Bauanleitung - Hacker Motor GmbH

Transcription

Bauanleitung - Hacker Motor GmbH
WW II Fighters
Profil-funscale Warbirds aus EPP
EPP FUN FIGHTERS SERIE for outdoor flying
www.hacker-model .com
F6F-5 HellCat ARF
MiG-3 ARF
Hacker Motor GmbH
Schinderstrassl 32
D 84030 Ergolding
„Hellcat“ Art.Nr. 10913092
„Target Tow“ Art.Nr. 10913091
„Summer“ Art.Nr. 10913062
„Winter“ Art.Nr. 10913061
Focke-Wulf FW190D ARF
Mitsubishi A6M2 Zero ARF
Tel. +49-871-953628-0
Fax +49-871-953628-29
E-Mail: [email protected]
www.hacker-motor.com
www.hacker-motor-shop.com
„stained“ Art.Nr. 10913101
„zero“ Art.Nr. 10913102
„desert“ Art.Nr. 10913072
„red“ Art.Nr. 10913071
weitere Modelle unter:
http://www.hacker-motor-shop.com
Mustang P51D ARF
more Models see:
Messerschmitt Bf 109F ARF
http://www.hacker-motor-shop.com
Videos:
http://vimeo.com/17047075
http://vimeo.com/17212315
„Princes Geraldine“ ArtNr. 10913083
„Contrary Mary“ Art.Nr. 10913082
„Flash“ Art.Nr. 10913081
Warnung: kein Spielzeug
Warning: this is not a toy!
„BF 109" Art.Nr. 10913111
„Boremski“ Art.Nr. 10913112
Technische Daten / Technical datas:
g
Made in Czech republic by HACKER MODEL PRODUCTION a. s., Zahradní 465, 270 54 Řevničov
Tel/Fax: (+420) 313 562229, 562258 Internet: www.hacker-model.com ; www.rapidprototyping.cz
E-mail: [email protected]
12
www.hacker-model .com
3-4
840 mm
625-765mm
> 230g
www.hacker-model.com
A20-34S
1
WW II Fighters
42
43
Bauanleitung:
Silouetten Epp Fun Warbird für Outdoorflüge. Hergestellt auf modernen CNC-Maschine aus nahezu unzerbrechlichen EPP-Schaum.
Sollten einmal nach einem Crash kleinere Schäden entstehen, kann das spezielle Material einfach mit normalem CA-Sekundenkleber
repariert werden. Die Modelle sind fertig bedruckt mit vielen Details, Markierungen und Design.
Inhalt des Bausatzes:
bedruckte Flügel, Leitwerke und der Rumpf, Klarsichtkabinenhaube, Motorhalterung gefräst, Anlenkungsteile, Verstärkungen und
Anleitung.
zusätzl. wird benötigt (nicht im Baukaten enthalten):
4 Kanal Rc-Anlage, 2-3 Servos (9gr.), Hacker A20-34S, X-7(10), Lipo Akku ~3S-480mAh, APC-E 6x5,5, dünnflüssiger Sekundenkleber
und Aktivatorspray, etwas Werkzeug (Cuttermesser, Lineal, Faserstift, Schraubendreher, Spitzzange...)
zusätzliche Informationen:
Den Schwerpunkt mit dem Akku provisorisch auswiegen, Position
des Akkus am Rumpf markieren und an passender Stelle einen
Ausschnitt für den Akku schneiden. Nicht zu groß schneiden!
Akku in den Ausschnitt in denRrumpf 1 einpressen.
The accu pack press into the hole in fuselage 1.
Support the model as shown. Put the accupack on the wing.
Moving the accupack adjust the right position of the ballance
point. Mark the place for accu. Using sharp knife make the hole for
accupack.The hole must be 1 mm smaller than the accupack.
Aufbauvideo unter: http://vimeo.com/17047075
Flugvideo unter: http://vimeo.com/17212315
45-55 mm
weitere Modelle unter: www.Hacker-Motor-Shop.com
Construction guide
Profile -scale high performance EPP Fun Fighters Serie for outdoor flying. Models are produced by modern technology
on CNC machines from EPP “almost unbreakable” material. Assemble in an evening! Models come painted as shown
with no decals apply! Special CAD painting process for scale details never before possible in EPP models. ALL-EPP
Foam construction makes these warbirds tough to damage. If you crash the airplane and the EPP breaks, it breaks
cleanly, which allows you to repair it with CA glue in few minutes.
Contents:
Coloured Fuselage, Wing and Horizontal Stabilizer, clear Canopy, Engine mount, Pushrods, Complete Hardware and
Instruction Guide.
