Marketreport 2015 - Colliers International
Transcription
Marketreport 2015 - Colliers International
IMMOBILIENMARKTBERICHT ÖSTERREICH 2015 REAL ESTATE MARKET REPORT 2015 - AUSTRIA Accelerating success. ©Nicolas Bernier Inhaltsverzeichnis Table of Contents 02 Vorwort | Introduction 04 Überblick Immobilienmarkt Wien | Overview Real Estate Vienna 06 Wirtschaftsentwicklung | Economic Development 08 Einzelhandel | Retail 14 Büroimmobilien | Office Real Estate 20 Hotel | Hotel 22 Wohnimmobilien in Wien | Residential Real Estate in Vienna 25 Zinshäuser in Wien | Apartment Buildings in Vienna 27 Industrie- und Logistikimmobilien | Industrial & Logistics 32 Investment | Investment 35 Projektentwicklung | Project Development 38 Referenzobjekte | References S. 2 | COLLIERS INTERNATIONAL MARKTBERICHT | INHALT ÖSTERREICH | 2015 Vorwort Preface Was den Immobilienmarkt in Österreich 2015 bewegt ist eine erhebliche Nachfrage an Investmentobjekten (vor allem Büro und Einzelhandel) und eine sehr reduzierte Neuvermietung, sodass immer weniger Neubauprojekte auf den Markt kommen. Die Situation im Wohnungsbereich hat sich beruhigt. Die Preise sind stabil, die Verkäufe brauchen deutlich länger als noch vor einigen Jahren. In 2015 the real-estate market in Austria is characterised by substantial demand for investment properties (particularly office and retail) and a significant drop in new rentals, meaning that fewer and fewer new construction projects are coming on the market. The situation in the housing sector has settled down. Prices are stable, though sales take considerably longer than was the case several years ago. Das Interesse für Hochpreisobjekte besteht, aber die Wohnungen müssen „alle Kriterien erfüllen“. Der massive Zuzug, vor allem nach Wien, hat einen erheblichen Wohnungsmangel und damit eine beträchtliche Welle von Neubauten vor allem im sozialen Bereich ausgelöst. Diese Trends werden vor allem durch die extrem niedrigen Zinsen und den Mangel an Alternativen für Anleger gefördert. Although there is interest for high-end properties, flats have to “meet all criteria”. The massive influx of population, particularly to Vienna, has caused a considerable housing shortage and triggered a substantial number of new building projects, especially for subsidised housing. These trends are bolstered, in particular, by extremely low interest rates and a lack of alternatives for investors. Ähnlich verhält es sich im Retailbereich: Die Toplagen sind gefragt, wenn auch die Mieten nicht mehr steigen. Alles andere, auch die Einkaufzentren, müssen sich anstrengen, um Leerstände zu vermeiden. Im Industriebereich gibt es eine zaghafte Erholung, die Hotelexpansion geht auch in Wien munter weiter, wird aber in den nächsten Jahren deutlich abschwächen. The situation is similar in the retail sector: High-end locations are in demand, rents are no longer rising though. All other locations, including shopping centres, have to struggle to avoid vacancies. A tentative recovery is underway in the industrial sector. Hotel expansion remains spirited, including in Vienna, but will weaken significantly in the coming years. GEORG MUZICANT CEO COLLIERS INTERNATIONAL IMMOBILIENMAKLER GMBH COLLIERS INTERNATIONAL | S. 3 MARKTBERICHT | ÜBERBLICK ÖSTERREICH | 2015 Überblick Immobilienmarkt Wien Overview Real Estate Vienna VERGLEICHSSTATISTIK | COMPARATIVE STATISTICS (2010 – 2015-Q1) 2010 2011 2012 2013 2014 2015-Q1 350 350 400 400 400 420 80 80 80 80 80 80 Renditen High Street | Prime Yield High Street 4,25% 4,25% 4,25% 4,25% 4,25% 4,25% Renditen Shoppingcenter | Prime Yield SC 6,00% 6,00% 6,00% 6,00% 6,00% 5,50% Durchschnittsmieten Zentrum brutto | Average CBD Rent gross (€/m 2 /M) 23 23 23,5 24 24,5 24,75 Durchschnittsmieten Umgebung brutto | Average Suburban Rents gross (€/m 2/M) 14,5 15 15 15 15 14,75 Renditen Zentrum | CBD Yield 3,50% 3,50% 3,50% 3,50% 3,80% 3,60% Renditen Umgebung | Suburban Yield 5,30% 5,50% 5,75% 5,75% 6,10% 5,70% 6 5 5 4,9 4,9 4,75 5,5 4,7 4,9 4,75 4,5 4,5 9,00% 9,00% 8,50% 8,25% 7,75% 6,50% 12,5 13 14 15 15,5 16 8,5 9 10 11 11,5 11,5 Renditen Zentrum | CBD Yield 2,00% 1,80% 1,50% 1,30% 1,10% 1,10% Renditen Umgebung | Suburban Yield 4,50% 4,00% 3,50% 3,00% 2,50% 2,30% EINZELHANDEL | RETAIL Mieten High Street | High Street Rent (€/m 2 /M) Mieten Shoppingcenter | SC Rent (€/m 2 /M) BÜRO | OFFICE INDUSTRIE | INDUSTRIAL Mieten Lagerhalle | Prime Rents Warehouse (€/m 2 /M) Mieten Logistikfläche | Prime Rents L&D (€/m /M) 2 Renditen | Prime Yield WOHNUNG | RESIDENTIAL Durchschnittsmieten Zentrum (1. Bezirk) brutto | Average CBD Rent (1st district) gross (€/m 2 /M) Durchschnittsmieten Umgebung (2.-9. Bezirk) brutto | Average Suburban Rents (2.-9th district) gross (€/m 2/M) Quelle | Source: Colliers International Wien S. 4 | COLLIERS INTERNATIONAL MARKTBERICHT | ÜBERBLICK ÖSTERREICH | 2015 Während die Preise vorerst stabil geblieben sind, hat die Krise in der Ukraine und die Unsicherheit über die Zukunft Europas am Wiener Immobilienmarkt voll eingeschlagen und zu einem spürbaren Rückgang der Nachfrage bei Wohnungen (insbesondere im hochpreisigen Bereich) und Geschäftsflächen geführt. Ob wir am Anfang einer Korrektur oder nur vor einer kurzfristigen Beruhigung stehen wird nur die Zeit zeigen. Die Zinslandschaft wird den österreichischen Immobilienmarkt und dessen Entwicklung in den nächsten 12 Monaten entscheidend beeinflussen. © Markus Schieder Although prices initially remained stable, the Vienna real-estate market has felt the full effects of the crisis in Ukraine and the uncertainty about Europe’s future, which has led to a palpable decline in demand for housing (particularly in the high-priced sector) and commercial spaces. Only time will tell whether we are experiencing the start of a correction or just a shortterm slow-down. Trends in interest rates will have a decisive impact on the Austrian real-estate market and its development over the next 12 months. COLLIERS INTERNATIONAL | S. 5 MARKTBERICHT | WIRTSCHAFTSENTWICKLUNG ÖSTERREICH | 2015 Wirtschaftsentwicklung Economic trends POSITIVER AUSBLICK POSITIVE OUTLOOK Die Wirtschaft im Euro-Raum blickt positiv in die Zukunft. So begünstigt der tiefe Ölpreis den Konsum und die Schwäche des Euros steigert die Exporte. Zudem ermöglichen die historisch niedrigen Zinsen günstige Investitionen. Einzig belastend wirken sich sowohl die politischen Unruhen in Osteuropa sowie im Nahen Osten als auch die weiterhin unsichere finanzielle Situation in Griechenland aus. Auch die US-Wirtschaft zeigt nach wie vor eine solide Entwicklung. Der starke US-Dollar belastet aber die Exportindustrie der USA und der tiefe Ölpreis bremst die Investitionen in diesem Sektor und trotzdem befindet sich der US Arbeitsmarkt in einem Boom. Prospects for the Eurozone economy are positive. For instance, low oil prices are benefitting consumption, and the weak Euro is a boost to exports. In addition, historically low interest rates make investments more affordable. On the other hand, political turmoil in eastern Europe and the Middle East, as well as continued uncertainties surrounding the financial situation in Greece, are having a negative impact. The U.S. economy also continues to post solid development. However, the strong dollar is constraining the export industry in the U.S., and low oil prices are causing investments to slow in this sector. Nevertheless, the U.S. labour market is booming. WIRTSCHAFTSWACHSTUM STAGNIERT ECONOMIC GROWTH STAGNATING In Österreich bleibt das Wirtschaftswachstum nach den enttäuschenden +0,4% im Jahr 2014 schwach, was in erster Linie auf eine schwache Exportdynamik, bedingt durch das niedrige Wachstum bei den Haupthandelspartnern, zurückzuführen ist. Dadurch verhält sich trotz niedriger Zinssätze auch die Investitionsbereitschaft der Unternehmen gedämpft und die Entwicklung der Einkommen und des privaten Konsums sind verhalten. Somit wird das Wachstum 2015 ähnlich wie 2014 ausfallen und ist mit einem Wachstum des realen BIP Ende 2015 von 0,5% zu rechnen. 2016 dürfte sich die Wirtschaft geringfügig günstiger entwickeln und ist lt. WIFO mit einem BIP Wachstum von 1,3% zu rechnen. Economic growth in Austria remains weak following the disappointing +0.4% rate posted in 2014. This is mainly attributable to weak export momentum occasioned by low growth being experienced by the main trading partners. As a result, companies are less willing to invest, despite low interest rates, and trends in income and private consumption are modest. Accordingly, growth for 2015 will be similar to 2014, with real GDP growth expected to come in at 0.5% at the end of 2015. Forecasts for 2016 call for somewhat stronger growth, with WIFO, the Austrian Institute of Economic Research, anticipating GDP growth of 1.3%. ARBEITSMARKT BLEIBT ANGESPANNT Die Lage auf dem Arbeitsmarkt ist weiter angespannt: Zwar nimmt die Beschäftigung anhaltend zu (+0,8% p. a.), allerdings zu schwach, um einen Anstieg der Arbeitslosigkeit zu verhindern. So prognostiziert das WIFO für 2015 einen Wert von 9,1% und für 2016 9,4%. Diese Zunahme wird zusätzlich durch die Änderung der Arbeitsmarktpolitik, die einen Rückgang der Schulungszahlen zur Folge hat, überzeichnet. FÜR WEITERE INFORMATIONEN Elisabeth Schön Marketing & PR | Assistant to CEO +43 1 535 53 05-16 [email protected] S. 6 | COLLIERS INTERNATIONAL LABOUR MARKET REMAINS TENSE The situation on the labour market continues to be tense: Although employment is experiencing sustained growth (+0.8% p.a.), it is too weak to prevent unemployment figures from rising. For instance, WIFO is forecasting a rate of 9.1% for 2015 and 9.4% for 