Deutsch-russisches Neologismenwörterbuch ǙDZǸDZȂǶǺ

Transcription

Deutsch-russisches Neologismenwörterbuch ǙDZǸDZȂǶǺ
ǩǾǺǾǽǷǺǮǬǼȈǽǺdzǰǬǹǹȇǵǹǬǸǬǾDZǼǴǬǷDZǻDZǼǮǺǯǺǺǰǹǺȋdzȇȃǹǺǯǺǽǷǺǮǬǼȋǹDZǺǷǺǯǴdzǸǺǮǹDZǸDZȂǶǺǯǺȋdzȇǶǬǮǺǽǻǺǷǹȋDZǾǻǼǺǭDZǷǮǹDZǸDZȂǶǺǼǿǽǽǶǺǸǷDZǶǽǴǶǺǯǼǬȀǴȃDZǽǶǺǸǷǬǹǰȄǬȀǾDZǎǹDZǸǻǼDZǰǽǾǬǮǷDZǹǬǹǺǮǬȋǹDZǸDZȂǶǬȋǷDZǶǽǴǶǬǭǺǷȈȄDZǵ
ȃǬǽǾȈȊǺǾǽǿǾǽǾǮǿȊȅǬȋǮǰǼǿǯǴȁǹDZǸDZȂǶǺǼǿǽǽǶǴȁǽǷǺǮǬǼȋȁǝǷǺǮǬǼȈǽǺǰDZǼDzǴǾ
ǺǶǺǷǺǹǺǮȇȁǽǷǺǮǹǬǻǼǴǸDZǼKletterwaldscrollenǹǺǮȇȁǿǽǾǺǵȃǴǮȇȁ
ǽǺȃDZǾǬǹǴǵǹǬǻǼǴǸDZǼetw. in die Tonne tretender Drops ist gelutschtǴ
ǹǺǮȇȁdzǹǬȃDZǹǴǵǿDzDZǴdzǮDZǽǾǹȇȁǽǷǺǮǹǬǻǼǴǸDZǼhalbrundStolpersteinǴdz
ǶǺǾǺǼȇȁǻǼǴǸDZǼǹǺǴǸDZȊǾǻǺǷǹǺDZǷDZǶǽǴǶǺǯǼǬȀǴȃDZǽǶǺDZǺǻǴǽǬǹǴDZ
ǘǹǺǯǺȃǴǽǷDZǹǹȇDZǮdzǬǴǸǺǽǮȋdzǴǸDZDzǰǿdzǬǯǺǷǺǮǺȃǹȇǸǴǽǷǺǮǬǸǴǰǬȊǾǻǼDZǰǽǾǬǮǷDZǹǴDZǺǽǴǽǾDZǸǹǺǽǾǴǹǺǮǺǵǷDZǶǽǴǶǴǴǾDZǸǽǬǸȇǸǽǻǺǽǺǭǽǾǮǿȊǾǿǽǮǺDZǹǴȊ
ǷDZǶǽǴȃDZǽǶǺǯǺǸǬǾDZǼǴǬǷǬ
×DGTCTD#WHNISBN 978-3-937241--
Steffens / Nikitina: Deutsch-russisches Neologismenwörterbuch
ǤǾDZȀȀDZǹǽ / ǙǴǶǴǾǴǹǬǙDZǸDZȂǶǺǼǿǽǽǶǴǵǽǷǺǮǬǼȈǹDZǺǷǺǯǴdzǸǺǮ
Dieses Wörterbuch, das auf dem ersten größeren Neologismenwörterbuch für das
Deutsche fußt, schließt eine Lücke in der deutsch-russischen Wörterbuchlandschaft: Es präsentiert dem Benutzer den neuen deutschen Wortschatz, den er in
anderen Wörterbüchern meist vergeblich sucht. Enthalten sind fast 2000 neue
Wörter (z. B. Kletterwald, scrollen), neue feste Wortverbindungen (z. B. etw. in
die Tonne treten, der Drops ist gelutscht) und neue Bedeutungen etablierter Wörter (z. B. halbrund, StolpersteinXQPFGPGPTWPFWOHCUUGPFNGZKMQITCſUEJ
beschrieben sind. Die vielen Verknüpfungen zwischen den Stichwörtern ermöglichen Einblicke in die Vernetztheit des neuen Wortschatzes und leisten so einen
wichtigen Beitrag für den Wortschatzerwerb.
2
M–Z
Doris Steffens / Olga Nikitina
Deutsch-russisches
Neologismenwörterbuch
Neuer Wortschatz im Deutschen
1991–2010
ǐǤǾDZȀȀDZǹǽ / ǚnjǙǴǶǴǾǴǹǬ
ǙDZǸDZȂǶǺǼǿǽǽǶǴǵ
ǽǷǺǮǬǼȈǹDZǺǷǺǯǴdzǸǺǮ
ǙǺǮǬȋǷDZǶǽǴǶǬǮǹDZǸDZȂǶǺǸȋdzȇǶDZ
1991–2010
MńZ
Заголовочное слово (с указанием разбиения
для переноса и ударения)
Тип неологизма и время его вхождения в язык
Грамматические характеристики
Толкование значения
Эквивалент
Типичная сочетаемость
Пример употребления
Указание на другие заголовочные слова
Сведения о словообразовании
Дополнительная информация языкового,
справочного или страноведческого характера
Сведения о первой регистрации неологизма в
словарях немецкого языка
Указание по произношению
Заголовочное слово (с указанием разбиения
для переноса)
Тип неологизма и время его вхождения в язык
Стилистическая помета
Толкование значения
Эквивалент
Грамматические характеристики
Синтаксическое окружение
Типичная сочетаемость
Пример употребления
Сведения о парадигматических связях
Сведения о происхождении
Сведения о первой регистрации неологизма в
словарях немецкого языка
Glo|ba|li|sie|rung, die; ‑, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
глобальное сращивание экономик разных
государств, ведущее к формированию еди­
ного мирового рынка
глобализа́ция
die wirtschaftliche / zunehmende / fortschrei­
tende / ökonomische Globalisierung, die Globali­
sierung der Märkte, die Gefahren / Zwänge der
Globalisierung, die Globalisierung als Chance betrachten / sehen, im Zuge der Globalisierung, in
Zeiten der / zunehmender Globalisierung
¥ Die Globalisierung bietet uns Deutschen
und aller Welt große Chancen – wenn wir sie
recht verstehen und richtig gestalten. Tat­
sächlich ist Globalisierung ja nichts ande‑
res als die Einsicht, daß wir in unserer „einen
Welt“ stärker denn je voneinander abhängig
sind und aufeinander angewiesen. (Frankfurter
Rundschau, 02.07.1999)
ср. тж. ↑Global City, globales Dorf (см. Dorf),
↑Global Player, ↑Global Village
S произв., глаг. globalisier(en) + суф. ‑ung
F Очень часто опред. комп., напр.: Glo­ba­
lisierungsdebatte, Globalisierungsdruck, ↑Glo­
bali­sierungsfalle, Globalisierungsgegner, Glo­ba­
lisierungsprozess, Globalisierungsverlierer.
В 1998 г. по итогам голосования жюри теле‑
канала 3sat слово Globalisierung стало одним
из «100 Слов [XX] века» (нем. „100 Wörter
des [20.] Jahrhunderts“).
Призёр конкурса «Слово года» в 1996 г.
& L-GWBDaF (1998), Loskant [1998]
scan|nen [skEnn], scannte, hat gescannt
НЗ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
осматривать, изучать глазами что‑л., кого‑л.
разг. скани́ ровать что‑л./кого‑л.
j m d . s c a n n t e t w . / j m d n . [A] ( m i t
e t w . ) [D] ( n a c h e t w . / j m d m . ) [D]:
er scannt die Umgebung / sein Umfeld / sein
Gegenüber / den Bewerber (mit den Augen), er
scannt das Regal (nach geeigneten Büchern) /
den Saal (nach Bekannten)
j m d . s c a n n t , d a s s … , o b … , we r / w i e /
wa s / … … : er scannt, ob ein Bekannter dabei ist
¥ Der Hagere wendet sich den Regalen zu,
die hinter ihm stehen. Mit leicht zusammenge‑
kniffenen Augen scannt er die mit schwarzen
Videokassetten gefüllten Reihen. (Frankfurter
Allgemeine, 13.11.2001)
син. abscannen
S сем. калька англ. to scan
& W: R (2009)
Stichwort (mit Worttrennung und Betonung)
Neologismentyp und Aufkommen
Grammatische Angaben
Bedeutungserklärung
Äquivalent
Typische Verwendungen
Beleg
Hinweis auf andere Stichwörter
Wortbildung
Weitere Informationen sprachlichen und
sachlichen, auch landeskundlichen Inhalts
Erste Wörterbuchbuchung
Ausspracheangabe
Stichwort (mit Worttrennung)
Neologismentyp und Aufkommen
Stilistische Angabe
Bedeutungserklärung
Äquivalent
Grammatische Angaben
Syntaktische Umgebung
Typische Verwendungen
Beleg
Sinnverwandte Ausdrücke
Herkunft
Erste Wörterbuchbuchung
Glo|ba|li|sie|rung, die; ‑, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
глобальное сращивание экономик разных
государств, ведущее к формированию еди­
ного мирового рынка
глобализа́ция
die wirtschaftliche / zunehmende / fortschrei­
tende / ökonomische Globalisierung, die Globali­
sierung der Märkte, die Gefahren / Zwänge der
Globalisierung, die Globalisierung als Chance betrachten / sehen, im Zuge der Globalisierung, in
Zeiten der / zunehmender Globalisierung
¥ Die Globalisierung bietet uns Deutschen
und aller Welt große Chancen – wenn wir sie
recht verstehen und richtig gestalten. Tat­
sächlich ist Globalisierung ja nichts ande‑
res als die Einsicht, daß wir in unserer „einen
Welt“ stärker denn je voneinander abhängig
sind und aufeinander angewiesen. (Frankfurter
Rundschau, 02.07.1999)
ср. тж. ↑Global City, globales Dorf (см. Dorf),
↑Global Player, ↑Global Village
S произв., глаг. globalisier(en) + суф. ‑ung
F Очень часто опред. комп., напр.: Glo­ba­
lisierungsdebatte, Globalisierungsdruck, ↑Glo­
bali­sierungsfalle, Globalisierungsgegner, Glo­ba­
lisierungsprozess, Globalisierungsverlierer.
В 1998 г. по итогам голосования жюри теле‑
канала 3sat слово Globalisierung стало одним
из «100 Слов [XX] века» (нем. „100 Wörter
des [20.] Jahrhunderts“).
Призёр конкурса «Слово года» в 1996 г.
& L-GWBDaF (1998), Loskant [1998]
scan|nen [skEnn], scannte, hat gescannt
НЗ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
осматривать, изучать глазами что‑л., кого‑л.
разг. скани́ ровать что‑л./кого‑л.
j m d . s c a n n t e t w . / j m d n . [A] ( m i t
e t w . ) [D] ( n a c h e t w . / j m d m . ) [D]:
er scannt die Umgebung / sein Umfeld / sein
Gegenüber / den Bewerber (mit den Augen), er
scannt das Regal (nach geeigneten Büchern) /
den Saal (nach Bekannten)
j m d . s c a n n t , d a s s … , o b … , we r / w i e /
wa s / … … : er scannt, ob ein Bekannter dabei ist
¥ Der Hagere wendet sich den Regalen zu,
die hinter ihm stehen. Mit leicht zusammenge‑
kniffenen Augen scannt er die mit schwarzen
Videokassetten gefüllten Reihen. (Frankfurter
Allgemeine, 13.11.2001)
син. abscannen
S сем. калька англ. to scan
& W: R (2009)
Doris Steffens / Olga Nikitina
Deutsch-russisches
Neologismenwörterbuch
Neuer Wortschatz im Deutschen
1991–2010
Д. Штеффенс / О. А. Никитина
Немецко-русский
словарь неологизмов
Новая лексика в немецком языке
1991–2010
M-Z
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de
abrufbar.
Библиографическая информация Немецкой национальной библиотеки:
Немецкая национальная библиотека включает эту публикацию в Немецкую национальную библиографию; подробная библиографическая запись доступна в Интернете по адресу: http://dnb.dnb.de
2., überarbeitete Auflage 2016 · ISBN: 978-3-937241-52-4
© 2016 Institut für Deutsche Sprache
R 5, 6-13
68161 Mannheim
Satz und Layout: Norbert Volz
Das Werk einschließlich seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung
außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Copyright-Inhaber unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen,
Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
Herstellung und Vertrieb im Eigenverlag. Gedruckt in Deutschland.
Это произведение, включая его части, защищено авторским правом. Любое использование за рамками авторского права без согласия правообладателей недопустимо
и преследуется по закону. В частности, это касается копирования, перевода, микрофильмирования, а также сохранения и обработки в электронных системах.
Производство и распространение продукции осуществляется собственным издательством Института немецкого языка. Отпечатано в Германии.
Making-of
M
Ma|ca|ron [makarN, ro)], das; ‑s, ‑s
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
сладкая выпечка из двух половинок мин‑
дального безе и кремовой прослойки меж‑
ду ними, окрашенная с помощью пищевых
красителей в яркие цвета
макаро́н/макару́ н
französische / leckere Macarons, ein buntes Ma­
caron, Macarons herstellen / verkaufen / anbie­
ten
¥ In Paris haben Macarons Tradition [...] Nun
wird die Süßigkeit auch in Deutschland popu‑
lärer – es gibt sie nicht mehr nur im Berliner
KaDeWe oder im Mannheimer „Engelhorn“.
„Diesen Hype machen wir gerne mit, denn
leckerer als die bunten Baiser-Kekse aus
Mandelmehl ist kaum etwas“, schrieb kürzlich
ein Stadtmagazin in Frankfurt. (Mannheimer
Morgen, 01.08.2009)
когип. ↑Bagel, ↑Brownie, ↑Cookie (2 знач.),
↑Cupcake, ↑Donut, ↑Muffin
S заим. из фр.
Mac-Job ↑Mc-Job
Ma|g|net|glei|ter, Magnet-Gleiter, der; ‑s, ‑
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
высокоскоростной поезд с вагонами без ко‑
лёс, скользящий над эстакадной железной
дорогой за счёт электромагнитного поля
по́ езд на магни́ тной поду́ шке/подве́ ске,
магнитопла́ н, ма́ глев
der schnelle / teure / umstrittene Magnet­
gleiter, der Magnetgleiter Transrapid, in den
Magnetgleiter investieren, der Bau des Mag­
netgleiters
¥ Nächste Woche wird das Planungsgesetz
für den Transrapid verabschiedet. Im ZehnMinuten-Takt soll der umstrittene Superzug
vom Jahr 2004 an mit 400 km/h zwischen
Hamburg und Berlin einherbrausen – trotz
aller Warnungen von Kritikern, die den Mag­
netgleiter in eine Kostenkatastrophe rasen se‑
hen. (Der Spiegel, 37/1994)
ср. тж. ↑Neigezug
S слож., сущ. Magnet + сущ. Gleiter
F Слово Magnetgleiter чаще всего использу‑
ется применительно к немецким поездам
«Трансрапид».
В Германии эксплуатация поездов на маг‑
нитной подушке прекращена по экономи‑
ческим соображениям в 2008 г. В этой связи
слово Magnetgleiter перешло в разряд слов­
метеоров.
Mail [mel] ↑E-Mail
Mail|ad|res|se [mel] ↑E‑Mail-Adresse
mai|len [meln], mailte, hat gemailt
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
передавать информацию по электронной
почте
писа́ ть/сообща́ ть (кому-л.) что-л. по элек­
тро́ нной по́ чте/по име́ йлу; отправля́ ть
(кому-л.) что-л. по электро́ нной по́ чте/по
име́ йлу; жарг. ме́ йлить, мы́лить (кому‑л.)
(что‑л.)
j m d . m a i l t ( j m d m . ) [ D ] ( e t w. ) [ A ] : er
mailt (dem Kollegen) (den neuen Termin)
j m d . m a i l t ( e t w. ) [ A ] ( a n j m d n . ) [ A ] :
er mailt (die gute Nachricht) (an seinen Freund)
j m d . m a i l t , d a s s … , o b … , we r / w i e /
wa s / … … : er mailt, wann das Treffen stattfin­
det
¥ Nach den innerhalb weniger Stunden über
große Entfernungen „diskutierten“ und einge‑
arbeiteten Änderungen wird der Bericht noch
am gleichen Tag einem Übersetzer gemailt, der
die englische Fassung einen Tag später fertig
hat. (Frankfurter Rundschau, 13.03.1997)
син. emailen
ср. тж. ↑anmailen, ↑bloggen, ↑chatten, ↑face‑
booken, ↑posten, ↑simsen, ↑texten, ↑twittern
S заим. из англ.
& D-GWB10 (1999), W: FWL (1999)
Ma|king-|of, Makingof [mekINf, ], das;
‑(s), ‑s
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
документальный фильм о процессе произ‑
водства кинофильма или телепередачи
фильм о фи́ льме, жарг. ме́ йкинг/мэ́ йкинг
фи́ льма, фильм-ме́ йкинг
das Making-of des Films, ein kleines / kurzes /
obligatorisches Making-of, das Making-of zu
X [название фильма], die DVD enthält ein
Making-of
¥ Die Franzosen Jêrome Maison und Laurent
Chalet haben die Kaiserpinguine zu Kinostars
329
Mall
gemacht. Das Making-of würdigt nun auch die
Strapazen der Filmemacher. (die tageszeitung,
30.01.2006)
S заим. из англ.
& D-GWB10 (1999)
Mall [ml] ↑Shoppingmall
seit dem Ma­nagement-Buy-out im Februar ei‑
ner der drei Gesellschafter des Unternehmens.
(Frankfurter Allgemeine, 07.07.2001)
син. Buy-out, MBO
S заим. из англ.
& AWB 2(1994), D-GFWB (1994), D-GWB8,
5(1994)
Mạ |ma|ho|tel, das; -s, -s ↑Hotel Mama
Mandat(1): robustes Mandat, ein; das robuste
Mandat; des/eines robusten Mandat(e)s, die
robusten Mandate, без арт.: robuste Mandate
q ИГ; б. ч. ед. ч.; б. ч. с неопр. арт.
НЛ(Ф); Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ жарг.
управление определённой сферой челове‑
ческой деятельности
мандат миротворческой операции ООН, предо‑
ставляющий военнослужащим ООН (голубым
каскам) право применения оружия не только
в целях самообороны, но и для защиты выпол‑
няемой миссии и гражданского населения
Mal|ware [malvE9, mEl], спец. ↑Schadsoft­
ware
-ma|nage|ment [mEnItSmnt], das; ‑s, тк. ед. ч.
 с 90-х гг. XX в.
¦ жарг.
осн. комп. в переносном значении
напр.: Alltagsmanagement – повседневный
менеджмент, Beschwerdemanagement – ме‑
неджмент рекламаций, управление жало‑
бами заказчиков, Gesundheitsmanagement –
менеджмент здоровья, управление здо­ро­вь­ем, Kompetenzmanagement – менеджмент
ком­петенций, управление компетенция‑
ми, Konfliktmanagement – конфликт‑менедж­
мент, конфликтный менеджмент, управление
кон­фликтами, управление долгами, Selbst­
management – самоменеджмент, самоуправ­
ление, Stressmanagement – стресс-менедж­
мент, Zeitmanagement – тайм‑менеджмент,
управление временем
Ma|nage|ment-|Buy-|out, Management-Buy­
out, Ma­nagementbuyout [mEnItSmntbaiaut,
], das; -(s), -s, реже der; ‑(s), ‑s
q сокр. англ. Buy-out, MBO
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ спец.
выкуп компании её управляющими у соб‑
ственников
спец. вы́куп компа́ нии ме́ неджментом,
вну́ т­ренний управле́ нческий вы́куп, ме́ ­
недж­мент бай‑а́ ут/ме́ неджмент‑бай‑а́ ут,
MBO [эм‑би‑о́ у]
ein geplantes / angestrebtes Management-Buyout, einen Betrieb über (ein) / in einem Ma­
nagement-Buy-out / im Rahmen eines Management-Buy-outs übernehmen / erwerben / kaufen /
(an die Geschäftsführung) verkaufen
¥ „Der vergangene Winter war knallhart,
denn wir hatten kein Geld“, erinnert sich Oliver
Schnorr, der Sprecher der Geschäftsführung und
330
жарг. жёсткий/твёрдый манда́ т
ein robustes Mandat fordern / beschließen / er­
teilen / haben, mit einem robusten Mandat aus­
gestattet / ausgerüstet sein, über ein robustes
Mandat verfügen, ein robustes Mandat fehlt, das
robuste Mandat erlauben
¥ Die PDS-Europaabgeordnete Sylvia-Yvonne
Kaufmann nannte es abenteuerlich zu glau‑
ben, die Vereinten Nationen könnten den
Konflikt mit einem robusten Mandat beenden.
(Berliner Zeitung, 07.06.2003)
aнт. schwaches Mandat (cм. Mandat(2))
F Правовые основы жёсткого мандата ого­
ворены в VII главе Устава ООН.
Mandat(2): schwaches Mandat, ein; das schwa‑
che Mandat; des/eines schwachen Mandat(e)s,
die schwachen Mandate, без арт.: schwache
Mandate
q ИГ; б. ч. ед. ч.; б. ч. с неопр. арт.
НЛ(Ф); Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ жарг.
мандат миротворческой операции ООН, предо‑
ставляющий военнослужащим ООН (голубым
каскам) право применения оружия только в
целях самообороны
жарг. мя́ гкий/сла́ бый манда́ т
(nur) ein schwaches Mandat haben / besitzen,
nur mit einem schwachen Mandat ausgestattet /
ausgerüstet sein
¥ Als UNO-Truppen im Februar 1992 in die ser‑
bisch besetzten Gebiete Kroatiens einrückten,
besaßen sie nur ein schwaches Mandat. Sie
konnten nicht einmal offensichtliche Ver­brechen
verhindern. (die tageszeitung, 16.09.1999)
Mauerschütze
син. weiches Mandat
aнт. robustes Mandat (cм. Mandat(1))
Mạ n|ga, der; ‑(s), ‑(s), das; ‑(s), ‑(s)
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
1 значение:
японский комикс с характерным стилем ри‑
сунков
ма́нга
japanische / populäre Mangas, das gleichnami­
ge Manga, Mangas in Schwarzweiß, Mangas le­
sen / durchblättern / zeichnen / verfilmen / pro­
duzieren, einen Manga kaufen, sich für Mangas
begeistern
¥ So stark ist die Faszination der Bilder, dass
es beinahe für jede Lebenslage eigene Man­
gas zu kaufen gibt. Nicht nur für Männer und
Frauen gibt es eigene Publikationen, auch
ledige Mütter, Angestellte und ältere Frauen
können sich in zielgruppengerecht aufbereite‑
ten Heftchen wiederfinden. (Salzburger Nach­
richten, 12.09.2000)
ср. тж. ↑Graphic Novel (1 знач.)
S заим. из яп.
F Очень часто опред. комп., напр.: Manga­
comic, Mangafan, Mangafigur, Mangaserie,
Mangazeichner.
& Horx (1995) (cм. Mangas)
2 значение:
q тк. ед. ч.
графически-повествовательный жанр, объеди­
няющий японские комиксы с характерным сти‑
лем рисунков
ма́нга
das Genre Manga, der Manga für Jugendliche /
Erwachsene
¥ Die überwältigende Vielfalt, vor allem aber
die andersartige Bildersprache des Manga
ist auch im Ausland auf Interesse gestoßen.
(Oberösterreichische Nachrichten, 28.12.1996)
ср. тж. ↑Graphic Novel (2 знач.)
Mạ̈ n|ner|arzt, Männer-Arzt, der; ‑es, ‑ärzte
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
врач, занимающийся лечением мужских за‑
болеваний
андро́ лог, разг. мужско́ й врач/до́ ктор
als Männerarzt arbeiten, eine Zusatzausbildung
als Männerarzt absolvieren, zum Männerarzt ge­
hen, die Aufgaben eines Männerarztes, Urologen
gelten als Männerärzte
¥ Männer brauchen einen Männerarzt, glaubt
der Gynäkologe Bernd-Rainer Voss. Jemanden
wie die Frauenärztin, der Ansprechpartner für
alle Probleme ist. Einer, der Männer dazu bringt,
sich mit ihrer Gesundheit zu beschäftigen. Je­
manden, der sich mit ihrem Hormonhaushalt
befasst, der Beratung anbietet zur Fitness,
zur Raucherentwöhnung und gegebenenfalls
an Internisten oder Urologen überweist. Voss
wür­de gern als Männerarzt arbeiten. (Berliner
Zeitung, 02.10.2002)
S слож., сущ. Mann (с умлаутом) + соед. эл.
‑er‑ + сущ. Arzt
F Слово Männerarzt образовано по анало‑
гии со словом Frauenarzt.
Ma|sern|par|ty, Masern-Party [pa9ti], die; ‑,
‑s
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
мероприятие, на которое приводят детей, за‑
болевших корью, и здоровых детей, не имею­
щих прививки от кори, чтобы непривитые
дети заразились от больных и таким образом
выработали иммунитет против кори
корева́ я вечери́ нка
eine Masernparty veranstalten / organisieren,
Masernpartys feiern / besuchen, sein Kind auf
eine Masernparty schicken, vor Masernpartys
warnen, Kinderärzte raten von Masernpartys ab,
Masernpartys sind ein Trend
¥ Insgesamt ist die Bereitschaft zur Impfung
in den neuen Bundesländern höher als in den
alten. Während im Osten 96,8 Prozent der
Sechsjährigen erstgeimpft sind, sind es im
Westen nur 92,9 Prozent. „Es gibt Eltern, die
Impfungen aus Überzeugung ablehnen“, sagt
Kinderarzt Ulrich Fegeler. „Diese Menschen
schaden allen.“ Von so genannten MasernPartys, bei denen Eltern bewusst ihre Kinder
anstecken lassen, ist Fegeler in Berlin aber
nichts bekannt. (Berliner Zeitung, 13.04.2005)
когип. ↑LAN-Party
S слож., сущ. Masern + сущ. Party; калька
англ. measles party
F Большинство врачей считают коревые
вечеринки неприемлемыми, поскольку за‑
болевание корью может иметь для здоро‑
вья гораздо более серьёзные последствия,
чем прививка от кори.
Mau|er|schüt|ze, Mauer-Schütze, der; ‑n, ‑n
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
военнослужащий пограничных войск ГДР,
стрелявший на поражение в перебежчиков
у Берлинской стены и причинивший им ра‑
нение или смерть
331
Mausarm
ein mutmaßlicher Mauerschütze, einen Mauerschützen anklagen / verteidigen / verurteilen,
ein Prozess / Verfahren gegen einen / mehrere
Mauerschützen
¥ Das Gericht wies zudem die Klage eines
Mauerschützen ab. Auch einfache Soldaten
dürften sich nicht „blind auf Befehle berufen“,
die krass gegen Grundsätze der DDR und inter‑
national geschützte Menschenrechte verstie‑
ßen. (Berliner Zeitung, 23.03.2001)
S слож., сущ. Mauer + сущ. Schütze
F Слово Mauerschütze перешло в разряд
слов‑метеоров.
& D-GWB8, 5(1994)
Maus|arm, Maus-Arm, der; ‑(e)s, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
хронические боли в кисти, а также в пред‑
плечье и плече, вызванные напряжённым
положением руки за компьютерной клавиа­
турой и однообразным манипулированием
компьютерной мышью
синдро́ м компью́терной мы́ш(к)и, мыши́ ­
ная боле́ знь зая́ длого компью́терщика,
жарг. мыши́ ный уку́ с, спец. синдро́ м за­
пя́ стного кана́ ла, тунне́ льный синдро́ м
запя́ стья
ein schmerzender Mausarm, unter einem Maus­
arm leiden, einen Mausarm diagnostizieren, den
Mausarm als Berufskrankheit anerkennen
¥ Erscheinungen wie Kurzsichtigkeit nach
langjähriger Computerarbeit nehmen viele bil‑
ligend in Kauf. Doch jetzt scheint uns Schreib­
tischhengste eine neue Krankheit zu überrollen:
der Mausarm. (die tageszeitung, 22.12.2004)
S слож., сущ. Maus + сущ. Arm; возм. калька
англ. mouse arm
& Maier (2010)
Maus|klick, Maus-Klick, der; ‑s, ‑s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
однократное нажатие клавиши компьютер­
ной мыши с целью запуска нужного дей‑
ствия или программы на экране компьютера
щелчо́ к (компью́ терной) мы́ шью, разг.
клик мы́шкой
auf / mittels / per / via Mausklick, ein Mausklick
auf den Button / das Icon, mit einem einfachen /
einzigen / doppelten Mausklick, das Programm
mit einem Mausklick aktivieren / öffnen / starten
¥ Per Mausklick können Kunden dann
Bankgeschäfte oder Einkäufe erledigen oder
auf Wohnungssuche gehen. (Mannheimer Mor­
gen, 23.11.1995)
332
син. ↑Klick
ср. тж. ↑Doppelklick
S слож., сущ. Maus + сущ. Klick; возм. калька
англ. mouse click
& D-GWB8, 8(1995; Nachträge)
Maus|mat|te, die; -, -n ↑Mauspad
Maus|pad, Maus-Pad [pEt], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
тонкая нескользящая обычно графически
оформленная подкладка из синтетическо‑
го материала для удобства работы компью‑
терной мышью
ко́ врик для (компью́терной) мы́ш(к)и,
компью́терный/мыши́ ный ко́ врик, жарг.
мышкодро́ м, крысодро́ м
ein bedrucktes / quadratisches / rundes / er­
gonomisches Mauspad, ein Mauspad mit dem
Firmenlogo, ein Mauspad als Werbegeschenk
¥ Gegenüber hält die Klassikerstiftung derweil
Briefpapier mit einem Zitat des Dichterfürsten
und das passende Maus-Pad mit dem Abbild
von Goethes Schreibgarnitur bereit. (die tages‑
zeitung, 08.04.1999)
син. Mausmatte, Mousepad, ↑Pad (3 знач.)
S слож., сущ. Maus + англ. pad – подушечка,
подкладка; пер. Mousepad
& D-GWB10 (1999)
Maus|zei|ger, Maus-Zeiger, der; ‑s, ‑
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
подвижный графический символ (в виде
стрел­ки, руки и т. п.), отображающий на
экране компьютера движения компьютер‑
ной мыши и указывающий место следующе‑
го действия
курсо́ р, указа́тель (компью́терной) мы́ш(к)и
den Mauszeiger führen / steuern / positionieren /
auf dem Bildschirm (nach links) bewegen, mit
dem Mauszeiger die Schaltfläche anklicken /
über den Monitor / auf das Symbol fahren
¥ Der Schrecken des Anwenders: Der Maus­
zeiger rührt sich nicht mehr, das System ver‑
weigert den Dienst. (Die Presse, 23.11.1996)
S слож., сущ. Maus + сущ. Zeiger; возм. калька
англ. mouse pointer
Maut|prel|ler, Maut-Preller, der; ‑s, ‑
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
водитель грузового автомобиля, уклоняю­
щийся от уплаты дорожного сбора на авто­‑
Mechatroniker
банах Германии, обязательного при весе ав‑
томобиля более двенадцати тонн
неплате́ льщик доро́ жного сбо́ ра, уклони́ ст
от упла́ ты доро́ жного сбо́ ра
gegen Mautpreller vorgehen, einen Mautpreller
erwischen / identifizieren / enttarnen, die Buß­
gelder für Mautpreller erhöhen, gegen Maut­
preller Bußgelder verhängen, die Zahl der Maut­
preller hält sich in Grenzen
¥ „Wir wollen die Maut-Preller von der L 321
runter haben“, erregte sich Nowak. „Die sind
nach Wolfsburg unterwegs, gehören auf die
Autobahn und haben auf den Dörfern nichts zu
suchen.“ (Braunschweiger Zei­tung, 05.11.2007)
S произв., Maut prell(en) + суф. ‑er
F Дорожный сбор за проезд грузовых авто­
мобилей весом более двенадцати тонн по
немецким автобанам введён в 2005 г.
& Lexikon 21. Jh. (2005)
MBO, das; -(s), -s, реже der; ‑(s), ‑s ↑Ma­nage­
ment-Buy-out
Mc|Do|nal|di|sie|rung [mkdnldizirUN],
die; ‑, тк. ед. ч.
q часто с опред. в род. п.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
рационализация и унификация процессов во
многих общественных сферах по аналогии с
всемирной сетью ресторанов быстрого пи‑
тания «Макдоналдс»
Оценка: используя слово MacDonaldisierung,
говорящий выражает критическое отно‑
шение к рационализации и повышению эф‑
фективности в различных сферах жизни за
счёт утраты разнообразия и самобытности
в связи с глобализацией.
макдонал(ь)диза́ ция
eine zunehmende / fortschreitende / schleichen­
de McDonaldisierung, die McDonaldisierung
der Gesellschaft / Kultur / Medizin / Welt / des
Alltags / Geschmacks / Bankgewerbes, McDo­
naldisierung betreiben / erleben
¥ auf mittlere Sicht [fallen] 15 000 Bankstellen
und 100 000 Arbeitsplätze im deutschen Geld­
gewerbe weg. Für die Kunden ist das ein zwie‑
spältiger Prozeß, denn sie werden immer mehr
zur – allerdings preiswerten – Selbstbedie­
nung angehalten. DAG-Mann Hermann sieht
Entwicklungen „wie bei Fast-Food-Ketten“ und
spricht von „McDonaldisierung im Bank­
ge­
werbe“. (Nürnberger Nachrichten, 01.11.1995)
ср. тж. ↑Aldisierung
S произв., глаг. mcDonaldisier(en) + суф. ‑ung;
калька англ. McDonaldization (от McDonald®)
(Глагол mcDonaldisieren не употребляется.)
& D-FWB (2001)
Mc-|Job, тж. Mac-Job [mEkdZp] ↑Billigjob
M-Com|merce [Emkm9s], der; ‑, тк. ед. ч.
НЛ; Â с 2000 г.
продажа товаров и услуг в Интернете с ис‑
пользованием мобильного телефона или
иных мобильных устройств с доступом в
Интернет
моби́ льная комме́ рция/торго́ вля
M-Commerce nutzen, die Branche M‑Commerce,
die führenden Anbieter von M‑Commerce, gute
Aussichten für M‑Commerce, Schwierigkeiten für
den M‑Commerce
¥ Die Frage ist nicht, ob der M‑Commerce
kommen wird, sondern wann (Die Zeit,
01/2001)
ср. тж. ↑E-Commerce
S заим. из англ.
F Мобильная коммерция представляет
собой следующую ступень развития элек‑
тронной коммерции, возникшей в конце
90-х гг. XX в. Для мобильной коммерции
необходим доступ в Интернет с мобильного
устройства.
& D-FWB (2001), D-WBNewEc (2001)
Me|cha|tro|nik, die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
междисциплинарная область инженерных
наук, объединяющая машиностроение, элек­
тротехнику и информатику
мехатро́ ника
der neu eingerichtete Studiengang Mechatronik,
das Studium der Mechatronik, Mechatronik stu­
dieren, eine Facharbeiterausbildung in Mechatronik, die Sparte Mechatronik
¥ Ab dem nächsten Wintersemester bietet die
Fachhochschule Bochum als erste Lehr­anstalt
im Bundesgebiet den Studiengang Mecha­
tronik an. (Computer Zeitung, 17/1994)
S контам., сущ. Mechanik + сущ. Elektronik;
возм. заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Mecha­tro­
nikingenieur, Mechatroniklehrgang, Mechatro­
nik­lehrling, Mechatronikspezialist, Mechatronik­
student.
& D-FWB (2001), D-UWB (2001)
Me|cha|tro|ni|ker, der; -s, НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
333
Meck-Pomm
специалист в области мехатроники (↑Me­cha­tronik)
инжене́ р‑мехатро́ ник, мехатро́ н(щ)ик
das Berufsbild des Mechatronikers, zum Mecha­
troniker ausgebildet werden, als Mechatroniker
arbeiten, ein angehender / gelernter Mechatro­
ni­ker, sehr gute Berufsaussichten für Mecha­
troniker prognostizieren
¥ Der neue Ausbildungsberuf des Mecha­
tronikers kommt ab 1998 auf den Markt. Ge­
fragt sind Allround-Experten in Ma­schi­nenbau, Elektronik und Informa­tions­technik, die
hochkomplexe Werkzeugmaschi­nen installie‑
ren und warten können. (Frank­furter Rund­
schau, 18.04.1997)
S произв., сущ. Mechatronik + суф. ‑er
& D-FWB (2001)
Meck-|Pọmm, Meckpomm, das; ‑s, тк. ед. ч.
q арт. тк. перед опред.: das landschaftlich
schöne Meck-Pomm
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.; б. ч. устно
неофициальное название федеральной зем‑
ли Мекленбург‑Передняя Померания
разг. Мек‑По́ м
in Meck-Pomm leben / Urlaub machen, nach
Meck-Pomm in Urlaub fahren, die wirtschaftli­
che Entwicklung in Meck-Pomm, Meck-Pomms
Ministerpräsident
¥ Das Ostsee-Ticket der Deutschen Bahn für
79 Mark soll 100.000 Urlauber nach MeckPomm locken. Damit kämen vor allem Berliner
Familien günstig an die Küste (die tageszeitung,
07.05.2001)
S сокр. от Mecklenburg-Vorpommern
F Сокращённое слово Meck-Pomm образо‑
вано, вероятно, из соображений языковой
экономии. Ирония состоит в созвучии ком‑
понента Meck с Mc [mk] в слове McDonalds
– Макдоналдс и компонента Pomm со словом
Pommes – картофель фри.
& Schönfeld (1995)
Me|di|cal Well|ness [mEdIkl vElnEs], die; ‑,
тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ спец.
совокупность расслабляющих лечебных про­
цедур, направленных на улучшение само‑
чувствия клиента
спец. медици́ нский ве́ лнес
Medical Wellness anbieten, auf Medical Wellness
334
setzen, der Bereich / Trend Medical Wellness, mit
Medical Wellness werben
¥ Mit passivem Verwöhntwerden hat Medical
Wellness wenig zu tun. Die Programme set‑
zen aktives Mitmachen voraus – etwa bei
der „Herz-Gruppen­
gymnastik“, beim IndoorCycling oder beim „Rückenfit“. Das alles sollte
unter ärztlicher Obhut geschehen. (Nürnberger
Nachrichten, 03.02.2007)
гипер. ↑Wellness
S заим. из англ.
F По мнению сторонников медицинского
велнеса, объединив лечебные процедуры с
комфортной, расслабляющей атмосферой,
можно привлечь новых платёжеспособных
клиентов, желающих поправить здоровье.
Это позволит загрузить мощности лечеб‑
ных курортов, простаивающие из-за того,
что пенсионные и больничные страховые
кассы значительно реже стали оплачивать
клиентам курортное лечение.
Medizin: personalisierte Medizin, die; der
personalisierten Medizin, тк. ед. ч.
q ИГ
НЛ(Ф); Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ спец.
медикаментозное лечение, подобранное с
учё­том генетических особенностей пациента
спец. персонализи́ рованная/индивидуа­
ли­­зи́ ро­ванная медици́ на
das Konzept einer personalisierten Medizin, sich
für die personalisierte Medizin einsetzen, große
Hoffnungen auf die personalisierte Medizin setzen
¥ Die Pharmaindustrie hat ein neues
Lieblingsthema entdeckt: das Konzept einer
„personalisierten Medizin“. Neuartige Pillen,
vor allem gegen Krebs, sollen gezielter helfen
– und sind dafür deutlich teurer. Kritiker halten
das für Geldverschwendung und warnen vor
falschen Hoffnungen. (Der Spiegel, 32/2011)
син. individualisierte Medizin
S калька англ. personalized medicine
F О комплексном характере проблемы:
¥ Die Einheitspille für jeden ist out – zumin‑
dest, wenn es nach den Zukunftsvisionen von
Pharmakologen geht. Schließlich ist jeder
Mensch anders und reagiert damit auch anders
auf Medikamente [...] Jahr für Jahr setzt das
Gesundheitssystem so Unsummen durch falsch
wirkende Arzneien in den Sand. Die „individua‑
lisierte Medizin“ soll hier abhelfen. Dabei spielt
die Genomik – wie die Analyse des Erbguts ge‑
nannt wird – eine entscheidende Rolle. (spek‑
trumdirekt, 20.04.2006)
Messie
me|ga-|in
q нескл.; без ст. ср.; предик.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
чрезвычайно актуальный, модный, попу‑
лярный
разг. мегаактуа́ льный, мегамо́ дный, мега­
популя́ рный, суперактуа́ льный, супер­
мо́ дный,
­­
суперпопуля́ рный
etw. / jmd. ist mega-in / gilt als mega-in, etw. /
jmdn. für mega-in halten, derzeit mega-in sein
¥ Gut vier Jahre ist es her, da war SkateboardFahren „mega-in“ (Mannheimer Morgen,
01.08.1996)
ант. ↑mega-out
ср. тж. ↑kultig
S слож., связ. осн. mega- + прил. in
& D-GWB10 (1999), W: FWL (1999)
me|ga-|out, megaout [aut]
q нескл.; без ст. ср.; предик.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
абсолютно неактуальный, немодный, непо‑
пулярный
разг. соверше́ нно неактуа́ льный, совер­
ше́ нно немо́ дный, соверше́ нно непопу­
ля́ рный
etw. / jmd. ist mega-out / gilt als mega-out, etw. /
jmdn. für mega-out halten, längst / heutzutage
mega-out sein
¥ Was heute top ist, kann morgen aber
schon mega-out sein. (Frankfurter Rundschau,
08.03.1997)
ант. ↑mega-in
ср. тж. etw. war gestern (см. gestern)
S слож., связ. осн. mega- + прил. out
& D-GFWB (1994), D-GWB8, 5(1994)
Mehr|ge|ne|ra|ti|o|nen|haus, тж. Mehrge­
ne­rations­haus, das; ‑es, ‑häuser
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
многоквартирный жилой дом с дополни‑
тельными помещениями общего поль‑
зования, в котором реализуется концеп‑
ция добровольного совместного прожива‑
ния людей разных поколений с различны‑
ми семейными структурами на принципах
взаи­мопомощи и общности интересов
дом для не́ скольких поколе́ ний, живо́ е
жили́ щное соо́ бщество, коха́ узинг
Mehrgenerationenhäuser planen / bauen / för­
dern, ein Mehrgenerationenhaus eröffnen, in
ein Mehrgenerationenhaus ziehen, das Aktions­
programm „Mehrgenerationenhäuser“, die Grup­
pe trifft sich im Mehrgenerationenhaus, der Treff
im Mehrgenerationenhaus
¥ 92 Prozent der Befragten erwarten von
Mehrgenerationenhäusern räumlich kom‑
plett getrennte Einheiten, 76 Prozent legen
Wert auf Barrierefreiheit (Hannoversche Allge­
meine, 07.02.2009)
син. Generationenhaus
ср. тж. ↑Servicewohnung
S слож., mehr(ere) Generationen + сущ. Haus
& Lemnitzer (2007)
Meis|ter|brief|zwang ↑Meisterzwang
Meis|ter|pflicht, die; -, тк. ед. ч. ↑Meisterzwang
Meis|ter|zwang, Meister-Zwang, der; ‑(e)s, тк.
ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
необходимость получить звание мастера
для руководства ремесленным предприяти‑
ем в определённых профессиях согласно ре‑
месленному уставу Германии
Оценка: используя слово Meisterzwang, го‑
ворящий выражает критическое отноше‑
ние к получению квалификации мастера в
принудительном порядке.
gegen den Meisterzwang sein, den Meisterzwang
lockern / in vielen Gewerken aufheben, einen Teil
der Handwerksberufe vom Meisterzwang befrei­
en, sich für die Abschaffung des Meisterzwangs
einsetzen
¥ zum Jahresanfang [fiel] der Meisterzwang
für 53 von 94 Handwerksberufen weg. Das
bedeutet, dass sich in diesen nunmehr zulas‑
sungsfreien Berufen ein Handwerker ohne
Meisterbrief selbstständig machen darf. Diese
neue Regelung gilt zum Beispiel für Fliesenleger
(Mannheimer Morgen, 28.08.2004)
син. Meisterbriefzwang, Meisterpflicht
S сокр. от Meisterbriefzwang или слож., сущ.
Meister + сущ. Zwang
Me|mo|zet|tel, der; -s, ‑ ↑Post-it
Mẹs|sie, der; -s, -s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
человек, в квартире которого царит край‑
ний беспорядок, поскольку он не осознаёт
необходимости в избавлении от мусора и
хлама, накопившегося в квартире
больно́ й синдро́ мом ме́ сси/Плю́шкина/
Дио­ге́ на, разг. барахо́ льщик, Плю́шкин,
335
Metrosexualität
скопидо́ м, спец. силлогома́ н
ein Messie sein, eine Selbsthilfegruppe für
Messies gründen / organisieren / besuchen, die
Wohnung eines Messies räumen
¥ Messies neigen zum Horten von Sachen,
die normalerweise weggeworfen werden. [...]
Im Extremfall führt die Unordnung dazu, dass
größere Bereiche der Wohnung nicht mehr
betretbar sind. Schließlich kann es gar zur
Unbewohnbarkeit der Wohnung kommen.
Messies schämen sich ihrer Unordnung in der
Regel und leiden darunter. (Braunschweiger
Zeitung, 23.08.2006)
S заим. из англ.
F В русском языке для обозначения пато‑
логического накопительства используются,
кроме прочих, выражения синдром месси
или месси‑синдром. Однако как самостоя‑
тельное слово месси не употребляется (по
состоянию на 2013 г.).
& D-WBSz (2000)
Me|t|ro|se|xu|a|li|tät die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
культивирование мужчиной гетеросексу‑
альной ориентации таких типично женских
черт, как тщательный уход за внешностью
и следование моде
метросексуа́ льность
der Trend / das Phänomen Metrosexualität,
Metrosexualität ist angesagt / vorbei / kein
Trend mehr
¥ Das Konzept Metrosexualität wurde von
der Kosmetikindustrie begeistert aufgenom‑
men und avancierte in Hinblick auf neue
Absatzmärkte zum Marketingtrend. (die tages‑
zeitung, 09.08.2008)
S произв., прил. metrosexual (фонемати­
ческий вариант прил. metrosexuell) + суф.
‑ität
& D-R (2006), W: DWB (2006)
me|t|ro|se|xu|ell
q скл.; без ст. ср.; опред. / предик.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
1 значение:
культивирующий такие типично женские
черты, как тщательный уход за внешностью
и следование моде (о мужчине гетеросексу‑
альной ориентации)
метросексуа́ льный
ein metrosexueller Mann / Typ / Fußballer, eine
metrosexuelle Stilikone, metrosexuell sein
¥ Brigitte-Redakteurin Alena Schröder will
keine metrosexuellen Kerle mehr sehen. Eine
336
Ode an den behaarten Mann [Überschriften]
(Brigitte, 18/2007)
S заим. из англ.
& D-R (2004)
2 значение:
свойственный мужчинам – метросексуалам
метросексуа́ льный
ein metrosexueller Trend, die metrosexuelle
Mode / Welle
¥ Fischer interpretiert, begleitet von Carsten
Sauer, Juhnkes Hits auf seine Weise, mit feiner
Ironie und metrosexuellem Glamour. (die ta‑
geszeitung, 11.05.2006)
& W: DWB (2006)
Mi|di|job [dZp], der; -s, -s
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
низкооплачиваемая работа (чаще всего в
сфере обслуживания), на которой налоговые
вычеты и расходы по социальному страхо‑
ванию работника рассчитываются пропор­
ционально размеру заработной платы
ми́ди-джо́б, ми́ди-рабо́та
einen Midijob haben, in einem Midijob arbeiten,
der versicherungspflichtige Midijob, Midijobs
(ab)schaffen, ein großer Bedarf an / für Miniund Midijobs, Mini- und Midijobs boomen
¥ Da 80 % der Arbeitsplätze in Deutschland
von der Binnennachfrage abhängig sind, sei
eine Wirtschaftspolitik, die auf sinkende
Einkommen, auf Kombilöhne, Mini- und Mi­
di­jobs setze, falsch, weil dadurch reguläre
Beschäftigung abgebaut würde. Zur Sicherung
der Sozialsysteme seien jedoch gut bezahlte und
sozialversicherungspflichtige Arbeitsplätze nö‑
tig. (VDI nachrichten, 24.11.2006)
когип. ↑Billigjob, ↑Eineurojob, ↑Minijob
S произв., преф. midi- + сущ. Job
F Слово Midijob образовано по аналогии со
словом Minijob.
Данный вид работы введён 1 апреля 2003 г.
в рамках реформы рынка труда (↑Hartz
1 знач.). Размер заработной платы на миди­работе может составлять от 450 до 850 евро
(по состоянию на 2013 г.).
& D-FWB (2007)
Miet|be|trü|ger, der; -s, ‑ ↑Mietnomade
Miet|no|ma|de, der; -n, -n
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
недобросовестный квартиросъёмщик, кото­
рый умышленно не вносит арендную пла‑
ту, а затем тайно, часто после предъявле‑
minimalinvasiv
ния судебного иска, покидает (разорённую)
квартиру
квартира́ нт-моше́ нник
der klassische Mietnomade, Opfer von Mietno­
maden geworden sein, auf Mietnomaden herein­
fallen, Ärger mit Mietnomaden haben, über
Miet­nomaden klagen – жаловаться/сетовать
на квартирантов-мошенников, gegen Miet­
nomaden klagen – подавать в суд жалобу
на квартирантов-мошенников, Mietnomaden
schwer wieder loswerden, sich vor Mietnomaden
schützen, Mietnomaden ziehen von Wohnung zu
Wohnung / sind echte Betrüger
¥ Sie kommen, verwüsten und gehen, ohne
dafür zu zahlen – die sogenannten „Miet­
nomaden“, die derzeit Schlagzeilen machen.
Für die meisten Vermieter ist der norma‑
le Zahlungsverzug jedoch ein viel größeres
Problem. (Nürnberger Zeitung, 31.05.2005)
син. Mietbetrüger, Miettourist
S слож., глаг. miet(en) + сущ. Nomade
& D-R (2006), Loskant (2006)
Miet|tou|rist, der; -en, -en ↑Mietnomade
Mi|g|ra|ti|ons|hin|ter|grund, der; ‑(e)s,
‑grün­de
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
семейные и культурные корни (потомков)
иммигрантов
миграцио́ нное про́ шлое, миграцио́ нный
фон, иммигра́ нтское происхожде́ ние
einen Migrationshintergrund haben, Kinder /
Jugendliche / Frauen / Menschen / Deutsche
mit türkischem / arabischem / italienischem /
polnischem / russischem / serbischem Migra­
tionshintergrund, aus einer Familie mit Migra­
tionshintergrund kommen / stammen
¥ Für Integration sind alle Parteien. Doch die
Kandidaten mit Migrationshintergrund las‑
sen sich an einer Hand abzählen (die tageszei‑
tung, 15.07.2002)
ср. тж. ↑Kulturdolmetscher, ↑Parallel­gesell­
schaft, ↑Stadtteilmutter
S слож., сущ. Migration + соед. эл. ‑s‑ + сущ.
Hintergrund
F Слово Migrationshintergrund считается по‑
литически корректным.
& D-UWB (2007), Lemnitzer (2007), Quasthoff
(2007)
Mi|k|ro|port, das; -s, -s, реже der; ‑s, ‑s, die; ‑,
‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
маленький беспроводной микрофон, закре­п­ляемый обычно на голове или верхней
час­ти туловища, используемый для усиле‑
ния или передачи голоса в больших залах,
театрах, во время мероприятий под откры­
тым небом и т. п.
головно́ й/петли́ чный радиомикрофо́ н
ins Mikroport sprechen / rufen, mit (einem)
Mikroport ausge­stattet sein, ein Mikroport tra­
gen, das Mikroport anbringen, Mikroports ein­
setzen
¥ Trotzdem werden die jungen Sängerinnen
und Sänger [...] nicht ohne Mikroports aus‑
kommen, denn die Akustik im Freilichttheater
ist wesentlich schlechter als in einem ge‑
schlossenen Haus. (Frank­
furter Rundschau,
22.05.1997)
ср. тж. ↑Headset
S заим. из англ.
Mi|ni|job [dZp], der; -s, -s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
краткосрочная низкооплачиваемая работа
(особенно в сфере обслуживания), на которой
из зарплаты работника не удерживаются
расходы по социальному страхованию
ми́ни‑джо́б, ми́ни-рабо́та
sozialversicherungsfreie Minijobs, in einem
Minijob arbeiten, (zusätzlich noch) einen Mini­
job haben, einen Minijob suchen / finden / an­
nehmen / anmelden
¥ Nach der derzeitigen Regelung entfällt für
Minijobs mit weniger als 15 Wochenstunden
oder 86 Stunden pro Monat und maximal 630
Mark Einkommen sowohl für Arbeitnehmer als
auch für Arbeitgeber die Beitragspflicht zu den
Sozialversicherungen. (Frankfurter Rundschau,
05.03.1999)
когип. ↑Billigjob, ↑Eineurojob, ↑Midijob
S произв., преф. mini- + сущ. Job
F Максимальная заработная плата на миниработе не превышает 450 евро. Расходы по
социальному страхованию работника несёт
работодатель (по состоянию на 2013 г.).
& Loskant [1998]
mi|ni|mal|in|va|siv, minimal-invasiv
q скл.; без ст. ср.; опред. / обст.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
наиболее щадящий, с минимальными раз­
ре­зами при хирургических операциях
малоинвази́ вный, ми́ ни-инвази́ вный, ми­
нима́ льно инвази́ вный, с минима́ льным
до́ ступом
337
MINT
die minimalinvasive Chirurgie / Technik / The­
rapie / Methode, einen chirurgischen Eingriff /
die Operation minimalinvasiv durchführen / aus­
führen / vornehmen
¥ Viele Eingriffe erfolgen minimalinvasiv ent‑
weder über ein Mikroskop oder ein Endoskop
und erfordern deshalb nur 1,5 Zentimeter
gro­
ße Schnitte. (Nürnberger Nachrichten,
13.12.2007)
ср. тж. ↑Schlüssellochchirurgie
S слож., прил. minimal + прил. invasiv
& D-GFWB (2000)
MỊNT, Mint, без гр. р.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ жарг.
математика, информатика, естественные
науки и техника, объединённые в отдель‑
ную область знаний, которую государство
при содействии промышленных компаний
намерено популяризировать особенно среди
школьников
bei Mädchen / Schülern Begeisterung / Inter­
esse für MINT wecken wollen, im Bereich
MINT, im Bereich Mathematik, Informatik, Na­
turwissenschaften und Technik (MINT), eine
Arbeitsgemeinschaft MINT leiten
¥ „Wir streben an, eine so genannte Leucht­
turmschule zu werden“, sagte er bezüglich der
Schwerpunktsetzung im Bereich MINT (Mathe,
nik).
Informatik, Naturwissenschaften, Tech­
„Wir werden dann zu den Schulen ge­hö­ren,
die über ein sehr gutes Netzwerk mit Uni­
versitäten und der Wirtschaft verfügen“, so
[Schulleiter] Haist weiter. (Mannheimer Mor­
gen, 24.01.2006)
ср. тж. ↑Boys’ Day, ↑Girls’ Day
S сокр. от Mathematik / Informatik / Natur­
wissenschaften / Technik
F Федеральное министерство образования
Германии и Европейский союз содействуют
продвижению данной области знаний.
Очень часто опред. комп., напр.: MINTBereich, MINT-Beruf, ↑MINT-Fach, MINT-Schule,
MINT-Studiengang.
MỊNT-|Fach, Mint-Fach, Mintfach, das; ‑(e)s,
‑Fächer
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ жарг.
математика, информатика, естественные
науки и техника, объединённые в один
учебный предмет, который государство при
338
содействии промышленных компаний на‑
мерено популяризировать особенно среди
школьников
die MINT-Fächer (Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften, Technik), die MINT-Fächer
fördern, die Schüler für die MINT-Fächer inter­
essieren, das Interesse für die MINT-Fächer / an
den MINT-Fächern wecken, ein MINT-Fach stu­
dieren, der geringe Frauenanteil in den MINTFächern
¥ Er ist einer der Studierenden der so genann‑
ten MINT-Fächer, deren Förderung sich der
Verband der bayerischen Metallarbeitgeber
besonders auf die Fahnen geschrieben hat.
(VDI nachrichten, 29.05.2009)
S слож., сущ. MINT + сущ. Fach
Mi|nus|ku|lis|se, Minus-Kulisse, die; ‑, ‑n
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ жарг.
малое количество зрителей на спортивном
мероприятии
пусты́е трибу́ ны
vor absoluter / nicht unerwarteter Minuskulisse
spielen, ein Sieg / Spiel vor der absoluten
Minuskulisse von X [число] Zuschauern / Be­
suchern / Fans, eine Minuskulisse befürchten,
eine Minuskulisse droht
¥ Lediglich 20 800 Zuschauer pilgerten bei
naßkaltem Herbstwetter ins Olympiastadion
und sorgten damit für die bisherige Minus­
kulisse in dieser Saison. (Mannheimer Morgen,
11.11.1998)
S слож., сущ. Minus + сущ. Kulisse
Mi|nus|run|de, Minus-Runde, die; ‑, ‑n
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
настолько минимальное повышение зар‑
плат, пенсий, денежных пособий и т.п., что в
реальном соотношении – например, в связи
с ростом стоимости жизни – получатели в
итоге располагают меньшей суммой денег,
чем до повышения
минусово́е повыше́ние, повыше́ние в
ми́нус
eine reale / deutliche Minusrunde, mehrjäh­
rige Minusrunden, faktisch eine Minusrunde,
eine Minusrunde bei Löhnen und Gehältern
befürchten, in den Tarifverhandlungen eine
Minusrunde ankündigen / fordern / durchset­
zen, eine Minusrunde für die Rentner, auf eine
Minusrunde hinauslaufen, sich auf Minusrunden
einstellen
mobben
¥ Für viele Beschäftigte war dieses Jahr nicht
nur eine Nullrunde, sondern eine Minusrunde
– und zwar eine reale. (Der Spiegel, 37/1993)
S слож., сущ. Minus + сущ. Runde
Mi|nu|ten|pfle|ge, Minuten-Pflege, die; ‑, тк.
ед. ч.
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
¦ жарг.
уход за больным или престарелым челове‑
ком, оплачиваемый страховыми кассами
поминутно
помину́ тно опла́ чиваемый ухо́ д, ухо́ д с по­
мину́ тной опла́ той
Minutenpflege machen müssen, die oft kritisier­
te Minutenpflege, die Minutenpflege stoppen,
von der Minutenpflege wegkommen wollen, die
Abkehr von der Minutenpflege verlangen
¥ [Bundesgesundheitsministerin] Schmidt
kün­digte weitere Schritte an, mit denen Leis­
tungen der Pflegeversicherung stärker auf in‑
dividuelle Bedürfnisse zugeschnitten werden
sollen. „Wir wollen weg von der sogenannten
Minutenpflege“, sagte sie. (Berliner Zeitung,
30.06.2008)
ср. тж. ↑Pflegeriester, ↑Pflege-TÜV, ↑Verhinde­
rungs­pflege
S слож., сущ. Minute + соед. эл. ‑n‑ + сущ.
Pflege
F Уход может осуществляться как квалифи‑
цированным медицинским персоналом, так
и родственниками больного. Медицинская
служба страховой кассы при освидетель‑
ствовании больного устанавливает опре­
делённое количество минут, необходимое
для ухода за ним, в зависимости от чего варь­
ируется размер страховых выплат.
Mister Right ↑Mr. Right
Mịt|mach|in|ter|net, das; -s, тк. ед. ч., разг.
↑Web 2.0
MMS, die; -, -/-en
q сокр. от англ. Multimedia Messaging Service
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
1 значение:
q без гр. р.
сервис, позволяющий отправлять и прини­
мать мультимедийные сообщения при по‑
мощи мобильного телефона
MMC [эм‑эм‑э́ с]
Videos / Bilder / Urlaubsfotos / Dateien per /
über MMS verschicken / versenden / nach Hause
schicken / übermitteln / bekommen, das Ticket
per MMS zustellen
¥ Eine Textnachricht ist bei MMS nicht
mehr wie bei SMS auf 160 Zeichen begrenzt.
(Mannheimer Morgen, 29.06.2002)
ср. тж. ↑SMS (1 знач.)
S заим. из англ.
& D-R (2004)
2 значение:
сообщение, содержащее чаще всего фото‑
графии или короткие видеоролики, пересы‑
лаемое по мобильному телефону
ММС [эм‑эм‑э́с], MMC‑сообще́ ние [эм‑эм‑э́с‑],
разг. эмэмэ́ ска
eine MMS versenden / verschicken / bekom­
men, jmdm. Fotos als MMS schicken, X [число]
Millionen MMS
¥ Erstmals haben Ermittler in Deutschland
einen Ring von Pädophilen gesprengt, der
Kinderpornografie per Mobiltelefon verbrei‑
tet hat. [...] „Es ist nicht der größte Fall in der
deutschen Geschichte, aber er hat eine ganz
außerordentliche Dimension. Und zum er‑
sten Mal sind MMS im großen Umfang zur
Verbreitung genutzt worden“, hieß es von der
Staatsanwaltschaft. (dpa, 23.01.2009)
ср. тж. ↑simsen, ↑SMS (2 знач.)
F Согласно данным корпусов DeReKo глагол
mimsen – отправлять MMC‑сообщение, об‑
разованный по аналогии с глаголом simsen,
употребляется реже, чем словосочетания
eine MMS verschicken / senden.
2 знач. возникло в результате метонимиза‑
ции 1 знач.
& W: FWL (2004)
mọb|ben, mobbte, hat gemobbt
q часто пас.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
заниматься мобингом (↑Мobbing)
моб(б)ингова́ ть (кого‑л.), трави́ ть кого‑л.,
разг. выжива́ ть, зажима́ ть, изводи́ ть ко‑
го‑л., разг. выпрова́ живать, спрова́ жи­вать
кого‑л. (куда‑л.)
j m d . m o b b t ( j m d n . ) [ A ] ( i r g e n dwo h i n ) :
sie mobben (einen Kollegen / die Mitschülerin),
er mobbt den Mitarbeiter (in den Ruhestand),
jahrelang / systematisch / massiv von Kollegen
gemobbt worden sein, sich gemobbt fühlen
[Если при глаголе mobben есть указание на
направление, то прямое допол­нение явля‑
ется обязательным.]
j m d . m o b b t g e g e n j m d n . [ A ] : er mobbt
gegen den Kollegen
339
Mobbing
¥ Außerdem weist er darauf hin, daß nicht
selten auch Lehrer daran beteiligt sind, wenn
ein Schüler von der Klasse gemobbt wird. (Die
Zeit, 51/1998)
ср. тж. ↑Mobbing
S заим. из англ.
F В отличие от английского глагола to mob
‘нападать толпой на кого-л.’ немецкий гла‑
гол mobben имеет более узкое значение.
& D-GFWB (1994), D-GWB8 5(1994)
Mọb|bing, das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
постоянное издевательство, психологиче‑
ская травля на рабочем месте и т. п. часто
с намерением вынудить сотрудника уйти с
занимаемой должности
мо́ б(б)инг, тра́ вля
fortgesetztes / anhaltendes / systematisches
Mobbing, Mobbing durch Mitschüler / Kollegen /
den Chef, das Mobbing am Arbeitsplatz, Mobbing
betreiben, unter Mobbing leiden, Mobbing aus­
gesetzt sein, der Tatbestand Mobbing
¥ Ich kenne einige Fälle, in denen sich Leute
geoutet haben und dann die Schikane begann.
Es hätte aber auch einen anderen Anlaß geben
können. Mobbing kann sich immer dann entfal‑
ten, wenn es an kompetenter Führung fehlt und
die Mitarbeiter anfangen, aus Unzufriedenheit
andere zu schikanieren. (die tageszeitung,
20.03.1999)
гип. ↑Cybermobbing
ср. тж. ↑mobben
S заим. из англ.
F Слово Mobbing впервые употребил спе­
циа­лист по психологии труда Хайнц Лейман
(Heinz Leymann).
Очень часто осн. комп., напр.: Chefmobbing,
↑Cybermobbing, Kollegenmobbing, Lehrermobbing, Schülermobbing; тж. опред. комп., напр.:
Mobbingbeauftragte, ↑Mobbingberatung, Mob­
bing­fall, Mobbingopfer, ↑Mobbingtelefon.
[Если в качестве определительного компо‑
нента сложного слова выступает наимено‑
вание лица, то только из контекста можно
понять, является ли данное лицо жертвой
или зачинщиком мобинга.]
& L-GWBDaF (1993)
Mọb|bing|be|ra|tung, Mobbing-Beratung, die;
‑, ‑en
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
профессиональная психологическая консуль­
тация для жертв мобинга
340
консульта́ ция для жертв мо́ б(б)инга
eine kostenlose Mobbingberatung, Mobbing­
beratung anbieten / durchführen / (nicht mehr)
finanzieren
¥ Sollte die Mobbing-Beratung jedoch nur
Selbstzahlern zugänglich bleiben, hätten fi­
nanziell Schwächere wohl kaum eine Chan­
ce, aus dem Teufelskreis von Angriffen und
Selbst­
abwertung herauszukommen, der ty‑
pisch für Mobbing-Opfer ist. (die tageszeitung,
23.07.1996)
S слож., сущ. Mobbing + сущ. Beratung
Mọb|bing|te|le|fon, Mobbing-Telefon, das; ‑s, ‑e
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
1 значение:
служба психологической помощи, в кото‑
рой жертвы мобинга по телефону могут по‑
лучить профессиональную консультацию
слу́ жба по́ мощи же́ ртвам мо́ б(б)инга
ein Mobbingtelefon einrichten / unterhalten /
betreiben, das Mobbingtelefon anrufen
¥ Gestern war Premiere für das „MobbingTelefon“ in der Region. (Mannheimer Morgen,
17.01.1996)
S слож., сущ. Mobbing + сущ. Telefon
2 значение:
телефонная линия, по которой жертвы мо‑
бинга могут связаться с психологами и по‑
лучить профессиональную консультацию
горя́ чая ли́ ния для жертв мо́ б(б)инга
auf dem Mobbingtelefon erreichbar sein, das
Mobbingtelefon abstellen, die Mobbingtelefone
laufen heiß, am Mobbingtelefon beraten, die
Anrufe über das Mobbingtelefon
¥ Vor einem Jahr haben sich die Allgemeine
Ortskrankenkasse (AOK), die Deutsche Ange­
stellten Gewerkschaft (DAG) und der Kirchliche
Dienst in der Arbeitswelt (KDA) zusammen‑
getan und für Betroffene die Beratung am
Mobbing-Telefon geschaffen. Nun zieht eine
hausinterne Untersuchung eine erste Bi­
lanz
über Mobbing am Arbeitsplatz. (die tageszei‑
tung, 12.08.1994)
Mo|bil|netz, das; -es, -e
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
телекоммуникационная сеть, в которой теле‑
фонные соединения устанавливаются беспро‑
водным способом
моби́ льная сеть
Gespräche / Anrufe vom / aus dem Festnetz in
das Mobilnetz, Anrufe in andere Mobilnetze, vom
MP3
Fest- und Mobilnetz aus telefonieren, vom Festzum Mobilnetz wechseln
¥ Mit dem am 1. Oktober 1998 in Betrieb
genommenen Mobilnetz werde Viag im
Wettbewerb weiter „Tempo machen“. Die Kun­
den­zahlen lägen bei dem neuen Dienst bereits
im vierstelligen Bereich. Zudem wolle das
Unternehmen die Grenzen zwischen Fest- und
Mobilnetz verschwinden lassen, erklärt Briese.
(Süddeutsche Zeitung, 20.10.1998)
ант. ↑Festnetz
S сокр. от Mobilfunknetz
F cм. Festnetz
Mo|bil|te|le|fon, das; -s, -e ↑Handy
Mo|bil|zeit, die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в., б. ч. в 1995 и 1996 гг.
гибкий график работы с неполным рабочим
днём
ги́ бкое рабо́ чее вре́ мя
die Mobilzeit ausweiten, Mobilzeit statt Teilzeit,
die Vorteile der Mobilzeit
¥ Der Begriff der Teilzeitarbeit ist negativ
besetzt. Wir müssen weg von den starren Ar­
beitszeitformen. Die Bundesanstalt will da‑
her mit Hilfe einer Informationskampagne für
die Idee einer „Mobilzeit“ werben, nämlich
Arbeiten in neuer Form. (Nürnberger Nach­
richten, 20.01.1995)
ср. тж. ↑Arbeitszeitkorridor, atmende Fabrik
(cм. Fabrik)
S слож., прил. mobil + сущ. Zeit
F Слово Mobilzeit перешло в разряд слов-ме‑
теоров.
Mo|le|ku|lar|kü|che, die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ жарг.
гастрономия, в которой для приготовления
блюд и напитков с оригинальными свой‑
ствами используются специальные физиче‑
ские и химические процессы
молекуля́ рная гастроно́ мия/ку́ хня
die aufwendige / spanische Molekularküche,
die Molekularküche propagieren, auf die Mo­le­
kularküche setzen, Rezepte / Kreationen (aus)
der Molekularküche, die Techniken / Effek­
te
der Molekularküche, als Vertreter der Mo­le­ku­
larküche gelten
¥ beim Kochen sind sie [deutsche Esser]
konservativ und verschließen sich der Mole­
kularküche, in der Polymere, Emulsionen,
Dis­persionen, Gelees und Polyelektrolyte die
Stelle einnehmen, an der einst Bratpfanne und
Schneebesen standen. Das ist es nämlich, was
Küchenchefs zurzeit fasziniert: neue, chemi­
sche Kochmethoden, mit denen sie die Auf­
merksamkeit des verehrten Publikums errin­
gen können. (Die Zeit, 23/2005)
S слож., прил. molekular + сущ. Küche; возм.
калька англ. molecular gastronomy
F Слово Molekularküche – одно из серии новых
сложных слов с определительным компонен‑
том molekular‑, появившихся в связи с этой
модной тенденцией в гастрономии, напри‑
мер, Molekulargastronom, Mole­kulargastronomie,
Molekulargericht, Moleku­lar­koch.
& D-R (2009)
Moos|bee|re, die; -, -n ↑Cranberry
Mouse|pad [mauspEt] ↑Mauspad
MP3
q сокр. от англ. Motion Pictures Experts
Group Audio Layer 3 или MPEG-1 Layer 3
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
1 значение:
q das; -, тк. ед. ч.; б. ч. без арт.
формат сжатия звуковых файлов, оптими‑
зирующий, в частности, их пересылку через
Интернет
MП3 [эм‑пэ-три́ ]
das Musikformat / Datenformat / Komprimierungsformat MP3, der Komprimierungsstandard
MP3, mittels MP3 Raubkopien herstellen
¥ Die Testhörer waren sich einig: Mit MP3
datenreduzierte Musik klingt sehr anständig,
ist aber doch deutlich vom Klang einer nor‑
malen Audio-CD zu unterscheiden. (Zürcher
Tagesanzeiger, 13.04.1999)
ср. тж. ↑Dateiformat
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: MP3Datei, MP3-Format, MP3-Musik, ↑MP3-Player,
MP3-Spie­ler.
& D-WBSz (2000)
2 значение:
q die; -, -s; б. ч. мн. ч.
звуковой файл в формате MП3
МП3‑фáйл [эм‑пэ‑три́ ‑]
illegale MP3s, eine kostenlose MP3, MP3s her­
unterladen / abspielen / hören, die Herstellung
eigener MP3s, ein Lied als MP3 herunterladen
¥ Der Beklagte muss in Zukunft das Herun­
terladen illegaler MP3s unterlassen (Vorarl­
berger Nachrichten, 09.10.1999)
341
MP3-Player
MP3-|Play|er [Empedraiple], der; ‑s, ‑
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
портативный проигрыватель для воспроиз­
ведения звуковых файлов в формате МП3
МП3‑пле́ ер [эм‑пэ‑три́ ‑]
ein tragbarer / mobiler / kleiner / winziger
MP3-Play­er, ein Handy mit integriertem MP3Player, einen Song auf einem MP3-Player abspie­
len, den MP3-Player laufen haben / mitnehmen /
unterwegs hören, mit einem MP3-Player laufen /
joggen
¥ Apple hat mit dem iPod einen neuen MP3Player vorgestellt, der bis zu 1000 Musikstücke
in CD-Qualität speichern kann. Das nur 185
Gramm schwere Gerät verfügt über eine fünf
Gigabyte grosse interne Festplatte. (St. Galler
Tagblatt, 31.10.2001)
cин. MP3-Spieler
S заим. из англ.
MP3-|Spie|ler, der; -s, - ↑MP3-Player
Mr. Right, тж. Mister Right [mIst rait], der;
‑, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
мужчина, обладающий наиболее подходя‑
щими качествами для супружеских отно‑
шений или для выполнения определённых
профессиональных задач
идеа́ льный мужчи́ на, идеа́ льный канди­
да́ т, ми́ стер Идеа́ л
auf Mr. Right warten, auf der Suche nach Mr.
Right sein, nach Mr. Right suchen, Mr. Right fin­
den, ihren Mr. Right treffen, ihr Mr. Right aus
dem Internet
¥ Sonja Stickl (Name von der Redaktion ge‑
ändert) legte ihr Liebesglück ebenfalls in die
Hände verschiedener Partnerbörsen und wur­
de bitter enttäuscht. [...] Aufgegeben hat die
junge Frau die Suche nach Mr. Right aber noch
nicht. Sie will weiterhin ins Netz gehen. (Mann­
heimer Morgen, 06.09.2008)
¥ Schwierige Suche nach „Mr. Right“ / Wie
der ideale Bayern-Trainer aussehen muss –
und warum es nicht einfach ist, ihn zu finden
[Überschriften] (Hannoversche Allgemeine,
29.04.2009)
S заим. из англ.
F Неологизм Mr. Right происходит от немец­
кого варианта названия кинокомедии „War­
ten auf Mr. Right“ (в оригинале – „Waiting to
Exhale“, США, 1995 г.), повествующей о поис‑
ке идеального мужчины.
342
Muf|fin [mafIn], der; -s, -s
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
маленький кекс из песочного теста, испечён‑
ный в специальной форме для выпечки
ма́ ффин
süße / amerikanische / selbstgebackene Muffins,
Muffins mögen / backen / anbieten / kaufen, ei­
nen Muffin essen, Papierförmchen für Muffins
¥ Muffins lassen sich auf viele Arten vari‑
ieren. Richtig schön in Form bleiben sie al‑
lerdings nur durch Papierbackförmchen und
spezielle Backbleche, die es inzwischen auch
in Deutschland gibt. (Berliner Mor­
genpost,
13.06.1999)
когип. ↑Bagel, ↑Brownie, ↑Cookie (2 знач.),
↑Cupcake, ↑Donut, ↑Macaron
S заим. из англ.
& D-GFWB (1994), D-GWB8, 5(1994)
mụ̈ ll|fi|schen, б. ч. субст. инф. ↑containern
mụ̈ ll|tau|chen, б. ч. субст. инф. ↑containern
mụl|ti|kul|ti
q нескл.; без ст. ср.; предик.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
сочетающий в одном обществе множество
различных культур
мультикульту́ рный
Berlin / (Berlin-)Kreuzberg / die Auswahl / das
Fest ist multikulti
¥ Korruption ist inzwischen so multikul­
ti wie das Internet und Bratklopse. (Die Zeit,
37/2000)
ср. тж. ↑Multikulti
S Слово multikulti образовано путём сокра‑
щения прилагательного multikulturell и при‑
соединения к сокращённому компоненту
-kult- для рифмы суффикса -i; возм. заим. из
англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Multi­
kultiband, Multikultifest, Multikulti­gesell­schaft,
Multikultistadtteil, Multikultitruppe.
& Schönfeld (1995)
Mụl|ti|kul|ti
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
1 значение:
q das; -, тк. ед. ч.; б. ч. без арт.
сосуществование в одном обществе множе­
ства различных культур
Musthave
мультикультурали́ зм, мультикульту́ р­
ность, разг. му́льти-ку́льти
Multikulti praktizieren / ablehnen, der Wunsch
nach einem friedlichen Multikulti, im Film ist
Multikulti angesagt, die Anhänger von Multikulti,
Multikulti ist gescheitert
¥ Grünen-Chefin Renate Künast [verabschie‑
dete sich] von dem einst gehegten Begriff.
„Multikulti“ sei ebenso „unscharf“ wie „deut‑
sche Leitkultur“. Deshalb werde er von den
Grünen nicht mehr verwendet. (die tageszei‑
tung, 31.10.2000)
ср. тж. ↑multikulti
S конверс., прил. multikulti; возм. заим. из
англ.
& D-GWB10 (1999)
2 значение:
q der; -s, -s
тот, кто выступает за мультикультурализм
и считает это жизненным кредо
мультикультурали́ ст
ein eingefleischter / überzeugter Multikulti
¥ die Linken und Multikultis, die ich an‑
spreche, zeigen oberlehrerhafte Tendenzen.
Sie erklären uns die Welt und politische Kor­
rektheiten, können aber keine Kritik anneh‑
men. (tageszeitung, 06.12.2007)
ср. тж. ↑multikulti
F 2 знач. возникло в результате метоними‑
зации 1 знач.
Mụl|ti|plex, das; -(es), -e
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
кинокомплекс с множеством залов различ­
ной вместимости, а также кафе, ресторана‑
ми и услугами культурно-развлекатель­ного
характера
мультипле́ кс, многоза́ льный кинотеа́ тр
ein Multiplex planen / bauen / eröffnen / be­
treiben, ein riesiges / klimatisiertes Multiplex,
ein Multiplex mit acht Sälen / 3000 Plätzen
¥ Mit der Neueröffnung des Multiplex
und der Schließung des Ufa-Stern sind die
Umwälzungen in der Bremer Kinoszene aber
noch lange nicht abge­schlossen. Neben dem
Cinemaxx ist der Bau von mindestens drei wei‑
teren Multiplex-Kinos in der Dis­kussion. (die
tageszeitung, 01.04.1998)
син. Multiplexkino
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Multi­
plexbetreiber, Multiplexcenter, Multi­plex­film­the­
ater, Multiplexkino, Multiplex­standort.
& D-R (1996), D-UWB (1996)
Mụl|ti|plex|ki|no, das; -s, -s ↑Multiplex
Mul|ti|tas|king [mUltitaskIN, ], das; ‑s, тк.
ед. ч.
НЗ; Â нач. перв. дес. XXI в.
практически одновременное выполнение
нескольких действий, быстро сменяющих
друг друга
многозада́ чность, мультизада́ чность
zum Multitasking fähig sein, eine ausgeprägte
Fähigkeit zum Multitasking, Multitasking be­
herrschen, durch Multitasking erschöpft sein,
vor Multitasking warnen, Multitasking kritisch
sehen
¥ [Beim Autofahren unter Alkohol] nehme
auch die Fähigkeit zum Multitasking ab, so
die Begründung. Schon allein der Blick auf
den Tacho könnte nach einer Party die gesam‑
te Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen und
Ereignisse außerhalb des Fahrzeugs – etwa
kreuzende Fußgänger – verschwinden lassen.
(spektrumdirekt, 03.07.2006)
S сем. калька англ. multitasking
F Новое значение возникло в результате
расширения уже существующего значения
‘одновременное выполнение нескольких
программ на одном компьютере’.
слож. multitaskingfähig
& D-R (2004)
Must|have, Must-Have [masthEf, ], das; ‑(s), ‑s
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ субк.
нечто, что должен обязательно иметь каж‑
дый
субк. маст(‑)хе́ в/маст хев/маст(‑)хэ́ в/маст
хэв
ein absolutes / modisches Musthave, angesag­te
Must­haves, als Musthave gelten, zu den Must­
haves gehören, in diesem Sommer ein Musthave
sein
¥ Nach wie vor sind aber Ballerinas ein „Must­
have“ (Hamburger Morgenpost, 25.02.2009)
S заим. из англ.
& D-WBSz (2009)
343
Nachhaltigkeitsfaktor
N
Nach|hal|tig|keits|fak|tor, der; ‑s, ‑en
q б. ч. ед. ч.; мн. ч. имеет знач. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ спец.
коэффициент в формуле расчёта пенсии,
сдерживающий повышение пенсий при уве­
личении числа пенсионеров по отношению
к числу работающего населения
коэффицие́нт усто́ йчивости
der neue / neu eingeführte / gesetzlich veran­
kerte Nachhaltigkeitsfaktor, den Nach­hal­tig­
keits­faktor einführen / aussetzen / außer Kraft
setzen, die Einführung des Nach­
haltig­
keits­
fak­
tors beschließen / kritisieren, einen Nach­
haltigkeitsfaktor in die Rentenformel einbauen /
einfügen, der Nachhaltigkeitsfaktor dämpft Ren­
tenerhöhungen / bremst den Anstieg der Renten
¥ Die mittlere Generation erwartet renten‑
technische Grausamkeiten, die viele Menschen
in die Altersarmut katapultieren. Denn neben
höherem Eintrittsalter nagen schon Nach­
haltigkeitsfaktoren, Nullrunden, Ab­er­ken­
nung von Ausbildungszeiten und steigende
Kassen- und Pflegebeiträge an der künftigen
Rente. (dpa, 29.11.2006)
когип. ↑Nachholfaktor
ср. тж. ↑Renteninformation, ↑Riesterrente
S слож., сущ. Nachhaltigkeit + соед. эл. ‑s‑ +
сущ. Faktor
F cм. Nachholfaktor
& D-R (2004)
Nach|hol|fak|tor, der; -s, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в., особенно в 2006 г.
¦ спец.
коэффициент в формуле расчёта пенсии, со‑
храняющий размер пенсий при снижении
средней заработной платы и сдерживающий
рост размера пенсий при повышении сред­
ней заработной платы
коэффицие́ нт возмеще́ ния
der geplante / ein neuer Nachholfaktor, den
Nachholfaktor einführen / gesetzlich verankern,
die Einführung des Nachholfaktors ablehnen, der
Nachholfaktor soll Rentenerhöhungen dämpfen /
müsse abgeschafft / gestrichen werden
¥ Wer so handelt [bei der Rente bewährte
Mechanismen außer Kraft setzt], schützt die
344
Rente nicht, sondern setzt sie dem Belieben
der Politik aus. Das heißt, in Wahlkampfzeiten
wird es künftig einen Rentennachschlag geben,
der später per Nachholfaktor eingespart wird.
(dpa, 06.05.2009)
когип. ↑Nachhaltigkeitsfaktor
ср. тж. ↑Renteninformation, ↑Riesterrente
S слож., глаг. nachhol(en) + сущ. Faktor
F Формула расчёта пенсии в Германии со‑
стоит из нескольких элементов: заработок
трудящегося за последние годы; коэффи‑
циент Ристера (Riesterfaktor), введённый в
2001 г. и ограничивающий повышение об‑
щей пенсии при наличии пенсии Ристера;
коэффициент устойчивовсти (Nachhaltigkeits­
faktor), введённый в 2005 г. и учитываю‑
щий демографическое развитие и ситуацию
на рынке труда; коэффициент возмещения,
введённый в 2011 г. и уравнивающий темпы
роста размера пенсии и заработной платы.
Ввиду того, что число пенсионеров в
Германии растёт, изменённая таким обра‑
зом формула позволяет ограничить повы‑
шение пенсии и обеспечить стабильность
пенсионной системы в будущем.
& Quasthoff (2007)
Nach|wen|de|zeit, Nachwende-Zeit,
Wen­dezeit, die; ‑, ‑en
q мн. ч. имеет знач. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
Nach-
период после переломных политических
собы­тий 1989-90 гг., приведших к объеди­
нению ГДР и ФРГ (особенно о таком перио­
де в восточных федеральных землях Герма‑
нии)
постобъедини́ тельный пери́ од, пери́ од
по́ сле объедине́ ния Герма́ нии
in der (unmittelbaren) Nachwendezeit, in /
(noch) zu / seit Nachwendezeiten, die Aufbruchstimmung in der Nachwendezeit
¥ Viele Unternehmen haben [...] in den ver‑
gangenen Monaten nach einem drastischen
Personalabbau in der Nachwendezeit erstmals
wieder Mitarbeiter eingestellt. (Süddeutsche
Zeitung, 22.07.1995)
ср. тж. ↑Neufünfland
S слож., nach (der) Wende + сущ. Zeit
& D-GWB10 (1999)
Nackt|scan|ner [skEn], der; ‑s, ‑
НЛ; Â с октября 2008 г.
¦ разг.
кабина для предполётного контроля пасса­
жиров в аэропортах, позволяющая увидеть
Nanotechnologie
не только оружие и взрывчатые вещества,
но и контуры тела пассажира
бо́ ди(-)ска́ нер, разг. раздева́ ющий/теле́ с­
ный ска́ нер
die umstrittenen Nacktscanner, Nacktscanner
testen / einsetzen (wollen) / ablehnen / kriti­
sieren, die Debatte um / über Nacktscanner, die
Einführung von Nacktscannern planen, von ei­
nem Nacktscanner durchleuchtet werden
¥ Ob und wann Nacktscanner an einem deut‑
schen Flughafen in die Praxis-Probe gehen,
stehe noch nicht fest, heißt es dort. In den USA,
Holland und der Schweiz sind sie bereits im
Einsatz. (Rhein-Zeitung, 24.10.2008)
cин. нейтр. Körperscanner, Personenscanner
ср. тж. ↑Antiterrorkrieg, ↑‑bomber, ↑Skymar­
shal
S слож., прил. nackt + сущ. Scanner
F В связи с участившимися случаями лож‑
ного обнаружения использование боди-ска‑
неров в аэропортах Германии приоста‑
новлено (по состоянию на 2012 г.).
Призёр конкурса «Слово года» в 2008 г.
& D-R (2009), D-WBSz (2009), W: R (2009)
Na|no, der; -s, -s, das; -s, ‑s
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
1 значение:
q без гр. р.
технология, в основе которой лежит работа
с материалами размером в одну миллиард­
ную долю метра (один нанометр)
нанотехноло́ гия
Produkte mit Nano, auf Nano setzen, mit Nano
werben
¥ Schon jetzt steckt Nano in vielen Produkten,
und große Themen, wie saubere Luft und
Energieeinsparungen, lassen sich ohne diese
Technologie kaum nachhaltig lösen. (VDI nach‑
richten, 28.03.2008)
син. ↑Nanotechnologie
S сокр. от Nanotechnologie
2 значение:
q б. ч. мн. ч.
частица размером в одну миллиардную до‑
лю метра
наночасти́ ца
Produkte mit Nanos
¥ Den Festvortrag hält Prof. Ulf Plöcker
(Degussa) über „Die Welt der Nanos – Eine neue
Ingenieurdisziplin“. (Nürnberger Nachrichten,
13.07.2001)
син. ↑Nanopartikel
S сокр. от Nanopartikel
Na|no|par|ti|kel, der; -s, -, die; ‑, ‑n
q б. ч. мн. ч.
НЗ; Â кон. 90-х гг. XX в.
частица размером в одну миллиардную до‑
лю метра
наночасти́ ца
keramische / feinste Nanopartikel, Nanopartikel
enthalten, Produkte mit Nanopoartikeln, mit
Nanopartikeln experimentieren, die neuen Ei­
gen­
schaften der Nanopartikel, eine Beschich­
tung mit Nanopartikeln als Schutz
¥ Hauchdünne Funktionsschichten aus Na­
no­partikeln werden in Zukunft den Ge­
brauchs­
wert vieler Produkte entscheidend
mit­bestimmen: So werden Kunststoffe kratz‑
fest, Fenstergläser hitzebeständig, Oberflächen
schmutz­abweisend oder Autoscheiben be‑
schlagsfrei. (Die Zeit, 07/2000)
син. ↑Nano (2 знач.)
S слож., связ. осн. nano- (от греч. nanos –
карлик) + сущ. Partikel
Na|no|sil|ber, das; -s, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
коллоидный раствор наночастиц серебра,
обладающий бактерицидными свойствами
наносеребро́
das antibakteriell wirkende Nanosilber, Nano­
silber enthalten, Textilien mit Nanosilber ver­
edeln, Produkte mit Nanosilber kennzeichnen,
das Verbot von Produkten mit Nanosilber for­
dern
¥ Die Umweltorganisation BUND fordert einen
Vermarktungsstopp für Alltagsprodukte, die
Nanosilber enthalten. Der wachsende Eintrag
dieser winzigsten Silberpartikel in die Umwelt
könne unbekannte Gesundheitsrisiken bergen,
was zunächst erforscht werden müsse (dpa,
02.12.2009)
S слож., связ. осн. nano- (от греч. nanos – кар­
лик) + сущ. Silber
F произв. nanosilberhaltig
Na|no|tech|no|lo|gie, die; ‑, ‑n
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
технология, в основе которой лежит работа
с материалами размером в одну миллиард­
ную долю метра (один нанометр)
нанотехноло́ гия
der Einsatz / die Gefahren der Nanotechnologie,
auf den Einsatz der Nanotechnologie setzen,
die Entwicklung der Nanotechnologie stärken /
345
Naturfriedhof
fördern / kritisch sehen, vor den Gefahren der
Nanotechnologie warnen
¥ Die Nanotechnologie brummt. [...] Die
Lehre von den kleinsten Teilchen soll dafür
sorgen, dass Bauen künftig billiger, schnel‑
ler, energieeffizienter und nachhaltiger wird.
(VDI nachrichten, 20.07.2007)
cин. ↑Nano (1 знач.), разг. Zwergentechnologie
ср. тж. ↑Lotuseffekt
S слож., связ. осн. nano- (от греч. nanos –
карлик) + сущ. Technologie
& Horx (1995)
Na|tur|fried|hof, der; -(e)s, -höfe ↑Friedwald
Nạ |vi, Navi, das; -(s), -s, реже der; ‑(s), ‑s
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
устройство для прокладывания оптималь‑
ного маршрута к заданной цели, показы­
вающее на экране местоположение и голо‑
сом сообщающее о деталях маршрута (об
изменении направления и т. п.)
разг. навига́тор, навига́ шка
ein mobiles / tragbares / flexibles / kleines /
leicht bedienbares Navi, ein / kein Navi haben /
besitzen, das Navi einbauen / ausbauen / bedie­
nen / vor der Fahrt programmieren / stehlen, die
Stimme aus dem Navi, das Smartphone als Navi
nutzen
¥ Navi führt auf Bahngleise [Überschrift]
Erneut ist ein Autofahrer nach blindem
Vertrauen in sein Navigationssystem weit ab‑
seits der Straße gelandet. (Mannheimer Morgen, 20.10.2006)
син. Navigerät
ср. тж. ↑GPS (2 знач.)
S сокр. от Navigationsgerät или Navigations­
system
& D-R (2006)
Na|vi|ga|ti|on, die; -, -en
q б. ч. ед. ч.
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
перемещение по страницам Интернета в по‑
исках нужной информации
навига́ ция, интерне́т-навига́ция
eine einfache / klare / übersichtliche / schlan­
ke Navigation, komplexe Navigationen, die
Navigation im Internet erleichtern, die Navigation mit / mittels / per GPS
¥ Wir haben kürzlich die Navigation auf un‑
serer Homepage verbessert und das System
346
noch schneller und sicherer gemacht. (Zürcher
Tagesanzeiger, 09.07.1999)
ср. тж. ↑navigieren
S произв., связ. осн. navig- + суф. ‑ation; пер‑
вонач. заим. из лaт.; возм. сем. калька англ.
navigation
& D-WBNewEc (2001)
Nạ |vi|ge|rät, Navigerät, das; -(e)s, ‑e ↑Navi
na|vi|gie|ren, navigierte, hat/ist navigiert
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
перемещаться по страницам Интернета в
поисках нужной информации, открывая
веб-­страницы при помощи гиперссылок
навиги́ ровать где‑л. (по Интернету, по сай­
ту и т. п.)
j m d . n av i g i e r t ( i n e t w. ) [ D ] / ( d u rc h
e t w.) [ A ] : er navigiert (im Internet) / (durch
die Datenbank), er ist durch das Internet / die
Kataloge / die Daten / das Angebot navigiert, er
hat die ganze Nacht im Internet navigiert
[Если при глаголе navigieren есть указание
на направление, то в перфекте он употреб­
ляется со вспомогательным глаголом sein.]
¥ Die Software macht ferner transparent, wie
der User durch die Seiten navigiert und wo er
sich beispielsweise verirrt. (Computer Zeitung,
30/1995)
ср. тж. ↑googeln, ↑Navigation, ↑surfen
S произв., связ. осн. navig- + суф. ‑ier; перво‑
нач. заим. из лaт.; возм. сем. калька англ. to
navigate
& D-GWB10 (1999)
Nei|ge|tech|nik, die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
техническое оснащение пассажирских по‑
ездов, создающее принудительный наклон
вагонов к центру поворота при прохождении
кривых участков пути для обеспечения бо‑
лее высокой скорости
систе́ ма принуди́тельного накло́ на ку́ зова
dank (der) / mit Hilfe der Neigetechnik, Zü­
ge mit Neigetechnik bestellen / einsetzen, mit
Neigetechnik ausgestattet sein, über Neige­tech­
nik verfügen, die Neigetechnik (wegen der Pan­
nen) vorerst abschalten
¥ Ein Großauftrag wird beim Erlanger
Siemens-Bereich Verkehrstechnik „zur guten
Auslastung beitragen“: Die Deutsche Bahn AG
hat 40 Triebwagenzüge in Neigetechnik be‑
stellt. (Nürnberger Nachrichten, 18.08.1994)
Nesthocker
cин. Neigezugtechnik
S слож., глаг. neig(en) + соед. эл. ‑e‑ + сущ.
Technik или сокр. от Neigezugtechnik
& D-GWB10 (1999)
Nei|ge|tech|nik|zug ↑Neigezug
Nei|ge|zug, der; -(e)s, -züge
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
поезд, оснащённый системой принудитель‑
ного наклона вагонов к центру поворота
при прохождении кривых участков пути для
обес­печения более высокой скорости
по́ езд с принуди́ тельным накло́ ном ку́ зова
mit einem Neigezug fahren, einen Neigezug auf
den Markt bringen, Neigezüge einsetzen, techni­
sche Pannen bei / mit den Neigezügen
¥ Die Fahrzeit Zürich-München wird mit dem
ge­planten, aber noch verzögerten Einsatz der
Neigezüge um rund eine Stunde verkürzt.
(St. Galler Tagblatt, 28.01.2000)
cин. Neigetechnikzug
ср. тж. ↑Magnetgleiter
S слож., глаг. neig(en) + соед. эл. ‑e‑ + сущ. Zug
Nei|ge|zug|tech|nik ↑Neigetechnik
Nerd [n9t], der; -s, -s
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ жарг.
человек интеллектуального склада ума,
чаще всего мужчина, одержимый наукой
и компьютерными технологиями, считаю‑
щийся социально изолированным чудаком
жарг. нёрд, бота́ н(ик)
ein typischer / männlicher / intelligenter Nerd,
hochbegabte / computerbegeisterte Nerds, kein
Nerd sein, als Nerd gelten, das Klischee vom Nerd
¥ die Tricks der Filmbranche sind mittlerweile
zu einer riesigen Arbeits­be­schaf­fungs­maß­nah­
me für computerbegeisterte Nerds mutiert.
Wa­ren es bei der ersten Matrix-Folge „nur“ 30
Computerspezialisten, arbeiteten an den bei‑
den anderen Teilen der Saga fast 300 Menschen
daran, dass bei den Kampfszenen jeder Pickel
und jede Haarsträhne von Keanu Reeves den
richtigen Schatten wirft. (die tageszeitung,
04.12.2003)
ср. тж. ↑Digital Native
S заим. из англ.
F Согласно данным корпусов DeReKo слово
Nerd может употребляться с положительной
оценкой в качестве самоименования и в бо‑
лее общем смысле для обозначения специа‑
листа в определённой области:
¥ „Ich bin bekennender Nerd“, sagt er mit ver‑
schmitztem Lächeln. „Ein Nerd stürzt sich vol‑
ler Leidenschaft in ein bestimmtes Thema“, sagt
der 31-Jährige, der gerade an seiner Doktorar­
beit über betriebliche Weiterbildung schreibt.
(Braun­schweiger Zeitung, 28.02.2011)
произв. nerdig, Nerdin [n9dIn], шутл. Ner­
dine [n9din]
& D-WBSz (2000)
Nerd|bril|le, Nerd-Brille [n9t], die; -, -n
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
очки в толстой пластиковой оправе тёмного
цвета с толстыми стёклами как модный ак‑
сессуар, чаще всего у мужчин
нёрдовские очки́
eine schwarze / typische / runde / eckige Nerd­
brille, eine Nerdbrille tragen, mit einer Nerdbrille
herumlaufen
¥ Modetrends sind wie Epidemien. Jetzt gera‑
de liegt die Nerd-Brille im Trend. Diese Brillen
[...] werden von Tag zu Tag mehr. Unmengen
riesiger Gestelle werden durch die Uni getra‑
gen, der Rahmen mal schwarz, mal regenbo‑
genfarben, auch wenn die Augen gar keine
Korrektur brauchen. (Braunschweiger Zeitung,
16.06.2010)
ср. тж. ↑Retrodesign
S слож., сущ. Nerd + сущ. Brille
Nẹst|ho|cker, der; ‑s, ‑
НЗ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
человек в возрасте от двадцати пяти до
тридцати лет (чаще мужчина), всё ещё про‑
живающий с родителями
разг. великово́ з­ра­стный птене́ ц, велико­
во́ зрастное дитя́ тя, великово́ з­ра­стный
нахле́ бник
der typische / männliche / notorische / zufrie­
dene / ewige Nesthocker, ein Nesthocker sein,
als Nesthocker leben – жить под маминым
крылышком/в мамином гнёздышке
¥ Das mittlere persönliche Nettoeinkommen
der „Nesthocker“ beträgt 900 DM, das der
„Nestflüchter“ 1500 DM pro Monat. Daraus
läßt sich schließen, daß es den meisten „Nest­
hockern“ finanziell schwerfallen würde, mit
ihrem Einkommen einen eigenen Haushalt zu fi‑
nanzieren. (Frankfurter Rundschau, 09.01.1997)
ср. тж. ↑Hotel Mama
S произв., (im) Nest hock(en) + суф. ‑er
F Новое значение возникло в результате
347
Net
метафоризации уже существующего значе­
ния ‘птенец’.
Aнтоним Nestflüchter ‘человек (чаще муж‑
чина), рано покидающий родительский дом
и обеспечивающий себя самостоятельно’
упот­ребляется с 80-х гг. ХХ в.
Nẹt ↑Internet
Net|book, Net-Book [nEtbUk], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
ноутбук небольшого размера с относитель‑
но простым программным обеспечением и
возможностью выхода в Интернет
нетбу́ к
kleine / populäre / billige / günstige Netbooks,
das Angebot an Netbooks ausbauen, die neue
Geräteklasse der Netbooks
¥ Als Ersatz eines PCs unter oder eines
Notebooks auf dem Schreibtisch sind Netbooks
nicht gedacht. Wer länger daran arbeitet, sehnt
sich nach einem anständigen Bildschirm, wer
Videos sehen oder Musik hören möchte, wird
ihre scheppernden Miniaturlautsprecher ver‑
fluchen. Netbooks sind mobile Zweitgeräte.
(Die Zeit, 37/2008)
ср. тж. ↑Notebook, ↑Organizer, ↑PDA1, ↑Smart­
phone, ↑Tabletcomputer, ↑Tablet-PC
S заим. из англ.
& D-R (2009), D-WBSz (2009)
Ne|ti|quet|te, Netikette [netikEt, nE], die;
‑, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
совокупность правил поведения для обще­
ния в Интернете
нет‑этике́ т [нэт-], нетике́ т, сетево́ й этике́ т,
сетике́ т
sich (nicht) an die Netiquette halten, die Neti­
quette beherrschen / (nicht) einhalten / verlet­
zen, gegen die Netiquette verstoßen, eine selbst­
auferlegte Netiquette
¥ Staatliche Gesetze fehlen, an die vielbe‑
schworene Netiquette glaubt niemand mehr:
In Europa greifen jetzt private Interessenver­
bän­de zur Selbsthilfe gegen Pornographie und
andere möglicherweise strafbare Dokumente
im In­ternet (die tageszeitung, 10.10.1996)
S заим. из англ.
& Horx (1995)
Ne|ti|zen [nEtIzn], der; -s, - ↑Internetuser
Nẹtz, das; -es, тк. ед. ч., НЗ ↑Internet
348
Nẹtz|ad|res|se ↑Internetadresse
Nẹtz|be|woh|ner, der; -s, - ↑Internetuser
Nẹtz|bür|ger, der; -s, - ↑Internetuser
Nẹtz|dienst ↑Onlinedienst
Nẹtz|li|te|ra|tur ↑Internetliteratur
Netz|sur|fen [s9fn] ↑Internetsurfen
Netz|sur|fer [s9f] ↑Surfer
Netzwerk: soziales Netzwerk, ein; das soziale
Netzwerk; des/ei­
nes sozialen Netzwerk(e)s,
die sozialen Netzwerke, без арт.: soziale Netz­
werke
q ИГ
НЛ(Ф); Â сер. перв. дес. XXI в.
сайт в Интернете для виртуальных встреч и
общения преимущественно молодых лю­дей
с общими интересами
социа́ льная сеть
das soziale Netzwerk X [название], in sozialen
Netzwerken unterwegs sein, Profile in sozialen
Netzwerken anlegen / auswerten, sich bei einem
sozialen Netzwerk anmelden, soziale Netzwerke
besuchen / nutzen, über soziale Netzwerke kom­
munizieren, auf soziale Netzwerke setzen, Fotos /
seine Meinung in sozialen Netzwerken posten
¥ Besonders soziale Netzwerke wie Schü­
lerVZ oder Facebook würden von Kindern und
Jugendlichen intensiv genutzt, betonte Scheer.
90 Prozent von ihnen besuchten regelmäßig
ein solches Portal. (dpa, 07.07.2009)
син. Social Network
ср. тж. ↑adden, ↑Digital Native, ↑facebooken,
↑Generation Facebook, ↑posten, ↑twittern
F Выражение soziales Netzwerk пришло из
социологии.
& D-WBSz (2009) (тк. Social Network)
Nẹtz|zeit ↑Onlinezeit
Neu|fụ̈ nf|land, das; -(e)s, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ ирон.
территория пяти новых федеральных зе‑
мель объединённой Германии
Оценка: используя слово Neufünfland, гово‑
рящий выражает ироническое отношение к
восточным федеральным землям, особенно
No-go-Area
учитывая отсутствие аналогичного назва‑
ния для западных федеральных земель.
in / aus Neufünfland, die Bewohner / Unternehmen in Neufünfland
¥ Die FDP habe die Befindlichkeiten in Neu­
fünfland unterschätzt, tue sich schwer, die ein‑
fachen Leute für sich einzunehmen. (Frankfurter
Rundschau, 14.12.1998)
ср. тж. ↑Nachwendezeit
S Слово Neufünfland образовано от словосо‑
четания die fünf neuen Länder по аналогии с
географическим названием Neu­fundland –
Ньюфаундленд.
F Слово Neufünfland перешло в разряд словметеоров.
News|group, News-Group [njusgrup], die; ‑, ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
дискуссионный форум в Интернете, в кото­
ром зарегистрированные пользователи по
электронной почте и/или в чате обменива‑
ются новостями по определённой теме
гру́ ппа новосте́ й, ньюсгру́ ппа/ньюзгру́ппа
eine moderierte Newsgroup, eine Newsgroup
abonnieren, eine Newsgroup zum Thema X,
in der Newsgroup ein Thema diskutieren, den
Zugang zu einer News­group sperren
¥ Man braucht sich bloss in ein Forum oder
eine Newsgroup im Internet einzuklicken,
und schon hat man die sichersten und heis‑
sesten Tipps [für eine Geldanlage]. (Zürcher
Tagesanzeiger, 28.01.2000)
син. Newsgruppe
ср. тж. ↑Chatforum, ↑Internetforum
S заим. из англ.
& Loskant [1998]
News|grup|pe [njus], die; -, ‑n ↑Newsgroup
Nie|der|tem|pe|ra|tur|sau|na ↑Biosauna
Nied|rig|seil|gar|ten, тж. Niederseilgarten,
der; ‑s, ‑gärten
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
конструкция из кана­тов и балок высотой
около двух метров, предназначенная для
развития силы и ловкости, особенно у детей
ни́зкий верёвочный/кана́тный парк
den Niedrigseilgarten eröffnen, einen Niedrig­
seilgarten einrichten / aufbauen / überqueren,
sich durch den Niedrigseilgarten hangeln, im
Niedrigseilgarten klettern
¥ Der so genannte „Niedrigseilgarten“ be‑
steht aus Pfosten, zwischen denen locker auf‑
gehängte Drahtseile hängen. Die zu lösende
Aufgabe lautet, über diese Seile zu gelangen,
ohne den Boden zu berühren. Was am Anfang
schier unmöglich erscheint, geht am Ende dank
partnerschaftlicher Hilfe und einiger Über­
legungen über die beste „Technik“ erstaunlich
problemlos. (Nürnberger Zeitung, 24.06.2006)
ср. тж. ↑Baumwipfelpfad, ↑Hochseilgarten, ↑Klet­
ter­wald
S слож., niedrig(es) Seil + сущ. Garten
F Слово Niedrigseilgarten образовано по ана‑
логии со словом Hochseilgarten.
Nied|rig|tem|pe|ra|tur|sau|na ↑Biosauna
Night|show [naitSo] ↑Late-Night-Show
No-|Go [nogo], das; -(s), -s
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ субк.
нечто неподобающее, неуместное в опреде­
лённых обстоятельствах (о поведении, вещи
и т. п.)
дурно́ й тон, мовето́ н, не комильфо́
ein absolutes / echtes / kulturelles No-Go, ein /
kein No-Go sein, als No-Go gelten, die No-Gos ver­
meiden, zu einem No-Go werden
¥ So schreibt der Büro-Dresscode für Männer
langärmelige Hemden und geschlossene Schuhe
vor. Shorts oder Sandalen gelten als absolutes
„No-Go“. (Mannheimer Morgen, 16.08.2006)
ср. тж. ↑Don’t
S заим. из англ.
& D-WBSz (2009), W: R (2009)
No-|go-|Area [nogoErI], die; ‑, -s, das; ‑s, ‑s
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
территория, на которую определённым
группам населения не рекомендуется или
запрещается заходить по соображениям
безопасности
закры́тый/запре́ тный райо́ н
als No-go-Area gelten, eine Diskussion um No-goAreas führen, eine No-go-Area für Ausländer /
Dunkelhäutige / Linke / Schwule
¥ Die Aufregung war groß, als Uwe-Karsten
Heye im Vorfeld der Weltmeisterschaft öf‑
fentlich vor „No-go-Areas“ für Menschen mit
schwarzer Hautfarbe im Osten Deutschlands
warnte. Übertriebene Panikmache wurde dem
ehemaligen Regierungssprecher vorgeworfen,
ein Imageschaden im Ausland befürchtet. (die
tageszeitung, 21.03.2007)
S заим. из англ.
349
Noppensocke
F Слово No-go-Area изначально использова‑
лось в военной среде и обозначало запрет‑
ную зону, а затем стало коммуникативно
значимым применительно к опреде­лённым
районам восточных федеральных земель
Германии, в которых имеют место неона‑
цистские настроения и случаи нападения
на иностранцев.
Nọp|pen|so|cke ↑Stoppersocke
Nor|dic Bla|ding [nrdIk bledIN], das; ‑s, тк.
ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
спортивное катание на специальных роли‑
ковых коньках с использованием модифи‑
цированных лыжных палок, служащих для
уменьшения нагрузки на опорно-двигатель­
ный аппарат и тренировки верхней части
туловища
но́ рдик-бле́ йдинг/но́ рдик-блэ́ йдинг, ката́ ­
ние на ро́ ликах с па́ лками
die neue Trendsportart Nordic Blading, Nordic
Blading betreiben / ausprobieren, Kurse in Nor­
dic Blading anbieten, das gelenkschonende Nor­
dic Blading
¥ Es geht auch ohne Schnee: Nordic Blading,
ein Trendsport aus Finnland, kombiniert In­
line-Skating mit der Dynamik des Skilanglaufs.
(Rhein-Zeitung, 06.05.2002)
cин. Nordic Skating
ср. тж. ↑Inlineskating, ↑Nordic Walking
S заим. из англ.
Nor|dic Ska|ting [nrdIk sketIN] ↑Nordic Bla­
ding
nor|dic|wal|ken [nrdIkvkn], nordicwalkte,
ist nordicgewalkt/genordicwalkt
q часто субст. инф.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
заниматься скандинавской ходьбой (↑Nordic
Walking)
ходи́ ть с па́ лками/по-скандина́ вски, жарг.
ходи́ ть но́ рдиком
jm d. n o rd ic wa l kt : die Frauen nordicwalken,
sie gehen gemeinsam nordicwalken, die Kran­
ken­kasse / das Fitnessstudio bietet Kurse für
Nor­dicwalken an
¥ Ab 10 Uhr können die einzelnen Gruppen
ihre Wanderung beginnen. Es kann sowohl ge‑
wandert als auch „nordic-gewalkt“ werden.
(Mannheimer Morgen, 04.10.2007)
ср. тж. ↑Nordicwalker, ↑Nordic Walking,
350
↑walken
S заим. из англ.
Nor|dic|wal|ker [nrdIkvk], der; ‑s, ‑
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
тот, кто занимается скандинавской ходьбой
(↑Nordic Walking)
скандинавохо́ д(ец), скандина́ в
(un)geübte / begeisterte / leidenschaftliche Nor­
dicwalker, die Nordicwalker treffen sich / laufen,
ein Paradies / Schnupperkurs für Nordicwalker
¥ Die Strecke ist 14 Kilometer lang und bietet
Wanderern, aber auch Walkern und Nordic­
walkern herrliche Ausblicke auf den Laacher
See (Rhein-Zeitung, 04.05.2006)
ср. тж. ↑nordicwalken, ↑Nordic Walking, ↑Stock­
ente
S произв., глаг. nordicwalk(en) + суф. ‑er;
возм. заим. из англ.
Nor|dic Wal|king [nrdIk vkIN], das; ‑s, тк.
ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
спортивная ходьба в интенсивном темпе с
использованием модифицированных лыж­
ных палок, служащих для уменьшения на‑
грузки на опорно-двигательный аппарат и
тренировки верхней части туловища
се́ верная/скандина́ вская/норди́ ческая/
фи́ нская ходьба́ , ходьба́ с па́ лками
Nordic Walking betreiben, beim Nordic Walking
mitmachen, einen Kurs in / für Nordic Walking
anbieten / besuchen, mit Nordic Walking etwas
für die Gesundheit tun
¥ Nordic Walking ist unter qualifizierter
Anleitung leicht zu erlernen und macht im
Kreise Gleichgesinnter viel Spaß, zumal es
ja nicht in der Halle, sondern in der freien
Natur ausgeübt wird. (Mannheimer Morgen,
01.04.2003)
cин. Stockwandern
ср. тж. ↑Nordic Blading, ↑nordicwalken, ↑Nor­
dic­walker, ↑Outdoorsport, ↑Walking
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: NordicWalking-Gruppe, Nordic-Walking-Kurs, NordicWal­king-Lauf, Nordic-Walking-Stock, NordicWal­king-Strecke.
& D-R (2004)
Note|book, Note-Book [notbUk], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
портативный персональный компьютер с
Nullerjahre
раскладным корпусом, в который встроены
дисплей, клавиатура и устройство ввода ин‑
формации
ноутбу́ к, лэпто́п/лапто́п
ein voll / gut / komplett ausgestattetes Notebook,
ein leichtes / tragbares Notebook, das eigene /
neueste Notebook, mit dem / am Notebook ar­
beiten, sein Notebook mitnehmen / immer da­
beihaben, ein Notebook stehlen / entwenden
¥ Mitsubishi baut ein Notebook, das mit le‑
diglich 18 Millimeter Höhe und unter zwei
Kilogramm Gewicht Maßstäbe setzen soll.
(Berliner Zeitung, 22.10.1997)
cин. Notebookcomputer, Notebook-PC
ср. тж. ↑Netbook, ↑Organizer, ↑PDA1, ↑Smart­
phone, ↑Tabletcomputer, ↑Tablet-PC
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Note­book­
ak­ku, Notebookcomputer, Notebook­hersteller,
Note­book­mo­dell, Notebook-PC.
& D-GFWB (1994), D-GWB8, 5(1994)
Note|book|com|pu|ter [notbUkkmpjut], der;
‑s, ‑ ↑Notebook
Note|book-|PC [notbUkpetse], der; ‑(s), ‑(s)
↑Notebook
No|vel Food [nvl fUt,  fut] ↑Genfood
Nude [njut], das; -, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.; род. п. ед. ч. неупотр.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
оттенок бежевого цвета, приближенный к
естественному цвету кожи, используемый в
декоративной косметике и моде
н(ь)юд, теле́ сный цвет
ein Kleid / Shirt / Lippenstift / Nagellack / eine
Hose in Nude, der Farbton / die Trendfarbe
Nude, die Farbe als ein Nude oder leicht schmut­
ziges Altrosa bezeichnen
¥ „Schwarz gilt immer noch als die Farbe, mit
der man nichts verkehrt machen kann. Aber ich
mag lieber schmeichelndere Töne wie Nude
oder Nougat – so kommt die Haut zum Leuchten.“
(Hamburger Morgenpost, 21.06.2008)
ср. тж. ↑Offwhite, ↑Taupe
S заим. из англ.
F Согласно данным корпусов DeReKo заим­
ствованные слова Nude, Offwhite, Taupe упот­
ребляются чаще всего как существитель‑
ные, но в отдельных случаях могут высту‑
пать как прилагательные в функции преди‑
катива:
¥ Die Schuhe sind nude. (http://board.beau‑
ty24.de; datiert vom 19.08.2012)
Nude-|Ton, Nudeton [njut], der; ‑(e)s, ‑Töne
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
оттенок бежевого цвета, приближенный к
естественному цвету кожи, используемый в
декоративной косметике и моде
н(ь)юд, теле́ сный цвет
dezente / natürlich wirkende Nude-Töne, NudeTöne sind angesagt, ein Kleid im Nude-Ton
¥ Immer schön: dezente Nude-Töne in
Milchweiß, Rosé oder Beige (Brigitte woman,
06/2010)
S слож., сущ. Nude + сущ. Ton
Nụll|ener|gie|haus ↑Passivhaus
Nụl|ler|jah|re, nuller Jahre, тк. мн. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
первое десятилетие в начале каждого века
нулевы́е го́ ды
in den frühen / späten Nullerjahren (des 21. Jahr­
hunderts), zu Beginn der Nullerjahre, seit An­
fang / Mitte der Nullerjahre, die Ereignisse /
Hits / Stars der Nullerjahre, im Trend der Nul­
lerjahre liegen
¥ Weil in den Nullerjahren die Themen immer
größere Dimensionen annahmen – vom demo‑
grafischen Wandel bis zur Klimaerwärmung –,
waren sie auch immer schwerer zu begreifen.
Es wuchs nicht nur die Wirtschaft – auch die
Zweifel, ob die Menschheit noch alles im Griff
hat (Die Rheinpfalz, 31.12.2009)
S слож., сущ. Null + соед. эл. ‑er‑ + сущ. Jahr
F Неологизм Nullerjahre обозначает годы
c нулём в качестве предпоследней цифры
(например, 2000-2009 гг.). Однако с истори‑
ко-математической точки зрения десятиле‑
тие по григорианскому календарю начина‑
ется с года с последней цифрой 1 и заканчи‑
вается годом с последней цифрой 0 (напри‑
мер, 2001-2010 гг.).
В конце 90-х гг. прошлого века в филоло‑
гических кругах развернулась оживлённая
дискуссия по поводу названия первого де‑
сятилетия XXI в.
Филологи из «Общества немецкого языка»
(Gesellschaft für deutsche Sprache) привлекли
к обсуждению этой проблемы широкую об‑
щественность.
Вот что пишет по этому поводу лингвист
Дитер Герберг (Dieter Herberg): «Первые
351
Nullheizenergiehaus
десять лет каждого столетия (годы от ну‑
левого до девятого) не укладываются в
существующую десятичную систему ле‑
тоисчисления. В цифре годового числа
предпоследнее место занято нулём: 00-09.
Следовательно, общая база для названия
этих лет в том виде, в каком она существует
для последующих десятилетий (двадцатые,
трид­цатые годы и т. д.), отсутствует. Да и
единицы годовых чисел (0-9), меняющиеся
от года к году, не могут стать основанием
для названия. Таким образом, все попытки
решения этой проблемы, несмотря на объ‑
ективно существующую необходимость,
оставляют ощущение беспомощности, порой
граничащей с нелепостью» (Sprachreport,
01/2000, 11; пер. авт.).
& Lemnitzer (2007)
Nụll|heiz|ener|gie|haus ↑Passivhaus
O
Ob|jẹkt|sprin|gen, das; -s, тк. ед. ч. ↑Base­
jumping
Obst: sich zum Obst machen cм. Löffel
off|line [flain], нареч.
q предик.
НЗ
1 значение:
 сер. 90-х гг. XX в.
без подключения к Интернету
офла́ йн, в автоно́ мном режи́ ме
jmd. ist / geht offline, die Mails / einen Text off­
line lesen / schreiben, die Transaktionen offline
abwickeln
¥ Das Lesen der Mitteilung und das Beant­
worten der Post werden offline erledigt –
damit spart man Telefon- und CompuserveGebühren. (Computer Zeitung, 13/1994)
ант. ↑online
S сем. калька англ. off-line
& D-GWB10 (1999), W: FWL (1999)
352
2 значение:
 нач. перв. дес. XXI в.
намеренно, по собственной воле без исполь­
зования компьютера и Интернета
офла́йн
jmd. ist / geht offline, offline ein Buch lesen, etw.
offline kaufen, die Zeit offline verbringen
¥ offline einkaufen – manche Jüngere wissen
das vielleicht nicht mehr – heißt: Man geht in
die Stadt, betritt dort vorweihnachtlich ge‑
schmückte Läden oder Kaufhäuser, sucht sich
etwas für seine Lieben aus, bezahlt dies mit
Bargeld oder Scheckkarte und trägt es dann
eigenhändig nach Hause. (Nürnberger Zeitung,
11.12.2010)
Off|white [fvait], das; -, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.; род. п. ед. ч. неупотр.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
белый цвет с коричневатым или желтова‑
тым оттенком
гря́ зно-бе́ лый, кре́ мовый, цвет топлёного
молока́ , цвет слоно́ вой ко́ сти
ein Pullover in Offwhite, ein cremiges Offwhite,
die Trendfarbe Offwhite, ein Farbton wie Off­
white
¥ Schwarz-Nuancen, changierend in Schattie­
rungen von Blau, Mauve, Violett oder Rosa wer‑
den in Kontrast gesetzt mit Rot, Offwhite oder
Grün. (St. Galler Tagblatt, 13.10.2000)
ср. тж. ↑Nude, ↑Taupe
S заим. из англ.
F cм. Nude
& D-GFWB (1994) (cм. offwhite), D-GWB8,
7(1994) (cм. offwhite)
ökologischer Fußabdruck cм. Fußabdruck
on de|mand [n dimant], нареч.
q опред. в постпоз.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ спец.
только по требованию заказчика
по тре́ бованию, по запро́ су, на зака́ з
eine Produktion on demand, Filme on demand
abrufen, ein Buch on demand drucken, die Videos
sind on demand verfügbar
¥ das Internet, in dem digitale Daten wie
Texte, Bilder und Töne immer „on demand“
bereitstehen und der Ausdruck höchstens am
eigenen Laserdrucker erfolgt, [gewinnt] als
Plattform für wissenschaftliche Publikationen
an Bedeutung. (Die Zeit, 41/1998)
Onliner
ср. тж. ↑Book-on-demand (2 знач.), ↑Pay-perView, ↑Video-on-demand
S заим. из англ.
on|line [nlain], нареч.
q опред. в постпоз. / предик.
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
при подключении к Интернету, в Интернете
онла́ йн
jede Stunde online kostet [...], jmd. ist / geht
online, eine Firma / Zeitung / ein Programm
ist / geht online, etw. online anbieten / recher­
chieren / bestellen / buchen / bezahlen, etw. er­
scheint online
¥ Aber auch in Deutschland sind immer
mehr Bürger online [...] und sparen sich
per PC und Netzanschluß den Weg zur Bank
oder Sparkasse. (Frankfurter Rundschau,
17.03.1997)
ант. ↑offline (1 знач.)
S сем. калька англ. on-line
F Очень часто опред. комп., напр.: ↑On­
linebanking, Onlinebrief, ↑Onlinedienst, Online­
medien, ↑Onlineredaktion, ↑Onlineshop, ↑On­
lineshopping, ↑Onlinezeit.
произв. ↑Onliner
& L-GWBDaF (1998)
On|line|ad|res|se [nlain] ↑Internetadresse
On|line|ban|king [nlainbENkIN], das; ‑s, тк.
ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
удалённое управление банковскими счета­
ми через Интернет
интерне́ т‑ба́ нкинг, онла́ йн‑ба́ нкинг
Onlinebanking anbieten / ausbauen / betreiben /
nutzen, die Zukunft / die Gefahren des On­line­
bankings, die Risiken / die Sicherheit beim On­
linebanking
¥ Obwohl wegen diverser Sicherheitsmängel
nicht unumstritten, setzen immer mehr An­
wender auf Online-Banking. Ende des ver‑
gangenen Jahres erreichte die Zahl der OnlineKonten hierzulande mit mehr als 6,6 Millionen eine neue Rekordmarke (Berliner Zeitung,
24.02.1999)
син. E-Banking, Electronic Banking, Internetbanking
когип. ↑Direktbanking, ↑Homebanking, ↑Te­le­
banking, ↑Telefonbanking
гипер. ↑Banking
ср. тж. ↑BIC, ↑IBAN, ↑TAN
S слож., нареч. online + сущ. Banking; возм.
заим. из англ.
& Loskant [1998]
On|line|brief [nlain] ↑E‑Postbrief
On|line|dienst [nlain], der; ‑(e)s, ‑e
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
служба, предоставляющая абонентам доступ
к собственным информационным ресурсам
в Интернете в режиме онлайн
веб-се́ рвис, веб-слу́жба, онла́ йновая слу́жба
die großen / kommerziellen Onlinedienste, einen
On­linedienst anbieten / starten / nutzen, die An­
bieter / Nutzer von Onlinediensten, der integrier­
te Zugang zu dem Onlinedienst X [название],
Bankgeschäfte / der Handel über Online­dienste
¥ Sachkundig schildert er, welche OnlineDienste für Journalisten besonders hilfreich
sind. Der Autor beschreibt interessante An­
laufstellen im Internet und beleuchtet die Zu­
gangsmöglichkeiten zu kostenpflichtigen Da­
ten­banken über die großen Online-Dienste.
(Die Zeit, 04/1999)
cин. Internetdienst, Netzdienst, ↑Onliner
(2 знач.)
S слож., нареч. online + сущ. Dienst
& D-GWB8, 8(1995; Nachträge), Schönfeld
(1995)
On|line|fo|rum [nlain] ↑Internetforum
On|line|han|del [nlain] ↑Internethandel
On|line|kauf|haus [nlain], das; ‑es, ‑häuser
↑On­lineshop
On|line|lear|ning [nlainl9nIN] ↑E‑Learning
On|line|ler|nen [nlain], das; ‑s, тк. ед. ч.
↑E‑Lear­ning
On|line|li|te|ra|tur [nlain] ↑Internet­lite­
ratur
On|line|ma|ga|zin [nlain] ↑Internetmaga­
zin (1 знач.)
On|line|por|tal [nlain] ↑Internetportal
On|line|pro|vi|der [nlainprovaid] ↑Provider
On|li|ner [nlain], der; ‑s, ‑
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
353
Onlineredaktion
1 значение:
тот, кто пользуется ресурсами и/или услу‑
гами Интернета
интерне́ т-по́ льзователь, по́ льзователь Ин­терне́ та, разг. интерне́ тчик, жарг. ине́ тчик,
интерне́ т‑ю́зер
der typische Onliner, junge / männliche / weib­
liche / geduldige / gestresste Onliner, Millionen
Onliner, die Gemeinde der Onliner, der Anteil der
Onliner steigt
¥ 37 Prozent aller „Onliner“ (OnlinerInnen?),
nämlich 13,7 Millionen Personen, sind Frauen.
(Die Presse, 30.09.1996)
син. Cybernaut, Internetbenutzer, Internet­
nutzer, ↑Internetuser, Netizen, Netzbewohner,
Netzbürger
S произв., нареч. online + суф. ‑er
& W: FWL (1999)
2 значение:
служба, предоставляющая абонентам доступ
к собственным информационным ресурсам
в Интернете в режиме онлайн
веб-се́ рвис, веб-слу́жба, онла́ йновая слу́жба
etablierte / kommerzielle / große Onliner, die
Konkurrenz der Onliner nicht fürchten
¥ Die Onliner entdecken die Senioren als
dungswillige und technikinteressierte Ziel­
bil­
gruppe. (Computer Zeitung, 09/1996)
cин. ↑Onlinedienst
F 2 знач. возникло в результате метоними‑
зации 1 знач.
On|line|re|dak|ti|on [nlain], die; ‑, ‑en
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
редакция, издающая интернет‑версию га‑
зеты, журнала или обслуживающая опреде­
лённый веб-сайт
веб-реда́ кция, интерне́ т‑реда́ кция, онла́ йн‑­
реда́ кция
die 20-köpfige Onlineredaktion, eine eigene On­
lineredaktion haben / aufbauen / einrichten /
unterhalten, in einer Onlineredaktion arbei­
ten, eine der führenden Onlineredaktionen, die
Onlineredaktion X [название], die Onlinere­
daktion der Zeitung
¥ Der Sitz der Onlineredaktionen des Axel
Springer-Verlags soll künftig in Berlin sein. Wie
der zur Zeit rigide sparende Verlag mitteilte,
werden die Internet-Redaktionen von „Welt“,
„Berliner Morgenpost“, „Hamburger Abend­
blatt“ und „B.Z.“ zusammengeführt. (Frank­
furter Allgemeine, 10.11.2001)
син. Internetredaktion
354
ср. тж. ↑Internetmagazin (1 знач.)
