Veranstaltungen fanden grosse Resonanz beim lokalen Publikum, förderten ein positives Image und
weckten das Interesse an der Schweiz. Die Realisierung eines grösseren kulturellen Festivals war die
logische Konsequenz der Fortsetzung dieser Zusammenarbeit.
Das Festival begann mit dem Vortrag über die rätoromanische Sprache und Kultur an der Staatlichen
Universität in Ischevsk. In die Udmurtische Republik kam auch der Schweizer Videokünstler Peter
Aerschmann, der seine persönliche Ausstellung eröffnete. Am letzten Tag wurden in der Staatlichen
Philharmonie die Werke der modernen Schweizer Dramaturgen Christine Rinderknecht und Bettina
Wegenast vorgelesen.
29
Angesichts der erfolgreichen Durchführung des
kulturellen Festivals haben beide Seiten (die Schweizer
Botschaft und die lokalen Partner in Ischevsk, darunter
der Stab der Stadtprojekte „LIFT“, die öffentliche
Kammer der Stadt Ischevsk und das Stadtjugendamt bei
der Administration der Stadt Ischevsk) den Wunsch
geäussert, aus der Woche der Schweizer Kultur ein
Jahresprojekt zu machen und die Zusammenarbeit
sowohl im Bereich der Kultur, als auch in anderen
potentiellen Sektoren weiter zu entwickeln.
Die Festivals der schweizerischen Kultur in den russischen Regionen sind allerdings mehr als nur
Filmvorführungen, Theatervorlesungen, Konzerte und linguistischen Lesungen für die Studenten. Sie
sind in erster Linie ausgezeichnete Instrumente zur Schaffung von Kontakten zwischen Ländern und
Völkern. Mit viel Einsatz der lokalen Partner gelingt es der Schweizer Botschaft in Moskau, die
Schweizer Kultur einem Publikum in den weit entfernten Orten Russlands näher zu bringen.
Alla Akchurina
Kulturbeauftragte
30
Fête de la francophonie à Moscou
Pour la fête de la francophonie, l’Ambassade de
Suisse à Moscou a choisi de présenter le film
Bouboule, projeté au cinéma Illusion le 26 mars
dans le cadre du festival du film francophone. Un
film dur et drôle sur la difficulté d’être un
adolescent – obèse, qui plus est. Sur la difficulté,
surtout, de trouver des modèles chez ces adultes
qui dysfonctionnent. Il faut dire que „Bouboule“
se
choisit
un
modèle
particulièrement
problématique : Patrick, garde dans un centre
commercial, se prétend parachutiste, spécialiste
de missions spéciales en Afrique.
Le scénariste du film, Antoine Jaccoud – il
est également le scénariste d’Ursula Meier et
a reçu cette année un Prix d’honneur pour
l’ensemble de sa carrière aux Journées de
Soleure – nous a fait l’honneur de venir à
Moscou. Il a présenté le film et répondu à un
long Q&A ; la veille, il avait donné un masterclass à la Moscow Cinema School.
Au cinéma Illusion, Bouboule était précédé
par Prose du Transsibérien, un courtmétrage de David Epiney autour du célèbre
„poème russe“ de l’écrivain suisse Blaise
Cendrars.
A signaler que Prose du transsibérien et
Bouboule ont commencé une tournée à
travers toute la Russie : ils ont été montrés à
St-Pétersbourg et à Nijni Novgorod durant la
fête de la francophonie, puis à Yakoutsk
(République de Sakha) et à Satka (Oural).
Les évènements francophonie ne s’arrêtent pas là : le 7 juillet l’Ambassade de Suisse a participé à
l’ouverture de la Francothèque à la Bibliothèque de littérature étrangère (VGBIL) avec un don de livres
d’auteurs romands, des plus classiques aux plus récents, ainsi que de l’intégrale des DVD de
l’Association Plans Fixes (portraits filmés de personnalités romandes).
Maud Mabillard
Chargée de projets culturels
31
DADA 100 Jahre
Dieses Jahr feiert die Welt das 100-jährige Jubiläum des Dadaismus – einer künstlerischen Bewegung,
die ihre Wurzeln in der Schweiz hat. Als Reaktion auf das vom Ersten Weltkrieg wütende Europa
versammelten sich 1916 viele Künstler und Intellektuelle im Zufluchtsort Zürich – im Epizentrum der
europäischen Avantgarde – so hat die Dada-Eroberung der Welt ihren Anfang genommen.
Die grossartigen Kommunikatoren, die Dadaisten, konnten ihre Visionen in die ganze Welt
hinaustragen. Auch noch im Jahr 2016 ist der Einfluss dieser Bewegung spürbar. So feiert man 2016
das Jubiläum ebenfalls in Russland: das Filmfestival über Kunst „Perform“ hat in sein Programm zwei
dem Dadaismus gewidmete Filme aufgenommen: eine filmische Ode an die Künstlerin Sophie Taeuber
und ihr dadaistisches Werk „La Dada – König Hirsch“ (2016, Anka Schmid) und den Dokumentarfilm
„Das Prinzip Dada“ (2015, Marina Rumjanzeva). Die beiden Filme wurden in verschiedenen Städten
Russlands gezeigt – darunter auch im Rahmen des grossen Dada-Festivals im Staatlichen Zentrum
der modernen Kunst (NCCA, Moskau). Die Vorlesungen über den Dadaismus, „Dada-Abende“ und
„Dedikationen“, Meister-Klassen und weitere Aktionen werden in weit voneinander entfernten Regionen
Russlands sowie in mehreren Moskauer Museen und Galerien der modernen Kunst durchgeführt.
