Marketreport 2015 - Colliers International

Transcription

Marketreport 2015 - Colliers International
IMMOBILIENMARKTBERICHT
ÖSTERREICH 2015
REAL ESTATE MARKET REPORT 2015 - AUSTRIA
Accelerating success.
©Nicolas Bernier
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents
02 Vorwort | Introduction
04 Überblick Immobilienmarkt Wien | Overview Real Estate Vienna
06 Wirtschaftsentwicklung | Economic Development
08 Einzelhandel | Retail
14 Büroimmobilien | Office Real Estate
20 Hotel | Hotel
22 Wohnimmobilien in Wien | Residential Real Estate in Vienna
25 Zinshäuser in Wien | Apartment Buildings in Vienna
27 Industrie- und Logistikimmobilien | Industrial & Logistics
32 Investment | Investment
35 Projektentwicklung | Project Development
38 Referenzobjekte | References
S. 2 | COLLIERS INTERNATIONAL
MARKTBERICHT | INHALT
ÖSTERREICH | 2015
Vorwort
Preface
Was den Immobilienmarkt in Österreich 2015 bewegt
ist eine erhebliche Nachfrage an Investmentobjekten
(vor allem Büro und Einzelhandel) und eine sehr reduzierte Neuvermietung, sodass immer weniger Neubauprojekte auf den Markt kommen. Die Situation im
Wohnungsbereich hat sich beruhigt. Die Preise sind
stabil, die Verkäufe brauchen deutlich länger als noch
vor einigen Jahren.
In 2015 the real-estate market in Austria is characterised by substantial demand for investment properties
(particularly office and retail) and a significant drop in
new rentals, meaning that fewer and fewer new construction projects are coming on the market. The situation in the housing sector has settled down. Prices are
stable, though sales take considerably longer than was
the case several years ago.
Das Interesse für Hochpreisobjekte besteht, aber die
Wohnungen müssen „alle Kriterien erfüllen“. Der massive Zuzug, vor allem nach Wien, hat einen erheblichen
Wohnungsmangel und damit eine beträchtliche Welle
von Neubauten vor allem im sozialen Bereich ausgelöst. Diese Trends werden vor allem durch die extrem
niedrigen Zinsen und den Mangel an Alternativen für
Anleger gefördert.
Although there is interest for high-end properties, flats
have to “meet all criteria”. The massive influx of population, particularly to Vienna, has caused a considerable
housing shortage and triggered a substantial number
of new building projects, especially for subsidised
housing. These trends are bolstered, in particular, by
extremely low interest rates and a lack of alternatives
for investors.
Ähnlich verhält es sich im Retailbereich: Die Toplagen
sind gefragt, wenn auch die Mieten nicht mehr steigen. Alles andere, auch die Einkaufzentren, müssen
sich anstrengen, um Leerstände zu vermeiden. Im
Industrie­bereich gibt es eine zaghafte Erholung, die
Hotel­expansion geht auch in Wien munter weiter, wird
aber in den nächsten Jahren deutlich abschwächen.
The situation is similar in the retail sector: High-end
locations are in demand, rents are no longer rising
though. All other locations, including shopping centres, have to struggle to avoid vacancies. A tentative
recovery is underway in the industrial sector. Hotel expansion remains spirited, including in Vienna, but will
weaken significantly in the coming years.
GEORG MUZICANT
CEO COLLIERS INTERNATIONAL
IMMOBILIENMAKLER GMBH
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 3
MARKTBERICHT | ÜBERBLICK
ÖSTERREICH | 2015
Überblick Immobilienmarkt Wien
Overview Real Estate Vienna
VERGLEICHSSTATISTIK | COMPARATIVE STATISTICS
(2010 – 2015-Q1)
2010
2011
2012
2013
2014
2015-Q1
350
350
400
400
400
420
80
80
80
80
80
80
Renditen High Street | Prime Yield High Street
4,25%
4,25%
4,25%
4,25%
4,25%
4,25%
Renditen Shoppingcenter | Prime Yield SC
6,00%
6,00%
6,00%
6,00%
6,00%
5,50%
Durchschnittsmieten Zentrum brutto |
Average CBD Rent gross (€/m 2 /M)
23
23
23,5
24
24,5
24,75
Durchschnittsmieten Umgebung brutto |
Average Suburban Rents gross (€/m 2/M)
14,5
15
15
15
15
14,75
Renditen Zentrum | CBD Yield
3,50%
3,50%
3,50%
3,50%
3,80%
3,60%
Renditen Umgebung | Suburban Yield
5,30%
5,50%
5,75%
5,75%
6,10%
5,70%
6
5
5
4,9
4,9
4,75
5,5
4,7
4,9
4,75
4,5
4,5
9,00%
9,00%
8,50%
8,25%
7,75%
6,50%
12,5
13
14
15
15,5
16
8,5
9
10
11
11,5
11,5
Renditen Zentrum | CBD Yield
2,00%
1,80%
1,50%
1,30%
1,10%
1,10%
Renditen Umgebung | Suburban Yield
4,50%
4,00%
3,50%
3,00%
2,50%
2,30%
EINZELHANDEL | RETAIL
Mieten High Street | High Street Rent (€/m 2 /M)
Mieten Shoppingcenter | SC Rent (€/m 2 /M)
BÜRO | OFFICE
INDUSTRIE | INDUSTRIAL
Mieten Lagerhalle | Prime Rents Warehouse (€/m 2 /M)
Mieten Logistikfläche | Prime Rents L&D (€/m /M)
2
Renditen | Prime Yield
WOHNUNG | RESIDENTIAL
Durchschnittsmieten Zentrum (1. Bezirk) brutto |
Average CBD Rent (1st district) gross (€/m 2 /M)
Durchschnittsmieten Umgebung (2.-9. Bezirk) brutto |
Average Suburban Rents (2.-9th district) gross (€/m 2/M)
Quelle | Source: Colliers International Wien
S. 4 | COLLIERS INTERNATIONAL
MARKTBERICHT | ÜBERBLICK
ÖSTERREICH | 2015
Während die Preise vorerst stabil geblieben sind, hat
die Krise in der Ukraine und die Unsicherheit über
die Zukunft Europas am Wiener Immobilienmarkt voll
eingeschlagen und zu einem spürbaren Rückgang der
Nachfrage bei Wohnungen (insbesondere im hochpreisigen Bereich) und Geschäftsflächen geführt. Ob wir
am Anfang einer Korrektur oder nur vor einer kurzfristigen Beruhigung stehen wird nur die Zeit zeigen.
Die Zinslandschaft wird den österreichischen Immobilienmarkt und dessen Entwicklung in den nächsten 12
Monaten entscheidend beeinflussen.
© Markus Schieder
Although prices initially remained stable, the Vienna
real-estate market has felt the full effects of the crisis in Ukraine and the uncertainty about Europe’s future, which has led to a palpable decline in demand
for housing (particularly in the high-priced sector) and
commercial spaces. Only time will tell whether we are
experiencing the start of a correction or just a shortterm slow-down. Trends in interest rates will have a
decisive impact on the Austrian real-estate market and
its development over the next 12 months.
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 5
MARKTBERICHT | WIRTSCHAFTSENTWICKLUNG
ÖSTERREICH | 2015
Wirtschaftsentwicklung
Economic trends
POSITIVER AUSBLICK
POSITIVE OUTLOOK
Die Wirtschaft im Euro-Raum blickt positiv in die Zukunft. So begünstigt der tiefe Ölpreis den Konsum und
die Schwäche des Euros steigert die Exporte. Zudem
ermöglichen die historisch niedrigen Zinsen günstige Investitionen. Einzig belastend wirken sich sowohl
die politischen Unruhen in Osteuropa sowie im Nahen
Osten als auch die weiterhin unsichere finanzielle
­Situation in Griechenland aus. Auch die US-Wirtschaft
zeigt nach wie vor eine solide Entwicklung. Der starke
US-Dollar belastet aber die Exportindustrie der USA
und der tiefe Ölpreis bremst die Investitionen in diesem
Sektor und trotzdem befindet sich der US Arbeitsmarkt
in einem Boom.
Prospects for the Eurozone economy are positive. For
instance, low oil prices are benefitting consumption,
and the weak Euro is a boost to exports. In addition,
historically low interest rates make investments more
affordable. On the other hand, political turmoil in eastern Europe and the Middle East, as well as continued
uncertainties surrounding the financial situation in
Greece, are having a negative impact. The U.S. economy also continues to post solid development. However,
the strong dollar is constraining the export industry in
the U.S., and low oil prices are causing investments to
slow in this sector. Nevertheless, the U.S. labour market is booming.
WIRTSCHAFTSWACHSTUM STAGNIERT
ECONOMIC GROWTH STAGNATING
In Österreich bleibt das Wirtschaftswachstum nach
den enttäuschenden +0,4% im Jahr 2014 schwach,
was in erster Linie auf eine schwache Exportdynamik,
bedingt durch das niedrige Wachstum bei den Haupthandelspartnern, zurückzuführen ist. Dadurch verhält
sich trotz niedriger Zinssätze auch die Investitionsbereitschaft der Unternehmen gedämpft und die Entwicklung der Einkommen und des privaten Konsums sind
verhalten. Somit wird das Wachstum 2015 ähnlich wie
2014 ausfallen und ist mit einem Wachstum des realen
BIP Ende 2015 von 0,5% zu rechnen. 2016 dürfte sich
die Wirtschaft geringfügig günstiger entwickeln und ist
lt. WIFO mit einem BIP Wachstum von 1,3% zu rechnen.
Economic growth in Austria remains weak following
the disappointing +0.4% rate posted in 2014. This is
mainly attributable to weak export momentum occasioned by low growth being experienced by the main
trading partners. As a result, companies are less willing to invest, despite low interest rates, and trends in
income and private consumption are modest. Accordingly, growth for 2015 will be similar to 2014, with real
GDP growth expected to come in at 0.5% at the end of
2015. Forecasts for 2016 call for somewhat stronger
growth, with WIFO, the Austrian Institute of Economic
Research, anticipating GDP growth of 1.3%.
ARBEITSMARKT BLEIBT ANGESPANNT
Die Lage auf dem Arbeitsmarkt ist weiter angespannt:
Zwar nimmt die Beschäftigung anhaltend zu (+0,8%
p. a.), allerdings zu schwach, um einen Anstieg der
Arbeitslosigkeit zu verhindern. So prognostiziert das
WIFO für 2015 einen Wert von 9,1% und für 2016 9,4%.
Diese Zunahme wird zusätzlich durch die Änderung
der Arbeitsmarktpolitik, die einen Rückgang der Schulungszahlen zur Folge hat, überzeichnet.
FÜR WEITERE INFORMATIONEN
Elisabeth Schön
Marketing & PR | Assistant to CEO
+43 1 535 53 05-16
[email protected]
S. 6 | COLLIERS INTERNATIONAL
LABOUR MARKET REMAINS TENSE
The situation on the labour market continues to be
tense: Although employment is experiencing sustained
growth (+0.8% p.a.), it is too weak to prevent unemployment figures from rising. For instance, WIFO is
forecasting a rate of 9.1% for 2015 and 9.4% for 2016.