S слож., нареч. online + сущ. Redaktion
On|line|sei|te [nlain] ↑Internetseite
On|line|shop [nlainSp], der; ‑s, ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
компания посылочной торговли, осущест‑
вляющая рекламу и продажу товаров через
Интернет
веб-магази́ н, интерне́ т‑магази́ н, онла́ йн‑­
магази́ н
die Ware in einem / im / über einen Onlineshop
bestellen / kaufen, in einem Onlineshop einkau­
fen, einen Onlineshop betreiben / eröffnen
¥ Ein professioneller Internetauftritt mit Por­
taleinbindung und Onlineshop macht schnell
einen Aufwand in bis zu sechsstelliger Höhe er‑
forderlich. (Berliner Zeitung, 30.06.2001)
син. Internetkaufhaus, Internetshop, Online­
kauf­haus
S слож., нареч. online + сущ. Shop; возм. заим.
из англ.
On|line|shop|ping [nlainSpIN], das; ‑s, тк.
ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
приобретение товаров и услуг через Интер‑
нет
веб-шо́ пинг, интерне́ т‑шо́ пинг, онла́ йн‑­
шо́ пинг
Onlineshopping betreiben / nutzen, die Angebote
beim Onlineshopping ausbauen, der Trend zum
Onlineshopping
¥ Bequemlichkeit sei der Hauptgrund für
Onlineshopping. Wer nicht im Netz kau‑
fe, begründe dies mit Sicherheitsbedenken
bei Zahlungsverkehr und Datenschutz. (Vor­
arlberger Nachrichten, 12.12.2000)
син. Homeshopping, Internetshopping
S слож., нареч. online + сущ. Shopping; возм.
заим. из англ.
& D-R (2000)
On|line|zeit [nlain], die; ‑, ‑en
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
время, в течение которого пользователь
имеет доступ к интернет‑ресурсам
онла́ йновое вре́ мя, вре́ мя в сети́
die teure / kostenpflichtige / tägliche / durch­
schnittliche Onlinezeit, X [число] Stunden (freie)
Onlinezeit, die Onlinezeit festlegen / verkürzen,
die Onlinezeiten steigen an
Opferakte
¥ mehrere kleinere Unternehmen [hatten]
in den letzten Monaten versucht, mit Pau­
schalverträgen für einen zeitlich unbegrenz‑
ten Internetzugang auf den Markt zu gehen.
Fast alle mussten dieses Angebot zurückzie‑
hen: Die Onlinezeiten der Pauschalkunden
stie­gen derart sprunghaft an, dass die damit
ebenfalls sprunghaft ansteigenden Kosten der
Telekomleitungen die Bilanz der Anbieter ins
Minus trieben. (die tageszeitung, 17.11.2000)
син. Internetzeit, Netzzeit
S слож., нареч. online + сущ. Zeit
on|shore [nS9], нареч.
q опред. в постпоз.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ спец.
на земле, на материке, не в море (особенно о
ветроэлектростанциях)
на су́ ше
der Ausbau der Windanlagen onshore muss geför­
dert werden, in Windkraftanlagen on­shore und
offshore investieren – инвестиро­вать в назем‑
ные/оншорные и офшорные ветроэлектро‑
станции, Windkraftanlagen onshore bauen /
installieren, Windparks on­shore und offshore
betreiben – эксплуати­ровать ветропарки на
суше и в море, Wind­enerergie onshore produ­
zieren
¥ Die Investitionen in neue Windkraftanlagen
in Deutschland werden sich voraussichtlich
um eine auf 3,4 Milliarden Euro erhöhen, hieß
es. Albers dämpfte überzogene Erwartungen
an die Offshoretechnologie: „Der Ausbau der
Windenergie wird weiter zu 80 Prozent on­
shore stattfinden.“ (Hannoversche All­gemeine,
22.04.2009)
ср. тж. ↑CO2-Fußabdruck, ökologischer Fußab­
druck (cм. Fußabdruck), ↑Verspargelung
S заим. из англ.
F Согласно данным корпусов DeReKo слово
onshore получает распространение лишь в
нулевых годах XXI в., хотя его антоним – сло‑
во offshore – употребляется с 80-х гг. ХХ в. для
характеристики нефтедобычи в море.
В связи с тем, что в первом десятилетии
XXI в. ветроэлектростанции начали возво‑
дить также и в море, возникла коммуника‑
тивная необходимость обозначить их тра‑
диционное размещение на суше отдельным
словом.
Opfer: du Opfer
qП
НЛ(Ф); Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ мол.; б. ч. устно
Комментарий: оскорбительное, уничижи­
тель­ное выражение, посредством которого
на кого-л. навешивается ярлык жертвы, не‑
удачника, аутсайдера
Оценка: бран., ср.:
¥ [A:] Geht es bei „Du Opfer!“ also einfach
um ein Dschungelrecht des Stärkeren? [B:]
Das trifft die Sache nicht ganz, denn dann wä‑
ren „Du Verlierer!“ oder „Du Schwächling!“
gleich­
wertige Injurien. Sind sie aber nicht.
Denn das „Opfer“ ist nicht mal ein Teilnehmer
(der Pech hatte oder zu schwach war). Der
als „Opfer“ Beschimpfte war niemals auf
glei­cher Augenhöhe, mit ihm gibt es keine
Gemeinsamkeit. „Du Opfer!“ geht über alle
Beschimpfungen weit hinaus. (die tageszei‑
tung, 05.12.2006)
бран. (ну, ты) лох, (ну, ты) лошápа
jmdn. als „du Opfer“ bezeichnen / beschimpfen
¥ Welche Szene hat Sie am meisten [in dem
Film „Knallhart“ von Detlev Buck] beeindruckt?
Die Szene, in der es heißt: „Du Opfer, du.“ In
diesem Milieu als Opfer auserkoren zu sein,
ist das Schlimmste, was einem passieren kann.
(die tageszeitung, 06.03.2006)
ср. тж. ↑Dumpfbacke, ↑Loser, ↑Schwachmat,
↑Vollpfosten, ↑Warmduscher, ↑Weichei
& D-WBSz (2009)
Ọp|fer|ak|te, Opfer-Akte, die; ‑, ‑n
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
досье на человека, находившегося под не‑
гласным наблюдением службы госбезопас‑
ности ГДР (Штази)
досье́ же́ ртвы Шта́ зи
eine eigene / mehrbändige Opferakte, Einsicht
in seine Opferakte beantragen / nehmen, eine
Opferakte haben, seine Opferakte lesen, die X
[число] Seiten umfassende Opferakte
¥ Das, was der Ostberliner Verleger Christoph
Links aus der „Opferakte“ zitierte, wirkte ge‑
radezu traurig-komisch. So wurde als Indiz
seiner „negativen“ resp. „eindeutig feindlichen
Einstellung“ bei der Stasi gewertet, daß er sich
mit Nietzsche beschäftigte. (die tageszeitung,
29.05.1995)
ср. тж. ↑Birthlerbehörde, ↑Gauckbehörde,
↑gaucken, ↑Täterakte
S слож., сущ. Opfer + сущ. Akte
355
Organizer
Or|ga|ni|zer [9gnaiz], der; ‑s, ‑
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
мини-компьютер с сенсорным экраном и
стилусом для ввода данных, умещающийся
на ладони и предназначенный главным об‑
разом для управления информацией о лич‑
ных контактах и событиях
карма́ нный персона́ льный компью́тер,
КПК [ка‑пэ‑ка́ ], наладо́ нник, палмто́ п,
электро́ н­ный органа́ йзер
ein elektronischer / digitaler / kleiner / hand­
großer / persönlicher Organizer, den Organizer
mit einem Stift bedienen
¥ Laut einer IDC-Studie wird der Personal
Computer (PC) schon bald seine Rolle als
wichtigster Internet-Zugang verlieren. Es gibt
immer mehr kleine Geräte wie Handys oder
Organizer, mit denen man ins Internet kommt.
(Die Presse, 29.07.1999)
син. Handheld, Palmtop, ↑PDA1
ср. тж. ↑Netbook, ↑Notebook, ↑Smartphone,
↑Tabletcomputer, ↑Tablet-PC
S заим. из англ.
& Loskant [1998]
Os|t|al|gie, die, -, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
ностальгия по отдельным сторонам жизни
в ГДР у её бывших граждан
Оценка: используется часто как упрёк в
адрес бывших граждан ГДР, особенно со сто‑
роны западных немцев.
остальги́ я
das Phänomen (der) Ostalgie, seine Ostalgie
pflegen, in Ostalgie schwelgen, ein Hauch von
Ostalgie, den Vorwurf der Ostalgie erheben
¥ Vielmehr schwimmt sie [die PDS] auf einer
Welle der Ostalgie, die, wie der Soziologe Detlef
Pollack herausgearbeitet hat, ein Produkt der
vereinigten Bundesrepublik und nicht der DDR
ist. (die tageszeitung, 09.12.1999)
ант. ↑Westalgie
ср. тж. ↑ostalgisch, ↑Ostidentität
S контам., сущ. Osten + сущ. Nostalgie
¥ Wissen Sie eigentlich, wer das Wort „Os­
talgie“ erfunden hat? Das war Uwe Steimle, den
viele Bundesbürger als den Hauptkommissar
Jens Hinrichs aus der Serie „Polizeiruf 110“
kennen. (Berliner Zeitung, 22.12.1999)
F Очень часто опред. комп., напр.: Ostal­
giefilm, Ostalgieparty, Ostal­gieprodukt, Ostal­
gie­show, Ostalgiewelle.
Призёр конкурса «Слово года» в 1993 г.
& Loskant [1998]
356
os|t|ạl|gisch, ostalgischer, ostalgischste
q скл.; опред. / предик.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
вызванный ностальгией по отдельным сто‑
ронам жизни в ГДР или свидетельствующий
о таком чувстве
Оценка: cм. Ostalgie
остальги́ ческий
ostalgische Gefühle haben, eine ostalgische
Kneipe / Fernsehshow, ein ostalgischer Blick zu­
rück / Film, ostalgisch sein
¥ Zwei Stunden Zweitakterfeeling kosten
für drei Personen 300 Mark. Fünf „OriginalDresdner“ beschäftigt die Tourismusfrau, darun­
ter ein älteres Ehepaar. Wenn es nötig ist, kann
sie [...] etwa 60 Trabis für ihre ostalgischen
Reisen organisieren. (Frankfurter Rundschau,
13.09.1997)
ср. тж. ↑Ostalgie
S произв., сущ. Ostalg(ie) + суф. ‑isch
Ọst|er|wei|te|rung, die; -, -en
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
расширение НАТО или Европейского союза
за счёт вступления в эти организации вос‑
точноевропейских государств
расшире́ние на Восто́к
die Osterweiterung der Nato / EU, eine rasche /
die bevorstehende / geplante Osterweiterung
der EU / Nato, die Osterweiterung unterstützen,
die Eile bei der Osterweiterung ablehnen
¥ Mit der Osterweiterung der Nato desta‑
bilisiert man Russland, schürt die nationali‑
stischen Kräfte und fällt den mehr oder min‑
der demokratisch gesinnten Politikern in den
Rücken. (Zürcher Tagesanzeiger, 15.05.1999)
S слож., сущ. Ost(en) + сущ. Erweiterung
F Призёр конкурса «Слово года» в 1994 г.
& W: DWB (2000)
Ọst|iden|ti|tät, die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
черты идентичности в менталитете восточ‑
ных немцев по причине их общего прошло‑
го и настоящего, проявляющиеся в объеди‑
нённой Германии
восточногерма́ нская иденти́ чность
die viel diskutierte Ostidentität, eine Ostidentität
haben, eine Ostidentität bildet sich heraus, seine
Ostidentität entdecken / pflegen
¥ „Aber das, was jetzt [...] als sogenannte DDRoder Ostidentität bestaunt wird, ist in den sechs
outen
Jahren seit der Wende viel intensiver geprägt
worden als in den 40 Jahren DDR zuvor“, gab er
[Sachsen-Anhalts Ministerpräsident Rein­hard
Höppner] sich überzeugt. (die tageszeitung,
17.05.1996)
син. DDR-Identität
ср. тж. ↑Ostalgie
S слож., сущ. Ost(en) + сущ. Iden­tität
ọs|tig, ostiger, ostigste
q скл.; опред. / предик. / обст.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
отличающийся признаками (обычно во
внеш­нем облике), типичными для бывшей
ГДР с точки зрения западных немцев
Оценка: используется, как правило, в нега‑
тивном смысле по отношению к кому‑л. или
чему‑л. в восточных федеральных землях
Германии.
ein ostiger Charme / Platz, der Bezirk X [нa­
звaниe] gilt als ostig, ostig aussehen / ausge­
stattet sein / wohnen
¥ Zu zahm, zu bieder, zu ostig – so hieß es
noch 1995, obwohl Angela Merkel, hier auf dem
Landesparteitag in Grimmen, durch Kompetenz
überzeugte. (Berliner Zeitung, 23.12.1999)
ср. тж. ↑verosten
S произв., сущ. Ost(en) + суф. ‑ig
F «Слово оstig [...] вызывает негативные
ассоциации и передаёт социальное пре‑
небрежение ко всему, что с точки зрения
западных немцев имеет отношение к ГДР.
Прилагательное ostig в этом смысле как
нельзя лучше оттеняет "доминирование"
претендующей на превосходство группы»
(Kramer 1996, 63; пер. авт.).
Ср. рус. совковый.
Out|door|ja|cke [autd9], die; ‑, ‑n
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
куртка (в спортивном стиле) для активного
отдыха и повседневной носки
у́личная ку́ртка
eine sportliche / leichte / dicke / wattierte / funk­
tionelle / teure Outdoorjacke, eine Outdoorjacke
tragen / anprobieren / kaufen, Outdoorjacken be­
vorzugen
¥ So müssen alle Fasern aus natürlichen
Rohstoffen gefertigt sein, [...] all das kostet Geld.
Im Greenpeace-Katalog kostet ein T-Shirt des‑
halb 40 Mark und eine dickere Outdoorjacke
stolze 500 Mark. (die tageszeitung, 20.11.1999)
ср. тж. ↑Windbreaker
S слож., нареч. outdoor + сущ. Jacke
& AWB 2(1994) (cм. Outdoor-), D-GFWB
(1994)
Out|door|sport [autd9], der; ‑(e)s, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
занятия (экстремальным) спортом вне по‑
мещения
спорт на откры́том во́ здухе/под откры́­
тым не́ бом
Outdoorsport (be)treiben / machen, an Out­
door­sport interessiert sein
¥ Paddler aus ganz Europa pilgern ins Inntal,
das viele Möglichkeiten für Wasser- und Out­
doorsport bietet. (Frankfurter Rundschau,
18.07.1997)
ант. ↑Indoorsport
ср. тж. ↑Extremsport, ↑Funsport
S слож., нареч. outdoor + сущ. Sport; возм.
заим. из англ.
out|door [autd9], нареч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
ou|ten [autn], (sich), outete (sich), hat (sich)
geoutet
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
1 значение:
на откры́том во́ здухе, под откры́тым не́ бом
outdoor spielen / trainieren / klettern / übernach­
ten
¥ Wer nur einmal im Jahr outdoor köcheln
will, ist auch mit einem einfachen Gaskocher
gut bedient. (Frankfurter Allgemeine, 1995)
ант. ↑indoor
S заим. из англ. (outdoors)
F Очень часто опред. комп., напр.: Out­
door­aktivitäten, Outdoorausrüstung, Outdoor­
branche, ↑Outdoorjacke, ↑Outdoor­sport.
& D-GFWB (1994)
публично признаться в своей гомосексуаль‑
ной ориентации или раскрыть гомосексу‑
альную ориентацию другого человека
вне крытого помещения (обычно о спор‑
тивных занятиях)
j m d . o u t e t s i c h [ A ] ( a l s j m d . / e t w.) [ N ] :
sie outet sich (als Lesbe / als homosexuell), sich
öffentlich / freiwillig outen
j m d . o u t e t j m d n . [ A ] ( a l s j m d n . / e t w. )
[ A ] : er outet eine Sportlerin (als Lesbe) / einen
Politiker (als schwul)
j m d . o u t e t e t w. [ A ] : er outet die eigene /
jmds. Homosexualität
¥ Ich fand gerade die Sendung, in der sich die
357
Outing
Hauptdarstellerin outet, [...] sehr berührend.
(Salzburger Nachrichten, 08.02.2000)
ср. тж. ↑Outing (1 знач.)
S заим. из англ.
F Призёр конкурса «Слово года» в 1992 г.
& AWB 2(1994), D-GFWB (1994), D-GWB8,
5(1994)
2 значение:
публично признаться в своих необычных
пристрастиях, поступках или раскрыть не­
обычные пристрастия, поступки другого
человека
призна́ ться в чём‑л.; оказа́ ться кем‑л.; ра­
зоблачи́ ть, раскры́ть кого‑л./что‑л.
j m d . o u t e t s i c h [ A ] a l s j m d . / e t w. [ N ] :
er outet sich als Rolling-Stones-Fan / Linkshän­
der / Leser der „Bild“-Zeitung / Befürworter der
Atom­energie, sie outet sich (mit dem Doppel­
namen) als verheiratet
j m d . o u t e t j m d n . [ A ] a l s j m d n . / e t w.
[ A ] : er outet ihn als Toupetträger / Macho /
rechtsradikal
j m d . o u t e t e t w. [ A ] : er outet die eigenen /
jmds. Stasikontakte
¥ Diejenigen, die sich in der Newsgroup als
Schmidt-Fans outen, sind auffallend häufig
Studenten (Die Zeit, 23/1996)
ср. тж. ↑Outing (2 знач.)
F 2 знач. возникло в результате расшире‑
ния 1 знач.
& AWB 2(1994), D-GFWB (1994), D-GWB8,
5(1994)
Ou|ting [autIN], das; ‑s, -s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
1 значение:
публичное признание в своей гомосексуаль­
ной ориентации или разоблачение гомосек‑
суальной ориентации другого человека
ка́ минг-а́ ут [о добровольном признании];
а́ утинг [о разоблачении]
ein öffentliches / (un)freiwilliges / mutiges /
spektakuläres Outing, gegen Outing sein, sein
Outing wagen, (kein) Outing betreiben, ein / sein
Outing erleben
¥ Kerkeling: nein, meine Ängste waren völ‑
lig unbegründet. das Publikum hat irre nor‑
mal reagiert. sogar in der tiefsten bayerischen
Provinz, wo ich kurz nach dem Outing auf
Tournee war, bin ich nie dumm angequatscht
worden. (Der Spiegel, 49/1992)
ср. тж. ↑outen (1 знач.)
S заим. из англ.
F Призёр конкурса «Слово года» в 1992 г.
358
& AWB 2(1994), D-GFWB (1994), D-GWB8,
5(1994)
2 значение:
публичное признание в своих необычных
пристрастиях, поступках или разоблачение
необычных пристрастий, поступков другого
человека
призна́ние; разоблаче́ние
ein öffentliches / (un)freiwilliges / mutiges Ou­
ting, das Outing als Stasispitzel / Betrüger /
Liebespaar / Raucher
¥ „Ich bin Analphabet“, bekannte Ochs vor
einigen Jahren und ging mit diesem mutigen
Outing offensiv in die Öffentlichkeit. (RheinZeitung, 02.10.2004)
ср. тж. ↑outen (2 знач.)
F 2 знач. возникло в результате расшире‑
ния 1 знач.
& AWB 2(1994), D-GFWB (1994), D-GWB8,
5(1994)
Out|let [autlEt] ↑Factoryoutlet
Out|let|cen|ter [autlEtsEnt] ↑Factoryoutlet­
center
Out|let|zen|trum [autlEt], das; ‑s, ‑zentren
↑Facto­ry­outletcenter
Out|place|ment [autplesmnt], das; ‑s, ‑s
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
комплекс мероприятий со стороны бывшего
работодателя, направленных на оказание
уволенному квалифицированному сотруд‑
нику помощи в дальнейшем трудоустрой‑
стве с привлечением кадровых агентств
аутпле́ йсмент
Outplacement betreiben / anbieten, mit Out­
placement betraut sein, ein Experte für Outplace­
ment, die Kosten für das Outplacement überneh­
men, Outplacement in Anspruch nehmen können,
auf Outplacement spezialisiert sein
¥ Mit der Kündigung verliert der Betroffene
oft nicht nur die Arbeit, sondern auch sein
Selbstwertgefühl, ganz abgesehen davon, daß
es derzeit auch für Führungskräfte nicht einfach
ist, wieder eine adäquate Stelle zu finden. Hier
setzt Outplacement ein. „Wir machen nicht
Stellenvermittlung, sondern wir bieten profes‑
sionelle Vorbereitung auf die Stellensuche und
vermitteln die entsprechenden Suchtechniken“,
sagt Lazar. (Oberösterreichische Nachrichten,
18.11.1996)
Packstation
S заим. из англ.
& AWB 2(1994), D-GFWB (1994), D-GWB8,
5(1994)
Outs [auts], тк. мн. ч.
НЛ; Â с 1995 г., б. ч. в 1995 и 1997 гг.
¦ жарг.
страны Европейского союза, воздержавшие­
ся от участия в Европейском валютном сою‑
зе в середине 90-х гг. ХХ в.
die Ins und die Outs
¥ Gleichzeitig schürt der Euro neuen, erbitter‑
ten Streit – zwischen den elf „Ins“, die von Anfang
an bei der Einheitswährung mitmachen wol‑
len, und den vier „Outs“ Schweden, Dänemark,
Groß­britannien und Griechenland, die vorerst
drau­ßen bleiben. (Die Zeit, 50/1997)
ант. ↑Ins
ср. тж. ↑Euroland (1 знач.)
S заим. из англ.
F cм. Ins
out|sour|cen [auts9sn], sourc(e)te out/out‑
sourc(e)te, outgesourc(e)t/ geoutsourc(e)t
q б. ч. инф. и парт. II; парт. II б. ч. отд.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
передать второстепенные виды работы,
прежде выполняемые на данном предпри‑
ятии, внешним подрядчикам или предоста‑
вить сотрудников в распоряжение внеш­ним
подрядчикам
переда́ ть что‑л./кого‑л. на аутсо́ рсинг
j m d . s o u rc t / s o u rc e t e t w. / j m d n . [ A ]
o u t ; j m d . o u t s o u rc t / o u t s o u rc e t e t w. /
sourct
j m d n . [ A ] : die Geschäftsleitung out­
leis­
Aufgaben / komplette Aufträge / Dienst­
tungen / Mitarbeiter, outgesourcte Dienst­leis­
tungen / Abteilungen / Angestellte
¥ „Unser Ziel ist“, so Pressesprecher Thomas
Weber, „wettbewerbsfähige Tarifstrukturen“
zu schaffen. Auslagerungen seien nicht Gegen­
stand der Verhandlungen. Für Franz Oeckl, IG
Metall, steht dagegen fest, daß der Konzern
allein in München zwischen 2500 und 3000
Beschäftigte outsourcen wolle. (Süddeutsche
Zeitung, 18.03.1998)
ср. тж. ↑Outsorcing
S заим. из англ.
F В этом значении также употребляется
глагол auslagern.
& D-PWBR (1998), Loskant [1998]
Out|sour|cing [auts9sIN], das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
передача предприятием второстепенных
видов работы, прежде выполняемых на дан­
ном предприятии, внешним подрядчикам
аутсо́ рсинг
ein konsequentes / das zunehmende Outsourcing,
Outsourcing betreiben / beschließen / ablehnen,
die vom Outsourcing betroffenen Mitarbeiter /
Stellen, der Trend zum Outsourcing
¥ Überall in der Industrie ist das Outsourcing
Mode, denn es gilt als flexibler und kosten‑
günstiger als die Eigenproduktion. Für die Ge­
werkschaften ist es hingegen ein rotes Tuch, weil
damit Jobverluste für ihre Mitglieder ver­bun­den
sind. (Zürcher Tagesanzeiger, 13.03.1996)
ант. ↑Insourcing
ср. тж. ↑outsourcen
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Out­sour­
cinganbieter, Outsourcingdienstleister, Outsour­
cing­geschäft, Outsourcingpartner, Outsour­cing­
vertrag.
Призёр конкурса «Антислово года» в 1996 г.
& D-GFWB (1994)
P
Pạck|sta|ti|on, die; -, -en
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
почтовый автомат, через который клиент
может в любое время суток отправить и по‑
лучить посылки и бандероли
почтома́ т, постама́ т/постома́ т, посы́лоч­
ный автома́ т
Packstationen aufstellen / einrichten / nutzen,
Pakete über die Packstation verschicken / an
eine Packstation schicken, sein Paket an der
Packstation abholen
¥ Die Packstation ist ähnlich wie ein Geld­
automat zu bedienen, mit Kundenkarte, Pin
und Geheimzahl. Der Service soll vor allem
Berufstätigen Vorteile bringen. (Braunschwei­
ger Zeitung, 14.03.2009)
ср. тж. ↑Paketbox
S слож., глаг. pack(en) + сущ. Station
& Quasthoff (2007)
359
Pad
Pad [pEt], das; -s, -s
НЛ
1 значение:
q б. ч. мн. ч.
 сер. 90-х гг. XX в.
маленькая мягкая подушечка обычно круг­
лой формы для косметического ухода
космети́ ческий (ва́ тный) диск, космети́ ­
ческая (ва́ тная) поду́ шечка
wärmende / kühlende / feuchte Pads, Pads ver­
wenden / auflegen, mit einem Pad die Schminke
entfernen
¥ Abschwellende, nährende Augencremes
pols­tern die Haut auf und führen Pflegestoffe
zu. Es gibt sie auch in Form von Pads, die halb‑
rund vorgeformt und mit den Wirkstoffen ge‑
tränkt sind. (Neue Kronen Zeitung, 08.01.2000)
син. Kosmetikpad, Wattepad
S сокр. от Wattepad
& D-GWB10 (1999)
2 значение:
q б. ч. мн. ч.
 сер. 90-х гг. XX в.
мягкая амортизирующая прокладка (обычно
в спортивной экипировке) для защиты опре­
делённых частей тела от повреждений
защи́ тная/мя́ гкая вста́ вка, защи́ тная/мя́ г­
кая прокла́ дка
rutschfeste Pads, die Pads befestigen / anbrin­
gen, Pads verhindern das Verrutschen
¥ Die Hersteller bieten vor allem bessere Ein­
stellsysteme – das Fummeln mit den Pads,
bis der Helm endlich sitzt, hat nun ein Ende.
(Nürnberger Nachrichten, 25.09.1996)
ср. тж. ↑Protektor
S заим. из англ.
& Schönfeld (1995)
3 значение:
 сер. 90-х гг. XX в.
тонкая нескользящая графически оформ‑
ленная подкладка из синтетического мате‑
риала для удобства работы компьютерной
мышью
ко́ врик для (компью́терной) мы́ш(к)и,
компью́терный/мыши́ ный ко́ врик, жарг.
мышкодро́ м, крысодро́ м
ein bedrucktes / quadratisches / bunt gemuster­
tes Pad, die Maus über das Pad ziehen / schieben
¥ Sie fuhr mit der Maus über das Pad, und
nach einigem Klicken hatte sie das Gesuchte
gefunden. (Rhein-Zeitung, 19.09.2002)
син. Mausmatte, ↑Mauspad, Mousepad
S сокр. от Mauspad
360
& D-GWB10 (1999), W: FWL (1999)
4 значение:
q б. ч. мн. ч.
 сер. перв. дес. XXI в.
фильтр‑пакет обычно круглой формы,
напол­ненный молотым кофе, из которого с
помощью специальной кофемашины приго‑
тавливается одна порция напитка
кофе́ йная табле́ тка, ча́ лда
handelsübliche / praktische / teure Pads, Pads
kaufen / verwenden, das Pad einlegen / entsor­
gen, Kaffeemaschinen für Pads
¥ Die Deutschen lieben Kaffee – und offenbar
auch die Bequemlichkeit. Im vergangenen Jahr
wuchs der Absatz fertiger und schnell zuberei‑
teter Einzelportionen in Pads oder Kapseln um
15 Prozent. (Mannheimer Morgen, 23.04.2010)
син. ↑Kaffeepad
ср. тж. ↑Kaffeekapsel
S сокр. от Kaffeepad
& B-W: DWB (2011), D-UWB (2011)
Pa|ger [pedZ], der; -s, НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
маленькое электронное устройство, на дис‑
плее которого отображаются переданные
через мобильную радиосвязь текстовые со‑
общения, о поступлении которых сообщает
звуковой сигнал
пе́ йджер
über (einen) Pager erreichbar sein, mit (einem)
Pager ausgerüstet / ausgestattet sein, eine Mel­
dung / Nachricht auf seinen Pager bekommen,
den Pager immer dabeihaben, der Pager piepst
¥ Mit Hilfe eines funkgesteuerten Über­
wa­
chungssystems, meteorologischer Früh­war­nun­
gen und mit per Handy und Pagern er­reichbaren
Gruppenbetreuern sollen böse Über­raschungen
[beim Canyoning] aus­ge­schlos­sen werden. (Ber­
liner Zeitung, 06.05.2000)
ср. тж. ↑Handy
S заим. из англ.
F В 90-х гг. XX века пейджерами пользо‑
вались чаще всего люди, которые в силу
специфики своей профессии должны всегда
быть на связи – врачи, полиция, дежурный
технический персонал и т. п. В настоящее
время пейджеры практически полностью
вытеснены мобильными телефонами.
Синоним Piepser употребляется с 80‑х гг. ХХ в.
& Horx (1995)
Pa|ket|box, Paket-Box, die; -, ‑en
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
Parallelgesellschaft
почтовый автомат, через который клиент
может в любое время суток отправить по‑
сылки и бандероли
почтома́ т, постама́ т/постома́ т, посы́лоч­
ный автома́ т
die eineinhalb Meter hohe Paketbox, Paketboxen
aufstellen / installieren, eine Paketbox für Päck­
chen und Pakete, an der Paketbox ein Paket auf­
geben, Sendungen über die Paketbox verschicken
¥ Die Paket-Boxen der Post-Tochter DHL
stoßen an den bisherigen Standorten auf gute
Akzeptanz. (Rhein-Zeitung, 11.08.2008)
ср. тж. ↑Packstation
S слож., сущ. Paket + сущ. Box
Pal|lia|tiv|me|di|zin, die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
направление медицины, задачами которо‑
го являются уменьшение боли и облегче‑
ние состояния пациентов с неизлечимыми
заболеваниями на поздних стадиях
паллиати́ вная медици́ на
eine wirksame / moderne / ambulante Palliativmedizin, eine bessere Palliativmedizin fordern,
Palliativmedizin einsetzen / praktizieren / wei­
ter ausbauen, sich in Palliativmedizin ausbilden
lassen, ein Spezialist / Facharzt für Pal­liativ­
medizin
¥ Noch vor zehn Jahren war der Begriff der
Palliativmedizin, übersetzt: der schmerzlin‑
dernden Therapie, in der Ärztewelt weitgehend
unbekannt. Heilung war das Maß aller Dinge.
(die tageszeitung, 17.03.2001)
S слож., прил. palliativ + сущ. Medizin
Palm|top [pamtp], der; -s, -s, das; -s, -s ↑Orga­
nizer
pam|pern [pEmpn], pamperte, hat gepampert
q часто пас.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ разг.-насмешл.
бережно обходиться с кем‑л., чем‑л., окру‑
жать заботой, материально поддерживать
Оценка: используя слово pampern, говоря‑
щий – с намёком на детские подгузники фир‑
мы «Памперс» – выражает неодобритель­ное
отношение к чрезмерной поддержке кого‑л.,
неоправданному содействию чему‑л.
опека́ ть, обиха́ живать кого‑л./что‑л., под­
де́ р­живать кого‑л./что‑л. (чем‑л.), разг. во­
зи́ ться, ня́ нчиться с кем‑л./чем‑л.
j m d . p a m p e r t j m d n . / e t w. [ A ] ( m i t
e t w.) [ D ] : die Politiker pampern Familien /
Landwirte / die Mittelschicht / Industrie (mit
Geld / Subventionen / Steuererleichterungen)
¥ Der Staat soll die Milliarden der Steuerzahler
in erneuerbare Energien stecken, in öffentlichen
Verkehr und ökologische Gebäudesanierung,
statt Spritfresser mit Steuererlassen zu spon‑
sern oder gut verdienende Branchen wie die
Autoindustrie zu pampern. (die tageszeitung,
03.01.2009)
S заим. из англ.
& D-FWB (2010)
Pan|ga|si|us, der; -, -sien
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
пресноводная рыба семейства сомовых, вы‑
ращиваемая на аквафермах во Вьетнаме и
экспортируемая обычно в замороженном
виде
панга́ сиус
der Trendfisch Pangasius, Pangasius züchten /
zubereiten / probieren / essen / nicht mögen,
Fischstäbchen aus Pangasius
¥ Pangasius hat keine Gräten und keinen
Eigengeschmack. Radikalen Fischverweigerern
kann er daher helfen, die erste Hürde beim Pro­
bieren zu nehmen. (Die Zeit, 22/2010)
ср. тж. ↑Tilapia
F Научное название Pangasius hypophthal­
mus.
& D-R (2009)
Pạ|pa|mo|nat ↑Vätermonat
Papier: toxisches Papier ↑Schrottpapier
Pa|ral|lel|ge|sell|schaft, die; ‑, ‑en
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
общество, существующее относительно обо­
собленно от общества большинства (осо‑
бенно о турецкой диаспоре в Германии)
Оценка: используя слово Parallelgesell­schaft,
говорящий выражает критическое отно‑
шение к возникновению социальной про‑
слойки, игнорирующей остальное общество
и относящейся к нему с долей высокомерия.
паралле́ льное о́ бщество
eine muslimische / türkische Parallelgesellschaft,
die Entstehung / Etablierung von Parallel­gesell­
schaften verhindern wollen / müssen, einer Pa­
ral­lel­gesellschaft entgegenwirken, die Gefahr ei­
ner Parallel­gesellschaft wächst / besteht, in einer
Parallel­gesellschaft leben
¥ Auch die mannigfaltigen Toleranz­for­de­
rungen sind mit Vorsicht zu betrachten. So not‑
361
Parcouring
wendig sie sind, wenn es um Anerkennung geht,
so gefährlich ist Toleranz, wenn damit Konflikte
umschifft werden sollen. Die Debatte um eine
Verstärkung der Integrationsanstrengungen
ist nötiger denn je. Denn soviel ist sicher, die
Integration darf nicht scheitern. Die Fra­ge ist
allerdings, wie die Entwicklung zu „Parallel­
gesellschaften“ aufgehalten werden kann. (die
tageszeitung, 22.04.1997)
ср. тж. ↑Ehrenmord, ↑Importbraut, ↑Kultur­
dolmetscher, ↑Migrationshintergrund
S слож., прил. parallel + сущ. Gesellschaft
F Призёр конкурса «Слово года» в 2004 г.
(cм. Parallelgesellschaften)
Par|cou|ring [], das; ‑s, тк. ед. ч.
↑Parkour
Par|kour [parku9], тж. Le Parkour
[lparku9], der; ‑(s), тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
экстремальный вид спорта – перемещение
человека в пространстве по кратчайшему
маршруту, чаще всего в городе, с преодо‑
лением возникающих препятствий без ис‑
пользования вспомогательных средств
парку́ р
die Trendsportart / die neue Sportart Parkour,
Parkour betreiben / machen / beherrschen /
ausüben / probieren, Parkour unterschätzen
¥ Ist Parkour gefährlich? „Nein, denn jeder
macht nur die Übungen, die er wirklich kann“,
sagt Nils. Bevor es in die Höhe oder in die Tiefe
geht, werden die Sprünge auf dem Boden geübt.
Dann trainieren sich die Stadtspringer langsam
an ihr Ziel heran. Halsbrecherische Stunts sind
verpönt. (Hamburger Morgenpost, 12.04.2007)
син. Parcouring
ср. тж. ↑Freerunning, ↑Outdoorsport, ↑Traceur
S заим. из фр.
F В паркуре особенно ценятся скорость,
ловкость и бережное отношение к окру­
жающей среде.
О возникновении паркура:
¥ Le Parkour ist dort entstanden, wo es im‑
mer wieder brodelt: in einer tristen Vorstadt
von Paris. Der heute 34-jährige David Belle gilt
als Erfinder dieser Extremsportart, die viele
Traceure eher als Philosophie sehen. (Braun­
schweiger Zeitung, 04.12.2007)
& D-WBSz (2009), W: R (2009)
Par|la|mẹnts|ka|nal, der; -s, ‑kanäle
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
362
тематический телевизионный канал, транс­
лирующий заседания парламента и полити‑
ческие передачи
парла́ ментский телекана́ л
der öffentlich-rechtliche Parlamentskanal, ein
eigener Parlamentskanal, den Parlamentskanal
einschalten
¥ ARD und ZDF wollen mithalten im digitalen
Fernsehwettbewerb, und deshalb betreiben sie
Kanalvermehrung. Längst ist der Kulturkanal
Arte da, auch den Parlamentskanal Phönix,
den Bildungskanal Alpha und den Kinderkanal
gibt es. (Süddeutsche Zeitung, 08.12.1999)
когип. ↑Bildungskanal, ↑Ereigniskanal, ↑Kinder­
kanal
гипер. ↑Spartenkanal
S слож., сущ. Parlament + соед. эл. ‑s‑ + сущ.
Kanal
Pạrt|ner|mo|nat, Partner-Monat, der; ‑(e)s, ‑e
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
дополнительный двухмесячный отпуск по
уходу за ребёнком, по закону предостав­ля­е­мый одному из родителей после использова‑
ния другим родителем основного двенадца‑
тимесячного отпуска по уходу за ребёнком
zwei zusätzliche / die beiden zusätzlichen Part­
nermonate, die Partnermonate einführen, die
Partnermonate beantragen / (in Anspruch)
nehmen / nutzen, Elterngeld auch für die beiden
Partnermonate zahlen / bekommen, sich den
Partnermonat nicht leisten können
¥ Die Partnermonate seien eine Chance
für beide Eltern, besonders aber auch für die
jungen Väter, Familienarbeit kennen zu ler‑
nen. „Dabei geht es um einen Bonus von zwei
Monaten und nicht um einen Eingriff in die
Entscheidungsfreiheit der Eltern“, so [die CDUPolitikerin] Falk. (Berliner Zeitung, 15.04.2006)
син. насмешл. Wickelvolontariat
ср. тж. ↑Elterngeld, ↑Elternzeit
S слож., сущ. Partner + сущ. Monat
F В отличие от слова ↑Vätermonat слово
Partnermonat является политически кор‑
ректным обозначением, подчёркивающим,
что дополнительным отпуском по уходу за
ребёнком может воспользоваться любой из
родителей.
& Quasthoff (2007)
Partnerschaft: eingetragene Partnerschaft
см. Lebenspartnerschaft
Patchworkbiografie
Par|ty|bike [pa9tibaik] ↑Bierbike
Par|ty|dro|ge, Party-Droge [pa9ti], die; ‑, ‑n
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
наркотик, преимущественно экстази, упот­
ребляемый чаще всего на дискотеках и ве‑
черинках в стиле техно
дискоте́ чный/клу́ бный нарко́ тик
gefährliche Partydrogen, die Partydroge Ecstasy,
Partydrogen nehmen, der steigende Konsum von
Partydrogen, die Gefährlichkeit der Partydrogen
unterschätzen, vor Partydrogen warnen
¥ Solange Heroin die alles beherrschen‑
de Droge auf dem Markt war, rückte die
Drogenszene zwar mancherorts beängstigend
nahe an den Schulhof heran, konnte aber noch
weitgehend aus der Schule herausgehalten
werden. Seit sogenannte Partydrogen aktu‑
ell und Haschisch wieder modern geworden
sind, werden Drogen an Schulen zum Problem.
(Frankfurter Rundschau, 13.03.1997)
S слож., сущ. Party + сущ. Droge
& D-GWB10 (1999)
Par|ty|strah|ler [pa9ti], der; ‑s, ‑ ↑Heizpilz
Pass: biometrischer Pass, ein; der biometri‑
sche Pass; des/eines biometrischen Passes, die
biometrischen Pässe, без арт.: biometrische
Pässe
q ИГ
НЛ(Ф); Â сер. перв. дес. XXI в.
заграничный паспорт со встроенным чипом,
хранящим в электронном виде личные дан‑
ные владельца, его фотографию и отпечат‑
ки двух пальцев и позволяющим при необ‑
ходимости считывать эту информацию
биометри́ ческий/электро́ нный загранпа́ спорт
die neuen biometrischen Pässe, den biometri­
schen Pass einführen / ausstellen / ausgeben,
einen biometrischen Pass beantragen / besitzen,
die Einführung der biometrischen Pässe
¥ Die USA geben 27 Partnerstaaten, darun‑
ter Deutschland, ein Jahr mehr Zeit für die
Einführung von Reisepässen mit biometrischen
Merkmalen. [...] In Deutschland soll allerdings
schon am 1. November mit der Ausgabe des
biometrischen Passes begonnen werden.
(Berliner Zeitung, 16.06.2005)
син. Biometriepass, Chippass, elektronischer
Pass, ↑E‑Pass
F Германия первой из стран Европейского
союза ввела 1 ноября 2005 г. новый вид за‑
гранпаспорта для обеспечения максималь‑
ной защиты от подделок. В то время как
обозначение biometrischer Pass указывает на
сохранённые в паспорте биологические дан‑
ные владельца, обозначения elek­tronischer
Pass и E‑Pass указывают на встроенный в
пас­порт электронный чип, где сохранены
эти данные.
& B-W: DWB (2011) (тк. biometrischer
Ausweis; cм. biometrisch)
Pạs|siv|haus, das; -es, -häuser
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
дом с современной системой отопления и
кондиционирования, спроектированный с
учётом экологических требований, в кото‑
ром комфортный микроклимат создаётся
главным образом за счёт особой конструк‑
ции здания и применения теплоизоляцион­
ных строительных материалов
пасси́ вный/энергосберега́ ющий дом, дом
нулево́ го энергопотребле́ ния, экодо́ м
ein energieeffizientes / ökologisches Passivhaus,
ein Passivhaus bauen (lassen) / erstellen / be­
sichtigen / beziehen / besitzen, einen Neubau
als Passivhaus konzipieren, in einem Passivhaus
wohnen, (sich) über Passivhäuser / über die
Vorteile von Passivhäusern informieren
¥ Als Kosten für die ökologischen Passivhäu­
ser veranschlagen die ArchitektInnen rund
zehn Prozent Mehrkosten gegenüber gewöhn­
lichen Niedrigenergiehäusern – kein unbezahl­
barer Luxus (die tageszeitung, 27.11.1999)
син. Nullenergiehaus, Nullheizenergiehaus
когип. ↑Dreiliterhaus, ↑Effizienzhaus, ↑Plus­
energiehaus
ср. тж. ↑Energieausweis, ↑Geothermiekraftwerk
S слож., прил. passiv + сущ. Haus
Patch|work|bio|gra|fie, Patchwork-Biografie,
Patchworkbiographie, Patchwork-Biographie
[pEtSv9k], die; ‑, ‑n
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
биография, для которой характерна доста‑
точно частая смена профессии и места рабо­
ты, трудовых и нетрудовых периодов (та‑
ких, как безработица, уход за детьми и т. п.)
лоску́ тная биогра́ фия
über eine Patchworkbiografie verfügen, eine
Patchworkbiografie haben, eine typisch weibli­
che Patchworkbiografie
¥ Alle Modelle [für die Rentenberechnung] ge‑
hen von einer „normalen“ Erwerbsbiographie
von 45 Jahren Beschäftigung aus. Das moch‑
363
Patchworkfamilie
te in den Zeiten der Vollbeschäftigung und
für eine Mehrheit der älteren Generation der
Normalfall gewesen sein, heute gilt das nicht
mehr. Die Patchwork-Biographie ist für die
jüngere Generation zum Normalfall geworden
und wird häufig genug Armut im Rentenalter
produzieren. (die tageszeitung, 21.06.1999)
ср. тж. ↑Armutsfalle, ↑Hartz IV
S слож., сущ. Patchwork + сущ. Biografie
& D-WBNewEc (2001)
Patch|work|fa|mi|lie, Patchwork-Familie
[pEtSv9k], die; ‑, ‑n
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
семья, воспитывающая детей от предыду‑
щих браков или связей супруга/‑ов, а также
общих детей
лоску́ тная семья́
die moderne / eine richtige / (nicht / nicht
gut / gut) funktionierende Patchworkfamilie,
eine Patchworkfamilie gründen, die wachsen­
de Zahl von Patchworkfamilien, in / mit einer
Patchworkfamilie leben, das Modell einer Patchworkfamilie leben
¥ Die „Patchworkfamilie“ entstand im
Zu­
sam­
menhang mit den grundlegenden
Ein­
stel­
lungsänderungen in der Beziehung
der Geschlechter. (Frankfurter Rundschau,
30.10.1999)
когип. ↑Regenbogenfamilie
ср. тж. ↑Ex1, ↑Ex2, ↑Lebensabschnittspartner
S слож., сущ. Patchwork + сущ. Familie; возм.
калька англ. patchwork family
& Loskant [1998]
Pay|back|kar|te, Payback-Karte [pebEk],
die; ‑, ‑n
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
1 значение:
магнитная карта системы скидок Payback,
не имеющая платёжной функции, с помо‑
щью которой можно сохранять информа‑
цию о совершённых покупках для начисле‑
ния скидки
бо́ нусная ка́ рта Payback [пэй‑бэ́ к]
eine Paybackkarte beantragen / bekommen /
besitzen, keine Paybackkarte haben wollen, mit
der Paybackkarte Punkte sammeln, die Paybackkarte haben / vorzeigen / zücken, nach der Pay­
backkarte gefragt werden
¥ Mit der Payback-Karte kann man beim
Einkaufen Punkte sammeln und gegen Prämien
oder Geld eintauschen. Nach Angaben von
Payback werden mit den Daten – beispielswei‑
364
se regional oder nach Alter und Geschlecht sor‑
tiert – bestimmte Kundengruppen gebildet, die
von Partnerunternehmen beworben werden
können. (dpa, 16.07.2008)
гипер. ↑Plastik
S слож., сущ. Payback® + сущ. Karte
F Payback® – зарегистрированный товар‑
ный знак. Компания Payback GmbH совмест‑
но с предприятиями розничной торговли
в 2000 г. запустила в Германии программу,
позволяющую владельцам бонусных карт
Payback при каждой покупке накапливать
бонусные баллы, которые в дальнейшем
можно обменять на скидку, подарочный
сертификат и т. п.
& D-R (2004)
2 значение:
q б. ч. мн. ч.
магнитная карта любой системы скидок,
не имеющая платёжной функции, с помо‑
щью которой можно сохранять информа‑
цию о совершённых покупках для начисле‑
ния скидки
бо́ нусная накопи́ тельная ка́ рта, ка́ рта
лоя́ льности
diverse / mehrere Paybackkarten haben, eine
weitere Paybackkarte, ein Portemonnaie voller
Paybackkarten, Paybackkarten ablehnen
¥ Ob im Kaufhaus, im Supermarkt oder an der
Tanke um die Ecke, fast überall bekommt man
so genannte „Payback-Karten“ in die Hand ge‑
drückt. (Mannheimer Morgen, 05.02.2004)
гипер. ↑Plastik
F 2 знач. возникло в результате расшире‑
ния 1 знач.
& B-W: DWB (2011), D-UWB (2011)
Pay-|per-|View [pep9vju], das; ‑(s), тк.
ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
вид коммерческого телевидения, при ко‑
тором за каждую передачу, принимаемую с
помощью декодера в удобное для абонента
время, взимается отдельная плата
pay-per-view [пэй-пэр-вью́]
ein Fußballspiel im Pay-per-View senden / zei­
gen / ausstrahlen / übertragen, einen Film über
Pay-per-View abrufen / anschauen
¥ Die neue „Zauberformel“ Pay-per-View soll
den deutschen Top-Clubs wie Bayern München
oder Bayer Leverkusen in naher Zukunft
Einkünfte von 100 Millionen Mark und mehr
bescheren. (Rhein-Zeitung, 04.05.2000)
син. Pay-per-View-Fernsehen
Pedelec
ср. тж. ↑Book-on-demand (2 знач.), ↑on de‑
mand, ↑Video-on-demand
S заим. из англ.
& Horx (1995)
Pay-|per-|View-|Fern|se|hen [pep9vju],
das; ‑s, тк. ед. ч. ↑Pay-per-View
Pay|ra|dio [peradi9o], das; -s, -s
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
частный радиоканал, специализирующийся
на определённых музыкальных программах
в цифровом качестве звучания, приём кото‑
рого возможен только с помощью специаль‑
ного декодера за абонентскую плату
комме́ рческое/пла́ тное ра́ дио
digitales Payradio, Payradio und Pay-TV im
Paket anbieten
¥ Pay-Radio, das ist 24 Stunden rund um die
Uhr Musik, streng formatiert nach Stilrichtungen pro Kanal – einer für Volksmusik, ein wei‑
terer für Hitparaden-Rock, jeweils andere für
Oldies, Alternativ-Rock, Barockmusik oder
Opernarien – alles ohne Werbung und ohne
Discjockeys. (die tageszeitung, 01.06.1995)
ср. тж. ↑Bezahlfernsehen, ↑Formatradio, ↑Talk­
radio
S заим. из англ.
PC [petse, pisi], die; -, тк. ед. ч. ↑Political
Correctness
PDA1 [pedea, pidieI], der; ‑(s), ‑s
q сокр. от англ. Personal Digital Assistant
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
мини-компьютер с сенсорным экраном и
стилусом для ввода данных, умещающийся
на ладони и предназначенный главным об‑
разом для управления информацией о лич‑
ных контактах и событиях
карма́ нный персона́ льный компью́тер,
КПК [ка‑пэ‑ка́ ], наладо́ нник, палмто́ п,
электро́ нный органа́ йзер
ein stiftbasierter / kleiner PDA, einen PDA be­
nutzen / bedienen, Daten vom PDA auf den PC
übertragen, Informationen per PDA abrufen, das
Smartphone verdrängt den PDA
¥ Wer den PDA nur dafür einsetzt, seine
Termine und Adressen zu verwalten, zahlt ei‑
nen erheblichen Mehrpreis selbst gegenüber
einer Luxusausgabe auf Papier. (Zürcher Tagesanzeiger, 15.12.1997)
син. Handheld, ↑Organizer, Palmtop
ср. тж. ↑Netbook, ↑Notebook, ↑Smartphone,
↑Tabletcomputer, ↑Tablet-PC
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: PDAAnbieter, PDA-Computer, PDA-Hersteller, PDAMarkt, PDA-Technik.
& Loskant [1998]
PDA2, die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
вид местной анестезии в области пояснич‑
ного отдела позвоночника для уменьшения
болей (особенно при родах)
эпидура́ льная анестези́ я
eine Geburt mit / ohne PDA, mit / ohne PDA ent­
binden, die Geburt auch ohne PDA schaffen, eine
PDA bekommen, eine PDA geben, eine Knie-OP /
Hüftoperation mit PDA
¥ Anders als unter Vollnarkose kann die wer‑
dende Mutter die Geburt ihres Kindes unter
Regionalanästhesie bewusst miterleben. An
der Innsbrucker Frauenklinik wird die Peri­
duralanästhesie (PDA) angewandt, die ihren
Namen vom sogenannten Periduralraum der
Lendenwirbelsäule hat, in den das Schmerz­
mittel eingespritzt wird. 15 Prozent aller Ge­
burten erfolgen an der Klinik mittlerweile mit
PDA (Tiroler Tageszeitung, 19.08.1999)
S сокр. от Periduralanästhesie или Peridural­
analgesie
Pe|de|lec [pEdlEk], das; -(s), ‑s
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ спец.
велосипед с электромотором, облегчающим
вращение педалей
пе́ делек, электровелосипе́ д, пауэрба́ йк
(ein) Pedelec fahren, mit / auf dem Pedelec
fahren, das Fahren mit dem Pedelec üben, ein
Pedelec ausprobieren / testen, Probefahrten
mit dem Pedelec anbieten, das Pedelec gilt in
Deutschland als Fahrrad, Pedelecs liegen im
Trend
¥ Beim Pedelec darf der Motor nur laufen,
wenn man gleichzeitig in die Pedale steigt, und
der Motor schaltet sich selbsttätig ab, sobald
man eine Spitzengeschwindigkeit von knapp
25 Stundenkilometern erreicht hat. Stärker
als 250 Watt darf die „Nenndauerleistung“
nicht sein. Für das Pedelec braucht man weder
Versicherung noch Führerschein. (Nürnberger
Zeitung, 13.05.2008)
ср. тж. ↑E-Bike, ↑Fixie, ↑Segway
S сокр. от Pedal Electric Cycle
365
Peeptoe
F Различие между средствами передвиже‑
ния, называемыми E‑Bike и Pedelec, состо‑
ит в том, что первое может передвигаться
только за счёт электромотора, без враще‑
ния педалей, а второе приводится в движе‑
ние педалями, электрический привод лишь
увеличивает при необходимости эффектив‑
ность педалирования. Однако в корпусах
DeReKo слова E‑Bike и Pedelec часто упот­
ребляются как синонимы, ср.:
¥ Viel Platz wird den E‑Bikes eingeräumt. Die
„Pedelecs“, wie sie auch heißen, sollen endlich
das Image des „Alte-Leute-Vehikels“ verlieren
und als moderne, umweltfreundliche Fahrzeuge
die Großstädte vor dem Verkehrskollaps retten.
(die tageszeitung, 25.08.2001)
Peep|toe [piptu, to], der; ‑(s), ‑s
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
дамская туфля, часто на тонком высоком
каблуке, с круглым вырезом, открывающим
пальцы
ту́ фля с откры́тым но́ сом/с откры́тыми
па́ льцами
trendige / elegante / rote / schwarze Peeptoes,
Peeptoes tragen, der linke Peeptoe
¥ Peeptoes – ob als Pumps oder Slings – sind
im heurigen Sommer die Lieblingsschuhe
der Ladys. [...] Gepflegte und elegant lackierte
Zehennägel bringen den Peeptoe erst richtig
zur Geltung. (Burgenländische Volkszeitung,
16.04.2008)
ср. тж. ↑High Heel
S заим. из англ.
Pẹn, der; ‑s, -s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
устройство для инъекций, внешне похожее
на авторучку, с короткой тонкой иглой и ам‑
пулой с лекарством (часто с инсулином), с
помощью которого больной (особенно диа‑
бетик) может сделать себе инъекцию в точ‑
ной дозировке
шприц‑ру́ чка, ру́ чка‑шпри́ ц
einen Pen benutzen, den neuen Pen testen, mit
dem Pen Insulin spritzen / richtig umgehen, die
neuesten Pens zeigen / vorstellen
¥ Ich muß zwar immer noch spritzen, aber
anders. Die Spritze nennt sich Pen. Die In­
sulinampulle wird in diesen Pen einfach ein‑
gesetzt, und die Einheiten werden an einem
Drehrädchen eingestellt. Fertig. Dann wird ge‑
spritzt. (Frankfurter Allgemeine, 04.07.2005)
366
S заим. из англ.
Ó Не путать с названием международного
объединения писателей P.E.N. – ПЕН-клуб.
personalisierte Medizin см. Medizin
Per|so|nal Trai|ner [p9snl tren], der;
‑s, ‑
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
тренер по фитнесу, тренирующий клиента в
индивидуальном порядке
индивидуа́ льный/ли́ чный/персона́ льный
тре́ нер
ein eigener / persönlicher / hauptberuflicher
Per­sonal Trainer, als Personal Trainer arbeiten,
einen Personal Trainer haben, sich einen Per­
sonal Trainer suchen / leisten, mit dem Personal
Trainer trainieren
¥ Personal Trainer gelten bei viel beschäf‑
tigten Menschen als Retter in der Not. Man
bezahlt ihnen viel Geld, sie bringen einen da‑
für ins Schwitzen, erstellen Ernährungspläne
und organisieren Pausen der Entspannung.
Wesentlich preiswerter kommt weg, wer auf
dieses Buch zurückgreift, das sich ebenfalls
als „Perso­nal Trainer“ empfiehlt. (Berliner
Zeitung, 06.11.2001)
S заим. из англ.
Ó Слово Personaltrainer [pErzonaltrEn,
tre], образованное в немецком языке,
обозначает специалиста по обучению персо‑
нала.
Per|so|nen|mi|ne ↑Antipersonenmine
Per|so|nen|scan|ner [skEn], нейтр.
↑Nackt­scanner
Pẹz|zi|ball, Pezzi-Ball, der; ‑(e)s, ‑bälle
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
большой надувной гимнастический мяч из
цветного синтетического материала для
лечебной гимнастики и гимнастики для бе‑
ременных
фитбо́ л
große / grüne Pezzibälle, auf dem Pezziball sit­
zen, sich auf den Pezziball setzen, Gymnastik /
Übungen mit / auf dem Pezziball machen
¥ Trainerin Kirsten unterrichtet [...] Balanceund Koordinationsübungen auf dem grünen
Pezzi-Ball, die leichter aussehen, als sie für
die Turnenden tatsächlich sind. (Süddeutsche
Zeitung, 09.06.1998)
photoshoppen
ср. тж. ↑Flexibar, ↑Igelball, ↑Schwimmnudel,
↑Theraband
S слож., итал. pezzi + сущ. Ball; полукалька
итал. palla (Original pezzi®)
F Pezzi-Ball® – зарегистрированный товар‑
ный знак. В настоящее время слово Pezziball
стало нарицательным.
Pfle|ge|ries|ter, Pflege-Riester, der; ‑s, тк.
ед. ч.
q б. ч. с неопр. арт.
НЛ; Â с 2007 г.
финансирование затрат по уходу в старости
из личных средств, накопленных по про‑
грамме дополнительного пенсионного стра­
хования по образцу пенсии Ристера
ein zusätzlicher Pflegeriester, den Vorschlag für
einen Pflegeriester unterbreiten, einen Pflege­
riester einführen wollen / ablehnen, einen / kei­
nen Pflegeriester wollen, für den Pfle­ge­riester
werben
¥ Beinahe hätte die Koalition vor der Som­
merpause sogar noch einen „Pflege-Riester“
eingeführt, mit dem das Sparen für den Pfle­
gefall subventioniert werden sollte. (Die Zeit,
36/2007)
когип. ↑Wohnriester
гипер. ↑Riester, ↑Riesterrente
ср. тж. ↑Minutenpflege, ↑Pflege-TÜV, ↑Verhin­
derungspflege
S слож., сущ. Pflege + сущ. ↑Riester
F Данная концепция является в настоящее
время предметом политической дискуссии
и пока не претворена в жизнь.
Pfle|ge-|TÜV, der; -(s), тк. ед. ч.
НЛ; Â с 2007 г.
¦ разг.
контроль качества профессионального ухода
за престарелыми и инвалидами, осуществ­
ля­емый медицинской службой страхо­вой
кассы; сама медицинская служба, осуществляющая такой контроль
einen Pflege-TÜV fordern / (haben) wollen, den
Pflege-TÜV kritisieren, beim Pflege-TÜV zu gute
Noten / die Note 1,0 bekommen, die Ergebnisse
des Pflege-TÜVs veröffentlichen
¥ Nach dem Gesetzentwurf soll es bei min‑
destens 20 Prozent der Einrichtungen jährlich
unangemeldete Prüfungen geben. Pflegeheime
sollen alle drei Jahre angemeldet kontrolliert
werden. Per „Pflege-TÜV“ sollten festgelegte
Standards mit dem tatsächlichen Angebot ab‑
geglichen werden (dpa, 18.10.2007)
ср. тж. ↑Minutenpflege, ↑Pflegeriester, ↑‑TÜV,
↑Verhinderungspflege
S слож., сущ. Pflege + сущ. TÜV
F Основа слова TÜV, сокр. от Technischer
Überwachungsverein – Союз работников тех­
ни­ческого надзора [организация, занимаю­
щаяся проведением техосмотра в Германии],
используется в данном случае расширительно.
Phạr|ming, das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â с 2005 г.
мошенническое получение личных данных
интернет-пользователя путём заражения его
компьютера специальной вредоносной про­
граммой, перенаправляющей пользователя
на поддельные веб-сайты без его ведома
фа́ рминг
das gefährliche Pharming, die Methode des
Pharmings, sich vor Pharming schützen
¥ Die neueste, noch gefährlichere Variante
des Phi­shings ist das so genannte Pharming.
Dabei ersetzen die Betrüger die IP-Adresse ei‑
ner bestimmten Homepage durch ihre eigene.
Der User wird auf eine gefälschte Seite gelei‑
tet, ohne dass er etwas davon mitbekommt.
(Hamburger Morgenpost, 10.10.2006)
ср. тж. ↑Cybercrime, ↑Identitätsdiebstahl, ↑Phi­
shing, ↑Skimming
S заим. из англ.
& D-WBSz (2009)
Phi|shing [fISIN], das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â с 2004 г.
мошенническое получение личных данных
интернет-пользователя путём рассылки элек­
тронных писем, призывающих его ввести
свои данные на поддельные веб-сайты
фи́ шинг
vor Phishing warnen, Kunden vor Phishing
schützen, Nachholbedarf beim Schutz vor Phi­
shing haben, gegen das Phishing vorgehen, Opfer
des Phishings / von Phishing geworden sein,
Phishing ist strafbar
¥ Der Studie zufolge sind für die Banken keine
komplizierten Sicherheitsmaßnahmen erfor‑
derlich, um ihre Kunden besser vor Phishing
zu schützen. (Berliner Zeitung, 17.11.2004)
ср. тж. ↑Cybercrime, ↑Identitätsdiebstahl, ↑Phar­
ming, ↑Skimming
S заим. из англ.
& Lexikon 21. Jh. (2005), W: R (2005)
pho|to|shop|pen, fotoshoppen [fotoSpn],
photoshoppte (sich), hat (sich) gephotoshoppt /
367
PID
photogeshoppt
q през. и прет. неотд.; парт. II б. ч. неотд.
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
редактировать фотографии, изображения с
помощью программы Adobe Photoshop
(от)фотошо́ пить (что‑л./кого‑л.), прифото­
шо́ пить что‑л. (куда-л.)
jm d. p h o to s h o p p t ( j m d n . / e t w .) [ A ]
( i r ­g e n d w o h i n ) : er photoshoppt (Mo­dels /die Bilder / das Gesicht / einen neutralen
Hin­tergrund), den Mann neben die Frau / Köpfe
auf nackte Körper photoshoppen
[Если при глаголе photoshoppen есть указа‑
ние на направление, то прямое допол­нение
является обязательным.]
jm d. p h o to s h o p p t j m d m . ( D ) e t w. ( A) :
er photoshoppt ihr eine andere Frisur
jm d. p h o to s h o p p t s ic h ( A ) ( irg en dwo‑
hi n): er photoshoppt sich (in historische Bilder)
¥ Selbst Bundeskanzlerin Angela Merkel ließ
sich für den letzten Wahlkampf photoshop­
pen. (Hannoversche Allgemeine, 26.09.2008)
S заим. из англ.
PID [peide], die; -, тк. ед. ч. ↑Präimplan­
tations­dia­gnostik
pier|cen [pi9sn], pierc(e)te, hat gepierc(e)t
q инф. часто с sich и lassen
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
прокалывать кожу и мягкие ткани на те‑
ле человека для ношения металлических
украшений
пирсингова́ ть что-л./кого‑л., де́ лать (кому-л.)
пи́ рсинг
j m d . p i e rc t / p i e rc e t e t w. / j m d n . [ A ] : er
pierct den linken Nasenflügel / die Studentin,
sich den Bauchnabel / die Unterlippe piercen
lassen, eine gepiercte Augenbraue / Zunge
¥ Zusammen mit ihrem Freund pierct Yvonne
Meyer vor allem junge Leute, „viele Teenies“,
die oft cliquenweise kämen. (St. Galler Tagblatt,
10.03.1998)
ср. тж. ↑Piercing
S заим. из англ.
& D-UWB (1996)
Pier|cing [pi9sIN], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
1 значение:
q тк. ед. ч.
прокалывание кожи и мягких тканей на те‑
ле человека для ношения металлических
украшений
368
пи́ рсинг
Piercing anbieten / fachgerecht vornehmen /
durchführen, vor den Gefahren des Piercings /
vor Entzündungen durch Piercing warnen
¥ Mediziner warnen vor den Folgen des
Piercings, aber wen interessiert das schon,
wenn es doch angesagt ist? (Berliner Zeitung,
14.04.1999)
син. Bodypiercing
ср. тж. ↑Bodypainting (1 знач.), ↑piercen
S заим. из англ.
F Очень часто осн. комп., напр.: Augen­
brauenpiercing, Bauchnabelpiercing, Intimpier­
cing, Nasenpiercing, Zungenpiercing; тж. опред.
комп., напр.: Piercingnadel, Piercingring, Pier­
cingschmuck, Piercingstudio, Piercingverbot.
& Horx (1995), Schönfeld (1995)
2 значение:
металлическое украшение, которое вдева‑
ется в специально проколотое отверстие в
коже или мягких тканях на теле человека
пи́ рсинг
ein auffälliges / frisch gestochenes Piercing, ein
Piercing haben / tragen, mehrere Piercings im
Gesicht haben, sich ein Piercing machen lassen,
das Piercing entfernen (lassen)
¥ Kunst am Körper [...] ist relativ populär: elf
Prozent der Jugendlichen tragen Tattoos, zehn
Prozent haben ein Piercing – am liebsten am
Bauchnabel oder in der Nase. (Frankfurter
Rundschau, 02.01.1998)
син. Bodypiercing
ср. тж. ↑Arschgeweih, ↑Bodypainting (2 знач.),
↑piercen, ↑Tribal
F 2 знач. возникло в результате метоними‑
зации 1 знач.
Очень часто осн. комп., напр.: Augenbrauen­
piercing, Bauchnabelpiercing, Intimpiercing, Nasen­piercing, Zungenpiercing.
& D-WBSz (2000)
PIIGS [pIks], тк. мн. ч.
q сокр. от англ. Portugal, Italy, Ireland, Greece,
Spain
НЛ; Â c 2010 г.
¦ жарг.
группа из пяти стран еврозоны – Португа‑
лии, Ирландии, Италии, Греции, Испании – с
крупными государственными долгами, воз‑
никшими в связи с мировым банковским и
финансово-экономическим кризисом в кон‑
це первого десятилетия XXI в.
Оценка: будучи созвучным англ. pigs – сви­
ньи, слово PIIGS передаёт уничижительное
Pillepalle
отношение к проводимой этими странами
финансовой политике.
жарг. ПИИ́ГС / PIIGS
die Ländergruppe PIIGS, zu den PIIGS gehören,
die Länder X, Y [названия] werden als PIIGS ge­
brandmarkt, die Misere der PIIGS
¥ Die gewaltigen deutschen Exportüberschüsse sind leider Teil des Problems. Die PIIGS müss­
ten den Gürtel enger schnallen, die Deutschen
ihn lockern – durch Steuersenkung und Kon­
sum­lust. (Die Rheinpfalz, 31.12.2009)
ср. тж. ↑Bad Bank, ↑BRIC (1 знач.), ↑Kre­
dit­klemme, ↑PIIGS-Staat, ↑Rettungsschirm,
↑Schrott­papier, ↑systemrelevant (1 знач.)
S заим. из англ.
PIIGS-|Staat [pIks], der; ‑(e)s, ‑en
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â c 2010 г.
¦ жарг.
страна с крупным государственным долгом,
возникшим в связи с мировым банковским
и финансово-экономическим кризисом в
конце первого десятилетия XXI в. (о Португа­
лии, Ирландии, Италии, Греции или Испании)
Оценка: см. PIIGS
жарг. страна́ ПИИ́ГС/PIIGS
zu den PIIGS-Staaten gehören, die angeschla­
genen PIIGS-Staaten, die Schuldenkrise / die
Schwierigkeiten der PIIGS-Staaten, der fünfte
PIIGS-Staat
¥ Unter den sogenannten „PIIGS“-Staaten
steht Irland zudem noch relativ gut da: Nur
Spanien hat eine etwas bessere Note („AA“)
(dpa, 25.08.2010)
ср. тж. ↑Bad Bank, ↑BRIC-Staat, ↑Kreditklemme, ↑PIIGS, ↑Rettungsschirm, ↑Schrottpapier,
↑systemrelevant (1 знач.)
S слож., сущ. PIIGS + сущ. Staat
Pi|la|tes, das; -, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
физические упражнения для укрепления
мышц без ударной нагрузки на суставы в
сочетании с расслабляющим, глубоким дыха­
нием, выполняемые плавно, с высокой кон­
центрацией внимания
пила́ тес
Pilates für Anfänger / Einsteiger, einen Kurs
Pilates anbieten, Pilates unterrichten / ma­
chen, zu / zum Pilates gehen, auf Pilates schwö­
ren, das Ganzkörpertraining Pilates, die Trai­
ningsmethode Pilates
¥ Der große Renner ist zurzeit Pilates,
ein ganzheitliches Training, das auch in der
Rehabilitation angewandt wird [...]. Weil men‑
tales Training, Atmung, Konzentration und
Selbstkontrolle zentrale Bestandteile von
Pilates sind, fließt der Schweiß auf entspannte
Weise. (Mannheimer Morgen, 17.03.2003)
ср. тж. ↑Callanetics, ↑Tae-Bo, ↑Work-out (1 знач.),
↑Zumba
S заим. из англ.
F Слово Pilates восходит к фамилии осно‑
вателя данного направления фитнеса –
Йозефа Губертуса Пилатеса (Joseph Hubertus
Pilates) (1880-1967). Эмигрировав в США,
Й.Г. Пилатес в конце 20-х гг. ХХ в. открыл в
Нью-Йорке спортивную студию, где прово‑
дил занятия по собственной методике, бы‑
стро нашедшей почитателей. Как вид фит‑
неса пилатес стал вновь популярен в США в
90-х гг. ХХ в. – сначала среди знаменитостей,
а потом и среди остального населения. В
Германии пилатес приобрёл широкую из‑
вестность в начале первого десятилетия
XXI в. благодаря рекламе в фитнес-клубах и
многочисленным публикациям на эту тему.
Очень часто опред. комп., напр.: Pilateskurs,
Pilatesmethode, Pilatestrainerin, Pilatestraining,
Pilatesübung.
& D-R (2004)
Pịl|le|pal|le, das; -, тк. ед. ч., der; ‑, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.; б. ч. устно
нечто маловажное, несущественное
Оценка: используя слово Pillepalle, говоря‑
щий критически оценивает что‑л. как не‑
важное, незначительное.
разг. ерунда́ , пустя́ к
das ist doch (alles) nur Pillepalle, alles (andere
ist) Pillepalle, die Diskussion ist Pillepalle, dieses
lächerliche Pillepalle
¥ „Die Champions League ist für uns das Warm­
laufen für die Bundesliga-Play-offs und die
Pokalendrunde“, sagt Culic. Soll heißen: Dann
gehen die nationalen Aufgaben für die Berliner
erst so richtig los, die neun Bundesligaspiele
bisher waren wohl doch eher Pillepalle (die
tageszeitung, 16.01.2004)
S слож., pille + palle
F Компоненты pille и palle по отдельности
лишены конкретного смыслового содержа‑
ния.
369
Pilot
Pi|lot, der; -en, -en
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
фильм или телепередача, предваряющий/‑ая
сериал или цикл передач и служащий/‑ая
для ознакомления с содержанием и проверки
зрительской реакции
пило́ тная се́ рия, пило́ тный вы́пуск, пило́ т
der 90-minütige Pilot, der Pilot zur Serie, den
Piloten der neuen Fernsehserie senden
¥ Wer die Sendung moderieren wird, steht
noch nicht fest. Derzeit produziert die Firma
schwartzkopff tv aber schon einen Piloten. (TV
Today, 19/1997)
S сокр. от Pilotfilm или Pilotsendung; первонач.
заим. из фр.; возм. сем. калька англ. pilot
pịm|pen, (sich), pimpte (sich), hat (sich) ge‑
pimpt
q часто парт. II и инф.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
придать чему‑л., реже кому‑л. более яркий,
эффектный, оригинальный, привлекатель­
ный вид
улу́ чшить, усоверше́ н­ствовать, укра́ сить,
отде́ лать что‑л., жарг. прокача́ ть, стай­
лингова́ ть, тюнингова́ ть что‑л./кого‑л.;
разг. навести́ красоту́ /марафе́ т, намарафе́ ­
титься, прихороши́ ться
j m d . p i m p t e t w . [ A ] : sie pimpen Autos /
Klamotten / den Garten / die Pizza / das eigene
Foto, ein gepimptes Bewerberprofil
j m d . p i m p t s i c h [ A ] : er pimpt sich für die
Party
¥ eine Blutspenderin [wandte sich] vor ih‑
rem Termin an die betreffende Organisation
mit der Frage: „Ich gehe kommende Woche
zur Blutspende. Kann ich vorher das Blut ir‑
gendwie pimpen? Eisenreiche Nahrung, kein
Zucker, falls es ein Diabetiker bekommt?“ Die
Dame wurde sogar verstanden (Nürnberger
Zeitung, 02.03.2009)
S заим. из англ.
F Слово pimpen возникло в молодёжном
жаргоне.
& D-R (2009), D-WBSz (2009)
Pipeline: in der Pipeline [  paiplain]
q ПГ; предик.
НЛ(Ф); Â сер. 90-х гг. XX в.
в состоянии готовности к выпуску, доставке
и т. п.
нагото́ ве, на подхо́ де, в запа́ се
370
Produkte / Projekte / Investitionen / Milliarden
[Euro / Dollar] in der Pipeline haben, ein neues
Medikament befindet sich / ist / steckt in der
Pipeline, (noch) nichts in der Pipeline haben
¥ Im Übrigen habe man zwei Produkte in der
Pipeline, die jeweils Umsätze in Höhe von
mehreren hundert Millionen bringen könnten.
(Mannheimer Morgen, 11.07.1996)
S калька англ. in the pipeline
& D-WBNewEc (2001)
Pi|rat, der; -en, -en
НЗ; Â кон. перв. дес. XXI в.
член Пиратской партии Германии (↑Piraten)
пира́ т
ein Berliner Pirat, die nordrhein-westfälischen /
weiblichen Piraten, Pirat werden, die Piraten rei­
sen mit Laptop an
¥ Statt Papierstapel steht am Wochenende [auf
dem Bundesparteitag] fast vor jedem Piraten ein
Note- oder Netbook. Ab­stimmungsergebnisse
übermitteln sie per Twitter ins Internet – und
bei Langeweile surfen sie einfach so im Netz.
(dpa, 16.05.2010)
ср. тж. ↑Digital Native, ↑Piraten
S непроизв.
F cм. Piraten
Pi|ra|ten, тк. мн. ч.
НЗ; Â кон. перв. дес. XXI в.
политическая партия в Германии, высту‑
пающая за сохранение гражданских прав и
свобод в информационном пространстве
Па́ ртия пира́ тов, Пира́ тская па́ ртия Гер­
ма́ нии, пира́ ты
der Vorstand der Piraten, die von den Piraten ge­
forderte Transparenz, die Piraten akzeptieren /
wählen, Kritik am Auftreten der Piraten üben,
die Piraten kritisieren ihren Bundesvorsitzenden
¥ Entscheidend wird sein, ob es den Piraten
gelingt, das vom neuen Vorsitzenden Sebastian
Nerz formulierte Selbstverständnis, man sei
„Grundrechtspartei“ und keine Internetpartei,
mit hinreichend konkreter Programmatik zu un‑
terfüttern. (Süddeutsche Zeitung, 03.12.2011)
ср. тж. ↑Pirat
S сокр. от Piratenpartei (Deutschland)
F Piraten – это официальное сокращён‑
ное название Пиратской партии Германии
(Piratenpartei Deutschland), созданной в
2006 г. Самого большого успеха она доби‑
лась на выборах в парламент федеральной
земли Берлин 18 сентября 2011 г., набрав
8,9% голосов избирателей. В январе 2012 г.
PISA-Test
Пиратская партия Германии насчитывала
20 000 членов, однако, на выборах в 2013 г.
не прошла в бундестаг.
Пираты позиционируют себя как защит‑
ники прав граждан на информационное
самоопределение. Название Piraten выбрано,
вероятно, в пику тому, что пиратами в му‑
зыкальной и киноиндустрии называют на‑
рушителей авторских прав на интеллекту‑
альную собственность.
В корпусах DeReKo слово Piraten в новом
значении часто употребляется в сочета‑
ниях со словами, обыгрывающими прямое
значение этого слова, таких, как entern –
брать на абордаж, kapern – захватывать
судно, Freibeuter – мародёр, пират, Segel –
парус.
Учредительный съезд Пиратской партии
России состоялся в 2012 г., однако офици‑
ально партия не зарегистрирована (по состо­
янию на 2013 г.).
PI|SA, Pisa, das; -, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.; род. п. ед. ч. неупотр.; сокр.
от англ. Programme for International Student
Assessment
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
международное исследование, проводимое
с целью сравнения и оценки образователь‑
ных достижений учащихся
ПИ́ЗА/PISA
die Ergebnisse von PISA, die Schulleistungsstu­die / internationale Vergleichsstudie PISA, seit /
vor / nach PISA, PISA zeigt, dass ..., an PISA teil­
nehmen, als Reaktion auf PISA …, PISA auswerten / interpretieren, bei PISA schlecht abgeschnit­
ten haben, seit PISA über die Schülerleistungen
diskutieren, die Debatte nach PISA
¥ Nur eine gute Familien- und Bildungspolitik
kann die Voraussetzungen schaffen, dass die
nächsten Generationen vernünftige Rahmenbedingungen vorfinden. Das wissen wir nicht
erst seit Pisa. (Braunschweiger Zeitung,
22.05.2006)
син. ↑PISA-Studie, ↑PISA-Test (1 знач.)
ср. тж. ↑IGLU
S заим. из англ.
F PISA – ключевое слово в современных
дебатах об образовательной политике Гер­
мании, начавшихся после обнародования
результатов исследования.
В настоящее время намечается расширение
значения слова PISA – ‘сравнительный тест
знаний, достижений’:
¥ Experten erwägen ein „Pisa für Hochschulen“;
ein internationaler Vergleichstest für Lehrer ist
bereits in Planung. (Die Zeit, 44/2003)
Обозначение PISA образовано по созвучию с
названием итальянского города Pisa – Пиза.
Очень часто опред. комп., напр.: PISA-Er­
gebnis, PISA-Schock, PISA-Sieger, ↑PISA-Studie,
↑PISA-Test.
& D-R (2004)
PISA-|Stu|die, Pisa-Studie, Pisastudie, die; ‑, ‑n
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
международное исследование, проводимое
с целью сравнения и оценки образователь‑
ных достижений учащихся
иссле́ дование ПИ́ЗА/PISA
die Ergebnisse / der Schock der PISA-Studie, die
PISA-Studie diskutieren, an der PISA-Studie teil­
nehmen, die PISA-Studie zeigt, dass ..., bei der er­
sten / zweiten / dritten PISA-Studie, Schulen per
Zufallsprinzip für die PISA-Studie auswählen
¥ die Ergebnisse der Pisa-Studie [haben]
nicht nur in Deutschland Bildungsreformen
angestoßen, wie sie das Land seit Jahrzehnten
nicht mehr gesehen hat. (Die Zeit, 13/2008)
син. ↑PISA, ↑PISA-Test (1 знач.)
ср. тж. ↑IGLU-Studie
S слож., сущ. PISA + сущ. Studie
& D-R (2004)
PI|SA-|Test, Pisa-Test, Pisatest, der; ‑(e)s, ‑s
НЛ
1 значение:
 нач. перв. дес. XXI в.
международный тест, проводимый с целью
сравнения и оценки образовательных дос­
тижений учащихся
тест ПИ́ЗА/PISA
am PISA-Test teilnehmen, beim ersten / zweiten /
dritten PISA-Test, das schlechte / miserable Ab­
schneiden der Schüler beim PISA-Test
¥ Durch eine Änderung des Schulgesetzes
ist die Teilnahme an dem Pisa-Test erstmals
für alle Schüler und Lehrer verpflichtend.
(Berliner Zeitung, 30.04.2003)
син. ↑PISA, ↑PISA-Studie
когип. ↑Elchtest, ↑Stresstest, ↑Wesenstest
S слож., сущ. PISA + сущ. Test
& Quasthoff (2007)
2 значение:
q б. ч. с неопр. арт.
 сер. перв. дес. XXI в.
371
Piste: auf der Piste sein
сравнительный тест знаний, достижений
einen Pisatest machen, ein Pisatest für Lehrer /
Autofahrer / Erwachsene
¥ Bevor die Preisverleihung begann, gab’s noch
für Dreiergruppen aus allen anwesenden Klassen
einen pfiffigen Pisa-Test: „Wie lange dauerte
der Hundertjährige Krieg? 116 Jahre! Woher
stammt der Panama-Hut? Aus Ekuador! In wel‑
chem Monat fand die Oktoberrevolution statt?
Im November!“ (Rhein-Zeitung, 26.04.2004)
когип. ↑Elchtest, ↑Stresstest, ↑Wesenstest
F 2 знач. возникло в результате расширения
1 знач.
Piste(1): auf der Piste sein
q ГГ
НЛ(Ф); Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ субк.
находиться в поисках развлечений на улице,
в квартале с многочисленными барами, пив‑
ными, дискотеками
j m d . i s t a u f d e r P i s t e : er ist oft / mit
Freunden auf der Piste
¥ Samstag, 30. September, nachmittags ... Die
Pendler sind zu Hause bei ihren Familien, die
Discobesucher noch lange nicht auf der Piste.
(Die Zeit, 46/2000)
F Слово Piste, обозначающее лыжную трас‑
су для скоростного спуска или гоночную
трассу, также употребляется переносно
применительно к месту в городе, где обыч‑
но собирается много людей для развлече‑
ния в свободное время.
Piste(2): auf die Piste gehen, ging auf die Piste,
ist auf die Piste gegangen
q ГГ
НЛ(Ф); Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ субк.
отправиться в поисках развлечений на ули‑
цу, в квартал с многочисленными барами,
пивными, дискотеками
j m d . g e h t a u f d i e P i s t e : er geht häufig /
abends auf die Piste
¥ Wie sieht denn Dein Privatleben aus? Miles:
Nun, abends gehe ich immer spät auf die Piste.
(Rhein-Zeitung, 22.04.1996)
F cм. Piste(1)
Pla|kẹt|ten|sün|der, Plaketten-Sünder, der;
‑s, ‑
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â с 2007 г.
¦ разг.
372
водитель, который, нарушая установленный
порядок, въезжает в экологическую зону с
поддельной экологической наклейкой или
вообще без неё
наруши́ тель пра́ вил въе́ зда в экологи́ ­­че­
с­кую зо́ ну
ein ertappter Plakettensünder, Schonfrist für
Plakettensünder, Plakettensünder verfolgen /
erwischen / zur Kasse bitten, gegen Plakettensünder vorgehen, Plakettensündern droht ein
Bußgeld
¥ In Berlin haben fast 80 % der rund 1,2 Mio.
zugelassenen Autos bis jetzt eine Plakette. Hier
wird die Polizei im Februar erstmals gegen
Plakettensünder vorgehen (VDI nachrichten,
04.01.2008)
ср. тж. Dreiliterauto, ↑E‑Auto, ↑Feinstaub­pla­
kette, ↑Hybridauto, ↑Umweltzone
S слож., сущ. Plakette + соед. эл. ‑n‑ + сущ.
Sünder
F В большинстве городов Германии с 1 ян‑
варя 2012 г. запрещён въезд в экологиче‑
ские зоны автомобилям с красными эколо‑
гическими наклейками, а с 1 января 2013 г.
– с жёлтыми экологическими наклейками.
Plan: keinen Plan (von etw.) haben
q ГГ
НЛ(Ф); Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ разг., чаще мол.; б. ч. устно
не иметь представления о чём‑л., не быть
сведущим в чём‑л.
разг. не име́ ть поня́ тия (о чём‑л.), быть без
поня́ тия (о чём‑л.), не смы́слить в чём‑л.
j m d . h a t ke i n e n P l a n ( vo n e t w. ) [ D ] : er
hat keinen Plan (von seiner beruflichen Zukunft /
von Handys / von Rechtschreibung), er hat über­
haupt keinen Plan davon
j m d . h a t ke i n e n P l a n , o b … , we r / w i e /
wa s / … … : sie hat noch keinen Plan, ob und was
sie studieren möchte
¥ „14-jährige Schüler haben doch keinen Plan
von Politik!“, meinte die Klassensprecherin der
Klasse 8c (Nürnberger Nachrichten, 07.02.1998)
Plạs|ma|bild|schirm, Plasma-Bildschirm, der;
-(e)s, -e
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
телевизор с плоским экраном, изготовлен‑
ным с применением плазменной техноло‑
гии из двух стеклянных пластин, простран­
ство между которыми заполнено инертным
газом; сам плоский экран такого телевизора
пла́ зменная пане́ ль, пла́ зменный телеви́ ­
Plastination
зор, разг. пла́ зма; пла́ зменный экра́ н
ein teurer / großer / flacher / schmaler Plas­
mabildschirm, der Trend zu Plasma­bild­schirmen,
an der Wand hängt ein Plasmabildschirm
¥ „Der flache Plasma-Bildschirm könnte Ihr
Leben erleichtern“, sagen die jungen Männer
bei Sony. „Sie können ihn an die Wand hängen
und müssen nicht auf dem Fußboden um den
Fernseher rumwischen.“ Ich erkundige mich
nach dem Preis, 12 000 Euro, und beschlie‑
ße, weiter rumzuwischen. (Berliner Zeitung,
16.03.2002)
ср. тж. ↑Flachbildschirm, ↑Flatscreen, ↑Flat­
screen­fernseher, ↑Plamafernseher
S слож., сущ. Plasma + сущ. Bildschirm
& D-R (2004)
Plạs|ma|fern|se|her, Plasma-Fernseher, der;
‑s, ‑
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
телевизор с плоским экраном, изготовлен‑
ным с применением плазменной техноло‑
гии из двух стеклянных пластин, простран­
ство между которыми заполнено инертным
газом
пла́ зменный телеви́ зор, пла́ зменная па­
не́ ль, разг. пла́ зма
große / superflache / teure / hochmoderne
Plasmafernseher, einen Plasmafernseher kaufen / haben / an die Wand hängen, mehrere Plas­
mafernseher entwenden
¥ die Objekte zeitgenössischer Konsumexzesse
[sind] immer kleinere Handys und immer
größere Plasmafernseher (Berliner Zeitung,
14.12.2007)
ср. тж. ↑Flatscreen, ↑Flatscreenfernseher, ↑Plas­
mabildschirm
S слож., сущ. Plasma + сущ. Fernseher
& D-R (2006)
Plạs|tik, das; -s, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
пластиковая плас­тинка стандартного раз‑
мера со встроенным носителем информа‑
ции, используемая как средство денежных
расчётов, идентификации личности и т. п.
пла́ стиковая ка́ рта, разг. пла́ стик
mit Plastik (be)zahlen, viel Plastik im Porte­
monnaie haben
¥ Wer mit Plastik bezahlt, sollte seine Karte
gut im Auge behalten. Spezialisten können die
Daten auf den Magnetstreifen mit modernster
Technik in einem Rutsch kopieren (Mann­
heimer Morgen, 07.07.2001)
гип. ↑Geldkarte, ↑Paybackkarte
S сокр. от Plastikkarte
Plas|ti|nat, das; -(e)s, -e
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
человеческий, животный или растительный
препарат по частям или в целом виде, за‑
консервированный путём замещения жид‑
кости и жиров в тканях полимерными мате‑
риалами при помощи вакуума
пластина́ т
ein anschauliches Plastinat, menschliche / um­
strittene / spektakuläre / moralisch (un)bedenk­
liche Plastinate, Plastinate ausstellen / zeigen /
betrachten
¥ Eine Sprecherin der Stiftung [für Kunst
und Kultur in Bonn] sagte, nicht jeder Aus­
stellungsbesucher sei auf den Anblick vorberei‑
tet. So seien manche der Plastinate komplett
gehäutet, bei anderen sei das Herz herausgezo‑
gen. (Berliner Morgenpost, 07.10.1998)
син. ↑Plastination (2 знач.)
ср. тж. ↑plastinieren
S произв., связ. осн. plastin- + суф. ‑at
F cм. Plastination (1 знач.)
Plas|ti|na|ti|on, die; -, -en
НЛ
1 значение:
q тк. ед. ч.
 сер. 90-х гг. XX в.
консервация человеческих, животных или
растительных препаратов по частям или в
целом виде путём замещения жидкости и
жиров в тканях полимерными материалами
при помощи вакуума
пластина́ ция
seinen Körper für die / für eine / zur Plastination
zur Verfügung stellen / spenden, die Technik / das
Verfahren der Plastination
¥ [A:] Bisher hat man die Körperteile, die
in der medizinischen Lehre Verwendung fin‑
den, in Formalin gelegt. Worin besteht der
Vorteil der Plastination? [B:] Formalin ist ein
Alkoholderivat, das im Ruf steht, krebserregend
zu sein, wenn man die Dämpfe beharrlich in
hoher Konzentration einatmet. [...] Außerdem
wird das Gewebe hart und verliert seine Farbe.
Dagegen können Sie mit einer Plastination ein
Organ quasi im Ist-Zustand konservieren. (die
tageszeitung, 08.10.1998)
ср. тж. ↑plastinieren
373
plastinieren
S произв., связ. осн. plastin- + суф. ‑ation
F Метод пластинации изобрёл немецкий
анатом Гунтер фон Хагенс (Gunther von
Hagens). Он предоставил полученные пла‑
стинаты для медицинских исследований,
а также открыл к ним доступ широкой об‑
щественности, что произвело сенсацию. В
феврале 2002 г. на выставке «Миры тела»
были представлены более 200 человече‑
ских пластинатов – как отдельные органы
и прозрачные срезы тела, так и целые тела.
Выставка вызвала большой общественный
резонанс и бурные дебаты о соответствии
этическим и религиозным нормам.
& D-GFWB (1994)
2 значение:
 кон. 90-х гг. XX в.
человеческий, животный или растительный
препарат по частям или в целом виде, за‑
консервированный путём замещения жид‑
кости и жиров в тканях полимерными мате‑
риалами при помощи вакуума
пластина́ т
menschliche / umstrittene / spektakuläre / mo­
ralisch (un)bedenkliche Plastinationen, Plasti­
nationen ausstellen / zeigen
¥ Selbst wenn die Reaktionen auf die Aus­
stellung durchaus positive sind, so muß doch
die Frage erlaubt sein, ob ein Teil der Plas­
tinationen nicht doch mit Sensationslust zu
tun hat. (Kleine Zeitung, 07.03.1999)
син. ↑Plastinat
ср. тж. ↑plastinieren
plas|ti|nie|ren, plastinierte, hat plastiniert
q б. ч. парт. II
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
консервировать человеческие, животные или
растительные препараты по частям или в
целом виде путём замещения жидкости и
жиров в тканях полимерными материалами
при помощи вакуума
пластини́ ровать что‑л./кого‑л.
j m d . p l a s t i n i e r t e t w. / j m d n . [ A ] : er
plas­tiniert Körperteile / Menschen, sich nach dem
Tod plastinieren lassen, plastinierte Körper /
Kör­perscheiben / Menschen / Leichen / Tote
¥ Vielen Spendern ist auch die generelle
Selbst­
bestimmung über die Verwendung ih‑
res Körpers wichtiger als die Frage, in welcher
Weise dieser dann plastiniert wird. (Frank­
furter Rundschau, 18.02.1998)
ср. тж. ↑Plastinat, ↑Plastination
S произв., связ. осн. plastin- + суф. ‑ier
374
F cм. Plastination (1 знач.)
& D-FWB (2001)
Plạt|te, die; -, тк. ед. ч.
q б. ч. с опр. арт.
НЗ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
жилой дом, построенный в 70‑80‑х гг. ХХ в.
способом крупнопанельного строительства;
район с такими домами (чаще всего в вос‑
точных федеральных землях Германии)
Оценка: используется как негативно-оце­ноч­­
ное обозначение панельных домов, строив‑
шихся в ГДР.
пане́ льный дом, разг. панелю́га; пане́ ль­
ный райо́ н
die renovierte Platte, die Platte sanieren / abrei­
ßen, (preiswert / gern) in der Platte wohnen, X
[число] Menschen leben in der Platte
¥ Auch in Sachsen-Anhalt steht fast jede zehn‑
te der 356 000 Plattenbauwohnungen leer.
Vor allem in Regionen, in denen Industrien
aus DDR-Zeiten weggefallen sind, bleiben gro‑
ße Teile der „Platte“ unvermietbar. (Berliner
Morgenpost, 11.09.1999)
S сокр. от Plattenbau
F Новое значение возникло в результате
метонимизации уже существующего значе‑
ния ‘плита, панель’.
Plụs|ener|gie|haus, das; -es, ‑häuser
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
дом, который благодаря использованию
солнечных установок и эффективной теп­
лоизоляции производит больше энергии,
чем требуется жильцам для отопления, на‑
грева воды и электричества для бытовых
нужд, и способен отдавать излишки энер‑
гии в общественные энергосети
дом плюс эне́ ргии, дом приба́ вочной эне́ р­
гии, акти́ вный/энергопроизводя́ щий дом
ein CO2-neutrales Plusenergiehaus, Plusenergie­
häuser planen / konzipieren / bauen / errichten,
in einem Plusenergiehaus wohnen, Nullenergieund Plusenergiehäuser
¥ Denn er weiß, dass es jeder selbst in der
Hand hat, ob er sich von steigenden Ener­gie­
preisen überrollen lässt – oder aber vorbaut.
Zum Bei­spiel mit seinen Plusenergiehäusern,
die kleine Kraftwerke sind, weil sie in der
Gesamtbilanz Energie abgeben. (die tageszei‑
tung, 16.11.2002)
когип. ↑Dreiliterhaus, ↑Effizienzhaus, ↑Passiv­
haus
Podologe
ср. тж. ↑Energieausweis, ↑Geothermiekraftwerk
S слож., plus Energie + сущ. Haus
F Первый так называемый солнечный
посёлок (Solarsiedlung) с энергопроизводя‑
щими домами был построен в 2002 г. во
Фрайбурге (Германия). Архитектор зареги‑
стрировал название Plusenergiehaus® как
товарный знак.
Po|cket|bike, Pocket-Bike [pktbaik], das; ‑s,
‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
маленький мотоцикл, используемый ча‑
ще всего детьми и подростками в качестве
спортивного средства передвижения и не
допущенный к эксплуатации на дорогах об‑
щего назначения
по́ кет(‑)ба́ йк, карма́ нный мотоци́ кл, ми́ ниба́ йк, ми́ ни‑мотоци́ кл
(ein) Pocketbike fahren, mit / auf einem Pocketbike fahren, mit einem Pocketbike unterwegs
sein, ein Pocketbike ist in einen Unfall verwickelt
¥ Im rot-gelben Motorradanzug sauste der
Zwölfjährige mit atemberaubendem Tempo
um die Kurven auf einem Pocket-Bike, das ei‑
nem Erwachsenen gerade bis ans Knie reicht
(Frankfurter Rundschau, 02.05.1997)
ср. тж. ↑Bierbike, ↑E-Bike, ↑Handbike, ↑Trike
S заим. из англ.
Pod|cast [ptkast], der; ‑s, ‑s, das; ‑s, ‑s
НЛ; Â с 2005 г.
аудио- или видеозапись в стиле радио- или
телепередачи, которую можно в виде файла
скачать из Интернета
подка́ ст
ein täglicher / regelmäßiger Podcast, regelmäßig
aktualisierte Podcasts, Podcasts produzieren /
abonnieren / abspielen, einen Podcast herunter­
laden, einen Beitrag als Podcast herunterladen,
die Fernsehsendung als Podcast anbieten, ein
Podcast zum Nachhören
¥ Mit ihrem Podcast umgeht [Bundes­kanz­
lerin] Merkel die traditionellen Massen­me­dien
und kann eine unbegrenzte Zahl von Wählern
direkt und ohne störende Zwischenfragen
kritischer Journalisten ansprechen. (Die Zeit,
40/2009)
ср. тж. ↑podcasten, ↑Podcasting
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Pod­
castangebot, Podcasthörer, Podcastnutzer, pod­
casttauglich, Podcastwettbewerb.
& Lexikon 21. Jh. (2005)
pod|cas|ten [ptkastn], podcastete, hat pod‑
gecastet/gepodcastet
q часто субст. инф.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
создавать и размещать подкаст (↑Podcast) в
Интернете
жарг. подка́ стить (что‑л.)
j m d . p o d c a s t e t ( e t w . ) [ A ] : er podcastet
(Audioprogramme), podcasten lernen, die Tech­
nik des Podcastens
¥ Kreitschmann (40) und ihr Mann Johnny
Haeusler (42) haben ihre Hobbys zum Beruf
gemacht. Sie bloggen, podcasten, recherchie‑
ren und moderieren. Daneben betreuen sie
andere Autoren, sind Entertainer und Verleger.
(die tageszeitung, 30.01.2007)
ср. тж. ↑Podcast, ↑Podcasting
S заим. из англ.
& D-R (2006)
Pod|cas|ting [ptkastIN], das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â с 2005 г.
создание и размещение подкаста (↑Podcast) в
Интернете
подка́ стинг
das neue Medium Podcasting, Podcasting (als
Verbreitungsweg) nutzen / für sich entdecken,
sich mit Podcasting auskennen, diese Vorlesung
eignet sich (nicht) für das Podcasting
¥ Auch professionelle Anbieter entdecken
langsam die neue Technik. Viele Rund­funk­sen­
der testen derzeit, wie sich Podcasting als Ver­
breitungsweg nutzen lässt. So bietet der WDR
den „Presseclub“ als Podcast an, ARD aktuell
sendet die „Tagesschau“ als Audio-Datei (Ber­
liner Zeitung, 03.01.2006)
ср. тж. ↑Podcast, ↑podcasten
S заим. из англ.
F Слово Podcasting образовано от названия
портативного цифрового медиаплеера iPod
и английского слова broadcast – телерадио­
вещание, трансляция. Концепция подкас­
тинга была разработана в 2000 г., а в 2005 г.
компания Apple выпустила программное
обеспечение iTunes со встроенной поддерж‑
кой подкастинга, чем способствовала его
распространению.
& W: DWB (2006)
Po|do|lo|ge, der; -n, -n
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
сертифицированный специалист по меди‑
цинскому уходу за стопами
375
Poetry-Slam
подо́ лог, подиа́ тр
eine (zweijährige) Ausbildung zum Podologen
absolvieren / machen, ein staatlich geprüfter
Podologe, als Podologe arbeiten, zum Podologen
gehen, der Beruf des Podologen, die Berufsbezeichnung Podologe
¥ Podologen pflegen und behandeln den ge‑
sunden, den von Schädigungen bedrohten und
den bereits geschädigten Fuß – selbstständig
oder auf ärztliche Anordnung. (Rhein-Zeitung,
12.10.2006)
ср. тж. ↑DMP
S произв., связ. осн. podolog- + суф. ‑e
F В Германии профессия подолога законо‑
дательно регулируется с 2002 г.
& D-R (2004)
Po|e|t|ry-|Slam, Poetryslam [potrislEm], der;
‑(s), ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ субк.
1 значение:
открытое поэтическое состязание в декла‑
мации литературных произведений соб‑
ственного сочинения на актуальные темы,
в котором оценкой служит живая реакция
публики
субк. поэти́ ческий слэм, поэти́ ческий бокс,
поэбо́ кс, слэм-ко́ нкурс, слэм-турни́ р
der beliebte / monatliche Poetry-Slam, zahl­
reiche / regelmäßige Poetry-Slams, regelmä­
ßig Poetry-Slams veranstalten, Poetry-Slams
ausrichten, zu Poetry-Slams gehen, an einem
Poetry-Slam teilnehmen, bei einem Poetry-Slam
auftreten, den Poetry-Slam gewinnen, beim
Poetry-Slam siegen, der Xer [название города]
Poetry-Slam
¥ Das Publikum schrie und trampelte und tat
so unüberhörbar sein Gefallen oder Missfallen
kund. Ob Prosa, Lyrik, Rezitation oder Sprech­
gesang – bei einem Poetry Slam ist alles er‑
laubt. Das oberste Gebot lautet „Du sollst nicht
langweilen.“ (Rhein-Zeitung, 10.05.2005)
син. Slam
ср. тж. ↑slammen, ↑Karaoke
S заим. из англ.
& W: FWL (1999)
2 значение:
q тк. ед. ч.
литературный жанр, объединяющий лите‑
ратурные произведения собственного со‑
чинения на актуальные темы, которые ав‑
торы эффектно декламируют в ходе откры‑
того поэтического состязания
376
субк. поэти́ ческий слэм, слэм-поэ́ зия
moderner Poetry-Slam, das Phänomen PoetrySlam, das Wesen des Poetry-Slams, die deutsch­
sprachigen Meisterschaften im Poetry-Slam,
Poetry-Slam ist Kult / gesellschaftsfähig
¥ Die durch Medien wie das Internet wieder‑
belebte Fabulierlust findet im Poetry Slam
eine moderne Ausdrucksform. Sie spiegelt
Alltagserlebenisse nicht nur wider, sondern
hinterfragt – wie ein guter Popsong, nur ohne
Musik. (Berliner Morgenpost, 28.02.1999)
син. Slam, Slam-Poesie
ср. тж. ↑slammen, ↑Slam-Poetry
F Родоначальником поэтического слэма
считается американский поэт Марк Келли
Смит (Marc Kelly Smith).
В 2011 г. в рамках «Премии в области
культуры за развитие немецкого языка»
(Kulturpreis Deutsche Sprache) был объявлен
конкурс на лучшее немецкое соответствие
англицизму Poetry-Slam. Однако варианты
перевода Poesieschlacht и Dichterwettstreit
жюри конкурса отклонило. Лучшим соот‑
ветствием было признано слово Lyrelei.
Po|li|tain|ment [tenmnt], das; ‑s, тк.
ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в
¦ жарг.
представление информации о политике и
политических событиях в развлекательной
манере (чаще всего на телевидении)
жарг. полите́ йнмент
kurzweiliges Politainment versprechen, Politain­
ment im Fernsehen, die neue Sparte Politainment
¥ für seriöse Politberichterstattung gibt es
selbst in öffentlich-rechtlichen Programmen zu
wenig Sendeplatz. Es mangelt an Mut, diesen
für Beiträge zu reservieren, deren Bedeutung
sich nicht in Quoten messen lässt. Weniger
Politainment, weniger Geplänkel, mehr „Hart,
aber fair“ – das wäre schon ein Fortschritt.
(Berliner Zeitung, 08.02.2007)
ср. тж. ↑Dokutainment, ↑Edutainment, ↑Histo­
tain­ment, ↑Infotainment, ↑‑tainment
S контам., сущ. Politik + связ. осн. ‑tainment;
возм. заим. из англ.
& D-FWB (2010), Maier (2010)
Po|li|ti|cal Cor|rect|ness [plitikl krEktnEs],
die; ‑, тк. ед. ч.
q сокр. англ. PC
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
позиция неприятия высказываний и по-
ступков, дискриминирующих людей по
расовой, половой или социальной принад‑
лежности, по физическим или умственным
качествам, по сексуальным наклонностям
Оценка: в некоторых контекстах переда‑
ёт насмешливое, критическое отношение
гово­рящего.
полити́ ческая корре́ ктность, политкор­
ре́ кт­ность
das berechtigte Anliegen der Political Correct­
ness, eine grassierende / übertriebene Political
Correctness, die Regeln / Verfechter / Vertreter
der Political Correctness, Political Correctness
fordern, gegen Political Correctness verstoßen,
der Political Correctness (nicht) entsprechen, in
Zeiten der Political Correctness
¥ Und wer Pelz trägt, verletzt nicht mehr
den Grundsatz von Political Correctness.
(Süddeutsche Zeitung, 21.12.1996)
син. PC, politische Korrektheit
ср. тж. ↑politically correct, ↑politisch korrekt
S заим. из англ.
F Понятие политкорректности сформиро‑
валось в начале 90-х гг. ХХ в. в университет‑
ских кругах США.
& D-GWB8, 8(1995; Nachträge), Horx (1995),
Schönfeld (1995)
po|li|ti|cal|ly cor|rect [plitikli krEkt]
q нескл.; без ст. ср.; предик. / обст.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ тк. письм.
соответствующий политической коррект­
ности
Оценка: cм. Political Correctness
полити́ чески корре́ ктный, политкорре́ кт­ный
politically correct sein, als politically correct gel­
ten, sich (nicht) politically correct verhalten /
ausdrücken
¥ Leben wir in einer Zeit, in der Bücher jetzt
tatsächlich danach bewertet werden, wie po­
litically correct der Lebensstil ihrer Verfasser
ist? Müssen wir jetzt auch Dostojewskij in den
Mülleimer werfen, weil er den Pelzmantel sei‑
ner Frau im Kasino verspielt hat? (Die Zeit,
12/2006)
син. ↑politisch korrekt
ср. тж. ↑Political Correctness
S заим. из англ.
politische Korrektheit cм. Korrektheit, ↑Politi­
cal Correctness
Ponyhof: etw. ist kein Ponyhof
politisch korrekt, politisch korrekter, politisch
korrekteste
q АГ; скл.; опред. / предик. / обст.
НЛ(Ф); Â нач. 90-х гг. XX в.
соответствующий политической коррект­
ности
Оценка: cм. Political Correctness
полити́чески корре́ктный, политкор­
ре́кт­ный
auf politisch korrektes Verhalten achten, als
politisch korrekt gelten, politisch (un)korrekt /
nicht korrekt sein, sich (nicht) politisch korrekt
verhalten / ausdrücken
¥ „Erwachsene [...] haben oft eine öffentliche
und eine private Sprache“. Die eine ist politisch
korrekt und halbwegs tolerant, die andere,
gesprochen in den eigenen vier Wänden, läßt
Fremdenangst und Vorurteile frei (Frankfurter
Rundschau, 05.02.1998)
син. ↑politically correct
ср. тж. ↑Political Correctness
S пер. politically correct
F Модификациями выражения politisch kor­
rekt являются, например, сочетания ökolo­
gisch / moralisch / ethisch / sozial korrekt.
Выражение politisch korrekt (так же, как poli­
tically correct) часто используется в СМИ как
модное слово, например:
¥ Pendeln per Bahn ist öko. Und politisch
korrekt. Aber es kann nerven. (Nürnberger
Nachrichten, 23.03.2010)
& D-R (1996)
Ponyhof: etw. ist kein Ponyhof [   pni]
q П; глаг. sein б. ч. в през.
НЛ(Ф); Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
что‑л. не всегда доставляет только удоволь­
ствие, не всегда бывает таким, как хочется
не сплошно́ е удово́ льствие, не ра́ йские
ку́ щи
Politik / Fußball / Europa / Multikulti / das
Studium / die Bundeswehr ist (schließlich / nun
mal) kein Ponyhof, das Leben ist kein Ponyhof –
жизнь прожить – не поле перейти
¥ In Zeiten der Globalisierung und Ökono­
misierung ist die Arbeitswelt kein Ponyhof,
und der Verlust des Jobs kann jeden treffen.
(Rhein-Zeitung, 29.09.2008)
¥ Nicht nur beim Umgang mit den eige‑
nen Daten ist daher Vorsicht geboten. Auch
Äußerungen über Mitmenschen auf digitalen
schwarzen Brettern sollten gut überlegt sein.
Das Leben ist bekanntlich kein Ponyhof (die
377
Poolnudel
tageszeitung, 10.04.2010)
F Часто используется как предостережение,
напоминание, ср.:
¥ Das Leben sei nun mal kein Ponyhof, wird
gern mahnend gesagt, wenn verwöhnte Zeit­
genossen, Teenager zumal, sich nicht dem Ernst
des Alltags stellen wollen. (Die Zeit, 36/2011)
Фразеологизм das Leben ist kein(e) X возник
в 80‑х гг. ХХ в. Согласно данным корпусов
DeReKo место компонента X занимают
чаще всего существительные, семантически
совместимые с Leben и обозначающие про­
цесс, например, Generalprobe, Happening,
Show, Urlaub, Wunschkonzert, Zuckerschlecken.
Существительное Ponyhof – дворик для пони,
напротив, обозначает конкретный предмет.
Образность, возникающая из-за ассоциации
с деревенской идиллией, способствует тому,
что выражение das Leben ist kein Ponyhof за‑
крепляется в языке и приобретает широкую
известность. В дальнейшем на месте ком‑
понента Leben начинают использоваться
и другие существительные. Так возникает
фразеологизм etw. ist kein Ponyhof.
Выражение das Leben ist kein Ponyhof стало
популярным благодаря актёру Кристофу
Марии Хербсту (Christoph Maria Herbst), ис‑
полнителю главной роли в комедийном се‑
риале „Stromberg“.
Pool|nu|del [pul] ↑Schwimmnudel
pọp|pen, poppte, hat gepoppt
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.; б. ч. устно
совершать половой акт
разг. груб. тра́ хать кого‑л.; тра́ хаться (с
кем‑л.)
j m d . p o p p t ( j m d n . ) [ A ] : er poppt (Susanne)
j m d . p o p p t ( m i t j m d m . ) [ D ] : er poppt
(mit Susanne)
j m d . ( подл. во мн. ч.) p o p p t : sie poppen
¥ Jochen findet, Lavalampenlicht im Schlaf­
zimmer „ist cool beim Poppen.“ Heike findet:
„Deine Eltern sind über 50! Die poppen nicht
mehr, du Idiot!“ (die tageszeitung, 23.12.1998)
S Слово poppen происходит из нижнерейн‑
ского диалекта. В 90-х гг. ХХ в. оно получило
распространение в молодёжном жаргоне,
вероятно, в связи с кажущимся англо­языч­
ным происхождением, а затем вошло в об‑
щее употребление.
Ó Не путать с разговорным выражением
das poppt – это впечатляет.
& D-GWB10 (1999)
378
Pop-|up [ppap, ], das; -(s), -s ↑Pop-up-Buch,
↑Pop-up-Fenster
Pop-|up-|Bil|der|buch [ppap, ] ↑Popup-Buch
Pop-|up-|Buch, Popup-Buch, Popupbuch
[ppap, ], das; ‑(e)s, ‑bücher
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
книга, чаще всего для детей, с объёмными
иллюстрациями, поднимающимися на стра­
нице при её раскрытии
кни́ жка-панора́ ма, кни́ жка-раскладу́ шка,
панора́ мная кни́ жка
ein dreidimensionales / aufgeklapptes Pop-upBuch, ein Pop-up-Buch für Kinder
¥ Die beliebtesten Büchertiere sind der‑
zeit Bären und Saurier, die es vom Pappbuch
bis zum dreidimensionalen Pop-up-Buch
mit beweglichen Köpfen und Beinen für alle
Altersklassen gibt. (Salzburger Nachrichten,
10.02.1993)
син. Kulissenbuch, Pop-up, Pop-up-Bilderbuch
S слож., англ. pop-up – внезапно появляться
+ сущ. Buch; полукалька англ. pop-up book
& D-GWB8, 5(1994)
Pop-|up-|Fens|ter, Popup-Fenster, Popup­fens­
ter [ppap, ], das; ‑s, ‑
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в
окно браузера, автоматически открываю‑
щееся в дополнение к исходному окну чаще
всего в рекламных целях
всплыва́ ющее/выска́кивающее окно́
ein kleines / plötzlich auftauchendes / lästiges /
nerviges Pop-up-Fenster, ein Pop-up-Fenster öff­
net sich / schließt sich, eine Erklärung in einem
Pop-up-Fenster anzeigen, das Pop-up-Fenster
schließen
¥ Auch wenn sich mit Elvis jede Menge Geld
verdienen ließe: [...] Auf seiner Site gibt es kei‑
ne blinkenden Banner, keine ungebetenen Popup-Fenster, noch nicht einmal ein Logo. Zu se‑
hen sind nur ein paar Bildchen aus schlanken
Tagen (Die Zeit, 13/2001)
син. Aufklappfenster, Pop-up
ср. тж. ↑aufpoppen, ↑Banner (1 знач.)
S слож., англ. pop-up – внезапно появляться
+ сущ. Fenster; полукалька англ. pop-up win­
dow
& Loskant [1998]
pọr|no
q нескл.; без ст. ср.; предик. / обст.
Powerdating
НЗ; Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ мол.; б. ч. устно
отличный, интересный
мол. клёвый, круто́й
das ist porno, porno aussehen, voll porno
¥ „Du siehst echt porno aus“. Manchen
Redewendungen des jugendlichen Nach­wuch­
ses begegnen reifere Menschen besser mit
sprachloser Diplomatie. Wie sonst, wenn of‑
fen bleibt, ob da gerade eine bis ins Mark er‑
schütternde, abgrundtiefe Beleidigung oder
das höchste aller Komplimente ausgesprochen
wurde. (Braunschweiger Zeitung, 02.06.2007)
син. ↑fett, ↑hammer, ↑supi
ант. ↑schwul
ср. тж. ↑grottig, ↑sexy, ↑unterirdisch1
S конверс., сущ. Porno или сокр. от pornogra­
fisch; возм. сем. калька англ. porno
F В отдельных случаях слово porno исполь‑
зуется также в значении ‘плохой, скверный’:
¥ [ein Mittdreißiger mit kritischem Blick:]
„Die Lampen sind porno.“ (Fernsehen [Vox],
01.12.2010)
В русском языке прилагательные порно­
графический, порнушечный, порнушный ис­
пользуются в переносном значении ‘пло­
хой, некрасивый, некачественный’ (Елист­
ратов 2010, 313).
& D-WBSz (2009)
Por|tal, НЗ ↑Internetportal
pos|ten, postete, hat gepostet
q часто пас.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в
размещать сообщения различного характе‑
ра (вопросы, ответы, комментарии и т. п.) в
интернет-форумах
жарг. по́ стить (что‑л.) (куда‑л.)
j m d . p o s t e t ( e t w. ) [ A ] ( i r g e n dwo ) : er
pos­tet (Beiträge / Fragen / Fotos / das Thema)
(im Internetforum / in den einschlägigen News­
groups), auf / bei Facebook / Twitter posten
j m d . p o s t e t , d a s s … , o b … , we r / w i e /
wa s / … … : e r postet, dass er keine Infor­ma­
tionen bekommen hat / warum er sich nicht frü­
her gemeldet hat
¥ Bei nur geringen Änderungen – zum Beispiel
im Preis – sollte nicht der komplette Katalog,
sondern nur die speziellen Neuerungen gepos­
tet werden. (Computer Zeitung, 12/1995)
ср. тж. ↑bloggen, ↑chatten, ↑facebooken, ↑mai‑
len, ↑simsen, ↑twittern
S заим. из англ.
& D-GWB10 (1999)
Post-|it, Postit, das; -(s), -s
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
листок для заметок, на который с одной
стороны узкой полосой нанесён специаль‑
ный клей; блок таких листков
кле́ йкий/ли́ пкий/самокле́ ящийся листо́ к,
листо́ к с кле́ йким/ли́ пким кра́ ем, листо́ к
с кле́ йкой/ли́ пкой полосо́ й; кле́ й­кий/
ли́ пкий/само­кле́ ящийся блок
gelbe Post-its, ein Post-it neben den Bildschirm
kleben, Post-its hängen / kleben überall, sich auf
einem Post-it eine Notiz machen
¥ an den Wänden pappen Post-its. (die tages‑
zeitung, 27.10.2008)
син. Haftnotizzettel, Memozettel
ср. тж. ↑To-do-Liste
S заим. из англ.
F В 1968 г. химик американской компании
«3М» Спенсер Сильвер (Spencer Silver) зани­
мался разработкой суперклея. В процессе
работы у него получился клей слабой фик‑
сации, который не впитывался в поверхно‑
сти и впоследствии стал использоваться для
самоклеящихся листков. В настоящее время
разные компании производят клейкие лист‑
ки всевозможных форм и цветов, а слово
Post-it, изначально зарегистрированное как
товарный знак, стало нарицательным.
Po|tẹnz|pil|le, Potenz-Pille, die; ‑, ‑n
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в, б. ч. в 1998 г.
лекарственный препарат в таблетированной
форме для повышения мужской потенции
пилю́ля/табле́ тка для (повыше́ ния) поте́ н­
ции, стимуля́ тор поте́ нции
die neue Potenzpille, die Potenzpille Viagra, die
Wirkung / die Nebenwirkungen der Potenzpille,
die Potenzpille einnehmen / erproben, sich die
Potenzpille verordnen lassen, vor der Potenzpille
warnen, X [число] Todesfälle nach Einnahme
der Potenzpille
¥ Auch in Deutschland wird der Run auf die
„Potenzpille“ einsetzen, sobald sie – vielleicht
schon im Sommer – die Zulassung erhalten
hat. Bremsen könnte allenfalls der Preis, der
bei rund 30 Mark pro Tablette liegen dürfte.
(Frankfurter Rundschau, 02.05.1998)
син. Erektionspille
S слож., сущ. Potenz + сущ. Pille
& D-GWB10 (1999)
Po|w|er|da|ting [paudetIN] ↑Speeddating
(1 знач.)
379
Powernap
Po|w|er|nap [paunEp], der; ‑s, ‑s ↑Power­nap­
ping
Po|w|er|nap|ping, Power-Napping
[paunEpIN], das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ жарг.
кратковременный дневной сон на работе
для восстановления работоспособности
дневно́ й сон на рабо́ те, ти́ хий час на рабо́ ­
те, разг. передрём на рабо́ те
Powernapping einführen / praktizieren / be­
treiben / machen, (das) Powernapping liegt im
Trend / gehört zum Arbeitsalltag
¥ Rechtliche Probleme sieht der SPD-Politiker
nicht: „Wir haben nach Arbeitszeitrecht gene‑
rell angeordnete Pausen. Ob ein Beamter da ein
Buch liest, spazieren geht oder Power-Napping
macht, bleibt ihm überlassen.“ (Nürnberger
Nachrichten, 04.07.2007)
син. Powernap
S заим. из англ.
& D-WBNewEc (2001)
Po|w|er|plate, Power-Plate [pauplet]
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
1 значение:
q die; -, -s, der; -s, -s; б. ч. ед. ч.
тренажёр с вибрирующей платформой для
увеличения эффективности упражнений на
формирование мускулатуры и сжигание жи‑
ров
виброплатфо́ рма, вибротренажёр
auf der Powerplate trainieren, das Training auf
der Powerplate / mit den Powerplates, Übungen
auf der Powerplate machen, die Power­plate rich­
tig / auch im Anti-Aging-Bereich einsetzen
¥ Zehn Minuten auf der Power Plate erset‑
zen 90 Minuten hartes Krafttraining. Und der
Stoffwechsel wird derart angeregt, dass man
auch noch danach abnimmt. Sozusagen im
Schlaf (Nürnberger Zeitung, 13.12.2005)
син. Vibrationsplatte
ср. тж. ↑Crosstrainer
S заим. из англ.
F Power Plate® – зарегистрированный товар­
ный знак спортивного тренажёра одно­
имённой фирмы. В настоящее время слово
Powerplate стало нарицательным.
2 значение:
q das; -s, тк. ед. ч.; б. ч. без арт.
тренировка на вибротренажёре
вибротре́ нинг, вибротрениро́ вка
der Trendsport Powerplate, Powerplate machen /
380
kennen lernen, für Powerplate werben
¥ Bei aller Begeisterung ist aber auch Vorsicht
geboten, denn beim Power-Plate handelt
es sich um ein sehr intensives Training, das
bei bestimmten Vorerkrankungen oder einer
Schwangerschaft nicht ohne ärztliche Rück­
sprache ausgeübt werden sollte. (Nürn­berger
Nachrichten, 13.02.2007)
ср. тж. ↑Spinning, ↑Work-out (1 знач.)
F 2 знач. возникло в результате метоними­
зации 1 знач.
Po|w|er|sel|ler, Power-Seller [pausEl], der;
‑s, ‑
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ спец.
частное лицо или предприятие, профес­
сионально занимающееся продажами на
интернет-аукционах (особенно на интер‑
нет-аукционе eBay) и достигшее высокого
товарооборота
спец. паверсе́ллер/пауэрсе́ллер/поверсе́л­лер
erfolgreiche Powerseller, (größter) Powerseller
bei eBay sein, bei eBay als Powerseller eingestuft
sein, zum Powerseller werden
¥ „Drei, zwei, eins und ... meins!“ Handy
und Navigationsgeräte zum Superpreis im
Internet. Doch die Ernüchterung ist groß,
wenn sich der vermeintliche Po­wer­seller
mit der Topbewertung als Betrüger entpuppt
und sich nach Bezahlung einfach aus der
Verkaufsplattform eBay verabschiedet. (RheinZeitung, 12.06.2009)
S заим. из англ.
& Lemnitzer (2007) (cм. Power-)
PPP, die, -, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.; сокр. от англ. Public-Private
Partnership
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ офиц.
совместное участие государства и частного
бизнеса в общественно значимом проекте,
при котором, как правило, частный бизнес
выступает в роли инвестора, а государство
– в качестве арендатора
госуда́ рственно-ча́ стное партнёрство, ГЧП
[гэ‑че‑пэ́ ]
eine PPP eingehen, auf PPP setzen, Schulen über
PPP sanieren, die Sanierung von Gebäuden mit /
über PPP, die Entscheidung für / gegen PPP, mit
PPP Geld sparen wollen
¥ Wie war die Resonanz auf das Seminar?
Emde: Ganz unterschiedlich. Viele Teilnehmer
Praxisgebühr
haben die guten Ansätze gelobt. Andere wieder
waren verhalten und können sich noch nicht
vorstellen, wie sie PPP auf kommunaler Ebene
umsetzen sollen. (Rhein-Zeitung, 20.04.2000)
ср. тж. ↑PPP-Projekt
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: PPP-Aus­
schreibung, PPP-Modell, ↑PPP-Projekt, PPPSchule, PPP-Verfahren.
& D-WBNewEc (2001) (тк. Public-Private
Partnership [PPP])
PPP-|Pro|jekt, das; -(e)s, -e
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ офиц.
общественно значимый проект, осущест‑
вляемый на основе партнёрства государства
и частного бизнеса
прое́ кт госуда́ рственно‑ча́ стного партнёр­
ства, ГЧП‑прое́ кт [гэ‑че‑пэ́ ‑]
PPP-Projekte realisieren / durchführen, die
Schule / das Freibad als PPP-Projekt realisieren,
ein geplantes PPP-Projekt, die Sanierung von
Schulen über PPP-Projekte, die Finanzierung
erfolgt als PPP-Projekt, gute / schlechte Er­fah­
rungen mit PPP-Projekten machen / sammeln,
das PPP-Projekt ist gescheitert
¥ die pauschale Verurteilung eines PPPPro­jektes durch Bürgermeister Richard sei,
so Lohr, nicht nachvollziehbar. Kein Kreis­
politiker habe bislang behauptet, PPP sei der
Königsweg. Es gehe vielmehr um die Suche
nach Lösungsalternativen zur Finanzierung
von unabdingbaren Sanierungsmaßnahmen im
Schulbau. (Rhein-Zeitung, 10.05.2005)
ср. тж. ↑PPP
S слож., сущ. PPP + сущ. Projekt
Prä|im|plan|ta|ti|ons|di|a|g|nos|tik, die; -,
тк. ед. ч.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ спец.
генетическое исследование зачатого путём
искусственного оплодотворения эмбриона
до его пересадки в матку
спец. преимплантацио́ нная генети́ ческая
диагно́ стика, ПГД [пэ-гэ-дэ́ ]
die (Zulassung der) Präimplantationsdiagnostik
befürworten / fordern / (nicht grundsätzlich)
ablehnen, sich für / gegen die Zulassung der
Prä­implantationsdiagnostik aussprechen, die
ver­
botene / heftig umstrittene Präim­
plan­
ta­
tions­diagnostik, die ethische Zulässigkeit der
Prä­implantationsdiagnostik
¥ Für die einen ist der frühe menschliche Keim
ein bloßer „Zellhaufen“ ohne eigene Rechts­
qualität. Aus dieser Perspektive gibt es weder
bei der Präimplantationsdiagnostik noch
beim Schwangerschaftsabbruch ein rechtliches
oder ethisches Problem. Für die anderen hat
menschliches Leben von Anfang an Vorrang
vor allem anderen [...]. Daraus folgt, dass jeder
Eingriff in diese Entwicklung ethisch unvertret‑
bar und damit strafwürdig sein muss. (Die Zeit,
14/2001)
син. PID
ср. тж. ↑Designerbaby, ↑Schwangeren­konflikt­
beratung
S слож., сущ. Präimplantation + соед. эл. ‑s‑ +
сущ. Diagnostik; калька англ. Preimplantation
Genetic Diagnosis (PGD/PIGD)
F С конца 90-х гг. ХХ в. ведётся бурная мо‑
рально-этическая дискуссия по поводу
разрешения преимплантационной генети‑
ческой диагностики зачатого в пробирке
эмбриона до его пересадки в матку. С этой
целью извлекается одна клетка состоящего
из восьми клеток эмбриона и анализирует‑
ся её генетический материал. В Германии,
где в отличие от ряда стран Евросоюза и
России ПГД была запрещена, бундестаг в
июле 2011 г. разрешил её проведение в опре­
делённых случаях.
Prạ|xis|ge|bühr, Praxis-Gebühr, die; ‑, ‑en
q мн. ч. имеет знач. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
денежный сбор, взимаемый с пациентов,
застрахованных в системе государственно‑
го медицинского страхования, один раз в
квартал при посещении приёмной врача и
впоследствии перечисляемый на счёт госу­
дарственной больничной кассы
ежекварта́ льный сбор за медици́ нское
обслу́ живание
die umstrittene / pro Quartal fällige Praxis­
gebühr, seit / nach (der) Einführung der Pra­
xisgebühr, zehn Euro Praxisgebühr, keine Pra­
gebühr (be)zahlen / entrichten (müssen),
xis­
von der Praxisgebühr befreit sein, Praxisgebühr
erheben, die Praxisgebühr erstatten / erlassen /
eintreiben, die Abschaffung der Praxisgebühr
fordern, die Praxisgebühr wird fällig
¥ Als die Praxisgebühr 2004 eingeführt wur‑
de, waren damit zwei Ziele verbunden: notori‑
sche Arzthopper abschrecken und dafür sorgen,
dass Patienten erst zum Allgemeinmediziner
gehen, ehe sie teure Spezialisten aufsuchen.
381
Preisagentur
Eine aktuelle Studie zeigt, dass die Gebühr
ohne Wirkung ist. (Rhein-Zeitung, 20.01.2010)
ср. тж. ↑Ärztehopping, ↑Gesundheitskarte,
↑Haus­arztmodell
S слож., сущ. Praxis + сущ. Gebühr
F Ежеквартальный сбор за медицинское
обслуживание был введён 1 января 2004 г. в
рамках реформы здравоохранения Германии.