2016. This increase is moreover exacerbated by the change in labour market policies, which has resulted in a decline in training numbers. © Iryna Vlasenko MARKTBERICHT | WIRTSCHAFTSENTWICKLUNG ÖSTERREICH | 2015 KENNZAHL IN PROZENT ZUM VORJAHR | KEY FIGURES IN PERCENTAGE FROM THE PREVIOUS YEAR (2010 – 2016*) 2010 2011 2012 2013 2014 2015* 2016* Bruttoinlandsprodukt, real | Real gross domestic product 1,9 3,1 0,9 0,2 0,3 0,5 1,3 Sachgütererzeugung, real | Real production of material goods 7,7 8,8 1,2 0,7 0,3 1 2,5 Private Konsumausgaben, real | Real private consumer spending 1,5 0,7 0,6 -0,1 0,2 0,4 0,9 Bruttoanlageinvestitionen Ausrüstungen, real | Real gross capital investment in technical equipment -2,5 9,8 -0,6 -1,5 1,5 1,5 2,5 Bruttoanlageinvestitionen Bauten, real | Real gross capital investment in the construction industry -4,1 2,6 1,2 -2,2 0,4 0,5 1 Warenexporte, real | Real merchandise exports 13,6 7,1 0,6 2,8 1,8 2,5 4 Verbraucherpreise | Consumer Price Index (CPI) 1,9 3,3 2,4 2 1,7 1,3 1,5 Arbeitslosenquote gemäß Eurostat | Unemployment rate according to Eurostat 4,4 4,2 4,3 4,9 5 5,3 5,3 Unselbständig aktiv Beschäftigte | Actively employed workforce 0,8 1,9 1,4 0,6 0,7 0,5 0,7 -4,5 -2,6 -2,3 -1,5 -2,8 -2,2 -1,9 Budgetdefizit des Staates in % des BIP | State budget deficit in % of the GDP Quelle | Source: WIFO/WKO, Stand | Update: 3/2015, Prognose | Forecast: * COLLIERS INTERNATIONAL | S. 7 MARKTBERICHT | EINZELHANDEL ÖSTERREICH | 2015 Einzelhandel Retail S. 8 | COLLIERS INTERNATIONAL Der Retailmarkt in Österreich befindet sich im Wandel! 2014 war das Jahr der Neueröffnungen im Shoppingcenterbereich, es war aber auch das Jahr, indem die Ukrainekrise besonders im Luxussegment zu merken war. Die Nachfrage vor allem im Textilbereich war von der gesamtwirtschaftlichen schwachen Lage in Österreich bzw. der EU geprägt. The retail market is Austria is undergoing a change. The year 2014 saw openings in the shopping mall sector, but it was also a year in which the Ukraine crisis made itself apparent, particularly in the luxury segment. Demand, above all in the textile sector, was marked by the weak macroeconomic situation in Austria and the EU. Der Umschwung vom stationären Handel in Richtung Onlineplattformen hat sich bereits in einem realen Minus des Einzelhandels bemerkbar gemacht. Der stationäre Handel erwirtschaftet zwar ein nominelles Plus von ca. 0,4% was aber einem realen Umsatzminus von 0,5% entspricht. Insgesamt verzeichnet der Einzelhandel ein Umsatzplus von real + 0,6% (nominell + 1,0%). Leicht gestiegen ist hingegen das Weihnachtsgeschäft, auf € 1,25 Mrd. was real ein Plus von 1,5% bedeutet. The shift from bricks-and-mortar stores to online shopping has already made itself felt, with a decline in retail in real terms. Although sales by bricks-and-mortar stores were up by a nominal amount of 0.4%, they were down in real terms by 0.5%. Overall, retail sales rose by +0.6% in real terms (+1.0% in nominal terms). On the other hand, Christmastime business increased slightly to € 1.25 billion, or by 1.5% in real terms. Die Zahlen des zweiten Quartals 2015 lassen keine signifikanten Verbesserungen erwarten, der Textilbereich hat bereits ein Minus von 1,3%, das heißt der Druck wird sich auf nicht mehr zeitgemäße Formate erhöhen. Die Preise werden in den Toplagen auf hohem Niveau bleiben oder leicht sinken. Langfristig trifft es vorallem Shoppingcenter die zu klein bzw. nicht mehr zeitgemäß sind und sich so im Marktumfeld kaum mehr behaupten werden können. The figures for the second quarter of 2015 indicate that any significant improvement should not be expected. The textile sector posted a decline of 1.3%, meaning that the pressure will increase on formats that are longer in keeping with the times. Prices for prime locations will remain at a high level or fall slightly. In the long term, this will particularly affect shopping malls that are too small or no longer have a contemporary look, such that they will hardly be able to prevail in the market environment any longer. WIEN INNERE STADT VIENNA INNER CITY Kärntner Straße Kärntner Strasse Die Kärntner Straße ist nach wie vor die beste Einkaufsstraße in der Wiener Innenstadt im Bereich MassMarket, hauptsächlich getrieben durch den extrem starken Tourismus in Wien. Trotzdem gab es 2015 bis auf die Weitergabe von Triumph an Falconieri/Calzedonia, welche im Frühjahr 2015 eröffnet haben, keine großen Bewegungen innerhalb der Straße. Die Preise bewegen sich noch auf internationalem Top Niveau, wie lange dies noch so sein wird bleibt abzuwarten. Kärntner Strasse remains Vienna’s best shopping street for mass-market retail, and this is mainly driven by strong tourism in Vienna. Nevertheless, other than the Triumph store being leased to Falconieri/Calzedonia, which opened in the spring, there have been no major changes along the street in 2015. Prices are still at a top international level, but it remains to be seen how long this will remain the case. MARKTBERICHT | EINZELHANDEL ÖSTERREICH | 2015 Graben/Kohlmarkt/Goldenes Quartier Graben/Kohlmarkt/Goldenes Quartier Am Graben hat nur Longchamp von Monsoon/Accesorize ein neues Geschäft übernommen und bereits eröffnet. On Graben, only Longchamp opened a new business, taking over for Monsoon/Accesorize. Der Kohlmarkt bleibt nach wie vor der Hotspot für Luxusmarken in Wien. Wir vermuten, dass der Kohlmarkt sicherlich sein hohes Preisniveau halten kann. Das Goldene Quartier konnte die hohen Erwartungen bis dato noch nicht erfüllen, was vor allem der Ukrainekrise und der gesamten wirtschaftlichen Entwicklung zuzuschreiben ist. Es bleibt abzuwarten, ob sich das Goldene Quartier langfristig im Markt etablieren kann. Kohlmarkt continues to be a hot spot for luxury brands in Vienna. We expect that Kohlmarkt will be able to retain its high price level. So far, Goldenes Quartier has been unable to meet the high expectations, which is mainly due to the Ukraine crisis and overall economic trends. It remains to be seen whether Goldenes Quartier can become established on the market in the long term. MIETPREISE | RENTAL PRICES (€/m2/M) 60–110 120–420 45–90 50–150 LINZ 50–100 80–120 WIEN 35–80 40–80 SALZBURG INNSBRUCK GRAZ 80–100 High Street, von | High Street, from Quelle | Source: Colliers International Wien High Street, bis | High Street, to Shoppingcenter, von | Shopping Mall, from 30–80 Shoppingcenter, bis | Shopping Mall, to COLLIERS INTERNATIONAL | S. 9 CHANEL - Tuchlauben © Citygate CADENZZA - Linz, Schmidtorstraße © Colliers © Colliers MARKTBERICHT | EINZELHANDEL ÖSTERREICH | 2015 LONGCHAMP - Graben S. 10 | COLLIERS INTERNATIONAL © Colliers © Colliers Mariahilferstrasse © Christian Fürthner/MA 18 CITYGATE - Wagramer Strasse CALZEDONIA, FALCONERI - Kärnter Strasse MARKTBERICHT | EINZELHANDEL ÖSTERREICH | 2015 Mariahilfer Straße Mariahilfer Strasse Die Mariahilfer Straße ist auf dem besten Weg sich nachhaltig zu erholen. Der bereits fertig gestellte Bereich (Fußgängerzone) wird sehr gut angenommen, sowohl vom einheimischen Publikum, als auch von Touristen. Die Nachfrage steigt wieder an, die Mieten werden auf dem derzeitigen Niveau stagnieren und es ist mit einem leichten Anstieg erst wieder Anfang 2017 zu rechnen. Mariahilfer Strasse is well on its way to a lasting recovery. The area now completed (pedestrian zone) has been well received by residents and tourists alike. Demand is rising again, rents will languish at the current level, and a slight rise at the start of 2017 can be expected. Favoritenstraße Favoritenstrasse has already benefitted as a result of the Vienna central train station and the 5,000 residential units in the Sonnwend neighbourhood. This development, as well as the fact that Erste Bank and the Austrian Federal Railways are located on the train station grounds, will have a positive impact on both visitor numbers and sales figures. With more than 190,000 residents, Favoriten is Vienna’s most populous district, and together with Linz, it would be Austria’s thirdlargest city. A slight upward trend in Favoritenstrasse is discernible in the long term, and it can be expected that rents will trend slightly positively, especially in the Keplerplatz area. Die Favoritenstraße hat aufgrund des Hauptbahnhofs sowie der 5.000 Wohneinheiten im Sonnwendviertel bereits profitiert. Diese Entwicklung sowie die Konzentration der Erstebank und ÖBB am Hauptbahnhofgelände werden Nachhaltig nicht nur die Frequenz sondern auch die Kaufkraft positiv beeinflussen. Favoriten ist mit mehr als 190.000 Einwohnern der bevölkerungsreichste Bezirk Wien´s und wäre somit gemeinsam mit Linz die drittgrößte Stadt Österreichs. Langfristig ist ein leichter Aufwärtstrend der Favoritenstraße bemerkbar und es ist zu erwarten, dass die Mieten sich vor allem im Bereich Kepplerplatz leicht positiv entwickeln werden. WIEN SHOPPINGCENTER 2014 haben das CityGate, die Hauptbahnhofcity sowie die Erweiterung im Auhofcenter eröffnet. Das Auhofcenter hat sich aufgrund der Erweiterung zu einer guten Alternative im Westen Wiens entwickelt. Das City Gate und die Hauptbahnhof City werden sich zu Nahversorgungszentren entwickeln, da sowohl der Mietermix, die Struktur und die Flächengröße nicht zeitgemäß sind. Favoritenstrasse VIENNA SHOPPING MALLS CityGate, Hauptbahnhof City, and the Auhofcenter expansion opened in 2014. As a result of the expansion, Auhofcenter has become a good alternative in the western part of Vienna. City Gate and Hauptbahnhof City will become only local shopping centres, since the tenant mix, the structure, and the floor spaces are not contemporary. COLLIERS INTERNATIONAL | S. 11 MARKTBERICHT | EINZELHANDEL ÖSTERREICH | 2015 MIETPREISENTWICKLUNG | RENTAL PRICE DEVELOPMENT (2009 – 2014, €/m2/M) 2009 von | from 2010 bis | to von | from 2011 bis | to von | from 2012 bis | to von | from 2013 bis | to von | from 2014 bis | to von | from bis | to WIEN | VIENNA Kärntner Strasse 120 300 120 350 150 350 170 350 170 350 170 350 Kohlmarkt 120 390 120 390 120 400 200 420 200 420 200 420 Graben 120 350 120 350 120 420 120 420 120 420 120 420 120 320 180 320 120 320 120 320 120 320 60 150 60 200 60 200 60 200 60 200 50 70 60 150 60 200 60 200 60 200 Tuchlauben Mariahilfer Strasse 60 130 Seitengassen des Goldenen U Seilergasse, Naglergasse, Spiegelgasse etc. 40 50 60 170 50 180 50 180 50 200 50 200 Favoritenstrasse 30 95 30 95 30 95 30 95 30 110 30 110 Meidlinger Hauptstrasse 30 50 30 50 30 50 30 50 30 50 30 50 Shoppingcenter 30 75 30 75 35 80 40 80 40 80 40 80 Herrengasse 80 100 80 100 80 100 80 100 80 100 80 100 Sporgasse 40 70 40 70 40 70 40 70 40 70 40 70 Shoppingcenter 30 80 30 80 30 80 30 80 30 80 30 80 Landstrasse 60 110 60 110 60 110 60 110 60 110 60 110 Shoppingcenter 40 90 40 90 40 90 40 90 45 90 45 90 Getreidegasse 55 110 55 130 55 130 55 130 50 150 50 150 Shoppingcenter 35 70 55 100 35 70 35 70 35 80 35 80 Maria Theresienstrasse 50 100 50 100 50 100 50 100 50 100 50 100 Shoppingcenter 80 150 80 150 80 150 80 150 80 120 80 120 GRAZ LINZ SALZBURG INNSBRUCK Quelle | Source: Colliers International Wien S. 12 | COLLIERS INTERNATIONAL MARKTBERICHT | EINZELHANDEL ÖSTERREICH | 2015 EINZELHANDEL LINZ LINZ RETAIL 2014 hat es kaum neue namhaften Vermietungen auf der Landstraße gegeben, dies ist vor allem auf die sehr kleinteiligen Struktur der Innenstadt zurückzuführen. Nicht ganz unschuldig an dieser Entwicklung ist das übermächtige Shoppingcenter die „Plus City“, welche die Verkaufsflächen um 12.000 m² erweitern wird. Die Plus City gehört damit zu den größten Shopping Centern in Österreich. There were hardly any noteworthy new rentals in Landstrasse in 2014. This is primarily due to the structure of the city centre, which is highly fragmented. The domineering shopping mall “Plus City” is partly to blame for this, which plans to expand sales space by 12,000 m2. Plus City will thus become one of Austria’s largest shopping malls. 2015 wurde die ehemalige Bawag in der Landstraße von Cadenzza übernommen. Die zum Swarowski Konzern gehörende Marke erweitert damit das Filialnetz um einen wichtigen Standort. GRAZ Die Innenstadt in Graz hat sich erholt und die Umsätze nachhaltig stabilisiert. Nach wie vor ist Graz geprägt vom Kampf der Shoppingcenter, langfristig wird es hier zu einer Marktbereinigung kommen, wer am Ende als Sieger da stehen wird ist schwer abzuschätzen. SALZBURG Salzburg ist und bleibt geprägt von der Innenstadt sowie dem Shopping Center Europark. Das Forum in unmittelbarer Umgebung zum Bahnhof hat sich nachhaltig positiv entwickelt. Die Getreidegasse bleibt das Zentrum der Stadt und ein Trend zum Luxusbereich am Alten Markt ist deutlich zu erkennen. Prada eröffnete dort 2015 die neue Filiale und verdichtet damit das Angebot an Luxus Retailern auf dem Standort. INNSBRUCK Aufgrund der Größe von Innsbruck ist nach wie vor die Maria Theresien Straße mit dem Kaufhaus Tyrol der Hotspot der Stadt. Die Umsätze entwickeln sich positiv. Der Sillpark hat sich aufgrund der Vermietung an Primark sehr gut entwickelt, wobei das DEZ auch weiterhin aufgrund seiner Lage und Struktur das wichtigste Shoppingcenter in Innsbruck bleibt. In 2015 the former Bawag, located on Landstrasse, was taken over by Cadenzza. The brand, which belongs to the Swarowski group, thus adds an important location to the store network. GRAZ The city centre in Graz has been revamped, and sales have stabilised in a sustained manner. Graz continues to be characterised by the battle between shopping malls. A market shakeout will occur here at some point, and it is difficult to predict who will end up the winner. SALZBURG Salzburg was and is characterised by the city centre and the Europark shopping mall. The forum next to the train station has experienced sustained positive development. Getreidegasse remains the heart of the city, and a trend toward the luxury sector on Alter Markt is clearly discernible. Prada opened a new store there in 2015, thus concentrating the supply of luxury retailers at the location. INNSBRUCK Due to the size of Innsbruck, the city’s hot spot remains Maria Theresien Strasse with the Tyrol department store. Sales are trending positively. As a result of leasing to Primark, Sillpark has done very well, although because of its location and structure, DEZ remains the most important shopping mall in Innsbruck. FÜR WEITERE INFORMATIONEN Stefan Goigitzer Head of Retail Department +43 1 535 53 05-22 [email protected] COLLIERS INTERNATIONAL | S. 13 MARKTBERICHT | BÜROIMMOBILIEN ÖSTERREICH | 2015 Büroimmobilien Office properties STATUS QUO STATUS QUO Büromarkt 2015 – noch immer knappes Angebot an verfügbaren Flächen 2015 office market – still a tight supply of available spaces Die in 2015 erwartete Fertigstellung von knapp 200.000 m² an neuen Büroflächen zeigt die höchste Fertigstellungsleistung der vergangenen Jahre, wenngleich die Nutzung derselben zu 100% durch Vorvermietung gesichert war. Die Eigennutzung wie z.B. am Erste Campus oder die Zentrale von Wiener Wohnen mit zusammen rund 150.000 m² zeigen die aktuelle Situation deutlich. Echte Neuflächen haben keinen Weg auf den Büromarkt gefunden und somit rechnet man mit einer leichten Senkung der Leerstandsrate. Nearly 200,000 m2 of new office space is expected to be completed in 2015, the highest completion performance in recent years, although 100% occupancy was ensured through advance leasing. The current situation is clearly shown by own use, such as at the Erste Campus or the headquarters of Wiener Wohnen, which together account for about 150,000 m2. True new spaces haven’t found a way onto the office market, meaning that a slight decline in the vacancy rate is expected. Großvolumige Anmietungen in zusammenhängenden Flächen jenseits von ca. 2.500 m² sind – vor allem im CBD – schwierig geworden. Die Verknappung des Angebotes durch Umwidmung von Flächen in Eigentumswohnungen in den letzten Jahren hat hier stark beigetragen. It has become difficult to rent large, contiguous spaces over ca. 2,500 m2, particularly in the CBD. This was compounded by the growing shortage of space due to conversion into condominium units in recent years. Die Spitzenmieten sind davon noch kaum betroffen und im Vergleich zum Vorjahr konstant geblieben. Wenngleich erste Anzeichen zu erkennen sind, dass Objekte, die in den Jahren 2017/2018 erwartet werden, bereits mit Preisen jenseits der aktuellen Spitzenmieten mit der Vorverwertung beginnen. VIENNA WIEN City-centre spaces still coveted | Central train station still lacks available new spaces Innenstadtflächen noch immer begehrt | Hauptbahnhof noch keine verfügbaren Neuflächen In der Wiener City wird es eng. Innenstadtprojekte, wie das Goldene Quartier oder die Premium Offices am Fleischmarkt, haben die Wünsche und Vorstellungen des Marktes erfüllt und weisen nur mehr Restflächen auf. Auch exponierte Häuser wie das „Haus an der Wien“ stehen kurz vor der Vollvermietung. Büroflächen für Unternehmen mit mehr als 100 Mitarbeitern sind rar geworden. Zusammenhängende Flächen in diesen Größen sind so gut wie gar nicht verfügbar. Hauptbahnhof bietet noch keine verfügbaren Flächen | Vorverwertung läuft Der mit großer Hoffnung erwartete Hauptbahnhof dämpft aktuell die Vorfreude ein wenig, da die für 2015 erwarteten neuen Büroflächen zur Gänze vergeben sind. Großteils durch Eigennutzung wie z.B. Erste Campus oder durch bereits erfolgte Vorverwertung bleiben S. 14 | COLLIERS INTERNATIONAL Top rents are virtually unaffected by this and have remained constant in comparison to the previous year. All the same, there are early indications that properties expected for 2017/2018 are already starting to pre-let at prices above current top rents. Things are getting tight in the Vienna city centre. Citycentre projects, like Goldenes Quartier or Premium Offices on Fleischmarkt, have met the market’s desires and expectations and have only residual space remaining. Even exposed buildings, like the “Haus an der Wien”, are nearly fully occupied. Office spaces for companies with more than 100 employees have become rare. Contiguous spaces of this size are essentially unavailable. Central train station spaces not yet available | Pre-letting underway The central train station, which was awaited with great hope, is currently dampening the anticipation somewhat, since the new office spaces expected for 2015 have all been leased. At the moment, no new spaces are on the market, mainly due to own use, like the Erste Campus, or to earlier pre-letting. The projects designed to bring new spaces onto the market are not expected until, at the earliest, late 2016 (QBC MARKTBERICHT | BÜROIMMOBILIEN ÖSTERREICH | 2015 and PURO) and 2018 (The ICON). Pre-letting is currently underway, and interested parties should be aware that with its transit connections, infrastructure, and direct proximity to the city centre, this location is not only unique but also that spaces there will be rapidly taken up. © Gregor Titze dem Markt aktuell keine neuen Flächen. Jene Projekte, die dem Markt neue Flächen zuführen sollen, werden erst frühestens Ende 2016 (QBC und PURO) und 2018 (The ICON) erwartet. Die Vorverwertung läuft bereits an und den Interessenten sollte klar sein, dass dieser Standort mit seiner Verkehrsanbindung und