Schwerpunkt
empfohlene Ruderausschläge / Recommended maximum movements of the control surfaces
Höhenruder / Elevator
Querruder / Ailerons
Items Needed To Complete: (Not Included):
4 Channel RC Set with 3 Micro Servos (9 grams), brushless electromotor Hacker A20-34S, Electronic Speed
ControllerHacker X-7(10), Propeller APC-E 6x5,5, Accu pack 3 LiPol ~480mAh. Thin type CA glue, Activator spray,
sharp knife, self adhesive tape, soldering gun.
By glueing put the CA glue into the gap between the parts and use the Activator. Press the parts together until the glu is
dry.
ballance point
+8mm
+10mm
- 8mm
- 10mm
Abschliessende Kontrolle:
Sind die Leitwerke und der Flügel rechtwinklig zum Rumpf? Flächen und Leitwerke gerade und nicht verdreht? Ruder in mittlerer Position / neutral?
RC-Anlage:
Laufen die Ruder richtig herum? Stimmen die Ausschläge der Ruder mit den Angaben überein? Sind alle Schrauben der Anlenkungen angezogen?
Servos fixiert / verklebt? Empfängerantenne sauber verlegt? Vor dem Erstflug immer einen Reichweitentest auch mit laufendem Motor durchführen!
Schwerpunkt:
Der korrekte Schwerpunkt wird über die Lage des Akkus im Rumpf eingestellt. Stimmt dieser mit der Angabe überein?
Der Antrieb:
Läuft der Motor richtig herum? Akkus voll geladen?
Für den Erstflug:
Diese Modelle sind für einen fortgeschrittenen RC-Piloten nicht schwierig zu fliegen, aber es sind keine Anfängermodelle! Ein freies Feld
aussuchen, Elektrische Leitungen und Nähe zu Flugplätzen, Siedlungen, Häusern meiden! Am besten einen zugelassenen Modellflugplatz
aufsuchen. Zum Start „Vollgas“ geben und das Modell mit leicht angehobener Nase gegen den Wind schieben und abwerfen. Evtl. leicht Höhe
ziehen und das Modell steigt sauber davon. Viel Spaß beim Fliegen!
Final Check
Check the model. It must be symetrical and not twisted.
Radio control set installation
Refer to top and side view, showing a basic radio installation. Put accu pack in fuselage as shown. Accu pack will be used for balancing the model.
Use instruction guide of speed controller for operating with electro power set. Each time switch on at first transmitter and after that receiver. When
you switch off the RC system, at first switch off the receiver and after that transmitter.
Centre of gravity
Support your model with your fingertips. It should balance, slightly nose down, when your finger tips are 45 to 55 mm behind the leading edge of the
wing. Move the accu pack to balance your model properly. Do not try to fly an out-of ballanced model, as it will crash!
Flying
Check each control surface for the correct movement and adjust pushrods. Check running of motor. For taking of you need a flying field about 100m
long without trees around.
Hold your model on the hand, put „full gas“. Throw the model in the air little bit nose up. Move elevator a little bit up and Warbird will be in the air.
2
www.hacker-model.com
www.hacker-model.com
11
37
38
WW II Fighters
1
CA
10
1
A
12
“Anlenkungsdrähte 12 in die Ruderhörner 10 + die
Servoabtriebshebel 13 einhängen. Servo mit der Rc-Anlage oder
einem Servotester in die Neutrallage bringen > Schrauben 13
anziehen.
Insert the control wires 12 into the ailerons horns 10 and into
pushrod connector 13 as shown. Switch on the RC-system for to
have the servo in neutral. Put the ailerons in neutral. Now the
pushrod connectors screws 13 must be tightened.
3
2
13
2
2
39
RC Anlage und Antrieb
4 Channel RC set and power set
Elektromotor A20-34S
Electromotor A20-34S
Akkupack
Accu pack
LiPo
~3S-480
Markierungen anbringen
selfadhesive tape
6
B
ausschneiden
cut
A=B
Kabinenhaube 6 entlang der Markierung ausschneiden,
Kabinenrahmen mit Tape oder Farbe (hier Weiß) anbringen.
Cut the canopy 6 according the border line. Paint the frame of
the canopy using paint or selfadhesive tape.
°
40
90
C=D
C
X-7(10)
Regler/Steller
Speed controller
Empfänger 3-4Kanal
Receiver 3-4 channel
6
D
Flügel montieren 2, 3 in den Rumpf 1. Kontrollieren Sie die Mitte
des Flügels und die Einhaltung des Rechten Winkels. Dann den
Flügel mit dem Rumpf verkleben.