Он составлял 10 евро и взимался наличными.
От уплаты сбора были освобождены пациен‑
ты в возрасте до восемнад­цати лет, а также
пациенты, проходящие профилактическое
обследование или вакцинацию.
С 1 января 2013 г. ежеквартальный сбор за
медицинское обслуживание отменён.
Призёр конкурса «Слово года» в 2004 г.
& D-R (2004)
Preis|agen|tur, Preis-Agentur, die; ‑, ‑en
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
компания, за комиссионное вознаграждение
занимающаяся поиском интересующей кли­
ента дорогостоящей продукции по наиболее
выгодной цене
ценово́ е аге́ нтство
eine Preisagentur gründen / betreiben / beauf­
tragen, sich an eine Preisagentur wenden, mit
einer Preisagentur Kontakt aufnehmen
¥ Für 2700 Mark hat er den Ehering in einem
Juweliergeschäft gesehen. Er will jedoch ein
paar Mark sparen und beauftragt die Preis­
agentur „preiswärter“ in Mainz, nach ei‑
nem günstigeren Angebot zu suchen. Deren
Mitarbeiter machen den beschriebenen Ring
in einem Mainzer Geschäft ausfindig – für 2300
Mark. Ein Drittel der Ersparnis von 400 Mark
ist als Honorar fällig. (Frankfurter Allgemeine,
03.09.1997)
S слож., сущ. Preis + сущ. Agentur
& Horx (1995)
Pre|ka|ri|at, das; -(e)s, тк. ед. ч.
НЛ; Â с 2006 г.
¦ спец.
разнородная категория людей, живущих в
условиях нестабильности, неопределённо‑
сти из‑за отсутствия соответствующего их
социальному статусу источника дохода или
неучастия в общественной жизни по раз‑
личным причинам
спец. прекариа́ т
das abgehängte / akademische / intellektuelle /
perspektivlose / jugendliche / neue Prekariat,
zum Prekariat gezählt werden / gehören
382
¥ Das Prekariat reicht bis in die Mitte unserer
Gesellschaft (Der Tagesspiegel, 15.09.2007)
ср. тж. ↑Generation Praktikum
S контам., прил. prekär + сущ. Proletariat или
произв., прил. prekär + суф. ‑iat
F Призёр конкурса «Слово года» в 2006 г.
& Quasthoff (2007)
Pre|mịx|ge|tränk, das; -(e)s, -e ↑Alcopop
Pre|paid|card [pripetka9t], die; ‑, ‑s ↑Prepaid­
karte
Pre|paid|han|dy [pripethEndi], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
мобильный телефон, функционирующий на
основе предоплатной системы расчётов
предопла́ ченный моби́ льный телефо́ н
mit einem Prepaidhandy telefonieren, ein Pre­
paid­handy (für den Notfall) besitzen / haben /
(im Ausland) nutzen, das Prepaidhandy aufla­
den, preiswerte Prepaidhandys für Kinder
¥ Auch ein Prepaidhandy kann man im Aus­
land nutzen, aber Vorsicht: Sowohl die Tele­
fonate als auch der Versand von SMS und MMS
ist teurer und umständlicher als bei einem
Vertragshandy. (Rhein-Zeitung, 16.08.2004)
когип. ↑Fotohandy, ↑Klapphandy, ↑Senioren­
handy, ↑Slider, ↑TV-Handy, ↑WAP-Handy
гипер. ↑Handy
S слож., англ. prepaid – оплаченный заранее
+ сущ. Handy
& D-R (2004)
Pre|paid|kar|te [pripet], die; ‑, ‑n
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
телефонная карта с многозначным цифро‑
вым кодом, после введения которого можно
пользоваться услугами мобильной связи в
пределах оплаченной суммы
предопла́ ченная телефо́ нная ка́ рта,
ка́ рта предвари́ тельной опла́ ты, ка́ рта
предопла́ ты
die Prepaidkarte aufladen, ein Handy mit Pre­
paidkarte haben, das Guthaben auf der Pre­
paidkarte
¥ Neun von zehn Kindern mit Handy nut‑
zen eine Prepaidkarte, bei den Jugendlichen
sind es 59 Prozent. (Nürnberger Zeitung,
24.01.2004)
син. Guthabenkarte, Prepaidcard
ср. тж. ↑Callingcard, ↑Handy
S слож., англ. prepaid – оплаченный заранее +
сущ. Karte; пер. Prepaidcard
Profiler
Pre|se|lec|tion [prisIlEktSn, pri], die; ‑, тк.
ед. ч., реже das; ‑, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
способ телефонной связи, при котором або‑
нент для междугородних и международ‑
ных звонков заключает договор с опре­
делённым телефонным оператором
предвари́ тельный вы́бор опера́ тора (да́ ль­
ней свя́ зи)
Preselection anbieten, für Preselection wer­
ben, sich für Preselection entscheiden, mit Pre­
selection günstig telefonieren
¥ Der Kampf auf dem Telefonmarkt wird
härter. Inzwischen klingeln sogar Vertreter
an der Haustür, sprechen Passanten in Super­
märkten oder vor Bahnhöfen an und offe‑
rieren Angebote für neue Spar-Vorwahlen.
Was ist bei Vertragsschluss zu beachten und
welche Variante ist besser – Call-by-Call oder
Preselection? (Berliner Zeitung, 08.05.2004)
син. Preselectionverfahren, Voreinstellung
ср. тж. ↑Call-by-Call
S заим. из англ.
F В Германии возникновение данного спо‑
соба телефонии обусловлено устранением
государственной монополии на рынке теле‑
фонных услуг с 1 января 1998 г. и, как след‑
ствие, появлением многочисленных частных
операторов телефонной связи, предлагаю‑
щих выгодные тарифы и конкурирующих с
основным оператором – бывшим монополи‑
стом Deutsche Telekom. Преимущество пред‑
варительного выбора оператора состоит в
том, что абонент пользуется услугами теле‑
фонной связи без набора дополнительного
кода. Но, будучи связанным договорными
обязательствами, он не вправе пользоваться
более выгодными предложениями других
телефонных операторов.
& Loskant [1998]
Pre|se|lec|tion|ver|fah|ren [prisIlEktSn],
das; ‑s, тк. ед. ч. ↑Preselection
pro|bio|tisch
q скл.; без ст. ср.; опред. / предик.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
обогащённый полезными для здоровья
бактериальными культурами (обычно о мо‑
лочных и кисломолочных продуктах)
пробиоти́ ческий
probiotische Bakterien / Kulturen / Milchprodukte / Getränke, die probiotische Wirkung, ein als
probiotisch deklarierter Joghurt, probiotisch
sein, die Aufschrift „probiotisch“
¥ Der große Renner sind die probiotischen
Artikel. (Frankfurter Rundschau, 20.07.1999)
S произв., сущ. Probiot(ikum) + суф. ‑isch
& D-GWB10 (1999)
Pro|dụkt|er|pres|ser, Produkt-Erpresser, der;
‑s, ‑
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
тот, кто занимается пищевым терроризмом
(↑Produkterpressung)
пищево́ й террори́ ст
den Produkterpresser fassen, Opfer eines Pro­
dukterpressers werden, den Produkterpresser zu
vier Jahren Haft verurteilen
¥ Mit der Festnahme der beiden jungen Männer
gingen der Stuttgarter Polizei in diesem Jahr
bereits fünf mutmaßliche Produkt-Erpresser
ins Netz. (Berliner Zeitung, 03.03.1998)
син. Lebensmittelerpresser
ср. тж. ↑Produkterpressung
S слож., сущ. Produkt + сущ. Erpresser
Pro|dụkt|er|pres|sung, Produkt-Erpressung,
die; ‑, ‑en
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
шантаж производителей или продавцов
пи­щевых продуктов с требованием выплаты
крупной денежной суммы под угрозой от‑
равления этих продуктов
пищево́ й террори́ зм
ein schwerer Fall von Produkterpressung, eine
gefährliche Produkterpressung, wegen Pro­
dukt­
erpressung vor Gericht stehen, Produkt­
erpressungen nehmen zu
¥ Ein Ehepaar aus München steht wegen
Produkt-Erpressung seit Juni in Frankfurt vor
Gericht. Um die geforderten 8,4 Millionen Mark
einzutreiben, vergifteten sie Nestle-Produkte
mit Insektenvernichtungsmitteln. Ihnen dro‑
hen hohe Haftstrafen (Nürnberger Nachrichten, 03.07.2000)
син. Lebensmittelerpressung
ср. тж. ↑Produkterpresser
S слож., сущ. Produkt + сущ. Erpressung
Pro|fi|ler [profail, ], der; ‑s, ‑
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ спец.
специалист, составляющий психологический
портрет разыскиваемого (серийного) пре‑
ступника на основе улик, следов, остав­лен­‑
383
Profiling
ных на месте преступления, почерка пре‑
ступления и т. п.
спец. профа́ йлер
ein qualifizierter / ausgebildeter Profiler, als
Pro­filer arbeiten, einen Profiler einsetzen, Pro­
filer übernehmen den Mordfall, die Täter­analyse
des Profilers
¥ Das Berufsbild entstand in den achtziger
Jahren in den USA: Als Experten für Täter soll‑
ten Profiler einspringen, wo die Experten für
Taten nicht weiterkamen. Noch 1995, berich‑
tet die Fachzeitschrift Kriminalistik, habe es
„weniger als 20 Profiler weltweit“ gegeben,
deren Arbeit aber allgemein anerkannt sei. In
Deutschland beschäftigt die Polizei erst seit
wenigen Jahren Fachleute für Täterprofile (Die
Zeit, 14/1998)
S заим. из англ.
F Слово Profiler иногда употребляется при‑
менительно к специалистам Федераль­ного
агентства по труду, в обязанности которых
входит анализ сильных и слабых сторон
безработного с целью подбора подходящей
для него работы (cм. Profiling 2 знач.).
& Loskant [1998]
Pro|fi|ling [profailIN, ], das; ‑s, ‑s
НЛ
¦ спец.
1 значение:
q тк. ед. ч.
 кон. 90-х гг. XX в.
составление психологического портрета ра­
зыскиваемого (серийного) преступника на
основе улик, следов, оставленных на месте
преступления, почерка преступления и т. п.
(кримина́ льный) профа́ йлинг, профили́ ­
ро­вание
ein exaktes Profiling, ein Profiling machen, die
Erwartungen an das Profiling
¥ Der Wiener Kriminalpsychologe Thomas
Müller, der die amerikanischen Techniken aus
der Nähe kennt, warnt freilich davor, das Pro­
filing überzubewerten: „Täterprofile sind im
kriminalpsychologischen Vorgehen lediglich
eine Komponente neben anderen. Sie können
keinesfalls die herkömmliche kriminalistische
Arbeit ersetzen.“ (Die Zeit, 44/1997)
S заим. из англ.
F В русском языке слово профайлинг может
употребляться в более широком смысле и
характеризовать оценку и прогнозирование
поведения любого человека на основе ана‑
лиза его внешности, невербального и вер‑
384
бального поведения и т. п.
& Loskant [1998]
2 значение:
q б. ч. ед. ч.
 нач. перв. дес. XXI в.
анализ сильных и слабых сторон безработ‑
ного с целью подбора подходящей ему рабо‑
ты, проводимый сотрудниками Федераль‑
ного агентства по труду Германии
ка́ дровый профа́ йлинг
ein individuelles / gezieltes Profiling, ein Profi­
ling durchführen / machen, Arbeitssuchende /
Hartz-IV-Empfänger zum Profiling einladen, an
einem Profiling teilnehmen
¥ Ein gezieltes Profiling, also die intensive
Analyse der Fähigkeiten und Defizite eines
Arbeitsuchenden, könne die Effektivität der
Arbeitsvermittlung deutlich steigern. Werde
das Profiling früh eingesetzt, lasse sich außer‑
dem das Risiko der Langzeitarbeitslosigkeit
reduzieren. (Nürnberger Zeitung, 15.01.2005)
ср. тж. ↑Fallmanager
S 2 знач. возникло в немецком языке.
F Слово Profiling (2 знач.) является одним
из обозначений, служащих для унификации
лексики в социальной и экономической
сферах.
& D-UWB (2007)
Pro|kras|ti|na|ti|on, die; ‑, тк. ед. ч., спец.
↑Aufschieberitis
prọll
q нескл.; без ст. ср.; предик.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
обыкновенный, лишённый изысканности,
показной
Оценка: cм. Proll
вульга́ рный, ки́ тчевый, разг. пролета́ р­
ский, лю́мпенский, жло́ бский
proll sein, etw. proll finden, ein bisschen / richtig /
voll proll
¥ Derzeit scheinen vom Klingelterror der
Handys [...] eher Haupt-, Berufs- und Real­
schulen betroffen zu sein. Hier freut man sich
übers laute Gedüdel, während Gym­nasiasten
das unbeabsichtigte Klingeln eher „proll“ fin‑
den. (Die Zeit, 23/2000)
син. ↑prollig
ср. тж. ↑Proll
S конверс., сущ. Proll
Provider
Prọll, der; -s, -s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
о том, кто лишён изысканности и ведёт се‑
бя вульгарно
Оценка: содержит негативную оценку, ср.:
„Alle Lexeme des Wortnestes [Proll] sind ne‑
gativ konnotiert und werden grundsätzlich
nicht in der Sprecherrolle verwendet.“ (An­
droutsopoulos 1998, 643)
„Der syntagmatische Kontext der Bezeichnung
Proll, z. B. in Verbindung mit den Verben: rum­
grölen, saufen, schlagen, anmachen und den Ad­
jek­tivattributen asozial, blöd, ungehobelt, primi­
tiv bekräftigen die negativen sozialstilistischen
Konnotationen.“ (Neuland 1994, 95)
разг. прол, лю́мпен, жлоб
ein (wasch)echter Proll, ein Proll / voll der Proll
sein, den Proll raushängen lassen
¥ Mein neuer Lover ist ein absoluter TattooFreak [...] Bevor ich ihn kennenlernte, waren
solche Typen für mich Prolls und Außenseiter
der Gesellschaft. (Laura, 14/1999)
ср. тж. ↑proll, ↑prollig
S сокр. от Prolet
F Слово Proll возникло в молодёжном
жаргоне.
Очень часто опред. комп., напр.: Prollcharme,
Prollklamotten, Prollkomiker, Prolltalkshow,
Prolltyp.
& D-GWB8, 6(1994)
prọl|lig, prolliger, prolligste
q скл.; опред. / предик. / обст.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
обыкновенный, лишённый изысканности,
показной
Оценка: cм. Proll
вульга́ рный, ки́ тчевый, разг. пролета́ р­
ский, лю́мпенский, жло́ бский
ein prolliger Typ / Charme, ein prolliges Image,
prollige Fußballfans, (ziemlich / leicht) prollig
sein / wirken, etw. prollig finden, prollig herum­
laufen
¥ Schultheiß ist eine bodenständige Berliner
Brauerei. Schultheiß hat keinen schlechten Ruf.
Ein bißchen muffig vielleicht, vielleicht auch ein
bißchen prollig. (die tageszeitung, 29.03.1999)
син. ↑proll
ср. тж. ↑Proll
S произв., сущ. Proll + суф. ‑ig
& D-GWB8, 6(1994)
Prọ|mi|fak|tor, Promi-Faktor, der; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
условный коэффициент наличия где‑л. из‑
вестных личностей, знаменитостей
ein hoher Promifaktor, für den Promifaktor sor­
gen, auf den Promifaktor setzen, den Promifaktor
erhöhen, der Promifaktor ist hoch / überschau­
bar, einen Promifaktor haben, ein Gast / eine
Party / ein Restaurant mit Promifaktor
¥ Um am Gendarmenmarkt den Verkehr zum
Erliegen zu bringen, muss man bloß einen
Frisörsalon eröffnen. Und zwar einen, der sich
anschickt, Udo Walz in punkto Promifaktor
ernsthaft Konkurrenz zu machen. (Berliner
Zeitung, 18.11.2005)
ср. тж. ↑A‑Promi, ↑B‑Promi, ↑‑faktor, ↑It‑Girl
S слож., сущ. Promi + сущ. Faktor
Pro|tẹk|tor, der; -s, -en
q б. ч. мн. ч.
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
элемент защитной экипировки с мягкой
амортизирующей прокладкой внутри для
предохранения локтей, коленей, запястий и
т. п. от повреждений во время занятий опре‑
делёнными видами спорта
проте́ ктор, защи́ та
dicke / korrekt sitzende Protektoren, Helm und
Protektoren tragen, Protektoren (richtig) anzie­
hen / anlegen, mit / durch Protektoren geschützt
sein, beim Unfall keine Protektoren getragen ha­
ben, der Protektor mildert den Aufprall ab
¥ Gegen die Sportart, auf die inzwischen
fast zehn Millionen Deutsche abfahren, ha‑
ben Mediziner wie Maichl nichts, der selbst
gern mal in die Inliner-Schuhe steigt. Wich-­
tig sei die richtige Schutzausrüstung mit Helm
so­wie Protektoren für Ellenbogen, Knie
und Handgelenke. (Mannheimer Morgen,
07.05.1998)
ср. тж. ↑Pad (2 знач.)
S первонач. заим. из лaт.; возм. сем. калька
англ. protector
Pro|vi|der [provaid], der; ‑s, ‑
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
компания, предоставляющая пользователям
через свои компьютеры платный доступ в
компьютерные сети (чаще всего в Интернет)
прова́ йдер, интерне́т-прова́йдер
kommerzielle / führende / große / kostenlose /
geeignete / günstige Provider, den Provider
wechseln, sich einen neuen Provider suchen, die
Provider sperren Seiten
385
Public Viewing
¥ Im letzten Jahr haben Telekom, AOL und viele
kleine Provider ihre Preise für den Netzzugang
ständig gesenkt – zumindest haben sie damit
geworben. (die tageszeitung, 06.01.2000)
син. Internetprovider, Onlineprovider, Ser­
viceprovider
S заим. из англ.
& L-GWBDaF (1998), Loskant [1998]
Pu|b|lic View|ing [pablIk vjuIN], das; ‑s, ‑s
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â с июня 2006 г.
совместный просмотр большим количеством
людей телетрансляции спортивного собы‑
тия на широкоформатном экране
ма́ссовый/публи́чный просмо́тр, па́блик
вью́инг
zum Public Viewing gehen, das Publik Viewing
besuchen, sich zum Public Viewing (im Stadion)
treffen, beim Public Viewing den Sieg fei­
ern, Public Viewing veranstalten / anbieten,
Hunderttausende Fans beim Public Viewing
¥ Auch nach dem letzten WM-Spiel in Köln er‑
wartet die Domstadt Fan-Rekorde. So soll die
Übertragung des Viertelfinalspiels der deut‑
schen Mannschaft am Freitag gegen Argentinien
auch Köln wieder Hunderttausende feiernde
Fans beim Public Viewing bescheren. (dpa,
27.06.2006)
син. шутл. Rudelgucken
ср. тж. ↑Fandorf, ↑Fanmeile, ↑Videoscreen
S заим. из англ.
F Слово Public Viewing стало коммуника‑
тивно значимым в июне 2006 г. во время
чемпионата мира по футболу, проходивше‑
го в Германии.
Очень часто опред. комп., напр.: PublicViewing-Bereich, Public-Viewing-Leinwand, Pub­
lic-Viewing-Platz, Public-Viewing-Veran­stal­tung,
Public-Viewing-Zone.
В качестве альтернативы англицизму Public
Viewing в 2008 г. по итогам теле- и радио­
голосования было выбрано немецкое слово
Rudelgucken, которое, однако, носит шутли‑
вый характер и употребляется редко.
& W: DWB (2006)
Pu|b|li|kums|jo|ker [jok, dZok], der;
‑s, ‑
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
1 значение:
помощь игроку, испытывающему затрудне‑
ние при ответе на вопрос, со стороны при386
сутствующей аудитории в телевизионной
игре «Кто хочет стать миллионером?» или
другой подобной викторине
по́ мощь аудито́ рии/за́ ла
den Publikumsjoker (ein)setzen / ziehen / neh­
men / empfehlen, keinen Publikumsjoker mehr
haben, den Publikumsjoker nicht mehr haben
¥ Diplom-Ingenieur Sascha Pendo [verzwei‑
felte] an der allerersten Frage! Er setzte den
Publikumsjoker für die Frage: „Warum ist
die ...?“ A: Blondine dumm; B: Forelle stumm;
C: Banane krumm; D: Show schon um? Die
Zuschauer retteten ihn mit der richtigen Ant­
wort (Hamburger Morgenpost, 08.09.2005)
когип. ↑Fifty-fifty-Joker (1 знач.), ↑Telefonjoker
(1 знач.)
S слож., сущ. Publikum + соед. эл. ‑s‑ + сущ.
Joker
F Лицензионная телевикторина «Кто хочет
стать миллионером?» выходит в Германии с
сентября 1999 г. на телеканале RTL с веду‑
щим Гюнтером Яухом (Günther Jauch).
& D-R (2006), Loskant (2006)
2 значение:
опрос общественного мнения, дающий (ус­
лов­ную) информацию о чём‑л.
по́ мощь аудито́ рии/за́ ла
den Publikumsjoker ziehen / nehmen / emp­
fehlen, zum Publikumsjoker greifen, einen Pub­
likumsjoker gibt es nicht
¥ Als roter Faden zieht sich durch alle
Reden der Kundgebung und des vorange‑
gangenen Landesparteitages die Kritik an
der Gesundheitsreform. Ulrich Noll, der Chef
der Landtagsfraktion, empfahl CDU-Minis­
terpräsident Günther Oettinger den „Pub­
likumsjoker“. 85 Prozent der Bevölkerung
seien gegen das Konzept der Bundesregierung.
(Mannheimer Morgen, 08.01.2007)
когип. ↑Fifty-fifty-Joker (2 знач.), ↑Telefonjoker
(2 знач.)
F 2 знач. возникло в результате расширения
1 знач.
Pu-|Erh-|Tee, der; -s, -s
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
чай, который, как считается, способствует
похудению
пуэ́ р/Пу-Э́ р
der chinesische / umstrittene Pu-Erh-Tee, PuErh-Tee anbieten / trinken / als Schlankmacher
anpreisen, Pu-Erh-Tee ist ein / kein Schlank­
heitswunder
Quad
¥ Pu-Erh-Tee wird derzeit bundesweit als
Fettkiller und gesunder Schlankmacher ange‑
priesen. Doch der Tee ist als Diätmittel völlig
wirkungslos. Nichts als abgebrühte Abzockerei,
warnt die bayerische Verbraucherzentrale.
(Mannheimer Morgen, 03.04.1999)
ср. тж. ↑Chai Latte
S слож., сущ. Pu-Erh + сущ. Tee
F Слово Pu-Erh-Tee происходит от названия
китайского селения Пу-Эр в провинции
Юннань, где изначально выращивался этот
сорт чая.
Pump|gun [pampgan], die; ‑, ‑s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
крупнокалиберное многозарядное ружьё
(дробовик) с помповой перезарядкой
по́ мповое ружьё
eine geladene / abgesägte Pumpgun, eine Pump­
gun besitzen, mit einer Pumpgun bewaffnet sein /
auf jmdn. feuern, jmdn. mit einer Pumpgun be­
drohen / erschießen / töten
¥ Während ihrer Flucht schossen sie aus ei‑
ner Pumpgun auf einen Angestellten der Bank.
(Berliner Zeitung, 18.04.2000)
ср. тж. ↑Softairwaffe
S заим. из англ.
& D-GWB10 (1999)
Push-|up [pUSap, ], der; -(s), ‑s ↑Push-up-BH
Push-|up-|BH, Pushup-BH [pUSap, ], der;
‑(s), ‑(s)
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
специальный бюстгальтер с мягкими встав­
ками, приподнимающий грудь и улучшаю‑
щий её форму
(бюстга́ льтер) пуш(-)а́ п/пуш ап
ein schwarzer / verführerischer Push-up-BH, ein
Push-up-BH aus Satin, einen Push-up-BH tragen
¥ Ein wenig mogeln ist nicht nur erlaubt,
sondern sogar angesagt! Der Push-up-BH
ist Standard geworden: 34 Prozent der be‑
fragten Frauen wählten den Push-up-BH zur
beliebtesten Form. (Hamburger Morgenpost,
26.10.2008)
син. Push-up
S слож., англ. push-up – приподнимать + сущ.
BH; полукалька англ. push-up bra
& Loskant [1998]
Q
Qi|gong, Qi-Gong [tSigN, gUN], das; ‑(s), тк.
ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
традиционное китайское искусство – мед‑
ленные, плавные движения в сочетании с
дыхательными упражнениями и медитаци‑
ей, получившие распространение как оздо‑
ровительная практика
цигу́ н
(einen Kurs / eine Einführung in) Qigong anbie­
ten, einen Kurs in Qigong belegen, Qigong lehren /
praktizieren, auf Qigong schwören
¥ Außerdem macht Qi-Gong schön, und
man braucht keine teuren Kosmetika mehr.
All das erklärt Frau Liu ohne einen Anflug
von Selbstzweifel, weil sie ja an sich selbst
merkt, daß alles stimmt. [...] Und auch sie
selbst würde viel mehr lachen, hätte nicht
[der Gesundheitsminister] Herr Seehofer den
Krankenkassen untersagt, ihren Mitgliedern
Qi-Gong-Kurse zu finanzieren. (die tageszei‑
tung, 09.04.1997)
S заим. из кит.
F О компонентах qi и gong:
„‘Qi’ [...] steht in der chinesischen Philosophie
und Medizin sowohl für die bewegende als
auch für die vitale Kraft des Körpers, aber auch
der gesamten Welt. In der chinesischen Sprache
hat es die Bedeutung von Atem, Energie und
Fluidum. [...] ‘Gong’ als chinesischer Begriff be‑
deutet einerseits ‘Arbeit’ aber auch ‘Fähigkeit’
oder ‘Können’. Somit kann man Qigong über‑
setzen als ‘stete Arbeit am Qi’ oder auch als
‘Fähigkeit, Können, mit Qi umzugehen, es zu
nutzen’.“ (Wikipedia, Lexikonartikel „Qigong“
vom 28.12.2007)
Очень часто опред. комп., напр.: Qigong­
gruppe, Qigongkugeln, Qigongkurs, Qigong­leh­
rer, Qigong­übung.
& D-GFWB (1994)
Quad [kvat, kvt], das; ‑(s), -s, реже der; ‑(s), ‑s
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
четырёхколёсное внедорожное мототранс­
портное средство с большими шинами
квадроци́ кл
Helmpflicht für Quads, der Fahrer eines Quads,
(mit einem) Quad fahren, mit einem Quad un­
387
Quengelware
terwegs sein, ein Quad entwenden / stehlen, bei
einem Unfall mit einem Quad verletzt werden,
16-Jährige dürfen Quads fahren
¥ Es gibt sogar Leute, die mit einem Quad
durch Berlin rasen. Dabei sind diese eigentüm‑
lichen kleinen Motorräder mit vier Reifen de‑
finitiv nicht für den Straßenverkehr bestimmt,
sondern fürs Gelände. (Berliner Zeitung,
07.05.2007)
ср. тж. ↑Trike
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Quad­
fahren, Quadfahrer, Quadparcour, Quadrennen,
Quadunfall.
& D-R (2004)
Quẹn|gel|wa|re, die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
товар, чаще всего сладости, расположенный
в супермаркетах около касс с расчётом на
то, что дети будут выпрашивать его у роди‑
телей, стоящих в очереди
това́р и́мпульсного спро́са
die süße / ausliegende / an der Kasse platzierte
Quengelware, an der Quengelware nicht vorbei­
kommen
¥ Fast alle Eltern kennen die Situation: Man
steht in einer langen Schlange vor der Kasse ei‑
nes Supermarkts, das Kind will die ausliegende
süße „Quengelware“ haben, kriegt sie nicht,
brüllt los, alle drehen sich um. (die tageszei‑
tung, 20.09.1996)
S слож., глаг. quengel(n) + сущ. Ware
& Loskant [1998]
Quick|da|ting [kvIkdetIN] ↑Speeddating
(1 знач.)
Quị|ckie, die; -, -s, разг., НЗ ↑Steckzigarette
Quo|ten|brin|ger, Quoten-Bringer, der; ‑s, ‑
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
что‑л. или кто‑л., обеспечивающее/‑ий вы‑
сокий, прибыльный рейтинг телеканалу
ein sicherer / echter / der größte Quotenbringer,
der / ein / kein Quotenbringer sein, sich als Quo­
tenbringer erweisen, zum Quotenbringer wer­
den, Fußball ist ein Quotenbringer – футбол
приносит высокий рейтинг телеканалу
¥ Temporeich und pointiert, mit aufwendig
produzierten Berichten und guten AnchorLeuten wird Sportunterhaltung geboten, die
ankommt. Kein Wunder, daß „ran“ der Quoten­
388
bringer des Kanals ist. (die tageszeitung,
20.09.1996)
син. Quotenknüller
ант. ↑Quotenkiller (1 знач.)
S произв., Quote bring(en) + суф. ‑er
& D-GWB10 (1999)
Quo|ten|kil|ler, Quoten-Killer, der; ‑s, ‑
НЛ
¦ разг.
1 значение:
 сер. 90-х гг. XX в.
что‑л. или кто‑л., существенно снижающее/
‑ий рейтинг телеканала
ein echter / absoluter / glatter / wahrer Quoten­
killer, als Quotenkiller gelten, zum Quotenkiller
werden – загубить рейтинг телеканала, гу‑
бительно/убийственно сказаться на рей‑
тинге телеканала, sich als Quotenkiller erwei­
sen, einen Quotenkiller produzieren / aus dem
Programm nehmen
¥ „Mutter Courage“ ist das nicht, aber wen
interessiert das schon in solch vergnügungs‑
süchtigen Zeiten, da ein ernsthaft aufgeführter
Brecht im Abendprogramm der ÖffentlichRechtlichen ein glatter Quotenkiller wäre.
(Mannheimer Morgen, 08.01.1996)
ант. ↑Quotenbringer
S произв., Quote kill(en) + суф. ‑er
2 значение:
 нач. перв. дес. XXI в.
выигрышная комбинация цифр в лотерее,
угаданная большим количеством игроков,
из‑за чего сумма выигрыша каждого игрока
снижается
ein echter / richtiger Quotenkiller, die Zahlen­
kombination X ist ein Quotenkiller, sich als
Quotenkiller erweisen
¥ Als echte „Quotenkiller“ erweisen sich au‑
ßerdem Strickmuster oder Systeme jedweder
Art. Ein aus Zahlenreihen gebildetes „U“ oder
„X“ sowie Drillingspaare geben zwar ein schö‑
nes Bild auf dem Lottoschein ab, werden aber
deshalb von sehr vielen Spielern bevorzugt.
(Rhein-Zeitung, 06.10.2006)
ср. тж. ↑Superzahl
Quo|ten|knül|ler, der; -s, ‑ ↑Quotenbringer
Quo|ten|kö|nig, Quoten-König, der; ‑s, ‑e
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
кто‑л. или что‑л., обеспечивающий/‑ее вы‑
сокий, прибыльный рейтинг телеканалу
Rafting
коро́ ль/рекордсме́ н телере́ йтинга
der absolute / neue / unbestrittene Quotenkönig,
als Quotenkönig gelten, der Quotenkönig sein,
der Moderator X [имя] / Fußball / die Sendung
X [название передачи] ist Quotenkönig, Quo­
tenkönig Fußball / RTL, die Handballer sind die
Quotenkönige
¥ [Boxer] Henry Maske als Weltmeister und
Quotenkönig im Privatfernsehen. (Süd­
deut­
sche Zeitung, 30.12.1995)
¥ das „RTL-Nachtjournal“ [...] wurde zum un‑
angefochtenen Quotenkönig unter den mitter‑
nächtlichen Nachrichtenformaten. (die tages‑
zeitung, 06.01.2004)
ср. тж. ↑Quotenqueen
S слож., сущ. Quote + соед. эл. ‑n‑+ сущ. König
Quo|ten|kö|ni|gin, die; -, ‑nen ↑Quotenqueen
Quo|ten|queen, Quoten-Queen [kvin], die;
‑, ‑s
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
женщина, как правило, ведущая ток‑шоу,
обеспечивающая высокий, прибыльный
рейтинг телеканалу
короле́ ва телере́ йтинга
die unangefochtene / ehemalige Quotenqueen,
als Quotenqueen gelten, eine Quotenqueen sein /
werden, die Moderatorin / Boxerin X [имя] ist
Quotenqueen
¥ Sabine Christiansen redet nicht lange um
den heißen Brei herum. „Die ganze Politik
ist heute Inszenierung“, sagt die QuotenQueen des deutschen Polittalks. (Mannheimer
Morgen, 07.09.2002)
син. Quotenkönigin
ср. тж. ↑Quotenkönig
S слож., сущ. Quote + соед. эл. ‑n‑ + сущ. Queen
& Loskant [1998]
R
Radar: etw./jmdn. (nicht) auf dem Radar ha­
ben cм. Schirm
raf|ten, raftete, hat/ist geraftet
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
сплавляться на специальной надувной лодке
(рафте) по бурным порожистым рекам
рафтингова́ ть, сплавля́ ться на ра́ фте (где‑л.)
j m d . r a f t e t ( i r g e n d w o ) : er raftet (durch
den Wildbach / die Schlucht / das Wasser / in
Bayern / auf der Isel), nicht raften dürfen
¥ Freilich wird auch heute noch nach herge‑
brachter Art zum Beispiel geradelt und gewan‑
dert. Wer jedoch auf der Höhe des Zeitgeists
sein will, der segelt mit dem Paraglider durch
die Lüfte, raftet durch schäu­mende Wildbäche,
kraxelt durch Schluchten oder hüpft an einem
Gummiband in die Tiefe. (Oberösterreichi­sche
Nachrichten, 05.08.1996)
ср. тж. ↑Rafter, ↑Rafting
S заим. из англ.
& D-GWB10 (1999)
Raf|ter, der; -s, НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
тот, кто занимается рафтингом (↑Rafting)
ра́ фтер
private / illegale Rafter, der verletzte Rafter,
die Interessenkollision zwischen Raftern und
Fischern
¥ Im Oberlauf hat sich die Ache bis zu 20 Meter
tief in den Felsen gegraben und wildromantische
Schluchten gebildet. Nicht zuletzt deshalb ist
die Ache bei Raftern und Wildwasserpaddlern
beliebt und bei Hochwasser gefürchtet. (Tiroler
Tageszeitung, 20.07.1998)
ср. тж. ↑raften, ↑Rafting
S произв., глаг. raft(en) + суф. ‑er; возм. заим.
из англ.
& AWB 3(1996)
Raf|ting, das; ‑s, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
экстремальный вид спорта – групповой сплав
на специальной надувной лодке (рафте) по
бурным порожистым рекам
ра́ фтинг
gefährliches Rafting, Rafting betreiben / machen /
anbieten, beim Rafting verunglücken
¥ Als im Juli vergangenen Jahres 21 junge
Adventure-Touristen [...] in der Schweizer
Saxetschlucht Opfer einer Flutwelle wurden,
endete die Saison für Abenteurer jäh. Nicht
einmal ein Jahr später aber scheint der Boom
bei den „Outdoor“-Aktivitäten – beim Rafting,
freien Klettern am Fels und Bungee-Springen
389
Ranking
– wieder ungebrochen. (Berliner Zeitung,
06.05.2000)
cин. Riverrafting, Wildwasserrafting
ср. тж. ↑Canyoning, ↑Extremsport, ↑Outdoor­
sport, ↑raften, ↑Rafter
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Raf­ting­
abenteuer, Raftingboot, Raftingfahrt, Rafting­
tour, Rafting­unfall.
& GFWB (1994), D-GWB8, 6(1994)
Ran|king [rENkIN], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
1 значение:
упорядочивание по определённому показа‑
телю, сравнительное оценивание
ре́ нкинг/рэ́ нкинг, ранжи́ рование, ранжи­
ро́ вка
ein Ranking durchführen, das Ranking gewin­
nen, Universitäten / Banken einem Ranking un­
terziehen
¥ Gewinnerin des Rankings ist die Ge­mein­de
Breitnau im Landkreis Breisgau-Hoch­schwarz­
wald, die 78 Prozent ihres Strom­be­darfs aus re‑
generativen Energien deckt. (die tageszeitung,
21.09.1998)
S заим. из англ.
& Loskant [1998]
2 значение:
список объектов (организаций, компаний,
людей и т. п.), упорядоченный по опреде‑
лённому показателю
ре́ нкинг/рэ́ нкинг, ранжиро́ вка
Rankings aufstellen / erstellen / veröffentlichen /
publizieren, den Platz 1 in einem Ranking einneh­
men, im Ranking auf Platz 1 klettern
¥ Die ehemaligen Konkurrenten und jetzigen
Partner belegen nach eigenen Angaben die
„Spitzenplätze im Ranking der kostengün‑
stigsten Versicherer“. (Frank­furter Rundschau,
06.05.1999)
& D-GWB8, 6(1994)
3 значение:
q б. ч. ед. ч.
место в списке, упорядоченном по опреде‑
лённому показателю (чаще всего по резуль­
татам спортивного состязания)
ре́ йтинг, ре́ нкинг/рэ́ нкинг
sein aktuelles / ihr bestes Ranking, ein gutes /
schlechtes Ranking haben, sein Ranking behaup­
ten / verbessern
¥ In der Rangliste des Rechners wird der
Amerikaner Andre Agassi auf Platz elf notiert,
eine Verbesserung um drei Ränge, immerhin.
390
Agassi indes fühlt, daß er besser ist als sein
Ranking. (Berliner Zeitung, 04.08.1998)
Raub|kunst, Raub-Kunst, die; ‑, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
произведения искусства, незаконно изъятые
(во время войны) у их владельцев (особен‑
но в период нацистского режима)
похи́ щенное иску́ сство, похи́ щенные про­
из­веде́ ния иску́ сства
die Rückgabe von Raubkunst diskutieren / be­
schließen, an der Rückgabe der Raubkunst fest­
halten, Raubkunst zurückgeben, den Umgang
mit Raubkunst regeln, das Geschäft / der Handel
mit Raubkunst
¥ Zur Ermittlung von so genannter „RaubKunst“ der Nationalsozialisten lässt die Ham­
burger Kunsthalle derzeit die Herkunft ihrer
Bestände prüfen. (Berliner Zeitung, 13.06.2001)
ср. тж. ↑Beutekunst
S слож., сущ. Raub + сущ. Kunst или глаг.
raub(en) + сущ. Kunst
Raub|tier|ka|pi|ta|lis|mus ↑Turbo­kapitalismus
rausschreiben ↑herausschreiben
Rave [ref], der; -(s), -s, das; ‑(s), ‑s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ субк.
продолжительная массовая дискотека в
большом помещении или под открытым не‑
бом, особенно под музыку в стиле техно
рейв, рейв-а́ кция, рейв-вечери́ нка, рейвтусо́ вка
einen Rave besuchen / veranstalten / organisie­
ren, der größte Rave des Jahres, 16 Stunden Rave
in Berlin
¥ Nach der Berliner „Love Parade“ steht nun
[...] mit dem Frankfurter „Tunnel of Love“ das
nächste große Rave in Deutschland an. In den
vergangenen Jahren waren jeweils etwa 20.000
Jugendliche zu dieser Großveranstaltung ange‑
reist. (Tiroler Tageszeitung, 06.08.1996)
ср. тж. ↑raven, ↑Raver, ↑Techno
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Rave­
bewegung, Ravekultur, Ravemusik, Raveparty,
Raveszene, Raveveranstaltung.
& D-GWB8, 6(1994)
ra|ven [revn], rav(e)te, hat/ist gerav(e)t
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ субк.
Reformstau
участвовать в рейве (↑Rave)
субк. рейвова́ть
j m d . rav t / rave t ( i r g e n dwo ) : sie sind
(durch Bremen / Berlin) geravt, den ganzen
Abend in einer Disko / in Hamburg raven, raven­
de Jugendliche / Massen
¥ Unter dem Motto „Mehr Nächstenliebe“ rav­
ten am Samstagabend Tausende einmal quer
durch Hamburgs Innenstadt. (die tageszeitung,
25.05.1999)
ср. тж. ↑Rave, ↑Raver
S заим. из англ.
& D-GWB10 (1999), W: FWL (1999)
Ra|ver [rev], der; -s, НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ субк.
тот, кто участвует в рейве (↑Rave)
ре́ йвер
begeisterte / junge / erfahrene / erhitzte / er­
schöpfte / richtige / eingefleischte / von Drogen
berauschte Raver, Tausende Raver
¥ Nur zwei Wochen später werden mehr als
eine Million Raver an der Love Parade teilneh‑
men. (Berliner Zeitung, 05.02.2000)
ср. тж. ↑Rave, ↑raven
S произв., глаг. rav(en) + суф. ‑er; возм. заим.
из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Raver­
festival, Ravergemeinde, Raverparade, Raver­
party, Raverszene.
& L-GWBDaF (1998), Loskant [1998]
Rea|li|täts|fern|se|hen, das; -s, тк. ед. ч.
↑Rea­lity-TV
Rea|li|ty|fern|se|hen [riElIti], das; ‑s, тк.
ед. ч. ↑Reality-TV
Rea|li|ty|show, Reality-Show [riElItiSo], die; ‑,
‑s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
развлекательная телепередача, показываю­
щая (реальные) события из жизни поме‑
щённых в определённые условия участни‑
ков, часто в эпатажной, «подглядывающей»
манере
реа́ лити-шо́ у
eine neue / schrille / umstrittene Realityshow,
eine Realityshow produzieren / senden / an­
schauen, die zweite Staffel der Realityshow
¥ Auf dem Kanal des Privatsenders Sat 1 läuft
die Reality-Show „Bitte melde Dich!“. (Süd­
deutsche Zeitung, 06.05.1998)
когип. ↑Castingshow, ↑Coachingshow, ↑Dating­
show, ↑Gameshow, ↑Gerichtsshow, ↑Koch­show,
↑Late-Night-Show
ср. тж. ↑Format (2 знач.), ↑Reality-TV
S заим. из англ.
& GFWB (1994), D-GWB8, 6(1994)
Rea|li|ty-|TV [riElItitivi], das; ‑(s), тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
телевидение, транслирующее преимуще‑
ственно реалити-шоу
реа́ лити-телеви́ дение, реа́ лити‑ТВ [‑тэ‑вэ́ ]
voyeuristisches / populäres / echtes Reality-TV,
Reality-TV schauen / gucken, im Zeitalter von
Reality-TV
¥ Reality-TV kennt keine Grenzen mehr. Ein
Pro7-Team wollte es genau wissen, wie weit ein
Mensch geht, wenn man nur mit genügend Geld
winkt. (Süddeutsche Zeitung, 15.07.1998)
син. Ereignisfernsehen, Realitätsfernsehen, Rea­
li­ty­fernsehen
ср. тж. ↑Realityshow
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: RealityTV-Reihe, Reality-TV-Sendung, Reality-TV-Serie,
Reality-TV-Show, Reality-TV-Star.
& D-DFWB (1994), D-GWB8, 6(1994)
Re|board|sitz [rib9t], der; ‑es, ‑e
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
специальное автомобильное кресло для де­
тей до трёх лет, устанавливаемое на перед­
нем сиденье против хода движения автомо‑
биля
автокре́ сло про́ тив хо́ да движе́ ния
einen Reboardsitz montieren / installieren, das
Kind in einem Reboardsitz transportieren
¥ Erstmals bestätigt eine deutsche Behörde,
was Experten für Kindersicherheit schon lange
sagen: Rückwärtsgerichtete Sitze – sogenannte
Reboardsitze – sind sicherer. (Berliner Zeitung
06.06.1998)
ср. тж. ↑Seitenairbag
S слож., англ. reboard + сущ. Sitz
F Подобные автокресла можно использо‑
вать только при отключённой фронтальной
подушке безопасности.
& Loskant [1998]
Rẹch|ner|wol|ke ↑Wolke
Re|fọrm|stau, Reform-Stau, der; ‑(e)s, ‑s
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
391
Regenbogenfamilie
длительная задержка реализации намечен­
ных необходимых реформ
пробуксо́вка рефо́рм, зато́р в рефо́рмах
ein enormer / erheblicher / riesiger / gewaltiger /
beängstigender Reformstau, den Reformstau ab­
bauen / auflösen / bewältigen, der Abbau / die
Auflösung des Reformstaus
¥ Politischer Stillstand und Reformstau auf al‑
len Ebenen erzeugten eine negative Stimmung,
„die sich wie Mehltau über das ganze Land
zu legen droht“. (Frankfurter Rundschau,
10.09.1997)
S слож., сущ. Reform + сущ. Stau
F Победитель конкурса «Слово года» в
1997 г.
& Loskant [1998]
Re|gen|bo|gen|fa|mi|lie, Regenbogen-Familie,
die; ‑, ‑n
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
семья, в которой совместно проживают од‑
нополые родители и их дети
однопо́ лая/гомосексуа́льная/ра́ дужная
семья́ , гомосемья́
eine Regenbogenfamilie gründen, Kinder aus
Regenbogenfamilien, in einer Regenbogenfamilie
leben / aufwachsen / groß werden
¥ Bundesjustizministerin Brigitte Zypries
(SPD) erwägt ein allgemeines Adoptionsrecht
für homosexuelle Paare. Im Herbst will sie
endgültig darüber entscheiden, wenn die
Ergebnisse eines Forschungsprojektes vorlie‑
gen, das das Wohlbefinden von Kindern in den
sogenannten „Regenbogenfamilien“ unter‑
sucht. (Rhein-Zeitung, 05.03.2008)
когип. ↑Patchworkfamilie
ср. тж. eingetragene Lebenspartnerschaft (см.
Lebenspartnerschaft), ↑Homoehe, ↑Komutter,
↑Verpartnerung (2 знач.)
S слож., сущ. Regenbogen + сущ. Familie
F Обозначение Regenbogenfamilie восходит
к символу гомосексуального движения – ра‑
дуге.
& D-R (2009)
Rẹn|ten|in|for|ma|ti|on, Renten-Information,
die; ‑, ‑en
q ед. ч. имеет знач. мн. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
извещение о размере ожидаемой государ‑
ственной пенсии, содержащее сведения обо
всех страховых взносах по пенсионному
страхованию и датах начисления, регуляр‑
но высылаемое застрахованным в системе
392
государственного пенсионного страхования
извеще́ ние о пенсио́ нных накопле́ ниях
die jährliche / jährlich verschickte / aktuelle /
persönliche Renteninformation, die Renten­infor­
mationen (ver)schicken / bekommen / erhalten
¥ Die unterste Zeile im Kasten auf Seite eins der
Renteninformation gibt also die Rente wieder,
mit der ein Versicherter rechnen kann, wenn sich
an seinen eigenen Ein­
kommensverhältnissen
im Verhältnis zu den Einkommen aller Ar­
beit­nehmer bis zum Ruhe­stand nichts ändert
(Rhein-Zeitung, 26.09.2006)
ср. тж. ↑Nachhaltigkeitsfaktor, ↑Nachholfaktor,
↑Riesterrente
S слож., сущ. Rente + соед. эл. ‑n‑ + сущ.
Information
F О доводах в пользу таких извещений:
¥ Die Idee mit der Renteninformation hatte
Walter Riester, Ulla Schmidts Vorgänger an der
Spitze des Arbeits- und Sozialministeriums. Er
wollte mehr Transparenz ins System bringen
– nicht zuletzt, weil er hoffte, dass die Leute
schon privat vorsorgen würden, wenn ihnen die
Aussichten für die gesetzliche Rente schwarz
auf weiß dokumentiert würden. (Mannheimer
Morgen, 28.10.2003)
В России подобное информационное письмо
из Пенсионного фонда официально называ‑
ется «извещение о состоянии индивидуаль‑
ного лицевого счёта застрахованного лица
в системе обязательного пенсионного стра‑
хования». Иронично его называют «пись­мо
счастья».
Rẹnt|ner|bra|vo, Rentner-Bravo, die; ‑, ‑s
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ разг.; б. ч. устно
бесплатный журнал о здоровье, распро‑
страняемый через аптеки и популярный
главным образом среди людей старшего по‑
коления
die Rentnerbravo lesen / in der Apotheke mit­
nehmen / holen, sich die Rentnerbravo in der
Apotheke geben lassen
¥ Fanzine [Überschrift] Zwei ältere Damen
verabschieden sich vor der Apotheke in der
Passage am Prager Platz. „Ach“, sagt die eine,
„ich husch’ hier noch mal eben rein und hole
mir die Rentner-Bravo.“ (Der Tagesspiegel,
13.12.2009)
cин. Seniorenbravo
S слож., сущ. Rentner + сущ. Bravo
F Обозначение Rentnerbravo образовано с
Rettungsschirm
намёком на популярный молодёжный жур­
нал „Bravo“.
& D-WBSz (2009)
re|t|ro
q нескл.; без ст. ср.; предик.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
воспроизводящий элементы прежних на‑
правлений стиля в музыке, дизайне, моде и
т. п.
ре́ тро
etw. ist / klingt retro / sieht retro aus, herrlich /
furchtbar / unglaublich / ziemlich retro
¥ Es ist der goldene Schnitt der Schlichtheit
– bequem, einfach, ausdrucksstark, ohne eine
Spur „retro“ zu sein. (Nürnberger Nachrichten,
30.01.1999)
ср. тж. ↑Retro
S заим. из англ.
F В разговорной речи слово retro имеет
значение ‘старомодный’.
Очень часто опред. комп., напр.: Retrocharme,
↑Retrodesign, ↑Retrolook, Retrostil, ↑Retrotrend.
Re|t|ro, der; -, тк. ед. ч., das; ‑, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
обращение к элементам прежних стилевых
направлений в дизайне, музыке и т. п. в со‑
ответствии с модными тенденциями
ре́ тро
auf Retro machen, kein Retro, ganz ohne Retro,
Retro ist angesagt
¥ Senor Blues ist der Titel seines neuen
Albums, das weniger nach Retro oder Ren­
te klingt als die Auf­nahmen vieler junger
Nachahmer. (die tageszeitung, 10.07.1997)
ср. тж. ↑retro
S заим. из англ.
& D-WBSz (2000)
Re|t|ro|de|sign [dizain], das; ‑s, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
дизайн, в котором воспроизводятся элемен‑
ты прежних стилевых направлений
ретродиза́ йн
ein attraktives / gediegenes / sportliches Retro­
design, Wäsche / ein Cabriolet im Retrodesign,
im Retrodesign gehalten / gestylt
¥ De Ville ist eine minimalistisch und tra‑
ditionell konzipierte Uhr. Die Form erinnert
an die fünfziger Jahre, und man ist versucht,
von Retrodesign zu sprechen. (Frankfurter
Allgemeine, 18.11.1997)
S слож., прил. retro + сущ. Design; возм. заим.
из англ.
& D-FWB (2001)
Re|t|ro|look [lUk], der; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
стилевое направление, в котором воспроиз­
водятся элементы прежних стилевых на‑
правлений
ретрости́ ль, стиль ре́ тро
im auffälligen / angesagten / nostalgischen
Retrolook, Brillen / ein Auto / Kleid im Retrolook,
der Retrolook der 20er / 60er / 70er (Jahre)
¥ Optisch bringen Jacken und Pullis Retrolook
auf die Piste. Doch im Detail ist die neue
Mode natürlich 30 Jahre weiter. (Nürnberger
Nachrichten, 16.01.2002)
гип. ↑Used Look, ↑Vintagelook
S слож., прил. retro + сущ. Look; возм. заим.
из англ.
& D-FWB (2001)
Re|t|ro|trend, der; -s, -s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
тенденция к воспроизведению элементов
прежних стилевых направлений в музыке,
дизайне, моде и т. п.
ретротенде́ нция, ретротре́ нд
der aktuelle Retrotrend, zum Retrotrend passen,
im Retrotrend liegen, auf den Retrotrend setzen,
der Retrotrend kommt / setzt sich durch
¥ Nüchtern betrachtet ist das neue Album ein
Versuch, das alte Selbstvertrauen wiederzuge‑
winnen. Dabei setzt er auf bewährte Sounds,
die die Fans bedienen und gleichzeitig im mo‑
dischen Retrotrend liegen. (die tageszeitung,
26.03.1996)
S слож., прил. retro + сущ. Trend
& Horx (1995)
Rẹt|tungs|schirm, der; -(e)s, -e
НЗ; Â кон. перв. дес. XXI в.
многомиллиардная финансовая помощь,
предоставляемая государством банкам и
компаниям, пострадавшим во время эконо‑
мического кризиса
фина́ нсовый/экономи́ ческий зо́ нтик, фи­
на́ нсовый спаса́ тельный круг, фина́ н­со­
вое влива́ ние, паке́ т мер по спасе́ нию
чего‑л.
der staatliche / ein nationaler / europäischer
393
Rezept: grünes Rezept
Rettungsschirm, riesige Rettungsschirme, ein
Ret­tungssschirm für die Banken / Unternehmen,
einen Rettungsschirm (in Höhe von 5 Milliarden
Euro) (auf)spannen / beschließen, den Ret­tungs­
schirm nutzen
¥ Die Vergütungen sollten sich künftig an
nach­haltigen Erfolgen und nicht an kurzfristi‑
gen Gewinnen orientieren. Und um ein Zeichen
zu setzen, deckelte die Politik die Gehälter
der Spitzenbanker bei 500 000 Euro für den
Fall, dass über deren Institut der staatliche
Rettungsschirm aufgespannt wird – mit dem
Geld der Steuerzahler, wohlgemerkt. (Mann­
heimer Morgen, 13.07.2009)
cин. Schutzschirm
ср. тж. ↑Bad Bank, ↑Kreditklemme, ↑PIIGS,
↑Schrottpapier, ↑systemrelevant (1 знач.)
S слож., сущ. Rettung + соед. эл. ‑s‑ + сущ.
Schirm
F Призёр конкурса «Слово года» в 2008 г.
& D-R (2009)
Rezept: grünes Rezept, ein; das grüne Rezept;
des/ei­nes grünen Rezept(e)s, die grünen Re­
zepte, без арт.: grüne Rezepte
q ИГ; б. ч. ед. ч.
НЛ(Ф); Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ жарг.
рекомендация, выписываемая врачом па‑
циенту, застрахованному в системе государ‑
ственного медицинского страхования, для
приобретения безрецептурного лекарства
за свой счёт
зелёный реце́ пт
Arzneimittel auf dem grünen Rezept verordnen /
empfehlen, ein grünes Rezept ausstellen, das
grüne Rezept als Merkhilfe nutzen
¥ Damit Ärzte deutlich machen können, dass
sie ein bestimmtes Präparat für sinnvoll hal‑
ten, wenngleich die Kasse die Kosten dafür
nicht übernimmt, gibt es das „grüne Rezept“.
(Apotheken Umschau, 15.07.2009)
F Компонент grün мотивирован, по-видимому, светло-зелёным цветом бланка ре‑
цепта и зелёным цветом типографского
шрифта.
RFID [ErEfide, a9Efaidi], das; ‑(s), ‑s
НЛ
1 значение:
q без гр. р.; сокр. от англ. Radio Frequency
Identification
 нач. перв. дес. XXI в.
технология автоматического бесконтакт-
394
ного учёта данных и идентификации объ‑
ектов посредством радиосигналов, исполь‑
зуемая преимущественно в складской логи‑
стике
радиочасто́ тная идентифика́ ция, радио­
идентифика́ ция, радиомаркиро́ вка, RFID
[рфид], РЧИД
die neue Funktechnik RFID, der Einsatz von
RFID, RFID einführen / einsetzen, mit RFID aus­
gestattet sein
¥ RFID ist eine Technologie, die bislang in
der Öffentlichkeit vor allem als Nachfolger des
herkömmlichen Strichcodes im Einzelhandel
und in der Logistik wahrgenommen wird. (dpa,
10.03.2006)
S заим. из англ.
F Специалисты по защите информации
критически относятся к растущему приме‑
нению радиочастотной идентификации, по‑
скольку маркированный таким образом то‑
вар можно однозначно сопоставить с опре‑
делённым покупателем.
Очень часто опред. комп., напр.: ↑RFID-Chip,
RFID-Etikett, RFID-Scanner, RFID-Technik, RFIDTechnologie.
2 значение:
 сер. перв. дес. XXI в.
чип, прикреплённый к товару и передаю‑
щий информацию по радиоканалу на соот‑
ветствующий радиочастотный считыватель,
используемый преимущественно в склад‑
ской логистике
радиоме́ тка, радиочи́ п, радиочасто́ тная
(идентификацио́ нная) ме́ тка, радиочас­
то́ тный (идентификацио́ нный) чип, чип
радиочасто́ тной идентифика́ ции, RFID‑­
ме́ тка [рфид], RFID‑чи́ п [рфид]
ein unsichtbares RFID, RFIDs in Kleidung / auf
Paketen anbringen, RFIDs sind noch zu teuer,
Lesegeräte für die RFIDs an der Kasse installieren
¥ Diebstahlschutz dürfte eine erste An­
wendung sein – die RFIDs könnten unsicht‑
bar mitgedruckt werden (VDI nachrichten,
06.06.2008)
син. Funkchip, ↑RFID-Chip, RFID-Tag, разг.
Schnüffelchip
ср. тж. ↑Barcode
S сокр. от RFID-Chip
F 2 знач. возникло в результате метоними‑
зации 1 знач.
RFID-|Chip [ErEfidetSIp, a9Efaidi], der; ‑s, ‑s
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
чип, прикреплённый к товару и передаю-
Riesterrente
щий информацию по радиоканалу на соот‑
ветствующий радиочастотный считыватель,
используемый преимущественно в склад‑
ской логистике
радиоме́ тка, радиочи́ п, радиочасто́ тная
(идентификацио́ нная) ме́ тка, радиочас­
то́ тный (идентификацио́ нный) чип, чип
радиочасто́ тной идентифика́ ции, RFID‑­
ме́ тка [рфид], RFID‑чи́ п [рфид]
winzige RFID-Chips, mit RFID-Chips ausgestattet
sein, ein Produkt mit einem RFID-Chip versehen,
den RFID-Chip anbringen / einsetzen, vor den
RFID-Chips warnen
¥ Wie sollten Verbraucher auf Produkte mit
RFID-Chips reagieren? Sie sollten verlangen,
umfassend über Einsatz, Verwendungszweck
und Inhalt der RFID-Chips informiert zu wer‑
den. (Berliner Zeitung, 23.01.2007)
син. Funkchip, ↑RFID (2 знач.), RFID-Tag, разг.
Schnüffelchip
ср. тж. ↑Barcode
S слож., сущ. RFID + сущ. Chip; возм. заим. из
англ.
& Lexikon 21. Jh. (2005)
RFID-|Tag [ErEfidetEk, a9Efaidi], das; ‑s, ‑s
↑RFID-Chip
Ries|ter, без гр. р.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
негосударственная накопительная пенсия
главным образом для рабочих и служащих,
поощряемая государством путём дотаций и
налоговых льгот
пе́ нсия Ри́ стера
Riester abschließen, Riester lohnt sich (nicht),
mit Riester vorsorgen, die private Vorsorge mit
Riester, auf Riester verzichten
¥ Wer seinen Lebensstandard später halten
will, muss über Riester hinaus noch einiges zur
Seite legen. (Mannheimer Morgen, 20.03.2002)
cин. ↑Riesterrente
гип. ↑Pflegeriester, ↑Wohnriester
ср. тж. ↑Hartz-IV-sicher, ↑riestern, ↑Rüruprente,
↑Unisextarif
S сокр. от Riesterrente
F Очень часто опред. комп., напр.: riester­
fähig, Riesterförderung, Riesterprodukt, Ries­
tersparen, Riesterversicherung, Riestervertrag.
cм. Riesterrente
ries|tern, riesterte, hat geriestert
q часто субст. инф.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
заключить пенсионный договор о негосудар­
ственной накопительной пенсии Ристера
j m d . r i e s t e r t : er riestert, (noch) nicht ries­
tern, (nicht) riestern wollen, (auch mit einem
Minijob) riestern können, anfangen zu riestern,
Riestern lohnt sich (nicht)
¥ Mehr als 10 Millionen Arbeitnehmer „ries­
tern“ zwar schon, aber rund 20 Millionen noch
nicht. (stern, 22/2008)
ср. тж. ↑Riester, ↑Riesterrente
S конверс., сущ. Riester (‘пенсия Ристера’)
& D-WBSz (2009)
Ries|ter|ren|te, Riester-Rente, die; ‑, ‑n
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
негосударственная накопительная пенсия
главным образом для рабочих и служащих,
поощряемая государством путём дотаций и
налоговых льгот
пе́ нсия Ри́ стера
die staatlich geförderte / private Riesterrente,
die Riesterrente einführen, auf die staatliche
Förderung der Riesterrente Anspruch haben,
eine / keine Riesterrente abschließen, das Ge­
schäft mit der Riesterrente
¥ Am meisten betroffen von den aktuellen
Entscheidungen ist übrigens nicht die jetzige
Rentnergeneration. Nein, es sind die heute 30bis 40-Jährigen. Sie sollen bis 67 arbeiten, eine
Riester-Rente ansparen und außerdem ab
2007 noch höhere Rentenbeiträge zahlen. (dpa,
18.01.2006)
cин. ↑Riester
гип. ↑Pflegeriester, ↑Wohnriester
ср. тж. ↑Hartz-IV-sicher, ↑riestern, ↑Rüruprente,
↑Unisextarif
S слож., сущ. Riester (имя собственное) +
сущ. Rente
F Инициатором пенсионной реформы в
Германии является Вальтер Ристер (Walter
Riester), министр труда в правительстве
бундесканцлера Герхарда Шрёдера (Ger­hard
Schröder) с 1998 по 2002 гг. Пенсия Ристера,
введённая в 2002 г., предусматривает част‑
ное накопление капитала с целью обеспече‑
ния достойной старости. Перечисляя еже‑
месячный взнос из собственной зарплаты
в негосударственные пенсионные фонды,
работник получает дотации и налоговые
льготы от государства. Как и пенсия Рюрупа
(↑Rüruprente), пенсия Ристера является од­
ной из форм частного пенсионного обеспе­
395
Rinderwahn
чения с целью компенсировать вынужден‑
ное снижение размера государственной
пенсии.
Призёр конкурса «Слово года» в 2001 г.
& D-UWB (2003)
Rịn|der|wahn, der; -e(s), тк. ед. ч. ↑Rinder­
wahnsinn
Rịn|der|wahn|sinn, Rinder-Wahnsinn, der;
‑e(s), тк. ед. ч.
НЛ
1 значение:
 нач. 90-х гг. XX в.
смертельно опасная инфекционная болезнь,
вызывающая необратимые изменения в го‑
ловном мозге, чаще всего у крупного рога­
того скота
коро́ вье бе́ шенство, спец. гу́ бчатая энце­
фалопати́ я
der Rinderwahnsinn BSE, Rinderwahnsinn fest­
stellen / diagnostizieren, eine / keine Ver­bindung
zwischen Rinderwahnsinn und der CreutzfeldtJakob-Krankheit herstellen, vom Rin­derwahnsinn
befallene Tiere / Kühe / Men­schen, Schlachtvieh /
geschlachtete Tiere auf Rinderwahnsinn testen
¥ „Ich kaufe kein Rindfleisch mehr. Ich habe
einfach Angst, daß sich der Rinderwahnsinn
auch auf Menschen überträgt.“ Mit ihrer Be­
fürchtung steht Jutta Palat, eine 36-jährige
Lud­wigshafenerin, nicht allein. (Mannheimer
Mor­gen, 23.03.1996)
cин. Rinderwahn
ср. тж. ↑SARS, ↑Vogelgrippe
S слож., сущ. Rind + соед. эл. ‑er‑ + сущ.
Wahnsinn
F Губчатая энцефалопатия (англ. Bovine
Spongiform Encephalopathy, BSE), известная
в немецком языке под названиями Rinder­
wahnsinn или Rinderwahn, в середине 80‑х гг.
ХХ в. поразила крупный рогатый скот в Ве­
ликобритании. Губчатая энцефалопатия
животных считается в медицине причиной
возникновения болезни КрейтцфельдтаЯкоба, от которой в Великобритании с 1995
по 1999 гг. скончались пятьдесят семь чело­
век (ср. Aktuell ’01.2000, 204; пер. авт.).
& D-GWB8, 6(1994)
2 значение:
 сер. 90-х гг. XX в.
¦ ирон.
ненормальность в поведении, мыслях и т. п.
разг. бзик, заско́ к, завихре́ ние мозго́ в
der politische / mediale Rinderwahnsinn
396
¥ „Noch Fragen Kienzle?“ „Ja, Hauser! Wer hat
den politischen Rinderwahnsinn denn zu ver‑
antworten? Doch nur die CDU.“ (Rhein-Zeitung,
26.10.2001)
cин. Rinderwahn
F 2 знач. возникло в результате расширения
1 знач.
rịt|zen, (sich), ritzte (sich), hat (sich) geritzt
q часто субст. инф.
НЗ; Â нач. перв. дес. XXI в.
наносить самому себе повреждения в виде
порезов, царапин чаще бритвой или ножом
(особенно на предплечья) на почве психи‑
ческих проблем, связанных с заниженной
самооценкой
ре́ зать себе что-л. (руки, запястья и т. п.);
ре́ заться
j m d . r i t z t ( e t w. ) [ A ] : sie ritzt (die Arme),
früher / lange geritzt haben, das Ritzen (in die
Unterarme) nicht lassen können
j m d . r i t z t s i c h [ D ] ( e t w. ) [ A ] : sie ritzt
sich (die Arme)
j m d . r i t z t s i c h [ A ] / ( i n e t w. ) [ A ] : sie
ritzt sich (in den Unterarm), sich regelmäßig /
selbst ritzen
¥ Die Gymnasiastin ritzt seit zweieinhalb
Jahren. Heute ist sie 15. Am liebsten ritzt sie
ihre Unterschenkel, aber die sind manchmal
derart zerschnitten, dass sie auf die Arme
aus­weichen muss. (Frankfurter Allgemeine,
03.09.2001)
S непроизв.
Ri|ver|raf|ting [rIvraftIN] ↑Rafting
roa|men [romn], roamte, hat geroamt
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
использовать за плату гостевые мобильные
сети особенно в заграничных поездках
подключи́ ться к ро́ умингу, быть в ро́ ­у­
минге, жарг. роумингова́ ть (где‑л.)
j m d . r o a m t ( i n / m i t e t w . ) [ D ] : die
Teilnehmer roamen (in verschiedenen Netzen /
mit T‑Mobile)
¥ Der Vorstandsvorsitzende von T-Mobile In­
ter­national, Kai-Uwe Ricke, kündigte an: „Ab
heute können auch die meisten europäischen
Kunden von T-Mobile in Europa und den USA
zu einem einheitlichen Tarif roamen.“ (RheinZeitung, 02.06.2001)
ср. тж. ↑Roaming
S заим. из англ.
rotgesperrt
Roa|ming [romIN], das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
платное использование гостевых мобильных
сетей особенно в заграничных поездках
ро́ уминг
das weltweite / internationale / nationale Roa­
ming, Roaming anbieten / ermöglichen, die Kos­
ten / Gebühren für das Roaming, hohe Preise
beim Roa­ming
¥ Eine Abfrage der Handy-Mailbox im Ausland
kann teuer werden. Wer beispielsweise wäh‑
rend eines Italien- oder Spanienurlaubs per
Handy Nachrichten abfragen will, zahlt da‑
für den Auslandstarif der benutzten Telefon­
gesellschaft plus einen Zuschlag für das sogenannte internationale Roaming zwischen
den unterschiedlichen Netzen. (Rhein-Zeitung,
09.02.1999)
гип. ↑Datenroaming
ср. тж. ↑roamen
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Roa­
mingabkommen, Roamingaufschlag, ↑Roaming­
gebühr, Roamingpartner, Roamingtarif.
& Loskant [1998]
Roa|ming|ge|bühr, Roaming-Gebühr
[romIN], die; ‑, ‑en
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
плата за использование гостевых мобильных
сетей особенно в заграничных поездках
ро́ уминговый тари́ ф, пла́ та за ро́ уминг
die hohen / teuren / überhöhten / umstrittenen
Roaminggebühren, deutlich niedrigere Roa­
minggebühren verlangen, die Senkung der Roa­
minggebühren beschließen / durchsetzen, die
Roaminggebühren senken, Roaminggebühren
fallen an, den Tarif plus Roaminggebühr zahlen
¥ Eine günstige Alternative zu den PrepaidKarten der deutschen Netzbetreiber sind die
Karten ausländischer Anbieter. Bei ihnen fallen
keine Roaming-Gebühren an, ankommende
Anrufe sind also kostenlos. (Die Zeit, 51/2000)
S слож., сущ. Roaming + сущ. Ge­bühr
robustes Mandat cм. Mandat(1)
rọ|cken, rockte, hat gerockt
НЗ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
произвести сильное впечатление, привести
кого‑л., особенно публику, в восхищение
заже́ чь, покори́ ть, потрясти́ кого‑л.
j m d . / e t w. ro c k t ( j m d n . ) [ A ] : der Sänger
rockt (das Publikum / das Haus / den ganzen
Saal), das Festival / die Umgebung rockt, die
Farbe Rosa rockt – мол. розовый цвет рулит,
das rockt überhaupt nicht
¥ Vanessa-Mae. Die rockt definitiv das Haus.
(die tageszeitung, 02.07.1998)
S сем. калька от англ. to rock
F Новое значение возникло в молодёжном
жаргоне.
Rol|la|tor, der; -s, -en
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
четырёхколёсное вспомогательное приспо­
собление для самостоятельного передви­же­
ния людей с проблемами опорно-дви­га­тель­
ного аппарата, часто оснащённое сидень­ем и
корзиной для продуктов, сумок и т. п.
рол(л)я́тор/рол(л)а́тор, рол(л)я́тор-хо­дун­ки́ /
рол(л)а́ тор-ходунки́ , ходунки́ -рол(л)я́ ­тор/
ходун­ки́ -рол(л)а́ тор
mit dem Rollator unterwegs sein, den Rollator
schieben, nur mit einem Rollator laufen können,
sich auf seinen Rollator stützen, sich mit einem
Rollator (fort)bewegen, auf einen Rollator ange­
wiesen sein
¥ In der Wohnung kann sie sich nur mit ei‑
nem Rollator bewegen. (Berliner Morgenpost,
14.09.2002)
ср. тж. ↑Alltagsbegleiter
S произв., глаг. roll(en) + суф. ‑ator; возм.
заим. из англ.
Rol|ler|blade [rlblet, ro], der; ‑s, ‑s ↑In­
lineskate
rol|ler|bla|den [rlbledn, ro], rollerbla­
dete, ist rollergebladet, часто субст. инф. ↑in‑
lineskaten
Rol|ler|bla|der [rlbled, ro], der; ‑s, ‑
↑Inline­skater (2 знач.)
Rol|ler|bla|ding [rlbledIN, ro] ↑Inline­
skating
Rọll|ku|gel, die; -, -n ↑Trackball
rot|ge|sperrt
q скл.; без ст. ср.; опред. / предик. / обст.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
дисквалифицированный за грубое наруше‑
ние правил игры, повлекшее за собой предъ397
Rotsperre
явление арбитром красной карточки и уда‑
ление с поля (о футболисте)
дисквалифици́ рованный за пряму́ ю кра́ с­
ную ка́ рточку
der rotgesperrte X [имя игрока] – жарг. крас‑
нокарточник X [имя игрока], der Spieler ist
rotgesperrt / schaut rotgesperrt zu / fällt rotge­
sperrt aus
¥ Hertha-Trainer Jürgen Röber [...] verzichtete
auf einen klassischen Spielmacher als Ersatz
für den rotgesperrten Wosz. (Frankfurter
Rundschau, 12.11.1998)
ср. тж. ↑gelbgesperrt, ↑gelbrotgesperrt
S слож., прил. rot + глаг. sperr(en) в парт. II
Rot|sper|re, die; -, -n
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
запрет на участие футболиста в следующих
матчах одного турнира за грубое наруше‑
ние правил, повлекшее за собой предъявле­
ние ему красной карточки и удаление с поля
дисквалифика́ ция за пряму́ ю кра́ сную
ка́ р­точку
eine Rotsperre absitzen, wegen einer Rotsperre
ausfallen / fehlen / pausieren / nicht spielen
können, nach einer Rotsperre wieder eingesetzt
werden, X [имя игрока] (Rotsperre)
¥ Der Leverkusener Paulo Rink wurde nach
sechs­wöchiger Rotsperre nicht berücksichtigt.
(Berliner Zeitung, 13.11.2000)
ср. тж. ↑Ampelkarte, ↑Gelbrotsperre, ↑Gelb­
sperre
S слож., прил. rot + сущ. Sperre
& D-GWB10 (1999)
Rücken haben
q ГГ
НЛ(Ф); Â кон. перв. дес. XXI в.
¦ разг.; б. ч. устно
страдать от болей в спине
разг. ма́ яться/му́ читься спино́ й
j m d . h a t R ü c k e n : der Fußballer / Bürger­
meister / Journalist / die Mutter hat Rücken
¥ Der Rapper hat Rücken! Bushido muss­
te gestern wegen eines schweren Band­schei­
benvorfalls operiert werden. (Hamburger Mor­
genpost, 11.11.2010)
F Фразеологизм Rücken haben появился
благодаря немецкому актёру и комику Хапе
Керкелингу (Hape Kerkeling), чей пер­сонаж
Хорст Шлеммер (Horst Schlämmer) так го­во­­
рит о своих проблемах со здоровьем:
¥ Schlämmer: „Ich habe Rücken, ich habe
Kreislauf, ich habe Füße, und manchmal habe
398
ich auch Gedächtnis.“ (Hamburger Morgenpost,
05.08.2009)
Rụck|sack|säu|fer, der; -s, ‑, фам. ↑Rucksack­
trinker
Ruc̣ k|sack|trin|ker, Rucksack-Trinker, der; ‑s, ‑
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
посетитель вечеринки, часто молодого воз­
раста, (чрезмерно) употребляющий вместе
с друзьями принесённый с собой алкоголь
и, как следствие, склонный к проявлению
агрессии
jugendliche Rucksacktrinker, ein grölender Ruck­
sacktrinker, das Phänomen der Ruck­sacktrinker,
entschieden gegen Rucksack­
trinker vorgehen,
Ruck­sacktrinkern Platz­ver­weise erteilen
¥ „Soviel Kiffer und Rucksacktrinker hatten
wir noch nicht“, ärgerte sich Marktmeister Fritz
Haas. [...] Als einige Stände schlossen, kam es
zu Gewaltausbrüchen Jugendlicher gegen ein‑
zelne Schausteller. Die örtlichen Beamten mus‑
sten Verstärkung aus Heidelberg alarmieren
und konnten nur durch starkes Polizeiaufgebot
die Ordnung wiederherstellen. (Mannheimer
Morgen, 07.03.2005)
син. фам. Rucksacksäufer
ср. тж. ↑Alcopop, ↑Bierbike, ↑Flatrateparty,
↑Flatratesaufen, ↑vorglühen (2 знач.), ↑Wegbier
S слож., сущ. Rucksack + сущ. Trinker
Ru|del|gu|cken, das; -s, тк. ед. ч., шутл.
↑Public View­ing
Ru|he|forst, der; -(e)s, -e(n) ↑Friedwald
rumzappen ↑herumzappen
Rund|mail [mel], die; -, -s
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
электронное письмо, рассылаемое одновре­
менно нескольким адресатам (по списку
рассылки)
информацио́ нный бюллете́ нь, информа­
цио́ нное письмо́ , информацио́ нная рас­
сы́лка
eine interne Rundmail, eine Rundmail an meh­
rere Personen / Adressen (ver)schicken, in ei­
ner / per Rundmail jmdn. auffordern [...], eine
Nachricht per Rundmail verbreiten
¥ So hat Bezirksjuniorenleiter Bernd Hautsch
in einer Rundmail [...] seinem Ärger mit klaren
Saisonkennzeichen
Worten Luft verschafft. (Nürnberger Zeitung,
29.03.2008)
ср. тж. ↑E-Mail (2 знач.)
S слож., прил. rund + сущ. Mail
& W: R (2005)
runterbrechen ↑herunterbrechen
runterfahren ↑herunterfahren
runterladen ↑herunterladen
Rü|rup, без гр. р. ↑Rüruprente
Rü|rup|ren|te, Rürup-Rente, die; ‑, ‑n
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
негосударственная накопительная пенсия
главным образом для частных предприни‑
мателей, поощряемая государством налого‑
выми льготами
пе́ нсия Рю́рупа
die staatlich geförderte / private Rüruprente,
die Vor- und Nachteile einer Rüruprente, die
Rü­rup­rente empfehlen, einen Vertrag für die
Rü­ruprente abschließen, in die Rüruprente ein­
zahlen
¥ Für Selbstständige, gutverdienende Angestell­
te und Beamte lohnt sich oft eine Rürup-Rente.
(Nürnberger Zeitung, 01.05.2008)
син. Basisrente, Rürup
ср. тж. ↑Riesterrente
S слож., сущ. Rürup (имя собственное) + сущ.
Rente
F Берт Рюруп (Bert Rürup) – член совета
экспертов по оценке экономического раз‑
вития Германии. Наряду с пенсией Ристера
(↑Riesterrente), пенсия Рюрупа, введённая
в 2005 г., является одной из форм частного
пенсионного обеспечения с целью компен‑
сировать вынужденное снижение размера
государственной пенсии.
& Quasthoff (2007)
S
Sack: gelber Sack, ein; der gelbe Sack; des/ei‑
nes gelben Sack(e)s, die gelben Säcke, без арт.:
gelbe Säcke
q ИГ
НЛ(Ф); Â нач. 90-х гг. XX в.
полиэтиленовый мусорный мешок жёлтого
цвета, в который собираются упаковочные
отходы из пластика, алюминия, белой жес­
ти или композитных материалов
жёлтый мешо́ к
den gelben Sack einführen, die gelben Säcke kos­
tenlos abgeben, sich eine Rolle gelbe Säcke ho­
len, die Abholung der gelben Säcke erfolgt am
..., Joghurtbecher in den gelben Sack werfen, die
Verpackungsabfälle im gelben Sack sammeln,
den Inhalt des gelben Sacks sortieren
¥ Über ein Verbrennen des Verpackungsabfalls
denkt indes auch das Duale System nach – ob‑
wohl der Inhalt der gelben Säcke eigentlich im
Sinne eines ökologischen Kreislaufs wiederver‑
wertet werden sollte. (Mannheimer Morgen,
16.07.2003)
ср. тж. gelbe Tonne (см. Tonne(1))
F В 1990 г. компании-производители, же‑
лающие освободить себя от обязанности по
приёму и переработке упаковочных отходов
от своих товаров, совместно создали част‑
ное предприятие по утилизации мусора под
названием «Дуальная система Германии»
(Duales System Deutschland, DSD). Эта компа‑
ния организует сбор упаковочных материа­
лов в жёлтый мешок и жёлтый контейнер
отдельно от других видов мусора с целью
дальнейшей переработки.
Жёлтый цвет выбран, скорее всего, потому,
что до этого он не использовался в системе
разделения мусора в Германии.
С 2015 г. на замену жёлтым мешкам и жёл‑
тым контейнерам планируется ввести
специальный контейнер для вторсырья
(Wert­stofftonne).
& D-GWB10 (1999)
Sai|son|kenn|zei|chen, Saison-Kennzeichen
[zEzN, zEzo)], das; ‑s, ‑
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
автомобильный номерной знак в странах
Европейского союза, на котором указан
399
Sanarium
срок допуска автотранспортного средства к
эксплуатации
сезо́ нный номерно́ й знак
das Saisonkennzeichen für Autos / Wohnwagen /
Motorräder einführen, ein Saisonkennzeichen
beantragen, sich für ein Saisonkennzeichen ent­
scheiden, Autos / Motorräder mit Saison­kenn­
zeichen, ein abgelaufenes Saison­kenn­zeichen
¥ Sehr viele Motorradfahrer haben nur Sai­
son­kennzeichen. Sie fahren bis Ende Oktober
und dann wieder ab März (Berliner Zeitung,
10.03.2001)
когип. ↑Eurokennzeichen, ↑Wechselkenn­zei­chen
S слож., сущ. Saison + сущ. Kennzeichen
F Сезонные номерные знаки выдаются в
Германии с 1 марта 1997 г. инспекциями
по допуску автотранспортных средств к
экс­плуатации. Сезонные номерные знаки
содержат в конце цифровой комбинации
два числа, расположенных одно над другим:
верхнее число указывает начало срока допуска к эксплуатации, нижнее – его окончание.
Sa|na|ri|um, das; -s, -rien ↑Biosauna
Sand|wich|ge|ne|ra|ti|on, Sandwich-Gene­ra­
tion [sEntvItS], die; ‑, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
поколение людей от сорока до шестидесяти
лет, которым необходимо заботиться как о
своих детях, так и о престарелых родителях
бутербро́ дное/са́ ндвичное/сэ́ ндвичное
поколе́ ние
die Angehörigen / Frauen / Vertreter der Sand­
wichgeneration, zur Sandwichgeneration gehö­
ren, von der Sandwichgeneration sprechen
¥ Nach dem Urteil [des Bundesgerichtshofes]
können vor allem diejenigen aufatmen, die zur
so genannten Sandwich-Generation gehören
– also zu den Berufstätigen in mittleren Jahren,
die sowohl den Unterhalt für ihre minderjäh‑
rigen Kinder als auch für ihre betagten Eltern
zahlen müssen. Und das oft über viele Jahre.
(Berliner Zeitung, 25.10.2002)
ср. тж. ↑50-plus-Generation
S слож., сущ. Sandwich + сущ. Generation;
возм. заим. из англ.
SẠRS, Sars, das; ‑, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.; сокр. от англ. Severe Acute
Respiratory Syndrome
НЛ; Â c марта 2003 г.
тяжёлое острое инфекционное заболевание
дыхательных путей
400
атипи́ чная пневмони́ я, тяжёлый о́ стрый
респирато́ рный синдро́ м, разг. атипи́ чка
die (lebens)gefährliche / mysteriöse / tödliche /
grassierende Lungenkrankheit SARS, die Aus­
breitung von SARS, die Lungenkrankheit / Lun­
genseuche SARS, das Schwere Akute Atem­wegs­
syndrom (SARS), an SARS erkranken / sterben,
(aus) Angst vor SARS, (im) Kampf gegen SARS,
(mit) Verdacht auf SARS
¥ Zu den Symptomen von Sars gehören ho‑
hes Fieber, Atemnot, Husten und Muskel­
schmerzen. Nachdem vorige Woche vier neue
Todesfälle und 150 Infektionen gemeldet wur‑
den, stufte die WHO die potenziell tödliche
Lungenentzündung als neue Krankheit und
weltweite Gesundheitsbedrohung ein, die von
Flugpassagieren verbreitet werden könnte.
(die tageszeitung, 18.03.2003)
ср. тж. ↑Rinderwahnsinn (1 знач.), ↑Vogel­
grippe
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: SARSEpi­demie, SARS-Erreger, SARS-Fälle, SARS-frei,
SARS-infiziert, SARS-Patienten.
Призёр конкурса «Слово года» в 2003 г.
& D-R (2004), W: FWL (2004)
Sau|na|ri|um, das; -s, -rien ↑Biosauna
scan|nen [skEnn], scannte, hat gescannt
НЗ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
осматривать, изучать глазами что‑л., кого‑л.
разг. скани́ ровать что‑л./кого‑л.
j m d . s c a n n t e t w . / j m d n . [A] ( m i t
e t w . ) [D] ( n a c h e t w . / j m d m . ) [D]:
er scannt die Umgebung / sein Umfeld / sein
Gegenüber / den Bewerber (mit den Augen), er
scannt das Regal (nach geeigneten Büchern) /
den Saal (nach Bekannten)
j m d . s c a n n t , d a s s … , o b … , we r / w i e /
wa s / … … : er scannt, ob ein Bekannter dabei ist
¥ Der Hagere wendet sich den Regalen zu,
die hinter ihm stehen. Mit leicht zusammenge‑
kniffenen Augen scannt er die mit schwarzen
Videokassetten gefüllten Reihen. (Frankfurter
Allgemeine, 13.11.2001)
син. abscannen
S сем. калька англ. to scan
& W: R (2009)
Schad|pro|gramm, das; -(e)s, ‑e ↑Schad­soft­
ware (2 знач.)
Scheinselbstständigkeit
Schad|soft|ware [sftvE9], тж. Schadens­
software, die; ‑, ‑s
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
1 значение:
q тк. ед. ч.; б. ч. без арт.
программное обеспечение, нацеленное на
причинение вреда или выведение из строя
компьютера, а также на завладение конфи‑
денциальными данными пользователя
вредоно́ сное програ́ ммное обеспе́ чение
Schadsoftware programmieren / verbreiten /
installieren / entfernen, Rechner mit Schadsoftware infizieren, Schadsoftware in fremde Rech­
ner einschleusen, sich Schadsoftware einfangen
¥ Das Internet ist voller Gefahren durch so‑
genannte Schadsoftware. Inzwischen hat sich
eine weltweite kriminelle Industrie entwickelt,
die darauf aufbaut, Geld aus erbeuteten per‑
sönlichen Daten zu schlagen. (dpa, 03.03.2009)
син. cпец. Malware
ср. тж. ↑Cybercrime
S слож., глаг. schad(en) + сущ. Software
& Quasthoff (2007)
2 значение:
q б. ч. ед. ч.
компьютерная программа, нацеленная на
причинение вреда или выведение из строя
компьютера, а также на завладение конфи‑
денциальными данными пользователя
вредоно́ сная програ́ мма, жарг. зловре́ д
eine neue Schadsoftware, eine Schadsoftware
programmieren / installieren / entfernen / in ei­nen Computer schleusen, Schadsoftwares ver­
breiten, der Virenscanner erkennt die Schad­soft­
ware
¥ Der Anhang enthalte eine „Schadsoftware“,
die sich unter Umständen beim Öffnen auto‑
matisch per E‑Mail weiterversendet oder an‑
dere Schäden verursacht. (die tageszeitung,
02.02.2007)
син. cпец. Malware, Schadprogramm
гип. ↑Computerwurm, ↑Trojaner, ↑Wurm
Schei|ben|wi|scher, Scheiben-Wischer, der; ‑s,
тк. ед. ч.
НЗ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
движение ладонью перед собственным ли‑
цом из стороны в сторону с целью охаракте‑
ризовать чьё‑л. поведение (в определённой
ситуации) как ненормальное
dem Schiedsrichter / einem Autofahrer den Schei­
ben­wischer zeigen, den Scheibenwischer ma­
chen, die Entscheidung mit dem Scheibenwischer
quittieren, die Geste des Scheibenwischers zeigen
¥ An Stelle einer entschuldigenden Geste zeigte
er dem Taxifahrer, der gehupt und ihn mit dem
„Scheibenwischer“ bedacht haben soll, den
Mittelfinger. (Rhein-Zeitung, 16.06.2000)
ср. тж. ↑Stinkefinger
S произв., Scheibe wisch(en) + суф. ‑er
F Данный жест используется давно, одна‑
ко получил название лишь в 90‑х гг. ХХ в.
по ассоциации со словом Scheibenwischer в
прямом значении – ‘устройство для меха‑
нического вытирания смотрового стекла
автомашины’.
Ср. в русском языке покрутить пальцем у
виска.
schein|selbst|stän|dig, тж. scheinselbstän‑
dig
q скл.; без ст. ср.; опред. / предик.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
занимающийся предпринимательской дея­
тель­ностью, фактически таковой не являю­
щейся в связи с зависимостью от един‑
ственного заказчика в плане получения за‑
казов и условий их выполнения
занима́ ющийся псевдопредпринима́ тель­
ством/фикти́ вным предпри­нима́ тельством
ein scheinselbstständiger Fahrer / Informatiker /
Bauleiter, scheinselbstständig sein – быть псев‑
допредпринимателем/фиктивным предпри­
нимателем, als scheinselbstständig gelten –
считаться псевдопредпринимателем/фик­
тивным предпри­нимателем
¥ Der Trend greift über: In Speditionen bei‑
spielsweise gibt es neben dem angeblich selb‑
ständigen Fahrer jetzt auch den scheinselb­
ständigen Lagerarbeiter. (Die Zeit, 25/1995)
S слож., (zum) Schein + прил. selbstständig
F произв. Scheinselbstständiger – псевдопред­
приниматель, фиктивный предприниматель
& D-GWB10 (1999)
Schein|selbst|stän|dig|keit, тж. Scheinselb­
ständigkeit, die; ‑, ‑en
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
предпринимательская деятельность, факти­
чески таковой не являющаяся, поскольку
зарегистрированный индивидуальный пред­­
приниматель, единолично выплачивающий
все социальные отчисления, имеет един‑
ственного заказчика и полностью зависит
от него в плане получения заказов и усло‑
вий их выполнения
401
Scheinvaterschaft
псевдопредпринима́ тельство, фикти́ вное
предпринима́ тельство
die zunehmende Scheinselbstständigkeit, die
Scheinselbstständigkeit bekämpfen, das Gesetz
zur (Bekämpfung / Eindämmung der) Schein­
selbst­ständigkeit
¥ Gewerkschaftlich organisierte Gerüstbauer
aus zehn europäischen Ländern haben sich
auf einer Konferenz gegen „Lohndumping“
gewendet. [...] Die Arbeit in unterschiedlichen
Ländern dürfe nicht zur Folge haben, dass die
Tarif- und Sozialstandards gesenkt würden.
Scheinselbstständigkeit sei zurückzudrän‑
gen, heißt es weiter (Frankfurter Allgemeine,
01.11.1999)
S произв., прил. scheinselbstständig + суф. ‑keit
F С 1 января 1999 г. в Германии вступил в
силу закон о псевдопредпринимательстве.
Предпринимательская деятельность счи‑
тается фиктивной, если имеют место по
меньшей мере три из пяти установленных
законом критериев. Так, псевдопредприни‑
мателями считаются лица, уволенные их
предыдущим работодателем с целью предо‑
ставления им занятости в качестве индиви‑
дуальных предпринимателей в обход упла‑
ты взносов по социальному страхованию.
Другими критериями являются, например,
отсутствие фактической предприниматель‑
ской деятельности или длительная работа
только на одного заказчика.
& Loskant [1998]
Schein|va|ter|schaft, Schein-Vaterschaft, die;
-, -en
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
ненастоящее отцовство, умышленно заяв‑
ленное с целью извлечения личной выгоды
фикти́ вное отцо́ вство, псевдоотцо́ вство
die Scheinvaterschaft feststellen / aufdecken /
anfechten / bekämpfen, eine Scheinvaterschaft
angeben, der begründete Verdacht auf eine
Scheinvaterschaft
¥ Behörden können künftig gegen Schein­
vaterschaften vorgehen, mit denen Aus­län­
derinnen ein Bleiberecht in Deutschland er­
zwingen wollen. Der Bundestag verabschiedete
gestern ein Gesetz, das öffentlichen Stellen die
Anfechtung einer Vaterschaft ermöglicht. (Ber­
liner Zeitung, 14.12.2007)
S слож., (zum) Schein + сущ. Vaterschaft
F С 1 июня 2008 г. в Германии действует за­
кон об оспаривании фиктивного отцовства.
& Maier (2010)
402
Schẹnk|kreis, der; -es, -e
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
мошенническая система, построенная таким
образом, что каждый новый участник «да‑
рит» старым участникам, поднявшимся на
вершину иерархии, наличные деньги в на‑
дежде позднее, после собственного подъёма
по иерархической лестнице, получать «в по‑
дарок» деньги от новых участников
круг даре́ ния, фина́ нсовая пирами́ да
ein illegaler Schenkkreis, an einem Schenkkreis
teilnehmen, bei einem Schenkkreis mitmachen,
auf einen Schenkkreis hereinfallen, sich an ei­
nem Schenkkreis beteiligen, vor (der Teilnahme
an) Schenkkreisen warnen
¥ Auch im Nürnberger Raum lassen sich im­
mer mehr Menschen zur Teilnahme an Schenk­
kreisen überreden. Die Rechtsanwältin Dag­
mar Schön aus München vertritt seit Jah­ren
die Opfer, die ihr Geld bei diesen Ver­an­staltun­
gen verloren haben. (Nürnberger Zei­
tung,
21.10.2008)
S слож., глаг. schenk(en) + сущ. Kreis
Schie|be|han|dy [hEndi], das; ‑s, ‑s ↑Slider
Schieds|rich|ter|as|sis|tent, SchiedsrichterAssistent, der; -en, -en
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
один из двух помощников главного арбитра
на боковой линии футбольного поля, имею‑
щий по сравнению с прежними линейными
судьями большее влияние на решение глав‑
ного арбитра
ассисте́ нт/помо́ щник арби́ тра
den Schiedsrichterassistenten beleidigen, we­
gen Beleidigung des Schiedsrichterassistenten
die rote Karte sehen, die Fehler des Schieds­
richterassistenten, seinem Unmut über die Ent­
scheidung des Schiedsrichterassistenten Luft
machen
¥ ohne viel Glück und die gnädige Hilfe des
Schiedsrichter-Assistenten Jürgen Kreyer
hätten sich die Münchner nicht 0:0 vom 1. FC
Kaiserslautern getrennt – sie hätten verloren.
(Berliner Zeitung, 11.12.2000)
S слож., сущ. Schiedsrichter + сущ. Assistent
& D-GWB10 (1999)
Schirm: etw./jmdn. (nicht) auf dem Schirm
haben
q ГГ
НЛ(Ф); Â нач. перв. дес. XXI в.
Schleierfahndung
¦ разг.; б. ч. устно
(не) учитывать что‑л., кого‑л. в своих сооб‑
ражениях при планировании на будущее
(не) держа́ ть что‑л./кого‑л. в уме́ /в голо­
ве́ /в па́ мяти, (не) принима́ ть что‑л./кого‑л.
во внима́ ние/в расчёт; (не) упуска́ ть что‑л./
кого‑л. из ви́ ду
j m d . h a t e t w. / j m d n . [ A ] ( n i c h t ) a u f
d e m S c h i r m : er hat den Termin / das Jubiläum / X [имя] als Nachfolger auf dem Schirm, sie
hatten die Opposition / die Rentenentwicklung /
die schlechte Zahlungsmoral / diese Mannschaft
nicht auf dem Schirm, keiner / niemand hatte
damals die Sicherheitsrisiken auf dem Schirm
¥ Ich liebe meinen Mann. Ich hab’s nur nicht
immer auf dem Schirm. (Fernsehen [WDR],
20.03.2009)
син. etw./jmdn. (nicht) auf dem Radar haben
F В основе значения фразеологизма лежит
метафорическое переосмысление перемен­
ного сочетания etw./jmdn. (nicht) auf dem
Schirm haben – букв. (не) иметь что‑л./кого‑л.
на экране: ситуация, в которой кто‑л. (не)
учитывает что‑л., кого‑л. в соображени‑
ях, планах, осмысляется как наличие или
остутствие изображения объекта на экране
(комьютера, телевизора, радара).
& B-W: DWB (2011), D-UWB (2011) (cм.
Radar)
Schischa ↑Shisha
Schlag|wort|wolke, Schlagwort-Wolke, die; ‑,
‑n
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
собрание наиболее значимых в содержа‑
тельном отношении слов на стилизованном
облаке (чаще всего в Интернете), выделен‑
ных в зависимости от важности размером и
цветом шрифта
о́ блако ключевы́х слов/ме́ ток/те́ гов
eine nützliche / optisch ansprechende Schlag­
wolke, eine Schlagwortwolke erstellen /
wort­
in eine Seite einbinden, Informationen als Schlag­
wortwolke darstellen
¥ Ein [...] Nutzer kann mithilfe von Schlag­
wortwolken schnell die wichtigsten Themen
einer Website erfassen. (Berliner Zeitung,
26.04.2008)
син. Begriffswolke, Tagcloud, Wortwolke
S слож., сущ. Schlagwort + сущ. Wolke; пер.
Tagcloud
& B-W: DWB (2011), B-W: R (2011), D-UWB
(2011)
Schlạnd, тж. Schlaaand, das; -s, тк. ед. ч.
(варианты написания с удвоенным или ут­
роенным гласным a являются экспресив­
ными графостилистическими разновидно­
стями основного варианта)
 арт. тк. перед опред.: das begeisterte / fei‑
ernde Schland
НЛ;  сер. перв. дес. XXI в.
 разг.; б. ч. устно
неофициальное название Германии, жители
которой чествуют свою национальную сбор‑
ную в чемпионате мира или Европы по фут‑
болу
„Schland“ rufen / brüllen / grölen, die inoffizielle WM-Hymne „Schland o Schland“, T-Shirts
mit dem Aufdruck „Schland“, ein fröhliches
„Schland“, die Euphorie um Schland und die
Nationalmannschaft, Schland feiert
¥ Drei Wochen WM haben gereicht, um
Deutschland wieder zu teilen. Der über-wie‑
gende Teil der jungen Fans lebt jetzt näm‑
lich in Schland (oder lautmalerisch korrekt:
Schlaaand), der Rest wohl nach wie vor
in Deutschland. (Braunschweiger Zeitung,
07.07.2006)
 сокр. от Deutschland
 Слово Schland получило широкое распро­
странение с 2006 г., когда в Германии про­
водился чемпионат мира по фут­болу. Осо­
бенно часто оно используется в ре­човках
болельщиков на стадионах или во время
массовых просмотров игры национальной
сборной Германии по футболу, при этом
первая часть слова Deutschland намеренно
опускается.
В других ситуациях (вне футбольной тема‑
тики) слово Schland употребляется обычно
насмешливо или иронично.
Телеведущий и продюсер Штефан Рааб
(Stefan Raab) уже в 2005 г. зарегистрировал
слово Schland как словесный товарный знак
и впоследствии в значительной мере спо‑
собствовал его распространению.
Очень часто опред. комп., напр.: Schlandfan,
Schlandflagge, Schlandgedöns, Schlandgefühl,
Schlandgesang
Schlei|er|fahn|dung, Schleier-Fahndung, die;
-, -en
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
разрешённая законом проверка докумен‑
тов и/или досмотр личных вещей челове‑
ка полицией или пограничной службой без
403
Schluchteln
конкретного подозрения в районах вокзалов,
аэро­портов, на транзитных магистралях
klei­nen Einstichen in die Bauchdecke an ei‑
nem Tag überstanden. (Süddeutsche Zeitung,
22.02.1996)
син. Knopflochchirurgie
ср. тж. ↑minimalinvasiv
S слож., сущ. Schlüsselloch + сущ. Chirurgie
F В слове Schlüssellochchirurgie метафори‑
чески переосмыслен компонент Schlüssel­
loch – замочная скважина, подчёркивающий
малый размер операционных проколов.
Подобное метафорическое переосмысление
характерно и для синонима Knopflochchirurgie
(Knopfloch – отверстие для пуговицы).
вы́борочный досмо́ тр/контро́ ль, вы́бо­
роч­ная прове́ рка
die vorgesehene / praktizierte / umstrittene
Schleierfahndung, die bundesweite / geplan­te
Einführung der Schleierfahndung, auf Schleier­
fahndung setzen, die Schleierfahndung einfüh­
ren / verstärken/ ablehnen / abschaffen
¥ Die Grenzen zu Österreichs EU-Nachbar­
staaten sind seit April dieses Jahres dank des
Schengen-Abkommens offen. Statt der Grenz­
kontrollen müssen sich Reisende nun der
„Schleierfahndung“ stellen – Schwer­
punkt­
kontrollen, die dafür sorgen sollen, daß keine
Personen und Dinge ins Land kommen, die
im Schengen-Raum unerwünscht sind. (Salz­
burger Nachrichten, 25.06.1998)
S слож., сущ. Schleier + сущ. Fahndung
F Официальное название verdachtsunab­
hängige Fahndung.
С 2004 г. выборочный досмотр отменён в
федеральной земле Берлин, однако продол‑
жает использоваться в других федеральных
землях в целях противодействия организо‑
ванной преступности.
& Loskant [1998]
Schluss mit lustig
q П; б. ч. с глаг. sein; часто с обст. времени
НЛ(Ф); Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
Schlüs|sel|loch|chi|r|ur|gie, SchlüssellochChirurgie [CirUrgi], die; ‑, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
Schnẹll|ab|i|tur ↑Turboabitur
Schlụch|teln, das; -s, тк. ед. ч., разг. ↑Can­
yoning
техника проведения медицинской операции
путём введения полых игл (троакаров) в то‑
чечные проколы в тканях, через которые
хирург с помощью специальных инструмен‑
тов и видеокамеры получает доступ к месту
операции
хирурги́ я замо́ чной сква́ жины, хирурги́ я
минима́ льного до́ ступа, малоинвази́ вная/
ми́ ни-инвази́ вная/минима́ льно инвази́ в­
ная хирурги́ я
die moderne / häufig angewendete Schlüssel­
lochchirurgie, eine Operation / einen Eingriff
mittels / per Schlüssellochchirurgie durchführen,
die Schlüssellochchirurgie einsetzen, die Gallenblase per Schlüssellochchirurgie entfernen
¥ Mußte früher ein Patient beispielsweise
nach Entfernung der Gallenblase in offener
Operation noch rund zwei Wochen im Kran­
kenhaus verbringen, so hat er dies heute
dank der Schlüsselloch-Chirurgie mit fünf
404
позади беззаботный, приятный период и
впереди трудности, неприятности
разг. шу́ тки ко́ нчились, коне́ ц весе́ лью
jetzt / bald / nun ist aber Schluss mit lustig, dann
ist / war (wieder) Schluss mit lustig
¥ Auf der Expo absolvierten die Berliner
Philharmoniker mit Spaß und Verve an der
Seite der Scorpions einen unterhaltsamen
Abend. Doch daheim in Berlin ist derweil
Schluss mit lustig – die Zukunft dieses besten
deutschen Sinfonieorchesters steht auf dem
Spiel. (Rhein-Zeitung, 24.06.2000)
ср. тж. ↑Ende Gelände
Schnüf|fel|chip [tSIp], разг. ↑RFID-Chip
schọ ck|lüf|ten, schocklüftete, hat schockgelüf‑
tet, часто субст. инф. ↑stoßlüften
schön|rech|nen, (sich), rechnete (sich) schön,
hat (sich) schöngerechnet
q б. ч. инф. и парт. II
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
интерпретировать числовые данные или
свя­занную с ними информацию в более при‑
влекательном виде, чем есть на самом деле
приукра́ сить что‑л., предста́ вить что‑л. в
ро́ зовом све́ те, разг. причеса́ ть что‑л.
j m d . r e c h n e t ( s i c h ) [D] e t w . [A]
s c h ö n : sie rechnen (sich) die Bilanz / Kosten /
Fahrgastzahlen / Einnahmen / das Ergebnis
schön
¥ Die technisch revolutionäre Magnet­schwebe­
bahn Transrapid steht wirtschaftlich auf wack‑
Schübling
ligen Beinen [...]. Um das Prestigeobjekt auf
der politischen Schiene anzuschieben, haben
die beteiligten Unternehmen seit 1992 viel
zu positive Prognosen aufgestellt und damit
den Transrapid schöngerechnet. (Die Zeit,
05/1997)
S глаг. ед., преверб schön + глаг. rechnen
& D-GWB8, 6(1994)
schọt|tern, schotterte, hat geschottert
НЗ; Â с 2010 г.
удалять щебень, гравий, песок с железнодо‑
рожного полотна с целью создания помех
движению поездов (особенно при транс‑
портировке контейнеров с радиоактивны‑
ми отходами)
j m d . s c h o t t e r t ( e t w . ) [ A ] : sie schot­
tern (das Gleisbett / die Gleise / die Castor­
strecke)
¥ Mit Blick auf die Proteste beim jüngsten
Atommülltransport nach Gorleben, fügte er
hinzu: „Ich hoffe, dass unser Rufen gehört wird,
auch ohne, dass wir uns irgendwo anketten
oder Strecken schottern müssen.“ (Rhein-Zei­
tung, 16.11.2010)
S конверс., сущ. Schotter
ср. тж. ↑Wutbürger
F Осенью 2010 г. в Германии прошла мас‑
совая акция протеста под названием „Castor
schottern“ против решения правительства
о продлении срока эксплуатации атомных
электростанций и хранения в стране радио‑
активных отходов. Протестующие выкапы‑
вали щебень из‑под рельсов на пути следо‑
вания железнодорожного состава с контей‑
нерами с радиоактивными отходами, созда‑
вая угрозу безопасности движения.
После аварии на АЭС «Фукусима‑1» в Японии
в марте 2011 г. правительство Германии
приняло решение окончательно прекратить
эксплуатацию атомных электростанций.
Новое значение противоположно по смыс‑
лу уже существующему значению глагола
schottern ‘покрывать железнодорожное по‑
лотно щебнем, гравием, песком’. Развитие у
слова антонимических значений (энантио­
семия) – достаточно редкое явление в со‑
временном немецком языке. Большинство
антонимов образуются с помощью слово­об­
разовательных средств, например, с помо­
щью префикса ent- (↑entschleunigen). Однако
cогласно данным корпусов DeReKo новый
глагол entschottern употребляется редко:
¥ Kanzlerin Angela Merkel warnt die Atom­
kraftgegner davor, die Castor-Strecke zu „ent‑
schottern“ – also Steine aus dem Gleisbett zu
nehmen. Dies sei ein „Straftatbestand“. (dpa,
09.11.2010)
Призёр конкурса «Слово года» в 2010 г.
& B-W: DWB (2011)
schrọt|ten, schrottete, hat geschrottet
НЗ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
неумышленно разломать, уничтожить что‑л.
разг. раздолба́ ть (в хлам), раскуро́ чить
что‑л., мол. уби́ ть что‑л.
j m d . s c h r o t t e t e t w . [ A ] : er schrottet
das Auto / Handy / den Computer / sein Bett
¥ der Schweizer Favorit Christian Reisch
schrottete eine Woche vor dem Wettkampf
das Sportgerät und musste dann mit einem
Standardbob antreten. (Mannheimer Morgen,
01.03.2006)
S конверс., сущ. Schrott
Schrọtt|pa|pier, Schrott-Papier, das; ‑(e)s, ‑e
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
¦ жарг.
убыточная ценная бумага, которую с целью
улучшения банковского баланса можно пе‑
редать в плохой банк (↑Bad Bank)
жарг. пробле́мная/токси́чная/убы́точная
а́кция
wertlose Schrottpapiere, Schrottpapiere ab­schrei­
ben / aufkaufen / verkaufen / in eine Bad Bank
auslagern, den Banken ihre Schrottpapiere ab­
nehmen, der Handel mit Schrottpapieren, auf
papieren sitzen (bleiben), kein einziges
Schrott­
Schrott­papier haben
¥ Ziel der Auslagerung der Schrottpapiere
und teils ganzer Geschäftsfelder in eine so
genannte Bad Bank ist es, das schleppende
Kreditgeschäft anzukurbeln und die Sanierung
der teils maroden Landesbanken voranzutrei‑
ben. (Braunschweiger Zeitung, 11.07.2009)
син. Giftpapier, toxisches Papier
ср. тж. ↑Bad Bank, ↑Kreditklemme, ↑PIIGS,
↑Ret­tungsschirm, ↑systemrelevant (1 знач.)
S слож., сущ. Schrott + сущ. Papier
Schüb|ling, der; -s, -e
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ жарг.
тот, кто получил отказ в ходатайстве о пре‑
доставлении ему статуса беженца и выдво‑
ряется из страны
405
Schülerstudent
жарг. выдворе́ нец
kurdische / algerische / verzweifelte / tobende /
widerspenstige Schüblinge, Schüblinge einsper­
ren / ausfliegen / auf dem Rückflug begleiten
¥ Er kam nach Deutschland und sitzt nun mit
abgelehntem Asylantrag im Gefängnis, auch
zu Hause werde er in den Knast wandern. [...]
Im Vergleich zu dem, was die Schüblinge zu
Hause hinter Gittern erwartet, ist Offenbach
vermutlich ein Paradies. (Süddeutsche Zeitung,
07.06.1995)
син. Abschübling
S произв., глаг. schieb(en) (с аблаутом и
умлаутом) + суф. ‑ling
F Слово Schübling зарегистрировано как
«антислово» в словаре „Lexikon der Un­
wörter“ (ср. Schlosser 2000, 39).
Schü|ler|stu|dent ↑Frühstudent, ↑Frühstudie­
ren­der
Schü|ler|stu|den|tin, die; -, -nen ↑Frühstudie­
rende
Schü|ler|stu|di|um ↑Frühstudium
Schul|hund, Schul-Hund, der; ‑(e)s, ‑e
НЛ
1 значение:
 нач. перв. дес. XXI в.
специально обученная собака, на примере
которой детей дошкольного и школьного
возраста обучают правильному поведению
при встрече с собакой
ein geprüfter / ausgebildeter Schulhund, den Ter­
rier zum Schulhund ausbilden, die Ausbildung /
der Einsatz von Schulhunden, Schulhund X
[кличка], X [кличка] ist ein Schulhund, sich als
Schulhund eignen
¥ Ausgelöst durch die Diskussion über
Kampf­hunde wollte Edith Schalarum mit den
Schülerinnen und Schülern den richtigen Um­
gang und das Verhalten gegenüber fremden
Hun­den erarbeiten. Dazu hat sie Annette Hähn,
Halterin einer der beiden rheinland-pfäl­
zi­
schen „Schulhunde“, eingeladen. (Rhein-Zei­
tung, 13.09.2001)
S слож., сущ. Schul(e) + сущ. Hund
2 значение:
 сер. перв. дес. XXI в.
специально обученная собака, присутствие
которой на школьных занятиях способству‑
ет уравновешенному, сосредоточенному и
дружелюбному поведению учеников
406
ein geprüfter / ausgebildeter Schulhund, den Ter­
rier zum Schulhund ausbilden, die Ausbildung /
der Einsatz von Schulhunden, Schulhund X
[кличка], X [кличка] ist ein Schulhund, sich als
Schulhund eignen
¥ Schulhund Lotti soll helfen, den rücksichts‑
vollen Umgang miteinander zu fördern. Das
soll geschehen, indem die Schüler lernen, was
es heißt, Rücksicht auf Lotti zu nehmen. Die
Direktorin Rosemarie Stetten hat dazu klare
Regeln aufgestellt. Sie ist in jede Klasse gegan‑
gen und hat den Kindern beigebracht, lang‑
sam und ruhig auf Lotti zuzugehen, damit der
Hund sich nicht erschreckt. (Berliner Zeitung,
21.10.2006)
син. Klassenhund
F Общение со специально отобранными и
обученными собаками во время школьных
занятий оказывает благотворное влияние на
учащихся. Собаки с мягким и дружелюбным
нравом способны захватывать и направлять
внимание детей, уменьшать возбуждение и
агрессию, стимулировать учеников к обще‑
нию друг с другом.
Schụr|ken|staat, Schurken-Staat, der; ‑(e)s,
‑en
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
государство, политика которого рассматри‑
вается руководством США как враждебная,
представляющая угрозу миру
госуда́ рство-изго́ й, госуда́ рство-негодя́ й,
госуда́ рство-отщепе́ нец
auf der (US-amerikanischen) Liste der Schurken­
staaten stehen, sich gegen Angriffe von Schur­
kenstaaten schützen / wehren / wappnen wol­
len, die wachsende / angebliche Bedrohung
durch (Raketen von) Schurkenstaaten
¥ Ronald Reagans Star-Wars-Pläne erleben
eine Renaissance, nicht mehr als Abwehrsystem
gegen sowjetische Interkontinentalgeschosse,
sondern als Schutzschild gegen die Raketen
von „Schurken-Staaten“ (Die Zeit, 38/1995)
ср. тж. ↑Antiterrorkrieg
S слож., сущ. Schurke + соед. эл. ‑n‑ + сущ.
Staat; калька англ. rogue state
F Государствами-изгоями считаются Ирак,
Иран, Ливия и Северная Корея.
В конце первого десятилетия XXI в. у слова
Schurkenstaat наметилось расширение зна‑
чения: теперь оно может обозначать госу‑
дарство, финансовая политика которого со‑
действует уклонению от уплаты налогов, ср.:
¥ jetzt nehmen unsere Politiker grob pau‑
Schwangerenkonfliktberatung
schalisierend gleich alle Steuerparadiese
aufs Korn. Die Achse des Bösen zieht sich von
Liechtenstein über die Schweiz nach Monaco.
[...] Aus diesen Zwergstaaten sind nun echte
Schurkenstaaten geworden. (die tageszeitung,
20.02.2008)
Schụ̈ tt|korb, der; ‑(e)s, ‑körbe ↑Gabione
Schụtz|schirm, НЗ ↑Rettungsschirm
schwạ̈ |cheln, schwächelte, hat geschwächelt
q часто парт. I
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
проявлять себя слабее, чем ожидалось, по
определённым показателям в течение дли‑
тельного времени
ослабля́ ть пози́ ции, разг. проседа́ ть, сдава́ ть, хрома́ ть
j m d . / e t w . s c h w ä c h e l t : der Gewicht­
heber X [имя] / die Mannschaft / Partei / Fir­ma
X [название] / der Absatz / Motor schwä­chelt,
der Dollar / Euro schwächelt, der schwächeln­
de Deutsche Meister / Tennisstar / Politiker,
die schwächelnde Regie­
rung / Konjunktur /
Wirtschaft
¥ Wenn die deutsche Konjunktur schwächelt,
fallen die Steuereinnahmen geringer aus als
veranschlagt. (Die Zeit, 11/2001)
S произв., прил. schwach (с умлаутом) + суф.
‑el
& Schönfeld (1995)
schwaches Mandat см. Mandat(2)
Schwach|mat, der; -en, -en
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ фам.; б. ч. устно
плохо соображающий, ограниченный чело‑
век
Оценка: бран.
бран. идио́ т, крети́ н, тупи́ ца
du Schwachmat, ihr Schwachmaten!, kein
Schwach­mat sein, jmdn. als Schwachmaten be­
zeichnen / beschimpfen
¥ Ein Blick auf rund 800 registrierte Hooligans
allein in der niedersächsischen GewalttäterDatei lässt Rückschlüsse zu auf einen dunklen
Sumpf, der zur WM nur beunruhigen kann.
Deshalb der DNA-Test. Denn „Schwachmaten“
muss man frühzeitig auf die Finger gucken.
(dpa, 19.04.2006)
син. ↑Dumpfbacke, ↑Vollpfosten
ср. тж. du Opfer (cм. Opfer), ↑Loser, ↑Warm­
duscher, ↑Weichei
S сокр. от Schwachmatiker
& D-R (2004)
Schwạm|pel, die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â с сентября 2005 г.
¦ разг.-шутл.
коалиция трёх партий Германии – Христи‑
анско-демократического союза, Свободной
демократической партии и Союза 90/Зе­
лёных
чёрно-жёлто-зелёная коали́ ция
eine schwarz-gelb-grüne Schwampel, keine
Schwam­pel wollen / sich gegen eine Schwampel
aus­sprechen, sich für die Schwampel starkma­
chen, die Schwampel ablehnen / diskutieren
¥ Alle Feinanalysen von Wählerwanderungen
und Wählerpotenzial täuschen jedoch nicht
darüber hinweg, dass alle „klassischen“ Koa­
litionen es künftig schwer haben werden, ei‑
gene Mehrheiten zu finden. Die Konsequenz:
Diskussionen über Am­pel, Schwampel oder
Jamaika werden an Schwung gewinnen. Spätes­
tens vor den nächsten Bundestagswahlen. (die
tageszeitung, 07.01.2006)
син. Jamaika, ↑Jamaikakoalition
S контам., прил. schwarz + сущ. Ampel
F Слово Schwampel получило широкое рас‑
пространение благодаря забавному для не‑
мецкого уха звучанию.
& Lexikon 21. Jh. (2005)
Schwạn|ge|ren|kon|flikt|be|ra|tung,
Schwangerenkon­flikt-Beratung, SchwangerenKonfliktberatung, die; ‑, ‑en
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
предписанная законом консультация для
беременных женщин в государственной
или церковной консультационной службе
как обязательное условие для прерывания
беременности
консульта́ ция для бере́ менных в кри́ ­
зисных ситуа́ циях, консульта́ ция по во­
про́ сам нежела́ тельной бере́ менности
die staatliche / gesetzliche / katholische Schwan­
gerenkonfliktberatung, die Schwan­geren­kon­flikt­
beratung ablehnen / begrüßen / be­für­wor­ten, der
Ausstieg der katholischen Kirche aus der Schwan­
gerenkonfliktberatung, die Arbeit der Schwan­
gerenkonfliktberatung unter­stützen
¥ Die evangelische Kirche werde sich weiter­hin
an der gesetzlich vorgeschriebenen Schwan­
407
Schwangerschaftskonfliktberatung
geren-Konfliktberatung beteiligen, be­
tonte
Kock. Sie sei „erwiesenermaßen eine unersetzli‑
che Gelegenheit, die Chancen für die Austragung
eines zunächst ungewollten Kindes zu verbes‑
sern“. (Die Zeit, 38/1995)
син. Schwangerschaftskonfliktberatung
ср. тж. anonyme Geburt (cм. Geburt), ↑Baby­
klappe, ↑Präimplantationsdiagnostik
S слож., сущ. Schwangerenkonflikt + сущ. Be­
ratung или слож., сущ. Schwangere + соед. эл.
‑n‑ + сущ. Konfliktberatung
& D-GWB10 (1999)
Schwạn|ger|schafts|kon|flikt|be|ra|tung
↑Schwange­ren­konfliktberatung
Schwạrz|kon|to, das; -s, -konten
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
банковский счёт для сокрытия незаконно
полученных или незаконно используемых
денежных средств
подпо́ льный/се́ рый/тенево́ й счёт
Schwarzkonten führen / anlegen / einrichten, auf
ein Schwarzkonto Zugriff haben, das Geld lan­
det auf einem Schwarzkonto, die Parteispende
wird auf ein Schwarzkonto gebucht / auf einem
Schwarzkonto verbucht, das Geld auf einem
Schwarzkonto parken
¥ Der Anzeige eines ehemaligen Mitarbeiters
zufolge sollen die Handelsmanager über den
Konzern jahrelang Beträge zwischen 50 000
und mehreren Millionen Mark auf privaten
Schwarzkonten deponiert haben. (Der Spiegel,
02/1993)
S слож., прил. schwarz + сущ. Konto или сокр.
от Schwarzgeldkonto
& D-R (2000)
Schwịmm|bur|ka, die; -, -s ↑Burkini
Schwịmm|nu|del, die; -, -n
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
гибкая палка из пеноматериала длиной
около полутора метров, предназначенная
для аквафитнеса и обучения плаванию
аквапа́ лка, ну́д(о)л(с)
bunte Schwimmnudeln, eine lange / blaue / bieg­
same Schwimmnudel, eine Schwimmnudel mit­
bringen, mit der Schwimmnudel schwimmen /
spielen, Schwimmnudeln verteilen
¥ Die Sechsjährige gleitet wie ein Delphin
durchs Wasser, zeigt stolz, wie Schwimm­
nudeln, Paddel und die anderen Hilfsmittel
funktionieren. (Berliner Zeitung, 20.10.1998)
син. Poolnudel, Wassernudel
408
ср. тж. ↑Flexibar, ↑Igelball, ↑Pezziball, ↑Thera­
band
S слож., глаг. schwimm(en) + сущ. Nudel
& D-R (2004)
Schwịmm|teich, der; -(e)s, ‑e
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
искусственный водоём для купания, устро­
енный как природный пруд
пруд-купа́ льня, пла́ вательный водоём/
пруд
ein ökologischer / naturnaher / natürlicher
Schwimmteich, einen Schwimmteich anlegen /
(selbst) bauen, im eigenen Schwimmteich baden
¥ Im boomenden Privatbereich geht der
Gartentrend zur qualitätvollen Erlebniswelt
mit mediterranem Ambiente. Rasenmähen
oder Unkrautjäten sind out. Gefragt ist die grü­
ne Wohnwelt mit Schwimmteich und Party­
pavillon. Ein nicht ganz billiges Vergnügen.
(Nürnberger Nachrichten, 20.09.2000)
S слож., глаг. schwimm(en) + сущ. Teich
Schwịng|stab, der; -(e)s, -stäbe ↑Flexibar
schwul, schwuler, schwulste
q скл.; опред. / предик.
НЗ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ мол.; б. ч. устно
плохой, скверный, неприемлемый
мол. лажо́вый, отсто́йный
eine schwule Idee, etw. / das ist schwul, voll
schwul! – мол. полный отстой!, einen Mit­
schüler (mit guten Leistungen) als schwul be­
schimpfen
¥ Er weiß [...], was cool (nicht petzen, nicht
kneifen, keine Gefühle zeigen) und was voll
peinlich und „schwul“ ist: Wollmützen tra‑
gen, mit Mama ins Kino gehen, französische
Romane lesen, Amseln im Wald schön finden
(„‘schön’ ist das schwulste Wort überhaupt“)
(Braunschweiger Zeitung, 17.01.2006)
ант. ↑porno
ср. тж. ↑fett, ↑grottig, ↑hammer, ↑sexy, ↑supi,
↑unterirdisch1
S непроизв.; возм. сем. калька англ. gay
F Неологизм schwul пришёл в молодёжный
жаргон из субкультуры рэперов.
& D-UWB (2011)
Schwụng|stab, der; -(e)s, -stäbe ↑Flexibar
Scou|bi|dou [skubidu], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â б. ч. в 2004 г.
scrollen
1 значение:
q тк. ед. ч.; б. ч. без арт.
плетение поделок из разноцветных син‑
тетических шнуров и/или пластиковых
трубочек
(плете́ ние) скубиду́
Scoubidou anbieten / üben, der Trend Scoubidou
¥ Seit Wochen schon sind die Mädchen, zwischen
acht und zehn Jahre alt, vom Scoubidou-Fieber
gepackt. [...] Plötzlich war „Diddl“ ver­
gessen,
Scou­bidou lebte. (Rhein-Zeitung, 14.08.2004)
S заим. из фр. (scoubidou – набор слогов без
определённого значения, используемый в
текстах популярных песен)
F С утратой популярности плетения слово
Scoubidou перешло в разряд слов-метеоров.
& D-R (2006)
2 значение:
q б. ч. мн. ч.
цветной синтетический шнур или цветная
пластиковая трубочка для плетения поде‑
лок; сама плетёная поделка
шнур/тру́ бочка (для) скубиду́́
Scoubidous kaufen / flechten / knüpfen / bas­
teln, ein Scoubidou verschenken
¥ Scoubidous gibt es in Neon, in Perlmutt und
in Pastell, und wenn die Schnüre auch noch im
Dunkeln leuchten, dann ist das selbst gemach‑
te Schmuckstück perfekt. (Berliner Zeitung,
10.08.2004)
ср. тж. ↑Freundschaftsband
scrat|chen [skrEtSn], scratchte, hat ge­scratcht
НЗ; Â нач. перв. дес. XXI в.
выцарапывать надписи, рисунки на стеклян­
ных или пластиковых поверхностях в обще­
ственных помещениях, особенно на окон‑
ных стёклах в общественном транспорте
жарг. скре́ тчить/скрэ́ тчить (что‑л.)
j m d . s c ra t c h t ( e t w. ) [ A ] : die Jugendlichen
scratchen (die Fensterscheiben in S-Bahn-Zügen /
die Busfenster), gescratchte Scheiben
¥ Vor einigen Jahren begannen die in der Regel
zwischen zehn und 20 Jahre alten Täter in den
öffentlichen Verkehrsmitteln Berlins Fenster zu
zerkratzen. Mittlerweile gehören gescratchte
Fenster in Bussen, U-Bahnen, Straßenbahnen
und an Wartehäuschen zum Alltag. (Berliner
Zeitung, 15.11.2004)
ср. тж. ↑Scratching (1 знач.), ↑taggen
S Новое значение возникло в немецком
языке.
F cм. Scratching (1 знач.)
Scrat|ching [skrEtSIN], das; ‑s, ‑s
НЗ; Â нач. перв. дес. XXI в.
1 значение:
q тк. ед. ч.; б. ч. без арт.
выцарапывание надписей, рисунков на стек­
лянных или пластиковых поверхностях в об‑
щественных помещениях, особенно на окон‑
ных стёклах в общественном транспорте
скре́тчинг/скрэ́ тчинг
Beschädigungen durch Scratching feststellen,
Scratching hat deutlich zugenommen, das Haupt­
problem ist Scratching
¥ „Von den 63 U-Bahnen in Nürnberg hat in‑
zwischen jede zerkratzte Scheiben“, berich‑
tet Seitzinger. Auswechseln sei sinnlos, denn
„Scratching“, das Zerkratzen von Scheiben, ist
zur Masche geworden und hat das Sprühen
von Graffiti inzwischen abgelöst. (Nürnberger
Nachrichten, 24.03.2004)
ср. тж. ↑scratchen, ↑Streetart
S Новое значение возникло в немецком
языке.
F Скретчинг считается вандализмом, од‑
нако в отдельных случах может рассматри‑
ваться, подобно граффити, как разновид‑
ность искусства.
В связи тем, что со временем случаи ван‑
дализма такого рода стали крайне редки,
слово Scratching перешло в разряд слов-ме‑
теоров.
2 значение:
q б. ч. мн. ч.; б. ч. без арт.
рисунок или надпись, преднамеренно наца‑
рапанный/‑ая на стеклянных или пласти‑
ковых поверхностях в общественных поме‑
щениях, особенно на оконных стёклах в об‑
щественном транспорте
скретч/скрэтч
Scratchings hinterlassen / anbringen / an den
Scheiben feststellen
¥ die Schaufenster eines Supermarktes [wa‑
ren] großflächig durch sogenannte Scratchings
zerkratzt worden. Der Betreiber verlangte vom
Vermieter, dass die Kratzer beseitigt werden.
Dieser weigerte sich, weil die Scratchings den
Lichteinfall nicht behinderten. (Nürnberger
Zei­tung, 22.09.2009)
ср. тж. ↑Tag
scrol|len [skrln, skro], scrollte, hat/ist ge‑
scrollt
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
передвигать изображение, не полностью
представленное на экране компьютера, в
409
Segway
вертикальном или горизонтальном направ‑
лении, тем самым последовательно откры‑
вая его скрытые фрагменты
прокру́ чивать, скрол(л)и́ ровать (что-л.)
