Mon tagean weisu n g • Mou n tin g In str u ction s In str u ccion es de
Transcription
Mon tagean weisu n g • Mou n tin g In str u ction s In str u ccion es de
Montageanweisung • Mounting Instructions Instrucciones de montaje • Instuctions de montage LSA-PLUSMagazin 2/8 und 2/10 LSA-PLUSMagazine 2/8 and 2/10 Cargador LSA-PLUS 2/8 y 2/10 Chargeur LSA-PLUS 2/8 et 2/10 Bei Verwendung von Überspannungsschutzmagazinen auf LSA PROFIL Erdverbindungsklammern nicht vergessen! When using overvoltage protection magazines on LSA PROFIL round profile bars, do not forget to use earth contact clips! !No olvide las grapas de conexión a tierra cuando utiliza los cargadores de protección de sobretensión sobre LSA PROFIL! 6089 3 202-00 2 ADC GmbH • Mär/11 Ne pas oublier les brides de mise à la terre lors de l’utilisation de chargeurs de protection contre les surensions sur le LSA PROFIL! Pos. Benennung / Description / Denominación / Désignation Bestell-Nr. / Order No / N° de pedido / Référence de commande Magazin 2/8 A Magazin 2/8 / LSA-PLUS magazine 2/8 / Cargador LSA-PLUS 2/8 / Chargeur LSA-PLUS 2/8 6036 2 004-xx B ÜsAg 6x8 MK *) nach Bedarf / as required / según las necesidades / au besoin C Thermoschutzfeder (TSF) / Thermal protector spring / Resorte de protección térmica / Ressort de protetection thermique 6417 2 010-00 Magazin 2/10 A Magazin 2/10 / magazine 2/10 / Cargador LSA-PLUS 2/10 / Chargeur LSA-PLUS 2/10 6089 2 024-xx B ÜsAg 6x8 MK *) nach Bedarf / as required / según las necesidades / au besoin C Thermoschutzfeder (TSF) / Thermal protector spring / Resorte de protección térmica / Ressort de protetection thermique 6417 2 010-00 D Abdeckung / cover / cubierta / couverle 6417 3 022-01 Benennung / Description / Denominación / Désignation Bestell-Nr. / Order No / N° de pedido / Référence de commande LSA-PLUS-Anlegewerkzeug S / LSA-PLUS-Insertion tool S Herramienta de aplicación LSA-PLUS S / Outil d’application LSAPLUS S 6417 2 055-01 Erdverbindungsklammer / earth contact clip grapa de conexión a tierra / bride de mise à la terre 6089 3 202-00 *) Bei Einsatz von 8x8 ÜsAg ist die Verwendung von Thermoschutzfedern nicht möglich. Thermal protector springs cannot be used together with 8x8 GDT. En caso de uso de 8x8 ÜsAg, no es posible utilizar resortes de protección térmica. L’utilisation de ressorts de protection thermique n‘est pas possible avec un parasurtension à remplissage de gaz 8x8. 3 ADC GmbH • Mär/11 Haftungsausschluss Die ADC GmbH haftet nicht für Schäden, die durch einen anderen, als den hier dargestellten Gebrauch des Produktes entstehen. Exclusion of liability ADC GmbH shall not be liable for any damage caused by misuse of the product and/or any use other than described herein. Entsorgungs hinweis Bitte beachten Sie die für das Produkt jeweils gültigen Entsorgungsrichtlinien. Disposal advice Please take special note of any regulations regarding the disposal of materials. Vervielfältigung dieser Montageanweisung nur mit Genehmigung der ADC GmbH zulässig. Duplication of these mounting instructions is only allowed with the permission of ADC GmbH. Änderungen vorbehalten Subject to change Exclusión de responsabilidad ADC GmbH no se responsabiliza por los daños que sufra el producto si se le somete a un uso diferente al especificado aquí. Tratamiento de residuos Tenga en cuenta las normativas vigentes caso para la eliminación final del producto una vez concluida su vida útil. Estas instrucciones de montaje no se podrán multicopiar sin la autorización de ADC GmbH. Con posibles cambios Responsabilité ADC GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un emploi du produit autre que celui décrit dans ce document. Recyclage Prière de respecter les règlements en vigueur relatifs au recyclage du produit concerné. La reproduction de cette instruction de montage n'est autorisée qu'avec l'accord de ADC GmbH. Sous réserve de modification ADC GmbH Beeskowdamm 3-11 D - 14167 Berlin Contact us at Support Center: http://www.tycoelectronics.com/customersupport/support.asp 6417 3 900-00 DOKMA---00C TC 1149/SIP/ML/1 08/12