1
Seitenruderservo optional
Rudder optional
Insert wings 2, 3 into the fuselage 1 as showns. Check if the wing
is in the centre and in the right alignment. Also check if the wings is
perpendicular to the fuselage side.
Glue the wing in place using CA glue. Apply glue at the top and
than to the bottom (as shown).
Servos
Kabinenhaube 6 auf dem Rumpf 1 aufkleben (wenig
Sekundenkleber!)
2
Put on the canopy 6 on the fuselage 1. Glue it on the fuselage
(only a liitle bit CA!).
CA
1
41
Querruderservo
Ailerons
Höhenruderservo
Elevator
3
Propeller mit dem Propadapter (liegt dem A20-34S bei)
montieren, Spinner ist optional (nicht enthalten).
Insert the prop shaft, the propeller and the spinner to the
electromotor (not included). Tighten properly.
10
www.hacker-model.com
www.hacker-model.com
3
enthaltene Bauteile / Part list
29
33
4
17
FW190D
5
2
2
9
9
4
5
3
34
Ruderhorn 9 in Seitenruder 5 einkleben
Glue the horn 9 into the rudder 5 with CA glue as shown.
30
5
6
Draht 17 in den geschnittenen Schlitz einpressen
Press the wire 17 into slot in the wing.
CA
1
2
4
3
5
6
Č./No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
19
20
P51D
2
MnožstvíQty.
Název/Description
1
Rumpf / Fuselage1
1
Flügel Links / Left Wing
1
Flügel Rechts / Right Wing
1
Höhenleitwerk (HLW) / Horizontal stabilizer
1
Seitenleitwerk (SLW) / Vertical fin
1
Kabinenhaube / Canopy
1
Motorträger / Engine mount (7a-7c)
1
Ruderhorn HLTW / Elevator horn
1
Ruderhorn SLTW / Rudder horn
2
Ruderhörner Querruder / Aileron horn
1
Leiste / Spruce 3x7x100mm
2
"Z" Anlenkungsdrähte / "Z" wire Al1,6x45mm
4
Servolinks / Pushrod connector
4
Quicklockscheiben / Washer Quicklock
4
Šchrauben / Screw M3x6
4
Holzschrauben / Wood screw 2,5x10
2
Draht / Wire
Al 1,6x800mm
2
Daht / Wire
Al 1,6x450mm (MiG-3)
Al 1,6x600mm (FW190D)
Al 1,6x500mm (P51D)
2
"Z" Draht / ”Z” wire 0,8x265mm (MiG-3)
0,8x420mm (FW190D)
0,8x370mm (P51D)
2
Kunststoffrohr / Plastic Tube
2/1x180mm (MiG3)
2/1x320mm (FW190D)
2/1x280mm (P51D)
Steuerflächen in Neutralposition
put control surfaces into neutral
Servos in Neutralstellung bringen, Schrauben an den Quicklinks
anziehen.Überstehende Dräht evtl. abkneifen.
Switch on the RC set. Put the control surfaces to the neutral as
shown. Tighten the connector screws. Cut the pushrods as
shown.
31
44mm
Draht 17 auf der Oberseite des Flügels mit Sekundenkleber
verkleben. Auf der Unterseite des Flügels genauso verfahren.
Glue the wire 17 into upper side of the wing using CA glue and
activator spray.
Use the same procedure (step 32 to 34) glue the wire 17 on the
bottom side of the wing.
35
3
3
2
8mm
MiG3
2
Schlitze für Querruderhorn 10 schneiden.
Cut a slots in the ailerons of wing (2+3) for the control horns 10 as
shown.
36
Kleinteilebeutel (Inhalt kann abweichen)
bag with small parts
4
7a
3
11
7a
8
5
6
9
10
Drähte+ Kunststoffrohre / wires and tubes
19
18
7c
7b
16
32
40mm
10
2
3
40mm
CA
800mm
10
1
14 13 12
3
Flügelhälften 2, 3 mit Sekundenkleber verkleben.
Glue the wing panels 2, 3 together using CA glue.
15
Mit scharfem Cuttermesser einen 3mm tiefen und 800mm langen
Schlitz schneiden.
Cut the slot in the wing using sharp knife. The slot must be 3 mm
deep and 800mm length.
10
2
Querruderhörner 10 mit Sekundenkleber verkleben.
Glue the control horns 10 into the ailerons using CA glue and
activator spray.