Infrastruktur sowie unmittelbarer Nähe zur Innenstadt nicht nur einzigartig sondern auch rasch vergriffen sein wird. 1010 Vienna, Premium Office Fleischmarkt COLLIERS INTERNATIONAL | S. 15 MARKTBERICHT | BÜROIMMOBILIEN ÖSTERREICH | 2015 TRENDS 2015 & PROGNOSE TRENDS FOR 2015 & FORECAST Mieten – Spitzenmieten stabil | Submärkte ermöglichen Schnäppchen Rents – top rents stable | Sub-markets facilitate bargains Während die Objekte in A-Lagen weiterhin stabile Mieten erzielen sind in B– und C-Lagen Schnäppchen zu erzielen. Büroobjekte mit ähnlicher bzw. vergleichbarer Ausstattung sind hier teilweise schon zu Preisen unter € 10,– pro m² zu bekommen. Whereas properties at A locations continue to generate stable rents, bargains can be had at B and C locations. Office properties with similar or comparable outfitting can in some cases be obtained at prices under € 10/m². Vacancy – stable Leerstand – stabil Due to the low volume of new construction, it can be expected that the vacancy rate of roughly 6.5% will continue in 2015 as well. Aufgrund des geringen Neubauvolumens ist zu erwarten, dass die Leerstandsrate von rund 6,5% auch 2015 hält. Demand – rising Nachfrage – steigend The demand for office space in the Vienna city centre continues unabated. A slight trend is discernible involving new interested international parties coming onto the Vienna market. Movement can be detected again also on the Vienna DC sub-market. Whereas properties at exposed locations and with poor infrastructure continue to lose ground, the demand for properties at B and C locations is growing rapidly, especially for small spaces between 75 m2 and 250 m². Die Nachfrage nach Büroflächen in der Wiener City ist weiter ungebremst. Ein leichter Trend an neuen internationalen Interessenten, die auf den Wiener Markt kommen, ist zu erkennen. Auch im Submarkt Vienna DC ist wieder Bewegung zu bemerken. Während Objekte in exponierten Lagen und mit schlechter Infrastruktur weiter Boden verlieren, steigt die Nachfrage nach Objekten in B- und C-Lagen stark. Hier vor allem für Kleinflächen zwischen 75 m² und 250 m². Supply – stagnant Angebot – stagnierend © Marcel A. Mayer 1110 Vienna, Office Center Brehmstraße 12 S. 16 | COLLIERS INTERNATIONAL 1010 Wien, Goldenes Quartier © SIGNA The supply of new office space that has not been prelet is stagnant, although in comparison to the previous year, the production of spaces has increased significantly. The trend toward construction after at least sufficient pre-letting is continuing. Das Angebot an neuen, nicht vorverwerteten Büroflächen stagniert wenngleich die Produktion an Flächen im Vergleich zum Vorjahr stark gestiegen ist. Der Trend zur Errichtung nach zumindest ausreichender Vorverwertung bleibt bestehen. The Icon Vienna © SIGNA MARKTBERICHT | BÜROIMMOBILIEN ÖSTERREICH | 2015 FAST FACTS VIENNA (2015) Neubau | New constructions 198.000 m² Mietflächen | Leased space 250.000 m² Spitzenm iete | Prime rent 26.00 €/m² Durchschnittsmiete | Average rent 15.00 €/m² Leerstandsrate | Vacancy rate Büroflächen | Stock of office space 6.70 % 10.8 million m² Quelle | Source: Colliers International Wien COLLIERS INTERNATIONAL | S. 17 MARKTBERICHT | BÜROIMMOBILIEN ÖSTERREICH | 2015 Büroachsen Wien Office development axes in Vienna NORDEN WESTEN INNERE BEZIRKE PRATER HAUPTBAHNHOF ERDBERG-ST. MARX WIENERBERG S. 18 | COLLIERS INTERNATIONAL MARKTBERICHT | BÜROIMMOBILIEN ÖSTERREICH | 2015 Norden Mietpreis: 9 – 20 Nachfrage: stabil Angebot: steigend Donau City – Lassallestraße (Nordosten) Mietpreis: 12 – 23 Nachfrage: leicht steigend Angebot: steigend Westen Mietpreis: 10 – 16 Nachfrage: leicht sinkend Angebot: leicht sinkend DONAU CITY – LASSALLESTRASSE Innere Bezirke (CBD) Mietpreis: 16 – 26 Nachfrage: leicht steigend Angebot: stabil Hauptbahnhof Mietpreis: 11,5 – 18 Nachfrage: stabil Angebot: steigend Prater Mietpreis: 12,50 – 21 Nachfrage: leicht steigend Angebot: leicht steigend Erdberg – St. Marx (Osten) Mietpreis: 11 – 17,5 Nachfrage: sinkend Angebot: leicht steigend Wienerberg Mietpreis: 11,50 – 18 Nachfrage: leicht steigend Angebot: leicht steigend FÜR WEITERE INFORMATIONEN Herbert Velten Head of Office Real Estate Department +43 1 535 53 05-33 [email protected] COLLIERS INTERNATIONAL | S. 19 MARKTBERICHT | HOTEL ÖSTERREICH | 2015 Hotel Hotels Wien ist weiterhin eine der attraktivsten Destinationen im europäischen Städtetourismus. Dies schlägt sich auch in den Hotelnächtigungen nieder. 2014 stiegen die Nächtigungen in Österreichs Hauptstadt um 6,3% auf 13,5 Millionen, was das 5. Rekordergebnis in Folge ergibt. Die durchschnittliche Zimmerauslastung lag 2014 bei 72,3 % und somit um 2,1% über dem Vorjahr. Auch 2015 ist eine positive Nachfrageentwicklung gegeben. In Wien kann man derzeit über schlechte Nächtigungszahlen nicht klagen (nicht zuletzt auch durch den Eurovision Song Contest) obwohl sich bis Ende 2015 der Zuwachs der Bettenzahl im Vergleich zum Vorjahr mehr als verdreifacht. Konnte man von 2013 auf 2014 noch einen Zuwachs von 572 Zimmern verzeichnen, so erwarten wir mit Ende 2015 einen Zuwachs von 1.894 Zimmern gegenüber 2014. Somit können die Besucher Ende 2015 aus über 33.800 Zimmern wählen. Vor allem rund um den Wiener Hauptbahnhof wird es eng. Alleine 2015 öffnen hier 3 neue Hotels ihre Türen und für 2016 sind bereits 2 weitere Hotels in Planung. Doch auch Umbauten/Umwidmungen sind zu verzeichnen. So wird ein Einkaufszentrum auf der Mariahilferstraße, der “Stafa Tower”, in ein Low-Budget Designhotel (Cocoon) umgebaut. Ebenfalls im Bau befindet sich ein Projekt an der Ringstraße: Der ehemalige Sitz des Bundesamt für Verfassungsschutz und Terrorismusbekämpfung am Schubertring wird in ein Daniel Hotel mit 192 Zimmern umgewandelt. Dieser Trend wird sich 2016 noch fortsetzten, so stehen bereits jetzt 6 Projekte in der Pipeline, darunter eines in der ehemaligen Post Zentrale in der Postgasse. Spätestens 2017/2018 ist mit einer gewissen Sättigung zu rechnen. Vienna remains one of the most attractive destinations for European urban tourism. This is also reflected in overnight hotel stays. In 2014 overnight stays in Austria’s capital rose by 6.3% to 13.5 million, which represents the fifth record result in a row. Average room occupancy in 2014 came in at 72.3%, which was 2.1% higher than the previous year. A positive trend in demand continues in 2015 as well. Currently, Vienna cannot complain about poor figures for overnight stays (due also in part to the Eurovision Song Contest), even though in comparison to the previous year, growth in the number of beds will have more than tripled by the end of 2015. While 572 rooms were added between 2013 and 2014, we expect a further 1,894 rooms by the end of 2015. This means that by the end of 2015, 33,800 rooms will be available to visitors. Particularly in the vicinity of the Vienna central train station, things are getting tight. Three new hotels open in 2015 alone, and two more are planned for 2016. But renovations/conversions are also underway. For instance, a shopping centre on Mariahilferstrasse, the “Stafa Tower”, is being turned into a low-budget designer hotel (Cocoon). Also under construction is a project on Ringstrasse: The former headquarters of the Federal Office for the Protection of the Constitution and Counterterrorism on Schubertring is being converted into a Daniel Hotel with 192 rooms. This trend will continue in 2016: six projects are already in the pipeline, including one in the former main post office on Postgasse. A certain amount of saturation is expected by 2017/2018, at the latest. NEUERÖFFNUNGEN 2015 | OPENINGS 2015 FÜR WEITERE INFORMATIONEN Georg Muzicant, MBA, MRICS CEO +43 1 535 53 05-16 [email protected] S. 20 | COLLIERS INTERNATIONAL Datum | Date Objekt | Object Ort | Location Februar 2015 magdas Hotel 1020 Wien April 2015 Star Inn Hotel Wiener Hauptbahnhof 300 Zimmer April 2015 Hotel Schani Wiener Hauptbahnhof 135 Zimmer Mitte 2015 Motel One Wiener Hauptbahnhof 530 Zimmer November 2015 Hotel Cocoon Stafa Tower-Mariahilferstraße 186 Zimmer Winter 2015 Hotel Daniel Schubertring 192 Zimmer Quelle | Source: Wien Tourismus | Vienna Tourist Board 3/2015 Zimmer | Rooms 78 Zimmer MARKTBERICHT | HOTEL ÖSTERREICH | 2015 ANKÜNFTE UND NÄCHTIGUNGEN IM TOURISMUS-KALENDERJAHR ARRIVALS AND OVERNIGHT STAYS IN THE TOURISM CALENDAR YEAR (2004-2014) 50 40 30 20 10 2004 2005 Burgenland Salzburg 2006 2007 Kärnten | Carinthia Steiermark | Styria 2008 2009 2010 Niederösterreich | Lower Austria Tirol | Tyrol Vorarlberg 2011 2012 2013 2014 Oberösterreich | Upper Austria Wien | Vienna HOTELANGEBOT IN WIEN | HOTEL CAPACITY IN VIENNA (2013-2017) 61.034 100,000 35.131 34.279 33.804 31.910 31.338 68.422 67.722 65.768 61.970 10,000 1000 100 2013 Betriebe | Hotels 2014 Zimmer | Rooms 446 440 432 431 2015 447 2016 2017 Betten | Beds COLLIERS INTERNATIONAL | S. 21 MARKTBERICHT | WOHNIMMOBILIEN IN WIEN ÖSTERREICH | 2015 Wohnimmobilien in Wien Residential properties in Vienna Grünangergasse Symptome eines Käufermarkts – weiterer Preis anstieg nicht in Sicht Symptoms of a buyer’s market – further price increase not in sight Die Nachfrage im Miet- und Eigentumssektor ist nach wie vor stabil jedoch verhalten. Neben der Gesamtausführung der Immobilie, ist die Lage nach wie vor das wichtigste Kriterium dafür, ob die Immobilie erfolgreich verkauft werden kann. Der Prozess bis zum tatsächlichen Vertragsabschluss bzw. zur Übergabe ist deutlich länger und komplizierter geworden, als noch vor drei Jahren. Demand in the rental and ownership sector remains stable, though modest. In addition to a property’s overall features, location