Innovationen 2015 (low-res PDF, 12 MB)
Transcription
Innovationen 2015 (low-res PDF, 12 MB)
WOHNEN. ARBEITEN. LEBEN. HOME. WORK. LIFE. Innovationen Innovations Heute bauen – für morgen Building today – for the needs of tomorrow Andreas Engelhardt Die Anforderungen an moderne Gebäudehüllen entwickeln sich stetig weiter. Flexible Formgebung, vielseitige Funktionen und intelligente Vernetzung geben den Takt vor. Gleichzeitig werden Bauvorhaben in immer kürzerer Zeit realisiert. Diesen Herausforderungen stellen wir uns mit unserem weltweiten Netzwerk aus Partnern, Architekten und Verarbeitern und finden gemeinsam Lösungen. The requirements of modern building envelopes are continually developing. Flexible design, versatile functions and intelligent networking are setting the pace. At the same time, building projects are being completed at increasing speed. We rise to these challenges with our worldwide network of partners, architects and fabricators and find solutions together. Denn Einfachheit und Komplexität sind für uns kein Widerspruch: Wir erhöhen die Freiheitsgrade für Planer und Architekten und ermöglichen dem Verarbeiter eine effiziente Fertigung, Verarbeitung und Montage bei hoher Prozesssicherheit für alle Beteiligten – von der Idee bis zur Umsetzung. Because we believe that simplicity and complexity do not contradict one another. We increase the degree of freedom enjoyed by developers and architects and allow fabricators to perform their fabrication and installation work efficiently whilst retaining process reliability for everyone involved – from the idea through to its completion. Im Ergebnis stehen Gebäude, die Standards setzen: sowohl in Sachen Design und Komfort als auch in puncto Sicherheit. Angesichts steigender Energiekosten und neuer Vorgaben im Bauwesen wird aber auch Ressourceneffizienz immer wichtiger. Alle Schüco Unternehmensentscheidungen und Produktentwicklungen berücksichtigen ökonomische und ökologische Aspekte; die Energieeffizienz jedes Produktes ist selbstverständlich. The result is buildings which set standards both in terms of design and comfort as well as security. In view of increasing energy costs and new building regulations, resource efficiency is also becoming even more important. All Schüco management decisions and product developments take economic and ecological aspects into account. The energy efficiency of every product comes as a matter of course. Lassen Sie uns heute gemeinsam die Wohn- und Arbeitswelten von morgen gestalten. Damit Menschen darin komfortabler wohnen und effizienter arbeiten können. Für ein angenehmeres Leben. Together we can design the working and living environments of tomorrow today. So that people can live in greater comfort and work more efficiently. For a better quality of life. Best wishes, Andreas Engelhardt Geschäftsführender, persönlich haftender Gesellschafter Managing Partner and CEO Die Urbanisierung schreitet voran. Das Wachstum von großen Städten und Megacities geht weiter und lässt den Primärenergiebedarf steigen. Schüco antwortet mit „Intelligenter Funktionalität“ und zeigt vernetzte und energieeffiziente Gebäude, die mit adaptiven Gebäudehüllen auf die Umwelt reagieren und Ressourcen schonen. Dabei hat Schüco auch das große Potenzial bestehender Gebäude im Blick: Mit Lösungen für „Energetische Modernisierung“ werden existierende Gebäude schnell, energiesparend und damit kosteneffizient modernisiert. Urbanisation is advancing. As large cities and megacities continue to grow, the primary energy requirement is increasing. Schüco is responding with “Intelligent Functionality” and showcasing networked and energyefficient buildings, which react to the environment with adaptive building envelopes and conserve resources. At the same time, Schüco also has an eye on the great potential of existing buildings. With solutions for “Energy-efficient Modernisation”, existing buildings are modernised quickly, saving energy and therefore costs in the process. Nicht nur Funktion, sondern auch Form und Design stehen im Vordergrund. Neben der Effizienz werden im Stadtbild von morgen Ästhetik und Design eine Hauptrolle spielen. Schüco bringt das „Parametric System“ zur Marktreife. Es ermöglicht gestalterisch äußerst spannende Architektur bei einer durchgängigen Prozesskette und im Ergebnis grenzenlose Freiheit. Mit der Studie „Design Cover Concept“ weitet Schüco diesen Ansatz erstmals auch auf opake Flächen aus. The focus is not only on function, but also on form and design. Besides efficiency, aesthetics and design will also play a central role in the cityscapes of tomorrow. Schüco is preparing the “Parametric System” for the market. It allows the creation of extremely exciting architecture within an integrated process chain and ultimately provides unlimited freedom. With the “Design Cover Concept”, Schüco expands this approach to opaque surfaces for the first time. WOHNEN. ARBEITEN. LEBEN. HOME. WORK. LIFE. Gebäude sind unser Mittelpunkt: Wir wohnen, arbeiten und leben darin. Das ist für Schüco als Technologieführer der Antrieb, Gebäude mit Fenstern, Türen und Fassaden so zu gestalten, dass sie für alle zu idealen Wohn-, Arbeits- und Lebensräumen werden. Schüco Lösungen vereinen das, was Architekten, Verarbeiter, Planer und Investoren schon immer schätzten: einfache Fertigung und Montage bei hoher Planungs- und Kostensicherheit – mit gleichzeitig maximalen Freiheitsgraden für kreative Gebäude. Schüco hat die Zeichen der Zeit erkannt und reagiert mit innovativen Konzepten auf die großen Trends und Entwicklungen in der Welt. Buildings are our focal points. We live and work within them. This is what drives Schüco, as the technological leader, to create buildings with windows, doors and façades in such a way that they become ideal home, working or living environments for everyone. Schüco solutions combine what architects, fabricators, developers and investors have always valued: simple fabrication and installation combined with planning reliability and cost certainty, whilst simultaneously offering the highest degree of freedom for creative buildings. Schüco has recognised the need for action and reacted to the major trends and developments in the world with innovative concepts. Gebäude werden immer intensiver genutzt. Menschen in den Industrienationen verbringen immer mehr Zeit in Gebäuden. Das bedeutet für Schüco: Wenn sich die Lebensweise verändert, dann müssen es auch die Gebäude tun. Sie müssen noch komfortabler, sicherer und designorientierter werden – auch im privaten Bereich. Schüco präsentiert eine Vielzahl von innovativen Konzepten für ein „Exklusives Zuhause“. Buildings are being used more and more intensively. People in industrialised countries are spending an increasing proportion of their time in buildings. For Schüco, this means that if our way of life is changing, our buildings must change too. They have to become even more comfortable, secure and designorientated – also in private properties. Schüco is presenting a variety of innovative concepts for “Exclusive Homes”. Inhalt Contents Inhalt Contents Fokus Themen Focus Topics 08 10 12 14 16 18 20 Schüco Aluminium-Systeme Schüco aluminium systems 70 98 134 194 214 224 260 278 294 300 324 Schüco Kunststoff-Systeme Schüco PVC-U systems Das Unternehmen The Company Exklusives Zuhause – Inspirierend im Design. Faszinierend im Komfort. Exclusive Homes – Inspiring Designs. Fascinating Comfort. Parametric System – Einzigartigkeit in Serie Parametric System – Uniqueness in Series Energetische Modernisierung – Komfortsteigerung im Bestand Energy-efficient Modernisation – Increased Comfort in Existing Buildings Intelligente Funktionalität – Kombination. Integration. Faszination. Intelligent Functionality – Combination. Integration. Fascination. Design Cover Concept – Visionen frei gestalten – Studie Design Cover Concept – Freedom of Design – prototype SimplySmart: Einfach vordenken – Innovationen für effiziente Planung, Fertigung und Montage SimplySmart: thinking ahead – innovations for efficient planning, fabrication and installation 23 24 Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Schüco 343 369 375 Fenstersysteme Window systems Türsysteme Door systems Schiebesysteme Sliding systems Fassadensysteme Façade systems Sonnenschutzsysteme Solar shading systems Wintergärten, Balkone und Geländer Conservatories, balconies and balustrades Sicherheitssysteme Security systems Gebäudeautomation Building automation Lüftungssysteme Ventilation systems Oberflächen Surface finishes Software und Dokumentation Software and documentation Schüco Maschinen Schüco machines 07 08 Schüco Fokus Themen Focus Topics Fokus Themen Focus Topics Schüco Innovationen, die das Wohnen, Arbeiten und Leben in Gebäuden nachhaltig komfortabler und sicherer gestalten – optimiert in Planung, Fertigung und Montage Schüco innovations that make living, working, and spending time in buildings permanently more comfortable and secure – optimised in terms of design, fabrication and installation Exklusives Zuhause – Inspirierend im Design. Faszinierend im Komfort. Die Multifunktionalität der Schüco Systeme bietet auch im gehobenen Wohnbau unterschiedlichste Möglichkeiten für Neubau und Renovierung. Optional ausgestattet mit automatisierten Komponenten, verbinden Schüco Fenster-, Tür-, Schiebe- und Fassadensysteme zukunftsweisende Energieeffizienz mit höchsten Ansprüchen an Komfort, Sicherheit und Design. So wird aus Häusern ein Zuhause. Exclusive Homes – Inspiring Designs. Fascinating Comfort. For luxury homes too, the multifunctionality of the Schüco systems offers the widest range of possibilities for newbuilds and renovation. With optional automated components, Schüco window, door, sliding and façade systems combine pioneering energy efficiency with the most exacting demands in terms of comfort, security and design. In this way, houses are turned into homes. Parametric System – Einzigartigkeit in Serie Mit der serienreifen Fassadeninnovation werden frei planbare 3D-Fassaden erstmals als wirtschaftliche Systemlösung realisierbar – mit maximaler Gestaltungsfreiheit, hoher Planungs- und Kostensicherheit sowie rationeller Fertigung und Montage. Das Schüco Parametric System basiert auf einer softwaregestützten digitalen 3D-Prozesskette mit optimierten Datenschnittstellen – von der Entwurfsplanung bis zur Detailzeichnung des Verarbeiters mit anschließender exakter Fertigung und sicherer Montage. Parametric System – Uniqueness in Series With the façade innovation in series production, freeform 3D façades can be created for the first time as an economical system solution – with maximum design freedom, a high degree of planning reliability and cost certainty, as well as efficient fabrication and installation. The Schüco Parametric System is based on a software-supported, digital 3D process chain with optimised data interfaces – from the draft design to the detailed drawing by the fabricator, followed by exact fabrication and reliable installation. Fokus Themen Focus Topics Energetische Modernisierung – Komfortsteigerung im Bestand Im Wachstumsmarkt Gebäudemodernisierung sind rationelle Lösungen gefordert, die Energieeffizienz, Komfort und Ästhetik aktuellen Anforderungen bestmöglich anpassen. Und das bei laufendem Betrieb und praktisch ohne Nutzungs- und Mietausfall. Die Schüco Modernisierungsfassade mit kompatiblen Einsatzelementen wie fassadenintegriertem Sonnenschutz, dezentraler Lüftung und innovativer Schwing-/Wendefenster bietet wirtschaftliche und planungssichere Lösungen. Energy-efficient Modernisation – Increased Comfort in Existing Buildings In the growth market for building modernisation, the demand is for efficient solutions that meet the latest requirements for energy efficiency, comfort and aesthetic appeal in the best way possible. Whilst the building is still in use and with almost no loss of utility or rent. The Schüco modernisation façade, plus compatible insert units, façade-integrated solar shading, decentralised ventilation and innovative horizontal/vertical pivot windows offer economical solutions with a high level of planning reliability. Intelligente Funktionalität – Kombination. Integration. Faszination. Multifunktionale Fassaden, die Umwelteinflüsse mit Nutzungsanforderungen in Einklang bringen, sind bei Schüco längst Realität. Integrierte intelligente Funktionselemente optimieren nutzerunabhängig Sonnenschutz, dezentrale Lüftung, automatisierte Fenster, Raumklima und Fassadenbeleuchtung. Ob funktional oder gestalterisch, Schüco Systeme lassen sich perfekt kombinieren oder vernetzt in die Gebäudehülle einbinden. Das Ergebnis: hochkomfortable Wohn- und Arbeitsbedingungen in Einklang mit ästhetischer Architektur. Intelligent Functionality – Combination. Integration. Fascination. Multifunctional façades, which balance environmental factors with user requirements, have long been a reality at Schüco. Integrated, intelligent functional elements optimise user-specific solar shading, decentralised ventilation, automated windows, indoor climate and façade illumination. Whether functional or stylish, Schüco systems can be combined perfectly or networked into the building envelope. The result is extremely comfortable living and working conditions in harmony with attractive architecture. Design Cover Concept – Visionen frei gestalten Die Schüco Vision: opake Kaltfassadenverkleidungen als frei gestaltbare, ästhetische Systemlösungen realisieren. Mit vielfältigen Oberflächenformen, -farben und -materialien, basierend auf der bewährten Schüco Systemtechnik. Die Studie ist als geschlossener Workflow konzipiert: von der Planung bis zur Fertigung alles aus einer Hand – inklusive Schüco Software-Unterstützung und Dokumentation. Das minimiert die Gewerkeschnittstellen und sichert eine wirtschaftliche Planung und Fertigung. Design Cover Concept – Freedom of Design The Schüco vision entails creating opaque ventilated façade cladding as freeform, aesthetic system solutions. With a wide range of surface shapes, colours and materials, based on tried-and-tested Schüco system technology. The prototype has been designed as a closed workflow: everything from a single source, from planning through to fabrication, including Schüco software support and documentation. This minimises the trade interfaces and ensures economical planning and fabrication. Schüco 09 Fokus Themen Focus Topics Schüco Exklusives Zuhause – Inspirierend im Design. Faszinierend im Komfort. Exclusive Homes – Inspiring Designs. Fascinating Comfort. ADS 75 SimplySmart Design Edition und Schiebesystem ASS 77 PD für gehobene Ansprüche im Wohnbau ADS 75 SimplySmart Design Edition and Sliding System ASS 77 PD for luxury residential properties www.schueco.de/exklusives-zuhause www.schueco.de/exclusive-homes Mit ausgereifter Schüco Systemtechnologie maximalen Komfort schaffen – perfekt abgestimmt auf die individuellen Bedürfnisse der Nutzer. Anforderungen, die sich mit dem Einsatz multifunktionaler Schüco Fenster-, Tür-, Schiebe- und Fassadensysteme auch im gehobenen Wohnbau maßgeschneidert erfüllen lassen. Je nach Ausführung können die Funktionselemente zusätzliche Aufgaben wie z. B. Wärme-, Wetter- und Sonnenschutz, Einbruchhemmung sowie Türkommunikation übernehmen. Im Zusammenspiel werden so ganzheitliche Lösungen mit höchsten Ansprüchen an Komfort und Sicherheit möglich. Ob Neubau oder Modernisierung – Schüco Aluminium- und Stahlsysteme bieten ein Höchstmaß an Gestaltungsfreiheit, z. B. durch schlanke Ansichtsbreiten, designstarke Profilkonturen und variantenreiche Oberflächen. So wird aus Häusern ein Zuhause. Create maximum comfort with sophisticated Schüco system technology – perfectly coordinated to the individual requirements of users. Requirements which can also be met and tailored to luxury homes by using multifunctional Schüco window, door, sliding and façade systems. Depending on the design, the functional units can take on additional tasks, such as thermal insulation, weather protection, solar shading, burglar resistance or door communication. Together this enables comprehensive solutions with the highest standards of comfort and security. Whether it’s a newbuild or a renovation, Schüco aluminium and steel systems offer maximum freedom of design, for example, with narrow face widths, stylish profile contours and variable surfaces. In this way houses are turned into homes. 11 Fokus Themen Focus Topics Schüco Parametric System – Einzigartigkeit in Serie Parametric System – Uniqueness in Series Unverwechselbar und im wahrsten Sinne herausragend – der Wunsch von Architekten und Bauherren nach individuell gestalteten 3D-Fassaden war bisher nur mit wirtschaftlich aufwendigen Sonderlösungen realisierbar. Bisher – denn mit der Präsentation des Schüco Parametric Systems auf der BAU 2015 läutet Schüco einen Paradigmenwechsel für die Branche ein: Erstmals sind nun geometrisch frei gestaltbare 3D-Fassaden als einfach zu planende Systemlösungen „im Tagesgeschäft“ machbar und als Serienprodukt durch das Prinzip der Mass Customization bezahlbar. Zentraler Baustein der neuen, in nur zwei Jahren zur Serienreife gebrachten Systemlösung ist die durchgehende Digitalisierung der 3D-Prozesskette in allen Entwurfs-, Ausschreibungs- und Fertigungsstufen. Der bewährte Schüco Systembaukasten bildet dabei die Basis für das individuelle Entwerfen der Fassadenmodelle sowie für das wirtschaftliche, kosten- und qualitätssichere Herstellen ihrer Module. Das Schüco Parametric System bietet enorme planerische Freiheitsgrade: beispielsweise durch die Belegung der Einzelflächen der 3D-Gebäudehülle mit ebenen opaken oder transparenten Funktionselementen zur Lichtlenkung oder solaren Energiegewinnung. www.schueco.de/parametric-system www.schueco.de/parametric-system-en Unmistakable and truly outstanding – the demand from architects and clients for individually designed 3D façades could previously only be fulfilled with costly special solutions. Until now. The presentation of the Schüco Parametric System at BAU 2015, Schüco sounds the bell for a paradigm change for the industry. For the first time ever, geometrically freeform 3D façades are easy to design and can be created as system solutions in the course of normal business. As a series product, they are also affordable through the principle of mass customisation. A central component of the new system solution brought to series production in only two years is the continuous digitalisation of the 3D process chain in all phases of design, specification and fabrication. The proven Schüco modular system thereby forms the basis for individual designs of façade models and for economical, cost-effective and quality-assured manufacturing of its modules. The Schüco Parametric System provides enormous design freedom, for example, through the configuration of individual areas of the 3D building envelope with tiered, opaque or transparent functional elements for daylight control or solar energy generation. 13 Fokus Themen Focus Topics Schüco Energetische Modernisierung – Komfortsteigerung im Bestand Energy-efficient Modernisation – Increased Comfort in Existing Buildings Energetische und optische Aufwertung des Objektes durch Schüco Modernisierungsfassade ERC 50 Energy efficiency and appearance of the building enhanced by the Schüco Modernisation Façade ERC 50 Speziell im Nichtwohnungsbau sind die Vorbehalte in puncto energetischer Fassadensanierung immer noch groß: Man fürchtet vor allem hohe Miet- und Arbeitsausfallkosten. Dabei wird unterschätzt, dass ganzheitliche Systemlösungen wie die Modernisierungsfassade Schüco ERC 50 plus kompatibler Einsatzelemente die Beeinträchtigungen der Gebäudenutzer auf ein Minimum reduzieren, dabei aber eine Fülle von Vorteilen mit hohem Mehrwert generieren. Neben der energetischen Aufwertung bis Passivhausniveau sorgen insgesamt deutlich verbesserte Komfort- und Arbeitsbedingungen sowie eine attraktive Gebäudehülle für eine nachhaltige Wertsteigerung der Immobilie. Dank des hohen Vorfertigungsgrads und intelligenten Montageprinzips der Modernisierungsfassade bleibt das Gebäude während der gesamten Baumaßnahme in Betrieb. Schnell zu integrierende Einsatzelemente sorgen für ein Plus an Komfort, Sicherheit und Energieeffizienz, z. B. innovative Schwingoder Wendeflügelfenster mit nutzeroptimierter Bedienung, dezentrale mechanische Lüftungssysteme, die Technikfläche und Geschosshöhe einsparen, oder sturmstabiler integrierter Sonnenschutz, optimal geeignet für den Einbau in hohe Sanierungsgebäude. www.schueco.de/energetische-modernisierung www.schueco.de/energy-efficient-modernisation For non-residential buildings in particular, there are still grave reservations about energy-efficient façade renovation. Above all, there is a fear of expensive rental costs and costs from lost working hours. Such views underestimate how holistic system solutions, such as the Schüco ERC 50 modernisation façade with compatible insert units, reduce the impact of the building users to a minimum, whilst generating a wealth of benefits with high added value. In addition to upgrading the energy efficiency to passive house standard, markedly improved comfort and working conditions overall, coupled with an attractive building envelope, ensure a sustainable increase in property value. The high degree of prefabrication and intelligent installation principle of the modernisation façade means that the building remains operational throughout all of the building work. Insert units are integrated quickly, providing additional comfort, security and energy efficiency, for example, innovative horizontal/vertical pivot windows with useroptimised operation and decentralised mechanical ventilation systems which reduce the service area and storey height; or stormresistant integrated solar shading which is ideal for installation in tall renovation buildings. 15 Fokus Themen Focus Topics Schüco Intelligente Funktionalität – Kombination. Integration. Faszination. Intelligent Functionality – Combination. Integration. Fascination. Intelligente Funktionselemente wie Schüco TipTronic SimplySmart und fassadenintegrierte Beleuchtung Schüco LightSkin steigern Komfort und Sicherheit Intelligent functional units such as Schüco TipTronic SimplySmart and façade-integrated illumination in the form of Schüco LightSkin increase comfort and security Passive Gebäudehüllen, die sich nicht an temporär wechselnde Umweltbedingungen und Nutzerbedürfnisse anpassen können, sind heute in puncto Zukunftsfähigkeit und Nachhaltigkeit passé. Gefragt sind aktive Fassaden mit integrierten intelligenten Funktionselementen, die über den gesamten Gebäudelebenszyklus ein Maximum an Energieeffizienz, Komfort und Sicherheit gewährleisten. Sie sorgen nutzerunabhängig – volloder teilautomatisch – unter anderem für dynamischen Sonnenschutz, dezentrale bedarfsgerechte Raumlüftung, zustandsüberwachte sichere Fenster oder auch durch LED-Beleuchtungssysteme für eine akzentuierte Architektur. Automatisierte Schüco Komponenten sind mit kompatiblen, gewerkeübergreifenden Schnittstellen ausgestattet. Je nach Anforderungsszenario gewährleisten sie durch intelligente Verknüpfung untereinander oder komplett integriert in einem Gesamtsystem ein perfektes Zusammenspiel ihrer Funktionen. Das Ergebnis: wertbeständige, betriebskostenoptimierte Immobilien mit hochkomfortablen und sicheren Wohn- und Arbeitsbedingungen für die Gebäudenutzer – abgerundet durch eine designorientierte, ästhetisch ansprechende Architektur. www.schueco.de/intelligente-funktionalitaet www.schueco.de/intelligent-functionality Passive building envelopes that cannot adapt to temporarily changing environmental conditions and user requirements are now out-dated in terms of future potential and sustainability. The demand is for active façades with integrated, intelligent functional elements, which guarantee maximum energy efficiency, comfort and security across the entire building lifecycle. Depending on the users, they ensure – fully or semi-automatically – dynamic solar shading; decentralised, demand-driven room ventilation; secure status-monitored windows; or accentuated architecture with LED illumination systems. Automated Schüco components are fitted with compatible interfaces for all trades. Depending on their required use, they guarantee a perfect interplay of their functions by means of intelligent networking with one another or through full integration in an overall system. The result is property that retains its value with optimised operating costs, with highly comfortable and secure living and working conditions for the building users, all rounded off with design-orientated, aesthetic architecture. 17 Fokus Themen Focus Topics Schüco Design Cover Concept – Visionen frei gestalten – Studie Design Cover Concept – Freedom of Design – prototype Klassische Pfade verlassen und neue Dimensionen in der Fassadenarchitektur eröffnen: Hier rückt die Gestaltung opaker Kaltfassadenverkleidungen zunehmend in den Fokus moderner Architektur. Aktuell sind solche Konstruktionen nur als kostenintensive Sonderlösungen realisierbar – in erster Linie für Repräsentationsbauten. Die visionäre Studie Schüco Design Cover Concept zeigt, dass künftig auch im gehobenen Wohn- und Verwaltungsbau mit einer flexibel einstellbaren 3-D-Unterkonstruktion frei formbare opake Verkleidungen als wirtschaftliche Systemlösungen machbar sind. Mit komplexen Oberflächengeometrien aus unterschiedlichsten Materialien, wie zum Beispiel gefalteten oder geschwungenen farbigen Blechpaneelen, die gestalterisch einzigartige Alternativen zu groß dimensionierten Glasflächen klassischer Pfosten-Riegel-Konstruktionen bieten. Das Schüco Design Cover Concept wird von der Planung über die Fertigung bis hin zur Montage einen lückenlosen, kostensicheren Workflow aus einer Hand gewährleisten, basierend auf digitalen Planungstools und Bauteilkatalogen, einem kompletten Werkzeugprogramm sowie Schnittstellen mit einfacher Anbindung zu den angrenzenden Schüco Systemen. www.schueco.de/design-cover-concept www.schueco.de/design-cover-concept-en Forsaking traditional paths and introducing new dimensions into façade architecture: the design of opaque ventilated façade cladding is increasingly the focus of modern architecture. Such constructions are currently only possible as expensive special solutions – in the first instance, for representative buildings. The revolutionary Schüco Design Cover Concept prototype demonstrates that freeform, opaque cladding will also be possible in future as an economical system solution for residential and commercial projects thanks to a flexible, adjustable 3D substructure. With complex surface geometries consisting of the widest range of materials, for example, folded or curved coloured sheet metal panels that offer unique design options for large-scale glass areas with traditional mullion/transom constructions. The Schüco Design Cover Concept will guarantee a complete, cost-effective workflow from a single source: from planning, through fabrication to installation, based on digital planning tools and component catalogues, a complete series of tools, as well as interfaces with a simple connection to the adjoining Schüco systems. 19 20 Schüco Fokus Themen Focus Topics SimplySmart: Einfach vordenken – Innovationen für effiziente Planung, Fertigung und Montage SimplySmart: thinking ahead – innovations for efficient planning, fabrication and installation Fokus Themen Focus Topics Simply Smart Schüco SimplySmart – alle Produkte, die nach der Simply-Smart Technologie entwickelt wurden, sind in dieser Broschüre mit diesem Icon gekennzeichnet. SimplySmart – in this brochure, this icon identifies all products developed in accordance with the SimplySmart technology Die Baubranche wird durch die immer schneller wachsende technologische und marktgetriebene Dynamik des Wettbewerbs geprägt. Mit der zunehmenden Komplexität der Marktanforderungen steigt auch der Wunsch nach individualisierten, variantenreichen Produkten mit größtmöglicher architektonischer Gestaltungsfreiheit. Das erfordert vereinfachte, flexible Produkt- und Prozesslösungen mit hoher Wirtschaftlichkeit. The construction industry is shaped by the technological dynamism of the competition, which is driven by the market and is gaining in momentum. With the increasing complexity of market requirements comes a greater desire for individualised, diverse products with maximum architectural freedom. This requires simple, flexible product and process solutions with a high degree of efficiency. Schücos Antwort auf diese Herausforderung ist Schüco SimplySmart. Die innovative Technologie steht für Einfachheit, Flexibilität und Kostensicherheit in der Planung, Fertigung und Montage, z. B. durch höchsten Gleichteileeinsatz in Kombination mit reduzierten Baugruppen, Schnittstellen und Werkzeugen sowie maßgeschneiderten Software-Tools für die Planung. Schüco SimplySmart bedeutet für Architekten, Metallbauer und Bauherren aber auch: Kontinuierliche Entwicklung und Verbesserung innovativer Technologien und Prozesse in gewohnt hoher Schüco Qualität, die eine qualitativ perfekte, sehr wirtschaftliche Bauleistung sicherstellen – mit einfachen, zeit- und kostensparenden Abläufen im Büro, in der Werkstatt und auf der Baustelle. Schüco has risen to this challenge with Schüco SimplySmart. The innovative technology stands for simplicity, flexibility and cost certainty in planning, fabrication and installation. For example, through the use of the greatest number of identical parts in combination with fewer assemblies, interfaces and tools as well as customised planning software. However, to architects as well as metal fabricators and clients, Schüco SimplySmart means the continual development and improvement of innovative technologies and processes to the customary high Schüco standard. These ensure very efficient construction services to the highest quality as well as simple, time and cost-saving processes in the office and workshop as well as on the construction site. Der Startschuss für Schüco SimplySmart ist vor zwei Jahren auf der BAU 2013 in München mit der Markteinführung des Beschlagssystems Schüco AvanTec SimplySmart mit seinem revolutionären Montageprinzip gefallen. Auf der BAU 2015 schreibt Schüco die Erfolgsstory der SimplySmart-Technologie fort: Präsentiert werden z. B. die passivhaustauglichen Fassadenlösungen Schüco FWS 35 PD im Panorama Design mit einzigartig schlanken Ansichtsbreiten von nur 35 mm sowie Schüco FWS 60 CV, die Fassade mit einem vollständig verdeckt integrierten Dreh-Kipp-Flügel bei einer Ansichtsbreite von nur 60 mm. Die neue Türenplattform Schüco ADS SimplySmart besticht durch hervorragende Systemeigenschaften wie exzellente Energieeffizienz und verbesserte Statik mit flexiblen Bautiefen, während die neue mechatronische Beschlagsgeneration Schüco TipTronic SimplySmart mit dem nahezu geräuschlosen, komplett profilintegrierten Fensterantrieb überzeugt. The starting signal for Schüco SimplySmart was given two years ago at BAU 2013 in Munich with the market launch of the Schüco AvanTec SimplySmart fittings system with its revolutionary installation principle. BAU 2015 will see the continuation of the success story of the Schüco SimplySmart technology. Schüco will present, for example, Schüco FWS 35 PD in the panorama design, which is suitable for use in passive houses and has uniquely thin face widths of a mere 35 mm. Also on show is Schüco FWS 60 CV, the façade with a completely concealed turn/tilt vent and a face width of only 60 mm. And the new Schüco ADS SimplySmart door range has outstanding system properties, such as excellent energy efficiency and improved structural properties with a flexible range of basic depths, whilst the new Schüco TipTronic Simply-Smart generation of mechatronic fittings is also impressive with its almost silent window drive, which is completely integrated in the profile. Mit Schüco SimplySmart unterstreicht Schüco seinen Anspruch, als führender Technologie- und Innovationstreiber am Markt immer einen Schritt voraus zu sein. SimplySmart reinforces the position of Schüco one step ahead of the competition as the most powerful technological and innovative driving force in the marketplace. 21 Schüco Aluminium-Systeme Schüco aluminium systems 23 Fenstersysteme Window systems Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems 24 26 NEW! 28 NEW! 32 NEW! 34 NEW! 36 NEW! 38 NEW! 42 44 NEW! 46 48 50 NEW! 52 54 56 NEW! 57 NEW! 58 NEW! 60 NEW! 62 64 66 NEW! 68 25 Fenstersysteme Window systems Übersicht Fenstersysteme Overview of window systems Schüco Schwing- und Wendeflügel Schüco horizontal and vertical pivot vents Schüco PASK barrierefrei Schüco tilt/slide (PASK) easy-access Schüco TipTronic SimplySmart Schüco TipTronic SimplySmart Schüco AvanTec SimplySmart Schüco AvanTec SimplySmart Schüco Fenster AWS – nach außen öffnend Schüco Window AWS – outward-opening Schüco Fenster AWS 120 CC.SI Schüco Window AWS 120 CC.SI Schüco Fenster AWS 112 IC Schüco Window AWS 112 IC Schüco Fenster AWS 90 Schüco Window AWS 90 Schüco Fenster AWS 75 Schüco Window AWS 75 Schüco Fenster AWS 70 Schüco Window AWS 70 Schüco Fenster AWS 65 mit umlaufender Mitteldichtung Schüco Window AWS 65 with continuous centre gasket Schüco Fenster AWS 60 und AWS 50 Schüco Window AWS 60 and AWS 50 Schüco Fenster AWS – internationale Serien Schüco Window AWS – International series Schüco Fenster AWS 70 SC Schüco Window AWS 70 SC Schüco designintegrierter Blendschutz Schüco design-integrated anti-glare protection Schüco AvanTec SimplySmart Oberlichtbeschlag Schüco AvanTec SimplySmart toplight fitting Schüco AvanTec SimplySmart aufliegend Schüco AvanTec SimplySmart, surface-mounted Durchgängiges Schüco Griff-Design Uniform Schüco handle design Schüco LightSkin powered by Zumtobel Schüco LightSkin powered by Zumtobel Schüco Fenster AWS mit SmartActive Schüco Window AWS with SmartActive Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme Schüco aluminium systems Schüco 26 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Schüco AWS 75 WF.SI+ Schüco AWS 75 BS.HI+ Schüco AWS 70.HI Schüco AWS 70 BS.HI Schüco AWS 70 WF.HI Schüco AWS 65 Schüco AWS 65 BS Schüco AWS 65 WF Schüco AWS 60.HI Schüco AWS 60 Schüco AWS 60 BS Schüco AWS 50 1,9 2,0 2,6 1,7 1,9 2,1 2,5 Schüco AWS 50.NI Schüco AWS 75 BS.SI+ 2,2 Schüco AWS 75.SI+ 1,4 Schüco 90 BS.SI+ 1,5 Schüco AWS 90.SI+ 1,4 Schüco 90.SI+ Green 1,3 Schüco AWS 112 IC 0,85 0,71 0,79 0,71 0,8 0,92 1,3 Schüco AWS 120 CC.SI Window systems Fenstersysteme Übersicht Fenstersysteme Overview of window systems Serien Series Energie Energy Ungedämmt Non-insulated Wärmegedämmt Thermally insulated Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated Passivhausgeeignet Suitable for passive houses Uf-Wert in W/(m²K) ab Uf value in W/(m²K) from Bewertetes Schalldämmmaß Rw in dB Weighted sound reduction index Rw in dB 53 1) 47 47 47 49 48 49 45 49 49 45 45 47 44 44 45 45 43 120 112 90 90 90 75 75 75 75 70 70 70 65 65 65 60 60 60 Design Design Bautiefe Blendrahmen in mm Basic depth of outer frame in mm Beschlag Fittings Schüco AvanTec SimplySmart, verdeckt liegend Schüco AvanTec SimplySmart, concealed Schüco TipTronic SimplySmart, verdeckt liegend Schüco TipTronic SimplySmart, concealed Gestaltungsvarianten Design options ST (Steel Contour) ST (Steel Contour) RL (Residential Line) RL (Residential Line) SL (Softline) SL (Softline) MC (Multi Contour) MC (Multi Contour) BS (Block System) BS (Block System) WF (Window Façade) WF (Window Façade) Einsatzbereiche Areas of use Fassadeneinsatzelement Façade insert unit Fensterfassade Window façade Schwimmendes Fenster Floating window Verbundfenster Composite window Kompatibles Türsystem ADS Compatible ADS door system 1) Als Festfeld wird ein Wert von 56 dB erreicht As a fixed light, a value of 56 dB is achieved 50 50 Serien Series Design Design Schüco AvanTec SimplySmart Schüco AvanTec SimplySmart Dreh- (D), Dreh-Kipp- (DK), Kipp (K), Kipp vor Dreh Flügel (KvD) Side-hung (D), turn/tilt (DK), bottom-hung (K), tilt-before-turn vent (KvD) Stulpflügel Double vent Kurbel-Dreh-Kippflügel Crank-operated turn/tilt vent Parallel-Abstell-Schiebe-Kippflügel Tilt/slide vent Oberlichtkippflügel Bottom-hung toplight Nach außen öffnend Outward-opening Dreh-, Klappflügel Side-hung, top-hung vent Schwing- und Wendeflügel Horizontal and vertical pivot vents Automation Automation Schüco TipTronic SimplySmart Schüco TipTronic SimplySmart Dreh-Kippbeschlag Turn/tilt fittings Oberlicht Toplight Nach außen öffnend Outward-opening Gruppensteuerung, Bus-Automation Group control, bus automation Automatische Nachtauskühlung, automatisches Lüften Automatic night-time cooling, automatic ventilation Sicherheit Security Einbruchhemmung nach DIN EN 1627 (DIN V ENV 1627) Burglar resistance in accordance with DIN EN 1627 (DIN V ENV 1627) Schüco AvanTec WK1 Schüco AvanTec WK1 Schüco AvanTec RC 2 (WK2) Schüco AvanTec RC 2 (WK2) Schüco AvanTec RC 3 (WK3) Schüco AvanTec RC 3 (WK3) Schüco TipTronic WK1 Schüco TipTronic WK1 Schüco TipTronic RC 2 (WK2) Schüco TipTronic RC 2 (WK2) Öffnungs- und Verschlussüberwachung, Anzeige Monitoring of opening and closing, display Window systems Fenstersysteme 27 Schüco AWS 50.NI Schüco AWS 50 Schüco Schüco AWS 60 BS Schüco AWS 60 Schüco AWS 60.HI Schüco AWS 65 WF Schüco AWS 65 BS Schüco AWS 65 Schüco AWS 70 WF.HI Schüco AWS 70 BS.HI Schüco AWS 70.HI Schüco AWS 75 BS.HI+ Schüco AWS 75 WF.SI+ Schüco AWS 75 BS.SI+ Schüco AWS 75.SI+ Schüco 90 BS.SI+ Schüco AWS 90.SI+ Schüco 90.SI+ Green Schüco AWS 112 IC Schüco AWS 120 CC.SI Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems ! W NE Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Schüco 29 Von Schwingflügeln im Panoramaformat bis hin zu raumhohen, asymmetrischen Wendeflügeln – neue Systemlösung mit Fokus auf Bedienkomfort From horizontal pivot vents in a panoramic format right through to floor-to-ceiling, asymmetrical vertical pivot vents – a new system solution with a focus on user comfort Innovatives Comeback für Schwing- und Wendeflügel: Schüco bietet eine einzigartige Systemlösung für die clevere Öffnungsart, mit der sich außergewöhnliche Panoramaformate realisieren lassen und die sich perfekt zur flexiblen Raumbelüftung eignet – ein ausbalanciertes System mit optimalem Bedienkomfort. Die neue Profil- und Beschlagskonstruktion überzeugt durch ihr ganzheitliches Innovationskonzept. Zwei entscheidende Neuerungen stehen dabei im Fokus: Der erstmalige Einsatz einer Mitteldichtung sowie verdeckt liegende Drehschalenlager, die per unterstützender Federtechnologie die Bedienkräfte nahezu auf barrierefreies Anwendungsniveau absenken – und das sogar bei schweren Flügeln. Auch die nutzerfreundliche Funktionsansteuerung über den abschließbaren Griff gehört zu den optimierten Systemeigenschaften, z. B. die Entkopplung in die 180°-Reinigungsstellung ohne das sonst so aufwendige Entriegeln an den Öffnungsbegrenzern selbst. Ebenfalls neu: Die Verriegelungstechnik des Schüco Schwing- und Wendeflügels kann optional mit Einbruchhemmung bis RC 3 ausgeführt werden. Einer der vielen Systemvorteile, die sich aus der Verwendung von Schüco SimplySmart als Basisbaukasten ergeben – und zu denen auch die einfache Planung, Fertigung und Montage gehört. Für die Erfüllung unterschiedlicher Wärmedämmanforderungen stehen für die Schwingund Wendeflügel vier Bautiefen bis maximal 90 mm zur Verfügung. Simply Smart As an innovative comeback for horizontal and vertical pivot vents, Schüco offers a unique system solution for a clever opening type which allows extraordinary panoramic formats and which is ideally suited to flexible room ventilation – a balanced system with optimum user comfort. The new profile and fitting construction impresses with its integrated innovation concept. Here, the focus is on two key developments. The debut of a centre gasket and also a concealed pivot housing, which reduce the operating forces virtually to the level of easy-access use with the aid of supporting spring technology – even for heavy vents. The optimised system properties also include the user-friendly function control via the lockable handle, e.g. decoupling in the 180° cleaning position without unlatching at the limiting stays themselves, which is otherwise so time-consuming. Another new feature is that the lock technology of the Schüco horizontal and vertical pivot vent can be optionally equipped with burglar resistance to RC 3. One of many system benefits which result from using Schüco SimplySmart as a base modular system – in addition to simple planning, fabrication and installation. For the fulfilment of different thermal insulation requirements, four basic depths up to a maximum of 90 mm are available for the horizontal and vertical pivot vents. Window systems Fenstersysteme Schüco Schwing- und Wendeflügel Schüco horizontal and vertical pivot vents Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Window systems Fenstersysteme 30 Optimierung der Systemeigenschaften – Schwing / Wende in neuer Ausführung mit Schüco AWS 75.SI+ Optimisation of the system features – horizontal / vertical pivot vents in a new design with Schüco AWS 75.SI+ Innovative Federtechnologie macht Flügelgewichte bis zu 200 kg komfortabel bedienbar – komplett verdeckt liegend Innovative spring technology allows comfortable operation of vent weights of up to 200 kg – fully concealed Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Erstmalig: Passivhaus-Niveau mit Schüco AWS 90.SI+ • Uf-Wert von 1,3 W/(m²K) mit Schüco AWS 75.SI+ • For the first time: passive house standard with Schüco AWS 90.SI+ • Uf value of 1.3 W/(m²K) with Schüco AWS 75.SI+ Design Design • Schwingflügel im Panoramaformat bis (B x H) maximal 2.500 mm x 2.000 mm; Wendeflügel erstmalig raumhoch möglich bis (B x H) maximal 2.000 mm x 2.500 mm • Neue Gestaltungsoptionen: Wendeflügel mit asymmetrischer Aufteilung im Verhältnis bis 1/3 zu 2/3 • Komplett verdeckt liegendes Drehschalenlager: keine Unterbrechung der klaren Linienführung des Fensters • Wandanschlüsse ohne Platzbedarf des Beschlags im Blendrahmen: schlanke Profilansichten • Neues Griff-Design ohne Abstellhebel: klare, symmetrische Linienführung; in diversen Farben erhältlich • Horizontal pivot vent in panoramic format up to (B x H) 2500 mm x 2000 mm; vertical pivot vent available in floor-to-ceiling format for the first time up to (B x H) 2000 mm x 2500 mm • New design options: vertical pivot vents with asymmetrical division in a ratio of up to 1/3 to 2/3 • Pivot housing is fully concealed so as not to interrupt the clean lines of the window • Wall attachments do not encroach on the space required by the fittings in the outer frame: narrow profile face widths • New handle design without stop lever: clean, symmetrical lines, available in various colours Sicherheit Security • Erstmalig: Einbruchhemmung bis RC 3 • Neu: abschließbarer Griff mit Zulassung für Einbruchhemmung • For the first time: burglar resistance to RC 3 • New: lockable handle with approval for burglar resistance erweiterte Funktionen enhanced functions • Innovative Drehschalenlager mit unterstützendem Federmechanismus: optimale Bedienfreundlichkeit auch bei maximalen Flügelgewichten bis zu 200 kg • Neu: griffgesteuerte Bedienung, z. B. Entkopplung für die 180°-Reinigungsstellung • Neue Öffnungsbegrenzer für flexiblen Einsatz: von Variation der Öffnungswinkel bis hin zur Anwendung bei Absturzsicherung • Ausbalanciertes System für beliebige Öffnungsstellung • Innovative pivot housing with supporting spring mechanism: optimum ease of use even with vent weights of up to 200 kg • New: handle-controlled operation, e.g. decoupling for the 180° cleaning position • New limiting stays for flexible use: from a variation in opening angle through to use as a safety barrier • Balanced system for any opening position Schüco 31 Schwingflügel als ideales Lüftungsfenster Der Schüco Schwingflügel bietet ideale Eigenschaften für die nutzerabhängige Raumbelüftung. Der Flügel kann in beliebigem Winkel positioniert und für eine hohe Luftwechselrate bis zum maximalen Öffnungswinkel ausgestellt werden: Oben fließt verbrauchte warme Luft ab, zeitgleich strömt unten frische Luft von außen nach. Dabei steht der Flügel trotz breiter Formate nicht im Raum und beansprucht keinen Platz im Fensterbankbereich. Horizontal pivot vents as ideal ventilation windows The Schüco horizontal pivot vent possesses qualities which make it ideal for user-dependent room ventilation. The vent can be positioned at any angle and opened to the maximum opening angle for a high air exchange rate. Used warm air escapes at the top to be replaced by an influx of fresh air at the bottom. At the same time, the vent is not situated within the room despite its wide format and does not take up any space in the window sill area. Schwingflügel – ideale Raumlüftung durch hohe Luftwechselrate Horizontal pivot vents – ideal room ventilation thanks to high air exchange rate www.schueco.de/ schwing-und-wendefluegel www.schueco.de/ horizontal-and-vertical-pivot-vents Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Schwing- und Wendeflügel identisch in der Verarbeitung • Drehschalenlager mit einschwenkbarer Vorpositionierung der Futterplatten: sehr einfache Montage und Verstellmöglichkeiten für die optimale Einstellung des Wechselbereichs • Verriegelungen aus dem Baukasten Schüco SimplySmart inklusive klipsbarer Schüco SimplySmart Kunststoff-Riegelstange: Freistanzung der Flügelrahmenecken entfällt • Montage zeitsparend, flexibel und fehlertolerant • Horizontal and vertical pivot vents fabricated in the exact same way • Pivot housing with push-in pre-positioning of the packing plates: very simple installation and adjustment options for the optimum setting of the transition area • Locks from the Schüco SimplySmart modular system including clip-on Schüco SimplySmart plastic locking bar: punching of the vent frame corners no longer required • Installation is time-saving, flexible and fault-tolerant Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems 32 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Window systems Fenstersysteme Schüco PASK barrierefrei Schüco tilt/slide (PASK) easy-access Mehr Komfort bei großen Fenstertüröffnungen Greater ease of operation for large window door openings ! W NE Schüco Parallel-Abstell-Schiebe-Kippelement mit barrierefreier Schwelle Schüco tilt/slide unit with easy-access threshold Simply Smart Systemoptimierung auf Basis bewährter Leistungseigenschaften: Dank eines neu entwickelten Unterflurlaufwagens können mit dem Schüco Parallel-Abstell-SchiebeKippbeschlag (PASK) jetzt auch barrierefreie Schwellen ausgeführt werden. Dazu erhöht ein optionaler Softeinzug den Bedienkomfort und die Fehlbediensicherheit. System optimisation based on proven performance characteristics. Thanks to a newly-developed underfloor roller carriage, easy-access thresholds are also possible now with the Schüco tilt/slide (PASK) fitting. In addition, an optional soft closing mechanism increases ease of operation and reduces the risk of incorrect operation. Weitere Vorteile des optimierten Beschlags: Das neue Laufwagenführungsprofil mit integrierter Laufschiene und Schmutzwanne, die ein zusätzliches Anbohren überflüssig machen. Das Profil bildet auch die exakt definierte Schnittstelle zu den Anschlussgewerken auf der Baustelle. Außerdem wird durch den Einsatz der Schüco SimplySmart Hybridriegelstange die starre Montagereihenfolge aufgelöst, was die Verarbeitung wesentlich vereinfacht. Der Schüco PASK Beschlag trägt Flügelgewichte bis zu 180 kg und ermöglicht durch eine Abstellweite von 110 mm Bautiefen bis 90 mm. www.schueco.de/ pask-barrierefrei www.schueco.de/ tilt-slide-easy-access Schüco Further benefits of the optimised fitting include the new roller carriage guide profile with integrated track and dirt trough, which dispense with the need for additional drilling. The profile also forms the precisely defined interface with the connected trades on the building site. Moreover, the use of the Schüco SimplySmart hybrid locking bar dispenses with the need for the rigid installation sequence, which simplifies fabrication considerably. The Schüco tilt/slide (PASK) fitting bears vent weights of up to 180 kg and enables basic depths of up to 90 mm due to an opening width of 110 mm. Produktvorteile Product benefits Energie Energy • In Kombination mit Schüco Fenster AWS 90 SI+ hohe Wärmedämmung auf Passivhaus-Niveau • Umlaufende Mitteldichtung für hohe Dichtigkeit • High level of thermal insulation to passive house standard in combination with the Schüco Window AWS 90 SI+ • Continuous centre gasket for high weathertightness Design Design • Neuer Unterflurlaufwagen: barrierefreie Schwelle möglich • Laufschienenabdeckung abnehmbar: leichter Zugang für Beschlagpflege • New underfloor roller carriage: easy-access threshold possible • Track cover can be removed: easy access for maintaining the fittings Sicherheit Security • Absacken der Laufschiene durch neues Schüco Bodenprofil nicht möglich • New Schüco base profile renders sagging in the track impossible erweiterte Funktionen enhanced functions • Profilintegrierter Softeinzug: mehr Komfort und höhere Fehlbediensicherheit • Profile-integrated soft closing mechanism: greater ease of operation and reduced risk of incorrect operation Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Schüco SimplySmart Hybridriegelstange: identischer Stanzwerkzeug-Einsatz wie bei Schüco AvanTec SimplySmart • Kein Öffnen der Profilecken • Flexibler Startpunkt für Beschlagmontage • Laufschiene ohne zusätzliches Anbohren • Definierte Schnittstelle zu angrenzenden Fußböden • Schüco SimplySmart hybrid locking bar: punching tool insert identical to that for Schüco AvanTec SimplySmart • No opening of profile corners • Flexible starting point for installation of fittings • No additional drilling required for track • Defined interface with adjoining floor areas 33 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems 34 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Window systems Fenstersysteme Schüco TipTronic SimplySmart Schüco TipTronic SimplySmart ! W NE Simply Smart Mechatronischer Beschlag für Aluminium-Fenstersysteme – leisester integrierter Antrieb im Markt Mechatronic fitting for aluminium window systems – quietest integrated drive on the market Schüco TipTronic SimplySmart Beschlag Schüco TipTronic SimplySmart fitting Oberlichter komfortabel bedienen mit Schüco TipTronic SimplySmart Toplights are easy to operate with Schüco TipTronic SimplySmart Die mechatronische Beschlagsgeneration Schüco TipTronic SimplySmart setzt einen neuen Maßstab für die Automatisierung von Aluminium-Fenstern. Der Einsatz neuster Motorentechnik und weiterentwickelter mechanischer Komponenten sorgt für den leisesten, komplett integrierten Antrieb im Markt. Die Systemoptimierung macht auch die Bedienung der Fenster noch einfacher und komfortabler: wahlweise manuell per Griff, Bus-Technologie, Raumtaster oder Steuerung sowie über Kommunikationsmodule wie z. B. Tablets und Smartphone. Mit der optionalen Einbindung in die Gebäudeautomation eröffnen sich zusätzliche Vorteile für ein effizientes Energie- und Sicherheitsmanagement der Immobilie. The Schüco TipTronic SimplySmart mechatronic generation of fittings sets new standards in the automation of aluminium windows. The use of the latest motor technology and more sophisticated mechanical components makes for the quietest fully integrated drive on the market. The system optimisation also makes the windows easier and more convenient to operate, whether manually using a handle or using bus technology, a wall-mounted switch, a control unit or communication modules such as tablets and smartphones. The option for integration into the building automation unlocks additional benefits for an efficient energy and security management system for the property. Mit seinen komplett verdeckt liegenden Beschlägen und schmalen Ansichtsbreiten ist Schüco TipTronic SimplySmart eine auch optisch attraktive Fensterlösung sowohl für gewerbliche Objekte als auch für den privaten Wohnbau – in bewährter Schüco Qualität systemgeprüft aus einer Hand. With its fully concealed fittings and narrow face widths, Schüco TipTronic SimplySmart is an attractive window solution – also in the visual sense – for commercial projects as well as private homes, all from a single source and system tested to the proven Schüco quality level. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Motorisierte Lüftungsfunktionen manuell oder automatisiert, z. B. Nachtauskühlung, Spaltlüften und Zeitlüften – spart Energiekosten und sorgt für angenehmes Raumklima • Motorised ventilation functions manual or automated, e.g. night-time cooling, crack ventilation and timed ventilation – save energy costs and ensure a pleasant room climate Design Design • Alle integrierten Bauteile nicht sichtbar – auch bei aktiver Funktion • Schmalste Lüftungsflügel realisierbar • All integrated components concealed – also for an active function • Narrowest of ventilation vents can be implemented Automation Automation • Powermanagement-Funktion: mit einem Netzteil bis zu 30 Fensterelemente betreiben • Neue Antriebstechnik sorgt für erweiterte Lüftungsquerschnitte durch Öffnungsweiten bis zu 800 mm • Verbesserte Anordnung der Antriebe (Zugbrückenlösung): optimierte Ausnutzung vorhandener Profilbauräume • Kombination mit mechanischen Schüco Lüftungsanlagen für hocheffizientes hybrides Lüften • Power management function: operate up to 30 window units with a power pack • New drive technology enables enlarged ventilation cross sections through opening widths of up to 800 mm • Improved drive layout (drawbridge solution): optimised utilisation of existing profile spaces • Combined with Schüco mechanical ventilation systems for highly efficient ventilation Sicherheit Security • Einklemmschutz: Schutzklasse 0 bis 4 • Einbruchhemmung: Systemprüfungen bis Schutzklasse RC 2 • Öffnungs- / Verschlussüberwachung mit Magnetschaltern kombiniert: VdS-zertifiziert, Klasse B und C • Anti-finger-trap protection: safety classes 0 to 4 • Burglar resistance: system tests up to safety class RC 2 • Monitoring of opening and closing combined with magnetic switches: VdS-certified, class B and C erweiterte Funktionen enhanced functions • Leisester komplett integrierter Antrieb im Markt • Anbindung an Einbruchmeldezentralen, Fassadenleittechnik und Heizungssteuerungen • Quietest fully integrated drive on the market • Connection to burglar alarms, intelligent façade technology and heating control systems Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Zeitoptimierte Beschlagsmontage nahezu ohne spanende Profilbearbeitung • Höchstmaß an Gleichteileverwendung: platzsparende Lagerhaltung und wirtschaftlichere Fertigung • Neue intuitive Software für einfache Inbetriebnahme und Parametrierung der Fensterelemente • Fast installation of the fittings with virtually no machining of the profile • Maximum use of identical parts: space-saving inventory holding and more economical fabrication • New intuitive software for simple commissioning and parameterisation of the window units 35 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems 36 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Window systems Fenstersysteme Schüco AvanTec SimplySmart Schüco AvanTec SimplySmart Attraktive Programmerweiterung im Bereich Sicherheit und Zubehör Attractive addition to the product range in terms of security and accessories ! W NE Schüco AvanTec SimplySmart mit einstellbarer Schließhilfe Schüco AvanTec SimplySmart with adjustable closing assistance Die Systemplattform des verdeckt liegenden 180°-Beschlags Schüco AvanTec SimplySmart bietet attraktive Neuerungen im Bereich Sicherheit und Zubehör. Beispielsweise die Option, vorhandene Fensterelemente zu einem späteren Zeitpunkt mit erhöhter Einbruchhemmung bis RC 2 auszustatten – durch einfache, standardisierte Montage zusätzlicher Verriegelungspunkte. Das spart Fertigungszeit und minimiert das Fehlerpotenzial. Neu im Programm ist die einbruchhemmende Lösung RC 3. Simply Smart Im Bereich Zubehör sorgen Zuschlagssicherungen, variable Öffnungsbegrenzungen von > 90° bis hin zur Absturzsicherung nach EN 13126-5 für mehr Flexibilität bei höheren Leistungsanforderungen – z. B. bei raumhohen Fensterelementen. Für mehr Nutzerkomfort bei der manuellen Bedienung in Kombination mit hohen Flügelgewichten wird das Zubehörsortiment von Schüco AvanTec SimplySmart um die innovative Öffnungsbzw. Schließunterstützung ergänzt. The system platform of the Schüco AvanTec SimplySmart concealed 180° fitting offers attractive developments in terms of security and accessories. For example, the option to equip existing window units with increased burglar resistance up to RC 2 at a later date – through the simple, standardised installation of additional locking points. This saves fabrication time and minimises the potential for errors. New to the range is the burglarresistant RC 3 solution. In the area of accessories, anti-slam fittings and variable limiting stays of > 90° right through to safety barriers in accordance with EN 13126-5 ensure greater flexibility whilst meeting increased performance requirements – e.g. for floor-to-ceiling window units. For increased comfort in manual operation in conjunction with high vent weights, the Schüco AvanTec SimplySmart range of accessories has been augmented with the innovative opening and closing assistance. Schüco 37 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Schüco AvanTec SimplySmart RC 2 Verriegelungspunkt Schüco AvanTec SimplySmart RC 2 locking point Der verdeckt liegende Beschlag Schüco AvanTec SimplySmart wurde mit dem iF product design award 2014 und mit dem Red Dot Design Award 2014 ausgezeichnet. The Schüco AvanTec SimplySmart concealed fitting won the 2014 iF product design award and the 2014 Red Dot design award. Schüco AvanTec SimplySmart RC 3 Verriegelungspunkt Schüco AvanTec SimplySmart RC 3 locking point Produktvorteile Product benefits Sicherheit Security • Einbruchhemmung RC 2 optimiert: stabile Schließstücke werden ohne RC-Case montiert • Neu: Einbruchhemmung RC 3 – einfache Positionierung der RC 3-Schließstücke • RC 2 burglar resistance optimised: stable locking keeps are installed without RC security plate • New: RC 3 burglar resistance – easy positioning of the RC 3 locking keeps erweiterte Funktionen enhanced functions • Öffnungsbegrenzung > 90° • Neu: Sicherungs- / Putzscheren für Kippflügel bis 160 kg • Griffgesteuerte Absturzsicherung • Zuschlaghemmung Schüco SimplySmart • Einstellbare Schließhilfe • Limiting stay > 90° • New: safety / cleaning stays for bottom-hung vents of up to 160 kg • Handle-controlled safety barrier • Schüco SimplySmart anti-slam device • Adjustable closing assistance Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Zubehörerweiterungen auf Schüco SimplySmart Basis: einfache, flexible Montagelogik • Freistanzung der Flügelrahmenecken entfällt: schnellere Fertigung • Nachrüstung zum späteren Zeitpunkt möglich • Enhancements to the range of accessories based on Schüco SimplySmart: simple, flexible installation logic • Punching of the vent frame corners no longer required: faster fabrication • Retrofitting possible at a later date Window systems Fenstersysteme 38 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Schüco Fenster AWS – nach außen öffnend Schüco Window AWS – outward-opening ! W NE Erweiterung der Systempalette für außen öffnende Schüco Fenster AWS plus Innovationsstudie Beschlagsplattform Extension to the system range for outward-opening Schüco Window AWS plus innovation study on the range of fittings Schüco Fenster AWS 75.SI+ als Stulp-Fenstertür mit barrierefreier Schwelle Schüco Window AWS 75.SI+ as double-vent window door with easy-access threshold Interessante Systemerweiterungen für nach außen öffnende Schüco Fenster AWS – auf der BAU 2015 erstmals präsentiert. Neu im Portfolio: Stulp-Fenster und Stulp-Fenstertür. Damit lassen sich große Öffnungsweiten ohne störenden Mittelpfosten mit nutzerfreundlichen schmalen Flügelbreiten kombinieren – eine zusätzliche, attraktive Gestaltungsmöglichkeit für Wohn- und Objektbau. Interesting system enhancements for outward-opening Schüco Window AWS – presented for the first time at BAU 2015. The range now includes double-vent windows and window doors. These allow large opening widths without obtrusive centre mullions to be combined with user-friendly, narrow vent widths – an additional, attractive design option for residential and commercial properties. Schüco 39 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Schüco Fenster AWS 75.SI+ mit barrierefreier Schwelle Schüco Window AWS 75.SI+ with easy-access threshold Ebenfalls neu: Nach außen öffnende Fenstertüren der Systeme Schüco Fenster AWS 70.HI und Schüco Fenster AWS 75.SI+ sind künftig auch mit barrierefreier Schwelle realisierbar – als Dreh- oder Stulpvariante. Ein zusätzliches Plus: Mit der Schwellenhöhe von 12,5 mm werden neben der deutschen Anforderung von maximal 20 mm auch zahlreiche internationale Standards erfüllt, z. B. in Großbritannien mit maximal 15 mm oder in den USA mit maximal 12,7 mm. Another new development is that outwardopening window doors from the systems Schüco Window AWS 70.HI and Schüco Window AWS 75.SI+ will also be available with an easy-access threshold in future – in a side-hung or double-vent variant. An additional plus point is that, at 12.5 mm, the threshold height not only fulfils requirements in Germany (maximum 20 mm), but also numerous international standards, such as those in the UK with a maximum of 15 mm or the USA with a maximum of 12.7 mm. Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Window systems Fenstersysteme 40 Schüco Fenster AWS 75.SI+ mit neuem Senkklapp-Beschlag Schüco Window AWS 75.SI+ with new projected top-hung fitting Auch im Bereich Beschläge präsentiert Schüco eine Innovation: die Studie eines neuen Beschlagssortiments in den Öffnungsarten Senkklapp und Drehklapp. Im Fokus stehen hier die hohe Belastbarkeit der Beschläge sowie ein optimiertes Verarbeitungskonzept. Statt der bisher üblichen Adapterprofile und Schraubverbindungen sollen zur Befestigung zukünftig ausschließlich geklemmte Verbindungen auf Basis von Drehnutensteinen zum Einsatz kommen. Eine Lösung, die sich bereits beim Beschlag Schüco AvanTec und auch im Fassadeneinsatzelement Schüco Fenster AWS 114 bewährt hat. Auch das dort schon umgesetzte Konzept eines modular aufgebauten Senkklapp-Beschlags wird bei den nach außen öffnenden Fenstersystemen zum Einsatz kommen. Schüco is presenting an innovation in terms of fittings, too. The prototype for a new range of fittings for the opening types projected top-hung and projected side-hung. Here the emphasis is on the high load-bearing capacity of the fittings as well as an optimised fabrication concept. Instead of the previously customary adapter profiles and screw connections, only clamping connections based on locking cams are to be used for fastening in future. A solution which has already proven to be a success with the Schüco AvanTec fitting and also in the façade insert unit Schüco Window AWS 114. The concept of a modular projected top-hung fitting, which has already been implemented in that system, will also be used for the outward-opening window systems. Abgerundet werden die Systemerweiterungen mit Optimierungen im Bereich Einbruchhemmung. Die außen öffnenden Fenstervarianten Dreh und Stulp mit aufliegenden Drehbändern erfüllen die Klasse RC 2 – für den britischen Markt werden alternativ Prüfungen nach PAS 24 vorliegen. Schüco The system enhancements are rounded off by optimisations in the area of burglar resistance. The outward-opening side-hung and double-vent window variants with surface-mounted hinges satisfy class RC 2 – alternatively, tests in accordance with PAS 24 will be available for the UK market. Produktvorteile Product benefits Design Design • Neu: Stulp-Fenster und Stulp-Fenstertür mit großen Öffnungsweiten ohne störende Mittelpfosten • New: double-vent windows and window doors with large opening widths without obtrusive centre mullions Sicherheit Security • Einbruchhemmung RC 2 und nach PAS 24 geprüft • Barrierefreie Schwelle für Schüco Fenster AWS 70.HI und Schüco Fenster AWS 75.SI+ • Burglar resistance to RC 2 and tested to PAS 24 • Easy-access threshold for Schüco Window AWS 70.HI and Schüco Window AWS 75.SI+ erweiterte Funktionen enhanced functions • Scheren mit integrierter Öffnungsbegrenzung • Senkklapp-Scheren auch unter Volllast höhenverstellbar • Stays with integrated limiting stay • Projected top-hung stays can also be adjusted under a full load Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Schraubenlose, mit Drehnutensteinen geklemmte Befestigung der Drehklapp- und Senkklapp-Scheren ohne Verwendung von Adapterprofilen • Projected side-hung and top-hung stays clamped in place with locking cams without using screws or adapter profiles 41 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems 42 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Window systems Fenstersysteme Schüco Fenster AWS 120 CC.SI Schüco Window AWS 120 CC.SI ! W NE Integration Sonnenschutz im Festfeld mit schlankem Revisionsflügel Integration of solar shading in the fixed light with slimline inspection vent Simply Smart Optimiertes Schüco Verbundfenster mit hohem Maß an integrierbaren Komfort- und Klimafunktionen – das ideale Komplettpaket für Fenstermodernisierung mit Passivhaus-Zertifizierung Optimised Schüco composite window with a high degree of integrated comfort and climate functions – the ideal complete package for window modernisation with a passive house certification Das Verbundfenster Schüco AWS 120 CC.SI ist zusammen mit dem integrierten Schüco Sonnenschutz CCB ein Gesamtsystem für energieeffiziente Gebäudelösungen: Es bietet eine passivhauszertifizierte Wärmedämmung plus wetterunabhängigen Sonnenschutz. Mit dem kleinsten sichtbaren Lamellenpaket bei aufgefahrener Jalousie und ohne seitliches Schlitzlicht bei abgefahrener Jalousie erfüllt Schüco AWS 120 CC.SI in der Innen- wie Außenansicht hohe Designansprüche. Für eine prozesssichere Montage sorgt das klipsbare Schnellmontagesystem der verdeckt liegenden Jalousie. Optional können mit einem integrierten Schüco Lüftungssystem und dem Schüco TipTronic Beschlag bedarfsgerechte, energieeffiziente Lüftungskonzepte umgesetzt werden. The Schüco AWS 120 CC.SI composite window together with the integrated Schüco Solar Shading CCB is a complete system for energy-efficient building solutions. It offers passive house-certified thermal insulation and solar shading that can be used in any weather. With a barely visible louvre blade stack when the Venetian blind is raised and no light penetrating at the sides when the Venetian blind is lowered, Schüco AWS 120 CC.SI meets high design requirements with its internal and external appearance. The rapid clip-on installation system of the concealed Venetian blind ensures reliable installation. As an option, demand-led, energyefficient ventilation concepts can be implemented with an integrated Schüco ventilation system and the Schüco TipTronic fitting. Programmerweiterung: integrierter Sonnenschutz im Festfeld Ist eine normale Öffnungsfunktion der Elemente nicht erforderlich, bietet die Integration des Sonnenschutzes in Festfelder mit Revisionsflügel die rationellste Lösung. Diese vereinfachte Konstruktion sieht nur eine Wartungs- und Reinigungsöffnung als Revisionsflügel vor, der im Standardfall verschlossen bleibt. Im Beschlagszubehör wird das Programm um eine flache Rosette und eine neu gestaltete Design-Abdeckung erweitert, die bei Bedarf abgenommen werden kann. Zum Öffnen des Revisionsflügels wird ein Schüco Standard-Montage-Griff in die Rosette eingesetzt. Bei dieser ökonomischen Festfeldvariante bleiben die Montagevorteile des integrierten Sonnenschutzes ebenso erhalten wie die hohen Schallschutzwerte. Addition to the product range: solar shading integrated in the fixed light If a normal opening function of the units is not required, the integration of the solar shading in fixed lights with inspection vents offers the most efficient solution. This simplified construction only allows for a maintenance and cleaning opening in the shape of the inspection vent, which normally remains locked. In terms of fittings accessories, the range has been expanded with the addition of a flat rosette and a remodelled design cover, which can be removed if necessary. To open the inspection vent, a Schüco standard installation handle is inserted into the rosette. With this economical fixed light variant, the installation benefits of the integrated solar shading are retained, as are the high sound reduction values. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Innovatives Isolationskonzept mit Uf-Werten ab 0,85 W/(m²K) für exzellente, skalierbare Wärmedämmung mit Passivhaus-Zertifizierung • Montage der Schüco Verbundjalousie wärmebrückenfrei: reduzierter Wärmedurchgang • Innovative insulation concept with Uf values from 0.85 W/(m²K) for outstanding, scalable thermal insulation with a passive house certification • Installation of the Schüco composite Venetian blind with no thermal bridging: reduced heat transfer Design Design • Integrierter Schüco Sonnenschutz CCB verdeckt eingebaut • Jalousieführung verdeckt: kein seitliches Schlitzlicht • Äußerer Flügel mit Structural-Glazing-Optik als Option • Neu für Festfeldvariante mit Revisionsflügel: flache Rosette mit Design-Abdeckung, auf Wunsch in Profiloberfläche ausführbar • Integrated Schüco Solar Shading CCB, concealed installation • Concealed blind guidance: no light penetration from the side • Outer vent with structural glazing look also available • New for the fixed light variant with inspection vent: flat rosette with design cover, available in profile surface finish on request Automation Automation • Schüco TipTronic in mechatronischer Ausführung für Verbundflügel optional möglich • Schüco TipTronic also optionally available in a mechatronic version for composite vents Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis RC 3 • Burglar resistance to RC 3 erweiterte Funktionen enhanced functions • Doppelte Mitteldichtungsebene und Mehrscheibenprinzip: erhöhter Schallschutz bis 53 dB, Festfeld mit Revisionsflügel bis 56 dB • Scheibenzwischenraum mit kontrollierter Belüftung: verbesserte Kondensatreduktion • Neu: Festfeld mit Revisionsflügel ermöglicht erstmalig integrierten Sonnenschutz • Double centre gasket level and multi-pane principle: increased sound reduction up to 53 dB, fixed light with inspection vent up to 56 dB • Space between panes with controlled ventilation: improved condensation reduction • New: fixed light with inspection vent enables solar shading to be integrated for the first time Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Schüco Verbundjalousie konfektioniert: Montage werkzeuglos per Klips • Stecker vormontiert: vereinfachte Elektroschnittstelle (Plug-and-Play) • Schüco composite Venetian blind ready-made: installation without tools by means of clip-on installation • Pre-assembled plugs: simplified electrical interface (Plug and Play) 43 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems 44 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Window systems Fenstersysteme Schüco Fenster AWS 112 IC Schüco Window AWS 112 IC Passivhauszertifiziertes Aluminium-Fenstersystem für höchste Wärmeschutzanforderungen Passive house-certified aluminium window system for the most demanding thermal insulation requirements Schüco Fenster AWS 112 IC Schüco Window AWS 112 IC Schüco Fenster AWS 112 IC (Insulation Cover) ist das weltweit einzige AluminiumFenster, das mit der geringen Ansichtsbreite von 120 mm die strengen Passivhaus-Zertifizierungskriterien erfüllt und gleichzeitig als Komplettprofil oberflächenbeschichtbar ist. Es bündelt zudem drei entscheidende Vorteile in einem System: die bewährten Vorteile von Aluminium-Fenstern, eine außergewöhnliche Wärmedämmung und die architektonisch gewünschten schmalen Profile für maximale Glastransparenz. Schüco Window AWS 112 IC (Insulation Cover) is the only aluminium window in the world to meet the stringent criteria of passive house certification with the slimline face width of 120 mm and simultaneously permit surface finish coating as a complete profile. In addition, it brings together three decisive advantages in one system: the proven benefits of aluminium windows, an extraordinary level of thermal insulation and the slender profiles desired by architects for maximum glass transparency. Schüco 45 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems 112 10 118 Horizontalschnitt Schüco Fenster AWS 112 IC mit passivhauszertifizierter Wärmedämmung Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco Window AWS 112 IC with passive house-certified thermal insulation Scale 1:2 120 Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Uf-Wert = 0,8 W/(m²K) bei 120 mm Ansicht: einzigartige Wärmedämmung für AluminiumFenster gemäß Passivhaus-Zertifizierungsstandards • Uw-Wert = 0,75 W/(m²K) für gesamtes Aluminium-Fenster: erreichbar mit 3-fachVerglasung Ug-Wert = 0,6 W/(m²K) und Kunststoff-Abstandshalter • Isolierte Vorsatzschale mit wärmebrückenfreier Befestigung für optimierte Wärmedämmung • Uf value = 0.8 W/(m²K) with 120 mm face width: unique thermal insulation for aluminium windows in accordance with the passive house certification standard • Uw value = 0.75 W/(m²K) for the entire aluminium window: can be achieved with triple glazing with a Ug value of 0.6 W/(m²K) and a plastic spacer • Insulated cover profile with fixing which is free from thermal bridging for optimised thermal insulation Design Design • Neue Flügelrahmengestaltung in Anlehnung an Blockdesign: schmale Ansichtsbreiten kombiniert mit großen Glasflächen • New vent frame design based on the block design: achieve narrow face widths combined with large areas of glass Automation Automation • Schüco TipTronic für motorische Beschlagslösungen einsetzbar • Schüco TipTronic can be used for motorised fittings solutions Sicherheit Security • Einbruchschutz bis RC 3 zertifiziert • Burglar resistance certified up to RC 3 46 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Window systems Fenstersysteme Schüco Fenster AWS 90 Schüco Window AWS 90 ! W NE Die Schüco Fenstersysteme mit 90 mm Bautiefe verbinden die Vorteile des Werkstoffs Aluminium mit höchster Wärmedämmung für eine designorientierte, nachhaltige Architektur The Schüco window systems with a basic depth of 90 mm combine the benefits of aluminium with maximum thermal insulation for design-orientated, sustainable architecture Schüco Fenster AWS 90.SI+ barrierefrei Schüco Window AWS 90.SI+, easy-access 5HJLVWHUQU& 5HJLVWUDWLRQQR& ,VROLHUVWHJH6FKDXP !QDFKZDFKVHQGHU5RKVWRII ,QVXODWLQJEDUIRDP !UHQHZDEOHUHVRXUFH Schüco Fenster AWS 90.SI+ Green Schüco Window AWS 90.SI+ Green Schüco Fenster AWS 90 BS.SI+ Schüco Window AWS 90 BS.SI+ In der Bautiefe 90 mm bietet Schüco einen umfangreichen Fensterbaukasten einschließlich neuer Passivhaus-Zertifizierung. Seine höchstwärmegedämmten Serien Schüco AWS 90.SI+, Schüco AWS 90.SI+ Green und Schüco 90 BS.SI+ stehen für eine perfekte Verbindung bauphysikalischer Anforderungen mit größtmöglichem architektonischen Gestaltungsspielraum. In the basic depth of 90 mm, Schüco offers a comprehensive modular window system, including new passive house certification. Its series Schüco AWS 90.SI+, Schüco AWS 90.SI+ Green and Schüco 90 BS.SI+, which feature maximum thermal insulation, represent a perfect combination of structural requirements with the greatest possible degree of architectural design freedom. Mit der Serie Schüco AWS 90 BS.SI+ lassen sich dank schmaler Ansichtsbreiten und verdeckt liegender Flügel harmonische Aluminium-Blockfensterlösungen in 1- und jetzt auch 2-flügeliger Stulp-Ausführung realisieren – bei einer Ansichtsbreite von 95 mm sogar auf Passivhaus-Niveau. With the Schüco AWS 90 BS.SI+ series, the narrow face widths and concealed vents allow the realisation of harmonious aluminium block window solutions in single and now double-vent designs. With a basic depth of 95 mm, passive house standard can even be achieved. Innovativ, nachhaltig und zukunftsfähig – in der serienfähigen Fenstergeneration Schüco AWS 90.SI+ Green kommen erstmalig auch signifikante Anteile nachwachsender Rohstoffe bei Stegen, Schäumen und Dichtungen zum Einsatz: z. B. das ökologische, fossile Rohstoffe substituierende Material Rizinusöl in Polyamid-Isolierstegen. Innovative, sustainable and future-proof – significant proportions of renewable raw materials are also being used for the first time in insulating bars, foam and gaskets for the Schüco AWS 90.SI+ Green generation of windows, which is production-ready. For example, the use of castor oil, an ecological substitute for fossil fuels, in polyamide insulating bars. Schüco 10 188 90 47 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Horizontalschnitt Schüco Fenster AWS 90.SI+ mit Passivhaus-Zertifizierung Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco Window AWS 90.SI+ with a passive house certification Scale 1:2 183 Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Schüco Fenster AWS 90.SI+ Passivhauszertifizierung durch optimierte Wärmedämmung mit Uf ≤ 0,8 W/(m²K) • Schüco Window AWS 90.SI+ Passive house certification due to improved thermal insulation of Uf ≤ 0,8 W/(m²K) Design Design • Schüco AWS 90 BS.SI+ mit verdeckt liegendem Flügel und opaker Optik: filigrane Ansichtsbreiten ab 77 mm • Blockfenster jetzt auch in Stulp-Ausführung • Schüco AWS 90 BS.SI+ with concealed vents and opaque look: slender face widths from 77 mm • Block windows now also in double-vent design Automation Automation • Mit Schüco TipTronic kombinierbar • Can be combined with Schüco TipTronic Sicherheit Security • Verdeckt liegendes Beschlagsystem Schüco AvanTec SimplySmart • Einbruchhemmend in RC 1 N, RC 2 und RC 3 ausführbar • Schüco AvanTec SimplySmart concealed fittings system • Burglar resistance available to RC 1 N, RC 2 and RC 3 erweiterte Funktionen enhanced functions • Höchstwärmegedämmte Serienvarianten auf Passivhaus-Niveau realisierbar: • Blockfenster ohne sichtbare Flügel • Öffnungs- und Stulp-Elemente barrierefrei • Series variants with maximum thermal insulation to passive house standard available: • Block windows without visible vents • Easy-access opening and double-vent units Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Blockserie ohne Scheibenverklebung auf Passivhaus-Niveau ausführbar • Block series without pane bonding available to passive house standard 48 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Window systems Fenstersysteme Schüco Fenster AWS 75 Schüco Window AWS 75 Flexible, höchstwärmegedämmte Standard-Fensterserie mit fertigungsoptimierter Schüco SimplySmart Technologie Flexible standard window series with maximum thermal insulation and Schüco SimplySmart technology, which has been optimised for fabrication 10 10 Horizontalschnitt Schüco Fenster AWS 75.SI+ Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco Window AWS 75.SI+ Scale 1:2 10 Der Systembaukasten Schüco Fenster AWS bietet in der Bautiefe 75 mm höchstwärmegedämmte SI-Ausführungen (Super Insulation) mit überzeugenden funktionalen, gestalterischen und verarbeitungstechnischen Eigenschaften. Die Standardserie Schüco Fenster AWS 75.SI+ verfügt über eine exzellente Wärmedämmung bei 117 mm Ansichtsbreite. Die Schüco SimplySmart Technologie sorgt mit umlaufender Mitteldichtung und neuer Glasfalzdämmung für eine rationellere Verarbeitung. In Kombination mit der neuen mechanischen Beschlagsgeneration Schüco AvanTec SimplySmart kann die Montage deutlich schneller realisiert werden. In the basic depth of 75 mm, the Schüco Window AWS modular system offers SI designs (Super Insulation) which combine maximum thermal insulation with impressive properties in terms of function, design and fabrication. The standard series – Schüco Window AWS 75.SI+ – features outstanding thermal insulation with a face width of 117 mm. With a continuous centre gasket and new glazing rebate insulation, the Schüco SimplySmart technology ensures more efficient fabrication. In combination with the new Schüco AvanTec SimplySmart mechanical generation of fittings, installation can be completed considerably more quickly. Als Blockfenster mit verdeckt liegendem Flügelrahmen erfüllt Schüco Fenster AWS 75 BS.SI+ höchste architektonische Ansprüche durch schlankes Design bei größtmöglicher Transparenz. As a block window with a concealed vent frame, Schüco Window AWS 75 BS.SI+ fulfils the highest requirements in terms of architecture thanks to its slim design and maximum transparency. Schüco AWS 75 WF.SI+ basiert auf dem Schüco Blockfenster und ist speziell für die wirtschaftliche Ausführung von Fensterbändern mit geschosshohen Verglasungen in homogener Pfosten-Riegel-Anmutung konzipiert. Schüco AWS 75 WF.SI+ is based on the Schüco block window and is designed specifically for the economical construction of ribbon windows with storey-height glazing with a homogeneous mullion/transom appearance. Schüco Fenster AWS 75.SI+ Schüco Window AWS 75.SI+ Schüco Fenster AWS 75 BS.SI+ Schüco Window AWS 75 BS.SI+ Schüco Fenster AWS 75 WF.SI+ Schüco Window AWS 75 WF.SI+ Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Uf-Werte ab 0,92 W/(m²K) für höchstwärmegedämmtes Aluminium-Fenster • Uf-Wert = 1,2 W/(m²K) bei Ansichtsbreite 117 mm mit Uw-Wert = 0,90 W/(m²K) bei Ug-Wert = 0,6 W/(m²K) • Mitteldichtung mit Fähnchen in Moosgummiausführung • Systemvariante Blockfenster mit exzellenter Wärmedämmung • Uf values from 0.92 W/(m²K) for aluminium windows with maximum thermal insulation • Uf value = 1.2 W/(m²K) with 117 mm face width, Uw value = 0.90 W/(m²K) and Ug value = 0.6 W/(m²K) • Centre gasket with fin in microcellular rubber design • Block window system variant with outstanding thermal insulation Design Design • Attraktive Ausführungsvarianten: als Blockfenster Schüco AWS 75 BS.SI+ mit verdeckt liegendem Flügel und in PfostenRiegel-Anmutung Schüco AWS 75 WF.SI+ • Flügel optional in Standard- bzw. RL-Optik (Residential Line) • Attractive design options: Schüco AWS 75 BS.SI+ with concealed vent as block window and Schüco AWS 75 WF.SI+ with mullion/transom appearance • Optional vent in standard and RL (Residential Line) style Automation Automation • Motorische Beschlagslösungen mit Schüco TipTronic möglich • Motorised fittings solutions possible with Schüco TipTronic Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis RC 3 • Burglar resistance to RC 3 erweiterte Funktionen enhanced functions • Optional auch nach außen öffnend • Outward-opening also available as an option Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Neue umlaufende Schüco SimplySmart Mitteldichtung mit optimierter Selbstpositionierung – neu: auch für BS- und WF-Systeme verfügbar • EPDM-Dichtungsecken nicht erforderlich • Eckdichtstücke für den Blendrahmen integriert • Vereinfachte Montageprozesse reduzieren Verarbeitungszeit • Glasfalzdämmung als Formstück: rationellere Verarbeitung ohne zeitaufwendige manuelle Arbeitsschritte, Reduzierung der Montagezeit • Systemvariante Schüco AWS 75 BS.HI+ ermöglicht schmale Ansichten ohne Falzgrundverklebung • New continuous Schüco SimplySmart centre gasket with optimised self-positioning – new: also available for BS and WF systems • EPDM gasket corners not required • Corner seals for the outer frame integrated • Simplified assembly processes reduce fabrication time • Glazing rebate insulation as a moulded piece: more efficient fabrication without time-consuming manual working steps, reduction in assembly time • System variant Schüco AWS 75 BS.HI+ enables narrow face widths without bonding the rebate base 49 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems 50 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Window systems Fenstersysteme Schüco Fenster AWS 70 Schüco Window AWS 70 Hochwertiges Fenstersystem mit umfangreichen Lösungsvarianten High-quality window system with a comprehensive range of solutions Schüco Fenster AWS 70.HI Schüco Window AWS 70.HI Schüco Fenster AWS 70.HI, nach außen öffnend Schüco Window AWS 70.HI, outward-opening Das Schüco Fenster AWS 70 bündelt effiziente Lösungen für unterschiedlichste funktionale, architektonische und gestalterische Anforderungen in einem System: hohes Wärmedämmniveau, schlanke Ansichtsbreiten, attraktive Flügelkonturen sowie verdeckt liegende, klassisch manuelle oder integrierte elektromechanische Beschläge für nach innen und nach außen öffnende Fenster. Die Serie Schüco Fenster AWS 70 SL.HI (Soft Line) bietet mit abgerundeter Flügelkontur in Verbindung mit der passenden Glasleiste eine attraktive Designlösung. Mit seinen abgeschrägten Außenkonturen ist Schüco Fenster AWS 70 RL.HI (Residential Line) für die Modernisierung oder die optische Akzentuierung erste Wahl. Speziell für die Rekonstruktion alter Stahlfenster oder die Ausstattung von Neubauten mit attraktiver Stahloptik ist das Schüco Fenster AWS 70 ST.HI (Steel Contour) mit seiner schmalen Stahlkontur konzipiert. Wirtschaftliche Lösungen in Pfosten-Riegel-Anmutung mit vielen Gestaltungsoptionen ermöglicht das System Schüco AWS 70 WF.HI (Window Facade). The Schüco Window AWS 70 combines efficient solutions for a wide variety of functional, architectural and design requirements in one system: a high level of thermal insulation, narrow face widths and attractive vent contours as well as concealed, classic manual or integrated electromechanical fittings for inward and outward-opening windows. With a rounded vent contour in conjunction with the matching glazing bead, the Schüco Window AWS 70 SL.HI (Soft Line) series offers an attractive design solution. With its bevelled outer contours, Schüco Window AWS 70 RL.HI (Residential Line) is first choice for modernisation or for giving visual emphasis. With its narrow steel contour, the Schüco Window AWS 70 ST.HI (Steel Contour) is specially designed for refurbishing old steel windows or fitting new homes with attractive steel-look windows. The Schüco AWS 70 WF.HI (Window Facade) system facilitates economical solutions with a mullion/transom appearance and many design options. Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Schüco 51 10 Window systems Fenstersysteme 8 0 Horizontalschnitt Schüco Fenster AWS 70 WF.HI mit Griff-Abstand 28 mm Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco Window AWS 70 WF.HI with handle distance of 28 mm Scale 1:2 0 Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Uf-Wert von 1,6 W/(m²K) bei einer Ansichtsbreite von 117 mm • Uf value of 1.6 W/(m²K) with a face width of 117 mm Design Design • Breites Profilsortiment inklusive 3 Designlinien: Residential Line, Soft Line, Steel Contour • Kurbel-Dreh-Kipplösung optional für schwere, große Elemente • Wide range of profiles including 3 design lines: Residential Line, Soft Line and Steel Contour • Crank-operated turn/tilt solution optional for large, heavy units Automation Automation • Motorische Beschlagslösungen mit Schüco TipTronic möglich • Motorised fittings solutions possible with Schüco TipTronic Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis RC 3 geprüft • Vergrößerung des Griffabstandes auf 28 mm durch Einbau eines einfräsbaren Kammergetriebes (optional) • Burglar resistance tested to RC 3 • Increase in the distance from the handle to 28 mm owing to the installation of a cavityfitted gearbox for milling out (optional) Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Mit Systembaukasten Schüco Türen ADS / ADS HD kompatibel • Compatible with Schüco Door ADS / ADS HD modular system Window systems Fenstersysteme 52 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Schüco Fenster AWS 65 mit umlaufender Mitteldichtung Schüco Window AWS 65 with continuous centre gasket Jetzt auch umlaufende Mitteldichtung mit Schüco SimplySmart Technologie bei Serien mit 65 mm Bautiefe Continuous centre gasket with Schüco SimplySmart technology now also for series with 65 mm basic depth ! W NE Schüco Fenster AWS 65 mit umlaufender Schüco SimplySmart Mitteldichtung Schüco Window AWS 65 with continuous Schüco SimplySmart centre gasket Das Prinzip der umlaufenden Mitteldichtung mit Schüco SimplySmart Technologie ist eine bei Schüco Fenstersystemen mit 75 mm Bautiefe bewährte Lösung, die jetzt auch in der Bautiefe 65 mm zum Einsatz kommt. Somit können künftig auch Märkte mit nur mittleren Wärmedämmanforderungen von dieser Technik profitieren. Sie ergänzt hier die bisherigen beiden Ausführungsvarianten mit vulkanisiertem Dichtungsrahmen bzw. Dichtungsmeterware in Kombination mit EPDM-Formstücken. The concept of the continuous centre gasket with Schüco SimplySmart technology is a tried-and-tested solution for Schüco window systems with 75 mm basic depth that is now also being used in the basic depth of 65 mm. As a consequence, markets with only average thermal insulation requirements can also benefit from this technology in future. Here it serves as a supplement to the two design options that were available hitherto with a vulcanised gasket frame and gasket supplied by the metre in combination with moulded pieces made from EPDM. Schüco 53 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Das System, bestehend aus einer neu konstruierten Mitteldichtungskontur aus verarbeitungsfreundlichem Moosgummi sowie einem Eckdichtstück, bietet eine intelligente Kombination aus mehreren Funktionen: Selbstpositionierung der Mitteldichtung, Abdichtung der Profilgehrung und Dichtmittelführung zur optimalen Abdichtung des Eckbereichs. Das gewährleistet neben einer Optimierung der Wärmedämmeigenschaften des Gesamtsystems auch eine noch einfachere, fehlertolerantere Verarbeitung mit deutlich reduzierter Fertigungs- und Montagezeit. Die dabei erzielten Dichtigkeitswerte entsprechen denen, die bei den beiden bisherigen Verarbeitungsvarianten erreicht wurden. The system, which consists of a newly designed centre gasket contour made from fabrication-friendly microcellular rubber and a corner seal, offers an intelligent combination of several functions – self-positioning of the centre gasket, sealing of the mitre cut on the profile and sealant control for optimum sealing of the corner area. In addition to an optimisation of the thermal insulation properties of the overall system, this also ensures that fabrication is even more simple and fault-tolerant with a considerable reduction in fabrication and assembly time. The weathertightness values realised in the process correspond to those achieved for the two fabrication variants that were already available. Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Verbesserung der Wärmedämmeigenschaften um 0,1 W/(m²K) auf Uf-Wert = 2,1 W/(m²K) verglichen mit bisheriger Standard-Mitteldichtung • Thermal insulation properties improved by 0.1 W/(m²K) to a Uf value of 2.1 W/(m²K) compared with the previous standard centre gasket Design Design • Schüco AWS 65 Designvarianten komplett ausführbar: Soft Line, Multi Contour, Residential Line, Block System und Window Façade • Schüco AWS 65 design options fully available: Soft Line, Multi Contour, Residential Line, Block System and Window Façade Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Fertigungs- und Montagezeit deutlich reduziert • EPDM-Dichtungsecken nicht erforderlich • Neu: Eckdichtstück mit integriertem Blendrahmen-Dichtstück • SchücoFlex Verwendung nur einmalig • Dichtmittelführung durch Eckdichtstück: keine offene Verarbeitung von SchücoFlex • Sekundenkleber-Einsatz entfällt • Fabrication and installation times considerably reduced • EPDM gasket corners not required • New: corner seal with integrated outer frame seal • SchücoFlex only used once • Sealant control through corner seal: no open fabrication of SchücoFlex • Superglue no longer required 54 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Window systems Fenstersysteme Schüco Fenster AWS 60 und AWS 50 Schüco Window AWS 60 and AWS 50 Variantenreiche Fensterlösungen für internationale Märkte Rich variety of window solutions for international markets Schüco Fenster AWS 50, nach außen öffnend Schüco Window AWS 50, outward-opening Schüco Fenster AWS 60.HI Schüco Window AWS 60.HI Ob nach innen oder außen öffnende Fenster – Schüco Fenster AWS 60 und Schüco Fenster AWS 50 bieten auch für internationale Märkte Aluminium-Fensterlösungen für unterschiedlichste Anforderungen: mit flexiblen Wärmedämmniveaus, geringen Bautiefen, schlanken Ansichtsbreiten sowie rationellen Fertigungs- und Montageeigenschaften. Basis dafür ist unter anderem das in dieser Breite einzigartige Portfolio, das der Systembaukasten Schüco Fenster AWS innerhalb der Bautiefen bietet. So kann z. B. bei 60 mm Bautiefe mit optimierten Isolierstegen und Mitteldichtungen ein Uf-Wert bis zu 1,7 W/(m²K) realisiert werden. Whether inward or outward-opening windows – Schüco Window AWS 60 and Schüco Window AWS 50 offer aluminium window solutions for a wide variety of requirements that are also suitable for international markets with flexible thermal insulation levels, minimal basic depths, narrow face widths and efficient fabrication and assembly properties. Amongst other factors, this is based on a portfolio that is unrivalled in its breadth and is offered by the Schüco Window AWS modular system in these basic depths. It allows, for example, a Uf value of up to 1.7 W/(m²K) to be achieved in the basic depth of 60 mm with optimised insulating bars and a centre gasket. Schüco 55 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems 10 10 0 Horizontalschnitt Schüco Fenster AWS 60 Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco Window AWS 60 Scale 1:2 10 Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Grundbautiefen 50 mm und 60 mm mit gedämmten und ungedämmten Systemen • Breite Isolierzone gewährleistet gute Wärmedämmung • Schüco Fenster AWS 50.NI optional als ungedämmte Einstiegsserie • Schüco Fenster AWS 60.HI als Ausführungsvariante mit optimierter Wärmedämmung • Basic depths of 50 mm and 60 mm with insulated and non-insulated systems • Wide insulation zone ensures good thermal insulation • Schüco Window AWS 50.NI available as a non-insulated starter series • Schüco Window AWS 60.HI as design option with optimised thermal insulation Design Design • Schmalen Ansichtsbreiten ab 51 mm inklusive Designserien Schüco AWS 50 RL (Residential Line) und Schüco AWS 50 SL (Soft Line) • Breites Profilsortiment inklusive 3 Designserien: Schüco AWS 60 RL, Schüco AWS 60 SL und Schüco AWS 60 BS (Block System) • Schüco AvanTec SimplySmart: verdeckt liegender Beschlag für nach innen öffnende Systeme bis 160 kg • Narrow face widths from 51 mm, including Schüco AWS 50 RL (Residential Line) and Schüco AWS 50 SL (Soft Line) design series • Wide range of profiles including 3 design series: Schüco AWS 60 RL, Schüco AWS 60 SL and Schüco AWS 60 BS (Block System) • Schüco AvanTec SimplySmart: concealed fittings for inward-opening systems up to 160 kg Sicherheit Security • Einbruchhemmung Schüco Fenster AWS 60 bis RC 2 für nach außen öffnende Systeme • Burglar resistance of Schüco Window AWS 60 up to RC 2 for outward-opening systems Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Profilgestaltung mehrfarbig möglich • Mit Systembaukasten Schüco Türen ADS kompatibel • Profile design in more than one colour is possible • Compatible with Schüco Door ADS modular system Window systems Fenstersysteme 56 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Schüco Fenster AWS – internationale Serien Schüco Window AWS – International series Speziell konzipierte Fensterserien für den internationalen Einsatz in verschiedenen Märkten und Klimazonen weltweit. Jede der Serien bietet besondere Funktions- und Designeigenschaften, die unterschiedliche länder- oder witterungsspezifische Anforderungen erfüllen Specially designed window series for international use in different markets and climate zones around the world. Each of the series offers particular functional and design characteristics which fulfil different country or climate-specific requirements Schüco Fenster AWS 65 BC Fensterserie in Block Contour, konzipiert für den Wohnund Objektbau mit einem Uf-Wert = 2,3 W/(m²K) bei einer Ansichtsbreite von 74 mm. Schüco Fenster AWS 60 BD Schmale Konstruktion im Blockfenster-Design für hohe optische Ansprüche. Breite Isolierzone im Blendrahmen für verbesserte Wärmedämmeigenschaften. Schüco Window AWS 65 BC Window series with block contour, designed for residential and commercial projects with a Uf value of 2.3 W/(m²K) and a face width of 74 mm. Schüco Window AWS 60 BD Slimline construction with a block window design for a high-quality appearance. Wide insulation zone in the outer frame for improved thermal insulation properties. Schüco Fenster AWS 50 BL Nach außen öffnende Fensterserie speziell entwickelt für den chinesischen Markt. Schüco Fenster AWS 50.NI Ungedämmtes Fenstersystem mit 50 mm Bautiefe für den Innenausbau. Schüco Window AWS 50 BL Outward-opening window series specially developed for the Chinese market. Schüco Window AWS 50.NI Non-insulated window system with 50 mm basic depth for interiors. Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Schüco 57 ! W NE Vielfältiges Fenstersystem mit sehr schmalen Ansichtsbreiten – konzipiert für den Ländermarkt UK Versatile window system with very narrow face widths – designed for the UK market Das nach außen öffnende System Schüco Fenster AWS 70 SC (slimline casement) mit besonders schmalen Ansichtsbreiten wurde speziell für die Bedürfnisse des britischen Markts entwickelt. Es verbindet die hohen Schüco Qualitätsstandards mit wirtschaftlichen Lösungen und ist sowohl im privaten Wohnbau als auch in öffentlichen Bauten und kleineren Gewerbeobjekten einsetzbar. The outward-opening system Schüco Window AWS 70 SC (slimline casement) with particularly narrow face widths was developed specially for the demands of the UK market. It combines the high Schüco quality standards with economical solutions and can be used in private homes as well as in public buildings and smaller commercial projects. Innenverglasung, schmaler Flügel Internal glazing, narrow vent Außenverglasung External glazing Innenverglasung mit Heavy Duty-Flügel und Schüco Verriegelung Internal glazing with heavy-duty vent and Schüco lock Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Uw-Wert = 1,4 W/(m²K) • BFRC Window Energy Rating bis zu Level „A“ • Uw value = 1.4 W/(m²K) • BFRC Window Energy Rating up to level “A” Design Design • Sehr schlanke Ansichtsbreiten: Festfeld ab 38 mm, Öffnungselement ab 63,5 mm • Vielfältige Profil- und Designvarianten: von schmalem Flügel mit Innenverglasung über Außenverglasung bis hin zu innen verglastem Heavy Duty-Flügel • Beschläge für Kammermaß 14 mm und 17 mm • Umlaufende Verriegelung mit Schüco Riegelstangennut optional • Mit Systembaukasten Schüco Türen ADS kompatibel • Very narrow face widths: fixed light from 38 mm, opening unit from 63.5 mm • Wide variety of profile and design options: from narrow vents with internal glazing to external glazing through to internally-glazed heavy-duty vents • Fittings for chamber size of 14 mm and 17 mm • Locking points on all sides with Schüco locking bar groove optional • Compatible with Schüco Door ADS modular system Sicherheit Security • PAS 24: 2012 geprüft • PAS 24: tested in 2012 Window systems Fenstersysteme Schüco Fenster AWS 70 SC Schüco Window AWS 70 SC Window systems Fenstersysteme 58 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Schüco designintegrierter Blendschutz Schüco design-integrated anti-glare protection Erster vollständig verdeckt liegender, glasleistenintegrierter Blendschutz First fully concealed anti-glare protection integrated in the glazing bead ! W E N Designintegrierter Blendschutz für Schüco Fenster AWS Design-integrated anti-glare protection for Schüco Window AWS Der Einsatz außen liegender Sonnenschutzsysteme ist oftmals nicht möglich oder nicht gewünscht, z. B. bei extremen äußeren Witterungseinflüssen, denkmalgeschützten Gebäuden oder bei der Planung des Fassadendesigns. Die bisher am Markt verfügbaren innen liegenden Blendschutzsysteme bieten zwar funktional brauchbare Lösungen, können aber nur sichtbar auf das Fenster angebaut werden. Das Ergebnis sind Anlagen, die in puncto Design oft als störende Fremdkörper im Fassadenbild wahrgenommen werden. Schüco ist es nun in Kooperation mit dem Unternehmen Sun-Master erstmalig für Aluminium-Fenster gelungen, einen hochwertigen glasleistenintegrierten Blendschutz zu entwickeln. Diese einzigartige, patentierte Lösung ist eine ideale Symbiose zwischen Schüco AWS Fenstersystemen und Folienrollos – ohne im Sichtbereich störende Elemente wie Halterungen, Seilführungen oder Ober- und Unterschienen. Eine weitere Besonderheit sind die direkt vor den Glasscheiben verlaufenden Hochleistungsfolien mit Spezialplissierung, die bei gleichzeitiger Tageslichtnutzung eine klare Durchsicht nach außen gewährleisten. Der Einsatz von Kunstlicht kann so minimiert werden – das steigert den Nutzerkomfort und spart teure Energiekosten. The use of external solar shading systems is often not possible or not desired, e.g. in the case of extreme weather conditions, for listed buildings or when planning the façade design. Admittedly, the internal anti-glare protection systems that have been available on the market up to now offer solutions that are functionally viable, but they can only be fitted to the window in an obtrusive position. In terms of design, this results in systems that are perceived as disruptive foreign bodies in the appearance of the façade. In collaboration with Sun-Master, Schüco has now succeeded in developing the first high-quality anti-glare protection for aluminium windows that can be integrated in the glazing bead. This unique, patented solution is an ideal symbiosis between Schüco AWS window systems and foil roller blinds – without obtrusive elements such as brackets, cable guides or top and bottom rails in your field of vision. Another particular feature is the high performance films with special pleating which run directly in front of the glass panes and guarantee clear views to the outside whilst utilising natural light. The use of artificial light can thus be minimised, which increases user comfort and saves on expensive energy costs. Schüco 59 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Innen liegender Blendschutz Internal anti-glare protection Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Blendwirkung um 97 % reduziert • Gesamtenergieeinstrahlung signifikant vermindert • Blendschutz mit gleichzeitiger Tageslichtnutzung: minimierter Kunstlichteinsatz spart Energie und Kosten • Level of glare reduced by 97 % • Total energy irradiation significantly reduced • Anti-glare protection with simultaneous utilisation of natural light: minimised use of artificial light saves energy and costs Design Design • Innen liegender Blendschutz, komplett in Schüco AWS Fensterprofile integriert: ohne sichtbare Befestigungen, Seilführungen und seitliches Schlitzlicht • Folienrollos in unterschiedlichen Designvarianten • Nachrüstbare Lösung für bestehende Schüco AWS Fenstersysteme ab Bautiefe 70 mm aufwärts • Schüco AWS Standard-Festfelder und Öffnungselemente kompatibel • Große Systemlösungen realisierbar: (H x B) maximal 2.500 mm x 1.800 mm • Internal anti-glare protection, fully integrated in Schüco AWS window profiles: without visible fixings, cable guides and light penetration from the side • Foil roller blinds with different design options • Solution can be retrofitted to existing Schüco AWS window systems with a basic depth of 70 mm or more • Schüco AWS standard fixed lights and opening units compatible • Large system solutions possible: (H x W) maximum 2500 mm x 1800 mm Automation Automation • Elektrische oder manuelle Bedienung wählbar • Intelligente Systemsteuerung: kompatibel mit gängigen LON- oder KNX-Systemen • Choice of electrical or manual operation • Intelligent system control: compatible with standard LON or KNX systems erweiterte Funktionen enhanced functions • Hochleistungsfähige Folien mit Spezial-Plissierung für optimierten Blendschutz • High-performance foils with special pleating for optimised anti-glare protection Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Bewährte Schüco Glasleisten sichern eine vereinfachte Montage des Komplettsystems • Blendschutz-Justage mit minimiertem Aufwand • Tried-and-tested Schüco glazing beads ensure simplified assembly of the complete system • Anti-glare protection can be aligned with minimal effort Window systems Fenstersysteme 60 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Schüco AvanTec SimplySmart Oberlichtbeschlag Schüco AvanTec SimplySmart toplight fitting Aufliegender Oberlichtbeschlag mit verdeckt liegender Verriegelung Schüco AvanTec SimplySmart Surface-mounted toplight fitting with Schüco AvanTec SimplySmart concealed lock ! W NE Mechanischer Oberlichtbeschlag zur manuellen Lüftung Mechanical toplight fitting for manual ventilation Simply Smart Aufliegende Oberlichtbeschläge in der Ausführung OL 200 S sowie OL 320 S sind künftig auch für die Beschlagsgeneration Schüco AvanTec SimplySmart verfügbar. Die leichtgängige Betätigung mittels Handhebel oder Knickkurbel kann auch bei engem Bauraum eingesetzt werden. Verdeckt liegende Schüco AvanTec SimplySmart Kipp-Scheren oder aufliegende Drehbänder sorgen für eine sichere, zuverlässige Funktion in den Gewichtsklassen bis zu 200 kg. Mit den Verriegelungssystemen RC 1 N, RC 2 und RC 3 lassen sich einbruchhemmende Lösungen anforderungsgerecht realisieren. Der Oberlichtbeschlag bietet Ausführungsvarianten mit Öffnungsweiten von 200 mm und 290 mm sowie mit Flügelgewichten von 80 kg bis zu 200 kg je nach Bandauswahl. Surface-mounted toplight fittings in the OL 200 S and OL 320 S designs will also be available for the Schüco AvanTec SimplySmart generation of fittings. The smooth operation using a handle or articulated crank can also be used in a tight installation space. Concealed Schüco AvanTec SimplySmart bottom-hung stays or surface-mounted hinges ensure a secure, reliable function in the weight classes up to 200 kg. With the RC 1 N, RC 2 and RC 3 locking systems, burglar-resistant solutions can be created to meet requirements. The toplight fitting offers design options with opening widths of 200 mm and 290 mm as well as with vent weights of 80 kg to 200 kg depending on the hinges selected. Schüco 61 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Einbruchhemmung mit abschließbarem Handhebel Burglar resistance with lockable handle Schüco Oberlichtbeschlag OL 320 S Schüco Toplight Fitting OL 320 S Produktvorteile Product benefits Sicherheit Security • Oberlichtkonstruktion einbruchhemmend ausführbar in RC 1 N, RC 2 und RC 3 • Toplight construction available with burglar resistance to RC 1 N, RC 2 and RC 3 erweiterte Funktionen enhanced functions • Verriegelungs- und Bandteile mit Schüco AvanTec SimplySmart kombinierbar • Neue Fang- und Putzschere für bis zu 160 kg mit innovativer Dämpfungstechnologie • Lock and hinge components can be combined with Schüco AvanTec SimplySmart • New safety and cleaning stay for up to 160 kg with innovative damping technology Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Rationeller Beschlagseinbau und Verriegelungstechnik Schüco SimplySmart • Efficient fittings installation and Schüco SimplySmart lock technology Window systems Fenstersysteme 62 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Schüco AvanTec SimplySmart aufliegend Schüco AvanTec SimplySmart, surface-mounted ! W E N Aufliegende Dreh- und Kipp-Beschläge mit Verriegelungssystem Schüco AvanTec SimplySmart Surface-mounted side-hung and bottom-hung fittings with Schüco AvanTec SimplySmart locking system Schüco AvanTec SimplySmart – aufliegendes Drehband 60 kg Schüco AvanTec SimplySmart – surface-mounted hinge for 60 kg Schüco AvanTec SimplySmart – aufliegendes Drehband 200 kg Schüco AvanTec SimplySmart – surface-mounted hinge for 200 kg Bei sehr hohen und breiten Kipp- und Drehelementen ist der Einsatz aufliegender Drehbänder oftmals obligatorisch. Schüco kombiniert die bewährten Eigenschaften der Standard-Bandtechnik mit den neuen konstruktiven Merkmalen der Verriegelungstechnik Schüco AvanTec SimplySmart. Der Vorteil für den Verarbeiter: Die neuen aufliegenden Bänder werden einschwenkbar ausgeführt, sodass die Beschlagsnut nicht mehr gestanzt und geöffnet werden muss. Dadurch ist eine zeitoptimierte Beschlagsverarbeitung realisierbar. Es stehen Bänder für Flügelgewichte bis maximal 200 kg zur Verfügung. Schüco For very high and wide bottom-hung and side-hung units, the use of surface-mounted hinges is often obligatory. Schüco combines the tried-and-tested properties of the standard hinge technology with the new design features of the Schüco AvanTec SimplySmart lock technology. The advantage for the fabricator is that the new surface-mounted hinges are designed to slot in so that the fittings groove no longer has to be punched and opened. As a result, fittings can be fabricated efficiently. Hinges are available for vent weights of up to 200 kg. Produktvorteile Product benefits Sicherheit Security • Einbruchhemmend ausführbar in RC 1 N, RC 2 und RC 3 • Burglar resistance available to RC 1 N, RC 2 and RC 3 erweiterte Funktionen enhanced functions • Aufliegende Beschläge kombiniert mit Verriegelungstechnik Schüco AvanTec SimplySmart • Bandvarianten für Flügelgewichte von 60 kg, 90 kg und 200 kg • Höhenverstellung durch Zusatzbauteil möglich • Surface-mounted fittings combined with Schüco AvanTec SimplySmart lock technology • Hinge variants for vent weights of 60 kg, 90 kg and 200 kg • Height can be adjusted using an additional component Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Einschwenkbare Drehbänder ohne Stanzung der Beschlagsnut: rationellere Verarbeitung • Verriegelungsprinzip Schüco AvanTec SimplySmart modular aufgebaut • Riegelstange klipsbar • Hinges can be slotted in without punching the fittings groove: more efficient fabrication • Schüco AvanTec SimplySmart locking principle: modular design • Clip-in locking bar 63 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems 64 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Window systems Fenstersysteme Durchgängiges Schüco Griff-Design Uniform Schüco handle design Die Anforderungen an moderne, einbruchssichere Gebäudehüllen und ihre automatisierten Komponenten steigen stetig – und damit auch an das Griff-Design The requirements of modern, burglar-resistant building envelopes and their automated components are constantly increasing – and those of the handle design with them Ein durchgängiges Griff-Design für alle Anwendungen A uniform handle design for every type of use Die variantenreiche Schüco Griff-Designlinie ist ein wichtiger Baustein für die durchgängige Innen- und Außengestaltung eines Gebäudes. Zentrales Merkmal ist die designorientierte Linienführung innerhalb einer Griff-Familie – auch in Verbindung mit mechanischen und mechatronischen verdeckt liegenden Fensterbeschlägen in unterschiedlichen Öffnungsarten. Das Ergebnis ist ein einheitliches Erscheinungsbild der Fenster-Griffe für alle Anforderungen und Einsatzzwecke. Die Griffe sind wahlweise in gerader oder geformter bzw. gekröpfter Ausführung lieferbar – in ausgesuchten Designlinien auch für PASK-Türen und Hebe- / Schiebetüren. Die komfortabel zu bedienenden Griffe sind für den jahrzehntelangen Dauereinsatz konzipiert und haben sich in der Praxis erfolgreich bewährt. The wide range of handle designs from Schüco is a vital component in making the interior and exterior designs of a building consistent. The central characteristic is the stylish lines within a range of handles – also in combination with mechanical and mechatronic concealed window fittings with different opening types. This results in the uniform appearance of the window handles for all requirements. The handles are available in straight, curved and cranked designs – and also for tilt/slide doors and lift-and-slide doors in selected design ranges. The handles, which are easy to operate, are designed to last for decades and have proved successful in practice. Schüco 65 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Abschließbarer Schüco Sicherheits-Design-Griff Lockable Schüco security design handle Schüco Standard-Design-Griff Schüco standard design handle Produktvorteile Product benefits Design Design • Oberflächen variantenreich gestaltbar: C0 (silber, eloxiert), RAL 9005 (tiefschwarz), RAL 9010 (reinweiß), RAL 9016 (verkehrsweiß), INOX, INOX Look • Material in hochwertiger Optik: Aluminium, Edelstahl (ausgewählte Artikel) • Many surface finishes available: C0 (silver, anodised), RAL 9005 (deep black), RAL 9010 (pure white), RAL 9016 (standard white), stainless steel, stainless steel look • Material with a high-quality look: aluminium, stainless steel (selected articles) Sicherheit Security • Abschließbare Griffe für Einbruchhemmung zugelassen • Lockable handles approved for burglar resistance erweiterte Funktionen enhanced functions • Neu: Design-Griff für Schwing- und Wendeflügel in 0°- und 90°-Stellung abschließbar • New: design handle for horizontal and vertical pivot vents can be locked in 0° and 90° positions 66 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Window systems Fenstersysteme Schüco LightSkin powered by Zumtobel Schüco LightSkin powered by Zumtobel LED-basierte Akzentuierung von Fensterelementen – für eine individuelle Fassadenoptik auch bei Nacht LED-based accentuation of window units – for an individual façade appearance even at night Energieeffiziente Fensterbeleuchtung auf Basis von LED-Technologie Energy-efficient window lighting based on LED technology Die architektonischen Besonderheiten eines Gebäudes treten nachts oft in den Hintergrund. Mit der LED-Beleuchtungslösung Schüco LightSkin ist es möglich, die Strukturen und Formen von Fensterelementen auch nachts hervorzuheben und das Gebäude so gezielt zu akzentuieren. Das äußerst energieeffiziente System ist mit seinen minimalen Abmessungen so konzipiert, dass es komplett in die Schüco Fensterprofile integriert werden kann. Farbtemperatur, Farbspektrum und Leuchtstärke lassen sich individuell aufeinander abstimmen – ein sehr emotionales Gestaltungselement für die Fassadenarchitektur. Dabei arbeitet Schüco LightSkin dank neuester LED-Technologie extrem energieeffizient – insbesondere im Vergleich zu herkömmlichen Halogenflutern. The special architectural features of a building often fade into the background at night. The Schüco LightSkin LED illumination solution makes it possible to emphasise the textures and shapes of window units, even at night, and thus set design accents on the building. With its minimal dimensions, the extremely energy-efficient system is designed in such a way that it can be fully integrated into the Schüco window profiles. Colour temperature, colour spectrum and luminosity can be individually coordinated – a highly emotional design element for the architecture of the façade. At the same time, Schüco LightSkin works in an extremely energy-efficient manner thanks to the latest LED technology – particularly in comparison to conventional halogen floodlights. Schüco 67 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Produktvorteile Product benefits Energie Energy • LED-Technologie hoch energieeffizient: je Einheit nur 1,44 W/h inklusive Betriebsgeräte • Abstrahlwinkel optimiert: punktgenaue Illumination ohne Lichtverschmutzung • Highly energy-efficient LED technology: just 1.44 W/h per unit including operating devices • Optimised beam angle: precise illumination without light pollution Design Design • Emotionale architektonische LED-Beleuchtung von Fenster- und Fassadendetails • Komplett profilintegrierte Lösung exklusiv für Schüco Profilsysteme • Verkabelung verdeckt liegend, Leuchtkörper nahezu unsichtbar integriert • Farbtemperaturen wahlweise warmweiß / kaltweiß sowie RGB-Lösung • LEDs dimmbar • Emotional architectural LED lighting of windows and façade details • Fully profile-integrated solution exclusively for Schüco profile systems • Concealed cabling, virtually invisible installation of light units • Choice of colour temperatures between warm white / cold white and RGB solutions • LEDs can be dimmed Automation Automation • Anbindung an Schüco Gebäudeautomation möglich • Connection to Schüco building automation possible Sicherheit Security • Systemlösung gewährleistet Planungs- und Kostensicherheit • System solution ensures design reliability and cost certainty Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Federtechnik für einfache Modulmontage • Parallelschaltung: keine Leitungsrückführung zum Konverter nötig • Systemkomponenten mit nur wenigen Schnittstellen • Spring technology for easy installation of modules • Parallel connection: cable does not need to be fed back to the converter • System components with just a few interfaces 68 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Window systems Fenstersysteme Schüco Fenster AWS mit SmartActive Schüco Window AWS with SmartActive Innovative Lösung für hygienesensible Gebäudebereiche Innovative solution for hygiene-sensitive areas of buildings Schüco AWS Fenster-Griff mit antimikrobieller Beschichtung SmartActiv Schüco AWS window handle with antimicrobial coating SmartActiv Schüco Fenster AWS 90 SI+ mit barrierefreier Schwelle und antimikrobieller Pulverbeschichtung SmartActiv Schüco Window AWS 90 SI+ with easy-access threshold and antimicrobial powder coating SmartActiv Die Hygieneansprüche und -anforderungen speziell in Bereichen wie Krankenhäusern, Pflegeheimen, Kindergärten und öffentlichen Gebäuden wachsen stetig. Insbesondere mit Blick auf multiresistente Keime, die auf eine konventionelle Medikamentenbehandlung nicht mehr ansprechen. Schüco hat darauf mit der Entwicklung des ersten Fenstersystems mit antimikrobieller Oberfläche reagiert, die als Konzeptstudie erstmals auf der BAU 2015 präsentiert wird. Hygiene requirements continue to increase, especially in areas such as hospitals, care homes, kindergartens and public buildings. Particularly with a view to multi-resistant germs, which no longer respond to conventional treatment with medication. Schüco has reacted to this with the development of the first window system with an antimicrobial surface finish, which is being presented for the first time as a prototype at BAU 2015. Das antimikrobielle Konzept SmartActive ist je nach Anforderung flexibel auf das Fenstersystem umsetzbar: Nur für die Griffe als primäre Kontaktflächen oder auch für die gesamte Rahmenkonstruktion. Für das Schüco Griff-Sortiment stehen dafür die Oberflächenveredelungen Eloxal, Pulverbeschichtung, INOX und INOX Look zur Verfügung. Antimikrobielle Profiloberflächen werden ausschließlich mit Pulverbeschichtungen realisiert. The antimicrobial concept SmartActive can be tailored and applied to the window system accordingly, whether just for the handles as the primary contact surfaces or also for the entire frame construction. To this end, the Schüco handle range is available in anodised, powder coated, stainless steel and stainless steel look surface finishes. Antimicrobial profile surface finishes are carried out exclusively with powder coatings. Schüco 69 Window systems Fenstersysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme Schüco aluminium systems – Window systems Das Konzept ist auf alle aktuellen Schüco AWS Fenstersysteme anwendbar. Dabei bleiben ihre Systemeigenschaften erhalten und werden um das Merkmal der antimikrobiellen Wirksamkeit erweitert. Die so veredelten Fensterelemente sind optisch nicht von herkömmlichen Systemen zu unterscheiden – das bietet große Freiheit bei der Gebäudegestaltung. Die antimikrobielle Wirkung wird durch in die Oberfläche eingebundene Mikrosilber-Partikeln erzielt. Keime, die mit der Oberfläche in Kontakt kommen, sterben ab – dabei wird auch ihre weitere Vermehrung wirkungsvoll verhindert. Das von Schüco eingesetzte Mikrosilber ist garantiert nanopartikelfrei und kann somit nicht über die Haut eindringen. The concept can be applied to all current Schüco AWS window systems. Their system properties are retained in the process and enhanced with the addition of the antimicrobial effectiveness. The window units coated in this way cannot be visually distinguished from standard systems, thus offering great design freedom when working on a building. The antimicrobial effect is achieved through particles of microsilver that are incorporated in the surface. Germs that come into contact with the surface die off – and they are also efficiently prevented from reproducing. The microsilver used by Schüco is guaranteed to be free from nanoparticles and consequently cannot permeate the skin. Produktvorteile Product benefits Design Design • Ausgewähltes Schüco Griff-Sortiment mit antimikrobiellen Eigenschaften verfügbar • Mögliche Griff-Oberflächen-Veredelung: Pulverbeschichtung, Eloxal, INOX und INOX Look • Profiloberflächen-Veredelung Schüco Fenster AWS: breite Auswahl an Pulverbeschichtungen umsetzbar • Optisch kein Unterschied zu Standardoberflächen • Selected range of Schüco handles available with antimicrobial properties • Possible handle surface finishes: powder coating, anodised, stainless steel and stainless steel look • Profile surface finishes for Schüco Window AWS: wide range of powder coatings possible • Visually no different to standard surface finishes Sicherheit Security • Mikrosilber als Basis für antimikrobielle Oberflächen: wirksam auch gegen multiresistente Keime • Antimikrobiologische Wirksamkeit ist mikrobiologisch nachweisbar • Einsatz von Mikrosilber statt Nanosilber: keine Absorption über die menschliche Haut möglich • Antimicrobial surfaces based on microsilver: also effective against multi-resistant germs • Antimicrobiological effectiveness can be microbiologically verified • Use of microsilver instead of nanosilver: absorption via human skin impossible Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Verarbeitung identisch mit herkömmlichen Schüco AWS Fenstersystemen • Fabrication identical to that of standard Schüco AWS window systems Türsysteme Door systems Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems 70 72 NEW! 74 NEW! 76 NEW! 78 NEW! 80 NEW! 82 NEW! 84 NEW! 86 88 90 92 94 96 71 Türsysteme Door systems Übersicht Türsysteme Overview of door systems Schüco Türen ADS SimplySmart Schüco Doors ADS SimplySmart Schüco Tür ADS 75 SimplySmart Schüco Door ADS 75 SimplySmart Schüco Tür ADS 75 SimplySmart Design Edition Schüco Door ADS 75 SimplySmart Design Edition Schüco Tür ADS 90 SimplySmart Schüco Door ADS 90 SimplySmart Schüco Türbänder / Türbänder SimplySmart Schüco door hinges / SimplySmart door hinges Schüco Tür ADS SimplySmart – Fertigung und Montage Schüco Door ADS SimplySmart – fabrication and installation Schüco Türen ADS SimplySmart – Tür-, Fenster- und Fußpunktanbindung Schüco Doors ADS SimplySmart – door, window and base point connection Systeme Schüco Türen ADS / ADS HD Schüco Doors ADS / ADS HD systems Schüco Türen ADS Schüco Doors ADS Schüco Türen ADS HD Schüco Doors ADS HD Schließtechnik für Schüco Türen Lock technology for Schüco doors Schüco Barrierefreiheit Schüco ease of access Door systems Türsysteme Schüco Aluminium-Systeme Schüco aluminium systems Schüco 72 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schüco ADS 70.HI Schüco ADS 70 HD Schüco ADS 65 Schüco ADS 65 HD 1,4 1,5 1,5 1,6 1,6 2,0 1,7 2,3 2,2 2,9 112 90 90 90 90 75 75 75 75 70 70 65 65 2,6 3,5 60 50 Schüco ADS 50.NI Schüco ADS 75 HD.HI 1,4 Schüco ADS 50 Schüco ADS 75.SI 1,3 Schüco ADS 60 Schüco ADS 75 SimplySmart 1,0 Schüco ADS 65.NI Schüco ADS 90 PL.SI Schüco ADS 75 SimplySmart Design Edition Schüco ADS 90.SI 1,0 Schüco ADS 112.IC Schüco ADS 90 SimplySmart Schüco ADS 90.SI SimplySmart Übersicht Türsysteme Overview of door systems Serien Series Energie Energy Ungedämmt Non-insulated Wärmegedämmt Thermally insulated Door systems Türsysteme Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated Uf-Wert in W/(m²K) ab 1) Uf value in W/(m²K) from 1) Automatische Türabdichtung Automatic door seal Design Design Bautiefe Blendrahmen in mm Basic depth of outer frame in mm 65 50 Flügelgrößen Leaf sizes Breite in mm Width in mm 1.400 1.400 1.400 1.400 1.400 1.400 1.400 1.250 1.400 1.250 1.400 1.250 1.400 1.250 1.100 1.100 1.100 Höhe in mm Height in mm 2.500 3.000 3.000 2.500 2.500 3.000 3.000 2.500 3.000 2.500 3.000 2.500 3.000 2.500 2.500 2.500 2.500 Flügelgewicht in kg Leaf weight in kg++ Rollentürband Barrel hinge 160 200 200 160 160 200 200 150 200 150 200 150 200 150 120 120 120 Aufsatztürband Surface-mounted door hinge 160 200 200 160 160 200 200 150 200 150 200 150 200 150 150 150 150 F F F Gestaltungsvarianten Design variety Umlaufender Flügel (F) / Sockel (S) Continuous leaf (F) / sill (S) F/S F/S F/S F/S F/S F/S F/S F/S F/S F/S F/S F/S F/S Öffnungsarten Opening types Nach innen öffnend Inward-opening Nach außen öffnend Outward-opening Flächenbündig Flush-fitted Aufschlagend Face-fitted Einsatzbereiche 2) Areas of use 2) Nebeneingang Side entrance Wohngebäude Residential buildings Öffentliche Gebäude Public buildings Bänder Hinges Verdeckt liegendes Türband 100° / 180° Concealed door hinge 100° / 180° Rollentürband Barrel hinge Aufsatztürband Surface-mounted door hinge Verbundsysteme Rolling options Werksverbund Pre-rolled Kundenverbund Rolled together by customer Schüco Systemverbund Pre-rolled by Schüco Flügelüberdeckende Füllung Leaf-enclosing infill Zweifarbigkeit Dual colour system 3) 3) 3) 3) 3) 73 Schüco ADS 50.NI Schüco ADS 60 Schüco ADS 65.NI Schüco ADS 65 HD Schüco ADS 65 Schüco ADS 70 HD Schüco ADS 70.HI Schüco ADS 75 HD.HI Schüco ADS 75.SI Schüco ADS 75 SimplySmart Design Edition Schüco ADS 75 SimplySmart Schüco ADS 90 PL.SI Schüco ADS 90.SI Schüco ADS 90 SimplySmart Schüco ADS 90.SI SimplySmart Schüco ADS 112.IC Schüco ADS 50 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Serien Series Automation Automation Integration Gebäudesteuerung Integration in building management system Türmanager Door manager Überwachung / Sensorik Monitoring / sensors Door systems Türsysteme Zutrittskontrolle Access control Kartenleser Card reader Fingerprint Fingerprint reader Funk Radio control Tastatur Keypad Barrierefreiheit Ease of access Barrierefreie Schwelle Easy-access threshold Obentürschließer Top door closer Keyless-Entry Keyless entry Drehtürantrieb Side-hung door drive Sicherheit Security Einbruchhemmung nach DIN EN 1627 (DIN V ENV 1627) Burglar resistance in accordance with DIN EN 1627 (DIN V ENV 1627) WK1 RC 2 (WK2) RC 3 (WK3) Fluchttürsicherung Emergency exit control Panikbeschlag DIN EN 1125 / 179 Panic fitting DIN EN 1125 / 179 Gegen Vandalismus geschützte Bänder Hinges protected against vandalism 1) Bei Ansichtsbereich 147 mm For 147 mm view area 2) Für die Märkte in Deutschland, Österreich und der Schweiz For the German, Austrian and Swiss markets 3) Ausgewählte Profile Selected profiles 74 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schüco Türen ADS SimplySmart Schüco Doors ADS SimplySmart Door systems Türsysteme ! W NE Die neue Aluminium-Türenplattform bietet innovative Systemlösungen für die Herausforderungen der Zukunft The new aluminium door platform offers innovative system solutions for the challenges of the future Schüco Tür ADS SimplySmart, gehobener Wohnbau Schüco Door ADS SimplySmart, luxury residential construction Simply Smart Schüco Tür ADS SimplySmart, Objektbau Schüco Door ADS SimplySmart, commercial projects Mit dem innovativen Türsystem setzt Schüco einen neuen Branchenstandard für Aluminium-Türen. Schüco ADS SimplySmart vereint designorientierte Architekturlösungen im Wohnbau und objektspezifische Anforderungen in einer universellen Systemplattform. Damit wird es bei diesen Türserien z. B. keine Unterscheidung mehr zwischen HD (Heavy Duty)- und Nicht-HD-Türen geben. Schüco is setting a new industry standard for aluminium doors with the innovative door system. Schüco ADS SimplySmart combines stylish architectural solutions for residential construction with project-specific requirements in a universal system platform. These door series therefore do not draw a distinction between HD (Heavy Duty) and non-HD doors. Die wichtigsten Systemneuerungen basieren auf dem neuen Profilaufbau bei Schüco ADS SimplySmart; Eine deutlich verbesserte Statik, die z. B. große Flügelformate erlaubt, wurde kombiniert mit exzellenter Energieeffizienz durch die Maximierung von Dichtheit und Dämmung. Zusätzliche Isolierzonen, ein umlaufendes variables Mitteldichtungsprinzip und eine Glasfalzdämmung sorgen hier für hervorragende Systemeigenschaften in den Bereichen Luft- und Schlagregendichtheit, Windlast und Uf-Werte. Dabei punktet das neue 5-Kammer-Profilsystem insbesondere beim Verarbeiter durch seine hohe bautiefenübergreifende Gleichteileverwendung. Beispielsweise bei der Innen- und Außenschale: Hier macht der identische Profilaufbau den Einsatz gleicher Eckverbinder und Dichtungen möglich. The most important new system features are based on the new profile composition for Schüco ADS SimplySmart. Much improved structural qualities, which allow, for example, large leaf sizes, have been combined with excellent energy efficiency by maximising weathertightness and insulation. Additional insulation zones, a continuous variable centre gasket principle and glazing rebate insulation ensure outstanding system features in the areas of air and watertightness, wind loads and Uf values. And the new fivechamber profile system is particularly popular amongst fabricators through its use of many of the same components across the range of basic depths. For example, for the inner and outer profile, the identical profile composition enables the use of the same corner cleats and gaskets. Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Beschlagsnut Fittings groove The fittings and cable groove integrated in the middle chamber of the profile provides economic benefits for fabrication, allowing the simple and fast installation of fittings, system components and accessories as well as the creation of automated door systems such as DCS. Prepared gasket corners and a continuous threshold provide additional fabrication benefits. Another new system feature is the hybrid split insulating bar, for which a patent is pending, between the insulating bar and aluminium, that minimises the bimetallic effect. Kabelnut Cable groove Glasfalzdämmung optional Optional glazing rebate insulation 5-Kammer-Profilsystem 5-chamber profile system Identischer Profilaufbau (Innen- und Außenschale) Identical profile composition (inner and outer profile) Haltepunkt für Klemmanker (Rollentürband SimplySmart) Holding point for clamping anchors (SimplySmart barrel hinge) 75 Doppeltes Mitteldichtungsprinzip Double centre gasket principle Hybridverbund zur Minderung des Bimetalleffektes Hybrid insulating bar to minimise the bimetallic effect Um die Komplexität der Bautiefenstruktur zu reduzieren, sind die Serien der Systemplattform Schüco ADS SimplySmart in ausgewählten Kernbautiefen erhältlich – und bieten dabei ein Höchstmaß an Flexibilität. Alle bestehenden Beschlag- und Zubehörkomponenten sind im neuen System einsetzbar. To reduce the complexity of the range of basic depths, the series of the Schüco ADS SimplySmart system platform are available in select core basic depths, and provide a high degree of flexibility. All existing fittings and accessory components can be used in the new system. Auch beim Thema Design überzeugt Schüco ADS SimplySmart durch seine nahezu unbegrenzten Einsatz- und Gestaltungsmöglichkeiten: Die neuen Aluminium-Türserien können optisch nahtlos mit allen Schüco Fassadenund Fenstersystemen kombiniert werden. In terms of design, Schüco ADS SimplySmart has an impressive and almost endless variety of possible uses and styles: the appearance of the new aluminium door series can be combined seamlessly with all Schüco façades and window systems. Door systems Türsysteme Die Mittelkammer des Profils bietet durch die Integration einer Beschlags- und Kabelnut wirtschaftliche Vorteile bei der Fertigung – wenn es um die einfache und schnelle Montage von Beschlägen, Systemkomponenten und Zubehör geht und bei der Umsetzung von automatisierten Türsystemen wie z. B. DCS. Vorkonfektionierte Dichtecken und eine durchgängige Schwelle ergänzen die Verarbeitungsvorteile. Eine weitere Systemneuheit ist der zum Patent angemeldete schublose Hybridverbund zwischen Isoliersteg und Aluminium, welcher den Bimetalleffekt minimiert. Schüco 76 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schüco Tür ADS 75 SimplySmart Schüco Door ADS 75 SimplySmart ! W NE Schüco Tür ADS 75 SimplySmart – die flexible Kernbautiefe der neuen Systemplattform bietet wirtschaftliche Türlösungen für Objektgeschäft und Wohnbau Schüco Door ADS 75 SimplySmart – the flexible core basic depth of the new system platform provides cost-effective door solutions for commercial projects and the residential market Door systems Türsysteme 1 8 1 0 Schüco Tür ADS 75 SimplySmart, mit einer Dichtebene Schüco Door ADS 75 SimplySmart, with one drainage level Schüco Tür ADS 75 SimplySmart, mit doppelter Dichtebene Schüco Door ADS 75 SimplySmart, with double drainage level Horizontalschnitt Schüco Tür ADS 75 SimplySmart, mit einer doppelten Dichtebene Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco Door ADS 75 SimplySmart with a double drainage level Scale 1:2 Die Türserie Schüco ADS 75 SimplySmart verbindet die Wirtschaftlichkeit der Schüco Tür ADS 70 mit den Leistungseigenschaften der bewährten Serie Schüco Tür ADS 75: hervorragende Wärmedämmung kombiniert mit hoher Stabilität und einer rationellen Verarbeitung in einem System. The Schüco ADS 75 SimplySmart door series combines the cost-effectiveness of the Schüco Door ADS 70 with the performance characteristics of the tried-and-tested Schüco Door ADS 75 series: outstanding thermal insulation combined with high stability and efficient fabrication in a single system. Eine zentrale Neuerung des Türsystems ist der Profilaufbau: Die zusätzliche Mittelschale integriert eine Beschlags- und Kabelnut und sorgt für eine deutliche Erhöhung der Statik. Zusätzlich wurde ein schubweicher Hybridverbund zwischen Isoliersteg und Außenprofil geschaffen, der den Bimetalleffekt minimiert. Zusammen mit dem Einsatz einer doppelten Mitteldichtung werden so ohne Einsatz von zusätzlichen Dämmschäumen Uf-Werte von bis zu 1,5 W/(m²K) erreicht. A central new feature of the door system is the profile composition: the additional central profile has a cable and fittings groove and ensures far greater structural stability. In addition, a hybrid split insulating bar that allows slight movement has been designed to be positioned between the insulating bar and the outer profile to minimise the bimetallic effect. Together with a double centre seal, Uf values of up to 1.5 W/(m²K) can thus be achieved without the use of additional insulating foam. Dank variantenreicher Ausstattungsmöglichkeiten kann Schüco ADS 75 SimplySmart sowohl in hochfrequentierten Objekten mit Anbindung an die Gebäudesicherheit und -automation wie auch in Wohnhäuser mit höchsten Ansprüchen an Energieeffizienz, Design und Funktionalität eingesetzt werden. Eine Auswahl an schmaleren Profilen mit reduzierten Ansichtsbreiten ergänzen die Designoptionen. Thanks to a diverse range of equipment options, Schüco ADS 75 SimplySmart can be used in both properties that are heavily used with a connection to the building security and management system as well as in residential buildings with stringent requirements regarding energy efficiency, design and functionality. A selection of narrower profiles with reduced face widths provide further design options. Simply Smart Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Uf-Wert von bis zu 1,5 W/(m²K) • Mitteldichtungseinsatz sorgt für erhöhte Dichte- und geringere Wärmedurchgangswerte • Schubloser Hybridverbund zur Kompensation des Bimetalleffektes • Uf value of up to 1.5 W/(m²K) • Use of centre seal ensures increased sealing values and lower thermal transmittance values • Hybrid split insulating bar to compensate for the bimetallic effect Design Design • Flügelhöhe bis 3.000 mm bei maximalem Flügelgewicht von 200 kg • Rollentürbänder, verdeckt liegende Türbänder oder Aufsatztürbänder einsetzbar • Türflügel optional mit ein- und beidseitig flügelüberdeckender Füllung • Leaf height of up to 3000 mm for maximum leaf weight of 200 kg • Barrel hinges, concealed door hinges or surface-mounted door hinges can be used • Optional door leaf with leaf-enclosing infill on one side or both sides Automation Automation • Kombination mit Schüco Door Control System (DCS) möglich • Kabelnut als Systemstandard • Drehtürantrieb integrierbar • Can be combined with Schüco Door Control System (DCS) • Cable groove standard to the system • Side-hung door drive can be integrated Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis RC 2 (WK2) oder RC 3 (WK3) möglich • Anti-Panik-Schlosssortiment • Burglar resistance up to RC 2 (WK2) or RC 3 (WK3) available • Range of panic locks erweiterte Funktionen enhanced functions • Barrierefreie Gestaltung • Schwelle durchlaufend; optional auch flach mit automatischer Türabdichtung möglich • Fußpunkt verstellbar • Easy-access design • Continuous threshold, also available flat with automatic door seal • Adjustable base point Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Beschlagsnut zur rationellen Verarbeitung aller Beschlagsteile • Gleichteileverwendung aus Schüco Tür ADS 90 SimplySmart • Vermeidung unterschiedliche Stegvarianten und -kombinationen: reduzierte Komplexität und verringerte Lagerhaltung • Schaumverbund-Isolierstege entfallen • Angebot im Werks-, Kunden- und Schüco Verbund • Fittings groove for the efficient fabrication of all fittings • Use of identical parts from Schüco Door ADS 90 SimplySmart • Avoidance of different bar types and combinations: reduced complexity and storage requirements • No requirement for foam-filled insulating bars • Quotation for pre-rolled, customer-rolled and Schüco-rolled 77 Door systems Türsysteme Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems 78 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schüco Tür ADS 75 SimplySmart Design Edition Schüco Door ADS 75 SimplySmart Design Edition Fokus Wohnbau: anspruchsvolles Wohnen mit edlem Türdesign Focus on residential projects: sophisticated living with a stylish door design Door systems Türsysteme ! W NE Die Schüco Tür ADS 75 SimplySmart Design Edition steht für den gehobenen Wohnbau und verbindet die Vorteile der Systemplattform Schüco ADS SimplySmart in puncto Energieeffizienz, Statik und Verarbeitung mit höchsten Ansprüchen architektonischer Gestaltung. Die flügelüberdeckende Türserie zeichnet sich durch besondere Designelemente wie den innen liegenden Schüco Aluminium-Türgriff aus. Seine klare, fugenfreie Linienführung und die Integration von Lichtelementen in der Griffinnenseite setzen edle Akzente. Optional kann die Oberfläche der Türfüllung mit einem hochwertigen Ganzglas-Element gestaltet werden. Dazu erweitert eine Auswahl an schmaleren Profilen mit reduzierten Ansichtsbreiten die Designoptionen. Ein weiteres Highlight ist das klemmbare Rollentürband, das sich harmonisch mit den vertikal laufenden Profillinien verbindet. Die Montage erfolgt ohne mechanische Profilbearbeitung komplett verdeckt liegend durch Klemmkeile in der Beschlagsnut. Dank seiner ausgezeichneten Statik lassen sich mit Schüco ADS 75 SimplySmart Design Edition designorientierte großformatige Türen bis drei Meter Höhe fertigen. Dezentes Griffdesign Discreet handle design 30 Beleuchtung Lighting 100 0 Schüco Door ADS 75 SimplySmart Design Edition stands for luxury residential projects and brings together the benefits of the Schüco ADS SimplySmart system platform in terms of energy efficiency, structural stability and fabrication with highly sophisticated architectural design. The leaf-enclosing door series boasts impressive design elements such as the internal Schüco aluminium door handle. Its clear, joint-free lines and the integration of light units on the inside of the handle accentuate its style. The surface of the door infill can also be designed with a high-quality all-glass unit. A selection of narrower profiles with reduced face widths provide further design options. Another special feature is the push-in barrel hinge that harmonises with the vertical profile lines. Wedges in the fittings groove ensure installation is completely concealed without mechanical profile preparation. Thanks to the excellent structural properties of Schüco ADS 75 SimplySmart Design Edition, large, stylish doors of up to three metres in height can be produced. DCS Integration (optional) DCS integration (optional) 110 110 Horizontalschnitt Schüco ADS 75 PD SimplySmart, Profil mit integriertem Griff Horizontal section detail of Schüco ADS 75 PD SimplySmart, profile with integrated handle Maßstab 1:2 Scale 1:2 Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Uf-Werte von bis zu 1,5 W/(m²K) • Mitteldichtungseinsatz für erhöhte Dichtewerte und geringere Wärmedurchgangswerte • Schubloser Hybridverbund zur Kompensation des Bimetalleffektes • Uf values of up to 1.5 W/(m²K) • Centre gasket set for increased sealing values and lower thermal transmittance values • Hybrid split insulating bar to compensate for the bimetallic effect Design Design • Flügelhöhe bis 3.000 mm bei maximalen Flügelgewichten von 200 kg • Rollentürbänder, verdeckt liegende Türbänder oder Aufsatztürbänder einsetzbar • Türflügel optional mit ein- und beidseitig flügelüberdeckender Füllung, auch in Ganzglas-Optik • Profile mit schmalen Ansichtsbreiten • Innen liegender Aluminium-Türgriff mit Beleuchtung als hochwertiges Designelement • Leaf height up to 3000 mm for maximum leaf weights of 200 kg • Barrel hinges, concealed door hinges or surface-mounted door hinges can be used • Optional door leaf with leaf-enclosing infill on one side or both sides, also available in all-glass look • Profiles with narrow sight lines • Internal aluminium door handle with lighting as high-quality design element Automation Automation • Kombinierbar mit Schüco Door Control System (DCS) • Kabelnut als Systemstandard • Drehtürantrieb integrierbar • Can be combined with the Schüco Door Control System (DCS) • Cable groove standard to the system • Side-hung door drive can be integrated Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis RC 2 (WK2) oder RC 3 (WK3) möglich • Anti-Panik-Schlosssortiment • Burglar resistance up to RC 2 (WK2) or RC 3 (WK3) available • Range of panic locks erweiterte Funktionen enhanced functions • Barrierefreie Gestaltung • Flache Schwellenlösung mit automatischer Türabdichtung • Schwelle durchlaufend • Fußpunkt verstellbar • Integrierte LED-Technik für indirekte Beleuchtung • • • • • Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Türenplattform Schüco ADS SimplySmart: identischer Systemaufbau und Gleichteileverwendung sichert wirtschaftliche Fertigung • Beschlagsnut für rationelle Verarbeitung aller Beschlagsteile • Angebot im Werks-, Kunden- und Schüco Verbund • Rollentürband mit schneller, klemmbarer Befestigung • Schüco ADS SimplySmart door platform: identical system structure and use of identical parts ensures efficient fabrication • Fittings groove for efficient fabrication of all fittings components • Quotation for pre-rolled, customer-rolled and Schüco-rolled • Barrel hinge with fast, push-in fixing Designgriff bei Nacht Feature handle by night Designgriff bei Tag Feature handle by day Simply Smart Schüco Easy-access design Flat threshold solution with automatic door seal Continuous threshold Adjustable base point Integrated LED technology for indirect lighting 79 Door systems Türsysteme Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems 80 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schüco Tür ADS 90 SimplySmart Schüco Door ADS 90 SimplySmart ! W NE Zukunftsweisende Türenserie mit Höchstleistungen für Wohn- und Objektgebäude High-performance pioneering door series for residential and commercial buildings Door systems Türsysteme Isothermenverlauf Schüco Tür ADS 90.SI SimplySmart Isothermal flow of Schüco Door ADS 90.SI SimplySmart Schüco Tür ADS 90 SimplySmart Schüco Door ADS 90 SimplySmart Schüco Tür ADS 90.SI SimplySmart auf Passivhaus-Niveau Schüco Door ADS 90.SI SimplySmart to passive house standard Schüco Tür ADS 90 SimplySmart steht für ein leistungs- und zukunftsfähiges Türsystem, das höchste energetische Anforderungen mit wegweisenden Konstruktionsdetails kombiniert. Da der Profilaufbau mit Ausnahme der Isoliersteg-Verlängerung identisch mit der Bautiefenserie Schüco Tür ADS 75 SimplySmart ist, können die gleichen AluminiumProfile (Innen-, Außen- und Mittelschale) zum Aufbau des 5-Kammer-Systems eingesetzt werden. Dank dieser bautiefenübergreifenden Konstruktion wird eine bisher nie erreichte Gleichteileverwendung sowohl im Profilaufbau als auch bei den Beschlags- und Zubehörkomponenten erreicht. Schüco Door ADS 90 SimplySmart stands for a high-performance door system that is fit for the future and combines the highest requirements of energy efficiency with ground-breaking construction details. As the profile composition is, with the exception of the insulating bar extension, identical to the basic depth series of Schüco Door ADS 75 SimplySmart, the same aluminium profiles (inner profile, centre profile, outer profile) can be used to build the five-chamber system. Thanks to this construction which spans the full range of basic depths, unprecedented use of identical parts has been achieved for both the composition of the profile and the fittings and accessories. Schüco Tür ADS 90.SI SimplySmart auf Passivhaus-Niveau Eine herausragende Systemeigenschaft der Türserie Schüco ADS 90.SI SimplySmart ist die exzellente Wärmedämmung, die mit Uf-Werten von bis zu 1,0 W/(m²K) die hohen Anforderungen des Passivhaus-Standards erfüllt. Basis dafür ist der Einsatz einer doppelten Mitteldichtung in Kombination mit zusätzlichen Dämmschäumen. Der Einsatz von weiteren Dämmschalen ist hier – im Unterschied zur passivhauszertifizierten Schüco Tür ADS 112.IC – nicht mehr nötig. Schüco Door ADS 90.SI SimplySmart to passive house standard An outstanding system feature of the Schüco ADS 90.SI SimplySmart door series is the excellent thermal insulation which, with Uf values of up to 1.0 W/(m²K), meets the exacting requirements of the passive house standard. The basis for this is the use of a double centre gasket in combination with additional insulating foam. The use of additional insulating casing here – in contrast to the passive house-certified Schüco Door ADS 112.IC – is no longer required. Simply Smart Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Uf-Wert von bis zu 1,0 W/(m²K) • Optionale Dämmzone mit SchaumverbundIsolierstegen ermöglicht höchste Wärmedämmung auf Passivhaus-Niveau • Doppelte Mitteldichtung ermöglicht einzigartige Dämm- und Dichtheitseigenschaften • Schubloser Hybridverbund zur Kompensation des Bimetalleffektes • Uf value of up to 1.0 W/(m²K) • Optional insulation zone with foam-filled insulating bars enables the highest level of thermal insulation to passive house standard • Double centre gasket enables unique insulation and sealing properties • Hybrid split insulating bar to compensate for the bimetallic effect Design Design • Flügelhöhen bis 3.000 mm • Rollentürbänder, verdeckt liegende Türbänder oder Aufsatztürbänder einsetzbar • Türflügel optional mit ein- und beidseitig flügelüberdeckender Füllung • Leaf heights up to 3000 mm • Barrel hinges, concealed door hinges or surface-mounted door hinges can be used • Optional door leaf with leaf-enclosing infill on one side or both sides