32
Jubiläum des Herzen-Museums
Seit
Jahrzehnten
pflegt
die
Botschaft Kontakte zum Moskauer
Museum des berühmten russischen
Schriftstellers
und
Schweizer
Bürgers Alexander Herzen. Das
Museum feiert in diesem Jahr sein
40-jähriges Jubiläum.
Ein feierlicher Anlass im Museum
wurde mit Unterstützung der
Kulturabteilung
der
Schweizer
Botschaft
organisiert
und
durchgeführt.
Links im Bild: Professor Georges Nivat
an dem Jubiläumsanlass
Klavierabend in Moskau
Der Klavierabend mit dem schweizerisch-russischen Pianisten Konstantin Scherbakov im Grossen Saal
des Moskauer Konservatoriums wurde dem 70-jährigen Jubiläum der Wiederaufnahme der
diplomatischen Beziehungen Schweiz-Russland gewidmet.
Nach dem Konzert fand einen
Empfang in der Residenz des
Schweizerischen Botschafters statt.
33
Schweizerische Veranstaltung in der Francothèque
Die erste Veranstaltung in der mit Unterstützung der Botschaften der frankophonen Länder neu
eröffneten Francothèque war die Präsentation des schweizerischen Projekts „Films Plans-Fixes“.
Kulturabteiling der Schweizer Botschaft
34
ACTIVITIES OF PRO HELVETIA SWISS ARTS COUNCIL IN RUSSIA
„SWISS MADE IN RUSSIA“ PROGRAM
In the period between January and June, around 40 projects and 115 events were realised within the
„Swiss made in Russia“ program of Pro Helvetia Swiss Arts Council. The projects touched every of the
five clusters, in which Pro Helvetia is active in Russia (Stages, Visuals, Texts, Talks, Spaces).
During this 6-month period, Pro Helvetia tried to foster the collaborations with existing partners, at the
same time exploring new regions and new partners.
Thus, after touring throughout Russia starting in Moscow in 2014 and then moving to St. Petersburg,
Krasnoyarsk, Nizhniy Novgorod, Kazan and Perm, „Weltformat“ poster show made the final stop in
Vladivostok on the 10th of February. The poster show presents the works of the well-known Swiss
graphic designers Erich Brechbühl, Noël Leu, Daniel Peter, Ivan Weiss and others.
The students of FEFU explore the Swiss graphic design, Vladivostok, January 2016
In April Pro Helvetia presented the ambitious all-Russia tours of the two music bands from Switzerland:
the ethno-jazz band of Elina Duni Quartet, the post-jazz band Plaistow, and the experimental vocalist
Antoine Läng. During the month of April musicians gave concerts in over 10 cities of Russia!
Elina Duni Quartet perfoms on Novosibirsk stage
35
From May 26 till June 5, Roland Jurczok, the Swiss poet, master of spoken word, founder of the „spoken
beats“ genre, known as Jurczok 1001 performed in Moscow, St. Petersburg, Kazan, and Kaliningrad.
Last fall, the poetry of Jurczok 1001 conquered the hearts of the guests and visitors of Krasnoyarsk
Book Culture Fair. Thus, it was decided to introduce his art to the audiences throughout Russia. His
debut tour included poetic performances and round table discussions of contemporary Swiss and
Russian poetry.
Jurczok 1001 performs at Ugol space in Kazan during Summer Book festival 2016
On May 26-29, Krasnoyarsk Pushkin theater hosted the 9th festival of contemporary dramaturgy
„Drama. New Code“ (DNC). The closing gala highlight of the festival was for the first time in Russia the Autoballet, a remarkable documentary project created jointly by the performers from the theater
group Mercimax (Zurich). The main stars of the show were…. automobiles!
Parking turned into the theater stage during the performance. Krasnoyarsk, May 2016
Anastasia Makarenko
Communications Officer
Pro Helvetia Swiss Art Council, Moscow
36
ABTEILUNG DES VERTEIDIGUNGSATTACHÉ
V. Moskauer Sicherheitskonferenz
Das Verteidigungsministerium der Russischen Föderation führte 2016 wie jedes Jahr die grosse
Sicherheitskonferenz in Moskau durch. Das Ziel dieser Konferenz – wie vergleichbarer Veranstaltungen
(Münchner Sicherheitskonferenz, Shangri La Dialog in Singapur etc.) – ist der Dialog und
Informationsaustausch zwischen sicherheitspolitischen und militärischen Experten. Dieser ist gerade in
schwierigen Zeiten von grosser Bedeutung, damit Missverständnisse ausgeräumt und aktuelle
Probleme und Lösungsansätze offen diskutiert werden können.
Schwerpunktthemen der diesjährigen Moskauer Sicherheitskonferenz, welche vom 26.-28. April
durchgeführt wurde, waren der Kampf gegen den Terrorismus, militärische Zusammenarbeit bei der
Bewältigung sicherheitspolitischer Herausforderungen besonders im Nahen- und Mittleren Osten und
in Asien, traditionelle und neue Risiken und Gefahren, sowie globale Sicherheit und militärische
Zusammenarbeit. Eine besondere Sitzung war der Sicherheit in Europa gewidmet, wo u.a. das
russische Konzept für ein neues Sicherheitssystem in Europa präzisiert wurde.