20
17
4
www.hacker-model.com
www.hacker-model.com
9
24
26
11
1
1
CA
1
CA
8
Position für den Verstärkungsdraht 17 markieren + Schlitz in den
Rumpf 1 mit dem Cuttermesser ca. 3mm tief einschneiden.
Right position of the slot for the wire 17. Cut the slot in the side of
the fuselage 1 using sharp knife. The slot must be 3 mm deep.
8
4
4
4
Holzleiste 11 in das Höhenruder mit Sekundenkleber einkleben,
Ruder müssen dabei flach und plan aufliegen.
5
2
7a !!
Höhenruderhorn 8 mit Sekundenkleber einkleben.
Glue the elevator horn 8 into the elevator with CA glue as shown.
1
27
On the flat board glue the spruce 11 into the elevator 4 with thin
type CA glue and apply the activator spray. Check the right
position, during the glueing push the elevator 4 to the flat board.
Motorträger 7 in den Rumpf 1 einführen. ACHTUNG: die kleinen
Löcher im Träger liegen rechts in Flugrichtung! Motorträger
verkleben.
Insert engine mount 7 into the fuselage 1. Be sure the holes on
parts 7a are on the right side - look from the top. Glue it in place
around the edge using CA glue.
3
5
7b
17
Verstärkungsdraht 17 in den Schlitz einpressen.
Press the wire 17 into the slot.
25
CA
1
CA
6a
1
1
CA
1
Den Rumpf 1 auf gerader Oberfläche flach auflegen + Draht 17
mit Sekundenkleber einkleben. Auf der anderen Seite des
Rumpfes genauso verfahren.
On the flat board glue the wire 17 into fuselage 1 using CA glue.
In the same manner install the wire 17 on the opposite side of the
4
CA
90
°
7a
4
1
Höhenleitwerk (HLTW) 4 in den Rumpf 1 rechtwinklig einkleben.
90° Winkel kontrollieren!
The horizontal stabilizer 4 into the fuselage 1 glue arround the
edge with CA glue. Check the perpendicularity as shown.
25
7b
7a
1
Seitenleitwerk 5 auf den Rumpf 1 aufkleben. Rechtwinkligkeit
zum Höhenleitwerk 4 überprüfen..
Glue Vertical fin 5 on the fuselage 1 using CA glue. Check the
perpendicularity and alignment as shown.
28
°
CA
90
°
5
Rumpf 1
fuselage 1
°
90
HLTW 4
elevator 4
7b
4a
5
4
Höhenleitwerk 4
elevator 4
90
rumpf 1
fuselage 1
90
°
4
15
1
!
Für Frontmount des A20-34S Holzteile 7, wie hier gezeigt,
verkleben. Auf die Bohrung in 7A achten! Beide liegen in
Flugrichtung rechts! >>> Seitenzug des Motors
Front mount of the electromotor:
Glue the engine mount 7 as shown. Use CA glue.
Frontmontage: A20-34S im Motorträger 7b verschrauben.
Schrauben liegen dem Motor bei.
Front montage:
Screw engine into the engine mount 7b using screws 15.
6b
15
7c
7b
4b
90
°
19
8
CA
7b
alternative Montagemöglichkeit (Backmount): Motor mit 7c
verschrauben und 7C auf 7b mit den Holzschrauben 15
verschrauben.
Rear montage:
Screw engine onto the mount 7c using screws 15. Screw all on
mount 7b using Woodscrew 16.
°
90
!
9
19
7a
1
optionale Montage des Motors als „Backmount“
4
Höhenruderhorn 8 auf den „Z“-Draht 19 fädeln, Schlitz markieren
und mit Cuttermesser ca. 6mm tief einschneiden.
Höhenruder 4 herrunter biegen, Seitenruderhorn 9 auf den „Z“Draht 19 fädeln, Schlitz markieren + mit Cuttermesser ca. 6mm
tief einschneiden.
Bend the elevator as shown. Put the rudder horn 9 onto the "Z"
Wire 19 as shown. Mark the position for slot. Cut the slot 6mm
deep.
Put the elevator horn 8 onto the "Z" Wire 19 as shown. Mark the
position for slot. Cut the slot 6mm deep.
7
optional Rear mount of the electromotor:
Glue the engine mount 7 as shown. Use CA glue.
7b
pohed zepředu
front view
7b
nebo
or
1
Achtung:
Teil 7b nach gewünschter Einbauposition des Motors einsetzen.
ATTENTION:
Instal the part 7b by your electromotor holes.
8
www.hacker-model.com
7c
7a
4
5
1
16
Aussparung für den Regler X-7(10) in den Rumpf 1 schneiden,
Regler einpressen. Nicht zu groß schneiden!