This increase is moreover exacerbated by the change
in labour market policies, which has resulted in a decline in training numbers.
© Iryna Vlasenko
MARKTBERICHT | WIRTSCHAFTSENTWICKLUNG
ÖSTERREICH | 2015
KENNZAHL IN PROZENT ZUM VORJAHR | KEY FIGURES IN PERCENTAGE FROM THE PREVIOUS YEAR
(2010 – 2016*)
2010
2011
2012
2013
2014
2015*
2016*
Bruttoinlandsprodukt, real | Real gross domestic product
1,9
3,1
0,9
0,2
0,3
0,5
1,3
Sachgütererzeugung, real | Real production of material goods
7,7
8,8
1,2
0,7
0,3
1
2,5
Private Konsumausgaben, real | Real private consumer spending
1,5
0,7
0,6
-0,1
0,2
0,4
0,9
Bruttoanlageinvestitionen Ausrüstungen, real | Real gross capital investment in technical equipment
-2,5
9,8
-0,6
-1,5
1,5
1,5
2,5
Bruttoanlageinvestitionen Bauten, real | Real gross capital investment in the construction industry
-4,1
2,6
1,2
-2,2
0,4
0,5
1
Warenexporte, real | Real merchandise exports
13,6
7,1
0,6
2,8
1,8
2,5
4
Verbraucherpreise | Consumer Price Index (CPI)
1,9
3,3
2,4
2
1,7
1,3
1,5
Arbeitslosenquote gemäß Eurostat | Unemployment rate according to Eurostat
4,4
4,2
4,3
4,9
5
5,3
5,3
Unselbständig aktiv Beschäftigte | Actively employed workforce
0,8
1,9
1,4
0,6
0,7
0,5
0,7
-4,5
-2,6
-2,3
-1,5
-2,8
-2,2
-1,9
Budgetdefizit des Staates in % des BIP | State budget deficit in % of the GDP
Quelle | Source: WIFO/WKO, Stand | Update: 3/2015, Prognose | Forecast: *
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 7
MARKTBERICHT | EINZELHANDEL
ÖSTERREICH | 2015
Einzelhandel
Retail
S. 8 | COLLIERS INTERNATIONAL
Der Retailmarkt in Österreich befindet sich im Wandel!
2014 war das Jahr der Neueröffnungen im Shoppingcenterbereich, es war aber auch das Jahr, indem die
Ukrainekrise besonders im Luxussegment zu merken
war. Die Nachfrage vor allem im Textilbereich war von
der gesamtwirtschaftlichen schwachen Lage in Österreich bzw. der EU geprägt.
The retail market is Austria is undergoing a change.
The year 2014 saw openings in the shopping mall
sector, but it was also a year in which the Ukraine
crisis made itself apparent, particularly in the luxury
segment. Demand, above all in the textile sector, was
marked by the weak macroeconomic situation in Austria and the EU.
Der Umschwung vom stationären Handel in Richtung
Onlineplattformen hat sich bereits in einem realen Minus des Einzelhandels bemerkbar gemacht. Der stationäre Handel erwirtschaftet zwar ein nominelles Plus
von ca. 0,4% was aber einem realen Umsatzminus von
0,5% entspricht. Insgesamt verzeichnet der Einzelhandel ein Umsatzplus von real + 0,6% (nominell + 1,0%).
Leicht gestiegen ist hingegen das Weihnachtsgeschäft,
auf € 1,25 Mrd. was real ein Plus von 1,5% bedeutet.
The shift from bricks-and-mortar stores to online
shopping has already made itself felt, with a decline in
retail in real terms. Although sales by bricks-and-mortar stores were up by a nominal amount of 0.4%, they
were down in real terms by 0.5%. Overall, retail sales
rose by +0.6% in real terms (+1.0% in nominal terms).
On the other hand, Christmastime business increased
slightly to € 1.25 billion, or by 1.5% in real terms.
Die Zahlen des zweiten Quartals 2015 lassen keine signifikanten Verbesserungen erwarten, der Textilbereich
hat bereits ein Minus von 1,3%, das heißt der Druck
wird sich auf nicht mehr zeitgemäße Formate erhöhen.
Die Preise werden in den Toplagen auf hohem Niveau
bleiben oder leicht sinken. Langfristig trifft es vorallem
Shoppingcenter die zu klein bzw. nicht mehr zeitgemäß sind und sich so im Marktumfeld kaum mehr behaupten werden können.
The figures for the second quarter of 2015 indicate that
any significant improvement should not be expected.
The textile sector posted a decline of 1.3%, meaning
that the pressure will increase on formats that are
longer in keeping with the times. Prices for prime locations will remain at a high level or fall slightly. In the
long term, this will particularly affect shopping malls
that are too small or no longer have a contemporary
look, such that they will hardly be able to prevail in the
market environment any longer.
WIEN INNERE STADT
VIENNA INNER CITY
Kärntner Straße
Kärntner Strasse
Die Kärntner Straße ist nach wie vor die beste Einkaufsstraße in der Wiener Innenstadt im Bereich MassMarket, hauptsächlich getrieben durch den extrem
starken Tourismus in Wien. Trotzdem gab es 2015 bis
auf die Weitergabe von Triumph an Falconieri/Calzedonia, welche im Frühjahr 2015 eröffnet haben, keine
großen Bewegungen innerhalb der Straße. Die Preise
bewegen sich noch auf internationalem Top Niveau,
wie lange dies noch so sein wird bleibt abzuwarten.
Kärntner Strasse remains Vienna’s best shopping
street for mass-market retail, and this is mainly driven
by strong tourism in Vienna. Nevertheless, other than
the Triumph store being leased to Falconieri/Calzedonia, which opened in the spring, there have been no
major changes along the street in 2015. Prices are still
at a top international level, but it remains to be seen
how long this will remain the case.
MARKTBERICHT | EINZELHANDEL
ÖSTERREICH | 2015
Graben/Kohlmarkt/Goldenes Quartier
Graben/Kohlmarkt/Goldenes Quartier
Am Graben hat nur Longchamp von Monsoon/Accesorize ein neues Geschäft übernommen und bereits
eröffnet.
On Graben, only Longchamp opened a new business,
taking over for Monsoon/Accesorize.
Der Kohlmarkt bleibt nach wie vor der Hotspot für
Luxusmarken in Wien. Wir vermuten, dass der Kohlmarkt sicherlich sein hohes Preisniveau halten kann.
Das Goldene Quartier konnte die hohen Erwartungen
bis dato noch nicht erfüllen, was vor allem der Ukrainekrise und der gesamten wirtschaftlichen Entwicklung
zuzuschreiben ist. Es bleibt abzuwarten, ob sich das
Goldene Quartier langfristig im Markt etablieren kann.
Kohlmarkt continues to be a hot spot for luxury brands
in Vienna. We expect that Kohlmarkt will be able to retain
its high price level. So far, Goldenes Quartier has been
unable to meet the high expectations, which is mainly
due to the Ukraine crisis and overall economic trends.
It remains to be seen whether Goldenes Quartier can
become established on the market in the long term.
MIETPREISE | RENTAL PRICES
(€/m2/M)
60–110
120–420
45–90
50–150
LINZ
50–100
80–120
WIEN
35–80
40–80
SALZBURG
INNSBRUCK
GRAZ
80–100
High Street, von | High Street, from
Quelle | Source: Colliers International Wien
High Street, bis | High Street, to
Shoppingcenter, von | Shopping Mall, from
30–80
Shoppingcenter, bis | Shopping Mall, to
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 9
CHANEL - Tuchlauben
© Citygate
CADENZZA - Linz, Schmidtorstraße
© Colliers
© Colliers
MARKTBERICHT | EINZELHANDEL
ÖSTERREICH | 2015
LONGCHAMP - Graben
S. 10 | COLLIERS INTERNATIONAL
© Colliers
© Colliers
Mariahilferstrasse
© Christian Fürthner/MA 18
CITYGATE - Wagramer Strasse
CALZEDONIA, FALCONERI - Kärnter Strasse
MARKTBERICHT | EINZELHANDEL
ÖSTERREICH | 2015
Mariahilfer Straße
Mariahilfer Strasse
Die Mariahilfer Straße ist auf dem besten Weg sich
nachhaltig zu erholen. Der bereits fertig gestellte Bereich (Fußgängerzone) wird sehr gut angenommen,
sowohl vom einheimischen Publikum, als auch von
Touristen. Die Nachfrage steigt wieder an, die Mieten
werden auf dem derzeitigen Niveau stagnieren und es
ist mit einem leichten Anstieg erst wieder Anfang 2017
zu rechnen.
Mariahilfer Strasse is well on its way to a lasting recovery. The area now completed (pedestrian zone)
has been well received by residents and tourists alike.
Demand is rising again, rents will languish at the current level, and a slight rise at the start of 2017 can be
expected.
Favoritenstraße
Favoritenstrasse has already benefitted as a result of
the Vienna central train station and the 5,000 residential units in the Sonnwend neighbourhood. This development, as well as the fact that Erste Bank and the
Austrian Federal Railways are located on the train station grounds, will have a positive impact on both visitor
numbers and sales figures. With more than 190,000
residents, Favoriten is Vienna’s most populous district,
and together with Linz, it would be Austria’s thirdlargest city. A slight upward trend in Favoritenstrasse
is discernible in the long term, and it can be expected
that rents will trend slightly positively, especially in the
Keplerplatz area.
Die Favoritenstraße hat aufgrund des Hauptbahnhofs
sowie der 5.000 Wohneinheiten im Sonnwendviertel
bereits profitiert. Diese Entwicklung sowie die Konzentration der Erstebank und ÖBB am Hauptbahnhofgelände werden Nachhaltig nicht nur die Frequenz sondern
auch die Kaufkraft positiv beeinflussen. Favoriten ist
mit mehr als 190.000 Einwohnern der bevölkerungsreichste Bezirk Wien´s und wäre somit gemeinsam mit
Linz die drittgrößte Stadt Österreichs. Langfristig ist
ein leichter Aufwärtstrend der Favoritenstraße bemerkbar und es ist zu erwarten, dass die Mieten sich
vor allem im Bereich Kepplerplatz leicht positiv entwickeln werden.
WIEN SHOPPINGCENTER
2014 haben das CityGate, die Hauptbahnhofcity sowie
die Erweiterung im Auhofcenter eröffnet. Das Auhofcenter hat sich aufgrund der Erweiterung zu einer
guten Alternative im Westen Wiens entwickelt. Das
City Gate und die Hauptbahnhof City werden sich zu
Nahversorgungszentren entwickeln, da sowohl der
Mietermix, die Struktur und die Flächengröße nicht
zeitgemäß sind.
Favoritenstrasse
VIENNA SHOPPING MALLS
CityGate, Hauptbahnhof City, and the Auhofcenter
expansion opened in 2014. As a result of the expansion, Auhofcenter has become a good alternative in the
western part of Vienna. City Gate and Hauptbahnhof
City will become only local shopping centres, since the
tenant mix, the structure, and the floor spaces are not
contemporary.