An der Konferenz nahmen über 700 Vertreter aus mehr als 80 Staaten teil, darunter 52 offizielle
militärische Delegationen; 19 davon wurden von Verteidigungsministern geführt. Weiter waren 7
Internationale Organisationen vertreten, darunter die OSZE und das IKRK. Ergänzt wurde die
Teilnahme von 200 sicherheitspolitischen Experten darunter auch Vertreter des Genfer Zentrums für
Sicherheitspolitik (GCSP). Offiziell war die Schweiz durch den Stellvertretenden Chef der Direktion für
Sicherheitspolitik des VBS und den Verteidigungsattaché der Schweizer Botschaft, Oberst Russi,
vertreten.
Oberst Bruno Russi, Verteidigungsattaché
OSCE Observer Mission
Chères lectrices, chers lecteurs!
C'est avec beaucoup d'enthousiasme que, depuis le 1er mai
2016, je conduis la Mission d'Observateurs de l'OSCE aux
points de passage de la frontière russo-ukrainienne de
DONETSK et de GUKOVO. En tant que militaire de carrière
et colonel d'état-major général, ma nouvelle fonction me
permet d'élargir mes horizons culturels ainsi que d'améliorer
mes compétences techniques et mes qualités humaines.
Initialisée en juillet 2014, cette mission est quasiment
inconnue du public. Toutefois, son existence revêt une grande
importance symbolique et politique. Ce n'est pas le pur fruit du
hasard qu'un deuxième Suisse (j'ai repris les fonction de M.
Simon Eugster) soit à la tête de cette mission. Notre pays
étant neutre et indépendant, il est prédestiné à jouer un rôle
dans la gestion des conflits en Europe. Ses contributions sont
particulièrement appréciées et reconnues. De plus, le fait
d'être assis autour de la table des négociations nous évite de
faire partie du menu!
37
Notre pays est également le berceau du droit humanitaire international, nous vivons l'équilibre entre les
multiples cultures qui nous rendent si riches et le mot „consensus“ devrait presque être muni d'un AOC
helvétique. Les 725 années de formation de la Suisse ont été marquées par des passages douloureux
et sanglants mais elle a su trouver les solutions adéquates afin de surmonter les obstacles qui se
dressaient devant elle. Elle est donc bien placée pour contribuer à la recherche de solution pacifique
en et autour de l'Ukraine.
La mission, une des plus modestes de l'OSCE, est actuellement composée de 21 observateurs
provenant de 14 nations (Allemagne, Bosnie Herzégovine, Bulgarie, Finlande, France, Géorgie,
Hongrie, Italie, Moldavie, République de Macédoine, Serbie, Slovaquie, Suisse, Tadjikistan). Elle
assure une présence permanente (24/7) aux points de passage de la frontière russo-ukrainienne de
DONETSK et de GUKOVO. Son mandat consiste à informer le centre de prévention des conflits de
l'OSCE à Vienne sur la situation générale et les mouvements (personnes, véhicules) à travers les
postes frontière précités selon les principes d'impartialité et de transparence.
La présence de l'OSCE en Ukraine et en Russie ne saurait empêcher à elle seule une reprise des
hostilités – les moyens de l'OSCE sont bien trop modestes – toutefois, cette présence continue
d'entretenir l'attention de la communauté internationale vers cette région en crise profonde trop souvent
oubliée par nos médias occidentaux.
En tant que Suisses, grâce à notre démocratie directe, nous avons la chance inouïe de pouvoir veiller
à la bonne facture de notre pays et de nos institutions; en tant que Suisses à l'étranger, veillons à les
représenter dignement.
Flavien Schaller
Chief Observer
Observer Mission at the Russian Checkpoints GUKOVO and DONETSK
Organization for Co-operation and Security in Europe
38
Unterzeichnung des Aktivitätenplanes im Bereich der bilateralen militärischen
Zusammenarbeit zwischen Russland und der Schweiz für das Jahr 2016
Am 23. Mai unterzeichneten Oberst Bruno Russi, Schweizerischer Verteidigungsattaché in Moskau,
und der Chef der Hauptabteilung für Internationale Militärzusammenarbeit des russischen
Verteidigungsministeriums, Sergey Koshelev, den Aktivitätenplan im Bereich der bilateralen
militärischen Zusammenarbeit zwischen der Russischen Föderation und der Schweiz. Dieser basiert
auf dem Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Russischen
Föderation über die bilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der militärischen Ausbildung vom April
2011 und stellt als Ausdruck und Instrument der Schweizer Sicherheitspolitik einen wichtigen bilateralen
Kommunikationskanal dar.
Im Rahmen dieser gemeinsamen Planung bestritten dieses Jahr bereits zwei Herren- und ein DamenTeam des russischen Verteidigungsministeriums, sowie ein Herren-Team des russischen
Innenministeriums die diesjährige Patrouille des Glaciers. Im April nahm ein Vertreter des
Eidgenössischen Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) gemeinsam mit
dem Schweizerischen Verteidigungsattaché an der V. Konferenz für Internationale Sicherheit des
russischen Verteidigungsministeriums in Moskau teil. Ebenso soll im August ein russischer Militärarzt
im Rahmen eines Kurses des internationalen Komitees für Militärmedizin in Spiez in humanitärem
Völkerrecht geschult werden.