Automation Automation • Kombination mit Schüco Door Control System (DCS) möglich • Kabelnut als Systemstandard • Drehtürantrieb integrierbar • Can be combined with Schüco Door Control System (DCS) • Cable groove standard to the system • Side-hung door drive can be integrated Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis RC 2 (WK2) oder RC 3 (WK3) möglich • Anti-Panik-Schlosssortiment • Burglar resistance up to RC 2 (WK2) or RC 3 (WK3) available • Range of panic locks erweiterte Funktionen enhanced functions • Barrierefreie Gestaltung • Schwelle durchlaufend; optional auch flach mit automatischer Türabdichtung möglich • Fußpunkt verstellbar • Easy-access design • Continuous threshold, also available flat with automatic door seal • Adjustable base point Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Beschlagsnut zur rationellen Verarbeitung aller Beschlagsteile • Gleichteileverwendung aus Schüco Tür ADS 75 SimplySmart • Vermeidung unterschiedlicher Stegvarianten und -kombinationen: reduzierte Komplexität und verringerte Lagerhaltung • Angebot im Werks-, Kunden- und Schüco Verbund • Fittings groove for the efficient fabrication of all fittings • Use of identical parts from Schüco Door ADS 75 SimplySmart • Avoidance of different bar types and combinations: reduced complexity and storage requirements • Quotation for pre-rolled, customer-rolled and Schüco-rolled 81 Door systems Türsysteme Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems 82 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schüco Türbänder / Türbänder SimplySmart Schüco door hinges / SimplySmart door hinges Door systems Türsysteme ! W NE Schüco ADS SimplySmart Rollentürband Schüco ADS SimplySmart barrel hinge Schüco Türbänder gewährleisten die sichere und dauerhafte Funktion von Türlösungen in unterschiedlichsten Anwendungsbereichen. Das Bänderportfolio mit Rollen-, Aufsatz- und verdeckt liegenden Bändern erfüllt alle Anforderungen und Wünsche bezüglich Design, Langlebigkeit sowie optimierter Fertigung, Montage und Wartung Schüco door hinges ensure the reliable and permanent function of door solutions in different areas of application. The range of barrel, surfacemounted and concealed hinges meets your every desire and all requirements in terms of design, durability as well as optimised fabrication, installation and maintenance Schüco Türbänder SimplySmart Zu den wichtigsten Produktentwicklungen der neuen Systemplattform Schüco Türen ADS SimplySmart gehören die schnell und einfach zu montierenden Rollentürbänder. Die neue Bandgeneration folgt dem Leitgedanken einer deutlich vereinfachten Montage bei gleichzeitig maximierter Standfestigkeit. Die Minimierung von Bearbeitungsvorgängen wie Fräsen und Bohren ist dafür bestes Beispiel. Schüco SimplySmart door hinges The barrel hinges which can be installed quickly and easily are some of the most important product developments of the new Schüco Doors ADS SimplySmart system platform. The new generation of hinges follows the principle of highly simplified installation with maximum stability. The minimisation of fabrication processes such as milling and drilling is the best example of this. Eine zentrale Neuerung ist die universelle Schüco Beschlagsnut. Sie garantiert eine einfache, zeitsparende Montage der Rollentürbänder per Klemmanker. Die neuen Bänder haben aber noch mehr zu bieten: Sie können bautiefenübergreifend sowie für nach innen und außen öffnende Türen eingesetzt werden. Das einfache nachträgliche Justieren oder schnelle Austauschen sorgt für sehr wirtschaftliche Wartungsarbeiten. Und die dreidimensionale Verstellbarkeit der Bänder stellt eine optimale Systemdichtheit sicher. Dieses Zusammenspiel von optischer Reduktion und funktionaler Maximierung machen die Konstruktion auf dem Markt einzigartig. A central new feature is the universal Schüco fittings groove. It ensures simple, time-saving installation of the barrel hinges using clamping anchors. And the new hinges have even more to offer: they can be used across all basic depths for inward and outwardopening doors. Simple adjustment and fast replacement ensure very efficient maintenance work. And the three-dimensional adjustability of the hinges guarantees optimum system weathertightness. This interplay of a reduced appearance with maximum functionality make the construction unique to the market. Schüco Aufsatztürband Schüco surface-mounted door hinge Schüco Rollentürband Schüco barrel hinge Verdeckt liegendes Türband Concealed door hinge Simply Smart www.schueco.de/ tuerbaender-simplysmart www.schueco.de/ simplysmart-door-hinge Schüco Türbänder Die bei Schüco Türen ADS bewährten Aufsatztürbänder sind mit der neuen Systemplattform Schüco ADS SimplySmart kompatibel. Die bisherigen Rollentürbänder kommen bei Schüco ADS auch weiterhin zum Einsatz. Abgerundet wird das Bandportfolio durch komplett verdeckt liegende Türbänder. Sie bieten hochwertige designorientierte Architekturlösungen sowie totale Barrierefreiheit und effektiven Schutz vor Verschmutzung und Witterungseinflüssen. Das verdeckt liegende Band 180° ist bis zu einem maximalen Flügelgewicht von 200 kg, das Band 100° bis 150 kg belastbar. Schüco Schüco door hinges The tried-and-tested surface-mounted door hinges in the Schüco Doors ADS range are compatible with the new Schüco ADS SimplySmart system platform. The previous barrel door hinges continue to be used for Schüco ADS. The range of hinges is rounded off with fully concealed door hinges. They provide high-quality, stylish architectural solutions as well as complete ease of access and effective protection against dirt and the effects of the weather. The 180° concealed hinge can bear a maximum leaf weight of 200 kg, the 100° hinge can bear a weight of up to 150 kg. Produktvorteile Product benefits Design Design • Lackierung auf Wunsch individuell • Komplett verdeckt liegende Bandoption • Edelstahl-Ausführung auf Wunsch • Individual finish available on request • Fully concealed hinge option • Stainless steel version available on request erweiterte Funktionen enhanced functions • Dreidimensionale Verstellung für optimalen Dichtungssitz • Optisch ansprechendes Design kombiniert mit hoher Stabilität und Wirtschaftlichkeit • Standzeit bis zu 1 Million Zyklen • Edelstahl-Lagerbolzen massiv und durchgehend • Three-dimensional adjustment for optimum gasket fit • Visually appealing design combined with high stability and efficiency • Useful life of up to 1 million cycles • Solid and continuous stainless steel hinge pins Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Thermische Trennung zwischen Bandkörper und Aluminium-Profil • Verstell- und Befestigungsmöglichkeiten erweitert • Wartungsfrei ohne Fetten und Ölen • Verstellbar ohne Flügel auszuhängen • Demontage des Flügels ohne Abschrauben des Bandkörpers • Thermal break between hinge and aluminium profile • Greater range of options for adjustment and fixing • Maintenance free, no oiling or greasing • Can be adjusted without removing the leaf • Removal of the leaf without unscrewing the hinge 83 Door systems Türsysteme Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems 84 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schüco Tür ADS SimplySmart – Fertigung und Montage Schüco Door ADS SimplySmart – fabrication and installation Door systems Türsysteme ! W NE Systembeschlag mit Einschwenknutenstein System fitting with swivel-in sliding block Schlossmontage Lock installation Die Systemplattform Schüco Türen ADS SimplySmart bietet im Bereich Verarbeitung zukunftsweisende, rationelle Lösungen für eine prozessoptimierte Fertigung und Montage The Schüco Doors ADS SimplySmart system platform provides groundbreaking, efficient solutions for optimised fabrication and installation Schüco ADS SimplySmart bietet dank des innovativen Aluminium-Profilaufbaus eine Beschlagsnut in der mittleren Profilkammer. Das sichert eine rationelle Verarbeitung von Bändern, Schließtechnik und weiteren Komponenten wie z. B. T-Verbindern. Der zusätzliche Einsatz von Einschwenknutensteinen ermöglicht die präzise, bearbeitungsfreie Beschlagsmontage in höchster Qualität. Eine zusätzliche Kabelnut, ebenfalls in die Mittelkammer integriert, sichert eine einfach zu installierende Leitungsführung von bis zu zwei 14-poligen Kabeln – das spart Zeit und Kosten bei der Umsetzung automatisierter Türsystemlösungen. Thanks to the innovative aluminium profile composition, Schüco ADS SimplySmart offers a fittings groove in the central profile chamber. That ensures efficient fabrication of hinges, lock technology and additional components such as T-cleats. The additional use of swivel-in sliding blocks allows the precise, processing-free installation of fittings to the highest quality. An additional fittings groove also integrated in the centre chamber secures an easy-to-install cable guide of up to two 14-pole cables – this saves time and costs for the creation of automated door system solutions. Schüco Tür ADS 75 SimplySmart mit integrierter Kabelnut Schüco Door ADS 75 SimplySmart with integrated cable groove Schüco Tür ADS SimplySmart – variables Mitteldichtungsprinzip Schüco Door ADS SimplySmart – variable centre gasket principle Simply Smart www.schueco.de/ ads-simplysmart www.schueco.de/ ads-simplysmart-en Weitere Verarbeitungsvorteile ergeben sich aus dem symmetrischen Profilaufbau. Dadurch wird der Einsatz von gleichen Eckverbindern in Innen- und Außenschalen möglich. Bei sehr großen Flügelformaten kann zur Stabilitätsoptimierung optional die Mittelkammer für zusätzliche Eckverbinder genutzt werden. Eine weitere Verbesserung der Montageeigenschaften wird durch die speziell für die Systemplattform Schüco ADS SimplySmart entwickelte zusammenhängende Anschlag- und Mitteldichtung erreicht, die in einem einzigen Verarbeitungsschritt eingezogen wird. Schüco 85 Additional fabrication benefits can be derived from the symmetrical profile composition. This allows the same corner cleats to be used in inner and outer profiles. For very large leaf formats, the centre chamber can be used for additional corner cleats to improve stability. A further improvement to the installation properties is achieved through the interconnected rebate and centre gasket, which has been developed specially for the Schüco ADS SimplySmart system platform and is fitted in a single fabrication step. Produktvorteile Product benefits erweiterte Funktionen enhanced functions • Artikelumfang reduziert: rationellere Lagerhaltung • Profilbearbeitung zeit- und kostensparender • Integration von Automationskomponenten optimiert • Kabelnut im Glasfalz umlaufend: Aufnahme von zwei 14-poligen Kabeln möglich • Reduced scope of articles: more efficient storage • Time and money saved for profile preparation • Integration of automation components improved • Cable groove around glazing rebate: space for two 14-pole cables Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Nutsystem universell nutzbar: • Fixierung und Integration von Automationskomponenten • Montage der Beschlagskomponeten • Türfertigung mit deutlicher Zeitersparnis • Wahlweise bestehende Anschlagdichtung oder aufwandsminimale Kombi-Dichtung einsetzbar • Groove system can be used universally: • Fixing and integration of automation components • Installation of the fittings components • Door fabrication with considerable time savings • Choice of using existing rebate gasket or low-outlay combined gasket Door systems Türsysteme Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems 86 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schüco Türen ADS SimplySmart – Tür-, Fenster- und Fußpunktanbindung Schüco Doors ADS SimplySmart – door, window and base point connection Für jeden Anwendungsfall die passende Schüco Systemlösung A suitable Schüco system solution for every application ! W E N Door systems Türsysteme Die Türserien der Systemplattform Schüco Türen ADS SimplySmart sind mit Schüco Fassaden sowie Schüco Fenstern inklusive Seitenteilen und Oberlichtern komplett kompatibel. Damit bietet das System eine nahezu unbegrenzte Bandbreite an Gestaltungs- und Anwendungsmöglichkeiten – nicht zuletzt durch den innovativen Aufbau seiner Profile. Beispielsweise durch das komfortable Einschieben oder Einschwenken der Anschlagleiste, das die Anbindung der Tür in eine Pfosten-Riegel-Konstruktion optimiert. Zusätzlich verbessert die 2-fach gelagerte Befestigung der Anschlagleiste in der Profilmittel- und Innenschale die Statik der Konstruktion. Privater Wohnbau Private home 1 8 1 0 Horizontalschnitt Schüco ADS 75 SimplySmart mit Anschlagleiste Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco ADS 75 SimplySmart with outer frame extension Scale 1:2 The door series of the Schüco Doors ADS SimplySmart system platform are fully compatible with Schüco façades as well as Schüco windows, including side sections and toplights. The system therefore offers an almost unlimited range of possible designs and applications, not least due to the innovative composition of its profiles. For example, through the convenient insertion or swivelling into position of the outer frame extension, which improves the attachment of the door to a mullion/transom construction. In addition, the double fixing of the outer frame extension in the centre and inner profile improves the structural strength of the construction Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schüco 87 For creating the base point, the use of a continuous threshold increases the stability and weathertightness in this area. The connection to the outer frame is established via the fittings groove by means of T-cleats, replacing installation with drills and screws. The use of prepared gasket corners in the base point offer additional fabrication benefits. Schwellenmontage Threshold installation Simply Smart Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Doppelte Dämmebene auch bei allen Zusatzund Koppelungsprofilen • Vorkonfektionierte Dichtecken und Aufnahme der umlaufenden Dichtkontur auf der Schwelle minimieren energetische Verluste, insbesondere im Schwellenbereich • Dichtungen austausch- und nachrüstbar • Double insulation level for all supplementary and coupling profiles • Prepared gasket corners and the incorporation of the continuous sealing contour on the threshold minimise energy loss, in particular in the area of the threshold • Gaskets can be replaced and retrofitted erweiterte Funktionen enhanced functions • Pfosten-Riegel-Konstruktion mit Integration von Oberlichtern und Seitenteilen in harmonischer Optik • Anschlagleiste 2-fach gelagert • Mullion/transom construction with integrated toplights and side sections as well as a unified look • Double fixing of outer frame extension Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Nutsystem zur Montage der durchlaufenden Schwelle nutzbar • Durchlaufende Schwelle erhöht Stabilität bei der Türenfertigung • Vorkonfektionierte Dichtecken im Fußpunkt erleichtern die Montage der durchlaufenden Schwelle • Anschlagsleiste verarbeitungsfreundlich einzuschieben / einzuschwenken • Groove system can be used for the installation of the continuous threshold • Continuous threshold increases stability for door fabrication • Prepared gasket corners in the base point simplify installation of the continuous threshold • Outer frame extension is easy to insert / swivel in Door systems Türsysteme Bei der Ausführung des Fußpunkts steigert der Einsatz einer durchlaufenden Schwelle die Stabilität und Dichtigkeit in diesem Bereich. Die Verbindung mit dem Blendrahmen wird über die Beschlagsnut per T-Verbinder realisiert, der die Montage mittels Schrauben und Bohren zeitsparend ersetzt. Zusätzliche Verarbeitungsvorteile bietet der Einsatz von vorkonfektionierten Dichtecken im Fußpunkt. 88 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Systeme Schüco Türen ADS / ADS HD Schüco Doors ADS / ADS HD systems Door systems Türsysteme Breites Portfolio mit hoher Universalität für Eingänge im Wohn- und Objektbereich Wide range with highly versatile use for entrances in private housing and commercial projects Schüco Tür ADS 112.IC Schüco Door ADS 112.IC Die individuellen Ausstattungs- und Designvarianten des Systems Schüco Türen ADS / ADS HD ermöglichen einen breit gefächerten Einsatz im Wohn- und Objektbereich. Das universelle Profilportfolio und die vielfältigen Ausstattungsoptionen des bewährten Türsystems eröffnen einen großen funktionalen und gestalterischen Spielraum – inklusive Anbindung an die Gebäudeautomation. The individual fittings and design options of the Schüco Doors ADS / ADS HD allow a diverse range of uses in private homes and commercial projects. The universal profile range and the diverse fitting options of the tried-and-tested door system allow considerable scope of functionality and design, including connection to building automation systems. Durch die umfangreichen Designvarianten und hochwertigen Oberflächenveredelungen ist Schüco ADS perfekt mit der Systemplattform Schüco Fenster AWS kombinierbar. Through its comprehensive design options and high-quality surface finishes, Schüco ADS can be combined perfectly with the Schüco Window AWS system platform. Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schüco 89 Schüco ADS Systembaukasten Schüco ADS modular system Schüco Tür ADS 90.SI Schüco Door ADS 90.SI Schüco Tür ADS 75.SI Schüco Door ADS 75.SI Schüco Tür ADS 75 HD.HI Schüco Door ADS 75 HD.HI Schüco Tür ADS 70.HI Schüco Door ADS 70.HI Schüco Tür ADS 70 HD Schüco Door ADS 70 HD Schüco Tür ADS 65 Schüco Door ADS 65 Schüco Tür ADS 65 HD Schüco Door ADS 65 HD Schüco Tür ADS 65.NI Schüco Door ADS 65.NI Schüco Tür ADS 60 Schüco Door ADS 60 Schüco Tür ADS 50 Schüco Door ADS 50 Schüco Tür ADS 50.NI Schüco Door ADS 50.NI Door systems Türsysteme Schüco Tür ADS 112.IC Schüco Door ADS 112.IC 90 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schüco Türen ADS Schüco Doors ADS Door systems Türsysteme Sieben Bautiefen, attraktive Flügelkonturen und hervorragende Wärmedämmwerte – die optimale Basis für hochwertige Türen in Eingangsbereichen Seven basic depths, attractive leaf contours and outstanding thermal insulation values – the perfect basis for high-quality doors in entrance areas Schüco Tür ADS 75.SI Schüco Door ADS 75.SI Schüco Tür ADS 70.HI Schüco Door ADS 70.HI Die Systemplattform Schüco Türen ADS ist für Haupt- und Nebeneingänge mit normaler Belastung konzipiert. Planer können aus einem Portfolio mit sieben Bautiefen von 50 mm bis 112 mm ein maßgeschneidertes Türsystem konfigurieren. Baubare Flügelhöhen bis 2.500 mm, Flügelgewichte bis 200 kg und attraktive Flügelkonturen bieten einen breiten Gestaltungsspielraum für architektonisch hochwertige Lösungen. The Schüco Doors ADS system platform has been designed for main and side entrances subject to normal use. Developers can configure a tailor-made door system from a range with seven basic depths of 50 to 112 mm. Possible leaf heights of up to 2500 mm and leaf weights up to 200 kg as well as attractive leaf contours offer a wide range of design options for architectural solutions of the highest quality. Moderne Türsysteme sind schon heute in vielen Anwendungsbereichen nicht nur reine Öffnungselemente, sondern multifunktional in die Gebäudeautomation integriert. Hier bietet Schüco zahlreiche Lösungen wie z. B. das Schüco Door Control System (DCS), mit denen diese Anforderungen auch optisch hochwertig zu realisieren sind. Modern door systems are no longer just opening units; in many areas of application they are multi-functional units integrated in building automation systems. Schüco provides numerous solutions to this, such as the Schüco Door Control System (DCS), which meets these requirements and has an attractive appearance. Mit Schüco ADS können hohe Energieeinsparungen von bis zu 50 % realisiert werden (Schüco Tür ADS 90.SI). Selbst PassivhausStandards mit höchsten Ansprüchen an Wärmedämmung lassen sich mit den Profilsystemen sicher erfüllen. Significant energy savings of up to 50 % can be made with Schüco ADS (Schüco Door ADS 90.SI). Even passive house standards with the highest requirements of thermal insulation can be reliably fulfilled with the profile systems. Auch die Sicherheit kommt nicht zu kurz: Schüco ADS Türen können mit einer Widerstandsklasse bis RC 3 (WK3) für Einbruchhemmung ausgeführt werden. Automatische Mehrfachverriegelungen mit Schüco SafeMatic bieten dem Anwender hohe Sicherheitsstandards, auch wenn die Tür nicht mit dem Schlüssel verriegelt ist. And there is no shortage of security either: for burglar resistance, Schüco ADS doors can be created with a resistance class of up to RC 3 (WK3). Automatic multi-point locking with Schüco SafeMatic offer users high security standards even when the door has not been locked with the key. Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schüco 91 1 9 8 90 9 Horizontalschnitt Schüco Tür ADS 90.SI Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco Door ADS 90.SI Scale 1:2 103 Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Uf-Wert bis 1,0 W/(m²K) mit Schüco Tür ADS 112.IC erfüllen Passivhaus-Standards • Erweiterte Dämmzone mit SchaumverbundIsolierstegen • Beidseitig flügelüberdeckende Füllung bietet optimale Wärmedämmung • Uf value up to 1.0 W/(m²K) with Schüco Door ADS 112.IC meet passive house standards • Enlarged insulation zone with foam-filled insulating bars • Leaf-enclosing infill on both sides provides optimum thermal insulation Design Design • Haus- und Nebeneingänge bis zu 2.500 mm Höhe und 160 kg Flügelgewicht baubar • Bautiefen 50 mm, 60 mm, 65 mm, 70 mm, 75 mm, 90 mm und 112 mm • Variantenreiche Flügelkonturen • Front and side entrance doors up to 2500 mm in height and 160 kg in weight are possible • Basic depths of 50 mm, 60 mm, 65 mm, 70 mm, 75 mm, 90 mm and 112 mm • Wide variety of leaf contours Automation Automation • Schüco Automationskomponenten universell einsetzbar • Schüco automation components can be used universally Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis RC 3 (WK3) • Burglar resistance up to RC 3 (WK3) Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Integrierbarkeit in Schüco Fassadensysteme • Kombinierbar mit Schüco AWS Serien • Gleichteileverwendung bautiefenübergreifend: reduzierte Teilevielfalt, vereinfachte Logistik und Lagerhaltung • Beschlagsprogramm serienspezifisch abgestimmt • Fußpunkt verstellbar • Can be integrated in Schüco façade systems • Can be combined with the Schüco AWS series • Use of identical parts across all basic depths: reduced range of components, simplified logistics and storage • Fittings range coordinated by series • Adjustable base point Door systems Türsysteme 39 92 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schüco Türen ADS HD Schüco Doors ADS HD Door systems Türsysteme Das System Schüco Türen ADS HD (Heavy Duty) erfüllt die hohen Anforderungen im Objektgeschäft und ist für andauernde und maximale statische Belastung optimiert The Schüco Doors ADS HD (Heavy Duty) system meets the high requirements of large commercial projects and is optimised for continuous and maximum structural loading. Schüco Tür ADS 70 HD Schüco Door ADS 70 HD Vertikalschnitt Schüco ADS 75 HD.HI Maßstab 1:2 Vertical section detail of Schüco ADS 75 HD.HI Scale 1:2 Für hochfrequentierte Eingangsbereiche bietet Schüco das Türsystem Schüco ADS HD – wahlweise in den Bautiefen 65 mm, 70 mm und 75 mm. Das in Kombination mit Rollentürbändern auf 1 Million Zyklen geprüfte System erfüllt höchste Ansprüche an Langlebigkeit. Für die homogene Gestaltung der Gebäudehülle sind Schüco ADS HD Türserien mit Schüco Fenster AWS kombinierbar. Durchgangshöhen bis zu 3.000 mm und Flügelgewichte bis zu 200 kg bieten individuelle Konstruktionslösungen. For busy entrance areas, Schüco offers the Schüco ADS HD door system in the basic depths of 65 mm, 70 mm und 75 mm. The system, which is fitted with barrel hinges and tested to 1 million cycles, meets the highest requirements in terms of durability. To create a homogenous design for the building envelope, Schüco ADS HD door series can be combined with Schüco Windows AWS. Clearance heights of up to 3000 mm and leaf weights of up to 200 kg offer individual construction solutions. Die Schüco Aufsatztürbänder sind leicht zu montieren und im Betrieb über drei Achsen einfach zu justieren. In Kombination mit verdeckt liegenden Beschlägen erfüllen Schüco Türen ADS HD höchste Ansprüche an Gestaltung und Komfort. Für unterschiedlichste Sicherheitsanforderungen steht ein umfangreiches Schlossportfolio zur Verfügung: z. B. die automatische Mehrfachverriegelung Schüco InterLock für 2-flügelige Vollpaniktüren in RC 2 (WK2). Auch für barrierefreie Eingangsbereiche, sicherheitssensible Gebäudeabschnitte sowie die Integration in die Gebäudeautomation bietet Schüco ADS HD optimale Lösungen. Bestes Beispiel ist das prämierte Schüco Door Control System (DCS), mit dem z. B. die Zugangskontrolle komfortabel, sicher und optisch hochwertig realisiert werden kann. Schüco surface-mounted door hinges are easy to install and, when operated through three axes, are easy to adjust. In conjunction with concealed fittings, Schüco Doors ADS HD meet the most exacting requirements in terms of design and convenience. A comprehensive range of locks is available for diverse security requirements: for example, the automatic Schüco InterLock multi-point lock for double-leaf full panic doors in RC 2 (WK2). Schüco ADS HD also offers optimum solutions for easy-access entrance areas, security-sensitive sections of buildings and integration into building automation systems. A perfect example is the award-winning Schüco Door Control System (DCS), using which access control is convenient, reliable and attractive. Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schüco 93 Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Uf-Wert bis 2,2 W/(m²K) mit Schüco Tür ADS 75 HD.HI • Uf value up to 2.2 W/(m²K) with Schüco Door ADS 75 HD.HI Design Design • Flügelhöhen bis 3.000 mm bei maximalen Flügelgewichten von 200 kg • Bautiefen 65 mm, 70 mm, 75 mm sowie Schüco Tür ADS 90.SI als Objektlösung • Leaf heights up to 3000 mm with maximum leaf weights of 200 kg • Basic depths of 65 mm, 70 mm, 75 mm as well as Schüco Door ADS 90.SI as project solution Automation Automation • Kombinierbar mit Schüco Door Control System (DCS) • Can be combined with the Schüco Door Control System (DCS) Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis RC 3 (WK3) • Burglar resistance up to RC 3 (WK3) erweiterte Funktionen enhanced functions • Systemgeprüft bis 1 Million Zyklen: optimiert für Dauerbelastungen im Objektgeschäft • System-tested up to 1 million cycles: optimised for continuous loading in large-scale projects Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Schüco Standardkomponenten als Systembasis • Schüco Systemzubehör garantiert einfache Fertigung, Montage und Inbetriebnahme • Extrem robuste Teilkomponenten für problemlose Fertigung • Aufsatztürbänder leicht zu montieren und über 3 Achsen verstellbar • Schüco standard components as the system basis • Schüco system accessories ensure easy fabrication, installation and commissioning • Extremely durable components for problem-free fabrication • Surface-mounted door hinges are easy to install and adjust through three axes Door systems Türsysteme Schüco Tür ADS HD, Gewerbebau mit Panikbeschlägen Schüco Door ADS HD, commercial building, with panic fittings 94 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schließtechnik für Schüco Türen Lock technology for Schüco doors Vor dem Hintergrund stetig steigender Anforderungen an Sicherheit und Komfort nimmt die Schließtechnik eine zentrale Rolle bei der Realisierung moderner Türsysteme ein Against the backdrop of constantly increasing requirements in terms of security and convenience, lock technology plays a central role in the creation of modern door systems Door systems Türsysteme Die Schließtechnik einer Tür hat heute vielfältige Ansprüche und Funktionen zu erfüllen. Sie muss ebenso sicher wie komfortabel und robust ausgeführt sein. Schüco bietet ein breit ausgelegtes Programm an Schließsystemen, das unterschiedlichsten Projektanforderungen gerecht wird. Selbstverriegelnde Motorschlösser wie die Serien Schüco InterLock und Schüco SafeMatic, komplett elektronische Schlossüberwachung sowie E-Öffner und Zutrittskontrollsysteme (Schüco Door Control System) liefern für Wohn- und Objekttüren höchste Sicherheit und besten Komfort im täglichen Gebrauch. So können z. B. Türsysteme der einbruchhemmenden Klasse RC 3 (WK3) mit Schwenkhaken-Bolzenschloss oder Komfortschloss realisiert werden. Dazu bietet Schüco Schließtechniklösungen für Fluchtwege gemäß DIN EN 179 / DIN EN 1125, z. B. den mit LED-Technik ausgestatteten neuen Push Bar zur Integration der Fluchttürüberwachung. Schwenkhaken-Bolzenschloss Claw bolt and pin lock Today, the lock technology of a door must meet a diverse range of requirements and functions. It must be designed to be secure, easy-to-use and durable in equal measure. Schüco offers a broad range of lock systems that meet diverse project requirements. Self-locking electric locks such as the Schüco InterLock and Schüco SafeMatic series, fully electronic lock monitoring as well as electric strikes and access control systems (Schüco Door Control System) provide residential and commercial doors with the highest level of security and convenience for daily use. For example, door systems in burglar-resistant class RC 3 (WK3) can be designed with the claw bolt and pin lock or easy-to-use lock. In addition, Schüco offers locking technology solutions for escape routes in accordance with DIN EN 179 / DIN EN 1125, for example, the new push bar equipped with LED technology for integration in the emergency exit monitoring system. Schüco InterLock Schloss mit Panikfunktion Schüco InterLock lock with panic function Schüco SafeMatic Schloss Schüco SafeMatic lock Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems 95 Design is also a priority in the area of lock technology at Schüco: all system components can be incorporated harmoniously into the high-quality door design. Ease of use and security can also be increased by using electric locks, electric strikes, access control systems (Schüco Door Control System) and fully electronic lock monitoring systems (status monitoring of latch, bolt, spindle and tongue), and can therefore be tailored to individual requirements. The lock components therefore blend in seamlessly with the stylish design of the Schüco doors. Produktvorteile Product benefits Automation Automation • Einbindung in Zutrittskontrollsysteme wie Schüco Door Control System (DCS) • Incorporation in access control systems such as the Schüco Door Control System (DCS) Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis RC 3 (WK3) • Antipanikfunktion gemäß DIN EN 179 und DIN EN 1125 • Selbstverriegelnde Schlossserien für höchste Sicherheit bei gleichzeitig bestem Komfort • Panikfunktion einstellbar • Überwachungsfunktionen für Drücker, Falle, Nuss und Schließbart integriert • Fallenriegel Klasse 5 nach DIN 18251 • Burglar resistance up to RC 3 (WK3) • Panic function in accordance with DIN EN 179 and DIN EN 1125 • Self-locking lock series for maximum security and ease of use • Panic function can be set • Integrated monitoring functions for handle, latch, spindle and tongue • Class 5 latch bolt in accordance with DIN 18251 erweiterte Funktionen enhanced functions • Breites Portfolio für unterschiedlichste Anforderungen • Edelstahl-Ausführung mit erhöhter Korrosionsbeständigkeit • Drehbare Falle, auch bei Panikfunktion • Broad range for diverse requirements • Stainless steel design with increased corrosion resistance • Rotatable latch, also for panic function Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Fallenaustausch einfach und schnell möglich • Elektrische Zustandsüberwachung komplett für Falle, Riegel, Nuss und Schließbart • Latch can be replaced quickly and easily • Full electronic status monitoring of latch, bolt, spindle and tongue Door systems Türsysteme Design wird bei Schüco auch im Bereich Schließtechnik groß geschrieben: Alle Systemkomponenten lassen sich harmonisch in das hochwertige Schüco Türdesign einfügen. Komfort und Sicherheit lassen sich zudem durch den Einsatz von Motorschlössern, E-Öffnern, Zutrittskontrollsystemen (Schüco Door Control System) und einer komplett elektronischen Schlossüberwachung (Zustandsüberwachung von Falle, Riegel, Nuss und Schließbart) steigern und damit an die individuellen Anforderungen anpassen. Dabei fügen sich die Schlosskomponenten harmonisch in das edle Design der Schüco Türen ein. Schüco 96 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schüco Barrierefreiheit Schüco ease of access Door systems Türsysteme Barrierefrei planen und bauen – Leben ohne Hindernisse Easy-access design and construction – living without obstacles Barrierefreiheit in allen Lebens- und Arbeitsbereichen zu schaffen, ist ein wichtiger Aspekt bei der Entwicklung und Optimierung von nachhaltigen Schüco Systemen – vor allem vor dem Hintergrund der aktuellen demografischen Entwicklung. Türen kommt dabei eine zentrale Rolle zu. Sie sollten grundsätzlich ohne besondere Erschwernis oder fremde Hilfe zugänglich, leicht zu öffnen und zu schließen sowie sicher zu passieren sein: z. B. für Eltern mit Kinderwagen, Senioren, Kleinkinder, Menschen mit Gepäck oder Einkaufstaschen sowie durch Unfälle vorübergehend eingeschränkte Patienten. Die DIN 18040 Norm für barrierefreies Bauen liefert hier unter anderem einen Überblick über die Anforderungen an barrierefreie Türen. Für Schüco heißt das: Barrierefreiheit muss ein Höchstmaß an Sicherheit und Komfort bieten, sollte aber nicht sichtbar sein. Deshalb wird auch auf die optisch nahtlose Integration der entsprechenden Systeme und Komponenten in die Schüco Designlinien größter Wert gelegt. Automatische Türabdichtung Automatic door seal Creating ease of access in all areas of life and work is an important aspect of the development and improvement of sustainable Schüco systems – in particular given current demographic developments. Doors are of central importance here. They should always be accessible without any particular difficulty or help from others, as well as easy to open and close and safe to walk through. And this applies to, for example, parents with buggies, the elderly, small children, people with luggage or shopping bags as well as patients with temporary disabilities after an accident. The DIN 18040 standard for easy-access construction provides, amongst other things, an overview of the requirements of easy-access doors. To Schüco, this means ease of access must provide a high degree of security and convenience, but it should not be visible. Great value is therefore also placed in the visually seamless integration of the corresponding systems and components in the Schüco design lines. Schüco integrierter Drehtürantrieb ID 160 Schüco integrated side-hung door drive ID 160 Schüco Als Systemlieferant bietet Schüco barrierefreie Zugänge als wirtschaftliche, zukunftsfähige Komplettlösungen aus einer Hand. Ob automatisierte Dreh- oder Schiebetüren, individuelle Keyless-Entry-Systeme oder multifunktionale Zutrittskontrollen wie das Schüco Door Control System – die einfach zu realisierenden Türanlagen erfüllen maßgeschneidert alle Anforderungen im öffentlichen, privaten und gewerblichen Bereich. Die große Auswahl an Profilen und Ausstattungskomponenten, wie z. B. Griffe, Bänder und Fußpunkte, ermöglichen großzügig dimensionierte barrierefreie Türanlagen, die durch intelligente, nutzergerechte Funktionalität und ein ästhetisches Design überzeugen. As a system provider, Schüco provides easy-access entrances as economical complete solutions from a single source which are fit for the future. Whether automated side-hung doors or sliding doors, individual keyless entry systems or multifunctional access control such as the Schüco Door Control System – the easily implementable door systems meet all custom requirements in public, private and commercial applications. The large selection of profiles and fittings components, such as handles, hinges and base points enable large easy-access door systems with impressive and intelligent user-friendly functionality and an attractive appearance. Komfortable Bedienung mit dem Schüco Keyless-Entry-System Convenient operation with the Schüco keyless entry system Barrierefreies Wohnen ohne Stolperkanten Easy access living without trip hazards 97 Door systems Türsysteme Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme Schüco aluminium systems – Door systems Schiebesysteme Sliding systems Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems 98 100 NEW! 102 NEW! 104 106 108 110 NEW! 112 114 116 118 120 122 124 126 127 128 130 132 99 Schiebesysteme Sliding systems Übersicht Schiebesysteme Overview of sliding systems Schüco Systemplattform ASS 60 und ASS 80.HI – Studie Schüco System Platform ASS 60 and ASS 80.HI – prototype Schüco SmartStop und Schüco SmartClose Schüco SmartStop and Schüco SmartClose Schüco Schiebesystem ASS 77 PD Schüco Sliding System ASS 77 PD Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.SI Schüco Sliding System ASS 77 PD.SI Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.HI Schüco Sliding System ASS 77 PD.HI Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.HI manual Schüco Sliding System ASS 77 PD.HI manual Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.NI Schüco Sliding System ASS 77 PD.NI Schüco Schiebesystem ASS 39 PD.NI Schüco Sliding System ASS 39 PD.NI Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 70.HI Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 70.HI Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 50 Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50 Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 50.NI Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50.NI Schüco Schiebesystem ASS 43 und ASS 48 Schüco Sliding System ASS 43 and ASS 48 Schüco Schiebesystem ASS 39 SC Schüco Sliding System ASS 39 SC Schüco Schiebesystem ASS 39 SC TipTronic Schüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic Schüco Antriebssystem e-slide Schüco Drive System e-slide Schüco Faltschiebesystem ASS 80 FD.HI Schüco Folding Sliding System ASS 80 FD.HI Schüco Faltschiebesystem ASS 70 FD und ASS 50 FD.NI Schüco Folding Sliding System ASS 70 FD and ASS 50 FD.NI Sliding systems Schiebesysteme Schüco Aluminium-Systeme Schüco aluminium systems Schüco 100 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco ASS 77 PD.NI Schüco ASS 39 PD.NI Schüco ASS 43 / ASS 48 Schüco ASS 39 SC Schüco ASS 39 SC TipTronic Schüco ASS 32 SC Schüco ASS 28 SC.NI / ASS 32 SC.NI Schüco ASS 32.NI Schüco ASS 70.HI Schüco ASS 50 Schüco ASS 50.NI Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 70 FD Schüco ASS 50 FD.NI Schüco AWS 90.SI+ PASK Schüco ASS 65 automatic Schüco ASS 32.NI automatic Schüco ASS 77 PD.HI manual Schüco ASS 77 PD.HI Schüco ASS 77 PD.SI Übersicht Schiebesysteme Overview of sliding systems 77 39 43 39 39 32 32 32 70 50 50 80 70 50 100 65 32 Serien Series Energie Energy Ungedämmt Non-insulated Wärmegedämmt Thermally insulated Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated Höchstwärmegedämmt With maximum thermal insulation Design Design Bautiefe Flügelrahmen in mm Basic depth of vent frame in mm 77 77 77 Anzahl der Laufschienen Number of tracks 1 Laufschiene Single track 2 Laufschienen Double track 3 Laufschienen Triple track 90°-Ecke 90° corner Maximales Flügelgewicht in kg Maximum vent weight in kg Öffnungsarten Opening types Schiebeflügel Sliding vent Hebe-Schiebeflügel Lift-and-slide vent Parallel-Abstell-Schiebe-Kipp (PASK) Tilt/slide (PASK) units Falt-Schiebetür Folding sliding door Einsatzbereiche Areas of use Fenster Window Sliding systems Schiebesysteme Tür Door Balkonverglasung Balcony glazing Wintergarten-Einsatzelement Conservatory insert unit Beschläge Fittings Handkurbel Crank handle Schiebegriff Sliding handle PASK-Handhebel Tilt/slide (PASK) handle Faltgriff Folding handle Türdrücker Door handle Fenstergriff Window handle Bedientaster Operating switch 500 500 800 500 270 230 160 160 160 160 90 400 400 150 100 100 55 250 100 100 101 Schüco ASS 32.NI automatic Schüco ASS 65 automatic Schüco Schüco AWS 90.SI+ PASK Schüco ASS 50 FD.NI Schüco ASS 70 FD Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 50.NI Schüco ASS 50 Schüco ASS 70.HI Schüco ASS 32.NI Schüco ASS 28 SC.NI / ASS 32 SC.NI Schüco ASS 32 SC Schüco ASS 39 SC TipTronic Schüco ASS 39 SC Schüco ASS 43 / ASS 48 Schüco ASS 39 PD.NI Schüco ASS 77 PD.NI Schüco ASS 77 PD.HI manual Schüco ASS 77 PD.HI Schüco ASS 77 PD.SI Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Serien Series Automation Automation Schüco e-slide Schüco e-slide Schüco TipTronic Schüco TipTronic Automatik-Schiebetür Automatic sliding door Zutrittskontrolle Access control Sicherheit Security Einbruchhemmung nach DIN EN 1627 (DIN V ENV 1627) Burglar resistance in accordance with DIN EN 1627 (DIN V ENV 1627) RC 2 (WK2) Flucht- und Rettungsweg Emergency exit and escape route Sliding systems Schiebesysteme Verschlussüberwachung Monitoring of closing 102 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco Systemplattform ASS 60 und ASS 80.HI – Studie Schüco System Platform ASS 60 and ASS 80.HI – prototype Kommende Schiebesystemplattform setzt neue Branchenmaßstäbe: maximaler Bedienkomfort, hohe Wärmedämmung und fertigungsoptimierter Gleichteileeinsatz Upcoming sliding system platform sets new industry standards: maximum ease of operation, high thermal insulation and use of the same parts for optimal fabrication ! W NE Sliding systems Schiebesysteme Schüco ASS 80.HI – Ausführung mit bodengleicher Schwelle, schmalem Verhakungsbereich sowie im Baukörper integriertem Blendrahmen (optional) Schüco ASS 80.HI – design with ground level threshold, narrow interlocking section and outer frame integrated in the building structure (optional) Die optimierten Schiebesysteme Schüco ASS 60 und Schüco ASS 80.HI sind für die künftigen Anforderungen an erhöhte Wärmedämmung in Europa wie auch weltweit bestens gerüstet und werden auf der BAU 2015 erstmals als Studie vorgestellt. Mit diesen neuen Schiebesystemen werden zukünftig auch die Wärmeschutzanforderungen der Bautiefen 60 mm und 80 mm abgedeckt – perfekte Ergänzung der bewährten Systeme Schüco ASS 50 und Schüco ASS 70.HI. The optimised sliding systems Schüco ASS 60 and Schüco ASS 80.HI are ideally equipped for future requirements for increased thermal insulation in Europe and around the world and are being presented for the first time as prototypes at BAU 2015. With these new sliding systems, the thermal insulation requirements of the basic depths 60 mm and 80 mm will also be covered in future – the perfect complement to the tried-and-tested Schüco ASS 50 and Schüco ASS 70.HI systems. Auch das Thema Bedienkomfort wird neu definiert: Schüco ASS 60 und Schüco ASS 80.HI werden als Option auch mit der innovativen Schüco SmartStop und Schüco SmartClose Technologie erhältlich sein. Außerdem wird der mögliche Einsatz einer bodengleichen flachen Schwelle für einen bisher unerreichten Komfort sorgen. The topic of user comfort is also being redefined. Schüco ASS 60 and Schüco ASS 80.HI will also be available as an option with the innovative Schüco SmartStop and Schüco SmartClose technology. The possible use of a ground-level flat threshold will also provide a level of comfort that has never before been achieved. Detaildarstellung schmaler Verhakungsbereich (optional) Detailed illustration of narrow interlocking section (optional) Detaildarstellung bodengleiche, flache Schwelle (optional) Detailed illustration of the ground level, flat threshold (optional) Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Schüco ASS 80.HI: Uw ab 1,0 W/(m²K) • Schüco ASS 60: Systemlösung für Wärmeschutzanforderungen der Bautiefe 60 mm • Schüco ASS 80.HI: Uw from 1.0 W/(m²K) • Schüco ASS 60: system solution for thermal insulation requirements of the basic depth of 60 mm Design Design • Klare Formensprache: integrierte Systemlösungen für architektonisch anspruchsvolle Objekte • Integration des Blendrahmens im Baukörper und schmaler Verhakungsbereich mit Ansichtsbreiten ab 35 mm für maximale Transparenz (optional) • Bodengleiche Schwelle (optional) • Clean lines: integrated system solutions for architecturally challenging projects • Integration of the outer frame in the building structure and narrow interlocking section with face widths from 35 mm for maximum transparency (optional) • Ground level threshold (optional) Sicherheit Security • Schüco SmartStop: sanftes, effektives Abbremsen des Fahrflügels vor dem Erreichen des vertikalen Blendrahmens (optional) • Hebe-Schiebe-Fahrflügel mit gedämpfter Handhebel-Bewegung absenkbar (optional) • Schüco SmartStop: gentle, effective braking for the moving vent before reaching the vertical part of the outer frame (optional) • Moving lift-and-slide vent can be lowered with a dampened handle movement (optional) erweiterte Funktionen enhanced functions • Schüco SmartClose: sichere Flügel-Endposition durch langsames Einziehen in den Blendrahmen • Hebe-Schiebe-Systeme: federunterstützte Handhebel-Bedienung beim Anheben der Fahrflügel reduziert die Bedienkräfte • Schüco SmartClose: slow closing into the outer frame provides secure end position for vent • Lift-and-slide systems: spring-supported handle operation when lifting the moving vent reduces the operating forces Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Bauteile-Reduzierung für schnellere Fertigung • Gleichteileeinsatz optimiert: geringere Bezugsund Lagerhaltungskosten • Neue Verbindungstechnologien sparen Fertigungszeit • Reduction in the number of components for faster fabrication • Optimised use of the same components: lower procurement and stock inventory costs • New connecting technologies save fabrication time 103 Sliding systems Schiebesysteme Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems 104 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco SmartStop und Schüco SmartClose Schüco SmartStop and Schüco SmartClose Neue Technologie für mehr Sicherheit und Bedienkomfort bei Schiebetüren New technology for increased safety and ease of operation with sliding doors Sliding systems Schiebesysteme ! W NE Schüco SmartClose – Position im Schiebesystem Schüco SmartClose – Position in the sliding system Schüco SmartStop bremst sanft, aber effektiv den Fahrflügel der Schiebetür ab und erhöht somit die Sicherheit. Schüco SmartStop slows down the moving vent of the sliding door gently but effectively and therefore increases safety. Als gesonderte Lösung steigert Schüco SmartClose den Komfort durch das sanfte Abbremsen des Flügels und anschließendes Einziehen in den Blendrahmen. As a separate solution, Schüco SmartClose increases comfort through gentle braking of the vent and the subsequent closing into the outer frame. Schüco SmartStop und Schüco SmartClose können entsprechend den Anforderungen in Bezug auf Sicherheit und Komfort eingesetzt werden. Schüco SmartStop and Schüco SmartClose can be used in line with the requirements in terms of safety and comfort. Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco 105 Produktvorteile Product benefits Design Design • Profilintegrierte Lösung für eine harmonische Optik • Profile-integrated solution for a harmonious appearance erweiterte Funktionen enhanced functions • Neue Schüco Technologie einsetzbar für Flügel bis 300 kg • Erhöhung der Sicherheit und des Komforts • Einsetzbar in Systemen des Premium Segments Schüco ASS 50 und Schüco ASS 70.HI • New Schüco technology can be used for vents up to 300 kg • Increase in safety and comfort • Can be used in premium segment systems Schüco ASS 50 and Schüco ASS 70.HI Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Einfache Montage in der Beschlagsnut • Revision problemlos möglich • Easy installation in the fittings groove • Easy to adjust Sliding systems Schiebesysteme Schüco SmartClose ist für Premium-Schiebesysteme erhältlich Schüco SmartClose is available for premium sliding systems 106 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco Schiebesystem ASS 77 PD Schüco Sliding System ASS 77 PD Filigrane Profilansichten kombiniert mit intelligenter Antriebstechnologie – das mehrfach ausgezeichnete Schiebesystem überzeugt mit einem Höchstmaß an Transparenz, Sicherheit und Komfort Slimline profile face widths combined with intelligent drive technology – the multi-award-winning sliding system impresses with maximum transparency, security and comfort Die neuen Systemoptionen des Schüco Schiebesystems ASS 77 PD (Panorama Design) bieten nahezu unbegrenzte Gestaltungsmöglichkeiten: Mit 90°-Ecke, manuellem Beschlag sowie 2- und 3-gleisigen Öffnungstypen lassen sich lichtdurchflutete Architekturlösungen mit maximaler Transparenz realisieren. Die innovative Laufschienenlösung ermöglicht eine bodentiefe Verglasung mit Glasstärken von bis zu 60 mm. Eine große Bandbreite an Wärmedämmvarianten inklusive ungedämmter Ausführung gewährleistet optimale Schiebesystemlösungen für jeden Anspruch – für Architekten und Bauherren gleichermaßen überzeugend. Sliding systems Schiebesysteme Schüco ASS 77 PD.HI, 2-gleisig Schüco ASS 77 PD.HI, double track The new system options of the Schüco Sliding System ASS 77 PD (Panorama Design) offer almost unlimited possibilities in terms of design. With a 90° corner, manual fittings and double and triple-track opening types, architectural solutions can be created that are flooded with light and feature maximum transparency. The innovative track solution allows floor-to-ceiling glazing with glass thicknesses of up to 60 mm. A wide range of thermal insulation variants including a non-insulated design guarantees optimal sliding system solutions for any requirement – equally impressive for architects and clients alike. Schüco ASS 77 PD.HI, Öffnungstyp 2A/1 Schüco ASS 77 PD.HI, opening type 2A/1 www.schueco.de/ass-77-pd www.schueco.de/ass-77-pd-en Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco 107 Sliding systems Schiebesysteme Schüco ASS 77 PD.HI mit 90°-Ecke Schüco ASS 77 PD.HI with 90° corner Schüco ASS 77 PD.HI manual – Handgriff mit manueller Verriegelung Schüco ASS 77 PD.HI manual – handle with manual locking 108 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.SI Schüco Sliding System ASS 77 PD.SI Neueste Werkstoff- und Beschichtungstechnologien ermöglichen höchstwärmegedämmte Schiebesysteme mit größtmöglicher Transparenz Cutting-edge material and coating technologies enable sliding systems with maximum thermal insulation and transparency 00 Sliding systems Schiebesysteme Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.SI Schüco Sliding System ASS 77 PD.SI Vertikalschnitt Schüco ASS 77 PD.SI Maßstab 1:5 Vertical section detail of Schüco ASS 77 PD.SI Scale 1:5 Das Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.SI (Super Insulation) basiert auf Profilen aus pultrudiertem, glasfaserverstärktem Kunststoff und bietet dank modernster Werkstoff- und Beschichtungstechnologien eine einzigartige Wärmedämmung ab Uw = 0,84 W/(m²K). Die GFK-Profile werden serienmäßig über Schüco bearbeitet und beschichtet. Der Vorteil für den Verarbeiter: keine zusätzlichen Investitionen in den Maschinenpark. Damit ermöglicht Schüco seinen Metallbaupartnern einen einfachen Einstieg in eine innovative Werkstofftechnologie mit attraktiven Wachstumsperspektiven. The Schüco Sliding System ASS 77 PD.SI (Super Insulation) is based on profiles made from pultruded, glass fibre-reinforced plastic and, thanks to cutting-edge material and coating technologies, offers a peerless level of thermal insulation from Uw = 0.84 W/(m²K). The glass fibre-reinforced plastic profiles are processed and coated in series by Schüco. The advantage for the fabricator is that no additional investments in machinery are necessary. Thereby Schüco enables its metal fabrication partners to begin working with an innovative material technology with attractive prospects for growth. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Wärmedämmung: ab Uw = 0,84 W/(m²K) • Glasstärken bis 60 mm einsetzbar • Beste Wärmedämmung für höchsten Wohnkomfort • Thermal insulation: from Uw = 0.84 W/(m²K) • Glass thicknesses of up to 60 mm can be used • Optimum thermal insulation for maximum comfort Design Design • Bodentiefe Verglasung für maximale Transparenz und größtmöglichen Lichteinfall • Schlüssiges Farbkonzept für ein einheitliches Gebäudebild – im geschlossenen Zustand sind von außen nur Aluminium-Oberflächen sichtbar • Innovative Laufschienenlösung für große Flügelgewichte bis 500 kg • Floor-to-ceiling glazing for the highest level of transparency and maximum light penetration • Coherent colour concept gives the building a uniform appearance – only aluminium surfaces are visible from outside when closed • Innovative track solution for large vent weights of up to 500 kg Automation Automation • Externes Bedienfeld oder Taster: auf Knopfdruck schnelles, leises und komfortables Öffnen und Schließen • Verdeckt liegende, automatische Antriebs- und Verriegelungstechnologie bietet ein Maximum an Bedienkomfort • Mit Fingerprint oder Schüco Door Control System (DCS) kombinierbar • External control panel or momentary-contact switch: fast, quiet and convenient opening and closing at the touch of a button • Concealed, automatic drive and locking technology offers maximum user comfort • Can be combined with the fingerprint reader or Schüco Door Control System (DCS) Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis Klasse RC 2 nach DIN V ENV 1627 • Automatische Last- und Widerstandserkennung: serienmäßig erhöhte Sicherheit • Zusätzliche Sicherheitssensoren sorgen für mehr Schutz und höchsten Komfort (je nach Bedarf) • Handbetätigte Notentriegelung bei Stromausfall • Burglar resistance up to class RC 2 in accordance with DIN V ENV 1627 • Automatic load and resistance recognition: increased safety as standard • Additional safety sensors ensure greater protection and maximum comfort (depending on requirements) • Manually-operated emergency unlocking in the event of a power cut erweiterte Funktionen enhanced functions • Laufrollenaustausch ohne Ausbau des Fahrflügels: Kosteneinsparung auf Produktlebensdauer • Antrieb clever integriert: Wartung und Pflege der Motoren im Blendrahmen jederzeit möglich • Rollers can be replaced without dismantling the moving vent: cost savings for the lifetime of the product • Cleverly-integrated drive: maintenance and care of motors in the outer frame possible at any time Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Einfachste Beschlagsmontage für wirtschaftliche Serienfertigung • Antriebstechnologie profilintegriert: hoher Vorfertigungsgrad in der Werkstatt • Very simple fittings installation for economical series production • Drive technology integrated in the profile: high degree of prefabrication in the workshop 109 Sliding systems Schiebesysteme Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems 110 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.HI Schüco Sliding System ASS 77 PD.HI Höchste Systemflexibilität: 90°-Ecke, manueller Beschlag sowie 2- und 3-gleisige Blendrahmen ermöglichen ein nahezu unbegrenztes Gestaltungsspektrum für eine lichtdurchflutete, transparente Architektur mit besten Komforteigenschaften Maximum system flexibility: 90° corner, manual fittings and double and triple-track outer frames enable an almost unlimited range of design options for well-lit transparent architecture with optimum comfort features Das hochwärmegedämmte Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.HI (High Insulation) bietet mit den unterschiedlichsten Öffnungstypen und Blendrahmen die größte Variantenvielfalt und Flexibilität im Schüco Panorama Design Portfolio. With a wide range of opening types and outer frames, the highly thermally insulated Schüco Sliding System ASS 77 PD.HI (High Insulation) offers the greatest variety of design options and flexibility in the Schüco Panorama Design portfolio. Sliding systems Schiebesysteme Schüco ASS 77 PD.HI, 3-gleisiger Blendrahmen Schüco ASS 77 PD.HI, triple-track outer frame 00 Schüco ASS 77 PD.HI, 2-gleisiger Blendrahmen Schüco ASS 77 PD.HI, double-track outer frame Vertikalschnitt Schüco ASS 77 PD.HI Maßstab 1:5 Vertical section detail of Schüco ASS 77 PD.HI Scale 1:5 Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Wärmedämmung: ab Uw = 1,1 W/(m²K) • Glasstärken bis 60 mm einsetzbar • Aluminium-Blendrahmen mit effektiver Isolatoren-Geometrie für optimale thermische Trennung • Thermal insulation: from Uw = 1.1 W/(m²K) • Glass thicknesses of up to 60 mm can be used • Aluminium outer frame with effective isolator geometry for an optimal thermal break Design Design • Wärmegedämmtes Schiebesystem mit maximaler Transparenz und größtmöglichem Lichteinfall • Neuartiges, griffloses Design mit klarer Linienführung • Flügelmaße (B x H): bis maximal 3.200 mm x 3.500 mm • Ansichtsbreite ab 37 mm im Verhakungsbereich • Flügelgewichte bis 500 kg • Thermally insulated sliding system with maximum transparency and light penetration • New, handle-free design with clean lines • Vent dimensions (W x H): maximum 3200 mm x 3500 mm • Face widths from 37 mm in the interlocking section • Vent weights up to 500 kg Automation Automation • Externes Bedienfeld oder Taster: auf Knopfdruck schnelles, geräuschloses und komfortables Öffnen und Schließen • Intelligente Sensortechnik für ein Höchstmaß an Komfort • Verdeckt liegende, automatische Antriebs- und Verriegelungstechnologie bietet ein Maximum an Bedienkomfort • External control panel or momentary-contact switch: fast, silent and convenient opening and closing at the touch of a button • Intelligent sensor technology for maximum comfort • Concealed, automatic drive and locking technology offers maximum user comfort Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis Klasse RC 2 nach DIN V ENV 1627 • Automatische Last- und Widerstandserkennung: serienmäßig erhöhte Sicherheit • Zusätzliche Sicherheitssensoren sorgen für mehr Schutz und höchsten Komfort (je nach Bedarf) • Handbetätigte Notentriegelung bei Stromausfall • Burglar resistance up to class RC 2 in accordance with DIN V ENV 1627 • Automatic load and resistance recognition: increased safety as standard • Additional safety sensors ensure greater protection and maximum comfort (depending on requirements) • Manually-operated emergency unlocking in the event of a power cut erweiterte Funktionen enhanced functions • Laufrollenaustausch ohne Ausbau des Fahrflügels • Antriebs- und Verriegelungstechnologie mit einfacher Wartung und Pflege • Rollers can be replaced without dismantling the moving vent • Drive and locking technology with easy maintenance and care Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Einfachste Beschlagsmontage für wirtschaftliche Fertigung • Antriebstechnologie profilintegriert: hoher Vorfertigungsgrad in der Werkstatt • Very simple fittings installation for economical fabrication • Drive technology integrated in the profile: high degree of prefabrication in the workshop 111 Sliding systems Schiebesysteme Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems 112 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.HI manual Schüco Sliding System ASS 77 PD.HI manual ! W NE Sliding systems Schiebesysteme Neues Schüco Panorama-Design-Schiebesystem mit manuellem Beschlag und niedriger Blendrahmenhöhe von 90 mm und 58 mm für optimale Baukörperintegration New Schüco Panorama Design sliding system with manual fittings and low outer frame height of 90 mm and 58 mm for optimum integration into the building structure 19 Vertikalschnitt Schüco ASS 77 PD.HI manual Maßstab 1:5 Vertical section detail of Schüco ASS 77 PD.HI manual Scale 1:5 Schüco ASS 77 PD.HI manual, Blendrahmen 58 mm Schüco ASS 77 PD.HI manual, outer frame 58 mm Die weiterentwickelte, vollintegrierte Schließund Verriegelungstechnik des Schüco Schiebesystems ASS 77 PD.HI manual ermöglicht das sichere Schließen und Anhalten des Fahrflügels per Handgriff außerhalb der möglichen Klemmzone. Das Schiebesystem ohne mechatronische Komponenten ist als wirtschaftliche Lösung bestens sowohl für den exklusiven Wohnbau als auch den Objektbau geeignet. The more sophisticated, fully-integrated closing and locking technology of the Schüco Sliding System ASS 77 PD.HI manual enables the moving vent to be closed and brought to a stop safely using the handle outside of the possible crushing zone. The sliding system without mechatronic components is ideally suited as an economical solution in exclusive residences as well as commercial projects. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Wärmegedämmtes Schiebesystem mit manuellem Beschlag • Wärmedämmung: ab Uw = 0,96 W/(m²K) • Isolierstege mit Schaum für effiziente Wärmedämmung • Glasstärken bis 50 mm einsetzbar • Thermally insulated sliding system with manual fittings • Thermal insulation: from Uw = 0.96 W/(m²K) • Insulating bars with foam for efficient thermal insulation • Glass thicknesses of up to 50 mm can be used Design Design • Freie Griffauswahl bei Stützabstand 350 mm: individuelle Gestaltungsmöglichkeiten • Flexible Typenvielfalt auf Basis des 2-gleisigen Blendrahmens • Flügelgewichte bis 300 kg • Flügelmaße (B x H): bis maximal 3.200 mm x 3.000 mm • Free selection of handles with a distance of 350 mm between supports: individual design options • Flexible choice of styles based on the double-track outer frame • Vent weights up to 300 kg • Vent dimensions (W x H): maximum 3200 mm x 3000 mm Sicherheit Security • Manueller Verschluss mit 2 Verriegelungspunkten • 4-Punktverriegelung für erhöhte Sicherheit (optional) • Manual locking with 2 locking points • 4-point locking for increased security (optional) erweiterte Funktionen enhanced functions • Innovatives Laufleistensystem einfach herausnehmbar • Laufrollenwartung und -austausch ohne Ausbau des Fahrflügels • Innovative guide rail system can be easily removed • Maintenance and replacement of rollers without removing the moving vent Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Blendrahmen auf Stoß oder Gehrung ausführbar • Blendrahmenkombination frei wählbar • Blendrahmenhöhe: horizontal 90 mm, vertikal wahlweise 90 mm oder 58 mm • Butt-joint or mitre-cut fabrication of outer frame • Outer frame combination can be freely selected • Outer frame height: horizontal 90 mm, vertical either 90 mm or 58 mm 113 Sliding systems Schiebesysteme Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems 114 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.NI Schüco Sliding System ASS 77 PD.NI Ungedämmtes Schiebesystem auf Basis eines 2-gleisigen Blendrahmens – das kreative Plus für lichtdurchflutete Raumlösungen Non-insulated sliding system based on a double-track outer frame – the creative plus point for rooms that are flooded with light 00 Sliding systems Schiebesysteme Vertikalschnitt Schüco ASS 77 PD.NI Maßstab 1:5 Vertical section detail of Schüco ASS 77 PD.NI Scale 1:5 Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.NI Schüco Sliding System ASS 77 PD.NI Mit dem Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.NI (Non Insulation) lassen sich hochtransparente Schiebeanlagen mit großen Flügelformaten und schmalen Ansichtsbreiten noch kreativer realisieren – für lichterfüllte Räume. Als nicht isoliertes System eignet sich Schüco ASS 77 PD.NI optimal für den Einsatz in warmen Klimazonen und im Innenbereich. With the Schüco Sliding System ASS 77 PD.NI (Non Insulation), highly-transparent sliding systems with large vent formats and narrow face widths can be implemented with even more creative designs – for rooms that are filled with light. As a non-insulated system, Schüco ASS 77 PD.NI is ideally suited for use in warm climate zones and indoors. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Wärmedämmung: ab Uw = 1,9 W/(m²K) • Glasstärken bis 60 mm einsetzbar • Thermal insulation: from Uw = 1.9 W/(m²K) • Glass thicknesses of up to 60 mm can be used Design Design • Neuartiges, griffloses Design mit klarer Linienführung • Flügelmaße (B x H): bis maximal 3.200 mm x 3.500 mm • Ansichtsbreite ab 37 mm im Verhakungsbereich • Flügelgewichte bis 500 kg • New, handle-free design with clean lines • Vent dimensions (W x H): maximum 3200 mm x 3500 mm • Face widths from 37 mm in the interlocking section • Vent weights up to 500 kg Automation Automation • Verdeckt liegendes, profilintegriertes Antriebsund Verriegelungssystem • Concealed, profile-integrated drive and locking system Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis Klasse RC 2 nach DIN V ENV 1627 • Automatische Last- und Widerstandserkennung: serienmäßige erhöhte Sicherheit • Zusätzliche Sicherheitssensoren sorgen für mehr Schutz und höchsten Komfort (je nach Bedarf) • Handbetätigte Notentriegelung bei Stromausfall • Burglar resistance up to class RC 2 in accordance with DIN V ENV 1627 • Automatic load and resistance recognition: increased safety as standard • Additional safety sensors ensure greater protection and maximum comfort (depending on requirements) • Manually-operated emergency unlocking in the event of a power cut erweiterte Funktionen enhanced functions • Antriebs- und Verriegelungstechnologie mit einfacher Wartung und Pflege • Drive and locking technology with easy maintenance and care Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Einfachste Beschlagsmontage für wirtschaftliche Fertigung • Very simple fittings installation for economical fabrication 115 Sliding systems Schiebesysteme Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems 116 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco Schiebesystem ASS 39 PD.NI Schüco Sliding System ASS 39 PD.NI Ungedämmte Schiebelösung im Panorama-Design mit leichtem Profilsystem – mit flexiblen Einsatzmöglichkeiten in warmen Klimazonen sowie im Innenbereich Non-insulated sliding solution with panorama design with lightweight profile system – with flexible application options in warm climate zones as well as indoors 10 Vertikalschnitt Schüco ASS 39 PD.NI Maßstab 1:2,5 Vertical section detail of Schüco ASS 39 PD.NI Scale 1:2.5 Sliding systems Schiebesysteme Schüco Schiebesystem ASS 39 PD.NI Schüco Sliding System ASS 39 PD.NI Für Schiebeanlagen ohne Anforderungen an Wärmedämmung bietet das Schüco Schiebesystem ASS 39 PD.NI (Non Insulation) ein geradliniges Design mit maximaler Transparenz. Das manuelle Bedienkonzept mit mittig integriertem Feststeller betont die klare Formensprache. For sliding systems without thermal insulation requirements, the Schüco Sliding System ASS 39 PD.NI (Non Insulation) offers a straight line design with maximum transparency. The manual operating concept with centrally-integrated retaining catch emphasises the clear language of design. Schüco Produktvorteile Product benefits Design Design • Bedienkonzept manuell: Feststeller im Verhakungsprofil mittig elegant integriert • Große Auswahl an Öffnungstypen auf Basis 2- und 3-gleisiger Blendrahmen • Blendrahmen verdeckt liegend: maximale Transparenz und größtmöglicher Lichteinfall • Glasstärken bis 32 mm einsetzbar • Flügelgewichte bis 270 kg • Manual operating concept: retaining catch elegantly integrated in the centre of the coupling profile • Large selection of opening types based on double and triple-track outer frames • Concealed outer frame: maximum transparency and light penetration • Glass thicknesses of up to 32 mm can be used • Vent weights up to 270 kg erweiterte Funktionen enhanced functions • Innovatives Laufleistensystem einfach herausnehmbar • Laufrollenaustausch ohne Ausbau des Fahrflügels • Innovative guide rail system can be easily removed • Rollers can be replaced without dismantling the moving vent Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Flügelprofile mit und ohne partieller Verklebung • Verarbeitung auf Stoß • Vent profiles with and without partial bonding • Butt joint fabrication 117 Sliding systems Schiebesysteme Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems 118 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 70.HI Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 70.HI Sliding systems Schiebesysteme Hochwärmegedämmtes Schiebe- und Hebeschiebesystem mit perfekter Schlagregendichtheit, exzellentem Schallschutz sowie optional mit neuer Komforttechnologie Schüco SmartStop / Schüco SmartClose Highly thermally insulated sliding and lift-and-slide system with perfect watertightness, outstanding sound reduction and new Schüco SmartStop / Schüco SmartClose comfort technology as an option Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 70.HI Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 70.HI Detailansicht Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 70.HI Detailed view of Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 70.HI Basierend auf 1-, 2- und 3-spurigen Blendrahmen realisiert Schüco ASS 70.HI große Öffnungsweiten mit exzellentem Bedienkomfort – perfekt für den Einsatz als hochwertige Systemlösung im Objektbereich und gehobenem Wohnbau. Optional ausgestattet mit der neuen Komforttechnologie Schüco SmartStop und Schüco SmartClose gewährleistet Schüco ASS 70.HI eine einfache und sichere Bedienung der beweglichen Flügel. Based on single, double and triple-track outer frames, Schüco ASS 70.HI creates large opening widths with outstanding user comfort – perfect for use as a high-quality system solution in commercial projects and luxury residential properties. Optionally equipped with the new comfort technology Schüco SmartStop and Schüco SmartClose, Schüco ASS 70.HI ensures that the moving vent can be operated easily and securely. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Wärmedämmung: Uw-Werte von < 1,3 W/(m²K), je nach Ausführung • Schiebe- und Hebeschiebesystem mit optimierter Wärmedämmung nach DIN EN ISO 10077, Teil 1 • Thermal insulation: Uw values of < 1.3 W/(m²K), depending on the design • Sliding and lift-and-slide system with optimised thermal insulation in accordance with DIN EN ISO 10077, Part 1 Design Design • Flügelgewicht bis 300 kg, als Sonderausführung bis 400 kg • Flügelgrößen bis maximal 9 m²: hohe Transparenz und maximaler Lichteinfall • Große Farbvielfalt, Gestaltung außen auch andersfarbig als innen möglich • Vent weight up to 300 kg, up to 400 kg as special design • Vent sizes up to a maximum of 9 m²: high transparency and maximum light penetration • Wide choice of colours, different colour designs inside and outside also possible Automation Automation • Beschlagsalternative: komplett verdeckt liegendes Antriebssystem Schüco e-slide öffnet, schließt und verriegelt selbst raumhohe Hebeschiebeelemente • Alternative fitting: the fully concealed Schüco e-slide drive system opens, closes and locks even floor-to-ceiling lift-and-slide units Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis Klasse RC 2 nach DIN V ENV 1627 • Burglar resistance up to class RC 2 in accordance with DIN V ENV 1627 erweiterte Funktionen enhanced functions • Hochwertige Beschlagsteile für komfortable Bedienung • Optimiertes Entwässerungssystem mit Schlagregendichtheit bis zu 1.050 Pa • High-quality fittings components for easy operation • Excellent drainage system with watertightness up to 1050 Pa Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Profil-Kundenverbund für hohe Flexibilität im Objektgeschäft • Customer-rolled profiles for high degree of flexibility in large commercial projects 119 Sliding systems Schiebesysteme Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems 120 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 50 Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50 Sliding systems Schiebesysteme Wärmegedämmte Schiebe- und Hebeschiebekonstruktion mit hochwertigen Flügelrahmen und schmalen Ansichtsbreiten Thermally insulated sliding and lift and slide construction with high-quality vent frame and narrow face widths Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 50 Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50 Das Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 50 bietet gute Wärmedämmung auf Basis einer ausgereiften Flügelrahmenkonstruktion – mit geringen Ansichtsbreiten für lichtdurchflutete Räume. Mit dem komplett verdeckt liegenden Antriebssystem Schüco e-slide als Ausstattungsoption lassen sich selbst raumhohe Elemente einfach und sicher auf Knopfdruck öffnen, schließen und verriegeln. The Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50 offers good thermal insulation based on a sophisticated vent frame construction – with minimal face widths for rooms that are flooded with light. With the fully concealed Schüco e-slide drive system as an equipment option, even floor-to-ceiling units can be opened, closed and locked easily and safely at the touch of a button. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Wärmedämmung: Uw-Werte < 1,9 W/(m²K), je nach Ausführung • Thermal insulation: Uw values of < 1.9 W/(m²K), depending on the design Design Design • Flügelgröße (B x H): bis maximal 3.000 mm x 3.000 mm • Flügelgewicht bis 400 kg (Sonderausführung) • Große Typenvielfalt auf Basis 1-, 2- und 3-spuriger Blendrahmen • Vent size (W x H): up to 3000 mm x 3000 mm • Vent weight up to 400 kg (special design) • Wide range of designs based on single, double and triple-track outer frames Automation Automation • Schüco e-slide: komplett verdeckt liegendes Antriebssystem integrierbar (optional) • Schüco e-slide: fully concealed drive system can be integrated (optional) Sicherheit Security • Schlagregendichtheit bis Klasse 9A nach DIN EN 12208 • Einbruchhemmung bis Klasse RC 2 • Watertightness up to class 9A in accordance with DIN EN 12208 • Burglar resistance up to class RC 2 erweiterte Funktionen enhanced functions • Oberlichter, Seitenteile oder Brüstungsfelder der Serien Schüco Fenster AWS 50, Schüco Fenster AWS 60 oder Schüco Fenster AWS 65 kombinierbar • Toplights, side sections or spandrel panels from the Schüco Window AWS 50, Schüco Window AWS 60 or Schüco Window AWS 65 series can be used in combination Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Drei Verbundvarianten für hohe Flexibilität • Three rolling options for a high degree of flexibility 121 Sliding systems Schiebesysteme Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems 122 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 50.NI Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50.NI Ungedämmtes Schiebe- und Hebeschiebesystem mit schmaler Ansichtsbreite für großflächige Verglasungen Non-insulated sliding and lift-and-slide system with narrow face width for large area glazing units Sliding systems Schiebesysteme Das Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 50.NI ist die optimale Lösung für Innenbereiche oder Regionen, in denen keine zusätzliche Wärmedämmung gefordert wird. Die ungedämmte Aluminium-Konstruktion ist mit schmalen Profilansichten von nur 89 mm optimiert für große Glasflächen mit maximalem Lichtdurchlass – bei minimalem Platzbedarf. Variantenreiche Beschlags- und Griffkombinationen runden das Systemprogramm ab. The Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50.NI is the ideal solution for inside areas or areas in which no additional thermal insulation is required. With narrow profile face widths of only 89 mm, the non-insulated aluminium construction is optimised for large glass areas with maximum light penetration, whilst requiring a minimum amount of space. A rich variety of fittings and handle combinations complete the system range. Schüco Schiebesystem ASS 50.NI Schüco Sliding System ASS 50.NI Schüco Produktvorteile Product benefits Design Design • Flügelprofile: Grundbautiefe 50 mm • Flügelgewicht bis 150 kg • Flaches Blendrahmenprofil als umlaufender Rahmen • Basic depth of vent profiles: 50 mm • Vent weight up to 150 kg • Flat outer frame profile as continuous frame Sicherheit Security • Glasstärken: 8 mm bis 32 mm • Einbruchhemmung Klasse RC 2 • Glass thicknesses: 8 mm to 32 mm • Burglar resistance up to class RC 2 erweiterte Funktionen enhanced functions • Schiebeelemente mit minimierten Laufgeräuschen • Sliding units with minimal operating noise Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Glasleisten, Glasauflagen und Verklotzung optimiert für rationelle Montage • Glazing beads, glazing supports and blocking optimised for efficient assembly 123 Sliding systems Schiebesysteme Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems 124 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco Schiebesystem ASS 43 und ASS 48 Schüco Sliding System ASS 43 and ASS 48 Sliding systems Schiebesysteme Die wärmegedämmten Schiebesysteme Schüco ASS 43 und Schüco ASS 48 überzeugen durch ihre hohe Flexibilität als hochwertige Schiebelösungen speziell für das Objektgeschäft The thermally insulated sliding systems Schüco ASS 43 and Schüco ASS 48 impress as high-quality sliding solutions specifically for commercial projects thanks to their high degree of flexibility Schüco Schiebesystem ASS 48 Schüco Sliding System ASS 48 Die Schiebetüren Schüco ASS 43 und Schüco ASS 48 sind wärmegedämmte Schiebesysteme mit hoher Flexibilität. Die Blendrahmen können mit unterschiedlichen Flügelvarianten kombiniert werden. Baubar in 1-, 2- und 3-gleisiger Ausführung sowie mit Glasstärken bis 26 mm bei Schüco ASS 43 und bis 32 mm bei Schüco ASS 48 bietet dieses System individuelle Gestaltungsfreiheit. The Schüco ASS 43 and Schüco ASS 48 sliding doors are thermally insulated sliding systems with a high degree of flexibility. The outer frames can be combined with different vent types. Available in single, double and triple-track versions and with glass thicknesses of up to 26 mm for Schüco ASS 43 and up to 32 mm for Schüco ASS 48, this system provides individual design freedom. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Wärmedämmung: Uw-Werte ≤ 1,8 W/(m²K), je nach Ausführung • Thermal insulation: Uw values of ≤ 1.8 W/(m²K), depending on the design Design Design • Flügelgröße (B x H): bis maximal 2.500 mm x 2.600 mm • Flügelgewicht bis 230 kg • Vent size (W x H): up to 2500 mm x 2600 mm • Vent weight up to 230 kg Sicherheit Security • Schlagregendichtheit bis Klasse 8A nach DIN EN 12208 • Einbruchhemmung bis Klasse RC 2 nach DIN V ENV 1627 • Watertightness up to class 8A in accordance with DIN EN 12208 • Burglar resistance up to class RC 2 in accordance with DIN V ENV 1627 Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Nutensteine vormontiert: einfache Verriegelungsmontage ohne zusätzliches Bohren • Flügelrahmen wahlweise stumpf oder auf Gehrung • Beschlagswesen für alle Flügelvarianten einheitlich • Erhältlich im Werks-, Kunden- sowie Schüco Verbund • Sliding blocks pre-installed: easy installation of locking mechanism without additional drilling • Square-cut or mitre-cut vent frame • Fittings uniform for all vent options • Available pre-rolled, customer-rolled and pre-rolled by Schüco 125 Sliding systems Schiebesysteme Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems 126 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco Schiebesystem ASS 39 SC Schüco Sliding System ASS 39 SC Leichte, wärmegedämmte Schiebekonstruktion mit schmalen Ansichtsbreiten sowie geringem Rahmen- und hohem Glasanteil bietet optimale Wärmedämmeigenschaften für wärmere Klimaregionen This lightweight, thermally insulated sliding construction with narrow face widths and proportionately narrow frames to large areas of glass offers optimal thermal insulation properties for warmer climate regions Das Schüco Schiebesystem ASS 39 SC bietet eine breite Dämmzone sowie flexible Verglasungsmöglichkeiten bis zu 28 mm Gesamtstärke – ideal für die Umsetzung unterschiedlicher Wärmedämmanforderungen. Mit der großen Typenvielfalt auf Basis 1-, 2und 3-spuriger Blendrahmen kann eine nahezu unbegrenzte Vielfalt unterschiedlicher Schiebesystemlösungen realisiert werden. The Schüco Sliding System ASS 39 SC offers a wide insulation zone as well as flexible glazing options with a total thickness of up to 28 mm – ideal for the fulfilment of varying thermal insulation requirements. The rich variety of options based on single, double and triple-track outer frames allows a virtually unlimited range of different sliding system solutions to be implemented. Sliding systems Schiebesysteme Schüco Schiebesystem ASS 39 SC Schüco Sliding System ASS 39 SC Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Breite Dämmzone • Glasstärken: bis 28 mm • Wide insulating zone • Glass thicknesses up to 28 mm Design Design • Geringer Rahmenanteil, hoher Glasanteil • Flügelgröße (B x H): bis maximal 1.500 mm x 2.300 mm • Proportionally less frame and more glass • Vent size (W x H): up to 1500 mm x 2300 mm Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis Klasse RC 2 nach DIN V ENV 1627 • Modulares Mittelprofil für erhöhte Windlasten • Burglar resistance up to class RC 2 in accordance with DIN V ENV 1627 • Modular centre profile for increased wind loads erweiterte Funktionen enhanced functions • Gelagerte Laufrollen für leisen Lauf • Oberlicht oder Seitenanteil der Serien Schüco Fenster AWS 50 und Schüco Fenster AWS 60 kompatibel • Rollers on bearings for quiet operation • Compatible with the Schüco Window AWS 50 and Schüco Window AWS 60 series as a toplight or side section Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Umfassendes Flügelprofil: Verglasung ohne Glasleisten • Glass-enclosing vent profile: glazing without glazing beads Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco 127 Schüco Schiebesystem ASS 39 SC TipTronic Schüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic Mechatronisches Schiebesystem für komfortables Öffnen, Schließen und Verriegeln auf Knopfdruck Mechatronic sliding system for convenient opening, closing and locking at the touch of a button The fittings components of the Schüco ASS 39 SC TipTronic sliding system are installed exclusively in the vent frame and do not require any programming. The advantage of this is that all profile processing and installation steps are restricted to the vent profiles. The mechatronic sliding system also meets demanding requirements in terms of safety in operation. In addition to the limit on the maximum closing force, the intelligent drive detects obstacles, automatically reverses and thus thwarts possible dangers. Produktvorteile Product benefits Design Design • Flaches Blendrahmenprofil als umlaufender Rahmen mit schmalen Ansichtsbreiten • Beschlag komplett verdeckt liegend: klare Linienführung ohne Unterbrechung • Flat outer frame profile as a continuous frame with narrow face widths • Fully concealed fitting: uninterrupted clean lines Automation Automation • Schüco TipTronic integriert: komfortable Bedienung per Knopfdruck • Schüco TipTronic integrated: convenient operation at the touch of a button Sicherheit Security • Intelligenter Software-Einklemmschutz • Intelligent anti-finger-trap protection software erweiterte Funktionen enhanced functions • Oberlicht oder Seitenanteil der Serie Schüco Fenster AWS 50 kompatibel • Compatible with the Schüco Window AWS 50 series as a toplight or side section Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Patentierte Beschlagsmontage: bewährte Piercing-Technik für einfache Verbindung der Anschlusskabel • Flügel frei zugänglich und zu öffnen: hoher Montagekomfort • Patented fittings installation: proven piercing technology for simple connection of connecting cables • Vent can be freely accessed and opened: easy to install Sliding systems Schiebesysteme Schüco Schiebesystem ASS 39 SC TipTronic Schüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic Die Beschlagskomponenten des Schiebesystems Schüco ASS 39 SC TipTronic werden ausschließlich im Flügelrahmen verbaut und benötigen keine Programmierung. Der Vorteil: Alle Profilbearbeitungs- und Montageschritte beschränken sich auf die Flügelprofile. Auch in puncto Bedienungssicherheit erfüllt das mechatronische Schiebesystem hohe Anforderungen: Neben der Begrenzung der Maximalkraft erkennt der intelligente Antrieb Hindernisse, reversiert automatisch und verhindert so mögliche Gefahren. 128 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco Antriebssystem e-slide Schüco Drive System e-slide Komfortable Beschlagsalternative für Schüco Schiebesystem ASS 70.HI und Schüco Schiebesystem ASS 50 The convenient alternative fitting for Schüco Sliding System ASS 70.HI and Schüco Sliding System ASS 50 Sliding systems Schiebesysteme Großes, transparentes Öffnungselement mit Schüco Antriebssystem e-slide Large, transparent opening unit with Schüco Drive System e-slide Das komplett verdeckt liegende Antriebssystem Schüco e-slide bietet multifunktionalen Nutzerkomfort: Per Knopfdruck können selbst raumhohe Hebeschiebe-Elemente geöffnet, verschlossen und verriegelt werden. Dazu sind weitere Komfortfunktionen wie Lüftungspositionen und elektronische Hinderniserkennung verfügbar. Der Einsatz der Schüco Zutrittskontrolle ermöglicht außerdem einen einfachen, sicheren Zugang von außen. The fully concealed drive system Schüco e-slide offers multi-functional user comfort. Even floor-to-ceiling lift-and-slide units can be opened, closed and locked at the touch of a button. In addition, further comfort functions are available, such as ventilation positions and electronic obstruction recognition. The use of the Schüco access control also allows easy, secure access from the outside. Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco 129 Produktvorteile Product benefits Design Design • Grifflose Designlösungen mit klarer Linienführung • Flügelgewicht bis 250 kg • Flügelgröße (B x H): bis maximal 3.000 mm x 3.000 mm • Handle-free design solutions with clean lines • Vent weight up to 250 kg • Vent size (W x H): up to 3000 mm x 3000 mm Automation Automation • Steuerung über flügelintegriertes Bedienboard, externen Raumtaster oder zentral per Gebäudeleittechnik: höchst komfortabel und kraftsparend • Can be operated via a control panel integrated into the vent, external wall-mounted switch, or centrally via a building management system: with great ease and minimal effort Sicherheit Security • Fingerprintsystem- oder Funkanbindung möglich • Can be connected to a fingerprint system or remote control Sliding systems Schiebesysteme Bedienboard Schüco e-slide Schüco e-drive control panel 130 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco Faltschiebesystem ASS 80 FD.HI Schüco Folding Sliding System ASS 80 FD.HI Hochwärmegedämmtes Faltschiebesystem mit schmalen Ansichtsbreiten und variantenreichen Öffnungsoptionen Highly thermally insulated folding sliding system with narrow face widths and a wide range of opening options Sliding systems Schiebesysteme Schüco Faltschiebesystem ASS 80 FD.HI Schüco Folding Sliding System ASS 80 FD.HI Das einzigartige Schüco Faltschiebesystem ASS 80 FD.HI erfüllt die Anforderungen der EnEV 2014 mit Uw-Werten < 1,3 W/(m²K). Seine schmalen Ansichten sowie große Typenvielfalt mit wahlweise nach rechts, links, innen oder außen faltbaren Elementen machen es zu einer überzeugenden Lösung für Gewerbeobjekte sowie den gehobenen Wohnbau. Zusätzlich zeichnet sich das System Schüco ASS 80 FD.HI durch die komfortable Bedienung aus. Schüco Faltschiebesystem ASS 80 FD.HI, Öffnungstyp 6, mit unterschiedlichen Flügelbreiten Schüco Folding Sliding System ASS 80 FD.HI, opening type 6, with a variety of vent widths The unrivalled Schüco Folding Sliding System ASS 80 FD.HI meets the requirements of EnEV 2014 with Uw values of < 1.3 W/(m²K). Its narrow face widths and wide range of designs with units that can be folded to the right, left, inwards or outwards make it an impressive solution for commercial projects as well as luxury homes. The Schüco ASS 80 FD.HI system is also characterised by its ease of operation. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Wärmedämmung: Uw-Werte < 1,3 W/(m²K) • Glasstärken: bis 57 mm • Thermal insulation: Uw values < 1.3 W/(m²K) • Glass thicknesses up to 57 mm Design Design • Ansichtsbreiten: ab 122 mm (Standardfalte) • Grundbautiefe: 80 mm • Große Farbvielfalt, Gestaltung außen auch andersfarbig als innen möglich • Face widths from 122 mm (standard fold) • Basic depth: 80 mm • Wide choice of colours, different colour designs inside and outside also possible Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis Klasse RC 2 • Flache, wärmegedämmte Bodenschwelle für barrierefreien Zutritt möglich • Burglar resistance up to class RC 2 • Flat, thermally insulated threshold for easy access possible erweiterte Funktionen enhanced functions • Mitteldichtung im Blendrahmen integriert, zwei Dichtebenen im Flügel sowie Glasfalzdämmung • Elemente wahlweise nach rechts, links, innen oder außen faltbar • Fensterflügel der Serie Schüco Fenster AWS 70 BS.HI als Drehkippflügel im Faltflügel integrierbar • Centre gasket integrated in the outer frame, two drainage levels in the vent as well as glazing rebate insulation • Units can be folded to the right, left, inwards or outwards as required • Window vents from the Schüco AWS 70 BS.HI series can be integrated in the folding vent as a turn/tilt window Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Elementjustierung im eingebauten Zustand möglich • Profil-Kundenverbund für hohe Flexibilität im Objektgeschäft • Units can still be adjusted once they are installed • Customer-rolled profiles for high degree of flexibility in large commercial projects 131 Sliding systems Schiebesysteme Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems 132 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems Schüco Faltschiebesystem ASS 70 FD und ASS 50 FD.NI Schüco Folding Sliding System ASS 70 FD and ASS 50 FD.NI Sliding systems Schiebesysteme Flexible Faltschiebelösungen mit großer Typenvielfalt – überzeugend durch leisen Lauf, perfekte Dichtheit und hohe Transparenz Flexible folding sliding solutions with a wide range of designs – impressive thanks to their quiet operation, perfect weathertightness and high transparency Schüco Faltschiebesystem ASS 70 FD Schüco Folding Sliding System ASS 70 FD Mit den Faltschiebesystemen Schüco ASS 70 FD und Schüco ASS 50 FD.NI lassen sich wärmegedämmte oder ungedämmte Konstruktionen mit unterschiedlichen Anforderungen realisieren. Der optionale Einsatz einer flachen Bodenschwelle ermöglicht einen barrierefreien Zutritt, z. B. in der Gastronomie oder zu Verkaufsräumen. Zusätzlichen Komfort bietet ein Drehkipp-Lüftungsflügel im blendrahmenseitigen Faltflügel. With the Schüco ASS 70 FD and Schüco ASS 50 FD.NI folding sliding systems, thermally insulated and non-insulated constructions can be created to fulfil different requirements. The optional use of a flat threshold profile provides an easy-access entrance, e.g. for cafés and restaurants or commercial premises. A turn/tilt opening vent in the folding vent on the outer frame side offers additional convenience. Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme Schüco aluminium systems – Sliding systems 133 Schüco Faltschiebesystem ASS 50 FD.NI Schüco Folding Sliding System ASS 50 FD.NI Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Faltschiebesysteme wahlweise wärmegedämmt oder ungedämmt • Folding sliding systems either thermally insulated or non-insulated Design Design • Schmale Ansichtsbreiten • Narrow face widths Sicherheit Security • Schlagregendichtheit bis Klasse 9A nach DIN EN 12208 (Schüco Faltschiebesystem ASS 70 FD) • Einbruchhemmung bis Klasse RC 2 • Watertightness up to class 9A in accordance with DIN EN 12208 (Schüco Folding Sliding System ASS 70 FD) • Burglar resistance up to class RC 2 erweiterte Funktionen enhanced functions • Einsatz in Wohn- und öffentlichen Bereichen • Als Balkonverglasung einsetzbar • Use in public and residential buildings • Can be used as balcony glazing Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Ausgleich von Fertigungstoleranzen über Einsatzprofile • Compensation of fabrication tolerances by means of insert profiles Sliding systems Schiebesysteme Schüco Faltschiebesystem ASS 70 FD Schüco Folding Sliding System ASS 70 FD Schüco Fassadensysteme Façade systems Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 134 Fassadensysteme Façade systems 136 Übersicht Fassadensysteme Overview of façade systems NEW! 138 NEW! 142 Schüco Design Cover Concept – Studie Schüco Design Cover Concept – prototype Schüco Parametric System Schüco Parametric System NEW! 146 NEW! 150 NEW! 154 NEW! 158 162 164 166 168 170 172 174 176 178 180 Schüco Fassade FWS 35 PD Schüco Façade FWS 35 PD Schüco Fassade FWS 60 CV Schüco Façade FWS 60 CV Schüco Fassade FWS 80 – Studie Schüco Façade FWS 80 – prototype Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60 Schüco Façade FWS 50 / FWS 60 Schüco Fassade FWS 50 Green Schüco Façade FWS 50 Green Schüco Fassade FWS 50 S Schüco Façade FWS 50 S Schüco Fassade FW 50+ SG / FW 60+ SG Schüco Façade FW 50+ SG / FW 60+ SG Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 Schüco Fassade AOC 75 Schüco Façade AOC 75 Schüco Fassade AOC 50 SG / AOC 60 SG Schüco Façade AOC 50 SG / AOC 60 SG Schüco Fassade SFC 85 Schüco Façade SFC 85 Schüco Fassade USC 65 Schüco Façade USC 65 Schüco Fassade UCC 65 SG Schüco Façade UCC 65 SG Schüco Fassade UUC 82 SG Schüco Façade UUC 82 SG 182 Schüco Modernisierungsfassade ERC 50 Schüco Modernisation Façade ERC 50 184 Schüco bauwerkintegrierte Photovoltaik (BIPV) Schüco building-integrated photovoltaics (BIPV) Schüco Kaltfassaden SCC Schüco Ventilated Façades SCC 186 188 Schüco LightSkin powered by Zumtobel Schüco LightSkin powered by Zumtobel 190 Einsatzelement Schüco Fenster AWS 114 Schüco Window AWS 114 insert unit Einsatzelement Schüco Dachfenster AWS 57 RO Schüco Roof Window AWS 57 RO insert unit 192 135 Façade systems Fassadensysteme Schüco Aluminium-Systeme Schüco aluminium systems Schüco 136 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 2,4 85 65 65 300 500 300 Schüco SCC 60 / SCC 60 HD Schüco UCC 65 SG 1,4 Schüco SCC 50 HD Schüco USC 65 2,1 Schüco ERC 50 Schüco SFC 85 Schüco AOC 50 / 60 / 75 TI Schüco AOC 50 / 60 / 75 ST Schüco FW 60+ SG Schüco FW 50+ SG Schüco FWS 80 Schüco FWS 60 Schüco FWS 50 Schüco FWS 35 PD Schüco Parametric System Übersicht Fassadensysteme Overview of façade systems 50 50 60 80 80 Serien Series Energie Energy Ungedämmt Non-insulated Wärmegedämmt Thermally insulated Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated Passivhauszertifiziert Passive house-certified Uf-Wert in W/(m²K) ab 1) Uf value in W/(m²K) from 1) 5) 0,5 4) 0,9 0,70 0,71 35 50 60 0,91 0,88 50 60 0,81 5) 0,77 Design Design Ansichtsbreite in mm Face width in mm 72 80 50 / 60 / 75 50 / 60 / 75 Fassadentyp Façade type Pfosten-Riegel-Konstruktion Mullion/transom construction Aufsatzkonstruktion Add-on construction Ganzglasfassade All-glass façade Elementfassade Unitised façade Modernisierungsfassade Modernisation façade Bautyp Construction type Lichtdach Skylight Warmfassade Non-ventilated façade Kalt-Warm-Fassade Ventilated/non-ventilated façade Kaltfassade Ventilated façade Designvariante Design option Stahlkontur Steel contour Verdeckt liegende Einsatzelemente Concealed insert units Freiformfassade Freeform façade Einsatzelemente Insert units Façade systems Fassadensysteme Schüco AWS Standardfenster Schüco AWS standard windows Schüco Fenster AWS 114 Schüco Window AWS 114 Schüco Dachfenster AWS 57 RO Schüco Roof Window AWS 57 RO Schüco ADS Türen Schüco ADS doors 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) Glaslasten Glass loads Maximale Glaslast in kg 2) Maximum glass load in kg 2) 500 400 710 680 1.000 650 650 1.190 810 137 Schüco SCC 60 / SCC 60 HD Schüco Schüco SCC 50 HD Schüco ERC 50 Schüco UCC 65 SG RC 3 Schüco USC 65 FB4 RC 3 Schüco SFC 85 FB4 Schüco AOC 50 / 60 / 75 TI RC 2 Schüco AOC 50 / 60 / 75 ST RC 3 Schüco FW 60+ SG Schüco FWS 80 RC 3 Schüco FW 50+ SG Schüco FWS 60 Schüco FWS 50 Schüco FWS 35 PD Schüco Parametric System Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Serien Series Automation Automation e-connect e-connect Sicherheit Security Brandschutz Fire protection Einbruchhemmung Burglar resistance Durchschusshemmung Bullet resistance Sprengwirkungshemmung Blast resistance Blitzschutz Lightning protection EI120 RC 2 RC 2 1) Minimalwerte, die in Abhängigkeit von der Glasdicke höher ausfallen können Minimum values, which may be higher depending on the glass thickness 2) Maximalwerte, die in Abhängigkeit von der Glasdicke geringer ausfallen können Maximum values, which may be lower depending on the glass thickness 3) Abhängig von der Geometrie der Unterkonstruktion Depends on the geometry of the substructure 4) Wert ist von der Fassadengeometrie abhängig Value depends on the geometry of the façade 5) Für Schüco Fassade AOC 75 ist das Zertifikat beantragt Façade systems Fassadensysteme An application has been made for the certificate for Schüco Façade AOC 75 ! W E N Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco 139 Schüco Design Cover Concept – Studie Schüco Design Cover Concept – prototype Neue Gestaltungsdimension für opake Kaltfassadenbereiche auf Basis flexibler Unterkonstruktionen – mit einem Maximum an Ästhetik, Funktionalität und Wirtschaftlichkeit New design dimension for opaque areas of ventilated façades based on flexible substructures – with a stunning appearance and maximum functionality and cost-effectiveness Neben klassischen Pfosten-Riegel-Konstruktionen mit groß dimensionierten Glasflächen rückt die Gestaltung opaker Fassadenbereiche zunehmend in den Fokus moderner Architektur: mit komplexer Formgebung, Farbgestaltung und Materialien unter Nutzung innovativster Planungs- und Fertigungstechnologien. Bisher waren solche Konstruktionen nur als Sonderlösungen verfügbar – vor allem für repräsentative Gebäude wie z. B. Kulturbauten oder hochwertigen Büroimmobilien. Die erstmals auf der BAU 2015 in München vorgestellte Konzeptstudie Schüco Design Cover Concept zeigt, wie künftig auch im gehobenen Wohnund Verwaltungsbau frei formbare, ästhetisch anspruchsvolle opake Kaltfassadenverkleidungen als Systemlösungen mit einer flexiblen Schüco Unterkonstruktion realisiert werden können. Façade systems Fassadensysteme Schüco Design Cover Concept Schüco Design Cover Concept In addition to traditional mullion/transom constructions with large glazed sections, the focus of modern architecture is shifting increasingly towards the design of opaque façade areas: with complex forms, colour design and materials, and using state-ofthe-art design and fabrication technologies. These types of construction were previously only available as special solutions – predominantly for representative structures, such as cultural buildings or upmarket office blocks. The Schüco Design Cover Concept prototype unveiled at BAU 2015 in Munich shows how in future it will also be possible to design freeform, aesthetically sophisticated opaque ventilated façade cladding for luxury homes and offices as system solutions with a flexible Schüco substructure. 