INSTRUCTION SHEET FOR THE 25 AND 50 PORT VOICE PATCH
Transcription
INSTRUCTION SHEET FOR THE 25 AND 50 PORT VOICE PATCH
1383112 Issue A Ausgabe A Ediz. A INSTRUCTION SHEET FOR THE 25 AND 50 PORT VOICE PATCH PANELS Montageanleitung für das 25- und 50-Port Telefon Verteilerfeld SCHEDA D’ISTRUZIONI PER I PANNELLI DI PERMUTAZIONE FONIA A 25 E 50 PORTE EARTH STUD ERDUNGSBOLZEN PERNO DI MESSA A TERRA WIRE MANAGER KABELHALTER SISTEMA DI GESTIONE CAVI CAPTIVE SCREW UNVERLIERBARE SCHRAUBE VITE PRIGIONIERA Tools Required #2 Pozi Screwdriver (for 19” fixings and captive screws.) Krone IDC tool (for pair termination) Cable Sheath Stripping Tool Erforderliche Werkzeuge #2 Pozi-Schraubendreher (für 19 Zoll Befestigungs- und unverlierbare Schrauben). KRONE LSA-PLUS Anlegewerkzeug (für das Anschalten der Adern) General Instructions 1 Secure the patch panel to the rack. 2 Release the two captive screws adjacent to the handles and slide panel out. 3 Earth the panel if required. 4 Strip the outer cable sheath by 500mm (the width of the box in which the panel was supplied). 5 Secure the cable(s) to the panel using cable ties supplied. Use the cable anchor positions most suitable for the installation. 6 Dress each pair into position using the wire manager. Do not remove the wire managers – they hold the printed circuit boards in place. 7 Terminate each pair to the appropriate IDC using the Krone IDC Insertion Tool. The IDC rows are labelled on the PCB “lower” & “upper”. 8 Slide panel closed and secure with captive screws. 9 Fit label holders and labels if required. Allgemeine Anweisungen 1 Das Verteilerfeld am 19“ Rahmen befestigen 2 Die beiden unverlierbaren Schrauben neben den Griffen lösen und das Verteilerfeld herausziehen. 3 Im Bedarfsfall das Verteilerfeld erden. 4 Das Kabel außen um 500 mm abmanteln (die Breite des Kartons, in dem die Verteilerfeld geliefert wurde). 5 Das/die Kabel unter Verwendung der mitgelieferten Kabelbänder an dem Verteilerfeld befestigen. Die für die Installation geeignetesten Kabelbefestigungspositionen verwenden. 6 Jedes Paar mit Hilfe des Kabelhalters in die entsprechende Lage bringen. Die Kabelhalter nicht entfernen – sie halten die Leiterplatten an Ort und Stelle. 7 Jedes Paar mit dem KRONE LSAPLUS-Anlegewerkzeug an den entsprechenden LSA-PLUS Modulen anschließen. Die LSA-PLUS-Module sind auf der Leiterplatte mit „oben“ und „unten“ ausgewiesen. 8 Der Verteilerfeld wieder hineinschieben und mit den unverlierbaren Schrauben befestigen. 9 Im Bedarfsfall Beschilderung und Halter anbringen. ADCKRONE reserves the right to change design details without giving notice ADCKRONE behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen an der Konstruktion vorzunehmen. Only for intended use ! Nur wie bestimmt zu verwenden ! ADC COMMUNICATIONS UK LTD RUNNINGS ROAD, KINGSDITCH TRADING ESTATE, CHELTENHAM, GLOS. GL51 9NQ Attrezzi occorrenti Cacciavite a stella (per dispositivi di fissaggio da 19” e viti prigioniere). Attrezzo Krone IDC (per terminazione di coppie). Attrezo per sguainare il cavo Istruzioni generali 1 Fissare il pannello alla rastrelliera. 