Die Suworow-Kadetten in der Schöllenenschlucht 2015
Im September findet ausserdem die seit über 15 Jahren jährlich durchgeführte Tournee der SuworowKadetten in der Schweiz statt. Die Kadetten werden auch dieses Jahr am Gedenktag der
Alpenüberquerung des Generals Suworow in der Schöllenenschlucht und am World Band Festival in
Luzern auftreten. Für das zweite Semester steht ausserdem die Fortsetzung der jährlichen bilateralen
Konsultationen im Bereich Rüstungskontrolle, Abrüstung und Verifikation auf der Agenda.
Laura Merz, Stab VA
39
Aktivitäten der Botschaft im Rahmen der Eishockey-WM 2016 in Moskau
Die Schweizerische Eishockey-Nationalmannschaft im Spiel gegen Kasachstan.
Im Mai nahm das Schweizer Eishockey-Nationalteam an der in diesem Jahr in Moskau durchgeführten
Eishockey-Weltmeisterschaft teil. Die Schweizerische Botschaft in Russland war dabei mehrfach
engagiert. Etwa stellte die Konsularabteilung während der WM den konsularischen Schutz für die
mitgereisten Fans sicher, welche unsere Nationalmannschaft im Stadion unterstützten. Der
Schweizerische Verteidigungsattaché Oberst Bruno Russi amtete in dieser Zeit als Kontaktperson für
das russische Innenministerium für allfällige polizeiliche Zwischenfälle.
Zudem luden Botschafter Helg und Verteidigungsattaché Oberst Bruno Russi den Schweizer
Präsidenten der International Ice Hockey Federation René Fasel, den Präsidenten der Swiss Ice
Hockey Federation Marc Furrer und deren CEO Florian Kohler, sowie die mitgereisten Präsidenten der
Schweizer Eishockey-Clubs Ambri Piotta, EHC Biel, HC Davos, HC Lausanne und SCL Tigers zu einem
Empfang auf die Residenz.
Ebenso trafen sich Botschafter und
Verteidigungsattaché tags darauf
mit
der
mitgereisten
Top8Gönnervereinigung, dem Staff der
SIHF
und
Teleclub
sowie
Vertretern
des
russischen
Sportministeriums zum Austausch.
Botschafter Pierre Helg und
Verteidigungsattaché Bruno Russi
sowie zahlreiche Mitarbeiter der
Botschaft
unterstützten
die
Schweizer Mannschaft zudem
auch im Stadion, etwa am Spiel
Russland-Schweiz.
Die Top8-Gönnervereinigung und Staff der SIHF
zu Besuch beim Schweizer Botschafter Pierre Helg
Laura Merz, Stab VA
40
Filmpremiere „Suworow. Die Alpen. 200 Jahre später“
Letzten Herbst begab sich ein Team des russischen Fernsehsenders und offiziellen Fernsehkanals des
russischen Verteidigungsministeriums „Kraznaya Zvezda“ in die Schweiz um einen Film über
Generalissimus Alexander Wassiljewitsch Suworow-Rymnikski zu drehen, welcher im späten 18.
Jahrhundert mit seinen Truppen die Alpen durchquerte. Daraus entstand ein informatives, sorgfältig
recherchiertes und spannendes Filmporträt, welches die praktischen Probleme der Armee von
Generalissimus Suworow bei der Überquerung der Alpen veranschaulicht. Dieser Film zeigt als
Musterbeispiel für eine historisch genaue und dennoch anschauliche Präsentation von Geschichte
einen wichtigen Teil der gemeinsamen Geschichte, die Russland und die Schweiz verbindet.
Film-Preview in der Residenz des Schweizer Botschafters.
Drehbuchautor Alexey Egorov schlüpfte dabei selber in die Rolle und die Uniform eines russischen
Soldaten und marschierte mit seinem Team die Suworow-Route ab. General Suworow wurde derweil
von Walter Gähler, dem Leiter des Suworow-Museums in Linthal, verkörpert. Weitere logistische und
inhaltliche Unterstützung gewährte zudem etwa Jürg Stüssi-Lauterburg, Schweizer Militärhistoriker und
Leiter der Bibliothek am Guisanplatz, und der Schweizerische Verteidigungsattaché in Moskau, Oberst
Bruno Russi, seines Zeichens selber aus Andermatt, wo in Gedenken an Suworow heute das berühmte
Denkmal steht.
Grösstenteils beruht der Film auf dem Tagebuch des russischen Hauptmanns Nikolay Gryazew,
welcher dazumal beim legendären Feldzug mitmarschierte. Dieses Tagebuch wurde 2013 nach
intensiver schweizerisch-russischer Forschungsarbeit unter dem Titel „Mit Suworow in der Schweiz“
veröffentlicht. Während das russische Fernsehpublikum am 8. Mai in den Genuss der Erstausstrahlung
des Films kam, durften einige Gäste bereits am 29. April der Vorpremiere des Films in der Residenz
des Schweizer Botschafters beiwohnen.
Mehr zum Film: http://tvzvezda.ru/news/vstrane_i_mire/content/201604291426-6zwu.htm
Laura Merz, Stab VA
41
CONSULAT GÉNÉRAL DE SUISSE À ST. PETERSBOURG
Pr. Tchernyshevskogo 17, 191 123 St. Pétersbourg Tél. + 7 812 327 08 17 E-mail : [email protected]
Chers compatriotes, chers amis de la Suisse,
L’hiver a été rude cette année mais,
personnellement, je l’ai trouvé magnifique. Un
véritable hiver russe avec de la neige, du froid
et un ciel bleu foncé pendant de nombreux
jours, voilà qui invitait à des promenades
vivifiantes ! Les beaux jours revenus, plus
longs et lumineux, invitent eux aussi à sortir et
à profiter du soleil en compagnie des
centaines de milliers de touristes qui sont de
retour à St. Pétersbourg. C’est le moment de
redécouvrir les magnifiques parcs qui
entourent les somptueux palais impériaux de
la ville, de se ressourcer et faire le plein de
vitamine D en attendant…. l’hiver prochain !