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 11
MARKTBERICHT | EINZELHANDEL
ÖSTERREICH | 2015
MIETPREISENTWICKLUNG | RENTAL PRICE DEVELOPMENT
(2009 – 2014, €/m2/M)
2009
von | from
2010
bis | to von | from
2011
bis | to von | from
2012
bis | to von | from
2013
bis | to von | from
2014
bis | to von | from
bis | to
WIEN | VIENNA
Kärntner Strasse
120
300
120
350
150
350
170
350
170
350
170
350
Kohlmarkt
120
390
120
390
120
400
200
420
200
420
200
420
Graben
120
350
120
350
120
420
120
420
120
420
120
420
120
320
180
320
120
320
120
320
120
320
60
150
60
200
60
200
60
200
60
200
50
70
60
150
60
200
60
200
60
200
Tuchlauben
Mariahilfer Strasse
60
130
Seitengassen des
Goldenen U
Seilergasse, Naglergasse,
Spiegelgasse etc.
40
50
60
170
50
180
50
180
50
200
50
200
Favoritenstrasse
30
95
30
95
30
95
30
95
30
110
30
110
Meidlinger Hauptstrasse
30
50
30
50
30
50
30
50
30
50
30
50
Shoppingcenter
30
75
30
75
35
80
40
80
40
80
40
80
Herrengasse
80
100
80
100
80
100
80
100
80
100
80
100
Sporgasse
40
70
40
70
40
70
40
70
40
70
40
70
Shoppingcenter
30
80
30
80
30
80
30
80
30
80
30
80
Landstrasse
60
110
60
110
60
110
60
110
60
110
60
110
Shoppingcenter
40
90
40
90
40
90
40
90
45
90
45
90
Getreidegasse
55
110
55
130
55
130
55
130
50
150
50
150
Shoppingcenter
35
70
55
100
35
70
35
70
35
80
35
80
Maria Theresienstrasse
50
100
50
100
50
100
50
100
50
100
50
100
Shoppingcenter
80
150
80
150
80
150
80
150
80
120
80
120
GRAZ
LINZ
SALZBURG
INNSBRUCK
Quelle | Source: Colliers International Wien
S. 12 | COLLIERS INTERNATIONAL
MARKTBERICHT | EINZELHANDEL
ÖSTERREICH | 2015
EINZELHANDEL LINZ
LINZ RETAIL
2014 hat es kaum neue namhaften Vermietungen auf
der Landstraße gegeben, dies ist vor allem auf die sehr
kleinteiligen Struktur der Innenstadt zurückzuführen.
Nicht ganz unschuldig an dieser Entwicklung ist das
übermächtige Shoppingcenter die „Plus City“, welche
die Verkaufsflächen um 12.000 m² erweitern wird. Die
Plus City gehört damit zu den größten Shopping Centern in Österreich.
There were hardly any noteworthy new rentals in
Landstrasse in 2014. This is primarily due to the structure of the city centre, which is highly fragmented.
The domineering shopping mall “Plus City” is partly to
blame for this, which plans to expand sales space by
12,000 m2. Plus City will thus become one of Austria’s
largest shopping malls.
2015 wurde die ehemalige Bawag in der Landstraße
von Cadenzza übernommen. Die zum Swarowski Konzern gehörende Marke erweitert damit das Filialnetz
um einen wichtigen Standort.
GRAZ
Die Innenstadt in Graz hat sich erholt und die Umsätze
nachhaltig stabilisiert. Nach wie vor ist Graz geprägt
vom Kampf der Shoppingcenter, langfristig wird es hier
zu einer Marktbereinigung kommen, wer am Ende als
Sieger da stehen wird ist schwer abzuschätzen.
SALZBURG
Salzburg ist und bleibt geprägt von der Innenstadt
sowie dem Shopping Center Europark. Das Forum in
unmittelbarer Umgebung zum Bahnhof hat sich nachhaltig positiv entwickelt. Die Getreidegasse bleibt das
Zentrum der Stadt und ein Trend zum Luxusbereich
am Alten Markt ist deutlich zu erkennen. Prada eröffnete dort 2015 die neue Filiale und verdichtet damit
das Angebot an Luxus Retailern auf dem Standort.
INNSBRUCK
Aufgrund der Größe von Innsbruck ist nach wie vor
die Maria Theresien Straße mit dem Kaufhaus Tyrol
der Hotspot der Stadt. Die Umsätze entwickeln sich
positiv. Der Sillpark hat sich aufgrund der Vermietung
an Primark sehr gut entwickelt, wobei das DEZ auch
weiterhin aufgrund seiner Lage und Struktur das wichtigste Shoppingcenter in Innsbruck bleibt.
In 2015 the former Bawag, located on Landstrasse,
was taken over by Cadenzza. The brand, which belongs
to the Swarowski group, thus adds an important location to the store network.
GRAZ
The city centre in Graz has been revamped, and sales
have stabilised in a sustained manner. Graz continues
to be characterised by the battle between shopping
malls. A market shakeout will occur here at some point,
and it is difficult to predict who will end up the winner.
SALZBURG
Salzburg was and is characterised by the city centre
and the Europark shopping mall. The forum next to the
train station has experienced sustained positive development. Getreidegasse remains the heart of the city,
and a trend toward the luxury sector on Alter Markt is
clearly discernible. Prada opened a new store there in
2015, thus concentrating the supply of luxury retailers
at the location.
INNSBRUCK
Due to the size of Innsbruck, the city’s hot spot remains
Maria Theresien Strasse with the Tyrol department
store. Sales are trending positively. As a result of leasing to Primark, Sillpark has done very well, although
because of its location and structure, DEZ remains the
most important shopping mall in Innsbruck.
FÜR WEITERE INFORMATIONEN
Stefan Goigitzer
Head of Retail Department
+43 1 535 53 05-22
[email protected]
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 13
MARKTBERICHT | BÜROIMMOBILIEN
ÖSTERREICH | 2015
Büroimmobilien
Office properties
STATUS QUO
STATUS QUO
Büromarkt 2015 – noch immer knappes Angebot an
verfügbaren Flächen
2015 office market – still a tight supply of available
spaces
Die in 2015 erwartete Fertigstellung von knapp
200.000 m² an neuen Büroflächen zeigt die höchste
Fertigstellungsleistung der vergangenen Jahre, wenngleich die Nutzung derselben zu 100% durch Vorvermietung gesichert war. Die Eigennutzung wie z.B. am
Erste Campus oder die Zentrale von Wiener Wohnen
mit zusammen rund 150.000 m² zeigen die aktuelle
Situation deutlich. Echte Neuflächen haben keinen Weg
auf den Büromarkt gefunden und somit rechnet man
mit einer leichten Senkung der Leerstandsrate.
Nearly 200,000 m2 of new office space is expected
to be completed in 2015, the highest completion performance in recent years, although 100% occupancy
was ensured through advance leasing. The current
situation is clearly shown by own use, such as at the
Erste Campus or the headquarters of Wiener Wohnen,
which together account for about 150,000 m2. True
new spaces haven’t found a way onto the office market, meaning that a slight decline in the vacancy rate
is expected.
Großvolumige Anmietungen in zusammenhängenden
Flächen jenseits von ca. 2.500 m² sind – vor allem
im CBD – schwierig geworden. Die Verknappung des
Angebotes durch Umwidmung von Flächen in Eigentumswohnungen in den letzten Jahren hat hier stark
beigetragen.
It has become difficult to rent large, contiguous spaces
over ca. 2,500 m2, particularly in the CBD. This was
compounded by the growing shortage of space due
to conversion into condominium units in recent years.
Die Spitzenmieten sind davon noch kaum betroffen und
im Vergleich zum Vorjahr konstant geblieben. Wenngleich erste Anzeichen zu erkennen sind, dass Objekte,
die in den Jahren 2017/2018 erwartet werden, bereits
mit Preisen jenseits der aktuellen Spitzenmieten mit
der Vorverwertung beginnen.
VIENNA
WIEN
City-centre spaces still coveted | Central train station still lacks available new spaces
Innenstadtflächen noch immer begehrt | Hauptbahnhof noch keine verfügbaren Neuflächen
In der Wiener City wird es eng. Innenstadtprojekte, wie
das Goldene Quartier oder die Premium Offices am
Fleischmarkt, haben die Wünsche und Vorstellungen
des Marktes erfüllt und weisen nur mehr Restflächen
auf. Auch exponierte Häuser wie das „Haus an der
Wien“ stehen kurz vor der Vollvermietung. Büroflächen
für Unternehmen mit mehr als 100 Mitarbeitern sind
rar geworden. Zusammenhängende Flächen in diesen
Größen sind so gut wie gar nicht verfügbar.
Hauptbahnhof bietet noch keine verfügbaren Flächen
| Vorverwertung läuft
Der mit großer Hoffnung erwartete Hauptbahnhof
dämpft aktuell die Vorfreude ein wenig, da die für 2015
erwarteten neuen Büroflächen zur Gänze vergeben
sind. Großteils durch Eigennutzung wie z.B. Erste Campus oder durch bereits erfolgte Vorverwertung bleiben
S. 14 | COLLIERS INTERNATIONAL
Top rents are virtually unaffected by this and have remained constant in comparison to the previous year.
All the same, there are early indications that properties
expected for 2017/2018 are already starting to pre-let
at prices above current top rents.
Things are getting tight in the Vienna city centre. Citycentre projects, like Goldenes Quartier or Premium
Offices on Fleischmarkt, have met the market’s desires and expectations and have only residual space
remaining. Even exposed buildings, like the “Haus an
der Wien”, are nearly fully occupied. Office spaces for
companies with more than 100 employees have become rare. Contiguous spaces of this size are essentially unavailable.
Central train station spaces not yet available |
­Pre-letting underway
The central train station, which was awaited with
great hope, is currently dampening the anticipation
somewhat, since the new office spaces expected for
2015 have all been leased. At the moment, no new
spaces are on the market, mainly due to own use, like
the Erste Campus, or to earlier pre-letting. The projects designed to bring new spaces onto the market
are not expected until, at the earliest, late 2016 (QBC
MARKTBERICHT | BÜROIMMOBILIEN
ÖSTERREICH | 2015
and PURO) and 2018 (The ICON). Pre-letting is currently underway, and interested parties should be
aware that with its transit connections, infrastructure,
and direct proximity to the city centre, this location
is not only unique but also that spaces there will be
rapidly taken up.
© Gregor Titze
dem Markt aktuell keine neuen Flächen. Jene Projekte,
die dem Markt neue Flächen zuführen sollen, werden
erst frühestens Ende 2016 (QBC und PURO) und 2018
(The ICON) erwartet. Die Vorverwertung läuft bereits
an und den Interessenten sollte klar sein, dass dieser
Standort mit seiner Verkehrsanbindung und Infrastruktur sowie unmittelbarer Nähe zur Innenstadt nicht nur
einzigartig sondern auch rasch vergriffen sein wird.