(куда‑л.) (вправо, влево и т. п.)
j m d . s c r o l l t ( e t w . ) [A] ( i r g e n d w o ­
h i n ) : er scrollt (die Bildschirmansicht / ein
Fens­ter / den Text) (nach unten / links), er ist
nach links gescrollt
[Если при глаголе scrollen отсутствует пря‑
мое дополнение и есть указание на направ‑
ление, то в перфекте он употребляется со
вспомогательным глаголом sein.]
j m d . s c r o l l t d u r c h e t w . [ A ] : er
scrollt durch die Seiten / Nachrichten / die Liste /
den Text / das Angebot
¥ 4. Juni. In meinem Liebeskummer scrolle
ich immer wieder am Bildschirm durch un‑
sere Korrespondenz, die ich abgespeichert,
aber nie ausgedruckt habe. (die tageszeitung,
04.07.1996)
S заим. из англ.
& D-GFWB (2000), D-WBSz (2000)
Seg|way [sEkve], der; -s, -s
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
самобалансирующийся электросамокат на
двух соосно расположенных колёсах, ско‑
рость и направление движения которого
регулируются переносом веса тела водителя
сегве́ й
(mit einem) Segway fahren, die Fahrt mit einem
Segway, einen Segway ausleihen / testen / steu­
ern, Stadtführungen mit Segways anbieten, ein
elektrobetriebener / 7000 Euro teurer Segway,
der Segway rollt (voran)
¥ Da die Segways ab Juli für den öffentlichen
Straßenverkehr zugelassen sind, gibt es Regeln:
Wir müssen uns auf den Fahrradwegen aufhal‑
ten. Gibt es keine, sollten wir die Straße benut‑
zen. Diese Vorstellung verursacht ein ungutes
Gefühl in meiner Magengegend. (Mannheimer
Morgen, 09.09.2009)
син. Elektrostehroller, Stehroller
ср. тж. ↑E-Auto, ↑E‑Bike, ↑Pedelec
S заим. из англ.
F Сегвеи могли бы разгрузить улицы горо‑
дов от автомобилей и пробок, однако из-за
высокой цены используются пока достаточ‑
но редко.
& B-W: DWB (2011), B-W: R (2011) [там ®]
Sei|te, die; -, -n
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
410
часть веб-сайта с собственным интернетадресом; сам веб-сайт
страни́ ца, веб-страни́ ца, интерне́ т-стра­
ни́ ца; сайт, веб-са́ йт, интерне́ т-са́ йт
eine eigene / persönliche Seite haben / ins Netz
stellen, mit einer eigenen Seite im Internet ver­
treten sein, eine Seite anklicken / aufrufen /
besuchen / einrichten / laufend aktualisieren /
sperren
¥ Auf einer eigens eingerichteten Seite be‑
rät ein On­
line-Ratgeber über das sichere
Einkaufen mit Maus und Tastatur. (Die Presse,
10.11.1998)
син. ↑Internetseite, Onlineseite, Webseite
S сокр. от Internetseite
ср. тж. ↑Homepage, ↑Website
F Новое значение возникло в результате
метафоризации уже существующего значе‑
ния ‘лист бумаги’.
& D-GWB10 (1999)
Sei|ten|air|bag, Seiten-Airbag [E9bEk], der;
‑s, ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
подушка безопасности, встроенная в боко‑
вую дверь или в спинку сиденья, для защи‑
ты водителя или пассажира при боковом
столкновении автомобиля
бокова́ я поду́ шка безопа́ сности, надув­
на́ я поду́ шка защи́ ты при боково́ м уда́ ре
die vorderen / hinteren / integrierten Seiten­
air­bags, Seitenairbags sind serienmäßig, seri­
enmäßig mit Seitenairbags ausgestattet sein,
ein Seitenairbag (nur) gegen / ohne Aufpreis,
Seitenairbags gehören dazu
¥ Nutzer des Suzuki Alto müssen ganz ohne
Airbag auskommen. Seitenairbags sind in kei‑
nem Fall erhältlich. Anders bei Smart und Lupo:
Dort gibt es die seitlichen Luftsäcke für etwa
450 Mark extra. (Berliner Zeitung, 04.02.2000)
син. Sidebag
ср. тж. ↑Reboardsitz, ↑Seitenaufprallschutz
S слож., сущ. Seite + соед. эл. ‑n‑ + сущ. Airbag
& D-GWB10 (1999)
Sei|ten|auf|prall|schutz, Seitenaufprall-Schutz,
Seiten-Aufprallschutz, der; ‑es, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
стальные брусья, встроенные в боковую
дверь, для защиты водителя или пассажира
при боковом столкновении автомобиля
боковы́е бру́ сья безопа́ сности, бру́ сья
безопа́ сности боковы́х двере́ й, боковы́е
противоуда́ рные бру́ сья, противоуда́ р­
Seniorenhandy
ные ба́ лки в боковы́х дверя́ х
serienmäßig einen Seitenaufprallschutz haben /
einbauen, mit Seitenaufprallschutz ausgestattet
sein, ein verbesserter Seitenaufprallschutz
¥ Je schneller gerast wird, desto gefährlicher
der Crash. Beim Auto haben die Hersteller mit
Sicherheitsgurten, Überrollbügeln, Airbag und
Seitenaufprallschutz reagiert. (die tageszei‑
tung, 26.09.1997)
ср. тж. ↑Reboardsitz, ↑Seitenairbag
S слож., сущ. Seitenaufprall + сущ. Schutz или
слож., сущ. Seite + соед. эл. ‑n‑ + сущ. Auf­
prallschutz
& D-GWB8, 6(1994)
Sẹkt|du|sche ↑Champagnerdusche
Sẹlbst|zah|ler|leis|tung ↑IGeL-Leistung
Se|mẹs|ter|ti|cket, Semester-Ticket, das; ‑s, ‑s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
льготный студенческий билет для поез‑
док общественным транспортом в течение
семестра на основе договора вуза с транс‑
портными предприятиями
семестро́ вый проездно́ й (биле́ т)
das Semesterticket einführen, die Einführung des
Semestertickets fordern / begrüßen / beschließen /
ablehnen, ein bezahlbares Semesterticket fordern
¥ Mit dem Schülerticket sei das Semester­
ticket nicht vergleichbar: „Es ist kein frei‑
williges Angebot, sondern muss von allen
Studenten abgenommen werden.“ (Berliner
Zeitung, 05.04.2000)
когип. ↑Jobticket
S слож., сущ. Semester + сущ. Ticket
Sẹn|dungs|num|mer, die; -, -n
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
номер, по которому можно отследить в Ин‑
тернете местонахождение почтового от‑
правления (заказного письма, посылки и
т. п.), снабжённого бар-кодом (↑Barcode) или
радиочастотным идентификационным чи‑
пом (↑RFID-Chip)
почто́вый идентифика́тор, но́мер отправ­
ле́ния/отсле́живания
eine nachverfolgbare Sendungsnummer, die Sen­
dungsnummer kennen / notieren / eingeben, mit
der Sendungsnummer den Status des Paketes
verfolgen / ermitteln
¥ Omar Haijawi erwartete ein wichtiges Paket
und blieb deswegen sogar von der Arbeit zu‑
hause, um das Paket sicher und persönlich ent‑
gegenzunehmen. Mit der Sendungsnummer
konnte Haijawi den Status des Paketes ver‑
folgen: „Als ich nachsah, musste ich leider
feststellen, dass dort ‘Zustellversuch um 10
Uhr, nicht angetroffen’ vermerkt war,“ ärgert
er sich. (Niederösterreichische Nachrichten,
30.09.2010)
син. Sendungsverfolgungsnummer
ср. тж. ↑Sendungsverfolgung
S слож., сущ. Sendung + соед. эл. ‑s‑ + сущ.
Nummer или сокр. от Sendungs­ver­fol­gungs­
nummer
Sẹn|dungs|ver|fol|gung, die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
отслеживание в Интернете местонахож‑
дения почтового отправления (заказно‑
го письма, посылки и т. п.), снабжённого
бар-кодом (↑Barcode) или радиочастотным
идентификационным чипом (↑RFID-Chip)
отсле́живание почто́вого отправле́ния
die elektronische / virtuelle / lückenlose Sen­
dungsverfolgung, Sendungsverfolgung (an)bie­
ten, über den Barcode die Sendungsverfolgung
ermöglichen, die Sendungsverfolgung mit DHL
(Paketdienst der Deutschen Post) / im Internet
¥ Über 700 Postdienste haben bereits in‑
nerhalb des Postmonopols eine Lizenz zur
Briefbeförderung erhalten. Sie mussten dafür
bisher allerdings so genannte höherwertige
Dienstleistungen erbringen, wie das Abholen
der Post beim Kunden oder die elektronische
Sendungsverfolgung. (Mannheimer Morgen,
29.12.2007)
ср. тж. ↑Sendungsnummer
S слож., сущ. Sendung + соед. эл. ‑s‑ + сущ.
Verfolgung
Sẹn|dungs|ver|fol|gungs|num|mer
dungs­nummer
↑Sen­
Se|ni|o|ren|bra|vo ↑Rentnerbravo
Se|ni|o|ren|han|dy, Senioren-Handy [hEndi],
das; ‑s, ‑s
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
простой в обращении мобильный телефон
с минимальным количеством функций для
пожилых людей или людей с нарушениями
здоровья
моби́ льный телефо́ н для пожилы́х (лю­
де́ й), разг. бабушкофо́ н
ein spezielles Seniorenhandy entwickeln / an­
bieten, ein Seniorenhandy haben / besitzen, ein
411
Seniorenspielplatz
Seniorenhandy mit großen / mit drei Tasten /
mit einem großen Display
¥ Was als Senioren-Handy mit drei Tasten
verkauft wird, habe nichts mit den Bedürfnissen
älterer Menschen zu tun, die auch einmal
eine Kurzmitteilung (SMS) schreiben wollen.
(Rhein-Zeitung, 14.11.2005)
когип. ↑Fotohandy, ↑Klapphandy, ↑Prepaid­
handy, ↑Slider, ↑TV-Handy, ↑WAP-Handy
гипер. ↑Handy
S слож., сущ. Senior + соед. эл. ‑en‑ + сущ.
Handy
Se|ni|o|ren|spiel|platz, Senioren-Spielplatz,
der; ‑(e)s, ‑plätze
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
оборудованная спортивная площадка чаще
всего в парке для занятий пожилых людей
игрова́ я площа́ дка для пожилы́х (люде́ й)/
для пенсионе́ ров
Seniorenspielplätze einrichten, einen Senio­ren­
spielplatz eröffnen / besuchen, ein Konzept für
Seniorenspielplätze entwickeln
¥ Auf dem Seniorenspielplatz können sich
Besucher, die als Einzelpersonen auch unange‑
meldet willkommen sind, vielfältig betätigen.
Schach, Kegeln, Minigolf auf zwei Bahnen, Dart
und Basketball sind möglich. (Braunschweiger
Zeitung, 05.04.2006)
син. Bewegungspark
S слож., сущ. Senior + соед. эл. ‑en‑ + сущ.
Spielplatz
F Слово Seniorenspielplatz, образованное по
аналогии со словом Kinderspielplatz, хотя и
удобно для восприятия, но вызывает оши‑
бочные ассоциации с играющими детьми и
поэтому неуместно. Вместо него официаль‑
ные власти предлагают использовать слово
Bewegungspark.
Se|quel [sikvl], das; -s, -s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
продолжение (успешного) художественного
фильма, литературного произведения
си́ квел
ein Sequel drehen / ansehen, das Sequel zu ei­
nem Horrorfilm / zu X [название фильма]
¥ Übrigens: Es gibt auch ein echtes Sequel
von „Pretty Woman“ mit Richard Gere an Julia
Roberts’ Seite. Es wird „Runaway Bride“ hei‑
ßen, Ähnliches verhandeln und wieder Hun­
derttausende in die Kinos locken. (Salz­burger
Nachrichten, 03.07.1999)
S заим. из англ.
& D-GWB8, 6(1994)
412
Ser|ver [s9v], der; -s, НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
центральный компьютер, предоставляю‑
щий подключённым к нему пользователям
компьютерной сети общий доступ к опера‑
ционной системе, памяти, информацион­
ным ресурсам
се́ рвер, жарг. серва́к
leistungsstarke / überlastete / langsame Server,
Daten auf einem Server speichern, ein Programm
auf einen Server laden / von einem Server herun­
terladen, auf einen Server zugreifen, über einen
zentralen Server laufen, der Server ist zusam­
mengebrochen
¥ Mittlerweile machen verschiedene Varianten
des Wurms die Runde und suchen unverdros‑
sen nach ungesicherten Servern mit MicrosoftSoftware. (Die Zeit, 33/2001)
гип. ↑Webserver
S заим. из англ.
F Очень часто осн. комп., напр.: Daten­bank­
server, Internetserver, Netzwerk­server, Print­
server, ↑Webserver; тж. опред. комп., напр.:
Serverabsturz, Serveranbieter, serverbasiert,
Serverbetriebs­system, Serversoft­ware.
& D-GFWB (1994), D-GWB8, 6(1994)
Ser|vice|point, Service-Point [s9vIspynt],
der; ‑s, ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
место в центре зала, чаще всего на вокзалах,
где дают справочную информацию или ока‑
зывают посреднические услуги
спра́ вочное/спра́ вочно-се́ рвисное бюро́
hinter dem / am Servicpoint sitzen, sich an den
Servicepoint wenden, ein Servicepoint steht zur
Verfügung
¥ „Auskünfte“, sagt Pressesprecher Lange,
„gibt es am Service-Point sogar rund um die
Uhr“. (Frankfurter Rundschau, 17.06.1997)
ср. тж. ↑Infopoint
S слож., сущ. Service + англ. point – точка;
псевдоангл.
F Псевдоанглийские новообразования та‑
кого рода, якобы свидетельствующие о со‑
временности и космополитичности, часто
являются объектом языковой критики, ср.:
¥ Schließlich wurde Ex-Bahn-Chef Johannes
Ludewig für Wortschöpfungen wie „Service­
Point“ (Auskunft) und „McClean“, vulgo: Klo,
der Titel „Sprachpanscher des Jahres“ zuer‑
kannt. (Berliner Morgenpost, 10.10.1999)
Shareholder
Ser|vice|pro|vi|der [s9vIsprovaid] ↑Pro­
vider
Ser|vice|woh|nen, Service-Wohnen [s9vIs],
das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
проживание в квартире с организованным
обслуживанием, ориентированным преиму­
щественно на потребности пожилых людей
прожива́ ние с обслу́ живанием
das betreute / angebotene / gehobene Service­
wohnen, das Konzept / die Idee des Service­woh­
nens, sich für das Servicewohnen interessieren
¥ „Mit dem ‘Service-Wohnen’ schließen die
Johanniter eine Lücke zwischen dem Wohnen
mit Eigenversorgung in den eigenen vier
Wänden und dem vollstationären Aufenthalt in
einem Altenheim“. Das Konzept begreift sich als
„zukunftsorientierte Wohnform“ (Frank­
furter
Rundschau, 10.01.1998)
S слож., сущ. Service + сущ. Wohnen
F Cиноним betreutes Wohnen употребляeтся
с 80-х гг. ХХ в.
Ser|vice|woh|nung, Service-Wohnung
[s9vIs], die; ‑, ‑en
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
квартира с организованным обслуживанием
для комфортного проживания преимуще‑
ственно пожилых людей
кварти́ ра с обслу́ живанием
barrierefreie Servicewohnungen, die Aus­stat­
tungsmerkmale der Servicewohnung, Ser­vice­
woh­
nungen für Senioren anbieten, eine Ser­
vicewohnung mieten, sich eine Service­wohnung
leisten können
¥ Der Markt für Service-Wohnungen ge‑
hört zu den Wachstumsmärkten der Immo­
bilienbranche. (Berliner Zeitung, 02.02.2000)
ср. тж. ↑Mehrgenerationenhaus
S слож., сущ. Service + сущ. Wohnung
se|xy [sEksi], sexyer/sexier, sexyste/sexyeste/
sexieste
q нескл.; опред. / предик.
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
привлекающий к себе, возбуждающий ин‑
терес (о вещах и явлениях)
привлека́ тельный, притяга́ тельный, разг.
прико́ льный
eine sexy Komödie, ein sexy Auto, Physik ist sexy
¥ Sind die Alpen als Urlaubsziel nicht mehr
sexy? Müller: Ja, derzeit ist das wohl so. (Die
Zeit, 04/1996)
ср. тж. ↑fett, ↑grottig, ↑hammer, ↑porno,
↑schwul, ↑supi, ↑unterirdisch1
S сем. калька англ. sexy
F произв. unsexy
Shared Space [SE9t spes], der; ‑, ‑s
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ спец.
проезжая часть без дорожных знаков и све‑
тофоров, равноправно используемая всеми
участниками дорожного движения незави‑
симо от способа передвижения (водителя‑
ми, велосипедистами, пешеходами)
о́ бщее (доро́ жное) простра́ нство, прост­
ра́ н­ство о́ бщего по́ льзования
das Konzept des Shared Space, die Idee von
Shared Space, das EU-Projekt „Shared Space“,
Shared Space einführen / testen / umsetzen
¥ die große Mittelinsel an der Osterfeldstraße
[soll] mit Büschen und Bäumen begrünt und
die Stellplätze vor der Post am Lokstedter
Steindamm durch Baum- und Heckenpflanzung
zum „Shared Space“ für Fußgänger, Radfahrer
und Autofahrer werden. (Hamburger Morgen­
post, 25.02.2009)
син. Gemeinschaftsstraße
S заим. из англ.
F В 2004‑08 гг. концепция общего дорож‑
ного пространства была опробована Евро­
пейским союзом в семи населённых пунк­
тах Англии, Бельгии, Дании, Германии и
Нидерландов.
Синоним Gemeinschaftsstraße менее употре‑
бителен, так как допускает различные тол‑
кования значения.
Share|hol|der, Share-Holder [SE9hold], der;
‑s, ‑
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ спец.
держатель акций
акционе́ р
die Shareholder des Unternehmens, Interessen /
den Gewinn der Shareholder berücksichtigen
(müssen), die Shareholder in die Pflicht nehmen
¥ Die Konkurrenz schläft nämlich nicht, son‑
dern feuert zwei- und dreimal so viele Mit­
arbeiter wie wir. Das wird uns von unseren
Shareholdern dauernd unter die Nase gerie‑
ben. Je mehr wir entlassen, desto mehr bringen
nämlich ihre Aktien. (Die Zeit, 25/1997)
413
Shareholdervalue
ср. тж. ↑Heuschrecke, ↑Turbokapitalismus
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Share­
holderdenken, Shareholder­interessen, Sharehol­
der­kapitalismus, Shareholderkonzept, Share­hol­
der­philosophie.
& D-GWB10 (1999), W: FWL (1999)
S заим. из араб.
F Арабские кальяны популярны в Германии
с начала первого десятилетия XXI в. Слово
Shisha стало коммуникативно значи­мым в
связи с развернувшейся дискуссией о нар‑
котической зависимости молодёжи.
& D-R (2006)
(ориентированная на биржевой рынок)
стои­мость компании для её акционеров
торговый центр с множеством крупных ма‑
газинов и бутиков, а также c кафе, рестора‑
нами и услугами культурно‑развлека­тель­
ного характера
Share|hol|der|va|lue, Shareholder-Value
[SE9holdvElju], der; ‑(s), ‑s
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ спец.
Shop|ping|mall, Shopping-Mall [SpINml],
die; ‑, ‑s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
спец. акционе́ рная сто́ имость
die Steigerung des Shareholdervalues, ein guter
Shareholdervalue, einen hohen / beachtlichen
Shareholdervalue / zu wenig Shareholdervalue
schaffen, den Sharehol­dervalue maximieren
¥ Während die Gewinne der Unternehmen seit
Jahren rasant steigen, stagnieren die Löhne.
Beim Streben der Manager, den Aktionären
mehr Shareholder Value zu bieten, geraten die
Arbeitnehmer an den Rand (stern, 41/1998)
ср. тж. ↑Börsengang, ↑Turbokapitalismus
S заим. из англ.
F Новые слова типа Shareholdervalue­kon­zept
– концепция акционерной стоимости харак‑
теризуют политику акционерной компа­нии,
направленную на достижение максималь‑
ного дохода в интересах акционеров и иг‑
норирующую ответственность перед со‑
трудниками, кредиторами и обществом (ср.
Aktuell ’98. 1997, 316; пер. авт.).
& D-PWBR (1998), Loskant [1998]
шо́ пинг-мо́ л(л), (торго́ вый) мол(л), тор­
го́ во-развлека́ тельный центр/ко́ мплекс
eine große / riesige / gläserne / gerade eröffnete
Shoppingmall, in eine Shoppingmall gehen, eine
Shoppingmall eröffnen / besuchen
¥ Das Stern-Center ist Potsdams größte
Shopping-Mall. Täglich laden dort rund 35.000
Kunden Waren in ihre Einkaufskörbe. Doch die
futuristische Konsum­kathedrale befördert mo‑
notone Lebensräume und zehrt die Stadt aus
(die tageszeitung, 12.02.1997)
син. Einkaufsmall, Mall
ср. тж. ↑Ankermieter, ↑Factoryoutletcenter
S слож., сущ. Shopping + сущ. Mall; возм. заим.
из англ.
& D-FWB (2001)
арабский кальян
(систе́ ма) ShowView
das Programmiersystem Showview, mit Showview ausgerüstet sein, per / mit Showview pro­
grammieren, für eine Sendung bei Showview ei­
nen Code eingeben
¥ Einfaches Programmieren per Showview
und minutengenauer Aufnahmestart durch
VPS, den Video-Programm-Service, gehören
bei Videorecordern mittlerweile zur Stan­
dard­
ausstattung. (Frankfurter Rundschau,
18.09.1999)
S заим. из англ.
F ShowView® – зарегистрированный товар­
ный знак корпорации Gemstar Develop­ment,
предоставляющей платные коды телепере‑
Shi|sha, Schischa [SiSa], die; ‑, ‑s
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
шиша́
eine Shisha rauchen, an der Shisha ziehen, sich
eine eigene Shisha kaufen, die arabischen / reich
verzierten Shishas
¥ Auch im Rhein-Hunsrück-Kreis fasziniert vor
allem junge Leute die „Shisha“ [...]. Wenn der
Rauch mit vernehmlichem Blubbern durch den
Schlauch gesogen wird, verströmt die Shisha
fremdländisches Lebensgefühl, entspannte Ge­
selligkeit und einen Hauch von Verbotenem –
zusammen mit oft undefinierbaren, süßlichen
Düften. (Rhein-Zeitung, 15.06.2007)
син. Blubber
ср. тж. ↑Alcopop
414
Show|view [Sovju], das; -(s), тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
способ программирования видеомагнитофо­
на для записи определённой телепередачи
путём введения специального кода, опубли‑
кованного в телевизионной программе
SIM-Karte
дач для публикации в телепрограммах.
& Schönfeld (1995)
sich locker machen см. locker
Side|bag [saitbEk] ↑Seitenairbag
Sie|ger|men|ta|li|tät, Sieger-Mentalität, die; ‑,
-en
q б. ч. ед. ч.
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ жарг.
сильная воля к победе, упорство в достиже­
нии поставленных целей
менталите́т победи́теля
die absolute / nötige / fehlende Siegermentalität,
eine ausgeprägte Siegermentalität, Siegermen­
talität wecken / besitzen / vermitteln / fordern,
keine Siegermentalität haben, ein Team mit
Siegermentalität
¥ Wer sechs Chancen nicht nutzt, dem fehlt of‑
fensichtlich die Siegermentalität. (Frankfurter
Rundschau, 28.04.1998)
S слож., сущ. Sieger + сущ. Mentalität
F Слово Siegermentalität особенно часто
встречается в спортивных репортажах.
Sight|jog|ging, Sight-Jogging [saitdZgIN], das;
‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
осмотр доспопримечательностей города бег­
лым шагом в сопровождении бегущего ря‑
дом экскурсовода
экску́ рсия на бегу́ , экскурсио́ нный забе́ г,
экскурсио́ нная пробе́ жка, джо́ ггинг‑ту́ р
Sightjogging anbieten, sich für Sightjogging in­
teressieren, Touristen auf das Sightjogging auf­
merksam machen, beim Sightjogging die Sehens­
würdigkeiten erkunden
¥ Obwohl Jürgen Thies joggt und gleichzei‑
tig redet, kommt der Stadtführer nicht aus
der Puste. Er hat ein halbes Dutzend wissbe­
gieriger Läufer im Schlepptau. In einer Stunde
wollen sie die Hansestadt erkunden und ne­
benbei noch etwas für ihre Fitness tun. Ne­
ben Touristen interessierten sich laut Thies
vor allem Teilnehmer von Tagungen sowie
Geschäftsleute für das „Sightjogging“. (dpa,
09.09.2007)
син. Sightrunning
ср. тж. ↑Aquajogging
S контам., сущ. Sightseeing + сущ. Jogging;
возм. заим. из англ.
& D-WBSz (2009)
Sight|run|ning [saitranIN] ↑Sightjogging
Signatur: digitale Signatur, die; der digitalen
Signatur, die digitalen Signaturen, без арт.: di‑
gitale Signaturen
q ИГ
НЛ(Ф); Â сер. 90-х гг. XX в.
средство цифровой идентификации лично‑
сти в электронном документе, приравнен‑
ное в юридическом отношении к собствен‑
норучной подписи
электро́ нная цифрова́ я по́ дпись, элек­
тро́ нно-цифрова́ я по́ дпись, ЭЦП [э‑цэ‑пэ́ ]
die Einführung / Nutzung der digitalen Signatur,
das Gesetz zur digitalen Signatur, der Einsatz di­
gitaler Signaturen, ein Dokument mit einer digi­
talen Signatur versehen, Absender durch digitale
Signaturen identifizieren, die digitale Signatur
leisten
¥ Die digitale Signatur vermag dabei noch
etwas anderes: Die logische Verknüpfung der
Zeichenfolge der Unterschrift mit dem eigentli‑
chen Dokument verhindert, daß Veränderungen
am Text nach der Unterzeichnung unbemerkt
bleiben. Dann würde die Summe der Zei­
chenfolge nicht mehr stimmen. (Computer Zei­
tung, 48/1996)
син. digitale Unterschrift
Sịl|ber|ge|ne|ra|ti|on ↑Generation Silber
Sịl|ber|ling, der; -s, -e
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
носитель информации в виде диска для
цифровой записи данных
ла́ зерный/опти́ ческий диск, компа́ ктди́ ск, разг. компа́ кт, жарг. болва́ нка
ein digitaler / brandneuer Silberling, neue / alte /
selbstgebrannte Silberlinge, Silberlinge verkau­
fen / kaufen, sich den Silberling anhören, den
Silberling einlegen
¥ CDs und CD-Roms gehören nicht in den
Hausmüll. Die Silberlinge bestehen aus dem
Kunststoff Polycarbonat, das mit einer Alu­
miniumschicht bedampft wird. (Berliner Zei­
tung, 10.01.2000)
ср. тж. ↑Blu-Ray-Disc, ↑DVD
S произв., сущ. Silber + суф. ‑ling
SIM-|Card [zImka9t], die; ‑, ‑s ↑SIM-Karte
SỊM-|Kar|te, Sim-Karte, Simkarte, die; ‑, ‑n
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
415
simsen
q б. ч. ед. ч.
карточка со встроенным чипом, устанавли‑
ваемая в мобильный телефон для иденти‑
фикации абонента в мобильной сети
сим-ка́ рта, разг. си́ мка
eine kleine / neue SIM-Karte, die SIM-Karte des
Handys, eine SIM-Karte einlegen / einsetzen /
entfernen / sperren lassen / in das Handy ste­
cken, die schnelle / sofortige / ordnungsgemäße
Sperrung der SIM-Karte, die auf der SIM-Karte
gespeicherten Daten
¥ Sie [die Betreibergesellschaften] müs‑
sen nach einem Diebstahl zuerst informiert
werden, damit die Sim-Karte umgehend ge‑
sperrt und weiterer Schaden vermieden wird.
(Nürnberger Nachrichten, 05.08.1999)
син. SIM-Card
ср. тж. ↑Handy, ↑Notebook, ↑Smartphone, ↑Tab­
let­computer, ↑Tablet-PC
S слож., англ. SIM (сокр. от Subscriber Identity
Module – модуль идентификации абонента)
+ сущ. Karte; пер. SIM-Card
F С конца первого десятилетия XXI в. сим-кар‑
ты используются в смартфонах, планшетах и
ноутбуках для (предоплаченного) мобильно‑
го доступа в Интернет.
sịm|sen, тж. smsen, SMSen; simste, hat ge‑
simst
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
писать и отправлять кому‑л. сообщение по
СМС с компьютера или мобильного телефона;
обмениваться с кем‑л. сообщениями по СМС
разг. эсэмэ́ сить (кому‑л.) (что‑л.); эсэмэ́ ­
ситься (с кем‑л.)
j m d . s i m s t ( j m d m . ) [D] ( e t w . ) [A]:
er simst (dem Partner / Freund) (Neuigkeiten /
eine Nachricht), leidenschaftlich gern / ständig
simsen
j m d . s i m s t ( m i t j m d m . ) [ D ] : er
simst (mit seiner Freundin)
j m d . s i m s t , d a s s … , o b … , we r / w i e /
wa s / … … : sie simst, dass die Veranstaltung
später beginnt
¥ Alle tippen fleißig SMS. Doch was wird
heute eigentlich alles per Handy gesimst?
(Hamburger Morgenpost, 03.02.2007)
ср. тж. ↑bloggen, ↑chatten, ↑facebooken, ↑mai‑
len, ↑posten, ↑SMS (2 знач.), ↑texten, ↑twittern
S конверс., сущ. SMS (с добавлением эвфо‑
нического гласного -i-)
F Согласно данным корпусов DeReKo гла‑
гол simsen менее употребителен, чем соче‑
тания eine SMS senden / schicken / schreiben.
416
Призёр конкурса «Слово года» в 2001 г.
& D-FWB (2001), D-WBNewEc (2001)
Sit|com [sItkm, kam], die; ‑, ‑s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
комедийный телевизионный сериал, в ко‑
тором смешные эпизоды возникают из не‑
лепых ситуаций (и сопровождаются смехом
за кадром)
ситко́ м, ситуацио́ нная коме́ дия, коме́ дия
положе́ ний/ситуа́ ций
eine klassische / amerikanische / erfolgreiche Sit­
com, die Staffeln / (letzten) Folgen der Sitcom, eine
Sitcom drehen / ausstrahlen / wieder absetzen
¥ Aus den Traumwelten der Superreichen
aus „Dallas“ und „Denver“ führt die Situ­
ati­
onskomödie – kurz Sitcom genannt – zurück
auf den Boden alltäglicher Mißgeschicke. Die
„Golden Girls“ sind hierzulande längst eine
Institution. (die tageszeitung, 15.03.1993)
син. Situationskomödie
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Sit­com­
format, Sitcomlacher, Sitcomproduktion, Sit­
com­serie, Sitcomstar.
& D-GFWB (1994)
Site [sait] ↑Website
Si|tu|a|ti|ons|ko|mö|die, die; -, -n ↑Sitcom
Six|pack [sIkspEk], das; -s, -s, der; ‑s, ‑s
q мн. ч. имеет знач. ед. ч.
НЗ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
рельефная, натренированная мускулатура
брюшного пресса, особенно у мужчин
релье́ фный пресс, разг. пресс ку́ биками,
ку́ бики пре́ сса
ein durchtrainiertes / ausgeprägtes Sixpack, sei­
ne Sixpacks zeigen / vorweisen, sich ein Sixpack
antrainieren, ein / kein Sixpack haben
¥ Vermisst das Sixpack: David Beckham ist
binnen eines Jahres in Madrid außer Form ge‑
raten. (Berliner Zeitung, 11.06.2004)
син. ↑Waschbrettbauch
ср. тж. ↑Waschbärbauch
S сем. калька англ. six-pack
F Новое значение возникло в результате
метафоризации уже существующего значе‑
ния ‘упаковка из шести бутылок’.
& D-GFWB (2003)
Skate [sket] ↑Inlineskate
skypen
ska|ten [sketn], skatete, ist geskatet, НЗ ↑in‑
lineskaten
Ska|ter [sket], НЗ ↑Inlineskater
Ska|ting [sketIN], НЗ ↑Inlineskating
Ski|hal|le, Ski-Halle [Si], die; ‑, ‑n
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
большой павильон для любительских заня­
тий лыжными и другими зимними видами
спорта независимо от природных условий
лы́жный тонне́ ль/холл/павильо́ н, кры́­
тый лы́жный ко́ мплекс/центр
die größte Skihalle Europas, eine neue / riesige /
gewaltige Skihalle, eine Skihalle planen / bauen /
errichten / eröffnen, die Betreiber der Skihalle, die
Skihalle in X [название местности] besuchen
¥ Auf der Suche nach neuen Konsumentenschichten kommt der Winterindustrie daher
auch der irrwitzige Plan wie gerufen, mitten
im Ruhrgebiet eine gewaltige Skihalle zu er‑
richten. Im bei Düsseldorf gelegenen Neuss soll
Anfang nächsten Jahres mit dem Bau eines 270
Meter langen und 50 Meter breiten gewaltigen
Kühlschranks begonnen werden, in dem das
ganze Jahr über bis zu 2000 Menschen täglich
die Pisten hinunterrutschen können. (Die Zeit,
49/1999)
ср. тж. ↑Indoorsport
S слож., сущ. Ski + сущ. Halle
F По мнению критиков, недостатком лыж‑
ных тоннелей является их высокое энерго‑
потребление.
Skịm|ming, das; ‑s, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
незаконная установка на банкомат специ­
аль­ных устройств для копирования магнит‑
ных полос банковских карт и получения ин‑
формации о ПИН-коде с целью изготовления
поддельных банковских карт и хищения де‑
нежных средств
ски́ м(м)инг
sich vor Skimming schützen, vor Skimming
war­nen, der Betrug durch Skimming, Opfer des
Skim­mings / von Skimming geworden sein, dem
Skim­ming zum Opfer fallen, sich wegen Skim­
mings verantworten müssen
¥ [Frage bei „Wer wird Millionär?“:] Was ist
Skimming? A) Partnersuche im Netz B) Ex­
tremsport C) Wortfolge beim Rap D) Geld­au­
to­matenbetrug (Fernsehen [RTL], 23.01.2009)
ср. тж. ↑Cybercrime, ↑Identitätsdiebstahl, ↑Phar­
ming, ↑Phishing
S заим. из англ.
& D-R (2009), D-WBSz (2009)
Sky|bal|lon [skaibalN, balo)], der; ‑s, ‑s
↑Himmelslaterne
Sky|la|ter|ne [skai] ↑Himmelslaterne
Sky|mar|shal, Sky-Marshal [skaima9Sl], der;
‑s, ‑s
НЛ; Â с сентября 2001 г.
¦ жарг.
специально обученный вооружённый со‑
трудник службы авиационной безопаснос­
ти, под видом пассажира сопровождающий
самолёт в полёте с целью обеспечения безо‑
пасности пассажиров
жарг. аэрома́ ршал, возду́ шный ма́ ршал/
патру́льный
bewaffnete Skymarshals, (Bundesgrenzschützer
als) Skymarshals einsetzen, der Einsatz von
Skymarshals, Skymarshals ausbilden
¥ Das Europäische Parlament hat gestern neue
Sicherheitsregeln für den Luftverkehr beschlos‑
sen. Danach bleibt es jedem Mitgliedstaat wei‑
ter überlassen, ob bewaffnete Sky-Marshals
an Bord eingesetzt werden, doch wird ein Stan­
dard für deren Ausbildung festgelegt. (die ta‑
geszeitung, 18.03.2003)
син. Bordpolizist, Flugsicherheitsbegleiter, Luft­
sicher­heitsbegleiter
ср. тж. ↑Antiterrorkrieg, ↑-bomber, ↑Nacktscanner
S заим. из англ.
sky|pen [skaipn], skypte, hat geskypt
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
совершать (видео)звонок через Интернет
звони́ ть (кому‑л.) по ска́ йпу, обща́ ться
(с кем‑л.) по ска́ йпу, сообща́ ть что‑л. по
ска́ йпу, жарг. ска́ йпить (с кем‑л.)
j m d . s k y p t ( m i t j m d m . ) [ D ] : sie
skypen (mit Freunden / den Enkeln)
j m d . s k y p t , d a s s … , o b … , we r / w i e /
wa s / … … : sie skypt, dass sie sich auf das
Wiedersehen freut
¥ Der Deutsche, der in Japan arbeitet, blieb
unverletzt. Als er kurz nach den ersten Er­
schütterungen mit seiner Mutter skypte, beb­
te die Erde ein zweites Mal. (Mannheimer
Morgen, 12.03.2011)
син. voipen
417
slacken
S конверс., сущ. Skype (название программ‑
ного обеспечения для интернет-телефо‑
нии)
F О программном обеспечении Skype:
¥ im Januar 2006, bot die Firma Skype ein
Programm an, das sich jeder kostenlos auf sei‑
ne Festplatte kopieren kann und das es ermög‑
licht zu telefonieren und sich dabei zu sehen
– vorausgesetzt, man schafft sich eine Webcam
an. Seit jenem Januar war das Bildtelefon, eine
Idee so alt wie das Fernsehen, Wirklichkeit ge‑
worden. (Die Zeit, 23/2009)
Наряду с глаголом skypen употребительны
словосочетания mit / per / über / via Skype
telefonieren.
& Lemnitzer (2007) (cм. ‑fon, ‑fonie)
слэкла́ йн/слекла́ йн, стропохожде́ ние, хож­
де́ ние по свобо́ дному кана́ ту
der Trend Slackline, Slackline betreiben / ma­
chen, Slackline entdecken / kennen lernen
¥ Ein neuer Trend erobert den deutschen
Sportmarkt: Slackline. Das Zusammenspiel aus
Balance, Konzen­tration und Koordination ist ein
gutes Zusatztraining für Sportarten wie Klettern,
Skifahren, Reiten und andere Dis­ziplinen, die
ein gutes Gleichgewichtsgefühl voraussetzen.
(Nürnberger Nachrichten, 05.12.2008)
син. ↑Slacklining
ср. тж. ↑slacken
S 2 знач. возникло в немецком языке.
& D-WBSz (2009) (тк. Slacklining)
заниматься слэклайном (↑Slacklining)
Slack|li|ning [slEklainIN], das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
sla|cken [slEkn], slackte, hat/ist geslackt
q часто субст. инф.
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
j m d . s l a c k t : sie slacken, gern im Park sla­
cken, die Trendsportart Slacken
¥ Damit Stürze den Spass nicht gleich wieder
beenden, slacken Anfänger meist auf Hüfthöhe
(Die Südostschweiz, 26.07.2009)
син. slacklinen
ср. тж. ↑Slackline (2 знач.), ↑Slacklining
S сокр. от slacklinen; псевдоангл.
& D-UWB (2011)
Slack|line [slEklain]
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
1 значение:
q die; -, -s
прочная лента (стропа) из синтетическо‑
го материала с креплениями, натянутая меж‑
ду двумя деревьями или столбами для заня‑
тий любительским спортом
слэкла́йн/слекла́йн
ein lange / kurze Slackline, auf der fünf Zen­
timeter breiten Slackline gehen / balancieren,
eine Slackline spannen, sich an der Slackline ver­
suchen
¥ Heute kann man „Slacklines“ in Sport­ge­
schäften und bei Outdoor-Ausrüstern ab rund
50 Euro kaufen. (Hamburger Morgenpost,
29.06.2009)
S заим. из англ.
& D-UWB (2011)
2 значение:
q das; -, тк. ед. ч.; б. ч. без арт.
балансирование на стропе, натянутой меж‑
ду двумя деревьями или столбами, как мод-
418
ный любительский вид спорта
slack|li|nen [slEklainn], б. ч. субст. инф.
↑slacken
балансирование на стропе, натянутой меж‑
ду двумя деревьями или столбами, как мод‑
ный любительский вид спорта
слэкла́ йн/слекла́ йн, стропохожде́ ние, хож­
де́ ние по свобо́ дному кана́ ту
der Trend Slacklining, Slacklining machen / aus­
probieren / kennen lernen / üben
¥ Manche Baumarten vertrügen das Slacklining generell nicht, namentlich Rotbuche,
Ahorn, Vogelkirsche oder Birke, der dünnen
Rinde wegen. (Die Zeit, 32/2010)
син. ↑Slackline (2 знач.)
ср. тж. ↑slacken
S заим. из англ.
F Слэклайн как вид спорта зародился в суб‑
культуре калифорнийских альпинистов в
80-х гг. ХХ в.
& D-WBSz (2009)
Slam [slEm] ↑Poetry-Slam, ↑Slam-Poetry
slam|men [slEmn], (sich), slammte (sich), hat
(sich) geslammt
q часто субст. инф.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ субк.
участвовать в поэтическом слэме (↑PoetrySlam 1 знач.)
субк. слэ́ мить (что‑л.)
j m d . s l a m m t ( e t w . ) [ A ] : er slammt (Ge­
dichte), um die Wette slammen, der Spaß am
Slammen
Smartboard
j m d . s l a m m t s i c h [ A ] i r g e n dwo h i n : er
slammt sich ins Finale – он проходит в финал
поэтического слэма, er slammt sich in die
Herzen der Zuschauer – он завоёвывает серд‑
ца зрителей своей декламацией
¥ Mittlerweile existieren im deutschspra‑
chigen Raum rund 40 Clubs, in denen regel‑
mäßig „geslammt“ wird. Seit 1997 gibt es
die Meisterschaft. (Salzburger Nachrichten,
03.10.2000)
ср. тж. ↑Poetry-Slam, ↑Slam-Poetry
S заим. из англ.
Slam-|Po|e|sie [slEm], die; ‑, тк. ед. ч.
↑Poetry-Slam (2 знач.), ↑Slam-Poetry
Slam-|Po|e|t|ry, Slampoetry [slEmpotri], die;
‑, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ субк.
литературные произведения собственно‑
го сочинения на актуальные темы, кото‑
рые авторы эффектно декламируют в ходе
откры­того поэтического состязания; лите‑
ратурный жанр, объединяющий такие про‑
изведения
субк. слэм-поэ́ зия, поэти́ ческий слэм
Slam-Poetry verfassen / vortragen, sich mit
Slam-Poetry beschäftigen, die deutschsprachige
Slam-Poetry, die Autoren der Slam-Poetry
¥ Für Ewigkeiten ist auch auf der Bühne kei‑
ne Zeit. Da muß der Sprachwitz einen dop‑
pelten Rittberger hinlegen. Slam Poetry ist
schnell, direkt und knapp. Splatter, Weisheit,
Blues, Karneval, Parodie oder Paranoia – al‑
les eine Sache von Sekunden, Rhythmus und
Pointierung. Und das Publikum kennt kein
Pardon. (die tageszeitung, 27.04.1998)
син. Slam, Slam-Poesie
ср. тж. ↑Poetry-Slam (2 знач.), ↑slammen
S заим. из англ.
Sli|der [slaid], der; -s, -, реже das; ‑s, ‑
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
мобильный телефон, верхняя и нижняя
час­ти корпуса которого сдвигаются относи‑
тельно друг друга, открывая клавиатуру
сла́ йдер, раздвижно́ й телефо́ н
ein schicker / flacher / roter Slider, einen neu­
en Slider auf den Markt bringen, ein Slider zum
Aufschieben
¥ Mit Hilfe von Navigationssoftware und inte‑
griertem GPS-Modul wird aus dem Slider ein
Navigationsgerät. (VDI nachrichten, 29.09.2006)
син. Schiebehandy, Sliderhandy
когип. ↑Fotohandy, ↑Klapphandy, ↑Prepaid­han­
dy, ↑Seniorenhandy, ↑TV-Handy, ↑WAP-Han­dy
гипер. ↑Handy
S заим. из англ.
Sli|der|han|dy [slaidhEndi], das; ‑s, ‑s ↑Slider
Slush [slaS], das; -(e)s, -(e)s, der; ‑(e)s, ‑(e)s
↑Slush-Eis
Slush-|Eis [slaS], das; -es, тк. ед. ч.
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
густой напиток с ледяной крошкой, обычно
яркого цвета, с фруктовым вкусом, приго‑
тавливаемый в специальном аппарате пу‑
тём смешивания полузамороженной воды
с ароматизаторами, красителями и сахаром
слаш, слаш-кокте́ йль
ein leckeres / das beliebte Slush-Eis, ein Slush-Eis
genießen / selber machen / mit dem Strohhalm
trinken, Slush-Eis mit Waldmeistergeschmack
¥ Eine neue verführerische Sommerkreation
ist das Slush-Eis mit Kiwi-Birne-Geschmack
(ab 1,50 Euro). (Hamburger Morgenpost,
01.08.2008)
син. Slush
S слож., сущ. Slush + сущ. Eis; калька англ.
slush ice
Smart|board [sma9tb9t], Smart Board
[sma9t b9t], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
подключённый к персональному компью‑
теру большой интерактивный сенсорный
экран для проведения учебных занятий,
мультимедийных презентаций, на кото‑
ром можно также писать и рисовать, как на
обычной доске
(электро́ нная) интеракти́ вная доска́
ein modernes / elektronisches Smartboard, ein
Smartboard anschaffen / installieren / einset­
zen, Unterrichtsräume mit Smartboards ausstat­
ten, mit Smartboards arbeiten, die Arbeit am
Smart­board
¥ Tafel und Kreide wurden komplett aus
dem Raum verbannt. An deren Stelle hängt
ein „Smartboard“ an der Wand. (Hamburger
Morgenpost, 05.07.2007)
син. Whiteboard
S заим. из англ.
& B-W: DWB (2011)
419
Smartcard
Smart|card [sma9tka9t], Smart Card
[sma9t ka9t], die; ‑, ‑s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ жарг.
Smart|shop|per [sma9tSp], Smart Shopper
[sma9t Sp], der; ‑s, НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ жарг.
пластиковая карта со встроенным микро‑
процессорным чипом с высоким уровнем
защиты, используемая в качестве удостове‑
рения личности, платёжного средства, на‑
копителя информации и т. п.
покупатель, стремящийся приобрести до‑
рогостоящий товар по наиболее выгодной
цене или делающий осознанный выбор в
пользу определённого товара
смарт-ка́ рта
die persönliche / intelligente Smartcard, Smart­
cards einsetzen, die auf der Smartcard gespei­
cherten Daten, ein Lesegerät für Smartcards, die
Smartcard in das Lesegerät stecken / schieben
¥ Smart-Cards, intelligente Chipkarten für
Geld- oder Datentransaktionen, gelten als Zu­
kunftstechnik für den Einsatz bei Banken und
Kreditkartenfirmen. (Computer Zeitung, 16/1995)
гипер. ↑Plastik
ср. тж. ↑Geldkarte, ↑Zahlungsfunktion
S заим. из англ.
& Horx (1995)
Smart|phone [sma9tfon], Smart Phone
[sma9t fon], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
мини-компьютер размером с мобильный
телефон с множеством дополнительных
функций (тaкиx, кaк выход в Интернет, те‑
лефония, фото‑ и видеокамера, МР3-плеер)
смартфо́ н
ein neues Smartphone, Smartphones mit dem
Betriebssystem X [имя], ein Smartphone besit­
zen / nutzen, mit einem Smartphone im Internet
surfen, über das Smartphone wischen, das Ticket
per Smartphone ordern
¥ Ich bin ein echter Fan von Smartphones! Ich
nutze meines regelmäßig, da ich viel unterwegs
bin und so mit Freunden und meiner Familie
in Kontakt bleiben kann. Besonders schätze
ich an Smartphones, dass ich zu Hause oder
auf Reisen mal eben schnell ins Internet gehen
kann, um etwa die aktuellen Fußballergebnisse
zu checken oder mir ein paar Szenen anzu‑
schauen. (die tageszeitung, 23.01.2010)
ср. тж. ↑Handy, ↑Netbook, ↑Notebook, ↑Orga­
nizer, ↑PDA1, ↑Tabletcomputer, ↑Tablet-PC
S заим. из англ.
F Для обозначения смартфона часто ис­
пользуется также слово Handy.
Очень часто опред. комп., напр.: Smart­phoneApp, Smartphonebesitzer, Smart­phone­betriebs­sys­
tem, Smartphonehersteller, Smart­phone­markt.
& D-R (2004)
420
разу́ мный/у́мный покупа́ тель
ein geübter / typischer / markenbewusster /
preisbewusster / gut situierter Smartshopper,
Smartshopper sein
¥ Die Kundschaft der Fabrikverkäufe ist die
längst bekannte Spezies der „Smartshopper“,
die auch mit dem Porsche-Cabrio beim Aldi
vorfährt, weil es dort Reiterhosen im Son­
derangebot gibt. (Frankfurter Allgemeine,
07.05.2005)
ср. тж. ↑Factoryoutletcenter, ↑Shoppingmall
S заим. из англ.
& D-GFWB (2000)
Smo|ky Eyes [smoki ais], тж. Smokey Eyes,
тк. мн. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
макияж глаз, создаваемый путём нанесения
на веки чаще всего тёмных густых теней
ды́мчатые глаза́ , ды́мчатый макия́ ж, смо́ ки
айс/смо́ ки айз
verführerische / angesagte Smoky Eyes, (sich)
Smoky Eyes schminken, die Augen zu Smoky Eyes
schminken, der Trend „Smoky Eyes“
¥ Smokey Eyes haben sich in den vergange‑
nen Jahren zum Dauerbrenner entwickelt und
dürfen auch auf keiner Silvesterparty mehr feh‑
len. „Dabei sollte man Mut zur Mehrfarbigkeit
zeigen und kombinieren – am besten eine
klassische und eine auffällige Farbe“, sagt die
freie Visagistin Anne Friedrich (Rhein-Zeitung,
31.12.2009)
S заим. из англ.
Smoo|thie [smuDi], der; -s, -s
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
(свежеприготовленный) густой, кремооб­
разный коктейль, в котором пюрирован‑
ные фрукты смешиваются с соком или мо‑
лочными продуктами
сму́ зи/сму́ си
gesunde / dickflüssige / kalorienhaltige Smoo­
thies, einen Smoothie trinken, den Smoothie mit
einem dicken Strohhalm servieren, Smoothies
herstellen / anbieten / probieren
Snowkiting
¥ Wie bei allen Säften, Joghurts und Quarks
gilt auch hier: Frische ist das A und O. Die
Smoothies in den Sorten Mango, Erdbeer,
Exotic und Summer Fruit werden direkt vor den
Augen der Kunden zubereitet. (Braunschweiger
Zeitung, 07.05.2010)
S заим. из англ.
& D-R (2004)
SMS, die; -, -/-e/-en
q сокр. от англ. Short Message Service
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
1 значение:
q без гр. р.
служба коротких текстовых сообщений в
мобильной сети
СМС [эс-эм-э́ с]
per / mit SMS eine Kurznachricht versenden /
verschicken
¥ Nachrichten per SMS oder E-Mails zu ver­
senden ist wesentlich einfacher, aber auch
vergänglicher. Schwelgen wir nicht in Er­
innerungen, wenn nach vielen Jahren ein hand­
geschriebener Brief, vielleicht von einem längst
vergessenen Brieffreund, aus einer Schub­lade
hervorgezogen wird? (Vorarlberger Nach­rich­
ten, 28.11.2000)
ср. тж. ↑MMS (1 знач.)
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: SMSBotschaft, SMS-Dienst, SMS-fähig, SMS-Meldung,
SMS-Nachricht.
Призёр конкурса «Слово года» в 2000 г.
& D-R (2000)
2 значение:
короткое текстовое сообщение, набираемое
и отправляемое с мобильного телефона или
компьютера
СМС [эс‑эм‑э́ с], СМС‑сообще́ ние [эс‑эм‑э́ с‑],
разг. эсэмэ́ ска
eine SMS versenden / lesen, jmdm. / an jmdn.
eine SMS schreiben / schicken / senden, mit kos­
tenlosen SMS werben
¥ Das Handy-Display wird dabei zur duden‑
freien Zone. Rechtschreibung ist wurscht,
denn es passen nur 160 Zeichen in jede SMS,
da muss man schon mal das eine oder andere
Denungs-H weglassen. (Mannheimer Morgen,
20.12.2000)
ср. тж. ↑MMS (2 знач.), ↑simsen
F 2 знач. возникло в результате метоними‑
зации 1 знач.
Очень часто осн. комп., напр.: Antwort-SMS,
Glückwunsch-SMS, Gratis-SMS, Handy-SMS, Wer-
­ e-SMS; тж. опред. комп., напр.: SMS-Aus­tausch,
b
SMS-Schreiber, SMS-Sucht, SMS-Text­bot­schaft,
SMS-Versand.
& D-FWB (2001)
smsen, SMSen [EsEmEsn], прет. и парт. II
неупотр. ↑simsen
Snea|ker [snik], der; -s, -(s)
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
улично-спортивный ботинок чаще всего на
резиновой подошве
сни́ кер(с)
schicke / sportliche / bequeme / teure / silberne /
elegante / modische / ausgetretene Sneaker,
Sneaker tragen, in Sneakern herumlaufen, ein
Paar Sneaker, der rechte Sneaker
¥ Inzwischen können Sneaker zu jedem
Anlass getragen werden (Mannheimer Morgen,
10.07.2010)
ср. тж. ↑Chuck, ↑Heely, ↑Sneakersocke
S заим. из англ.
& Schönfeld (1995) (cм. Sneakers)
Snea|ker|so|cke, Sneaker-Socke [snik],
die; ‑, ‑n
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
носок для уличной или спортивной обуви с
укороченным паголенком, едва доходящим
до щиколотки
коро́ ткий/укоро́ ченный носо́ к
kurze / weiße Sneakersocken, Sneakersocken
tragen / kaufen, die Sneakersocke wiederfinden
¥ Immer, wenn ich neue Socken brauche, ver‑
gesse ich, dass ich ja diese Sneakersocken
kaufen könnte. (www.radforum.de; datiert vom
19.06.2006)
когип. ↑Stoppersocke
ср. тж. ↑Sneaker
S слож., сущ. Sneaker + сущ. Socke
Snow|ki|ting, Snow-Kiting [snokaitIN], das; ‑s,
тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
перемещение по снегу на лыжах или сноу­
борде с использованием кайта (↑Kite) в каче­
стве движущей силы
сноука́ йтинг, зи́ мний/сне́ жный ка́ йтинг
die Sportart Snowkiting, Snowkiting betreiben /
ausprobieren, Wettkämpfe im Snowkiting, ein
421
Soap
Schnupperkurs im Snowkiting
¥ Noch vor wenigen Jahren war der Nürn­
berger froh, wenn er auf der Piste einen an‑
deren Snowkiter getroffen hat. Heute tum‑
meln sich zwischen 40 und 50 Fahrer auf der
Wasserkuppe. [...] Auch im Snowkiting gibt
es mittlerweile nationale und internationale
Wettkämpfe [...]. Dabei würden die Kiter oft
eine Höhe von 50 bis 60 Metern erreichen.
(Nürnberger Zeitung, 06.03.2010)
син. Drachenskifahren, Kiteskiing
ср. тж. ↑Kitesurfen
S заим. из англ.
& D-R (2009)
Soap [sop], die; -, -s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
тривиальный развлекательный телесериал
обычно сентиментального характера
мы́льная о́ пера, мы́льный сериа́ л, разг.
мы́ло
die tägliche Soap im Fernsehen, die Soap täg­
lich senden, am Nachmittag Soaps ansehen /
gucken, die Soap X [имя], aus der Soap ausstei­
gen, die Soap wegen schwacher Quoten aus dem
Programm nehmen
¥ Überhaupt sind Zehnteiler keine richtigen
Soaps. Soaps erkennt man daran, daß sie min‑
destens 500folgig sind und daß nie jemand
Fußball spielt. (die tageszeitung, 12.11.1996)
гип. ↑Daily Soap, ↑Dokusoap
S заим. из англ.
F Очень часто осн. комп., напр.: Auswanderersoap, Fernsehsoap, Heimwerkersoap, Krankenhaus­soap, Vorabendsoap; тж. опред. комп.,
напр.: Soapdarsteller, Soapniveau, Soapserie,
Soap­star, Soapvorschau.
& Schönfeld (1995)
So|cial Net|work [soSl nEtv9k], das; ‑(s), ‑s
cм. Netzwerk
So|fa|kar|tof|fel, die; -, -n ↑Couchpotato
So|fa|sur|fer [s9f] ↑Couchsurfer
Soft|air [sftE9], die; -, -s ↑Softairpistole, ↑Soft­
air­waffe
Soft|air|pistole [sftE9], die; ‑, ‑n
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
пневматический пистолет, стреляющий
пласт­массовыми шариками и внешне иден­
тичный боевому огнестрельному образцу
422
страйкбо́ льный/софт-пневмати́ ческий
пистоле́ т
mit einer Softairpistole schießen / hantieren /
spielen, jmdn. mit einer Softairpistole bedrohen,
mit einer Softairpistole bewaffnet sein, gefährli­
che / waffenscheinpflichtige Softairpistolen
¥ Mit einer Softairpistole hat ein 19-Jähriger
einen Lastwagen- und einen Autofahrer in
Angst und Schrecken versetzt. (Nürnberger
Zeitung, 24.07.2008)
син. Softair
ср. тж. ↑Pumpgun, ↑Softairwaffe
S слож., англ. soft air – мягкий воздух + сущ.
Pistole
F cм. Softairwaffe
Soft|air|waf|fe [sftE9], die; ‑, ‑n
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
пневматическое оружие, стреляющее пласт­
массовыми шариками и внешне идентичное
боевому огнестрельному образцу
мя́ гкая пневма́ тика, мя́ гкое пневмати́ че­
ское ору́ жие, софт-пневма́ тика
mit einer Softairwaffe schießen / hantieren /
spielen, jmdn. mit einer Softairwaffe bedrohen,
gefährliche Softairwaffen
¥ Eine Platzwunde am Knie erlitt ein 12-jäh‑
riger Schüler durch den Schuss aus der Soft­
airwaffe eines bislang unbekannten Täters.
(Mannheimer Morgen, 14.01.2006)
син. Anscheinwaffe, Softair
ср. тж. ↑Pumpgun, ↑Softairpistole
S слож., англ. soft air – мягкий воздух + сущ.
Waffe
F 1 апреля 2003 г. в Германии вступил в
силу новый закон, ужесточающий правила
приобретения, хранения, ношения и приме‑
нения мягкого пневматического оружия.
Soft Skills [sft skIls], тк. мн. ч.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ спец.
набор социальных навыков, особенно востре­
бованных у специалистов и руководите­лей,
в частности, умение работать в команде,
коммуникабельность, самостоятель­ность,
стрессоустойчивость, работоспособ­ность
спец. ги́ бкие/мя́ гкие на́ выки, социа́ льные
компете́ нции
die gefragten / viel beschworenen Soft Skills,
über Soft Skills verfügen, auf Soft Skills Wert le­
gen, Soft Skills trainieren / erwerben / fördern,
zu den Soft Skills zählen
si­
¥ Frauen könnten von Männern Selbst­
Sozialbetrüger
cherheit lernen und Männer von Frauen „Soft
Skills“, Fähigkeiten wie soziale Kompetenz.
„Bei gleichen Kompetenzen können sich
Frauen oft nicht so gut verkaufen, sie klappern
nicht so laut“, meint die studierte Psychologin.
(Nürnberger Nachrichten, 13.02.2008)
S заим. из англ.
& Loskant [1998]
So|li, der; -(s), тк. ед. ч., разг. ↑Solidari­täts­
zuschlag
So|li|da|ri|täts|zu|schlag, der; -(e)s, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
дополнительный вычет к подоходному на‑
логу и налогу на прибыль предприятий, взи­
маемый в целях экономического развития
восточных федеральных земель Германии
взнос/нало́ г солида́ рности
die Senkung / Abschaffung des Solidaritätszu­
schlags fordern / planen / kritisieren, den So­
lidaritätszuschlag erheben / einführen / zahlen /
abschaffen / abbauen wollen / beibehalten / be­
fürworten
¥ Bundeskanzler Gerhard Schröder (SPD)
will am Solidaritätszuschlag festhalten. Er
bekräftigte am Wochenende in Jena, der Soli­
daritätszuschlag sei die Basis für den Aufbau
Ost und werde beibehalten. (Berliner Zeitung,
22.05.2000)
син. Solidarzuschlag, Solizuschlag, разг. Soli
S слож., сущ. Solidarität + соед. эл. ‑s‑ + сущ.
Zuschlag
F Налог солидарности взимается с июля
1991 г. в западных федеральных землях
Германии, а с января 1995 г. также и в вос‑
точных федеральных землях.
Призёр конкурса «Слово года» в 1991 г.
& D-GWB8, 7(1995)
So|li|dar|zu|schlag ↑Solidaritätszuschlag
So|li|zu|schlag ↑Solidaritätszuschlag
Sound|card [sauntka9t], die; -, -s ↑Soundkarte
Sound|kar|te, Sound-Karte [saunt], die; ‑, ‑n
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
электронная плата в персональном ком‑
пьютере, служащая для приёма, цифровой
обработки и воспроизведения акустических
сигналов
аудиока́ рта, звукова́ я ка́ рта/пла́ та, жарг.
звукову́ ха
die Soundkarte einbauen / in­stal­lie­ren, eine (sound­blaster)kompatible / integrierte Sound­kar­te, ein
Computer mit Internetzugang und Sound­­karte
¥ Die beste Soundkarte nützt nichts, wenn
die Klangqualität der Boxen gering ist. (Vor­
arlberger Nachrichten, 03.10.1997)
син. Soundcard
S слож., сущ. Sound + сущ. Karte; пер. Sound­
card
& L-GWBDaF (1998)
So|zi|al|be|trug, der; -(e)s, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
мошенническое получение социальных вы­
плат или уклонение от уплаты взносов на
обязательное социальное страхование
обма́ н социа́ льных служб, моше́ нниче­
ство с социа́ льными вы́платами
(keinen) Sozialbetrug begehen, Sozialbetrug auf­
decken, wegen (des Verdachts des) Sozialbetruges
ermitteln, X [число] Fälle von Sozialbetrug, mit
einer Anzeige wegen Sozialbetruges rechnen müs­
sen, wegen Sozialbetruges verurteilt werden
¥ Gegen eine Reihe von Firmen wird be‑
reits wegen Steuerhinterziehung und Sozial­
betrugs in Millionenhöhe ermittelt. (Die Pres­
se, 09.04.1993)
ср. тж. ↑Sozialbetrüger, ↑Sozialdetektiv, ↑Sozial­
missbrauch
S слож., прил. sozial + сущ. Betrug
So|zi|al|be|trü|ger, der; -s, НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
тот, кто мошенническим образом получа‑
ет социальные выплаты или уклоняется от
уплаты взносов на обязательное социальное
страхование
обма́ нщик социа́ льных служб
mutmaßliche / vermeintliche Sozialbetrüger, als
Sozialbetrüger abgestempelt / entlarvt / ent­
tarnt / diffamiert werden
¥ Im vergangenen Jahr mußten nach Mit­
teilung der Behörde vom Dienstag 35 000
Arbeitnehmer und einzelne Arbeitgeber zu‑
sammen rund 43,3 Millionen Mark zurückzah‑
len. [...] Auf lange Sicht hätten Sozialbetrüger
kaum eine Chance, unerkannt zu entkommen,
warnte das Landesarbeitsamt (Frankfurter
Rundschau, 17.03.1999)
ср. тж. ↑Sozialbetrug, ↑Sozialdetektiv, ↑Sozial­
missbrauch
S произв., сущ. Sozialbetrug (с умлаутом) +
суф. ‑er
423
Sozialdetektiv
So|zi|al|de|tek|tiv, der; -s, -e
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
специалист по проверке людей, подозревае­
мых в злоупотреблении социальной помо‑
щью
социа́ льный детекти́ в/сы́щик
Sozialdetektive einsetzen, den Einsatz / die
Einsetzung von Sozialdetektiven fordern / kriti­
sieren / ablehnen / befürworten
¥ Beim Einsatz von Sozialdetektiven müsse in
jedem Fall ein konkreter Mißbrauchsverdacht
vorliegen. (Mannheimer Morgen, 16.12.1997)
ср. тж. ↑Sozialbetrug, ↑Sozialbetrüger, ↑Sozial­
missbrauch
S слож., прил. sozial + сущ. Detektiv
& D-GWB10 (1999)
soziales Netzwerk см. Netzwerk
So|zi|al|kauf|haus, das; -es, -häuser
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
магазин определённой (конфессиональной)
организации, в котором недорого продаются
бывшие в употреблении и собранные как по‑
жертвования товары повседневного спроса
социа́ льный магази́ н/универма́ г
das geplante / erste / neue / neu eröffnete Sozi­
al­kaufhaus, ein Sozialkaufhaus eröffnen / ein­
richten, in einem Sozialkaufhaus arbeiten / be­
schäftigt sein / einkaufen, das Sozialkaufhaus
aus Kostengründen wieder schließen
¥ Doch das Sozialkaufhaus ist mehr als nur
ein Second-Hand-Möbelladen. Im Werkhof, dem
Träger des Kaufhauses, arbeiten rund hundert
Sozialhilfeempfänger unter Anleitung sieben
qualifizierter Handwerker an der Restauration
und Aufbereitung alter Möbelstücke. (die ta‑
geszeitung, 13.08.2004)
ср. тж. ↑Sozialladen, ↑Tafel, ↑Vesperkirche
S слож., прил. sozial + сущ. Kaufhaus
So|zi|al|la|den, der; -s, -läden
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
магазин муниципального образования или
(конфессиональной) организации, в кото‑
ром люди, официально признанные мало­
иму­щими, могут дёшево приобрести про‑
дукты питания с истекающими сроками
хранения или потерявшие товарный вид
социа́ льный продукто́ вый магази́ н
einen Sozialladen eröffnen, fünf Sozialläden be­
treiben, im Sozialladen einkaufen
¥ „Ich bin seit drei Jahren arbeitslos und fin‑
de bestimmt keinen Job mehr. Irgendwie muß
424
man ja über die Runden kommen“, sagt er ver‑
bittert. „Der Sozialladen mit seinen Angeboten
hilft mir da schon sehr.“ (die tageszeitung,
24.02.1999)
син. Tafelladen
ср. тж. ↑Sozialkaufhaus, ↑Tafel, ↑Vesperkirche
S слож., прил. sozial + сущ. Laden
F Впервые социальные продуктовые ма‑
газины появились во Франции. В Германии
первый такой магазин был открыт в
Берлине в 1999 г.
So|zi|al|miss|brauch, der; -(e)s, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
незаконное получение и/или нецелевое ис‑
пользование социальных выплат
злоупотребле́ ние социа́ льными вы́пла­
тами
Sozialmissbrauch aufdecken / entschieden be­
kämpfen / verhindern, Maßnahmen gegen den
Sozialmissbrauch beschließen, den Sozial­
miss­
brauch kritisieren, ein klarer Fall von So­
zial­
missbrauch, der angebliche Sozialmissbrauch
¥ Politiker streiten um den „Sozialmißbrauch“,
dabei gibt es in Deutschland Millionen von
Armen, die mit dem Sozialamt nichts zu tun ha‑
ben wollen und sich lieber alleine durchschla‑
gen. (die tageszeitung, 22.04.1998)
ср. тж. ↑Sozialbetrug, ↑Sozialbetrüger, ↑Sozial­
detektiv
S слож., прил. sozial + сущ. Missbrauch
So|zi|al|ta|fel ↑Tafel
Spa, das; -(s), -s, der; -(s), -s
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
специализированный салон, предлагающий
гидротерапевтические и другие процедуры
(сауна, массаж, обёртывания) по оздоров‑
лению организма, косметическому уходу и
созданию хорошего самочувствия
спа-сало́ н, спа-це́ нтр
im hauseigenen / hoteleigenen Spa, sich im Spa
verwöhnen lassen, die Gäste im Spa verwöhnen,
im Spa Wellness genießen, ins Spa gehen, das Spa
bietet X [услуги, процедуры] (an)
¥ Eigentlich haben alle Spas in Berlin un‑
gefähr dasselbe zu bieten: Sauna, Dampfbad,
Schwimmbecken, Whirlpool, Massage. (Die Zeit,
41/2001)
гип. ↑Day-Spa
ср. тж. ↑Wellness
S заим. из англ.
F Относительно мотива номинации Spa су‑
Spartenkanal
ществуют две точки зрения: сокр. от лaт. sa­
nus per aquam – здоровье через воду или от на‑
звания бельгийского курортного города Спа,
известного целебными источниками.
Очень часто опред. комп., напр.: Spa-Anwen­
dung, Spabereich, Spahotel, Spamassage, Spa­
pauschale.
& D-GFWB (2003)
Spam [spEm]
НЛ
1 значение:
q der; -(s), тк. ед. ч.; б. ч. без арт.
 сер. 90-х гг. XX в.
рассылка по сети рекламных сообщений
многим интернет‑пользователям без их со‑
гласия
спам, ма́ ссовая рекла́ мная рассы́лка
Spam versenden / verschicken / verbieten /
nicht beantworten, der Kampf gegen Spam, ge­
gen Spam vorgehen, der Schutz vor Spam und
Schadsoftware
¥ Wer E-Mail nutzen will, muß also derzeit
noch mit Spam leben. (Computer Zeitung,
41/1997)
син. Junkmail, Spammail
ср. тж. ↑E‑Mail (3 знач.)
S заим. из англ.
F Массовая рекламная рассылка получила
название от англ. spam (сокр. от specially pre­
pared assorted meat) – марки низкосортных
мясных консервов.
Очень часто опред. комп., напр.: Spamabwehr,
Spamfilter, Spamflut, Spamnachrichten, Spamversender.
2 значение:
q das; -(s), -s, die; -, -s; б. ч. мн. ч.
 кон. 90-х гг. XX в.
рекламное сообщение, рассылаемое по сети
многим интернет‑пользователям без их со‑
гласия
спам, спа́ мовое письмо́ /cообще́ ние
lästige Spams, Spams versenden / verschicken /
verbieten, die Spam einfach löschen / nicht be­
antworten, auf eine Spam hereinfallen
¥ wer heute der Aufforderung nachkommt und
ein Spam mit der Formulierung „Ich will keine
weiteren E‑Mails“ beantwortet, kann beinahe
sichergehen, innerhalb weniger Tage von meh‑
reren anderen Spam­mern belästigt zu werden
– der Zurückgewiesene gibt einfach die Adresse
weiter, oft mit dem Hinweis: „Beantwortet jede
E‑Mail“. (Die Presse, 12.09.1998)
син. Junkmail, Spammail
ср. тж. ↑E-Mail (2 знач.)
& Loskant [1998]
Spam|mail [spEmmel], die; ‑, ‑s, das; ‑s, ‑s
↑Spam
spạn|nend, spannender, spannendste
q скл.; опред. / предик. / обст.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
возбуждающий интерес, любопытство
любопы́тный, разг. заня́т­ный
spannende Menschen / Fragen, die Partei / der
Schauspieler ist spannend, die Haarkreationen
sind spannend, eine Stadt spannend finden, die
Musik klingt spannend / hört sich spannend an
¥ Er könne sich keinen interessanteren Job
und kein spannenderes Unternehmen als
die Telekom vorstellen. (Berliner Zeitung,
03.02.1998)
S конверс., глаг. spannen в парт. I
F Используется как расхожее модное слово
в отношении всего, что при определённых
обстоятельствах способно вызвать интерес,
привлечь внимание необыч­ностью или про‑
сто новизной.
Spar|au|to, das; -s, -s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
автомобиль c низким расходом топлива,
считающийся относительно безвредным
для окружающей среды
экономи́ чный автомоби́ ль, экономоби́ ль
экомоби́ ль, зелёный автомоби́ ль
ein alltagstaugliches / zu teures Sparauto, Spar­
autos entwickeln / bauen / auf den Markt bringen /
vorstellen, sich ein Sparauto kaufen
¥ Das zur Beruhigung von umweltbewegten
Politikern für das Ende des Jahrzehnts ange‑
kündigte Sparauto mit lediglich drei Litern
Verbrauch ließe sich nur mit einem Diesel rea‑
lisieren, hieß es unisono in der Branche. (Die
Zeit, 31/1997)
син. Sparmobil
когип. ↑Dreiliterauto, ↑E-Auto, ↑Hybridauto
S слож., глаг. spar(en) + сущ. Auto
Spar|mo|bil, das; -s, -e ↑Sparauto
Spạr|ten|ka|nal, Sparten-Kanal, der; ‑s, ‑kanä‑
le
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
телевизионный канал, программы которо‑
го ориентированы на целевую аудиторию и
посвящены определённой теме
425
Spartensender
специализи́ рованный/темати́ ческий ка­
на́ л
ein digitaler Spartenkanal, der öffentlich-recht­
liche Spartenkanal zdf neo, Spartenkanäle pla­
nen, sich als Spartenkanal etablieren, ein neuer
Spartenkanal startet, mit einem Spartenkanal
auf Sendung gehen
¥ Die öffentlich-rechtlichen Anstalten woll‑
ten offenbar für jede Zielgruppe einen eigenen
Kanal schaffen. Sendungen, die nicht so mas‑
senattraktiv seien, würden dann aus den bei‑
den Hauptprogrammen, dem Ersten und dem
Zweiten Deutschen Fernsehen, mehr und mehr
in die Spartenkanäle abgeschoben. (Süd­
deutsche Zeitung, 29.10.1999)
син. Spartensender
гип. ↑Bildungskanal, ↑Ereigniskanal, ↑Kinder­
kanal, ↑Parlamentskanal
S слож., сущ. Sparte + соед. эл. ‑n‑ + сущ. Kanal
& Loskant [1998]
Spạr|ten|sen|der, der; -s, - ↑Spartenkanal
Spaß|brem|se, Spaß-Bremse, die; ‑, ‑n
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
кто‑л. или что‑л., не позволяющий/‑ее своим
поведением или своими свойствами в пол‑
ной мере наслаждаться происходящим, по‑
лучать удовольствие
разг. кайфоло́ м(щик), зану́да
eine notorische / echte / permanente / humorlose
Spaßbremse sein, als (absolute) Spaßbremse gel­
ten, die Spaßbremse geben, sich als Spaßbremse
entpuppen / erweisen, das langsam reagierende
Navigationssystem als Spaßbremse
¥ Wer da zu mäkeln hat, der gilt als Spaß­
bremse – und wird beim nächsten Mal nicht
mehr eingeladen. (Berliner Zeitung, 03.01.2001)
S слож., сущ. Spaß + сущ. Bremse
Spaß|ge|sell|schaft, Spaß-Gesellschaft, die; ‑,
‑en
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
общество, ориентированное по стилю жизни
главным образом на удовольствия и развле­
чения
гедонисти́ ческое о́ бщество, о́ бщество раз­
вле­че́ ний/удово́ льствий
die heutige / moderne / allgegenwärtige / reine
Spaßgesellschaft, in einer Spaßgesellschaft le­
ben, das Ende der Spaßgesellschaft verkünden /
voraussagen, unsere Spaßgesellschaft
426
¥ Deutschland ist längst nicht mehr die
Mecker-und-Mäkler-GmbH, von der unsere
Leitartikler so gerne sprechen. Deutschland ist
eine Spaßgesellschaft geworden. Der Westen
etwas mehr, der Osten etwas weniger. (Berliner
Zeitung, 08.06.2000)
син. Erlebnisgesellschaft, Eventgesellschaft
ср. тж. ↑Eventisierung
S слож., сущ. Spaß + сущ. Gesellschaft
Spaß|kul|tur, Spaß-Kultur, die; ‑, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
культура в гедонистическом обществе, от‑
личающаяся поверхностностью, малосодер­
жательностью
гедонисти́ ческая культу́ ра, культу́ ра раз­
влече́ ний/удово́ льствий
die zunehmende / grassierende / verbreitete /
ober­flächliche / jugendliche / kommerzielle Spaß­kultur, ein Produkt / Teil der Spaßkultur sein
¥ Fest installiert im Bewußtsein der Münchner
ist auf jeden Fall das Wissen um den weltbe‑
rühmten Freizeitwert ihrer Stadt, ganz unab‑
hängig von allen Exzessen der Spaßkultur.
(Süddeutsche Zeitung, 18.11.1996)
син. Erlebniskultur, Eventkultur, Funkultur
ср. тж. ↑-faktor
S слож., сущ. Spaß + сущ. Kultur
Speed|da|ting, Speed-Dating [spitdetIN], das;
‑s, ‑s
НЛ
1 значение:
 нач. перв. дес. XXI в.
¦ субк.
мероприятие, на котором участники – в по‑
исках спутника или спутницы жизни – по
очереди коротко беседуют друг с другом с
целью выявления симпатий
бы́строе/скоростно́ е свида́ ние, блиц‑сви­
да́ ние, экспре́ сс‑свида́ ние, блиц‑зна­ко́ м­
ство, экспре́ сс-зна­ко́ м­ство, спид‑де́ й­тинг/
спид де́ йтинг/спид‑дэ́ йтинг/спид дэ́ й­тинг
beim Speeddating mitmachen, an einem Speed­
dating teilnehmen, sich beim Speeddating ken­
nen lernen, beim Speeddating neue Leute kennen
lernen, Speeddating machen / veranstalten, der
Organisator des Speeddatings
¥ Er findet nicht, dass die fünf Minuten beim
Speed-Dating zu kurz zum Kennenlernen sind.
Wenn die Chemie stimme, merke man das.
Manchmal kann die kurze Zeit lang werden.
Gott sei Dank gehen auch fünf Minuten um,
stöhnt Sabine, 33, blonde lange Haare, nach
Splatterfilm
einem zähen Gespräch. (Mannheimer Morgen,
25.06.2005)
син. Quickdating, Powerdating
ср. тж. ↑Blind Date (1 знач.), ↑daten, ↑Dating
S заим. из англ.
& D-WBSz (2009), W: R (2009)
2 значение:
 сер. перв. дес. XXI в.
мероприятие, на котором участники по
очереди проходят короткие собеседования
(обычно с потенциальными работодателя­ми
на ярмарках вакансий); само короткое собе‑
седование
блиц-собесе́ дование, экспре́ сс-собесе́ до­
ва­ние, конве́ йерное собесе́ дование, дело­
во́ е экспре́ сс-свида́ ние, экспре́ сс-сви­да́ ние
с работода́ телем
an einem Speeddating teilnehmen, sich zum
Speeddating treffen, sich beim Speeddating den
Unternehmen / Arbeitgebern präsentieren / vor­
stellen, zum Speeddating einladen, Speeddatings
veranstalten, der Initiator des Speeddatings
¥ Arbeitsagentur und Hartz-IV-Arge testen
neue Möglichkeiten, um die Vermittlungszahlen
von Arbeitslosen zu erhöhen. Im Blauen Saal
des Schlosses trafen sich 50 Arbeitslose mit
10 Arbeitgebern zum so genannten Speed
Dating. (Braunschweiger Zeitung, 25.11.2010)
S 2 знач. возникло в немецком языке.
Spei|cher|stick [stIk] ↑USB-Stick
Spie|gel|bi|ki|ni ↑Carbikini
Spie|gel|fah|ne, die; -, -n ↑Carbikini
Spiel|kon|so|le, Spiel-Konsole, тж. Spiele­
konsole, die; ‑, ‑n
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
базовое устройство для электронных игр,
подключаемое к телевизору или монитору
компьютера
игрова́ я приста́ вка/консо́ ль
eine tragbare / mobile Spielkonsole, die neue
Spielkonsole X [название], viel Zeit vor der
Spielkonsole verbringen
¥ Ein paar Schritte weiter hinten geht die Post
ab. Vor den Spielkonsolen von Nintendo, Sony
und Sega stehen grössere Jungen Schlange.
Alle wollen aus­probieren, ob die mit viel Pub­
licity angekündigten neuen Games halten,
was sie versprachen – Action natürlich und
me­ga­viel Aggression. (Zürcher Tagesanzeiger,
06.12.1999)
син. ↑Konsole
ср. тж. ↑Konsolenspiel
S слож., сущ. Spiel + сущ. Konsole; возм.
калька англ. game console
& D-GWB10 (1999)
Spin|ning [spInIN], das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
q б. ч. без арт.
групповой тренинг с индивидуально рас‑
считанной нагрузкой, выполняемый под
музыку на специальных велотренажёрах в
фитнес-центре
спи́ ннинг, са́ йклинг, сайкл
beim Spinning mitmachen, zum Spinning gehen,
Spinning betreiben / machen / anbieten
¥ Aerobic auf Rädern, so kann man Spin­
ning im weitesten Sinn umschreiben. Die Mo­
tivatonstechniken: passende Rhythmen, ho­
mo­gene Gruppen, ein Leitbild in Person des
Trainers. (Tiroler Tageszeitung, 01.12.2000)
син. Indoorcycling
ср. тж. ↑Aquacyling, Powerplate (2 знач.)
S заим. из англ.
F Spinning® – зарегистрированный товар‑
ный знак. В настоящее время слово Spinning
стало нарицательным для обо­значения со‑
ответствующего направления фит­неса, ср.:
¥ Im [...] Aerobic-Saal fanden drei Spinningoder auch Indoor-Cycling-Kurse statt. Die
Räder waren zu jedem Kurs besetzt. (RheinZeitung, 26.01.2001)
Очень часто опред. комп., напр.: Spin­ningkurs,
Spinningmarathon, Spinningrad, Spinning­trai­
ning, Spinningvorführung.
& Loskant [1998]
Splat|ter [splEt], der; -s, - ↑Splatterfilm
Splat|ter|film [splEtfIlm], der; ‑(e)s, ‑e
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
1 значение:
фильм ужасов с жестокими сценами наси‑
лия и кровопролития
спла́ ттер/сплэ́ ттер
ein blutiger / blutrünstiger Splatterfilm, einen
Splatterfilm inszenieren / drehen / ansehen, kei­
nen Splatterfilm anschauen wollen, gruseliger
als jeder Splatterfilm
¥ Christoph Schlingensief, 39, machte sich
mit Splatterfilmen wie „Das deutsche Ket­
tensägenmassaker“ einen Namen, bevor er
1993 [...] begann, ebenso umstrittene The­
aterprojekte zu realisieren. (die tageszeitung,
427
Splattermovie
14.06.2000)
син. Splatter, Splattermovie
S заим. из англ.
2 значение:
q тк. ед. ч.
кинематографический жанр, объединяю‑
щий фильмы ужасов с жестокими сценами
насилия и кровопролития
спла́ ттер/сплэ́ ттер
das Genre Splatterfilm, an der Grenze zum
Splatterfilm, den Splatterfilm totsagen
¥ Und wie es sich für das Genre Splatterfilm
gehört, wurden [in dem Film] alle erdenklichen
Gliedmaßen in Großaufnahme und unter ge‑
waltigen Blutströmen abgetrennt. (die tages‑
zeitung, 31.12.2004)
син. Splatter, Splattermovie
Splat|ter|mo|vie [splEtmuvi], das; ‑s, ‑s
↑Splatterfilm
-sprech, der; -s, тк. ед. ч., das; ‑s, тк. ед. ч.
 с 90-х гг. XX в.
осн. комп. в значении
манера выражаться, свойственная опреде‑
лённой группе публичных людей и вызы‑
вающая в обществе критическое отношение
напр.: Behördensprech, dpa-Sprech, Experten­
sprech, Maklersprech, Managersprech, Mar­ke­
ting­sprech, Neusprech – новояз, Poli­tiker­sprech,
Trainersprech, Werbesprech, Wirt­schafts­sprech
ср. тж. ↑-lyrik
Staats|tro|ja|ner ↑Bundestrojaner
Stạdt|teil|mut|ter, Stadtteil-Mutter, die; ‑,
‑mütter
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
женщина с миграционным прошлым, про‑
шедшая специальное обучение, в задачи ко‑
торой входит посещение на дому семей её
этнического круга с целью консультирова‑
ния и поддержки прежде всего в вопросах
социально-культурной адаптации
das Projekt „Stadtteilmütter“ starten / fördern,
als Stadtteilmutter arbeiten, Stadtteilmütter
mit Migrationshintergrund, Migrantinnen zu
Stadtteilmüttern ausbilden, sich zur Stadt­
teilmutter ausbilden lassen, Rat bei einer Stadt­
teilmutter suchen
¥ Neue Wege in der Elternarbeit: Die
bau­
Stadtteilmütter fungieren als „Brücken­
erinnen aus verschiedenen Kulturen“, sagt Ga­
b­riele Sörgel, Vorstandssprecherin der Stadt­
428
mission [in Nürnberg]. (Nürnberger Nach­
richten, 30.06.2010)
син. разг. Kiezmutter
ср. тж. ↑Bildungslotse, ↑Familienhebamme,
↑Migrationshintergrund, ↑Supernanny
S слож., сущ. Stadtteil + сущ. Mutter
F Проект „Stadtteilmutter“ – букв. районная
мама стартовал в 2004 г. в Берлине в соци‑
ально неблагополучном районе Нойкёльн и
в дальнейшем получил распространение во
многих немецких городах.
stal|ken [stkn], stalkte, hat gestalkt
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
патологически навязчиво преследовать
определённого человека, докучать ему раз‑
ными способами
маниака́льно/навя́ зчиво пресле́довать кого‑л.
j m d . s t a l k t ( j m d n . ) [A] ( m i t e t w . )
[ D ] : er stalkt (die Exfrau / Schauspielerin)
(mit SMS und Anrufen), von einem Verehrer /
vom Nachbarn gestalkt werden, die stalkende
Expartnerin
¥ Die meisten Opfer sind nach der Studie des
Mannheimer Zentralinstituts für Seelische
Gesundheit Frauen: 17,3 Prozent von ihnen
wurden schon einmal „gestalkt“, gegenüber
3,7 Prozent bei den Männern. Die Täter dagegen
waren überwiegend männlich (85 Prozent)
und den Opfern beispielsweise als ehemalige
Liebespartner, Bekannte, Nachbarn, Arbeits­
kol­
legen oder Familienangehörige zumeist
per­
sönlich bekannt. (Nürnberger Zeitung,
12.07.2004)
ср. тж. ↑Stalker, ↑Stalking
S заим. из англ.
& D-FWB (2010)
Stal|ker [stk], der; -s, НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
тот, кто патологически навязчиво пресле‑
дует определённого человека, докучает ему
разными способами
манья́к-пресле́дователь, маниака́льный
пресле́дователь, ста́лкер
der psychisch kranke Stalker, Opfer eines Stal­
kers (sein), Opfer von Stalkern (werden), von
einem Stalker verfolgt / belästigt / bedroht /
terrorisiert werden, den Angeklagten als Stalker
verurteilen
¥ Die Methoden von Stalkern sind vielfältig:
Sie terrorisieren ihre Opfer mit Telefonanrufen,
bombardieren sie mit Briefen, verfolgen sie
oder belagern das Haus. Betroffen sind über­
Steinkorb
wiegend Frauen, die von abgewiesenen Ver­
ehrern oder Ex-Partnern belästigt werden, auch
Prominente stehen oft im Visier der Stalker.
(Mannheimer Morgen, 11.08.2005)
ср. тж. ↑stalken, ↑Stalking
S произв., глаг. stalk(en) + суф. ‑er; возм.
заим. из англ.
& D-R (2004), W: FWL (2004)
Stal|king [stkIN], das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
патологически навязчивое преследование
определённого человека
маниака́ льное пресле́ дование, ста́ лкинг
Opfer von Stalking (werden), das Phänomen
Stalking, Stalking als (neuer) Straftatbestand,
den Tatbestand des Stalkings erfüllen, von
Stalking betroffen sein, jmdn. wegen Stalkings
anzeigen / verurteilen, ein klassischer Fall von
Stalking
¥ In der Öffentlichkeit ist „Stalking“ bei
Prominenten wie Richard Gere oder Madonna
bekannt. Es betrifft aber auch „Normalbürger“.
Dies kann nicht nur lästig sein, sondern auch
das Leben der Betroffenen beeinträchtigen.
(Mannheimer Morgen, 21.07.2003)
ср. тж. ↑stalken, ↑Stalker
S заим. из англ.
F В марте 2007 г. в Германии вступил в силу
закон об уголовной ответственности за ма‑
ниакальное преследование.
Очень часто опред. комп., напр.: Stal­king­
beauftragter, Stalkingfall, Stalkinggesetz, Stal­
kingopfer, Stalkingtäter.
& D-FWB (2001)
Stạrt|sei|te, die; -, -n ↑Homepage
Start|-up, Startup [sta9tap, ]
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
1 значение:
q das; -(s), -s, реже der; -(s), ‑s, die; ‑, ‑s
коммерческое предприятие, особенно в
сфере информационных и медиатехнологий,
недавно появившееся на рынке и находя­
щееся в стадии развития
старт(‑)а́ п, старта́ п‑компа́ ния, начина́ ю­
щая/развива́ ющаяся компа́ ния
ein erfolgreiches / innovatives / kleines Start-up,
das eigene Start-up, ein Start-up gründen / auf­
bauen, in ein Start-up investieren, viele Start-ups
scheitern
¥ Harte Landung für Start-ups [Überschrift] In
der Internetbranche breitet sich Ernüchterung
aus. 50 Firmen, schätzen Kenner der Szene,
haben bereits dichtgemacht, ein Drittel al‑
ler Unternehmen steckt in der Krise – denn
das Kapital bleibt aus (die tageszeitung,
23.01.2001)
ср. тж. ↑Dotcom
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Start-upFinanzierung, Start-up-Firma, Start-up-Gründer,
Start-up-Unternehmen, Start-up-Wettbewerb.
& Loskant [1998]
2 значение:
q der; -(s), -s
основатель коммерческого предприятия,
особенно в сфере новых информационных
и медиатехнологий, недавно появившегося
на рынке и находящегося в стадии развития
старт(‑)а́ пер
junge / weibliche / technologiebegeisterte Startups, der junge Start-up X [имя]
¥ Sie [die Firmengründer] müssen jünger als
29 sein und eine gute Geschäftsidee haben. Ob
die Start-ups eine Ausbildung hinter sich ha‑
ben, [...] spielt keine Rolle. (Die Zeit, 17/2000)
F 2 знач. возникло в результате метоними‑
зации 1 знач.
Stẹ|ckie, die; -, -s, разг. ↑Steckzigarette
Stẹck|zi|ga|ret|te, die; -, -n
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
сигарета, которую курильщик делает само‑
стоятельно, набивая сигаретную гильзу та‑
баком
набивна́ я сигаре́ та
billige / preisgünstige Steckzigaretten, Steck­zi­
garetten produzieren / herstellen / wie normale
Zigaretten besteuern, Steckzigaretten rauchen
¥ Der Europäische Gerichtshof hat den Steuer­
vorteil für billige Steckzigaretten ge­kippt.
Künftig muss [...] der weit höhere Steuersatz
für Zigaretten erhoben werden. Mehr als 1 000
Jobs in der Branche sind bedroht. (Berliner
Zeitung, 11.11.2005)
син. разг. Quickie, Steckie
ср. тж. ↑E-Zigarette
S слож., глаг. steck(en) + сущ. Zigarette
& D-GWB8, 7(1995)
Steh|brett, das; -(e)s, -er ↑Kiddieboard
Steh|rol|ler, der; -s, - ↑Segway
Stein|korb, der; ‑(e)s, ‑körbe ↑Gabione
429
Steißgeweih
Steiß|ge|weih, разг. ↑Arschgeweih
Steiß|tat|too [tatu, ttu], das; ‑s, ‑s, разг.
↑Arsch­geweih
Stent [stEnt], der; -s, -s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
искусственный сетчатый имплантат в форме
трубочки для растяжения и поддержания
стенок сосудов и внутренних органов
стент
einen Stent (ein)setzen / implantieren, die Im­
plantation von Stents, mit Medikamenten be­
schichtete Stents, unbeschichtete Stents, Medi­
kamente freisetzende Stents
¥ Noch gebe es keine Langzeiterfahrungen,
aber es sei zu erwarten, dass die Patienten jah‑
relang mit dem Stent in der Aorta leben könn‑
ten. Sie müssen sich in der Nachsorge verhalten
wie Menschen, die einen Herzinfarkt überstan‑
den haben (Mannheimer Morgen, 12.09.2000)
S заим. из англ.
Stẹr|be|tou|ris|mus, der; ‑, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
путешествие человека, стремящегося добро‑
вольно уйти из жизни, в место, где специаль‑
ной организацией ему будет оказано содей‑
ствие в совершении самоубийства
суицида́ льный/смерте́ льный/эвтанази́ й­
ный тури́ зм, тури́ зм самоуби́ йц, тури́ зм
сме́ рти
den Sterbetourismus ablehnen / unterbinden wol­
len, ein Verbot des Sterbetourismus fordern, ei­
nen regelrechten Sterbetourismus betreiben, der
Sterbetourismus in die Schweiz, die Diskussionen
über Sterbehilfe und Sterbetourismus
¥ Deutliche Abfuhr für zwei Volksinitiativen:
Die Zürcher Stimmberechtigten wollen die
Sterbehilfe und den Sterbetourismus nicht
ver­bieten und lehnten am Sonntag beide Vor­
lagen mit grossen Nein-Stimmenanteilen ab.
(www.nzz.ch; datiert vom 15.05.2011)
S слож., глаг. sterb(en) + соед. эл. ‑e‑ + сущ.
Tourismus
Steṛ n|chen|text, Sternchen-Text, der; ‑(e)s, ‑e
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
отмеченный звёздочкой и подобный сноске
текст в договоре или рекламном предложе­
нии, в котором оговорены точные условия со‑
глашения, часто намеренно опущенные в ос‑
новном тексте, особенно в Интернете
430
текст под звёздочкой
den Sternchentext lesen müssen / nicht gelesen
haben, ein zu langer Sternchentext, im kleinge­
druckten Sternchentext, im Sternchentext nach­
lesen
¥ Dem Gesetz ist mit dem Sternchentext zwar
Genüge getan. An den Verbraucherinteressen
gehen diese aber vorbei. Nur ein kleiner Teil
der Kunden in spe liest überhaupt das Klein­
gedruckte (www.teltarif.de; datiert vom
27.07.2008)
S слож., сущ. Sternchen + сущ. Text
Stẹr|nen|kind, Sternen-Kind, тж. Sternkind,
das; ‑(e)s, ‑er
НЗ; Â сер. перв. дес. XXI в.
младенец, родившийся мёртвым или про‑
живший только несколько дней
um die Sternenkinder trauern, der Sternenkinder
gedenken, ein Sternenkind beerdigen / beisetzen,
die Eltern der Sternenkinder, ein Gottesdienst /
eine Trauerfeier für Sternenkinder auf dem
Fried­hof X [название]
¥ Jetzt macht die 60-Jährige eine Ausbildung
zur Trauerbegleiterin. Sie möchte, dass auch die
Eltern der Sternenkinder in ihrer Trauer ver‑
standen werden. (Berliner Zeitung, 19.04.2008)
син. Engelskind, Herzenskind
S слож., сущ. Stern + соед. эл. ‑en‑ + сущ. Kind
F Новое значение возникло в результате
метафоризации уже существующего зна‑
чения ‘фантазийный персонаж’ и является
эвфемизмом.
Ste|via, die; -, -vien
НЛ
1 значение:
q б. ч. ед. ч.; б. ч. без арт.
 сер. перв. дес. XXI в.
травянистое растение родом из Южной Аме­
рики, из которого производится естествен­
ный подсластитель стевиозид
сте́ вия, медо́ вая трава́
die Pflanze / das Kraut Stevia, Stevia anbauen /
kultivieren / zulassen
¥ Die Mitarbeiter stellen die Pflanze Stevia
vor. Sie produziert einen Süßstoff, der 300mal
stärker als Zucker ist. Er hat keine Kalorien, soll
die Entstehung von Zahnbelag verhindern und
bei regelmäßigem Verzehr den Blutdruck sen‑
ken. Der Wunderstoff heißt Steviosid. (RheinZei­tung, 08.07.2005)
син. Candykraut, Honigkraut
F Научное название вида Stevia rebaudiana.
Stolperstein
В корпусах DeReKo часто встречаются при‑
меры, в которых говорится о растении, но
подразумевается подсластитель:
¥ Eine Pflanze aus Paraguay könnte dem
Zucker Konkurrenz machen: Stevia – süß und
fast kalorienfrei, schadet Zähnen nicht und
auch nicht der Figur. (Die Zeit, 47/2008)
& B-W: DWB (2011), B-W: R (2011)
2 значение:
q без гр. р.
 кон. перв. дес. XXI в.
подсластитель (сахарозаменитель), получаемый из данного растения
стевиози́ д, сте́ вия, экстра́ кт сте́ вии
das Süßungsmittel Stevia, Stevia in der EU
(jahrelang nicht) zulassen, mit Stevia süßen /
kochen / backen, Stevia zum Süßen verwenden,
Gerichte mit Stevia zubereiten
¥ Eva Randus-Riedinger hat ein Buch mit über
75 Rezepten herausgegeben – alle mit „Stevia“
zubereitet. (Niederösterreichische Nach­
rich­
ten, 18.11.2010)
F Использование стевии в качестве подсла‑
стителя разрешено в Европейском союзе с
декабря 2011 г.
& B-W: DWB (2011), B-W: R (2011)
Stick [stIk] ↑USB-Stick
Stịn|ke|fin|ger, der; -s, q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
неприличный жест – поднятый вверх сред‑
ний палец обращённой к себе ладони, ис‑
пользуемый с намерением оскорбить ко‑
го‑л. в порыве обиды или злости
сре́ дний па́ лец, груб. фак
jmdm. den Stinkefinger zeigen, jmdn. mit dem
Stin­ke­finger beleidigen, den Stinkefinger ma­
chen, mit erhobenem / verbalem Stinkefinger
¥ Aggressive Reaktionen gehören auf un‑
seren Straßen immer mehr zum schlechten
Umgangston: Stinkefinger und wüste Be­
schimpfungen prägen den Straßenalltag eben‑
so wie absichtliches Blenden und das Verfolgen
des „Verkehrsgegners“. (Tiroler Tageszeitung,
22.02.2000)
ср. тж. ↑Scheibenwischer
S слож., глаг. stink(en) + соед. эл. ‑e‑ + сущ.
Finger
F Об истории возникновения жеста:
¥ Fußballprofi Effenberg hat keineswegs Ur­
heberrechte auf den ausgestreckten Mittel­
finger, im Volksmund Stinkefinger genannt.
Dem Kulturhistoriker Reinhard Krüger zu‑
folge hat schon Diogenes in seiner Tonne
den Bürgern von Athen den „Stinkefinger“
gezeigt. Im alten Griechenland wie auch bei
den Römern vor 2000 Jahren diente der böse
Finger als phallische Imponiergeste. Damals
wie heute galt diese Geste als unzüchtig und
obszön. [...] Heutzutage kann einen das Drohen
mittels Mittelfinger teuer zu stehen kommen.
Es erfüllt juristisch gesehen den Tatbestand der
Beleidigung und kann mit einer Geldstrafe, bei
Wiederholungstätern sogar mit Freiheitsstrafe
von bis zu einem Jahr belangt werden. (Berliner
Morgenpost, 12.06.1999)
& D-GWB8, 7(1995)
Stọ ck|en|te, Stock-Ente, die; ‑, ‑n
q б. ч. мн. ч.
НЗ; Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ разг.-шутл.; б. ч. устно
о женщине, занимающейся (в группе) скан‑
динавской ходьбой
sportliche Stockenten, sich über die Stockenten
lustig machen, die Stockenten kommen, eine
Stockente sehen
¥ Seit einigen Jahren hat auch die Begeisterung
für Nordic Walking im Dorf Einzug gehalten.
Schämten sich die Sportler anfangs noch, mit
Stöcken durch den Ort zu marschieren, ist das
inzwischen selbstverständlich. „Da kommen
die Stockenten“, hieß es einmal scherzhaft,
als die Gruppe unterwegs war. (Rhein-Zei­tung,
10.08.2007)
ср. тж. ↑Nordicwalker
S слож., сущ. Stock + сущ. Ente
F Новое значение основано на буквальном
прочтении компонентов слова Stockente:
определительный компонент Stock – палка
вызывает ассоциации с палками для скан‑
динавской ходьбы, а основной компонент
Ente – утка характеризует «утиную», пере‑
валивающуюся с боку на бок походку.
Новое значение возникло в молодёжном
жаргоне в результате метафоризации уже
существующего значения ‘водоплавающая
птица’.
Stọck|wan|dern, das; -s, тк. ед. ч. ↑Nordic
Walking
Stọ l|per|stein, der; -(e)s, -e
НЗ; Â нач. перв. дес. XXI в.
мостовой камень с латунной табличкой,
431
Stoppersocke
вставленный в тротуар в память об убитом
во время нацистского режима человеке (ча‑
ще всего еврейской национальности) перед
его бывшим домом и содержащий краткие
сведения о жертве
ка́ мень преткнове́ ния
Stolpersteine zum Gedenken / zur Erinnerung an
die jüdischen Opfer des Nationalsozialismus, die
Stolpersteine (vor den früheren Wohnhäusern der
Opfer) verlegen / setzen / in den Boden einlassen,
einen Stolperstein für X [имя] setzen, X [число]
Stolpersteine, einen Stolperstein stehlen / ent­wen­den
¥ Die Stolpersteine werden durch Spenden
finanziert. (Berliner Zeitung, 16.02.2004)
ср. тж. ↑Tätervolk
S слож., глаг. stolper(n) + сущ. Stein
F Немецкий скульптор Гунтер Демниг
(Gunter Demnig) в 1996 г. совместно с «Новым
обществом изобразительного искусства»
инициировал общеевропейский проект по
созданию децентрализованного памятника
жертвам нацизма:
¥ Für mich war ein dezentrales Mahnmal
wichtig, weil ich gemerkt habe, dass man zen‑
trale Mahnmale sehr schnell links liegen lassen
kann. Dann kam noch ein Aspekt hinzu: das KZ
war die finale Vernichtungsmaschine, angefan‑
gen hat das Grauen aber bereits im Alltag, in
den Häusern, wo die Menschen abgeholt wur‑
den. Was für eine Bedeutung hat das Material,
aus dem die Stolpersteine gemacht sind?
Messing ist zwar sehr schön, aber es oxidiert,
wenn es draußen liegt, und [...] wenn es viel be‑
gangen wird, wird es blankgerieben (die tages‑
zeitung, 24.11.2001)
Новое значение подхватывает образное,
восходящее к Библии значение слова Stol­
perstein ‘трудность, препятствие’ и реакти‑
вирует в известной степени прямое значе‑
ние основного компонента Stein – камень, в
то время как определительный компонент
stolper(n) – спотыкаться сохраняет пере‑
носное значение. О камень преткновения
«спотыкается» память человека, заставляя
его задуматься.
Stọ p|per|so|cke, Stopper-Socke, die; ‑, ‑n
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
носок с нескользящей подошвой, который
вместо обуви носят дома или во время заня‑
тий спортом в помещении
носок со сто́ п(п)ерами/с тормоза́ ми, не­
432
скользя́ щий носо́ к
Stoppersocken für Babys / Kinder / Erwachsene,
in Stoppersocken laufen, rutschfeste / warme Stop­
persocken, bringen Sie Sportkleidung und Stop­
persocken mit!, die zweite Stoppersocke suchen
¥ Wenn es warm genug ist, lernen Kinder [...]
das Laufen am besten barfuß. Für zu Hause
eignen sich Stoppersocken. (Rhein-Zeitung,
10.12.2003)
син. ABS-Socke, Antirutschsocke, Noppensocke
когип. ↑Sneakersocke
S слож., сущ. Stopper + сущ. Socke; возм.
калька англ. stopper sock
stoß|lüf|ten, stoßlüftete, hat stoßgelüftet
q часто субст. инф.; през. и прет. неотд.;
парт. II отд.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
проветривать помещения при низкой на‑
ружной температуре воздуха частым крат‑
ковременным открыванием настежь окон,
балконных или террасных дверей
интенси́ вно/уда́ рно прове́ тривать (что‑л.)
j m d . s t o ß l ü f t e t ( e t w. ) [ A ] : er stoßlüf­
tet ( das Zimmer), mehrmals täglich / etwa
fünf Minuten stoßlüften, kurzes / regelmäßiges
Stoßlüften empfehlen
¥ Um Schimmelbildung auszuschließen, muss
bei neuen, besonders dichten Isolier­glas­fens­
tern öfter stoßgelüftet werden als früher.
(Braunschweiger Zeitung, 28.03.2007)
син. schocklüften
S слож., сущ. Stoß + глаг. lüften
Strand|vol|ley|ball [vlibal, vle] ↑Beach­
volleyball
strea|men [strimn], streamte, hat gestreamt
q часто пас.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
транслировать или принимать аудио‑ и
видео­информацию через Интернет
жарг. стри́ мить (что‑л.)
j m d . s t r e a m t ( e t w . ) [A] ( i n / ü b e r
e t w . ) [ A ] : sie streamen (Daten / Videos) (in /
über das Internet), die Bilder / Konzerte wer­
den live gestreamt, gestreamte Daten / Videos /
Programme
¥ Hartmut Wöhlbier ist Professor für Inter­
aktive Medien an der Hochschule Mann­heim.
Er streamt jeden Mittwoch live seine Vorlesung
zum Thema Internet und Kom­munikation (Die
Zeit, 14/2008)
ср. тж. ↑Livestream
Stresstest
S заим. из англ.
& D-WBSz (2009)
Street|art, Street-Art [strita9t], die, -, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
крупноформатные изображения на стенах
общественных зданий, жилых домов, на об‑
щественном транспорте, выполненные с
помощью пульверизаторов, баллончиков с
краской и т. п., часто рассматриваемые как
разновидность искусства
стрит‑а́ рт, у́личное иску́ сство
die urbane Streetart, das Phänomen Streetart,
sich mit Streetart beschäftigen, Streetart zei­
gen / ausstellen / sammeln, eine Ausstellung zu
Streetart, Streetart hält Einzug ins Museum
¥ Erst seit wenigen Jahren taucht Street
Art in Großstädten weltweit auf. Doch sie
hat nicht nur Fans. Gerade Hausbesitzer, de‑
ren Mauern ungefragt zur Leinwand werden,
empfinden die Bilder oft als Vandalismus und
Sachbeschädigung. (Hamburger Morgenpost,
17.10.2007)
ср. тж. ↑Scratching (1 знач.), ↑Tag
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Street­art­
ausstellung, Streetartkünstler, Streetartkunstwerk, Streetartprojekt, Streetartszene.
& D-WBSz (2009)
Street|ball, Street-Ball [stritbl], der; ‑s, тк.
ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
упрощённый вариант баскетбола, где две ко‑
манды по три человека (преимущественно
молодёжь) играют в одно кольцо на уличных
площадках, во дворах и т. п.
стритбо́ л, у́личный баскетбо́ л
Streetball spielen, der Trendsport Streetball, sich
für Streetball begeistern, beim Streetball spielen
drei gegen drei, Streetball begeistert die Jugend
¥ Streetball spielt man außerhalb der Kon­
ventionen, jeder trägt die Kleidung, die ihm
gefällt. Streetball ist Jugendkultur, weil fetzige
Musik einfach dazugehört. Alles Märchen, so‑
bald Streetball organisiert in großem Rahmen
stattfindet. (Frankfurter Allgemeine, 1995)
ср. тж. ↑Beachvolleyball, ↑Funsport, ↑Outdoor­
sport
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Street­
ballanlage, Streetballfeld, Streetballkorb, Street­
ball­mannschaft, Streetballturnier.
& D-GFWB (1994)
Street|wear, Street-Wear [stritvE9], die; ‑, тк.
ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
модная, подчёркнуто свободная повседнев­ная
одежда в спортивном стиле для молодёжи
у́личная оде́ жда, оде́ жда в у́личном сти́ ле,
жарг. стритве́ (а)р/стритви́ р
flippige / sportive / modische / lässige / die neu­
este Streetwear, Streetwear tragen, ein Laden
für Streetwear
¥ Der Jeansbereich vermischt sich mit der
Streetwear. Zwischen Hightech und Öko ist
alles möglich. Mega-in sind Retroshirts und
Sweat­shirts (Süddeutsche Zeitung, 25.09.1997)
ср. тж. ↑Bodywear, ↑Casualwear, ↑Clubwear
S заим. из англ.
F Слово Streetwear особенно часто встреча‑
ется в рекламных текстах.
& Schönfeld (1995)
Strei|fen|code [kot] ↑Barcode
Strẹss|test, Stress-Test, der; ‑(e)s, ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
тест, с помощью которого эксперименталь­но
устанавливают устойчивость человека или
объекта к определённым нагрузкам
стресс‑те́ ст, тест на стресс/стрессоусто́ й­
чивость
einen Stresstest durchführen, sich einem Stresstest
unterziehen, die Banken / Kernkraftwerke dem eu­
ropäischen Stresstest unterziehen, den Stresstest
(nicht) bestehen, die Ergebnisse der Stresstests
vorlegen, die Stresstests der Finanzaufsicht
¥ Die Merkur-Versicherung präsentiert eine
komplette Gesundheitsstraße mit Körper­
fett­
messung, Blutdruckmessung, Muskelfunk­tions­
test und Stresstest. (Salzburger Nach­
richten,
06.11.1999)
когип. ↑Elchtest, ↑PISA-Test, ↑Wesenstest
ср. тж. ↑Faktencheck
S слож., сущ. Stress + сущ. Test; калька англ.
stress testing
F Понятие стресс-теста пришло из психо‑
логии. Согласно данным корпусов DeReKo
в 90-х гг. ХХ в. слово Stresstest употребля‑
лось только применительно к человеку.
Например, известны стресс‑тесты для диа­
бетиков, курильщиков, людей с предрас‑
положенностью к инсульту и др. Со време‑
433
String
нем слово Stresstest значительно расширило
сферу употребления. В первом десятилетии
XXI в. в контексте глобального финансового
кризиса появляются примеры использова‑
ния слова в банковской и страховой сферах.
В рамках проекта Stuttgart 21 (проекта пе‑
рестройки вокзала в Штутгарте) много го‑
ворится о стресс‑тесте возводимого нового
сквозного вокзала, а после аварии на АЭС
«Фукусима‑1» в Японии – о стресст‑тесте
атомных электростанций в Европе.
Победитель конкурса «Слово года» в 2011 г.
String [strIN], der; -s, -s ↑Stringtanga
String|tan|ga, String-Tanga [strIN], der; ‑s, ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
мини-трусики, задняя часть которых вы‑
полнена в виде очень узкой полоски ткани
стри́ нги
ein knapper / schwarzer / pinkfarbener Stringtanga, ein Stringtanga in Stretch / in Marine,
einen Stringtanga tragen, nur mit einem Stringtanga bekleidet sein, ein Mann / eine Frau im
Stringtanga
¥ Stringtangas sind toll, wenn einer einen
knackigen Hintern hat. (Salzburger Nachrichten, 11.06.1999)
син. String
S слож., англ. string – тесёмка, шнурок + сущ.
Tanga; псевдоангл.
& D-GWB10 (1999)
Stroke-|Unit [strokjunIt], die; ‑, ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
специальное больничное отделение для ле‑
чения больных с инсультом
инсу́льтное отделе́ ние
die Einrichtung einer Stroke-Unit, eine StrokeUnit einrichten, über eine Stroke-Unit verfügen,
Schlaganfallpatienten auf / in der Stroke-Unit
versorgen / behandeln, ein Krankenhaus mit einer Stroke-Unit, eine Stroke-Unit leiten
¥ In den „Stroke Units“ betreuen Spezialis­
tenteams aus Neurologen, Radiologen und In­
ternisten den Pa­tienten rund um die Uhr. [...]
Schlaganfall-Patienten hätten die größte Hei­
lungschance, wenn die Behand­lung innerhalb
der ersten drei Stunden einsetze (Frank­furter
Rundschau, 12.11.1999)
S заим. из англ.
& D-GFWB (2000)
Stro|mer, der; -s, -, жарг., НЗ ↑E-Auto
434
Strom|la|de|sta|ti|on, die, -, -en ↑Ladesäule
Strom|zapf|säu|le ↑Ladesäule
Stu|di|en|kon|to, Studien-Konto, das; ‑s, ‑kon‑
ten
q б. ч. без арт.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
финансируемый государством счёт на бес‑
платное получение первого высшего обра‑
зования в государственном вузе, на кото‑
ром вместо денежных средств находится
определённое количество академических
часов в неделю в течение семестра или ко‑
личество зачётных единиц (ECTS-креди­тов),
необходимое для обучения по выбранной
специальности в установленные сроки
образова́ тельный счёт
die geplante / vorgesehene / bundesweite Ein­
führung von Studienkonten, das Modell der
Studienkonten, Studienkonten einführen / ableh­nen / abschaffen / befür­worten, auf Studien­kon­
ten setzen, gegen Studienkonten sein, die Stu­
dien­konten kommen (nicht), mit einem Studien­
konto studieren
¥ Mit Beginn des Sommersemesters wurden an
den Hochschulen in NRW Studienkonten einge‑
führt. Studierende, die nicht innerhalb der ein‑
einhalbfachen Regelstudienzeit ihr Examen ma‑
chen, müssen seitdem pro Semester eine Gebühr
von 650 Euro zahlen, wenn sie weiter studieren
wollen. (die tageszeitung, 25.05.2004)
ср. тж. ↑Bezahlstudium, ↑Bildungsgutschein,
↑Bolognaprozess
S слож., сущ. Studium + сущ. Konto
F Образовательный счёт был введён в
2004 г. в качестве альтернативы плате за
обучение в федеральных землях Северный
Рейн-Вестфалия (отменён в 2007 г.) и
Рейнланд-Пфальц (отменён в 2011 г.).
& Quasthoff (2007)
stu|ten|bis|sig, stutenbissiger, stutenbissig­ste
q скл.; опред. / предик. / обст.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
ведущий себя агрессивно, недоброжела‑
тельно по отношению к другим женщинам,
особенно в условиях профессиональной
конкуренции (только о женщине)
Оценка: используя слово stutenbissig, гово‑
рящий (как правило, мужчина) выражает
критическое отношение к такому поведе‑
нию женщины.
ехи́ дный, ядови́ тый, язви́ тельный, разг.
Sudoku
стерво́ зный
stutenbissige Kolleginnnen / Frauen / разг.
Weiber, stutenbissige Streitereien, (nicht) stuten­
bissig sein, als stutenbissig gelten, stutenbissig
reagieren
¥ Wie muß man sich ein Team aus 22 Frauen
vorstellen? „Ist doch klar“, sagt „ML Mona
Lisa“-Chefin Conny Hermann, „wir zicken die
ganze Zeit rum, sind stutenbissig, und kaum
dass ein Mann in der Redaktion auftaucht,
fällt mindestens die Hälfte der Kolleginnen
vor Begeisterung in Ohnmacht“. Das meint sie
natürlich nicht ernst (Berliner Morgenpost,
21.08.1999)
ср. тж. ↑Stutenbissigkeit
S произв., сущ. Stutenbiss + суф. ‑ig
& D-GWB10 (1999)
Stu|ten|bis|sig|keit, die; -, ‑en
q б. ч. ед. ч.
НЗ; Â кон. 90-х гг. XX в.
агрессивное, недоброжелательное поведе‑
ние женщины по отношению к другой жен‑
щине, особенно в условиях профессиональ‑
ной конкуренции
Оценка: cм. stutenbissig
ехи́ дство, ядови́ тость, язви́ тельность, разг.
стерво́ зность
eine gewisse / die viel zitierte Stutenbissigkeit, ei­
ner Frau Stutenbissigkeit vorwerfen, (das) Opfer
von Stutenbissigkeit sein
¥ „Insbesondere Frauen in den höheren Füh­
rungs­ebenen und Frauen in Unternehmen mit
besonders hohen Frauenanteilen in Führungs­
positionen haben überdurchschnittlich häu‑
fig negative Erfahrungen mit vorgesetzten
Frauen gemacht“, schreibt Bischoff. Rivalität,
Konkurrenzdenken, Neid – die Hamburger Pro­
fessorin spricht gar von „Stutenbissigkeit“ –
wür­den die Arbeitsbeziehungen belasten. (die
tageszei­tung, 09.10.1999)
ср. тж. ↑stutenbissig, ↑Zickenkrieg
S произв., прил. stutenbissig + суф. ‑keit
F Новое значение возникло в результате
метафоризации уже существующего значе‑
ния ‘склонность к кусанию у лошадей’.
sty|lisch [stailIS], stylischer, stylischste
q скл.; опред. / предик. / обст.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ субк.
выдержанный в актуальном, модном стиле
сти́ льный
ein stylisches Ambiente / Auftreten, stylische
Frisuren / Klamotten, stylisch aussehen / ange­
zogen sein, besonders / kein bisschen stylisch, sich
stylisch anziehen
¥ Billig soll es sein und dennoch stylisch.
Wie man seine ersten eigenen vier Wände [...]
aufmöbeln kann, verrät ein neues Wohn-Buch
(Tiroler Tageszei­tung, 20.10.2000)
S заим. из англ.
Such|ma|schi|ne, die; -, -n
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
веб-сервис, позволяющий пользователям
осу­ществлять целенаправленный поиск ин‑
формации в Интернете
интерне́ т-поискови́ к, поискови́ к, поиско́ ­
вая маши́ на/систе́ ма
eine Suchmaschine benutzen, ein Wort in die
Suchmaschine eingeben, die Suchmaschine lie­
fert Treffer / Ergebnisse, die Suchmaschine
durch­forstet Webseiten / Bilder, Informationen
mittels / per Such­maschine / mit Hilfe einer Such­
maschine finden, die gängigen / meistgenutz­ten
Suchmaschinen
¥ Patienten können sich mit Hilfe einer neu‑
en Suchmaschine im Internet leichter über
medizinische Einrichtungen, therapeutische
Angebote und Leitlinien informieren. (Frankfurter Rundschau, 14.06.1999)
ср. тж. ↑googeln
S слож., глаг. such(en) + сущ. Maschine; возм.
калька англ. search engine
& D-PWBR (1998), Loskant [1998]
Su|do|ku, das; -(s), -s
НЛ; Â с 2005 г.
логическая головоломка, в которой необ‑
ходимо заполнить большой квадрат разме‑
ром девять на девять клеток недостающими
цифрами от 1 до 9 таким образом, чтобы в
каждом столбце, в каждой строке и в каждом
малом квадрате размером три на три клетки
каждая цифра встречалась только один раз
судо́ ку
ein leichtes / mittelschweres / schweres Sudoku,
ein Sudoku für Anfänger / Fortgeschrittene /
Könner / Profis, das tägliche Sudoku, ein Sudoku
lösen / machen, Sudokus veröffentlichen
¥ Sudoku liegt voll im Trend: Das Zahlenspiel
aus Japan macht süchtig und ist dennoch gesund
[Über­schrift] (Berliner Zeitung, 28.10.2005)
когип. ↑Kakuro, ↑Ken-Ken
S заим. из яп.
F Очень часто опред. комп., напр.: Sudo­ku­
buch, Sudokufan, Sudokufieber, Sudokumeis­ter­
435
Superhighway
schaft, Sudokurätsel.
& Lexikon 21. Jh. (2005)
Su|per|high|way [zuphaive, sup,
sjup], der; ‑s, ‑s ↑Datenautobahn
Su|per|nan|ny [zupnani, nEni], die; ‑, ‑s
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ шутл.
человек, чаще женщина, компетентный в ре­
шении социально-педагогических проблем
суперня́ ня
eine / keine Supernanny sein, die Supernanny
der CDU, Supernanny genannt werden, der Staat
als Supernanny
¥ Unsere Arbeitsstelle hat in einem Projekt
mit hundert Eltern aus der Region gearbeitet,
deren Kinder in der [Neonazi-]Szene sind. [...]
Wir erklären ihnen die Szene, sagen ihnen, wel‑
che CDs verboten sind, zeigen ihnen Fotos ihres
Sohnes bei einem rechten Aufmarsch. Wir sind
aber nicht die Super-Nannys. Die Jugendlichen
müssen aussteigen wollen. (Braunschweiger
Zeitung, 06.07.2007)
ср. тж. ↑Bildungslotse, ↑Familienhebamme,
↑Stadt­teilmutter
S Обозначение Supernanny, пришедшее из
английского языка, приобрело в немецком
языке расширенное значение.
F „Die Super Nanny“ – название развлека‑
тельной телепередачи, оригинальный фор‑
мат которой был создан в Великобритании.
Сюжет передачи состоит в следующем: в
семью, где у родителей есть проблемы с
воспитанием детей, приезжает детский и
семейный психолог – суперняня, которая
после наблюдения за семьёй предлагает
способы решения проблем воспитания. В
немецкой версии телепередачи, идущей с
2004 г. на телеканале RTL, в роли суперня‑
ни выступает дипломированный педагог
Катарина Зальфранк (Katharina Saalfrank).
Su|per|zahl, die; -, -en
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
последняя цифра номера лотерейного би‑
лета, выпадение которой увеличивает вы­
игрыш при шести правильно угаданных но‑
мерах лотереи
суперчисло́
sechs Richtige mit / plus / ohne Superzahl, die
Superzahl 4 wurde gezogen, X [число] Millionen
436
Euro Gewinn für sechs Richtige mit Superzahl,
den Jackpot mit sechs Richtigen und der richti­
gen Superzahl knacken
¥ Den Jackpot haben Sie geknackt, wenn
alle Kreuzchen richtig waren und wenn Ihre
Superzahl stimmt. Die ist aber schon auf
Ihren Schein gedruckt: Ganz unten rechts steht
„Meine Glückszahl“ und darüber, eingefärbt, eine
Zahlenkette. Die letzte Ziffer ist ihre Superzahl.
(die tageszeitung, 26.08.1994)
S произв., преф. super- + сущ. Zahl
ср. тж. ↑Quotenkiller (2 знач.)
su|pi
q нескл.; без ст. ср.; опред. / предик.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.; б. ч. устно
отличный, замечательный
разг. су́ пер(ский), кла́ ссный
ein supi Eis, eine supi Gastrolle in einer Serie, das
ist supi, alles supi
¥ Ausleuchtung, Schnitt, Kameraführung – al‑
les supi. (die tageszeitung, 15.06.1999)
син. ↑fett, ↑hammer, ↑porno
ср. тж. ↑grottig, ↑schwul, ↑sexy, ↑unterirdisch1
S произв., прил. sup(er) + суф. ‑i
sur|fen [s9fn], surfte, hat/ist gesurft
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
перемещаться по информационным ресур‑
сам Интернета, открывая веб‑страницы при
помощи гиперссылок
разг. блужда́ ть, броди́ ть, ла́ зить по чему‑л.
(по Интернету, по сайтам и т. п.), сиде́ ть
где‑л. (в Интернете, на сайте и т.п.), жарг.
сёрфингова́ ть где‑л. (по Интернету, по сай‑
там и т. п.)
j m d . s u r f t ( i n e t w. ) [ D ] / ( d u rc h e t w. )
[ A ] : er surft (im Internet) / (durch die Daten­
bank), er ist durch das Internet / die Kata­loge /
das Angebot gesurft, er hat die ganze Nacht im
Internet gesurft
[Если при глаголе surfen есть указание на
направление, то в перфекте он употребля‑
ется со вспомогательным глаголом sein.]
¥ Keiner der Bonner Gäste war unter vier‑
zig, und wer über Medienkompetenz redete,
sprach von seinem Nachwuchs: „Meine Tochter
surft im Internet [...].“ (Frankfurter Allgemeine,
1995)
ср. тж. ↑googeln, ↑navigieren, ↑Surfer
S сем. калька англ. to surf
& Schönfeld (1995)
systemrelevant
Sur|fer [s9f], der; -s, НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
пользователь, перемещающийся по инфор­
мационным ресурсам Интернета
жарг. веб‑сёрфер, интерне́ т‑сёрфер
der Surfer findet die gesuchten Informationen /
erfährt alles rund um ein Thema, der Surfer
klickt Websites / Links an
¥ Trotz ISDN auf der Datenautobahn bleibt
der Surfer oft auf der Kriechspur hängen
[Überschrift] (Computer Zeitung, 49/1996)
син. Internetsurfer, Netzsurfer, Websurfer
ср. тж. ↑surfen
S произв., глаг. surf(en) + суф. ‑er; возм. заим.
из англ.
& D-GWB10 (1999)
SUV [zUf, Esjuvi], der; -(s), -(s), das; ‑(s), ‑(s)
q сокр. от англ. Sport Utility Vehicle
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
комфортабельный автомобиль, внешне по‑
хожий на внедорожник, чаще всего с пол‑
ным приводом
кроссо́вер, парке́тник, парке́тный внедо­
ро́жник/джип
ein kompakter / sportlicher / luxuriöser / gelän­
degängiger / spritfressender SUV, einen SUV ent­
wickeln / bauen / im Programm haben / fahren,
der wachsende Markt der SUVs
¥ als Fahrer eines nicht höhergelegten Pkw
habe man vor lauter SUVs keinen Überblick
mehr über den Verkehr. (Die Zeit, 16/2003)
син. насмешл. Hausfrauenpanzer
S заим. из англ.
F Данный класс автомобилей в некоторых
случаях вызывает критическое, насмешли‑
вое отношение, в том числе за отрицатель‑
ное воздействие на окружающую среду.
Очень часто осн. комп., напр.: Diesel-SUV,
Edel-SUV, Kompakt-SUV, Luxus-SUV, PremiumSUV; тж. опред. комп., напр.: SUV-Fahrer,
SUV-Fahrzeug, SUV-Klasse, SUV-Modell, SUVSegment.
Swing|stick [stIk], der; -s, -s ↑Flexibar
sys|tem|re|le|vant, systemrelevanter, system‑
relevanteste
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
1 значение:
q скл.; опред. / предик. / обст.
(и поэтому поддерживаемый государством
во время экономического кризиса)
системообразу́ ющий
systemrelevante Banken / Kreditinstitute, von gro­
ßer systemrelevanter Bedeutung sein, die Rettung
systemrelevanter Banken / Kreditinstitute, als
systemrelevant gelten, nicht systemrelevant sein,
Unternehmen (nicht) für systemrelevant halten,
eine Bank als systemrelevant einstufen
¥ Wut darüber [ist da], dass es endlose
Debatten darüber gibt, ob und wie man Kin­
dern von Hartz-IV-Empfängern oder den Milch­
bauern helfen könnte, aber wenn eine „system­
relevante“ Bank pleite zu gehen droht, werden
über Nacht Zig-Milliarden locker gemacht. Das
war notwendig, um Entwicklungen wie 1929
zu verhindern. Dennoch schafft das Verdruss
bei allen, die sich vom Staat im Stich gelassen
fühlen. (dpa, 24.04.2009)
ср. тж. ↑Bad Bank, ↑Kreditklemme, ↑PIIGS,
↑Rettungsschirm, ↑Schrottpapier
S слож., сущ. System + прил. relevant
2 значение:
q скл.; опред. / предик.
значимый для общественного развития в
целом
Оценка: используя слово systemrelevant по
отношению к таким общественно важным
сферам, как образование, семейная полити‑
ка, защита окружающей среды, говорящий
выражает критическое отношение к пози‑
ции государства, осуществляющего финан‑
совые вливания только в банковскую сферу.