Dans la dernière Newsletter, nous vous annoncions un certain nombre de manifestations en préparation
dans le cadre des célébrations des 200 ans de présence consulaire suisse à St. Pétersbourg. Comme
vous le constaterez à la lecture de ces lignes, de belles rencontres ont été mises sur pied qui ont permis
de renforcer la visibilité et l’attractivité de la Suisse ici.
Pour cet automne, d’autres occasions d’approfondir les liens existants sont en préparation et je vous
invite à nous contacter si vous vous souhaitez être associé à l’une ou l’autre manifestation. Vous en
apprendrez un peu plus en lisant cette lettre d’information.
En vous souhaitant un bel été et des vacances reposantes à ceux d’entre vous qui pourront en prendre
et dans l’attente du plaisir de vous accueillir à l’une ou l’autre manifestation, je vous adresse, chères et
chers compatriotes et amis de la Suisse, mes cordiales salutations.
Michel Faillettaz, Consul général
Nouvelles du Consulat général de Suisse à St. Pétersbourg
Eine Mobile Passstation im Einsatz
Im letzten Herbst konnte ein Dutzend unserer Mitbürger und Mitbürgerinnen in St. Petersburg von
einem 1-tägigen Einsatz der mobilen biometrischen Passstation profitieren und sich somit die
zeitraubende Reise nach Moskau zwecks Aufnahme ihrer biometrischer Daten ersparen. Damit wir
einen erneuten Einsatz der mobilen Passstation für den Herbst 2016 planen können, bitten wir Sie, uns
mitzuteilen, ob Sie in Kürze einen neuen Schweizerpass brauchen werden. Ihre Antwort richten Sie
bitte an:
Per E-Mail:
[email protected]
oder
per Telefon:
+7 (812) 327 08 17
Wir werden dafür Sorge tragen, dass ein erneuerter Einsatz der mobilen biometrischen Passstation in
St. Petersburg möglich gemacht werden kann.
42
Evénements culturels au 1er semestre 2016 : une rétrospective
Lesereise
Christoph Simon nach St. Petersburg / Literaturwettbewerb „St.Petersburg liest
2015: Wir wählen den besten ausländischen Autor“.
A la fin de l’année, nous vous avions signalé que l’auteur suisse C. Simon avait
été nominé pour participer à la manifestation „St. Petersburg liest“. C’est avec
grand plaisir que nous vous informons que C. Simon a gagné le premier prix
dans la catégorie du roman étranger. Nous l’en félicitons.
Conférence du Geneva International Peace Research Institute (GIPRI)
„La paix pour quel ordre mondial“, St. Pétersbourg, 26-27 janvier
Cette conférence a été organisée conjointement avec l’Institut des Relations internationales de Smolny
et avec le soutien du Consulat général et de l’Institut Genevois pour la promotion de la culture. Fondé
à Genève en 1980, le GIPRI (www. gipri.ch) mène des études multidisciplinaires en sciences naturelles
et en sciences sociales sur les causes et les risques de conflits. L’Institut est interdisciplinaire,
international et intellectuellement indépendant.
Ce nouveau colloque faisait suite au précédent organisé par le GIPRI les 17 et 18 novembre 2014 à
l’Université européenne à Saint-Pétersbourg qui a réuni un nombre limité d’intervenants. Comme le
précédent, ce nouveau colloque avait pour objectif de tenter de rapprocher les points de vue de plus
en plus divergeants des partenaires et des protagonistes de la Russie et de l’Europe de l’Ouest en
s’appuyant sur la position particulière de la Suisse. Cette position est reconnue par la Russie, pour des
raisons historiques, mais aussi du fait de la présidence suisse de l’OSCE en 2014 qui s’est prolongée
en 2015 par la participation de la Suisse à la Troïka (Serbie- Suisse- Allemagne) conduisant
l’organisation. Une petite centaine d’étudiants et de spécialistes en relations internationales a assisté
aux débats de très haute volée.
Dans ce contexte, le Consulat général tient à signaler la disparition
le 27 mai dernier, à St. Pétersbourg des suites d’un arrêt cardiaque,
du vice-président du GIPRI M. Roger Eraers. Nous saluons la
mémoire d’une personnalité qui vouait sa vie au dialogue et à
favoriser la paix entre les peuples. Il laisse un grand vide auprès de
sa famille, de ses amis et des institutions auxquelles il apportait un
soutien sans faille.
Fête de la francophonie, mars 2016
En collaboration étroite avec l’Institut français de St. Pétersbourg et d’autres représentations
francophones établies ici, le Consulat général a célébré la fête de la francophonie en présentant le film
belgo-suisse Bouboule lors d’une séance publique au cinéma Rodina. Outre la présentation de divers
films francophones, l’Institut français organise également chaque année toute une série d’événements
autour de la langue française.
Je ne peux que vous recommander de consulter le programme
de l’Institut suffisamment tôt, en principe en février déjà, si vous
êtes intéressés par l’une ou l’autre manifestation.