remains the most important criterion for whether it can be successfully sold. The process up to actual contract conclusion and closing has grown significantly longer and become more complicated than was the case three years ago. Der in den letzten Jahren vorherrschende Verkäufermarkt scheint sich dem Ende zu neigen. Käufer akzeptieren nicht mehr jeden Preis und agieren zunehmend zögerlicher und überlegter. Nachdem in den letzten Jahren die Preise signifikant gestiegen sind, gibt es derzeit ein großes Angebot sowohl an hochwertigen Wohnimmobilien als auch an Immobilien im mittleren Preissegment. Generell ist das Suchverhalten der Käufer unverändert – z. B. der klassische Altbau wird gegenüber der Dachgeschosswohnung merklich bevorzugt – jedoch werden zunehmend weniger Kompromisse eingegangen. Für Käufer gilt nun viel mehr als zu vor aus dem bestehenden Angebot die „richtige“ Wohnung zu finden, wobei schon im mittleren Preissegment Kriterien wie S. 22 | COLLIERS INTERNATIONAL The seller’s market that predominated in recent years appears to be coming to an end. Buyers no longer accept whatever price and are increasingly acting more hesitantly and with greater prudence. Following significant price increases in recent years, there is currently a large supply of residential properties in both the highand medium-price range. In general, the way buyers look for properties hasn’t changed – e.g. classic preWW II buildings are clearly preferred over penthouse apartments – however, fewer and fewer compromises are being accepted. Buyers are now more interested than ever in finding the “right” apartment in the existing supply, whereby in the mid-range price segment, the stipulated criteria primarily include “accessibility” and “sustainability”. Decisive and in demand is efficient, accessible living, MARKTBERICHT | WOHNIMMOBILIEN IN WIEN ÖSTERREICH | 2015 „Barrierefreiheit“ und „Nachhaltigkeit“ überwiegend bereits vorausgesetzt werden. Entscheidend und gefragt sind effizientes und barrierefreies Wohnen, irgendwo im Grünen (entweder Balkon, Terrasse oder Parknähe). Weder Pools noch Luxus, vielmehr zusätzliche öffentliche Flächen wie Fahrrad- und Kinderwagenabstellräume sowie Spielwiesen sind die wesentlichen Kriterien bei den aktuellen Suchanforderungen. Für Verkäufer, vor allem institutionelle aber auch private Immobilienentwickler, gilt somit noch mehr Sensibilität in der Realisierung und Preisgestaltung von Wohnprojekten. Die frühe Kooperation mit professionellen Maklern beginnend in der Planungsphase sowie Beratungsoffenheit sind die optimalen Voraussetzungen um den Bedürfnissen der Käufer bereits im Vorfeld gerecht zu werden und folglich den Verkaufserfolg zu steigern. Ein Preisanstieg ist ausschließlich in sehr guten Lagen in geringem Ausmaß und sowie im unteren Preissegment (10. und 11. Bezirk) in etwas größerem Ausmaß zu erwarten. Der Wohnungsmarkt in Wien ist trotz der niedrigen Renditen sowohl für Eigennutzer als auch Vorsorgekunden nach wie vor attraktiv, was auf die traditionelle und leicht konservative Mentalität der Käufer zurückzuführen ist. Im Ergebnis ist, auch wenn manche Tendenzen darauf deuten, ein Käufermarkt vorerst auszuschließen. AKTUELLE ZAHLEN UND PROGNOSE Miete Die optimale Größe für Mietwohnungen hat sich von 85 m² auf 60 m² verlagert, bei größeren Wohnungen bleiben es unverändert zwischen 120 m² und 150 m². Eigentum Eigentumspreise im mittleren Preissegment (bis ca. € 5.000/ m²) haben vor einem Jahr die Obergrenze erreicht und stagnieren seither. Eine Ausnahme stellt der leichte Preisanstieg in sehr guten Lagen dar. Eigentumspreise im unteren Preissegment bzw. in schlechteren Lagen haben zwar einen leichten Preisanstieg erfahren, jedoch besteht hier nach wie vor Potenzial nach oben. Derzeitige Werte liegen zwischen € 2.500/ m² und € 3.500/ m² und können sich auf € 3.000/ m² aufwärts bis zu € 4.000/ m² erhöhen. Ausschlag gebend sind vor allem optimale Grundrisse und die gute Infrastruktur der betroffenen Mikrolage (Stichwort U1 und U2 Verlängerung, Projekt U5). somewhere in nature (either balcony, terrace, or proximity to a park). The main criteria in current search requests are not pools or luxury but rather additional public spaces, like rooms for storing bicycles and prams, as well as playgrounds. Sellers, primarily institutional but also private property developers, thus need to show even greater sensitivity when it comes to developing and pricing residential projects. Early collaboration with professional estate agents, starting in the planning phase, as well as frank advice, are the optimal prerequisites for meeting the needs of buyers in advance and thus boosting sales success. Price increases can be expected only at very good locations, though to a minimal extent, as well as in the lower price segment (10th and 11th District), to a somewhat larger extent. Despite low returns, the housing market in Vienna remains attractive to both owner-occupiers and customers investing for retirement, which is attributable to the traditional and somewhat conservative mind-set of buyers. As a result, even though some trends point to it, a buyer’s market has to be ruled out for the time being. CURRENT FIGURES AND FORECAST Rents The optimal size for rental apartments has fallen from 85 m2 to 60 m2. For larger apartments, it remains unchanged at 120 m2 to 150 m2. Ownership Ownership prices in the mid-range price segment (up to ca. € 5,000/m2) reached their upper limit a year ago and have stagnated since then. One exception is very good locations, which have experienced slight price increases. Although ownership prices in the lower price segment or at poor locations have seen slight price increases, upward potential continues to exist here. Current prices range from € 2,500/m2 to € 3,500/m2 and may rise from € 3,000/m2 upwards to as much as € 4,000/m2. Determinative are, above all, optimal floor plans and good infrastructure at the relevant micro-location (key word U1 and U2 extension, U5 project). COLLIERS INTERNATIONAL | S. 23 MARKTBERICHT | WOHNIMMOBILIEN IN WIEN ÖSTERREICH | 2015 MIETE | RENT von | from (€/m2/M) bis | to 20 15 10 5 1 2-9 10-12 13-14 15-17 18-19 20-22 23 Bezirke Wien | Districts Vienna KAUFPREIS | PURCHASE PRICE von | from (€/m2) bis | to 30.000 25.000 20.000 15.000 10.000 5.000 FÜR WEITERE INFORMATIONEN Inge Schwarzenberg, MA Head of Residential Department +43 1 535 53 05-46 [email protected] S. 24 | COLLIERS INTERNATIONAL 1 2-9 10-12 13-14 15-17 Bezirke Wien | Districts Vienna 18-19 20-22 23 MARKTBERICHT | ZINSHÄUSER IN WIEN ÖSTERREICH | 2015 Zinshäuser in Wien Apartment buildings in Vienna Der Wiener Zinshausmarkt befindet sich 2015 in einem von Erfolg geprägtem Jahr. Während sich in den letzten Jahren die Institutionellen Käufer eher zurückgezogen haben und Private bzw. Stiftungen die größte Käufergruppe waren, gesellen sich seit einiger Zeit nun wieder die Institutionellen dazu. Dies sollte, trotz der mittlerweile hohen Preise, die sich auf dem derzeitigen Stand halten werden können zu einem Anstieg des Volumens führen. Preissteigerungen nach oben halten wir eher für ausgeschlossen, sofern eine Griechenlandkriese oder ähnliche Events nicht zu einer neuerlichen Kapitalflucht ins Grundbuch führen. Die historisch niedrigen Zinsen führen zu einer Alternativlosigkeit die in den letzten Jahren zu immer größer werdenden Kapitalflüssen in den Immobilienmarkt geführt haben. Wohnimmobilien gelten seit jeher als stabile Veranlagungen und werden dies auch weiterhin tun, zumal der Bevölkerungswachstum Wiens die Stadt innerhalb von 15 Jahren auf über 2 Mio. Menschen anwachsen lassen wird, die nach Wohnraum suchen werden, welcher zumindest derzeit - nicht ausreichend produziert wird. Spitzenrenditen in 1010 befinden sich mittlerweile zwischen 1,5% und 3%, wobei sie innerhalb des Gürtels maximal auf 3,5% ansteigen. Auf Grund der Verkäufe einiger Immo AGs und Versicherungen, sind einige außergewöhnliche Objekte 2015 bereits auf den Markt gekommen und führen zu weiteren Preissteigerungen für die Statistik, da ähnlich eindrucksvolle Häuser in den letzten Jahren sehr selten verkauft wurden. Diese Objekte befanden sich oft Jahrzehnte im Besitz des Voreigentümers und waren deshalb auch besonders nachgefragt. Zu solchen Objekten gehört der Rainerhof in der Wiedner Hauptstraße oder der Köllnerhof in der Köllnerhofgasse im ersten Bezirk, wie auch einige prachtvolle Objekte die von der Uniqa zu unerwartet günstigen Preisen auf den Markt geworfen wurden (z.B.: Palais auf der Linken Wienzeile 36). In Vienna, the market for apartment buildings is experiencing a successful year in 2015. In recent years, institutional buyers have shown less interest, with private parties and foundations constituting the largest buyer group. But for some time now, institutional buyers have once again become active. Despite the fact that prices are now high and may remain at the current level, this should lead to an increase in volume. We consider price increases unlikely, unless a Greece crisis or similar events lead to a renewed flight of capital into the land register. Historically low interest rates leave no alternatives, and in recent years this has led to ever larger amounts of capital flowing into the real-estate market. Residential properties have long been considered a stable investment, and this will remain the case, particularly since in the next 15 years, Vienna’s population will grow to more than 2 million residents. These people will be looking for housing, although it is not being produced in sufficient quantities, at least not currently. STATISTIKEN STATISTICS • Anzahl Transaktionen geht seit 2010 konstant zurück • Volumen ist eher konstant und Rückgang aus 2014 wird 2015 voraussichtlich kompensiert • Käufer sind zu 60% Private oder Stiftungen und zu ca. 35% Immobilienprofis • Der Markt teilt sich 50/50 in Transaktionen unter und über €4 Mio. als Anteil am Gesamtvolumen Top returns in the 1st District are now at 1.5% to 3%, although within the Vienna Beltway they rise to at most 3.5%. Due to sales by several property companies and insurance companies, several unusual properties came on the market in 2015, and they are leading to further price increases for the statistics, since similarly impressive buildings have been sold only rarely in recent years. These properties were often in the previous owner’s possession for decades and were therefore particularly in demand. These properties include Rainerhof on Wiedner Hauptstrasse and Köllnerhof on Köllnerhofgasse in the first district, as well as several magnificent properties that were dropped on the market by Uniqa at unexpectedly low prices (e.g. Palais at Linke Wienzeile 36). • Number of transactions has been declining steadily since 2010 • Volume tends to be consistent, and decline from 2014 expected to be offset in 2015 • Of buyers, 60% are private parties or foundations and ca. 35% are real-estate professionals • The median transaction is € 4 million *) The data and figures provided in the market report are based on land-register data. *) Die im Marktbericht angeführten Daten und Zahlen basieren auf Grundbuchdaten. TRANSAKTIONSVOLUMEN | TRANSACTION VOLUME TRANSAKTIONEN ZINSHÄUSER | TRANSACTIONS APARTMENT BUILDINGS TRANSAKTIONEN ZINSHAUSANTEILE | TRANSACTIONS SHARES OF APARTMENT BUILDINGS 1.500 600 600 1.200 500 500 400 400 300 300 200 200 100 100 (in Mio. EUR) 900 600 300 0 2010 2011 2012 2013 2014 0 2010 2011 2012 2013 2014 0 2010 2011 2012 2013 2014 COLLIERS INTERNATIONAL | S. 25 MARKTBERICHT | ZINSHÄUSER IN WIEN ÖSTERREICH | 2015 WIENER ZINSHÄUSER | VIENNESE APARTMENT BUILDINGS Kaufpreise | Purchase prices /m2 Bezirk | District von | from bis | to von | from bis | to 1010 5 000,00 € 11 000,00 € 1,0% 2,5% 1020 1 400,00 € 3 000,00 € 2,0% 3,0% 1030 1 500,00 € 3 800,00 € 2,0% 3,0% 1040 1 500,00 € 3 500,00 € 2,0% 3,0% 1050 1 200,00 € 2 500,00 € 2,5% 3,5% 1060 1 500,00 € 3 500,00 € 2,0% 3,0% 1070 1 500,00 € 3 500,00 € 2,0% 3,0% 1080 1 600,00 € 3 600,00 € 2,0% 3,0% 1090 1 500,00 € 3 500,00 € 2,0% 3,0% 1100 800,00 € 1 500,00 € 2,8% 5,0% 1110 900,00 € 1 300,00 € 3,5% 5,0% 1120 900,00 € 1 600,00 € 3,5% 5,0% 1130 1 500,00 € 2 800,00 € 2,0% 3,0% 1140 1 000,00 € 1 700,00 € 3,0% 4,5% 1150 900,00 € 1 600,00 € 3,5% 5,0% 1160 950,00 € 1 800,00 € 3,0% 4,0% 1170 1 000,00 € 2 400,00 € 2,5% 3,5% 1180 1 200,00 € 3 000,00 € 2,0% 3,0% 1190 1 350,00 € 3 500,00 € 2,0% 3,0% 1200 1 000,00 € 1 900,00 € 2,5% 4,0% 1210 800,00 € 1 700,00 € 4,0% 5,5% 1220 800,00 € 1 700,00 € 4,0% 5,5% 1230 800,00 € 1 900,00 € 3,5% 5,0% Quelle | Source: Colliers International Wien FÜR WEITERE INFORMATIONEN Georg Muzicant, MBA, MRICS CEO +43 1 535 53 05-16 [email protected] S. 26 | COLLIERS INTERNATIONAL Renditen | Yields /m2 MARKTBERICHT | INDUSTRIE- UND LOGISTIKIMMOBILIEN ÖSTERREICH | 2015 Industrie- und Logistikimmobilien Industrial and logistics properties Die wichtigsten Eckpunkte der derzeitigen, durchaus komplexen Situation des Industrie und Logistikmarkts sehen wie folgt aus: The most important aspects of the current, thoroughly complex situation on the industrial and logistics market are as follows: • Große Logistikhubs mit internationaler Wirkung werden in Österreich nicht realisiert. Der Logistikmarkt beschränkt sich auf Konsumlogistik für die großen Ballungsräume und die Logistikleistung für die produzierende Industrie. Neue Flächen werden nur gegen Aufgabe von alten wirtschaftlich nicht mehr nutzbaren Hallenflächen realisiert. Lager- und Transportunternehmen haben in den letzten Jahren bestehende Flächen rationalisiert und optimiert. Der Bedarf liegt weiterhin bei verkehrstechnisch vernünftig angebundenen Hallenflächen, die ohne Einschränkungen im 24-Stundendienst 7 Tage in der Woche verfügbar sein können. Essentiell ist neben einer modernen Ausstattung die Verfügbarkeit von Außenfläche zur An- und Ablieferung für große LKWs und Sattelzüge. • Large logistics hubs with an international impact are not being built in Austria. The logistics market is limited to consumption logistics for large conurbations and logistics services for the manufacturing industry. New spaces are being created only through abandonment of old plant spaces that are no longer economically useable. Warehousing and transport companies have streamlined and optimised existing spaces in recent years. Demand continues to exist for plants with reasonable transportation connections that can be operated without limitation 24 hours a day, seven days a week. In addition to modern outfitting, also essential is the availability of external shipping and receiving spaces for large lorries and tractor trailers. • Industrieunternehmen zentrieren einerseits ihre Aktivitäten zunehmend auf die Stammwerke und internationalisieren ihre Produktionsaktivitäten in neuen Märkten. • Klein- und Mittelunternehmen (KMUs), haben seit Beginn der Wirtschafts- und Finanzkrise 2008 ihre Investitionen eingeschränkt und orientieren sich vor allem in neue Märkte außerhalb Österreichs. Der Bedarf an modernen Flächen ist aber weiterhin vorhanden, da viele Bestandsobjekte nicht mehr der Arbeitsstättenverordnung und den aktuellen Normen entsprechen und eine Auf- und Nachrüstung wirtschaftlich nicht tragbar ist. • Der Bedarf an flexiblen, modernen Betriebsflächen wird sich mit Industrie 4.0 weiter verstärken. • Unternehmen interessieren sich somit nur für wirtschaftlich finanzierbare Objekte mit einer vernünftigen Flexibilität und modernen Ausstattung sowie Standorte in zentraler Verkehrslage. • Voraussetzungen sind ein moderner Standard mit einem geringen Büroanteil, modernen Rampensystemen und ausreichenden Rangierflächen sowie mit einer Raumhöhe der angebotenen Hallen von 8 bis 12 m für den Logistikbereich und von 5 bis 6 m für eine gewerbliche Produktion. • Industrial companies are increasingly concentrating their activities on main plants and are internationalising their production activities in new markets. TOP 3 TRENDS 1.Nähe zum Absatzmarkt 2.Moderne Flächen mit Flexibilität und hohen Räumen 3.Zentrale und Verkehrs günstige Lage wird gefordert aber auch bezahlt 1.Proximity to sales market 2.Modern spaces with flexibility and high ceilings 3.Central location with good traffic connections is demanded but also paid for • Since the start of the economic and financial crisis in 2008, small and medium-sized enterprises (SMEs) have limited their investments and are focusing primarily on new markets outside of Austria. However, there is still demand for modern spaces, since many existing properties no longer conform to the Workplace Ordinance (Arbeitsstättenverordnung) and current standards, and retrofitting is not economically feasible. • The demand for flexible, modern operating spaces will increase further with Industrie 4.0. • Companies are thus interested only in economically financeable properties with a reasonable amount of flexibility and modern outfitting, as well as locations with central traffic connections. • Requirements include a modern standard with a low share of offices, modern ramp systems, and sufficient room for vehicle manoeuvring, as well as with ceiling heights in the offered plants at 8-12 m for the logistics area and 5-6 m for commercial production. COLLIERS INTERNATIONAL | S. 27 © Colliers MARKTBERICHT | INDUSTRIE- UND LOGISTIKIMMOBILIEN ÖSTERREICH | 2015 Flugplatz Vöslau • Ausschlaggebende Faktoren, neben einer guten individuellen und öffentlichen Anbindung, sind nahe Warenströme und Absatzmärkte, eine branchennotwendige Infrastruktur wie zum Beispiel eine 24-Stunden-Andienung für LKWs sowie ausreichend dimensionierte Zufahrtsmöglichkeiten von den überregionalen Verkehrsachsen (EuroCombi). S. 28 | COLLIERS INTERNATIONAL • In addition to good individual and public transportation connections, decisive factors include nearby goods flows and sales markets, an infrastructure required in the industry, such as 24-hour service for lorries, as well as sufficiently sized access possibilities from trans-regional traffic corridors (EuroCombi). • Eine essentielle Grundlage für moderne Logistik-, aber auch Industrie- und Gewerbeflächen ist eine Drittverwendungsmöglichkeit mittels den deutlich gestiegenen technischen Anforderungen der Gebäude gemäß den gültigen OIB-Richtlinien sowie eine Zertifizierungsmöglichkeit für ein Green Building, betreffend Umwelt, und Blue Building, betreffend Bewirtschaftungskosten. • An essential basis for modern logistics spaces, as well as industrial and commercial spaces, is the ability to put them to other use by means of the significantly increased technical requirements for buildings pursuant to the applicable guidelines of the Austrian Institute of Construction Engineering (OIB), as well as the possibility of certification as a Green Building, relating to the environment, and a Blue Building, relating to operating costs. • Ältere Objekte bis Baujahr 2000 entsprechen nicht mehr den heutigen baulichen und technischen Anforderungen. Es ist teilweise nicht möglich, jene an einen zeitgemäßen Standard zu adaptieren. • Properties built before 2000 no longer meet today’s construction and technical requirements. In some cases, it is impossible to adapt them to a contemporary standard. NACHFRAGE SCHWERPUNKTE: KEY