1010 Vienna, Premium Office Fleischmarkt
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 15
MARKTBERICHT | BÜROIMMOBILIEN
ÖSTERREICH | 2015
TRENDS 2015 & PROGNOSE
TRENDS FOR 2015 & FORECAST
Mieten – Spitzenmieten stabil | Submärkte ermöglichen Schnäppchen
Rents – top rents stable | Sub-markets facilitate bargains
Während die Objekte in A-Lagen weiterhin stabile Mieten erzielen sind in B– und C-Lagen Schnäppchen zu
erzielen. Büroobjekte mit ähnlicher bzw. vergleichbarer Ausstattung sind hier teilweise schon zu Preisen
unter € 10,– pro m² zu bekommen.
Whereas properties at A locations continue to generate
stable rents, bargains can be had at B and C locations.
Office properties with similar or comparable outfitting
can in some cases be obtained at prices under € 10/m².
Vacancy – stable
Leerstand – stabil
Due to the low volume of new construction, it can be
expected that the vacancy rate of roughly 6.5% will
continue in 2015 as well.
Aufgrund des geringen Neubauvolumens ist zu erwarten, dass die Leerstandsrate von rund 6,5% auch 2015
hält.
Demand – rising
Nachfrage – steigend
The demand for office space in the Vienna city centre
continues unabated. A slight trend is discernible involving new interested international parties coming onto
the Vienna market. Movement can be detected again
also on the Vienna DC sub-market. Whereas properties at exposed locations and with poor infrastructure
continue to lose ground, the demand for properties at B
and C locations is growing rapidly, especially for small
spaces between 75 m2 and 250 m².
Die Nachfrage nach Büroflächen in der Wiener City ist
weiter ungebremst. Ein leichter Trend an neuen internationalen Interessenten, die auf den Wiener Markt
kommen, ist zu erkennen. Auch im Submarkt Vienna
DC ist wieder Bewegung zu bemerken. Während Objekte in exponierten Lagen und mit schlechter Infrastruktur weiter Boden verlieren, steigt die Nachfrage
nach Objekten in B- und C-Lagen stark. Hier vor allem
für Kleinflächen zwischen 75 m² und 250 m².
Supply – stagnant
Angebot – stagnierend
© Marcel A. Mayer
1110 Vienna, Office Center Brehmstraße 12
S. 16 | COLLIERS INTERNATIONAL
1010 Wien, Goldenes Quartier
© SIGNA
The supply of new office space that has not been prelet is stagnant, although in comparison to the previous
year, the production of spaces has increased significantly. The trend toward construction after at least sufficient pre-letting is continuing.
Das Angebot an neuen, nicht vorverwerteten Büroflächen stagniert wenngleich die Produktion an Flächen
im Vergleich zum Vorjahr stark gestiegen ist. Der Trend
zur Errichtung nach zumindest ausreichender Vorverwertung bleibt bestehen.
The Icon Vienna
© SIGNA
MARKTBERICHT | BÜROIMMOBILIEN
ÖSTERREICH | 2015
FAST FACTS VIENNA
(2015)
Neubau | New constructions
198.000 m²
Mietflächen | Leased space
250.000 m²
Spitzen­m iete | Prime rent
26.00 €/m²
Durchschnittsmiete | Average rent
15.00 €/m²
Leerstandsrate | Vacancy rate
Büroflächen | Stock of office space
6.70 %
10.8 million m²
Quelle | Source: Colliers International Wien
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 17
MARKTBERICHT | BÜROIMMOBILIEN
ÖSTERREICH | 2015
Büroachsen Wien
Office development axes in Vienna
NORDEN
WESTEN
INNERE BEZIRKE
PRATER
HAUPTBAHNHOF
ERDBERG-ST. MARX
WIENERBERG
S. 18 | COLLIERS INTERNATIONAL
MARKTBERICHT | BÜROIMMOBILIEN
ÖSTERREICH | 2015
Norden
Mietpreis: 9 – 20
Nachfrage: stabil
Angebot: steigend
Donau City – Lassallestraße (Nordosten)
Mietpreis: 12 – 23
Nachfrage: leicht steigend
Angebot: steigend
Westen
Mietpreis: 10 – 16
Nachfrage: leicht sinkend
Angebot: leicht sinkend
DONAU CITY –
LASSALLESTRASSE
Innere Bezirke (CBD)
Mietpreis: 16 – 26
Nachfrage: leicht steigend
Angebot: stabil
Hauptbahnhof
Mietpreis: 11,5 – 18
Nachfrage: stabil
Angebot: steigend
Prater
Mietpreis: 12,50 – 21
Nachfrage: leicht steigend
Angebot: leicht steigend
Erdberg – St. Marx (Osten)
Mietpreis: 11 – 17,5
Nachfrage: sinkend
Angebot: leicht steigend
Wienerberg
Mietpreis: 11,50 – 18
Nachfrage: leicht steigend
Angebot: leicht steigend
FÜR WEITERE INFORMATIONEN
Herbert Velten
Head of Office Real Estate Department
+43 1 535 53 05-33
[email protected]
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 19
MARKTBERICHT | HOTEL
ÖSTERREICH | 2015
Hotel
Hotels
Wien ist weiterhin eine der attraktivsten Destinationen
im europäischen Städtetourismus. Dies schlägt sich
auch in den Hotelnächtigungen nieder. 2014 stiegen die
Nächtigungen in Österreichs Hauptstadt um 6,3% auf
13,5 Millionen, was das 5. Rekordergebnis in Folge ergibt. Die durchschnittliche Zimmerauslastung lag 2014
bei 72,3 % und somit um 2,1% über dem Vorjahr. Auch
2015 ist eine positive Nachfrageentwicklung gegeben.
In Wien kann man derzeit über schlechte Nächtigungszahlen nicht klagen (nicht zuletzt auch durch den Eurovision Song Contest) obwohl sich bis Ende 2015 der
Zuwachs der Bettenzahl im Vergleich zum Vorjahr
mehr als verdreifacht. Konnte man von 2013 auf 2014
noch einen Zuwachs von 572 Zimmern verzeichnen,
so erwarten wir mit Ende 2015 einen Zuwachs von
1.894 Zimmern gegenüber 2014. Somit können die Besucher Ende 2015 aus über 33.800 Zimmern wählen.
Vor allem rund um den Wiener Hauptbahnhof wird
es eng. Alleine 2015 öffnen hier 3 neue Hotels ihre
Türen und für 2016 sind bereits 2 weitere Hotels in
Planung. Doch auch Umbauten/Umwidmungen sind
zu verzeichnen. So wird ein Einkaufszentrum auf der
Mariahilferstraße, der “Stafa Tower”, in ein Low-Budget Designhotel (Cocoon) umgebaut. Ebenfalls im Bau
befindet sich ein Projekt an der Ringstraße: Der ehemalige Sitz des Bundesamt für Verfassungsschutz und
Terrorismusbekämpfung am Schubertring wird in ein
Daniel Hotel mit 192 Zimmern umgewandelt.
Dieser Trend wird sich 2016 noch fortsetzten, so stehen bereits jetzt 6 Projekte in der Pipeline, darunter eines in der ehemaligen Post Zentrale in der Postgasse.
Spätestens 2017/2018 ist mit einer gewissen Sättigung
zu rechnen.
Vienna remains one of the most attractive destinations
for European urban tourism. This is also reflected in
overnight hotel stays. In 2014 overnight stays in Austria’s capital rose by 6.3% to 13.5 million, which represents the fifth record result in a row. Average room
occupancy in 2014 came in at 72.3%, which was 2.1%
higher than the previous year. A positive trend in demand continues in 2015 as well. Currently, Vienna cannot complain about poor figures for overnight stays
(due also in part to the Eurovision Song Contest), even
though in comparison to the previous year, growth in
the number of beds will have more than tripled by the
end of 2015. While 572 rooms were added between
2013 and 2014, we expect a further 1,894 rooms by
the end of 2015. This means that by the end of 2015,
33,800 rooms will be available to visitors.
Particularly in the vicinity of the Vienna central train
station, things are getting tight. Three new hotels open
in 2015 alone, and two more are planned for 2016.
But renovations/conversions are also underway. For
instance, a shopping centre on Mariahilferstrasse, the
“Stafa Tower”, is being turned into a low-budget designer hotel (Cocoon). Also under construction is a
project on Ringstrasse: The former headquarters of the
Federal Office for the Protection of the Constitution and
Counterterrorism on Schubertring is being converted
into a Daniel Hotel with 192 rooms.
This trend will continue in 2016: six projects are already in the pipeline, including one in the former main
post office on Postgasse. A certain amount of saturation is expected by 2017/2018, at the latest.
NEUERÖFFNUNGEN 2015 | OPENINGS 2015
FÜR WEITERE INFORMATIONEN
Georg Muzicant, MBA, MRICS
CEO
+43 1 535 53 05-16
[email protected]
S. 20 | COLLIERS INTERNATIONAL
Datum | Date
Objekt | Object
Ort | Location
Februar 2015
magdas Hotel
1020 Wien
April 2015
Star Inn Hotel
Wiener Hauptbahnhof
300 Zimmer
April 2015
Hotel Schani
Wiener Hauptbahnhof
135 Zimmer
Mitte 2015
Motel One
Wiener Hauptbahnhof
530 Zimmer
November 2015
Hotel Cocoon
Stafa Tower-Mariahilferstraße
186 Zimmer
Winter 2015
Hotel Daniel
Schubertring
192 Zimmer
Quelle | Source: Wien Tourismus | Vienna Tourist Board 3/2015
Zimmer | Rooms
78 Zimmer
MARKTBERICHT | HOTEL
ÖSTERREICH | 2015
ANKÜNFTE UND NÄCHTIGUNGEN IM TOURISMUS-KALENDERJAHR
ARRIVALS AND OVERNIGHT STAYS IN THE TOURISM CALENDAR YEAR
(2004-2014)
50
40
30
20
10
2004
2005
Burgenland
Salzburg
2006
2007
Kärnten | Carinthia
Steiermark | Styria
2008
2009
2010
Niederösterreich | Lower Austria
Tirol | Tyrol
Vorarlberg
2011
2012
2013
2014
Oberösterreich | Upper Austria
Wien | Vienna
HOTELANGEBOT IN WIEN | HOTEL CAPACITY IN VIENNA
(2013-2017)
61.034
100,000
35.131
34.279
33.804
31.910
31.338
68.422
67.722
65.768
61.970
10,000
1000
100
2013
Betriebe | Hotels
2014
Zimmer | Rooms
446
440
432
431
2015
447
2016
2017
Betten | Beds
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 21
MARKTBERICHT | WOHNIMMOBILIEN IN WIEN
ÖSTERREICH | 2015
Wohnimmobilien in Wien
Residential properties in Vienna
Grünangergasse
Symptome eines Käufermarkts – weiterer Preis­
anstieg nicht in Sicht
Symptoms of a buyer’s market – further price increase not in sight
Die Nachfrage im Miet- und Eigentumssektor ist nach
wie vor stabil jedoch verhalten. Neben der Gesamtausführung der Immobilie, ist die Lage nach wie vor das
wichtigste Kriterium dafür, ob die Immobilie erfolgreich
verkauft werden kann. Der Prozess bis zum tatsächlichen Vertragsabschluss bzw. zur Übergabe ist deutlich
länger und komplizierter geworden, als noch vor drei
Jahren.