2 Svitare le due viti prigioniere vicino alle maniglie e sfilare il pannello. 3 Se è necessario, collegare il pannello a terra. 4 Spelare la guaina del cavo esterno per 500 mm (cioè per la lunghezza della scatola in cui è stato fornito il pannello). 5 Fissare il cavo (o i cavi) al pannello servendosi delle fascette fermacavi fornite. Utilizzare le posizioni di fissaggio del cavo più idonee per l’installazione. 6 Allineare ogni coppia nella posizione corrispondente con l’aiuto del sistema di gestione cavi (wire manager). ATTENZIONE!!! Non togliere i wire manager, che servono a tenere al loro posto le schede con il circuito stampato. 7 Terminare ogni coppia sul corrispondente IDC con l’aiuto dell’attrezzo d'inserimento Krone. Le file di IDC sono etichettate sulla scheda con le voci “inferiore” e “superiore”. 8 Chiudere il pannello facendolo scivolare al suo posto e fissarlo con le viti prigioniere. 9 All’occorrenza, sistemare i portaetichette e le etichette. ADCKRONE si riserva il diritto di modificare i dati progettuali senza preavviso Solo per il uso progettato ! WIRING DIAGRAM 25 PORT PANEL SCHALTPLAN 25-KANAL-SCHALTTAFEL SCHEMA CIRC. PANNELLO A 25 PORTE WIRING DIAGRAM 50 PORT PANEL SCHALTPLAN 50-KANAL-SCHALTTAFEL SCHEMA CIRC. PANNELLO A 50 PORTE UPPER OBEN SUPERIORE LOWER UNTEN INFERIORE 8 Analog Terminal IEC Standard Analog Standard Siemens Analog Terminal German Telecom So-ISDN Terminal Upo-ISDN Terminal 7 LOWER UNTEN INFERIORE COMMON WIRING CONFIGURATIONS 6 5 4 3 2 1 W b a E E b a W a W E b 2b 1b 1a 2a b a 1 pair 2 pairs The wiring connections will depend on the type of equipment to which this panel is connected Analog:- W = clock, E =earth, A = signal, B = signal. Digital:- 1a = Tx+, 1b = Tx-, 2a = Rx+, 2b = Rx- ALLGEMEIN ÜBLICHE ANSCHLUSSVERBINDUNGEN 8 7 6 5 4 3 2 1 Analoganschluss IEC-Standard W b a E Analog-Standard Siemens E b a W Analoganschluss Deutsche Telekom a W E b So-ISDN-Anschluss 2b 1b 1a 2a Upo-ISDN-Anschluss b a 1 Paar 2 Paare Die Anschlussverbindungen hängen von der Art der an dieser Schalttafel angeschlossenen Ausrüstung ab. Analog: W = Uhr, E = Erde, A = Signal, B = Signal. Digital: 1a = Tx+, 1b = Tx-, 2a = Rx+, 2b = Rx- Terminale Analogico IEC Standard Analogico Standard Siemens Terminale Analogico German Telecom Terminale So-ISDN Terminale Upo-ISDN CONFIGURAZIONE NORMALE DI CABLAGGIO 8 7 6 5 4 3 2 1 W b a E E b a W a W E b 2b 1b 1a 2a b a 1 coppia 2 coppie I collegamenti elettrici dipendono dal tipo di apparecchiatura a cui è collegato il pannello Analogico:- W = orologio, E =terra, A = segnale, B = segnale. Digitale:- 1a = Tx+, 1b = Tx-, 2a = Rx+, 2b = RxTel:: UK +44 (0)1242 264444 Fax: UK +44 (0)1242 264488 Website UK: www.adckrone.co.uk D: +49 (0) 30 8453-0 D: +49 (0) 30 8453-1703 D: www.adckrone.com ADC COMMUNICATIONS UK LTD RUNNINGS ROAD, KINGSDITCH TRADING ESTATE, CHELTENHAM, GLOS. GL51 9NQ It: +39 (0) 40 232346 It: +39 (0) 40 231931 It: www.adckrone.com/it/