POINTS CONCERNING DEMAND: • Multifunktionsfähige Logistikstandorte, die sich für internetbasierende Warenströme im Bereich Konsumlogistik eignen (Logistikstandorte) • Multi-functional logistics locations that are suitable for Internet-based goods flows in the area of consumption logistics (logistics locations) MARKTBERICHT | INDUSTRIE- UND LOGISTIKIMMOBILIEN ÖSTERREICH | 2015 • Logistisch gut angebundene mittelständische Gewerbe- und Industrieliegenschaften, funktionell ausgestattet, ohne nachbarschaftliche Einschränkungen und in der Nähe des Verbraucher- bzw. Konsummarktes (Industriegebiet) • Commercial and industrial properties for SMEs that have good logistics connections, are functionally outfitted, have no limitations with respect to neighbours, and are near the consumer or consumption market (industrial area) • Moderne Einheiten für KMU in Verbrauchernähe (Betriebsgebiet) • Modern units for SMEs near consumers (sales area) • Kleine multifunktionale Einheiten für Start-Ups und Gewerbeunternehmen MARKTANALYSE Basierend auf dem fehlenden Angebot sind die Mietpreise für moderne Gewerbeliegenschaften stabil, natürlich abhängig von deren Lage, Größe, Zustand und Nutzung. Bei älteren Betriebsobjekten erwarten wir bei Neuabschlüssen eine deutliche Mietreduktion gegenüber den bestehenden älteren Verträgen. Ein Verkauf dieser Betriebsliegenschaften ist oft nur zum Grundstückspreis abzüglich Abbruch- und Entsorgungskosten möglich. GEWERBE- UND INDUSTRIEIMMOBILIEN ALS INVESTMENT Moderne Logistikimmobilien in Österreich haben für Anleger wieder deutlich an Wert gewonnen. Der Grund dafür liegt einerseits in der Verknappung am europäischen Markt, andererseits in der Neuausrichtung der Logistik an sich. Zahlreiche ältere Liegenschaften wurden auf Grund der gestiegenen Anforderungen zurückgestellt bzw. reduziert und neue, moderne Flächen – längerfristig – angemietet, so dass nach dem Stillstand der letzten Jahren moderne Asset taugliche Flächen angeboten werden können. Der Investmentmarkt für Gewerbe- und Industrieimmobilien ist für alternative Anleger durchaus interessant, die Bandbreite geht hier vom kleineren Betriebsobjekt für den privaten Anleger bis zu großen, modernen Industrieflächen für einen institutionellen Investor. Bei Renditen für Gewerbe und Industrieimmobilien ist je nach Bonität der Nutzer mit einer hohen Schwankungsbreite zwischen 7,0 % und 9,0 % zu rechnen. Dies ist abhängig von ihrer Lage, Größe und Flexibilität sowie dem Umstand ob es eine gesicherte Mietdauer gibt bzw. den Nachnutzungsmöglichkeiten (Drittverwendbarkeit). • Small, multi-functional units for start-ups and commercial enterprises MARKET ANALYSIS Based on the lack of supply, rents for modern commercial properties are stable, though dependent of course on their location, size, condition, and use. With regard to older commercial properties, we expect that new leases will have significantly lower rents compared with existing older leases. In many cases, these commercial properties can be sold only at the land price, less demolition and disposal costs. COMMERCIAL AND INDUSTRIAL PROPERTIES AS INVESTMENT Modern logistics properties in Austria have once again significantly appreciated in value for investors. The reason for this is, on the one hand, scarcity on the European market and, on the other, the reorientation of logistics in and of itself. Because of increased requirements, numerous older properties have been shelved or reduced, and new, modern spaces have been leased – for longer terms – such that after the standstill in recent years, it is possible to offer modern, asset-suitable spaces. MIETEN AM BEISPIEL WIEN | RENTS EXEMPLIFIED BY VIENNA (€/m2/M) von | from bis | to Lager / Neubau | Warehouse / New Building € 4,40–5,50 Werkstatt / Neubau | Workshop / New Building €6 Produktion / Neubau | Production Area / New Building € 6–8 Lager / Produktion / Bestand | Warehouse / Production Area / Existing Area € 1,50–4,00 Büroflächen / Lager / Produktion | Office Space / Warehouse / Production Area Spitzenmieten | Prime € 7–9 Bestand | Existing area € 4–8 Mieten in den Bundesländer sind abhängig von lokalen Grundstückspreisen ähnlich den Mieten im Großraum Wien zu sehen. The investment market for commercial and industrial properties is by all means interesting for alternative investors. The spectrum here ranges from smaller commercial properties for private investors to large, modern industrial spaces for institutional investors. Depending on the creditworthiness of users, returns on commercial and industrial properties vary widely and can be expected to range between 7.0% and 9.0%. This depends on their location, size, flexibility, whether the lease term is secure, and possibilities for follow-up uses (other uses). FÜR WEITERE INFORMATIONEN Lukas Richter Head of Industrial and Logistics Department +43 1 535 53 05-26 [email protected] COLLIERS INTERNATIONAL | S. 29 MARKTBERICHT | INDUSTRIE- UND LOGISTIKIMMOBILIEN ÖSTERREICH | 2015 Preise für Betriebsgrundstücke Prices for Business Development Sites (€/m2) € 80–420 Raum | Area of Hallein € 75–240 Zell am See € 80–210 © Getty Images/iStockphoto Großraum | Greater Salzburg © Getty Images/iStockphoto SALZBURG | SALZBURG BURGENLAND | BURGENLAND Raum | Area of Eisenstadt Raum | Area of Oberwart Raum | Area of Jennersdorf NIEDERÖSTERREICH | LOWER AUSTRIA Wien Umgebung Süd | Greater Vienna area South (Kreis Mödling/Perchtoldsdorf) Wien Umgebung Nord West | Greater Vienna area North-west (Korneuburg) DEUTSCHLAND € 25–140 € 16–85 MÜNCHEN € 15–25 BREGENZ SCHWEIZ Feldkirch INNSBRUCK € 140–215 Bozen € 105–170 ITALIEN Wien Umgebung Nord | Greater Vienna area North (Strasshof/Deutsch Wagram) € 40–65 Raum | Area of St. Pölten € 15–95 Raum | Area of Amstetten/St. Valentin € 15–90 Raum | Area of Wr. Neustadt € 25–85 Raum | Area of Baden € 40–90 Raum | Area of Bregenz € 150–250 € 40–100 Raum | Area of Feldkirch € 140–220 Raum | Area of Bruck an der Leitha S. 30 | COLLIERS INTERNATIONAL VORARLBERG | VORARLBERG MARKTBERICHT | INDUSTRIE- UND LOGISTIKIMMOBILIEN ÖSTERREICH | 2015 WIEN | VIENNA TSCHECHISCHE REPUBLIK Nord | North € 180–300 Ost | East € 180–325 Süd | South € 190–300 West | West € 220–400 OBERÖSTERREICH | UPPER AUSTRIA Passau SLOWAKEI ST. PÖLTEN LINZ Ried Wels WIEN Enns Steyr BRATISLAVA St. Valentin & Amstetten Wiener Neustadt SALZBURG EISENSTADT Hallein Kufstein Großraum | Greater Linz/Wels Liezen Raum | Area of Steyr/Enns € 20–95 Raum | Area of Vöcklabruck € 25–100 € 35–65 Raum | Area of Ried Leoben Zell am See Oberwart GRAZ KLAGENFURT € 65–210 Jennersdorf Leibnitz UNGARN STEIERMARK | STYRIA Villach Großraum | Greater Graz SLOVENIEN Raum | Area of Leoben € 45–75 Raum | Area of Liezen € 40–130 Raum | Area of Leibnitz € 30–75 KÄRNTEN | CARINTHIA Großraum | Greater Innsbruck € 150–525 Raum | Area of Villach € 25–135 Raum | Area of Kufstein € 90–200 Raum | Area of Klagenfurt € 20–135 © Getty Images/Hemera TIROL | TYROL € 50–210 COLLIERS INTERNATIONAL | S. 31 MARKTBERICHT | INVESTMENT ÖSTERREICH | 2015 Investment Investment Trotz des niedrigen Investmentvolumens im ersten Quartal 2015 (Q1: 370 Mio. Euro), das auf dem gleichen Niveau von 2012 liegt und um etwa 40 % geringer ausfällt als das im Vergleichszeitraum des Vorjahres, bleibt das Interesse an österreichischen Immobilien ungebrochen hoch. Für 2015 wird von einem Gesamtvolumen zwischen 3,2 Mrd. und 3,5 Mrd. Euro ausgegangen (2014: 2,95 Mrd. Euro). Elementar für die erwartete Überschreitung der Drei-Milliarden-Marke ist der Abschluss von mehreren großvolumigen Bürotransaktionen, von denen die Vermarktung einiger schon im Vorjahr begonnen hat. Despite the low investment volume in the first quarter of 2015 (Q1: EUR 370 million), which is at the level of 2012 and about 40% below the comparable period in the previous year, the interest in Austrian real estate remains unabatedly high. For 2015, total volume is expected to be between EUR 3.2 billion and EUR 3.5 billion (2014: EUR 2.95 billion). Essential to crossing the three-billion threshold is the conclusion of several large-volume office transactions, and the marketing of several of them began last year. INVESTMENTVOLUMEN | INVESTMENT VOLUME € in Millionen | € in million 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 2004 S. 32 | COLLIERS INTERNATIONAL 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 MARKTBERICHT | INVESTMENT ÖSTERREICH | 2015 Der für viele Jahre geltende Vorwurf der Introvertiertheit des österreichischen Immobilienmarktes (Anteil der heimischen Investoren 2010: ca. 80 %, 2011: ca. 74 %, 10- Jahres-Durchschnitt: ca. 62 %) scheint zumindest für die kommenden Jahre der Vergangenheit anzugehören. Obwohl der Anteil der Investoren aus Deutschland noch immer klar dominiert (Q1 2015: ca. 26 %) ist zu beobachten, dass nicht nur aus dem asiatischen Raum, sondern auch aus den Benelux-Ländern, Russland sowie aus Großbritannien das Interesse signifikant gestiegen ist. Die Renditenlandschaft unter der Annahme, dass die Volatilität der Zinsen gering bleibt, kann als niedrig bezeichnet werden, obwohl sich die Renditenkompression verlangsamen sollte. Die höchste Veränderung wird bei den Top-Logistikimmobilien (2015: 6,25 % oder – 12 %) zum Vorjahr erwartet. The Austrian real-estate market had long been accused of being introverted (share of domestic investors in 2010: ca. 80%; in 2011: ca. 74%; 10-year average: ca. 62%), but this appears to now be a thing of the past, at least for the coming years. Although the share of investors from Germany still clearly predominates (Q1 2015: ca. 26%), Asia, the Benelux countries, Russia, and the UK are showing significantly increased interest. Assuming that interest rate volatility remains low, returns can be described as low, although the downward spiral for returns should slow. The biggest change is expected for the top logistics properties (2015: 6.25% or -12% versus prior year). RENDITEN NACH LAGEN | YIELDS AFTER LOCATION 7% 6% 5% 4% 3% 2004 2005 2006 2007 Durchschnittliche Lage | Average Location 1. Bezirk | First District 2008 2009 2010 Gute Lage | Prime Location Sowie im Vorjahr wird auch dieses Jahr der Verkauf von Büro- und Einzelhandelsimmobilien den Markt bestimmen (2014: ca. 80 %). Hotels, die im letzten Jahr erst im letzten Quartal relevant wurden (Q4 2014: ca. 8 %), gewinnen an Attraktivität. Die Zeichen stehen gut, mit einem Volumen von ca. 80 Mio. Euro im Q1/2015 und einem Anteil von über 20 %, überholt dieses Segment sogar die Büroobjekte (Q1 2015: ca. 16 %). 