Demand in the rental and ownership sector remains
stable, though modest. In addition to a property’s
overall features, location remains the most important
criterion for whether it can be successfully sold. The
process up to actual contract conclusion and closing
has grown significantly longer and become more complicated than was the case three years ago.
Der in den letzten Jahren vorherrschende Verkäufermarkt scheint sich dem Ende zu neigen. Käufer
akzeptieren nicht mehr jeden Preis und agieren zunehmend zögerlicher und überlegter. Nachdem in den
letzten Jahren die Preise signifikant gestiegen sind,
gibt es derzeit ein großes Angebot sowohl an hochwertigen Wohnimmobilien als auch an Immobilien im
mittleren Preissegment. Generell ist das Suchverhalten
der Käufer unverändert – z. B. der klassische Altbau
wird gegenüber der Dachgeschosswohnung merklich
bevorzugt – jedoch werden zunehmend weniger Kompromisse eingegangen.
Für Käufer gilt nun viel mehr als zu vor aus dem bestehenden Angebot die „richtige“ Wohnung zu finden,
wobei schon im mittleren Preissegment Kriterien wie
S. 22 | COLLIERS INTERNATIONAL
The seller’s market that predominated in recent years
appears to be coming to an end. Buyers no longer accept whatever price and are increasingly acting more
hesitantly and with greater prudence. Following significant price increases in recent years, there is currently
a large supply of residential properties in both the highand medium-price range. In general, the way buyers
look for properties hasn’t changed – e.g. classic preWW II buildings are clearly preferred over penthouse
apartments – however, fewer and fewer compromises
are being accepted.
Buyers are now more interested than ever in finding
the “right” apartment in the existing supply, whereby
in the mid-range price segment, the stipulated criteria
primarily include “accessibility” and “sustainability”.
Decisive and in demand is efficient, accessible living,
MARKTBERICHT | WOHNIMMOBILIEN IN WIEN
ÖSTERREICH | 2015
„Barrierefreiheit“ und „Nachhaltigkeit“ überwiegend
bereits vorausgesetzt werden. Entscheidend und gefragt sind effizientes und barrierefreies Wohnen, irgendwo im Grünen (entweder Balkon, Terrasse oder
Parknähe). Weder Pools noch Luxus, vielmehr zusätzliche öffentliche Flächen wie Fahrrad- und Kinderwagenabstellräume sowie Spielwiesen sind die wesentlichen Kriterien bei den aktuellen Suchanforderungen.
Für Verkäufer, vor allem institutionelle aber auch private Immobilienentwickler, gilt somit noch mehr Sensibilität in der Realisierung und Preisgestaltung von Wohnprojekten. Die frühe Kooperation mit professionellen
Maklern beginnend in der Planungsphase sowie Beratungsoffenheit sind die optimalen Voraussetzungen um
den Bedürfnissen der Käufer bereits im Vorfeld gerecht
zu werden und folglich den Verkaufserfolg zu steigern.
Ein Preisanstieg ist ausschließlich in sehr guten Lagen
in geringem Ausmaß und sowie im unteren Preissegment (10. und 11. Bezirk) in etwas größerem Ausmaß
zu erwarten. Der Wohnungsmarkt in Wien ist trotz der
niedrigen Renditen sowohl für Eigennutzer als auch
Vorsorgekunden nach wie vor attraktiv, was auf die traditionelle und leicht konservative Mentalität der Käufer
zurückzuführen ist. Im Ergebnis ist, auch wenn manche Tendenzen darauf deuten, ein Käufermarkt vorerst
auszuschließen.
AKTUELLE ZAHLEN UND PROGNOSE
Miete
Die optimale Größe für Mietwohnungen hat sich von
85 m² auf 60 m² verlagert, bei größeren Wohnungen
bleiben es unverändert zwischen 120 m² und 150 m².
Eigentum
Eigentumspreise im mittleren Preissegment (bis ca.
€ 5.000/ m²) haben vor einem Jahr die Obergrenze
erreicht und stagnieren seither. Eine Ausnahme stellt
der leichte Preisanstieg in sehr guten Lagen dar.
Eigentumspreise im unteren Preissegment bzw. in
schlechteren Lagen haben zwar einen leichten Preisanstieg erfahren, jedoch besteht hier nach wie vor Potenzial nach oben. Derzeitige Werte liegen zwischen
€ 2.500/ m² und € 3.500/ m² und können sich auf
€ 3.000/ m² aufwärts bis zu € 4.000/ m² erhöhen.
Ausschlag gebend sind vor allem optimale Grundrisse
und die gute Infrastruktur der betroffenen Mikrolage
(Stichwort U1 und U2 Verlängerung, Projekt U5).
somewhere in nature (either balcony, terrace, or proximity to a park). The main criteria in current search
requests are not pools or luxury but rather additional public spaces, like rooms for storing bicycles and
prams, as well as playgrounds.
Sellers, primarily institutional but also private property
developers, thus need to show even greater sensitivity when it comes to developing and pricing residential
projects. Early collaboration with professional estate
agents, starting in the planning phase, as well as frank
advice, are the optimal prerequisites for meeting the
needs of buyers in advance and thus boosting sales
success.
Price increases can be expected only at very good
locations, though to a minimal extent, as well as in
the lower price segment (10th and 11th District), to a
somewhat larger extent. Despite low returns, the housing market in Vienna remains attractive to both owner-occupiers and customers investing for retirement,
which is attributable to the traditional and somewhat
conservative mind-set of buyers. As a result, even
though some trends point to it, a buyer’s market has to
be ruled out for the time being.
CURRENT FIGURES AND FORECAST
Rents
The optimal size for rental apartments has fallen from
85 m2 to 60 m2. For larger apartments, it remains unchanged at 120 m2 to 150 m2.
Ownership
Ownership prices in the mid-range price segment (up
to ca. € 5,000/m2) reached their upper limit a year ago
and have stagnated since then. One exception is very
good locations, which have experienced slight price
increases.
Although ownership prices in the lower price segment
or at poor locations have seen slight price increases,
upward potential continues to exist here. Current prices range from € 2,500/m2 to € 3,500/m2 and may rise
from € 3,000/m2 upwards to as much as € 4,000/m2.
Determinative are, above all, optimal floor plans and
good infrastructure at the relevant micro-location (key
word U1 and U2 extension, U5 project).
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 23
MARKTBERICHT | WOHNIMMOBILIEN IN WIEN
ÖSTERREICH | 2015
MIETE | RENT
von | from
(€/m2/M)
bis | to
20
15
10
5
1
2-9
10-12
13-14
15-17
18-19
20-22
23
Bezirke Wien | Districts Vienna
KAUFPREIS | PURCHASE PRICE
von | from
(€/m2)
bis | to
30.000
25.000
20.000
15.000
10.000
5.000
FÜR WEITERE INFORMATIONEN
Inge Schwarzenberg, MA
Head of Residential Department
+43 1 535 53 05-46
[email protected]
S. 24 | COLLIERS INTERNATIONAL
1
2-9
10-12
13-14
15-17
Bezirke Wien | Districts Vienna
18-19
20-22
23
MARKTBERICHT | ZINSHÄUSER IN WIEN
ÖSTERREICH | 2015
Zinshäuser in Wien
Apartment buildings in Vienna
Der Wiener Zinshausmarkt befindet sich 2015 in einem von Erfolg geprägtem Jahr. Während sich in den
letzten Jahren die Institutionellen Käufer eher zurückgezogen haben und Private bzw. Stiftungen die größte
Käufergruppe waren, gesellen sich seit einiger Zeit nun
wieder die Institutionellen dazu. Dies sollte, trotz der
mittlerweile hohen Preise, die sich auf dem derzeitigen Stand halten werden können zu einem Anstieg des
Volumens führen. Preissteigerungen nach oben halten
wir eher für ausgeschlossen, sofern eine Griechenlandkriese oder ähnliche Events nicht zu einer neuerlichen Kapitalflucht ins Grundbuch führen. Die historisch
niedrigen Zinsen führen zu einer Alternativlosigkeit die
in den letzten Jahren zu immer größer werdenden
Kapitalflüssen in den Immobilienmarkt geführt haben.
Wohnimmobilien gelten seit jeher als stabile Veranlagungen und werden dies auch weiterhin tun, zumal der
Bevölkerungswachstum Wiens die Stadt innerhalb von
15 Jahren auf über 2 Mio. Menschen anwachsen lassen
wird, die nach Wohnraum suchen werden, welcher zumindest derzeit - nicht ausreichend produziert wird.
Spitzenrenditen in 1010 befinden sich mittlerweile zwischen 1,5% und 3%, wobei sie innerhalb des Gürtels
maximal auf 3,5% ansteigen. Auf Grund der Verkäufe einiger Immo AGs und Versicherungen, sind einige
außergewöhnliche Objekte 2015 bereits auf den Markt
gekommen und führen zu weiteren Preissteigerungen
für die Statistik, da ähnlich eindrucksvolle Häuser in
den letzten Jahren sehr selten verkauft wurden. Diese Objekte befanden sich oft Jahrzehnte im Besitz des
Voreigentümers und waren deshalb auch besonders
nachgefragt. Zu solchen Objekten gehört der Rainerhof in der Wiedner Hauptstraße oder der Köllnerhof in
der Köllnerhofgasse im ersten Bezirk, wie auch einige
prachtvolle Objekte die von der Uniqa zu unerwartet
günstigen Preisen auf den Markt geworfen wurden
(z.B.: Palais auf der Linken Wienzeile 36).
In Vienna, the market for apartment buildings is experiencing a successful year in 2015. In recent years, institutional buyers have shown less interest, with private
parties and foundations constituting the largest buyer
group. But for some time now, institutional buyers have
once again become active. Despite the fact that prices
are now high and may remain at the current level, this
should lead to an increase in volume. We consider price
increases unlikely, unless a Greece crisis or similar
events lead to a renewed flight of capital into the land
register. Historically low interest rates leave no alternatives, and in recent years this has led to ever larger
amounts of capital flowing into the real-estate market.
Residential properties have long been considered a
stable investment, and this will remain the case, particularly since in the next 15 years, Vienna’s population
will grow to more than 2 million residents. These people will be looking for housing, although it is not being
produced in sufficient quantities, at least not currently.
