Bauanleitung - Hacker Motor GmbH
Transcription
Bauanleitung - Hacker Motor GmbH
WW II Fighters Profil-funscale Warbirds aus EPP EPP FUN FIGHTERS SERIE for outdoor flying www.hacker-model .com F6F-5 HellCat ARF MiG-3 ARF Hacker Motor GmbH Schinderstrassl 32 D 84030 Ergolding „Hellcat“ Art.Nr. 10913092 „Target Tow“ Art.Nr. 10913091 „Summer“ Art.Nr. 10913062 „Winter“ Art.Nr. 10913061 Focke-Wulf FW190D ARF Mitsubishi A6M2 Zero ARF Tel. +49-871-953628-0 Fax +49-871-953628-29 E-Mail: [email protected] www.hacker-motor.com www.hacker-motor-shop.com „stained“ Art.Nr. 10913101 „zero“ Art.Nr. 10913102 „desert“ Art.Nr. 10913072 „red“ Art.Nr. 10913071 weitere Modelle unter: http://www.hacker-motor-shop.com Mustang P51D ARF more Models see: Messerschmitt Bf 109F ARF http://www.hacker-motor-shop.com Videos: http://vimeo.com/17047075 http://vimeo.com/17212315 „Princes Geraldine“ ArtNr. 10913083 „Contrary Mary“ Art.Nr. 10913082 „Flash“ Art.Nr. 10913081 Warnung: kein Spielzeug Warning: this is not a toy! „BF 109" Art.Nr. 10913111 „Boremski“ Art.Nr. 10913112 Technische Daten / Technical datas: g Made in Czech republic by HACKER MODEL PRODUCTION a. s., Zahradní 465, 270 54 Řevničov Tel/Fax: (+420) 313 562229, 562258 Internet: www.hacker-model.com ; www.rapidprototyping.cz E-mail: [email protected] 12 www.hacker-model .com 3-4 840 mm 625-765mm > 230g www.hacker-model.com A20-34S 1 WW II Fighters 42 43 Bauanleitung: Silouetten Epp Fun Warbird für Outdoorflüge. Hergestellt auf modernen CNC-Maschine aus nahezu unzerbrechlichen EPP-Schaum. Sollten einmal nach einem Crash kleinere Schäden entstehen, kann das spezielle Material einfach mit normalem CA-Sekundenkleber repariert werden. Die Modelle sind fertig bedruckt mit vielen Details, Markierungen und Design. Inhalt des Bausatzes: bedruckte Flügel, Leitwerke und der Rumpf, Klarsichtkabinenhaube, Motorhalterung gefräst, Anlenkungsteile, Verstärkungen und Anleitung. zusätzl. wird benötigt (nicht im Baukaten enthalten): 4 Kanal Rc-Anlage, 2-3 Servos (9gr.), Hacker A20-34S, X-7(10), Lipo Akku ~3S-480mAh, APC-E 6x5,5, dünnflüssiger Sekundenkleber und Aktivatorspray, etwas Werkzeug (Cuttermesser, Lineal, Faserstift, Schraubendreher, Spitzzange...) zusätzliche Informationen: Den Schwerpunkt mit dem Akku provisorisch auswiegen, Position des Akkus am Rumpf markieren und an passender Stelle einen Ausschnitt für den Akku schneiden. Nicht zu groß schneiden! Akku in den Ausschnitt in denRrumpf 1 einpressen. The accu pack press into the hole in fuselage 1. Support the model as shown. Put the accupack on the wing. Moving the accupack adjust the right position of the ballance point. Mark the place for accu. Using sharp knife make the hole for accupack.The hole must be 1 mm smaller than the accupack. Aufbauvideo unter: http://vimeo.com/17047075 Flugvideo unter: http://vimeo.com/17212315 45-55 mm weitere Modelle unter: www.Hacker-Motor-Shop.com Construction guide Profile -scale high performance EPP Fun Fighters Serie for outdoor flying. Models are produced by modern technology on CNC machines from EPP “almost unbreakable” material. Assemble in an evening! Models come painted as shown with no decals apply! Special CAD painting process for scale details never before possible in EPP models. ALL-EPP Foam construction makes these warbirds tough to damage. If you crash the airplane and the EPP breaks, it breaks cleanly, which allows you to repair it with CA glue in few minutes. Contents: Coloured Fuselage, Wing and Horizontal Stabilizer, clear Canopy, Engine mount, Pushrods, Complete Hardware and Instruction Guide. Schwerpunkt empfohlene Ruderausschläge / Recommended maximum movements of the control surfaces Höhenruder / Elevator Querruder / Ailerons Items