системообразу́ ющий
eine systemrelevante Diskussion um die Um­
ver­teilung des Geldes führen, Arbeitsplätze sind
(nicht) systemrelevant, die Ausbildung der Kin­
der ist systemrelevant
¥ Angesichts der vielen Milliarden Euro zur
Absicherung der Banken sei schon die Frage
berechtigt, was denn eigentlich „systemrele­
vanter“ ist, Geldinstitute oder Bildung
und Erziehung. (Nürnberger Nachrichten,
07.05.2009)
F 2 знач. возникло в результате расширения
1 знач.
необходимый для обеспечения стабильно‑
сти экономической и финансовой системы
437
Tab
T
Tạ b, der; -s, -s, das; ‑s, ‑s
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
моющее средство в форме таблетки для ис‑
пользования в стиральных и посудомоеч‑
ных машинах
мо́ ющая табле́ тка, табле́ тка для мытья́
посу́ды, табле́ тка для сти́ рки, табле́ тка
для посудомо́ ечной/стира́ льной маши́ ны
die praktischen Tabs, für die Spülmaschine lieber
Tabs als Pulver benutzen / nehmen / verwenden,
den Tab aus der Folie nehmen
¥ Der Preisvergleich zeigt, dass Tabs bei fast
jeder Marke pro „normalem“ Waschgang mehr
kosten als die herkömmlichen Waschmittel.
(Neue Kronen Zeitung, 08.01.2000)
син. Waschtablette
S сокр. от Tablette
F Слово Tab изначально входило в назва‑
ние товарного знака Corega Tabs® – средства
для чистки зубных протезов. В настоящее
время слово Tab стало нарицательным для
обозначения моющего средства.
Tab [tEp], das; -s, ‑s, реже der; -s, ‑s ↑Tablet­
computer
Ta|b|let [tEblEt], das; -s, ‑s, реже der; -s, ‑s
↑Tablet­computer
Ta|b|let|com|pu|ter, Tablet-Computer
[tEblEtkmpjut], der; ‑s, ‑
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в., особенно с 2010 г.
мини‑компьютер размером с тонкую книж‑
ку, с сенсорным экраном, управляемым ка‑
саниями пальцев, и функцией электронной
книги
планше́ т(ник), планше́ тный персона́ ль­
ный компью́тер, табле́ тный компью́тер,
компью́тер‑табле́ тка, табле́ тка
einen Tabletcomputer entwickeln / vorstellen,
der Verkaufsstart des Tabletcomputers, der
Markt für Tabletcomputer, der Tabletcomputer
iPad von Apple, ein Tabletcomputer ohne Tas­ta­
tur / mit berührungsempfindlichem Bild­schirm,
die Zeitung auf dem Tabletcomputer lesen
¥ Insbesondere große Verlage sind inzwi‑
438
schen im Internetzeitalter angekommen. Die
„Welt“ hat ein schickes Angebot für den Tablet­
computer iPad entwickelt, die „Frank­
furter
All­gemeine Zeitung“ will wohl im Ok­tober fol‑
gen (dpa, 20.09.2010)
син. Tab, Tablet, ↑Tablet-PC
ср. тж. ↑E-Book (2 знач.), ↑E‑Reader, ↑Notebook
S заим. из англ.
F cм. Tablet-PC
Ta|b|let-|PC [tEblEtpetse], der; ‑(s), ‑(s)
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
мини-компьютер размером с тонкую книж‑
ку, изначально предназначенный для ру‑
кописного ввода текста с помощью стилу‑
са, а впоследствии оснащённый сенсорным
экраном, управляемым касаниями пальцев,
и функцией электронной книги
планше́ т(ник), планше́ тный персона́ ль­
ный компью́тер, табле́ тный компью́тер,
компью́тер‑табле́ тка, табле́ тка
einen Tablet-PC entwickeln / vorstellen, TabletPCs auf den Markt bringen, der Tablet-PC iPad
von Apple, ein Tablet-PC ohne Tastatur / mit be­
rührungsempfindlichem Bildschirm, auf dem Ta­
blet-PC schreiben, handschriftliche Notizen auf
dem Bildschirm des Tablet-PCs machen, E‑Books
auf / mit einem / per Tablet-PC lesen
¥ Für kurze Eingaben oder für längere hand‑
schriftliche Notizen ist der Tablet-PC wirklich
praxistauglich. Bereits nach kurzer Zeit benutzt
man das Gerät wie zuvor Kugelschreiber und
Block. (Die Zeit, 11/2003)
син. Tab, Tablet, ↑Tabletcomputer
ср. тж. ↑E-Book (2 знач.), ↑E‑Reader, ↑Notebook
S заим. из англ.
F Слово Tablet-PC появилось раньше слова
Tabletcomputer и обозначало мини‑компью­
тер со специальной функцией ввода и рас‑
познавания рукописного текста. Однако с
2009 г. оба слова употребляются как сино‑
нимы.
& D-R (2004)
Tae-|Bo, Taebo [tEbo, te, tai], тж. Thai-Bo,
Tai-Bo, das; ‑(s), тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
фитнес-программа с музыкальным сопро‑
вождением, объединяющая элементы кик‑
боксинга, танца и аэробики
тай(‑)бо́ , боево́ й фи́ тнес
die Sportart Tae-Bo, Tae-Bo anbieten / unter­
richten / betreiben / erlernen / trainieren, sich
zu einem Kurs Tae-Bo anmelden
¥ Ich mache gerade als Ausgleich zum oft
stressigen Beruf sehr gern Sport. Besonders
liebe ich Tae Bo und versuche, mir zweimal die
Woche hierfür Zeit zu nehmen. (Hannoversche
Allgemeine, 27.08.2008)
ср. тж. ↑Callanetics, ↑Pilates, ↑Work-out (1 знач.),
↑Zumba
S заим., корейск. Tae(kwondo) – тхеквондо +
англ. bo(xing) – бокс
F Tae‑Bo® – зарегистрированный товарный
знак. Поэтому спортивные клубы и фит‑
нес-студии предлагают данный вид фитнеса
в написании Thai‑Bo, Thairobic.
& W: FWL (2004) [там Tae‑Bo®]
Ta|fel, die; -, -n
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
пункт питания для бездомных и малоиму‑
щих людей, организованный волонтёра‑
ми на частные пожертвованиями и помощь
спонсоров
благотвори́ тельная/социа́ льная столо́ вая,
благотвори́ тельный/социа́ льный пункт
пита́ ния
eine Tafel einrichten / anbieten, die Tafel am ...
eröffnen, Tafeln für Bedürftige und Obdachlose,
von den Angeboten der Tafel profitieren, zur
Tafel kommen / gehen, die Arbeit der Tafel un­
terstützen, für die Tafel spenden / Spenden sam­
meln, die Tafel verteilt gespendete Lebensmittel
¥ Der Verein unter dem Vorsitz von Günter
Trappel, dem Geschäftsführer der Reha-Klinik
im Aukammtal, bietet dreimal in der Woche
eine Tafel an und versorgt dabei mehr als
100 Bedürftige. (Frankfurter Allge­meine,
28.09.2001)
син. Sozialtafel
гип. ↑Tiertafel
ср. тж. ↑Sozialkaufhaus, ↑Sozialladen, ↑Vesper­
kirche
S непроизв.
F Слово Tafel в значении ‘накрытый для
трапезы большой стол’ изначально исполь‑
зовалось в составе названий общественных
организаций по продовольственному обес­
печению малоимущих, например, Berliner
Tafel e.V., Münchner Tafel e.V., Duisburger Tafel
Obdachlosenhilfe e.V. Это, вероятно, и стало
стимулом для образования у слова нового
самостоятельного значения.
Идея создания благотворительных столо­
вых для бедных возникла в США. В Герма­
нии первый социальный пункт питания по‑
явился в Берлине в 1993 г.
Tag: ein gebrauchter Tag
Новое значение возникло в результате ме‑
тонимизации уже существующего значения
‘накрытый для трапезы большой стол’.
Ta|fel|la|den ↑Sozialladen
Tag [tEk], das; -s, -s
НЗ; Â нач. 90-х гг. XX в.
индивидуальный знак или краткий псев‑
доним граффитиста, нанесённый маркером
или краской из баллончика как отдельный
рисунок или часть большого граффити
жарг. тег/тэг
Tags sprayen / malen / an Unterführungen oder
Brücken anbringen, ein Tag an die Wand sprü­
hen, Hauswände / Gebäude mit Tags besprühen /
verschandeln
¥ Zweifelsohne zählt Graffiti zum Stadtbild,
doch ist es sehr auffällig, dass hauptsächlich
Schmierereien die Flächen zieren, einfallslos
und stupide hingesprühte Tags und Striche. Ein
verschwindend kleiner Teil ist als kunstvoll zu
bezeichnen, von echten Graffiti­künstlern eben.
(die tageszeitung, 06.01.2000)
ср. тж. ↑Scratching (2 знач.), ↑Streetart, ↑tag‑
gen, ↑Tagger
S сем. калька англ. tag
F Слово Graffito, мн. ч. Graffiti – граффити
употребляется с 80‑х гг. ХХ в.
& Loskant [1998]
Tag: ein gebrauchter Tag
q ИГ; б. ч. ед. ч.; род. п. ед. ч. неупотр.
НЛ(Ф); Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ жарг.
день, когда всё идёт не так, как хотелось бы
неуда́ чный/нелу́ чший день, день невезе́ ­
ния, разг. никако́ й/никчёмный день, не
чей‑л. (мой, твой и т. п.) день, день напере­
кося́ к
einen gebrauchten Tag haben, einen (völlig)
gebrauchten Tag erwischen, jmdm. einen ge­
brauchten Tag andrehen / anbieten, das war ein
gebrauchter Tag
¥ Auch der U 17 hatte man scheinbar einen
gebrauchten Tag angeboten, denn trotz einer
guten Leistung stand die Hausmann-Elf am
Ende ohne Punkte da. (Niederösterreichische
Nachrichten, 13.04.2010)
F Прилагательное gebraucht выступает
здесь во фразеологически связанном зна‑
чении, поскольку в свободном значении
‘использованый, подержанный’ оно семан‑
тически совместимо только с веществен‑
439
Tagcloud
ными существительными с семантическим
признаком ‘пригодный для использования’
(ср. eine gebrauchte Spritze – использованный
шприц).
Согласно данным корпусов DeReKo фразео­
логизм часто употребляется в сочетаниях
с глаголами andrehen – навязать, anbieten
– предложить, подразумевающими испол‑
нителя действия, который, однако, остаётся
неназванным.
Выражение ein gebrauchter Tag особенно
часто встречается в спортивных репортажах.
Tag|cloud [tEkklaut], die; ‑, ‑s ↑Schlagwortwolke
Tag|fahr|leuch|te, тж. Tagesfahrleuchte, die;
‑, ‑en
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
дополнительная лампа малой мощности,
(парно) устанавливаемая на транспортное
средство с целью повышения безопасно‑
сти движения в дневное время, автомати‑
чески включающаяся вместе с зажиганием
и отключающаяся при включении ближне‑
го света фар
дневно́ й ходово́ й ого́ нь/фона́ рь, фа́ ра
днев­но́ го све́ та
spezielle / zusätzliche / nachrüstbare Tagfahr­
leuchten, Neufahrzeuge mit gesonderten Tag­
fahrleuchten ausstatten, Tagfahrleuchten nach­
rüsten / montieren / ein­bauen
¥ Die Fahrzeuganbieter [...] müssen im
Rahmen neuer EU-Zulassungsvorschriften von
2009 an Neuwagen mit (energiesparenden)
Tag­fahrleuchten ausstatten. (Nürnberger
Nach­richten, 07.07.2007)
син. ↑Tagfahrlicht (2 знач.)
S слож., (am) Tag fahr(en) + сущ. Leuchte;
возм. калька англ. daylight running lamp
F Дискуссия о преимуществах и недос­
тат­ках дневных ходовых огней ведётся с
90‑х гг. ХХ в.
& D-UWB (2011)
Tag|fahr|licht, тж. Tagesfahrlicht, das; ‑(e)s,
‑er
НЛ
1 значение:
q тк. ед. ч.
 сер. 90-х гг. XX в.
дополнительный свет, используемый на
транспортных средствах с целью повыше‑
ния безопасности движения в дневное вре440
мя, автоматически включающийся вместе с
зажиганием и отключающийся при включе‑
нии ближнего света фар
дневно́ й свет фар
ein spezielles / zusätzliches / automatisches
Tag­fahrlicht, Tagfahrlicht nachrüsten / einbau­
en, Fahrzeuge mit Tagfahrlicht ausstatten, die
Gegner des Tagfahrlichtes, die verbindliche Ein­
führung des Tagfahrlichtes fordern, Tag­fahrlicht
in LED-Technik
¥ Zahlreiche europäische Länder, zuletzt
Österreich, haben das Tagfahrlicht gesetz‑
lich verankert, damit die Fahrzeuge stets gut
zu erkennen sind. [...] In Deutschland ist das
Fahren mit Licht am Tag bislang noch freiwillig.
(Berliner Zeitung, 21.06.2006)
S слож., (am) Tag fahr(en) + сущ. Licht; возм.
калька англ. daytime running light
2 значение:
q б. ч. мн. ч.
 сер. перв. дес. XXI в.
дополнительная лампа малой мощности,
(парно) устанавливаемая на транспортное
средство с целью повышения безопасно‑
сти движения в дневное время, автомати‑
чески включающаяся вместе с зажиганием
и отключающаяся при включении ближне‑
го света фар
дневно́ й ходово́ й ого́ нь/фона́ рь, фа́ ра
дневно́ го све́ та
Tagfahrlichter nachrüsten / einbauen, das Auto
mit Tagfahrlichtern ausstatten
¥ In Deutschland bieten Audi, VW, BMW und
Citroën für einige Typen Tagfahrlichter an.
(Mannheimer Morgen, 19.01.2008)
син. ↑Tagfahrleuchte
tag|gen [tEgn], taggte, hat getaggt
НЗ; Â нач. 90-х гг. XX в.
наносить тег (↑Tag)
жарг. те́ гать/тэ́ гать/тэ́ жить (что‑л.)
j m d . t a g g t ( e t w. ) [ A ] : sie taggen (Fassaden / Wände / die Sitze im Bus), er taggt (sein
Kürzel / seine Signatur)
¥ „Die Szene macht gerade einen Sprung von
der Straße in die Galerie“, meint Zast, der am
Eingang des Bethanien in die Sonne blinzelt.
„Manchmal gehen auf dem Weg die Inhalte
verloren.“ Der 28-Jährige gilt als Urgestein
der Berliner Street Art. Als Schüler taggte
und besprühte er Fassaden, studierte später
an der Kunsthochschule. (die tageszeitung,
23.08.2005)
ср. тж. ↑scratchen, ↑Streetart, ↑Tag, ↑Tagger
Talkradio
S сем. калька англ. to tag
& D-GFWB (2000)
Tag|ger [tEg], der; -s, ‑
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
тот, кто наносит тег (↑Tag)
жарг. те́ гер/тэ́ гер
ein anonymer / junger Tagger, gegen die Tagger
vorgehen / ermitteln
¥ Schon viel zu lange wurde dem Treiben der
Sprayer und Tagger in Berlin (fast) tatenlos zu‑
gesehen. (Berliner Zeitung 05.08.1996)
ср. тж. ↑Tag, ↑taggen
S произв., глаг. tagg(en) + суф. ‑er; возм.
заим. из англ.
Tai-Bo ↑Tae-Bo
Tai|ko|naut, der; ‑en, ‑en
НЛ; Â с 2003 г.
тот, кто совершает полёт в космос в рамках
китайской космической программы
тайкона́ вт
der chinesische Taikonaut / Chinas erster Taiko­
naut Yang Liwei, Taikonauten ins All schicken,
Taikonauten fliegen ins All
¥ Die Raumkapsel mit dem Taikonauten Yang
Liwei war nach 21-stündigem Flug am Morgen
reibungslos im Grasland der Inneren Mongolei
in Nordchina gelandet. (die tageszeitung,
17.10.2003)
S заим. из англ., кит. tai kong – кoсмос,
вселенная + англ. astronaut – астронавт
F Слово Taikonaut употребляется только за
пределами Китая.
& D-GFWB (2003)
-tain|ment [tenmnt], das; ‑s, тк. ед. ч.
 с перв. дес. XXI в.
¦ жарг.
связ. осн. в значении
для массового развлечения, в качестве мас‑
сового развлечения
напр.: ↑Dokutainment, Fußballtainment, Grusel­
tainment, ↑Histotainment, Ökotainment, ↑Poli­
tainment
F В 90‑х гг. ХХ в. в немецкий язык были заим‑
ствованы слова ↑Edutainment, ↑Infotainment,
образованные в английском языке путём
контаминации со словом entertainment. С
начала первого десятилетия XXI в. компо‑
нент ‑tainment используется как связанная
основа в немецком словообразовании.
Take-|away, Takeaway [tekve, ]
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ жарг.
1 значение:
q der; -(s), -s, das; -(s), -s
уличная торговля блюдами быстрого при‑
готовления, лёгкими закусками; кафе или
ресторан с таким сервисом
тэйк(‑)эвэ́ й/тэйк(‑)эве́ й, прода́ жа/торго́ вля
навы́нос
ein indischer / chinesischer Take-away, die um­
liegenden Take-aways, einen Take-away eröff­
nen, der Bereich Take-away, ein Lokal mit Selbst­
bedienung und Take-away, Restaurant und Takeaway (in einem)
¥ Thomas plädierte für Ente mit Morcheln
vom chinesischen Take-away (die tageszei‑
tung, 08.01.1996)
S заим. из англ.
& D-FWB (2001)
2 значение:
q das; -(s), -s
блюдо быстрого приготовления, которое
уносят с собой
тэйк(‑)эвэ́ й/тэйк(‑)эве́ й, еда́ навы́нос
ein Take-away kaufen, Take-aways mitnehmen,
Wraps als Take-away essen, ein sauer-salziges
Take-away
¥ Die Angebote an Take-aways sind bei den
meisten Schülern im Sommer sehr beliebt.
Hamburger, Kebab und Pizza werden im Park
verzehrt. (St. Galler Tagblatt, 29.08.1997)
ср. тж. ↑Fingerfood, ↑Wrap
F 2 знач. возникло в результате метоними‑
зации 1 знач.
Talk|ra|dio, Talk-Radio [tkradi9o], das; ‑s, ‑s
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
формат радиовещания, предполагающий
трансляцию дискуссий, бесед на различ‑
ные темы между ведущими, гостями радио­
станции и радиослушателями в прямом
эфире
разгово́ рное ра́ дио, ра́ дио разгово́ рного
форма́ та
Talkradio hören / senden, das sonntägliche /
abendliche Talkradio, ein überregionales Talk­
radio
¥ Das „ernsthaft witzigste Talk-Radio der
Republik“ (Die Tageszeitung) kommt, wie Leh­
mann, vom ORB. Da nuschelt und ost-berlinert
einer, „der von allem nüscht weeß“ und darüber
441
Tamagotchi
am offenen Telefon brillant zu erzählen weiß.
(Der Spiegel, 12/1994)
ср. тж. ↑Call-in (1 знач.), ↑Formatradio, ↑Pay­
radio
S заим. из англ.
F Одна из немецких радиопередач ранее
называлась Talkradio:
¥ Dieter Moor auf dem Sessel des Dis­
kus­
sionsleiters ist sicher vom „Talk Radio“ auf
Ö 3 – in dieser Sendung können Hörerinnen
und Hörer Dampf ablassen – einiges gewöhnt,
aber nicht einmal er brachte das Kunststück
zuwege, die Gemüter abzukühlen. (Salzburger
Nachrichten 04.06.1992)
Слово Talkradio приобрело известность
благодаря американскому художественно‑
му фильму „Talkradio“ режиссёра Оливера
Стоу­на (Oliver Stone) (в немецком прокате
с 1990 г.), в основе которого лежит сюжет
одноимённой театральной пьесы Эрика
Богосяна (Eric Bogosian).
Ta|ma|got|chi [tamagtSi], das; ‑(s), ‑(s), der;
‑(s), ‑(s)
НЛ; Â б. ч. в 1997 г.
виртуальный домашний питомец (обычно
цыплёнок) на дисплее миниатюрной элек‑
тронной игрушки, требующий посредством
акустических сигналов регулярного ухода и
при его отсутствии исчезающий с дисплея;
сама электронная игрушка
тамаго́ чи
das eiförmige / elektronische / piepsende Tama­
gotchi, das virtuelle Haustier Tamagotchi, sein
Tamagotchi füttern / vernachlässigen, das Ta­
ma­gotchi verhungern lassen, ein neues Tama­
gotchi kaufen
¥ „Letztlich wissen die Kinder, daß es nicht
so schlimm ist, wenn das Tamagotchi stirbt.“
Ein Junge habe seinen Schützling sogar einmal
bewußt „überfüttert“, um zu sehen, wann es
stirbt, berichtet sie. Firmensprecher Zacherl
hält dem entgegen: „Natürlich lernen die
Kinder Verantwortung, denn sonst könnten sie
das Tamagotchi keine zehn Tage am Leben hal‑
ten.“ (Frankfurter Rundschau, 04.12.1997)
S заим., яп. tamago – яйцо + англ. watch – на­
ручные часы
F Тамагочи – хит продаж японской компа‑
нии Bandai, в 1996 г. выпустившей на ры‑
нок компьютерную игру, в которой нужно в
определённое время заботиться о малень‑
ком домашнем питомце по имени Тамагочи,
чтобы он не заболел и не умер. Эта игра,
442
пришедшая в Германию летом 1997 г., сразу
завоевала популярность.
Слово Tamagotchi, изначально зарегистри‑
рованное как товарный знак, стало нарица­
тель­ным:
¥ „Die Kinder wollen nur die ‘echten’ Tama­
gotchis von der Erfinderfirma haben. Aber die
‘falschen’ sind genauso gut und billiger“, erklärt
sie. (Die Presse, 14.10.1997)
В связи с утратой популярности электрон‑
ной игрушки слово Tamagotchi перешло в
разряд слов-метеоров.
Очень часто опред. комп., напр.: Tama­
gotchifieber, Tamagotchifriedhof, Tamagot­chi­
hersteller, Tamagotchiküken, Tamagotchi­welle.
Призёр конкурса «Слово года» в 1997 г.
& D-PWBR (1998), Loskant [1998]
TẠN, Tan, die; -, -s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
цифровой код, который нужно вводить до‑
полнительно к ПИН‑коду при каждой бан‑
ковской операции онлайн
код/но́ мер транза́ кции, TAN-ко́ д [тан-]
eine sechsstellige Transaktionsnummer (TAN)
angeben, eine TAN aus der Liste, eine bestimm­
te / keine beliebige TAN, die TAN / zusätzlich
eine TAN eingeben, die TAN ausspionieren, aus­
gespähte PINs und TANs, PIN und TAN nicht auf
dem Rechner speichern
¥ Deshalb noch mal laut und deutlich für alle,
die bequem sind oder es immer noch nicht
kapiert haben: Geben Sie die Nutzerkennung
oder den Usernamen sowie das Paßwort
stets per Hand ein. Vertrauen Sie auch kei‑
nem Homebanking-Programm, das die PINNummer und einen Vorrat an TANs auf der
Festplatte speichern will. Geben Sie auch diese
Daten jedesmal manuell ein. (die tageszeitung,
16.04.1998)
син. TAN-Nummer
ср. тж. ↑BIC, ↑IBAN, ↑Onlinebanking
S сокр. от Transaktionsnummer
F Слово PIN – ПИН-код, персональный иден­
тификационный номер употребляется с
80‑х гг. ХХ в.
& D-PWBR (1998), Loskant [1998]
Tan|ki|ni, der; -s, -s
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
женский купальный костюм, состоящий из
плавок и верхней части в виде майки или
топа
Tapeverband
танки́ ни
modische Tankinis, einen Tankini tragen, sich im
knappen Tankini präsentieren, Tankinis sind im
Kommen
¥ Ein absolutes „Must Have“ in diesem Som­
mer ist der Tankini, der den Bikini vorerst ab‑
löst. Neu an der Trend-Badeklamotte für das
weibliche Geschlecht ist, dass das Oberteil des
Tankinis auch den Bauch bedeckt. (Nürnberger
Zeitung, 04.07.2008)
ср. тж. ↑Burkini
S заим. из англ.
& D-UWB (2007)
Tank|top, Tank-Top [tENktp], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
открытая облегающая спортивная майка
танк(‑)то́ п, спорти́ вная ма́ йка
ein knappes / (haut)enges / bauchfreies / sport­
liches / ärmelloses Tanktop, ein Tanktop tragen,
mit Jeans und Tanktop
¥ Sie entschied sich für eine Jeans in hel‑
lem Grau und kombinierte ein Tanktop in
der Modefarbe Blau dazu. (Burgenländische
Volkszeitung, 05.08.2009)
S заим. из англ.
& Loskant [1998]
Tanne: jmdn. hinter die Tanne führen cм.
Fichte
TẠN-|Num|mer, die; -, -n ↑TAN
Tape [tep], das; -s, -s
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
1 значение:
лейкопластырная лента
тейп, тейп-ле́ нта
eine Stelle mit Tape abkleben, den Schläger mit
Tape umwickeln, den Schuh mit Tape fixieren,
Tapes griffbereit haben, zwei Rollen Tape
¥ Sie hatten in Hillerse mehr angeschlagene
Spieler auf dem Platz als gesunde Akteure auf
der Bank: die Bezirksoberliga-Fußballer des
1. FC Wolfsburg. „Wir haben vor dem Spiel
vier Rollen Tape verbraucht“, erzählte FCCoach Udo Anders. (Braunschweiger Zeitung,
12.09.2006)
ср. тж. ↑tapen
S сем. калька англ. tape
& AWB 3(1996)
2 значение:
лейкопластырная повязка, накладываемая
на определённый участок тела для профи-
лактики растяжений, вывихов или лечения
уже существующей травмы чаще всего с це‑
лью продолжения спортивной деятельности
тейп, тейпи́рующая повя́зка
ein blaues Tape, mit (einem) Tape spielen / trai­
nieren, ohne Tape laufen (können), ein Tape an­
legen, die Füße mit Tape stabilisieren, (sich) das
Tape vom Arm wickeln
¥ Die – zum Glück – nur leichten Verletzungen
waren für sie gestern praktisch kein Thema
mehr: „Nicht der Rede wert, die Schienbeine
sind geprellt, am rechten trag’ ich ein Tape, aber
mit Massagen haben wir das ziemlich gut hin‑
gekriegt.“ (Neue Kronen-Zeitung, 21.01.1996)
син. ↑Tapeverband
ср. тж. ↑tapen
S сокр. от Tapeverband
F cм. Tapeverband
& Schönfeld (1995)
ta|pen [tepn], (sich), tap(e)te (sich), hat
(sich) getap(e)t
q б. ч. инф. и парт. II; инф. часто с sich и las‑
sen
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
накладывать специальную лейкопластыр‑
ную повязку на определённый участок тела
для профилактики повреждений или лече‑
ния уже существующей травмы чаще всего
с целью продолжения спортивной деятель‑
ности
тейпи́ ровать что‑л./кого‑л.
j m d . t a p t / t a p e t e t w. / j m d n . [ A ] : der
Physiotherapeut tapt den Knöchel des Spielers /
den Spieler, sich die Schulter tapen lassen, mit
(dick) getaptem Knie
j m d . t a p t / t a p e t s i c h [ D ] e t w. [ A ] : der
Sportler tapt sich den Fuß / das Knie
¥ Diese [Sprunggelenkverletzung] brach bei
einer Landung am Mattenrand wieder auf.
Riegenkollege Alexander Lokschin holte gleich
eine Kühlkompresse und Physiotherapeutin
Jenny Lolies tapte sofort Luxons rechten Fuß.
(Braunschweiger Zeitung, 17.10.2005)
ср. тж. ↑Tape
S заим. из англ.
F cм. Tapeverband
& Schönfeld (1995) (cм. Tape)
Tape|ver|band, Tape-Verband [tep], der;
‑(e)s, ‑bände
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
лейкопластырная повязка, накладываемая
на определённый участок тела для профи443
Tastbildschirm
лактики растяжений, вывихов или лечения
уже существующей травмы чаще всего с це‑
лью продолжения спортивной деятельности
тейп, тейпи́рующая повя́зка
mit (einem) Tapeverband spielen (können) / an
den Start gehen / auflaufen, einen Tapeverband
anlegen, sich einen Tapeverband anlegen lassen
¥ Ein paar Räume weiter ist das Behand­
lungszentrum der Physiotherapeuten. Zwanzig
Minuten bis eine halbe Stunde verbringt fast
jeder Spieler dort täglich. Die Pappkartons mit
den Tapeverbänden türmen sich fast bis zur
Decke. (Frankfurter Allgemeine, 22.03.1997)
син. ↑Tape (2 знач.)
S слож., сущ. Tape + сущ. Verband
F Слово Tapeverband особенно часто встре‑
чается в спортивных репортажах.
& Schönfeld (1995) (cм. Tape)
Tạst|bild|schirm, der; ‑(e)s, ‑e ↑Touchscreen
Tä|ter|ak|te, Täter-Akte, die; ‑, ‑n
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
досье негласного сотрудника службы гос­
безопасности ГДР (Штази)
поскольку препятствует дифференциации
ответственности за преступления нацистов.
наро́ д-престу́ пник
das deutsche Tätervolk, die Deutschen als Tä­ter­
volk bezeichnen, die Angehörigen eines Täter­
volkes
¥ Jeder denkbare Nachfolger würde das
Schuld­bekenntnis gegenüber den Juden mit ge‑
ringerer Überzeugungskraft aussprechen als der
polnische Papst. Ein Deutscher – wie der jetzige
Kardinal Ratzinger – stünde im Ver­dacht, nur in
der Sache seines Volks, des Tätervolks zu spre‑
chen (Berliner Zeitung, 04.11.1997)
S слож., сущ. Täter + сущ. Volk
F В 2003 г. слово Tätervolk приобрело поли‑
тическую окраску в связи с высказывания­
ми депутата бундестага Мартина Хомана
(Martin Hohmann), преуменьшившего тра­
гедию холокоста и одновременно объявив‑
шего народом‑преступником самих евреев.
«Антислово года» в 2003 г.
Taupe [top], das; -, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.; род. п. ед. ч. неупотр.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
досье́ осведоми́ теля Шта́ зи
eine Täterakte haben, eine zerschredderte / un­
bedeutende Täterakte, über eine Täterakte ver­
fügen, es gibt eine Täterakte über ihn / von ihm,
eine Täterakte liegt vor
¥ Seine Täter-Akte setzt 1965 ein, doch gibt
es keine schriftliche Verpflichtungserklärung,
keine Hinweise auf konspirative Treffen und
auch keine Berichte von „Guttuso“. (Berliner
Zeitung, 25.06.2001)
ср. тж. ↑Birthlerbehörde, ↑Gauckbehörde, ↑gau­
cken, ↑Opferakte
S слож., сущ. Täter + сущ. Akte
серо-коричневый цвет
народ, которому вменяется коллективная
ответственность за преступления против
человечности, совершённые отдельными
его представителями (особенно о немецком
народе в связи с геноцидом евреев во время
национал-социализма)
Tech|no [tEkno], der; -(s), тк. ед. ч., das; ‑(s),
тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
Tä|ter|volk, Täter-Volk, das; ‑(e)s, ‑völker
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
Оценка: в 90‑х гг. ХХ в. слово Tätervolk ста‑
ло поводом для возобновления давней по‑
слевоенной дискуссии о коллективной вине
немцев. Ввиду подразумеваемого упрёка
всему немецкому народу это слово вызы‑
вает в обществе негативное отношение,
444
та́ уп, та́ уповый
ein Pullover / Mantel in Taupe, der Farbton / die
Trendfarbe Taupe, mit Taupe harmonieren, eine
Tarnfarbe wie Taupe, ein dezentes Taupe, kein
Taupe tragen
¥ Die Farben sind, von einigen Ausnahmen
für Nachmittags- und Abendmodelle abgese‑
hen, gedämpft. Khaki, Braun, Taupe, Beige und
die gesamte Grau-Skala, Weiß und Schwarz.
(Frankfurter Allgemeine, 09.09.1999)
ср. тж. ↑Nude, ↑Offwhite
S заим. из фр.
F cм. Nude
& D-GFWB (1994) (cм. taupe), D-GWB8,
7(1994) (cм. taupe)
стиль танцевальной электронной музыки
с монотон­но отбиваемым тактом в четыре
четвер­ти и быстрым тяжёлым ритмом, ко‑
торый счи­тается воплощением стиля жиз‑
ни и миро­­ощущения молодого поколения
90‑х гг. ХХ в.
те́ хно
harter / kalter / wummernder Techno, die Ju­
Telebanking
gend­kultur Techno, Techno hören, (zu) Techno
tanzen, die Anhänger von Techno
¥ Wie gesagt, Techno ist natürlich was ande‑
res: Eben härter, immer absolut gitarrenfrei
und natürlich stets tanzbar. Ach ja, auch Texte
sind bei Techno besten­
falls Zierat, um sich
parolen- und phrasenhaft in die Schädel der
tanzenden Meute einzuhämmern. (die tages‑
zeitung, 12.10.1991)
ср. тж. ↑Rave, ↑Technokultur, ↑Technomusik
S заим. из англ.
F Также встречается вариант написания
Tekkno, в котором буквенное сочетание ‑ch‑,
произносимое как [k], заменяется буквен‑
ным сочетанием ‑kk‑. Удвоение согласного
подчёркивает акустическую жёсткость му‑
зыки в стиле техно. Однако этот вариант
написания не получил широкого распро‑
странения.
Очень часто опред. комп.: Technobeat, Technofan, ↑Technokultur, ↑Technomusik, Technoparty,
Technoszene.
& D-GWB8, 7(1995)
Tech|no|kul|tur, Techno-Kultur [tEkno], die;
‑, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
стиль жизни и мироощущение молодого
поколения 90‑х гг. ХХ в. в окружении техно
(↑Techno)
те́ хно-культу́ ра
die europäische / deutsche Technokultur, die
Förderung / Anerkennung / die Anfänge /
Richtungen / der Niedergang der Technokultur
¥ Berlin ist Zentrum der Techno-Kultur. Das
soziale Niemandsland nach dem Mauerfall
war der ideale Platz für das Sprießen dieser
grenzenlosen Kultur. Die Techno-Kultur ist
zur Zeit beliebtester (und ge­winnträchtigster)
Umschlagplatz für Drogen aller Art. (Salzburger
Nachrichten, 23.05.1997)
ср. тж. ↑Techno
S слож., сущ. Techno + сущ. Kultur
Tech|no|mu|sik, Techno-Musik [tEkno], die;
‑, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
танцевальная музыка в стиле техно (↑Tech­no)
те́ хно, те́ хно-му́ зыка, му́ зыка в сти́ ле те́ хно
laute / dröhnende / wummernde / stampfende /
elektronische Technomusik, zu Technomusik tan­
zen, die Technomusik dröhnt, die Anhänger der
Technomusik
¥ Als Protest gegen die Kommerzialisierung
der Techno-Musik soll es parallel zur Love
Parade am 11. Juli wieder eine Gegen­de­mon­s­
tration geben. (die tageszeitung, 08.05.1998)
ср. тж. ↑Techno
S слож., сущ. Techno + сущ. Musik
& L-GWBDaF (1998)
Teig|ling, der; -s, -e
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ жарг.
быстрозамороженная заготовка из теста для
выпечки в автоматах-пекарнях в супермар‑
кетах, на вокзалах или автозаправках
тестова́ я/тестяна́ я загото́ вка, тестово́ й/
тестяно́ й полуфабрика́ т, тестозагото́ вка
ein tiefgefrorener / roher Teigling, vorgefertigte /
aufgebackene Teiglinge, Teiglinge nicht selbst
produzieren / im Ausland herstellen lassen / an­
liefern / in den Ofen schieben / aufbacken, Teiglinge aus der Fabrik
¥ Die Masse macht den Transport billig, zu‑
mal die Teiglinge sehr klein sind. Was später
ein Weizenbrötchen wird, misst gefroren kaum
mehr als früher ein Fünfmarkstück. (Die Zeit,
36/2002)
син. Teigrohling
ср. тж. ↑Backstation
S произв., сущ. Teig + суф. ‑ling
& D-GWB10 (1999)
Teig|roh|ling ↑Teigling
Te|le|ban|king [bENkIN], das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
управление банковскими операциями по‑
средством телекоммуникаций
телеба́ нкинг
Telebanking nutzen, Geld per Telebanking über­
weisen, eine Einzugsermächtigung via Tele­ban­
king, die Bankgeschäfte über Tele­banking abwi­
ckeln, die Vorteile des Telebankings, die Kunden
vor Missbrauch beim Telebanking schützen
¥ Multimedia-Dienstleistungen wie Teleban­
king oder Teleshopping werden ab 1996 aller
Voraussicht nach billiger. (Computer Zeitung,
01/1995)
когип. ↑Direktbanking, ↑Homebanking, ↑On­
line­ban­king, ↑Telefonbanking
гипер. ↑Banking
S слож., связ. осн. tele- + сущ. Banking; возм.
заим. из англ.
& D-GFWB (1994)
445
Telefonbanking
Te|le|fon|ban|king, Telefon-Banking
[bENkIN, ], das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
управление банковскими операциями по
телефону с использованием интерактивно‑
го голосового сервиса банка
телефо́ нный ба́ нкинг
das zeit- und geldsparende Telefonbanking,
Tele­fonbanking einführen, Telefonbanking / die
Möglichkeiten des Telefonbankings nutzen, am
Telefonbanking teilnehmen, die Nutzer / Kunden
des Telefonbankings / von Telefonbanking
¥ 15 Millionen Kunden seien zum Wechsel von
der klassischen Filialbank bereit. Beim Zugang
zum Direktbankgeschäft muß sich der Kunde
auf zwei grob unterscheidbare Methoden ein‑
stellen: das Telefonbanking und das OnlineBanking. (Berliner Zeitung, 28.08.1998)
когип. ↑Direktbanking, ↑Homebanking, ↑Onlinebanking, ↑Telebanking
гипер. ↑Banking
S слож., сущ. Telefon + сущ. Banking; возм.
заим. из англ.
& D-GWB8, 7(1995)
Te|le|fon|in|ter|view, Telefon-Interview
[Intvju, ], das; ‑s, ‑s
НЗ; Â нач. перв. дес. XXI в.
специальная беседа по телефону при приёме
на работу
телефо́ нное собесе́ дование
ein Telefoninterview absolvieren, mit einem
Bewerber ein Telefoninterview führen, ein Te­
fon­
le­foninterview findet statt, mit einem Tele­
interview rechnen müssen, Telefon­inter­views
wer­den immer beliebter
¥ [Es] habe ein etwa 45-minütiges Telefoninterview gegeben. Schließlich sei sie für meh‑
rere Tage nach Berlin eingeladen worden. „Dort
gab es einen mündlichen Test, wir mussten
Workshops leiten, es wurde die Teamfähigkeit
getestet“, erzählt die engagierte 22-Jährige.
(dpa, 28.03.2008)
гипер. ↑Interview
ср. тж. ↑Assessmentcenter
S слож., сущ. Telefon + сущ. Interview; возм.
сем. калька англ. telephone interview
F Новое значение возникло в результате
сужения уже существующего значения ‘бе‑
седа по телефону с журналистом’.
Te|le|fon|jo|ker, Telefon-Joker
[jok, dZok, ], der; ‑s, ‑
q б. ч. ед. ч.
446
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
1 значение:
(определённый игроком) подсказчик в те‑
левизионной игре «Кто хочет стать миллио‑
нером?» или в другой подобной викторине,
который по телефону в течение трид­цати
секунд должен дать ответ на вопрос игрока
телефо́ нный подска́ зчик
den Telefonjoker einsetzen / brauchen / an­
rufen, X [имя] / seinen Vater als Telefonjoker
anrufen, keinen Telefonjoker mehr haben, den
Telefonjoker nicht mehr haben
¥ Als moralische Unterstützung war die beste
Freundin Franziska im Studio dabei, Ehemann
Jürgen stand als Telefonjoker bereit. „Es war
eine aufregende Sache, und ich fühlte mich wie
vor dem Staatsexamen“, erzählt die glückliche
Gewinnerin. (Rhein-Zeitung, 05.05.2004)
син. Anrufjoker
когип. ↑Fifty-fifty-Joker (1 знач.), ↑Publikumsjoker (1 знач.)
S слож., сущ. Telefon + сущ. Joker
F Телевикторина под названием „Wer wird
Millionär?“ выходит в Германии с сентя‑
бря 1999 г. на телеканале RTL с ведущим
Гюнтером Яухом (Günther Jauch).
В российском варианте телеигры «Кто хо‑
чет стать миллионером?» подобная под‑
сказка называется «звонок другу».
& W: R (2005)
2 значение:
тот, кто по телефону даёт кому‑л. (услов‑
ную) подсказку при ответе на вопрос
zum Telefonjoker greifen, einen / keinen Tele­
fonjoker haben / brauchen
¥ Gestern diskutierten ein paar Freunde in
der Kneipe ein wichtiges Problem: Wird man
nasser, wenn man dieselbe Strecke durch den
Regen läuft oder schnell mit dem Rad fährt. Wir
konnten uns erst nach zehn Minuten und ei‑
nem Anruf bei einem „Telefon-Joker“ einigen
(Berliner Zeitung, 22.01.2004)
когип. ↑Fifty-fifty-Joker (2 знач.), ↑Publikums­
joker (2 знач.)
F 2 знач. возникло в результате расшире‑
ния 1 знач.
& Loskant (2006)
Te|le|lear|ning [tell9nIN] ↑E‑Learning
Te|le|ler|nen, das; -s, тк. ед. ч. ↑E‑Learning
te|len, telte, hat getelt
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
Teuro
¦ мол.; б. ч. устно
звонить, говорить по телефону
мол. ри́ нгать (кому‑л.)
jm d. te l t ( m it j m d m . ) [ D ] : sie telt (mit der
Freundin), heute noch / später noch mal telen
¥ wir telen jeden Tag miteinander! (www.on‑
linetagebuch.com; datiert vom 16.08.2008)
S сокр. от telefonieren
Te|le|sta|ti|on, die; -, ‑en ↑Basistelefon
Te|le|tea|ching [teltitSIN], das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
обучение с помощью телекоммуникацион‑
ных технологий, чаще всего с помощью ком‑
пьютера и Интернета, при котором обучаю‑
щий и обучаемый разделены пространством
телеобуче́ ние, дистанцио́ нное/удалённое
обуче́ ние
Teleteaching einsetzen, Lehrveranstaltungen
durch Teleteaching ergänzen, die neue Lernmetho­de / das Projekt Teleteaching
¥ Die Schulung der weißrussischen Do­
zen­ten in der Quadratestadt, fertige Unter­
richtsmaterialien und die Möglichkeit von
Teleteaching sollen für einen qualitativ identi‑
schen Abschluss sorgen. (Mannheimer Morgen,
14.08.2002)
ср. тж. ↑E-Learning
S заим. из англ.
Te|le|wor|ker [telv9k], der; ‑s, ‑
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
тот, кто занимается удалённой работой
(↑Tele­working)
телерабо́ тник, телесотру́дник, дистанцио́ нный/удалённый рабо́ тник, дистанцио́ нный/удалённый сотру́дник
als Teleworker arbeiten, die Zahl der Teleworker
steigt (an) / verdoppelt sich
¥ Was ist mit dem Argument, Teleworker
könnten Arbeit und Familie besser unter einen
Hut bringen? Das ist eine Legende. Telearbeit
fördert den Dauerstress, weil es für die Familie
keinen geregelten Feierabend mehr gibt. (Ber­
liner Zeitung, 18.09.2007)
ср. тж. ↑Teleworking
S заим. из англ.
F Cиноним Telearbeiter употребляeтся с
80‑х гг. ХХ в.
Te|le|wor|king [telv9kIN], das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
работа за компьютером на дому (реже в
специально оборудованном офисе) при по‑
стоянном контакте с работодателем с помо‑
щью телекоммуникационных технологий
телерабо́ та, дистанцио́ нная/удалённая
ра­бо́ ­та
Teleworking betreiben / machen, gute Erfah­
rungen mit Teleworking machen, die Möglich­
keiten des Teleworkings, Teleworking in den ei­
genen vier Wänden
¥ Deutschland [ist] in punkto Teleworking
noch weitgehend Entwicklungsland. Höchstens
30 000 Telearbeiter im Angestelltenverhältnis
gibt es nach Schätzungen von Fachleuten – den
Servicemann mit Notebook und Mobiltelefon
nicht mitgerechnet. Allerdings wächst das
Interesse an Heimarbeit mit Netzanschluß kon‑
tinuierlich. (Computer Zeitung, 03/1997)
ср. тж. ↑Coworking, ↑Homeoffice, ↑Teleworker
S заим. из англ.
F Синоним Telearbeit употребляется с
80‑х гг. ХХ в.
& D-GWB10 (1999)
Ter|rạs|sen|strah|ler, der; -s, ‑ ↑Heizpilz
Terz machen
q ГГ
НЛ(Ф); Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
скандалить, шуметь, горячиться
разг. устра́ ивать конце́ рт/сканда́ л, зака́ ­
тывать конце́ рт/сканда́ л, поднима́ ть шум
j m d . m a c h t Te r z : er macht Terz, immer /
(schon) wieder / jedes Mal Terz machen, mach
kein(en) / (nicht) so ein(en) Terz!
¥ „[...] Wie verhält man sich, wenn das Kind
jedes Mal Terz macht, wenn es sich die Zähne
putzen soll?“ (Nürnberger Zeitung, 24.02.2004)
ант. den Ball flach halten (см. Ball)
ср. тж. eine Welle machen (см. Welle(2))
F Компонент Terz происходит, вероятно, от
регионально употребительного слова Terz –
крики, вопли.
& D-GWB10 (1999)
Teu|ro, der; -(s), тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в., б. ч. в 2002 г.
¦ насмешл.
о единой валюте евро под впечатлением от
повышения цен с момента её введения 1 ян‑
варя 2002 г.
der Euro ist ein / kein Teuro, der Euro ist zum
Teuro geworden, der als Teuro verschriene Euro,
447
texten
auf den Teuro schimpfen
¥ Mal ganz abgesehen davon, dass sich die
Einheitswährung in vielen Fällen tatsächlich
als „Teuro“ entpuppt hat und wir im Kopf im‑
mer noch heimlich in Mark umrechnen, hat
sich der Euro doch bewährt. (Rhein-Zeitung,
14.09.2009)
ср. тж. ↑Euro (1 знач.)
S контам., прил. teuer + сущ. Euro
F Очень часто опред. комп., напр.: Teuro­
debatte, Teuroeffekt, Teurogipfel, Teuropreis,
Teuroschock.
Победитель конкурса «Слово года» в 2002 г.
& D-R (2004), W: FWL (2004)
tẹx|ten, textete, hat getextet
НЗ; Â нач. перв. дес. XXI в.
писать и отправлять кому‑л. короткие тек‑
стовые сообщения в электронных медиа
набира́ ть что‑л., разг. строчи́ ть что‑л.
j m d . t e x t e t ( e t w. ) [ A ] ( a n j m d n . )
[ A ] : er textet (E‑Mails / Nachrichten / die Ant­
wort) (an die Freundin), stundenlang / per Han­
dy / schnell mal texten
j m d . t e x t e t ( m i t j m d m . ) [ D ] : er
tex­tet (mit seinem Freund)
j m d . t e x t e t , d a s s … , o b … , we r / w i e /
wa s / … … : er textet, dass er gleich in die
Straßenbahn steigt
¥ Doch warum texten wir so viel? „Tele­
fonieren ist ein Störfaktor, SMS kann man ne‑
benbei schreiben“, erklärt Höflich. Übrigens
senden längst nicht mehr nur Jugendliche
Textnachrichten. Auch unsere Kanzlerin ist be‑
rühmt dafür, gerne per SMS [...] zu kommuni‑
zieren. (Hamburger Morgenpost, 01.07.2010)
ср. тж. ↑bloggen, ↑chatten, ↑facebooken, ↑mai‑
len, ↑simsen, ↑twittern
S конверс., сущ. Text; возм. сем. калька англ.
to text
TFT-|Bild|schirm, der; -(e)s, ‑e
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
плоский жидкокристаллический экран, изо‑
бражение на котором передаётся с помо‑
щью специальной технологии тонкоплё­
ночных транзисторов
TFT-пане́ ль [ти‑эф‑ти́ ‑], TFT-экра́ н [ти‑эф‑ти́ ‑]
ein flacher / großer / hochauflösender TFT-Bild­
schirm, mit einem TFT-Bildschirm ausgestattet
¥ Auch gut: Ein Ratgeber, worauf Sie beim Kauf
eines flachen TFT-Bildschirms achten müssen.
14 neue Geräte dieser Art werden kurz getestet
(Berliner Zeitung, 11.12.2001)
448
ср. тж. ↑Flachbildschirm, ↑Flatscreen
S слож., сущ. TFT (сокр. от англ. Thin Film
Transistor – тонкоплёночный транзистор) +
сущ. Bildschirm
TFT-|Dis|play [dIsple], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
жидкокристаллический дисплей, изобра‑
жение на котором передаётся с помощью
специальной технологии тонкоплёночных
транзисторов
TFT-диспле́ й [ти‑эф‑ти́ ‑]
ein farbiges / aktives / 15,4 Zoll großes TFTDisplay, mit einem TFT-Display ausgestattet
sein, das Notebook verfügt über ein TFT-Display
¥ Kein Zweifel, diesen TFT-Displays gehört
die Zukunft. Sie brauchen im Vergleich zum
klassischen Röhrenmonitor weniger Stell­
fläche, sind blendfrei, entwickeln weniger Wär­
me und sind strahlungsärmer. (Berliner Zei­
tung, 17.12.1997)
S слож., сущ. TFT (сокр. от англ. Thin Film
Transistor – тонкоплёночный транзистор) +
сущ. Display
Thai-Bo ↑Tae-Bo
Tha|lạs|so, der; -, тк. ед. ч., das; -, тк. ед. ч.;
б. ч. без арт. ↑Thalassotherapie
Tha|lạs|so|the|ra|pie, Thalasso-Therapie, die;
‑, ‑n
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
терапия, использующая лечебное действие
морского воздуха и морской воды в различ‑
ных процедурах, таких, как ванны, массажи
и обёртывания
талассотерапи́ я
ein Zentrum für Thalassotherapie, ein Be­stand­teil
der Thalassotherapie sein, (die / eine) Thalasso­
the­rapie anbieten / empfehlen / buchen / ma­chen
¥ Die Thalasso-Therapie wird empfohlen bei
Stress, zur Steigerung des Wohlbefindens und
zur Entspannung, bei Rheuma, Beschwerden
des Bewegungsapparates, allgemeinen Erschöp­
fungszuständen, Schlafbeschwerden und bei
Übergewicht. (Berliner Zeitung, 17.03.2001)
син. Thalasso
ср. тж. ↑Spa, ↑Wellness
S слож., греч. thalassa – море + сущ. Therapie
F Оздоровительное действие моря было
известно уже древним египтянам, но со
временем эти знания были утрачены. Лишь
в 1750 г. лондонский врач Ричард Рассел
Tiertafel
(Richard Russel) установил, что жители мор‑
ского побережья болеют реже, чем жители
внутренних районов страны. Поэтому в
терапевтических целях он назначил сво‑
им пациентам ванны с морской водой. В
Германии первый центр талассотерапии
открылся на курорте Варнемюнде на берегу
Балтийского моря в начале 90‑х гг. ХХ в. В на‑
стоящее время талассотерапия переживает
период бурного подъёма.
& D-GFWB (1994)
The|ra|band, das; -(e)s, ‑bänder
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
широкая лента из тонкого латекса длиной
около 2-3 метров, путём растягивания ко‑
торой выполняются упражнения на трени‑
ровку различных групп мышц
(эласти́ чная) ле́ нта для фи́ тнеса, рези́ нка
для фи́ тнеса, ле́ нта-амортиза́ тор, ле́ н­
та-эспа́ ндер, ле́ нточный эспа́ ндер
ein elastisches / rosafarbenes / grünes / breites
Theraband, Gymnastik / Übungen / Training mit
(dem) Theraband machen, ein Theraband mit­
bringen, mit dem Theraband arbeiten
¥ Ute Heinz [führte] mit den Teilnehmern
des Gesundheitstreffs ein fast 30-minütiges
Bewegungstraining durch, für das außer einem
Theraband und einem Quadratmeter Platz
keine weiteren Voraussetzungen nötig waren.
(Mannheimer Morgen, 20.04.2001)
ср. тж. ↑Flexibar, ↑Igelball, ↑Pezziball, ↑Schwimm­
nudel
S сокр. от Therapieband
F Thera-Band® – зарегистрированный то‑
варный знак продукта, разработанного
немецкой компанией Thera-Band GmbH. В
настоящее время слово Theraband стало на‑
рицательным.
Thẹr|mo|holz, das; -es, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
древесина из местных, особенно листвен‑
ных, пород деревьев, подвергнутая специ‑
альной термической обработке и поэтому –
подобно древесине из тропических пород –
пригодная для наружных работ и в местах с
повышенной влажностью
термоде́ рево, термодревеси́ на, термообра­
бо́ танная древеси́ на
dunkles Thermoholz, Thermoholz einsetzen /
verwenden / anbieten, Gartenmöbel aus Ther­
moholz, die Vor- und Nachteile von Thermoholz
¥ Eine dauerhafte Alternative für die Ter­ras­
sendielen bietet laut Langhans seit einigen
Jahren sogenanntes Thermoholz. Es reagiert
dank einer speziellen Hitzebehandlung wasser‑
abweisend. Der braune Farbton solcher Hölzer
sehe zudem sehr schön aus. (Nürnberger Nach­
richten, 23.05.2009)
S слож., связ. осн. therm- + соед. эл. ‑o‑ + сущ.
Holz
F Применение термодревесины косвенно
способствует защите тропических лесов
от вырубки и стимулирует эффективное
исполь­зование и восстановление листвен‑
ных лесов в Европе.
Также употребительно терминологическое
выражение thermisch modifiziertes Holz, каль‑
ка англ. thermally modified timber – термиче­
ски модифицированная древесина.
Thir|ty|some|thing [T9tisamTIN, ], der;
‑s, ‑s
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ субк.
человек в возрасте между тридцатью и со‑
рока годами
ein Thirtysomething sein, Teens, Twens und
Thirtysomethings, die Generation der Thirty­
somethings
¥ Ausdauernde Thirtysomethings: Sieben­
kämpferin und Fünffacholympionikin Sabine
Braun (37) setzt ihre Karriere fort, wie auch
Dieter Baumann (35) trotz seiner zweijährigen
Sperre (die tageszeitung, 14.10.2000)
ср. тж. ↑Twentysomething
S заим. из англ.
Tier|ta|fel, Tier-Tafel, die; -, ‑n
НЛ; Â с 2007 г.
пункт раздачи корма и вещей для домаш‑
них животных, владельцы которых офици‑
ально признаны малоимущими, организо‑
ванный волонтёрами на частные пожертво‑
вания и помощь спонсоров
беспла́ тная столо́ вая для живо́ тных
eine Tiertafel eröffnen, die Tiertafel unterstüt­
zen, zu den Nutzern der Tiertafel gehören, die
ehrenamtlichen Helfer der Tiertafel, die Tiertafel
bittet um Spenden / verteilt Futter / gibt kosten­
los Futter aus / ab
¥ 110 Tierbesitzer – vorwiegend Hartz-IVEmpfänger und Rentner – kommen jede Woche
zur Mannheimer Tiertafel, knapp 300 Tiere
werden versorgt. „Wir haben enormen Zulauf,
die Leute kommen auch aus Ludwigshafen und
449
Tiger
sogar aus Landau“, sagt Elm. (Die Rheinpfalz,
26.06.2010)
гипер. ↑Tafel
S слож., сущ. Tier + сущ. Tafel
F В состав сложного слова Tiertafel компо‑
нент Tafel входит в новом значении (↑Tafel).
Ti|ger, der; -s, НЗ; Â нач. 90-х гг. XX в.
страна с динамично развивающейся эконо­
микой, прежде всего в Юго-Восточной Азии
экономи́ ческий тигр
die asiatischen / südostasiatischen / aufstre­
benden / wirtschaftlich starken Tiger, die Tiger
Asiens / Südostasiens, die großen / kleinen Tiger
¥ In keiner anderen Region der Welt wächst
die Wirtschaft so dynamisch wie in Asien.
Nicht mehr nur die Wirtschaft der vier Tiger
– Singapur, Hongkong, Südkorea und Taiwan –
boomt. Die Wachstumsraten von Nachbarn wie
China, Thailand und Indonesien sind mittler‑
weile noch eindrucksvoller. Bis diese Länder
aufgeholt haben, wird es allerdings dauern (Die
Zeit, 17/1996)
син. Tigerland, Tigerstaat
ср. тж. ↑BRIC-Staat
S сокр. от Tigerland или Tigerstaat; возм. сем.
калька англ. tiger
F «Большие тигры» („große Tiger“) или
«четыре азиатских тигра» („vier asiatische
Tiger“) – это Гонконг, Сингапур, Тайвань и
Южная Корея. «Малые тигры» („kleine Tiger“)
– это Индонезия, Малайзия, Филиппины и
Тайланд.
Ti|ger|land, das; -(e)s, ‑länder ↑Tiger
Ti|ger|staat, der; -(e)s, ‑en ↑Tiger
Ti|la|pia, der; ‑s, -s
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
пресноводная рыба отряда окунеобразных,
выращиваемая на аквафермах в Азии и экс‑
портируемая в разные страны, в том числе
в Европу
тиля́ пия
Tilapia züchten / kaufen / essen, ein Kilo Tilapia,
gebackener / exotischer Tilapia
¥ Im Handel muss exakt gekennzeichnet wer‑
den, woher der Fisch kommt und ob er im Meer
gefangen ist oder aus der Zucht kommt. So
kann man an der Theke entscheiden, ob man
dem Tilapia aus der Aquakultur in Vietnam
oder dem Seelachs aus der Nordsee den Vorzug
450
gibt. (Rhein-Zeitung, 31.07.2007)
ср. тж. ↑Pangasius
F Научное название Tilapia.
& W: DWB (2006)
To-|do-|Lis|te [tudu], die; ‑, ‑n
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
список дел, которые необходимо выпол‑
нить в ближайшее время
спи́ сок теку́ щих дел
die To-do-Liste abarbeiten, To-do-Listen führen,
eine To-do-Liste erstellen / anlegen / machen /
abhaken, auf der To-do-Liste (ganz oben) stehen,
endlose To-do-Listen, auf der To-do-Liste von X
[имя]
¥ In den ersten 100 Tagen meiner Amtszeit
würde ich erst einmal eine To-do-Liste
und einen Zeitplan erstellen. (Rhein-Zeitung,
30.09.2005)
ср. тж. ↑Post-it
S слож., англ. to do – делать + сущ. Liste;
полукалька англ. to-do-list
to go [tu go]
q нескл.; без ст. ср.; опред. постпоз.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
такой, который продаётся навынос и подхо‑
дит для употребления на ходу (особенно о
кофейных напитках)
с собо́ й, на ходу́
X [напиток/еда/услуга] to go, Kaffee to go
(ver)kaufen, es gibt Cappuccino auch to go, ein
Haarschnitt to go
¥ Rechtsberatung to go [Überschrift] Zwischen
Einkaufsbummel und Friseurbesuch: In der
Hamburger City hat ein Anwaltsbüro eröffnet,
das auf Laufkundschaft setzt. (die tageszeitung,
15.10.2005)
S заим. из англ.
F Неологизм происходит от образованного
в немецком языке слогана „Coffee to go“ (ср.
англ. coffee for take away), рекламирующего
новую культуру кофепития на ходу. Вместо
компонента Coffee могут использовать‑
ся названия напитков (например, Kaffee),
блюд (например, Sushi), услуг (например,
Massage), при этом компонент to go под
влия­нием рекламы остаётся неизменным.
Случайно или умышленно to go использует‑
ся порой в искажённом написании и произ‑
ношении Togo [togo], созвучном названию
африканского государства Того.
& Lexikon 21. Jh. (2005)
Touchscreen
Tonne(1): gelbe Tonne, die; der gelben Tonne,
die gelben Tonnen, без арт.: gelbe Tonnen
q ИГ
НЛ(Ф); Â нач. 90-х гг. XX в.
мусорный контейнер с жёлтой крышкой, в
который собираются упаковочные отходы
из пластика, алюминия, белой жести или
композитных материалов
жёлтый конте́ йнер
die gelbe Tonne einführen, gelbe Tonnen aufstel­
len, die gelbe Tonne kostenlos bereitstellen, die
Abholung der gelben Tonne erfolgt am ..., das
Verpackungsmaterial in den gelben Tonnen sam­
meln, Verpackungen in die gelbe Tonne werfen,
die Plastiktüten wandern in die gelbe Tonne
¥ Graue, grüne und gelbe Tonnen – was den
Besucher aus dem Ausland stutzen läßt, ist der
Deutschen liebster Beitrag zum Umweltschutz.
Neun von zehn Haushalten trennen ihre Abfälle. Fast 74 Kilogramm Glas, Leichtverpackungen sowie Papier, Pappe und Karton warf
im vergangenen Jahr jeder Bundesbürger in
die Wertstoff-Behälter. (Süddeutsche Zeitung,
08.09.1998)
ср. тж. gelber Sack (см. Sack)
F cм. gelber Sack (cм. Sack)
Tonne(2): etw. in die Tonne treten, trat etw. in
die Tonne, hat etw. in die Tonne getreten
q ГГ; часто с мод. глаг.
НЛ(Ф); Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ разг.; б. ч. устно
отказаться от чего‑л., отвергнуть что‑л., со‑
чтя негодным, уничтожить что‑л.
разг. вы́бросить что‑л. на помо́ йку, от­
пра́ вить что‑л. коту́ под хвост, растопта́ ть
что‑л.
j m d . t r i t t e t w. [ A ] i n d i e To n n e : er tritt
seine beruflichen Pläne in die Tonne, zwei Jahre
Ausbildung / alle Ideale / das Ladenschlussgesetz
in die Tonne treten können / müssen, die Ar­beit(s­
ergebnisse) einfach (so) / endgültig in die Tonne
treten
¥ Küppers Schlussfolgerung: „Wenn das pas‑
siert, kann man jeden Katastrophenplan in die
Tonne treten“ (die tageszeitung, 09.10.1999)
син. ↑knicken, фам. etw. in die Tonne kloppen /
hauen
F В основе значения фразеологизма лежит
метафорическое переосмысление переменно‑
го сочетания: отказ от чего‑л., отвержение
чего‑л. осмысляется как ситуация, в кото‑
рой кто‑л. выбрасывает в мусорный кон‑
тейнер отходы и ненужные вещи (пиная
или растаптывая их при этом).
Употребление фразеологизма etw. in die
Tonne treten, особенно его обиходно-разго­
ворных вариантов etw. in die Tonne kloppen /
hauen, неуместно в текстах деловой направ‑
ленности вне устного речевого общения.
tọ p|pen, toppte, hat getoppt
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
оказаться лучше кого‑л., чего‑л. и таким об‑
разом занять лидирующие позиции
затми́ ть, поби́ ть, превзойти́ кого‑л./что‑л.,
перекры́ть что‑л., разг. обста́ вить, пере­
плю́нуть кого‑л.
e t w. / j m d . t o p p t e t w. [ A ] : der Song topp­
te wochenlang die Charts – песня несколько
недель занимала верхушки хит-парадов,
diese Party toppt alles, die Mannschaft toppt
den Rekord, die Leistung ist kaum (noch) / nicht
(mehr) zu toppen
j m d . t o p p t j m d n . [ A ] : er toppt den Gegner,
von einer anderen Läuferin getoppt werden
¥ Jetzt ist er Weltmeister und erst recht Ziel
aller Begierden. Martin Schmitt hat in dieser
Saison noch getoppt, was Sven Hannawald vor
etwas mehr als einem Jahr durch seinen ersten
Weltcupsieg in Bischofshofen ausgelöst hat.
(Frankfurter Rundschau, 22.02.1999)
S конверс., межд. topp; возм. сем. калька
англ. to top
& Schönfeld (1995)
topp oder hopp ↑hopp oder topp
Touch|screen, Touch-Screen [tatSskrin], der;
‑s, ‑s, реже die; ‑, ‑s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
компьютерный экран, на поверхности ко‑
торого можно управлять различными про‑
граммами касаниями (пальцев)
се́ нсорный экра́ н
ein PC mit Touchscreen, Informationen über /
per / mittels Touchscreen abrufen, mit einem
Touchscreen ausgestattet sein, den Touchscreen
per Finger oder Stift bedienen, mit dem Finger
über den Touchscreen wischen / streichen
¥ In öffentlichen Räumen sind Touchscreens
– Bildschirme, die auf Fingerdruck auf die
Mattscheibe reagieren – immer häufiger anzu‑
treffen. (Computer Zeitung, 51/1994)
син. Berührungsbildschirm, Tastbildschirm
ср. тж. ↑Flatscreen, ↑Infoscreen, ↑Organizer,
↑PDA1, ↑Smartboard, ↑Tabletcomputer, ↑TabletPC, ↑Videoscreen
451
Townhaus
S заим. из англ.
& D-GWB8, 7(1995)
Town|haus [taun], das; ‑(e)s, ‑häuser ↑Town­
house
Town|house, Town-House [taunhaus], das; ‑, ‑s
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
элитный малоэтажный дом на одну семью,
построенный на узком земельном участ‑
ке, с прилегающим палисадником, как пра‑
вило, на малонаселённой окраине крупно‑
го города
таунха́ус
schicke / teure / gepflegte / zentral gelegene
Townhouses, Townhouses bauen, ein Townhouse
kaufen / beziehen / bewohnen
¥ Die Citylage und der Wohnkomfort macht
die schlauchartigen, zwischen 5,50 Meter
und sieben Meter breiten, mehrgeschossigen
Townhouses für viele Wahlberliner und Pend­
ler mit Eigenheimambitionen interessant. (Ber­
li­ner Zeitung, 22.05.2010)
син. Townhaus
ср. тж. ↑Carloft, ↑Floating Home, ↑Gentri­fi­
zierung
S заим. из англ.
F Согласно данным корпусов DeReKo сло‑
во Townhouse часто употребляется в более
широком смысле как разрекламированное
название дома рядовой застройки.
toxisches Papier ↑Schrottpapier
Tra|ceur [trasO9], der; ‑s, ‑e/‑s
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
тот, кто занимается паркуром (↑Parkour)
тре́ йсер/трэ́ йсер
echte / leidenschaftliche Traceure, Traceur X
[имя], dem Training der Traceure zuschauen,
sich „Traceur“ nennen, die Traceure trainieren
regelmäßig
¥ Noch ernten die Traceurs verständnislose
Blicke, wenn sie über Mülltonnen turnen oder
in der Stadt einen Salto rückwärts von einer
Mauer machen. „Es sieht gefährlich aus“, gibt
sie zu. „Manche denken, wir sind Einbrecher
oder wollen uns umbringen.“ Verletzungen sei‑
en jedoch selten. (dpa, 27.10.2006)
ср. тж. ↑Freerunning, ↑Parkour
S заим. из фр.
& D-WBSz (2009) (cм. Parkour)
Track|ball, Track-Ball [trEkbl], der; ‑s, ‑s
452
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
устройство ввода информации, чаще все‑
го в форме шарика на клавиатуре ноутбука,
функционирующее по принципу компью‑
терной мыши
трекбо́ л
ein optischer / drahtloser Trackball, eine Tas­
tatur mit integriertem Trackball, mit Track­ball
ausgerüstet sein, mit dem Trackball (statt der
Maus) arbeiten
¥ Wenigstens sind die Zeiten vorbei, in denen
Laptops und Notebooks allen Ernstes mit ei‑
ner Maus als Zeigegerät verkauft wurden. Am
besten kamen im Test Trackballs an. (test,
03/1997)
син. Rollkugel
S заим. из англ.
& D-GFWB (1994)
Trans|fer|ge|sell|schaft, Transfer-Gesell­schaft,
die; ‑, ‑en
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
компания, специально создаваемая при
массовых увольнениях согласно плану со‑
циальных мероприятий, в которую с сохра‑
нением части заработной платы времен‑
но переводятся уволенные сотрудники для
профессиональной переквалификации и
поиска новой работы
перехо́ дная компа́ ния, компа́ ния вре́ мен­
ной за́ нятости
eine Transfergesellschaft gründen / finanzie­
ren, in eine Transfergesellschaft übernommen
werden / wechseln, entlassene / betroffene Mit­
arbeiter in die Transfergesellschaft überführen /
in einer Transfergesellschaft auffangen, den
Über­gang in eine Transfergesellschaft anbieten
¥ Die Stahlwerke Bremen wollen 1 700 der
4 800 Arbeitsplätze abbauen. Die geplante
nie­
rungs­
pro­
Reduzierung sei Teil eines Sa­
gramms, das das Unternehmen wieder in
schwarze Zahlen bringen soll. Die Reduzierung
solle sozialverträglich über Al­ters­teilzeit, Trans­
fergesellschaften und Ab­findungen vollzogen
werden. (Berliner Zeitung, 26.09.2002)
S слож., сущ. Transfer + сущ. Gesellschaft
& Quasthoff (2007)
Trau|ben|kraut, das; -(e)s, тк. ед. ч. ↑Am­bro­
sia
Trauung: freie Trauung, die; der freien
Trauung, die freien Trauungen, без арт.: freie
Trauungen
Tribal
q ИГ
НЛ(Ф); Â нач. перв. дес. XXI в.
конфессионально нейтральная торжествен‑
ная церемония бракосочетания, которая
проводится вне церкви независимым теоло‑
гом или распорядителем
выездно́ е/свобо́ дное бракосочета́ ние
sich für eine freie Trauung entscheiden, die freie
Trauung vorbereiten / durchführen, zu einer
freien Trauung einladen / eingeladen sein, die
freie Trauung findet am ... statt
¥ Etwa 20 Paare traut er pro Jahr und sieht
di­
darin keinen Widerspruch zu seiner Or­
nation. „Ich mache keine Events und Spaß­
veranstaltungen“, sagt er. „Es sind weltliche
Trauungen, wenn gewünscht, mit christlichen
Inhalten.“ Auch Doreen Thippe und David Wal­
tereit haben sich für eine freie Trauung ent­
schieden. [...] Obwohl die Hanauer konfessions­
los sind, gehört der Gospelchor, die feierli‑
che Ansprache, ein kleines Gebet und auch
ein Segen mit zur Zeremonie. (Mannheimer
Morgen, 07.09.2002)
син. weltliche Trauung
F Так как регистрация брака в загсе про‑
ходит относительно обезличенно, то мно‑
гие пары, не желающие или не имеющие
возможности венчаться в церкви, отмечают
начало совместной жизни торжественной
церемонией по индивидуальным представ­
лениям. Эта церемония получила в немец‑
ком языке название freie Trauung, при этом
компонент frei – свободный указывает на не‑
зависимость от какой-л. конфессиональ­ной
общности.
Trend|scout, Trend-Scout [skaut], der; ‑s, ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
тот, кто по поручению какой‑л. компании
отслеживает по всему миру новые молодёж‑
ные тенденции в моде, музыке и т. п.
охо́ тник за тре́ ндами, кулха́ нтер, тренд­
ска́ ут, трендха́ нтер
ein professioneller / ausgefuchster Trendscout,
(ein) Trendscout sein, als Trendscout arbeiten,
Trendscouts suchen / beschäftigen / einsetzen /
brauchen
¥ Dirk Staudinger arbeitet ständig: im Auto,
auf der Straße, bei Konzerten und in der Disko.
Er ist Trendscout, und neue Trends können
ihm eben überall begegnen. Der 26-Jährige ist
über alles informiert, was bei Jugendlichen heu‑
te top ist in den Bereichen Musik, Sport, Mode
und Styling. (Berliner Zeitung, 06.11.1999)
S слож., сущ. Trend + сущ. Scout
& Schönfeld (1995)
Tren
̣ n|kost, die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
способ питания, чаще всего в рамках диеты,
при котором употребление углеводистых и
белковых продуктов разнесено во времени с
целью улучшения пищеварения и снижения
веса
разде́ льное пита́ ние
vollwertige Trennkost, mit / durch Trennkost
abnehmen, Trennkost essen / praktizieren / ma­
chen, auf Trennkost setzen / schwören, Trenn­
kost ist angesagt, sich (streng) an die Trennkost
halten, schlank durch Trennkost, (sich) über
Trennkost informieren
¥ Die beste Figur der Familie hatte ohne‑
hin Paulchen. Der Kleine hielt sich streng an
Trennkost. Er liebte Nudeln, Fleisch und Salat,
aber pro Mahlzeit ass er nur Nudeln oder Salat
oder Fleisch. Er schien als Trennkostler auf
die Welt gekommen. (Zürcher Tagesanzeiger,
09.01.1999)
ср. тж. ↑Body-Mass-Index, ↑Glyxdiät, ↑Wohl­
fühlgewicht
S слож., глаг. trenn(en) + сущ. Kost
F Теория раздельного питания, создан‑
ная американским врачом Говардом Хейем
(Howard Hay) (1866‑1940), до сих пор не при‑
знана научной диетологией.
& D-GWB8, 7(1995)
Tri|bal [traibl], das; -s, -s
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
чёрная орнаментная татуировка
жарг. тра́ йб(a)л
beliebte / keltische Tribals, Tribals liegen / sind
im Trend, sich ein Tribal auf die Brust tätowieren
lassen, sich ein Tribal auf den Arm / in die Haut
stechen lassen, ein Tribal am Oberarm tragen /
haben
¥ Mädchen lassen sich tätowieren an Steiß
und Po, an den Fesseln; junge Männer tragen
die Tribals an Oberarm, Wade, Schulterblatt,
auf jenen Muskeln also, die sie im FitnessCenter trainieren. (Die Zeit, 17/2006)
ср. тж. ↑Arschgeweih, ↑Bodypainting (2 знач.),
↑Piercing (2 знач.)
S заим. из англ.
F Татуировка в стиле трайбл восходит к
традициям полинезийских племенных та‑
туировок.
453
Trike
Trike [traik], das; -(s), -s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
трёхколёсное мототранспортное средство
трайк, трици́ кл
(ein) Trike fahren, eine Fahrt / Tour / ein Unfall
mit dem Trike, mit einem Trike verunglücken, ein
Trike mieten / leihen, Trikes vermieten / verlei­
hen, eine Runde auf dem Trike drehen / fahren
¥ Durch meine kleine Stadt donnerte gestern
der letzte Wikinger: Ein zottelbärtiger Mensch
auf einem lärmenden motorisierten Dreirad
(Kenner nennen es wohl „Trike“) (die tageszei‑
tung, 18.05.2001)
ср. тж. ↑Pocketbike, ↑Quad
S заим. из англ.
F Подробнее о трайках:
¥ Es ist ein androgyner Typ, ein Zwitter mit
dem Charme eines Cabrios und dem Sex-Appeal
eines Motorrads. Es verspricht die Rasse ei‑
nes Bikes mit der Macht eines Bulldozers und
entpuppt sich schließlich als Dreirad für gro‑
ße Jungs: Das Trike, eine Erfindung aus dem
sonnigen Kalifornien, das mit wachsender
Fan-Gemeinde auch über sommerlich euro‑
päische Straßen rollt. (Berliner Morgenpost,
13.06.1999)
Очень часто опред. комп., напр.: Trikefahren,
Trikefahrer, Trikefreunde, Trikemodell, Triketreffen.
& AWB 3(1996)
trocken: in trockene/n Tücher/n cм. Tuch
Tro|ja|ner, der; -s, НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
вредоносная компьютерная программа, за‑
маскированная под полезное приложение
и нацеленная чаще всего на выслеживание
конфиденциальных данных пользователя
троя́ н(ец), троя́ нский конь, троя́ нская
програ́ мма
ein gefährlicher Trojaner, den Computer mit
ei­nem Trojaner infizieren, einen Trojaner pro­
gram­mieren / als nützliches Programm tarnen,
sich einen Trojaner einfangen, den Trojaner ent­
decken
¥ Denn längst unterscheiden Experten zwi‑
schen verschiedenen Aggressoren gegen die
Computer. Man spricht von Viren, Würmern und
Trojanern. (St. Galler Tagblatt, 14.11.2001)
когип. ↑Computerwurm, ↑Wurm
гип. ↑Bundestrojaner
гипер. ↑Schadsoftware (2 знач.)
ср. тж. ↑Cybercrime
454
S произв., сущ. Troja + соед. эл. ‑n‑ + суф. ‑er;
возм. заим. из англ.
& Loskant [1998] (cм. Trojanisches Pferd)
tschüs ↑und tschüs
Tuch: in trockene/n Tücher/n
q ПГ; предик. / обст.; in trockenen Tüchern
с глаг. haben, sein; in trockene Tücher с глаг.,
указывающими на протекание действия, та­
кими, как bringen, bekommen
НЛ(Ф); Â нач. 90-х гг. XX в.
успешно завершённый, улаженный (после
переговоров), устроенный (особенно о во‑
площении политических, экономических
замыслов, проектов)
der Vertrag / Verkauf / die Finanzierung / das
Projekt / Geschäft ist (längst nicht) in trockenen
Tüchern, die Verhandlungen sind (noch nicht) in
trockenen Tüchern, jmd. hat etw. / alles in troc­
kenen Tüchern, jmd. bringt / bekommt etw. in
trockene Tücher
¥ Seehofer spielt bei dem heiklen Thema auf
Zeit. Erst einmal will der CSU-Politiker die drit‑
te Stufe der Gesundheitsreform in trockenen
Tüchern haben, sie soll endlich Mitte nächsten
Jahres in Kraft treten. (Die Zeit, 29/1995)
F В основе значения фразеологизма лежит
метафорическое переосмысление перемен­
ного сочетания in trockenen Tüchern – букв.
в сухих пелёнках: сухие пелёнки вызывают,
по‑видимому, ассоциации с надёжностью,
безопасностью, защищённостью. Иногда –
случайно или умышленно – обыгрывается
значение переменного сочетания, особен­но
в комбинации с глаголами wickeln – заво­
рачивать, пеленать и packen – уклады­вать,
упаковывать.
& D-GWB10 (1999)
Tụn|nel|blick, Tunnel-Blick, der; ‑(e)s, ‑e
q б. ч. ед. ч.
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
ограниченный, односторонний способ вос­
приятия
зашо́ ренный взгляд/подхо́ д, тонне́ льное/
тунне́ льное ви́ дение, у́ зкий взгляд, у́ зость
зре́ ния
ein eingeschränkter / starrer / eingeengter / re­
gelrechter / parteipolitischer Tunnelblick, einen
Tunnelblick haben / bekommen / entwickeln /
aufsetzen, ein Politiker / Unternehmer mit Tun­
nelblick
¥ Bis heute dominiert eine Art „Tunnelblick“,
mit dem jeder Staat seine spezifischen Inter­
essen verfolgt. (Frankfurter Allgemeine, 1995)
S слож., сущ. Tunnel + сущ. Blick
& D-GWB10 (1999)
-tur|bo, der; -s, -s
q б. ч. ед. ч.
 с 90-х гг. XX в.
¦ разг.
осн. комп. в переносном значении
сильный ускоритель чего‑л.
напр.: Karriereturbo, Kostenturbo, Konjunkturturbo, Mittelfeldturbo, Mobilfunkturbo (↑LTE),
Motivationsturbo, Muskelturbo, Renditeturbo,
Umsatzturbo
Tụr|bo|ab|i|tur, Turbo-Abitur, das; -s, ‑e
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
экзамен на аттестат зрелости (за полный
курс средней школы), который в большин‑
стве федеральных земель Германии сдаётся
уже после двенадцати лет ускоренного обу‑
чения в школе вместо прежних тринад­цати
das Turboabitur beschließen / einführen / ablegen, in zwölf Jahren zum Turboabitur, die
(wachsende) Kritik am Turboabitur, Änderun­
gen beim Turboabitur fordern, das Turboabitur
ablehnen / am liebsten rückgängig machen
¥ Zunächst wollten nur Sachsen und Thü­
ringen an der einst in der DDR üblichen zwölf‑
jährigen Schulzeit festhalten. [...] Doch die
Zeiten haben sich geändert. Inzwischen ist bun‑
desweit das „Turbo-Abitur“ nach zwölf Jahren
der Standard – entweder schon eingeführt oder
für das nächste Schuljahr geplant. (Nürnberger
Zeitung, 11.02.2008)
син. Expressabitur, Schnellabitur
ср. тж. ↑G 8, ↑G 9
S слож., сущ. Turbo + сущ. Abitur
Tụr|bo|gym|na|si|um, das; -s, ‑sien ↑G 8
Tụr|bo|ka|pi|ta|lis|mus, Turbo-Kapitalismus,
der; ‑, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
форма капитализма, направленная исклю‑
чительно на постоянную максимизацию
прибыли без учёта других экономических и
особенно социальных аспектов
турбокапитали́ зм
der globale / moderne / schrankenlose / real
exis­tierende / unsoziale Turbokapitalismus, den
Turnschuh: fit wie ein Turnschuh
Turbokapitalismus bändigen / korrigieren wol­
len / nicht aufhalten können / bekämpfen / kri­
tisieren
¥ Es sei entsetzlich, dass keine politische
Kraft sich heute gegen die systematische
Ver­nichtung von Arbeitsplätzen durch den
Turbo-Kapitalismus wende, der sich nur noch
nach Aktienwerten richte. (Berliner Zeitung,
31.05.2001)
син. Raubtierkapitalismus
ср. тж. ↑Heuschrecke, ↑Shareholdervalue
S слож., сущ. Turbo + сущ. Kapitalismus;
калька англ. turbocapitalism
F Создателем слова Turbokapitalismus счи‑
тается американский экономист Эдвард
Лютвак (Edward Luttwak).
& D-GWB10 (1999), W: FWL (1999)
Turn-|a|round, Turnaround [t9nraunt, ],
der; ‑(s), ‑s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
переход от экономического спада к подъёму,
от убыточного развития к прибыльному (о
компании)
благоприя́тный поворо́т, спец. фина́нсовое
оздоровле́ние
ein finanzieller / gelungener / erfolgreicher /
großer / wichtiger / notwendiger Turn-around,
den Turn-around schaffen / erreichen, der Turnaround gelingt / lässt auf sich warten
¥ Ausgehend von einem Turnaround in die‑
sem Jahr, soll der Reingewinn markant zuneh‑
men. (Zürcher Tagesanzeiger, 08.03.2000)
S заим. из англ.
& D-GFWB (1994)
Turnschuh: fit wie ein Turnschuh
q АГ; нескл.; предик.
НЛ(Ф); Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
в отличной физической форме
разг. как огу́ рчик; здоро́ в, как бык
immer noch fit wie ein Turnschuh sein, sich fit
wie ein Turnschuh fühlen – чувствовать себя
бодрячком
¥ „Die Oma ist fit wie ein Turnschuh“, freut
sich Carolin (Mannheimer Morgen, 10.11.2001)
F В основе значения фразеологизма fit wie
ein Turnschuh – букв. в отличной форме, как
спортивный ботинок лежит языковая шут‑
ка: тренированность, хорошая физическая
форма приписываются неодушевлённому
предмету (спортивному ботинку).
& D-GWB10 (1999)
455
-TÜV
-TÜV, der; -(s), -s
q б. ч. ед. ч .; б. ч. с неопр. арт.
 с 90-х гг. XX в.
¦ разг.
осн. комп. в переносном значении
контроль, проверка кого‑л., чего‑л.
напр.: Arzneimittel-TÜV, Ärzte-TÜV, BürokratieTÜV, Energie-TÜV, Hunde-TÜV, LebensmittelTÜV, Lehrer-TÜV, ↑Pflege-TÜV, Schul-TÜV
F Основа слова TÜV, сокр. от Technischer
Überwachungsverein – Союз работников тех­
нического надзора [организация, занимаю‑
щаяся проведением техосмотра в Германии],
используется в составе сложных слов расши‑
рительно.
TV-|Han|dy [hEndi], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
мобильный телефон с дополнительной функ­
цией просмотра определённых телепередач
моби́ льный телефо́ н с телеви́ зором/с ТВтю́нером [тэ‑вэ́ ‑]/с фу́ нкцией ТВ [тэ‑вэ́ ]
ein TV-Handy auf den Markt bringen / besitzen,
kein TV-Handy kaufen wollen / brauchen
¥ Wie viele TV-Handys zur WM über den
Ladentisch gingen, verriet Ippach nicht.
100 000 Kunden will man bis Ende Mai 2007
erreichen. Und, so Christian Fiege, Kun­den­
vorstand bei Debitel: „Der Akku reicht für
Haupt-, Nachspielzeit und Elf-Meter-Schießen.“
(VDI nachrichten, 07.07.2006)
син. Fernsehhandy
когип. ↑Fotohandy, ↑Klapphandy, ↑Prepaid­
handy, ↑Seniorenhandy, ↑Slider, ↑WAP-Handy
гипер. ↑Handy
ср. тж. ↑Handy-TV
S слож., сущ. TV + сущ. Handy
F Мобильное телевидение и мобильные
телефоны с функцией ТВ не получили в
Германии такого широкого распростране‑
ния, как это прогнозировалось в середине
первого десятилетия XXI в. (по состоянию
на 2013 г.).
Tweet [tvit], der; -(s), -s, реже das; ‑(s), ‑s
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
короткое сообщение до 140 печатных зна‑
ков, размещённое на интернет-платформе
Twitter
жарг. твит, микробло́ г
einen Tweet absetzen / absenden / verschicken,
Tweets verfassen / schreiben / abonnieren / be­
kommen, der Tweet des Tages, seine Follower
verfolgen / lesen seine Tweets
456
¥ Tod von „Jacko“ löst Erdbeben im In­
ter­
net aus [Überschrift] [...] Auch der Kurz­
nachrichtendienst Twitter ächzte unter der
Last. Im Sekundentakt sendeten die TwitterAnwender News, Gerüchte, Kondolenzbekun­
dungen und Kommentare in ihren „Tweets“
und brachten den Dienst an den Rand des
Absturzes. In einer Stunde trafen mehr als
100 000 Kurztexte zu Michael Jackson ein.
(dpa, 26.06.2009)
ср. тж. ↑Twitterer, ↑twittern
S заим. из англ.
& Lemnitzer (2007)
Twen|ty|some|thing [tvEntisamTIN, ], der;
‑s, ‑s
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ субк.
человек в возрасте между двадцатью и
тридцатью годами
ein Twentysomething sein, das Leben der Twen­
tysomethings, eine Gruppe von Twen­tysomethings
¥ Eine Partei, die den Anspruch erhebt, der
Motor für Erneuerung und Reform zu sein,
kann sich nicht erlauben, die Zustimmung und
Mitarbeit der Twentysomethings zu verlieren.
(die tageszeitung, 06.12.1997)
ср. тж. ↑Thirtysomething
S заим. из англ.
& Horx (1995)
Twịt|te|rer, der; -s, НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
тот, кто размещает короткие сообщения
до 140 печатных знаков на интернет‑плат­
форме Twitter
жарг. твит(т)еря́ нин, твипл, микробло́ гер
eifrige / die beliebtesten Twitterer, zu den erfolg­
reichen Twitterern gehören, die Community der
Twitterer, dem Twitterer folgen, die Nachrichten
des Twitterers verfolgen, der Twitterer X [имя]
hat Y [число] Follower
¥ Der Twitter-Siegeszug von HollywoodSchau­spieler Ashton Kutcher (31) geht wei‑
ter: [...] Als erster „Twitterer“ kam er auf eine
Million Mitleser. (dpa, 04.06.2009)
син. разг. Zwitscherer
ср. тж. ↑Follower, ↑Generation Facebook, sozi‑
ales Netzwerk (cм. Netzwerk), ↑Tweet, ↑twit‑
tern
S произв., глаг. twitter(n) + суф. ‑er; возм.
заим. из англ.
& D-WBSz (2009) (см. Tweeple)
Ugg-Boot
twịt|tern, twitterte, hat getwittert
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
размещать как зарегистрированный поль‑
зователь короткие сообщения до 140 печат‑
ных знаков на интернет-платформе Twitter
жарг. тви́ тить (кому‑л.) (что‑л./о чём‑л.)
j m d . t w i t t e r t ( j m d m . ) [ D ] ( e t w. ) [ A ] :
er twittert, X [имя человека, часто политика]
twittert (seinen Anhängern) (Neuigkeiten)
j m d . t w i t t e r t ( ü b e r e t w. / j m d n . ) [ A ] :
er twittert (über Persönliches / den Hund / den
Fußballer)
j m d . t w i t t e r t ( m i t j m d m . ) [ D ] : er twit­
tert (mit Freunden)
j m d . t w i t t e r t , d a s s … , o b … , we r / w i e /
wa s / … … : drei Reisende twittern, dass ihr ICE
bei Hanau stehen geblieben ist, twittern, was das
Zeug hält
¥ Als ich neulich im Zug einen Kollegen traf,
der mich mit seinem Handy fotografierte, die
Begegnung twitterte und das Bild auf seine
Facebook-Seite lud, war das für ihn normal.
(stern, 22/2009)
син. разг. zwitschern
гип. ↑fremdtwittern
ср. тж. ↑bloggen, ↑chatten, ↑facebooken, ↑Gene­
ration Facebook, ↑mailen, ↑posten, ↑simsen,
soziales Netzwerk (cм. Netzwerk), ↑texten,
↑Tweet, ↑Twitterer
S заим. из англ.
F Призёр конкурса «Слово года» в 2009 г.
& Lemnitzer (2007)
U
übelst, нареч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ мол.; б. ч. устно
очень, в высшей степени, чрезвычайно (упот­
ребляется для усиления положительной
оценки, выраженной последующим прилага‑
тельным или наречием)
разг. безу́ мно, ужа́ сно
sich übelst gut verstehen, übelst gut gelaunt sein,
übelst gute Laune haben, übelst viel Zeit sparen,
übelst angesagt / freundlich sein
¥ Morgens klopfte die Polizei sacht an die
Autoscheibe. „Wir sollten wegfahren, falls der
Fahrer schon nüchtern ist. Übelst nett waren
die“, sagt einer aus der Truppe. Und das ist dann
mal als Kompliment gemeint. (Nürnberger
Nachrichten, 03.06.2010)
ср. тж. ↑unterirdisch2
S конверс., прил. übel в превосх. ст.
Ü-30-|Fe|te, die; -, -n ↑Ü‑30-Party
Ü-30-|Par|ty [pa9ti], die; ‑, ‑s, тж. Über‑30Party
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
вечеринка для людей старше тридцати лет
вечери́ нка для тех, кому́ за три́ дцать
eine erfolgreiche / große / schon traditionelle
Ü‑30-Party, eine Ü‑30-Party feiern / veranstalten /
organisieren, zu einer Ü‑30-Party einladen, eine
Ü‑30-Party steigt / steht auf dem Programm, die
nächste Ü‑30-Party findet am ... statt
¥ Die Zeiten haben sich geändert. Viele über
30-Jährige gehen mittlerweile gerne zum
Abtanzen in die Disco. Unter lauter Youngsters
fühlen sich diese Besucher allerdings eher un‑
wohl, haben vielleicht auch Angst, als Senioren
belächelt zu werden. Aus diesem Grund gibt es
zur Zeit einen Boom an Ü‑30-Partys. (Nürn­
berger Nachrichten, 06.06.2005)
син. Gammelfleischparty, Ü‑30-Fete
когип. ↑Aftershowparty, ↑Afterworkparty, ↑Flat­
rateparty, ↑Kuschelparty
S слож., ü(ber) 30 + сущ. Party
F В корпусах электронных текстов DеRеKо
встречаются также устойчивые сочетания
(в порядке убывания частотности употреб­
ления) Ü‑40-Party, Ü‑50‑Party, Ü‑60-Party,
Ü‑70-Party.
Синоним Gammelfleischparty в 2008 г. выбран
«Молодёжным словом года» („Jugendwort
des Jahres“) и характеризуется критиками
как неприемлемый.
Ugg [ak], der; -(s), -s ↑Ugg-Boot
Ugg-|Boot, Uggboot [akbut], der; ‑s, ‑s
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
замшевый сапог с мехом внутри на сплош‑
ной плоской подошве
угг
457
umami
heiß begehrte / modische / dicke / plumpe UggBoots, die echten Ugg-Boots, Ugg-Boots tragen /
kaufen, in den Ugg-Boot schlüpfen
¥ Wer bei Schnee und Eis zum Einkaufsbummel
in die Stadt geht, der muss eben ordentliches
Schuhwerk anziehen. Die 25-jährige Studentin
Anna aus der Südstadt empfiehlt australische
Uggboots, das sind lammfellgefütterte Stiefel
mit griffiger Sohle. (Hannoversche Allgemeine,
07.01.2010)
син. Ugg
S заим. из англ.
F Сапоги под названием „Ugg“ изначаль‑
но производили в Австралии в качестве
удобной рабочей обуви. Компания Deckers
Outdoor (США), выкупившая одну из австра‑
лийских фирм, зарегистрировала назва‑
ние Ugg® Boots как товарный знак. Однако
другие австралийские фирмы продолжили
выпускать сапоги под прежним названием.
Его использование запретили лишь тогда,
когда угги вошли в моду и стали приносить
большую прибыль.
В настоящее время слово Ugg-Boot стало на‑
рицательным.
uma|mi
q нескл.; без ст. ср.; обст.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
имеющий вкус на основе глутамата натрия
и других аминокислот, отличный от сладко‑
го, кислого, солёного или горького
ума́ ми
umami schmecken, die neue / fünfte Geschmacks­
richtung umami
¥ Umami lässt sich kaum in Worte fassen.
„Bisher hat noch jeder Besucher ein andere
Umschreibung dafür gewählt“, berichtet Turmder-Sinne-Mitarbeite­rin Simone Holfelder. „Ek­
lig“ sagen die einen, „pikant“ die nächsten. (Ber­
liner Zeitung, 17.11.2003)
S заим. из яп.
UMTS, das; -, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.; сокр. от англ. Universal
Mobile Telecommunications System
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в., особенно в 2000 г.
стандарт мобильной связи с высокой ско‑
ростью передачи данных, разнообразными
мультимедийными приложениями и неза‑
висимым от местонахождения доступом в
Интернет через мобильный телефон, ноут‑
бук и т. п.
UMTS [ю‑эм‑ти‑э́ с], универса́ льная систе́ ­
ма моби́ льных телекоммуника́ ций
458
die Einführung des neuen Mobilfunkstandards
UMTS, die (Vergabe von) Lizenzen für die drit­
te Mobilfunkgeneration UMTS, Lizenzen für
UMTS (v)ersteigern, der Mobilfunk der dritten
Generation (UMTS), in UMTS investieren, UMTS
startet
¥ In diesem Sommer wurde über kaum
ein anderes Thema so viel geredet wie über
UMTS. Drei Wochen lang beherrschte die
Milliarden-Auktion um Lizenzen für den neuen
Mobilfunkstandard, der 2002 eingeführt wird,
die Medien. (Die Woche, 39/2000)
ср. тж. ↑LTE
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: UMTSAuktion, UMTS-Euphorie, UMTS-Handy, UMTSLizenz, UMTS-Netz.
& D-FWB (2001), D-WBNewEc (2001)
Ụm|welt|zo|ne, Umwelt-Zone, die; -, ‑n
НЛ; Â с 2005 г., особенно с 2007 г.
обозначенный дорожными знаками район
в густонаселённых городах, куда в целях
снижения загрязнения воздуха разрешён
въезд только автомобилям со специальны‑
ми экологическими наклейками на ветро‑
вых стёклах
экологи́ ческая зо́ на, экозо́ на
Umweltzonen planen / einrichten, die Um­welt­
zone einführen, ein Fahrverbot in der Um­weltzo­
ne, in ausgewiesenen Umweltzonen fahren, in
die / der Umweltzone fahren dürfen, die Innen­
stadt zur Umweltzone erklären / machen, ohne
Plakette in der Umweltzone erwischt werden
¥ Die Umweltzonen in deutschen Städten
sind nach Angaben der Umwelthilfe überwie‑
gend wirkungsvoll gegen Luftverschmutzung
und Feinstaub. Ein Jahr nach dem Start der
ersten Umweltzonen in Deutschland setzen
32 Kommunen und Ballungszentren auf das
Instrument. (dpa, 02.01.2009)
ср. тж. ↑Dreiliterauto, ↑E‑Auto, ↑Feinstaubplakette, ↑Hybridauto, ↑Plakettensünder
S слож., сущ. Umwelt + сущ. Zone
F Новые нормы предельного содержания
мелкодисперсной пыли в выхлопных газах
автомобилей действуют в Европейском сою‑
зе с 1 января 2005 г. В Германии Положение
о маркировке транспортных средств с це‑
лью снижения загрязнения атмосферного
воздуха мелкодисперсной пылью (Fein­
staubverordnung) вступило в силу 1 марта
2007 г. Первые экологические зоны появи‑
лись в Берлине, Ганновере и Кёльне 1 января
2008 г.
unplugged
Призёр конкурса «Слово года» в 2008 г.
& Quasthoff (2007)
und gut is’ cм. gut
und tschüs, und tschüss
qП
НЛ(Ф); Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ разг.; б. ч. устно
всё, больше не нужно, пора прекратить
что‑л. (эмоциональное завершение выска‑
зывания)
разг. и до свида́ ния, мол. и до свидо́ с
siegen – und tschüs, Schwamm drüber und tschüs
¥ Als Matthäus & Co. des Nachts um zwei vom
Desaster gegen Portugal zurückkehrten, prang‑
te am Weidezaun vor Kasteel Vaalsbroek eine
riesige Lackfolie. Mit weißer Schrift stand drauf:
Und tschüs! (Rhein-Zeitung, 24.06.2000)
ср. тж. und gut is’ (cм. gut)
und zwar so was von ↑aber so was von
Uni|sex|ta|rif, Unisex-Tarif, der; ‑(e)s, ‑e
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
страховой тариф, одинаковый для женщин
и мужчин
тари́ ф унисе́ кс
die neuen Unisextarife für Frauen und Männer,
die Debatte / der Streit um die Einführung von
Unisextarifen, einen Unisextarif fordern / einfüh­
ren, für den Unisextarif kämpfen, sich für / gegen
einen Unisextarif aussprechen, Unisextarife an­
bieten (müssen)
¥ Anders als bei der Riester-Rente, für die
„Unisex“-Tarife seit Januar 2006 Vorschrift
sind, werden Männer und Frauen bei der
Rürup-Rente unterschiedlich behandelt (stern,
22/2008)
ср. тж. ↑Riesterrente, ↑Rüruprente
S слож., сущ. Unisex + сущ. Tarif
F Страховые компании обосновывают на‑
личие разных для мужчин и женщин стра‑
ховых тарифов большей продолжительно‑
стью жизни женщин и более высокими рас‑
ходами на их медицинское обслуживание,
например, во время беременности и родов.
По решению Европейского суда с 2013 г.
страховые компании обязаны пред­лагать
единые страховые тарифы для женщин и
мужчин.
& Quasthoff (2007)
un|ka|pụ tt|bar
q скл.; без ст. ср.; опред. / предик.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
такой, который не может быть разрушен,
сломан
разг. неубива́ емый, неуничтожа́ емый
unkaputtbare Flaschen / Apparate / Kunstfasern,
eine unkaputtbare Fernsehserie, das Schiff ist
unkaputtbar, wohl / nahezu / quasi unkaputt­
bar sein
¥ Das Beamtenrecht ist unkaputtbar [Über­
schrift] (die tageszeitung, 28.07.1999)
S произв., прил. kaputt + цир. un- + ‑bar
F Слово unkaputtbar образовано по не­
обычной словообразовательной модели, по‑
скольку прилагательные с суффиксом -bar
образуются, как правило, от основ глаголов.
Ср.:
„Mit der Bildung unkaputtbar wurde von 1990
bis 1992 für eine Brauseflasche aus Plastik
(Plakat- und Zeitschriftenwerbung) Reklame
gemacht, und sie erregte Aufsehen, weil sie
als ungrammatisch verstanden wurde und
dennoch völlig verständlich war: Es war eine
Plastikflasche, die nicht kaputt geht, eine nicht
kaputt gehende, nicht kaputt zu machende,
nicht kaputt zu kriegende Plastikflasche – im
Regelverstoß lag der Witz.“ (Glück 1994, 267)
un|plugged [anplakt]
q нескл.; без ст. ср.; опред. в постпоз. / пре­
дик. / обст.
НЛ
1 значение:
 нач. 90-х гг. XX в.
без электронного усиления (особенно о
поп‑музыке и рок‑музыке)
акусти́ ческий, в акусти́ ческом исполне́ ­
нии, в аку́ стике, вживу́ ю
X [имя музыканта, певца] unplugged, die Mu­
sik / das Programm ist unplugged, unplugged
auftreten / spielen, die Lieder unplugged singen
¥ Denn aufwendige Technik gibt es nicht, die
fünf Musiker – allesamt am Gießener Stadt­
theater-Orchester beschäftigt – spielen voll‑
kommen unplugged, wie es neuerdings in
der Rockmusik Mode ist. (die tageszeitung,
17.09.1993)
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Unplugged-Album, Unplugged-Auftritt, UnpluggedEinlage, Unplugged-Konzert, Unplugged-Version.
& D-GFWB (1994)
459
unterirdisch
2 значение:
 сер. 90-х гг. XX в.
в своём истинном, натуральном виде
без прикра́ с, вживу́ ю, как е́ сть
X [имя известной личности] unplugged, Na­
turkunde unplugged, etw./jmd. ist unplugged,
den Künstler unplugged erleben
¥ Wer Rennsport „unplugged“ erleben
möchte, also die Raserei ohne Auslaufzonen,
Fangzäune, feuerfeste Overalls und ande‑
re Sicherheitsvorkehrungen, der sollte sein
Campingsesserl auf einer Brücke, die über eine
Autobahn führt, aufschlagen und sich den re‑
alen Großen Preis von Deutschland anschauen.
(Oberösterreichische Nachrichten, 29.07.1996)
F 2 знач. возникло в результате расширения
1 знач.
ụn|ter|ir|disch1, unterirdischer, unterirdisch‑
ste
q скл.; опред. / предик. / обст.
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
очень плохой, скверный
разг. безобра́ зный, никуда́ не го́ дный, ни­
куды́шный, ужа́ сный
eine unterirdische Leistung / Dar­
bietung, die
Leistung / Stimmung ist unterirdisch, unter­
irdisch spielen
¥ ein junger Umweltjournalist [fauchte] nach
der Lektüre: „Dieses Buch ist so unterirdisch,
daß ich ihm noch nicht einmal einen Verriß
gönnen würde.“ (Die Zeit, 43/1997)
син. ↑grottig
ср. тж. ↑fett, ↑hammer, ↑porno, ↑schwul, ↑sexy,
↑supi
S слож., предл. unter + прил. irdisch
F Слово unterirdisch в новом значении име‑
ет сходную мотивационную основу, как уже
существующее слово grottenschlecht и новое
слово grottig.
ụ n|ter|ir|disch2, нареч.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
очень, в высшей степени, чрезвычайно
(употребляется для усиления негативной
оценки, выраженной последующим прила‑
гательным или наречием)
разг. жу́ тко, стра́ шно, чудо́ вищно
unterirdisch schlecht / schwach / hässlich / blöd,
unterirdisch schlecht spielen, ein unterirdisch
schlechtes Ergebnis
460
¥ Nun haben die Stones auch auf früheren
Tourneen an einem Tag unterirdisch schlecht
gespielt und waren am nächsten Tag brillant.
(Frankfurter Rundschau, 15.06.1998)
ср. тж. ↑übelst
S конверс., прил. unterirdisch
Unternehmen: atmendes Unternehmen cм.
Fabrik
Ụn|ter|schich|ten|fern|se|hen, Unter­schich­
ten-Fernse­hen, das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
программы частных телеканалов, которые,
как считается, смотрят чаще всего безра‑
ботные и малообразованные люди
Оценка: слово Unterschicht – низший слой,
основа которого выступает в качестве ком‑
понента новообразования, используется в
социологии для обозначения социального
слоя, вызывающего в обществе преиму‑
щественно негативное отношение. Этим
обусловлена негативная оценка, присущая
новому композиту в целом.
низкопро́ бное телеви́ дение, разг. быдлови́ дение, быдлотелеви́ дение, бы́дло-ТВ
[-тэ-вэ́ ], телеви́ дение для бы́дла
als (primitives) Unterschichtenfernsehen gelten,
Unterschichtenfernsehen gucken, sich gegen den
Vorwurf des Unterschichtenfernsehens wehren,
sich vom Unterschichtenfernsehen abheben wollen
¥ Meinerseits finde ich es wichtig, gerade
im Bereich der Unterhaltung fürs breitere
Publikum Qualität zu bringen und das Feld nicht
dem sogenannten „Unterschichtenfernsehen“
zu überlassen (dpa, 24.02.2008)
син. Unterschichten-TV
ср. тж. ↑Daily Soap, ↑Daily Talk, ↑Gerichtsshow,
↑Reality-TV, ↑Soap
S слож., сущ. Unterschicht + соед. эл. ‑en‑ +
сущ. Fernsehen
F Создателем слова Unterschichtenfernsehen
является историк Пауль Нольте (Paul Nolte).
Распространению слова поспособствовал
шоумен Гаральд Шмидт (Harald Schmidt),
активно используя его с 2005 г. в своих те‑
лепередачах.
& Lexikon 21. Jh. (2005)
Ụn|ter|schich|ten-|TV, das; -(s), тк. ед. ч.
↑Un­terschichtenfernsehen
Unterschrift: digitale Unterschrift см. Sig­na­
tur
updaten
un|ter|sprịt|zen, unterspritzte, hat unterspritzt
q б. ч. инф. и парт. II; инф. часто с sich и las‑
sen
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¥ Die Häufigkeit der Updates richtet sich nach
dem Aktualitätsbedarf. (Computer Zeitung,
41/1994)
ср. тж. ↑updaten (1 знач.), ↑Updating
& D-R (1996)
3 значение:
 сер. перв. дес. XXI в.
накача́ ть, подкача́ ть, подколо́ ть что‑л.
(чем‑л.)
j m d . u n t e r s p r i t z t e t w . [A] ( m i t
e t w . ) [ D ] : der Arzt unterspritzt Falten (mit
Hyaluronsäure), sie lässt (sich) Falten / die
Lippen unterspritzen
¥ Bonnie Tyler (56), Rockröhre [...], setzt
in Sachen Schönheit auf Botox: Seit zwölf
Jahren lasse sie sich regelmäßig ihr Gesicht
zur Faltenglättung unterspritzen, bekann‑
te die Sängerin. (Nürnberger Nachrichten,
13.03.2008)
син. ↑aufspritzen
ср. тж. ↑Anti-Aging
S слож., предл. unter + глаг. spritzen
& D-UWB (2011)
более актуальный, улучшенный вариант че‑
го‑л.
увеличить объём губ или уменьшить глу‑
бину морщин путём подкожных инъекций
специальных препаратов
Up|date [apdet], das; ‑s, ‑s, реже der; ‑s, ‑s
НЛ
1 значение:
 нач. 90-х гг. XX в.
более актуальный, улучшенный вариант
программного обеспечения, файла и т. п.
но́ вая/обновлённая ве́ рсия, обновле́ ние,
жарг. апде́ йт
ein kostenloses / überfälliges / aktuelles Update,
das neueste Update installieren / auf den Markt
bringen / anbieten, Updates herunterladen / be­
reitstellen / kaufen, um ein kostenpflichtiges Update nicht herumkommen
¥ Um Mitternacht jedoch, als die Wahl [in
den USA] überhaupt erst richtig auf Touren
kam, sendete das ZDF nur noch zu jeder vol‑
len Stunde kurze Updates. (Berliner Zeitung,
09.11.2000)
ср. тж. ↑updaten (1 знач.), ↑Updating
S заим. из англ.
& D-GWB8, 8(1995; Nachträge), Schönfeld
(1995)
2 значение:
 нач. 90-х гг. XX в.
установка более актуального, улучшенного
варианта программного обеспечения, фай‑
ла и т. п.
обновле́ ние, жарг. апде́ йт, апде́ йтинг
ein Update ausführen, regelmäßig / stündlich
Updates vornehmen / durchführen
но́ вая/обновлённая ве́ рсия
ein perfektes / zeitgemäßes / stilvolles Update,
ein neues Update auf den Markt bringen
¥ Seit nunmehr 48 Jahren bleibt sich der
911er treu – unterwegs im neuesten Update
des Klassikers [Überschrift] (Berliner Zeitung,
19.11.2011)
ср. тж. ↑updaten (2 знач.)
F 3 знач. возникло в результате расшире‑
ния 1 знач.
& D-FWB (2010)
4 значение:
 сер. перв. дес. XXI в.
¦ разг.; б. ч. устно
повышение уровня информированности
кого‑л. по какому‑л. вопросу
ein regelmäßiges Update, ein Update brauchen /
bekommen / kriegen
¥ Überholt ist auch die altbekannte Zun­
genlandkarte, der zufolge wir süß nur auf der
Zungenspitze schmecken und bitter weiter hin‑
ten wahrgenommen wird. Deshalb ein kleines
Update in Sachen Geschmacksforschung. (mei‑
ne Familie & ich, 05/2011)
ср. тж. ↑updaten (3 знач.)
F 4 знач. возникло в результате расшире‑
ния 2 знач.
up|da|ten [apdetn], (sich), updatete (sich),
hat (sich) upgedatet/geupdatet
q б. ч. инф. и парт. II; през. и прет. неотд.;
инф. с zu и парт. II б. ч. отд.
НЛ
1 значение:
 нач. 90-х гг. XX в.
устанавливать более актуальный, улучшен­
ный вариант программного обеспечения,
файла и т. п.
актуализи́ ровать, обновля́ ть что‑л., жарг.
апде́ йтить что‑л.
j m d . u p d a t e t e t w . [ A ] : er updatet die
Software / die Route / die Patientendaten, das
Computerprogramm täglich / regelmäßig up­
daten
¥ Im System werden die Patientendaten per‑
461
Updating
manent upgedatet, so daß beispielsweise im­
mer aktuelle Auskünfte über Zimmer und Tele­
fonnummer des Patienten möglich sind. (Com­
puter Zeitung, 28-29/1993)
ср. тж. ↑Update (1+2 знач.), ↑Updating
S заим. из англ.
& D-GFWB (2000), D-R (2000)
2 значение:
 нач. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
делать что‑л. более актуальным, соответ‑
ствующим современным требованиям
актуализи́ ровать, обновля́ ть что‑л.
j m d . u p d a t e t e t w . [ A ] : er updatet den
Unterricht / sein Angebot / Fragen / seine eigene
Meinung / seine Fähigkeiten
¥ Inzwischen habe ich aber gesehen, dass der
Kicker [ein Sportmagazin] seine Fragen upge­
datet hat (die tageszeitung, 29.03.2005)
ср. тж. ↑Update (3 знач.)
F 2 знач. возникло в результате расшире‑
ния 1 знач.
& W: DWB (2006)
3 значение:
 сер. перв. дес. XXI в.
¦ разг.; б. ч. устно
повышать уровень информированности по
какому‑л. вопросу
разг. просвеща́ ть кого-л.; разг. просвеща́ ться
j m d . u p d a t e t j m d n . [ A ] : sie updatet
die Freundin / den Kollegen
j m d . u p d a t e t s i c h [ A ] : er updatet sich
fachlich
j m d . (подл. во мн. ч.) u p d a t e t s i c h [ A ] :
sie updaten sich, sich gegenseitig / kurz / schnell
mal updaten
¥ „Jetzt habe ich dich upgedatet“! (Hörbeleg
[Telefongespräch], 2008)
ср. тж. ↑Update (4 знач.)
Up|da|ting [apdetIN], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
приведение чего‑л., особенно программного
обеспечения, файла и т. п., в актуальное со‑
стояние
актуализа́ция, обновле́ ние, жарг. апде́ йт,
апде́ йтинг
ein zeitsparendes / ständiges / regelmäßiges Up­
dating, das Updating verschieben / vereinfachen
¥ „Wir haben jetzt keine Zeit für das Updating
der Programme. Wir machen das im nächsten
Jahr“ (Die Presse, 03.01.2000)
ср. тж. ↑Update (1+2 знач.), ↑updaten (1 знач.)
462
S заим. из англ.
Up|grade [apgret], das; ‑s, ‑s, der; ‑s, ‑s
НЛ
1 значение:
 нач. 90-х гг. XX в.
переоснащённая, усовершенствованная вер­
сия аппаратного или программного обеспе‑
чения компьютера
жарг. апгре́ йд
ein kostenloses / kostenpflichtiges Upgrade, das
Upgrade kostet X [сумма] Euro, ein Upgrade der
Software, das Upgrade von einer früheren Version
¥ die Installations-CD-ROM [hat] durchaus
ihre Vorzüge, bietet sie doch – wenngleich zum
saftigen Preis – alle Neuerungen und Upgrades
aus einer Quelle. (Berliner Zeitung, 07.08.2000)
ср. тж. ↑upgraden (1 знач.), ↑Upgrading
(1 знач.)
S заим. из англ.
& Loskant [1998]
2 значение:
 нач. 90-х гг. XX в.
техническое переоснащение и совершен‑
ствование аппаратного или программного
обеспечения компьютера
жарг. апгре́ йд, апгре́ йдинг
Anlagen durch Upgrades auf den neuesten Stand
bringen, ein Upgrade auf die neue Version vorneh­
men / durchführen
¥ Wer bereits Windows 98 hat, muss für das
Update bis Januar 2001 149 DM zahlen. Danach
sowie beim Upgrade von Windows 95 kos‑
tet das neue System 229 Mark. (Mannheimer
Morgen, 14.09.2000)
ср. тж. ↑upgraden (1 знач.), ↑Upgrading
(1 знач.)
& D-R (2000)
3 значение:
 сер. 90-х гг. XX в.
повышение класса обслуживания в транс‑
порте, отеле и т. п.
жарг. апгре́ йд, апгре́ йдинг
ein teures / günstiges Upgrade, ein Upgrade in die
höhere Klasse in Anspruch nehmen / bekommen
¥ Mit dem Programm, das sich nur an BahncardBesitzer wendet, wird pro Euro Umsatz ein
Punkt gutgeschrieben. Die Prämienreife be‑
ginnt bei 750 Punkten. Die Prämien sind reise‑
bezogen: Freifahrten, Speisewagen-Gutscheine
oder Upgrades in die 1. Klasse zum Beispiel.
(Nürnberger Zeitung, 02.09.2005)
син. ↑Upgrading (2 знач.)
ups
ср. тж. ↑upgraden (2 знач.)
& D-R (2000)
up|gra|den [apgredn], upgradete, hat upge‑
gradet/ge­upgradet
q б. ч. инф. и парт. II; през. и прет. неотд.;
инф. с zu и парт. II б. ч. отд.
НЛ
1 значение:
 нач. 90-х гг. XX в.
технически переоснащать и совершенство‑
вать аппаратное или программ­ное обеспе‑
чение компьютера
жарг. апгре́ йдить что‑л.
j m d . u p g r a d e t ( e t w . ) [ A ] : er upgra­
det (Programme), die Software kostenlos / auto­
matisch upgraden lassen
¥ Ondemand hat Winstall entwickelt, eine
Software, mit der sich Programme im Netz in‑
stallieren, upgraden und deinstallieren lassen.
(Computer Zeitung, 15/1996)
ср. тж. ↑Upgrade (1+2 знач.), ↑Upgrading
(1 знач.)
S заим. из англ.
& Loskant [1998]
2 значение:
 сер. 90-х гг. XX в.
повышать класс обслуживания в транспор‑
те, отеле и т. п.
жарг. апгре́ йдить что‑л./кого‑л.
j m d . u p g r a d e t ( e t w . / j m d n . ) [A]:
sie upgraden (das Ticket / die Vielflieger), seine
Ausbildung / seinen Urlaub upgraden wollen
¥ passionierte Welt- und vor allem Geschäfts­
reisende nutzen jede Gelegenheit, ihr Meilen­
konto zu erhöhen und sich Gratisflüge zu er‑
fliegen. Oder sich auf längeren Flügen ohne
Aufzahlung in die Business-Class „upgraden“
zu können. (Kleine Zeitung, 08.03.2000)
ср. тж. ↑Upgrade (3 знач.), ↑Upgrading (2 знач.)
& D-WBNewEc (2001)
Up|gra|ding [apgredIN], das; ‑s, ‑s
НЛ
1 значение:
 нач. 90-х гг. XX в.
техническое переоснащение и совершенство­
вание чего‑л., особенно аппаратного или
программного обеспечения компьютера
жарг. апгре́ йд, апгре́ йдинг
ein ständiges / aufwendiges / notwendiges Up­
grading, (Investitionen in) ein Upgrading veran­
lassen / vornehmen
¥ Strittig ist ebenfalls, wieviel Geld für ein
Upgrading fällig wird. (Computer Zeitung,
06/1994)
ср. тж. ↑Upgrade (1+2 знач.), ↑upgraden
(1 знач.)
S заим. из англ.
2 значение:
 сер. 90-х гг. XX в.
повышение класса обслуживания в транс‑
порте, отеле и т. п.
жарг. апгре́ йд, апгре́ йдинг
ein Upgrading in die nächsthöhere Klasse, das er­
sehnte Upgrading, ein Upgrading gewähren, ein
Upgrading ohne Aufpreis
¥ Für den Rückflug kriege ich von Delta net‑
terweise ein Upgrading in die Business class,
die den Vergleich mit der Swissair kaum zu
scheuen braucht. (Zürcher Tagesanzeiger,
22.05.1996)
син. ↑Upgrade (3 знач.)
ср. тж. ↑upgraden (2 знач.)
ụps, межд., тж. uups, uuups
(варианты написания с удвоенным или
утроенным начальным гласным u являют‑
ся экспрессивными графостилистическими
разновидностями основного варианта)
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.; б. ч. устно
1 значение:
восклицание, сопровождающее нечто неожи­
данное, особенно мелкую неприятность,
оплошность
разг. ой, упс
¥ Als er Pete Sampras erstmals im Lift getrof‑
fen hatte, habe er noch gedacht, „ups, das ist ja
der Sampras, aber mittlerweile habe ich mich
daran gewöhnt“. (die tageszeitung, 17.01.1997)
ср. тж. ↑yep
S заим. из англ.
F «В неожиданных ситуациях от немцев
всё чаще можно услышать не привычное
восклицание “Hoppla!”, а новое “Ups!”. Такая
тенденция была подмечена “Обществом
немецкого языка” (Gesellschaft für deutsche
Sprache) в Висбадене и охарактеризована
в одной из статей нового выпуска журна‑
ла Der Sprachdienst: “Что случилось со ста‑
рым добрым ‘hoppla’, не говоря уже о его
благозвучном варианте ‘hoppala’?” – спра‑
шивают исследователи немецкого языка.
Очевидно, речь идёт о проникновении в не‑
мецкий язык ещё одного англицизма. Своим
возникновением новое междометие обяза‑
463
USB-Stick
но английскому ‘oops’, впервые зарегистри‑
рованному в Великобритании в середине
XIX в.» (Mannheimer Morgen, 03.08.2002, 28;
пер. авт.).
2 значение:
Комментарий: используется в качестве аку‑
стического или графического знака, заме‑
няющего нежелательное слово
разг. ой, упс
¥ Landesrat Herbert Paierl outet sich als Fan
der Marke – (ups!) (Kleine Zeitung, 09.04.2000)
USB-|Stick [uEsbestIk], der; ‑s, ‑s
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
электронное запоминающее устройство не‑
большого размера для хранения и переноса
информации
флеш-ди́ ск, флеш-дра́ йв, флеш-накопи́ ­
тель, разг. фле́ шка
ein kleiner / winziger / handlicher USB-Stick,
Daten auf einem USB-Stick speichern, Daten auf
einen USB-Stick übertragen / laden, den USBStick in den Rechner stecken, die Dateien auf ei­
nen Stick ziehen, den USB-Stick (he)rausziehen
und mitnehmen, den Stick aus der Hosentasche
ziehen
¥ USB-Sticks sind klein und praktisch. Aller­
dings kann man sie auch leicht verlieren.
(Braun­schweiger Zeitung, 17.07.2008)
син. Speicherstick, Stick
S заим. из англ.
& D-R (2006), W: R (2006)
Used Look [just lUk], der; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
стилевое направление, для которого харак‑
терно, что предметы, особенно одежда, вы‑
глядят поношенными, подержанными
эффе́кт поно́шенности/потёртости
der aktuelle Used Look, im angesagten / lässigen
Used Look, sich für den Used Look entscheiden,
Jeans im Used Look
¥ Diese rosafarbene Jeans-Shorts im „Used
Look“ gibt’s bei Zara für 25,95 Euro. (Hambur­
ger Morgenpost, 24.03.2011)
когип. ↑Vintagelook
гипер. ↑Retrolook
S заим. из англ.
464
V
Vä|ter|mo|nat, Väter-Monat, тж. Vatermonat,
der; ‑(e)s, ‑e
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
дополнительный двухмесячный отпуск по
уходу за ребёнком, по закону предоставляе‑
мый отцу после использования матерью ос‑
новного двенадцатимесячного отпуска по
уходу за ребёнком
die Vätermonate (nicht) (in Anspruch) nehmen,
nur einen Vätermonat nehmen, die Vätermonate
befürworten / kritisieren, zwei zusätzliche Vä­
ter­
monate einführen / durchsetzen, die um­
strittenen / im Koalitionsvertrag vereinbarten
Vätermonate
¥ [A:] Ist das Bewusstsein durch den sanf‑
ten Zwang der Vätermonate gewachsen? [B:]
Es ist eher eine Generationenfrage und eine
der sozialen Schicht. In meinem Umfeld, der
Wissenschaft, und in der jüngeren Generation
ist völlig klar, dass man die Elternzeit teilt (die
tageszeitung, 10.05.2006)
син. Papamonat, насмешл. Wickelvolontariat
ср. тж. ↑Elterngeld, ↑Elternzeit
S слож., сущ. Vater (с умлаутом) + сущ. Monat
F По аналогии со словом Vätermonat образо‑
вано политически корректное обозначение
↑Partnermonat, поскольку слово Väter­monat
характеризует традиционные разнополые
семейные отношения, а слово Partnermonat
оставляет половую принадлежность роди‑
телей открытой.
& Quasthoff (2007)
ve|gan
q скл.; без ст. ср.; опред. / предик. / обст.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
не использующий продукты, материалы жи‑
вотного происхождения (о человеке), не со‑
держащий продукты животного происхожде‑
ния, сделанный из материалов неживотного
происхождения (о питании, одежде и т. п.)
вега́ нский
vegane Ernährung / Kost / Lebensweise / Klei­
dung / Schuhe, veganer Brotaufstrich, veganes
Essen, das Essen ist vegan, vegan leben, sich ve­
gan ernähren, strikt vegan
Verbraucherminister
¥ Deswegen sind wir auch Vegetarier (auch
meine Eltern), ein Freund von uns ist sogar ve­
gan, er isst aus Tierschutzgründen auch kei­ne
Eier und keine Milchprodukte, weil die Tiere
auch dafür sterben müssen. (Tiroler Tages­
zeitung, 18.12.1999)
ср. тж. ↑Veganer
S заим. из англ.
F слож. nichtvegan
& D-GWB8, 8(1995)
сторан, веджи-суши и т. п., однако как само‑
стоятельное слово веджи не употребляется
(по состоянию на 2013 г.).
тот, кто не использует продукты, материа‑
лы животного происхождения, радикаль‑
ный вегетарианец
спец. вини́ р
keramische / (hauch)dünne Veneers, Veneers an­
fertigen (lassen), verfärbte Zähne / Frontzähne
mit Veneers verblenden lassen / kaschieren /
verschönern
¥ Je nach Aufwand können die Kosten für
ein Veneer sogar bis zu 1500 Euro betragen.
Veneers gehören zu den privat zu tragenden
Leistungen, die von der Kasse nicht ersetzt
oder bezuschusst werden. (Hannoversche All­
ge­meine, 14.09.2007)
син. Verblendschale
ср. тж. ↑Bracket
S заим. из англ.
Ve|ga|ner, der; -s, НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
вега́ н(ец)
militante Veganer, ein überzeugter / radikaler /
bekennender Veganer, Veganer sein / werden,
Veganer lehnen sämtliche tierischen Produkte ab
¥ VN: Hat man als Veganer viele Freunde?
Bereuter: Vegan zu leben ist ein Lebensstil, eine
Weltanschauung. Den meisten Leuten kommt
es doch nur darauf an, ob etwas schmeckt
und billig ist. Die Leute halten mich entweder
für verrückt oder sie bewundern mich. (Vor­
arlberger Nachrichten, 27.11.1997)
ср. тж. ↑vegan, ↑Veggie
S произв., прил. vegan + суф. ‑er
& D-GWB8, 8(1995)
Veg|gie [vEgi, vEdZi], тж. Vegi [vegi, vEgi],
der; ‑s, ‑s
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
приверженец вегетарианства
вегетариа́ нец
ethisch / gesundheitlich motivierte Veggies, für
Veggies kochen, kein Veggie sein
¥ Keine Frage – vegetarisch ist „in“. Und das
neue GU-Kochbuch liegt damit voll im Trend.
Mit flotten Sprüchen, netten, hintergründi‑
gen Details und einem nicht ganz ernst zu
nehmenden „Was für ein Veggie bin ich“-Test
macht dieses Buch Spaß – auch, weil die mehr
als 100 Rezepte locker nachzukochen sind.
(Hamburger Morgenpost, 26.10.2005)
ср. тж. ökologischer Fußabdruck (cм. Fußab­
druck), ↑Veganer
S заим. из англ.
F Формальный вариант Vegi образован, ве‑
роятно, от Vegetarier с помощью суффикса ‑i.
слож. Nichtveggie
В русском языке встречаются сложные сло‑
ва типа веджи-бар, веджи-меню, веджи-ре­
Ve|neer [vIni9], das; -s, ‑s
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ спец.