STATISTIKEN
STATISTICS
• Anzahl Transaktionen
geht seit 2010 konstant
zurück
• Volumen ist eher konstant und Rückgang aus
2014 wird 2015 voraussichtlich kompensiert
• Käufer sind zu 60%
Private oder Stiftungen
und zu ca. 35% Immobilienprofis
• Der Markt teilt sich
50/50 in Transaktionen
unter und über €4 Mio.
als Anteil am Gesamtvolumen
Top returns in the 1st District are now at 1.5% to 3%,
although within the Vienna Beltway they rise to at most
3.5%. Due to sales by several property companies and
insurance companies, several unusual properties came
on the market in 2015, and they are leading to further price increases for the statistics, since similarly
impressive buildings have been sold only rarely in recent years. These properties were often in the previous owner’s possession for decades and were therefore particularly in demand. These properties include
Rainerhof on Wiedner Hauptstrasse and Köllnerhof on
Köllnerhofgasse in the first district, as well as several
magnificent properties that were dropped on the market by Uniqa at unexpectedly low prices (e.g. Palais at
Linke Wienzeile 36).
• Number of transactions has been declining
steadily since 2010
• Volume tends to be
consistent, and decline
from 2014 expected to
be offset in 2015
• Of buyers, 60% are
private parties or foundations and ca. 35% are
real-estate professionals
• The median transaction
is € 4 million
*) The data and figures provided in the market report are based on land-register
data.
*) Die im Marktbericht angeführten Daten und Zahlen basieren auf Grundbuchdaten.
TRANSAKTIONSVOLUMEN |
TRANSACTION VOLUME
TRANSAKTIONEN ZINSHÄUSER |
TRANSACTIONS APARTMENT BUILDINGS
TRANSAKTIONEN ZINSHAUSANTEILE |
TRANSACTIONS SHARES OF
­APARTMENT BUILDINGS
1.500
600
600
1.200
500
500
400
400
300
300
200
200
100
100
(in Mio. EUR)
900
600
300
0
2010
2011
2012
2013
2014
0
2010
2011
2012
2013
2014
0
2010
2011
2012
2013
2014
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 25
MARKTBERICHT | ZINSHÄUSER IN WIEN
ÖSTERREICH | 2015
WIENER ZINSHÄUSER | VIENNESE APARTMENT BUILDINGS
Kaufpreise | Purchase prices /m2
Bezirk | District
von | from
bis | to
von | from
bis | to
1010
5 000,00 €
11 000,00 €
1,0%
2,5%
1020
1 400,00 €
3 000,00 €
2,0%
3,0%
1030
1 500,00 €
3 800,00 €
2,0%
3,0%
1040
1 500,00 €
3 500,00 €
2,0%
3,0%
1050
1 200,00 €
2 500,00 €
2,5%
3,5%
1060
1 500,00 €
3 500,00 €
2,0%
3,0%
1070
1 500,00 €
3 500,00 €
2,0%
3,0%
1080
1 600,00 €
3 600,00 €
2,0%
3,0%
1090
1 500,00 €
3 500,00 €
2,0%
3,0%
1100
800,00 €
1 500,00 €
2,8%
5,0%
1110
900,00 €
1 300,00 €
3,5%
5,0%
1120
900,00 €
1 600,00 €
3,5%
5,0%
1130
1 500,00 €
2 800,00 €
2,0%
3,0%
1140
1 000,00 €
1 700,00 €
3,0%
4,5%
1150
900,00 €
1 600,00 €
3,5%
5,0%
1160
950,00 €
1 800,00 €
3,0%
4,0%
1170
1 000,00 €
2 400,00 €
2,5%
3,5%
1180
1 200,00 €
3 000,00 €
2,0%
3,0%
1190
1 350,00 €
3 500,00 €
2,0%
3,0%
1200
1 000,00 €
1 900,00 €
2,5%
4,0%
1210
800,00 €
1 700,00 €
4,0%
5,5%
1220
800,00 €
1 700,00 €
4,0%
5,5%
1230
800,00 €
1 900,00 €
3,5%
5,0%
Quelle | Source: Colliers International Wien
FÜR WEITERE INFORMATIONEN
Georg Muzicant, MBA, MRICS
CEO
+43 1 535 53 05-16
[email protected]
S. 26 | COLLIERS INTERNATIONAL
Renditen | Yields /m2
MARKTBERICHT | INDUSTRIE- UND LOGISTIKIMMOBILIEN
ÖSTERREICH | 2015
Industrie- und Logistikimmobilien
Industrial and logistics properties
Die wichtigsten Eckpunkte der derzeitigen, durchaus
komplexen Situation des Industrie und Logistikmarkts
sehen wie folgt aus:
The most important aspects of the current, thoroughly
complex situation on the industrial and logistics market
are as follows:
• Große Logistikhubs mit internationaler Wirkung
werden in Österreich nicht realisiert. Der Logistikmarkt beschränkt sich auf Konsumlogistik für die
großen Ballungsräume und die Logistikleistung für
die produzierende Industrie. Neue Flächen werden
nur gegen Aufgabe von alten wirtschaftlich nicht
mehr nutzbaren Hallenflächen realisiert. Lager- und
Transportunternehmen haben in den letzten Jahren
bestehende Flächen rationalisiert und optimiert. Der
Bedarf liegt weiterhin bei verkehrstechnisch vernünftig angebundenen Hallenflächen, die ohne Einschränkungen im 24-Stundendienst 7 Tage in der
Woche verfügbar sein können. Essentiell ist neben
einer modernen Ausstattung die Verfügbarkeit von
Außenfläche zur An- und Ablieferung für große
LKWs und Sattelzüge.
• Large logistics hubs with an international impact
are not being built in Austria. The logistics market
is limited to consumption logistics for large conurbations and logistics services for the manufacturing
industry. New spaces are being created only through
abandonment of old plant spaces that are no longer
economically useable. Warehousing and transport
companies have streamlined and optimised existing spaces in recent years. Demand continues to
exist for plants with reasonable transportation connections that can be operated without limitation 24
hours a day, seven days a week. In addition to modern outfitting, also essential is the availability of external shipping and receiving spaces for large lorries
and tractor trailers.
• Industrieunternehmen zentrieren einerseits ihre Aktivitäten zunehmend auf die Stammwerke und internationalisieren ihre Produktionsaktivitäten in neuen
Märkten.
• Klein- und Mittelunternehmen (KMUs), haben seit
Beginn der Wirtschafts- und Finanzkrise 2008 ihre
Investitionen eingeschränkt und orientieren sich
vor allem in neue Märkte außerhalb Österreichs.
Der Bedarf an modernen Flächen ist aber weiterhin
vorhanden, da viele Bestandsobjekte nicht mehr der
Arbeitsstättenverordnung und den aktuellen Normen
entsprechen und eine Auf- und Nachrüstung wirtschaftlich nicht tragbar ist.
• Der Bedarf an flexiblen, modernen Betriebsflächen
wird sich mit Industrie 4.0 weiter verstärken.
• Unternehmen interessieren sich somit nur für wirtschaftlich finanzierbare Objekte mit einer vernünftigen Flexibilität und modernen Ausstattung sowie
Standorte in zentraler Verkehrslage.
• Voraussetzungen sind ein moderner Standard mit
einem geringen Büroanteil, modernen Rampensystemen und ausreichenden Rangierflächen sowie mit
einer Raumhöhe der angebotenen Hallen von 8 bis
12 m für den Logistikbereich und von 5 bis 6 m für
eine gewerbliche Produktion.
• Industrial companies are increasingly concentrating
their activities on main plants and are internationalising their production activities in new markets.
TOP 3 TRENDS
1.Nähe zum Absatzmarkt
2.Moderne Flächen mit
Flexibilität und hohen
Räumen
3.Zentrale und Verkehrs­
günstige Lage wird
gefordert aber auch
bezahlt
1.Proximity to sales
­market
2.Modern spaces with
flexibility and high
­ceilings
3.Central location with
good traffic connections
is demanded but also
paid for
• Since the start of the economic and financial crisis in
2008, small and medium-sized enterprises (SMEs)
have limited their investments and are focusing primarily on new markets outside of Austria. However,
there is still demand for modern spaces, since many
existing properties no longer conform to the Workplace Ordinance (Arbeitsstättenverordnung) and
current standards, and retrofitting is not economically feasible.
• The demand for flexible, modern operating spaces
will increase further with Industrie 4.0.
• Companies are thus interested only in economically
financeable properties with a reasonable amount of
flexibility and modern outfitting, as well as locations
with central traffic connections.
• Requirements include a modern standard with a low
share of offices, modern ramp systems, and sufficient room for vehicle manoeuvring, as well as with
ceiling heights in the offered plants at 8-12 m for the
logistics area and 5-6 m for commercial production.
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 27
© Colliers
MARKTBERICHT | INDUSTRIE- UND LOGISTIKIMMOBILIEN
ÖSTERREICH | 2015
Flugplatz Vöslau
• Ausschlaggebende Faktoren, neben einer guten individuellen und öffentlichen Anbindung, sind nahe
Warenströme und Absatzmärkte, eine branchennotwendige Infrastruktur wie zum Beispiel eine
24-Stunden-Andienung für LKWs sowie ausreichend dimensionierte Zufahrtsmöglichkeiten von
den überregionalen Verkehrsachsen (EuroCombi).
S. 28 | COLLIERS INTERNATIONAL
• In addition to good individual and public transportation
connections, decisive factors include nearby goods
flows and sales markets, an infrastructure required
in the industry, such as 24-hour service for lorries,
as well as sufficiently sized access possibilities from
trans-regional traffic corridors (EuroCombi).
• Eine essentielle Grundlage für moderne Logistik-,
aber auch Industrie- und Gewerbeflächen ist eine
Drittverwendungsmöglichkeit mittels den deutlich
gestiegenen technischen Anforderungen der Gebäude gemäß den gültigen OIB-Richtlinien sowie eine
Zertifizierungsmöglichkeit für ein Green Building,
betreffend Umwelt, und Blue Building, betreffend
Bewirtschaftungskosten.
• An essential basis for modern logistics spaces, as
well as industrial and commercial spaces, is the ability to put them to other use by means of the significantly increased technical requirements for buildings
pursuant to the applicable guidelines of the Austrian
Institute of Construction Engineering (OIB), as well
as the possibility of certification as a Green Building, relating to the environment, and a Blue Building,
relating to operating costs.
• Ältere Objekte bis Baujahr 2000 entsprechen nicht
mehr den heutigen baulichen und technischen Anforderungen. Es ist teilweise nicht möglich, jene an
einen zeitgemäßen Standard zu adaptieren.
• Properties built before 2000 no longer meet today’s
construction and technical requirements. In some
cases, it is impossible to adapt them to a contemporary standard.
NACHFRAGE SCHWERPUNKTE:
KEY POINTS CONCERNING DEMAND:
• Multifunktionsfähige Logistikstandorte, die sich für
internetbasierende Warenströme im Bereich Konsumlogistik eignen (Logistikstandorte)
• Multi-functional logistics locations that are suitable
for Internet-based goods flows in the area of consumption logistics (logistics locations)
MARKTBERICHT | INDUSTRIE- UND LOGISTIKIMMOBILIEN
ÖSTERREICH | 2015
• Logistisch gut angebundene mittelständische Gewerbe- und Industrieliegenschaften, funktionell ausgestattet, ohne nachbarschaftliche Einschränkungen
und in der Nähe des Verbraucher- bzw. Konsummarktes (Industriegebiet)
• Commercial and industrial properties for SMEs that
have good logistics connections, are functionally
outfitted, have no limitations with respect to neighbours, and are near the consumer or consumption
market (industrial area)
• Moderne Einheiten für KMU in Verbrauchernähe
(Betriebsgebiet)
• Modern units for SMEs near consumers (sales area)
• Kleine multifunktionale Einheiten für Start-Ups und
Gewerbeunternehmen
MARKTANALYSE
Basierend auf dem fehlenden Angebot sind die Mietpreise für moderne Gewerbeliegenschaften stabil, natürlich abhängig von deren Lage, Größe, Zustand und
Nutzung.