Needed To Complete: (Not Included): 4 Channel RC Set with 3 Micro Servos (9 grams), brushless electromotor Hacker A20-34S, Electronic Speed ControllerHacker X-7(10), Propeller APC-E 6x5,5, Accu pack 3 LiPol ~480mAh. Thin type CA glue, Activator spray, sharp knife, self adhesive tape, soldering gun. By glueing put the CA glue into the gap between the parts and use the Activator. Press the parts together until the glu is dry. ballance point +8mm +10mm - 8mm - 10mm Abschliessende Kontrolle: Sind die Leitwerke und der Flügel rechtwinklig zum Rumpf? Flächen und Leitwerke gerade und nicht verdreht? Ruder in mittlerer Position / neutral? RC-Anlage: Laufen die Ruder richtig herum? Stimmen die Ausschläge der Ruder mit den Angaben überein? Sind alle Schrauben der Anlenkungen angezogen? Servos fixiert / verklebt? Empfängerantenne sauber verlegt? Vor dem Erstflug immer einen Reichweitentest auch mit laufendem Motor durchführen! Schwerpunkt: Der korrekte Schwerpunkt wird über die Lage des Akkus im Rumpf eingestellt. Stimmt dieser mit der Angabe überein? Der Antrieb: Läuft der Motor richtig herum? Akkus voll geladen? Für den Erstflug: Diese Modelle sind für einen fortgeschrittenen RC-Piloten nicht schwierig zu fliegen, aber es sind keine Anfängermodelle! Ein freies Feld aussuchen, Elektrische Leitungen und Nähe zu Flugplätzen, Siedlungen, Häusern meiden! Am besten einen zugelassenen Modellflugplatz aufsuchen. Zum Start „Vollgas“ geben und das Modell mit leicht angehobener Nase gegen den Wind schieben und abwerfen. Evtl. leicht Höhe ziehen und das Modell steigt sauber davon. Viel Spaß beim Fliegen! Final Check Check the model. It must be symetrical and not twisted. Radio control set installation Refer to top and side view, showing a basic radio installation. Put accu pack in fuselage as shown. Accu pack will be used for balancing the model. Use instruction guide of speed controller for operating with electro power set. Each time switch on at first transmitter and after that receiver. When you switch off the RC system, at first switch off the receiver and after that transmitter. Centre of gravity Support your model with your fingertips. It should balance, slightly nose down, when your finger tips are 45 to 55 mm behind the leading edge of the wing. Move the accu pack to balance your model properly. Do not try to fly an out-of ballanced model, as it will crash! Flying Check each control surface for the correct movement and adjust pushrods. Check running of motor. For taking of you need a flying field about 100m long without trees around. Hold your model on the hand, put „full gas“. Throw the model in the air little bit nose up. Move elevator a little bit up and Warbird will be in the air. 2 www.hacker-model.com www.hacker-model.com 11 37 38 WW II Fighters 1 CA 10 1 A 12 “Anlenkungsdrähte 12 in die Ruderhörner 10 + die Servoabtriebshebel 13 einhängen. Servo mit der Rc-Anlage oder einem Servotester in die Neutrallage bringen > Schrauben 13 anziehen. Insert the control wires 12 into the ailerons horns 10 and into pushrod connector 13 as shown. Switch on the RC-system for to have the servo in neutral. Put the ailerons in neutral. Now the pushrod connectors screws 13 must be tightened. 3 2 13 2 2 39 RC Anlage und Antrieb 4 Channel RC set and power set Elektromotor A20-34S Electromotor A20-34S Akkupack Accu pack LiPo ~3S-480 Markierungen anbringen selfadhesive tape 6 B ausschneiden cut A=B Kabinenhaube 6 entlang der Markierung ausschneiden, Kabinenrahmen mit Tape oder Farbe (hier Weiß) anbringen. Cut the canopy 6 according the border line. Paint the frame of the canopy using paint or selfadhesive tape. ° 40 90 C=D C X-7(10) Regler/Steller Speed controller Empfänger 3-4Kanal Receiver 3-4 channel 6 D Flügel montieren 2, 3 in den Rumpf 1. Kontrollieren Sie die Mitte des Flügels und die Einhaltung des Rechten Winkels. Dann den Flügel mit dem Rumpf verkleben. 