Pour sa part, le Consulat général de Suisse a présenté les
œuvres d’Hélène Richard-Favre, en particulier son dernier
ouvrage „Nouvelles de nulle part“ à la Bibliothèque
Majakovskaja ainsi que dans une librairie à Moscou.
43
2. Tagung zum 130. Geburtstag des CH-Wissenschaftlers und Organisten Jacques
Handschin: „Jacques Handschin und die Musikwissenschaft des 21. Jahrhunderts“,
11-13 mars
Im Rahmen des jährlichen Symposiums „Orgeln und Orgelkunst in der baltischen Region“, St.
Petersburg. Veranstaltungsort: Russisches Institut für Kunstgeschichte, St. Petersburg. Organisatoren:
Russisches Institut für Kunstgeschichte, St. Petersburg; Schweizerisches Generalkonsulat in St.
Petersburg.
Jacques Handschin ist am 5. April 1886 als Schweizer Bürger in
Moskau geboren, hat in Russland und in der Schweiz studiert. 1909 bis
1920 war der Musiker Orgellehrer und Organist in St.Petersburg,
musste aber 1921 aus politischen Gründen in die Schweiz emigrieren.
1921 promovierte der Musiker in Basel mit einer Arbeit zur
mehrstimmigen Musik des 13. Jahrhunderts.
An der der 1. Handschin-Tagung im Jahr 2015 haben Wissenschaftler
und Experten aus der Schweiz, Deutschland, Österreich und Russland
teilgenommen. Anlässlich der diesjährigen, 2. Tagung, hielten
zahlreiche renommierte Persönlichkeiten Vorträge, u.a. Guy Bovet
(Neuchâtel) „Orgeln und Orgelkunst in der Schweiz“ und Martin
Kirnbauer (Basel).
Das Schweizerische Generalkonsulat in St. Petersburg hat den
weltberühmten Schweizer Organisten Prof. Guy Bovet als Ehrengast
zu diesem Seminar eingeladen. Das in der Orgel Kapelle des Taurischen Palasts durchgeführte
Solokonzert von Guy Bovet begeisterte das Publikum und war ein riesiger Erfolg. Zum krönenden
Abschluss des Seminars führte Prof. Guy Bovet in der Finnischen St. Marien-Kirche für die Studenten
des Instituts für Kulturgeschichte eine Master-Klasse durch.
Voyage d’études consacré au traitement des ordures ménagères, des déchets toxiques
et des eaux usées, 14-17 mars
Dans le cadre des célébrations des 200 ans de présence consulaire suisse ici, nous avons mis sur pied
un voyage d’étude consacré aux thèmes indiqués en exergue auquel a participé une quinzaine de
responsables russes de ces questions auprès des services municipaux de la ville de St. Pétersbourg
et des médias spécialisés à Moscou.
Au cours de visites organisées
sur trois jours, il a été possible de
présenter
les
dernières
techniques utilisées par notre
pays pour assurer un traitement
écologique
mais
aussi
économique
des
déchets
produits par notre société.
Ce voyage a été couronné de succès et pourrait déboucher sur des collaborations plus spécifiques
entre spécialistes russes et suisses.
44
Conférence à la Bibliothèque présidentielle B. Jelzin, 7 avril
Toujours dans le cadre du jubilé, ce Consulat
général a organisé une grande conférence
consacrée à notre pays dans la prestigieuse
bibliothèque présidentielle de la place du
Sénat.
Avec 280 personnes inscrites et, au final, près
de 200 participants, cette rencontre a été un
grand succès. Elle a permis de faire un large
tour d’horizon des collaborations actuelles qui
existent dans les domaines de l’économie, de
la culture et de la science.
Avec le responsable des affaires internationales auprès du Fonds National de la recherche scientifique
(Dr. J.-L. Barras) et deux professeurs d’université (Prof. E. Hoesli et Prof. D. Tosato-Rigo) venus de
Suisse aussi bien que quatre intervenants de notre ambassade à Moscou (J. Thöni pour les affaires
économiques, E. Naumova pour les affaires culturelles secondée par E. Diamantidi de Pro Helvetia, et
A. Melnikov pour les questions scientifiques), c’est une réunion de très haut niveau qui a été mise sur
pied à cette occasion.
Cette conférence, financée par Présence Suisse avec une contribution de Suisse Tourisme Moscou, a
été organisée conjointement avec les étudiants de Swissam, Hospitality Business and Culinary arts
school en tant que projet de gestion et de mise sur pied d’événement et le Consulat général.
Parfaitement réussie, cette collaboration a donné lieu à une remise de diplômes aux étudiants qui se
sont impliqués avec beaucoup d’engagement et de créativité dans ce projet.
Relevons également que la ville de St. Pétersbourg a contribué au bon déroulement de cette
manifestation en mettant à notre disposition 6 traducteurs-interprètes. Nous remercions bien vivement
les autorités, et en particulier le comité des affaires extérieures, de ce soutien important.
45
St. Petersburg International Economic Forum, 16-18 juin
Comme chaque année, le SPIEF a réuni un nombre considérable de participants venus de Russie et
de très nombreux pays étrangers. Le chiffre de 10'000 conférenciers a été cité par les organisateurs.