тончайшая облицовочная пластинка, ча‑
ще всего из керамики, наклеиваемая на от‑
шлифованную внешнюю поверхность зуба
с целью скрыть дефект или защитить от по‑
вреждений
Ver|blẹnd|scha|le, die; -, ‑n ↑Veneer
Ver|brau|cher|mi|nis|ter, Verbraucher-Minis­
ter, der; ‑s, ‑
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
руководитель министерства, в компетен‑
цию которого входит защита потребителей
на федеральном или земельном уровне
мини́ стр защи́ ты потреби́ телей
der Verbraucherminister X [имя], der neue / nord­
rhein-westfälische Verbraucherminister, Sach­sens
Verbraucherminister, die Verbraucher­mi­nis­ter der
Länder / von Bund und Ländern
¥ Die meisten Bundesbürger wollen ent‑
gegen den bisherigen Plänen von Ver­brau­
cher­minister Horst Seehofer (CSU) auf Ver­
packungen eine farbliche Kennzeichnung über
Fett, Zucker, Salz und Kalorien. (Nürn­berger
Zeitung, 08.05.2008)
син. Verbraucherschutzminister
ср. тж. ↑Zukunftsminister
S сокр. от Verbraucherschutzminister или
слож., сущ. Verbraucher + сущ. Minister
F cм. Verbraucherministerium
& D-UWB (2007), Quasthoff (2007)
465
Verbraucherministerium
Ver|brau|cher|mi|nis|te|ri|um, VerbraucherMinisterium, das; ‑s, ‑rien
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
министерство по защите прав потребите‑
лей на федеральном или земельном уровне
министе́ рство защи́ ты потреби́ телей
das neue / Kieler / thüringische Verbrauchermi­
nisterium, das Verbraucherministerium BadenWürttemberg, das Verbraucherministerium des
Bundes, die Verbraucherministerien der Län­der,
das Verbraucherministerium warnt vor etw. /
bestätigt einen Bericht, [...], wie das Ver­brau­
cherministerium mitteilt
¥ Nach Angaben des Verbraucherministeriums hat der Biomarkt 2004 um fünf bis
zehn Prozent zugelegt. (die tageszeitung,
23.03.2005)
син. Verbraucherschutzministerium
ср. тж. ↑Zukunftsministerium
S сокр. от Verbraucherschutzministerium или
слож., сущ. Verbraucher + сущ. Ministerium
F На фоне кризиса в связи с эпидемией ко‑
ровьего бешенства в январе 2001 г. Ренате
Кюнаст (Renate Künast) (Союз 90/Зе­лёные)
возглавила министерство, прежде извест‑
ное как «Федеральное министерство про‑
довольствия, сельского и лесного хозяй‑
ства» („Bundesministerium für Ernährung,
Landwirtschaft und Forsten“), под новым
названием «Федеральное министерство
защиты потребителей, продовольствия и
сельского хозяйства» („Bundesministeriums
für Verbraucherschutz, Ernährung und
Landwirtschaft“).
В ноябре 2005 г. название сменилось на
«Федеральное министерство продоволь‑
ствия, сельского хозяйства и защиты потре‑
бителей» („Bundesministerium für Ernährung,
Landwirtschaft und Verbraucherschutz“).
Появление в 2001 г. в названии министер‑
ства слова Verbraucherschutz – защита по­
требителей повлекло за собой возникно‑
вение слов Verbraucherministerium и Verbrau­
cherschutzministerium, а также Verbraucherminister(in) и Verbraucherschutzminister(in).
& D-UWB (2007), Quasthoff (2007)
Ver|brau|cher|schutz|mi|nis|ter ↑Verbrau­cher­
minister
Ver|brau|cher|schutz|mi|nis|te|ri|um ↑Ver­
brau­cherministerium
Ver|bụ nd|feu|er|werk ↑Batteriefeuerwerk
466
Ver|ei|ni|gungs|kri|mi|na|li|tät, die; ‑, тк.
ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
экономические преступления, совершённые
в связи с объединением Германии
die Bekämpfung / Verfolgung / Aufarbeitung
der Vereinigungskriminalität, der durch die Ver­
einigungskriminalität entstandene Scha­den, der
bisher größte Fall von Vereini­gungs­­kriminalität,
der Leiter der Zentra­len Er­mitt­lungsstelle „Re­
gie­rungs- und Vereini­gungskriminalität“
¥ In einem der größten Fälle von Vereinigungskriminalität in Deutschland verur‑
teilt ein Gericht den Ex-Geschäftsführer der
Ostberliner Firma WBB Wärmeanlagen GmbH
wegen Untreue zu drei Jahren Gefängnis.
(Berliner Zeitung, 02.10.2000)
S слож., сущ. Vereinigung + соед. эл. ‑s‑ + сущ.
Kriminalität
F Слово Vereinigungskriminalität перешло в
разряд слов-метеоров.
& D-GWB10 (1999)
Ver|hịn|de|rungs|pfle|ge, die; ‑, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ офиц.
уход на дому за немощным человеком на пе‑
риод отсутствия (из‑за болезни, отпуска и
т. п.) постоянно ухаживающего за ним род‑
ственника, друга семьи и т. п., осуществляе‑
мый, как правило, медицинским персоналом
Verhinderungspflege leisten / anbieten / bezahlen / beantragen, Anspruch auf Ver­hin­de­rungs­
pflege haben, Verhinderungspflege in Anspruch
nehmen, für die Verhinderungspflege bis zu vier
Wochen X [сумма] Euro zahlen
¥ Dem pflegenden Angehörigen steht für
bis zu vier Wochen pro Jahr eine Verhin­de­
rungspflege für den Urlaub von der Pflege
oder bei Krankheit zu. (Mannheimer Morgen,
14.05.2011)
ср. тж. ↑Alltagsbegleiter, ↑Minutenpflege, ↑Pfle­
ge­riester, ↑Pflege-TÜV
S слож., сущ. Verhinderung + соед. эл. ‑s‑ +
сущ. Pflege
ver|kạ|cken, verkackte, hat verkackt
q б. ч. парт. II
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ груб.; б. ч. устно
потерпеть неудачу, показать плохой резуль‑
тат из-за неправильных действий (особен‑
но в спорте)
Verostung
разг. завали́ ть, провали́ ть что‑л.
j m d . ve r k a c k t ( e t w. ) [ A ] : er verkackt (das
letzte Spiel / die Schule), schon viel zu viel ver­
kackt haben
j m d . ve r k a c k t ( b e i j m d m . ) [ D ] : der hat
(bei mir) verkackt!
¥ Es war ein steiniger Weg zu ihrem zweiten
Gold-Coup. Nachdem sie bei der WM 2003 und
den Olympischen Spielen 2004 jeweils in der
Quali[fikation] rausgeflogen war. „Ich habe zwei
Jahre mehr oder weniger verkackt“, bekannte
Franka Dietzsch, die daraufhin vom Deutschen
Leichtathletik-Verband nur B-Kader-Förderung
bekam und im SC Neubrandenburg zum al‑
ten Eisen zählte. (Hamburger Morgenpost,
13.08.2005)
ср. тж. ↑abkacken
S произв., преф. ver- + глаг. kacken
ver|klị|cken, sich, verklickte sich, hat sich ver‑
klickt
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
допустить случайную ошибку, манипулируя
компьютерной мышью
j m d . ve r k l i c k t s i c h [ A ] ( b e i e t w. ) [ D ] :
er verklickt sich (bei der Eingabe / Buchung),
sich schnell mal verklicken können, sich leider
verklickt haben
¥ Weitere häufige Fehlerquellen: Jemand ver­
klickt sich beim Verordnen eines Medikaments
in der Computer-Liste, oder Rezepte werden
verwechselt. (dpa, 06.02.2008)
ср. тж. ↑anklicken, ↑doppelklicken, ↑durchkli‑
cken, ↑einklicken, ↑klicken, ↑wegklicken
S произв., преф. ver- + глаг. klicken
& Maier (2010)
ver|lịn|ken, (sich), verlinkte (sich), hat (sich)
verlinkt
q б. ч. парт. II
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
связать информационные ресурсы Интер‑
нета с помощью гиперссылки
связа́ ть ссы́лкой что‑л. (с чем‑л.), устано­
ви́ ть ссы́лку (на что‑л.), жарг. залинко­
ва́ ть, слинкова́ ть что‑л.
j m d . ve r l i n k t e t w . [ A ] ( m i t e t w . ) [ D ] /
( a u f e t w. ) [ A ] : sie verlinken Internetseiten /
Stellenangebote (mit anderen Seiten) / (auf an­
dere Seiten), Texte miteinander / untereinander
verlinken
j m d . ve r l i n k t s i c h [ A ] ( m i t e t w. /
j m d m . ) [ D ] : er verlinkt sich (mit einem On­
linemagazin / der Stellenbörse / Freunden / an­
deren Nutzern), sich gegenseitig / miteinander /
untereinander verlinken – установить взаим‑
ные ссылки
¥ Roland Keifel hat eine Seite ins Netz gestellt,
auf der alle namhaften Autohersteller in Inund Ausland verlinkt sind. (Die Zeit, 44/2000)
ср. тж. ↑Link, ↑Seite
S произв., преф. ver- + сущ. Link
& D-R (2000)
ver|ọ s|ten, verostete, ist verostet
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
приобретать черты, характерные для вос‑
точных федеральных земель, что оценива‑
ется негативно (о западных федеральных
землях после политических перемен в Вос‑
точной Европе и объединения Германии)
e t w . / j m d . ve ro s t e t : der Westen / der
West­teil Berlins verostet – западная часть Бер­
лина уподобляется восточной / становит‑
ся похожей на восточную, die Bewohner des
Westteils verosten / haben das Gefühl zu verosten
¥ Wenn man die Bewohner Brandenburgs und
Ost-Berlins zusammenzählt, leben im künf‑
tigen gemeinsamen Bundesland mehr Ossis
als Wessis. Daher rühren allerdings auch viele
Ängste im früheren West-Berlin, wo sich vie‑
le Leute fürchten, von den Problemen der ge‑
meinsamen Region erdrückt zu werden und
wo es gelegentlich heißt: Wir wollen hier nicht
endgültig „verosten“. (Die Presse, 06.04.1996)
ср. тж. ↑ostig, ↑Verostung
S произв., преф. ver- + сущ. Ost(en)
Ver|ọ s|tung, die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
приобретение западными федеральными
землями после объединения Германии черт,
характерных для восточных федеральных
земель, что оценивается негативно
Angst vor der Verostung haben, die alte Angst
der Westberliner vor der Verostung, die Ver­
ostung des Westens befürchten, die drohende /
vermeintliche Verostung Berlins
¥ [A:] Der Historiker Arnulf Baring hat von der
Gefahr der „Verostung“ gesprochen. In man‑
chen Kreisen möchte man am liebsten den alten
Zustand wieder haben mit diesem kleinen, ab‑
geschotteten Westberlin, mit dieser Insel. Wie
reagieren Sie darauf? [B:] Westberlin wurde
in jeder Hinsicht vom Bund finanziert. Als dies
nach 1990 aufhörte, wurde die Halbstadt eben
wieder, was sie aus eigener Kraft sein kann. Das
gleiche trifft aber auch auf Ostberlin zu. Es wur‑
467
verpartnern
de künstlich von der ganzen DDR unterhalten.
(Zürcher Tagesanzeiger, 02.05.1996)
ср. тж. ↑ostig, ↑verosten
S произв., глаг. verost(en) + суф. ‑ung
ver|pạrt|nern, (sich), verpartnerte (sich), hat
(sich) verpartnert
q б. ч. парт. II
НЛ; Â со второй половины 2001 г.
1 значение:
официально оформить отношения с одно‑
полым партнёром как законный брак
вступи́ ть (с кем‑л.) в гражда́ нское парт­
нёрство/однопо́ лый брак, зарегистри́ ро­
вать (с кем‑л.) гражда́ нское партнёрство/
однопо́ лый брак
j m d . ve r p a r t n e r t s i c h [ A ] m i t j m d m .
[ D ] : er hat sich mit ihm verpartnert, verpart­
nerte Schwule / Lesben / Beamte
j m d . (подл. во мн. ч.) ve r p a r t n e r t s i c h
[ A ] : die beiden Frauen haben sich verpartnert
¥ Vorher war er mit einer Frau verheiratet.
Seit einem halben Jahr ist er mit dem 43‑jähri‑
gen Schlosser Bertold Quast verpartnert. (die
tageszeitung, 07.02.2009)
ср. тж. ↑Verpartnerung
S произв., преф. ver- + сущ. Partner
2 значение:
q часто пас.
зарегистрировать в загсе отношения двух
однополых партнёров, оформленные как
законный брак
зарегистри́ ровать гражда́ нское партнёр­
ство/однопо́ лый брак
j m d . ve r p a r t n e r t j m d n . [ A ] : der Standesbeamte (X [имя]) verpartnert das Paar / die bei­
den Männer / Frauen, im Standesamt / Rathaus
verpartnert werden
¥ Chronik 2001: 24. August: Im Kreis MainzBingen werden die ersten beiden homosexu‑
ellen Paare „verpartnert“. (Rhein-Zeitung,
29.12.2001)
ср. тж. ↑Verpartnerung
& D-UWB (2007)
Ver|pạrt|ne|rung, die; -, ‑en
НЛ; Â со второй половины 2001 г.
1 значение:
церемония официальной регистрации в
загсе отношений однополых партнёров
регистра́ция гражда́нского партнёрства/
однопо́лого бра́ка
gleichgeschlechtliche / homosexuelle Verpartnerungen, die Verpartnerung feiern / eingehen /
468
schließen, eine Verpartnerung durchführen, für
die Verpartnerung gleichgeschlechtlicher Paare
zuständig sein, den Trausaal für Verpartnerun­
gen öffnen, auf dem Standesamt finden am…
12 Trauungen und eine Verpartnerung statt
¥ Susanne und Tanja feiern doch heute Abend
ihre Verpartnerung. (Fernsehen [ARD],
04.05.2008)
ср. тж. freie Trauung (cм. Trauung), ↑verpart‑
nern
S произв., глаг. verpartner(n) + суф. ‑ung
F Слово Verpartnerung возникло в связи с
необходимостью обозначения церемонии
регистрации однополых браков, разрешён‑
ных с 1 августа 2001 г., поскольку слово Hei­
rat – бракосочетание, женитьба в подобной
ситуации не подходит.
& D-R (2004)
2 значение:
отношения однополых партнёров, оформ‑
ленные как законный брак
зарегистри́ рованное гражда́ нское парт­
нёрство, однопо́ лый брак, гомобра́ к
gleichgeschlechtliche / homosexuelle Verpartne­
rungen, die Verpartnerung eintragen lassen
¥ „Im Moment ist es leider so, dass mit der
‘Verpartnerung’ vor allem Pflichten, aber
kaum Rechte verbunden sind. Wenn wir uns
trennen würden, müssten wir uns scheiden las‑
sen und wären einander unterhaltsverpflich‑
tet.“ (Nürnberger Nachrichten, 24.09.2008)
син. eingetragene Lebenspartnerschaft (см.
Lebenspartnerschaft), ↑Homoehe
ср. тж. ↑Regenbogenfamilie, ↑verpartnern
F Слово Verpartnerung возникло в связи с
необходимостью обозначения официаль‑
ного сожительства однополых партнёров,
поскольку слово Ehe – брак, супружество в
подобной ситуации не подходит.
& D-UWB (2007)
ver|pị|xeln, verpixelte, hat verpixelt
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
сделать часть цифрового изображения не‑
узнаваемой путём изменения количества
пикселей
запи́ кселить что‑л., разг. зама́ зать что‑л.
j m d . ve r p i xe l t e t w. [ A ] : er verpixelt die
Bilder / Fotos / Gesichter / Autokennzeichen,
sein Haus verpixeln lassen, verpixelte Bilder /
Fotos / Fassaden
¥ Monatelang wurde in Deutschland über den
Straßenbilder-Dienst Google Street View ge‑
stritten – jetzt ist er über Nacht für 20 Städte
Vesperkirche
online gegangen. Die mehr als 244 000 Anträge,
Häuser zu verpixeln, sorgen für zahlreiche ver‑
schwommene Flecken im Straßen-Panorama.
(dpa, 18.11.2010)
S произв., преф. ver- + сущ. Pixel
Ver|sị|cher|ten|kar|te, Versicherten-Karte,
die; ‑, ‑n
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
свидетельство о медицинском страховании
в виде пластиковой карты с чипом
пла́ стиковая ка́ рта медици́ нского страхо­
ва́ ния
die maschinenlesbare / elektronische / neue Ver­
sichertenkarte, nach der Versichertenkarte fra­
gen, die Versichertenkarte vorlegen
¥ Datenschutz wird bei der Versichertenkarte
groß geschrieben. Sichtbar auf der Karte sind
lediglich der Name, die Krankenkassennummer,
die Versichertennummer, der Versichertensta­
tus und das Gültigkeitsdatum. Geburtsdatum
und Anschrift sind auf dem Chip enthalten, der
nur mit speziellen Geräten beim Arzt oder bei
der Krankenkasse zu lesen ist. (Mannheimer
Morgen, 26.11.1997)
син. Krankenversichertenkarte
ср. тж. ↑Gesundheitskarte
S слож., сущ. Versicherte + соед. эл. ‑n‑ + сущ.
Karte
F Пластиковую карту медицинского стра‑
хования начали выдавать с 1994 г. сначала
государственные, а затем и частные боль‑
ничные кассы. Постепенно пластиковая
карта заменила прежний бумажный полис
медицинского страхования, предъявляемый
при посещении врача.
& D-GWB8, 8(1995)
ver|spạr|geln, verspargelte, hat verspargelt
q б. ч. парт. II
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
изменить природный пейзаж путём разме­
щения на местности многочисленных вет­
роэлектростанций, напоминающих побеги
спаржи, что оценивается негативно
e t w. ve r s p a r g e l t e t w. [ A ] : die Wind­
kraftanlage verspargelt die Landschaft, die
Natur / der Schwarzwald soll nicht durch Wind­
räder verspargelt werden, eine verspargelte
Land­schaft, verspargelte Höhen
¥ Natürlich verspargeln die Windräder die
Landschaft. Aber auch der ästhetische Reiz ei‑
nes Braunkohlemeilers ist umstritten. (die ta‑
geszeitung, 30.03.2004)
ср. тж. ↑onshore, ↑Verspargelung
S произв., преф. ver- + сущ. Spargel
F Слово Windrad употребляется с 80‑х гг.
ХХ в.
Ver|spạ r|ge|lung, die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
изменение природного пейзажа путём раз­
мещения на местности многочисленных
вет­роэлектростанций, напоминающих по‑
беги спаржи, что оценивается негативно
die Verspargelung der Landschaft befürch­
ten / bekämpfen / beklagen, sich gegen die
Verspargelung der Landschaft aussprechen /
wenden / wehren, vor der Verspargelung der
Mittelgebirge warnen, negative Auswirkungen
der Verspargelung auf den Tourismus sehen
¥ Auf einem Acker bei Mauswinkel, unweit
der Kreisstraße 912, drehen sich die mäch‑
tigen Dreiblattrotoren im Wind. Mit einem
Durchmesser von 40,3 Metern auf ihren 65
Meter hohen Säulen bieten sie einen imposan‑
ten Anblick: Weithin sichtbare Fremdkörper
in der Landschaft zwar – in Küstenregionen
mit hoher Windanlagendichte hat sich längst
Widerstand gegen die „Verspargelung“ for‑
miert – aber eben doch umweltfreundlich.
(Frankfurter Rundschau, 08.11.1997)
ср. тж. ↑onshore, ↑verspargeln
S произв., глаг. verspargel(n) + суф. ‑ung
-ver|ste|her, der; -s, q б. ч. ед. ч.
 с 90-х гг. XX в.
¦ насмешл.
осн. комп. в значении
о том, кто очень сопереживает кому‑л. или
чему‑л., проявляет полное понимание и со‑
чувствие
напр.: Berlinversteher, ↑Frauenversteher, Hun­
de­versteher, Islamversteher, Männer­ver­steher,
Russlandversteher
Vẹs|per|kir|che, Vesper-Kirche, die; ‑, ‑n
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
раздача горячей еды в зимнее время нуж­
дающимся в евангелической церкви; цер‑
ковь, где проводятся такие мероприятия
die evangelische Vesperkirche, die zweite /
vierte / elfte Vesperkirche, für die Vesperkirche
spenden, eine Vesperkirche für Bedürftige
durch­
führen / veranstalten, die Vesperkirche
469
Video-on-demand
be­suchen, in die Vesperkirche einladen, die Ves­
perkirche öffnet vom 6. Januar bis 4. Februar,
die Vesperkirche öffnet ihre Pforten, die Kirche
öffnet die Pforten zur Vesperkirche, die Kirche
fungiert als Vesperkirche
¥ Die vierte Vesperkirche startet am Samstag,
6. Januar, um 10 Uhr, in der Konkordienkirche
in R 2 mit einem Auftaktgottesdienst unter
der Leitung von Dekan Günter Eitenmüller.
(Mannheimer Morgen, 04.01.2001)
ср. тж. ↑Diakoniekirche, ↑Kältebus, ↑Sozialladen, ↑Tafel
S слож., сущ. Vesper + сущ. Kirche
F Слово Vesper имеет в южнонемецких диа‑
лектах значение ‘лёгкий перекус, полдник’.
Раздачу горячей еды проводят церковные
общины федеральной земли Баден-Вюртем­
берг. Впервые подобное мероприятие со­
стоя­лось в 1995 г. в Штутгарте.
Vi|de|o-|on-|de|mand, Video-on-Demand
[videondimant], das; ‑(s), тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ спец.
платная услуга, предоставляющая по запро­
су просмотр по телевизионному каналу
фильмов или передач на выбор в удобное
для заказчика время
спец. ви́ део по запро́ су/по тре́ бованию
Dienste / Angebote wie Video-on-demand, ein
Markt für Video-on-demand, Video-on-demand
anbieten / abrufen / bezahlen
¥ in der Tat: Seit über einem Jahrzehnt wird
„Video-on-demand“ – also Fernsehen dann
zu gucken, wann man Zeit und Lust hat – als
Zukunftsvision beschworen. Zu einem Mas­sen­
phänomen wird es erst jetzt (die tageszeitung,
09.06.2007)
ср. тж. ↑Book-on-demand (2 знач.), ↑on de‑
mand, ↑Pay-per-View
S заим. из англ.
& D-GWB8, 8(1995), Schönfeld (1995)
Vi|de|o|screen, Video-Screen [videoskrin],
der; ‑s, ‑s, реже die; ‑, ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
широкоформатный экран для видео‑ и теле­
трансляций
видеоэкра́ н
ein großer / riesiger / unübersehbarer / breitfor­
matiger Videoscreen, Filme auf dem Videoscreen
zeigen, das Geschehen über Videoscreens verfol­
gen, jeden Sprung des Sportlers / ein Konzert live
auf Videoscreens übertragen
470
¥ hinter ihnen flimmert auf einer Stahl­kon­
struktion ein riesiger Videoscreen und taucht
alles in ein bläuliches Licht. (die tageszeitung,
07.08.2000)
ср. тж. ↑Flatscreen, ↑Infoscreen, ↑Public
Viewing, ↑Touchscreen
S заим. из англ.
Vin|tage|look [vIntItSlUk], der; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
стилевое направление, для которого харак‑
терно, что предметы, особенно одежда, ис‑
кусственно состариваются с целью получе‑
ния эффекта благородной старины
неовинта́ж, псевдовинта́ ж
der lässige / verwaschene Vintagelook, Mode /
Kleidung / Leder / eine Tasche / Möbel / Frauen
im Vintagelook, im edlen Vintagelook
¥ Gewaschene Leinenstoffe und Seide haben
eine gewisse Patina, um den in dieser Saison
aktuellen „Vintage-Look“ (alt und edel) zu er‑
zeugen. Nichts darf zu proper, zu neu oder gar
reich aussehen. (Berliner Zeitung, 10.10.2001)
когип. ↑Used Look
гипер. ↑Retrolook
S заим. из англ.
F После того как слово Vintagelook было за‑
имствовано в немецкий язык, появляется
всё больше новых сложных слов с опреде‑
лительным компонентом Vintage- и немец‑
кими основами в качестве основного компо‑
нента, например, Vintagekleid, Vintageladen,
Vintagemöbel.
vir|tu|a|li|sie|ren, virtualisierte, hat virtuali‑
siert
q б. ч. парт. II
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
моделировать, имитировать различные ре‑
альные события и процессы с помощью воз‑
можностей компьютера и Интернета в ис‑
кусственной реальности
виртуализи́ ровать что‑л.
j m d . /e t w . v i r t u a l i s i e r t ( e t w . )
[ A ] : die Stadt X [название] virtualisiert (ihre
Verwaltung), eine virtualisierte Grafik, vollstän­
dig virtualisiert sein, die zunehmend virtualisier­
te Welt / Wirklichkeit / Realität
¥ Kurse in elektronischer Form werden [in
der Fernuniversität Hagen] inzwischen auch
für die Bereiche Erziehungs-, Sozial- und
Geisteswissenschaften, Jura sowie Wirt­
schafts­wissenschaften angeboten. Spätes­tens
in zwei Jahren sollen alle Lehr­angebote vir­
Vogelgrippe
tualisiert sein. (Die Zeit, 14/1998)
ср. тж. ↑Virtualisierung
S произв., прил. virtual (фонематический
вариант прил. virtuell) + суф. ‑isier
Vir|tu|a|li|sie|rung, die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
моделирование, имитация различных ре‑
альных событий и процессов с помощью
возможностей компьютера и Интернета в
искусственной реальности
виртуализа́ ция
die Virtualisierung der Realität / Welt / des
Bankgeschäftes / Archivs, die zunehmende Vir­
tualisierung von Geschäftsabläufen
¥ der Trend zur Virtualisierung der Welt
ist nur eine Seite der Medaille. Es gibt einen
ebenso mächtigen Gegentrend, der mittlerwei‑
le eine ganze Industrie beschäftigt. Es ist der
Hunger der Menschen nach Erlebnissen und
Begegnungen, nach körperlicher Präsenz und
unmittelbarer Teilhabe (Die Zeit, 09/1998)
ср. тж. ↑virtualisieren
S произв., глаг. virtualisier(en) + суф. ‑ung
Vir|tu|a|li|tät, die; -, тк. ед. ч., НЗ ↑Virtual
Reality
Vir|tu|al Re|a|li|ty [v9tSul riElIti], die; ‑, ‑s
q б. ч. ед. ч.; б. ч. без арт.; сокр. англ. VR
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
смоделированная, сымитированная с помо‑
щью компьютерной техники искусственная
реальность
виртуа́ льная реа́ льность, виртуа́ льность
(die Technik der) Virtual Reality einsetzen,
Software für Virtual Reality entwickeln, einen
Gegenstand mit Hilfe von Virtual Reality steuern /
rekonstruieren
¥ Durch verstärkten Einsatz von „Virtual
Reality“ (VR) durch 3D-Simulation will Opel
die Fahrzeugentwicklung beschleunigen. Die
Methode wird sowohl im Design und im Proto­
typenbau als auch bei der Integration von
Komponenten ins Fahrzeug und sogar bei der
Planung von Werkzeugen und Fertigungsstätten
angewandt. (Berliner Zeitung, 22.10.1999)
син. Virtualität
S заим. из англ.
& D-GWB8, 8(1995), Horx (1995), Schönfeld
(1995)
vir|tu|ẹll, virtueller, virtuellste
q скл.; опред. / предик. / обст.
НЗ; Â нач. 90-х гг. XX в.
смоделированный, сымитированный с по‑
мощью компьютерной техники, не суще‑
ствующий в действительности
виртуа́ льный
der virtuelle Marktplatz / Raum, die virtuel­
le Realität / Universität, ein virtuelles Unternehmen, die virtuelle Welt des Cyberspace, vir­
tuell sein, virtuell begehbar sein, nur virtuell
existieren
¥ Daß Andreas sich in der virtuellen Welt
weitaus sicherer und selbstverständlicher be‑
wegt als im richtigen Leben, überrascht den
Psychologen Horst Schleifer nicht. (Mann­hei­
mer Morgen, 08.01.1998)
S произв., связ. осн. virtu- + суф. ‑ell
F О характере модного слова virtuell:
¥ Es gibt Reizwörter, die zwar nicht mehr
ganz neu, aber trotzdem noch in Mode sind.
Man klinkt einfach ein „cyber“, „techno“, „vir­
tuell“ oder gar „multimedial“ in den Ver­an­
staltungstitel, und das Ganze sieht zukunfts‑
weisend aus. (die tageszeitung, 28.09.1996)
слож. nichtvirtuell
& D-GWB8, 8(1995), Horx (1995), Schönfeld
(1995)
Vo|gel|grip|pe, Vogel-Grippe, die; ‑, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
смертельно опасное для человека инфекци‑
онное заболевание, переносимое домаш­ней
птицей
пти́ чий грипп
der Ausbruch / die Ausbreitung der Vogelgrippe,
Angst vor Vogelgrippe, die tödliche / in Asien
grassierende Vogelgrippe, an (der) Vogelgrippe
erkranken / sterben, der die Vogelgrippe auslö­
sende Virus H5N1
¥ Die Angst vor der Vogelgrippe hat auch die
Zahl der ganz normalen Grippeimpfungen in
die Höhe schnellen lassen – obwohl die gegen
die Vogelgrippe gar nicht hilft. (Hamburger
Morgenpost, 19.11.2005)
ср. тж. ↑Rinderwahnsinn (1 знач.), ↑SARS
S слож., сущ. Vogel + сущ. Grippe
F О причинах птичьего гриппа:
¥ Ein kugelförmiger, gestachelter Mikroorganismus bereitet Grippe-Experten zuneh‑
mend Sorge. Bislang ist das H5N1-Virus vor al‑
lem als Auslöser der aviären Influenza, besser
bekannt als Vogelgrippe oder Geflügelpest, in
Erscheinung getreten. In Thailand und Vietnam
erkrankten dieses Jahr jedoch auch schon
mindestens 44 Menschen an Vogelgrippe; 32
471
VoIP
von ihnen starben. [...] Anfang März entschlüs‑
selten Forscher das Erbgut des Erregers der
Spanischen Grippe, der in den Jahren 1918 und
1919 zwischen 40 und 50 Millionen Menschen
erlagen. Sie kamen zu dem beunruhigenden
Ergebnis, dass es genetisch gesehen nur ein
kleiner Schritt ist von dem für den Menschen
vergleichsweise harmlosen Vogelgrippe-Virus
bis hin zu einem Killervirus. (Berliner Zeitung,
31.12.2004)
Для обозначения птичьего гриппа ранее
использовались слова Geflügelpest и Hüh­
nerpest.
Очень часто опред. комп., напр.: Vogelgrippe­
ausbruch, Vogelgrippeepidemie, Vogelgrippefall,
Vogelgrippeverdacht, Vogelgrippevirus.
VoIP, Voip, VOIP [vyp], das; -, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.; сокр. от англ. Voice over
Internet Protocol
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ спец.
телефонная связь через Интернет
спец. интерне́ т‑телефони́ я, IP‑телефони́ я
[ай‑пи́ ‑], VoIP‑телефони́ я [во‑ай‑пи́ ‑], голо­
сова́ я телефони́ я
VoIP nutzen, per / über / via VoIP telefonieren,
Gespräche über VoIP führen, auf VoIP umstellen,
über Möglichkeiten und Risiken von VoiP infor­
mieren
¥ VoIP ist weltweit eine beliebte Technologie.
(dpa, 31.12.2010)
S заим. из англ.
F О функционировании IP‑телефонии:
¥ Das Internet als Telefon nutzen: Bei „Voice
over IP“ – Telefonieren über das Internet – be‑
steht Sprache nur noch aus einem Datenpaket,
das per Breitbandanschluss durch das Netz
geschickt wird. Diese Technik kann man auch
mit einem analogen Telefonapparat nutzen.
(Braunschweiger Zeitung, 04.04.2007)
Очень часто опред. комп., напр.: VoIP-An­
bieter, VoIP-Gespräch, VoIP-Technik, VoIP-Tele­
fonat, VoIP-Telefonie.
& D-R (2009) (тк. voipen)
voi|pen [vypn], voipte, hat gevoipt ↑skypen
Vọll|horst, der; -(e)s, ‑e ↑Vollpfosten
Vọll|pfos|ten, der; -s, ‑
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ фам.; б. ч. устно
несообразительный, нерасторопный человек
472
Оценка: бран.
разг. то́ рмоз, бран. бамбу́ к, болва́ н, де́ рево,
дуби́ ­на стоеро́ совая
ein richtiger / der größte Vollpfosten sein, sich
(nicht) zum Vollpfosten machen, den Schieds­
richter als Vollpfosten beschimpfen, so ein Voll­
pfosten!, diese Vollpfosten!, welcher Voll­pfosten
tut so etwas?
¥ „Dass ich darauf reinfalle, ich Vollpfosten!“
(Fernsehen [ARD], 03.07.2011)
син. ↑Dumpfbacke, ↑Schwachmat, Vollhorst
ср. тж. du Opfer (cм. Opfer), ↑Loser, ↑Warmduscher, ↑Weichei
S слож., прил. voll + сущ. Pfosten
F Распространению бранного слова в опреде‑
лённой степени поспособствовал музыкаль‑
ный продюсер Дитер Болен (Dieter Bohlen).
& Maier (2010)
Vor|ein|stel|lung, die; -, тк. ед. ч. ↑Preselection
vor|glü|hen, glühte vor, hat vorgeglüht
q часто субст. инф.
НЗ
¦ разг.
1 значение:
 нач. перв. дес. XXI в.
создать хороший эмоциональный настрой у
публики, особенно в начале крупного музы‑
кального мероприятия
разг. разогре́ ть, раскача́ ть кого‑л. /что‑л.
j m d . g l ü h t ( j m d n . / e t w. ) [ A ] vo r : die
Band / der Moderator glüht (das Publikum / die
Stimmung) vor, schon mal / erst einmal / gut
vorglühen, das närrische Vorglühen
¥ Ihre Landsleute „The Shake It Up’s“, die sich
ebenfalls dem jamaikanischen Offbeat wid‑
men, werden den Saal fachmännisch vorglü­
hen, und nach dem Konzert der beiden Bands
wird einfach weitergefeiert (die tageszeitung,
15.03.2008)
ср. тж. ↑rocken
S глаг. ед., преверб vor + глаг. glühen
2 значение:
 сер. перв. дес. XXI в.
употребить (недорогой) алкоголь перед по­
сещением дискотеки, вечеринки, празд­ника
и т. п., чтобы поднять себе настро­е­ние
разг. подзапра́ виться, разогре́ ться (чем‑л.)
j m d . g l ü h t ( m i t e t w. ) [ D ] vo r : die Ju­
gendlichen glühen (mit Alkohol / Bier) vor,
ordentlich / schon mal / kräftig / schon zu
Hause vorglühen, das gemeinsame / exzessive
Vorglühen
Voting
¥ „Es gibt kaum noch Partys mit Jugendlichen,
wo nicht ‘vorgeglüht’, nicht vorher schon ge‑
trunken wird“, so Boll. Oft werde dann ein
Alkoholpegel erreicht, der zum Verlust der ei‑
genen Kontrolle führen könne. (Mannheimer
Morgen, 13.03.2009)
ср. тж. ↑Alcopop, ↑Bierbike, ↑Flatrateparty,
↑Flatratesaufen, ↑Rucksacktrinker, ↑Wegbier
F Оба новых значения возникли в резуль‑
тате метафоризации уже существующего
значения ‘раскалить свечи зажигания’.
& D-R (2009), D-WBSz (2009)
Vorname: etw. ist jmds. zweiter Vorname
П
НЛ(Ф);  сер. 90-х гг. XX в.
 разг.; б. ч. устно
определённое качество, определённая мане‑
ра поведения свойственны кому-л.
разг. что-л. – чьё-л. второ́ е и́ мя
Neugier / Diskretion / Optimismus / Effizienz /
Geiz / Geduld / Ärger ist (quasi / sozusagen)
mein zweiter Vorname, ihr zweiter Vorname ist /
lautet Action
 „Vielseitigkeit“ könnte sein zweiter Vorname sein, denn der Urbarer Wolfgang Lemhöfer schreibt, schauspielert und ist bildender
Künstler. (Rhein-Zeitung, 22.10.1998)
F Место подлежащего занято чаще всего
существительным без артикля: чтобы соз­­дать видимость имени собственного, исход­ные со­четания сокращаются до существи­
тельного или (реже) прилагательного (на­
пример, Risiko / Ärger / Schnickschnack / cool
ist jmds. zweiter Vorname сокращены из со­
четаний ein Risiko einzugehen / Ärger zu verur­
sachen / Schnickschnack zu lieben / cool zu blei­
ben ist jmds. zweiter Vorname).
Фразеологизм etw. ist jmds. zweiter Vorname
образован, вероятно, по аналогии с фразеологизмом etw. ist (ein / jmds.) ständiger Be­
gleiter – что л. – чей л. вечный спутник, при
этом компонент Vorname более чётко ука­
зывает на индивидуальную характеристи­
ку кого-л. Использование порядкового чис­
лительного zweiter в качестве уточняюще­го
определения к Vorname объясняется тем,
что первое имя (erster Vorname) является
личным именем человека.
vo|ten, votete, hat gevotet
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
участвовать в (платном) голосовании по те‑
лефону, СМС и т. п.
голосова́ ть (за кого‑л./что‑л.)
j m d . vo t e t ( f ü r j m d n . / e t w. ) [ A ] : er vo­
tet (für seinen Favoriten / für X [имя, название
музыкальной группы, страны и т. п.] / für
seinen Lieblingshit)
j m d . vo t e t ( j m d n . / e t w. ) [ A ] ( i r g e n d ­
wo h i n ) : er votet (seinen Favoriten / Wunsch­
hit) (in die Charts), sie voten X [имя, название
альбома] in die Top-Liste / X [имя] aus der
Show, per SMS voten, votet unter X [интернетадрес]!
¥ Gracia war bei der RTL-Castingshow
„Deutsch­
land sucht den Superstar“ dabei.
Alles Fakten, die eine große Fangemeinde ga‑
rantieren und Chancen auf viele Stimmen bei
den Zuschauern eröffnen – denn „gevotet“
wird per Telefonanruf oder SMS. (Nürnberger
Nachrichten, 12.03.2005)
ср. тж. ↑Voting
S заим. из англ.
& Lexikon 21. Jh. (2005)
Vo|ting, das; ‑s, -s
НЛ
1 значение:
q б. ч. ед. ч.
 нач. перв. дес. XXI в.
(платное) голосование по телефону, СМС и
т. п.
голосова́ние
am Voting teilnehmen, sich am Voting beteili­
gen, per Voting entscheiden, sein Voting machen,
via Voting abstimmen, den Sieger mittels Voting
bestimmen, das Ergebnis / der Gewinner des Vo­
tings, das Voting entscheidet, im Voting weiter­
kommen, das finale / öffentliche Voting
¥ Während sich Hannah Naomi und Max bis
zum Schluss ein Kopf-an-Kopf Rennen liefer‑
ten, kam das Aus für Anna-Maria nicht wirklich
überraschend: „Ich habe damit gerechnet, lag
bei dem Voting immer auf dem letzten Platz“,
so Anna-Maria. (Hamburger Morgenpost,
17.03.2009)
ср. тж. ↑voten
S заим. из англ.
F Очень часто осн. комп., напр.: Inter­net­
voting, Publikumsvoting, SMS-Voting, Telefon­
voting, Televoting.
& D-R (2004)
2 значение:
q б. ч. мн. ч.
 сер. перв. дес. XXI в.
голос, (платно) отданный в пользу кого‑л.,
чего‑л. по телефону, СМС и т. п.
473
Vuvuzela
го́лос
Votings bekommen / registrieren / abgeben, die
Votings der Zuschauer, das Ergebnis der Votings
bekannt geben, X [число] Votings, auf jedes ein­
zelne Voting angewiesen sein
¥ Die Votings werden, glaube ich, haupt‑
sächlich von emotionalisierten weiblichen
Teenagern gemacht – weswegen ein Typ
mehr Chancen hat als ein Mädel. (Nürnberger
Nachrichten, 16.01.2008)
ср. тж. ↑voten
F Очень часто осн. комп., напр.: Internet­
votings, Publikumsvotings, SMS-Votings, Telefon­
votings, Televotings.
Vu|vu|ze|la [vuvuzela], die; ‑, ‑s
НЛ; Â с 2009 г.
конический рожок длиной около одного мет­
ра из цветного пластика как атрибут (южно‑
африканских) футбольных фанатов, издаю‑
щий трубный звук, подобный рёву слона
вувузе́ ла
die Vuvuzela blasen, die Fans blasen in ihre
Vuvuzelas, die Vuvuzelas verbieten, das Verbot
der Vuvuzelas, der ohrenbetäubende Lärm der
Vuvuzelas, die Vuvuzelas sind ein Ärgernis
¥ Dafür [für den Erhalt des Kopfbahnhofes
und gegen das Verkehrsprojekt „Stuttgart
21“] gehen sie seit Monaten jede Woche auf
die Straße und nennen das selbstbewusst
Montagsdemonstration. Dafür machen sie jeden
Abend Punkt 19 Uhr in der ganzen Stadt eine
Minute lang Krach – mit Vuvuzelas, Ratschen
und Trillerpfeifen. (Die Zeit, 33/2010)
S заим. (происхождение неясно)
F Слово Vuvuzela стало коммуникативно
значимым в связи с дискуссией о вредном
воздействии шума, создаваемого футболь‑
ными фанатами с помощью этих инстру‑
ментов во время Кубка конфедераций
в 2009 г. и на чемпионате мира в ЮжноАфриканской Республике в 2010 г.
Изобретателем вувузелы считается Нил ван
Шалквик (Neil van Schalkwyk), бизнесмен из
Кейптауна.
Очень часто опред. комп., напр.: Vuvuzela­
bläser, vuvuzelageschädigt, Vuvuzelagetröte,
Vu­vu­zelaklänge, Vuvuzelatröte.
Призёр конкурса «Слово года» в 2010 г.
& B-W: DWB (2011), B-W: R (2011), D-UWB
(2011)
474
W
Wạchs|tums|kern, der; -(e)s, ‑e
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
приоритетный регион или сектор эконо‑
мики, в котором стимулируется экономиче‑
ский рост
зо́ на/оча́ г/то́ чка экономи́ ческого ро́ ста,
осо́ бая экономи́ ческая зо́ на
regionale / wirtschaftliche / industrielle Wachs­
tumskerne (im Osten Deutschlands), leistungs­
fähige Wachstumskerne schaffen wollen, gezielt
Wachstumskerne fördern, sich / die Fördermittel
auf Wachstumskerne konzentrieren, sich zu ei­
nem Wachstumskern entwickeln
¥ Die gesamtdeutsche Globalisierung, die
nun auch im tiefsten Westen ankommt, haben
viele ostdeutsche Landstriche schon hinter
sich: Verlust sicher geglaubter Arbeitsplätze,
Wegzug der Kinder zu weit entfernten Wachs­
tumskernen. (Der Tagesspiegel, 30.11.2008)
S слож., сущ. Wachstum + соед. эл. ‑s‑ + сущ.
Kern
F Предметом общественной дискуссии сло‑
во Wachtumskern стало в 2004 г. благодаря
Клаусу фон Донани (Klaus von Dohnanyi), со‑
ветнику правительства Герма­нии по делам
бывшей ГДР. Он предложил радикально пе‑
ресмотреть политику восстановления эко‑
номического потенциала восточных феде‑
ральных земель и выделять помощь только
экономически перспективным зонам:
¥ Aufbaumittel sollen im Osten vor allem in
„Wachstumskerne“ und die Unternehmen flie‑
ßen. Das forderte der Gesprächskreis Ost um
den früheren Hamburger Bürgermeister Klaus
von Dohnanyi. „Es ist einfach nicht genug Geld
da, um die Fläche wie bisher zu fördern“ (die
tageszeitung, 30.06.2004)
& Quasthoff (2007)
Wạ̈ ch|ter|haus, Wächter-Haus, das; ‑es, ‑häu‑
ser
НЗ; Â кон. перв. дес. XXI в.
пустующее здание, нуждающееся в рекон‑
струкции и модернизации, сдающееся за
низкую плату в аренду под офисы и т. п. с ус‑
ловием, что арендатор будет поддерживать
его в надлежащем состоянии
walken
in ein Wächterhaus ziehen, in einem Wächterhaus leben, ein Wächterhaus übernehmen / sa­
nieren, nach geeigneten Wächterhäusern suchen
¥ „Das Leben im Wächterhaus taugt nur für
Leute, die einen Hammer halten können“, weiß
die patente Archäologie-Studentin heute (Der
Tagesspiegel, 18.07.2010)
S слож., сущ. Wächter + сущ. Haus
F Эта концепция популярна в городах вос‑
точных федеральных земель, особенно в
Лейпциге, Галле и Хемнице. Инициативная
общественная группа HausHalten, популя‑
ризирующая среди населения аренду таких
зданий, ставит перед собой цель спасти от
разрушения пустующие дома эпохи грюн‑
дерства и тем самым улучшить облик горо‑
дов:
¥ Das Grundprinzip der „Wächterhäuser“
lautet: Hauserhalt durch Nutzung. Sie allein
te­
verhindert Vandalismus und grenzt Wit­
rungsschäden ein, da sie von den Nutzern
schnell entdeckt und behoben werden. (www.
leipzig.de; recherchiert am 26.07.2010)
Wake|board, Wake-Board [vekb9t], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
доска с креплениями для ступней, предна‑
значенная для занятий водным видом спор‑
та, сочетающим элементы катания на вод­
ных лыжах, сёрфинга и сноубординга
вейк, вейкбо́ рд, доска́ для ката́ ния за ка́ ­
тером, кильва́ терная доска́
(mit dem) Wakeboard fahren, mit dem Wake­
board springen, das Wakeboard ausprobieren
¥ Bis vor zehn Jahren, als sich Kaliforniens
Beach Boys auf einem dicken Surfbrett von
einem Motorboot ziehen ließen, waren sol‑
che Sprünge undenkbar. 1990 wurde das er‑
ste Wakeboard, ein leichteres Brett samt
Fußschlaufen, ähnlich dem Snowboard, aus‑
getüftelt. „In Deutschland wurde der Sport
vor sieben Jahren eingeführt, etabliert ist er
aber erst seit zwei Jahren“, sagt Fred Schulz,
von Anfang an dabei, und damit, wie er sagt,
ein „Wakeboard-Senior“. (Berliner Zeitung,
12.09.2000)
ср. тж. ↑wakeboarden, ↑Wakeboarding,
↑Waveboard
S заим. из англ.
& D-GWB10 (1999), W: FWL (1999)
wake|boar|den [vekb9dn], wakeboardete,
ist gewakeboardet
q часто субст. инф.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
заниматься вейкбордингом, кататься на
вейкборде (↑Wakeboard)
j m d . wa ke b o a rd e t : sie wakeboarden, ge­
meinsam wakeboarden gehen, das Wakeboarden
erlernen
¥ Richard Haller (23), Banker aus Bergedorf:
„Ich werde endlich mal wieder wakeboar­
den an der Ostsee.“ (Hamburger Morgenpost,
13.07.2007)
ср. тж. ↑kiten, ↑Wakeboard, ↑Wakeboarding
S заим. из англ.
& W: FWL (1999)
Wake|boar|ding, Wake-Boarding [vekb9dIN],
das; ‑s, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; сер. 90-х гг. XX в.
спортивное катание на вейкборде (↑Wake­
board)
вейкбо́ рдинг
Wakeboarding betreiben / lernen, der Trendsport
Wakeboarding, (Kurse in / für) Wakeboarding
anbieten, Wakeboarding boomt
¥ Skate- und Snowboarder lassen sich nicht
leicht aufs Wasser lotsen, denn Wakeboarding
ist ein relativ teurer Spaß: 800 Mark kostet
das Brett, und für zwei Stunden Fahrt zahlt
Bootsbesitzer Bittner rund 200 Mark Benzin.
(Berliner Zeitung, 12.09.2000)
ср. тж. ↑Funsport, ↑Kitesurfen, ↑Wakeboard,
↑wakeboarden
S заим. из англ.
& W: FWL (1999)
Wạld|be|stat|tung ↑Baumbestattung
Wạld|seil|gar|ten, der; ‑s, ‑gärten ↑Kletterpark
Wạld|seil|park ↑Kletterpark
Wạld|wip|fel|weg, der; -(e)s, ‑e ↑Baumwipfelpfad
wal|ken [vkn], walkte, ist gewalkt
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
заниматься фитнес-ходьбой (↑Walking)
j m d . wa l k t : er walkt, zusammen walken ge­
hen, eine Stunde (am Stück) / in der Gruppe / mit
Stöcken / regelmäßig walken
¥ Wer zügig durch den Park um die Ecke spa‑
ziert, walkt noch lange nicht. Walking setzt
eine bewußte Körperhaltung und einen Be­
wegungsablauf voraus, der kontrolliert durchge‑
führt wird. (Apotheken Umschau, 15.03.1999)
475
Walking
ср. тж. ↑nordicwalken, ↑Walking
S заим. из англ.
Wal|king [vkIN], das; ‑s, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
вид фитнеса – интенсивная ходьба в быст­
ром темпе, сопровождаемая амплитудными
движениями рук
фи́ тнес-ходьба́
Walking betreiben / anbieten / probieren, das
gemeinsame Walking, beim Walking mitma­
chen, einen Kurs (in / für) Walking besuchen, die
Trendsportart Walking
¥ Walking eignet sich auch sehr gut für älte‑
re Menschen, die ihre Mobilität und Vitalität
verbessern und erhalten wollen. (St. Galler
Tagblatt, 25.07.1998)
ср. тж. ↑Nordic Walking, ↑walken
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Wal­
kinggruppe, Walkingkurs, Walkingstöcke, Wal­
kingtechnik, Walkingtreff.
& D-GFWB (1994)
WAP, Wap [vap, vp], das; ‑(s), тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.; сокр. от англ. Wireless
Application Protocol
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
технология, обеспечивающая доступ к специ‑
альным интернет-сервисам с мобильного
телефона
WAP [вап, воп], протоко́ л беспроводны́х
приложе́ ний
ein Internetzugang per / über / via WAP, Dienste
per / über WAP anbieten, mit WAP im Internet
surfen / unterwegs sein, mit WAP ausgestattete
Handys, WAP allgemein zugänglich machen
¥ Noch wird das Surfen mit dem Handy via
WAP noch wenig genutzt, und auch der erwar‑
tete Boom wird noch auf sich warten lassen [...]
Erst im Jahr 2005 würden mehr als 50 Prozent
der europäischen Handybesitzer auch mobi‑
le Internetangebote nutzen (Berliner Zeitung,
27.09.2000)
ср. тж. ↑WLAN
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: WAPDienst, WAP-fähig, ↑WAP-Handy, WAP-tauglich,
WAP-Tech­nologie.
& D-GFWB (2000), D-R (2000)
WAP-Handy [vaphEndi, vp], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
476
мобильный телефон, с которого возможен
беспроводной доступ к специальным ин‑
тернет-сервисам через мобильную сеть
WAP-телефо́ н [вап‑, воп‑]
internetfähige WAP-Handys, mit dem WAPHan­
dy im Internet surfen / aktuelle Reise­
in­
formationen abrufen, ein WAP-Handy haben /
besitzen
¥ Zwar konnten seit der letztjährigen Com­
putermesse über drei Millionen Wap-fähige
Mobiltelefone verkauft werden, doch gerade­
mal jeder dritte Besitzer nutzt den Inter­
net­
zugang auch regelmäßig. Zu langsam, zu
um­ständlich und zu teuer finden die meis­
ten Nutzer die WAP-Handys. (Mannheimer
Morgen, 24.03.2001)
когип. ↑Fotohandy, ↑Klapphandy, ↑Prepaidhandy, ↑Seniorenhandy, ↑Slider, ↑TV-Handy
гипер. ↑Handy
S слож., сущ. WAP + сущ. Handy
& D-R (2000)
Wạrm|du|scher, der; -s, НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ разг.-насмешл.
слабый, трусливый мужчина
Оценка: бран.
разг. дохля́ к, слаба́ к, хлю́пик
einen Mann als Warmduscher beschimpfen / be­
zeichnen, als Warmduscher gelten, kein Sport für
Warmduscher, nichts für Warmduscher sein
¥ Der Landesschutzpolizeidirektor kritisierte
unter anderem den Bildungsstand, die Aus­
drucksweise und die Wertvorstellungen ei­
niger seiner Kollegen. Piestert: „Es kann bei­
spielsweise nicht sein, daß Kollegen, die die
Deeskalationslinie am 1. Mai befolgten, als
‘Warmduscher’ oder ‘Safttrinker’ beschimpft
werden.“ (Berliner Morgenpost, 22.05.1999)
ср. тж. ↑Dumpfbacke, du Opfer (cм. Opfer),
↑Loser, ↑Schwachmat, ↑Vollpfosten, ↑Weichei
S произв., warm dusch(en) + суф. ‑er
F Создателем слова Warmduscher считается
шоумен Гаральд Шмидт (Harald Schmidt).
& D-R (2000), D-WBSz (2000)
Wạ̈r|me|bus ↑Kältebus
Wạ̈r|me|pilz ↑Heizpilz
Warm|stein|mas|sage [masaZ] ↑Hot-StoneMas­sage
Wattepad
Wạrn|schuss|ar|rest, Warnschuss-Arrest, der;
-(e)s, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
кратковременное лишение свободы, приме­
няемое в целях устрашения к условно осуж­
дённым несовершеннолетним преступ­никам
предупреди́ тельный/устраши́ тельный
аре́ ст
die Einführung des Warnschussarrests für straf­
fällige Jugendliche fordern / planen, für einen
Warnschussarrest plädieren, sich für einen
Warn­schussarrest aussprechen, den Warn­schuss­
arrest kritisch sehen, der zusätzlich zu einer Be­
währungsstrafe verhängte Warnschussarrest
¥ Er ist sehr skeptisch, glaubt nicht an einen
Erfolg des Warnschuss-Arrests. „Das ist nur
ein Verwahrungsarrest, die Jugendlichen be‑
kommen dort keine sozialpädagogische Be­
gleitung.“ Gerade Wiederholungstäter hätten
diese aber dringend nötig. (die tageszeitung,
20.07.2005)
S слож., сущ. Warnschuss + сущ. Arrest
F Закон об устрашительном аресте принят
бундестагом в июле 2012 г.
Wạsch|bär|bauch, Waschbär-Bauch, der; ‑(e)s,
‑bäu­che
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ шутл.; б. ч. устно
выдающийся вперёд округлый (волосатый)
живот у мужчины
разг. брюшко́ , мамо́ нчик
ein richtiger Waschbärbauch, einen Waschbärbauch haben, Männer mit Waschbärbauch,
Waschbrettbauch statt Waschbärbauch, sich ei­
nen Waschbärbauch angefressen haben
¥ Nach einer Umfrage der Gesundheitszeitschrift Mens Health über das wichtigste
sekundäre Geschlechtsmerkmal des Mannes
halten 85 Prozent der Frauen und sogar 79
Prozent der Männer einen Waschbrettbauch
für erotischer als einen Waschbärbauch. (die
tageszeitung, 18.05.2000)
ср. тж. ↑Waschbrettbauch
S слож., сущ. Waschbär + сущ. Bauch
F Слово Waschbärbauch образовано по ана­
логии со словом Waschbrettbauch. При этом
компонент Waschbär – енот, заменивший
компонент Waschbrett – стиральная доска,
вызывает ассоциации с уютом, спокойстви‑
ем.
произв. waschbärbäuchig
Wạsch|brett|bauch, Waschbrett-Bauch, der;
‑(e)s, ‑bäuche
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
хорошо тренированный брюшной пресс,
особенно у мужчин
желе́ зный/релье́ фный пресс, разг. сти­
ра́ льная доска́ (вме́ сто живота́ )
ein durchtrainierter / braun gebrannter Wasch­
brettbauch, einen Waschbrettbauch haben, Män­
ner mit Waschbrettbauch, seinen Wasch­brett­
bauch / für einen Waschbrettbauch trainieren
¥ Ausstrahlung, Witz und Charme bestimmen
offensichtlich eine ordentliche Portion der
Erotik des anderen Geschlechts. Der Wasch­
brettbauch allein macht’s noch nicht. (Vor­
arlberger Nachrichten, 28.09.1998)
син. ↑Sixpack
ср. тж. ↑Waschbärbauch
S слож., сущ. Waschbrett + сущ. Bauch
F произв. waschbrettbäuchig
& D-GWB10 (1999)
Wạsch|ta|b|let|te, die; -, -n ↑Tab
Wạs|ser|nu|del ↑Schwimmnudel
Wa|ter|boar|ding, Water-Boarding
[vtb9dIN], das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
пытка при допросе, во время которой че‑
ловеку льют воду на лицо, вызывая у него
ощущение утопления
пы́тка водо́ й, ватербо́ рдинг/вотербо́ рдинг
das berüchtigte / umstrittene / von der CIA
prak­tizierte Waterboarding, die Praxis / Verhör­
methode des Waterboardings, Waterboarding
angewandt / eingesetzt haben / nicht mehr an­
wenden dürfen, Terrorverdächtige dem Water­
boarding aussetzen, Waterboarding praktizie­
ren / verbieten
¥ Er [US-Präsident Barack Obama] verbot
Folter und geheime CIA-Gefängnisse und
ausdrücklich auch Waterboarding (stern,
06/2009)
S заим. из англ.
F Слово Waterboarding стало коммуника‑
тивно значимым в связи с обнародованием
материалов о применении такой пытки си‑
ловыми ведомствами США при допросах в
тюрьме в Гуантанамо.
& W: R (2009)
Wat|te|pad [pEt] ↑Pad (1 знач.)
477
Waveboard
Wave|board, Wave-Board [vefb9t], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
спортивный снаряд, похожий на скейтборд,
состоящий из двух соединённых металли‑
ческим стержнем подвижных платформ на
колёсиках, что позволяет перемещаться по
волнообразной траектории, совершая попе‑
ременные движения ступнями
вейвбо́ рд, рипсти́ к, роллерсёрф
Waveboard fahren, mit dem Waveboard fahren /
herumkurven, das Fahren auf dem Waveboard
ausprobieren, auf Waveboards trainieren, das
Trendsportgerät Waveboard, sein Waveboard
mitbringen
¥ Im Rahmen des laufenden Turnunterrichts
führte ein Trainer der Firma […] einen profes‑
sionell aufgebauten Kurs durch. Bereits nach
20 Minuten waren die meisten Kids in der Lage,
mit dem Waveboard zu fahren und sicher zu
bremsen. (Niederösterreichische Nachrichten,
22.12.2010)
ср. тж. ↑Funsport, ↑Wakeboard
S заим. из англ.
F Waveboard® – зарегистрированный то‑
варный знак, лицензионные права на ко‑
торый принадлежат фирмам Street Surfing
и Razor (США). В настоящее время слово
Waveboard стало нарицательным.
Wẹb, das; -(s), тк. ед. ч.
q сокр. от англ. World Wide Web
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
всемирная гипертекстовая информацион‑
ная система в Интернете, в которой все ре‑
сурсы связаны между собой гиперссылками
веб, Всеми́ рная паути́ на, www [тройно́ е
да́ бл-ю, разг. вэ-вэ-вэ́ ]
das weltweite Web, im / durch das Web surfen,
das Web nutzen, Daten / Angebote ins Web stellen,
den Zugang zum Web ermöglichen / erleichtern
¥ Die Netzgemeinde hat sich an die simple
HTML-Sprache (Hypertext Markup Language)
gewöhnt, mit der sich das Erstellen von WebSeiten schnell lernen läßt – eine Voraussetzung
für die Popularität des Web (Die Zeit, 01/1995)
син. World Wide Web, WWW
ср. тж. ↑Internet, ↑Web 2.0
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: ↑Web­
adresse, webbasiert, ↑Webdesign, ↑Webseite,
↑Web­server.
& D-PWBR (1998), L-GWBDaF (1998)
Wẹb|ad|res|se ↑Internetadresse
478
Web|cam, Web-Cam [vEpkEm], die; ‑, ‑s
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
цифровая камера, передающая статические
или динамические изображения в Интернет
веб-ка́ мера, разг. ве́ бка
eine eigene Webcam haben, eine dort / im
Laden / extra / fest installierte Webcam, Bilder
via Webcam ins Internet übertragen, Menschen
per Webcam beobachten, via Webcam eine
Veranstaltung verfolgen, von einer Webcam auf­
genommen werden, sich durch eine Webcam be­
lästigt fühlen
¥ Immer neue Bilder von Bine, die alle zwei
Minuten ins Internet gespeist werden, stam‑
men von einer faustgroßen Webcam. Die ist
an ein Laptop angeschlossen, lässt sich in
der ganzen Wohnung herumtragen und zeigt
schon mal den Ausblick vom Balkon. (Berliner
Zeitung, 29.09.1999)
син. Internetkamera
ср. тж. ↑Digitalkamera
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Webcam­
aufnahme, Webcambetreiber, Webcambild, Web­
cam­standort, Webcamübertragung.
& D-GFWB (2000), D-R (2000), D-WBSz
(2000)
Web|de|sign, Web-Design [dizain], das; ‑s, ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
функциональное, эффективное в реклам‑
ном отношении графическое оформление
веб-сайта
веб-диза́ йн
ein neues / schickes / ansprechendes / professio­
nelles Webdesign, sich (beruflich) mit Webdesign
beschäftigen / befassen, Webdesign anbieten /
unterrichten / lernen, für Webdesign zuständig
sein, Kenntnisse in Webdesign vermitteln
¥ Das ausgesprochen gelungene Web-Design
stammt von der Salzburger X‑Werbeagentur.
(Salzburger Nachrichten, 21.12.1999)
ср. тж. ↑Retrodesign
S слож., сущ. Web + сущ. Design; возм. заим.
из англ.
& D-FWB (2001)
Wẹb|fo|rum ↑Internetforum
Web|log [vEplk] ↑Blog
Web|mas|ter, Web-Master [vEpmast], der;
‑s, ‑
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
Web 2.0
специалист, отвечающий за создание, орга­
низацию и техническое обслуживание вебсайта
веб-ма́ стер
der verantwortliche / zuständige / ehrenamtli­
che Webmaster, ein kreativer / professioneller
Webmaster, als Webmaster arbeiten / die In­
ternetseiten betreuen, eine Ausbildung zum
Webmaster machen / absolvieren
¥ Wer mit vollem Namen auch im Internet in
„berlin.de“ wohnen möchte, möge sich beeilen,
empfiehlt der Webmaster – jeder Vor- und
Nachname für diese Rechneradresse könne nur
einmal vergeben werden. (die tageszeitung,
03.12.1998)
S заим. из англ.
& Loskant [1998]
Wẹb|sei|te ↑Internetseite
Web|ser|ver, Web-Server [s9v], der; ‑s, ‑
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
центральный компьютер, предоставляю‑
щий подключённым интернет-пользовате­
лям место для размещения и хранения ин‑
формации и обеспечивающий передачу ин‑
формации пользователю по его запросу
веб-се́ рвер
ein Programm auf einen Webserver laden / von
einem Webserver herunterladen, einen Web­
server betreiben, auf einen Webserver zugreifen,
den Zugriff zum Webserver sperren, Texte auf
dem Webserver ablegen / speichern, der Web­
server ist zusammengebrochen
¥ Die Berliner Fraunhofer-Forscher arbei‑
ten auch an Techniken, die schnelle Daten­
aktualisierungen in Firmen mit mehreren de­
zentralen Webservern möglich machen. (Ber­
liner Morgenpost, 19.10.1997)
гипер. ↑Server
S слож., сущ. Web + сущ. Server; возм. заим.
из англ.
& D-GFWB (2000)
Web|site, Web-Site [vEpsait], die; ‑, ‑s
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
совокупность веб-страниц (обычно с глав‑
ной веб-страницей), посвящённых опреде‑
лённой тематике или представляющих в
Интернете организацию, частное лицо
веб-са́ йт, интерне́ т-са́ йт, сайт
die offizielle / inoffizielle Website, eine eigene /
persönliche Website haben / besitzen / einrich­
ten / erstellen / gestalten / unterhalten, eine
Web­site anklicken / besuchen / sperren, die Web­
site unter der Adresse […] finden, der Link auf die
Website, auf die Website verlinken
¥ Bereits am ersten Tag ihrer Online-Präsenz
haben zehntausende Surfer die Website be‑
sucht. (Berliner Zeitung, 26.04.2000)
син. Internetsite, Site
ср. тж. ↑Internetseite, ↑Seite
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.:
Websitebesucher, Websitebetreiber, Website­de­
sig­ner, Websiteerstellung, Websitegestaltung.
& D-PWBR (1998)
Web|sur|fen [s9fn] ↑Internetsurfen
Web|sur|fer [s9f] ↑Surfer
Web|zine [vEpzin] ↑E-Zine, ↑Internetzine
(2 знач.)
Web 2.0 [vEp tsvainUl], das; Web(s) 2.0, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
второе поколение Всемирной паутины, в
котором определяющая роль отводится
взаимодействию, общению пользователей,
их активному участию в создании веб-ре‑
сурсов на различных платформах
веб 2.0, веб второ́ го поколе́ ния
das interaktive Web 2.0, die Möglichkeiten des
Web 2.0, in Zeiten des Web 2.0, im Zeitalter von
Web 2.0, sich aktiv am Web 2.0 beteiligen, das
Schlagwort Web 2.0 für Trends im Internet, die
Parteien / Unternehmen sind im Web 2.0 (noch
nicht) angekommen
¥ Das Suchen und Gefundenwerden ist Folge
des Internets zum Mitmachen: Aus dem ein‑
dimensionalen Web 1.0 ist das interaktive
Web 2.0 geworden. (Hannoversche Allgemeine,
02.08.2008)
син. разг. Mitmachinternet
ср. тж. ↑Web
S заим. из англ.
F По аналогии со словом Web 2.0 образуют‑
ся многочисленные наименования с компо‑
нентом 2.0, например: Lernen 2.0, Medizin 2.0,
Personalausweis 2.0, Rot-Grün 2.0:
¥ Ab Anfang November bekommen die Bun­
desbürger einen neuen Personalausweis [...]:
Das neue Dokument im Scheckkartenformat
enthält einen Chip, der die Ausweisdaten spei‑
chert und bei Bedarf verschlüsselt überträgt.
Dieser neue Personalausweis 2.0 solle nicht nur
im Behördenverkehr, sondern auch bei Online479
Wechselkennzeichen
Geschäften eingesetzt werden (Mannheimer
Morgen, 20.08.2010)
В процессе создания находится Web 3.0
– веб 3.0, веб третьего поколения, пред‑
ставляющий собой дальнейшее развитие
и усовершенствование второго поколения
Всемирной паутины, также называемый
Semantisches Web (англ. Semantic Web) – Се­
мантическая Паутина.
Очень часто опред. комп., напр.: Web-2.0Anwendung, Web-2.0-Ära, Web-2.0-Plattform,
Web-2.0-Portal, Web-2.0-Technologie.
& D-R (2009), D-WBSz (2009), W: R (2009)
Wẹch|sel|kenn|zei|chen, das; ‑s, ‑
НЗ; Â кон. перв. дес. XXI в.
автомобильный номерной знак, предназна‑
ченный для нескольких автомобилей одной
семьи и устанавливаемый всякий раз на тот
автомобиль, который находится в исполь‑
зовании
сме́ нный автомоби́ льный но́ мер
Fahrzeuge mit Wechselkennzeichen, die Ein­
führung von Wechselkennzeichen fordern / pla­
nen, sich für die Einführung von Wechselkenn­
zeichen aussprechen, Wechselkennzeichen ein­
führen wollen, mehrere Fahrzeuge auf ein Wech­
selkennzeichen zulassen
¥ Das Wechselkennzeichen soll auch ein
Anreiz zum Kauf eines Zweitwagens sein, zum
Beispiel eines umweltfreundlichen Elektro­au­tos.
(dpa, 07.05.2011)
когип. ↑Eurokennzeichen, ↑Saisonkennzeichen
S слож., глаг. wechsel(n) + сущ. Kennzeichen
F Сменные автомобильные номера исполь­
зуются в Австрии и Швейцарии с 90‑х гг. ХХ в.,
а в Германии с 1 июля 2012 г. Изначально
планировалось разрешить семьям оплачи‑
вать налоги и страховку только за один, наи‑
более дорогостоящий автомобиль. Однако
этот план не был реализован, поэтому смен‑
ные автомобильные номера не пользуются
большой популярностью.
Weg|bier, Weg-Bier, das; ‑(e)s, ‑e
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
¦ разг.-насмешл.; б. ч. устно
пиво, которое кто‑л. несёт с собой в откры‑
той бутылке и пьёт по дороге (часто в ком‑
пании)
Wegbier kaufen, sich ein Wegbier besorgen, ein
Wegbier mitnehmen, sein Wegbier trinken, mit
dem Wegbier (in der Hand) zur Party fahren
¥ von Bar zu Bar zogen wir, von Bier zu Bier
480
und zwischendrin als Wegbier noch ein paar
Flensburger vom Spätkauf. (die tageszeitung,
12.02.2011)
син. Gehbier
ср. тж. ↑Alcopop, ↑Bierbike, ↑Flatrateparty,
↑Flatratesaufen, ↑Rucksacktrinker, ↑vorglühen
(2 знач.)
S слож., сущ. Weg + сущ. Bier
& D-WBSz (2009) (см. vorglühen)
wẹg|drü|cken, drückte weg, hat weggedrückt
НЗ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
отклонять входящий вызов на мобильном те‑
лефоне, нажимая на клавишу разъединения
разг. сбра́ сывать, ски́ дывать кого‑л./что‑л.
j m d . d r ü c k t j m d n . / e t w . [A] w e g :
er drückt den Anrufer / die Freundin / den Anruf
weg
¥ „Ich musste dich wegdrücken vorhin.“
(Fernsehen [ARD], 22.08.2010)
S глаг. ед., преверб weg + глаг. drücken
F Новое значение возникло в результате
метафоризации уже существующего значе‑
ния ‘вытеснять, устранять’.
& Lexikon 21. Jh. (2005)
Wẹg|fahr|sper|re, die; -, -n
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
устройство, устанавливаемое на легковой
автомобиль для предотвращения несанк‑
ционированного начала движения
блокира́ тор, иммобила́ йзер, противоуго́ н­
ная блокиро́ вка, противоуго́ нное устро́ й­
ство, разг. противоуго́ нка
eine elektronische Wegfahrsperre, die Weg­
fahrsperre ist serienmäßig, das Fahrzeug seri­
enmäßig mit einer Wegfahrsperre ausrüsten, die
Wegfahrsperre nachrüsten / einschalten / aus­
schalten / überwinden
¥ Probleme bereiten den Beamten derzeit die
teureren Fahrzeuge von Audi. Diebesbanden
haben sich auf das Knacken der elektronischen
Wegfahrsperre der Typen A6 und A8 speziali‑
siert. (Berliner Zeitung, 20.03.2000)
S слож., глаг. wegfahr(en) + сущ. Sperre
& D-GWB8, 8(1995)
wẹg|kli|cken, klickte weg, hat weggeklickt
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
щелчком по клавише компьютерной мыши
убрать что‑л. (сообщение об ошибке, всплы‑
вающую рекламу и т. п.) с активной поверх‑
ности компьютерного экрана
j m d . k l i c k t e t w . [ A ] w e g : er klickt das
Pop-up-Fenster / die Werbung / Fehlermeldung
weg, die E-Mail einfach / schnell / ungelesen
wegklicken
¥ Langweilige Seiten klicken die Kleinen
gnadenlos weg, simple Reklamesprüche sind
tabu. Also bieten die Unternehmen auf ihren
Websites Informationen über die Lieblingsstars
der Jugendszene, die aktuellen Charts oder
Konzerttermine. (Die Zeit, 13/1999)
ср. тж. ↑anklicken, ↑doppelklicken, ↑durchkli‑
cken, ↑einklicken, ↑klicken, ↑verklicken
S глаг. ед., преверб weg + глаг. klicken
weg|zap|pen [tsapn, tsE, zE], (sich),
zappte (sich) weg, hat (sich) weggezappt
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
с помощью пульта дистанционного управ‑
ления прерывать просмотр какой‑л. пере‑
дачи, рекламы и переходить на другой те‑
леканал
переключа́ ть что‑л.; переключа́ ться (с че‑
го‑л.)
j m d . z a p p t ( e t w. ) [ A ] we g : er zappt (die
Werbung / Sportsendung / den Sender) weg, ein­
fach / reihenweise / schnell wegzappen
j m d . z a p p t s i c h [ A ] ( vo n i r g e n dwo h e r )
we g : er zappt sich (aus der Werbung) weg
¥ Dann zappte ich weg, weil es mich nicht
interessierte, welcher Spieler 1976 in welcher
Minute für welches Land ein Tor erzielt oder
einen Elfmeter verschossen hatte. (Zürcher
Tagesanzeiger, 06.11.1998)
ср. тж. ↑herumzappen, ↑weiterzappen, ↑zap‑
pen
S глаг. ед., преверб weg + глаг. zappen
& D-R (2000)
Weich|ei, das; -(e)s, -er
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ разг.-насмешл.
тот, кого считают изнеженным, слабохарак‑
терным (чаще о мужчине)
Оценка: бран.
разг. размазня́ , слаба́ к, хлю́пик
ein echtes / kein politisches Weichei, (schnell) als
Weichei gelten, nicht als Weichei gelten wollen,
einen Mann als Weichei bezeichnen / verspotten,
als Weichei verhöhnt / beschimpft werden
¥ Früher habe einer, der den Anblick Toter und
Verletzter nicht ertragen konnte, als Weichei
gegolten. „Heute darf auch ein Polizist Schwäche
zeigen. Das kann den Griff zur Flasche verhin‑
dern“, schildert er. (dpa, 22.05.2006)
Welle: eine Welle machen
ср. тж. ↑Dumpfbacke, du Opfer (cм. Opfer), ↑Loser, ↑Schwachmat, ↑Vollpfosten, ↑Warmduscher
S слож., прил. weich + сущ. Ei
& D-GWB10 (1999)
weiches Mandat см. Mandat(2): schwaches Man­
dat
wei|ter|zap|pen [tsapn, tsE, zE],
zappte weiter, hat weitergezappt
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
с помощью пульта дистанционного управ‑
ления переходить с одного телеканала на
другой в поисках интересной передачи
переключа́ ть(ся) (на что‑л.)
j m d . z a p p t ( z u e t w. ) [ D ] we i t e r : er
zappt (zum nächsten Programm) weiter, in den
Werbepausen sofort / schnell / automatisch wei­
terzappen
¥ Von wegen stille Nacht! Wem morgen Abend
Vivian Leigh oder André Rieu nicht zusagen,
der zappt weiter zu Action und Horror. (RheinZeitung, 23.12.2002)
ср. тж. ↑herumzappen, ↑wegzappen, ↑zappen
S глаг. ед., преверб weiter + глаг. zappen
Welle(1): die Welle machen, тж. eine Welle
machen
q ГГ
НЛ(Ф); Â сер. 90-х гг. XX в.
массово поочерёдно вставать с мест с под‑
нятием рук, что создаёт впечатление бегу‑
щей волны (чаще всего о зрителях на ста­
дио­нах, концертах)
разг. запуска́ ть живу́ ю волну́
j m d . m a c h t ( m i t j m d m . ) [ D ] d i e We l l e :
die Spieler machen (mit den Fans) die Welle, die
Fans / Zuschauer machen die Welle, die Mann­
schaft / das Publikum macht die Welle
¥ Wenn Mario Basler zum Eckball rausgeht und
die Welle macht, hat das seinen Showeffekt.
(Süddeutsche Zeitung, 31.05.1997)
F В этом же значении в немецком языке
употребляется выражение La-Ola-Welle ma­
chen.
Welle(2): eine Welle machen, тж. die Welle
machen
q ГГ
НЛ(Ф); Â сер. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
приводить общественность в состояние
воз­буждения, волнения, напряжённости,
накалять обстановку
481
Wellness
разг. гнать/поднима́ ть волну́
j m d . / e t w . m a c h t e i n e We l l e : die Polizei / der Trainer / Film / das Gesprächsangebot /
Ge­rücht macht eine Welle, eine große / dicke /
keine Welle machen, so richtig / voll die Welle
machen
¥ Warum macht dann ein Konzern mit 1000
Filialen so eine Welle gegen ein Berliner
Restaurant? (Die Zeit, 49/2004)
ср. тж. ↑Terz machen
F В основе значения фразеологизма лежит
метафорическое переосмысление: нагнета‑
ние волнения, напряжён­ности осмысляется
как создание волн на водной поверхности.
& W: DWB (2006) (см. Welle: mach keine
Wellen!)
Wẹll|ness, die; -, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
хорошее физическое и душевное самочув‑
ствие, достигаемое с помощью гармонично‑
го сочетания движения, расслабления и пи‑
тания
ве́ лнес
Angebote für Wellness, der Trend zu Wellness,
Lust auf Wellness, auf Wellness setzen, Wellness
bieten, Wellness boomt, Wellness pur, Wellness
vom Feinsten / für die Seele
¥ Kuren? Vielleicht mit 90. Wellness, ja, das
ist ganz was anderes. (Zürcher Tagesanzeiger,
22.02.1997)
гип. ↑Medical Wellness
ср. тж. ↑Spa
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: Wellness­
angebot, Wellnessbereich, Wellnesscenter, Well­
ness­hotel, Wellnessurlaub.
& D-GFWB (1994)
Wẹlt|dorf см. Dorf
weltliche Trauung см. Trauung: freie Trauung
Wẹr|be|ban|ner ↑Banner
Wẹr|be|in|sel, die; -, -n
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
блок из нескольких рекламных роликов
между передачами или в ходе одной переда‑
чи чаще всего на телевидении
рекла́ мный блок
eine durch Werbeinseln unterbrochene Sendung,
Werbeinseln ausstrahlen / senden, eine gut aus­
gelastete Werbeinsel, die Werbung auf mehrere
482
kürzere Werbeinseln verteilen
¥ Die Auslastung der Werbeinseln bei der
Überwachungs-Show „Big Brother“ liegt nach
Angaben von RTL 2 bei 80 Prozent. (Berliner
Zeitung, 28.04.2000)
ср. тж. ↑Werbepause, ↑zappen
S слож., глаг. werb(en) + соед. эл. ‑e‑ + сущ.
Insel
Wẹr|be|pau|se, die; -, -n
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
перерыв в теле‑ или радиопрограмме для
рекламы
рекла́ мная па́ уза
ständige Werbepausen, eine nervtötende Werbe­
pause, eine von mehreren Werbepausen unter­
brochene Sendung, einen Film ohne Werbepause
ausstrahlen / senden
¥ Nach der Werbepause ging es um das Thema
„Piercing“ (Mannheimer Morgen, 18.11.2000)
ср. тж. ↑Werbeinsel, ↑zappen
S слож., глаг. werb(en) + соед. эл. ‑e‑ + сущ.
Pause
& D-GWB10 (1999)
We|sens|test, der; -(e)s, ‑s
НЛ; Â с 2000 г.
¦ спец.
проверка поведенческих реакций собаки,
считающейся потенциально опасной из‑за
высокой природной агрессивности
тести́ рование пси́ хики соба́ ки, прове́ рка
нра́ ва соба́ ки
den Wesenstest (nicht) bestehen, Hunde dem We­
senstest unterziehen, einen Wesenstest ablegen,
der Wesenstest für Kampfhunde, Kampfhunde mit
(nicht) bestandenem Wesenstest, der vorgeschrie­
bene Wesenstest
¥ In mehreren deutschen Bundesländern
gilt ab Ende der Woche ein Zuchtverbot für
Kampfhunde der Rassen Bullterrier, Pit­bull­
terrier und American Stafford­shire-Terrier.
In Niedersachsen und Berlin soll zudem die
Haltung dieser Tiere nur noch nach einem
„Wesenstest“ für die Hunde erlaubt werden.
(Vorarlberger Nachrichten, 06.07.2000)
когип. ↑Elchtest, ↑PISA-Test, ↑Stresstest
S слож., сущ. Wesen + соед. эл. ‑s‑ + сущ. Test
F Слово Wesenstest изначально использо‑
валось как термин в собаководстве, а затем
стало коммуникативно значимым в 2000 г.
в связи с участившимися случаями нападе‑
ния собак на людей, иногда со смертельным
исходом.
wie x ist das denn
Wes|t|al|gie, die; -, тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
ностальгия по отдельным сторонам жизни
в ФРГ у её бывших граждан
Оценка: используется часто как упрёк в
адрес бывших граждан ФРГ, особенно со
стороны восточных немцев.
вестальги́ я
eine heftige / ungebrochene Westalgie, ein biss­
chen Westalgie, ein Anflug von Westalgie, Wes­
talgie pur, das Lebensgefühl Westalgie
¥ Carola Stern, die gute alte Tante der west‑
deutschen Protestbewegung, [schwärmte] von
den siebziger Jahren der Bundesrepublik als
der glücklichsten Zeit ihres Lebens. Niemals
wieder sollte einer von Ostalgie reden, ohne
zugleich die Westalgie der Westdeutschen zu
erwähnen. (Berliner Zeitung, 29.11.1997)
ант. ↑Ostalgie
S контам., сущ. Westen + сущ. Nostalgie
F Слово Westalgie образовано по контрасту
к слову Ostalgie.
Whist|le|blo|w|er, Whistle-Blower
[vIslblo], der; ‑s, ‑
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ спец.
тот, кто из побуждений совести информирует
общественность об известных ему (сущест­
вующих в его фирме, организации и т. п.) не‑
порядках, правонарушениях или опасностях
информа́ тор, осведоми́ тель
ein mutiger Whistleblower, zum Whistleblower
werden, auf Whistleblower setzen, Whistle­
blower besser schützen müssen, einen besse­
ren Schutz von Whistleblowern gewährleisten,
Whistleblower gelten oft als Denunzianten
¥ „Whistleblower“ haben einen schweren
Stand: Sie handeln womöglich ethisch korrekt
– bekommen aber dann ein Problem. Denn
wer petzt, fliegt. Sind Arbeitnehmer zur „Mit­
wisserschaft“ verpflichtet? (die tageszeitung,
15.01.2001)
S заим. из англ.
F В июле 2011 г. Европейский суд по пра‑
вам человека закрепил права информато‑
ров, ср.:
¥ Wer verdient größeren Schutz: die Mit­
arbeiterin des Heims, die immer wieder
geblich gegen die menschenunwürdige
ver­
Behandlung der hilflosen Patienten protes­
tiert und sich schließlich verzweifelt an die
Staatsanwaltschaft wendet, oder der Be­
treiber des Heims, der auf die Loyalität und
damit auf die Verschwiegenheit seiner Mit­
arbeiter vertraut? Die Antwort fiel den deut­
schen Arbeitsgerichten bisher nicht schwer.
Überwiegend erkannten sie in der Zivil­
courage des Mitarbeiters einen Akt der Loyali­
tätsverweigerung, den der Arbeitgeber ohne
Weiteres mit Kündigung bestrafen durfte.
Whistleblower – also Arbeitnehmer, die Miss­
stände in Unternehmen oder Institutionen
offenlegen – waren bisher in Deutschland vo‑
gelfrei. Das hat der Straßburger Gerichtshof
gestern endlich mit einem eindeutigen Urteil
beendet. (www.berlinonline.de; datiert vom
22.07.2011)
Заимствованное из английского языка сло‑
во Whistleblower не имеет прямого соответ‑
ствия в немецком языке. Существующие сло‑
ва Denunziant – доносчик и Nestbeschmutzer
– клеветник не подходят для обозначения
нового понятия в связи с присущей им нега‑
тивной оценкой.
& B-W: DWB (2011), B-W: R (2011)
White|board [vaitb9t] ↑Smartboard
Wị|ckel|vo|lon|ta|ri|at, das; -(e)s, тк. ед. ч.,
насмешл. ↑Partnermonat, ↑Vätermonat
Wie|der|ein|rich|ter, der; ‑s, ‑
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
фермер, которому после объединения Гер‑
мании был возвращён его прежний земель‑
ный участок, экспроприированный во вре‑
мена ГДР и переданный в собственность
сельскохозяйственного производственного
кооператива
bäuerliche / ortsansässige / private Wiederein­
richter, die Förderung von Wiedereinrichtern,
sich als Wiedereinrichter selbstständig machen,
als Wiedereinrichter einen eigenen Hof betreiben
¥ Der Wiedereinrichter Franz Müller, ein
diplomierter Gärtner, betreibt das Obstgut
seit 1992 als Familienunternehmen. (Berliner
Zeitung, 13.11.1998)
S произв., wieder einricht(en) + суф. ‑er
F Слово Wiedereinrichter перешло в разряд
слов-метеоров.
wie x [прил.] ist das denn [    ]
q П; глаг. sein б. ч. в през.
НЛ(Ф); Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ разг.; б. ч. устно
Комментарий: употребляется для подчёрки­
вания высокой степени какого‑л. признака
483
Wiki
до чего́ ж(е) э́ то […]
wie geil / cool / uncool / klasse / blöd / toll ist
das denn
¥ Nehmen wir an, ich würde zum Beispiel ei‑
nen neuen Roman schreiben. Es gibt überhaupt
keinen Grund, über etwas zu reden, das man
noch nicht veröffentlicht hat. Das habe ich nie
gerne gemacht. Da bin ich abergläubisch. Ich
weiß doch gar nicht, ob ich ihn fertig kriege.
Wie peinlich ist das denn! (Berliner Zeitung,
16.08.2003)
F Выражение wie geil ist das denn – возм.
калька англ. how cool is that
Wị|ki, das; -(s), -s
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
веб-сайт, устроенный таким образом, что
любой зарегистрированный пользователь
может менять, дополнять его содержание
при условии, что поправки понятны и не
вызывают возражений
ви́ ки, ви́ ки-са́ йт
ein eigenes / deutschsprachiges Wiki, ein Wiki
aufbauen / einrichten, Daten in das Wiki eintra­
gen, das Wiki nutzen / besuchen, auf das Wiki
verlinken
¥ Wikis werden auch beliebt im hochseri‑
ösen Geschäftsleben: Viele Firmen haben er‑
kannt, dass eine interne Wissens-Sammlung
auf Wiki-Basis die beste Möglichkeit ist, um
Neueinsteiger rasch an die Firmen-Kultur her‑
anzuführen und um gelebtes Firmen-Wissen
davor zu bewahren, nach der Pensionierung
von Mitarbeitern unwiederbringlich verloren
zu gehen. (Nürnberger Zeitung, 24.05.2008)
S заим. из англ.
F Первый подобный веб-сайт был создан в
США в 1995 г.
Слово wiki изначально заимствовано из га‑
вайского языка и означает ‘быстрый’.
& D-R (2009), D-WBSz (2009), W: R (2009)
Wịld|was|ser|raf|ting ↑Rafting
Wind: durch den Wind sein
q ГГ; б. ч. с обст.
НЛ(Ф); Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
быть потрясённым, сбитым с толку, смущён‑
ным, обескураженным
быть не в себе́ , быть в смяте́ нии, разг.
быть в раздра́ е/в растрёпанных чу́ вствах,
мол. кры́шу снесло́ кому‑л., кры́ша пое́ хала
у кого-л.
484
j m d . i s t d u rc h d e n W i n d : er ist durch den
Wind, völlig / ziemlich / ganz schön / total / ir­
gendwie durch den Wind sein
¥ Für die Rettungskräfte war dieser Einsatz
eine harte seelische Belastung. Seelsorger HansJoachim Witte, der an die Unglücksstelle geeilt
war, betreute einen jungen Feuerwehrmann.
„Er war zum ersten Mal mit Toten konfron‑
tiert worden und war völlig durch den
Wind“, berichtet Witte. (Berliner Morgenpost,
11.06.1998)
F В основе значения фразеологизма лежит
метафорическое переосмысление: потеря
способности здраво мыслить от избытка
эмоций, сильного потрясения описывается
как ситуация, в которой человека сметает
встречный порыв ветра и приводит в бес‑
порядок его причёску, одежду и т. п.
Wind|brea|ker, Wind-Breaker [vIntbrek],
der; ‑s, ‑
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
специальная куртка для защиты от ветра и
дождя
ветро́ вка, штормо́вка
ein blauer / dunkler Windbreaker, einen Wind­
breaker tragen, ein Windbreaker mit Kapuze /
aus regenabweisendem Material
¥ Nach den Beschreibungen ist der eine
Räuber 1,65 Meter groß und schlank, trug
eine schwarze Hose und einen dunkelgrü‑
nen Windbreaker mit hellen Streifen an den
Armen. (Rhein-Zeitung, 17.05.2003)
ср. тж. ↑Outdoorjacke
S заим. из англ.
Wịs|sens|ge|sell|schaft, die; ‑, ‑en
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
общество, в котором знания считаются ре‑
шающим фактором в конкуренции и произ‑
водстве
о́ бщество зна́ ний
die moderne / globale / digitale / vernetzte /
künftige Wissensgesellschaft, der Wandel /
die Entwicklung von der Industrie- zur Wis­
sensgesellschaft, auf dem Weg zur Wissensgesellschaft sein
¥ Dann brach über die Welt die Revolution der
Kommunikationsmedien herein, alles sprach
plötzlich von der „Wissensgesellschaft“. (Die
Zeit, 42/2000)
S слож., сущ. Wissen + соед. эл. ‑s‑ + сущ.
Gesellschaft
Wohnriester
F Слово Wissensgesellschaft зарегистриро­
вано как «антислово» в словаре „Lexikon der
Unwörter“ (ср. Schlosser, 2000, 58).
& D-WBNewEc (2001)
WLAN [velan], das; -(s), -s
q б. ч. ед. ч.; сокр. от англ. Wireless Local Area
Network или Wireless LAN
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
стандарт передачи данных по радиоканалу,
обеспечивающий при среднем радиусе дей‑
ствия (особенно внутри зданий) беспро­
водной высокоскоростной доступ в Интер‑
нет через компьютер, мобильный телефон
вай(-)фа́ й/Wi-Fi, беспроводна́ я (лока́ ль­
ная) сеть, WLAN [вэ-ла́ н]
die drahtlose Internetverbindung WLAN, offe­
nes WLAN – свободная беспроводная сеть,
беспроводная сеть со свободным доступом,
ein schnelles WLAN, mit WLAN im Internet surfen,
ein Internetzugang per WLAN, WLAN einbauen /
nutzen, mit WLAN ausgerüstet sein, per WLAN
telefonieren, Handys mit integriertem WLAN,
WLAN gegen unbefugte Zugriffe schützen
¥ Obwohl die Auswirkungen der Strahlung
auf Mensch und Tier noch nicht vollständig
erforscht sind, kann WLAN dennoch als unge‑
fährlich gelten. Die Sendeleistung beträgt nur
0,1 Watt und entspricht damit der Leistung
eines schnurlosen Telefons. (Berliner Zeitung,
09.01.2004)
ср. тж. ↑WAP
S заим. из англ.
F Очень часто опред. комп., напр.: WLANfähig, WLAN-Handy, WLAN-Netz, WLAN-Stan­
dard, WLAN-Technik.
& D-R (2004)
Wohl|fühl|ge|wicht, das; ‑(e)s, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
вес, незначительно превышающий норму, с
которым человек чувствует себя комфорт­
но и который не представляет серьёзной
опасности для здоровья
комфо́ ртный вес
das individuelle / persönliche Wohlfühlgewicht,
sein Wohlfühlgewicht haben / kennen / ermit­
teln / anstreben / erreichen / halten, der gesun­
de Weg zum Wohlfühlgewicht
¥ Henning Wünsch, Psychologe: „Man darf sich
nicht das Schlankheitsideal der Gesellschaft
zum Vorbild nehmen. Das Wohlfühlgewicht ist
individuell. Deshalb sollten die Ziele realistisch
sein. Man sollte Zwischenschritte aufbauen,
dann hat man kleine Erfolgserlebnisse. Sind die
Ziele zu hoch gesteckt, scheitert man und ist
deprimiert.“ (Rhein-Zeitung, 16.09.2000)
ср. тж. ↑Body-Mass-Index,­Glyxdiät, ↑Trennkost
S слож., (sich) wohlfühl(en) + сущ. Gewicht
F Слово Wohlfühlgewicht – одно из серии
новых сложных слов с определительным
компонентом Wohlfühl‑, появившихся в
90‑х гг. ХХ вв. в связи с модной в то время
тенденцией уделять повышенное внима‑
ние собственному самочувствию. Новые
слова появились в таких сферах, как уход
за телом (например, Wohlfühlfitness, Wohl­
fühlmassage), одежда (например, Wohlfühl­
klamotten, Wohlfühlpulli), жильё (например,
Wohlfühlbad, Wohlfühlküche), отдых (напри‑
мер, Wohlfühlhotel, Wohlfühlwochenende) и
досуг (например, Wohlfühlbuch, Wohlfühlfilm).
Wohn|ries|ter, der; ‑s, тк. ед. ч.
q б. ч. без арт.
НЛ; Â сер. перв. дес. XXI в.
финансирование строительства или приоб‑
ретения собственного жилья с помощью на‑
копленного капитала пенсии Ристера
жили́ щное накопле́ ние Ри́ стера, накоп­
ле́ ние Ри́ стера для жили́ щного обеспе́ ­
чения
der neue Wohnriester, Wohnriester einführen /
beschließen, von Wohnriester profitieren, sich
für Wohnriester entscheiden, das Modell Wohn­
riester
¥ Wer eine Immobilie kaufen oder bauen
möchte, sollte spezielle Riesterdarlehen prü‑
fen. „Wohnriester ist besser als von vielen zu‑
nächst angenommen“, sagt Kai Oppel vom Bau­
geldvermittler Hypotheken Discount. (Braun­
schweiger Zeitung, 04.03.2009)
когип. ↑Pflegeriester
гипер. ↑Riester, ↑Riesterrente
S слож., глаг. wohn(en) + сущ. ↑Riester
F Об условиях данной программы, введён‑
ной в 2008 г.:
¥ Wer einen Riester-Vorsorgevertrag abge­
schlossen hat, darf danach 50 Prozent des
bereits angesparten Kapitals für den Kauf
eines Hauses, einer Wohnung oder von Ge­
nos­senschaftsanteilen verwenden. Alternativ
dürfen die Sparer nach Ablauf des Vertrags die
Hälfte des Kapitals in die Entschuldung ihres
Eigenheims stecken. (Mannheimer Morgen,
06.06.2006)
& Maier (2010)
485
Wolke
Wọ l|ke, die; -, -n
НЗ; Â кон. перв. дес. XXI в.
¦ жарг.
пространство в Интернете (или в другой
сети), в котором в распоряжение пользо‑
вателя предоставляется аппаратное и про‑
граммное обеспечение в качестве серви‑
са за передачу его программ и данных под
управление поставщика услуг
жарг. о́ блако, вычисли́ тельное/компью́­
терное о́ блако
das Arbeiten / Rechnen in der Wolke, An­wen­
dungen in der Wolke nutzen, seine Musik in der
Wolke speichern, Software / Rechenleistung in
die Wolke stellen / verlagern, die Wolke In­ternet,
die Zukunft liegt in der Wolke
¥ Ein weiterer Hemmschuh für den rasanten
Vormarsch in die Wolke bleiben auch weiter‑
hin massive Sicherheitsbedenken. Wo werden
meine Daten gespeichert und wie sind sie vor
unbefugtem Zugriff gesichert? Was ist mit
Industriespionage? Und wer haftet bei Verlust
von Daten? (dpa, 28.02.2011)
син. Cloud, Datenwolke, Internetwolke, ITWolke, Rechnerwolke
ср. тж. ↑Cloudcomputing
S непроизв.; пер. Cloud
F О мотивации слова Wolke:
¥ [Apple-Chef Steve Jobs hat etwas Neues an‑
gekündigt:] iCloud, einen Onlinedienst, der wie
eine Festplatte zum Mitnehmen funktionieren
soll. Man kann Texte, Fotos und Musik darauf
speichern und von überall her abrufen. Per
Computer, per Handy, per iPad. Als würden die
Daten in einer Wolke um einen herumschwe‑
ben – daher der Name. (Die Zeit, 05/2011)
Новое значение возникло в результате ме‑
тафоризации уже существующего значения
слова Wolke – облако.
Wo|ma|ni|zer [vUmnaiz], der; ‑s, ‑
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
обаятельный мужчина, пользующийся успе‑
хом у женщин
покори́ тель же́ нских серде́ ц, сердцее́ д,
да́ мский уго́ дник
ein typischer / unwiderstehlicher / echter / no­to­
rischer / berüchtigter / ausgemachter Wo­ma­nizer,
als Womanizer gelten, sein Ruf als Wo­ma­nizer
¥ Doch Annette Bening [...] ließ den notori‑
schen Womanizer noch ein bisschen zappeln.
(Brigitte, 12/2000)
S заим. из англ.
& Loskant [1998]
486
Work-|Life-|Ba|lance [v9klaifbElns], die; ‑,
тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ спец.
разумное сочетание и чередование трудо‑
вой деятельности и личной жизни
бала́ нс ме́ жду рабо́ той и ли́ чной жи́ знью
eine gute / bessere / gesunde / ausgeglichene
Work-Life-Balance, auf Work-Life-Balance ach­
ten, die Work-Life-Balance verbessern / herstel­
len, seine Work-Life-Balance finden, das Thema
Work-Life-Balance
¥ Jetzt aber wollen insbesondere junge In­
genieure ihre Vorstellungen von Work-LifeBalance umgesetzt sehen: Sabbaticals, Eltern­
teilzeit und Weiterbildungsangebote gehören
zu den Anforderungen. (VDI nachrichten,
20.03.2008)
S заим. из англ.
& D-WBSz (2009)
Work-|out, Workout [v9kaut, ], das; ‑(s), ‑s,
реже der; ‑(s), ‑s
1 значение:
q тк. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
занятия фитнесом в фитнес-центре
фи́ тнес-тре́ нинг, фи́ тнес-трениро́ вка
ein schweißtreibendes / effektives / moderates /
regelmäßiges Work-out, das tägliche Work-out,
beim Work-out schwitzen, zum Work-out gehen,
ein Work-out für die Rückenmuskulatur
¥ Wer während des Tages wenig Gelegenheit
zu körperlicher Betätigung hatte, sollte sich
jetzt sein Fitnessprogramm vornehmen. Wich­
tig bleibt, dass das Workout auch Freude
macht. Mittlerweile ist das sportliche Angebot
so gross, dass Ausreden nicht mehr zählen.
(St. Galler Tagblatt, 03.03.2000)
ср. тж. ↑Callanetics, ↑Pilates, ↑Tae-Bo, ↑Zumba
S заим. из англ.
& Schönfeld (1995)
2 значение:
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
отдельное упражнение во время занятий в
фитнес-центре
фи́тнес-упражне́ние
Workouts für die Figur, Workouts absolvieren,
verschiedene / anstrengende Work-outs, mit
dem letzten Work-out für den Rücken beginnen
¥ Endgültige Termine für die Workouts wer‑
den aber auch vor Ort vereinbart. (Kleine Zei­
tung, 25.07.2000)
Wutbürger
F 2 знач. возникло в результате метони­ми­
зации 1 знач.
& Schönfeld (1995)
World Wide Web [v9lt vait vEp] ↑Web
Wọ rt|wol|ke ↑Schlagwortwolke
Wọs|si, der; -s, -s
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
¦ разг.
житель западных федеральных земель, пе‑
реехавший (по профессиональной необхо‑
димости) после объединения Германии в
восточные федеральные земли
во́ сси
ein echter Wossi, sich als Wossi bezeichnen, zum
Wossi werden
¥ Karl-Heinz Paqué ist ein echter „Wossi“. Er
kam als Volkswirtschaftsprofessor vom Kieler
Institut für Weltwirtschaft an die Magdeburger
Uni, ließ sich dort nieder und engagierte sich in
der Politik. (Die Zeit, 38/2004)
ср. тж. ↑Besserwessi, ↑Jammerossi
S контам., сущ. Wessi + сущ. Ossi
F Слова Ossi – осси ‘житель восточных фе‑
деральных земель Германии’ и Wessi – вес­
си ‘житель западных федеральных земель
Германии’ возникли в период переломных
политических событий 1989‑90 гг. (Wende),
приведших к объединению ФРГ и ГДР.
Wrap [rEp], der; -s, -s, реже das; ‑s, ‑s
q б. ч. мн. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
свёрнутая в трубочку тонкая лепёшка из
пресного теста с начинкой из салата, соуса,
жареного мяса, овощей и т. п.
ролл, врап, сэ́ ндвич-ра́ п
Wraps zubereiten / (mit Gemüse) füllen / rollen /
servieren / anbieten / im Angebot haben / essen,
ein leckerer Wrap, Snacks wie Wraps und belegte
Brötchen
¥ nehmen Sie die Fladenstücke, bestreichen
Sie mit der Avocadocreme, verteilen Toma­
ten, Lauch und Salat darauf, geben das Hühn­
chenfleisch mit dem Gemüse hinzu und ver‑
feinern es etwas mit Crème fraîche. Servieren
Sie die Wraps mit einer Salsa- oder Chillisauce.
(Braunschweiger Zeitung, 15.04.2010)
ср. тж. ↑Fingerfood, ↑Take-away (2 знач.)
S заим. из англ.
& D-R (2004), W: FWL (2004)
Wụrm, der; -(e)s, Würmer
НЗ; Â кон. 90-х гг. XX в.
вредоносная компьютерная программа, са‑
мостоятельно распространяющаяся по ком‑
пьютерным сетям
компью́терный/сетево́ й червь
Opfer eines Wurmes sein, der Wurm verbreitet
sich in Windeseile, der im Internet kursierende
Wurm X [название]
¥ Der Virus – ein so genannter Wurm –
durchstöbert dann das elektronische Adress­
buch des Empfängers und schickt sich im
Schneeballsystem automatisch an alle dort
vor­
handenen Einträge. (Berliner Zeitung,
05.05.2000)
син. ↑Computerwurm, E-Mail-Wurm
когип. ↑Trojaner
гипер. ↑Schadsoftware (2 знач.)
ср. тж. ↑Cybercrime
S сокр. от Computerwurm
F Новое значение возникло в результате
метафоризации уже существующего значе‑
ния ‘беспозвоночное мягкотелое ползаю‑
щее животное’.
& D-WBSz (2000)
Wüs|ten|strom, Wüsten-Strom, der; ‑(e)s, тк.
ед. ч.
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
электроэнергия, производимая путём пре‑
образования солнечной энергии в пустыне
Сахара и направляемая по линиям электро­
передач в Европу
электроэне́ ргия из пусты́ни
sauberer / erneuerbarer / bezahlbarer Wüs­ten­
strom, Wüstenstrom erzeugen / nach Europa
trans­portieren / importieren
¥ Technisch seien die Kapazitäten für Wüs­
tenstrom unbegrenzt, sagen Fachleute. [...] Die
eigentliche Frage sei, was politisch gewollt ist.
Denn große Solarthermiekraftwerke sollen nur
in politisch stabilen Ländern gebaut werden,
um keine riskanten Abhängigkeiten zu schaf‑
fen. (Die Rheinpfalz, 17.06.2009)
S слож., сущ. Wüste + соед. эл. ‑n‑ + сущ. Strom
Wut|bür|ger, Wut-Bürger, der; ‑s, ‑
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
публично возмущающийся гражданин, чувст­
вующий себя исключённым из процесса при‑
нятия политических решений
Оценка: с одной стороны, обозначение Wut­
bürger можно рассматривать как негатив‑
487
WWW
но-оценочное, поскольку компонент Wut
– ярость, бешенство, гнев характеризует
неконтролируемый всплеск эмоций, пре‑
пятствующий конструктивному диалогу. С
другой стороны, его можно интерпретиро‑
вать и как положительно-оценочное, если
считать ярость и гнев проявлениями не‑
равнодушного отношения к принимаемым
политическим решениям.
гне́вный бю́ргер, разгне́ ванный гражда­
ни́ н
die Wutbürger verärgern, kein Wutbürger sein
(wollen), die Rebellion / der Zorn der Wutbürger,
entschlossene Wutbürger, Sympathie für den
Wutbürger haben
¥ Der Wutbürger springt zu kurz. Er formu‑
liert seine Interessen. Das ist legitim. Aber er
muss auch erkennen, dass es im Interesse der
Allgemeinheit liegen kann, Beeinträchtigungen
zu ertragen. (Süddeutsche Zeitung, 06.08.2011)
S слож., сущ. Wut + сущ. Bürger
F Согласно данным корпусов DеRеKо
впервые слово Wutbürger использовалось
в газете die tageszeitung применительно к
председателю и членам регионального из‑
бирательного объединения «Граждане в
гневе» („Bürger in Wut“). В октябре 2010 г.
это слово вновь появилось в журнале Der
Spiegel применительно к участникам де‑
монстрации против строительства подзем­
ного вокзала в Штутгарте, а также к сторон‑
никам высказываний немецкого политика
Тило Заррацина (Thilo Sarrazin), враждебно
настроенного по отношению к имми­грантам
в Германии. После победы в кон­курсе «Слово
года» в 2010 г. слово Wutbürger приобрело
широкую известность.
WWW, das; -(s), тк. ед. ч. ↑Web
X
X-Ge|ne|ra|ti|on, die; -, тк. ед. ч. ↑Generation X
488
XL, без ч. р.
q сокр. от англ. extra large
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
1 значение:
очень большого размера по международной
таблице готовой одежды
XL [икс-э́ ль]
in Größe XL, in den Größen S bis XL, ein Shirt /
Pullover in XL, (die Größe) XL tragen
¥ Das Langarm-Hemd beispielsweise gibt es
in den Größen S bis XL für 99 Mark zuzüglich
Versandkosten. (die tageszeitung, 25.01.1997)
когип. ↑XXL (1 знач.)
S заим. из англ.
F О соотношении размера XL с другими
размерами в таблице:
¥ „Die Zusammenstellung der Konfektionsgrößen erfolgt in Größentabellen, die nach
Grö­ßenreihen (Maßverhältnisse der verschie­
denen Trägergruppen) unterteilt sind. Stan­
dardgrößen sind L [steht für engl. large ‘groß’]
für große, M [steht für engl. medium-sized ‘mit‑
telgroß’] für mittelgroße und S [steht für engl.
small ‘klein’] für kleine Per­sonen.“ (Brockhaus
in Text und Bild 2002, Lexikonartikel „Kon­
fektionsgrößen“)
По образцу размеров готовой одежды сло‑
вами XL, XXL обозначают также категории
яиц, размеры посылок и т. п.
& W: DWB (1997)
2 значение:
очень большого, внушающего уважение раз­
мера, масштаба, значения
XL [икс-э́ ль]
eine Sonnenbrille / Strickmütze in Größe XL,
eine Ausstellung / ein Renault / Bildschirm in XL,
Pizza XL, XL sein
¥ Den unbescheidenen Auftritt, den der Koloß
an den Tag legt, muß man wollen oder ignorie‑
ren können, sonst wird man mit dem Wagen
nicht glücklich. Die Größe ist jedoch nicht
umsonst XL, es paßt jede Menge Mensch und
Material in den Tahoe. (Frankfurter Allgemeine,
30.01.2001)
когип. ↑XXL (2 знач.)
ср. тж. ↑XXL-Format
F 2 знач. возникло в результате расширения
1 знач.
Очень часто опред. комп., напр.: XL-Brat­
wurst, XL-Format, XL-Sitz, XL-Sonnenbrille, XLVersion.
XXL, тж. 2XL (с перв. дес. XXI в.), без ч. р.
q сокр. от англ. extra extra large
Youngtimer
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
1 значение:
супербольшого размера по международной
таблице готовой одежды
XXL [икс-икс-э́ ль]
in Größe XXL, in den Größen S bis XXL, in S bis
XXL vorrätig sein, T-Shirts in XXL, (die Größe)
XXL tragen
¥ Alles ist in den Größen von S bis XXL zu ha‑
ben und obendrein in mehreren Farben (die
tageszeitung, 03.04.1998)
когип. ↑XL (1 знач.)
S заим. из англ.
F cм. XL (1 знач.)
& Schönfeld (1995)
2 значение:
супербольшого, внушающего уважение раз­
мера, масштаба, значения
XXL [икс-икс-э́ль]
ein Foto / Blumenstrauß / eine Fahne / Show /
Veranstaltung in XXL, Familiensport / Dummheit
XXL, XXL sein
¥ Auch die bayerische SPD rechnet nicht mit
einem Regierungswechsel in München. Spit­
zenkandidatin Renate Schmidt hat als Wahl­ziel
„30 Prozent plus XXL“ ausgegeben (1994: 30,0
Prozent). (Berliner Zeitung, 12.09.1998)
син. ↑XXL-Format
когип. ↑XL (2 знач.)
F 2 знач. возникло в результате расширения
1 знач.
Очень часто опред. комп., напр.: ↑XXL-Format,
XXL-Koalition, XXL-Party, XXL-Parkplatz, XXLStrandkorb.
XXL-|For|mat, das; -(e)s, ‑e
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
супербольшой размер чего‑л.
форма́ т XXL [икс-икс-э́ ль]
XXL-Format haben, Luxus / Taschen / Hosen /
ein Wohnzimmer / Bett / Bildschirm / eine
Familie im XXL-Format
¥ Die neuen XXL-Formate bieten darüber hin‑
aus bes­te Übersicht und praktischen Zugang
auf das Schrankinnere. (Tiroler Tageszeitung,
27.09.2000)
син. ↑XXL (2 знач.)
S слож., XXL + сущ. Format
F произв. XXL-formatig
Y
yep [jEp, jIp], межд., тж. jep, jepp, yup [jUp,
jap]
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ мол.; б. ч. устно
именно так (выражение подтверждения)
да, то́чно
yep, so ist es
¥ Der Breminale-Button war ein quadrati‑
scher Anstecker, der dem Aufsichtspersonal
beim gleichnamigen Festival unten auf den
Weserwiesen am Osterdeich zeigte: „Yep, die‑
ser Mensch hat bezahlt. Den können wir rein‑
lassen“ (die tageszeitung, 08.07.1999)
ср. тж. ↑ups (1 знач.)
S заим. из англ.
Young|ti|mer [jaNtaim], der; ‑s, ‑
НЛ; Â кон. 90-х гг. XX в.
подержанный автомобиль, выпущенный поз‑
же классических ретроавтомобилей (олдтай‑
меров), но уже практически не встречающий‑
ся на автодорогах (чаще всего об автомоби‑
лях, участвующих в специальных автопробе‑
гах)
янгта́ ймер
ein umgebauter / neu aufgebauter / getunter /
begehrter Youngtimer, einen Youngtimer fahren,
mit einem Youngtimer (bei der Rallye) Dritter
werden
¥ Auch bei Lamborghini, der 1963 gegründe‑
ten, jetzigen italienischen Sportwagen-Tochter
von Audi, erwartet der Experte eine leich‑
te Steigerungstendenz. Die nur in geringen
Stückzahlen gefertigten heutigen Youngtimer
bewegen sich derzeit auf mittlerem Preisniveau
(Frankfurter Allgemeine, 15.03.1999)
S Слово Youngtimer образовано по аналогии
сo словом Oldtimer, при этом компонент old
– старый заменён компонен­том young – мо­
лодой; псевдоангл.
Слово Oldtimer употребляется в значении
‘старинный, раритетный автомобиль, выпу­
щенный более тридцати лет назад’.
F В Германии официально не определено,
автомобили какого возраста следует отно‑
сить к категории янгтаймеров:
¥ [Youngtimer FAQ:] Die entsprechende
(49.) Ausnahmeverordnung zur StVZO, die
489
yup
PKW mit einem Alter von 20 bis 30 Jahren als
Youngtimer definierte, ist nun aber nicht mehr
in Kraft. Insofern gilt: Youngtimer-Fahrer müs‑
sen genauso hohe KFZ-Steuern zahlen wie alle
anderen auch. (www.mein-youngtimer.de; re‑
cherchiert am 26.08.2009)
yup [jUp, jap] ↑yep
Z
Zahl|fern|se|hen ↑Bezahlfernsehen
Zah|lungs|funk|ti|on, die; ‑, ‑en
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
назначение дебетовых, кредитных и прочих
пластиковых карт с чипом обеспечивать
осуществление безналичных платежей
платёжная фу́ нкция, фу́ нкция платежа́
eine Karte mit / ohne Zahlungsfunktion, die rei­
ne Zahlungsfunktion, eine zusätzliche Zah­lungs­
funktion haben, mit einer Zahlungs­funktion aus­
gestattet sein, keine Zahlungsfunktion wünschen
¥ Die Deutsche Bahn will zum 1. Juli 1995 ihr
lange angekündigtes Angebot einer BahnCard
mit bargeld­loser Zahlungsfunktion tatsäch‑
lich einführen. (die tageszeitung, 01.12.1994)
ср. тж. ↑Geldkarte, ↑Smartcard
S слож., сущ. Zahlung + соед. эл. ‑s‑ + сущ.
Funktion
Zạp|pel|phi|lipp|syn|drom, das; ‑s, ‑e ↑ADHS,
↑ADS
zap|pen [tsapn, tsE, zE], (sich), zappte
(sich), hat (sich) / ist gezappt
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
(бесцельно) переключать телевизионные
каналы с помощью пульта дистанционного
управления
щёлкать пу́льтом, переключа́ ть(ся) (на
что‑л.), жарг. заппингова́ ть/зеппинго­
ва́ ть/зэппинго­ва́ ть
j m d . z a p p t ( i r g e n dwo h i n ) : er zappt (zum
490
nächsten Sender), ziellos zappen
j m d . z a p p t s i c h [ A ] i r g e n dwo h i n : er
zappt sich zum nächsten Sender / zur ARD / zum
Fußball(spiel)
j m d . z a p p t d u r c h e t w . [ A ] : er zappt
durch die Sender / Programme / Talkshows
[Если при глаголе zappen есть указание на
направление, то в перфекте он может упо‑
требляться со вспомогательными глагола‑
ми haben или sein, в иных случаях – только
с haben.]
¥ Er zappte sich mit der Fernbedienung von
einem Programm zum anderen. (die tageszei‑
tung, 20.08.1996)
ср. тж. ↑herumzappen, ↑wegzappen, ↑weiter­
zappen, ↑Zapping
S заим. из англ.
& D-GFWB (1994)
Zap|ping [tsapIN, tsE, zE], das; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. 90-х гг. XX в.
бесцельное переключение телеканалов с по­
мо­щью пульта дистанционного управления
щёлканье пу́льтом, за́ ппинг/зэ́ ппинг/зе́ п­
пинг
das abendliche / allgegenwärtige Zapping, zum
Zapping verleitet werden / neigen, das Zapping
vor dem Bildschirm / durch die Kanäle
¥ Nach einer neuen Untersuchung [...] bleiben
im Durchschnitt rund 80 Prozent der Zuschauer
dem eingeschalteten Programm auch während
der Werbung treu. In Umfragen hatten TVKonsumenten – in manchen Befragungen fast
50 Prozent – angegeben, den Werbespots durch
Zapping auszuweichen. (Berliner Morgenpost,
01.07.1999)
ср. тж. ↑zappen
S заим. из англ.
& D-GFWB (1994)
Ze|hen|san|da|le, die; -, -n ↑Flipflop
Ze|hen|tren|ner, der; -s, - ↑Flipflop
Zeit|kon|to ↑Arbeitszeitkonto
Zeit|kor|ri|dor, Zeit-Korridor, der; ‑s, ‑e
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
1 значение:
установленный (краткосрочный) промежу­
ток времени, за который необходимо вы‑
полнить определённые требования, реали­­
зовать возможности, воспользоваться опре­
делёнными услугами
Zickenalarm
временно́ й диапазо́ н, временны́е ра́ мки
ein enger / schmaler / bestimmter / konkreter /
der vorgegebene Zeitkorridor, einen Zeitkorridor
einrichten, den Zeitkorridor einhalten / verkür­
zen / vergrößern / verlängern
¥ Außerdem erinnerte [der Bundestags­ab­
geordnete] Meister an den engen Zeit­korri­
dor. Für den Landtagswahlkampf blieben ge‑
rade mal – bedenkt man den Jahreswechsel
und die Weihnachtsferien – drei Wochen Zeit.
(Mannheimer Morgen, 24.09.2002)
S слож., сущ. Zeit + сущ. Korridor
2 значение:
установленные минимальная и максималь­
ная нормы продолжительности рабочего
времени, в пределах которых количество ра‑
бочих часов в неделю может варьировать‑
ся в зависимости от потребностей предпри‑
ятия
диапазо́ н/коридо́ р рабо́ чего вре́ мени, ра́ м­
ки ра­бо́ ­чего вре́ мени
ein flexibler Zeitkorridor, ein Zeitkorridor zwi­
schen 35 und 40 Wochenstunden / von bis zu 40
Stunden pro Woche, die Stunden innerhalb des
Zeitkorridors ableisten
¥ Rippholz sagte, VW habe bereits mit kürzeren Arbeitszeiten auf den Nachfrageeinbruch
reagiert. „Wir haben flexible Arbeits­zeit­re­ge­
lungen zwischen 28,8 und 35,6 Stunden die
Woche. Momentan arbeiten die Mitarbeiter an
der unteren Spanne des Zeitkorridors.“ (Ber­
liner Zeitung, 10.10.2002)
син. ↑Arbeitszeitkorridor
ср. тж. atmende Fabrik (cм. Fabrik), ↑Mobilzeit
S слож., сущ. Zeit + сущ. Korridor или сокр. от
Arbeitszeitkorridor
F 2 знач. возникло в результате сужения
1 знач.
zeit|nah, zeitnäher, zeitnächste
q скл.; опред. / обст.
НЗ; Â нач. 90-х гг. XX в.
такой, который должен произойти через
непродолжительное время после опреде‑
лённого события
операти́ вный, ско́ рый; в ближа́ йшее вре́ ­
мя, в ско́ ром вре́ мени
eine zeitnahe Entscheidung / Kontrolle / Ver­
öffentlichung / Fernsehübertragung, die Maß­
nahmen / Ideen / die Planung zeitnah umsetzen,
die Sanierung zeitnah durchführen, die Bürger /
Betroffenen / Mitarbeiter zeitnah informieren,
zeitnah auf ein Problem reagieren, den Täter
zeitnah verurteilen
¥ Die Hintergründe müssen geklärt wer‑
den – „direkt und möglichst zeitnah“, er‑
klärt Krommes. (Nürnberger Nachrichten,
27.02.2001)
S слож., сущ. Zeit + прил. nah
Ze|re|a|li|en, тк. мн. ч.
НЗ; Â сер. 90-х гг. XX в.
зерновые хлопья или продукты из них
сухи́ е зерновы́е за́ втраки
vollwertige / gezuckerte / süße Zerealien, ein
Frühstück aus Zerealien, morgens Zerealien es­sen, im Fernsehen beworbene Zerealien
¥ Ohne Zucker sind die Zerealien gesün‑
der [Überschrift] Was Mister Kellogg mit dem
zaghaften Zusatz von Malz in seine Flocken
begonnen hatte, setzte die gesamte Branche
später in ausgeprägter Form fort: Die mei‑
sten Früchtemüslis, Flocken und Cornflakes
enthalten reichlich Zucker. (Rhein-Zeitung,
27.01.1998)
S первонач. заим. из лaт.; возм. сем. калька
англ. cereals
F Слово Zerealie – злак, зерновая культура
восходит к лат. cerealia, сerealis, что означа‑
ет ‘относящийся к Церере (римской боги‑
не земледелия и плодородия)’ (D-GWB10
[1999]).
& D-GFWB (1994)
Zị|cken|alarm, Zicken-Alarm, der; ‑s, тк. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
ажиотаж вокруг ссоры, вражды двух экс‑
центричных соперниц, устроенный сред‑
ствами массовой информации
Оценка: используя слово Zickenalarm, го‑
ворящий обычно выражает критическое
отношение к участницам ссоры, поскольку
считает такой способ привлечения внима‑
ния СМИ и завоевания популярности не‑
приемлемым.
es gibt (keinen) Zickenalarm, unter den Kan­
cken­
didatinnen herrscht Zickenalarm, für Zi­
alarm sorgen, der Zickenalarm ist (vor)pro­
grammiert
¥ „Wir sind nicht alle dicke Freundinnen,
aber bei uns gibt es keinen Zickenalarm“, sagt
[Biathletin] Kati Wilhelm. (Berliner Zeitung,
12.02.2007)
ср. тж. ↑-alarm, ↑Zickenkrieg
S слож., сущ. Zicke + соед. эл. ‑n‑ + сущ. Alarm
& D-R (2004)
491
Zickenduell
Zị|cken|du|ell, das; -s, -e ↑Zickenkrieg
Zị|cken|krieg, Zicken-Krieg, der; ‑(e)s, ‑e
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â нач. перв. дес. XXI в.
¦ разг.
ссора, вражда двух эксцентричных сопер‑
ниц, о которой много пишут в средствах
массовой информации
Оценка: cм. Zickenalarm
разг. разбо́ рка закля́ тых подру́ г
ein richtiger / angeblicher / neuer / medien­
wirksamer / regelrechter Zickenkrieg, einen Zi­
ckenkrieg führen, von Zickenkrieg sprechen, es
gibt (keinen) Zickenkrieg, ein Zickenkrieg tobt /
bleibt aus, der Zickenkrieg ist beendet
¥ Oft hieß es, die Zuschauer berauschten sich
am Zickenkrieg, während die Models sich ge‑
demütigt und tyrannisiert fühlten. (Berliner
Zeitung, 07.06.2008)
син. Zickenduell, Zickenterror, Zickenzoff
ср. тж. ↑Stutenbissigkeit, ↑Zickenalarm
S слож., сущ. Zicke + соед. эл. ‑n‑ + сущ. Krieg
F Слово Zickenkrieg, как и его синонимы,
изначально использовалось в жёлтой прес‑
се для обозначения постоянных скандалов
между конькобежками Анни Фризингер
(Anni Friesinger) и Клаудиа Пехштaйн (Claudia
Pech­stein).
Психолог Мехтильд Эрпенбек (Mechtild Er­
penbeck) говорит по поводу женской конку‑
ренции следующее:
¥ Zickenkrieg und Stutenbissigkeit, das
ist immer das Erste, was den Leuten zu die‑
sem Thema einfällt. Das ist auch in den Un­
ternehmen nicht anders, wenn Kolleginnen
konkurrieren. Konkurrenz unter Frauen taugt
immer gut für Herrenwitze und Halblautes hin‑
ter vorgehaltener Hand (Die Zeit, 51/2009)
& D-R (2006)
Zị|cken|ter|ror, der; -s, тк. ед. ч. ↑Zickenkrieg
Zị|cken|zoff, der; -s, тк. ед. ч. ↑Zickenkrieg
Zigarette: elektrische Zigarette ↑E‑Zigarette
Zigarette: elektronische Zigarette ↑E‑Ziga­rette
Zipp: mit allem Zipp und Zapp, тж. mit Zipp
und Zapp
q ПГ; опред.
НЛ(Ф); Â сер. 90-х гг. XX в.
¦ разг.; б. ч. устно
492
со всеми атрибутами
разг. со все́ ми наворо́ тами/прибамба́ сами/
примо́ чками
eine Ausrüstung / Ausstattung / Geburtstagsfeier / ein Auftritt / Krimi / Auto mit allem Zipp und
Zapp
¥ Gut zwei Stunden sang sich Udo [Jürgens]
durch sein gesamtes Oeuvre, sprang zwischen‑
durch immer wieder auf, um die mitsingenden
Massen zu dirigieren, bis er am Ende im obli‑
gatorischen Bademantel auf der Bühne stand
und jeder sicher sein konnte: Das war ein UdoKonzert mit allem Zipp und Zapp. (Rhein-Zei­
tung, 18.06.2002)
F Компоненты Zipp и Zapp по отдельности
лишены конкретного смыслового содержа‑
ния.
Zu|kunfts|mi|nis|ter, der; ‑s, ‑
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
министр так называемого министерства бу‑
дущего (↑Zukunftsministerium)
мини́ стр бу́дущего
der neue / zuständige / ehemalige Zukunfts­
minister, der Zukunftsminister X [фамилия]
¥ In spätestens zwei Jahren werden die Kom­
petenzen des Bundesministers für Bildung,
Wissenschaft, Forschung und Technologie
Jürgen Rüttgers, kurz auch Zukunftsminister
genannt, noch wachsen. (Die Zeit, 20/1995)
ср. тж. ↑Verbraucherminister
S слож., сущ. Zukunft + соед. эл. ‑s‑ + сущ.
Minister
F Слово Zukunftsminister употребляется
чаще всего в сочетании с именем политика
Юргена Рюттгера (Jürgen Rüttgers) (ХДС).
cм. Zukunftsministerium
Zu|kunfts|mi|nis|te|ri|um, das; -s, -rien
q б. ч. ед. ч.
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
о министерстве, занимающемся приори‑
тетными для будущего страны вопросами
– как правило, образованием, научными ис‑
следованиями, инновационными техноло‑
гиями
министе́ рство бу́дущего
das neue / Bonner Zukunftsministerium, der
Staatssekretär im Zukunftsministerium, vom
Zukunftsministerium gefördert werden, zu ei­
nem Zukunftsministerium aufgewertet werden,
Ressorts zu einem Zukunftsministerium zusam­
menfassen
Zwischenerwerber
¥ Die Frauen wurden gefragt, welche Bil­
dungserfahrungen für sie nützlich waren und
welche zusätzlichen Angebote sie sich im Lauf
ihrer politischen Karriere gewünscht hät‑
ten. Das Forschungsprojekt, das vom Bonner
Zukunftsministerium und mit EU-Geldern
gefördert wurde, stellt fest: Die Macht­ver­
drossenheit der Frauen nimmt zu, lange bevor
sie überhaupt Macht in Händen halten (die ta‑
geszeitung, 04.10.1997)
ср. тж. ↑Verbraucherministerium
S слож., сущ. Zukunft + соед. эл. ‑s‑ + сущ.
Ministerium
F Слово Zukunftsministerium использова‑
лось с 1994 по 1998 гг. применительно к
Федеральному министерству образования,
науки, исследований и технологий. После
смены правительства в 1998 г. и реструк‑
туризации министерств и ведомств слово
Zukunftsministerium утратило актуальность
и перешло в разряд слов-метеоров.
Призёр конкурса «Слово года» в 1994 г.
Zum|ba [tsUmba, zUmba], без гр. р.
НЛ; Â кон. перв. дес. XXI в.
фитнес-программа, сочетающая элементы
аэробики и танцa под латиноамериканские
ритмы
зу́ мба, зу́ мба-фи́ тнес, фи́ тнес-зу́ мба
Zumba tanzen / machen / kennen lernen / aus­
probieren, bei Zumba mitmachen, Zumba anbie­
ten, der neue Fitnesstrend / Modetrend Zumba
¥ Erst vor kurzem absolvierte sie eine Aus­
bildung zur „Zumba“-Übungsleiterin. „Zum­ba“
ist ein neuer Fitnesstrend, bei dem man Stress
und überflüssige Pfunde einfach „weg­tanzen“
kann. „Dazu macht es auch noch jede Menge
Spaß“, lacht Marion Lück. (Rhein-Zei­tung,
17.03.2009)
ср. тж. ↑Callanetics, ↑Pilates, ↑Tae-Bo, ↑Workout (1 знач.)