1 Seitenruderservo optional Rudder optional Insert wings 2, 3 into the fuselage 1 as showns. Check if the wing is in the centre and in the right alignment. Also check if the wings is perpendicular to the fuselage side. Glue the wing in place using CA glue. Apply glue at the top and than to the bottom (as shown). Servos Kabinenhaube 6 auf dem Rumpf 1 aufkleben (wenig Sekundenkleber!) 2 Put on the canopy 6 on the fuselage 1. Glue it on the fuselage (only a liitle bit CA!). CA 1 41 Querruderservo Ailerons Höhenruderservo Elevator 3 Propeller mit dem Propadapter (liegt dem A20-34S bei) montieren, Spinner ist optional (nicht enthalten). Insert the prop shaft, the propeller and the spinner to the electromotor (not included). Tighten properly. 10 www.hacker-model.com www.hacker-model.com 3 enthaltene Bauteile / Part list 29 33 4 17 FW190D 5 2 2 9 9 4 5 3 34 Ruderhorn 9 in Seitenruder 5 einkleben Glue the horn 9 into the rudder 5 with CA glue as shown. 30 5 6 Draht 17 in den geschnittenen Schlitz einpressen Press the wire 17 into slot in the wing. CA 1 2 4 3 5 6 Č./No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 19 20 P51D 2 MnožstvíQty. Název/Description 1 Rumpf / Fuselage1 1 Flügel Links / Left Wing 1 Flügel Rechts / Right Wing 1 Höhenleitwerk (HLW) / Horizontal stabilizer 1 Seitenleitwerk (SLW) / Vertical fin 1 Kabinenhaube / Canopy 1 Motorträger / Engine mount (7a-7c) 1 Ruderhorn HLTW / Elevator horn 1 Ruderhorn SLTW / Rudder horn 2 Ruderhörner Querruder / Aileron horn 1 Leiste / Spruce 3x7x100mm 2 "Z" Anlenkungsdrähte / "Z" wire Al1,6x45mm 4 Servolinks / Pushrod connector 4 Quicklockscheiben / Washer Quicklock 4 Šchrauben / Screw M3x6 4 Holzschrauben / Wood screw 2,5x10 2 Draht / Wire Al 1,6x800mm 2 Daht / Wire Al 1,6x450mm (MiG-3) Al 1,6x600mm (FW190D) Al 1,6x500mm (P51D) 2 "Z" Draht / ”Z” wire 0,8x265mm (MiG-3) 0,8x420mm (FW190D) 0,8x370mm (P51D) 2 Kunststoffrohr / Plastic Tube 2/1x180mm (MiG3) 2/1x320mm (FW190D) 2/1x280mm (P51D) Steuerflächen in Neutralposition put control surfaces into neutral Servos in Neutralstellung bringen, Schrauben an den Quicklinks anziehen.Überstehende Dräht evtl. abkneifen. Switch on the RC set. Put the control surfaces to the neutral as shown. Tighten the connector screws. Cut the pushrods as shown. 31 44mm Draht 17 auf der Oberseite des Flügels mit Sekundenkleber verkleben. Auf der Unterseite des Flügels genauso verfahren. Glue the wire 17 into upper side of the wing using CA glue and activator spray. Use the same procedure (step 32 to 34) glue the wire 17 on the bottom side of the wing. 35 3 3 2 8mm MiG3 2 Schlitze für Querruderhorn 10 schneiden. Cut a slots in the ailerons of wing (2+3) for the control horns 10 as shown. 36 Kleinteilebeutel (Inhalt kann abweichen) bag with small parts 4 7a 3 11 7a 8 5 6 9 10 Drähte+ Kunststoffrohre / wires and tubes 19 18 7c 7b 16 32 40mm 10 2 3 40mm CA 800mm 10 1 14 13 12 3 Flügelhälften 2, 3 mit Sekundenkleber verkleben. Glue the wing panels 2, 3 together using CA glue. 15 Mit scharfem Cuttermesser einen 3mm tiefen und 800mm langen Schlitz schneiden. Cut the slot in the wing using sharp knife. The slot must be 3 mm deep and 800mm length. 10 2 Querruderhörner 10 mit Sekundenkleber verkleben. Glue the control horns 10 into the ailerons using CA glue and activator spray. 20 17 4 www.hacker-model.com www.hacker-model.com 9 24 26 11 1 1 CA 1 CA 8 Position für den Verstärkungsdraht 17 markieren + Schlitz in den Rumpf 1 mit dem Cuttermesser ca. 3mm tief einschneiden. Right position of the slot for the wire 17. Cut the slot in the side of the fuselage 1 using sharp knife. The slot must be 3 mm deep. 8 4 4 4 Holzleiste 11 in das Höhenruder mit Sekundenkleber einkleben, Ruder müssen dabei flach und plan aufliegen. 