Bei älteren Betriebsobjekten erwarten wir bei Neuabschlüssen eine deutliche Mietreduktion gegenüber den
bestehenden älteren Verträgen. Ein Verkauf dieser Betriebsliegenschaften ist oft nur zum Grundstückspreis
abzüglich Abbruch- und Entsorgungskosten möglich.
GEWERBE- UND INDUSTRIEIMMOBILIEN
ALS INVESTMENT
Moderne Logistikimmobilien in Österreich haben für
Anleger wieder deutlich an Wert gewonnen. Der Grund
dafür liegt einerseits in der Verknappung am europäischen Markt, andererseits in der Neuausrichtung
der Logistik an sich. Zahlreiche ältere Liegenschaften
wurden auf Grund der gestiegenen Anforderungen
­
zurückgestellt bzw. reduziert und neue, moderne Flächen – längerfristig – angemietet, so dass nach dem
Stillstand der letzten Jahren moderne Asset taugliche
Flächen angeboten werden können.
Der Investmentmarkt für Gewerbe- und Industrieimmobilien ist für alternative Anleger durchaus interessant, die Bandbreite geht hier vom kleineren Betriebsobjekt für den privaten Anleger bis zu großen,
modernen Industrieflächen für einen institutionellen
Investor. Bei Renditen für Gewerbe und Industrieimmobilien ist je nach Bonität der Nutzer mit einer hohen Schwankungsbreite zwischen 7,0 % und 9,0 % zu
rechnen. Dies ist abhängig von ihrer Lage, Größe und
Flexibilität sowie dem Umstand ob es eine gesicherte
Mietdauer gibt bzw. den Nachnutzungsmöglichkeiten
(Drittverwendbarkeit).
• Small, multi-functional units for start-ups and commercial enterprises
MARKET ANALYSIS
Based on the lack of supply, rents for modern commercial properties are stable, though dependent of course
on their location, size, condition, and use.
With regard to older commercial properties, we expect that new leases will have significantly lower rents
compared with existing older leases. In many cases,
these commercial properties can be sold only at the
land price, less demolition and disposal costs.
COMMERCIAL AND INDUSTRIAL PROPERTIES AS INVESTMENT
Modern logistics properties in Austria have once again
significantly appreciated in value for investors. The
reason for this is, on the one hand, scarcity on the European market and, on the other, the reorientation of
logistics in and of itself. Because of increased requirements, numerous older properties have been shelved
or reduced, and new, modern spaces have been leased
– for longer terms – such that after the standstill in recent years, it is possible to offer modern, asset-suitable
spaces.
MIETEN AM BEISPIEL WIEN |
RENTS EXEMPLIFIED BY VIENNA
(€/m2/M)
von | from
bis | to
Lager / Neubau |
Warehouse / New Building
€ 4,40–5,50
Werkstatt / Neubau |
Workshop / New Building
€6
Produktion / Neubau |
Production Area / New Building
€ 6–8
Lager / Produktion / Bestand |
Warehouse / Production Area /
Existing Area
€ 1,50–4,00
Büroflächen / Lager / Produktion |
Office Space / Warehouse /
Production Area
Spitzenmieten | Prime € 7–9
Bestand | Existing area € 4–8
Mieten in den Bundesländer sind
abhängig von lokalen Grundstückspreisen ähnlich den Mieten im
Großraum Wien zu sehen.
The investment market for commercial and industrial
properties is by all means interesting for alternative
investors. The spectrum here ranges from smaller
commercial properties for private investors to large,
modern industrial spaces for institutional investors.
Depending on the creditworthiness of users, returns
on commercial and industrial properties vary widely
and can be expected to range between 7.0% and 9.0%.
This depends on their location, size, flexibility, whether
the lease term is secure, and possibilities for follow-up
uses (other uses).
FÜR WEITERE INFORMATIONEN
Lukas Richter
Head of Industrial and Logistics Department
+43 1 535 53 05-26
[email protected]
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 29
MARKTBERICHT | INDUSTRIE- UND LOGISTIKIMMOBILIEN
ÖSTERREICH | 2015
Preise für Betriebsgrundstücke
Prices for Business Development Sites
(€/m2)
€ 80–420
Raum | Area of Hallein
€ 75–240
Zell am See
€ 80–210
© Getty Images/iStockphoto
Großraum | Greater Salzburg
© Getty Images/iStockphoto
SALZBURG | SALZBURG
BURGENLAND | BURGENLAND
Raum | Area of Eisenstadt
Raum | Area of Oberwart
Raum | Area of Jennersdorf
NIEDERÖSTERREICH | LOWER AUSTRIA
Wien Umgebung Süd | Greater Vienna area South
(Kreis Mödling/Perchtoldsdorf)
Wien Umgebung Nord West | Greater Vienna area North-west
(Korneuburg)
DEUTSCHLAND
€ 25–140
€ 16–85
MÜNCHEN
€ 15–25
BREGENZ
SCHWEIZ
Feldkirch
INNSBRUCK
€ 140–215
Bozen
€ 105–170
ITALIEN
Wien Umgebung Nord | Greater Vienna area North
(Strasshof/Deutsch Wagram)
€ 40–65
Raum | Area of St. Pölten
€ 15–95
Raum | Area of Amstetten/St. Valentin
€ 15–90
Raum | Area of Wr. Neustadt
€ 25–85
Raum | Area of Baden
€ 40–90
Raum | Area of Bregenz
€ 150–250
€ 40–100
Raum | Area of Feldkirch
€ 140–220
Raum | Area of Bruck an der Leitha
S. 30 | COLLIERS INTERNATIONAL
VORARLBERG | VORARLBERG
MARKTBERICHT | INDUSTRIE- UND LOGISTIKIMMOBILIEN
ÖSTERREICH | 2015
WIEN | VIENNA
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Nord | North
€ 180–300
Ost | East
€ 180–325
Süd | South
€ 190–300
West | West
€ 220–400
OBERÖSTERREICH | UPPER AUSTRIA
Passau
SLOWAKEI
ST. PÖLTEN
LINZ
Ried
Wels
WIEN
Enns
Steyr
BRATISLAVA
St. Valentin & Amstetten
Wiener Neustadt
SALZBURG
EISENSTADT
Hallein
Kufstein
Großraum | Greater Linz/Wels
Liezen
Raum | Area of Steyr/Enns
€ 20–95
Raum | Area of Vöcklabruck
€ 25–100
€ 35–65
Raum | Area of Ried
Leoben
Zell am See
Oberwart
GRAZ
KLAGENFURT
€ 65–210
Jennersdorf
Leibnitz
UNGARN
STEIERMARK | STYRIA
Villach
Großraum | Greater Graz
SLOVENIEN
Raum | Area of Leoben
€ 45–75
Raum | Area of Liezen
€ 40–130
Raum | Area of Leibnitz
€ 30–75
KÄRNTEN | CARINTHIA
Großraum | Greater Innsbruck
€ 150–525
Raum | Area of Villach
€ 25–135
Raum | Area of Kufstein
€ 90–200
Raum | Area of Klagenfurt
€ 20–135
© Getty Images/Hemera
TIROL | TYROL
€ 50–210
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 31
MARKTBERICHT | INVESTMENT
ÖSTERREICH | 2015
Investment
Investment
Trotz des niedrigen Investmentvolumens im ersten
Quartal 2015 (Q1: 370 Mio. Euro), das auf dem gleichen
Niveau von 2012 liegt und um etwa 40 % geringer ausfällt als das im Vergleichszeitraum des Vorjahres, bleibt
das Interesse an österreichischen Immobilien ungebrochen hoch. Für 2015 wird von einem Gesamtvolumen
zwischen 3,2 Mrd. und 3,5 Mrd. Euro ausgegangen
(2014: 2,95 Mrd. Euro). Elementar für die erwartete
Überschreitung der Drei-Milliarden-Marke ist der Abschluss von mehreren großvolumigen Bürotransaktionen, von denen die Vermarktung einiger schon im
Vorjahr begonnen hat.
Despite the low investment volume in the first quarter of
2015 (Q1: EUR 370 million), which is at the level of 2012
and about 40% below the comparable period in the previous year, the interest in Austrian real estate remains
unabatedly high. For 2015, total volume is expected to
be between EUR 3.2 billion and EUR 3.5 billion (2014:
EUR 2.95 billion). Essential to crossing the three-billion
threshold is the conclusion of several large-volume office transactions, and the marketing of several of them
began last year.
INVESTMENTVOLUMEN | INVESTMENT VOLUME
€ in Millionen | € in million
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
2004
S. 32 | COLLIERS INTERNATIONAL
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
MARKTBERICHT | INVESTMENT
ÖSTERREICH | 2015
Der für viele Jahre geltende Vorwurf der Introvertiertheit des österreichischen Immobilienmarktes (Anteil
der heimischen Investoren 2010: ca. 80 %, 2011: ca.
74 %, 10- Jahres-Durchschnitt: ca. 62 %) scheint zumindest für die kommenden Jahre der Vergangenheit
anzugehören. Obwohl der Anteil der Investoren aus
Deutschland noch immer klar dominiert (Q1 2015: ca.
26 %) ist zu beobachten, dass nicht nur aus dem asiatischen Raum, sondern auch aus den Benelux-Ländern,
Russland sowie aus Großbritannien das Interesse signifikant gestiegen ist.
Die Renditenlandschaft unter der Annahme, dass die
Volatilität der Zinsen gering bleibt, kann als niedrig bezeichnet werden, obwohl sich die Renditenkompression
verlangsamen sollte. Die höchste Veränderung wird bei
den Top-Logistikimmobilien (2015: 6,25 % oder – 12 %)
zum Vorjahr erwartet.
The Austrian real-estate market had long been accused
of being introverted (share of domestic investors in
2010: ca. 80%; in 2011: ca. 74%; 10-year average: ca.
62%), but this appears to now be a thing of the past, at
least for the coming years. Although the share of investors from Germany still clearly predominates (Q1 2015:
ca. 26%), Asia, the Benelux countries, Russia, and the
UK are showing significantly increased interest.
Assuming that interest rate volatility remains low, returns can be described as low, although the downward
spiral for returns should slow. The biggest change is
expected for the top logistics properties (2015: 6.25%
or -12% versus prior year).