S заим. из исп.
F Создателем зумбы считается колумбий‑
ский хореограф Альберто Перес (Alberto
Perez). Новое направление фитнеса завое‑
вало популярность сначала в США, а затем
и в Германии.
Zumba® – зарегистрированный товарный
знак.
zu|tex|ten, textete zu, hat zugetextet
НЗ; Â кон. 90-х гг. XX в.
¦ разг.; б. ч. устно
постоянно говорить кому‑л. что‑л., утомлять
кого‑л. назойливыми разговорами
разг. грузи́ ть/достава́ ть/па́ рить кого‑л.
(разгово́ рами), (все) у́ ши прожужжа́ ть
кому‑л. (чем‑л.), ка́ пать на мозги́ кому‑л.
j m d . t e x t e t j m d n . [A] ( m i t e t w . )
[ D ] z u : er textet ihn / die Leute (mit Kom­men­
taren / mit zu vielen Details / Ausreden / Wer­be­
versprechen) zu, regelrecht / ständig / gnaden­
los zugetextet werden
¥ Andere wiederum halten sich an einem
Bierglas fest, um an der Bar jemanden kennen
zu lernen und zuzutexten. (Die Zeit, 22/2003)
S глаг. ед., преверб zu + глаг. texten
zwei: 2XL ↑XXL
Zweit|be|gut|ach|tung, die; ‑, ‑en ↑Zweit­mei­
nung
Zweit|mei|nung, die; -, -en
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
оценка заключения, чаще всего – медицин‑
ского, другим специалистом, дополняющая
или опровергающая данное заключение
второ́е мне́ние
eine ärztliche / neutrale Zweitmeinung einho­
len, das Einholen einer Zweitmeinung beim
Spezialisten anregen / empfehlen, das Bedürfnis
nach einer Zweitmeinung haben, Zweitmei­nun­
gen anbieten / erteilen
¥ Erstmals enthält die Berufsordnung ein ei‑
genes Kapitel über den Umgang mit Patienten.
Sie verpflichtet die Ärzte, ihre Patienten ver‑
ständlich und angemessen zu informieren,
rechtzeitig Kollegen hinzuzuziehen, sollte die
eigene Kompetenz nicht ausreichen, sich dem
Wunsch des Patienten nach Einholung einer
Zweitmeinung nicht zu widersetzen (Frank­
furter Rundschau, 31.05.1997)
син. Zweitbegutachtung
ср. тж. ↑Faktencheck
S слож., прил. zweit + сущ. Meinung; возм.
калька англ. second opinion
& D-R (2000)
Zwẹr|gen|tech|no|lo|gie, разг. ↑Nanotechno­
logie
Zwị|schen|er|wer|ber, der; ‑s, ‑
НЛ; Â сер. 90-х гг. XX в.
компания, которая массово выкупает ветхие
квартиры из муниципального жилищного
фонда или у жилищных кооперативов чаще
всего в восточных федеральных землях и по‑
сле санации продаёт их на выгодных услови‑
ях прежним квартиросъёмщикам
493
Zwitscherer
переку́ пщик недви́ жимости
Wohnungen an (einen) Zwischenerwerber ver­
äußern / verkaufen / übertragen, als Zwi­schen­
erwerber fungieren, die Firma X [название] /
der Zweckverband X [название] tritt als Zwi­
schenerwerber auf
¥ Die Berliner Aubis-Gruppe als größter Zwi­
schenerwerber von Plattenbau-Sied­lun­gen
in Ostdeutschland ist in finanziellen Schwie­
rigkeiten und bezahlt die Rechnungen der
Baufirmen nicht mehr. (Berliner Zeitung,
06.08.1999)
S слож., предл. zwischen + сущ. Erwerber
Zwịt|sche|rer, der; ‑s, ‑, разг. ↑Twitterer
zwịt|schern zwitscherte, hat gezwitschert,
разг., НЗ ↑twittern
494
Список эквивалентов
Список эквивалентов содержит приведенные в словаре эквиваленты к немецким заголовочным словам. Эквиваленты располагаются в алфавитном
порядке; эквиваленты, состоящие из нескольких слов, – в алфавитном порядке по первому слову, затем по второму слову и т. д., например:
всё в порядке см. frisch
всё включено ↑all-inclusive
(всё,) приехали ↑Ende Gelände
При эквиваленте стрелкой ­ дается отсылка к соответствующему заголовочному слову (например, ↑all-inclusive, ↑Ende Gelände) или через «см.» [=
смотри] к компоненту фразеологизма, под которым размещена полная словарная статья (например, см. frisch [= frisch: alles ist frisch]).
Эквиваленты, содержащие альтернативные части и объединенные в словарных статьях через косую черту, приводятся по отдельности на своем алфавитном месте, например:
в словарной статье:
Allzeithoch
[…]
исторический/рекордный
максимум
в списке эквивалентов:
[…]
исторический максимум ↑Allzeithoch
[…]
рекордный максимум ↑Allzeithoch
[…]
Варианты написания эквивалентов, в которых варьируют гласные и/или
согласные, также приводятся по отдельности на своем алфавитном месте,
например:
в словарной статье:
Powerseller
[…]
паверселлер/пауэрселлер/
поверселлер
в списке эквивалентов:
[…]
паверселлер ↑Powerseller
[…]
пауэрселлер ↑Powerseller
[…]
поверселлер ↑Powerseller
[…]
Варианты написания с заключенными в скобки факультативными буквами, а также варианты слитного и дефисного написания, объединенные
взятым в скобки дефисом, в списке эквивалентов не разносятся. Варианты
раздельного написания приводятся через косую черту, например:
фриран(н)инг ↑Freerunning
тай(‑)парк ↑Kletterwald
фингер(‑)фуд/фингер фуд ↑Fingerfood
495
Список эквивалентов
Эквиваленты, содержащие заключенные в скобки факультативные слова
или части слов, приводятся как единое целое, например:
выбор оператора (дальней связи) при каждом вызове ↑Call-by-Call
(видео)детекция лиц ↑Gesichtserkennung
тест ПИЗА/PISA ↑PISA-Test (1 знач.)
DVD-диск ↑DVD
it‑girl ↑It-Girl
lean-менеджмент ↑Lean Management
Эквиваленты, в которых первое слово функционирует в написании кириллицей, а второе слово – в написании латиницей, приводятся в алфавитном
порядке по первому слову. Варианты написания второго слова кириллицей
и латиницей даны через косую черту, например:
Эквиваленты, функционирующие в написании латиницей, в том числе сложные слова, первая часть которых встречается в написании латиницей, вынесены в отдельный раздел в конце списка, например:
Если один и тот же русский эквивалент соответствует заголовочному слову во всех его значениях, то указание на значение опускается. Если русский
эквивалент соответствует заголовочному слову в одном или в нескольких
значениях, то при заголовочном слове дается указание на соответствующее значение в круглых скобках. Если русский эквивалент соотносится с
несколькими заголовочными словами, то они приводятся в алфавитном
порядке через запятую, например:
496
автобус милосердия ↑Kältebus
адрес (электронной почты) ↑Adresse (1 знач.), ↑E-Mail-Adresse
апгрейдинг ↑Upgrade (2+3 знач.), ↑Upgrading
Äquivalenzliste
Die Äquivalenzliste enthält die den deutschen Stichwörtern zugeordneten Äquivalente. Sie sind in alphabetischer Reihenfolge unter dem ersten Wort aufgeführt.
Für mehrgliedrige Wortverbindungen ist die alphabetische Einordnung nach dem
ersten und dann dem zweiten Wort maßgebend:
z. B. всё в порядке см. frisch
всё включено ↑all-inclusive
(всё,) приехали ↑Ende Gelände
Vom Äquivalent ist mittels Pfeil auf das entsprechende Stichwort im Deutschen
verwiesen (z. B. ↑all-inclusive, ↑Ende Gelände) bzw. mit „cм.“ [= siehe] auf die Komponente eines Phraseologismus, unter der er abgehandelt ist (z. B. см. frisch [=
frisch: alles frisch]).
Mehrgliedrige Äquivalente mit alternativen Komponenten, die in den Wortartikeln
mit Schrägstrich zusammengefasst sind, sind in der Äquivalenzliste getrennt an
entsprechender alphabetischer Stelle aufgeführt:
Im Wortartikel:
z. B. Allzeithoch
[…]
исторический/рекордный
максимум
In der Äquivalenzliste:
[…]
исторический максимум ↑Allzeithoch
[…]
рекордный максимум ↑Allzeithoch
[…]
Schreibvarianten der Äquivalente, in denen Vokale und/oder Konsonanten variieren, sind getrennt an entsprechender alphabetischer Stelle aufgeführt:
Im Wortartikel:
z. B. Powerseller
[…]
паверселлер/пауэрселлер/
поверселлер
In der Äquivalenzliste:
[…]
паверселлер ↑Powerseller
[…]
пауэрселлер ↑Powerseller
[…]
поверселлер ↑Powerseller
[…]
Schreibvarianten, die einzelne Buchstaben bzw. die Zusammen- und Bindestrichschreibung betreffen, sind mittels Klammer zusammengefasst. Varianten für die
Getrenntschreibung sind nach dem Schrägstrich angeführt:
z. B. фриран(н)инг ↑Freerunning
тай(‑)парк ↑Kletterwald
фингер(‑)фуд/фингер фуд ↑Fingerfood
Äquivalente mit geklammerten fakultativen Wörtern oder Wortteilen sind als Einheit zusammengefasst:
497
Список эквивалентов
z. B. выбор оператора (дальней связи) при каждом вызове ↑Call-by-Call
(видео)детекция лиц ↑Gesichtserkennung
Äquivalente, in denen die erste Konstituente in kyrillischer und die zweite in lateinischer Schrift vorkommt, sind alphabetisch unter der ersten Kon­stituente aufgeführt. Kommt das zweite Wort sowohl in kyrillischer als auch in lateinischer Schrift
vor, sind die Varianten mittels Schrägstrich zusammengefasst:
z. B. тест ПИЗА/PISA ↑PISA-Test (1 знач.)
Äquivalente, die in lateinischer Schrift gebräuchlich sind oder deren erste Kon­
stituente in lateinischer Schrift vorkommt, sind am Ende der Liste separat erfasst:
z. B. DVD-диск ↑DVD
it‑girl ↑It-Girl
lean-менеджмент ↑Lean Management
z. B. автобус милосердия ↑Kältebus
адрес (электронной почты) ↑Adresse (1 знач.), ↑E-Mail-Adresse
апгрейдинг ↑Upgrade (2+3 знач.), ↑Upgrading
Entspricht das russische Äquivalent dem deutschen Stichwort in allen Lesarten, so
bekommt das Stichwort keine Lesartenangabe. Bezieht sich das russische Äquivalent nur auf eine oder mehrere der Lesarten des deutschen Stichwortes, so erfolgt
die Lesartenangabe in runden Klammern nach dem Stichwort. Bezieht sich das
russische Äquivalent auf mehrere deutsche Stichwörter, sind diese in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt und durch Komma getrennt:
498
абориген цифрового мира абсолютно аватар
аватар(к)а автобус милосердия автогарнитура автокресло против хода движения автомат по выпечке хлеба автомат‑пекарня автомобильная гарнитура автомобильный комплект громкой связи автопати автопоезд автор блога авторазбой авторитарный руководитель автоушко агрессивно настроенный адрес (сайта) адрес (электронной почты) адски азы
аквабайкинг акваджоггинг аквапалка аквасайклинг акваспиннинг активный дом актуализация актуализировать акустический акционер акционерная стоимость алармизм алармист алармистский алкопоп алмаз памяти ал(ь)дизация альфа‑город альфа-лидер альфа-самец амброзия американская клюква аналог сыра англизированный немецкий язык андролог анкермен анонимные роды антинобелевская премия антитеррористическая война антиэйджинг апгрейд апгрейдинг апгрейдить Äquivalenzliste
↑Digital Native
↑aber so was von
↑Avatar
↑Avatar
↑Kältebus
↑Freisprechanlage
↑Reboardsitz
↑Backstation
↑Backstation
↑Freisprechanlage
↑Freisprechanlage
↑Aftershowparty
↑Gigaliner
↑Blogger
↑Carjacking
↑Alphatier
↑Carbikini
см. Krawall
↑Adresse (2 знач.), ↑Internetadresse
↑Adresse (1 знач.), ↑E-Mail-Adresse
↑unterirdisch2
↑Basics
↑Aquacycling
↑Aquajogging
↑Schwimmnudel
↑Aquacycling
↑Aquacycling
↑Plusenergiehaus
↑Updating
↑updaten (1+2 знач.)
↑unplugged (1 знач.)
↑Shareholder
↑Shareholdervalue
↑Alarmismus
↑Alarmist
↑alarmistisch
↑Alcopop
↑Erinnerungsdiamant
↑Aldisierung
↑Global City
↑Alphatier
↑Alphatier
↑Ambrosia
↑Cranberry
↑Analogkäse
↑Denglisch
↑Männerarzt
↑Anchor, ↑Anchorman
см. Geburt
↑Ig-Nobelpreis
↑Antiterrorkrieg
↑Anti-Aging
↑Upgrade, ↑Upgrading
↑Upgrade (2+3 знач.), ↑Upgrading
↑upgraden
499
Список эквивалентов
апдейт апдейтинг апдейтить арт‑ивент ассесмент ассесмент‑центр ассистент арбитра ассистент врача атипичка атипичная пневмония аттачмент аудиобук аудиогид аудиокарта аудиокнига аудиофильм аудиоэкскурсовод аутинг аутлет аутлет-центр аутплейсмент аутсорсинг афтапати афте(р)пати аэромаршал бабушкофон багги багель базовая вещь базовая модель базовые сведения байопик баланс между работой и личной жизнью бамбук банджи-джампинг банкинг банковский идентификационный код баннер баннерная растяжка баннерная реклама баннер‑перетяжка баннер‑растяжка барахольщик бар‑код батарейный салют батарея салютов беби(‑)бокс бег в воде без прикрас без разницы безлимит безлимитка безлимитная вечеринка безлимитная попойка 500
↑Update (1+2 знач.), ↑Updating
↑Update (2 знач.), ↑Updating
↑updaten (1 знач.)
↑Kunstevent
↑Assessmentcenter
↑Assessmentcenter
↑Schiedsrichterassistent
↑Arztassistent
↑SARS
↑SARS
↑Attachment
↑Hörbuch
↑Audioguide
↑Soundkarte
↑Hörbuch
↑Hörfilm
↑Audioguide
↑Outing (1 знач.)
↑Factoryoutlet, ↑Factoryoutletcenter, ↑FOC
↑Factoryoutlet (2 знач.), ↑Factoryoutletcenter, ↑FOC
↑Outplacement
↑Outsourcing
↑Aftershowparty
↑Aftershowparty
↑Skymarshal
↑Seniorenhandy
↑Baggy Pants
↑Bagel
↑Basic
↑Basic
↑Basics
↑Biopic
↑Work-Life-Balance
↑Vollpfosten
↑Bungeejumping
↑Banking
↑BIC
↑Banner
↑Banner (2 знач.)
↑Bannerwerbung
↑Banner (2 знач.)
↑Banner (2 знач.)
↑Messie
↑Barcode
↑Batteriefeuerwerk
↑Feuerwerksbatterie
↑Babyklappe
↑Aquajogging
↑unplugged (2 знач.)
↑latte sein
↑Flat, ↑Flatrate
↑Flat, ↑Flatrate
↑Flatrateparty
↑Flatratesaufen
безлимитная пьянка безлимитное употребление алкоголя
безлимитный тариф безобразный безумно безусловный основной доход бейгл
бейсболка бейсбольная кепка бейсбольная шапка бейсджампинг бейсиковая вещь бережливое производство бережливый менеджмент бесплатная столовая для животных бесплатное телевидение беспроводная (локальная) сеть бестейджер бестэйджер бетонное золото бзик бизнес-подарок бизнес‑сувенир БИК бинго бини биографическая картина биографический фильм биометрический загранпаспорт биосауна бипатрид биполид бир-байк бич‑волей благоприятный поворот благотворительная столовая благотворительный пункт питания
блайнд-дейт/блайнд дейт блайнд‑дэйт/блайнд дэйт блиц‑знакомство блиц‑свидание блиц-собеседование бличинг блог блогер блогить блокбастер блокиратор блуждание по Интернету блуждать (по Интернету, по сайтам и т. п.) блю(‑)рей/блю рей блю(‑)рей диск блю(‑)рэй/блю рэй блю(-)рэй диск блютуз Äquivalenzliste
↑Flatratesaufen
↑Flatratesaufen
↑Flat, ↑Flatrate
↑grottig, ↑unterirdisch1
↑übelst
↑Bürgergeld
↑Bagel
↑Basecap
↑Basecap
↑Basecap
↑Basejumping
↑Basic
↑Lean Production
↑Lean Management
↑Tiertafel
↑Free-TV
↑WLAN
↑Best Ager
↑Best Ager
↑Betongold
↑Rinderwahnsinn (2 знач.)
↑Give-away
↑Give-away
↑BIC
↑bingo
↑Beanie
↑Biopic
↑Biopic
↑E-Pass, см. Pass
↑Biosauna
↑Doppelstaatler
↑Doppelstaatler
↑Bierbike
↑Beachvolleyball
↑Turn-around
↑Tafel
↑Tafel
↑Blind Date (1 знач.)
↑Blind Date (1 знач.)
↑Speeddating (1 знач.)
↑Speeddating (1 знач.)
↑Speeddating (2 знач.)
↑Bleaching
↑Blog
↑Blogger
↑bloggen
↑Blockbuster
↑Wegfahrsperre
↑Internetsurfen
↑surfen
↑Blu Ray (1 знач.)
↑Blu Ray (2 знач.), ↑Blu-Ray-Disc
↑Blu Ray (1 знач.)
↑Blu Ray (2 знач.), ↑Blu-Ray-Disc
↑Bluetooth
501
Список эквивалентов
блютус боди(-)сканер боди-арт бодипейнтинг боевой фитнес бойз-бенд боковая подушка безопасности боковые брусья безопасности боковые противоударные брусья болван болванка
Болонская реформа Болонский процесс больной синдромом Диогена больной синдромом месси больной синдромом Плюшкина бомба бомбардир бонусная карта Payback бонусная миля бонусная накопительная карта борьба со старением ботан(ик) брандмауэр браслет дружбы браузер брауни брейнкеп брейнкэп брекет БРИК бриллиант памяти бриллиантовое погребение бродить (по Интернету, по сайтам и т. п.) брусья безопасности боковых дверей брюки багги брюки карго брюки чино(с) брюшко буклет букридер бульваризация буркини бутербродное поколение бывшая бывший быдловидение быдло-ТВ быдлотелевидение быстрое свидание быть без понятия быть в отрыве быть в раздрае быть в растрёпанных чувствах быть в роуминге 502
↑Bluetooth
↑Nacktscanner
↑Bodypainting (1 знач.)
↑Bodypainting
↑Tae-Bo
↑Boygroup
↑Seitenairbag
↑Seitenaufprallschutz
↑Seitenaufprallschutz
↑Vollpfosten
↑Silberling
↑Bolognareform
↑Bolognaprozess
↑Messie
↑Messie
↑Messie
↑Burner
↑Knipser
↑Paybackkarte (1 знач.)
↑Bonusmeile
↑Paybackkarte (2 знач.)
↑Anti-Aging
↑Nerd
↑Firewall
↑Freundschaftsband
↑Browser
↑Brownie
↑Braincap
↑Braincap
↑Bracket
↑BRIC (1 знач.)
↑Erinnerungsdiamant
↑Diamantbestattung
↑surfen
↑Seitenaufprallschutz
↑Baggy Pants
↑Cargohose
↑Chinohose
↑Waschbärbauch
↑Booklet, ↑Folder
см. Buch, ↑E-Book (2 знач.), ↑E-Reader
↑Boulevardisierung
↑Burkini
↑Sandwichgeneration
↑Ex2
↑Ex1
↑Unterschichtenfernsehen
↑Unterschichtenfernsehen
↑Unterschichtenfernsehen
↑Speeddating (1 знач.)
см. Plan
↑abspacen
см. Wind
см. Wind
↑roamen
быть в смятении быть в улёте быть культом быть на чьей‑л. стороне быть не в себе бэг‑ин‑бокс (бюстгальтер) пуш(‑)ап/пуш ап в автономном режиме в акустике в акустическом исполнении в ближайшее время в естественном виде в запасе в истинном виде в конечном итоге в конце концов в натуральном виде в норме в помещении в порядке в последнем счёте в пределах нормы в прошлом в скором времени вай(-)фай валять дурака ватербординг вводить в заблуждение веб веб 2.0 веб второго поколения веб‑адрес веб‑браузер веб-дизайн веб‑журнал вебка веб-камера веб-магазин веб-мастер веб-портал веб-редакция веб‑сайт веб-сервер веб-сервис веб‑сёрфер веб-сёрфинг веб-служба веб-страница веб-форум веб-шопинг веган(ец) веганский вегетарианец
ведомство Биртлер ведомство Гаука Äquivalenzliste
см. Wind
↑abspacen
↑Kult sein
↑bei jmdm. sein
см. Wind
↑Bag-in-Box
↑Push-up-BH
↑offline (1 знач.)
↑unplugged (1 знач.)
↑unplugged (1 знач.)
↑zeitnah
↑unplugged (2 знач.)
см. Pipeline
↑unplugged (2 знач.)
см. Ende
см. Ende
↑unplugged (2 знач.)
см. Bereich
↑indoor
см. Bereich
см. Ende
см. Bereich
см. gestern
↑zeitnah
↑WLAN
↑hartzen (2 знач.)
↑Waterboarding
см. Fichte
↑Web
↑Web 2.0
↑Web 2.0
↑Adresse (2 знач.), ↑Internetadresse
↑Browser
↑Webdesign
↑E-Zine, ↑Internetmagazin (1 знач.)
↑Webcam
↑Webcam
↑Onlineshop
↑Webmaster
↑Internetportal
↑Onlineredaktion
↑Internetseite, ↑Seite, ↑Website
↑Webserver
↑Onlinedienst, ↑Onliner (2 знач.)
↑Surfer
↑Internetsurfen
↑Onlinedienst, ↑Onliner (2 знач.)
↑Internetseite, ↑Seite
↑Internetforum
↑Onlineshopping
↑Veganer
↑vegan
↑Veggie
↑Birthlerbehörde
↑Gauckbehörde
503
Список эквивалентов
ведомство по архивам Штази ведомство по изучению архивов Штази ведомство по работе с архивами Штази вейвборд вейк вейкборд вейкбординг великовозрастное дитятя великовозрастный нахлебник великовозрастный птенец велнес велогибрид велоколяска с ручным приводом велоколясочник веломобиль с ручным приводом велосипед с фиксированной передачей верёвочный город(ок) верёвочный парк вестальгия вести блог ветровка вечеринка для тех, кому за тридцать вечеринка нежности вечеринка после работы вечеринка с безлимитным алкоголем вешать лапшу на уши вживую взнос солидарности виброплатформа вибротренажёр вибротренинг вибротренировка видео по запросу видео по требованию (видео)детекция лиц видеоэкран вики вики-сайт винир виртуализация виртуализировать виртуальная перчатка виртуальная реальность виртуальное обучение виртуальность виртуальный виртуальный банк виртуальный моб(б)инг виртуальный секс вложение вложенный файл внезапный гололёд внешняя сеть внутреннее чутьё внутренний голос 504
↑Birthlerbehörde, ↑Gauckbehörde
↑Birthlerbehörde, ↑Gauckbehörde
↑Birthlerbehörde, ↑Gauckbehörde
↑Waveboard
↑Wakeboard
↑Wakeboard
↑Wakeboarding
↑Nesthocker
↑Nesthocker
↑Nesthocker
↑Wellness
↑E-Bike
↑Handbike
↑Handbiker
↑Handbike
↑Fixie
↑Kletterwald
↑Kletterwald
↑Westalgie
↑bloggen
↑Windbreaker
↑Ü-30-Party
↑Kuschelparty
↑Afterworkparty
↑Flatrateparty
см. Fichte
↑unplugged
↑Solidaritätszuschlag
↑Powerplate (1 знач.)
↑Powerplate (1 знач.)
↑Powerplate (2 знач.)
↑Powerplate (2 знач.)
↑Video-on-demand
↑Video-on-demand
↑Gesichtserkennung
↑Videoscreen
↑Wiki
↑Wiki
↑Veneer
↑Virtualisierung
↑virtualisieren
↑Datenhandschuh
↑Virtual Reality
↑E-Learning
↑Virtual Reality
↑virtuell
↑Direktbank
↑Cybermobbing
↑Cybersex
↑Attachment
↑Attachment
↑Blitzeis
↑Extranet
↑Bauchgefühl
↑Bauchgefühl
внутренний лоббист внутренний управленческий выкуп возвращаться к неспешности
возвращаться к размеренности
возвращение к неспешности возвращение к размеренности воздушный маршал воздушный патрульный воздушный фонарик возиться возмутитель спокойствия воинственно настроенный война против терроризма войти (в Интернет, на сайт и т. п.) вопрос о канцлере воровство идентичности восполнять восси восточногерманская идентичность восьмилетняя гимназия вотербординг врап вредоносная программа вредоносное программное обеспечение временная татуировка временной диапазон
временные рамки временный партнёр временный спутник жизни время в сети врубиться всё в ажуре всё в порядке всё в шоколаде всё включено всё или ничего всё нормально всё о’кей (всё,) приехали всё путём (все) уши прожужжать (всё,) финиш
всезнайка-весси Всемирная паутина всплывать всплывающее окно встреча без галстуков встреча вслепую встречаться встроенный лоббист вступить в гражданское партнёрство вступить в однополый брак второе имя второе мнение второразрядная знаменитость ↑Leihbeamter (2 знач.)
↑Management-Buy-out
↑entschleunigen
↑entschleunigen
↑Entschleunigung
↑Entschleunigung
↑Skymarshal
↑Skymarshal
↑Himmelslaterne
↑pampern
↑Aufreger
см. Krawall
↑Antiterrorkrieg
↑einklicken
↑K-Frage
↑Identitätsdiebstahl
↑gegenfinanzieren
↑Wossi
↑Ostidentität
↑G 8
↑Waterboarding
↑Wrap
↑Schadsoftware (2 знач.)
↑Schadsoftware (1 знач.)
↑Bodypainting (2 знач.)
↑Zeitkorridor (1 знач.)
↑Zeitkorridor (1 знач.)
↑Lebensabschnittspartner
↑Lebensabschnittspartner
↑Onlinezeit
↑blicken
см. Lack
см. frisch
см. Lack
↑all-inclusive
↑hopp oder topp
см. frisch
см. frisch
↑Ende Gelände
см. frisch
↑zutexten
↑Ende Gelände
↑Besserwessi
↑Web
↑aufpoppen
↑Pop-up-Fenster
↑Get-together
↑Blind Date
↑daten
↑Leihbeamter (2 знач.)
↑verpartnern (1 знач.)
↑verpartnern (1 знач.)
см. Vorname
↑Zweitmeinung
↑B-Promi
Äquivalenzliste
505
Список эквивалентов
второсортная знаменитость вувузела вульгарный вчерашний день въехать вы в своём уме? выбор оператора (дальней связи)
при каждом вызове выборочная проверка выборочный досмотр выборочный контроль выбросить на помойку выдворенец выездное бракосочетание выживать выкладывать выключать выкуп компании менеджментом выполнить взятые на себя обязательства
выполнить обещанное выпроваживать выпуск акций на биржу вырезать высвечиваться выскакивать выскакивающее окно высокоперспективный сотрудник высокопотенциальный сотрудник высотная дорожка для лесных прогулок высотный (верёвочный) город(ок) высотный (верёвочный) парк высотный (канатный) город(ок) высотный (канатный) парк выставлять себя в выгодном свете выставлять себя на посмешище вытаскивать из мусорных контейнеров выход на биржу выход (на посадку) вычислительное облако вьетнамка габион гавайский массаж газетный дисплей (газовый) (инфракрасный)
террасный обогреватель (газовый) (инфракрасный)
уличный обогреватель гарнитура «свободные руки» гарнитура hands free гедонистическая культура гедонистическое общество гейт гендерный мейнстриминг генератор рабочих мест генетически модифицированная кукуруза 506
↑B-Promi
↑Vuvuzela
↑proll, ↑prollig
см. gestern
↑blicken
↑geht’s noch?
↑Call-by-Call
↑Schleierfahndung
↑Schleierfahndung
↑Schleierfahndung
см. Tonne(2)
↑Schübling
см. Trauung
↑mobben
↑einpflegen
↑herunterfahren
↑Management-Buy-out
↑liefern
↑liefern
↑mobben
↑Börsengang
↑herausschreiben
↑aufpoppen
↑aufpoppen
↑Pop-up-Fenster
↑High Potential
↑High Potential
↑Baumwipfelpfad
↑Hochseilgarten
↑Hochseilgarten
↑Hochseilgarten
↑Hochseilgarten
см. Fuß
см. Löffel
↑containern
↑Börsengang
↑Gate
↑Wolke
↑Flipflop
↑Gabione
↑Lomi-Lomi
↑E-Paper (2 знач.)
↑Heizpilz
↑Heizpilz
↑Freisprechanlage
↑Freisprechanlage
↑Spaßkultur
↑Spaßgesellschaft
↑Gate
↑Gender-Mainstreaming
↑Jobmaschine
↑Genmais
генетически модифицированная пища генетически модифицированная соя генетически модифицированный помидор генетически модифицированный продукт генетически сконструированный ребёнок генетически смоделированный ребёнок генетический допинг генно-модифицированная кукуруза генно‑модифицированная пища генно-модифицированная соя генно-модифицированный помидор генно‑модифицированный продукт генный допинг геокешер геокешинг геокэшер геокэшинг геотермальная электростанция ГеоТЭС ГеоЭС гёрл(з)-бенд гёрл(з)‑группа героиня светской хроники гибкое рабочее время гибкие навыки гибрид гибридная силовая установка гибридное письмо гибридный автомобиль гибридный двигатель гибридный привод гигалайнер гигант ГИ‑диета гиперссылка гипертекст главная страница гламурная киса
гламурная стерва гламурная тусовщица гликемическая диета глобализация глобальная деревня глобальный город глобальный игрок глотать ГМ‑кукуруза ГМ‑пища ГМ‑помидор ГМ‑продукт ГМ‑соя гнать волну гневный бюргер гнобить голеадор Äquivalenzliste
↑Genfood
↑Gensoja
↑Gentomate
↑Genlebensmittel
↑Designerbaby
↑Designerbaby
↑Gendoping
↑Genmais
↑Genfood
↑Gensoja
↑Gentomate
↑Genlebensmittel
↑Gendoping
↑Geocacher
↑Geocaching
↑Geocacher
↑Geocaching
↑Geothermiekraftwerk
↑Geothermiekraftwerk
↑Geothermiekraftwerk
↑Girlgroup
↑Girlgroup
↑It-Girl
↑Mobilzeit
↑Soft Skills
↑Hybrid (1 знач.), ↑Hybridauto
↑Hybrid (2 знач.), ↑Hybridantrieb
↑De-Mail, ↑E-Postbrief
↑Hybrid (1 знач.), ↑Hybridauto
↑Hybrid (2 знач.), ↑Hybridantrieb
↑Hybrid (2 знач.), ↑Hybridantrieb
↑Gigaliner
↑Dino (3 знач.)
↑Glyxdiät
↑Link
↑Hypertext
↑Homepage
↑Luder
↑Luder
↑Luder
↑Glyxdiät
↑Globalisierung
см. Dorf, ↑Global Village
↑Global City
↑Global Player
↑einwerfen
↑Genmais
↑Genfood
↑Gentomate
↑Genlebensmittel
↑Gensoja
см. Welle(2)
↑Wutbürger
↑dissen
↑Knipser
507
Список эквивалентов
голевой нападающий ↑Knipser
головная гарнитура ↑Headset
головной радиомикрофон ↑Mikroport
головокружительный финал ↑Herzschlagfinale
голос ↑Voting (2 знач.)
голосование ↑Voting (1 знач.)
голосовать ↑voten
голосовая телефония ↑VoIP
гомобрак ↑Homoehe, см. Lebenspartnerschaft,
↑Verpartnerung (2 знач.)
гомосексуальная семья ↑Regenbogenfamilie
гомосемья ↑Regenbogenfamilie
город мира ↑Global City
городок (для) болельщиков ↑Fandorf
городок (для) фанатов ↑Fandorf
горячая линия ↑Infoline
горячая линия для жертв моб(б)инга ↑Mobbingtelefon (2 знач.)
горячая точка ↑Hotspot
государственно-частное партнёрство ↑PPP
государство-изгой ↑Schurkenstaat
↑Schurkenstaat
государство-негодяй ↑Schurkenstaat
государство-отщепенец ↑Bürgergeld
гражданские деньги ↑Graphic Novel
графическая новелла ↑Graphic Novel
графический роман ↑Heizpilz
грибок грид-гёрл
↑Boxenluder
↑Greenwashing
гринвошинг ↑Billigjob
грошовая работа грузить (разговорами) ↑zutexten
↑Newsgroup
группа новостей ↑Offwhite
грязно-белый губчатая энцефалопатия ↑Rinderwahnsinn (1 знач.)
гуглить ↑googeln
ГЧП ↑PPP
ГЧП‑проект ↑PPP-Projekt
да ↑bingo, ↑yep
да ещё как ↑aber so was von
дамский угодник ↑Womanizer
датинг ↑Dating
дать пять ↑abklatschen
даунсайзинг ↑Downsizing
ДБО ↑Direktbanking
дважды кликнуть ↑doppelklicken
дважды щёлкнуть ↑doppelklicken
↑Elchtest (1 знач.)
двойная переставка двойное гражданство ↑Doppelpass
↑Doppelspitze (1 знач.)
двойное руководство двойной гражданин ↑Doppelstaatler
двойной клик ↑Doppelklick
двойной паспорт ↑Doppelpass
двойной щелчок ↑Doppelklick
↑Girlie
деваха девица ↑Girlie
девичья власть ↑Girlpower
508
девичья поп‑группа девушка паддока девушка-диджей девчачья поп‑группа девятилетняя гимназия дейтинг дейтинг‑шоу делать из себя кого‑л. делать неспешным
делать пирсинг делать размеренным
делать себя посмешищем дело сделано деловое экспресс-свидание денглиш денежная корова день наперекосяк день невезения день профессиональной ориентации девочек день профессиональной ориентации мальчиков дерево держать себя в руках детский телеканал детский университет
джеггинсы джентрификация джинсовые леггинсы джинсы багги джинсы-леггинсы джипиэс джипиэска джоггинг‑тур диаконическая станция диалер диапазон рабочего времени диванный лентяй диванный овощ диджеинг диджейка диджейн диджейство диджейша диета по гликемическому индексу дизайнерский ребёнок динозавр директ‑банк директ‑банкинг дисквалификация за перебор жёлтых карточек дисквалификация за прямую красную карточку дисквалифицированный за перебор жёлтых
карточек дисквалифицированный за прямую красную
карточку дискотечный наркотик дистанционная работа Äquivalenzliste
↑Girlgroup
↑Boxenluder
↑DJane
↑Girlgroup
↑G 9
↑Dating
↑Datingshow
↑den X machen
↑entschleunigen
↑piercen
↑entschleunigen
см. Löffel
см. Drops
↑Speeddating (2 знач.)
↑Denglisch
↑Cashcow
см. Tag
см. Tag
↑Girls’ Day
↑Boys’ Day
↑Vollpfosten
см. Ball
↑Kinderkanal
↑Kinderuni
↑Jeggings
↑Gentrifizierung
↑Jeggings
↑Baggy Pants
↑Jeggings
↑GPS
↑GPS (2 знач.)
↑Sightjogging
↑Diakoniekirche
↑Dialer
↑Arbeitszeitkorridor, ↑Zeitkorridor (2 знач.)
↑Couchpotato
↑Couchpotato
↑DJing
↑DJane
↑DJane
↑DJing
↑DJane
↑Glyxdiät
↑Designerbaby
↑Dino (1+2 знач.)
↑Direktbank
↑Direktbanking
↑Gelbsperre
↑Rotsperrre
↑gelbgesperrt
↑rotgesperrt
↑Partydroge
↑Teleworking
509
Список эквивалентов
дистанционное банковское обслуживание дистанционное обучение дистанционный банк дистанционный банкинг дистанционный работник дистанционный сотрудник дневное спа дневной свет фар дневной сон на работе дневной спа дневной ходовой огонь дневной ходовой фонарь до (полного) отруба до потери пульса до потери сознания до умопомрачения до упаду до чего ж(е) это […] добавить (в друзья) доброжелатель доброхот
добрячок догнать дозвонщик дойная корова документальная мыльная опера документальное мыло докьютейнмент долгоиграющее молоко дом для нескольких поколений дом на воде дом нулевого энергопотребления дом плюс энергии дом прибавочной энергии домашний банкинг домашний офис домашняя страница дом-дебаркадер домен доменное имя домоседство донат допинг для мозга дорожка для прогулок над кронами деревьев дорожка для прогулок над лесом доска для катания за катером доставать из мусорных контейнеров доставать (разговорами) досье жертвы Штази досье осведомителя Штази дотком дохляк дрим‑тим другое поле деятельности другой калибр 510
↑Direktbanking
↑Teleteaching
↑Direktbank
↑Direktbanking
↑Teleworker
↑Teleworker
↑Day-Spa
↑Tagfahrlicht (1 знач.)
↑Powernapping
↑Day-Spa
↑Tagfahrleuchte, ↑Tagfahrlicht (2 знач.)
↑Tagfahrleuchte, ↑Tagfahrlicht (2 знач.)
см. Arzt
см. Arzt
см. Arzt
см. Arzt
см. Arzt
↑wie x ist das denn
↑adden
↑Gutmensch
↑Gutmensch
↑Gutmensch
↑blicken
↑Dialer
↑Cashcow
↑Dokusoap
↑Dokusoap
↑Dokutainment
↑ESL-Milch
↑Mehrgenerationenhaus
↑Floating Home
↑Passivhaus
↑Plusenergiehaus
↑Plusenergiehaus
↑Homebanking
↑Homeoffice
↑Homepage
↑Floating Home
↑Domain
↑Domain
↑Cocooning
↑Donut
↑Hirndoping
↑Baumwipfelpfad
↑Baumwipfelpfad
↑Wakeboard
↑containern
↑zutexten
↑Opferakte
↑Täterakte
↑Dotcom
↑Warmduscher
↑Dreamteam
см. Baustelle(1) (1 знач.)
см. Baustelle(1) (2 знач.)
другой размах
дубина стоеросовая дурной тон дурью маяться дуумвират душ из шампанского дымчатые глаза дымчатый макияж дэйтинг дэйтинг‑шоу е‑байк е‑бизнес е‑бук е‑бумага е‑версия еврик евро евроальбом евровалюта еврозона евромонета европейская валюта европейский номер
европейское ядро евроцент е‑газета еда навынос е‑деньги единая валюта единая европейская валюта ежеквартальный сбор за медицинское обслуживание е‑журнал е‑книга е‑коммерция емеля е‑обучение е‑паспорт е-ридер ерунда е‑сигарета е‑торговля ехидный ехидство жежешка жежешник жежешничать железный пресс жёлтый контейнер жёлтый мешок жёсткий мандат ЖЖ живая трансляция живая цепь со свечами Äquivalenzliste
см. Baustelle(1) (2 знач.)
↑Vollpfosten
↑No-Go
↑hartzen (2 знач.)
↑Doppelspitze (1 знач.)
↑Champagnerdusche
↑Smoky Eyes
↑Smoky Eyes
↑Dating
↑Datingshow
↑E-Bike
↑E-Business
см. Buch, ↑E-Book (2 знач.), ↑E-Reader
↑E-Paper (2 знач.)
↑E-Paper (1 знач.)
↑Euro (3 знач.)
↑Euro, ↑Eurogeld
↑Fotobuch
↑Euro (1 знач.), ↑Eurowährung (1 знач.)
↑Euroland (1 знач.)
↑Euromünze
↑Eurowährung (2 знач.)
↑Eurokennzeichen
↑Kerneuropa
↑Cent
↑E-Zine
↑Take-away (2 знач.)
↑E-Cash
↑Einheitswährung
↑Euro (1 знач.), ↑Eurogeld, ↑Eurowährung
(1 знач.)
↑Praxisgebühr
↑E-Zine, ↑Internetmagazin (1 знач.)
↑E-Book (1 знач.)
↑E-Commerce
↑E-Mail (1 знач.)
↑E-Learning
↑E-Pass
см. Buch, ↑E-Book (2 знач.), ↑E-Reader
↑Pillepalle
↑E-Zigarette
↑Internethandel
↑stutenbissig
↑Stutenbissigkeit
↑Blog
↑Blogger
↑bloggen
↑Waschbrettbauch
см. Tonne(1)
см. Sack
см. Mandat(1)
↑Blog
↑Livestream
↑Lichterkette
511
Список эквивалентов
живое жилищное сообщество ↑Mehrgenerationenhaus
живой журнал ↑Blog
жилищное накопление Ристера ↑Wohnriester
жлоб ↑Proll
жлобский ↑proll, ↑prollig
жужжать ↑bloggen
жутко ↑unterirdisch2
жэжэшка ↑Blog
жэжэшник ↑Blogger
жэжэшничать ↑bloggen
забавлять ↑bespaßen
забыть ↑knicken
завалить ↑verkacken
завершать работу ↑herunterfahren
зависать ↑abhängen
завихрение мозгов ↑Rinderwahnsinn (2 знач.)
загружать ↑downloaden, ↑herunterladen
загрузка ↑Download (1 знач.)
задетый за живое ↑angefasst
зажечь ↑rocken
зажимать ↑mobben
зайти (в Интернет, на сайт и т. п.) ↑einklicken
заказное электронное письмо ↑De-Mail, ↑E-Postbrief
закатывать концерт
↑Terz machen
закатывать скандал ↑Terz machen
законодательная несправедливость ↑Gerechtigkeitslücke
закрытая кухня см. Küche
закрытый район ↑No-go-Area
закукливание ↑Cocooning
залинковать ↑verlinken
залог за металлическую банку ↑Dosenpfand
залог за одноразовую тару ↑Dosenpfand
залог за одноразовую упаковку ↑Dosenpfand
залог за пластиковую бутылку ↑Dosenpfand
замазать ↑verpixeln
замедление
↑Entschleunigung
замедлять
↑entschleunigen
замо́ к любви ↑Liebesschloss
↑Edutainment
занимательное обучение занимать ↑bespaßen
заниматься кайтингом ↑kiten
заниматься кайтсёрфингом ↑kiten
занимающийся псевдопредпринимательством ↑scheinselbstständig
занимающийся фиктивным предпринимательством ↑scheinselbstständig
заносить ↑einpflegen
зануда ↑Spaßbremse
занятный ↑spannend
занять жёсткую позицию см. Kante
западня бедности ↑Armutsfalle
западня глобализации ↑Globalisierungsfalle
запикселить ↑verpixeln
записывать ↑brennen
заппинг ↑Zapping
заппинговать ↑herumzappen, ↑zappen
запрет ↑Don’t
512
запрет на мобильный телефон запретный район запускать живую волну зарегистрированное гражданское партнёрство зарегистрировать гражданское партнёрство зарегистрировать однополый брак зарядная станция заскок заставка затмить затор в реформах (за)френдить заходи и живи захоронение под дерево зашоренный взгляд зашоренный подход защита защитная вставка защитная прокладка
заявиться звонилка звонить по скайпу звуковая карта звуковая кнопка звуковая плата звуковуха здоров, как бык зелёный автомобиль зелёный партизан зелёный рецепт зеппинг зеппинговать зимний кайтинг зловред злоупотребление социальными выплатами знак уровня выброса мелкодисперсной пыли знаменитость второй величины знаменитость класса «А»
знаменитость первой величины знаток женского сердца знаток женской души знать все ходы и выходы знать толк знать, что к чему значок золотое рукопожатие золотой гол золотой парашют зона бикини зона евро зона комфорта зона чилаут зона экономического роста зумба Äquivalenzliste
↑Handyverbot
↑No-go-Area
см. Welle(1)
см. Lebenspartnerschaft, ↑Verpartnerung
(2 знач.)
↑verpartnern
↑verpartnern
↑Ladestation
↑Rinderwahnsinn (2 знач.)
↑Bildschirmschoner
↑toppen
↑Reformstau
↑adden
↑löffelfertig
↑Baumbestattung
↑Tunnelblick
↑Tunnelblick
↑Protektor
↑Pad (2 знач.)
↑Pad (2 знач.)
↑aufschlagen
↑Dialer
↑skypen
↑Soundkarte
↑Buzzer
↑Soundkarte
↑Soundkarte
см. Turnschuh
↑Sparauto
↑Guerillagärtner
см. Rezept
↑Zapping
↑herumzappen, ↑zappen
↑Snowkiting
↑Schadsoftware (2 знач.)
↑Sozialmissbrauch
↑Feinstaubplakette
↑B-Promi
↑A‑Promi
↑A‑Promi
↑Frauenversteher
↑Frauenversteher
см. Frosch(2)
см. Frosch(2)
см. Frosch(2)
↑Button, ↑Icon
см. Handschlag
↑Golden Goal
см. Handschlag
↑Bikinizone
↑Euroland (1 знач.)
↑Komfortzone
↑Chill-out-Room
↑Wachstumskern
↑Zumba
513
Список эквивалентов
зумба-фитнес ↑Zumba
зэппинг ↑Zapping
зэппинговать ↑herumzappen, ↑zappen
и будет см. gut
и до свидания ↑und tschüs
и до свидос ↑und tschüs
и ещё как ↑aber so was von
и ладно см. gut
и хорош см. gut
и хватит см. gut
ивент ↑Event
ивентизация ↑Eventisierung
ивент-маркетинг ↑Eventmarketing
игнобелевка ↑Ig-Nobelpreis
игнобелевская премия ↑Ig-Nobelpreis
игольчатый (массажный) мяч(ик) ↑Igelball
игровая консоль ↑Konsole, ↑Spielkonsole
игровая площадка для пенсионеров ↑Seniorenspielplatz
игровая площадка для пожилых (людей) ↑Seniorenspielplatz
игровая приставка ↑Konsole, ↑Spielkonsole
↑Gameshow
игровое шоу ↑Mr. Right
идеальный кандидат ↑Mr. Right
идеальный мужчина ↑Dumpfbacke, ↑Schwachmat
идиот ↑Happy Slapping
избиение ради развлечения ↑Renteninformation
извещение о пенсионных накоплениях ↑containern
извлекать из мусорных контейнеров изводить ↑mobben
↑Kollateralschaden (2 знач.)
издержки
↑den X machen
изображать из себя изолированная кухня см. Küche
изучение качества чтения и понимания текста ↑IGLU, ↑IGLU-Studie
иконка ↑Icon
↑Adresse (1 знач.), ↑E-Mail (1+2 знач.), имейл ↑E-Mail-Adresse
иммигрантское происхождение ↑Migrationshintergrund
иммобилайзер ↑Wegfahrsperre
импортная невеста ↑Importbraut
ИМТ ↑Body-Mass-Index
индекс массы тела ↑Body-Mass-Index
индивидуализированная медицина см. Medizin
индивидуальная медицинская услуга ↑IGeL-Leistung
индивидуальный тренер ↑Personal Trainer
индукционная варочная панель ↑Induktionsherd
индукционная плита ↑Induktionsherd
↑Internet
Инет инетчик ↑Internetuser, ↑Onliner (1 знач.)
↑Mechatroniker
инженер‑мехатроник инлайн ↑Inlineskate, ↑Inlineskater (1 знач.)
инлайновый роликовый конёк ↑Inlineskate, ↑Inlineskater (1 знач.)
↑Inlineskate, ↑Inlineskater (1 знач.)
инлайн-ролик инлайнскейтер ↑Inlineskater (2 знач.)
↑Inlineskating
инлайнскейтинг инсорсинг ↑Insourcing
инсультное отделение ↑Stroke-Unit
514
интенсивно проветривать интерактивная передача в прямом эфире интерактивный прямой эфир интервью Интернет интернет‑адрес интернет‑банкинг интернет‑браузер интернет‑версия интернет‑газета интернет-дозвонщик интернет‑журнал интернет-кафе интернет‑коммерция интернет-литература интернет‑магазин интернет‑моб(б)инг интернет-навигация интернетовский адрес интернет-поисковик интернет-пользователь интернет-портал интернет-провайдер интернет‑редакция интернет‑роуминг интернет‑сайт интернет‑сёрфер интернет-сёрфинг интернет-страница интернет‑телефония интернет-торговля интернет‑травля интернет-трансляция интернет-форум интернетчик интернет‑шопинг интернет‑юзер интимная причёска интимная стрижка интранет интрасеть интуиция инфолиния информатор информационная магистраль информационная перчатка информационная рассылка информационное письмо информационное табло информационно-справочная линия информационно-справочная стойка информационные технологии информационный бюллетень информационный хайвей информационный экран Äquivalenzliste
↑stoßlüften
↑Call-in (2 знач.), ↑Call-in-Sendung
↑Call-in (1 знач.)
↑Interview
↑Internet
↑Adresse (2 знач.), ↑Internetadresse
↑Onlinebanking
↑Browser
↑E-Paper (1 знач.)
↑E-Zine
↑Dialer
↑E-Zine, ↑Internetmagazin (1 знач.)
↑Internetcafé
↑E-Commerce
↑Internetliteratur
↑Onlineshop
↑Cybermobbing
↑Navigation
↑Adresse (2 знач.), ↑Internetadresse
↑Suchmaschine
↑Internetuser, ↑Onliner (1 знач.)
↑Internetportal
↑Provider
↑Onlineredaktion
↑Datenroaming
↑Internetseite, ↑Seite, ↑Website
↑Surfer
↑Internetsurfen
↑Internetseite, ↑Seite
↑VoIP
↑Internethandel
↑Cybermobbing
↑Livestream
↑Internetforum
↑Internetuser, ↑Onliner (1 знач.)
↑Onlineshopping
↑Internetuser, ↑Onliner (1 знач.)
↑Intimrasur
↑Intimrasur
↑Intranet
↑Intranet
↑Bauchgefühl
↑Infoline
↑Whistleblower
↑Datenautobahn
↑Datenhandschuh
↑Rundmail
↑Rundmail
↑Infoscreen
↑Infoline
↑Infopoint
↑IT
↑Rundmail
↑Datenautobahn
↑Infoscreen
515
Список эквивалентов
инфотабло инфотейнер инфотейнмент инфотэйнер инфотэйнмент инфоэкран искатель тайников искусственный сыр искусство в кругу перекрёстка искусство на круговом перекрёстке испорченное мясо испытывать неловкость за кого‑л. испытывать неудобство за кого‑л. исследование ПИЗА/PISA исторический максимум исторический минимум исторический днo источник беспокойства источник раздражения ИТ ИТ‑технологии йес кадровый профайлинг кайт кайтер кайтинг кайтсёрфер кайтсёрфинг кайфолом(щик) как еcть как огурчик какуро калланетика калорийная бомба камень преткновения камерафон каминг-аут канатный город(ок) канатный парк каньонинг капать на мозги капкан глобализации капкейк капсульный кофе караоке карва карвер карвинг карвингист карвинговать карвинговая лыжа карвить карлофт карманный мотоцикл карманный персональный компьютер 516
↑Infoscreen
↑Infotainer
↑Infotainment
↑Infotainer
↑Infotainment
↑Infoscreen
↑Geocacher
↑Analogkäse
↑Kreiselkunst
↑Kreiselkunst
↑Gammelfleisch
↑fremdschämen
↑fremdschämen
↑PISA-Studie
↑Allzeithoch
↑Allzeittief
↑Allzeittief
↑Aufreger
↑Aufreger
↑IT
↑IT
↑bingo
↑Profiling (2 знач.)
↑Kite
↑Kitesurfer
↑Kitesurfen
↑Kitesurfer
↑Kitesurfen
↑Spaßbremse
↑unplugged (2 знач.)
см. Turnschuh
↑Kakuro
↑Callanetics
↑Hüftgold (2 знач.)
↑Stolperstein
↑Fotohandy
↑Outing (1 знач.)
↑Kletterwald
↑Kletterwald
↑Canyoning
↑zutexten
↑Globalisierungsfalle
↑Cupcake
↑Kapselkaffee
↑Karaoke
↑Carver (1 знач.)
↑Carver (2 знач.)
↑Carving
↑Carver (2 знач.)
↑carven
↑Carver (1 знач.), ↑Carvingski
↑carven
↑Carloft
↑Pocketbike
↑Organizer, ↑PDA1
карта лояльности карта предварительной оплаты карта предоплаты карта-кошелёк каршаринг каршаринговая компания каршеринг каршеринговая компания кастинг кастинг‑шоу катание на роликах с палками кататься на кайте кауч(‑)сёрфер кауч(‑)сёрфинг квадроцикл квартира с обслуживанием квартирант-мошенник кед кед на колёсиках кед на роликах кежуал кейс‑менеджер кен(‑)кен кеш кибература киберкафе киберкриминалитет кибермоб(б)инг кибермошенничество
киберпреступность киберсекс кидди(‑)борд кикборд кильватерная доска китайский фонарик китчевый классическая кухня классный клёвый клейкий блок клейкий листок клик клик мышкой кликать клубная одежда клубный наркотик клубный прикид книга по запросу книга по требованию книжка-панорама книжка-раскладушка коворкинг коврик для (компьютерной) мыш(к)и код транзакции коконизация ↑Paybackkarte (2 знач.)
↑Prepaidkarte
↑Prepaidkarte
↑Geldkarte
↑Carsharing
↑Carsharer (2 знач.)
↑Carsharing
↑Carsharer (2 знач.)
↑Casting
↑Castingshow
↑Nordic Blading
↑kiten
↑Couchsurfer
↑Couchsurfing
↑Quad
↑Servicewohnung
↑Mietnomade
↑Chuck
↑Heely
↑Heely
↑Casualwear
↑Casemanager
↑Ken-Ken
↑Cache
↑Internetliteratur
↑Internetcafé
↑Cybercrime
↑Cybermobbing
↑Cybercrime
↑Cybercrime
↑Cybersex
↑Kiddieboard
↑Kickboard
↑Wakeboard
↑Himmelslaterne
↑proll, ↑prollig
см. Küche
↑hammer, ↑supi
↑porno
↑Post-it
↑Post-it
↑Klick
↑Mausklick
↑anklicken, ↑klicken
↑Clubwear
↑Partydroge
↑Clubwear
↑Book-on-demand (2 знач.)
↑Book-on-demand (2 знач.)
↑Pop-up-Buch
↑Pop-up-Buch
↑Coworking
↑Mauspad, ↑Pad (3 знач.)
↑TAN
↑Cocooning
Äquivalenzliste
517
Список эквивалентов
кол-центр команда-лйфт команда мечты команда‑мечта (командная) кнопка комбизарплата комбинированная зарплата комедия положений комедия ситуаций коммерческая медицинская услуга коммерческое обучение коммерческое радио коммерческое телевидение комната чата компакт компакт-диск компания временной занятости компаньон-помощник комплект «свободные руки» комплект hands free компьютерное облако компьютерный коврик компьютерный червь компьютер‑таблетка комфортная зона комфортный вес конвейерное собеседование конец веселью консенсусные переговоры
консольная игра консультация для беременных в кризисных
ситуациях консультация для жертв моб(б)инга консультация по вопросам нежелательной
беременности контрольная проверка фактов контрфинансирование конфликтный алмаз координатор помощи копеечная работа коревая вечеринка коридор рабочего времени
коровье бешенство королева телерейтинга король телерейтинга короткий носок корпоративный проездной (билет) косить под кого‑л. косметическая (ватная) подушечка косметический (ватный) диск коуч(‑)сёрфер коуч(‑)сёрфинг коучинг‑шоу 518
↑Callcenter
↑Fahrstuhlmannschaft
↑Dreamteam
↑Dreamteam
↑Button
↑Kombilohn
↑Kombilohn
↑Sitcom
↑Sitcom
↑IGeL-Leistung
↑Bezahlstudium
↑Payradio
↑Bezahlfernsehen, ↑Gebührenfernsehen
(1 знач.)
↑Chatroom
↑Silberling
↑Silberling
↑Transfergesellschaft
↑Alltagsbegleiter
↑Freisprechanlage
↑Freisprechanlage
↑Wolke
↑Mauspad, ↑Pad (3 знач.)
↑Computerwurm, ↑Wurm
↑Tabletcomputer, ↑Tablet-PC
↑Komfortzone
↑Wohlfühlgewicht
↑Speeddating (2 знач.)
↑Schluss mit lustig
↑Konsensgespräch
↑Konsolenspiel
↑Schwangerenkonfliktberatung
↑Mobbingberatung
↑Schwangerenkonfliktberatung
↑Faktencheck
↑Gegenfinanzierung
↑Blutdiamant
↑Casemanager
↑Billigjob
↑Masernparty
↑Arbeitszeitkorridor, ↑Zeitkorridor (2 знач.)
↑Rinderwahnsinn (1 знач.)
↑Quotenqueen
↑Quotenkönig
↑Sneakersocke
↑Jobticket
↑den X machen
↑Pad (1 знач.)
↑Pad (1 знач.)
↑Couchsurfer
↑Couchsurfing
↑Coachingshow
кофе в капсулах кофе латте кофейная капсула кофейная таблетка кохаузинг коэффициент возмещения коэффициент устойчивости КПК кража идентичности креативная экономика креативный директор кредитное сжатие кредитные тиски кремовый кретин (криминальный) профайлинг кровавый алмаз крокс(а) кроссовер кроссовка на колёсиках кроссовка на роликах кросс‑тренажёр кросс‑тренер круг дарения «круговое» искусство крупноплодная клюква крутой крысодром крытый лыжный комплекс крытый лыжный центр крыша поехала крышу снесло кубики пресса куки(с) кулинарное шоу кулхантер культовый культура развлечений культура удовольствий купон на образование курсор кухонная премия кухонный остров кушеточная картошка кэжуал
лагерь (для) болельщиков лагерь (для) фанатов лажовый лазерная указка лазерный диск лазить (по Интернету, по сайтам и т. п.) лампа на светодиодах лан-вечеринка лан-па(р)ти лаптоп Äquivalenzliste
↑Kapselkaffee
↑Caffè Latte
↑Kaffeekapsel
↑Kaffeepad, ↑Pad (4 знач.)
↑Mehrgenerationenhaus
↑Nachholfaktor
↑Nachhaltigkeitsfaktor
↑Organizer, ↑PDA1
↑Identitätsdiebstahl
↑Kreativwirtschaft
↑Kreativdirektor
↑Kreditklemme
↑Kreditklemme
↑Offwhite
↑Dumpfbacke, ↑Schwachmat
↑Profiling (1 знач.)
↑Blutdiamant
↑Croc
↑SUV
↑Heely
↑Heely
↑Crosstrainer
↑Crosstrainer
↑Schenkkreis
↑Kreiselkunst
↑Cranberry
↑fett, ↑porno
↑Mauspad, ↑Pad (3 знач.)
↑Skihalle
↑Skihalle
см. Wind
см. Wind
↑Sixpack
↑Cookie (1 знач.)
↑Kochshow
↑Trendscout
↑kultig
↑Spaßkultur
↑Spaßkultur
↑Bildungsgutschein
↑Mauszeiger
↑Herdprämie
↑Kochinsel
↑Couchpotato
↑Casualwear
↑Fandorf
↑Fandorf
↑schwul
↑Laserpointer
↑Silberling
↑surfen
↑LED-Lampe (2 знач.)
↑LAN-Party
↑LAN-Party
↑Notebook
519
Список эквивалентов
латте латте макиато леггинсы-джинсы лежебока лента-амортизатор лента-эспандер ленточный эспандер лес-кладбище лесное кладбище летающий фонарик либеральная педагогика линк лин‑менеджмент лин‑производство липкий блок липкий листок листок с клейким краем листок с клейкой полосой листок с липким краем листок с липкой полосой личный тренер лоббист-консультант лоббист‑чиновник ловкий ловушка бедности ловушка глобализации ловушка для глаз локейш(е)н локэйш(э)н ломи(‑)ломи лосиная переставка лосиный тест лоскутная биография лоскутная семья лотос‑эффект лохас лузер лыжный павильон лыжный тоннель лыжный холл лэптоп любопытный люмпен люмпенский магазин от производителя маглев магнит внимания магнитоплан макарон макарун макдонал(ь)дизация малоинвазивная хирургия малоинвазивный малолетний воришка мальчиковая поп‑группа 520
↑Caffè Latte, ↑Latte, ↑Latte macchiato
↑Latte, ↑Latte macchiato
↑Jeggings
↑Couchpotato
↑Theraband
↑Theraband
↑Theraband
↑Friedwald
↑Friedwald
↑Himmelslaterne
↑Kuschelpädagogik
↑Link
↑Lean Management
↑Lean Production
↑Post-it
↑Post-it
↑Post-it
↑Post-it
↑Post-it
↑Post-it
↑Personal Trainer
↑Leihbeamter (2 знач.)
↑Leihbeamter (2 знач.)
↑abgezockt
↑Armutsfalle
↑Globalisierungsfalle
↑Hingucker
↑Location
↑Location
↑Lomi-Lomi
↑Elchtest (1 знач.)
↑Elchtest (1 знач.)
↑Patchworkbiografie
↑Patchworkfamilie
↑Lotuseffekt
↑Lohas
↑Loser
↑Skihalle
↑Skihalle
↑Skihalle
↑Notebook
↑spannend
↑Proll
↑proll, ↑prollig
↑Factoryoutlet (1 знач.)
↑Magnetgleiter
↑Hingucker
↑Magnetgleiter
↑Macaron
↑Macaron
↑McDonaldisierung
↑Schlüssellochchirurgie
↑minimalinvasiv
↑Klaukind
↑Boygroup
мамино гнёздышко мамончик манга маниакально преследовать маниакальное преследование маниакальный преследователь маньяк-преследователь массаж горячими камнями массовая рекламная рассылка массовый просмотр маст(‑)хев/маст хев маст(‑)хэв/маст хэв мастодонт мать-партнёрша маффин маяться спиной мгновенный гололёд мегаактуальный мегамодный мегапопулярный медицинский велнес медовая трава международный номер банковского счёта (меж)сетевой экран мейкинг фильма мейлить Мек‑Пом менеджер по индивидуальному трудоустройству менеджмент бай‑аут/менеджмент‑бай‑аут менталитет победителя место выездных съёмок место натурных съёмок метросексуальность метросексуальный мехатроника мехатрон(щ)ик мешковатые штаны миграционное прошлое миграционный фон миди-джоб миди-работа микроблог микроблогер миля фанатов мини‑байк мини‑джоб мини-инвазивная хирургия мини-инвазивный минимально инвазивная хирургия минимально инвазивный мини‑мотоцикл мини-работа министерство будущего министерство защиты потребителей министр будущего ↑Hotel Mama
↑Waschbärbauch
↑Manga
↑stalken
↑Stalking
↑Stalker
↑Stalker
↑Hot-Stone-Massage
↑Spam (1 знач.)
↑Public Viewing
↑Musthave
↑Musthave
↑Dino (2 знач.)
↑Komutter
↑Muffin
↑Rücken haben
↑Blitzeis
↑mega-in
↑mega-in
↑mega-in
↑Medical Wellness
↑Stevia (1 знач.)
↑IBAN
↑Firewall
↑Making-of
↑mailen
↑Meck-Pomm
↑Fallmanager
↑Management-Buy-out
↑Siegermentalität
↑Location (2 знач.)
↑Location (2 знач.)
↑Metrosexualität
↑metrosexuell
↑Mechatronik
↑Mechatroniker
↑Baggy Pants
↑Migrationshintergrund
↑Migrationshintergrund
↑Midijob
↑Midijob
↑Tweet
↑Twitterer
↑Fanmeile
↑Pocketbike
↑Minijob
↑Schlüssellochchirurgie
↑minimalinvasiv
↑Schlüssellochchirurgie
↑minimalinvasiv
↑Pocketbike
↑Minijob
↑Zukunftsministerium
↑Verbraucherministerium
↑Zukunftsminister
Äquivalenzliste
521
Список эквивалентов
министр защиты потребителей минусовое повышение мировая деревня мировой город мистер Идеал младшая профессура младший профессор ММС MMC‑сообщение МНБС многозадачность многозальный кинотеатр моб(б)инг моб(б)инговать мобила мобильная коммерция мобильная парковка мобильная сеть мобильная торговля мобильник мобильное телевидение мобильный телефон мобильный телефон для пожилых (людей) мобильный телефон с ТВ-тюнером мобильный телефон с телевизором мобильный телефон с фотокамерой мобильный телефон с функцией ТВ моветон модель «Домашний доктор» мозговой допинг молекулярная гастрономия молекулярная кухня молоко длительного хранения молоко с увеличенным сроком хранения моментальный гололёд монета евро морочить голову мотокаска мотоциклетная каска мошенничество с социальными выплатами моющая таблетка MП3 МП3‑плеер МП3‑файл М‑парковка мужской врач мужской доктор музыка в стиле техно мультизадачность мульти-культи мультикультурализм мультикультуралист мультикультурность мультикультурный мультимедиапроектор 522
↑Verbraucherminister
↑Minusrunde
см. Dorf, ↑Global Village
↑Global City
↑Mr. Right
↑Juniorprofessur
↑Juniorprofessor
↑MMS (1 знач.)
↑MMS (2 знач.)
↑IBAN
↑Multitasking
↑Multiplex
↑Mobbing
↑mobben
↑Handy
↑M-Commerce
↑Handyparken
↑Mobilnetz
↑M-Commerce
↑Handy
↑Handy-TV
↑Handy
↑Seniorenhandy
↑TV-Handy
↑TV-Handy
↑Fotohandy
↑TV-Handy
↑No-Go
↑Hausarztmodell
↑Hirndoping
↑Molekularküche
↑Molekularküche
↑ESL-Milch
↑ESL-Milch
↑Blitzeis
↑Euromünze
см. Fichte
↑Braincap
↑Braincap
↑Sozialbetrug
↑Tab
↑MP3 (1 знач.)
↑MP3-Player
↑MP3 (2 знач.)
↑Handyparken
↑Männerarzt
↑Männerarzt
↑Technomusik
↑Multitasking
↑Multikulti (1 знач.)
↑Multikulti (1 знач.)
↑Multikulti (2 знач.)
↑Multikulti (1 знач.)
↑multikulti
↑Beamer
мультимедийный проектор мультиплекс мучиться спиной мылить мыло мыльная опера мыльный сериал мышиная болезнь заядлого компьютерщика мышиный коврик мышиный укус мышкодром мэйкинг фильма мягкая вставка мягкая педагогика мягкая пневматика мягкая прокладка мягкие навыки мягкий мандат мягкий рок мягкое пневматическое оружие мясной неликвид мясные отбросы мяч‑ёжик
мяч(ик) с шипами на все сто на заказ на открытом воздухе на подходе на приемлемом уровне на равной ноге на равных на равных началах на равных правах на суше на ходу набивная сигарета набирать навести красоту навести марафет
навигатор навигатор GPS навигация навигашка
навигировать навязчиво преследовать нагнетание обстановки наготове нагуглить надбавка за отдалённость надбавка за работу в новых федеральных землях надувная подушка защиты при боковом ударе надувной батут нажимать на звуковую кнопку назначить свидание накачать Äquivalenzliste
↑Beamer
↑Multiplex
↑Rücken haben
↑mailen
↑E-Mail (1+3 знач.), ↑Soap
↑Soap
↑Soap
↑Mausarm
↑Mauspad, ↑Pad (3 знач.)
↑Mausarm
↑Mauspad, ↑Pad (3 знач.)
↑Making-of
↑Pad (2 знач.)
↑Kuschelpädagogik
↑Softairwaffe
↑Pad (2 знач.)
↑Soft Skills
см. Mandat(2)
↑Kuschelrock
↑Softairwaffe
↑Gammelfleisch
↑Gammelfleisch
↑Igelball
↑Igelball
↑hundertpro
↑on demand
↑outdoor
см. Pipeline
см. Bereich
см. Augenhöhe
см. Augenhöhe
см. Augenhöhe
см. Augenhöhe
↑onshore
↑to go
↑Steckzigarette
↑texten
↑aufbrezeln (1 знач.), ↑pimpen
↑aufbrezeln (1 знач.), ↑pimpen
↑Navi
↑GPS (2 знач.)
↑Navigation
↑Navi
↑navigieren
↑stalken
↑Alarmismus
см. Pipeline
↑ergoogeln
↑Buschzulage (2 знач.)
↑Buschzulage (1 знач.)
↑Seitenairbag
↑Hüpfburg
↑buzzern
↑daten
↑aufspritzen, ↑unterspritzen
523
Список эквивалентов
накопление Ристера для жилищного обеспечения наладонник налог солидарности намарафетиться наносеребро нанотехнология наночастица наращённые волосы нарезать нарисоваться народ-преступник нарушитель правил въезда в экологическую зону нарывающийся на скандал настроенный на скандал нательное бельё (на)фаршированный начальная страница
начальные основы начинающая компания начитать (не) держать в голове (не) держать в памяти (не) держать в уме не иметь понятия не комильфо (не) по чьей‑л. части (не) принимать в расчёт (не) принимать во внимание не промах не райские кущи не смыслить не сплошное удовольствие (не) упускать из виду не чей‑л. (мой, твой и т. п.) день (не) чьё‑л. дело (не) чья‑л. епархия небесный фонарик негативное последствие негниющий помидор
некачественное мясо нелучший день немглийский немглийский язык неовинтаж неофициальная встреча неплательщик дорожного сбора непортящийся помидор неприятное последствие нёрд нёрдовские очки нескользящий носок нет (нет, ну) это нормально вообще? нетбук нетикет 524
↑Wohnriester
↑Organizer, ↑PDA1
↑Solidaritätszuschlag
↑aufbrezeln (1 знач.), ↑pimpen
↑Nanosilber
↑Nano (1 знач.), ↑Nanotechnologie
↑Nano (2 знач.), ↑Nanopartikel
↑Extensions
↑brennen
↑aufschlagen
↑Tätervolk
↑Plakettensünder
см. Krawall
см. Krawall
↑Bodywear
↑löffelfertig
↑Homepage
↑Basic
↑Start-up (1 знач.)
↑einlesen
см. Schirm
см. Schirm
см. Schirm
см. Plan
↑No-Go
см. Baustelle(2)
см. Schirm
см. Schirm
↑abgezockt
см. Ponyhof
см. Plan
см. Ponyhof
см. Schirm
см. Tag
см. Baustelle(2)
см. Baustelle(2)
↑Himmelslaterne
↑Kollateralschaden (2 знач.)
↑Antimatschtomate
↑Gammelfleisch
см. Tag
↑denglisch
↑Denglisch
↑Vintagelook
↑Get-together
↑Mautpreller
↑Antimatschtomate
↑Kollateralschaden (2 знач.)
↑Nerd
↑Nerdbrille
↑Stoppersocke
↑Internet
↑geht’s noch?
↑Netbook
↑Netiquette
нетребовательная педагогика нет‑этикет неубиваемый неудачный день неуничтожаемый неформальная встреча нижнее бельё низкий верёвочный парк низкий канатный парк низкопробное телевидение никакой день никуда не годный никудышный никчёмный день новая версия номер Евросоюза номер мобильника номер мобильного телефона номер отправления номер отслеживания номер сотового телефона номер транзакции номерной знак Европейского союза нордик-блейдинг нордик-блэйдинг нордическая ходьба носок с тормозами носок со стоп(п)ерами ноутбук ночное шоу (ну, ты) жертва аборта (ну, ты) лох нуд(о)л(с) нулевые годы нытик‑осси н(ь)юд н(ь)юдовый н(ь)юдовый цвет
ньюзгруппа ньюсгруппа нянчиться обалденный обирать обихаживать облажаться облако облако ключевых слов облако меток облако тегов облачная обработка данных облачные вычисления облачные технологии обломаться обман социальных служб обманщик социальных служб ↑Kuschelpädagogik
↑Netiquette
↑unkaputtbar
см. Tag
↑unkaputtbar
↑Get-together
↑Bodywear
↑Niedrigseilgarten
↑Niedrigseilgarten
↑Unterschichtenfernsehen
см. Tag
↑grottig, ↑unterirdisch1
↑grottig, ↑unterirdisch1
см. Tag
↑Update (1+3 знач.)
↑Eurokennzeichen
↑Handynummer
↑Handynummer
↑Sendungsnummer
↑Sendungsnummer
↑Handynummer
↑TAN
↑Eurokennzeichen
↑Nordic Blading
↑Nordic Blading
↑Nordic Walking
↑Stoppersocke
↑Stoppersocke
↑Notebook
↑Late-Night-Show
см. Opfer
см. Opfer
↑Schwimmnudel
↑Nullerjahre
↑Jammerossi
↑Nude, ↑Nude-Ton
↑Nude
↑Nude-Ton
↑Newsgroup
↑Newsgroup
↑pampern
↑hammer
↑abziehen (2 знач.)
↑pampern
↑abkacken
↑Wolke
↑Schlagwortwolke
↑Schlagwortwolke
↑Schlagwortwolke
↑Cloudcomputing
↑Cloudcomputing
↑Cloudcomputing
см. Arschkarte
↑Sozialbetrug
↑Sozialbetrüger
Äquivalenzliste
525
Список эквивалентов
обнажаться ↑blankziehen
обновление ↑Update (1+2 знач.), ↑Updating
обновлённая версия ↑Update (1+3 знач.)
обновлять ↑updaten (1+2 знач.)
обозлённый ↑angefressen
оборотистый ↑abgezockt
образовательный ваучер ↑Bildungsgutschein
образовательный канал ↑Bildungskanal
образовательный счёт ↑Studienkonto
обставить ↑toppen
обсуждать ↑kommunizieren
общаться в чате ↑chatten
общаться по скайпу ↑skypen
общее (дорожное) пространство ↑Shared Space
общественное телевидение ↑Gebührenfernsehen (2 знач.)
общественно-правовое телевидение ↑Gebührenfernsehen (2 знач.)
общество знаний ↑Wissensgesellschaft
общество консенсуса ↑Konsensgesellschaft
общество развлечений ↑Spaßgesellschaft
общество удовольствий ↑Spaßgesellschaft
↑Hype (2 знач.)
объект пиара ↑Hype (2 знач.)
объект пиар‑кампании ↑blankziehen
оголяться ↑Kreditklemme
ограничение кредита ↑Casualwear
одежда в стиле кежуал ↑Casualwear
одежда в стиле кэжуал ↑Streetwear
одежда в уличном стиле ↑Day-Spa
однодневный спа‑салон ↑Euro (3 знач.)
одноевровая монета ↑Eineurojob
одноевровая работа ↑Eineurojobber
одноевровый работник ↑Regenbogenfamilie
однополая семья однополый брак ↑Homoehe, см. Lebenspartnerschaft, ↑Verpartnerung (2 знач.)
↑ups
ой оказаться кем‑л. ↑outen (2 знач.)
оказаться в заднице см. Arschkarte
оказаться в пролёте см. Arschkarte
окно жизни ↑Babyklappe
окорочка ↑Hüftgold (1 знач.)
омоложение ↑Anti-Aging
онлайн ↑online
онлайн‑банкинг ↑Onlinebanking
онлайн‑версия ↑E-Paper (1 знач.)
онлайн‑газета ↑E-Zine
онлайн‑журнал ↑E-Zine, ↑Internetmagazin (1 знач.)
онлайн‑коммерция ↑E-Commerce
↑Onlineshop
онлайн‑магазин онлайновая служба ↑Onlinedienst, ↑Onliner (2 знач.)
онлайновое время ↑Onlinezeit
онлайн‑редакция ↑Onlineredaktion
онлайн-торговля ↑Internethandel
↑Livestream
онлайн‑трансляция онлайн‑шопинг ↑Onlineshopping
опекать ↑pampern
526
оперативный операторский центр оплеуха оптический диск опускать орбитрек осведомитель осветление зубов ослаблять позиции особая экономическая зона остальгический остальгия остаться в пролёте отбеливание зубов отбирать у кого‑л. что‑л. отбирать кого‑л. (для чего-л., на что‑л.) отбить пять отделать отжимать откладывание на потом отнимать отпадный отправить коту под хвост отправлять по имейлу отправлять по электронной почте отпуск по уходу за ребёнком отрицательный подоходный налог отрываться отслеживание почтового отправления отстойный (от)фотошопить офвайт офвайтовый офлайн охотник за трендами охранник при входе охранник‑консьерж очаг экономического роста ощущаемый паблик вьюинг паверселлер пакет бэг‑ин‑бокc/Бэг‑ин‑Бокс/Bag‑in‑Box пакет законов Харца пакет мер по спасению паллиативная медицина палмтоп пальчиковая еда памятный алмаз из праха памятный бриллиант из праха пан или пропал пангасиус панельный дом панельный район панелюга паникёр Äquivalenzliste
↑zeitnah
↑Callcenter
↑Klatsche
↑Silberling
↑dissen
↑Crosstrainer
↑Whistleblower
↑Bleaching
↑schwächeln
↑Wachstumskern
↑ostalgisch
↑Ostalgie
см. Arschkarte
↑Bleaching
↑abziehen (1 знач.)
↑casten
↑abklatschen
↑aufbrezeln (2 знач.), ↑pimpen
↑abziehen (1 знач.)
↑Aufschieberitis
↑abziehen (1 знач.)
↑hammer
см. Tonne(2)
↑mailen
↑mailen
↑Elternzeit
↑Bürgergeld
↑abspacen
↑Sendungsverfolgung
↑schwul
↑photoshoppen
↑Offwhite
↑Offwhite
↑offline
↑Trendscout
↑Doorman
↑Doorman
↑Wachstumskern
↑gefühlt
↑Public Viewing
↑Powerseller
↑Bag-in-Box
↑Hartz (1 знач.)
↑Rettungsschirm
↑Palliativmedizin
↑Organizer, ↑PDA1
↑Fingerfood
↑Erinnerungsdiamant
↑Erinnerungsdiamant
↑hopp oder topp
↑Pangasius
↑Platte
↑Platte
↑Platte
↑Alarmist
527
Список эквивалентов
паникёрство панорамная книжка параллельно
параллельное общество пáрить (разговорами) паркетник паркетный внедорожник паркетный джип парковка по мобильному телефону паркур парламентский телеканал партизан‑озеленитель партизан-садовод Партия пиратов пассивный дом пауэрбайк пауэрселлер ПГД педелек пейджер пенсия Ристера пенсия Рюрупа
первак первичное публичное размещение акций первокур перворазрядная знаменитость первосортная знаменитость переводчик культуры передать на аутсорсинг передрём на работе переключать(ся) перекрыть перекупщик недвижимости переплюнуть перепроверка фактов переходная компания переходная технология период после объединения Германии персонализированная медицина персональный тренер петличный радиомикрофон печать по запросу печать по требованию печенье кукис печенье с запиской печенье с предсказанием ПЗС пиар пиарить пиар‑кампания пивной велосипед пивомобиль пивосипед ПИЗА ПИИГС 528
↑Alarmismus
↑Pop-up-Buch
↑latte sein
↑Parallelgesellschaft
↑zutexten
↑SUV
↑SUV
↑SUV
↑Handyparken
↑Parkour
↑Parlamentskanal
↑Guerillagärtner
↑Guerillagärtner
↑Piraten
↑Passivhaus
↑Pedelec
↑Powerseller
↑Präimplantationsdiagnostik
↑Pedelec
↑Pager
↑Riester, ↑Riesterrente
↑Rüruprente
↑Ersti
↑Börsengang
↑Ersti
↑A‑Promi
↑A‑Promi
↑Kulturdolmetscher
↑outsourcen
↑Powernapping
↑wegzappen, ↑weiterzappen, ↑zappen
↑toppen
↑Zwischenerwerber
↑toppen
↑Faktencheck
↑Transfergesellschaft
↑Brückentechnologie
↑Nachwendezeit
см. Medizin
↑Personal Trainer
↑Mikroport
↑Book-on-demand (1 знач.)
↑Book-on-demand (1 знач.)
↑Cookie (2 знач.)
↑Glückskeks
↑Glückskeks
↑ESP
↑Hype (1 знач.)
↑hypen
↑Hype (1 знач.)
↑Bierbike
↑Bierbike
↑Bierbike
↑PISA
↑PIIGS
пилатес пилот пилотная серия пилотный выпуск пилюля для (повышения) потенции пират Пиратская партия Германии пираты пирсинг пирсинговать писать в блог писать в фейсбук писать в чат(е) писать по имейлу писать по электронной почте пишущий сидиром пищевой светофор пищевой терроризм пищевой террорист плавательный водоём плавательный пруд плавающий дом плавучий дом плазма плазменная панель плазменный телевизор плазменный экран планшет(ник) планшетный персональный компьютер пластик пластиковая карта пластиковая карта медицинского страхования пластинат пластинация пластинировать пластмассовый помидор плата за обучение плата за роуминг платёжная функция платное обучение платное радио платное телевидение
(плетение) скубиду плоский телевизор плоский экран плохой банк Плюшкин пляжный волейбол по барабану по запросу по требованию побить побочные потери побочный урон Äquivalenzliste
↑Pilates
↑Pilot
↑Pilot
↑Pilot
↑Potenzpille
↑Pirat
↑Piraten
↑Piraten
↑Piercing
↑piercen
↑bloggen
↑facebooken
↑chatten
↑mailen
↑mailen
↑CD-Brenner
↑Ampel
↑Produkterpressung
↑Produkterpresser
↑Schwimmteich
↑Schwimmteich
↑Floating Home
↑Floating Home
↑Plasmabildschirm, ↑Plasmafernseher
↑Plasmabildschirm, ↑Plasmafernseher
↑Plasmabildschirm, ↑Plasmafernseher
↑Plasmabildschirm
↑Tabletcomputer, ↑Tablet-PC
↑Tabletcomputer, ↑Tablet-PC
↑Plastik
↑Plastik
↑Versichertenkarte
↑Plastinat, ↑Plastination (2 знач.)
↑Plastination (1 знач.)
↑plastinieren
↑Antimatschtomate
↑Campusmaut
↑Roaminggebühr
↑Zahlungsfunktion
↑Bezahlstudium
↑Payradio
↑Bezahlfernsehen, ↑Gebührenfernsehen
(1 знач.)
↑Scoubidou (1 знач.)
↑Flatscreen, ↑Flatscreenfernseher
↑Flachbildschirm, ↑Flatscreen
↑Bad Bank
↑Messie
↑Beachvolleyball
↑latte sein
↑on demand
↑on demand
↑toppen
↑Kollateralschaden (1 знач.)
↑Kollateralschaden (1 знач.)
529
Список эквивалентов
побочный ущерб побрякушки поварское шоу поверселлер поверхностная журналистика повседневная одежда повышение в минус погребение под дерево под крышей под открытым небом подготовившийся подготовленный поддерживать подзаправиться подиатр подиум подкаст подкастинг подкастить подкачать подключиться к роумингу подколоть поднимать волну поднимать шум подножка к коляске для старшего ребёнка подолог подпольный счёт подсадить подсказка «пятьдесят на пятьдесят» поезд на магнитной подвеске поезд на магнитной подушке поезд с принудительным наклоном кузова поезд ушёл поздно пить боржоми поисковая машина поисковая система поисковик показать, где раки зимуют показать, почём сотня гребешков показывать характер покет(‑)байк поколение 50+ поколение «50 плюс» поколение Гольф поколение игрек поколение икс поколение миллениума поколение практикантов поколение стажёров поколение тех, кому за 50 поколение тех, кому 50 с плюсом поколение фейсбука
поколение эпохи Интернета поколение Facebook поколение Net 530
↑Kollateralschaden (1 знач.)
↑Blingbling
↑Kochshow
↑Powerseller
↑Häppchenjournalismus
↑Casualwear
↑Minusrunde
↑Baumbestattung
↑indoor
↑outdoor
↑aufgestellt
↑aufgestellt
↑pampern
↑vorglühen (2 знач.)
↑Podologe
↑Catwalk
↑Podcast
↑Podcasting
↑podcasten
↑aufspritzen, ↑unterspritzen
↑roamen
↑aufspritzen, ↑unterspritzen
см. Welle(2)
↑Terz machen
↑Kiddieboard
↑Podologe
↑Schwarzkonto
↑anfixen
↑Fifty-fifty-Joker
↑Magnetgleiter
↑Magnetgleiter
↑Neigezug
см. Drops
см. Drops
↑Suchmaschine
↑Suchmaschine
↑Suchmaschine
см. Frosch(1)
см. Frosch(1)
↑Ecken und Kanten zeigen
↑Pocketbike
↑Generation 50 plus, ­50-plus-Generation
↑Generation 50 plus, ­50-plus-Generation
↑Generation Golf
↑Generation @
↑Generation X
↑Generation @
↑Generation Praktikum
↑Generation Praktikum
↑Generation 50 plus, ­50-plus-Generation
↑Generation 50 plus, ­50-plus-Generation
↑Generation Facebook
↑Generation @
↑Generation Facebook
↑Generation @
Äquivalenzliste
поколение X ↑Generation X
поколение Y ↑Generation @
покоритель женских сердец ↑Womanizer
покорить ↑rocken
покрывать ↑gegenfinanzieren
покупка в кредит ↑Finanzkauf
покупка через банковский кредит ↑Finanzkauf
политейнмент ↑Politainment
политика гендерного равенства ↑Gender-Mainstreaming
политическая корректность ↑Political Correctness
политически корректный ↑politically correct, ↑politisch korrekt
политкорректность ↑Political Correctness
политкорректный ↑politically correct, ↑politisch korrekt
половинка ↑Braincap
половинный шлем ↑Braincap
полукруглый ↑halbrund
пользователь Интернета ↑Internetuser, ↑Onliner (1 знач.)
поминутно оплачиваемый уход ↑Minutenpflege
помощник арбитра ↑Schiedsrichterassistent
помощник врача ↑Arztassistent
↑Publikumsjoker
помощь аудитории ↑Publikumsjoker
помощь зала ↑Pumpgun
помповое ружьё ↑Donut
пончик портал ↑Internetportal
↑Gate
посадочный переход ↑Arbeitslosengeld I
пособие по безработице I ↑Arbeitslosengeld II
пособие по безработице II ↑Elterngeld
пособие по уходу за ребёнком ↑Hartz (3 знач.), ↑Hartz IV (2 знач.)
пособие Харц IV ↑Hartz (3 знач.), ↑Hartz IV (2 знач.)
пособие Харца ↑Packstation, ↑Paketbox
постамат постить ↑posten
постить в фейсбук ↑facebooken
↑Nachwendezeit
постобъединительный период постомат ↑Packstation, ↑Paketbox
постоянная ведущая ↑Anchorwoman
постоянный ведущий ↑Anchor, ↑Anchorman
посылочный автомат ↑Packstation, ↑Paketbox
потрясти ↑rocken
похищенное искусство ↑Raubkunst
похищенные произведения искусства ↑Raubkunst
походы по врачам ↑Ärztehopping
почтовый идентификатор ↑Sendungsnummer
почтомат ↑Packstation, ↑Paketbox
↑Klatsche
пощёчина поэбокс ↑Poetry-Slam (1 знач.)
↑Poetry-Slam (1 знач.)
поэтический бокс
поэтический слэм ↑Poetry-Slam, ↑Slam-Poetry
праведник ↑Gutmensch
правовая несправедливость ↑Gerechtigkeitslücke
правящий тaндeм
↑Doppelspitze (1 знач.)
↑toppen
превзойти предварительный выбор оператора (дальней связи) ↑Preselection
предвыборная борьба политических лагерей ↑Lagerwahlkampf
531
Список эквивалентов
предоплаченная платёжная карта ↑Geldkarte
предоплаченная телефонная карта ↑Prepaidkarte
предоплаченный мобильный телефон ↑Prepaidhandy
представительский магазин ↑Flagshipstore
представительский салон ↑Flagshipstore
представить в розовом свете ↑schönrechnen
предупредительный арест ↑Warnschussarrest
предупреждение о падении прибыли ↑Gewinnwarnung
предупреждение о прибыли ↑Gewinnwarnung
предупреждение о снижении прибыли ↑Gewinnwarnung
преимплантационная генетическая диагностика ↑Präimplantationsdiagnostik
прекариат ↑Prekariat
премия за стояние у плиты ↑Herdprämie
пресс кубиками ↑Sixpack
прессованная ветчина ↑Klebeschinken
привлекательный ↑sexy
привлечь ↑anfixen
привычка откладывать на потом ↑Aufschieberitis
признание ↑Outing (2 знач.)
признаться ↑outen (2 знач.)
↑sexy
прикольный ↑Attachment
прикреплённый файл ↑App
приложение ↑Hingucker
приманка для глаз ↑Kiddieboard
приставка к коляске для старшего ребёнка ↑Konsolenspiel
приставочная игра ↑sexy
притягательный ↑schönrechnen
приукрасить ↑photoshoppen
прифотошопить ↑aufbrezeln (1 знач.), ↑pimpen
прихорошиться ↑schönrechnen
причесать ↑Gerechtigkeitslücke
пробел в праве пробиотический ↑probiotisch
проблемная акция ↑Schrottpapier
↑Reformstau
пробуксовка реформ провайдер ↑Provider
провалить ↑verkacken
провалиться (с треском) ↑abkacken
проведение досуга дома ↑Cocooning
проверка на вшивость ↑Elchtest (2 знач.)
проверка нрава собаки ↑Wesenstest
проверка постфактум ↑Faktencheck
проводить жёсткую линию см. Kante
проводить кастинг ↑casten
программа дозвона ↑Dialer
программа управления хроническим заболеванием ↑DMP
программа‑дозвонщик ↑Dialer
↑Dialer
программа‑звонилка продажа навынос ↑Take-away (1 знач.)
проект государственно‑частного партнёрства ↑PPP-Projekt
↑Servicewohnen
проживание с обслуживанием прожигать ↑brennen (1 знач.)
↑aufbrezeln (2 знач.), ↑pimpen
прокачать прокручивать ↑scrollen
прол ↑Proll
532
пролетарский пролететь промо(-)модель промоподарок промосувенир промышленный альпинист просвещать(ся) проседать проспект пространство общего пользования протектор противодействие старению противозаносная система противопехотная мина
противоугонка противоугонная блокировка противоугонное устройство противоударные балки в боковых дверях протокол беспроводных приложений профайлер (профессиональный) двойник профессор-юниор профилирование прочистить мозги пруд-купальня прыжки (с высоты) на резинке прыжки по островам прямая трансляция псевдовинтаж псевдоотцовство псевдопредпринимательство псевдосыр птичий грипп публичный просмотр пудрить мозги пункт выхода на посадку пустые трибуны пустяк пуэр/Пу-Эр пытка водой работа за один евро в час радио разговорного формата радиоидентификация радиомаркировка радиометка радиоформат радиочастотная (идентификационная) метка радиочастотная идентификация радиочастотный (идентификационный) чип радиочип радостное избиение радужная семья разборка заклятых подруг развивающаяся компания развлекательное обучение ↑proll, ↑prollig
см. Arschkarte
↑Boxenluder
↑Give-away
↑Give-away
↑Industriekletterer
↑updaten (3 знач.)
↑schwächeln
↑Folder
↑Shared Space
↑Protektor
↑Anti-Aging
↑ESP
↑Antipersonenmine
↑Wegfahrsperre
↑Wegfahrsperre
↑Wegfahrsperre
↑Seitenaufprallschutz
↑WAP
↑Profiler
↑Look-alike
↑Juniorprofessor
↑Profiling (1 знач.)
см. Frosch(1)
↑Schwimmteich
↑Bungeejumping
↑Inselhüpfen
↑Livestream
↑Vintagelook
↑Scheinvaterschaft
↑Scheinselbstständigkeit
↑Analogkäse
↑Vogelgrippe
↑Public Viewing
см. Fichte
↑Gate
↑Minuskulisse
↑Pillepalle
↑Pu-Erh-Tee
↑Waterboarding
↑Eineurojob
↑Talkradio
↑RFID (1 знач.)
↑RFID (1 знач.)
↑RFID (2 знач.), ↑RFID-Chip
↑Format (2 знач.)
↑RFID (2 знач.), ↑RFID-Chip
↑RFID (1 знач.)
↑RFID (2 знач.), ↑RFID-Chip
↑RFID (2 знач.), ↑RFID-Chip
↑Happy Slapping
↑Regenbogenfamilie
↑Zickenkrieg
↑Start-up (1 знач.)
↑Edutainment
Äquivalenzliste
533
Список эквивалентов
развлекательный спорт ↑Funsport
развлекать ↑bespaßen
развод на деньги по телефону ↑Enkeltrick
разгневанный гражданин ↑Wutbürger
разговорное радио ↑Talkradio
раздвижной телефон ↑Slider
раздеваться ↑blankziehen
раздевающий сканер ↑Nacktscanner
раздельное питание ↑Trennkost
разделять (мнение, критику, оценку и т. п.) ↑bei jmdm. sein
раздолбать (в хлам)
↑schrotten
раздосадованный ↑angefressen
раздражённый ↑angefressen
раздражитель ↑Aufreger
размазня ↑Weichei
размещать ↑einpflegen, ↑hosten
разоблачение ↑Outing (2 знач.)
разоблачить ↑outen (2 знач.)
разогреть ↑vorglühen (1 знач.)
разогреться ↑vorglühen (2 знач.)
↑aufbrezeln (1 знач.)
разрядиться ↑Smartshopper
разумный покупатель разъяснять ↑kommunizieren
↑Arbeitszeitkorridor, ↑Zeitkorridor рамки рабочего времени
(2 знач.)
↑Ranking (1 знач.)
ранжирование ↑Ranking (1+2 знач.)
ранжировка ↑vorglühen (1 знач.)
раскачать ↑Klapphandy
раскладной мобильный телефон ↑Klapphandy
раскладушка ↑Hype (1 знач.)
раскрутка ↑hypen
раскручивать раскрыть ↑outen (2 знач.)
раскурочить ↑schrotten
↑Gesichtserkennung
распознавание лиц распроститься ↑knicken
расслабиться см. locker
расслабон ↑Chill-out (2 знач.)
расслабуха ↑Chill-out (2 знач.)
растоптать см. Tonne(2)
растроганный ↑angefasst
расфуфыриться ↑aufbrezeln (1 знач.)
расчувствовавшийся ↑angefasst
расширение на Восток ↑Osterweiterung
рафтер ↑Rafter
рафтинг ↑Rafting
рафтинговать ↑raften
реалити‑ТВ ↑Reality-TV
реалити-телевидение ↑Reality-TV
реалити-шоу ↑Realityshow
ребёнок на заказ ↑Designerbaby
регистрация гражданского партнёрства ↑Verpartnerung (1 знач.)
регистрация однополого брака ↑Verpartnerung (1 знач.)
резак ↑Brenner
резать(ся) ↑ritzen
534
резинка для фитнеса рейв рейв-акция рейв-вечеринка рейвер рейвовать рейв-тусовка рейтинг рекламная листовка рекламная пауза рекламная растяжка рекламная шумиха рекламный блок рекламный листок рекламный подарок рекламный сувенир
рекордер рекордный максимум рекордный минимум рекордсмен телерейтинга релакс релаксовать рельефный пресс ренкинг ресторан в темноте реструктурированная ветчина ретро ретродизайн ретроcтиль ретротенденция ретротренд реформа Харца ридер рингать рипстик рисунок на теле рога на пояснице родительский дом родительский отпуск родительское пособие родные пенаты роликовая кроссовка роликовый кед ролл рол(л)атор рол(л)атор-ходунки роллерблейдер роллерблейдинг роллерсёрф рол(л)ятор рол(л)ятор-ходунки романтический рок роспись по телу роуминг роуминг данных Äquivalenzliste
↑Theraband
↑Rave
↑Rave
↑Rave
↑Raver
↑raven
↑Rave
↑Ranking (3 знач.)
↑Flyer
↑Werbepause
↑Banner (2 знач.)
↑Hype (1 знач.)
↑Werbeinsel
↑Flyer
↑Give-away
↑Give-away
↑Brenner
↑Allzeithoch
↑Allzeittief
↑Quotenkönig
↑Chill-out (2 знач.)
↑chillen (2 знач.)
↑Sixpack, ↑Waschbrettbauch
↑Ranking
↑Dunkelrestaurant
↑Klebeschinken
↑retro, ↑Retro
↑Retrodesign
↑Retrolook
↑Retrotrend
↑Retrotrend
↑Hartzreform (1 знач.)
см. Buch, ↑E-Book (2 знач.), ↑E-Reader
↑telen
↑Waveboard
↑Bodypainting (2 знач.)
↑Arschgeweih
↑Hotel Mama
↑Elternzeit
↑Elterngeld
↑Hotel Mama
↑Heely
↑Heely
↑Wrap
↑Rollator
↑Rollator
↑Inlineskater (2 знач.)
↑Inlineskating
↑Waveboard
↑Rollator
↑Rollator
↑Kuschelrock
↑Bodypainting (1 знач.)
↑Roaming
↑Datenroaming
535
Список эквивалентов
роуминговать роуминговый тариф руководящий тандем ручка‑шприц ручной велосипед РЧИД рэкетировать рэнкинг с минимальным доступом с полной обстановкой с полным фаршем с собой садовая клюква садовод-партизан сайкл сайклинг сайт салютная батарея салютная установка самокат‑кикборд самоклеящийся блок самоклеящийся листок
сандвичное поколение сбавлять обороты сбрасывать световое загрязнение световой смог светодиод светодиодная лампа светодиодный светильник светоизлучающий диод светская львица свидание вслепую свободное бракосочетание своего не упустит связать ссылкой связываться по имейлу связываться по электронке связываться по электронной почте сгущение красок СД сдавать СДВ СДВГ сдвоенный центр нападения сдерживание
сдерживать
северная ходьба сегвей сезонный номерной знак семейная акушерка семестровый проездной (билет) сенсорный экран сервак сервер 536
↑roamen
↑Roaminggebühr
↑Doppelspitze (1 знач.)
↑Pen
↑Handbike
↑RFID (1 знач.)
↑abziehen (2 знач.)
↑Ranking
↑minimalinvasiv
↑löffelfertig
↑löffelfertig
↑to go
↑Cranberry
↑Guerillagärtner
↑Spinning
↑Spinning
↑Internetseite, ↑Seite, ↑Website
↑Feuerwerksbatterie
↑Feuerwerksbatterie
↑Kickboard
↑Post-it
↑Post-it
↑Sandwichgeneration
↑entschleunigen
↑wegdrücken
↑Lichtverschmutzung
↑Lichtverschmutzung
↑LED, ↑LED-Lampe (1 знач.)
↑LED-Lampe (2 знач.)
↑LED-Lampe (2 знач.)
↑LED, ↑LED-Lampe (1 знач.)
↑It-Girl
↑Blind Date
см. Trauung
↑abgezockt
↑verlinken
↑anmailen
↑anmailen
↑anmailen
↑Alarmismus
↑LED, ↑LED-Lampe (1 знач.)
↑schwächeln
↑ADS
↑ADHS
↑Doppelspitze (2 знач.)
↑Entschleunigung
↑entschleunigen
↑Nordic Walking
↑Segway
↑Saisonkennzeichen
↑Familienhebamme
↑Semesterticket
↑Touchscreen
↑Server
↑Server
сервисная телефонная карта сердцеед серебряное поколение сериал по будням сертификат на образование сёрфинговать серый счёт сетевая литература сетевое обучение сетевое поколение сетевой дневник сетевой моб(б)инг сетевой червь сетевой этикет сетература сетикет СИД сидеть (в Интернете, на сайте и т.п.) сиди‑райтер сиди‑резак сиди‑рекордер сиквел силлогоман силовой угон симка сим-карта синдром дефицита внимания синдром дефицита внимания и гиперактивности синдром запястного канала синдром компьютерной мыш(к)и синдром непоседы Фила синдром профессионального выгорания синдром профессионального сгорания синдром (хронической) скуки синдром эмоционального выгорания синдром эмоционального сгорания синтетический помидор система курсовой устойчивости система принудительного наклона кузова система стабилизации движения система ESP (система) ShowView системообразующий ситком ситуационная комедия скайпить скандинав скандинавская ходьба скандинавоход(ец) сканировать скачиваемые материалы скачиваемый файл скачивание скачивать скидывать Äquivalenzliste
↑Callingcard
↑Womanizer
↑Generation Silber
↑Daily, ↑Daily Soap
↑Bildungsgutschein
↑surfen
↑Schwarzkonto
↑Internetliteratur
↑E-Learning
↑Generation @
↑Blog
↑Cybermobbing
↑Computerwurm, ↑Wurm
↑Netiquette
↑Internetliteratur
↑Netiquette
↑LED, ↑LED-Lampe (1 знач.)
↑surfen
↑CD-Brenner
↑CD-Brenner
↑CD-Brenner
↑Sequel
↑Messie
↑Carjacking
↑SIM-Karte
↑SIM-Karte
↑ADS
↑ADHS
↑Mausarm
↑Mausarm
↑ADHS, ↑ADS
↑Burn-out
↑Burn-out
↑Bore-out
↑Burn-out
↑Burn-out
↑Antimatschtomate
↑ESP
↑Neigetechnik
↑ESP
↑ESP
↑Showview
↑systemrelevant
↑Sitcom
↑Sitcom
↑skypen
↑Nordicwalker
↑Nordic Walking
↑Nordicwalker
↑scannen
↑Download (2 знач.)
↑Download (2 знач.)
↑Download (1 знач.)
↑downloaden, ↑herunterladen
↑wegdrücken
537
Список эквивалентов
ским(м)инг скопидом скоростное свидание скорый скретч скретчинг скретчить скринсейвер скрол(л)ировать скрэтч скрэтчинг скрэтчить слабак слабоалкогольный коктейль слабый мандат слайдер сланец слаш слаш-коктейль слеклайн слинковать служба помощи жертвам моб(б)инга слэклайн слэмить слэм-конкурс слэм-поэзия
слэм-турнир смайл(ик) смарт-карта смарт‑карта здоровья смартфон сменный автомобильный номер смертельный туризм смоки айз смоки айс СМС СМС‑сообщение смузи смуси смываемая татуировка снежный кайтинг сникер(с) сноукайтинг со всеми наворотами со всеми прибамбасами со всеми примочками соба(ч)кa собеседование соблазнить событийный маркетинг событийный телеканал совершенно неактуальный совершенно немодный совершенно непопулярный (совсем) другое дело 538
↑Skimming
↑Messie
↑Speeddating (1 знач.)
↑zeitnah
↑Scratching (2 знач.)
↑Scratching (1 знач.)
↑scratchen
↑Bildschirmschoner
↑scrollen
↑Scratching (2 знач.)
↑Scratching (1 знач.)
↑scratchen
↑Warmduscher, ↑Weichei
↑Alcopop
см. Mandat(2)
↑Slider
↑Flipflop
↑Slush-Eis
↑Slush-Eis
↑Slackline, ↑Slacklining
↑verlinken
↑Mobbingtelefon (1 знач.)
↑Slackline, ↑Slacklining
↑slammen
↑Poetry-Slam (1 знач.)
↑Poetry-Slam (2 знач.), ­Slam-Poetry
↑Poetry-Slam (1 знач.)
↑Emoticon
↑Smartcard
↑Gesundheitskarte
↑Smartphone
↑Wechselkennzeichen
↑Sterbetourismus
↑Smoky Eyes
↑Smoky Eyes
↑SMS
↑SMS (2 знач.)
↑Smoothie
↑Smoothie
↑Bodypainting (2 знач.)
↑Snowkiting
↑Sneaker
↑Snowkiting
см. Zipp
см. Zipp
см. Zipp
↑at, ↑Klammeraffe
↑Interview
↑anfixen
↑Eventmarketing
↑Ereigniskanal
↑mega-out
↑mega-out
↑mega-out
см. Baustelle(1) (2 знач.)
(совсем) другой уровень сообщать сообщать по имейлу сообщать по электронной почте сообщать по скайпу соотнести сопровождающий компаньон сопутствующие потери сопутствующий урон сопутствующий ущерб составитель блога сотник сотовый телефон сотовый телефон с фотокамерой сотрудник с высоким (лидерским) потенциалом софт-пневматика софт-пневматический пистолет сохранять невозмутимость сохранять спокойствие сохранять хладнокровие социальная сеть социальная столовая социальное окно социальные компетенции социальный детектив социальный магазин социальный продуктовый магазин социальный пункт питания социальный сыщик социальный универмаг спам спамовое письмо спамовое cообщение спа-салон спасательный круг спа-центр специализированный канал специалист по ведению случая специалист по сопровождению в трудоустройстве спид‑дейтинг/спид дейтинг спид‑дэйтинг/спид дэйтинг спиннинг список на сокращение список текущих дел сплавляться на рафте сплаттер сплэттер спорт в помещении спорт на открытом воздухе спорт под крышей спорт под открытым небом спортивная майка справочное бюро справочно-сервисное бюро спроваживать Äquivalenzliste
см. Baustelle(1) (2 знач.)
↑kommunizieren
↑mailen
↑mailen
↑skypen
↑herunterbrechen
↑Alltagsbegleiter
↑Kollateralschaden (1 знач.)
↑Kollateralschaden (1 знач.)
↑Kollateralschaden (1 знач.)
↑Blogger
↑Handy
↑Handy
↑Fotohandy
↑High Potential
↑Softairwaffe
↑Softairpistole
см. Ball
см. Ball
см. Ball
см. Netzwerk
↑Tafel
↑Babyklappe
↑Soft Skills
↑Sozialdetektiv
↑Sozialkaufhaus
↑Sozialladen
↑Tafel
↑Sozialdetektiv
↑Sozialkaufhaus
↑Spam
↑Spam (2 знач.)
↑Spam (2 знач.)
↑Spa
↑Hüftgold (1 знач.)
↑Spa
↑Spartenkanal
↑Casemanager
↑Fallmanager
↑Speeddating (1 знач.)
↑Speeddating (1 знач.)
↑Spinning
↑Giftliste
↑To-do-Liste
↑raften
↑Splatterfilm
↑Splatterfilm
↑Indoorsport
↑Outdoorsport
↑Indoorsport
↑Outdoorsport
↑Tanktop
↑Servicepoint
↑Servicepoint
↑mobben
539
Список эквивалентов
спроектированный ребёнок спроецировать спущенные штаны средний палец ссылка стайлинговать сталкер сталкинг станция подзарядки старт(‑)ап старт(‑)апер стартап‑компания стартовая страница стационарная телефонная сеть стационарный телефон стевия стевиозид
стент стервозность стервозный стиль pетро стильный стимулятор потенции стиральная доска (вместо живота) СТК стол информации стопроцентно стоун(‑)массаж стоун(‑)терапия стоять на своём страйкбольный пистолет страна БРИК страна еврозоны страна ПИИГС/PIIGS страница стратегический запас страховая медицинская смарт‑карта страшно
стресс‑тест стримить стрим‑трансляция стринги стрит‑арт стритбол стритве(а)р стритвир строить из себя кого‑л. строить из себя дурака стройное производство стройный менеджмент стропохождение строчить ступенька к коляске для старшего ребёнка стыдиться за кого‑л.
субъективный 540
↑Designerbaby
↑herunterbrechen
↑Baggy Pants
↑Stinkefinger
↑Link
↑aufbrezeln (2 знач.), ↑pimpen
↑Stalker
↑Stalking
↑Ladestation
↑Start-up (1 знач.)
↑Start-up (2 знач.)
↑Start-up (1 знач.)
↑Homepage
↑Festnetz
↑Festnetztelefon
↑Stevia
↑Stevia (2 знач.)
↑Stent
↑Stutenbissigkeit
↑stutenbissig
↑Retrolook
↑stylisch
↑Potenzpille
↑Waschbrettbauch
↑Callingcard
↑Infopoint
↑hundertpro
↑Hot-Stone-Massage
↑Hot-Stone-Massage
см. Kante
↑Softairpistole
↑BRIC (2 знач.), ↑BRIC-Staat
↑Euroland (2 знач.)
↑PIIGS-Staat
↑Internetseite, ↑Seite
↑Hüftgold (1 знач.)
↑Gesundheitskarte
↑unterirdisch2
↑Stresstest
↑streamen
↑Livestream
↑Stringtanga
↑Streetart
↑Streetball
↑Streetwear
↑Streetwear
↑den X machen
см. Löffel
↑Lean Production
↑Lean Management
↑Slackline (2 знач.), ↑Slacklining
↑texten
↑Kiddieboard
↑fremdschämen
↑gefühlt
судебное реалити‑шоу судебное ток‑шоу судебное шоу судоку (судя) по ощущениям суицидальный туризм суперактуальный супермодный суперняня суперпопулярный супер(ский) суперфорвард суперчисло сухие зерновые завтраки сценарий запугивания счёт рабочего времени сырный продукт сырозаменитель сэндвичное поколение сэндвич-рап таблетка таблетка для мытья посуды таблетка для (повышения) потенции таблетка для посудомоечной машины таблетка для стиральной машины таблетка для стирки таблетный компьютер табу тай(‑)бо тай(‑)парк тайконавт тайник таксофон на стойке талассотерапия тамагочи танкини танк(‑)топ тарзанка тариф унисекс тату на пояснице таунхаус тауп тауповый твёрдый мандат твипл твит твитить твит(т)ерянин творческая экономика творческий директор тег тегать тегер тейп тейпировать Äquivalenzliste
↑Gerichtsshow
↑Gerichtsshow
↑Gerichtsshow
↑Sudoku
↑gefühlt
↑Sterbetourismus
↑mega-in
↑mega-in
↑Supernanny
↑mega-in
↑supi
↑Knipser
↑Superzahl
↑Zerealien
↑Drohkulisse
↑Arbeitszeitkonto
↑Analogkäse
↑Analogkäse
↑Sandwichgeneration
↑Wrap
↑Tabletcomputer, ↑Tablet-PC
↑Tab
↑Potenzpille
↑Tab
↑Tab
↑Tab
↑Tabletcomputer, ↑Tablet-PC
↑Don’t
↑Tae-Bo
↑Kletterwald
↑Taikonaut
↑Cache
↑Basistelefon
↑Thalassotherapie
↑Tamagotchi
↑Tankini
↑Tanktop
↑Bungeejumping
↑Unisextarif
↑Arschgeweih
↑Townhouse
↑Taupe
↑Taupe
см. Mandat(1)
↑Twitterer
↑Tweet
↑twittern
↑Twitterer
↑Kreativwirtschaft
↑Kreativdirektor
↑Tag
↑taggen
↑Tagger
↑Tape, ↑Tapeverband
↑tapen
541
Список эквивалентов
тейпирующая повязка тейп-лента текст под звёздочкой телебанкинг телевидение для быдла телевидзop c плocким экpaнoм
телеканал для детей телеобучение телеработа телеработник телесный телесный сканер телесный цвет телесотрудник телефон-автомат на стойке телефонное мошенничество телефонное собеседование телефонный банкинг телефонный подсказчик телеформат тематический канал тёмный ресторан теневой счёт тепловой зонт(ик) термодерево термодревесина термообработанная древесина тест на стресс тест на стрессоустойчивость тест ПИЗА/PISA тестирование психики собаки тестовая заготовка тестовой полуфабрикат тестозаготовка тестяная заготовка тестяной полуфабрикат тетрадка тетрадь техно техно-культура (технология) LTE техно-музыка тиляпия тиски бедности тихий час на работе товар импульсного спроса токсичная акция ток‑шоу по будням тоннельное видение торговля навынос торгово-развлекательный комплекс торгово-развлекательный центр (торговый) мол(л) тормоз точка экономического роста 542
↑Tape (2 знач.), ↑Tapeverband
↑Tape (1 знач.)
↑Sternchentext
↑Telebanking
↑Unterschichtenfernsehen
↑Flatscreen, ↑Flatscreenfernseher
↑Kinderkanal
↑Teleteaching
↑Teleworking
↑Teleworker
↑Nude
↑Nacktscanner
↑Nude-Ton
↑Teleworker
↑Basistelefon
↑Enkeltrick
↑Telefoninterview
↑Telefonbanking
↑Telefonjoker (1 знач.)
↑Format (2 знач.)
↑Spartenkanal
↑Dunkelrestaurant
↑Schwarzkonto
↑Heizpilz
↑Thermoholz
↑Thermoholz
↑Thermoholz
↑Stresstest
↑Stresstest
↑PISA-Test (1 знач.)
↑Wesenstest
↑Teigling
↑Teigling
↑Teigling
↑Teigling
↑Teigling
↑Buch
↑Buch
↑Techno, ↑Technomusik
↑Technokultur
↑LTE
↑Technomusik
↑Tilapia
↑Armutsfalle
↑Powernapping
↑Quengelware
↑Schrottpapier
↑Daily, ↑Daily Talk
↑Tunnelblick
↑Take-away (1 знач.)
↑Shoppingmall
↑Shoppingmall
↑Shoppingmall
↑Vollpfosten
↑Wachstumskern
точно тощее производство травить травля
травля в сети трайб(a)л трайк трансгенная кукуруза трансгенная пища трансгенная соя трансгенный помидор трансгенный продукт транспарант‑перетяжка трахать(ся) трейсер трекбол трендскаут трендхантер трёхлитровый автомобиль трёхлитровый дом трицикл тропа по вершинам деревьев тропа по кронам деревьев трофейное искусство трофейные произведения искусства трофейные ценности троян(ец) троянская программа троянский конь труба трубочка (для) скубиду трэйсер туннельное видение туннельный синдром запястья тупица тур «всё включено» турбокапитализм туризм самоубийц туризм смерти турне по островам тусить тусоваться туфля на шпильке туфля с открытым носом туфля с открытыми пальцами
тухлое мясо ты в своём уме? тэг тэгать тэгер тэжить
тэйк(‑)эвей тэйк(‑)эвэй
тюнинговать тяжёлый острый респираторный синдром
Äquivalenzliste
↑yep
↑Lean Production
↑mobben
↑Mobbing
↑Cybermobbing
↑Tribal
↑Trike
↑Genmais
↑Genfood
↑Gensoja
↑Gentomate
↑Genlebensmittel
↑Banner (2 знач.)
↑poppen
↑Traceur
↑Trackball
↑Trendscout
↑Trendscout
↑Dreiliterauto
↑Dreiliterhaus
↑Trike
↑Baumwipfelpfad
↑Baumwipfelpfad
↑Beutekunst
↑Beutekunst
↑Beutekunst
↑Trojaner
↑Trojaner
↑Trojaner
↑Handy
↑Scoubidou (2 знач.)
↑Traceur
↑Tunnelblick
↑Mausarm
↑Dumpfbacke, ↑Schwachmat
↑All-inclusive-Reise
↑Turbokapitalismus
↑Sterbetourismus
↑Sterbetourismus
↑Inselhüpfen
↑abhängen
↑abhängen
↑High Heel
↑Peeptoe
↑Peeptoe
↑Gammelfleisch
↑geht’s noch?
↑Tag
↑taggen
↑Tagger
↑taggen
↑Take-away
↑Take-away
↑aufbrezeln (2 знач.), ↑pimpen
↑SARS
543
Список эквивалентов
убийство (во имя) чести убить убойный убрать убыточная акция угг углеродный отпечаток углеродный след удалённая работа удалённое обучение удалённый работник удалённый сотрудник
ударно проветривать уединение в домашней обстановке ужасно ужасный узкий взгляд узость зрения уйти в отрыв указатель (компьютерной) мыш(к)и уклонист от уплаты дорожного сбора уклоняться от ответственности укороченный носок украсить улавливание и хранение двуокиси углерода улавливание и хранение углекислого газа уличная куртка уличная одежда уличное искусство уличный баскетбол улучшить
умами умный покупатель умопомрачительный финал универсальная система мобильных
телекоммуникаций университет для детей уникальное торговое предложение уникальный коммерческий аргумент уникальный (отличительный) признак унитаз с бидеткой унитаз с гигиеническим душем унитаз-биде упаковка бэг‑ин‑бокc/Бэг‑ин‑Бокс/Bag‑in‑Box упс уроженец цифрового мира усовершенствовать установить ссылку устраивать концерт устраивать скандал
устрашительный арест устройство «свободные руки» устройство hands free уход с поминутной оплатой участник чата 544
↑Ehrenmord
↑schrotten
↑hammer
↑herausschreiben
↑Schrottpapier
↑Ugg-Boot
↑CO2-Fußabdruck
↑CO2-Fußabdruck
↑Teleworking
↑Teleteaching
↑Teleworker
↑Teleworker
↑stoßlüften
↑Cocooning
↑übelst
↑grottig, ↑unterirdisch1
↑Tunnelblick
↑Tunnelblick
↑abspacen
↑Mauszeiger
↑Mautpreller
см. Fuß
↑Sneakersocke
↑aufbrezeln (2 знач.), ↑pimpen
↑CCS-Technologie
↑CCS-Technologie
↑Outdoorjacke
↑Streetwear
↑Streetart
↑Streetball
↑aufbrezeln (2 знач.), ↑pimpen
↑umami
↑Smartshopper
↑Herzschlagfinale
↑UMTS
↑Kinderuni
↑Alleinstellungsmerkmal
↑Alleinstellungsmerkmal
↑Alleinstellungsmerkmal
↑Dusch-WC
↑Dusch-WC
↑Dusch-WC
↑Bag-in-Box
↑ups
↑Digital Native
↑aufbrezeln (2 знач.), ↑pimpen
↑verlinken
↑Terz machen
↑Terz machen
↑Warnschussarrest
↑Freisprechanlage
↑Freisprechanlage
↑Minutenpflege
↑Chatter
файер файервол файловый формат ФАК фак фанатская миля фан-городок фандрайзер фандрайзинг фан‑зона фан-лагерь фанфик фанфикш(е)н фара дневного света фарминг федеральный троян(ец)
фейсбучить(ся) фейсбучное поколение фейс‑контролёр фенечка фенька фикс(и) фиксед фиксед гир фиктивное отцовство фиктивное предпринимательство фильм о фильме фильм-биография фильм-мейкинг финансировать за счёт чего‑л. финансовая пирамида финансовая саранча финансовое вливание финансовое оздоровление финансовый зонтик финансовый спасательный круг
фингер(‑)фуд/фингер фуд финская ходьба фиолетово фирменный магазин фитбол фитнес-зумба фитнес-тренинг фитнес-тренировка фитнес-упражнение фитнес-ходьба фишинг флаг на боковое зеркало флагманский магазин флагманский салон флаер флекси(‑)бар флеш-диск флеш-драйв флешка Äquivalenzliste
↑Bengalo
↑Firewall
↑Dateiformat
↑FAQ
↑Stinkefinger
↑Fanmeile
↑Fandorf
↑Fundraiser
↑Fundraising
↑Fanmeile
↑Fandorf
↑Fanfiction (1 знач.)
↑Fanfiction (1 знач.)
↑Tagfahrleuchte, ↑Tagfahrlicht (2 знач.)
↑Pharming
↑Bundestrojaner
↑facebooken
↑Generation Facebook
↑Doorman
↑Freundschaftsband
↑Freundschaftsband
↑Fixie
↑Fixie
↑Fixie
↑Scheinvaterschaft
↑Scheinselbstständigkeit
↑Making-of
↑Biopic
↑Making-of
↑gegenfinanzieren
↑Schenkkreis
↑Heuschrecke
↑Rettungsschirm
↑Turn-around
↑Rettungsschirm
↑Rettungsschirm
↑Fingerfood
↑Nordic Walking
↑latte sein
↑Factoryoutlet (1 знач.)
↑Pezziball
↑Zumba
↑Work-out (1 знач.)
↑Work-out (1 знач.)
↑Work-out (2 знач.)
↑Walking
↑Phishing
↑Carbikini
↑Flagshipstore
↑Flagshipstore
↑Flyer
↑Flexibar
↑USB-Stick
↑USB-Stick
↑USB-Stick
545
Список эквивалентов
флешмоб ↑Flashmob
флеш-накопитель ↑USB-Stick
флип(‑)флоп ↑Flipflop
флипчарт ↑Flipchart
фолдер ↑Folder
фолловер ↑Follower
формат ↑Format
формат файла ↑Dateiformat
формат XXL ↑XXL-Format
форматное радио ↑Formatradio
формованная ветчина ↑Klebeschinken
фотокнига ↑Fotobuch
фотосессия ↑Fotoshooting
фототелефон ↑Fotohandy
фотошутинг ↑Fotoshooting
французский ноготь ↑French Nail
фриганить ↑containern
фриран ↑Freerunning
фриран(н)инг ↑Freerunning
функциональная одежда ↑Funktionsbekleidung
↑Functional Food (1 знач.)
функциональная пища ↑Functional Food (1 знач.)
функциональное питание ↑Functional Food (2 знач.)
функциональный пищевой продукт ↑Functional Food (2 знач.)
функциональный продукт питания ↑Zahlungsfunktion
функция платежа фэншуй ↑Fengshui
Харц IV ↑Hartz (2 знач.), ↑Hartzreform (2 знач.), ↑Hartz IV (1 знач.)
↑Floating Home
хаусбот хваткий ↑abgezockt
хелис ↑Heely
↑Handbike
хендбайк хендбайкер ↑Handbiker
хилис ↑Heely
↑Schlüssellochchirurgie
хирургия замочной скважины хирургия минимального доступа ↑Schlüssellochchirurgie
хит сезона ↑Burner
хлюпик ↑Warmduscher, ↑Weichei
ходить на свидания ↑daten
ходить нордиком ↑nordicwalken
ходить по-скандинавски ↑nordicwalken
ходить с палками ↑nordicwalken
ходунки-рол(л)атор ↑Rollator
ходунки-рол(л)ятор ↑Rollator
ходьба с палками ↑Nordic Walking
↑Ärztehopping
хождение по врачам хождение по свободному канату ↑Slackline (2 знач.), ↑Slacklining
↑Homepage
хомпадж хомпейдж ↑Homepage
хомяк ↑Homepage
хостить ↑hosten
хо(у)минг ↑Homing
↑Bildschirmschoner
хранитель экрана хромать ↑schwächeln
хэндбайк ↑Handbike
546
хэндбайкер хэппи‑слэп(п)инг/хэппи слэп(п)инг цацки цвет слоновой кости цвет топлёного молока ценовое агентство цент центр обслуживания телефонных вызовов центр телефонного обслуживания цепкий цигун
цифровая абонентская линия цифровая перчатка цифровая фотокамера цифровик цифровое телевидение цифровой абориген цифровой уроженец цифровой фотоаппарат цыганское золото
ЧаВо чай латте чалда частая смена больничных касс часто задаваемые вопросы чат чат‑группа чатер чатиться чат‑комната чатланин чек на образование человек в лучшей поре жизни человек в расцвете сил чёрно-жёлто-зелёная коалиция чёрный лёд четвёртая реформа Харца четвёртый закон Харца чётко обозначить позицию чехол на боковое зеркало ч(и)абатта чилаут чилаут‑зона чилаутить(ся) чилаутный чилаутовый чилаутский чилить чиновник-лоббист чинос(ы) чип радиочастотной идентификации чиповать читалка чморить чувственный рок Äquivalenzliste
↑Handbiker
↑Happy Slapping
↑Blingbling
↑Offwhite
↑Offwhite
↑Preisagentur
↑Cent
↑Callcenter
↑Callcenter
↑abgezockt
↑Qigong
↑DSL
↑Datenhandschuh
↑Digitalkamera
↑Digitalkamera
↑Digitalfernsehen
↑Digital Native
↑Digital Native
↑Digitalkamera
↑Autobahngold
↑FAQ
↑Chai Latte
↑Kaffeepad, ↑Pad (4 знач.)
↑Kassenhopping
↑FAQ
↑Chat, ↑Chatforum
↑Chatgroup
↑Chatter
↑chatten
↑Chatroom
↑Chatter
↑Bildungsgutschein
↑Best Ager
↑Best Ager
↑Jamaikakoalition, ↑Schwampel
↑Blitzeis
↑Hartzreform (2 знач.)
↑Hartz (2 знач.), ↑Hartz IV (1 знач.)
см. Kante
↑Carbikini
↑Ciabatta
↑Chill-out (1 знач.), ↑Chill-out-Room
↑Chill-out-Room
↑chillen
↑chillig
↑chillig
↑chillig
↑chillen
↑Leihbeamter (2 знач.)
↑Chinohose
↑RFID (2 знач.), ↑RFID-Chip
↑chippen
см. Buch, ↑E-Book (2 знач.), ↑E-Reader
↑dissen
↑Kuschelrock
547
Список эквивалентов
чудoвищнo
шапка бини шапка‑мешок шапка‑носок шапка‑чулок шар желаний шестое чувство шикарный шиша шлёпка шнобелевка шнобелевская премия шнур (для) скубиду шокер шопинг-мол(л) шоу для полуночников шоу знакомств шоу свиданий шпилька шприц‑ручка штаны багги штаны карго штаны чино(с) штормовка шутки кончились щёлканье пультом щёлкать щёлкать пультом щелчок щелчок (компьютерной) мышью щемить эвтаназийный туризм эгоист эгоцентрик эгоцентрист эдьютейнмент экодом экозона экологическая зона экологическая наклейка экологическая плакетка экологический отпечаток экологический след экомобиль экономический зонтик экономический тигр экономичный автомобиль экономобиль экослед экс-бойфренд экс-гёрлфренд экс-жена экскурсионная пробежка экскурсионный забег экскурсия на бегу 548
↑unterirdisch2
↑Beanie
↑Beanie
↑Beanie
↑Beanie
↑Himmelslaterne
↑Bauchgefühl
↑fett
↑Shisha
↑Flipflop
↑Ig-Nobelpreis
↑Ig-Nobelpreis
↑Scoubidou (2 знач.)