5 2 7a !! Höhenruderhorn 8 mit Sekundenkleber einkleben. Glue the elevator horn 8 into the elevator with CA glue as shown. 1 27 On the flat board glue the spruce 11 into the elevator 4 with thin type CA glue and apply the activator spray. Check the right position, during the glueing push the elevator 4 to the flat board. Motorträger 7 in den Rumpf 1 einführen. ACHTUNG: die kleinen Löcher im Träger liegen rechts in Flugrichtung! Motorträger verkleben. Insert engine mount 7 into the fuselage 1. Be sure the holes on parts 7a are on the right side - look from the top. Glue it in place around the edge using CA glue. 3 5 7b 17 Verstärkungsdraht 17 in den Schlitz einpressen. Press the wire 17 into the slot. 25 CA 1 CA 6a 1 1 CA 1 Den Rumpf 1 auf gerader Oberfläche flach auflegen + Draht 17 mit Sekundenkleber einkleben. Auf der anderen Seite des Rumpfes genauso verfahren. On the flat board glue the wire 17 into fuselage 1 using CA glue. In the same manner install the wire 17 on the opposite side of the 4 CA 90 ° 7a 4 1 Höhenleitwerk (HLTW) 4 in den Rumpf 1 rechtwinklig einkleben. 90° Winkel kontrollieren! The horizontal stabilizer 4 into the fuselage 1 glue arround the edge with CA glue. Check the perpendicularity as shown. 25 7b 7a 1 Seitenleitwerk 5 auf den Rumpf 1 aufkleben. Rechtwinkligkeit zum Höhenleitwerk 4 überprüfen.. Glue Vertical fin 5 on the fuselage 1 using CA glue. Check the perpendicularity and alignment as shown. 28 ° CA 90 ° 5 Rumpf 1 fuselage 1 ° 90 HLTW 4 elevator 4 7b 4a 5 4 Höhenleitwerk 4 elevator 4 90 rumpf 1 fuselage 1 90 ° 4 15 1 ! Für Frontmount des A20-34S Holzteile 7, wie hier gezeigt, verkleben. Auf die Bohrung in 7A achten! Beide liegen in Flugrichtung rechts! >>> Seitenzug des Motors Front mount of the electromotor: Glue the engine mount 7 as shown. Use CA glue. Frontmontage: A20-34S im Motorträger 7b verschrauben. Schrauben liegen dem Motor bei. Front montage: Screw engine into the engine mount 7b using screws 15. 6b 15 7c 7b 4b 90 ° 19 8 CA 7b alternative Montagemöglichkeit (Backmount): Motor mit 7c verschrauben und 7C auf 7b mit den Holzschrauben 15 verschrauben. Rear montage: Screw engine onto the mount 7c using screws 15. Screw all on mount 7b using Woodscrew 16. ° 90 ! 9 19 7a 1 optionale Montage des Motors als „Backmount“ 4 Höhenruderhorn 8 auf den „Z“-Draht 19 fädeln, Schlitz markieren und mit Cuttermesser ca. 6mm tief einschneiden. Höhenruder 4 herrunter biegen, Seitenruderhorn 9 auf den „Z“Draht 19 fädeln, Schlitz markieren + mit Cuttermesser ca. 6mm tief einschneiden. Bend the elevator as shown. Put the rudder horn 9 onto the "Z" Wire 19 as shown. Mark the position for slot. Cut the slot 6mm deep. Put the elevator horn 8 onto the "Z" Wire 19 as shown. Mark the position for slot. Cut the slot 6mm deep. 7 optional Rear mount of the electromotor: Glue the engine mount 7 as shown. Use CA glue. 7b pohed zepředu front view 7b nebo or 1 Achtung: Teil 7b nach gewünschter Einbauposition des Motors einsetzen. ATTENTION: Instal the part 7b by your electromotor holes. 