Cut opening for Electronic Speed Controller. Press Speed
Controller into opening - the hole must be about 1 mm smaller, the
fuselage foam will hold the Speed Controller in the right position.
www.hacker-model.com
5
7
12
16
20
20
1
1
15mm
8mm
13
14
30 mm
Mit Cuttermesser die Öffnungen für das Servo (+ evtl optionales
Seitenruderservo) und den Empfänger schneiden. Nicht zu groß
schneiden!
Using sharp knife cut an opening for rudder and elevator servos
and for Receiver. The opening for servos must be 1mm smaller
from each side.
8
Quicklinks 13 / 14 auf dem Servoarm montieren.
Insert connectors 13 into horn of the servo horn for ailerons and
insert Quicklock washers 14 on the opposite side as shown and
press together.
Mit Cuttermesser einen ~3mm tiefen Schlitz für das
Bowdenzugrohr 20 in den Rumpf 1 schneiden. Rohr einpressen.
Using sharp knife cut the slot for the tube 20 at right side of the
fuselage. The slot must be 3 mm deep. Position slot as shown.
13
Mit Cuttermesser die Öffnung für das Querruderservos
schneiden. Nicht zu groß schneiden!
Using sharp knife cut an opening for ailerons servo. The opening
must be 1mm smaller from each side.
20
1
17
ablängen
cut out
60mm
1
1
tavné lepidlo
fusion glue
1
Rohr 20 passend ablängen.
Using sharp knife cut of end of the tube 20 as shown.
Servos einkleben (wenig Sekundenkleber! oder Heißkleber)
Servo auf Neutralstellung justieren, Servoarm aufschrauben.
Switch on the RC-set for to have the servo in neutral. Install the
servo horn on the servo.
Insert the servos into the hole as shown. Us the fusion glue.
9
22
14
13
21
20
Die Öffnung für das Querruderservo mit der Öffnung für den
Empfänger verbinden, ca. 8mm bohren für das Servokabel.
Into the fuselage 1 drill the 8mm hole for aileron servo cable up to
the space for receiver.
14
19
Quicklinks 13 / 14 an den Servoarmen montieren.
Install the pushrod connector 13 to the servo arm. Insert the
Quicklock 14 onto the pushrod connector 13.
13
1
18
10
1
1
„Z“Draht 19 in das Rohr 20 einschieben + in den Quicklink 13
einführen.
The "Z" wire 19 put through the tube 20 and through the hole in
pushrod connector 13 on the horn of the elevator servo.
Servokabel durch die Bohrung führen, Servo einsetzen und
verkleben (wenig Sekundenkleber! oder Heißkleber).
Insert the ailerons servo into the hole and put through the servo
cable into the opening for receiver. Glue the servo using fusion
glue.
15
Servos auf Neutralstellung justieren + Servoarme montieren.
1
CA
20 19
Servokabel/Reglerkabel mit dem Empfänger verbinden,
Belegung testen, Empfänger in den Rumpf 1 einlegen.
Insert the receiver into place. The fuselage foam will hold it in
place. Plug the elevator, rudder and aileron servos and electronic
speed controller conectors into receiver.
23
19
Use your radio system and determine which hole in the servo
arms will give the desired control throw. Install the servo arms on
the servos.
11
Für das optionale Seitenruder diesen Vorgang evtl. auf der
anderen Seite des Rumpfes 1 wiederholen. Bowdenzugrörchen
20 einkleben. Rumpf dabei auf einer gerade Fläche auflegen.
Use the same procedure (step 14) on the opposite side of the
fuselage. Glue the tube 20 into the left side of fuselage 1. The Wire
19 put through the pushrod connector on the horn of rudder
servo. Check if the wires 19 have a free movement in the tubes 20.
Glue both tubes using CA glue (only part in the Fuselage 1). The
fuselage must be on a flat board during glueing.
1
Mit Cuttermesser einen ~3mm tiefen Schlitz für das Reglerkabel
in den Rumpf 1 schneiden, Reglerkabel einpressen, Stecker zum
Empfänger legen.
Cut the slot for servocable in the side of the fuselage 1. The slot
must be 3 mm deep. Press the servocable into the slot and push
the connector through the hole to receiver.
6
www.hacker-model.com
Heißkleber
fusion glue
1
Überflüssige Länge der Servokabel verstauen.
Put the servo cables into the opening around the receiver.
Mit Cuttermesser Aussparungen für den Servoarm in den Rumpf
1 schneiden
Using sharp knife cut an opening for ailerons servo horn.
www.hacker-model.com
7