Pour ce qui concerne la Suisse, la délégation comprenait l’Ambassadeur M. Flückiger, chef de la
division des politiques sectorielles au sein du Département fédéral des affaires étrangères, notre
ambassadeur en Russie, M. Helg, des collaborateurs de l’ambassade ainsi que du Secrétariat d’état à
l’économie.
Pour la première fois, une table ronde a été mise sur pied qui traitait des échanges commerciaux
bilatéraux entre la Russie et la Suisse. Près d’une trentaine d’entreprises ou institutions suisses étaient
représentées et nombreux ont été les contacts établis lors des différents panels ou en marge des
discussions qui ont eu lieu.
St. Petersburg International Legal Forum, 16-20 mai
Le forum international consacré aux affaires de justice s’est tenu comme l’an
dernier dans les locaux du General Staff’s building sur la place de Varsovie.
Participaient à la délégation suisse, outre de hauts responsables internationaux
de nationalité suisse, également le président du Tribunal fédéral, M. G. Kolly.
Ce dernier a également participé aux célébrations du jubilé des 20 ans de la
Cour Constitutionnelle russe.
Konzert im Rahmen des Festivals „Step towards“, 24-26. Mai
Im Rahmen des Festivals „Step towards“ trat der schweizerische
Panflöten Spieler Michel Tirabosco aus Genf begleitet vom
akademischen
Symphonieorchesters
der
Philharmonie
St.Petersburg mit zwei
Konzerten auf. Das
erste Konzert wurde am
24. Mai im Mariinski
Theater (Konzertsaal)
sehr
erfolgreich
durchgeführt; am 26.
Mai
im
überfüllten
Grossen Saal (über
1200 Zuschauer) der
Philharmonie fand das
zweite, einmalige Konzert des behinderten Künstlers
(Michel Tirabosco spielt ohne Hände) statt. Das Publikum war hoch interessiert und von der
ausgezeichneten Technik des begabten und charismatischen Musikers enorm begeistert.
Die Tournee von Michel Tirabosco wurde mit der finanziellen Unterstützung der Direktion des Festivals
„Step towards“ und des Schweizerischen Generalkonsulats in St.Petersburg ermöglicht.
Manifestations à venir
La Suisse, qui avait établi des relations diplomatiques avec la Russie dès 1814, a décidé d’ouvrir sa
première représentation consulaire à St. Pétersbourg en 1816. Comme il ressort des quelques lignes
ci-dessus, nous célébrons donc cette année un jubilé important avec 200 ans de présence consulaire
suisse à St. Pétersbourg.
46
Outre les manifestations reprises ci-dessus, nous préparons encore deux événements susceptibles
d’intéresser la communauté suisse de St. Pétersbourg.
La fête nationale sera célébrée le 28 juillet prochain à la résidence du Consul général et tous les
immatriculés seront conviés par le biais d’une circulaire qui est en préparation. A noter que les Suisses
de passage, par exemple en visite auprès de parents enregistrés chez nous, sont également les
bienvenus pour se joindre à cette rencontre festive.
Dans le courant de l’automne, une soirée mondaine est en préparation qui devrait se tenir dans un
grand musée de la ville. C’est avec grand plaisir que nous tiendrons informés de cette rencontre ceux
qui nous auront manifesté leur intérêt par le biais d’un court mail adressé au Consulat général
([email protected])
Nous vous signalons également que ce Consulat général, outre les semaines de la francophonie et de
la langue italienne, participe également volontiers et régulièrement aux manifestations mises sur pied
par le Goethe Institut ou le Deutsch-Russisch Begegnungszentrum. Ceci dans un souci d’équilibre très
confédéral entre nos différentes cultures ! Nous vous invitons également à consulter régulièrement les
sites internet de ces institutions pour de plus amples renseignements à ce sujet. En principe, une
manifestation commune, sous la forme d’une conférence, est mise sur pied au DRB, généralement au
début du mois de décembre. Quant au Goethe Institut, les manifestations sont mises sur pied en
fonction des événements spécifiques (semaine allemande, festival du film allemand, lecture d’auteurs
germanophones).
XVI. Woche der italienischen Sprache und Kultur in St. Petersburg, 17-23. Oktober 2016
Veranstalter: Italienisches Kulturinstitut, Institut der italienischen Sprache Italica mit Unterstützung des
Schweizerischen Generalkonsulats in St. Petersburg. Die Filme werden voraussichtlich im Kino Rodina
gezeigt werden. Bitte erkundigen Sie sich entweder bei uns oder beim Italienischen Institut über die
genauen Daten, diese Angaben lagen uns bei Redaktionsschluss des Newsletters noch nicht vor.
In diesem Jahr ist die jährlich stattfindende Woche der
italienischen Sprache und Kultur, die Mitte Oktober in St.
Petersburg durchgeführt wird, dem Thema „Design,
Mode und Kreativität“ gewidmet. Wie üblich, werden im
Rahmen des Events diverse Konferenzen, Seminare,
Konzerte
und
eine
Modeschau
organisiert.
Traditionsgemäss wird auch ein Festival mit Filmen in
italienischer Sprache durchgeführt.
Dieses Jahr wird möglicherweise ein relativ grosses Schweizer Fenster integriert. Man plant, einen oder
beide der untenstehenden CH-Filme vorzuführen. Es kann auch sein, dass weitere Filme dazu
kommen.
Tutti Giu, von Nicolo Castelli, 2012, Fiction, 98 min.