RENDITEN NACH LAGEN | YIELDS AFTER LOCATION
7%
6%
5%
4%
3%
2004
2005
2006
2007
Durchschnittliche Lage | Average Location
1. Bezirk | First District
2008
2009
2010
Gute Lage | Prime Location
Sowie im Vorjahr wird auch dieses Jahr der Verkauf
von Büro- und Einzelhandelsimmobilien den Markt bestimmen (2014: ca. 80 %). Hotels, die im letzten Jahr
erst im letzten Quartal relevant wurden (Q4 2014: ca. 8
%), gewinnen an Attraktivität. Die Zeichen stehen gut,
mit einem Volumen von ca. 80 Mio. Euro im Q1/2015
und einem Anteil von über 20 %, überholt dieses Segment sogar die Büroobjekte (Q1 2015: ca. 16 %).
2011
2012
2013
2014
2015e
Innere Bezirke | Central Districts
As was the case last year, the sale of office and retail
properties will determine the market this year as well
(2014: ca. 80%). Hotels, which last year did not become relevant until the final quarter (Q4 2014: about
8%), are becoming more attractive. The signs are good:
with a volume of about EUR 80 million in Q1/2015 and
a share of more than 20%, this segment is surpassing
even office properties (Q1 2015: about 16%).
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 33
MARKTBERICHT | PROJEKTENTWICKLUNG
ÖSTERREICH | 2015
AUSGEWÄHLTE TRANSAKTIONEN 2015 | SELECTED TRANSACTIONS 2015
Objekt | Object
Markt | Market
Ort | Location
Größe | Size
Globus Hochhaus
Büro
1200 Wien
ca 13.300 m2
Passage²²
Retail
6830 Vorarlberg
ca 7.000 m2
Baumarkt Liezen
Retail
8940 Steiermark
ca 8.350 m2
Ibis Budget Wien Messe
Hotel
1020 Wien
250 Einheiten | units
Ibis Hotel Wien Messe
Hotel
1020 Wien
158 Einheiten | units
Fliegerhorst Nittner
Dev. Site
8401 Steiermark
Courtyard Vienna Messe
Hotel
1020 Wien
Kaufpark Vösendorf
Retail
2331 Niederösterreich
ca 12.300 m2
Gate2
Office
1030 Wien
ca 10.000 m2
Auerspergstrasse 17
Office
1080 Wien
ca 2.000 m2
Moeringgasse 10
Office
1150 Wien
ca 2.000 m2
Quelle | Source: Colliers International Wien
FÜR WEITERE INFORMATIONEN
Mag. Ilias Manoukas
Head of Capital Markets
+43 1 535 53 05-56
[email protected]
S. 34 | COLLIERS INTERNATIONAL
ca 385.000 m2
251 Einheiten | units
MARKTBERICHT | PROJEKTENTWICKLUNG
ÖSTERREICH | 2015
Projektentwicklung
Project development
Der Trend aus den Vorjahren, weg von der Büroimmobilie und hin zur Hotel- und Wohnimmobilie, hat sich
auch 2015 fortgesetzt. Wir gehen allerdings von einem
Abflachen des Interesses im Hotelbereich aus, während im Wohnbereich die Nachfrage nach wie vor das
Angebot weitaus überragt.
The trend in prior years of moving away from office
properties to hotel and residential properties continued
in 2015 as well. However, we expect that the interest
in the hotel sector will level off, whereas in the housing sector, demand will continue to outstrip supply by
a wide margin.
Durch den Abschluss von städtebaulichen Verträgen
bei zwei Wohnbauprojekten im Frühjahr 2015 wurden
erstmals private Grundeigentümer und Projektwerber
mit den Kosten für die Errichtung von Infrastruktur belastet. Laufende Kürzungen bei der Wohnbauförderung
und restriktive Regeln bei der Finanzierung mittels Call
führen dazu, dass das Angebot im Wohnbereich nur
langsam erhöht wird.
As a result of the conclusion of urban-planning contracts for two residential construction projects in the
spring of 2015, private land owners and project sponsors were for the first time charged the costs for creating infrastructure. Continual cuts in residential construction subsidies and restrictive rules concerning
call financing have meant that supply in the housing
sector is recovering only slowly.
WOHNUNGSPROJEKTE 2015 | RESIDENTIAL PROPERTIES 2015
Objekt | Object
Wohneinheiten | Apartments
Adresse | Address
MGC Plaza
1,000
1030, Modecenterstraße
MGC West
900
1030, Leopold Böhm Straße
Quartier Belvedere
240
1030, Canettistraße
Nordbahnhof
4,000
1020, Praterstern
Aspern Seestadt
2,600
1220, Seestadtstraße
Quartier 3
220
1030, Erdberger Lände
Danube Flats
520
1220, Wagramer Straße
Triiiple
600
1030, Schnirchgasse
Größe | Size
Fertigstellung | Completion
1100, Quartier Belvedere
80,000 m²
Ende 2017
1030, Erste Bank Campus
117,000 m²
Ende 2015
200,000 m²
2018
10,000 m²
Sommer 2016
BÜROPROJEKTE 2015 | OFFICE PROPERTIES 2015
Objekt | Object
1020, Austria Campus
1100, Puro Wien
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 35
MARKTBERICHT | PROJEKTENTWICKLUNG
ÖSTERREICH | 2015
DIE DERZEIT GRÖSSTEN WIENER WOHNBAUPROJEKTE | VIENNA’S BIGGEST RESIDENTIAL REAL ESTATE PROJECTS RIGHT NOW
20.000 Wohneinheiten – von der Stadt Wien gefördert und initiiert | 20,000 apartments – subsidized and initiated by the city of Vienna
Seestadt aspern
10.500 Wohneinheiten | apartments (bis | till 2030)
Fertigstellungen | Completions 2014 /2015
2.896 Wohneinheiten | apartments
Gesamt | Total
3.000 Wohneinheiten | apartments
Fertigstellungen | Completions 2016 /2017
1.600 Wohneinheiten | apartments
Gesamt | Total
1.800 Wohneinheiten | apartments
Bereits fertiggestellt bis Ende 2013 |
Already completed till end of 2013
686 Wohneinheiten | apartments
Fertigstellungen | Completions 2014
140 Wohneinheiten (bereits erfolgt) |
140 apartments (already finished)
Gesamt | Total
5.000 Wohneinheiten | apartments
Bereits fertiggestellt | Already completed
483 Wohneinheiten | apartments
Fertigstellungen | Completions 2014 /2015
1.070 Wohneinheiten | apartments
Gesamt | Total
9.000 Wohneinheiten | apartments
Bereits fertiggestellt bis Ende 2013 |
Already completed till end of 2013
3.800 Wohneinheiten | apartments
Fertigstellungen | Completions 2014
200 Wohneinheiten (bereits erfolgt) |
200 apartments (already finished)
© BKK-3
Gesamt | Total
© Laublab
St. Marx
© beyer.co.at
Eurogate (ehem. | former Aspanger Bahnhof)
© Kallco: oln – Markus Stöger
Hauptbahnhof (Sonnwendviertel)
© Viktor Freytan
Nordbahnhof
S. 36 | COLLIERS INTERNATIONAL
MARKTBERICHT | PROJEKTENTWICKLUNG
ÖSTERREICH | 2015
6 bis 50 Wohneinheiten | 6 to 50 apartments
51 bis 120 Wohneinheiten | 51 to 120 apartments
121 bis 200 Wohneinheiten | 121 to 200 apartments
201 bis 300 Wohneinheiten | 201 to 300 apartments
301 bis 600 Wohneinheiten | 301 to 600 apartments
FÜR WEITERE INFORMATIONEN
Mag. Gabriele Seliger, MSc, MRICS
Project Development
+43 1 535 53 05-54
[email protected]
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 37
MARKTBERICHT | REFERENZOBJEKTE
ÖSTERREICH | 2015
Referenzobjekte
© Colliers
© Colliers
© CIVITAS
References
CADENZZA - Linz, Schmidtorstraße
© Colliers
© MGC
IZD Tower
MGC
MGC Plaza
S. 38 | COLLIERS INTERNATIONAL
© Colliers
© studiovlay, IVAO (Rendering)
ALLORO - Annagasse
AKRIS - Tuchlauben
© Colliers
MARKTBERICHT | REFERENZOBJEKTE
ÖSTERREICH | 2015
© Colliers
© Colliers
Inter City Hotel - Mariahilferstrasse
© Colliers
Havienne - 1190 Wien
© Colliers
Gonzagagasse - 1010 Wien
Grünangergasse - 1010 Wien
CHANEL - Tuchlauben
COLLIERS INTERNATIONAL | S. 39
MARKTBERICHT | WOHNIMMOBILIEN
ÖSTERREICH | 2015
502 Büros in
67 Ländern auf
6 Kontinenten
USA: 140
Kanada: 31
Lateinamerika: 24
Asien/Pazifik: 199
EMEA: 108
Colliers International
Immobilienmakler GmbH
GF (CEO) Georg B. Muzicant, MBA, MRICS
Goldschmiedgasse 10
A-1010 Wien
Tel.: +43 1 535 53 05
Fax: +43 1 535 53 25
www.colliers.com
€ 1,75
Mrd. Umsatz weltweit
160
Mio. m² gemanagte Fläche
über
16.300
Mitarbeiter
Über Colliers International
Colliers International Group Inc. ist das drittgrößte gewerbliche Immobilien-Dienstleistungsunternehmen der Welt mit 16.300 Mitarbeitern in über 502 Büros in 67 Ländern. Das Unternehmen konzentriert sich auf die Forcierung des Erfolges seiner Kunden durch
die nahtlose Bereitstellung einer vollständigen Palette an Dienstleistungen für Immobilien-Nutzer, Eigentümer und Investoren weltweit.
Darunter Maklertätigkeit, Hotelinvestition, Vertrieb und Beratung, Bewertung sowie Schätzung von Liegenschaften. Die erst kürzlich
durchgeführte, jährlich erscheinende Studie der Lipsey Company bewertet Colliers International als die weltweit zweitbekannteste
Marke in der Immobilienbranche.
1994 tritt Österreich mit der 1958 gegründeten Firma Columbus Immobilien dem internationalen Netzwerk Colliers International bei.
Besuchen Sie uns auf colliers.com/austria.
About Colliers International
Colliers International Group Inc. is a global leader in commercial real estate services, with over 16,300 professionals operating out of
more than 502 offices in 67 countries. Colliers International delivers a full range of services to real estate users, owners and investors
worldwide, including global corporate solutions, brokerage, property and asset management, hotel investment sales and consulting,
valuation, consulting and appraisal services, mortgage banking and insightful research. In 2014 the firm handled $97 billion in total
transaction value for 84,600 leases and sales. Colliers manages more than 1.7 billion square feet of commercial properties.
In Austria the real estate consulting business of Colliers International - Columbus - were founded in 1958 and joined the network in
1994. Find out more at colliers.com/austria
Copyright © 9/2015 Colliers International
The information contained herein has been obtained from sources deemed reliable. While every reasonable effort has been
made to ensure its accuracy, we cannot guarantee it. No responsibility is assumed for any inaccuracies. Readers are encouraged
to consult their professional advisors prior to acting on any of the material contained in this report.
S. 40 | COLLIERS INTERNATIONAL
Accelerating success.