2011 2012 2013 2014 2015e Innere Bezirke | Central Districts As was the case last year, the sale of office and retail properties will determine the market this year as well (2014: ca. 80%). Hotels, which last year did not become relevant until the final quarter (Q4 2014: about 8%), are becoming more attractive. The signs are good: with a volume of about EUR 80 million in Q1/2015 and a share of more than 20%, this segment is surpassing even office properties (Q1 2015: about 16%). COLLIERS INTERNATIONAL | S. 33 MARKTBERICHT | PROJEKTENTWICKLUNG ÖSTERREICH | 2015 AUSGEWÄHLTE TRANSAKTIONEN 2015 | SELECTED TRANSACTIONS 2015 Objekt | Object Markt | Market Ort | Location Größe | Size Globus Hochhaus Büro 1200 Wien ca 13.300 m2 Passage²² Retail 6830 Vorarlberg ca 7.000 m2 Baumarkt Liezen Retail 8940 Steiermark ca 8.350 m2 Ibis Budget Wien Messe Hotel 1020 Wien 250 Einheiten | units Ibis Hotel Wien Messe Hotel 1020 Wien 158 Einheiten | units Fliegerhorst Nittner Dev. Site 8401 Steiermark Courtyard Vienna Messe Hotel 1020 Wien Kaufpark Vösendorf Retail 2331 Niederösterreich ca 12.300 m2 Gate2 Office 1030 Wien ca 10.000 m2 Auerspergstrasse 17 Office 1080 Wien ca 2.000 m2 Moeringgasse 10 Office 1150 Wien ca 2.000 m2 Quelle | Source: Colliers International Wien FÜR WEITERE INFORMATIONEN Mag. Ilias Manoukas Head of Capital Markets +43 1 535 53 05-56 [email protected] S. 34 | COLLIERS INTERNATIONAL ca 385.000 m2 251 Einheiten | units MARKTBERICHT | PROJEKTENTWICKLUNG ÖSTERREICH | 2015 Projektentwicklung Project development Der Trend aus den Vorjahren, weg von der Büroimmobilie und hin zur Hotel- und Wohnimmobilie, hat sich auch 2015 fortgesetzt. Wir gehen allerdings von einem Abflachen des Interesses im Hotelbereich aus, während im Wohnbereich die Nachfrage nach wie vor das Angebot weitaus überragt. The trend in prior years of moving away from office properties to hotel and residential properties continued in 2015 as well. However, we expect that the interest in the hotel sector will level off, whereas in the housing sector, demand will continue to outstrip supply by a wide margin. Durch den Abschluss von städtebaulichen Verträgen bei zwei Wohnbauprojekten im Frühjahr 2015 wurden erstmals private Grundeigentümer und Projektwerber mit den Kosten für die Errichtung von Infrastruktur belastet. Laufende Kürzungen bei der Wohnbauförderung und restriktive Regeln bei der Finanzierung mittels Call führen dazu, dass das Angebot im Wohnbereich nur langsam erhöht wird. As a result of the conclusion of urban-planning contracts for two residential construction projects in the spring of 2015, private land owners and project sponsors were for the first time charged the costs for creating infrastructure. Continual cuts in residential construction subsidies and restrictive rules concerning call financing have meant that supply in the housing sector is recovering only slowly. WOHNUNGSPROJEKTE 2015 | RESIDENTIAL PROPERTIES 2015 Objekt | Object Wohneinheiten | Apartments Adresse | Address MGC Plaza 1,000 1030, Modecenterstraße MGC West 900 1030, Leopold Böhm Straße Quartier Belvedere 240 1030, Canettistraße Nordbahnhof 4,000 1020, Praterstern Aspern Seestadt 2,600 1220, Seestadtstraße Quartier 3 220 1030, Erdberger Lände Danube Flats 520 1220, Wagramer Straße Triiiple 600 1030, Schnirchgasse Größe | Size Fertigstellung | Completion 1100, Quartier Belvedere 80,000 m² Ende 2017 1030, Erste Bank Campus 117,000 m² Ende 2015 200,000 m² 2018 10,000 m² Sommer 2016 BÜROPROJEKTE 2015 | OFFICE PROPERTIES 2015 Objekt | Object 1020, Austria Campus 1100, Puro Wien COLLIERS INTERNATIONAL | S. 35 MARKTBERICHT | PROJEKTENTWICKLUNG ÖSTERREICH | 2015 DIE DERZEIT GRÖSSTEN WIENER WOHNBAUPROJEKTE | VIENNA’S BIGGEST RESIDENTIAL REAL ESTATE PROJECTS RIGHT NOW 20.000 Wohneinheiten – von der Stadt Wien gefördert und initiiert | 20,000 apartments – subsidized and initiated by the city of Vienna Seestadt aspern 10.500 Wohneinheiten | apartments (bis | till 2030) Fertigstellungen | Completions 2014 /2015 2.896 Wohneinheiten | apartments Gesamt | Total 3.000 Wohneinheiten | apartments Fertigstellungen | Completions 2016 /2017 1.600 Wohneinheiten | apartments Gesamt | Total 1.800 Wohneinheiten | apartments Bereits fertiggestellt bis Ende 2013 | Already completed till end of 2013 686 Wohneinheiten | apartments Fertigstellungen | Completions 2014 140 Wohneinheiten (bereits erfolgt) | 140 apartments (already finished) Gesamt | Total 5.000 Wohneinheiten | apartments Bereits fertiggestellt | Already completed 483 Wohneinheiten | apartments Fertigstellungen | Completions 2014 /2015 1.070 Wohneinheiten | apartments Gesamt | Total 9.000 Wohneinheiten | apartments Bereits fertiggestellt bis Ende 2013 | Already completed till end of 2013 3.800 Wohneinheiten | apartments Fertigstellungen | Completions 2014 200 Wohneinheiten (bereits erfolgt) | 200 apartments (already finished) © BKK-3 Gesamt | Total © Laublab St. Marx © beyer.co.at Eurogate (ehem. | former Aspanger Bahnhof) © Kallco: oln – Markus Stöger Hauptbahnhof (Sonnwendviertel) © Viktor Freytan Nordbahnhof S. 36 | COLLIERS INTERNATIONAL MARKTBERICHT | PROJEKTENTWICKLUNG ÖSTERREICH | 2015 6 bis 50 Wohneinheiten | 6 to 50 apartments 51 bis 120 Wohneinheiten | 51 to 120 apartments 121 bis 200 Wohneinheiten | 121 to 200 apartments 201 bis 300 Wohneinheiten | 201 to 300 apartments 301 bis 600 Wohneinheiten | 301 to 600 apartments FÜR WEITERE INFORMATIONEN Mag. Gabriele Seliger, MSc, MRICS Project Development +43 1 535 53 05-54 [email protected] COLLIERS INTERNATIONAL | S. 37 MARKTBERICHT | REFERENZOBJEKTE ÖSTERREICH | 2015 Referenzobjekte © Colliers © Colliers © CIVITAS References CADENZZA - Linz, Schmidtorstraße © Colliers © MGC IZD Tower MGC MGC Plaza S. 38 | COLLIERS INTERNATIONAL © Colliers © studiovlay, IVAO (Rendering) ALLORO - Annagasse AKRIS - Tuchlauben © Colliers MARKTBERICHT | REFERENZOBJEKTE ÖSTERREICH | 2015 © Colliers © Colliers Inter City Hotel - Mariahilferstrasse © Colliers Havienne - 1190 Wien © Colliers Gonzagagasse - 1010 Wien Grünangergasse - 1010 Wien CHANEL - Tuchlauben COLLIERS INTERNATIONAL | S. 39 MARKTBERICHT | WOHNIMMOBILIEN ÖSTERREICH | 2015 502 Büros in 67 Ländern auf 6 Kontinenten USA: 140 Kanada: 31 Lateinamerika: 24 Asien/Pazifik: 199 EMEA: 108 Colliers International Immobilienmakler GmbH GF (CEO) Georg B. Muzicant, MBA, MRICS Goldschmiedgasse 10 A-1010 Wien Tel.: +43 1 535 53 05 Fax: +43 1 535 53 25 www.colliers.com € 1,75 Mrd. Umsatz weltweit 160 Mio. m² gemanagte Fläche über 16.300 Mitarbeiter Über Colliers International Colliers International Group Inc. ist das drittgrößte gewerbliche Immobilien-Dienstleistungsunternehmen der Welt mit 16.300 Mitarbeitern in über 502 Büros in 67 Ländern. Das Unternehmen konzentriert sich auf die Forcierung des Erfolges seiner Kunden durch die nahtlose Bereitstellung einer vollständigen Palette an Dienstleistungen für Immobilien-Nutzer, Eigentümer und Investoren weltweit. Darunter Maklertätigkeit, Hotelinvestition, Vertrieb und Beratung, Bewertung sowie Schätzung von Liegenschaften. Die erst kürzlich durchgeführte, jährlich erscheinende Studie der Lipsey Company bewertet Colliers International als die weltweit zweitbekannteste Marke in der Immobilienbranche. 1994 tritt Österreich mit der 1958 gegründeten Firma Columbus Immobilien dem internationalen Netzwerk Colliers International bei. Besuchen Sie uns auf colliers.com/austria. About Colliers International Colliers International Group Inc. is a global leader in commercial real estate services, with over 16,300 professionals operating out of more than 502 offices in 67 countries. Colliers International delivers a full range of services to real estate users, owners and investors worldwide, including global corporate solutions, brokerage, property and asset management, hotel investment sales and consulting, valuation, consulting and appraisal services, mortgage banking and insightful research. In 2014 the firm handled $97 billion in total transaction value for 84,600 leases and sales. Colliers manages more than 1.7 billion square feet of commercial properties. In Austria the real estate consulting business of Colliers International - Columbus - were founded in 1958 and joined the network in 1994. Find out more at colliers.com/austria Copyright © 9/2015 Colliers International The information contained herein has been obtained from sources deemed reliable. While every reasonable effort has been made to ensure its accuracy, we cannot guarantee it. No responsibility is assumed for any inaccuracies. Readers are encouraged to consult their professional advisors prior to acting on any of the material contained in this report. S. 40 | COLLIERS INTERNATIONAL Accelerating success.