„Jullo, Edo und Chiara: drei Jugendliche unter
Tausenden, die für den Sport leben. Jullo liebt sein
Skateboard, Chiara erobert die Welt auf Skiern, Edo
ist ein Sprayer. Die Drei entdecken eines Tages
plötzlich ihr eigenes Leben, jeder auf seine Weise.
Ängste, Träume, Überraschungen, Einsamkeit,
Unsicherheit, Erwartungen, Unbeständigkeit und
Unausgeglichenheit. Dann ein Augenblick, eine
Sekunde, ein „Klick“. Ein Klick, nach welchem sie sich wiederentdecken, der sie ins Erwachsenalter
führt und sie unerbittlich mitreisst.“
47
Pane e tulpani, von Silvio Soldini, 2000, Fiction, 105 Min.
„Left behind on the motorway by the coach in which her
family was travelling to Paestum, Rosalba decides without
giving the matter much thought to offer herself a little
holiday in Venice. Wandering around the streets of Mestre
to satisfy her curiosity, but with nothing in her stomach since
the morning, Rosalba ends up in a strange restaurant with
a strange waiter. Penniless, she is received by the waiter
Fernando as his guest, and finds a temporary job. A strange
relationship grows between the two. Meanwhile at the family home in the central Italian town of Teramo,
the situation reaches crisis point, as Rosalba's husband decides to hire a private detective to look for
her. When the detective arrives in Venice he manages to find Rosalba, but immediately falls in love with
her neighbour and drops the case. Although the relationship between Fernando and Rosalba has grown
stronger, she is forced to return home to resume old habits and the boredom of family life. With the help
of the erstwhile detective and Grazia (the neighbour), Fernando decides to go to Teramo to rescue
Rosalba.“
Lecture du livre de Guy Mettan,
Russie Occident, une guerre de mille ans.
Université des syndicats, St. Petersburg, 24 octobre 2016
A l’invitation de l’université précitée, Guy Mettan donnera une lecture
de son livre le 24 octobre prochain, à une heure encore à définir, lors
d’une conférence ouverte à tous. Il répondra aux questions des
participants et dédicacera son ouvrage désormais disponible en
langue russe.
Cette manifestation est organisée conjointement par le Consulat
général et l’Université des Syndicats et fait suite à une première
lecture qui avait été organisée à la résidence du Consul général à fin
juin 2015.
Michel Faillettaz, Consul général
48
Neubau und historischer Umbau
Die Bauarbeiten schreiten planmäßig voran und werden derzeit parallel an mehreren
Gebäudeteilen des Alt- und des Neubaus vorangetrieben. In der ersten Jahreshälfte 2016
konnten die neue Dacheindeckung am Altbau und der Betonbau am Neubau fertiggestellt
werden. Zurzeit laufen im inneren der Gebäude die Haustechnikinstallationen und die Maurerund Gipserarbeiten.
Ziel ist es, vor Wintereinbruch beim Neubau die Fassaden und Flachdächer einzubauen, damit
im Winter der Innenausbau wetter- und klimageschützt weitergeführt werden kann.
Pierre Chabloz, Botschaftsrat/Betriebsleiter
Simon Büschlen, Baukoordinator
Altbau mit neuer
Blechdach-Eindeckung
Laufende
Innenausbau-Arbeiten
Neubau fertiggestellter
Betonrohbau
49
HERZLICH WILLKOMMEN IN UNSEREM TEAM!
Folgende Mitarbeitende sind im Laufe dieses Jahres nach Moskau gekommen:
Elly Tzogalis Corbaz,
Diplomatin
Politische Abteilung
Natalie Nicolet,
Stellvertreterin Visachef
Cindy Speranza,
Buchhalterin
Alexander Siegenthaler,
Stellvertreter Chef
Wirtschaftsdienst
Marc Scheuer,
Direktor
Location Promotion Switzerland
50
WIR WÜNSCHEN ALLES GUTE!
Folgende Kolleginnen und Kollegen verliessen Moskau
(Stichdatum 15 Juli 2016)
Emina Veladzic, akademische Stagiairin kehrte zurück in die Schweiz
Sandra Burgener, Konsularische Mitarbeiterin trat ihre neue Stelle in Beijing an
Martina Masat, Konsularische Mitarbeiterin verliess uns Richtung Doha
Florie Ajeti, Konsularische Mitarbeiterin, kehrte zurück in die Schweiz
Edgar Max, Stellvertreter Visachef verliess uns Richtung Pristina
KONSULARISCHES
Untenstehend finden Sie ein paar nützliche Links
für Auslandschweizer und Auslandschweizerinnen, die wir Ihnen sehr empfehlen können
Offizielle Seite der Botschaft http://www.eda.admin.ch/moscow
Facebook-Seite der Botschaft https://www.facebook.com/swissembmoscow
Kulturelle Ereignisse
https://www.eda.admin.ch/countries/russia/en/home/news/agenda/event-calendar.html;
Auslandschweizer, Registrierung für den Bezug von Publikationen
http://www.swissabroad.ch/eda/de/home/serv/regpub.html
Auslandschweizerorganisation www.aso.ch
Elektronisches Netzwerk von Auslandschweizern http://www.swisscommunity.org/de/homepage
Offizielle Internetseite der schweizerischen Behörden www.admin.ch; www.ch.ch
Soliswiss (Existenzverlust, politische Risiken, Krankenkassen, Versicherungen)
www.soliswiss.ch
Schweizerrevue – Magazin für Auslandschweizer www.revue.ch
Swiss news www.swissinfo.ch
51