↑Elektrosсhocker
↑Shoppingmall
↑Late-Night-Show
↑Datingshow
↑Datingshow
↑High Heel
↑Pen
↑Baggy Pants
↑Cargohose
↑Chinohose
↑Windbreaker
↑Schluss mit lustig
↑Zapping
↑anklicken, ↑klicken
↑herumzappen, ↑zappen
↑Klick
↑Mausklick
↑dissen
↑Sterbetourismus
↑Ichling
↑Ichling
↑Ichling
↑Edutainment
↑Passivhaus
↑Umweltzone
↑Umweltzone
↑Feinstaubplakette
↑Feinstaubplakette
см. Fußabdruck
см. Fußabdruck
↑Sparauto
↑Rettungsschirm
↑Tiger
↑Sparauto
↑Sparauto
см. Fußabdruck
↑Ex1
↑Ex2
↑Ex2
↑Sightjogging
↑Sightjogging
↑Sightjogging
экс-любовник экс-любовница экс-муж экспресс-знакомство экспресс‑свидание экспресс-свидание с работодателем экспресс-собеседование экс-сожитель экс-сожительница экстракт стевии
экстранет экстрасеть экстремальный спорт экстрим-спорт (эластичная) лента для фитнеса электробайк электровелосипед электрозаправочная колонка (электро)зарядная колонка электромобиль электронка электронная бумага электронная версия электронная газета (электронная) интерактивная доска электронная книга электронная коммерция электронная почта электронная программа стабилизации электронная сигарета электронная торговля электронная цифровая подпись электронное обучение электронное письмо электронно-цифровая подпись электронные деньги электронный адрес электронный бизнес электронный журнал электронный загранпаспорт электронный кошелёк электронный органайзер электронный ридер электронный секс электронный табель учёта рабочего времени электрошок(ер) электроэнергия из пустыни эллипсоид эллиптический тренажёр эмо э‑мобиль эмо-кид эмотикон(ка) эмотикончик эмэмэска Äquivalenzliste
↑Ex1
↑Ex2
↑Ex1
↑Speeddating (1 знач.)
↑Speeddating (1 знач.)
↑Speeddating (2 знач.)
↑Speeddating (2 знач.)
↑Ex1
↑Ex2
↑Stevia (2 знач.)
↑Extranet
↑Extranet
↑Extremsport
↑Extremsport
↑Theraband
↑E-Bike
↑E-Bike, ↑Pedelec
↑Ladesäule
↑Ladesäule
↑E-Auto
↑E-Mail (1+3 знач.)
↑E-Paper (2 знач.)
↑E-Paper (1 знач.)
↑E-Zine
↑Smartboard
см. Buch, ↑E-Book, ↑E-Reader
↑E-Commerce
↑E-Mail (1+3 знач.)
↑ESP
↑E-Zigarette
↑Internethandel
см. Signatur
↑E-Learning
↑E-Mail (2 знач.)
см. Signatur
↑E-Cash
↑Adresse (1 знач.), ↑E-Mail-Adresse
↑E-Business
↑E-Zine, ↑Internetmagazin (1 знач.)
↑E-Pass, см. Pass
↑Geldkarte
↑Organizer, ↑PDA1
см. Buch, ↑E-Book (2 знач.), ↑E-Reader
↑Cybersex
↑Arbeitszeitkonto
↑Elektrosсhocker
↑Wüstenstrom
↑Crosstrainer
↑Crosstrainer
↑Emo
↑E-Auto
↑Emo
↑Emoticon
↑Emoticon
↑MMS (2 знач.)
549
Список эквивалентов
энергетик энергетический коктейль энергетический напиток энергетический паспорт энергопаспорт энергопроизводящий дом энергосберегающий дом энерготоник энергоэффективный дом энерджайзер эпидуральная анестезия э‑сигарета эсэмэсить(ся) эсэмэска эт эффект лотоса эффект поношенности эффект потёртости ЭЦП юниор-профессор юниор-профессура юношеский стиль ядерный чемоданчик ядовитость ядовитый ядро объединённой Европы язвительность язвительный якорная валюта якорный арендатор якорный магазин
якорь «ямайская» коалиция янгтаймер 550
↑Energydrink
↑Energydrink
↑Energydrink
↑Energieausweis
↑Energieausweis
↑Plusenergiehaus
↑Passivhaus
↑Energydrink
↑Effizienzhaus
↑Energydrink
↑PDA2
↑E-Zigarette
↑simsen
↑SMS (2 знач.)
↑at
↑Lotuseffekt
↑Used Look
↑Used Look
см. Signatur
↑Juniorprofessor
↑Juniorprofessur
↑Jugendstil
↑Atomkoffer
↑Stutenbissigkeit
↑stutenbissig
↑Kerneuropa
↑Stutenbissigkeit
↑stutenbissig
↑Ankerwährung
↑Ankermieter
↑Ankermieter
↑Ankermieter
↑Jamaikakoalition
↑Youngtimer
Äquivalenzliste
Список эквивалентов, функционирующих (в первой части слова) в
написании латиницей
Liste von Äquivalenten, die (bezüglich des ersten Bestandteils) in lateinischer
Schrift gebräuchlich sind
Blu‑raу Blu-ray диск call-центр CCS-технология CD‑райтер CD‑резак CD‑рекордер DSL DVD DVD-диск ESL‑молоко FAQ girl power GPS GPS‑навигатор GPS‑приёмник grid girl
IP‑телефония IT IT‑технологии it‑girl LAN‑вечеринка LAN‑па(р)ти lean‑менеджмент lean‑производство LED
LED-лампа LED-светильник live-трансляция MBO pay-per-view PIIGS PISA RFID RFID‑метка RFID‑чип TAN-код TFT-дисплей TFT-панель TFT-экран UMTS VoIP‑телефония WAP WAP-телефон Wi-Fi WLAN www www‑адрес XL XXL ↑Blu Ray (1 знач.)
↑Blu Ray (2 знач.), ↑Blu-Ray-Disc
↑Callcenter
↑CCS-Technologie
↑CD-Brenner
↑CD-Brenner
↑CD-Brenner
↑DSL
↑DVD
↑DVD
↑ESL-Milch
↑FAQ
↑Girlpower
↑GPS (1 знач.)
↑GPS (2 знач.)
↑GPS (2 знач.)
↑Boxenluder
↑VoIP
↑IT
↑IT
↑It-Girl
↑LAN-Party
↑LAN-Party
↑Lean Management
↑Lean Production
↑LED, ↑LED-Lampe (1 знач.)
↑LED-Lampe (2 знач.)
↑LED-Lampe (2 знач.)
↑Livestream
↑Management-Buy-out
↑Pay-per-View
↑PIIGS
↑PISA
↑RFID (1 знач.)
↑RFID (2 знач.), ↑RFID-Chip
↑RFID (2 знач.), ↑RFID-Chip
↑TAN
↑TFT-Display
↑TFT-Bildschirm
↑TFT-Bildschirm
↑UMTS
↑VoIP
↑WAP
↑WAP-Handy
↑WLAN
↑WLAN
↑Web
↑Adresse (2 знач.), ↑Internetadresse
↑XL
↑XXL
551
Тематические группы заголовочных слов
В данном разделе словарные единицы представлены в виде групп слов, в
той или иной степени близких в содержательном отношении. В зависимости от тенденций развития общества в тот или иной период можно выявить
доминирующие тематические и специальные области, оказывающие значительное влияние на общенародный немецкий язык. Как следствие, обще­
употребительный словарный фонд обогащается преимущественно за счет
лексики из этих областей.
Период регистрации в двадцать лет позволяет проследить направления развития словарного состава немецкого языка, отражающие тенденции развития общества. Так, в этот период наблюдается обогащение лексики за счет
образования сложносокращенных слов – например, слово Latte, неологизм
нулевых годов, образовалось путем сокращения слова Latte macchiato, неологизма 90‑х годов.
Порядок расположения тематических групп обусловлен их содержательной
близостью. В рамках одной группы словарные единицы упорядочены по
алфавитному принципу. Если многозначные слова принадлежат к тематической группе только по одному из своих значений либо относятся к разным
тематическим группам по разным значениям, то при слове указывается, о
каком значении идет речь в конкретном случае.
В список вынесены заголовочные слова только с полной словарной статьей.
Неологизмы 90‑х годов ХХ века выделены курсивом.
В конце списка в отдельную группу вынесены экспрессивные номинации из
обоих десятилетий.
В списке представлены следующие тематические группы:
1. Работа/образование
2. Общество
3. Социальная сфера
4. Демографическое развитие
5. Политика
6. Экономика/коммерция
7. Банки/финансы
8. Охрана окружающей среды/
энергетика
9. Компьютер/Интернет/
технологии
10. Действия, связанные с
компьютером/Интернетом
11. (Компьютерная) преступность
12. Телекоммуникации
13. Массмедиа
14. Транспорт/автомобили
15. Продукты питания/вкусовые
товары
16. Здоровье/культ тела
17. Спорт
18. Мода
19. Досуг/развлечения
Экспрессивные номинации
553
Inhaltlich gruppierte Stichwörter
Im Folgenden sind Stichwörter dieses Wörterbuches inhaltlich, insbesondere nach
Fach- und Sachgebieten, geordnet. Auch wenn weder die Zahl oder die Bezeichnungen der Gruppen noch die Relationen zwischen den Gruppen objektivierbar
sind: Es gibt – abhängig von den in dem jeweiligen Erfassungszeitraum wirkenden
gesellschaftlichen Entwicklungen – bestimmte Fach- und Sachgebiete, die die Allgemeinsprache relativ stark beeinflussen. Das führt dazu, dass der Allgemeinwortschatz besonders durch Lexik aus diesen Gebieten erweitert wurde und wird.
Der Erfassungszeitraum von 20 Jahren ermöglicht es, aktuelle Wortschatzentwicklungen als Ausdruck gesellschaftlicher Entwicklungen aufzuzeigen. Beispielsweise
ist innerhalb dieses Zeitraumes Wort­schatz­erweiterung durch Kurzwortbildung
zu beobachten – wie bei Latte, Neo­logismus der Nullerjahre, gekürzt aus Latte
macchiato, Neologismus der 90er Jahre.
Die Reihenfolge der Fach- und Sachgebiete gründet sich auf inhaltliche Zusammenhänge.
Die Stichwörter sind innerhalb eines Fach- bzw. Sachgebiets alphabetisch angeordnet und jeweils nur einem Gebiet zugewiesen. Bei Polysemie ist dann ein Hinweis
auf die Lesart gegeben, wenn die Stichwörter in nur dieser Lesart einem Fach- bzw.
Sachgebiet angehören oder in mehreren Lesarten unterschiedlichen Fach- bzw.
Sachgebieten.
Aufgeführt sind nur Stichwörter mit voll ausgearbeitetem Wortartikel.
Neologismen der 90er Jahre sind kursiv gesetzt.
Im Anschluss folgt ein Überblick über expressive Benennungen beider Jahrzehnte.
Überblick über die zugrunde gelegten Fach- und Sachgebiete
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
554
Arbeitswelt/Bildung
Gesellschaft
Soziales
Demografischer Wandel
Politik
Wirtschaft/Handel
Banken/Finanzwesen
Umweltschutz/Energie
Computer/Internet/Technologie
Tätigkeiten mit Bezug auf
Computer/Internet
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
(Computer-)Kriminalität
Telekommunikation
Medien
Verkehr/Auto
Nahrungs-/Genussmittel
Gesundheit/Körperkult
Sport
Mode
Freizeit/Unterhaltung
Expressive Benennungen
1.
Inhaltlich gruppierte Stichwörter
Работа/образование – Arbeitswelt/Bildung
Arbeitslosengeld I
Arbeitszeitkonto
Arbeitszeitkorridor
Assessmentcenter
Bezahlstudium
Bildungsgutschein
Bildungslotse
bildungsnah
Billigjob
Bolognaprozess
Bolognareform
Boys’ Day
Callcenter
Campusmaut
Casemanager
Coworking
Doorman
E-Learning
Ersti
Fallmanager
Frühstudent
Frühstudierende
Frühstudierender
Frühstudium
G8
G9
Generation Praktikum
Girls’ Day
Grillwalker
Handschlag: goldener Handschlag
Homeoffice
IGLU
IGLU-Studie
Industriekletterer
Interview
Jobrotation
Juniorprofessor
2.
Juniorprofessur
Kannkind
Kinderuni
Kombilohn
Kreativdirektor
Kulturdolmetscher
Kuschelpädagogik
LER
Mechatronik
Mechatroniker
Meisterzwang
Midijob
Minijob
MINT
MINT-Fach
Mobilzeit
Outplacement
Patchworkbiografie
PISA
PISA-Studie
PISA-Test
Profiler
Profiling
scheinselbstständig
Scheinselbstständigkeit
Schulhund
Soft Skills
Speeddating (2 знач.)
Studienkonto
Telefoninterview
Teleteaching
Teleworker
Teleworking
Transfergesellschaft
Turboabitur
Webmaster
Zeitkorridor
Общество – Gesellschaft
Alarmismus
Alarmist
alarmistisch
Aldisierung
Aufschieberitis
Babyklappe
Baumbestattung
Besserwessi
Burkini
Carloft
containern
Designerbaby
555
Тематические группы заголовочных слов
Diamantbestattung
Dino (2 знач.)
dissen
Druckraum
entschleunigen
Entschleunigung
Erinnerungsdiamant
Ex1
Ex2
Floating Home
Frauenversteher
Friedwald
Geburt: anonyme Geburt
Generation Golf
Generation X
Gentrifizierung
Girlie
Girlpower
Globalisierung
Gutmensch
Homoehe
Hotel Mama
Ichling
Jammerossi
Komfortzone
Komutter
Konsensgesellschaft
Kreiselkunst
Lebensabschnittspartner
Lebenspartnerschaft: eingetragene
Lebenspartnerschaft
Lichterkette
Lohas
McDonaldisierung
Migrationshintergrund
mobben
Mobbing
Mobbingberatung
Mobbingtelefon (1 знач.)
multikulti
Multikulti
Nerd
Nesthocker
3.
Социальная сфера – Soziales
Arbeitslosengeld II
Armutsfalle
556
No-go-Area
Ostalgie
ostalgisch
Ostidentität
ostig
outen
Outing
pampern
Parallelgesellschaft
Patchworkfamilie
Plastinat
Plastination
plastinieren
Regenbogenfamilie
retro
Retro
Sandwichgeneration
Scheinvaterschaft
schottern
schwächeln
Schübling
Sterbetourismus
Sternenkind
Streetart
Stresstest
Tag [tEk]
taggen
Tagger
Tätervolk
Townhouse
Trauung: freie Trauung
Trendscout
verosten
Verostung
verpartnern
Verpartnerung
Wächterhaus
Wesenstest
Westalgie
Whistleblower
Wissensgesellschaft
Wossi
Wutbürger
Aufstocker
Diakoniekirche
Eineurojob
Eineurojobber
Elterngeld
Elternzeit
Familienhebamme
fremdbetreuen
Fremdbetreuung
Gerechtigkeitslücke
Globalisierungsfalle
Hartz (3 знач.)
hartzen (1 знач.)
Hartz IV (2 знач.)
Herdprämie
4.
Ich-AG
Kältebus
Messie
Partnermonat
Prekariat
Sozialkaufhaus
Sozialladen
Stadtteilmutter
Supernanny
Tafel
Tiertafel
Vätermonat
Vesperkirche
Демографическое развитие – Demografischer Wandel
Alltagsbegleiter
Best Ager
Demenzgarten
fünfzig: 50-plus-Generation
Generation 50 plus
Generation Silber
Mehrgenerationenhaus
Minutenpflege
Nachhaltigkeitsfaktor
Nachholfaktor
Pflegeriester
Pflege-TÜV
Renteninformation
5.
Inhaltlich gruppierte Stichwörter
Rentnerbravo
Riester
riestern
Riesterrente
Rollator
Rüruprente
Seniorenhandy
Seniorenspielplatz
Servicewohnen
Servicewohnung
Verhinderungspflege
Wohnriester
Политика – Politik
Alphatier
Ampel
Antipersonenmine
Antiterrorkrieg
Atomkoffer
Beutekunst
Birthlerbehörde
Bürgergeld
Buschzulage
Dezemberfieber
Doppelpass
Doppelspitze (1 знач.)
Doppelstaatler
Drohkulisse
Ehrenmord
ELENA
ELSTER
E-Pass
Gauckbehörde
gaucken
gegenfinanzieren
Gegenfinanzierung
Gender-Mainstreaming
Gesichtserkennung
Giftliste
Hartz (1+2 знач.)
Hartzreform
Hartz IV (1 знач.)
Hartz-IV-sicher
Importbraut
557
Тематические группы заголовочных слов
Ins
Jamaikakoalition
Kerneuropa
K-Frage
Kollateralschaden (1 знач.)
Konsensgespräch
Lagerwahlkampf
Leihbeamter
Mandat(1): robustes Mandat
Mandat(2): schwaches Mandat
Mauerschütze
Nachwendezeit
Nacktscanner
Neufünfland
Opferakte
Osterweiterung
Outs
Pass: biometrischer Pass
PIIGS
PIIGS-Staat
Pirat
Piraten
Political Correctness
politically correct
politisch korrekt
Präimplantationsdiagnostik
Raubkunst
Reformstau
Schleierfahndung
Schurkenstaat
Schwampel
Schwangerenkonfliktberatung
Skymarshal
Solidaritätszuschlag
Stolperstein
Täterakte
Unisextarif
Verbraucherminister
Verbraucherministerium
Warnschussarrest
Waterboarding
Wiedereinrichter
Zukunftsminister
Zukunftsministerium
Ankermieter
Backstation
Bag-in-Box
Blutdiamant
Bonusmeile
BRIC
BRIC-Staat
Cashcow
Dino (3 знач.)
Dorf: globales Dorf
Dotcom
Downsizing
E-Business
E-Commerce
Euroland
Eventmarketing
Fabrik: atmende Fabrik
Factoryoutlet
Factoryoutletcenter
Finanzkauf
Flagshipstore
Flat
Flatrate
FOC
Get-together
Give-away
Global City
Global Player
Global Village
Heuschrecke
Insourcing
Internethandel
IT
Jobmaschine
Kreativwirtschaft
Lean Management
Lean Production
Management-Buy-out
M-Commerce
Minusrunde
Nanosilber
Onlineshop
Onlineshopping
outsourcen
Outsourcing
Packstation
Paketbox
Paybackkarte
6.
558
Экономика/коммерция – Wirtschaft/Handel
Powerseller
PPP
PPP-Projekt
Preisagentur
Quengelware
Sack: gelber Sack
Shareholder
Shareholdervalue
Shoppingmall
7.
Smartshopper
Start-up
Thermoholz
Tiger
Tonne(1): gelbe Tonne
Turbokapitalismus
Turn-around
Wachstumskern
Zwischenerwerber
Банки/финансы – Banken/Finanzwesen
Allzeithoch
Allzeittief
Ankerwährung
Bad Bank
Banking
Betongold
BIC
Börsengang
Cent
Direktbank
Direktbanking
E-Cash
Einheitswährung
Euro
Eurogeld
Euromünze
Eurowährung
8.
Inhaltlich gruppierte Stichwörter
Geldkarte
Gewinnwarnung
Homebanking
IBAN
Kreditklemme
Onlinebanking
Plastik
Rettungsschirm
Schrottpapier
Schwarzkonto
Smartcard
systemrelevant (1 знач.)
TAN
Telebanking
Telefonbanking
Teuro
Zahlungsfunktion
Охрана окружающей среды/энергетика –
Umweltschutz/Energie
Brückentechnologie
CCS-Technologie
CO2-Fußabdruck
Dosenpfand
Dreiliterauto
Dreiliterhaus
E-Auto
Effizienzhaus
Energieausweis
Feinstaubplakette
Fußabdruck: ökologischer Fußabdruck
Geothermiekraftwerk
Greenwashing
Hybrid
Hybridantrieb
Hybridauto
Ladesäule
Ladestation
Lichtverschmutzung
onshore
Passivhaus
Plakettensünder
Plusenergiehaus
Sparauto
stoßlüften
Umweltzone
verspargeln
Verspargelung
Wüstenstrom
559
Тематические группы заголовочных слов
9.
Компьютер/Интернет/технологии –
Computer/Internet/ Technologie
Adresse
App
at
Attachment
Banner (1 знач.)
Bannerwerbung
Barcode
Beamer
Bildschirmschoner
Blog
Bluetooth
Blu Ray
Blu-Ray-Disc
Brenner
Browser
Button
CD-Brenner
Chat
Chatroom
chippen
Cloudcomputing
Cookie (1 знач.)
Cybersex
Datenautobahn
Datenhandschuh
De-Mail
Digitalfernsehen
Digitalkamera
Digital Native
Domain
Doppelklick
Download
DSL
DVD
E-Mail
E-Mail-Adresse
Emoticon
E-Paper (2 знач.)
E-Postbrief
E-Reader
Extranet
FAQ
Firewall
Flachbildschirm
Flatscreen
Flatscreenfernseher
560
Follower
Fotobuch
Generation @
Generation Facebook
GPS
Homepage
Hypertext
Icon
Internet
Internetadresse
Internetcafé
Internetforum
Internetportal
Internetseite
Internetuser
Intranet
Klammeraffe
Klick
Laserpointer
LED
LED-Lampe
Link
Livestream
LTE
Mausklick
Mauszeiger
MMS
MP3
MP3-Player
Nano
Nanopartikel
Nanotechnologie
Netbook
Netiquette
Netzwerk: soziales Netzwerk
Newsgroup
Notebook
offline (1 знач.)
online
Onlinedienst
Onliner
Onlinezeit
Organizer
PDA1
Plasmabildschirm
Plasmafernseher
Podcast
Podcasting
Pop-up-Fenster
Provider
RFID
RFID-Chip
Rundmail
Schlagwortwolke
Seite
Sendungsnummer
Sendungsverfolgung
Server
Signatur: digitale Signatur
Silberling
Smartboard
Smartphone
SMS
Soundkarte
Spam
Suchmaschine
Surfer
Tabletcomputer
Tablet-PC
TFT-Bildschirm
10.
Inhaltlich gruppierte Stichwörter
TFT-Display
Touchscreen
Trackball
Tweet
Twitterer
UMTS
Update (1+2 знач.)
Updating
Upgrade (1+2 знач.)
Upgrading (1 знач.)
USB-Stick
Virtualisierung
Virtual Reality
virtuell
Web
Webcam
Webdesign
Webserver
Website
Web 2.0
Whiteboard
Wiki
WLAN
Wolke
Действия, связанные с компьютером/ Интернетом –
Tätigkeiten mit Bezug auf Computer/ Internet
adden
anklicken
anmailen
aufpoppen
bloggen
brennen
chatten
doppelklicken
downloaden
durchklicken
Egogoogeln
einklicken, sich
einpflegen
ergoogeln
facebooken
googeln
gruscheln
herunterfahren
herunterladen
hosten
klicken
mailen
navigieren
photoshoppen
podcasten
posten
scrollen
simsen
streamen
surfen
texten
twittern
updaten (1+2 знач.)
upgraden (1 знач.)
verklicken, sich
verlinken
verpixeln
virtualisieren
wegklicken
561
Тематические группы заголовочных слов
11.
(Компьютерная) преступность –
(Computer-)Kriminalität
abziehen
Autobahngold
Bundestrojaner
Carjacking
Computerwurm
Cybercrime
Cybermobbing
Dialer
Enkeltrick
Happy Slapping
Homejacking
Identitätsdiebstahl
Klaukind
Mietnomade
Pharming
Phishing
Produkterpresser
12.
Телекоммуникации – Telekommunikation
anklopfen
Basistelefon
Call-by-Call
Callingcard
Datenroaming
Festnetz
Festnetztelefon
Fon
Fotohandy
Freisprechanlage
Handy
Handynummer
Handyparken
Handyverbot
Headset
Infoline
Klapphandy
Mobbingtelefon (2 знач.)
13.
Mobilnetz
Mobiltelefon
Pager
Prepaidhandy
Prepaidkarte
Preselection
roamen
Roaming
Roaminggebühr
SIM-Karte
skypen
Slider
telen
TV-Handy
VoIP
WAP
WAP-Handy
wegdrücken
Массмедиа – Medien
Anchor
Anchorman
Anchorwoman
562
Produkterpressung
Schadsoftware
Scheinvaterschaft
Schenkkreis
scratchen
Scratching
Skimming
Sozialbetrug
Sozialbetrüger
Sozialdetektiv
Sozialmissbrauch
stalken
Stalker
Stalking
Trojaner
Vereinigungskriminalität
Wurm
A-Promi
Audiobook
Audioguide
Bezahlfernsehen
Bildungskanal
Biopic
Blockbuster
Booklet
Book-on-demand
Boulevardisierung
Boxenluder
B-Promi
Buch
Buch: elektronisches Buch
Buzzer
buzzern
Call-in
Call-in-Sendung
casten
Casting
Castingshow
Coachingshow
Daily
Daily Soap
Daily Talk
Datingshow
Dokusoap
Dokutainment
E-Book
Edutainment
E-Paper (1 знач.)
Ereigniskanal
Eventisierung
E-Zine
Faktencheck
Fanfiction
Fifty-fifty-Joker (1 знач.)
Flyer
Folder
Format (2 знач.)
Formatradio
Free-TV
Gameshow
Gebührenfernsehen
Gerichtsshow
Graphic Novel
Handy-TV
Häppchenjournalismus
herausschreiben
Histotainment
Inhaltlich gruppierte Stichwörter
Hörbuch
Hörfilm
Infoscreen
Infotainer
Infotainment
Internetliteratur
Internetmagazin
It-Girl
Kinderkanal
Kochshow
kultig
Kult sein
Late-Night-Show
Luder
Making-of
Manga
Mikroport
Multiplex
Parlamentskanal
Pay-per-View
Payradio
Pilot
Politainment
Pop-up-Buch
Promifaktor
Publikumsjoker (1 знач.)
Quotenbringer
Quotenkiller (1 знач.)
Quotenkönig
Quotenqueen
Realityshow
Reality-TV
Showview
Sitcom
Soap
Spartenkanal
Splatterfilm
Talkradio
Telefonjoker (1 знач.)
Unterschichtenfernsehen
Video-on-demand
Videoscreen
voten
Voting
Werbeinsel
Werbepause
563
Тематические группы заголовочных слов
14.
Транспорт/автомобили – Verkehr/Auto
Braincap
Brötchentaste
Carbikini
Carsharer
Carsharing
Crashkid
E-Bike
Elchtest (1 знач.)
ESP
Eurokennzeichen
Gate
Gigaliner
Jobticket
Magnetgleiter
Mautpreller
Navi
Neigetechnik
15.
Продукты питания/вкусовые товары –
Nahrungs-/Genussmittel
Alcopop
Analogkäse
Antimatschtomate
Bagel
Brownie
Büfett: fliegendes Büfett
Caffè Latte
Chai Latte
Ciabatta
Cookie (2 знач.)
Cranberry (2 знач.)
Cupcake
Donut
Energydrink
ESL-Milch
E-Zigarette
Fingerfood
Functional Food
Gammelfleisch
Genfood
Genlebensmittel
Genmais
Gensoja
Gentomate
Glückskeks
564
Neigezug
Pedelec
Quad
Reboardsitz
Saisonkennzeichen
Segway
Seitenairbag
Seitenaufprallschutz
Semesterticket
Shared Space
SUV
Tagfahrleuchte
Tagfahrlicht
Trike
Wechselkennzeichen
Wegfahrsperre
Youngtimer
Glyxdiät
Hüftgold (2 знач.)
Kaffeekapsel
Kaffeepad
Kapselkaffee
Klebeschinken
Latte
Latte macchiato
Macaron
Molekularküche
Muffin
Pad (4 знач.)
Pangasius
probiotisch
Pu-Erh-Tee
Slush-Eis
Smoothie
Steckzigarette
Stevia (2 знач.)
Take-away
Teigling
Tilapia
Trennkost
umami
vegan
Veganer
Veggie
16.
Wrap
Zerealien
Inhaltlich gruppierte Stichwörter
Здоровье/культ тела – Gesundheit/Körperkult
ADHS
ADS
Ambrosia
Anti-Aging
Arschgeweih
Arztassistent
Ärztehopping
aufspritzen
Aut-idem-Regelung
Bauchgefühl
Bikinizone
Biosauna
Bleaching
Body-Mass-Index
Bodypainting
Bore-out
Bracket
Burn-out
Day-Spa
DMP
Fengshui
Gendoping
Gesundheitskarte
Hausarztmodell
Hirndoping
Hot-Stone-Massage
Hüftgold (1 знач.)
Igelball
IGeL-Leistung
Intimrasur
Kassenhopping
Lomi-Lomi
Männerarzt
Masernparty
Mausarm
Medical Wellness
Medizin: personalisierte Medizin
Metrosexualität
metrosexuell
minimalinvasiv
Palliativmedizin
PDA2
Pen
Pezziball
piercen
Piercing
Podologe
Potenzpille
Powernapping
Praxisgebühr
Qigong
Rezept: grünes Rezept
Rinderwahnsinn (1 знач.)
ritzen
Rücken haben
SARS
Schlüssellochchirurgie
Sixpack
Spa
Stent
Stroke-Unit
Tape (2 знач.)
tapen
Tapeverband
Thalassotherapie
Tribal
unterspritzen
Veneer
Versichertenkarte
Vogelgrippe
Waschbärbauch
Waschbrettbauch
Wellness
Wohlfühlgewicht
Work-Life-Balance
Work-out
Zweitmeinung
565
Тематические группы заголовочных слов
17.
Спорт – Sport
abklatschen
Ampelkarte
Aquacycling
Aquajogging
Basejumping
Baumwipfelpfad
Beachvolleyball
Bungeejumping
Callanetics
Canyoning
carven
Carver
Carvingski
Champagnerdusche
Crosstrainer
Doppelspitze (2 знач.)
Einlaufkind
Extremsport
Fahrstuhlmannschaft
Fixie
Flexibar
Freerunning
Funktionskleidung
Funsport
gelbgesperrt
gelbrotgesperrt
Gelbrotsperre
Gelbsperre
Golden Goal
Handbike
Handbiker
Heely
Herzschlagfinale
Hochseilgarten
Indoorsport
Inlineskate
inlineskaten
Inlineskater
Inlineskating
Jugendstil
Kite
kiten
Kitesurfen
Kitesurfer
566
Klatsche (1 знач.)
Kletterwald
Knipser
Minuskulisse
Niedrigseilgarten
Nordic Blading
nordicwalken
Nordicwalker
Nordic Walking
Outdoorsport
Parkour
Personal Trainer
Pilates
Powerplate
Protektor
raften
Rafter
Rafting
rotgesperrt
Rotsperre
Schiedsrichterassistent
Schwimmnudel
Siegermentalität
Sightjogging
Skihalle
slacken
Slackline
Slacklining
Snowkiting
Spinning
Stockente
Streetball
Tae-Bo
Theraband
Traceur
Wakeboard
wakeboarden
Wakeboarding
walken
Walking
Waveboard
Welle: die Welle machen
Zumba
18.
Мода – Mode
Baggy Pants
Basecap
Basic
Beanie
Blingbling
Bodywear
Cargohose
Casualwear
Catwalk
Chinohose
Chuck
Clubwear
Croc
Extensions
Flipflop
French Nail
High Heel
Jeggings
Nerdbrille
Nude
Nude-Ton
19.
Inhaltlich gruppierte Stichwörter
Offwhite
Outdoorjacke
Peeptoe
Push-up-BH
Retrolook
Smoky Eyes
Sneaker
Sneakersocke
Stoppersocke
Streetwear
Stringtanga
stylisch
Tankini
Tanktop
Taupe
Ugg-Boot
Used Look
Vintagelook
Windbreaker
XL (1 знач.)
XXL (1 знач.)
Досуг/развлечения – Freizeit/Unterhaltung
abhängen
Aftershowparty
Afterworkparty
all-inclusive
All-inclusive-Reise
Avatar
Batteriefeuerwerk
Bengalo
bespaßen
Bierbike
Boygroup
Cache
chillen
Chill-out
Chill-out-Room
Cocooning
Couchpotato
Couchsurfer
Couchsurfing
Dunkelrestaurant
Emo
Event
Fandorf
Fanmeile
Feuerwerksbatterie
Flashmob
Flatrateparty
Flatratesaufen
Fotoshooting
Geocacher
Geocaching
Girlgroup
Guerillagärtner
hartzen (2 знач.)
Heizpilz
herumzappen
Himmelslaterne
Homing
Hüpfburg
Kakuro
Karaoke
Ken-Ken
Kickboard
Konsole
567
Тематические группы заголовочных слов
Konsolenspiel
Kunstevent
Kuschelparty
Kuschelrock
LAN-Party
Liebesschloss
Partydroge
Pocketbike
Piste(1): auf der Piste sein
Piste(2): auf die Piste gehen
Poetry-Slam
Public Viewing
Rave
raven
Raver
Rucksacktrinker
Scoubidou
Shisha
slammen
568
Slam-Poetry
Spaßbremse
Spaßgesellschaft
Spaßkultur
Speeddating (1 знач.)
Spielkonsole
Sudoku
Tamagotchi
Techno
Technokultur
Technomusik
Ü-30-Party
vorglühen
Vuvuzela
Wegbier
wegzappen
weiterzappen
zappen
Zapping
Inhaltlich gruppierte Stichwörter
Экспрессивные номинации – Expressive Benennungen
aber so was von
abkacken
anfixen
angefasst
angefressen
Arschkarte: die Arschkarte ziehen
Arzt: bis der Arzt kommt
aufbrezeln
aufschlagen
Clown: einen Clown gefrühstückt haben
den X [имя человека] machen
Drops: der Drops ist gelutscht
Dumpfbacke
Ende Gelände
fett
Fichte: jmdn. hinter die Fichte führen
fremdschämen, sich
frisch: alles frisch
Frosch(1): jmdm. zeigen, wo der Frosch
die Locken hat
Frosch(2): wissen, wo der Frosch die
Locken hat
geht’s noch?
grottig
gut: und gut is’
hammer
hopp oder topp
hundertpro
knicken
Krawall: auf Krawall gebürstet
Lack: alles im Lack
latte sein
locker: sich locker machen
Löffel: sich zum Löffel machen
mega-in
mega-out
Opfer: du Opfer
Pillepalle
Ponyhof: etw. ist kein Ponyhof
porno
Rinderwahnsinn (2 знач.)
rocken
Schirm: etw./jmdn. (nicht) auf dem Schirm
haben
Schluss mit lustig
Schwachmat
schwul
supi
Terz machen
Tonne(2): etw. in die Tonne treten
Turnschuh: fit wie ein Turnschuh
übelst
und tschüs
unkaputtbar
unterirdisch1
unterirdisch2
ups
verkacken
Vollpfosten
Warmduscher
Weichei
Welle: eine Welle machen
Wind: durch den Wind sein
Zickenalarm
Zickenkrieg
Zipp: mit allem Zipp und Zapp
569
Список источников
Quellenverzeichnis
1.
Электронные корпусы газетных текстов Института немецкого
языка
Elektronische IDS-Zeitungskorpora
Электронные корпусы газетных текстов являются частью «Немецкого справочного корпуса» (Deutsches Referenzkorpus, DeReKo)1 и составляют эмпирическую базу для выявления и описания неологизмов 90‑х годов и нулевых
годов. Работа с корпусами осуществляется с помощью поисково-аналитической системы COSMAS II2.
(Общий объем корпусов составляет около 3,8 миллиардов словоформ, что
соответствует примерно 9,5 миллионам печатных страниц по 400 словоформ.)
Teil des „Deutschen Referenzkorpus“ (DeReKo)1, empirische Basis für die Ermittlung und Beschreibung der Neologismen der 90er Jahre sowie der Nullerjahre unter
Benutzung des Korpusrecherche- und -analysesystems COSMAS II2
(Umfang: ca. 3,8 Milliarden Wortformen, entspricht ca. 9,5 Millionen Buchseiten à
400 Wortformen)
Berliner Morgenpost. Tageszeitung (Berlin)
Berliner Zeitung. Tageszeitung (Berlin)
Braunschweiger Zeitung. Tageszeitung (Braunschweig)
Burgenländische Volkszeitung. Wochenzeitung (St. Pölten) Computer Zeitung. Wochenzeitung (Leinfelden-Echterdingen) Der Spiegel. Wochenzeitschrift (Hamburg) Die Presse. Tageszeitung (Wien)
Die Rheinpfalz. Tageszeitung (Ludwigshafen a. Rh.)
Die Südostschweiz. Tageszeitung (Chur)
die tageszeitung. Tageszeitung (Berlin) Die Zeit. Wochenzeitung (Hamburg)
dpa. Deutsche Presse-Agentur
Frankfurter Allgemeine. Tageszeitung (Frankfurt a. M.)
Frankfurter Rundschau. Tageszeitung (Frankfurt a. M.)
Hamburger Morgenpost. Tageszeitung (Hamburg)
Hannoversche Allgemeine. Tageszeitung (Hannover)
Kleine Zeitung. Tageszeitung (Graz)
Mannheimer Morgen. Tageszeitung (Mannheim)
1997-19993
1997-20083
2005-2010
2007-2010
1993-1998
1991-19943
1991-2000
2007-2010
2005-2010
1991-2010
1994-2010
2006-2010
1993, 1995, 1997,
1999, 2001, 2003,
2005
1997-1999
2005-2010
2007-2010
1996-2000
1991, 1994-2010
www.ids-mannheim.de/kl/projekte/korpora/
Corpus Search, Management and Analysis System, www.ids-mannheim.de/cosmas2
3
Примеры, датированные другими годами, взяты из собственной картотеки
проекта (см. пункт 2.).
Belege aus anderen Jahrgängen stammen aus der projekteigenen Belegkartei (siehe 2.).
1
2
571
Список источников
Neue Kronen Zeitung. Tageszeitung (Wien)
Niederösterreichische Nachrichten. Wochenzeitung (St. Pölten) Nürnberger Nachrichten. Tageszeitung (Nürnberg)
Nürnberger Zeitung. Tageszeitung (Nürnberg)
Oberösterreichische Nachrichten. Tageszeitung (Linz)
Rhein-Zeitung. Tageszeitung (Koblenz)
Salzburger Nachrichten. Tageszeitung (Salzburg)
spektrumdirekt. Online-Tageszeitung. (Heidelberg)
St. Galler Tagblatt. Tageszeitung (St. Gallen)
Süddeutsche Zeitung. Tageszeitung (München)
Tiroler Tageszeitung. Tageszeitung (Innsbruck)
VDI nachrichten. Wochenzeitung (Düsseldorf)
Vorarlberger Nachrichten. Tageszeitung (Schwarzach)
Zürcher Tagesanzeiger. Tageszeitung (Zürich)
1994-2000
2007-2010
1991-2010
2002-2010
1996-2000
1996-2010
1991-2000
1997-2010
1997-2001,
2007-2010
1995-19993
1996-2000
2006-2010
1997-2000
1996-2000
(Некоторые примеры употребления, взятые из вышеуказанных источников,
датируются 2011 г.)
(Einige Korpusbelege aus den oben aufgeführten Quellen stammen aus dem Jahr
2011.)
2.
Источники из картотеки проекта
Quellen aus der projekteigenen Belegkartei
Aktuell. Das Lexikon der Gegenwart. Jahrbuch (Dortmund: Harenberg Lexikon Verlag)
Apotheken Umschau. Halbmonatszeitschrift (Baierbrunn bei München)
Berliner Morgenpost. Tageszeitung (Berlin)
Berliner Zeitung. Tageszeitung (Berlin)
Brigitte. Zweiwochenzeitschrift (Hamburg)
Brigitte woman. Monatszeitschrift (Hamburg)
Das Parlament. Wochenzeitschrift (Berlin)
Der Spiegel. Wochenzeitschrift (Hamburg)
Der Tagesspiegel. Tageszeitung (Berlin)
Die Woche. Wochenzeitung (Hamburg)
Focus. Wochenzeitschrift (München)
Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (Frankfurt a. M.)
Freizeitwoche. Wochenzeitschrift (Baden-Baden)
Guter Rat. Monatszeitschrift (Berlin)
Laura. Wochenzeitschrift (Hamburg)
meine Familie & ich. Monatszeitschrift (Offenburg)
Sonntag Aktuell. Sonntagszeitung (Stuttgart)
stern. Wochenzeitschrift (Hamburg)
Süddeutsche Zeitung. Tageszeitung (München)
test. Monatszeitschrift (Berlin)
TV Today. Zweiwochenzeitschrift (Hamburg)
Weinheimer Nachrichten. Tageszeitung (Weinheim)
572
Список литературы
Literaturverzeichnis
1.
Общие и специальные словари, изданные после 1990 г., в которых осуществлялась систематическая проверка регистрации
неологизмов немецкого языка
Allgemeinsprachliche Wörterbücher und Spezialwörterbücher, die
nach 1990 erschienen sind und für die Ausgangssprache Deutsch
systematisch auf die Buchung von Neologismen hin geprüft wurden
Словари упорядочены по фамилии автора/ответственного редактора, по
издательству или по названию и приводятся в алфавитном порядке в виде
условных сокращений, за которыми следуют полные библиографические
данные. Словари с одинаковым названием, выпущенные одним и тем же
издательством, приводятся в хронологическом порядке, словари одного
и того же издательства с одним и тем же годом издания – в алфавитном
порядке.
Сокращенные обозначения словарей даны в словарных статьях под символом .
Im Folgenden sind die Wörterbücher nach dem Namen des Verfassers/ Herausgebers bzw. Verlages, ggf. auch nach dem Titel, geordnet und alphabetisch nach
den Kurzzitierttiteln aufgeführt, die den ausführlichen bibliografischen Angaben
vorangestellt sind. Titel desselben Verlages sind chronologisch, mehrere Titel desselben Verlages mit demselben Erscheinungsjahr alphabetisch geordnet.
Die Kürzel finden sich in den Wortartikeln unter dem Symbol &.
AWB (1[1993], 2[1994], 3[1996]) = Carstensen, Broder/Busse, Ulrich (1993-1996): Anglizismen-Wörterbuch. Der Einfluß des Englischen auf den deutschen Wortschatz nach
1945. 3 Bde. Bd. 1: 1993; Bd. 2: 1994; Bd. 3: 1996. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
B-R (1999) = Bertelsmann. Die deutsche Rechtschreibung (1999). Verfasst von Ursula Hermann. Völlig neu bearb. u. erw. von Lutz Götze. Gütersloh/München: Bertelsmann Lexikon Verlag.
B-W: DWB (2011) = Brockhaus. Wahrig (2011): Deutsches Wörterbuch von Renate Wahrig-Burfeind. 9., vollst. neu bearb. u. aktual. Aufl. Gütersloh/München: Wahrig.
B-W: FWL (2011) = Brockhaus. Wahrig (2011): Fremdwörterlexikon von Renate WahrigBurfeind. 8. Aufl. Gütersloh/München: Wahrig.
B-W: R (2011) = Brockhaus. Wahrig (2011): Die deutsche Rechtschreibung. Hrsg. v. d. Wahrig-Redaktion. Gütersloh/München: Wahrig.
D-GWB8 (1-3[1993], 4-6[1994], 7-8[1995]) = Duden. Das große Wörterbuch der deutschen
Sprache in acht Bänden (1993-1995). Hrsg. u. bearb. v. Wissenschaftlichen Rat und den
Mitarbeitern der Dudenredaktion unter der Leitung von Günther Drosdowski. 2., völlig
neu bearb. und stark erw. Aufl. Bd. 1-3: 1993; Bd. 4-6: 1994; Bd. 7-8: 1995. Mannheim
u. a.: Dudenverlag.
573
Список литературы
D-GFWB (1994) = Duden. Das Große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der
Fremdwörter (1994). Hrsg. u. bearb. v. Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion. Bearbeitung.: Günther Drosdowski. In Zusammenarb. mit Dieter Baer u. a. Mannheim u. a.:
Dudenverlag.
D-R (1996) = Duden. Rechtschreibung der deutschen Sprache (1996). Hrsg. v. d. Dudenredaktion. Auf der Grundlage der neuen amtlichen Rechtschreibregeln. Redaktionelle
Bearbeitung: Werner Scholze-Stubenrecht u. a. 21., völlig neu bearb. u. erw. Aufl. (Der
Duden in 12 Bänden, Bd. 1). Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-UWB (1996) = Duden. Deutsches Universalwörterbuch (1996). Bearb. v. Günther Drosdowski und der Dudenredaktion. Auf der Grundlage der neuen amtlichen Rechtschreibregeln. 3., neu bearb. u. erw. Aufl. Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-PWBR (1998) = Duden. Praxiswörterbuch zur neuen Rechtschreibung (1998). Hrsg. u.
bearb. v. d. Dudenredaktion. Redaktion: Werner Scholze-Stubenrecht u. a. Mannheim
u. a.: Dudenverlag.
D-GWB10 (1999) = Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache in zehn Bänden
(1999). Hrsg. v. Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion. Redaktionelle Bearbeitung: Werner Scholze-Stubenrecht u. a. Unter Mitarbeit von Brigitte Alsleben u. a. 3.,
völlig neu bearb. und erw. Aufl. Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-GFWB (2000) = Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der
Fremdwörter (2000). Hrsg. u. bearb. v. Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion.
Redaktionelle Bearbeitung: Dieter Baer, Matthias Wermke. 2., neu bearb. u. erw. Aufl.
Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-R (2000) = Duden. Die deutsche Rechtschreibung (2000). Hrsg. v. d. Dudenredaktion. Auf
der Grundlage der neuen amtlichen Rechtschreibregeln. Redaktionelle Bearbeitung:
Werner Scholze-Stubenrecht u. a. 22., völlig neu bearb. u. erw. Aufl. (Der Duden in 12
Bänden, Bd. 1). Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-WBSz (2000) = Duden. Wörterbuch der Szenesprachen (2000). Hrsg. v. Trendbüro.
Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-FWB (2001) = Duden. Fremdwörterbuch (2001). Hrsg. v. d. Dudenredaktion. Auf der
Grundlage der neuen amtlichen Rechtschreibregeln. Redaktionelle Bearbeitung: Dieter
Baer u. a. 7., neu bearb. u. erw. Aufl. (Der Duden in 12 Bänden, Bd. 5). Mannheim u. a.:
Dudenverlag.
D-UWB (2001) = Duden. Deutsches Universalwörterbuch (2001). Hrsg. v. d. Dudenredaktion. 4., neu bearb. u. erw. Aufl. Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-WBNewEc (2001) = Duden. Wörterbuch der New Economy (2001). Hrsg. v. Trendbüro.
Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-GFWB (2003) = Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der
Fremdwörter (2003). Hrsg. u. bearb. v. Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion. Redaktionelle Bearbeitung: Brigitte Alsleben unter der Mitwirkung von Dieter Baer u. a. 3.,
überarb. Aufl. Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-UWB (2003) = Duden. Deutsches Universalwörterbuch (2003). Hrsg. v. d. Dudenredaktion. 5., überarb. Aufl. Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-R (2004) = Duden. Die deutsche Rechtschreibung (2004). Hrsg. v. d. Dudenredaktion.
Auf der Grundlage der neuen amtlichen Rechtschreibregeln. Redaktionelle Bearbeitung: Werner Scholze-Stubenrecht u. a. 23., völlig neu bearb. u. erw. Aufl. (Der Duden in
12 Bänden, Bd. 1). Mannheim u. a.: Dudenverlag.
574
Literaturverzeichnis
D-R (2006) = Duden. Die deutsche Rechtschreibung (2006). Hrsg. v. d. Dudenredaktion.
Auf der Grundlage der neuen amtlichen Rechtschreibregeln. Redaktionelle Bearbeitung: Werner Scholze-Stubenrecht u. a. 24., völlig neu bearb. u. erw. Aufl. (Der Duden in
12 Bänden, Bd. 1). Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-FWB (2007) = Duden. Fremdwörterbuch (2007). Hrsg. v. d. Dudenre­dakt­ion. Auf der
Grundlage der neuen amtlichen Rechtschreibregeln. Redaktionelle Bear­beitung: Ursula
Kraif u. a. 9., aktual. Aufl. (Der Duden in 12 Bänden, Bd. 5). Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-GFWB (2007) = Duden. Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der
Fremdwörter (2007). Hrsg. u. bearb. v. Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion.
Redaktionelle Bearbeitung: Ursula Kraif. 4., aktual. Aufl. Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-UWB (2007) = Duden. Deutsches Universalwörterbuch (2007). Hrsg. v. d. Dudenredaktion. 6., überarb. u. erw. Aufl. Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-R (2009) = Duden. Die deutsche Rechtschreibung (2009). Hrsg. v. d. Dudenredaktion.
Auf der Grundlage der aktuellen amtlichen Rechtschreibregeln. Redaktionelle Bearbeitung: Werner Scholze-Stubenrecht u. a. 25., völlig neu bearb. u. erw. Aufl. (Der Duden in
12 Bänden, Bd. 1). Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-WBSz (2009) = Duden. Das neue Wörterbuch der Szenesprachen (2009). Hrsg. v. Trendbüro. Mannheim u. a.: Dudenverlag.
D-FWB (2010) = Duden. Das Fremdwörterbuch (2010). Hrsg. v. d. Dudenredaktion. Auf
der Grundlage der aktuellen amtlichen Rechtschreibregeln. Redaktionelle Bearbeitung:
Ursula Kraif u. a. 10., aktual. Aufl. (Der Duden in 12 Bänden, Bd. 5). Mannheim/Zürich:
Dudenverlag.
D-UWB (2011) = Duden. Deutsches Universalwörterbuch (2011). Hrsg. v. d. Dudenredaktion. 7., überarb. u. erw. Aufl. Mannheim/Zürich: Dudenverlag.
Horx (1995) = Horx, Matthias (1995): Trendwörter von Acid bis Zippies. Lexikon. 2. Aufl.
Düsseldorf u. a.: Econ Verlag.
Lemnitzer (2007) = Lemnitzer, Lothar (2007): Von Aldianer bis Zauselquote. Neue deutsche Wörter. Wo sie herkommen und wofür wir sie brauchen. Tübingen: Gunter Narr.
Lexikon 21. Jh. (2005) = Lexikon des frühen 21. Jahrhunderts (2005). Hrsg. v. Andreas
Bernard, Jan Heidtmann, Dominik Wichmann. München: Süddeutsche Zeitung Edition.
L-GWBDaF (1993) = Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Das
neue einsprachige Wörterbuch für Deutschlernende (1993). Hg.: Dieter Götz, Günther
Haensch, Hans Wellmann. Berlin u. a.: Langenscheidt.
L-GWBDaF (1998) = Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Das
einsprachige Wörterbuch für alle, die Deutsch lernen (1998). In der neuen deutschen
Rechtschreibung. Hg.: Dieter Götz, Günther Haensch, Hans Wellmann. Neubearb. Berlin
u. a.: Langenscheidt.
L-GWBDaF (2008) = Langenscheidt. Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache. Das einsprachige Wörterbuch für alle, die Deutsch lernen (2008). Hg.: Dieter Götz, Günther
Haensch, Hans Wellmann. Neubearb. Berlin u. a.: Langenscheidt.
Loskant [1998] = Loskant, Sebastian [1998]: Das neue Trendwörter-Lexikon. Das Buch der
neuen Wörter. [Gütersloh/München]: Bertelsmann Lexikon Verlag.
Loskant (2006) = Loskant, Sebastian (2006): Das Lexikon der Trendwörter von Abzocke
bis Zuwendungsempfänger. Gütersloh/München: Wissen Media Verlag.
Maier (2010) = Maier, Katharina (2010): Deutschkompetent für Dummwortverbraucher.
Wiesbaden: marixverlag.
575
Список литературы
Pons (2004) = Pons. Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache (2004). Projektleitung:
Andreas Cyffka. Barcelona u. a.: Ernst Klett Sprachen.
Quasthoff (2007) = Deutsches Neologismenwörterbuch. Neue Wörter und Wortbedeutungen in der Gegenwartssprache (2007). Hrsg. v. Uwe Quasthoff unter Mitarbeit v. Sandra
Liebold, Nancy Taubert, Tanja Wolf. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Schönfeld (1995) = Schönfeld, Eike (1995): Alles easy. Ein Wörterbuch des Neudeutschen.
(Beck‘sche Reihe 1126). München: C. H. Beck.
W: DWB (1997) = Wahrig, Gerhard (1997): Deutsches Wörterbuch. Neu hrsg. v. Renate Wahrig-Burfeind. 6., neu bearb. Aufl. Auf der Grundlage der neuen amtlichen Rechtschreibregeln. Gütersloh: Bertelsmann Lexikon Verlag.
W: FWL (1999) = Wahrig (1999): Fremdwörterlexikon. Hrsg., grundlegend überarb. u. erw.
v. Renate Wahrig-Burfeind. Gütersloh/München: Bertelsmann Lexikon Verlag.
W: DWB (2000) = Wahrig, Gerhard (2000): Deutsches Wörterbuch. Neu hrsg. v. Renate
Wahrig-Burfeind. 7., vollst. neu bearb. und aktual. Aufl. auf der Grundlage der neuen
amtlichen Rechtschreibregeln. Gütersloh/München: Bertelsmann Lexikon Verlag.
W: R (2002) = Wahrig (2002): Die deutsche Rechtschreibung. Verfasst von Ursula Hermann. Völlig neu bearb. u. erw. v. Lutz Götze. Gütersloh/München: Bertelsmann Lexikon
Verlag.
W: FWL (2004) = Wahrig (2004): Fremdwörterlexikon von Renate Wahrig-Burfeind. 5.,
vollst. neu bearb. u. aktual. Aufl. Gütersloh/München: Bertelsmann Lexikon Institut.
W: R (2005) = Wahrig (2005): Die deutsche Rechtschreibung. Verfasst von Ursula Hermann. Völlig neu bearb. und erw. v. Lutz Götze. Gütersloh/München: Bertelsmann Lexikon Institut/Cornelsen.
W: DWB (2006) = Wahrig (2006): Deutsches Wörterbuch. Hrsg. v. Renate Wahrig-Burfeind.
8., vollst. neu bearb. u. aktual. Aufl. Gütersloh/München: Bertelsmann Lexikon Institut.
W: R (2006) = Wahrig (2006): Die deutsche Rechtschreibung. Hrsg. v. d. Wahrig-Redaktion.
Gütersloh/München: Bertelsmann Lexikon Institut/Cornelsen.
W: GWBDaF (2008) = Wahrig (2008): Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache von Renate Wahrig-Burfeind. Gütersloh/München: Bertelsmann Lexikon Institut/Cornelsen.
W: R (2009) = Wahrig (2009): Die deutsche Rechtschreibung. Hrsg. v. d. Wahrig-Redaktion.
Gütersloh/München: Bertelsmann Wahrig/Cornelsen.
2.
Цитируемая литература
Zitierte Literatur
Androutsopoulos (1998) = Androutsopoulos, Jannis K. (1998): Deutsche Jugendsprache.
Untersuchungen zu ihren Strukturen und Funktionen. (Vario­Lingua 6). Frankfurt a. M.
u. a.: Peter Lang.
Barz (2001) = Barz, Irmhild (2001): Wortbildungsbeziehungen im einsprachigen Bedeutungswörterbuch. In: Korhonen, Jarmo (Hg.): Von der mono- zur bilingualen Lexikografie für das Deutsche. (Finnische Beiträge zur Germanistik 9). Frankfurt a. M. u. a.: Peter
Lang, 85‑100.
Barz (2007) = Barz, Irmhild (2007): Tendenzen der Verbwortbildung unter englischem
Einfluss. In: Maurice, Kauffer/Métrich, René (Hg.): Verbale Wortbildung im Spannungs576
Literaturverzeichnis
feld zwischen Wortsemantik, Syntax und Rechtschreibung. (Eurogermanistik 26). Tübingen: Stauffenburg, 97‑107.
Brockhaus in Text und Bild (2002) = Der Brockhaus in Text und Bild. Edition 2002. Netzwerkversion. Projektleitung: Volker Kling, Karl Henning Wolf. Mannheim: Bibliographisches Institut & F.A. Brockhaus.
Carstensen/Busse (1993-1996) = Carstensen, Broder/Busse, Ulrich (1993-1996): Anglizismen-Wörterbuch. Der Einfluß des Englischen auf den deutschen Wortschatz nach
1945. 3 Bde. Bd. 1: 1993; Bd. 2: 1994; Bd. 3: 1996. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Der Sprachdienst = Der Sprachdienst. Zweimonatszeitschrift. Hg.: Karin M. Eichhoff-Cyrus
im Auftrag der Gesellschaft für deutsche Sprache (Wiesbaden). Wiesbaden: Gesellschaft
für deutsche Sprache e.V.
Glück (1994) = Glück, Helmut (1994): Reklamedeutsch im DaF-Unterricht. In: Heringer,
Hans Jürgen/Samson, Gunhild/Kauffmann, Michel/Bader, Wolfgang (Hg.): Tendenzen
der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Max Niemeyer, 265-284.
Heller u. a. (1988) = Heller, Klaus/Herberg, Dieter/Lange, Christina/Schnerrer, Rosemarie/
Steffens, Doris (1988): Theoretische und praktische Probleme der Neologismenlexikographie. Überlegungen und Materialien zu einem Wörterbuch der in der Allgemeinsprache der DDR gebräuchlichen Neologismen. (Linguistische Studien. Reihe A 184). Berlin:
AdW der DDR.
Herberg (2002a) = Herberg, Dieter (2002a): Der lange Weg zur Stichwortliste. Aspekte der
Stichwortselektion für ein allgemeinsprachliches Neologismenwörterbuch. In: HaßZumkehr, Ulrike/Kallmeyer, Werner/Zifonun, Gisela (Hg.): Ansichten der deutschen
Sprache. Festschrift für Gerhard Stickel zum 65. Geburtstag. (Studien zur deutschen
Sprache 25). Tübingen: Gunter Narr, 237‑250.
Herberg (2002b) = Herberg, Dieter (2002b): Kurzzeitwörter oder: Der atmende Wortschatz.
In: Kramer, Undine (Hg.): Archaismen – Archaisierungsprozesse – Sprachdynamik. KlausDieter Ludwig zum 65. Geburtstag. (Leipziger Arbeiten zur Sprach- und Kommunikationsgeschichte 9). Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang, 11‑24.
Herberg/Kinne (1998) = Herberg, Dieter/Kinne, Michael (1998): Neologismen. (Studienbibliographien Sprachwissenschaft 23). Heidelberg: Julius Groos.
Kinne (1996) = Kinne, Michael (1996): Neologismus und Neologismenlexikographie im
Deutschen. Zur Forschungsgeschichte und zur Terminologie, über Vorbilder und Aufgaben. In: Deutsche Sprache. 24/4. Berlin: Schmidt, 327‑358.
Kramer (1996) = Kramer, Undine (1996): Von Ossi-Nachweisen und Buschzulagen. Nachwendewörter – sprachliche Ausrutscher oder bewußte Etikettierung? In: Reiher, Ruth/
Läzer, Rüdiger (Hg.): Von „Buschzulage“ und „Ossinachweis“. Ost-West-Deutsch in der
Diskussion. Berlin: Aufbau Taschenbuch Verlag, 55-69.
Neuland (1994) = Neuland, Eva (1994): Jugendsprache und Standardsprache. Zum Wechselverhältnis von Stilwandel und Sprachwandel. In: Zeitschrift für Germanistik. NF 4/1.
Bern u. a.: Peter Lang, 78-98.
Petermann (1982) = Petermann, Heinrich (1982): Probleme der Auswahl und Darstellung
von Fachlexik im allgemeinsprachlichen Wörterbuch. In: Agricola, Erhard/Schildt, Joachim/Viehweger, Dieter (Hg.): Wortschatzforschung heute. Aktuelle Probleme der
Lexikologie und Lexikographie. (Linguistische Studien). Leipzig: Verlag Enzyklopädie,
203‑220.
577
Список литературы
Schlosser (2000) = Schlosser, Horst Dieter (2000): Lexikon der Unwörter. Gütersloh/München: Bertelsmann Lexikon Verlag.
Sprachreport = Sprachreport. Informationen und Meinungen zur deutschen Sprache. Quartalsschrift. Hrsg. v. Institut für Deutsche Sprache. Mannheim: Selbstverlag.
Wiegand (1990) = Wiegand, Herbert Ernst (1990): Neologismenwörterbücher (Die deutsche Lexikographie der Gegenwart). In: Hausmann, Franz Josef/Reichmann, Oskar/
Wiegand, Herbert Ernst/Zgusta, Ladislav (Hg.): Wörterbücher – Dictionaries – Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. 2. Teilband. (Handbücher zur
Sprach- und Kommunikationswissenschaft 5.2). Berlin/New York: Walter de Gruyter,
2185-2187.
Wiegand (2002) = Wiegand, Herbert Ernst (2002): Adressierung in zweisprachigen Printwörterbüchern. In: Wiegand, Herbert Ernst (Hg.): Studien zur zweisprachigen Lexikographie mit Deutsch VIII. (Germanistische Linguistik 166). Hildesheim u. a.: Olms,
111-175.
Wikipedia – Die freie Enzyklopädie. San Francisco: Wikimedia Foundation Inc.
http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Impressum.
Worbs/Markowski/Meger (2007) = Worbs, Erika/Markowski, Andrzej/Meger, Andreas
(2007): Polnisch-deutsches Wörterbuch der Neologismen. Neuer polnischer Wortschatz nach 1989. Unter Mitarbeit von Radowsław Pawelec und Ewa Rudnicka. Ge­samt­redaktion Erika Worbs. Wiesbaden: Harrassowitz.
БТС (2000) = Большой толковый словарь русского языка (2000). Гл. ред. С.А. Кузнецов. Санкт-Петербург: Норинт.
Гиляревский/Старостин (1985) = Гиляревский, Р.С./Старостин, Б.А. (1985): Иностранные имена и названия в русском тексте. Справочник. Москва: Высшая школа.
Елистратов (2010) = Елистратов, В.С. (2010): Толковый словарь русского сленга.
Москва: АСТ-Пресс.
Ермолович (2001) = Ермолович, Д.А. (2001): Имена собственные на стыке языков и
культур. Заимствование и передача имен собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода. Москва: Р. Валент.
Ефремова (2006) = Ефремова, Т.Ф. (2006): Современный толковый словарь русского
языка. В 3 т. Москва: АСТ: Астрель: Харвест.
Проблемы лексикологии (2006) = Проблемы лексикологии немецкого языка (2006):
Словосочетания как лексические единицы немецкого языка. Из трудов К.А. Левковской. Москва: Экон-информ.
Розенталь/Теленкова (1976) = Розенталь, Д.Э./Теленкова, М.А. (1976): Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителя. 2‑е изд., испр. и доп.
Москва: Просвещение.
РОС (2012) = Русский орфографический словарь (2012). О.Е. Иванова, В.В. Лопатин
(отв. ред.), И.В. Нечаева, Л.К. Чельцова. 3‑е изд., стер. Москва: АСТ-Пресс.
Цвиллинг (1984) = Цвиллинг, М.Я. (1984): Переводные эквиваленты неологизмов
в словаре и тексте. In: Обучение научных работников иностранным языкам. Сб.
статей. Отв. ред. М.Я. Цвиллинг. Москва: Наука, 233-246.
578
Literaturverzeichnis
3.
Общие и специальные словари, а также онлайн-ресурсы, использованные при работе над русской частью НРСН
Allgemeinsprachliche Wörterbücher und Spezialwörterbücher sowie
Onlineressourcen, die bei der Arbeit am russischen Teil des DRWN
benutzt wurden
3.1
Немецко-русские словари и русско-немецкие словари, изданные после
2000 г.
Deutsch-russische und russisch-deutsche Wörterbücher, die nach 2000
erschienen sind
Словари приводятся в алфавитном порядке по фамилии автора или по названию. Словари с одинаковым названием приводятся в хронологическом
порядке.
Im Folgenden sind die Wörterbücher nach dem Namen des Verfassers bzw. nach
dem Titel geordnet und alphabetisch aufgeführt. Wörterbücher mit gleichem Titel
sind chronologisch geordnet.
Langer, Tatjana (2002): Wörterbuch Russisch-Deutsch. Neue Wörter in der russischen
Sprache. Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang.
Russisch-Deutsches Wörterbuch (2003-2013). Hrsg. von Renate Belentschikow. Im Auftrag
der Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz. 9 Bde. Bd. 1: 2003; Bd. 2:
2003; Bd. 3: 2004; Bd. 4: 2005; Bd. 5: 2006; Bd. 6: 2008; Bd. 7: 2009; Bd. 8: 2011; Bd. 9:
2013. Wiesbaden: Harrassowitz.
Александрова, Т.С./Пригоникер, И.Б. (2007): Новые слова в XXI веке. Немецко-русский словарь. Москва: АСТ: Астрель: Хранитель.
Байков, В.Д./Беме, И. (2009): Новый немецко-русский, русско-немецкий словарь.
Москва: Эксмо.
Блаттнер, К. (2005): Немецко-русский словарь. Москва: Юнвес.
Блинова, Л.С./Лазарева, Е.И. (2011): Современный немецко-русский и русско-немецкий словарь. Москва: АСТ: Астрель.
Большой немецко-русский словарь (2002). Langenscheidts Groß­wörter­buch DeutschRussisch. В. Дуда, М. Френцель, М. Глодде и др. Под рук. Р. Летча. В 2 т. Москва: АСТ:
Астрель.
Большой немецко-русский словарь (2008). Сост. О.П. Васильев. Москва: Дом славянской книги.
Большой немецко-русский словарь (2010). Е.И. Лепинг, Н.И. Филичева, М.Я. Цвиллинг. Под общ. рук. О.И. Москальской. В 2 т. 12‑е изд., испр. Москва: Дрофа.
Большой немецко-русский и русско-немецкий медицинский словарь (2010). Под
ред. Н.В. Морозова, И.Ю. Марковиной. Москва: Живой язык.
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь (2005). Сост. Н.Н. Прокопьева,
Е.В. Плисов. Москва: Центрполиграф.
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь (2009). Сост. О.П. Васильев.
Москва: Дом славянской книги.
Большой немецко-русский словарь с дополнением (2008). К. Лейн, Д.Г. Мальцева,
А.Н. Зуев. 15‑е изд., доп. Дрофа: Русский язык-Медиа.
579
Список литературы
Большой немецко-русский экономический словарь (2005). Под ред. Ю.И. Куколева.
3‑е изд., стер. Москва: РУССО.
Большой современный немецко-русский, русско-немецкий словарь (2009). Сост.
Т.А. Сиротина. Ростов-на-Дону: Удача.
Вальтер, Х./Мокиенко, В.М. (2007): Большой русско-немецкий словарь жаргона и
просторечий. Москва: АСТ: Восток-Запад.
Городникова, М.Д./Добровольский, Д.О. (2002): Немецко-русский словарь речевого
общения. 5‑е изд., испр. и доп. Москва: Русский язык.
Дормидонтов, Е.А. (2008): Новый немецко-русский автомобильный словарь.
Москва: ABBYY Press.
Коломиец, Е.А. (2005): Русско-немецкий словарь современного молодежного жаргона. Москва: АСТ: Восток-Запад.
Коляда, Н.А. (2006): Новейший немецко-русский, русско-немецкий словарь.
Ростов-на-Дону: Феникс.
Кораблева, Т.П./Якимов, М.В. (2004): Новый немецко-русский, русско-немецкий словарь. Ростов-на-Дону: Феникс; Санкт-Петербург: Союз.
Левонтина, И.Б./Шарандин, А.В. (2011): Немецко-русский, русско-немецкий словарь
ABBYY Lingvo Lite. Москва: ABBYY Press.
Мальцева, Д.Г. (2002): Немецко-русский фразеологический словарь с лингвострановедческим комментарием. Москва: Азбуковник: Русские словари.
Михайлова, И.А. (2005): Новый немецко-русский словарь. Москва: Вече.
Мокин, И.В. (2013): Немецко-русский и русско-немецкий юридический словарь.
Компактное издание. Москва: Живой язык.
Немецко-русский политехнический словарь (2004). Г.М. Бардышев и др. Москва:
РУССО.
Немецко-русский, русско-немецкий словарь (2011). Ред. А.П. Ивакин. Москва: Эксмо.
Немецко-русский словарь (2011). Сост. Г.Ф. Ланге. Москва: Эксмо.
Новейший немецко-русский, русско-немецкий словарь (2007). Сост. П.Ф. Перепеченко. Киев: Арий; Москва: Лада.
Новейший словарь. Немецко-русский, русско-немецкий (2011). PONS. Ред. Т.А. Алексеева. Москва: РИПОЛ классик.
Новый большой немецко-русский словарь (2008-2010). Науч. ред. Д.О. Добровольский, А.В. Шарандин, А. Баумгарт-Вендт. Под общ. рук. Д.О. Добровольского. В 3 т.
Т. I: A-F. 2008. Т. II: G-Q. 2010. Т. III: R-Z. 2010. Москва: АСТ: Астрель.
Новый немецко-русский словарь (2007). Под ред. М.Я. Цвиллинга. Москва: Иностранный язык: ОНИКС.
Панкин, А.В. (2009): Немецко-русский словарь терминов и понятий высоких технологий. Москва: Либроком.
Раевский, М.В. (2001): Немецко-русский словарь сокращений. 3‑е изд., стер. Москва:
Русский язык.
Романов, С.Д. (2009): Большой современный немецко-русский, русско-немецкий
словарь. Ростов-на-Дону: Феникс.
Россихина, М.Ю. (2011): Немецко-русский словарь современного молодежного жаргона. Под ред. В.П. Бондалетова. Брянск: Курсив.
580
Literaturverzeichnis
Рымашевская, Э.Л. (2004): Современный немецко-русский и русско-немецкий словарь. Москва: Дельта.
Рымашевская, Э.Л. (2010): Новый немецко-русский и русско-немецкий словарь.
Москва: ABBYY Press.
Словарь немецкого языка (2005). Пер. с нем. Н.М. Абозина, Т.А. Сивак и др. Науч. ред.
перевода В.А. Яшманова. 5‑е изд., испр. и доп. Санкт-Петербург: Тригон: Дуден.
(Der kleine Duden)
Современный немецко-русский словарь (2004). Сост. Е.Е. Трибис, Н.В. Корсакова,
А.А. Маркелова. Москва: Вече.
Современный немецко-русский, русско-немецкий словарь (2007). Сост. Т.А. Сиротина. Ростов-на-Дону: Удача; Москва: БАО-Пресс.
Современный словарь. Немецко-русский, русско-немецкий (2011). PONS. Ред.
Т.А. Алексеева. Москва: РИПОЛ классик.
Трушина, Н.А. (2009): Новый немецко-русский и русско-немецкий словарь по архитектуре, строительству и недвижимости. Под ред. Л.П. Смирновой. Москва: Живой язык.
Улуханов, И./Хебекер, Х./Беленчиков, В./Беленчикова, Р. (2007): Русско-немецкий
словарь новых слов. Под ред. Р. Беленчиковой, И. Улуханова. Москва: Азбуковник.
Универсальный словарь. Немецко-русский (2008). PONS. Москва: Мир книги.
Фаградянц, И.В. (2000): Немецко-русский словарь сокращений. Москва: ЭТС.
Шекасюк, Б.П. (2010): Новый немецко-русский фразеологический словарь. Москва:
Либроком.
Шройдер, Ю. (2012): Немецко-русский, русско-немецкий словарь. Москва: ЛадКом.
3.2
Общие и специальные словари русского языка
Allgemeinsprachliche Wörterbücher und Spezialwörterbücher des
Russischen
Словари приводятся в алфавитном порядке по фамилии автора или по названию словаря. Словари с одинаковым названием приводятся в хронологическом порядке.
Im Folgenden sind die Wörterbücher nach dem Namen des Verfassers bzw. nach
dem Titel geordnet und alphabetisch aufgeführt. Wörterbücher mit gleichem Titel
sind chronologisch geordnet.
Абрамов, Н. (1996): Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. 6‑е
изд., стер. Москва: Русские словари.
Балыхина, Т.М./Горчакова, Н.Ю. (2006): Словарь новой русской лексики. Москва: Издво Российского ун-та дружбы народов.
Баранова, Л.А. (2009): Словарь аббревиатур иноязычного происхождения. Москва:
АСТ-Пресс.
Бирих, А.К./Мокиенко, В.М./Степанова, Л.И. (2001): Словарь фразеологических синонимов русского языка. Москва: АСТ: Астрель.
581
Список литературы
Большой толковый словарь русского языка (2000). Гл. ред. С.А. Кузнецов. Санкт-Петербург: Норинт.
Большой фразеологический словарь русского языка (2009). Авт.-сост. И.С. Брилева,
Д.Б. Гудков и др. Отв. ред. В.Н. Телия. Москва: АСТ-Пресс.
Букчина, Б.З. (2011): Слитно? Раздельно? Через дефис? Словарь русского языка.
Москва: АСТ-Пресс.
Букчина, Б.З./Сазонова, И.К./Чельцова, Л.К. (2006): Орфографический словарь
русского языка. 3‑е изд., испр. и доп. Москва: АСТ-Пресс.
Вальтер, Х./Вовк, О./Зумп, А./Конупкова, Х./Кульпа, А./Порос, В. (2004): Словарь.
Заимствования в русском субстандарте. Англицизмы. Рук. словарной группы
Х. Вальтер. Москва: ИТИ Технологии.
Вальтер, Х./Мокиенко, В.М./Никитина, Т.Г. (2005): Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона. Москва: АСТ: Астрель: Транзиткнига.
Грачев, М.А. (2006): Толковый словарь русского жаргона. Москва: Юнвес.
Грачев, М.А. (2007): Словарь современного молодежного жаргона. Москва: Эксмо.
Елистратов, В.С. (2010): Толковый словарь русского сленга. Москва: АСТ-Пресс Книга.
Ефремова, Т.Ф. (2006): Современный толковый словарь русского языка. В 3 т. Москва:
АСТ: Астрель: Харвест.
Захаренко, Е.Н./Комарова, Л.Н./Нечаева, И.В. (2006): Новый словарь иностранных
слов. Москва: Азбуковник.
Каленчук, М.Л./Касаткин, Л.Л./Касаткина, Р.Ф. (2012): Большой орфоэпический словарь русского языка. Под ред. Л.Л. Касаткина. Москва: АСТ-Пресс.
Катлинская, Л.П. (2008): Толковый словарь новых слов и значений русского языка.
Москва: АСТ: Астрель.
Козулина, Н.А./Левашов, Е.А./Шагалова, Е.Н. (2009): Аффиксоиды русского языка.
Опыт словаря-справочника. Отв. ред. Е.А. Левашов. Санкт-Петербург: НесторИстория.
Комлев, Н.Г. (2000): Словарь иностранных слов. Москва: Эксмо-Пресс.
Крысин, Л.П. (2009): 1000 новых иностранных слов. Москва: АСТ-Пресс.
Крысин, Л.П. (2012): Современный словарь иностранных слов. Москва: АСТ-Пресс.
Лопатин, В.В./Лопатина, Л.Е. (2011): Толковый словарь современного русского языка. Москва: Эксмо.
Новейший большой толковый словарь русского языка (2008). Гл. ред. С.А. Кузнецов.
Санкт-Петербург: Норинт; Москва: РИПОЛ классик.
Новиков, В.И. (2011): Словарь модных слов. Языковая картина современности.
Москва: АСТ-Пресс.
Новые слова и значения (2009). Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов XX века. В 2 т. Т. 1 (А-К). Сост. Т.Н. Буцева, Е.А. Левашов, Ю.Ф. Денисенко, Н.Г. Стулова, Н.А. Козулина, С.Л. Гонобоблева. Отв. ред. Т.Н. Буцева.
Санкт-Петербург: Дмитрий Буланин.
Ожегов, С.И. (2010): Толковый словарь русского языка. Под ред. Л.И. Скворцова. 26‑е
изд., испр. и доп. Москва: Оникс: Мир и Образование.
Резниченко, И.Л. (2008): Словарь ударений русского языка (2008). Москва: АСТ-Пресс.
582
Literaturverzeichnis
Розенталь, Д.Э./Теленкова, М.А. (1976): Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителя. 2‑е изд., испр. и доп. Москва: Просвещение.
Русский орфографический словарь (2012). О.Е. Иванова, В.В. Лопатин (отв. ред.),
И.В. Нечаева, Л.К. Чельцова. 3‑е изд., стер. Москва: АСТ-Пресс.
Скляревская, Г.Н./Ваулина, Е.Ю. (2004): Давайте говорить правильно! Новейшие и
наиболее распространенные заимствования в современном русском языке. Краткий словарь-справочник. Санкт-Петербург: Филол. фак-т СПбГУ; Москва: Академия.
Словарь новой русской лексики и фразеологии (2011). Kolektiv autorů: Ludmila
Stěpanova, Milena, Machalová, Petra Fojtů. Red. doc. Ludmila Stěpanova, CSc. Olomouc:
Filosofická fakulta Univerzity Palackého c Olo­mouci.
Словарь синонимов русского языка (2001). Л.П. Алекторова, А.П. Евгеньева. Под ред.
А.П. Евгеньевой. Москва: АСТ: Астрель.
Справочник издателя и автора (2009). Редакционно-издательское оформление издания. А.Э. Мильчин, Л.К. Чельцова. 3‑е изд., испр. и доп. Москва: Изд-во Студии
Артемия Лебедева.
Толково-энциклопедический словарь (2006). Науч. ред. Н.Л. Баженов, Е.В. Варавина,
С.М. Снарская и др. Санкт-Петербург: Норинт.
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения (1998). Под
ред. Г.Н. Скляревской. Санкт-Петербург: Фолио-Пресс.
Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика. (2007). Под
ред. Г.Н. Скляревской. Москва: Эксмо.
Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ
столетия (2005). Под ред. Г.Н. Скляревской. Москва: АСТ: Астрель: Транзиткнига.
Шагалова, Е.Н. (2009): Словарь новейших иностранных слов (конец XX – начало
XXI вв.). Москва: АСТ: Астрель.
Шагалова, Е.Н. (2011): Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века.
Москва: АСТ: Астрель.
3.3
Онлайн-словари и соответствующие онлайн-порталы (выборочно)
Onlinewörterbücher sowie entsprechende Onlineportale (in Auswahl)
Дата последнего обращения: 25.11.2013
Letzter Zugriff am 25.11.2013
ABBYY Lingvo. Электронные словари. www.lingvo-online.ru/ru/
Globse. Многоязычный онлайн-словарь. http://ru.glosbe.com/
OnlineDics.ru. Онлайн-словари русского языка и энциклопедии. www.onlinedics.ru/
PONS.eu. Онлайн-словарь. http://ru.pons.eu/
Sinonim.su. Словарь синонимов. http://sinonim.su/
Sokr.ru. Словарь сокращений русского языка. www.sokr.ru/
Википедия. Свободная энциклопедия. http://ru.wikipedia.org/
ВСловаре.ру. Онлайн-словарь русского языка. http://vslovare.ru/
583
Список литературы
Грамота.ру. Справочно-информационный портал. http://gramota.ru/
Кузница. Динамический онлайн-словарь неологизмов русского языка.
http://oleg.syntacon.spb.ru/
Жаргон.ру. Интерактивная энциклопедия современного языка. http://jargon.ru/
Интернет-словарь.ру. Словарь интернет-терминов, жарона и сокращений.
www.internetslovar.ru/dictionary/
Культура письменной речи. www.gramma.ru/
Мегаэнциклопедия Кирилла и Мефодия. http://megabook.ru/
Мир словарей. Словари и энциклопедии. http://mirslovarei.com/
Молодежный сленг и жаргон. http://sleng.info/
Мультитран. Мультимедийный словарь перевода слов онлайн. www.multitran.ru/
Онлайн-словари. Гуманитарные словари и энциклопедии. http://onlineslovari.com/
Рубрикон. Крупнейший энциклопедический ресурс Интернета. www.rubricon.com/
Руниверс. Электронная энциклопедия и библиотека. www.runivers.ru/
Сборник словарей, энциклопедий и справочников. www.glossword.info/
Синонимайзер. Словарь синонимов. www.synonymizer.ru/
Словари и энциклопедии на Академике. http://dic.academic.ru/
Словари онлайн. http://slovarionline.ru/
Словари, созданные на основе Национального корпуса русского языка.
http://dict.ruslang.ru/
Словари. http://slovo.yaxy.ru/
Словари.ру. Электронная библиотека словарей русского языка. www.slovari.ru/
Словарь молодежного сленга. http://teenslang.su/
Словарь сленга. http://slanger.ru/
Словоново. Онлайн-словарь современной лексики, жаргона и сленга.
www.slovonovo.ru/
Словопедия. Русские толковые словари. www.slovopedia.com/
Фразеология.ру. www.frazeologiya.ru/
Энциклопедии & словари. http://enc-dic.com/
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений.
http://bibliotekar.ru/encSlov/
Энциклопедия Кругосвет. http://krugosvet.ru/
Яндекс. Словари. http://slovari.yandex.ru/
3.4
Онлайн-корпусы
Onlinekorpora
Национальный корпус русского языка. http://ruscorpora.ru/
The Comparable Corpus of English and Russian News Texts.
http://corpus.leeds.ac.uk/internet.html
584
4.
Literaturverzeichnis
Вторичная литература (ср. тж. раздел 2. Цитируемая литература)
Sekundärliteratur (vgl. auch 2. Zitierte Literatur)
Barz, Irmhild (2008): Englisches in der deutschen Wortbildung. In: Eichinger, Ludwig M./
Meliss, Meike (Hg.): Wortbildung heute. Tendenzen und Kontraste in der deutschen Gegenwartssprache. (Studien zur Deutschen Sprache 44). Tübingen: Gunter Narr, 39-60.
Baumgart, Annette (2002): Das große deutsch-russische Wörterbuchprojekt. Linguistische, pragmatische und interkulturelle Probleme der zweisprachigen Lexikographie. In:
Kunzmann-Müller, Barbara/Zielinski, Monika (Hg.): Sprachwandel und Lexikographie.
Beispiele aus slavischen Sprachen, dem Ungarischen und Albanischen. (Berliner Slawistische Arbeiten 18). Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang, 83-93.
Belentschikow, Renate (2000): О принципах составления переводного словаря неологизмов (к вопросу соотношения словообразования и лексикографии). In: Ohnheiser, Ingeborg (Hg.): Wortbildung: interaktiv im Sprachsystem – interdisziplinär als
Forschungsgegenstand. (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. Slavia Aenipontana 10). Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft, 271‑278.
Belentschikow, Renate (2002): Probleme der Stichwortauswahl und des Wortartikelaufbaus in einem russisch-deutschen Neologismenwörterbuch. In: Kunzmann-Müller,
Barbara/Zielinski, Monika (Hg.): Sprachwandel und Lexikographie. Beispiele aus slavischen Sprachen, dem Ungarischen und Albanischen. (Berliner Slawistische Arbeiten
18). Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang, 68-82.
Belentschikow, Renate (2004): Das Russisch-Deutsche Wörterbuch (RDW). In: Scharnhorst, Jürgen (Hg.): Sprachkultur und Lexikographie. Von der Forschung zur Nutzung
von Wörterbüchern. (Sprache – System und Tätigkeit 50). Frankfurt a. M. u. a.: Peter
Lang, 109-138.
Belentschikow, Renate (2009): Neologismen in Wörterbüchern verschiedenen Typs. In:
Worbs, Erika (Hg.): Neue Zeiten – neue Wörter – neue Wörterbücher. Beiträge zur Neologismenlexikografie und ‑lexikologie. (Publikationen des Fachbereichs Angewandte
Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim. Reihe A 54).
Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang, 145-164.
Dobrovol'skij, Dmitrij (1992): Zweisprachige Lehrlexikographie (Auf dem Wege zu einer
neuen Auffassung). In: Köhler-Haering, Petra (Hg.): Das Wort. Germanistisches Jahrbuch 1992. Bonn: DAAD, 77-83.
Dobrovol'skij, Dmitrij (1999): Phraseologische Wörterbücher Deutsch-Russisch und Russisch-Deutsch. In: Wiegand, Herbert Ernst (Hg.): Studien zur zweisprachigen Lexikographie mit Deutsch IV. (Germanistische Linguistik 143-144). Hildesheim u. a.: Olms,
141-175.
Dobrovol'skij, Dmitrij/Šarandin, Artem (2003): Spezifik des lexikographischen Formats für
allgemeine zweisprachige Wörterbücher (am Beispiel der Neuen Großen Deutsch-Russischen Wörterbuchs). In: Vollstedt, Marina (Hg.): Das Wort. Germanistisches Jahrbuch
2003 GUS. Bonn: DAAD, 381-394.
Donalies, Elke (2009): Stiefliches Geofaszintainment – Über Konfixtheorien. In: Müller, Peter O. (Hg.): Studien zur Fremdwortbildung. (Germanistische Linguistik 197‑198). Hildesheim u. a.: Olms, 41‑64.
Dou Xuefu (1987): Neologismen im heutigen Deutsch. In: Sprache und Literatur in Wissenschaft und Unterricht. 18/59. Paderborn: Schöningh, 98-106.
585
Список литературы
Dou Xuefu (1989): Neologismus und Neologismenwörterbuch. In: Wiegand, Herbert Ernst
(Hg.): Wörterbücher in der Diskussion. Vorträge aus dem Heidelberger Lexikographischen Kolloquium. (Lexicographica. Series Maior 27). Tübingen: Max Niemeyer, 39-73.
Duda, Walter (1986): Ein „aktives“ russisch-deutsches Wörterbuch für deutschsprachige
Benutzer? In: Günther, Erika (Hg.): Beiträge zur Lexikographie slawischer Sprachen.
(Linguistische Studien. Reihe A 147). Berlin: AdW der DDR, 9-15.
Duda, Walter/Frenzel, Maria/Wöller, Egon/Zimmermann, Tatjana (1986): Zu einer Theorie
der zweisprachigen Lexikographie: Überlegungen zu einem neuen russisch-deutschen
Wörterbuch. (Linguistische Studien. Reihe A 142). Berlin: AdW der DDR.
Eismann, Wolfgang (1991): Die zweisprachige Lexikographie mit Russisch. In: Hausmann,
Franz Josef/Reichmann, Oskar/Wiegand, Herbert Ernst/Zgusta, Ladislav (Hg.): Wörterbücher – Dictionaries – Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie.
3. Teilband. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 5.3). Berlin/
New York: Walter de Gruyter, 3068-3085.
Engelberg, Stefan/Lemnitzer, Lothar (2009): Lexikographie und Wörterbuchbenutzung. 4.
überarb. u. erw. Aufl. (Stauffenburg Einführungen 14). Tübingen: Stauffenburg.
Filipenko, Tatjana (2008): Quasi- und Pseudoäquivalente in der Idiomatik (am Beispiel des
Deutschen und Russischen). In: Valentin, Jean-Marie (Hg.): Akten des XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005 „Germanistik im Konflikt der Kulturen“. (Jahrbuch für Internationale Germanistik. Reihe A 80). Bern u. a.: Peter Lang, 271-278.
Fleckenstein, Christa (1987): Zur Rolle der Lehnbildung für die Bereicherung der russischen Sprache. In: Bahner, Werner/Schildt, Joachim/Viehweger, Dieter (Hg.): Proceedings of the fourteenth International Congress of Linguists. Berlin/GDR, August 10
– August 15. Bd. 2. Berlin: Akademie-Verlag, 1695-1698.
Frazeologja/Konnotacja. Komparacja systemów i funkcjonowania współczesnych języków
słowiańskich 2 (2007). Redaktory naukowe Walerij Mokienko i Harry Walter. Universität Greifswald, Institut für Slawistik. Uniwersytet Opolski, Instytut Filologii Polskiej.
Opole: Uniw. Opolski i Opolskie Tow. Przyjacioł.
Gallagher, John D. (1998): Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungsäquivalenz. In: Börner, Wolfgang/Vogel, Klaus (Hg.): Kontrast und Äquivalenz. Beiträge zu Sprachvergleich
und Übersetzung. (Tübinger Beiträge zur Linguistik 442). Tübingen: Gunter Narr, 1-29.
Guławska-Gawkowska, Małgorzata (2009): Lexikalische, grammatische und kulturelle Lücken im Vergleich Deutsch-Polnisch und Polnisch-Deutsch. In: Worbs, Erika (Hg.): Neue
Zeiten – neue Wörter – neue Wörterbücher. Beiträge zur Neologismen­lexikografie und
-lexikologie. (Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim. Reihe A 54). Frankfurt a. M. u. a.: Peter
Lang, 203-217.
Hartmann, Reinhard R.K. (1982): Das zweisprachige Wörterbuch im Fremdsprachenerwerb. In: Wiegand, Herbert Ernst (Hg.): Studien zur neuhochdeutschen Lexikographie
II. (Germanistische Linguistik 3-6/80). Hildesheim u. a.: Olms, 73-86.
Hausmann, Franz Josef (1991a): Die Paradigmatik im zweisprachigen Wörterbuch. In:
Hausmann, Franz Josef/Reichmann, Oskar/Wiegand, Herbert Ernst/Zgusta, Ladislav
(Hg.): Wörterbücher – Dictionaries – Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur
Lexikographie. 3. Teilband. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 5.3). Berlin/New York: Walter de Gruyter, 2794-2796.
586
Literaturverzeichnis
Hausmann, Franz Josef (1991b): Typologie der zweisprachigen Spezialwörterbücher. In:
Hausmann, Franz Josef/Reichmann, Oskar/Wiegand, Herbert Ernst/Zgusta, Ladislav
(Hg.): Wörterbücher – Dictionaries – Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur
Lexikographie. 3. Teilband. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 5.3). Berlin/New York: Walter de Gruyter, 2877-2881.
Hausmann, Franz Josef/Werner, Reinhold O. (1991): Spezifische Bauteile und Strukturen
zweisprachiger Wörterbücher: eine Übersicht. In: Hausmann, Franz Josef/Reichmann,
Oskar/Wiegand, Herbert Ernst/Zgusta, Ladislav (Hg.): Wörterbücher – Dictionaries –
Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. 3. Teilband. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 5.3). Berlin/New York: Walter de
Gruyter, 2729-2769.
Herberg, Dieter (1997): Neologismen im allgemeinen Wörterbuch oder Neologismenwörterbuch? Zur Lexikographie von Neologismen. In: Koner­ding, Klaus-Peter/Lehr, Andrea
(Hg.): Linguistische Theorie und lexikographische Praxis. Symposiumsvorträge, Heidelberg 1996. (Lexicographica. Series Maior 82). Tübingen: Max Niemeyer, 61-68.
Herberg, Dieter (1998): Auf dem Weg zum deutschen Neologismenwörterbuch. In: Zettersten, Arne/Pedersen, Viggo Hjørnager/Mogensen, Jens Erik (Hg.): Symposium on
Lexicography VIII. Proceedings of the Eighth International Symposium on Lexicography
May 2-4, 1996, at the University of Copenhagen. (Lexicographica. Series Maior 90). Tübingen: Max Niemeyer, 187-192.
Herberg, Dieter (2001): Neologismen der Neunzigerjahre. In: Stickel, Gerhard (Hg.): Neues und Fremdes im deutschen Wortschatz. Aktueller lexikalischer Wandel. (Institut für
Deutsche Sprache. Jahrbuch 2000). Berlin/New York: Walter de Gruyter, 89-104.
Herberg, Dieter (2004): Das Projekt „Neologismen der 90er Jahre des 20. Jahrhunderts“.
In: Scharnhorst, Jürgen (Hg.): Sprachkultur und Lexikographie. Von der Forschung zur
Nutzung von Wörterbüchern. (Sprache – System und Tätigkeit 50). Frankfurt a. M. u. a.:
Peter Lang, 331-353.
Herberg, Dieter (2005): Neologismen im GWDS. In: Wiegand, Herbert Ernst (Hg.): Untersuchungen zur kommerziellen Lexikographie der deutschen Gegenwartssprache II.
„Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache in zehn Bänden“. Print- und CDROM-Version. (Lexicographica. Series Maior 121). Tübingen: Max Niemeyer, 249-259.
Herberg, Dieter/Kinne, Michael/Steffens, Doris (2004): Neuer Wortschatz. Neologismen
der 90er Jahre im Deutschen. Unter Mitarbeit von Elke Tellenbach und Doris al-Wadi.
(Schriften des Instituts für Deutsche Sprache 11). Berlin/New York: de Gruyter.
Karl, Ilse (1982): Linguistische Probleme der zweisprachigen Lexikographie. (Linguistische Studien. Reihe A 96). Berlin: AdW der DDR.
Kempcke, Günter (2004): de Gruyters „Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache“ (GWB).
In: Scharnhorst, Jürgen (Hg.): Sprachkultur und Lexikographie. Von der Forschung zur
Nutzung von Wörterbüchern. (Sprache – System und Tätigkeit 50). Frankfurt a. M. u. a.:
Peter Lang, 189-205.
Korhonen, Jarmo (2001): Zur Konzeption eines neuen deutsch-finnischen Großwörterbuchs. In: Wiegand, Herbert Ernst (Hg.): Studien zur zweisprachigen Lexikographie mit
Deutsch VI. (Germanistische Linguistik 163). Hildesheim u. a.: Olms, 107-129.
Kotorova, Elisaveta (2000): Das Problem der Äquivalenz bei der lexikographischen Darstellung des deutschen Wortschatzes in zweisprachigen Wörterbüchern. In: Wiesinger,
Peter (Hg.): Akten des X. Internationalen Germanistenkongresses Wien 2000. Zeiten587
Список литературы
wende – die Germanistik auf dem Weg vom 20. ins 21. Jahrhundert. Bd. 2. (Jahrbuch für
Internationale Germanistik. Reihe A 54). Bern u. a.: Peter Lang, 243-250.
Kromann, Hans-Peder (1994): Zur funktionalen Benutzerperspektivierung bei der Äquivalenzdarbietung in einem zweisprachigen Wörterbuch mit Deutsch und Portugiesisch.
In: Figge, Udo L. (Hg.): Portugiesische und portugiesisch-deutsche Lexikographie. (Lexicographica. Series Maior 56). Tübingen: Max Niemeyer, 35-45.
Kromann, Hans-Peder/Riiber, Theis/Rosbach, Poul (1984): Überlegungen zur Grundfragen
der zweisprachigen Lexikographie. In: Wiegand, Herbert Ernst (Hg.): Studien zur neuhochdeutschen Lexikographie V. (Germanistische Linguistik 3-6/84). Hildesheim u. a.:
Olms, 159-238.
Lötzsch, Ronald (1991): Die Komposita im zweisprachigen Wörterbuch. In: Hausmann,
Franz Josef/Reichmann, Oskar/Wiegand, Herbert Ernst/Zgusta, Ladislav (Hg.): Wörterbücher – Dictionaries – Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie.
3. Teilband. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 5.3). Berlin/New York: Walter de Gruyter, 2779-2782.
Markowski, Andrzej (2009): Der Stellenwert von Neosemantismen in der polysemischen
Struktur des Wortes (auf der Grundlage der neuesten Neosemantismen der polnischen
Sprache). In: Worbs, Erika (Hg.): Neue Zeiten – neue Wörter – neue Wörterbücher. Beiträge zur Neologismenlexikografie und -lexikologie. (Publikationen des Fachbereichs
Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim.
Reihe A 54). Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang, 25-40.
Meger, Andreas (2009): Das Polnisch-deutsche Wörterbuch der Neologismen – eine lexikalisch-semantische Charakteristik. In: Worbs, Erika (Hg.): Neue Zeiten – neue Wörter
– neue Wörterbücher. Beiträge zur Neologismenlexikografie und -lexikologie. (Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität
Mainz in Germersheim. Reihe A 54). Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang, 41-56.
Mugdan, Joachim (1992): Zur Typologie zweisprachiger Wörterbücher. In: Meder, Gregor/
Dörner, Andreas (Hg.): Worte, Wörter, Wörterbücher. Lexikographische Beiträge zum
Essener Linguistischen Kolloquium. (Lexicographica. Series Maior 42). Tübingen: Max
Niemeyer, 25-48.
Munske, Horst Haider (1990): Über den Wandel des deutschen Wortschatzes. In: Besch,
Werner (Hg.): Deutsche Sprachgeschichte. Grundlagen, Methoden, Perspektiven. Festschrift für Johannes Erben zum 65. Geburtstag. Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang, 387401.
Ohnheiser, Ingeborg (1987a): Wortbildung im Sprachvergleich. Russisch – Deutsch. Leipzig: Verlag Enzyklopädie.
Ohnheiser, Ingeborg (1987b): Zu einigen Entwicklungstendenzen in der Nomination der
russischen Gegenwartssprache. In: Linguistische Arbeitsberichte. 63. Leipzig: Universität Leipzig, 73-77.
Ohnheiser, Ingeborg (1990): Neologismen in ihrem Verhältnis zu Wortarten und Wortbildungskategorien. In: Zeitschrift für Slawistik. 35/6. Berlin: Zentralinstitut für Sprachwissenschaft, 811-815.
Ohnheiser, Ingeborg (2000): Сопоставительное изучение активных словообразовательных процессов в славянских языках. In: Ohnheiser, Ingeborg (Hg.): Wortbildung:
interaktiv im Sprachsystem – interdisziplinär als Forschungsgegenstand. (Innsbrucker
Beiträge zur Kulturwissenschaft. Slavia Aenipontana 10). Innsbruck: Institut für
Sprachwissenschaft, 279-295.
588
Literaturverzeichnis
Ohnheiser, Ingeborg (2013): Im Zentrum der Aufmerksamkeit – am Rande der Wortbildung. Russische „Wörter des Jahres“ 2007-2010 aus der Sicht jüngerer Wortschatzentwicklungen. In: Born, Joachim/Pöckl, Wolfgang (Hg.): Konferenzband „Wenn die Ränder
ins Zentrum drängen“. Außenseiter in der Wortbildung(sforschung). (Reihe Sprachwissenschaft. Bd. 14). Berlin: Frank&Timme, 147-166.
Petkov, Pavel (1999): Die lexikographische Empirie in den zweisprachigen Wörterbüchern
mit Deutsch und Bulgarisch. In: Wiegand, Herbert Ernst (Hg.): Studien zur zweisprachigen Lexikographie mit Deutsch IV. (Germanistische Linguistik 143-144). Hildesheim
u. a.: Olms, 111-140.
Petkov, Pavel (2000): Zum Problem der lexikographischen Lücke in zweisprachigen
Wörterbüchern. In: Wiesinger, Peter (Hg.): Akten des X. Internationalen Germanistenkongresses Wien 2000. Zeitenwende – die Germanistik auf dem Weg vom 20. ins
21. Jahrhundert. Bd. 2. (Jahrbuch für Internationale Germanistik. Reihe A 54). Bern u. a.:
Peter Lang, 237-242.
Petkov, Pavel (2005a): Zielsprachliche Wörter ohne lexikographische Chance in zweisprachigen Wörterbüchern. Am Beispiel von Wortbildungsmodellen und Wortfeldern. In:
Igla, Birgit/Petkov, Pavel/Wiegand, Herbert Ernst (Hg.): Kontrastive Lexikologie und
zweisprachige Lexikographie. (Germanistische Linguistik 179). Hildesheim u. a.: Olms,
57-70.
Petkov, Pavel (2005b): Die semantische Wortspezifik und die lexikographische Äquivalenzbeziehung in zweisprachigen Wörterbüchern. In: Valentin, Jean-Marie (Hg.): Akten des
XI. Internationalen Germanistenkongresses Paris 2005 „Germanistik im Konflikt der
Kulturen“. (Jahrbuch für Internationale Germanistik. Reihe A 80). Bern u. a.: Peter Lang,
309-316.
Petkov, Pavel (2006): Zur Erfassung der lexikographischen Äquivalenzbeziehung in zweisprachigen Wörterbüchern. In: Lexicographica 22. Tübingen: Max Niemeyer, 95-102.
Pfandl, Heinrich (2004): Wie gehen die slawischen Sprachen mit Anglizismen um? (Am Beispiel des Russischen, Tschechischen und Slowenischen). In: Muhr, Rudolf/Kettemann,
Bernhard (Hg.): Eurospeak. Der Einfluss des Englischen auf europäische Sprachen zur
Jahrtausendwende. 2. korr. Aufl. (Österreichisches Deutsch. Sprache der Gegenwart 1).
Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang, 117-154.
Piotrowski, Tadeusz (2009): Die lexikografische Darstellung von Neologismen. In: Worbs,
Erika (Hg.): Neue Zeiten – neue Wörter – neue Wörterbücher. Beiträge zur Neologismenlexikografie und -lexikologie. (Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und
Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim. Reihe A 54). Frankfurt a. M.
u. a.: Peter Lang, 107-125.
Rathmayr, Renate (2004): Anglizismen im Russischen: Gamburgery, Bifšteksy und die Voucherisierung Russlands. In: Muhr, Rudolf/Kettemann, Bernhard (Hg.): Eurospeak. Der
Einfluss des Englischen auf europäische Sprachen zur Jahrtausendwende. 2. korr. Aufl.
(Österreichisches Deutsch. Sprache der Gegenwart 1). Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang,
155‑180.
Rossenbeck, Klaus (2005): Die zweisprachige Fachlexikographie in der neueren und neuesten Wörterbuchforschung. In: Lexicographica 21. Tübingen: Max Niemeyer, 179-201.
Scheller-Boltz, Dennis (2008): Die Lebenspartnerschaftsurkunde: eine neue Form von
Partnerschaftsurkunde. Anmerkungen zu terminologischen und translatorischen Problemen. In: Bäcker, Iris (Hg.): Das Wort. Germanistisches Jahrbuch Russland 2008. Bonn:
DAAD, 191-206.
589
Список литературы
Scholze-Stubenrecht, Werner (1995): Äquivalenzprobleme im zweisprachigen Wörterbuch. Ein Erfahrungsbericht. In: Wiegand, Herbert Ernst (Hg.): Studien zur zweisprachigen Lexikographie mit Deutsch II. (Germanistische Linguistik 127-128). Hildesheim
u. a.: Olms, 2‑16.
Schüler, Anja (2006): Neologismen als Übersetzungsproblem. In: Lebende Sprachen. 51/2.
München: Langenscheidt, 62-66.
Schütte, Daniela (1997): Computerbildschirm und komp‘juternyi displei. Der deutsche und
russische Computerwortschatz unter besonderer Berücksichtigung der Entlehnung.
(Germanistische Arbeiten zu Sprache und Kulturgeschichte 31). Frankfurt a. M. u. a.:
Peter Lang.
Smirnova, Marija (2007): Religiöse Begriffe im Neuen deutsch-russischen Großwörterbuch. In: Bäcker, Iris (Hg.): Das Wort. Germanistisches Jahrbuch Russland 2007. Bonn:
DAAD, 231-247.
Steffens, Doris (2002): Was ist aus den Neologismen der Wendezeit geworden? In: Kramer,
Undine (Hg.): Archaismen – Archaisierungsprozesse – Sprachdynamik. Klaus-Dieter
Ludwig zum 65. Geburtstag. (Leipziger Arbeiten zur Sprach- und Kommunikationsgeschichte 9). Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang, 25-38.
Steffens, Doris (2003): Nicht nur Anglizismen ... Neue Wörter und Wendungen in unserem
Wortschatz. IDS-Sprachforum, 21. Mai 2003. In: Sprachreport. 19/4. Mannheim: Institut für Deutsche Sprache, 2-9.
Steffens, Doris (2007): Von „Aquajogging“ bis „Zickenalarm“. Neuer Wortschatz im Deutschen seit den 90er Jahren im Spiegel des ersten größeren Neologismenwörterbuches.
In: Der Sprachdienst. 51/4. Wiesbaden: Gesellschaft für deutsche Sprache, 146-159.
Steffens, Doris (2009): 20 Jahre Mauerfall – Zur Wortschatzentwicklung seit der Wendezeit. In: Deutsche Sprache. 37/2-3. Berlin: Schmidt, 148-167.
Steffens, Doris/al-Wadi, Doris (2013): Neuer Wortschatz. Neologismen im Deutschen
2001–2010. Mannheim: Institut für Deutsche Sprache.
Walter, Harry/Mokienko, Valerij (2006): Zur Frage der Äquivalenz im russisch-deutschen
Jargonwörterbuch. In: Belentschikow, Renate/Ibler, Reinhard (Hg.): Das Russische in
zweisprachigen Wörterbüchern. (Vergleichende Studien zu den slavischen Sprachen
und Literaturen 13). Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang, 251-270.
Werner, Reinhold (1982): Zur Reihenfolge der Definitionen bzw. Übersetzungsäquivalente
im Wörterbuchartikel (mit besonderer Berücksichtigung spanischer Beispiele). In: Lebende Sprachen. 27/4. München: Langenscheidt, 150-156.
Werner, Reinhold (1991): Die Markierungen im zweisprachigen Wörterbuch. In: Hausmann, Franz Josef/Reichmann, Oskar/Wiegand, Herbert Ernst/Zgusta, Ladislav (Hg.):
Wörterbücher – Dictionaries – Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie. 3. Teilband. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 5.3).
Berlin/New York: Walter de Gruyter, 2796-2803.
Werner, Reinhold (1999): Das Problem der Äquivalenz im zwei- und im mehrsprachigen
Fachwörterbuch. In: Hoffmann, Lothar/Kalverkämper, Hartwig/Wiegand, Herbert
Ernst (Hg.): Fachsprachen. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung
und Terminologiewissenschaft. 2. Halbband. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 14.2). Berlin/New York: Walter de Gruyter, 1853-1884.
590
Literaturverzeichnis
Wiegand, Herbert Ernst (2001): Was eigentlich sind Wörterbuchfunktionen? Kritische Anmerkungen zur neueren und neusten Wörterbuchforschung. In: Lexicographica 17. Tübingen: Max Niemeyer, 217-248.
Wiegand, Herbert Ernst (2002): Zur Äquivalenz in der zweisprachigen Lexikographie.
Kritik und Vorschläge. In: Studien zur zweisprachigen Lexikographie mit Deutsch VIII.
(Germanistische Linguistik 166). Hildesheim u. a.: Olms, 93‑110.
Wiegand, Herbert Ernst (2005): Äquivalenzrepräsentation und Wörterbuchfunktionen in
zweisprachigen Printwörterbüchern. Mit einem Seitenblick auf die so genannte „moderne lexikographische Funktionslehre“. In: Igla, Birgit/Petkov, Pavel/Wiegand, Herbert
Ernst (Hg.): Kontrastive Lexikologie und zweisprachige Lexikographie. (Germanistische
Linguistik 179). Hildesheim u. a.: Olms, 1‑38.
Worbs, Erika (2002): Wörterbücher als Hilfsmittel beim Übersetzen. In: Kunzmann-Müller,
Barbara/ Zielinski, Monika (Hg.): Sprachwandel und Lexikographie. Beispiele aus slavischen Sprachen, dem Ungarischen und Albanischen. (Berliner Slawistische Arbeiten
18). Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang, 36-46.
Worbs, Erika (2009): Das Polnisch-deutsche Wörterbuch der Neologismen – eine lexikografische Nachbetrachtung. In: Worbs, Erika (Hg.): Neue Zeiten – neue Wörter – neue
Wörterbücher. Beiträge zur Neologismenlexikografie und -lexikologie. (Publikationen
des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz
in Germersheim. Reihe A 54). Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang, 11-23.
Авербух, К.Я./Карпова, О.М. (2009): Лексические и фразеологические аспекты перевода. Учеб. пособие для студентов высших учебных заведений. Москва: Академия.
Апресян, Ю.Д. (1986): Интегральное описание языка и толковый словарь. In: Вопросы языкознания. 2. Москва: Наука, 57-70.
Апресян, Ю.Д. (2002): Лексикографическая концепция Нового большого англо-русского словаря. In: Новый большой англо-русский словарь. В 3 т. Под общ. рук.
Ю.Д. Апресяна и Э.М. Медниковой. 7-е изд., стер. Т. 1. Москва: Русский язык, 6-17.
Баранов, А.Н./Добровольский, Д.О. (2008): Аспекты теории фразеологии. Москва:
Знак (Studia philologica).
Бархударов, Л.С. (2008): Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода.
2-е изд. Москва: ЛКИ, 2008.
Берков, В.П. (1971а): Некоторые вопросы словника двуязычного словаря. In: Тетради переводчика. Под ред. Л.С. Бархударова. Вып. 4. Москва: Международные отношения, 92-100.
Берков, В.П. (1971b): О словарных переводах. In: Мастерство перевода. Сб. 8. Москва:
Советский писатель, 340-361.
Берков, В.П. (1975): Словарь и культура народа. In: Мастерство перевода. Сб. 10. Москва: Советский писатель, 402-420.
Берков, В.П. (1996): Двуязычная лексикография. Учебник для вузов по направлению
и специальности «Лингвистика». Санкт-Петербург: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та.
Буцева, Т.Н. (2006): Итоги развития и современное состояние неологического направления русской академической лексикографии. In: Русская академическая
591
Список литературы
неография (к 40-летию научного направления). Материалы международной научной конференции. Санкт-Петербург: Лема, 7-14.
Буцева, Т.Н. (2008): Инновационная лексическая служба современного русского языка. In: Acta linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Отв. ред. Н.Н. Казанский. Т. II, ч. 3. Санкт-Петербург: Наука, 99-123.
Вальтер, Х. (2010): Из истории немецких фразеологических неологизмов: Den
Elchtest bestehen и его русские эквиваленты. In: Фразеологизм и слово в нацио­
нально-культурном дискурсе (лингвистический и лингвометодический аспекты). Ред. кол. В.М. Мокиенко и др. Москва, Кострома: Элпис, 407-412.
Вальтер, Х. (2011): Лексические и фразеологические неологизмы: общее и различное. In: Мир русского слова. 2. Санкт-Петербург: Санкт-Петербургский издательский дом «МИРС», 14-19.
Верещагин, Е.М./Костомаров, В.Г. (1971): Об учебном лингвострановедческом словаре безэквивалентной лексики. In: Лингвострановедческий аспект преподавания
русского языка иностранцам. Сб. статей. Под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. Москва: Изд-во МГУ, 79-109.
Верещагин, Е.М./Костомаров, В.Г. (1980): Лингвострановедческая теория слова. Москва: Русский язык.
Верещагин, Е.М./Костомаров, В.Г. (2005): Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы.
Москва: Индрик.
Влахов, С./Флорин, С. (2006): Непереводимое в переводе. 3‑е изд., испр. и доп. Москва: Р. Валент.
Гак, В.Г. (1964): О разных типах двуязычных словарей. In: Тетради переводчика. Под
ред. Л.С. Бархударова. Вып. 2. Москва: Международные отношения, 71-78.
Гак, В.Г. (1971): О двусторонней эквивалентности в двуязычных словарях. In: Тетради переводчика. Под ред. Л.С. Бархударова. Вып. 8. Москва: Международные отношения, 68-79.
Гак, В.Г. (1977): О некоторых закономерностях развития лексикографии (учебная и
общая лексикография в историческом аспекте). In: Актуальные проблемы учебной лексикографии. Сост. В.А. Редькин. Москва: Русский язык, 11-27.
Гак, В.Г. (1987): Лингвистические словари и экстралингвистическая информация. In:
Вопросы языкознания. 2. Москва: Наука, 3-16.
Гак, В.Г. (1991): О концепции учебного словаря. In: Иностранные языки в школе. 4.
Москва: Просвещение, 15-21.
Гарбовский, Н.К. (2007): Теория перевода. Учебник. 2‑е изд. Москва: Изд-во Московского ун-та.
Гиляревский, Р.С./Старостин, Б.А. (1985): Иностранные имена и названия в русском
тексте. Справочник. Москва: Высшая школа.
Гончарова, Е.А. (2010): Теория и практика стилистического анализа. Учеб. пособие
для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению «Филологическое образование». Санкт-Петербург: Академия.
Девкин, В.Д. (2000): Очерки по лексикографии. Москва: Прометей.
592
Literaturverzeichnis
Девкин, В.Д. (2005): Немецкая лексикография. Учеб. пособие для вузов. Москва: Высшая школа.
Денисов, П.Н. (1974): Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии.
Москва: Изд-во МГУ, 1974.
Денисов, П.Н. (1977a): Об универсальной структуре словарной статьи. In: Актуальные проблемы учебной лексикографии. Сост. В.А. Редькин. Москва: Русский язык,
205-225.
Денисов, П.Н. (1977b): Типология учебных словарей. In: Проблемы учебной лексикографии. Москва: Изд-во МГУ, 23-43.
Денисова, М.А. (1978): О некоторых принципах лексикографического описания безэквивалентных и фоновых слов. In: Проблемы учебной лексикографии и обучения
лексике. Под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. Москва: Русский язык, 107-111.
Добровольский, Д.О./Шарандин, А.В. (2003): Специфика лексикографического формата для общих двуязычных словарей (на примере «Нового большого немецко-русского словаря»). In: Массовая культура на рубеже XX – XXI веков. Человек
и его дискурс. Сб. науч. трудов. Под ред. Ю.А. Сорокина, М.Р. Желтухиной. Москва:
Азбуковник, 292-305.
Дубичинский, В.В. (1992): Лексические параллели в лексикографической практике.
In: Современные проблемы лексикографии. Сб. науч. трудов. Под ред. В.В. Дубичинского, С.В. Вакуленко, А.И. Даниленко. Харьков: Изд-во Харьковского ун-та, 25-29.
Дубичинский, В.В. (1997): Основные аспекты переводной лексикографии. In: Актуальные проблемы теоретической и прикладной лексикографии. Межвузовский
сб. науч. трудов. Отв. ред. О.М. Карпова. Иваново: Юнона, 110-118.
Дубичинский, В.В. (2008): Лексикография русского языка. Учеб. пособие. Москва: Наука: Флинта.
Ермолович, Д.И. (1974): Структурно-семантическая основа двуязычного словаря
словосочетаний. In: Тетради переводчика. Под ред. Л.С. Бархударова. Вып. 11. Москва: Международные отношения, 67‑76.
Ермолович, Д.И. (2001): Имена собственные на стыке языков и культур. Заимствование и передача имен собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода. Москва: Р. Валент.
Иванов, А.О. (1985): Английская безэквивалентная лексика и ее перевод на русский
язык. Учеб. пособие. Ленинград: Изд-во ЛГУ.
Иванов, А.О. (2006): Безэквивалентная лексика. Учеб. пособие. Санкт-Петербург:
Изд-во Санкт-Петербургского ун-та.
Карпова, О.М. (2000): Новые тенденции современной лексикографии. In: Лексика и
лексикография. Сб. науч. трудов. Отв. ред. Ю.Г. Коротких, А.М. Шахнарович. Вып.
11. Москва, 63-72.
Карпова, О.М. (2004): Лексикографические портреты словарей современного английского языка. Иваново: Изд-во Ивановского государственного университета.
Келтуяла, В.В. (1967): О переводе интернациональных слов. In: Тетради переводчика. Под ред. Л.С. Бархударова. Вып. 4. Москва: Международные отношения, 47-55.
593
Список литературы
Комиссаров, В. (1972): Лингвистические модели процесса перевода. In: Тетради переводчика. Под ред. Л.С. Бархударова. Вып. 9. Москва: Международные отношения, 3-14.
Котелова, Н.З. (1978): Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов. In: Новые слова и словари новых слов. Сб. статей. Отв. ред. Н.З. Котелова.
Ленинград: Наука: Ленинградское отделение, 8‑9.
Котелова, Н.З. (1980): Предисловие. In: Новое в русской лексике. Словарные материалы-77. Под ред. Н.З. Котеловой. Вып. 1. Москва: Русский язык.
Котелова, Н.З. (1982): Проект Словаря новых слов русского языка. Ленинград: Наука:
Ленинградское отделение.
Котелова, Н.З. (1988): Теоретические аспекты лексикографического описания неологизмов. In: Советская лексикография. Сб. статей. Ред. кол. Ю.Н. Караулов и др.
Москва: Русский язык.
Крысин, Л.П. (2005): О типах лексикографической информации в русской части русско-иноязычных словарей. In: Язык. Личность. Текст. Сб. статей к 70-летию Т.М. Николаевой. Отв. ред. В.Н. Топоров. Москва: Языки славянских культур, 285-303.
Кузьмин, С. (1972): Употребление – главное звено механизма переводческих показателей (на примере фразеологизмов). In: Тетради переводчика. Под ред. Л.С. Бархударова. Вып. 9. Москва: Международные отношения, 14-22.
Кунин, А.В. (1964): О переводе английских фразеологизмов в англо-русском фразеологическом словаре. In: Тетради переводчика. Под ред. Л.С. Бархударова. Вып. 2.
Москва: Международные отношения, 3-20.
Латышев, Л.К. (2008): Технология перевода. Учеб. пособие. 4‑е изд., стер. Москва:
Академия.
Латышев, Л.К./Семенов, А.Л. (2005): Перевод. Теория, практика и методика преподавания. Учебник для студентов переводческих факультетов высших учебных
заведений. 2‑е изд., стер. Москва: Академия.
Левашов, Е.А. (1978): Словари новых слов (краткий обзор). In: Новые слова и словари новых слов. Сб. статей. Отв. ред. Н.З. Котелова. Ленинград: Наука: Ленинградское отделение, 27-36.
Малаховский, Л.В./Еремия, Н.Л. (1997): О нетрадиционных типах статей во втором
словаре неологизмов Барнхарта. In: Проблемы лексикографии. Сб. статей. Под
ред. А.С. Герда и В.Н. Сергеева. Санкт-Петербург: Изд-во Санкт-Петербургского
ун-та, 3-19.
Маринова, Е.В. (2013): Развитие полисемии новых заимствований как лексикографическая проблема. In: От буквы к словарю. Сб. статей к 200‑летию со дня рождения академика Я.К. Грота. Отв. ред. О.А. Старовойтова. Санкт-Петербург: Наука,
237-241.
Мартиневский, В. (1972): К вопросу о типах разноязычных словарей. In: Тетради переводчика. Под ред. Л.С. Бархударова. Вып. 9. Москва: Международные отношения, 115-118.
Мокиенко, В.М. (2003): О фразеологических неологизмах. In: Новая русская фразеология. Uniwersytet Opolski, Instytut Filologii Polskiej. Opole: Uniw. Opolski i Opolskie
Tow. Przyjacioł, VII-XXIV.
594
Literaturverzeichnis
Мокиенко, В.М. (2004): Источники фразеологической неологики в русском языке. In:
Słowo. Text. Czas VII. Nowe środki nominacji językowej w nowej Europie. Matеrjały VII
Międzynarodowej Konferencji Naukowej (Szczecin, 21-23 listopada 2003 r.). Pod red.
Michaiła Aleksiejenki i Marzanny Kuczyńskiej. Szczecin, 27-38.
Мокиенко, В.М. (2006): Лексические и фразеологические неологизмы: общее и различное. In: Русская академическая неография (к 40-летию научного направления). Материалы Международной конференции. Санкт-Петербург: Лема, 116-120.
Мокиенко, В.М. (2008): Общая характеристика лексикографического подхода к
фразеологическим неологизмам. In: Walter, Harry/Mokienko, Valerij (Hg.): Frazeologia. Komparacja współczesnych języków słowiańskich. Uniwersytet Opolski, Instytut Filologii Polskiej. Bd. 3. Opole: Uniw. Opolski i Opolskie Tow. Przyjacioł, 121-125.
Морковкин, В.В. (1978): Об одном способе синтеза системы учебных словарей и некоторые вопросы семантизации слов в словарях. In: Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике. Сб. статей. Под ред. П.Н. Денисова и В.В. Морковкина.
Москва: Русский язык, 24-43.
Муравьев, В.Л. (1980): Проблемы возникновения этнографических лакун. Пособие
по курсу типологии русского и французского языков. Владимир: Владимирский
гос. пед. ин‑т.
Нечаева, И.В. (2011а): Актуальные проблемы орфографии иноязычных заимствований. Москва: Азбуковник.
Нечаева, И.В. (2011b): Об основаниях орфографической нормы (на материале ино­
язычных неологизмов). In: Вопросы культуры речи. Отв. ред. А.Д. Шмелев.
Вып. 10. Москва: АСТ-Пресс Книга, 175-180.
Нечаева, И.В. (2013): О «желательном единообразии» в правописании заимствований. In: От буквы к словарю. Сб. статей к 200‑летию со дня рождения академика
Я.К. Грота. Отв. ред. О.А. Старовойтова. Санкт-Петербург: Наука, 245-250.
Онхайзер, И. (2009): В поисках слов-заменителей для английских заимствований.
In: Горизонты современной лингвистики. Традиции и новаторство. Сб. статей в
честь Е.С. Кубряковой. Редкол. В.А. Виноградов, В.Ф. Новодранова, Н.К. Рябцева
(отв. ред.). Москва: Языки славянских культур, 401-411.
Попова, Т.В./Рацибурская, Л.В./Гугунава, Д.В. (2011): Неология и неография современного русского языка. Учеб. пособие. Москва: Флинта: Наука.
Проблемы лексикологии немецкого языка (2006). Словосочетания как лексические
единицы немецкого языка. Из трудов К.А. Левковской. Москва: Экон-информ.
Рецкер, Я.И. (2004): Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода. Дополнения и комментарии Д.И. Ермоловича. Москва:
Р. Валент.
Скляревская, Г.Н. (1988a): Еще раз о проблемах лексикографической стилистики. In:
Вопросы языкознания. 3. Москва: Наука, 84-97.
Скляревская, Г.Н. (1988b): Опыт системного описания языковой метафоры в словаре. In: Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре. Сб.
статей. Отв. ред. Ю.Н. Караулов. Москва: Наука, 63-66.
Словари и лингвострановедение (1982). Сб. статей. Под ред. Е.М. Верещагина. Москва: Русский язык.
595
Список литературы
Сукаленко, Н.И. (1976): Двуязычные словари и вопросы перевода. Харьков: Вища
школа.
Тер-Минасова, С.Г. (2000): Язык и межкультурная коммуникация. Учеб. пособие для
студентов, аспирантов и соискателей по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация». Москва: Слово/Slovo.
Фальк, К. (1979): Словарь для переводчика. In: Мастерство перевода. Сб. 12. Москва:
Советский писатель, 320-354.
Флорин, С. (1972): Реалии под микроскопом. In: Тетради переводчика. Под ред.
Л.С. Бархударова. Вып. 9. Москва: Международные отношения, 57-69.
Цвиллинг, М.Я. (1976): О некоторых вопросах технической лексикографии. In: Тетради переводчика. Под ред. Л.С. Бархударова. Вып. 13. Москва: Международные отношения, 115-127.
Цвиллинг, М.Я. (1983): О некоторых принципах составления переводных словарей.
In: Тетради переводчика. Под ред. Л.С. Бархударова. Вып. 20. Москва: Высшая школа, 85-90.
Цвиллинг, М.Я. (1984): Переводные эквиваленты неологизмов в словаре и тексте.
In: Обучение научных работников иностранным языкам. Сб. статей. Отв. ред.
М.Я. Цвиллинг. Москва: Наука, 233-246.
Черняховская, Л. (1971): Некоторые закономерности речевой деятельности применительно к теории перевода. In: Тетради переводчика. Под ред. Л.С. Бархударова.
Вып. 8. Москва: Международные отношения, 3-11.
Щерба, Л.В. (1974): Языковая система и речевая деятельность. Ленинград: Наука.
Янурик, С. (2013): О некоторых спорных вопросах орфографии новых английских заимствований в русском языке в свете работ Я.К. Грота. In: От буквы к словарю. Сб.
статей к 200‑летию со дня рождения академика Я.К. Грота. Отв. ред. О.А. Старовойтова. Санкт-Петербург: Наука, 309-316.
5.
Публикации авторов в рамках проекта
Beiträge der Autorinnen im Rahmen des Projektes
Nikitina, Olga/Steffens, Doris (2011): Was kann der Deutschlerner von einem deutsch-russischen Neologismenwörterbuch erwarten? Zur Erarbeitung der Mikrostruktur im Zusammenhang mit der Wörterbuchbenutzungssituation. In: Katelhön, Peggy/Settinieri, Julia
(Hrsg.): Wortschatz, Wörterbücher und L2-Erwerb. Wien: Praesens Verlag, 145-164.
Steffens, Doris/Nikitina, Olga (2010): Auf dem Weg zu einem zweisprachigen Neologismenwörterbuch Deutsch – Russisch. Einige Fragen zur Konzeption. In: Deutsch als
Fremdsprache. 47/2. München/Berlin: Langenscheidt, 84-90.
Никитина, О.А. (2010): Основные положения концепции немецко-русского словаря неологизмов. In: Вестник Российского государственного университета им.
И. Канта. Серия «Филологические науки». Вып. 2. Калининград: Изд-во РГУ им.
И. Канта, 33-40.
596
Literaturverzeichnis
Никитина, О.А. (2013a): Построение словарной статьи и аспекты описания словарных единиц в немецко-русском словаре неологизмов. In: От буквы к словарю.
Сб. научных статей к 200-летию со дня рождения академика Я.К. Грота. Отв. ред.
О.А. Старовойтова. Санкт-Петербург: Наука, 251-260.
Никитина, О.А. (2013b): К проблеме безэквивалентной лексики в немецко-русском
словаре неологизмов. In: Магия ИННО: Новые технологии в языковой подготовке
специалистов-международников: Материалы Международной научно-практической конференции к 70-летию факультета международных отношений. В 2 т. Т. 2.
Отв. ред. Д.А. Крячков. Москва: МГИМО-Университет, 366-375.
Штеффенс, Д./Никитина, О.А. (2012): От словаря неологизмов немецкого языка к
немецко-русскому словарю неологизмов. In: Acta linguistica petropolitana. Труды
Института лингвистических исследований РАН. Отв. ред. Н.Н. Казанский. Т. VIII,
ч. 3. Санкт-Петербург: Наука, 371-394.
6.
Онлайн-ресурсы (выборочно), использованные при обработке
нового лексического материала немецкого языка
Ausgewählte Onlineressourcen für das Deutsche, die bei der Bearbeitung des neuen Wortschatzes benutzt wurden
6.1
Онлайн-словари и лексикографические онлайн-порталы
(выборочно)
Ausgewählte Onlinewörterbücher und Wörterbuchportale
Дата последнего обращения: 25.11.2013
Letzter Zugriff am 25.11.2013
Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm.
http://woerterbuchnetz.de/DWB/
Duden. Gesamtwörterbuch. www.duden.de/
Duden. Neues Wörterbuch der Szenesprachen. http://szenesprachenwiki.de/
DWDS – Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache des 20. Jahrhunderts.
www.dwds.de/
E-VALBU. Valenzwörterbuch. http://hypermedia2.ids-mannheim.de/evalbu/index.html
grammis 2.0. Das grammatische Informationssystem des Instituts für Deutsche Sprache.
http://hypermedia.ids-mannheim.de/
Leo. Übersetzungswörterbuch. www.leo.org/
OWID – Online Wortschatz-Informationssystem Deutsch. IDS-Wörterbuchportal.
www.owid.de
Wikipedia – Die freie Enzyklopädie. http://de.wikipedia.org/wiki/Hauptseite
Wortschatz Universität Leipzig. Wortschatz-Portal. http://wortschatz.uni-leipzig.de/
Wortwarte: Die Wortwarte. Neue Wörter. www.wortwarte.de/
597
Список литературы
6.2
Онлайн-корпусы
Onlinekorpora
elektronische Textkorpora des IDS („Deutsches Referenzkorpus“ [DeReKo])
www.ids-mannheim.de/kl/projekte/korpora
elektronische Textkorpora des DWDS (Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache)
www.dwds.de/ressourcen/korpora/
598