140 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Größtmögliche architektonische Gestaltungsfreiheit, das ist eine Grundanforderung an das Design Cover Concept. Dabei darf aber die rationelle und sichere Planung sowie die Ausführung nicht auf der Strecke bleiben. Genau hier setzt der digitale Workflow an. Maximum architectural design freedom – that is a basic requirement of the Design Cover Concept. But, at the same time, efficient and reliable planning and design must not fall by the wayside. This is exactly where the digital workflow comes in. Digitaler Workflow Digital workflow Entwurf über digitale Tools Design using digital tools Globale Geometrie des Baukörpers Global geometry of the building structure Geometry of the building The starting point for the design is the cubature of the building. With the aid of plug-ins, the different building shapes that can be realised with the Schüco Design Cover Concept can be input at the initial design stage. In the process, the plug-ins can be incorporated into the existing design tools. Flächengestaltung und Geometrie Surface design and geometry Digitaler Bauteilekatalog mit Material, Oberfläche und Formgebung Digital catalogue of components with material, surface and form Façade systems Fassadensysteme Formgebung der Fassadenverkleidung Im nächsten Planungsschritt werden die geometrischen Grundformen der Fassadenverkleidung abgeleitet. Auch dieser Planungsschritt erfolgt im Rahmen des Workflows vollständig digital. Die Daten der Gebäudekubatur bilden dabei die Grundlage. Determining the form of the façade cladding The basic geometric forms of the façade construction can be derived in the following planning step. This planning step also takes place completely digitally within the framework of the workflow. The data of the building cubature forms the basis for this. Lokale Formgebung der Verkleidung und der Unterkonstruktion Local shaping of the cladding and substructure Werkstoffe und Oberflächen der Verkleidung Materials and surface finishes for the cladding Geometrie des Gebäudes Ausgangspunkt für die Gestaltung ist die Gebäudekubatur. Mit Plug-Ins können die verschiedenen mit dem Schüco Design Cover Concept realisierbaren Gebäudeformen im Entwurfsstadium eingelesen werden. Die Plug-Ins können dabei in die gängigen Entwurfs-Tools eingebunden werden. Digitaler Bauteilkatalog Neben der Berücksichtigung der Paneelgeometrie können weitere Aspekte wie z. B. das verwendete Material (Glas, Metall, ...), die Ausführung der Oberfläche (Eloxal, Pulverbeschichtung, Siebdruck, ...) sowie weitere gestalterische Aspekte wie z. B. Lochungen die Architektur unterstreichen. Die vielfältigen Möglichkeiten sind Bestandteil eines digitalen Bauteilkataloges. Digital catalogue of components In addition to considering the panel geometry, further aspects such as the material used (glass, metal, etc.), the surface finish (anodised, powder coating, screen printing, etc.) and other aspects of the design such as cut-outs can also emphasise the architecture. This variety of options is part of a digital catalogue of components. Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 141 The Schüco Design Cover Concept is based on a combination of unparalleled design freedom for the ventilated façade and the benefits of reliable and efficient fabrication that come with Schüco system façades. A digital catalogue of components and an end-to-end chain of digital supporting tools ensure a closed workflow from a single source – from design and planning through to fabrication. Diverse surface shapes and materials – such as coloured sheet-metal shapes that are folded, pre-punched or curved, and whose joints are barely visible – based on flexible Schüco substructures can therefore be used in the building envelope. Produktvorteile Product benefits Design Design • Maximale Gestaltungsfreiheit für opake Kaltfassadenflächen: komplexe Oberflächengeometrien und vielfältige Materialien realisierbar • Minimalfugen für ästhetisch homogene Flächengestaltung • Digitale Schüco Planungstools und Bauteilkataloge für sichere und effiziente Planung • Individuelle, kreative Differenzierung statt industrieller Standardisierung • Maximum design freedom for opaque ventilated façade surfaces: complex surface geometries and diverse materials are possible • Inconspicuous joints for a uniform surface appearance • Digital Schüco design tools and catalogues of components for safe and efficient design • Individual, creative differentiation instead of industrial standardisation Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Durchgehende Schüco Software-Unterstützung und Dokumentation: höchste Kosten- und Verarbeitungssicherheit • Verlege- und Montageplanung prozesssicher • 3D-Unterkonstruktion ideal einstellbar • Geprüfte Systemlösung: zuverlässige Anschluss- und Verbindungsmöglichkeiten • Schnittstellen an angrenzende Schüco Systeme mit einfacher, eindeutiger Systemanbindung • Continuous Schüco software support and documentation: high level of cost certainty and fabrication reliability • Reliable installation planning • 3D substructure easy to adjust • Tested system solution: reliable attachment and connection possibilities • Interfaces to adjoining Schüco systems with clear and simple system connection Façade systems Fassadensysteme Schüco Design Cover Concept basiert auf der Kombination aus einzigartiger Gestaltungsfreiheit in der Kaltfassade mit den Vorteilen der sicheren, rationellen Verarbeitung von Schüco Systemfassaden. Durch einen digitalen Bauteilkatalog und einer lückenlosen, unterstützenden Kette digitaler Tools wird ein geschlossener Workflow von dem Entwurf über die Planung bis zur Fertigung aus einer Hand gewährleistet. Auf Basis der flexiblen Schüco Unterkonstruktion lässt sich so eine Vielfalt an Oberflächenformen und -materialien in der Gebäudehülle umsetzen, z. B. in gefalteter, gelochter oder geschwungener farbiger Blechgeometrie mit reduziertem Fugenbild. Schüco ! W NE Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco 143 Schüco Parametric System Schüco Parametric System Komplexe Fassadengeometrie wird mit höchstem gestalterischen Anspruch, parametrischen Planungsmethoden und abgestimmten Prozessketten erstmals im System möglich Complex façade geometry with highly sophisticated design, parametric planning methods and coordinated process sequences available in the system for the first time Das Schüco Parametric System ist die konsequente Weiterentwicklung der Schüco Systemfassaden hin zu geometrisch frei gestaltbaren dreidimensionalen Gebäudehüllen. Basierend auf parametrischen Entwurfsmethoden sowie dem durchgängigen Systemgedanken ermöglicht Schüco Parametric System Planern maximale Freiheitsgrade, Verarbeitern Ausführungssicherheit und Bauherren Kostentransparenz. The Schüco Parametric System is the next stage in the consistent development of the Schüco system façades into threedimensional geometric building envelopes that allow considerable freedom of design. Based on parametric design methods and the cohesive system approach, the Schüco Parametric System affords maximum freedom to developers, reliability of implementation to fabricators and cost transparency to clients. Façade systems Fassadensysteme Schüco Parametric System – Innenansicht Schüco Parametric System – inside view 144 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco Parametric System Structural-Glazing-Fassade Schüco Parametric System – structural glazing façade Schüco Parametric System mit Elementrahmen Schüco Parametric System with unit frame Planungssicherheit neu definiert Schüco 3D-Planungs- und Ausschreibungstools unterstützen prozesssicher und effizient bei der kompletten Planungs- und Fertigungskette von der ersten Idee bis zum fertigen Bauwerk. Schnittstellen zu gängigen 3D-Entwurfsprogrammen und Building Information Modeling Software erlauben einen schnellen und sicheren Planungsund Ausführungsprozess – inklusive einem problemlosen Datenaustausch mit Maschinenansteuerung und Verlegeanleitung. Façade systems Fassadensysteme Alle Einzelflächen der dreidimensionalen Gebäudehülle können mit ebenen Flächen realisiert werden. Horizontalschnitt Schüco Parametric System Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco Parametric System Scale 1:2 Redefining design reliability Schüco 3D design and specification tools provide reliable and efficient support throughout the entire design and fabrication process – from the initial idea to the finished building. Interfaces to popular 3D design programs and building information modelling software allow a fast and reliable design and implementation process, including the problem-free transfer of data with machine control and installation instructions. All individual areas of the three-dimensional building envelope can be designed with flat surfaces. www.schueco.de/ parametric www.schueco.de/ parametric-en Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Hochwärmedämmendes Aluminium-Fassadensystem mit Uf-Werten bis zu 0,5 W/(m²K) • Schüco 3D-Planungstools: Kopplung der Parametrisierung über weitere Werkzeuge, z. B. Gebäudesimulation • Flächenelemente transparent oder opak zur Verschattung, optional mit zusätzlichen Funktionen wie z. B. Lichtlenkung und solare Energiegewinnung • Highly thermally insulated aluminium façade system with Uf vales up to 0.5 W/(m²K) • Schüco 3D design tools: connecting the parameterisation to additional tools, such as building simulation • The surface elements are transparent or opaque to provide shading; there is the option of adding functions such as daylight control and solar energy generation Design Design • Individuelle dreidimensionale Architekturlösungen – durch flexible Bauteilbibliothek keine Limitierung auf die Fläche • Sonneneinstrahlung und Verschattung, Tageslichtoptimierung, Aussicht und Transparenz können als aktive Gestaltungsfaktoren genutzt werden • Elegante Structural-Glazing-Ganzglas-Fassade mit filigraner Fugenausbildung für 2- und 3-fach-Verglasungen • Kopplung mit weiteren Planungswerkzeugen eröffnet zusätzliche Möglichkeiten der parametrischen Formgenerierung • Elementabmessungen (B x H): maximal 1.500 mm x 4.000 mm • Individual three-dimensional architectural solutions – no limit to the area thanks to flexible component library • Sunlight and shading, daylight optimisation, views and transparency can be used as active design factors • Elegant structural glazing all-glass façade with slimline joints for double and triple glazing • Combination with additional planning tools creates new possibilities for the generation of parametric forms • Unit dimensions (W x H): maximum 1500 mm x 4000 mm Automation Automation • Integration bestehender Schüco Funktionslösungen ohne Systemwechsel, z. B. öffenbare Lüftungspaneele, dezentrale Lüftungseinheiten und integrierte Photovoltaikmodule (BIPV) • Integration of existing Schüco functional solutions without changing system, such as ventilation panels that can be opened, decentralised ventilation units and integrated photovoltaic modules Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Komplette Schüco 3D-Verarbeitungsunterstützung inklusive Maschinenansteuerung und Verlegeanleitung • Nichtserielle Elemente werden in den Planungswerkzeugen automatisiert geplant, kostengünstig gefertigt und als Systemartikel lieferbar (mass customisation) • Digitales Ermitteln der Zuschnitte und Geometrien aus dem 3D-Modell der Planungsverantwortlichen (file-to-factory-Fertigung) • Referenzieren auf ein 3D-Modell: geringstmögliche Fehlerquellen und maximale Transparenz im Planungsprozess (Building Information Modeling) • Einheitliche Anschluss- und Verbindungslösungen für zuverlässige und geprüfte Montage • Complete Schüco 3D fabrication support, including machine control and installation instructions • Non-series units are automated in the design tools, are fabricated cost-efficiently and are available as system articles (mass customisation) • Digital calculation of the section details and geometries from the 3D model of the those responsible for planning (file-to-factory fabrication) • Referencing a 3D model: minimum errors and maximum transparency in the planning process (building information modelling) • Uniform attachment and connection solutions for reliable and tried-and-tested installation 145 Façade systems Fassadensysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems ! W NE Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco 147 Schüco Fassade FWS 35 PD Schüco Façade FWS 35 PD Neues, einzigartig schlankes Fassadendesign für nahezu rahmenlose Transparenz New, unique slim façade design for almost frameless transparency Schüco Fassade FWS 35 PD.SI für schmalste Ansichten Schüco Façade FWS 35 PD.SI for extremely narrow face widths Transparent architecture that meets the most demanding of requirements needs more than just large areas of glass. Only in combination with unobtrusive, puristic profile systems does it acquire its impeccable character. The Schüco FWS 35 PD Panorama Design façade now bridges this divide between aesthetic and slimline requirements. The innovative aluminium façade offers a unique reduced face width of 35 mm, whilst achieving thermal insulation values to passive house standard. Façade systems Fassadensysteme Simply Smart Eine höchsten Ansprüchen genügende transparente Architektur braucht mehr als nur großzügige Glasflächen. Erst in Kombination mit zurückhaltend puristischen Profilsystemen erhält sie ihren makellosen Charakter. Diese Lücke zwischen ästhetischen und filigranen Anforderungen schließt Schüco mit der Panorama-Design-Fassade Schüco FWS 35 PD. Die innovative AluminiumFassade bietet eine einzigartig reduzierte Ansichtsbreite von 35 mm – und erfüllt dabei Wärmedämmwerte auf Passivhaus-Niveau. 148 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Das Panorama-Design-Fassadensystem Schüco FWS 35 PD eignet sich hervorragend für bodennahe repräsentative Fassadenbereiche im gehobenen Wohn- und Objektbau. Façade systems Fassadensysteme Schüco Fassade FWS 35 PD.SI Schüco Façade FWS 35 PD.SI The Schüco FWS 35 PD Panorama Design façade system is ideally suited to representative façade areas close to the ground of luxury residential and commercial projects. Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Passivhauszertifiziertes System mit neuer Isolatortechnologie für sichere Verarbeitung: Uf-Werte bis zu 0,90 W/(m²K) • Zwei Wärmedämmstandards: HI- und SI-Isolatoren verfügbar • 3-fach-Verglasungen mit bis zu 52 mm Glasdicke realisierbar • Passive house-certified system with new isolator technology for reliable fabrication: Uf values up to 0.90 W/(m²K) • Two thermal insulation standards: HI and SI isolators available • Triple glazing with a glass thickness of up to 52 mm can be installed Design Design • Modulares System: Profilansichten in 35 mm, 50 mm, 60 mm und 80 mm miteinander kombinierbar • Aluminium-Fassadensystemlösung mit schmalsten Ansichtsbreiten von nur 35 mm • Drei Entwässerungsebenen für maximale Gestaltungsvielfalt • Einsatzelemente Schüco AWS Fenster und Schüco ADS Türen in unterschiedlichen Varianten integrierbar • Fassadenfenster Schüco AWS 114 SG.SI als filigranes, nach außen öffnendes ParallelAusstell- oder Senkklapp-System einsetzbar • Modular system: profile face widths of 35 mm, 50 mm, 60 mm and 80 mm can be combined with one another • Aluminium façade system solution with extremely narrow face widths of just 35 mm • Three drainage levels for maximum design flexibility • Schüco AWS window insert units and Schüco ADS doors can be integrated in different ways • Schüco AWS 114 SG.SI façade window can be used as a slimline outward and parallel-opening or projected top-hung system Automation Automation • Einspann-Blendrahmenprofile für Integration der Fensterserien Schüco AWS mit Schüco TipTronic Beschlag • Insert outer frame profiles for integration of the Schüco AWS window series with Schüco TipTronic fitting Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis RC 2 geprüft • Systemartikel zur Abtragung von Glaslasten bis 250 kg pro Riegel • Burglar resistance tested to RC 2 • System articles for transferring glass loads of up to 250 kg per transom erweiterte Funktionen enhanced functions • Einhaltung der gültigen Verglasungsvorschriften, z. B. Glaseinstand 12 mm • Compliance with applicable glazing regulations, e.g. glass edge cover of 12 mm Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 3 Horizontalschnitt Schüco Fassade FWS 35 PD.SI Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco Façade FWS 35 PD.SI Scale 1:2 Neben der exzellenten architektonischen Qualität des Systems wurde außerdem besonderer Wert auf eine einfache, wirtschaftliche Fertigung und Montage gelegt. Innerhalb der Werkstatt sorgen neue vorkonfektionierte Systemkomponenten für ein deutliches Geschwindigkeitsplus im Fertigungsprozess. Ein optimiertes Baukörperanschlusssystem sowie das innovative, patentierte Befestigungssystem für Andruckprofile verringern Schnittstellen und ermöglichen eine rationelle, sichere und toleranzverzeihende Montage. 149 In addition to the excellent architectural quality of the system, particular value has also been placed on simple, efficient fabrication and installation. New prepared system components ensure a considerably faster fabrication process in the workshop. An optimised system for attachment to the building structure and the innovative, patented fixing system for pressure plates reduce interfaces and enable efficient and reliable installation, which is forgiving of tolerances. Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Einheitliches Dichtungssystem für die gesamte Systemplattform auf Basis der Dichtungshöhen 9 mm, 11 mm und 13 mm innen sowie 5 mm außen • Vorkonfektioniertes Andruckprofil inklusive Dichtung und Dämmschaum: wirtschaftliche Verarbeitung bei geringstem Vorbereitungsaufwand • Innovative, patentierte Systemartikel für sichere Glasmontage und Befestigung des Andruckprofils • Neuartige Glasfalzverkleinerungsprofile und Kaltbrüstungsprofile mit einfacher Klipstechnik und optimaler Abdichtung für eine sichere und saubere Verarbeitung • Innovatives Baukörperanschlusssystem umlaufend: sichere Belüftung und Entwässerung der Fassade im Anbindungsbereich an den Baukörper, dadurch sehr rationelle bodennahe Montagen • Uniform gasket system for the entire system platform based on the gasket heights of 9 mm, 11 mm and 13 mm on the inside as well as 5 mm on the outside • Prepared pressure plate including gasket and insulating foam: efficient fabrication with minimal preparation work • Innovative, patented system articles for reliable installation of the glass and fixing of the pressure plate • New glazing rebate reduction profiles and ventilated spandrel profiles with simple clip-on technology and a perfect seal for reliable and clean fabrication • Innovative system for attachment to the building structure all round: reliable ventilation and drainage of the façade in the area of the attachment to the building structure, thereby allowing extremely efficient installation close to the ground Façade systems Fassadensysteme 3 Schüco ! W NE Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco 151 Schüco Fassade FWS 60 CV Schüco Façade FWS 60 CV Neue Generation klassischer und geschosshoher Fensterbänder mit breitem Anwendungsspektrum – maximale Transparenz, schmalste Ansichten und höchste Funktionalität inklusive New generation of classic and floor-to-ceiling ribbon windows with a broad range of applications – including maximum transparency, very narrow face widths and extremely high functionality Simply Smart Schüco Fassade FWS 60 CV geschosshoch, mit profilintegrierter Brüstungsverglasung Schüco Façade FWS 60 CV, storey-high with profile-integrated spandrel glazing Stetig steigende Ansprüche an Schallund Wärmedämmung führten in den letzten Jahren zu immer massiveren Fensterprofilen. Dabei schienen technische Anforderungen mit einem durchgängig eleganten Rahmensystem unvereinbar zu sein. Jetzt ist Schüco mit dem Fassadensystem Schüco FWS 60 CV (Concealed Vent) eine revolutionäre Lösung für Lichtbänder gelungen, die filigranste Ansichten mit höchster Funktionalität und optimalem Wärmeschutz verbindet. Das innovative System generiert maximale Transparenz durch die Verschmelzung von Flügel und Tragwerk: Festfelder und Öffnungselemente sind von außen nicht unterscheidbar – einmalig für die Branche. Lediglich auf der Innenseite werden die Öffnungselemente durch eine ebene filigrane Schattenfuge und dem Fenstergriff sichtbar. Over the last few years, continuously increasing demands on sound and thermal insulation have led to ever larger window profiles. And it seemed that the technical requirements were irreconcilable with an elegant, continuous frame system. Now, with the Schüco FWS 60 CV (Concealed Vent) façade system, Schüco has found a revolutionary solution for ribbon windows, which combines extremely slimline face widths with the highest degree of functionality and optimum thermal insulation. The innovative system generates maximum transparency by merging the vent with the load-bearing structure: fixed fields and opening units are indistinguishable from the outside – unique in the industry. Only on the inside do a flat slimline shadow gap and the window handle betray the opening units. Façade systems Fassadensysteme Schüco Fassade FWS 60 CV als klassisches Fensterband Schüco Façade FWS 60 CV as classic ribbon window 152 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Façade systems Fassadensysteme Schüco Fassade FWS 60 CV für mehr Transparenz Schüco Façade FWS 60 CV for increased transparency Zwei Bautiefen kombiniert mit dem individuell nutzbaren Baukörperanschluss ermöglichen unterschiedlichste Einsatzmöglichkeiten bei einfachster Montage: von klassischen und geschosshohen Fensterbändern bis hin zu Lochfenstern. Two basic depths combined with the individually applicable attachment to building structure enable different possible uses with extremely simple installation: from classic, floor-to-ceiling ribbon windows to punched openings. Ob Bestands- oder Neubauten, Schüco FWS 60 CV bietet eine optisch elegante Aufwertung der Immobilie bei gleichzeitig optimalen Wärmedämmwerten. Schüco FWS 60 CV provides existing and new buildings with an elegant visual enhancement as well as excellent thermal insulation values. Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 0 Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Uf-Wert von bis zu 1,5 W/(m²K) inklusive Schraubeneinfluss mit 50 mm Glas • Ucw-Wert von 0,85 W/(m²K) bei einem Elementmaß von beispielsweise 1,2 m x 2,5 m mit Ug-Wert = 0,7 W/(m²K) • Uf value to 1.5 W/(m²K) including screw factor with 50 mm glass • Ucw value of 0.85 W/(m²K) with a unit size of 1.2 m x 2.5 m, for example, with a Ug value of 0.7 W/(m²K) Design Design • Filigrane Profile mit gleicher Ansicht von Flügel und Festfeld • Verschmelzung von Flügel und Tragwerk: kein zusätzlicher Einsatzblendrahmen nötig • Flügel und Blendrahmen flächenbündig mit minimaler Schattenfuge • Drehkipp-Fenster realisierbar • Einsetzbar für klassische, geschosshohe Fensterbänder inklusive Absturzsicherung und Lochfenster • Slimline profiles with the same look for vents and fixed fields • Merging of the vent and load-bearing structure: no additional insert outer frame required • Vent and outer frame flush-fitted with minimal shadow gap • Turn/tilt window possible • Can be used for classic, floor-to-ceiling ribbon windows including safety barrier and punched opening Sicherheit Security • Einbruchhemmung RC 2 • Absturzsicherung nach TRAV • RC 2 burglar resistance • Safety barrier in accordance with TRAV erweiterte Funktionen enhanced functions • Hochleistungsfähiges Außen-, Mittel- und Innendichtungssystem: einsetzbar im Fassadenumfeld auch bei höchsten Anforderungen an Windlasten und Schlagregendichtheit • Neuartige komplett profilintegrierte Brüstungsverglasung (französicher Balkon) für filigrane optische Integration bei geschosshohen Anwendungen mit Forderungen an die Absturzsicherung • High-performance external, centre and internal gasket system: can be used in façades, and also satisfies stringent wind load and watertightness requirements • New spandrel glazing (French balcony) completely integrated in the profile for delicate visual integration in floor-to-ceiling applications with safety barrier requirements Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Schüco SimplySmart Beschlagstechnologie: einfachste Montage und hoher Komfort • Innovatives vorkonfektioniertes Adapterprofil mit Acryltape zur Sicherung der Scheibe im Fertigungsprozess: • Scheibe und Profilsystem bilden direkt nach der Verbindung eine Einheit und können weiterverarbeitet werden • Nutzung des Glasanteils ermöglicht hohe Gewichte bei filigransten Profildimensionen • Komplettes Baukörperanschlusssystem mit einfachster Verarbeitung als Fensterband und Lochfenster; direkter Anschluss an gängige Verkleidungsmaterialien bei optimaler Wärmedämmung und Entwässerung • Schüco SimplySmart fittings technology: extremely simple installation and a high level of comfort • Innovative prepared adapter profile with acrylic tape for fixing the pane in the fabrication process: • Immediately after bonding, the pane and profile system form a unit and can be further processed • Use of the glass allows heavy weights with extremely slimline profile dimensions • Complete system for the attachment to building structure with simple fabrication as a ribbon window and punched opening; direct connection to popular cladding materials with optimum thermal insulation and drainage. 153 Façade systems Fassadensysteme 0 Horizontalschnitt Schüco Fassade FWS 60 CV Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco Façade FWS 60 CV Scale 1:2 ! W NE Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco 155 Schüco Fassade FWS 80 – Studie Schüco Façade FWS 80 – prototype Fassadenlösungen für höchste statische Anforderungen – realisierbar mit maximaler Transparenz Façade solutions for the highest of structural requirements – possible with maximum transparency Die Aluminium-Fassade Schüco FWS 80 bietet mit 80 mm Ansichtsbreite attraktive, sichere Systemlösungen auch bei höchsten Statikanforderungen. Der Einsatz großformatiger XXL-Isoliergläser in die hochtragfähigen Profile sorgt für maximale Transparenz und größtmöglichen Lichteinfall, z. B. bei geschossübergreifenden Türportalen in Eingangsbereichen. Das Fassadensystem verfügt außerdem über ein Isolationssystem auf Passivhaus-Niveau mit besten Wärmedämmwerten. With a face width of 80 mm, the Schüco FWS 80 aluminium façade delivers attractive, reliable system solutions even for the highest of structural requirements. The use of extremely large insulating glass in the highload-bearing profiles ensures the maximum level of transparency and penetration of light, e.g. for entrances that extend beyond a single storey. The façade system also has an insulation system to passive house standard with excellent thermal insulation values. Façade systems Fassadensysteme Schüco Fassade FWS 80 Schüco Façade FWS 80 Façade systems Fassadensysteme 156 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Isolationssystem auf Passivhaus-Niveau für beste Wärmedämmung • Komplettlösungen für die Integration des Schüco bauwerksintegrierten Photovoltaiksystems (BIPV) • 3-fach-Verglasungen mit bis zu 64 mm Glasdicke realisierbar • System for the highest standard of thermal insulation to passive house standard • Complete solutions for the integration of the Schüco building-integrated photovoltaic system (BIPV) • Triple glazing with a glass thickness of up to 64 mm is possible Design Design • Modulares System: Profilansichten in 35 mm, 50 mm, 60 mm und 80 mm miteinander kombinierbar • Drei Entwässerungsebenen für maximale Gestaltungsvielfalt • Einsatzelemente Schüco AWS Fenster, Schüco ADS Türen und Schüco ASS Schiebeelemente in unterschiedlichen Varianten integrierbar • Fassadenfenster Schüco AWS 114 SG.SI als filigranes, nach außen öffnendes System einsetzbar (Parallel-Ausstell-Fenster, Senkklapp-Fenster) • Aluminium-Fassadensystemlösung mit 80 mm Ansichtsbreite • Modular system: profile face widths of 35 mm, 50 mm, 60 mm and 80 mm can be combined with one another • Three drainage levels for maximum design flexibility • Schüco AWS window insert units, Schüco ADS doors and Schüco ASS sliding units can be integrated in different ways • Schüco AWS 114 SG.SI façade window can be used as a slimline outward-opening system (parallel-opening window, projected top-hung window) • Aluminium façade system solution with face width of 80 mm Automation Automation • Integration von Schüco AWS 114 als automatisierte Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster: in die Gebäudeleittechnik eingebundene, großflächige Fensterlösungen für Standard- und RWA-Anwendungen möglich • Einspann-Blendrahmenprofile für Integration der Fensterserien Schüco AWS mit Schüco TipTronic Beschlag • Integration of Schüco AWS 114 as an automated projected top-hung window or parallel-opening window: large window solutions incorporated in the building management system available for standard and SHEVS applications • Insert outer frame profiles for integration of the Schüco AWS window series with Schüco TipTronic fitting Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis RC 3 geprüft • Beschusssicher bis FB4 • Systemartikel zur Abtragung von Glaslasten bis 1.000 kg pro Riegel • Burglar resistance tested to RC 3 • Bullet-proof up to FB4 • System articles for transferring glass loads of up to 1000 kg per transom erweiterte Funktionen enhanced functions • Innentrennwände einfach anzuschließen • Interior partition walls can simply be connected Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 157 Efficient fabrication and installation are additional benefits of Schüco Façade FWS 80. New prepared system components ensure a much faster fabrication process in the workshop. An optimised building connection system reduces interfaces and makes installation easier and more reliable. Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Einheitliches Dichtungssystem für die gesamte Systemplattform auf Basis der Dichtungshöhen 9 mm, 11 mm und 13 mm innen sowie 5 mm außen • Vorkonfektioniertes Andruckprofil inklusive Dichtung und Dämmschaum: wirtschaftliche Verarbeitung bei geringstem Vorbereitungsaufwand • Neuartige Glasfalzverkleinerungsprofile und Klatbrüstungsprofile mit einfacher Klipstechnik und optimaler Abdichtung für eine sichere und saubere Verarbeitung • Innovatives Baukörperanschlusssystem umlaufend: sichere Belüftung und Entwässerung der Fassade im Anbindungsbereich an den Baukörper, dadurch sehr rationelle bodennahe Montagen • Uniform gasket system for the entire system platform based on the gasket heights of 9 mm, 11 mm and 13 mm on the inside as well as 5 mm on the outside • Prepared pressure plate including gasket and insulating foam: efficient fabrication with minimal preparation work • New glazing rebate reduction profiles and ventilated spandrel profiles with simple clip-on technology and a perfect seal for reliable and clean fabrication • Innovative system for attachment to the building structure all round: reliable ventilation and drainage of the façade in the area of the attachment to the building structure, thereby allowing extremely efficient installation close to the ground Façade systems Fassadensysteme Die rationelle Fertigung und Montage sind weitere überzeugende Vorteile der Schüco Fassade FWS 80. Neue vorkonfektionierte Systemkomponenten sorgen in der Werkstatt für einen wesentlich schnelleren Fertigungsprozess. Ein optimiertes Baukörperanschlusssystem verringert Schnittstellen und macht die Montage einfacher und sicherer. Schüco 158 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60 Schüco Façade FWS 50 / FWS 60 ! W NE Façade systems Fassadensysteme Schüco Fassade FWS 50.SI mit neuer passivhauszertifizierter Isolatortechnologie Schüco Façade FWS 50.SI with new passive house certified isolator technology Simply Smart Neue Schüco FWS 50 / FWS 60 Pfosten-Riegel-Fassade vereint einfachste Verarbeitung mit bester Energieeffizienz auf Passivhaus-Niveau New Schüco FWS 50 / FWS 60 mullion/transom façade combines simple fabrication with high energy efficiency to passive house standard Die Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60 setzt neue Maßstäbe in Verarbeitung und Energieeffizienz. Bei der Weiterentwicklung der bewährten Systeme stand insbesondere die Optimierung der Verarbeitung in der Werkstatt und auf der Baustelle im Fokus. Neue vorkonfektionierte Systemkomponenten sorgen z. B. in der Werkstatt für wesentlich schnellere und damit rationellere Fertigungsprozesse. The Schüco Façade FWS 50 / FWS 60 sets new standards of fabrication and energy efficiency. The focus of the development of the tried-and-tested systems was particularly the optimisation of fabrication in the workshop and on the construction site. New prepared system components ensure, for example in the workshop, much faster and therefore more efficient fabrication processes. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Passivhauszertifiziertes SI-System mit neuer Isolatortechnologie: Uf-Werte bis zu 0,70 W/(m²K) • Neuer HI-Isolator auf Passivhaus-Niveau: Uf-Werte bis zu 0,9 W/(m²K) • Komplettlösungen für die Integration von Schüco BIPV Systemen • Passive house-certified SI system with new isolator technology: Uf values up to 0.70 W/(m²K) • New HI isolator to passive house standard: Uf values of up to 0.9 W/(m²K) • Complete solutions for the integration of Schüco BIPV systems Design Design • Profilansichten in 35 mm, 50 mm, 60 mm und 80 mm, modular kombinierbar • Integration variantenreicher Einsatzelemente: • Elemente aus den Systemen Schüco AWS, ADS, ASS • Fassadenfenster Schüco AWS 114 SG.SI als nach außen öffnendes, Parallel-Ausstelloder Senkklapp-Fenster • Kombination mit neuem Fenster-Lichtband Schüco FWS 60 CV realisiert schmalste Profildimensionen bei Drehkipp-Elementen • Profile face widths of 35 mm, 50 mm, 60 mm and 80 mm can be combined modularly • Integration of diverse insert units: • Units from the Schüco systems AWS, ADS, ASS • Schüco AWS 114 SG.SI façade window as an outward and parallel-opening or projected top-hung window • Combination with new Schüco FWS 60 CV ribbon window creates very narrow profiles for turn/tilt units Automation Automation • Neues Kabelführungssystem für einfache, sichere Installation und Inbetriebnahme mechatronischer Komponenten bis zu 230 V Wechselspannung: • Rückseitiger Kabelkanal auf Pfosten ermöglicht direkt bei Montage oder nachträglich die flexible Installation von Kabelführungen • Zusätzliche Komponenten zur sicheren Durchdringung von Anschlussbereichen und Paneelen • Integration von Schüco AWS 114 als Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster: großflächige automatisierte, in die Gebäudeleittechnik eingebundene Fensterlösungen für Standard- und RWA-Anwendungen möglich • Einspann-Blendrahmenprofile für Integration der Fensterserien Schüco AWS mit Schüco TipTronic Beschlag • New cable guidance system for simple, safe installation and commissioning of mechatronic components of up to 230 V AC: • Rear cable channel on mullion enables the flexible installation of cable guides during installation or thereafter • Additional components for the safe penetration of connection areas and panels • Integration of Schüco AWS 114 as projected top-hung window or parallel-opening window: possibility of large automated window solutions incorporated in the building management system for standard and SHEVS applications • Insert outer frame profiles for integration of the Schüco AWS window series with Schüco TipTronic fitting Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis RC 3 geprüft • Burglar resistance tested to RC 3 erweiterte Funktionen enhanced functions • Neues Glasträgerprogramm für maximale Gewichte bei einfachster Verarbeitung • New glazing supports for maximum weights and simple fabrication 159 Façade systems Fassadensysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 160 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Façade systems Fassadensysteme Intelligente und rationelle Kabeldurchführung in der Fassade Intelligent and efficient routing of cables in the façade Die Fassade Schüco FWS 50 / FWS 60 bietet Architekten in den gängigen Ansichtsbreiten variantenreiche Gestaltungsoptionen – inklusive der passivhauszertifizierten SI-Ausführung. The Schüco FWS 50 / FWS 60 façade provides architects with a diverse range of design options – including the passive house-certified SI version – in the popular face widths. Scheiben mit sehr hohen Gewichten sind dank des neuen Glasträgerprogramms künftig noch einfacher zu verarbeiten – und das bei gleichzeitig höherer Lastabtragung. Very heavy panes will be even easier to fabricate in future thanks to the new range of glazing supports, and will retain the same high level of load transfer. Ein neuartiges Kabelführungssystem gewährleistet dem Metallbauer ab sofort die sichere Integration elektrischer Komponenten in die Pfosten-Riegel-Fassade. A new cable guidance system now guarantees the metal fabricator the safe integration of electrical components in the mullion/transom façade. Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 161 New system components streamline in particular the fabrication processes on the construction site: for example, the innovative building attachment system that ensures reliable fabrication through the elimination of interfaces. Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Neuartiger SI-Isolator mit hartem Kern: für sichere Schraubenführung, beschädigungsfreien Transport und rationelle Verarbeitung • Einheitliches Dichtungssystem für die gesamte Systemplattform auf Basis der Dichtungshöhen 9 mm, 11 mm und 13 mm innen sowie 5 mm außen • Neuartige Glasfalzverkleinerungsprofile und Kaltbrüstungsprofile mit einfacher Klipstechnik und optimaler Abdichtung für eine sichere und saubere Verarbeitung • Hauptandruckprofile künftig alle mit gleicher Kontur inklusive der nötigen Dämmmaterialien (Standard, HI und SI): vorkonfektionierte Lösung für wirtschaftliche Verarbeitung bei geringstem Vorbereitungsaufwand, Verdopplung des Ix-Wertes bei nahezu gleichem Profilgewicht optimiert Statikeigenschaften • Innovatives Baukörperanschlusssystem umlaufend: sichere Belüftung und Entwässerung der Fassade im Anbindungsbereich an den Baukörper, dadurch sehr rationelle bodennahe Montagen • New SI isolator with hard core: for the safe guiding of screws, damage-free transport and efficient fabrication • Uniform gasket system for the entire system platform based on the gasket heights of 9 mm, 11 mm and 13 mm on the inside as well as 5 mm on the outside • New glazing rebate reduction profiles and ventilated spandrel profiles with simple clip-on technology and a perfect seal for reliable and clean fabrication • Main pressure plates in future will all have the same contour including the insulation material required (standard, HI and SI): prepared solution for efficient fabrication with minimal preparation work, doubling of the Ix value with almost exactly the same profile weight optimises structural properties • Innovative system for attachment to the building structure all round: reliable ventilation and drainage of the façade in the area of the attachment to the building structure, thereby allowing extremely efficient installation close to the ground Façade systems Fassadensysteme Neue Systemkomponenten rationalisieren insbesondere die Verarbeitungsprozesse auf der Baustelle: beispielsweise das innovative Baukörperanschlusssystem, das durch Schnittstellenminimierung für eine sichere Verarbeitung sorgt. Schüco 162 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco Fassade FWS 50 Green Schüco Façade FWS 50 Green Konstruktiv grenzenloses Fassadensystem für höchste Ansprüche an Nachhaltigkeit Façade system without constructional limits for the highest requirements regarding sustainability Schüco Fassade FWS 50 Green mit Andruckprofil und Dichtungen auf Basis nachwachsender Rohstoffe Schüco Façade FWS 50 Green with pressure plate and gaskets based on renewable raw materials Façade systems Fassadensysteme Andruckprofil und Glasanlagedichtungen sind vom TÜV Rheinland als biobasierte Produkte zertifiziert Pressure plate and glazing rebate gaskets are certified by TÜV Rheinland as bio-based products Gebäude, die bei ihrer Herstellung und Nutzung viel Energie verbrauchen und dabei hohe Mengen an klimaschädlichen Treibhausgasen ausstoßen, stehen heute im Fokus der Gesetzgebung. Um die strengen Energieeinspar-Richtlinien einhalten zu können, fordern Architekten, Bauherren und Betreiber neue, ökologisch sinnvolle Produkte für nachhaltige Architekturlösungen. Schüco ist sich dieser Verantwortung bewusst und entwickelt seit Jahrzehnten innovative Produkte und Systeme für die Gebäudehülle, die dazu beitragen, Umwelt und Klima zu schonen. Buildings which consume a lot of energy during construction and use and therefore emit large quantities of environmentally damaging greenhouse gases are currently the focus of legislation. To comply with strict energy saving regulations, architects, clients and operators are demanding new, ecologically sound products for sustainable architectural solutions. Schüco is aware of this responsibility to the environment and, for decades, has developed innovative products and systems for the building envelope, which contribute to environmental and climate protection. Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 163 The current example is the system enhancement Schüco Façade FWS 50 Green, with which Schüco is setting a new standard for the market. The façade system integrates construction components, such as gaskets or pressure plates, part of which come from sustainable resources. Their technical and constructional system properties are identical to the basic system Schüco FWS 50.SI. In addition, they provide exceptionally good thermal insulation, using which façades can be constructed to passive house standard. Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Nachhaltigkeit kombiniert mit maximaler Energieeffizienz auf Passivhaus-Niveau • Sustainability combined with maximum energy efficiency to passive house standard erweiterte Funktionen enhanced functions • Kompatibel mit Schüco bauwerkintegrierte Photovoltaik (BIPV) • Baukomponenten anteilig aus nachwachsenden Rohstoffen • Compatible with Schüco building-integrated photovoltaics (BIPV) • Construction components partly made from sustainable raw materials Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Verarbeitung identisch mit Schüco Fassade FWS 50.SI: rationelle Fertigung und Montage ohne zusätzliche Werkzeuge und Maschinen • Bauteile vorkonfektioniert: Andruckprofile aus glasfaserverstärktem Kunststoff mit eingezogenen Dichtungen sowie AluminiumReflektionsband • Glasfaserverstärktes Kunststoff-Andruckprofil sichert optimale Schraubenführung • Fabrication identical to Schüco Façade FWS 50.SI: efficient fabrication and installation without additional tools and machines • Prepared components: pressure plates made from glass fibre-reinforced plastic prepared with inserted gaskets as well as aluminium reflective tape • Glass fibre-reinforced plastic pressure plate ensures optimum screw guide Façade systems Fassadensysteme Aktuelles Beispiel ist die Systemerweiterung Schüco Fassade FWS 50 Green, mit der Schüco einen neuen Marktstandard setzt. Das Fassadensystem integriert Baukomponenten mit Anteilen aus nachwachsenden Rohstoffen, z. B. Dichtungen oder Andruckprofile. Ihre technischen und konstruktiven Systemeigenschaften sind identisch mit dem Basissystem Schüco FWS 50.SI. Zusätzlich bieten sie eine außergewöhnlich gute Wärmedämmung, mit der Fassadenkonstruktionen auf Passivhaus-Niveau realisiert werden können. Schüco 164 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco Fassade FWS 50 S Schüco Façade FWS 50 S Filigrane Architekturfassaden in eleganter Stahloptik Slimline architectural façades in an elegant steel look Schüco Fassade FWS 50 S in Stahloptik Schüco Façade FWS 50 S in steel look Façade systems Fassadensysteme Die wärmegedämmte Pfosten-Riegel-Konstruktion Schüco Fassade FWS 50 S vermittelt mit ihren filigranen Tragprofilen eine schlanke Stahlbauoptik – in großflächigen Profilfassaden ebenso wie in Foyers und Eingangsbereichen. Eine breite Palette an Riegel- und Pfostenprofilen sowie Einsatzelementen ermöglicht variantenreiche Lösungen für unterschiedlichste statische und gestalterische Anforderungen. With its slimline load-bearing profiles, the thermally insulated Schüco Façade FWS 50 S mullion/transom construction lends a slender steel appearance to large profile façades as well as foyers and entrance halls. A broad selection of transom and mullion profiles as well as insert units enables a rich variety of solutions for different structural and design requirements. 