8 www.hacker-model.com 7c 7a 4 5 1 16 Aussparung für den Regler X-7(10) in den Rumpf 1 schneiden, Regler einpressen. Nicht zu groß schneiden! Cut opening for Electronic Speed Controller. Press Speed Controller into opening - the hole must be about 1 mm smaller, the fuselage foam will hold the Speed Controller in the right position. www.hacker-model.com 5 7 12 16 20 20 1 1 15mm 8mm 13 14 30 mm Mit Cuttermesser die Öffnungen für das Servo (+ evtl optionales Seitenruderservo) und den Empfänger schneiden. Nicht zu groß schneiden! Using sharp knife cut an opening for rudder and elevator servos and for Receiver. The opening for servos must be 1mm smaller from each side. 8 Quicklinks 13 / 14 auf dem Servoarm montieren. Insert connectors 13 into horn of the servo horn for ailerons and insert Quicklock washers 14 on the opposite side as shown and press together. Mit Cuttermesser einen ~3mm tiefen Schlitz für das Bowdenzugrohr 20 in den Rumpf 1 schneiden. Rohr einpressen. Using sharp knife cut the slot for the tube 20 at right side of the fuselage. The slot must be 3 mm deep. Position slot as shown. 13 Mit Cuttermesser die Öffnung für das Querruderservos schneiden. Nicht zu groß schneiden! Using sharp knife cut an opening for ailerons servo. The opening must be 1mm smaller from each side. 20 1 17 ablängen cut out 60mm 1 1 tavné lepidlo fusion glue 1 Rohr 20 passend ablängen. Using sharp knife cut of end of the tube 20 as shown. Servos einkleben (wenig Sekundenkleber! oder Heißkleber) Servo auf Neutralstellung justieren, Servoarm aufschrauben. Switch on the RC-set for to have the servo in neutral. Install the servo horn on the servo. Insert the servos into the hole as shown. Us the fusion glue. 9 22 14 13 21 20 Die Öffnung für das Querruderservo mit der Öffnung für den Empfänger verbinden, ca. 8mm bohren für das Servokabel. Into the fuselage 1 drill the 8mm hole for aileron servo cable up to the space for receiver. 14 19 Quicklinks 13 / 14 an den Servoarmen montieren. Install the pushrod connector 13 to the servo arm. Insert the Quicklock 14 onto the pushrod connector 13. 13 1 18 10 1 1 „Z“Draht 19 in das Rohr 20 einschieben + in den Quicklink 13 einführen. The "Z" wire 19 put through the tube 20 and through the hole in pushrod connector 13 on the horn of the elevator servo. Servokabel durch die Bohrung führen, Servo einsetzen und verkleben (wenig Sekundenkleber! oder Heißkleber). Insert the ailerons servo into the hole and put through the servo cable into the opening for receiver. Glue the servo using fusion glue. 15 Servos auf Neutralstellung justieren + Servoarme montieren. 1 CA 20 19 Servokabel/Reglerkabel mit dem Empfänger verbinden, Belegung testen, Empfänger in den Rumpf 1 einlegen. Insert the receiver into place. The fuselage foam will hold it in place. Plug the elevator, rudder and aileron servos and electronic speed controller conectors into receiver. 23 19 Use your radio system and determine which hole in the servo arms will give the desired control throw. Install the servo arms on the servos. 11 Für das optionale Seitenruder diesen Vorgang evtl. auf der anderen Seite des Rumpfes 1 wiederholen. Bowdenzugrörchen 20 einkleben. Rumpf dabei auf einer gerade Fläche auflegen. Use the same procedure (step 14) on the opposite side of the fuselage. Glue the tube 20 into the left side of fuselage 1. The Wire 19 put through the pushrod connector on the horn of rudder servo. Check if the wires 19 have a free movement in the tubes 20. Glue both tubes using CA glue (only part in the Fuselage 1). The fuselage must be on a flat board during glueing. 1 Mit Cuttermesser einen ~3mm tiefen Schlitz für das Reglerkabel in den Rumpf 1 schneiden, Reglerkabel einpressen, Stecker zum Empfänger legen. Cut the slot for servocable in the side of the fuselage 1. The slot must be 3 mm deep. Press the servocable into the slot and push the connector through the hole to receiver. 6 www.hacker-model.com Heißkleber fusion glue 1 Überflüssige Länge der Servokabel verstauen. Put the servo cables into the opening around the receiver. Mit Cuttermesser Aussparungen für den Servoarm in den Rumpf 1 schneiden Using sharp knife cut an opening for ailerons servo horn. www.hacker-model.com 7