0 0 Horizontalschnitt Schüco FWS 50 S.SI Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco FWS 50 S.SI Scale 1:2 Schüco Produktvorteile Product benefits Design Design • I- und T-förmige Tragprofile für besonders filigrane Fassadenansichten • Glasandruckprofile in Stahl-U-Kontur und mit sichtbarer Verschraubung: Betonung des technischen Systemcharakters • I- and T-shaped load-bearing profiles for particularly slender façades • Steel U-shaped pressure plates with visible screw fixings: emphasis on the technical character of the system erweiterte Funktionen enhanced functions • Riegel- und Pfostenprofile in abgestuften Abmessungen je nach Statikanforderung wählbar • Mullion and transom profiles can be selected in graduated dimensions according to structural requirements Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Spezialprofile für obere und untere Fassadenanschlüsse: sehr geringe Fußbodenaufbauhöhen, umlaufende Abdichtung des Baukörpers, fester Sitz der Dichtungsbahnen ohne zusätzliche mechanische Sicherung • Systemartikel für Schraubenführung in allen Systemvarianten • Neue Fußpunktabdichtungskomponenten für sicheren, rationellen Baukörperanschluss • Spezialprofile für Wandanschluss, Dichtbahnanschlüsse und bauseitige Unterkonstruktion • Einsatzelemente als Blockflügel, Türen, Dachfenster sowie Fassadenbefestigungen verfügbar • Elementbauweise: Montage der vorgefertigten Elemente mit Montagepfosten • Special profiles for top and bottom façade attachments allow for the construction of very low floor levels and for continuous sealing of the building structure, as well as providing a secure fit for the vapour barriers without the need for additional mechanical fixing • System articles for screw guide in all system variants • New base point sealing components for secure and efficient attachment to the building structure • Special profiles for wall attachment, vapour barrier attachments and on-site substructure • Insert units available as block windows, doors, roof windows as well as façade fixing brackets • Unitised construction: installation of prefabricated units using assembly mullions 165 Façade systems Fassadensysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 166 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco Fassade FW 50+ SG / FW 60+ SG Schüco Façade FW 50+ SG / FW 60+ SG Elegante Ganzglasfassade mit niedrigem Wärmedurchgangskoeffizient auf Passivhaus-Niveau sowie großformatigen Elementen mit 3-fach- oder 2-fach-Isolierverglasung – architektonisch und technisch hochwertige Lösungen für die Gebäudehülle Elegant all-glass façade with low thermal transmittance to passive house standard as well as large units with triple or double glazing – solutions for the building envelope, which are high-quality in terms of both architecture and technology Façade systems Fassadensysteme Schüco Fassade FW 50+ SG mit Einsatzelementen Schüco Façade FW 50+ SG with insert units Simply Smart Die nur raumseitig sichtbaren Profile erzielen eine flächenbündige Ganzglasoptik der Außenfassade mit filigranen Fugen. Hochwärmegedämmte SI-Isolatoren, Vorfüller und 3-fach-Isolierverglasung sorgen für niedrigste Ucw-Werte bis auf Passivhaus-Niveau. The profiles that are only visible on the inside lend the external façade a flush-fitted all-glass look with slender joints. Highly thermally insulated isolators, pre-fillers and triple insulating glass ensure very low Ucw values up to passive house standard. Das System ermöglicht auch die Gestaltung der Fassaden in Semi-Structural-GlazingOptik. The system also allows the façades to be designed in a semi-structural glazing look. Die Einsatzelemente Schüco AWS 114, AWS 114 SG, AWS 114.SI und AWS 114 SG.SI fügen sich homogen in das Ganzglasfassadenbild ein: als nach außen öffnende Senkklapp- oder Parallel-AusstellFenster, manuell oder über Schüco TipTronic zu betreiben. The Schüco AWS 114, AWS 114 SG, AWS 114.SI and AWS 114 SG.SI insert units fit seamlessly with the appearance of the all-glass façade. They can be operated manually or with Schüco TipTronic as outwardopening projected top-hung windows or parallel-opening windows. Schüco Fassade FW 50+ SG.SI mit horizontaler Betonung Schüco Façade FW 50+ SG.SI with horizontal emphasis Schüco Fassade FW 60+ SG.SI mit flächenbündiger, nassversiegelter Fuge Schüco Façade FW 60+ SG.SI with flush-fitted, wet-sealed joint Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Speziell entwickelter, maschinell verarbeitbarer Edelstahl-Abstandhalter für gasdichten Randverbund • Hochwärmegedämmte SI-Isolatoren sowie Vorfüller für sehr gute Wärmedämmung • Aluminium-Abstandhalter für niedrige bis mittlere Wärmedämmanforderungen • Specially developed, stainless steel spacers which can be processed by machine for airtight edge seal • Highly thermally insulated SI isolators as well as pre-fillers for very good thermal insulation • Aluminium spacers for low to medium thermal insulation requirements Design Design • 3 Designvarianten für Schüco FW 50+ SG / FW 60+ SG: Schattenfuge, flächenbündige Fuge mit aufliegender Dichtung, flächenbündige nassversiegelte Fuge • Flächenbündige nassversiegelte Fuge für Schüco FW 50+ SG.SI / FW 60+ SG.SI • 3 different designs for Schüco FW 50+ SG / FW 60+ SG: shadow gap, flush-fitted joint with surface-mounted gasket and flush-fitted wet-sealed joint • Flush-fitted wet-sealed joint for Schüco FW 50+ SG.SI / FW 60+ SG.SI Automation Automation • Integration von Schüco AWS 114 als Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster: großflächige automatisierte, in die Gebäudeleittechnik eingebundene Fensterlösungen für Standard- und RWA-Anwendungen möglich • Integration of Schüco AWS 114 as projected top-hung window or parallel-opening window: possibility of large automated window solutions incorporated in the building management system for standard and SHEVS applications Sicherheit Security • Filigrane Edelstahl-Nothalter, AluminiumNothalter sowie Halterrosetten für geprüfte Absturzsicherheit • Einbruchhemmung RC 2 • Tested as suitable for safety barrier loading with slimline stainless steel retaining clips, aluminium retaining clips and clip rosettes • RC 2 burglar resistance erweiterte Funktionen enhanced functions • Structural-Glazing-Fassade für 2-fach- und 3-fach-Verglasung mit maximalen Glasabmessungen (B x H) von 2.600 mm x 4.200 mm (nach allgemeiner bauaufsichtlicher Zulassung); Glasdicken von 32 mm bis 64 mm; durch neue Kreuzglasträger Scheibengewichte bis 650 kg • Kunststoff-Tasche als kostengünstige Variante zum Eindrehhalter • Structural glazing façade for double and triple glazing with maximum glass dimensions (W x H) of 2600 mm x 4200 mm (in accordance with general building authority approval); glass thicknesses of 32 mm to 64 mm; pane weights up to 650 kg possible with new cruciform glazing supports • Plastic pocket profile as cost-efficient alternative to fixing cleat Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung und europäisch-technische Zulassung (ETA 05/0114) für Structural-Glazing-Fassaden; Zulassungen für Schüco FW 50+ SG.SI und Schüco FW 60+ SG.SI in Bearbeitung • Verdeckt liegende Glashalter zur Befestigung der Isolierglaseinheiten • Biegung des Abstandshalters im Verglasungsbetrieb maschinell und manuell (Handbiegegerät) möglich • General building authority approval and European Technical Approval (ETA 05/0114) for structural glazing façades; approvals for Schüco FW 50+ SG.SI and Schüco FW 60+ SG.SI in progress • Concealed glazing clip for fixing the insulating glass units • The spacer can be bent in the glazing company by machine and manually (manual bending device) 167 Façade systems Fassadensysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 168 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 Schüco Façade AOC 50 / AOC 60 Passivhauszertifizierte Aufsatzkonstruktion auf Stahl (ST) und Holz (TI) mit überragenden Leistungseigenschaften Passive house-certified add-on construction on steel (ST) and timber (TI) with outstanding performance characteristics Façade systems Fassadensysteme Schüco Fassade AOC 50 ST.SI mit 3-fach-Verglasung auf Stahl-Unterkonstruktion Schüco Façade AOC 50 ST.SI with triple glazing on steel substructure Schüco Fassade AOC 50 TI.SI mit 3-fach-Verglasung auf Holz-Unterkonstruktion Schüco Façade AOC 50 TI.SI with triple glazing on timber substructure Mit dem System Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60 sind Lichtdachkonstruktionen und großflächige Vertikalfassaden auf Holz- oder Stahl-Unterkonstruktionen mühelos in Passivhaus-Qualität herstellbar. With the Schüco Façade AOC 50 / AOC 60, skylight constructions and large vertical façades on timber and steel substructures can easily be produced to passive house-quality. Durch innovative, patentierte Systemartikel sind große Scheibendimensionen – besonders bei 3-fach-Verglasungen – hinsichtlich Lastabtragung und Schraubenführung kein Problem. Im sensiblen Dachbereich sorgt das innovative Abdichtungssystem durch integrierte Schraubenführung für maximale Wärmedämmung bei optimaler Verarbeitbarkeit. For triple glazing in particular, large pane dimensions can be accommodated easily in terms of load transfer and screw guide owing to innovative and patented system articles. In the sensitive roof area, the innovative sealing system ensures maximum thermal insulation with optimised fabrication thanks to an integrated screw guide. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Passivhauszertifizierte Wärmedämmung für Vertikalfassaden und Dachbereich • Passive house-certified thermal insulation for vertical façades and roof areas Design Design • Aufsatzkonstruktion in 50 mm und 60 mm Systembreite auf Stahl und Holz für Vertikalfassaden und Glasdächer • Drei Entwässerungsebenen für maximale Gestaltungsvielfalt • Add-on construction in system widths of 50 mm and 60 mm on steel and timber for glass roofs and vertical façades • Three drainage levels for maximum design flexibility Automation Automation • Integration von Schüco AWS 114 als Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster: großflächige automatisierte, in die Gebäudeleittechnik eingebundene Fensterlösungen für Standardund RWA-Anwendungen möglich • Einspann-Blendrahmenprofile für Integration der Fensterserien Schüco AWS mit Schüco TipTronic Beschlag • Integration of Schüco AWS 114 as projected top-hung window or parallel-opening window: possibility of large automated window solutions incorporated in the building management system for standard and SHEVS applications • Insert outer frame profiles for integration of the Schüco AWS window series with Schüco TipTronic fitting Sicherheit Security • Einbruchhemmung bis RC 2 und RC 3 im System auf Stahl- und Holz-Unterkonstruktionen geprüft • Burglar resistance up to RC 2 and RC 3 tested in the system on steel and timber substructures erweiterte Funktionen enhanced functions • Systemartikel ermöglichen große Glaslasten: bis zu 1.190 kg Stahl und 810 kg Holz • Kompatibel mit bauwerksintegrierter Photovoltaik (BIPV) • Dachbereich mit Butylbandabdichtung und integrierter Schraubenführung für höchste Montagesicherheit • Spezielle Grundprofile mit Positionierhilfe für Holzverarbeiter verfügbar • System articles enable large glass loads: up to 1190 kg for steel and 810 kg for timber • Compatible with building-integrated photovoltaics (BIPV) • Roof area with butyl tape seal and integrated screw guide for maximum installation reliability • Special basic profiles with positioning guide are available for timber fabricators Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Abdichtungskomponenten ohne Dichtmitteleinsatz in der Vertikalfassade für rationelle und sichere Montage • Einsatz der bauaufsichtlich zugelassenen Bolzen-Setztechnologie auf Stahl-Unterkonstruktionen sorgt für kurze Fertigungszeiten gegenüber Schweißen • Patentierte Schraubenführung: Füllungsdicken zwischen 6 mm und 64 mm sicher und rationell einsetzbar • Sealing components without use of sealant in the vertical façade for efficient and secure installation • Use of powder-actuated fastener technology approved by the building authorities on steel substructures ensures short fabrication times compared to welding • Patented screw guide: infill thicknesses between 6 mm and 64 mm can be inserted reliably and efficiently 169 Façade systems Fassadensysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 170 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco Fassade AOC 75 Schüco Façade AOC 75 Aufsatzkonstruktion für breite Stahl- und Holz-Unterkonstruktionen Add-on construction for wide steel and timber substructures Schüco Fassade AOC 75 TI.SI einsetzbar im Lichtdachbereich Schüco Façade AOC 75 TI.SI can be used in skylight area Façade systems Fassadensysteme Die Systemvariante Schüco Fassade AOC 75 für Aufsatzkonstruktionen auf Stahl und Holz – auch auf Unterkonstruktionen größer als 60 mm. Das System wurde speziell für den Einsatz im Dachbereich entwickelt: Eine neu konzipierte Dichtungsfamilie für große Belüftungsquerschnitte sowie ein Isolatorsystem, das mit einer zusätzlichen Butylabdichtung eine besonders hohe Sicherheit bietet. The Schüco Façade AOC 75 system variant for add-on constructions on steel and timber – also on substructures larger than 60 mm. The system was developed especially for use in the area of the roof. A newly designed family of gaskets for large ventilation cross sections as well as an isolator system that offers a particularly high level of reliability with an additional butyl seal. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Isolatorprogramm auf Passivhaus-Niveau für Anwendungen in Vertikalfassaden oder im Dachbereich • Range of isolators to passive house standard for applications in vertical façades or in the roof area Automation Automation • Integration des Systems Schüco Dachfenster AWS 57 RO als automatisierte Lösung in der Standardanwendung oder für großformatige NRWG-Anlagen • Integration of the Schüco Roof Window AWS 57 RO system as an automated solution in the standard application or for large NSHEVS systems Sicherheit Security • Dachbereich mit Butylbandabdichtung und integrierter Schraubenführung für höchste Montagesicherheit • Roof area with butyl tape seal and integrated screw guide for maximum installation reliability erweiterte Funktionen enhanced functions • Spezielle Grundprofile mit Positionierhilfe für Holzverarbeiter • Standard- und flache Andruckleisten • Systemartikel für problemlose Integration des Schüco Dachfensters inklusive motorischer Ansteuerung • Systembreite 75 mm auf Stahl und Holz anwendbar • Special basic profiles with positioning guide for timber fabricators • Standard and flat pressure plates • System articles for the problem-free integration of the Schüco roof window including electric control unit • 75 mm system width can be used on steel and timber Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Abdichtungskomponenten ohne Dichtmitteleinsatz in der Vertikalfassade für rationelle und sichere Montage • Einsatz der bauaufsichtlich zugelassenen Bolzen-Setztechnologie auf Stahl-Unterkonstruktionen sorgt für kurze Fertigungszeiten gegenüber Schweißen • Patentierte Schraubenführung: Füllungsdicken zwischen 6 mm und 64 mm sicher und rationell einsetzbar • Sealing components without use of sealant in the vertical façade for efficient and secure installation • Use of powder-actuated fastener technology approved by the building authorities on steel substructures ensures short fabrication times compared to welding • Patented screw guide: infill thicknesses between 6 mm and 64 mm can be inserted reliably and efficiently 171 Façade systems Fassadensysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 172 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco Fassade AOC 50 SG / AOC 60 SG Schüco Façade AOC 50 SG / AOC 60 SG Aufsatzkonstruktion als Structural-Glazing-Fassade auf Stahl und Holz mit maximaler Transparenz Add-on construction as a structural glazing façade on steel and timber with maximum transparency Schüco Fassade AOC ST.SI SG mit Schüco Fenster AWS 114 SG.SI Schüco Façade AOC 50 ST.SI SG with Schüco Window 114 SG.SI Schüco Fassade AOC 50 TI.SI SG auf Holz-Unterkonstruktion Schüco Façade AOC 50 TI.SI SG on timber substructure Façade systems Fassadensysteme Mit der Systemkonstruktion Schüco Fassade AOC 50 SG / AOC 60 SG sind formschöne Ganzglasfassaden auch auf Stahl- und Holz-Unterkonstruktionen zu realisieren. In der SI-Variante unter Verwendung von 3-fach-Verglasung werden für diesen Fassadentyp erstmalig Uf- und Ucw-Werte erreicht, die Passivhaus-Anforderungen erfüllen. Dank umfangreicher Systemprüfungen (Zulassung beantragt) sind einfach und sicher zu verarbeitende Architekturfassaden mit maximaler Transparenz bei höchster Wärmedämmung möglich. Attractive structural glazing can also be used on steel and timber substructures with the Schüco AOC 50 SG / AOC 60 SG façade system construction. In the SI variant using triple glazing, Uf and Ucw values have been achieved for this façade type that meet passive house requirements for the first time. Thanks to comprehensive system testing (approval pending), architectural façades with maximum transparency and maximum thermal insulation can be fabricated easily and reliably. Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco 173 Produktvorteile Product benefits Energie Energy • 2-fach- oder 3-fach-Isoliergläser einfach einsetzbar • Innovatives Isolatorsystem: Uf-Werte bis zu 0,74 W/(m²K) inklusive Schraubeneinfluss auf Passivhaus-Niveau • Double or triple insulating glass can be used easily • Innovative isolator system: Uf values up to 0.74 W/(m²K) including screw factor to passive house standard Design Design • Systembreiten 50 mm und 60 mm für breites Einsatzspektrum • System widths of 50 mm and 60 mm for broad spectrum of use Sicherheit Security • Geprüftes System; Zulassung beantragt • Tested system (approval pending) erweiterte Funktionen enhanced functions • Semi-Structural-Glazing-Lösung optional • Hoher Gleichteileanteil: Verwendung aller Bauteile der Basis-Aufsatzkonstruktion Schüco AOC, ausgenommen Eindruckhalter und Vorfüller • Semi-structural glazing solution optional • High proportion of identical parts: use of all components of the basic add-on construction Schüco AOC, excluding push-in bracket and pre-filler Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Neues Montagewerkzeug für rationelle Verarbeitung des Eindrehhalters • Isolatorsystem ist gleichzeitig Vorfüller und beschleunigt so die Verarbeitung • New installation tool for the efficient fabrication of the fixing cleat • Isolator system is both a pre-filler and accelerates fabrication Façade systems Fassadensysteme Vertikalschnitt Schüco Fassade AOC 50 ST.SI SG Maßstab 1:2 Vertical section detail of Schüco Façade AOC 50 ST.SI SG Scale 1:2 174 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco Fassade SFC 85 Schüco Façade SFC 85 Als Ganzglasfassade oder mit Glasrahmen – die Designfassade bietet maximale Transparenz und elegante Ausführung bei gleicher Ansichtsbreite von Festfeld und Flügel As an all-glass façade or with glass frames, the feature façade provides maximum transparency and an elegant façade design with the same face width for fixed fields and vents 8 0 Horizontalschnitt Schüco SFC 85 SG, Typ A Maßstab 1:4 Horizontal section detail of Schüco SFC 85 SG, type A Scale 1:4 Façade systems Fassadensysteme Structural-Glazing-Fassade Schüco SFC 85 SG, Typ B Schüco SFC 85 SG structural glazing façade, type B Die Schüco Fassade SFC 85 (Stick Frame Construction) ist eine Variante der Ganzglasfassaden – mit flächenbündig in die Fassade verbauten Festfeldern und Öffnungselementen, die als Einsatzelemente weder von außen noch von innen erkennbar sind. Die vollständig in das Tragwerk integrierten Einsatzelemente können in besonders großen Festfeld- oder Flügelformaten mit hohen Elementgewichten realisiert werden. Die bewährte Structural-Glazing-Fassade ist mit 2-fach- und 3-fach-Verglasung durch die ETA-07-0120 europäisch zugelassen. The Schüco Façade SFC 85 (Stick Frame Construction) is a type of structural glazing with fixed fields flush-fitted in the façade and opening units that cannot be identified as insert units from the outside or the inside. The insert units completely integrated in the load-bearing structure can be implemented in particularly large fixed field or vent formats with heavy unit weights. The tried-and-tested structural glazing façade with double and triple glazing has been approved in Europe by ETA-07-0120. 8 0 Horizontalschnitt Schüco SFC 85, Typ C Maßstab 1:4 Horizontal section detail of Schüco SFC 85, type C Scale 1:4 Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Structural-Glazing-Fassade mit thermischer Trennung z. B. als hochisolierende HI-Variante • Structural glazing façade with thermal break, e.g. as highly insulating HI variant Design Design • Innere Ansichtsbreite 85 mm • Drei Verglasungstypen für große Gestaltungsfreiheit: Structural-Glazing-Stufenisolierglas, Structural-Glazing-Standardisolierglas mit UV-beständigem Randverbund und Standardisolierglas mit umlaufenden Glasleisten • Inside face width 85 mm • Three glazing types provide considerable design freedom: stepped insulating glazing, standard insulating glazing with UV-resistant edge seal, and standard insulating glazing with continuous glazing beads Automation Automation • Komplett ins Tragwerk integrierte Öffnungselemente, auch in Kombination mit verdeckt liegendem Motorantrieb • Opening units fully integrated in the load-bearing structure, also in conjunction with concealed motor drive Sicherheit Security • Europäische technische Zulassung (ETA-07-0120) vorhanden • European Technical Approval (ETA-07-0120) erweiterte Funktionen enhanced functions • Einsatzelemente als Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster mit Flügelgewichten bis 250 kg realisierbar • Insert units possible as projected top-hung or parallel-opening windows with vent weights up to 250 kg Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Einfaches Einhängen der Festfelder (bis maximal 480 kg) in das Tragwerk gewährleistet besonders rationelle Montage • Simple mounting on the load-bearing structure ensures particularly efficient installation of fixed lights (up to maximum 480 kg) 175 Façade systems Fassadensysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 176 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco Fassade USC 65 Schüco Façade USC 65 10 Elementierte Vorhangfassade mit hoher Wirtschaftlichkeit, Funktionalität und Ästhetik – und Fassadenschwert für universelle Lastenanbindung Unitised curtain wall with high level of cost-effectiveness, functionality as well as an attractive appearance – and façade bracket for universal load connection Schüco Fassade USC 65 mit Schüco Großlamellen ALB aus Glas Schüco Façade USC 65 with Schüco Large Louvre Blades ALB made of glass Horizontalschnitt Schüco Fassade USC 65 F Horizontal section detail of Schüco Façade USC 65 F Die Schüco Fassade USC 65 (Unitized System Construction) ist flexibel im Design und rationell in der Verarbeitung. Mit ihrer umlaufend schmalen Ansichtsbreite von nur 65 mm sowie maximalen Elementgewichten bis 500 kg ermöglicht sie großformatige, architektonisch ansprechende Fassadenkonstruktionen. Ein weiteres Plus: Mit dem Fassadenschwert aus glasfaserverstärktem Kunststoff (GFK) lassen sich Lasten wie Sonnenschutzanlagen sicher und wärmebrückenfrei anbinden. Die Zulassung für diese energetisch optimale, kondenswasserfreie Lösung ist auf Basis zahlreicher Prüfungen beantragt. Façade systems Fassadensysteme Die Schüco Fassade USC 65 bietet mit drei Designvarianten maximale gestalterische Flexibilität bei der Realisierung anspruchsvoller Architektur: Schüco USC 65 F als Elementfassade mit Rahmenoptik, Schüco USC 65 FSG in Ganzglas-Optik mit horizontal oder vertikal angeordneten Glasleisten. Für den Einsatz von Öffnungselementen in die Elementfassade steht ein breites Spektrum an Schüco Fenstern AWS bis hin zur super isolierten Serie Schüco AWS 114 SG.SI zur Wahl. Maßstab 1:2 Scale 1:2 The design of the Schüco Façade USC 65 (Unitised System Construction) is flexible and can be fabricated efficiently. With its all-round narrow face width of only 65 mm as well as maximum unit weights up to 500 kg, it enables large architecturally appealing façade constructions. An additional benefit: with the façade bracket made from glass fibre-reinforced plastic, loads such as solar shading systems can be connected safety and without thermal bridges. The approval is pending for this energy-efficient solution, which is free of condensation, on the basis of numerous tests. With its three design options, Schüco USC 65 offers maximum design freedom to create highly sophisticated architecture: Schüco USC 65 F as unitised façade with framed look, Schüco USC 65 FSG in structural glazing look with horizontal or vertically arranged glazing beads. For using opening units in unitised façades, there is a wide range of Schüco windows from the AWS to the super-insulated Schüco AWS 114 SG.SI series. Schüco Fassade USC 65 F mit Rahmenoptik Schüco Façade USC 65 F with framed look Schüco Fassade USC 65 F mit glasfaserverstärktem Kunststoff-Schwert Schüco Façade USC 65 F with glass fibre-reinforced plastic bracket Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Verschiedene Isoliersteglängen mit Uf-Werten von 1,4 W/(m²K) bis 2,9 W/(m²K) für variable Anpassung an unterschiedliche Wärmedämmanforderungen • Different lengths of insulating bar with Uf values of 1.4 W/(m²K) to 2.9 W/(m²K) for variable adjustment to different thermal insulation requirements Design Design • Umlaufend schmale Ansichtsbreite von 65 mm; Glasdicken für Einfachverglasung von 4 mm bis 16 mm sowie für Isolierverglasung von 16 mm bis 56 mm • Gestaltungsvarianten Rahmenoptik und Semi-Structural-Glazing • Öffnungsgeometrien in allen Varianten umsetzbar: vom nach innen öffnenden Drehkipp-Flügel bis zum nach außen öffnenden Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Flügel • Continuous narrow face width of 65 mm; glass thicknesses between 4 mm and 16 mm for single glazing and between 16 mm and 56 mm for double insulating glass • Design variants for frame appearance and semi-structural glazing • All opening types can be implemented – from inward-opening turn/tilt vents to outward-opening projected top-hung or parallel-opening vents Automation Automation • Integration von Schüco AWS 114 als Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster: großflächige automatisierte, in die Gebäudeleittechnik eingebundene Fensterlösungen für Standard- und RWA-Anwendungen möglich • Einspann-Blendrahmenprofile für Integration der Fensterserien Schüco AWS mit Schüco TipTronic Beschlag • Integration of Schüco AWS 114 as projected top-hung window or parallel-opening window: possibility of large automated window solutions incorporated in the building management system for standard and SHEVS applications • Insert outer frame profiles for integration of the Schüco AWS window series with Schüco TipTronic fitting Sicherheit Security • Umfangreiche Systemprüfungen nach europäischen und amerikanischen Prüfnormen • Einbruchhemmung bis RC 2 im System geprüft • Comprehensive system tests in accordance with European and American test standards • Burglar resistance tested in the system to RC 2 erweiterte Funktionen enhanced functions • Große Elementabmessungen und Elementgewichte bis 500 kg möglich • Integration eines breiten Schüco Fensterspektrums möglich • 2 horizontale Stoßfugen für variable Anpassung an unterschiedliche Deckendurchbiegung: 10 mm für Aufnahme von ± 5 mm Dehnung und 20 mm für Aufnahme von ± 7,5 mm Dehnung • Large unit dimensions and heavy unit weights of up to 500 kg possible • Integration of a broad range of Schüco windows possible • Two horizontal joint gaps for variable adjustment to different roof deflections: 10 mm to accommodate a ± 5 mm stretch and 20 mm to accommodate ± 7.5 mm stretch Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Hoher Vorfertigungsgrad in der Werkstatt: bessere Verarbeitungsqualität und kalkulierbare Kosten, geringere Abhängigkeit vom Wetter • Rationelle Montage auf der Baustelle: wenig Einzelteile, geringer Platzbedarf, keine Verglasung auf der Baustelle, kurze Montagezeiten • High degree of prefabrication in the workshop: improved fabrication quality and calculable costs, less dependent on the weather • Efficient installation on site: small number of individual parts, minimal space required, no glazing on site, short installation times 177 Façade systems Fassadensysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 178 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco Fassade UCC 65 SG Schüco Façade UCC 65 SG Architektonisch hochwertige Optik einer Ganzglasfassade kombiniert mit der rationellen Ausführung einer leistungsstarken Elementfassade Combines the high-quality appearance of an all-glass façade with the efficient construction of a high-performance unitised façade Façade systems Fassadensysteme Detailansicht Schüco UCC 65 SG Schüco UCC 65 SG detail view Schüco Fassade UCC 65 SG (Unitized Customized Construction) ist ein leistungsstarker, flexibler Systembaukasten für Elementfassaden. Der wesentliche Unterschied zu Sonderkonstruktionen: seine von renommierten Prüfinstituten getesteten Systemkomponenten. Rund um diese Komponenten können alle weiteren Bauteile projektbezogen optimal auf die Fassade abgestimmt werden. Schüco Façade UCC 65 SG (Unitised Customised Construction) is a flexible and powerful modular system for unitised façades. The main difference between this system and special constructions is the system components approved by renowned test institutes. All other components can be tailored perfectly to the façade, around these components, on an individual project basis. Die Elementfassade Schüco UCC 65 SG überzeugt außen mit der flächigen Optik einer Ganzglasfassade, innen bietet sie das Design einer Elementfassade mit schmalen Ansichtsbreiten von nur 65 mm. Mit der Fensterserie Schüco AWS 114 sind großformatige Einsatzelemente als Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster mit Flügelgewichten bis 250 kg möglich. Die Ausführung mit Stufenisolierglas sorgt für eine nahtlose Fassadenintegration. Die Elementbauweise gewährleistet eine besonders rationelle Fertigung und Montage. The Schüco UCC 65 SG unitised façade looks impressive on the outside with the expansive appearance of an all-glass façade. On the inside, its design is that of a unitised façade with narrow face widths of only 65 mm. With the Schüco AWS 114 windows series, large insert units are possible as projected top-hung or parallel-opening windows with vent weights of up to 250 kg. Construction with stepped insulating glazing ensures seamless integration into the façade. Particularly efficient fabrication and installation is assured due to the unitised construction. Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Uf-Werte von 2,4 W/(m²K) bis 2,7 W/(m²K) realisierbar • Uf values of 2.4 W/(m²K) up to 2.7 W/(m²K) are possible Design Design • Elementfassade mit flächiger Optik einer Ganzglasfassade, innen mit schmalen Ansichtsbreiten bis 65 mm • Unitised façade with the expansive appearance of an all-glass façade, with narrow face widths of up to 65 mm on the inside Automation Automation • Integration von Schüco AWS 114 als Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster: großflächige automatisierte, in die Gebäudeleittechnik eingebundene Fensterlösungen für Standardund RWA-Anwendungen möglich • Integration of Schüco AWS 114 as projected top-hung window or parallel-opening window: possibility of large automated window solutions incorporated in the building management system for standard and SHEVS applications Sicherheit Security • Umfangreiche Systemprüfungen nach europäischen und amerikanischen Prüfnormen • Comprehensive system tests in accordance with European and American test standards erweiterte Funktionen enhanced functions • Einsatzelemente Schüco AWS 114 als Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster mit Flügelgewichten bis 250 kg integierbar • Hohlkammerprofile und Fertigung auf Gehrung gewährleisten große Elementstabilität • Schüco AWS 114 insert units can be integrated as projected top-hung or parallel-opening windows with vent weights up to 250 kg • Hollow chamber profiles and fabrication using mitred corners ensure high unit stability Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Hoher Vorfertigungsgrad in der Werkstatt: bessere Verarbeitungsqualität und kalkulierbare Kosten, geringere Abhängigkeit vom Wetter • Rationelle Montage auf der Baustelle: wenig Einzelteile, geringer Platzbedarf, keine Verglasung auf der Baustelle, kurze Montagezeiten • High degree of prefabrication in the workshop: improved fabrication quality and calculable costs, less dependent on the weather • Efficient installation on site: small number of individual parts, minimal space required, no glazing on site, short installation times 179 Horizontalschnitt Schüco Fassade UCC 65 SG, 1-teiliges Rahmenprofil mit Kopplungsdichtung Maßstab 1:2 Horizontal section detail of the Schüco Façade UCC 65 SG, one-part frame profile with coupling gasket Scale 1:2 Façade systems Fassadensysteme 1 180 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco Fassade UUC 82 SG Schüco Façade UUC 82 SG Innovative, variable und rationelle Systemlösung mit höchsten Wärmedämmwerten sowie einfacher Fertigung und Montage Innovative, variable and efficient system solution with exceptional thermal insulation values as well as simple fabrication and installation Detailansicht Schüco UUC 82 SG Detailed view of Schüco UUC 82 SG Elementfassade Schüco UUC 82 SG Schüco Unitised Façade UUC 82 SG Façade systems Fassadensysteme Die Schüco Fassade UUC 82 SG (Universal Unitized Construction) ist eine Elementfassade, die speziell für Märkte mit hohen Anforderungen an die Wärmedämmung bei gleichzeitig geringer fertigungstechnischer Ausstattung in der Produktion entwickelt wurde. Das System kombiniert hohe Energieeffizienz, Ästhetik und Variabilität optimal mit rationeller Verarbeitung und Montage. Stumpfe Profilstöße sichern eine wirtschaftliche Planung und Fertigung. Kurze Einbauzeiten sowie variable Einbaurichtungen gewährleisten hohe Kostensicherheit. Dazu eröffnen Standard-Außen- und -Innenecken sowie variable Gebäudeanschlüsse architektonische Lösungen auf höchstem Niveau – alles innerhalb des Systems. Schüco Façade UUC 82 SG (Universal Unitised Construction) is a unitised façade specially developed for markets with high thermal insulation requirements, but requiring little technical manufacturing equipment for production. The system perfectly combines a high level of energy efficiency and flexibility as well as an attractive appearance with efficient fabrication and installation. Square-cut profile butt joints ensure economical planning and fabrication. Short installation times as well as variable installation directions ensure high cost certainty. In addition, standard outer and inner corners as well as variable building connections create architectural solutions of the highest standard – all from within the system. Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Horizontalschnitt Schüco UUC 82 SG als Außenecke Maßstab 1:5 Schüco UUC 82 SG horizontal section as outer corner Scale 1:5 Schüco 181 Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Beste Wärmedämmwerte: mit 40 mm Isolierglas Uf-Wert für Structural-Glazing-Pfosten bei 1,21 W/(m²K) • 3-Kammern-Prinzip • Umlaufendes Kunststoff-Profil entlang der Glaskante: Verbesserung der Wärmedämmung und Glasfalzentlüftung • Best thermal insulation values: with 40 mm insulating glass Uf value for structural glazing mullion at 1.21 W/(m²K) • 3-chamber principle • Continuous plastic profile along the glass edge to improve thermal insulation and glazing rebate ventilation Design Design • Schmale Ansichtsbreiten von 82 mm, Bautiefe 127 mm • Narrow face widths of 82 mm, basic depth of 127 mm erweiterte Funktionen enhanced functions • Sprossen für variable Elementgliederung: horizontale und vertikale Sprosse sowie Sprossenkreuz • Glasstärken: Isolierglas 24 mm bis 40 mm, Einfachglas 4 mm bis 8 mm • Große Elemente und Elementgewichte bis 500 kg möglich • Fassadenbefestigung für Einfeld- und Durchlaufträger • Glazing bars for flexible unit divisions: horizontal and vertical glazing bar, as well as intersecting glazing bar • Glass thicknesses: 24 mm to 40 mm insulating glass, 4 mm to 8 mm single glazing • Large units and unit weights possible up to 500 kg • Façade fixing brackets for single-field and continuous beams Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Stumpfe Profilstöße: wirtschaftliche Planung und Fertigung • Durchlaufende Satteldichtung • Einstellbare Elementaufhängung: 76,20 mm (3“) horizontal, 25,40 mm (1“) vertikal, 38,1 mm (1 1/2“) innen / außen • Flexible Stackjoint-Höhen: 25,40 mm (1“), 19,05 mm (3/4“), 12,70 mm (1/2“) • Square-cut profile butt joints: economical planning and fabrication • Continuous saddle gasket • Adjustable unit attachment: 76.20 mm (3“) horizontally, 25.40 mm (1“) vertically, 38.1 mm (1 1/2“) inside / outside • Flexible stack joint heights: 25.40 mm (1“), 19.05 mm (3/4“), 12.70 mm (1/2“) Façade systems Fassadensysteme Horizontalschnitt Schüco UUC 82 SG als Innenecke Maßstab 1:5 Schüco UUC 82 SG horizontal section as inner corner Scale 1:5 182 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco Modernisierungsfassade ERC 50 Schüco Modernisation Façade ERC 50 Alte Fassaden optisch und technisch optimieren – mit einem Plus an Nutzen, Mehrwert und Ertragspotenzial Improves the appearance and technology of old façades with added benefits, value and potential for revenue generation Façade systems Fassadensysteme Schüco Modernisierungsfassade ERC 50 Schüco Modernisation Façade ERC 50 Die Schüco Modernisierungsfassade ERC 50 löst die Herausforderungen der Modernisierung mit einem ganzheitlichen Systemansatz. Das gewährleistet rationelle Prozessabläufe in Planung, Fertigung und Montage. Das Gebäude bleibt während der gesamten Baumaßnahme in Betrieb. Dafür wird ein äußeres Tragwerk von Decke zu Decke des Baukörpers gespannt. Das Tragwerk dient als Grundgerüst für die reibungslose und unkomplizierte Integration aller folgenden Systemmodule: z. B. fassadenintegrierte Sonnenschutzsysteme, bauwerkintegrierte Photovoltaik (BIPV) oder dezentrale Lüftung mit Schüco VentoTherm. Schüco ERC 50 verhindern Miet- und Arbeitsausfallkosten, beschleunigen den Bauprozess und steigern nachhaltig den Wert der Immobilie. The Schüco Modernisation Façade ERC 50 rises to the challenge of modernisation with a holistic system approach. This ensures efficient processes for planning, fabrication and installation. The building remains operational throughout the building work. To enable this, an external load-bearing structure is stretched across the building structure from roof to roof. The load-bearing structure serves as the basic framework for the smooth and uncomplicated integration of all the following system modules: e.g. façade-integrated solar shading systems, building-integrated photovoltaics (BIPV) or decentralised ventilation with Schüco VentoTherm. Schüco ERC 50 prevent costs from the loss of rent and working hours, accelerate the construction process and sustainably increase the value of the property. Vertikalschnitt Schüco ERC 50 mit Schüco Fenster AWS 90 BS.SI+ Maßstab 1:10 Vertical section of Schüco ERC 50 with Schüco Window AWS 90 BS.SI+ Scale 1:10 www.schueco.de/erc-50 www.schueco.de/erc-50-en Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Wärmedämmung anforderungsgerecht realisierbar: von EnEV bis Passivhaus-Niveau • Gebäudeintegrierte Photovoltaik (BIPV) für solare Energiegewinnung • Integration der Sonnenschutzsysteme Schüco CAB und Schüco CTB reduziert Kühllasten und steigert den Nutzerkomfort • Thermal insulation can be created to meet requirements: from EnEV to passive house standard • Building-integrated photovoltaics (BIPV) for solar energy generation • Integration of the Schüco CAB and Schüco CTB solar shading systems reduces cooling loads and increases user comfort Design Design • Vielfältige Designvarianten und Oberflächenveredelungen realisierbar • Keine tragfähige Brüstung notwendig: Fassadenteilung kann neu geordnet werden • Diverse design types and surfaces finishes can be created • No supporting spandrel required: façade can be re-divided Automation Automation • Schüco VentoTherm für dezentrale fensterintegrierte Lüftung mit Wärmerückgewinnung • Schüco TipTronic für Fensterautomation • Schüco CTB: motorisierte Sonnenschutzsysteme steigern Nutzerkomfort • Schüco WCS für kabellose Komponentenansteuerung • Schüco LightSkin als schnittstellenoptimierte LED-Beleuchtungslösung • Schüco VentoTherm for decentralised window-integrated ventilation with heat recovery • Schüco TipTronic for window automation • Schüco CTB: motor-driven solar shading systems increase user comfort • Schüco WCS for cable-free component control • Schüco LightSkin as interface-optimised LED illumination solution erweiterte Funktionen enhanced functions • Systemlösung garantiert Planungs- und Kostensicherheit • Kosten vergleichbar mit herkömmlichen Modernisierungslösungen, z. B. vorgehängt hinterlüftete Fassade, Fensterbänder oder Lochfenster • Zugelassene Konsolenlösung mit 3D-Einstellmöglichkeiten und thermischer Entkoppelung sowie systemintegrierter Gerüstverankerung: speziell auf Modernisierungsbedürfnisse zugeschnitten • Bei Einsatz von Schüco Wireless Control System (WCS) keine Zusatzverkabelung für die Steuerung im Innenbereich erforderlich • System solution ensures reliability of design and cost certainty • Costs comparable with conventional modernisation solutions, e.g. rear-ventilated curtain walling, ribbon windows or punched openings • Approved console solution with 3D adjustment options and thermal decoupling as well as system-integrated frame anchoring: specially tailored to modernisation needs • When using the Schüco Wireless Control System (WCS), no additional cabling is required in internal areas for the control system Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Neues Montageprinzip: minimierter Ausfall von Nutzungszeiten und Mieten • Reduzierung der Bohrleistung und der benötigten Befestigungsmittel: weniger Lärm, geringere Kosten • System wird von Decke zu Decke gespannt • Schnittstellenfreie Verarbeitung mit Lösungen für Kalt- und Warmfassaden • Innovative Systemartikel für einfache Baukörperanschlüsse • New installation principle: minimal loss of utility and rent • Reduction in drilling work and necessary fixing material (less noise / lower costs) • System is stretched from roof to roof • Interface-free fabrication with solutions for ventilated and non-ventilated façades • Innovative system components for simple attachments to building structure 183 Façade systems Fassadensysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 184 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco bauwerkintegrierte Photovoltaik (BIPV) Schüco building-integrated photovoltaics (BIPV) Energieeffiziente, ressourcenschonende Alternative zu Standard-Füllungselementen – perfekt für Neubau und energetische Gebäudesanierung Energy-efficient, resource-conserving alternative to standard infill units – perfect for new constructions and energy-efficient building renovation Schüco Fassade FWS 60 mit bauwerksintegrierter Photovoltaik Schüco Façade FWS 60 with building-integrated photovoltaics Façade systems Fassadensysteme Bauwerkintegrierte Photovoltaik (BIPV) in Schüco Fenster- und Fassadensystemen sowie Lichtdächern nutzt die Gebäudehülle zur solaren Stromgewinnung. Damit wandeln sich die mit BIPV-Modulen ausgestatteten Gebäude von Energieverbrauchern zu Energieerzeugern. Die Module sind nach Architektenvorgaben aufmaßgefertigt mit individueller Gestaltung in Form, Farbe und optischer Struktur. Zusätzlich zur solaren Stromgewinnung übernehmen die BIPV-Module außerdem Komfort- und Sicherheitsfunktionen wie z. B. Wärmeschutz, Wetterschutz oder Schallschutz. Damit bietet Schüco ein flexibles Komplettsystem für die Gebäudehülle als energieeffiziente, ressourcenschonende Alternative zu Standard-Füllungselementen – perfekt einsetzbar bei Neubauten oder energetischer Gebäudesanierung. Building-integrated photovoltaics (BIPV) in Schüco window and façade systems as well as skylights use the building envelope for solar electricity generation. This transforms buildings equipped with BIPV modules from energy consumers into energy producers. The modules are custom-built to architect specifications with individual design in terms of shape, colour and visual structure. In addition to solar energy generation, the BIPV modules also have comfort and safety functions, such as thermal insulation, weather protection and sound reduction. Schüco offers a flexible complete system for the building envelope as an energy-efficient, resource-conserving alternative to standard infill units – perfect for new constructions or energy-efficient building renovation. Warmfassade mit BIPV-Isolierglasmodulen Non-ventilated façade with BIPV insulating glass modules Kalt-Warm-Fassaden mit BIPV-Modulen Ventilated / non-ventilated façades with BIPV modules Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Energieeffizienz und nachhaltige Ressourcenschonung in einem System • Regenerative Stromerzeugung kombiniert mit Sicherheits- und Komfortfunktionen für die Gebäudehülle • Gesamtenergiedurchlassgrade (g-Werte) von 15 % bis 44 % • Energy efficiency and the sustainable conservation of resources in one system • Regenerative electricity generation combined with safety and comfort functions for the building envelope • Solar energy transmittance (g values) from 15 % to 44 % Design Design • Schwarze Zellverbinder, schwarze Folie und farbige Zellen für variantenreiche opake oder semitransparente BIPV-Moduloptik • Innen- und Außenansicht variabel gestaltbar • BIPV-Module in Größe, Format und Ausführung flexibel ausführbar: mit einfachem Glas, Verbundglas sowie Varianten mit 3-fach-Isolier- oder Sicherheitsgläsern • Unterschiedliche Kristallstrukturen: polykristalline Zellen mit schillernder Struktur, monokristalline Zellen mit gleichmäßiger Oberfläche • Black cell connectors, black foil and coloured cells for a a varied opaque appearance or a semi-transparent BIPV module look • Variety of inside and outside views can be designed • The size, format and construction of BIPV modules is flexible: with a single pane of glass, laminated glass as well as variants with triple insulating glass or safety glass • Different crystal structures: polycrystalline cells with iridescent structure, monocrystalline cells with uniform surface Sicherheit Security • BIPV-Module in Schüco Qualität: optisch und elektrisch geprüft nach IEC 61215 und IEC 61730 • Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung als Verbundsicherheitsglas • BIPV modules in Schüco quality: visually and electrically tested in accordance with IEC 61215 and IEC 61730 • General building authority approval as laminated safety glass erweiterte Funktionen enhanced functions • Aufmaßgefertigte BIPV-Module: variantenreiche Kombinationen moderner Solarenergienutzung mit individueller Architektur • Breites Einsatzspektrum: Kaltfassaden, Kalt-Warmfassaden, Warmfassaden, Lichtdachkonstruktionen, Vordächer, Sonnenschutz, Balkone, Wintergärten • Custom-built BIPV modules: rich variety of combinations of modern solar energy uses with individual architecture • Broad spectrum of use: ventilated façades, ventilated / non-ventilated façades, non-ventilated façades, skylight constructions, canopies, solar shading, balconies, conservatories Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Systemkompatible, ganzheitlich geprüfte Lösungen aus einer Hand • Montage- und Befestigungskomponenten standardisiert: zeit- und kostensparende Verarbeitung • System-compatible, fully tested solutions from a single source • Standardised installation and fixing of components: time and cost-efficient fabrication 185 Façade systems Fassadensysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 186 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco Kaltfassaden SCC Schüco Ventilated Façades SCC Ertragsstarke, rationelle Systemlösung mit BIPV-Modulen für Neubau und energetische Gebäudesanierung High output and efficient system solution with BIPV modules for new buildings and energy-efficient building renovation Schüco Kaltfassade SCC mit bauwerksintegrierter Photovoltaik Schüco Ventilated Façade SCC with building-integrated photovoltaics Façade systems Fassadensysteme Schüco Kaltfassaden der SCC-Serie mit dem System Schüco bauwerkintegrierte Photovoltaik (BIPV) sind abgestimmte Komplettlösungen für Neubau und Renovierung – bestens geeignet für große, opake Flächen. Mit geringem Material- und Zeiteinsatz verwandeln sie Fassaden in solare Kraftwerke. Die optimale Schnittstellenanbindung zwischen Fassadensystem und BIPV-Modulen ermöglicht eine maximale Kosten- und Planungssicherheit und beschleunigt die Planungs-, Fertigungs- und Montageabläufe. Schüco ventilated façades of the SCC series with the Schüco building-integrated photovoltaic (BIPV) system are coordinated complete solutions for new buildings and renovations – perfectly suited to large, opaque surfaces. They transform façades into solar power plants with minimal use of time and materials. The optimum interface connection between the façade system and BIPV modules enables maximum cost and design reliability, and accelerates the design, fabrication and installation processes. Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 187 Their main advantage over conventional ventilated-façade solutions: alongside an attractive façade appearance, Schüco SCC also increases the value of new buildings or renovation projects. When combined with insulation measures, values to passive house standard are achieved. Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Abgestimmtes Gesamtsystem aus Kaltfassaden der Serie Schüco SCC und Schüco BIPV-System • Exzellente Wärmedämmung bis PassivhausNiveau • Fully integrated overall system consisting of ventilated façades of the Schüco SCC series and Schüco BIPV system • Excellent thermal insulation up to passive house standard Design Design • Schmale Ansichtsbreiten von 50 mm und 60 mm • Geeignet auch für die Integration von Blechund Glaselementen • Narrow face widths of 50 mm and 60 mm • Also suited to the integration of sheet metal and glass units Automation Automation • Einfache Modulverschaltung horizontal und vertikal • Simple horizontal and vertical module connection Sicherheit Security • Einschwenk-Technologie für schnelle, sichere Modulmontage • Revisionstool als diebstahlhemmende Modulsicherung • OneTurn technology for quick and secure module installation • Revision tool as burglar-resistant module security erweiterte Funktionen enhanced functions • Rasterbreiten bis 2.600 mm, Rasterhöhen bis 2.200 mm • Mit Heavy Duty-Varianten Einbauhöhe bis 40 m • Module widths up to 2600 mm, module heights up to 2200 mm • Installation height up to 40 m with heavy duty variants Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Stumpfe Profilstöße • Pfosten mit integrierter Deckschale • Riegeldeckschale mit Steckdichtung • Square-cut profile butt joints • Mullion with integrated cover cap • Transom cover cap with push-in gasket Façade systems Fassadensysteme Ein Hauptvorteil zu herkömmlichen Kaltfassadenlösungen: Schüco SCC bietet neben der attraktiven Fassadenoptik zusätzlich noch eine wirtschaftliche Aufwertung der Neubauten oder Sanierungsprojekte. Kombiniert mit Dämmmaßnahmen werden Werte auf Passivhaus-Niveau erreicht. Schüco 188 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Schüco LightSkin powered by Zumtobel Schüco LightSkin powered by Zumtobel Profilintegrierte LED-Lichtlösung für energieeffiziente, individuelle Gebäudeillumination bei Nacht LED lighting solution integrated in the profile for energy-efficient, individual building illumination at night Mit der verdeckt liegenden LED-Lichtlösung Schüco LightSkin ist es möglich, Gebäude nachts äußerst energieeffizient zu illuminieren und ihnen dabei ein ganz individuelles Gesicht zu geben. Das in Kooperation mit Zumtobel, dem international führenden Anbieter ganzheitlicher Lichtlösungen, entwickelte System ist mit seinen minimalen Abmessungen exklusiv für den Einsatz in Schüco Fenster- und Fassadenprofile konzipiert. In Deckschalen oder Riegelprofilen wassergeschützt integriert, akzentuiert Schüco LightSkin mit optimalem Abstrahlwinkel gleichmäßig und blendfrei ausschließlich die gewünschten Fenster- und Fassadenbereiche. Leuchtstärke, Farbtemperatur und Farbspektrum können individuell gewählt und aufeinander abgestimmt werden – ein attraktives, sehr emotionales Gestaltungselement für die Fassadenarchitektur. Dabei überzeugt die hocheffiziente LED-Beleuchtungslösung mit einem auf ein Minimum reduzierten Energiebedarf bei gleichzeitig optimal erzeugter Lichtdichte. Das in der Schutzklasse IP 65 ausgeführte, langlebige System bietet mit perfekt aufeinander abgestimmten Komponenten eine einfache, schnelle Montage mit nur wenigen Schnittstellen. Schüco liefert alle Komponenten aus einer Hand: vom LED-Modul bis zu Leitungen, Drahtverbindungen und Konverter. Façade systems Fassadensysteme Gebäudehülle mit Fenster- und Fassadenbeleuchtung Building envelope with window and façade lighting The concealed LED lighting solution Schüco LightSkin enables the highly energy-efficient illumination of buildings at night, giving them their own unique character. With its minimal dimensions, the system developed together with Zumtobel, the leading international provider of complete light solutions, has been designed exclusively for use in Schüco windows and façade profiles. Integrated in cover caps or transom profiles and resistant to water, Schüco LightSkin accentuates only the desired window and façade areas uniformly and without dazzling thanks to its optimum beam angle. Luminosity, colour temperature and colour spectrum can be selected individually and coordinated – an attractive, highly emotional design element for the architecture of the façade. And the highly energy-efficient LED lighting solution is impressive with energy requirements reduced to a minimum whilst providing optimum light density. With perfectly tailored components, the system – which has a long operating life and has been created to safety class IP 65 – allows fast and simple installation with just a few interfaces. From the LED module to the cables, converters and wiring: Schüco provides all components from a single source. Komplett integrierte LED-Beleuchtungslösung Completely integrated LED illumination solution Schüco LightSkin eingesetzt in Deckschale Schüco LightSkin inserted in cover caps Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Gebäudeillumination mit extrem effizienter Energieausnutzung und geringster Leistungsaufnahme • LED-Technologie sichert hohe Energieeffizienz • Building illumination with extremely efficient use of energy and minimal power consumption • LED technology ensures high energy efficiency Design Design • Architektonische, emotionale Beleuchtungslösung exklusiv für Schüco Profilsysteme • Verdeckt liegende Verkabelung und voll integrierte Leuchtkörper • Optimierter Abstrahlwinkel: punktgenaue Illumination ohne Lichtverschmutzung • Farbspektrum RGB-fähig • Architectural, emotional illumination solution exclusively for Schüco profile systems • Concealed cabling and completely integrated light units • Optimum beam angle: precise illumination without light pollution • RGB-capable colour spectrum Automation Automation • Parallelschaltung für einfache Verdrahtung • Planung und Ausführung komplett SchüCad-unterstützt • Parallel connection for simple wiring • Planning and implementation completely supported by SchüCad Sicherheit Security • Ausführung in Schutzklasse IP 65 • Wassergeschützte Montage • Implementation in safety class IP 65 • Water-resistant installation erweiterte Funktionen enhanced functions • Systemlösung gewährleistet Planungs- und Kostensicherheit • System solution ensures design reliability and cost certainty Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Moduleinsatz mit einfacher Federtechnik und transparenter Klebedichtung • Verdrahtung ohne notwendige Rückführung • Systemkomponenten mit nur wenigen Schnittstellen • Use of modules with simple spring technology and transparent adhesive seal • Wiring without required return • System components with just a few interfaces 189 Façade systems Fassadensysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 190 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Einsatzelement Schüco Fenster AWS 114 Schüco Window AWS 114 insert unit Innovative Techniken für variantenreiche Fensterausführung und einfache Montage Innovative technologies for variable window design and simple installation Schüco Fenster AWS 114.SI als Parallel-Ausstell-Fenster Schüco Window AWS 114.SI as parallel-opening window Façade systems Fassadensysteme Das Einsatzelement Schüco Fenster AWS 114 steht für hohe Effizienz in Herstellung, Montage und Betrieb – auch in der höchstwärmegedämmten Ausführungsvariante Schüco AWS 114.SI als ParallelAusstell- oder Senkklapp-Fenster. Das innovative System mit großen Flügelformaten lässt sich optisch nahtlos in unterschiedlichste Fassadengeometrien integrieren – und das bei Flügelgewichten von bis zu 250 kg. Maßgeschneiderte Lösungen für anforderungsgerechte Wärmedämmung ermöglicht das umfangreiche Gläserprogramm inklusive 3-fach-Isolierverglasung und Glasdicken bis zu 52 mm. Ob als Ganzglas-Fassadenfenster mit Stufenisolierglas (Schüco AWS 114 SG, Schüco AWS 114 SG.SI) oder als Fassadenfenster mit Standardisolierglas und umlaufender Glasleiste (Schüco AWS 114, Schüco AWS 114.SI) – das Einsatzelement bietet bei der Integration in nahezu alle Schüco Fassadensysteme vielfältige Gestaltungsoptionen. The Schüco Window AWS 114 insert unit stands for high efficiency of production, installation and operation – also in the highly thermally insulated variant Schüco AWS 114.SI as a parallel-opening or projected top-hung window. The appearance of the innovative system with large vent formats can be integrated seamlessly into different façade geometries – even for vent weights of up to 250 kg. The comprehensive glazing range enables custom-built solutions for requisite thermal insulation, including triple glazing and glass thicknesses of up to 52 mm. Whether as an all-glass façade window with stepped insulating glazing (Schüco AWS 114 SG, Schüco AWS 114 SG.SI) or as a façade window with standard insulating glazing and a continuous glazing bead (Schüco AWS 114, Schüco AWS 114.SI) – the insert unit offers a diverse range of design options in nearly all Schüco façade systems. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Schüco AWS 114 wärmegedämmt: Glasdicken von 24 mm bis 44 mm • Schüco AWS 114.SI höchstwärmegedämmt: 3-fach-Isolierverglasung und Glasdicken von 28 mm bis 52 mm • SI-Variante: Uf-Werte von bis 1,3 W/(m²K) • Schüco AWS 114 thermally insulated: glass thicknesses of 24 mm to 44 mm • Schüco AWS 114.SI highly thermally insulated: triple glazing and glass thicknesses of 28 mm to 52 mm • SI version: Uf values of up to 1.3 W/(m²K) Design Design • Integration optisch nahtlos ohne Beeinträchtigung der gleichmäßigen Fassadengeometrie • Öffnungsvarianten: Senkklapp- und Parallel-Ausstell-Fenster • Seamless visual integration without compromising the uniform façade geometry • Opening types: projected top-hung and parallel-opening window Automation Automation • Bedienung optional mit verdeckt liegendem Motorantrieb Schüco TipTronic Beschlag • Optional operation with concealed Schüco TipTronic motor drive Sicherheit Security • Schutzklasse 0 und 4 möglich: für Senkklappund Parallel-Ausstell-Fenster, durch ein komplett profilintegriertes Schutzrollo, gemäß VFF-Merkblatt KB.01 (Kraftbetätigtes Fenster) • Energieverzehrende Öffnungsbegrenzer gewährleisten Absturzsicherheit • Einbruchhemmung RC 2 • Safety class 0 and 4 possible: for projected tophung and parallel-opening windows thanks to an anti-finger trap roller that is fully integrated in the profile, in accordance with VFF information sheet KB.01 (power-operated windows) • Energy-absorbing limiting stays allow safety barrier loading • RC 2 burglar resistance erweiterte Funktionen enhanced functions • 2 Verglasungstypen: Stufenisolierglas und Standardisolierglas mit umlaufender Glasleiste • Flügelmaße und -gewichte für manuelle sowie Schüco TipTronic Beschläge großzügig planbar für hohe Transparenz • System optimiert ausbalanciert mit geringen Bedienkräften • Integriertes Kammergetriebe für manuelle Senkklapp-Varianten • 2 types of glazing: stepped insulating glazing and standard insulating glazing with continuous glazing bead • Large vent measurements and weights for manual as well as Schüco TipTronic fittings can be designed for a high level of transparency • System-optimised with low operating forces • Integrated cavity-fitted gearbox for manual projected top-hung versions Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Leichter Zusammenbau von Blend- und Flügelrahmen in der Werkstatt, innovatives Klipsprinzip für effizienten Einbau der Fenstereinheit in den Fassadenbauraum • Flügel auch unter Volllast höhenverstellbar • Einsatz von Drehnutensteinen und spritzwassergeschützten Kabelsteckverbindungen: einfache Installation der profilintegrierten Schüco TipTronic Antriebstechnik • Simple assembly of outer frame and vent frame in the workshop, innovative clip principle for efficient installation of the window unit in the façade installation space • Height of vent can also be adjusted under a full load • Use of locking cams and splash-proof cable connectors: simple installation of profile-integrated Schüco TipTronic drive technology 191 Façade systems Fassadensysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems 192 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Einsatzelement Schüco Dachfenster AWS 57 RO Schüco Roof Window AWS 57 RO insert unit Energieeffizienz und Gestaltungsvielfalt auf maximalem Niveau – auch in großflächigen Dachverglasungen The highest levels of energy efficiency and a wide variety of design options – also for large-scale roof glazing Façade systems Fassadensysteme Schüco Dachfenster AWS 57 RO.HI Schüco Roof Window AWS 57 RO.HI Mit zwei Wärmedämmstandards, unterschiedlich hohen Blendrahmen sowie attraktiven Designvarianten ist das Schüco Dachfenster AWS 57 RO nahezu unbegrenzt einsetzbar – inklusive Integration in die Gebäudeautomation. Es bietet geprüfte Systemsicherheit in anspruchsvollen Lichtdachkonstruktionen mit den Schüco PfostenRiegel-Fassaden und Schüco Aufsatzkonstruktionen sowie in Kombination mit dem Schüco Wintergartensystem. With two thermal insulation standards, outer frames of different heights and attractive design options, the Schüco Roof Window AWS 57 RO can be used almost anywhere – including in the building automation system. It provides proven system reliability in sophisticated skylight constructions with the Schüco mullion/transom façades and Schüco add-on constructions as well as in combination with the Schüco conservatory system. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Zwei Wärmedämmstandards und zwei Blendrahmenhöhen bieten flexible Einsatzmöglichkeiten • Two standards of thermal insulation and two outer frame heights offer great flexibility of use Design Design • Verschiedene Designvarianten ausführbar: mit verdeckter oder sichtbarer Flügelrahmenverschraubung; auch Trapezformen möglich • Different design options available: with concealed or visible vent frame screw fixing; trapezoidal shapes also possible Automation Automation • Bedienung manuell oder motorisch mit Linear- bzw. Kettenantrieb • Standardanwendungen und NRWG-Anlagen komplett in die Gebäudeleittechnik integrierbar • Can be operated manually or electrically, with a linear or chain actuator • Standard applications and NSHEVS systems can be integrated completely in the building management system Sicherheit Security • Einsetzbar für natürliche Rauch-Wärmeabzugsgeräte (NRWGs) nach EN 12101-2 • Mit speziellem Kettenantrieb Einbruchhemmung RC 2 geprüft • Can be used for Natural Smoke and Heat Exhaust Ventilation Systems (NSHEVS) in accordance with EN 12101-2 • With special chain actuator, burglar resistance tested to RC 2 erweiterte Funktionen enhanced functions • Flacher Abschluss mit Stufenisolierglas: guter Wasserablauf und hoher Selbstreinigungseffekt • Verschiedene Verglasungsoptionen je nach Ausführungsvariante: z. B. Sonder- und Stufenisoliergläser, begehbare Gläser oder Sonnenschutz im Scheibenzwischenraum • Öffnungswinkel bis 90° möglich, Breite und Höhe bis 2.100 mm, Fläche maximal 2,73 m² (Übergrößen auf Anfrage), Gewicht maximal 120 kg, Dachneigung 7° bis 75° (Dachneigungen < 7° oder > 75° auf Anfrage) • Flat sill with stepped insulating glazing: good water run-off and high self-cleaning effect • Different glazing options depending on the design: e.g. special and stepping insulating glass, walk-on glazing or with solar shading installed in the spaces between the panes • Opening angle up to 90° possible, width and height up to 2100 mm, maximum surface area = 2.73 m² (larger sizes on request), maximum weight = 120 kg, roof pitch from 7° to 75° (roof pitches < 7° or > 75° on request) Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Blendrahmensystem einfach in PfostenRiegel-Konstruktionen zu installieren • Antriebstechnik: rationelle, nicht sichtbare Montage hinter speziellem Abdeckprofil • Nutensteine für die einfache Fixierung der verdeckt liegenden Drehbänder im Falzraum • Outer frame system easy to install in mullion/transom constructions • Drive technology: efficient, concealed installation behind special cover profile • Sliding blocks for the simple fixing of concealed hinges in the rebate area 193 Façade systems Fassadensysteme Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme Schüco aluminium systems – Façade systems Sonnenschutzsysteme Solar shading systems Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems 194 196 198 202 204 206 208 210 212 195 Sonnenschutzsysteme Solar shading systems Gestaltungsmöglichkeiten Design options Übersicht Sonnenschutzsysteme Overview of solar shading systems Schüco Sonnenschutz CAB Schüco Solar Shading CAB Schüco Sonnenschutz CTB Schüco Solar Shading CTB Schüco Sonnenschutz CTB – Einbauvarianten Schüco Solar Shading CTB – installation options Schüco Sonnenschutz CCB Schüco Solar Shading CCB Schüco Großlamellen ALB Schüco Large Louvre Blades ALB Schüco Schiebeladen ALB Schüco Sliding Shutter ALB Solar shading systems Sonnenschutzsysteme Schüco Aluminium-Systeme Schüco aluminium systems Schüco Solar shading systems Sonnenschutzsysteme 196 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems Gestaltungsmöglichkeiten Design options Gestaltungs- und Architektursonnenschutz Design and architectural solar shading Schüco Sonnenschutzsysteme bieten als integrierte Rollsysteme oder als Großlamellen vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten für eine Fassade. Dabei zeichnen sich die Rollsysteme Schüco CTB und Schüco CAB durch ihren in die Fassade integrierten Einbauraum aus. Wird der Sonnenschutz nicht benötigt, sind CTB und CAB versteckt in der Fassade integriert. As integrated rolling systems or large louvre blades, Schüco solar shading systems offer a wide range of design options for a façade. Here, the Schüco CTB and Schüco CAB rolling systems are characterised by their installation space, which is integrated into the façade. If the solar shading is not needed, CTB and CAB are concealed within the façade. Mit den Schüco Großlamellen ALB kann bewusst Fassadengestaltung umgesetzt werden. Dabei können sowohl bewegliche als auch starre Lamellen in verschiedensten Formen verwendet werden. Die Verbundfensterjalousie Schüco CCB vereint die Vorteile einer Jalousie mit einem geschützten Einbauraum im Verbundfenster Schüco AWS 120 CC.SI. The Schüco Large Louvre Blades ALB guarantee that façade designs can become a reality. In the process, both active and passive louvre blades can be used in a wide variety of shapes. The Schüco CCB composite window blind combines the benefits of a Venetian blind with a protected installation space in the Schüco AWS 120 CC.SI composite window. Die außen liegenden Schüco Sonnenschutzsysteme zeichnen sich durch eine hohe Funktionalität aus. Sonneneinstrahlung wird bereits vor der Fassade davon abgehalten in den Raum einzudringen, was die Voraussetzung dafür ist, Überhitzungen im Sommer zu vermeiden. The Schüco external solar shading systems are characterised by a high degree of functionality. Solar radiation is prevented from entering the room before it even reaches the façade, which is the prerequisite for avoiding overheating in the summer. Mit der Schüco Systemtechnik werden die Schüco Sonnenschutzsysteme optimal mit den Schüco Fenster- und Fassadensystemen verbunden. Das bedeutet maximale Sicherheit in Planung und Ausführung. Schüco Sonnenschutzsysteme bieten hochwertige Lösungen für Gestaltung und Funktion. Schüco With Schüco system technology, the Schüco solar shading systems are optimally combined with the Schüco window and façade systems. This means maximum reliability in planning and design. Schüco solar shading systems offer high-quality solutions for design and function. Sonnenschutzsysteme von Schüco Schüco solar shading systems Außen liegender Sonnenschutz External solar shading Rollsysteme Rolling systems Verbundfenstersystem Composite window system Schiebeladen Sliding shutters Großlamellen Large louvre blades beweglich active Schüco Sonnenschutz CTB Schüco Solar Shading CTB Schüco Sonnenschutz CAB Schüco Solar Shading CAB Schüco Sonnenschutz CCB Schüco Solar Shading CCB starr passive Schüco Schiebeladen ALB Schüco Sliding Shutter ALB Schüco Großlamelle ALB, beweglich Schüco Large Louvre Blade ALB, active Schüco Systemplattform für Gestaltungs- und Architektursonnenschutz Schüco system platform for design and architectural solar shading Schüco Großlamelle ALB, starr Schüco Large Louvre Blade ALB, passive 197 Solar shading systems Sonnenschutzsysteme Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems Schüco Sonnenschutz CCB in Schüco Fenster AWS 120 CC.SI Schüco Solar Shading CCB in Schüco Window AWS 120 CC.SI Schüco Sonnenschutz CTB aufgesetzt auf Schüco AWS Standardfenster Schüco Solar Shading CTB mounted on Schüco AWS standard windows Schüco Sonnenschutz CTB vorgesetzt vor Fassaden Schüco Solar Shading CTB mounted in front of façades Schüco Sonnenschutz CTB integriert in Fassaden Schüco Solar Shading CTB integrated in façades Übersicht Sonnenschutzsysteme Overview of solar shading systems Schüco Sonnenschutz CAB integriert in Fassaden Schüco Solar Shading CAB integrated in façades Solar shading systems Sonnenschutzsysteme 198 Serien Series Energie Energy Verschattung Shading Sonnenschutz Solar shading Blendschutz Anti-glare protection 1) Sichtschutz Screening 1) Sicht nach außen möglich Views to the outside possible 2) Vollständige Abschattung Complete shading Eindringende Sonnenenergie Penetrating solar energy <2% <3% 650 650 2) 3) <3% 2) 3) <3% 3) < 10 % 4) Design Design Einbau und Integration Installation and integration Schüco Fassade SFC 85 Schüco Façade SFC 85 Schüco Fassade FWS 50 Schüco Façade FWS 50 Schüco Fassade FWS 60 Schüco Façade FWS 60 Schüco AWS Standardfenster Schüco AWS standard windows Schüco AWS Verbundfenster Schüco AWS composite windows Schüco Modernisierungsfassade ERC 50 Schüco Modernisation Façade ERC 50 Ansicht und Lamellenfarbe View and louvre blade colour Filigrane Profile Slender profiles Durchgehende Profilansicht außen Uniform profile face width outside Geringer Glanzgrad Minimal degree of gloss 6 Eloxalfarben (C0, C31, C32, C33, C34, C35) 6 anodised colours (C0, C31, C32, C33, C34, C35) 14 Standard-Lamellenfarben (Sonderfarben auf Anfrage) 14 standard louvre blade colours (special colours on request) Behangführung Blind guide Integriert in Fenster- oder Fassadenprofile Integrated in window or façade profiles Kein zusätzliches Haltersystem erforderlich No additional bracket system required Seitliche Seilführung Lateral cable guide Über separate Führungsschienen On separate guide tracks Abmessungen 5) Dimensions 5) Minimale Breite in mm Minimum width in mm 650 565 450 6) Minimale Höhe in mm Minimum height in mm 1000 1000 1000 1000 200 Maximale Breite in mm Maximum width in mm 1500 3000 3000 2915 2500 Maximale Höhe in mm Maximum height in mm 4000 4000 4000 4000 3500 Maximale Fläche in m² Maximum area in m² 6 9 9 9 4 Maximales Gewicht in kg Maximum weight in kg 50 100 100 100 4,8 20 – 25 30 30 30 ∞ Maximale Windgeschwindigkeit in m/s Maximum wind speed in m/s 7) 8) Schüco Sonnenschutz CTB vorgesetzt vor Fassaden Schüco Solar Shading CTB mounted in front of façades Schüco Sonnenschutz CTB aufgesetzt auf Schüco AWS Standardfenster Schüco Solar Shading CTB mounted on Schüco AWS standard windows Schüco Sonnenschutz CCB in Schüco Fenster AWS 120 CC.SI Schüco Solar Shading CCB in Schüco Window AWS 120 CC.SI 125 – 435 125 – 435 125 – 435 6,24 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 24 4 4 4 4 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 Schüco Sonnenschutz CAB integriert in Fassaden Schüco Solar Shading CAB integrated in façades 125 – 435 Serien Series Automation Automation Antrieb Drive Motorantrieb Electric motor Manueller Antrieb Manual drive Motordaten Motor data Leistung in W Output in W Spannung in V / Frequenz in Hz Voltage in V / frequency in Hz Betriebszeit in min Operating period in min Schutzart Protection rating 1) Bis zum Windgrenzwert des Systems Up to the specified wind value of the system 2) Ab einer Sonnenhöhe von 20° When the sun is at an angle of over 20° 3) Im Sommer bei einer Sonnenhöhe von 40° In summer when the sun is at an angle of over 40° 4) Bei geschlossenen Lamellen mit Reflexionsgrad > 63 % For closed louvre blades with reflectivity > 63 % 5) Die genauen Abhängigkeiten zur Bestimmung der Abmaße sind dem Bestellkatalog zu entnehmen See the order manual for the exact dependencies required to calculate the dimensions 6) Bei Bestellhöhen bis 2.000 mm For order heights up to 2000 mm 7) Bei Behangbreiten von mindestens 520 mm For blind widths of at least 520 mm 8) Windunabhängig Unaffected by wind 199 Solar shading systems Sonnenschutzsysteme Schüco Schüco Sonnenschutz CTB integriert in Fassaden Schüco Solar Shading CTB integrated in façades Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems IP 40 Schüco Großlamelle ALB, starr Schüco Large Louvre Blade ALB, passive Schüco Schiebeladen ALB Schüco Sliding Shutter ALB Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems Schüco Großlamelle ALB, beweglich Schüco Large Louvre Blade ALB, active Schüco Solar shading systems Sonnenschutzsysteme 200 0,25 0,3 Serien Series Energie Energy Verschattung Shading Sonnenschutz Solar shading Sichtschutz Screening Blendschutz Anti-glare protection Sicht nach außen möglich Views to the outside possible Erreichbarer FC-Wert 1) Attainable FC value 1) 0,5 Design Design Lamellentypen Types of louvre blade ALB 10 mm Lamelle aus Vollmaterial ALB 10 mm filled-in louvre blade SF ALB 48 mm Hohllamelle ALB 48 mm hollow louvre blade SH ALB 105 mm Hohllamelle ALB 105 mm hollow louvre blade PH ALB 155 mm Hohllamelle ALB 155 mm hollow louvre blade PH AH SH ALB 205 mm Hohllamelle ALB 205 mm hollow louvre blade PH AH ALB 255 mm Hohllamelle ALB 255 mm hollow louvre blade PH AH ALB 305 mm Hohllamelle ALB 305 mm hollow louvre blade PH AH ALB 360 mm Hohllamelle ALB 360 mm hollow louvre blade PH AH ALB 400 mm Hohllamelle ALB 400 mm hollow louvre blade PH AH ALB 470 mm Hohllamelle ALB 470 mm hollow louvre blade PH AH ALB 470 mm Blechlamelle ALB 470 mm sheet metal louvre blade PM ALB 580 mm Blechlamelle ALB 580 mm sheet metal louvre blade PM ALB 690 mm Blechlamelle ALB 690 mm sheet metal louvre blade PM ALB 225 mm Nadellamelle ALB 225 mm needle louvre blade AN ALB 300 mm Nadellamelle ALB 300 mm needle louvre blade AN ALB 300 mm Glaslamelle ALB 300 mm glass louvre blade AG ALB 400 mm Glaslamelle ALB 400 mm glass louvre blade AG ALB 360 mm Tech-Optik-Lamelle ALB 360 mm „hi-tech“ louvre blade AT Brise Soleil Brise soleil ALB 650 mm Photovoltaik-Lamelle ALB 650 mm photovoltaic louvre blade PP ALB 650 mm Glaslamelle ALB 650 mm glass louvre blade PG Befestigungen Fixings Deckelhalter und Eckdeckelhalter End cap brackets and corner end cap brackets Fassadenhalter und Eckfassadenhalter Cantilever brackets and corner cantilever brackets Lamellenhalter Clamp fixing brackets Einsteckhalter Push-in brackets Antriebsdeckel Drive cover Glashalter Glazing clips Blechhalter Sheet metal retaining clips Serien Series Design Design Lamellenwinkel Louvre blade angle 0° / 15° / 30° / 45 Stufenlos / frei wählbar Infinitely adjustable / freely selectable Einbau Installation Horizontal Horizontal Vertikal Vertical Auskragend Cantilevered Abmessungen Dimensions Maximale Spannweite in mm 2) Maximum span width in mm 2) Maximale Fläche Maximum area 6.300 6.300 Nach Statik As per structural requirements Nach Statik As per structural requirements Öffnungsvarianten Opening types Einflügelig, einspurig Single-vent, single-track Zweiflügelig, einspurig, gegenläufig Double-vent, single-track, bidirectional Zweiflügelig, zweispurig, gleichlaufend Double-vent, double-track, unidirectional Vierflügelig, zweispurig, gegenläufig Four-vent, double-track, bidirectional Automation Automation Antriebe Drives Ohne Without Linearantrieb Linear drive Verdeckter Antrieb Concealed drive Antrieb zur seitlichen Elementverschiebung Drive for sliding the unit to the side 1) Nach DIN 4108-02: 2013-02, Tabelle 8 In accordance with DIN 4108-02 : 2013-02, table 8 2) Je nach Lamellenbautiefe Depending on the louvre blade depth Erklärung der genutzten Typenkennungen Explanation of the type codes used AH (Active-Hollow blade): Bewegliche Hohllamellen Active hollow louvre blades PM (Passive-Metal blade): Starre Blechlamellen Passive sheet metal louvre blades AN (Active-Needle blade): Bewegliche Nadellamellen Active needle louvre blades PG (Passive-Glass blade): Starre Glaslamellen Passive glass louvre blades AG (Active-Glass blade): Bewegliche Glaslamellen Active glass louvre blades PP (Passive-Photovoltaic blade): Starre Photovoltaik-Lamellen Passive photovoltaic louvre blades AT (Active „hi-Tech“ blade): Bewegliche Tech-Optik-Lamelle Active “hi-tech” louvre blades SH (Sliding-Hollow blade): Schiebeladen mit Hohllamellen Sliding shutters with hollow louvre blades PH (Passive-Hollow blade): Starre Hohllamellen Passive hollow louvre blades SF (Sliding-Filled blade): Schiebeladen mit Lamellen aus Vollmaterial Sliding shutters with filled-in louvre blades 201 Solar shading systems Sonnenschutzsysteme Schüco Schüco Schiebeladen ALB Schüco Sliding Shutter ALB Schüco Großlamelle ALB, beweglich Schüco Large Louvre Blade ALB, active Schüco Großlamelle ALB, starr Schüco Large Louvre Blade ALB, passive Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems 4 m² Solar shading systems Sonnenschutzsysteme 202 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems Schüco Sonnenschutz CAB Schüco Solar Shading CAB Außen liegender, verdeckt in die Schüco Fassaden FWS 50 / FWS 60 integrierbarer Sonnenschutz mit verstellbaren Aluminium-Lamellen External solar shading with adjustable aluminium louvre blades can be concealed in the Schüco Façade FWS 50 / FWS 60 Schüco Sonnenschutz CAB heruntergefahren und mit geschlossenen Lamellen Schüco Solar Shading CAB lowered and with closed louvre blades Schüco Sonnenschutz CAB heruntergefahren und mit geöffneten Lamellen Schüco Solar Shading CAB lowered and with open louvre blades Der aufrollbare Schüco Sonnenschutz CAB (Concealed Active Blind) wird an der Außenseite komplett in die Schüco Fassaden FWS 50 / FWS 60 integriert. Die filigranen, 34 mm breiten Sonnenschutzlamellen aus verschleißfesten, eloxierten AluminiumStrangpressprofilen werden durch seitliche Funktionsbänder verdeckt geführt und können im heruntergefahrenen Zustand geöffnet und geschlossen werden. Die besondere Lamellenbefestigung über nicht sichtbare Edelstahl-Bänder ermöglicht das Aufwickeln des Behangs in den fassadenintegrierten Einbauraum. Die Funktionsbänder sind bei geschlossenem Behang von außen nicht zu sehen. The retractable Schüco Solar Shading CAB (Concealed Active Blind) is integrated fully in the Schüco Façade FWS 50 / FWS 60 on the outside. The slimline 34 mm wide solar shading louvre blades are made from wearresistant, anodised extruded aluminium profiles. The blades are concealed at the sides by means of side tapes and can be opened and closed once lowered. The special louvre blade fixing by means of concealed stainless steel tapes allows the blind to be retracted into the installation space of the façade. When the blind is closed, the tapes are not visible from the outside. Schüco 203 Solar shading systems Sonnenschutzsysteme Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Verstellbare Lamellen bieten Hitzeschutz unabhängig von der Sonnenhöhe bei gleichzeitiger Möglichkeit der Sicht nach außen • Adjustable louvre blades offer protection against the heat irrespective of the height of the sun, whilst also offering views to the outside Design Design • Aufrollbarer Behang mit verstellbaren Behanglamellen: attraktive Außenansicht • Bei offener Lamellenstellung maximale Transparenz für den Blick nach außen • Retractable blind with adjustable, attractively designed blind louvre blades • Maximum transparency for views to the outside when the louvre blades are open Automation Automation • Schüco Sonnenschutzsteuerung für energetisch optimal umsetzbare Sonnenschutzfunktion • Schüco solar shading control system for optimised energy efficiency of the solar shading function Sicherheit Security • Hohe Windstabilität je nach Behangabmessung bis zu 25 m/s: auch an windreichen Sonnentagen optimale Beschattung möglich • High wind stability, up to 25 m/s depending on the blind dimensions, ensures optimum solar shading even on windy, sunny days erweiterte Funktionen enhanced functions • Bewegliche Lamellen können nach Bedarf geöffnet oder geschlossen werden • Active louvre blades can be opened or closed as required Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Führungsschienen werden auf Andruckprofil geklipst und statisch am Montageträger befestigt • Vorkonfektionierte Behänge für einfache, schnelle Montage • Als integrierte Lösung in Schüco Fassaden FWS 50 / FWS 60 einsetzbar • Guide tracks are clipped onto the pressure plate and structurally fixed onto the mounting beam • Pre-assembled blinds for quick and easy installation • Can be used as an integrated solution in Schüco Façade FWS 50 / FWS 60 Solar shading systems Sonnenschutzsysteme 204 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems Schüco Sonnenschutz CTB Schüco Solar Shading CTB Windstabiler außen liegender Sonnenschutz – vollständig in Schüco Fassaden integrierbar Wind-resistant external solar shading – can be fully integrated in Schüco façades Integrierter Schüco Sonnenschutz CTB Integrated Schüco Solar Shading CTB Der außen liegende Schüco Sonnenschutz CTB (Concealed Toughened Blind) mit elektrisch aufrollbarem Behang zeichnet sich durch extrem hohe Windstabilität bis Sturmstärke 11 (30 m/s) aus. Damit ist das System auch für den Einbau in hohe Gebäude bestens geeignet. Die besondere Form der semitransparenten 9,6 mm großen AluminiumLamellen gewährleistet maximalen Hitzeschutz bei gleichzeitig optimaler Transparenz für die Sicht nach außen. Die feine Geometrie der eloxierten Lamellen lässt eine homogene Fassadenansicht mit außergewöhnlicher Optik entstehen, die gestalterische Akzente setzt. Die vielfältigen Einbaumöglichkeiten und die perfekte Integration in Schüco Fenster- und Fassadensysteme garantieren Planungssicherheit von Anfang an. The external Schüco Solar Shading CTB (Concealed Toughened Blind) with electrically retractable blind impresses with its exceptionally high wind stability up to gale force 11 (30 m/s). The system is thereby also ideally suited to installation in tall buildings. The particular shape of the semi-transparent 9.6 mm large aluminium louvre blades guarantees maximum protection against heat, whilst also ensuring optimum transparency for views to the outside. The fine geometry of the anodised louvre blades allows for an homogeneous façade view with an extraordinary appearance that sets design accents. The numerous installation options and perfect integration in Schüco window and façade systems guarantee design confidence from the start. Schüco 205 Solar shading systems Sonnenschutzsysteme Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems Ausgezeichnet: Schüco Sonnenschutz CTB Award-winning: Schüco Solar Shading CTB Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Vollständige Abschattung ab einer Sonnenstandshöhe von 20°: optimaler Hitzeschutz im Sommer • Reduzierung des Wärmeeintrags durch Fenster auf unter 5 % im Sommer spart teure Klimatisierungskosten • Complete shading provides the best possible protection from heat in summer when the sun is at an angle of 20° or higher • Reduction of thermal intake through windows to below 5 % in summer saves on expensive air conditioning costs Design Design • Lamellenbehang aus stranggepressten, eloxierten 9,3 mm x 9,6 mm AluminiumLamellen mit homogener Optik • Lamellenkontur nach außen konvex, nach innen konkav gewölbt: verbesserte Sicht nach außen und erschwerter Durchblick nach innen am Tag • 23 % freie Fläche zwischen den Lamellen zur Durchsicht nach außen • Breite Farbpalette mit 6 Eloxaltönen für individuelle Fassadengestaltung • Louvre blade blind made from extruded, anodised 9.3 mm x 9.6 mm aluminium louvre blades with homogeneous look • Louvre blade contour convex to the outside, concave to the inside: improved views to the outside and greater difficulty seeing in during the day • 23 % clear space between the louvre blades provides visibility to the outside • Wide range of colours with 6 anodised colours for individual façade designs Automation Automation • Schüco Sonnenschutzsteuerung für energetisch optimal umsetzbare Sonnenschutzfunktion • Schüco solar shading control system for optimised energy efficiency of the solar shading function erweiterte Funktionen enhanced functions • Eloxierte Oberflächen mit geringem Glanzgrad: verhindert Blendungen durch reflektiertes Sonnenlicht nach innen und außen • Anodised surface finishes with minimal gloss prevents glare from reflected sunlight inwards and outwards Solar shading systems Sonnenschutzsysteme 206 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems Schüco Sonnenschutz CTB – Einbauvarianten Schüco Solar Shading CTB – installation options Vielfältige Einbaumöglichkeiten mit perfekter Integration in Schüco Fensterund Fassadensysteme – Planungssicherheit von Anfang an Numerous installation options with perfect integration in Schüco window and façade systems – design confidence from the start Schüco CTB integriert in Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60 Die perfekte Zusammenführung aufeinander abgestimmter Sonnenschutz- und Fassadenkomponenten: Schüco CTB integriert in die Fassade Schüco FWS 50 / FWS 60. Durch speziell für die Fassadensysteme entwickelte Führungsprofile wird Schüco CTB flächenbündig in das Erscheinungsbild der Fassade Schüco FWS 50 / FWS 60 eingebunden. Schüco CTB integrated in Schüco Façade FWS 50 / FWS 60 Perfectly coordinated solar shading and façade components: Schüco CTB integrated in the Schüco FWS 50 / FWS 60 façade. Thanks to the guide rails specially developed for the façade systems, Schüco CTB is incorporated flush-fitted into the appearance of the Schüco FWS 50 / FWS 60 façade. Schüco CTB integriert in Schüco Fassade SFC 85 Bei der kompletten Integration von Schüco CTB in die Fassade Schüco SFC 85 ist der Behang in einem gedämmten Einbauraum vor der Geschossdecke angeordnet. Die Sonnenschutz-Führungsschienen übernehmen gleichzeitig die Funktion der Fassaden-Deckschalen – eine perfekte Einbettung in die Fassadenoptik. Schüco CTB integrated in Schüco Façade SFC 85 With the complete integration of Schüco CTB in the Schüco SFC 85 façade, the blind is fitted in an insulated installation space in front of the intermediate floor. The guide tracks of the solar shading also serve as façade cover caps and are perfectly embedded in the appearance of the façade. Schüco CTB integriert in Schüco Modernisierungsfassade ERC 50 Integriert in die Modernisierungsfassade Schüco ERC 50 ist Schüco CTB im eingefahrenen Modus nicht sichtbar. Der windstabile Designbehang ist in Kombination mit Schüco ERC 50 optimal für Gebäudemodernisierungen geeignet. Die speziell auf die Fassade abgestimmten Führungsschienen unterstützen das harmonische Fassadendesign. Schüco CTB integrated in Schüco Modernisation Façade ERC 50 Schüco CTB is integrated in the Schüco ERC 50 modernisation façade and is concealed when retracted. The wind-resistant feature blind is ideally suited to building modernisations when combined with Schüco ERC 50. The guide tracks are specially tailored to the façade and support the harmonious façade design. Schüco 207 Solar shading systems Sonnenschutzsysteme Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems Schüco CTB vorgesetzt vor Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60 Als vorgesetzte Variante ist Schüco CTB in einem Sonnenschutzkasten verbaut, der vor die Fassade Schüco FWS 50 / FWS 60 installiert wird. Der windstabile Designbehang wird über seine gesamte Breite durch eine gummiummantelte Welle geräuscharm und sicher umgelenkt. Schüco CTB mounted in front of Schüco Façade FWS 50 / FWS 60 As a façade-mounted version, Schüco CTB is fitted in a solar shading headbox, which is installed in front of the Schüco FWS 50 / FWS 60 façade. The wind-resistant feature blind is turned around quietly and securely by means of a rubber-coated shaft across its entire width. Schüco CTB aufgesetzt auf Schüco Fenster AWS Der windstabile Designbehang Schüco CTB wird in einem Einbaurahmen auf das Fenstersystem Schüco AWS aufgesetzt – platzierbar auf Lochfenster oder über Fensterbänder. Behangmontage und Revision ist dank statisch tragendem Einbaurahmen von außen oder von innen umsetzbar. Schüco CTB surface-mounted on Schüco Window AWS The Schüco CTB wind-resistant feature blind is fitted in an installation frame on the Schüco AWS window system and can be positioned on a punched opening or over a ribbon window. The blind can be installed and modified from the outside or inside due to the structural load-bearing installation frame. Schüco CTB in Schüco Schiebeladen ALB 10 SF Im System Schüco ALB 10 SF ist Schüco CTB als Schiebeladen umgesetzt – perfekt für die Installation als ein- oder mehrspurige Sonnenschutzanlage vor Fenstern und Fassaden. Die filigrane Lamellengeometrie bietet maximalen Sonnenschutz bei optimaler Transparenz für die Sicht nach außen. Schüco CTB in Schüco Sliding Shutter ALB 10 SF In the Schüco ALB 10 SLF system, Schüco CTB is implemented as sliding shutters – perfect for installation as a single or multitrack solar shading installation in front of windows and façades. The slender louvre blade geometry provides maximum solar shading and the ideal level of transparency for views to the outside. Solar shading systems Sonnenschutzsysteme 208 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems Schüco Sonnenschutz CCB Schüco Solar Shading CCB Motorisierte Lamellen-Jalousie, vollständig im Verbundfenster Schüco AWS 120 CC.SI integriert Motorised louvre blade Venetian blind fully integrated in the Schüco AWS 120 CC.SI composite window Schüco Sonnenschutz CCB im Verbundfenster Schüco AWS 120 CC.SI integriert Schüco Solar Shading CCB integrated in the Schüco AWS 120 CC.SI composite window Der Schüco Sonnenschutz CCB (Concealed Composite Blind) wurde speziell für den Einsatz im Verbundfenster Schüco AWS 120 CC.SI entwickelt. Der Systemeinbau erfolgt im Flügel zwischen außen liegender Einfachverglasung und innen liegender Isolierverglasung, das Kopfprofil der Jalousie ist so vollständig verdeckt. Damit wird eine minimale Pakethöhe bei aufgefahrener Jalousie erreicht und seitliches Schlitzlicht bei abgefahrener Jalousie verhindert. Die speziallegierten 25 mm breiten Aluminium-Lamellen können mittels eines 24-Volt-Elektromotors hoch- und tiefgefahren sowie gewendet werden. Schüco Solar Shading CCB (Concealed Composite Blind) has been specially developed for use in the Schüco AWS 120 CC.SI composite window. It is installed in the vent in the space between the external single glazing and internal insulating glass, so that the top profile of the Venetian blind is fully concealed. This allows a minimum stack height to be achieved when the Venetian blind is raised and prevents light coming through at the sides when the Venetian blind is lowered. The special alloyed, 25 mm wide aluminium louvre blades can be raised, lowered and turned by means of a 24 V electric motor. Schüco 209 Solar shading systems Sonnenschutzsysteme Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems www.schueco.de/ccb www.schueco.de/ccb-en Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Verstellbare Lamellen je nach Sonnenstandhöhe: effizienter Sonnen-, Blend- und Sichtschutz mit bester Durchsicht nach außen, reduziert teure Klimatisierungskosten • Adjustable louvre blades depending on the height of the sun: efficient solar shading, anti-glare protection and screening with the best views to the outside, saves on expensive air conditioning costs Design Design • Speziallegierte Aluminium-Lamellen: Breite 25 mm, schwach gewölbt und hochflexibel • Verdeckte Führung im Falzraum verhindert seitliches Schlitzlicht • Kopfprofil der Jalousie verdeckt eingebaut: bei aufgefahrener Jalousie minimale Pakethöhe im Sichtbereich • Special alloyed, aluminium louvre blades: 25 mm wide, slightly curved and highly flexible • Concealed guide in the rebate space prevents light coming through at the sides • Top profile of the Venetian blind is concealed: minimum stack height visible when the blind is rolled up Sicherheit Security • Geschützte Lage im Verbundfenster: Nutzung unabhängig von Windlasten • Material und Motor der Jalousie sind für die im Verbundfenster auftretenden Temperaturen ausgelegt • Protected position in composite window: use dependent on wind loads • Material and motor of the Venetian blind are designed for the temperatures that occur in the composite window Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Klipfunktion für Schnellmontage des Jalousiesystems ohne schrauben und bohren: sichere Montage mit exakter Positionierung im Verbundfenster • Maßermittlung der Jalousie aus den Verbundfensterabmessungen automatisch ableitbar • Stromverbindung über Steckkontakt zwischen Jalousie-Kopfprofil und Fensterflügelprofil • Clip function for fast installation of the Venetian blind system without screws or drilling: secure installation with exact positioning in the composite window • Calculation of the Venetian blind dimensions can be automatically derived from the composite window dimensions • Connection to power supply via a plug-in contact between the top profile of the Venetian blind and the window vent profile Solar shading systems Sonnenschutzsysteme 210 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems Schüco Großlamellen ALB Schüco Large Louvre Blades ALB Außen liegender Großlamellen-Sonnenschutz – modular einsetzbar für architektonisch anspruchsvolle Fassadengestaltungen Solar shading with external large louvre blades – modular design for architecturally sophisticated façade designs Schüco Großlamelle ALB, starr Schüco Large Louvre Blade ALB, passive Schüco Großlamelle ALB, beweglich Schüco Large Louvre Blade ALB, active Schüco Großlamellen ALB (Aluminium Louvre Blades) können als modulares Sonnenschutzsystem horizontal, vertikal und auskragend an der Fassade eingesetzt werden – als starre oder bewegliche Hitzeund Blendschutzanlage. Das breite Sortiment an Lamellenprofilen und Halterungsmöglichkeiten bietet variantenreiche individuelle Sonnenschutzlösungen. Die Ausführungen als bewegliches System erweitern die planerische Flexibilität bei der Beschattung von Gebäuden. Schüco Large Louvre Blades ALB (Aluminium Louvre Blades) can be used as a modular solar shading system horizontally, vertically or cantilevered on the façade – as a passive or active heat protection and anti-glare system. The wide variety of louvre blade profiles and brackets provides a diverse range of individual solar shading solutions. When designed as an active system, they offer additional flexibility in providing shade for buildings. Schüco 211 Solar shading systems Sonnenschutzsysteme Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems www.schueco.de/alb www.schueco.de/alb-en Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Hochwirksamer, flexibler Sonnenschutz mit hoher Durchsicht spart teure Klimatisierungskosten • Highly effective, flexible solar shading with a high degree of visibility saves on expensive air conditioning costs Design Design • Großlamellensystem mit variantenreichen Lamellenformen und -größen: vielseitige Gestaltungsmöglichkeiten für anspruchsvolle Architekturlösungen • Breit gefächertes Lamellenprogramm für starre oder bewegliche Montage: • Starr: Hohllamellen in Breiten von 105 mm bis 470 mm, Blechlamellen der Breiten 470 mm, 580 mm und 690 mm • Beweglich: Hohllamellen in den Breiten 155 mm bis 470 mm sowie Glas- bzw. Photovoltaik-Lamellen, Nadellamellen oder Tech-Optik-Lamelle • Large louvre blade system with a diverse range of louvre blade shapes and sizes: versatile design options for sophisticated architectural solutions • A broad range of louvre blades for active or passive installation: • Passive: hollow louvre blades with widths of 105 mm to 470 mm, sheet metal blades with widths of 470 mm, 580 mm and 690 mm • Active: hollow louvre blades with widths of 155 mm to 470 mm, as well as glass or photovoltaic louvre blades, needle louvre blades or “hi-tech” louvre blades Automation Automation • Schüco Großlamelle ALB, beweglich – mit Linearantrieb oder mit verdeckt im Antriebspfosten liegendem Antrieb • Schüco Sonnenschutzsteuerung bietet optimale Sonnenschutzfunktion • Bewegliches Schüco ALB System mit Schüco Sonnenschutzsteuerung: Lamellenneigung in Abhängigkeit vom Sonnenstand steuerbar • Schüco Large Louvre Blade ALB, active – with linear drive or with drive concealed in drive mullion • Schüco solar shading control system offers maximum solar shading function • Active Schüco ALB system with Schüco solar shading control system: louvre blade angle can be controlled depending on the angle of the sun Sicherheit Security • Anlagen statisch ausgelegt: keine Einschränkung des Sonnenschutzes durch Windbelastung • Installations incorporate structural loading: solar shading not limited by wind load Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Systembefestigung für Schüco Fassaden geprüft • Hoher Vorfertigungsgrad und einfache Bearbeitung für wirtschaftliche Fertigung • Anbindung an Schüco Fassadenkonstruktionen einfach und sicher • Aufeinander abgestimmte Systembauteile ermöglichen einfache, zeitsparende Montage • System fixing tested for Schüco façades • High degree of prefabrication and easy processing for economical fabrication • Simple and secure attachment to Schüco façade constructions • Tailored system components enable simple, time-saving installation Solar shading systems Sonnenschutzsysteme 212 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems Schüco Schiebeladen ALB Schüco Sliding Shutter ALB Effizienter, hoch windstabiler Sonnen- und Sichtschutz für Fenster und Fassaden im Wohnungs- und Objektbau Efficient, highly wind-resistant solar shading and screening for windows and façades in residential and commercial projects Das Schüco Schiebeladensystem ALB (Aluminium Louvre Blades) ist durch seine filigrane Lamellengeometrie mit optimaler Blicktransparenz nach außen sowie seiner extremen Windstabilität ein idealer Sonnenschutz für Fenster und Fassaden im Wohnungs- und Objektbau. Die Schiebeelemente sind mit drei unterschiedlichen Lamellentypen umsetzbar. Die Systempalette bietet individuelle Lösungen für unterschiedlichste Anforderungen: Die Bandbreite reicht von 1-flügeligen, 1-spurigen Anlagen bis hin zu mehrflügeligen und 2-spurigen Schiebeladenanlagen. Die wahlweise motorisch oder handbetriebenen Schiebeelemente zeichnen sich durch ein einfaches, leises und präzises Handling aus. Schüco Schiebeladen ALB 10 SF Als Schiebeladenfüllung wird der Schüco Sonnenschutz CTB eingesetzt. Die Schüco CTB Behangmatte besteht aus Aluminium-Profilen in der Abmessung (B x H): 9,6 mm x 9,3 mm. Die filigrane Lamellengeometrie ermöglicht Sonnenschutz bei optimaler Transparenz für die Sicht nach außen. Schüco Sliding Shutter ALB 10 SF Schüco Solar Shading CTB is used as a sliding shutter infill. The Schüco CTB hanging mat consists of aluminium profiles measuring (W x H) 9.6 mm x 9.3 mm. The slender louvre blade geometry enables solar shading with maximum transparency for views to the outside. The Schüco Sliding Shutter System ALB (Aluminium Louvre Blades) provides ideal solar shading for windows and façades in residential and commercial buildings thanks to its slimline louvre blade geometry with optimum transparency to the outside and its exceptionally high wind stability. The sliding units can be installed with three different types of louvre blade. The system range offers individual solutions for the most diverse requirements. The spectrum covers single-vent, single-track systems through to multi-vent and double-track sliding shutter installations. The sliding units can be operated either manually or electrically and their handling is impressively simple, quiet and precise. Schüco Schiebeladen ALB 48 SH Lamellenprofile mit der Abmessung (B x H): 48 mm x 8 mm werden mit einem Spaltmaß von 6 mm feststehend im 30 mm breiten Rahmen verschraubt. Durch eine Lamellenneigung von 68° ist eine Teildurchsicht nach außen möglich. Das System ist auch als Sicht- und Blendschutz geeignet. Schüco Sliding Shutter ALB 48 SH Louvre blade profiles measuring (W x H) 48 mm x 8 mm are screwed in place with a gap of 6 mm fixed in 30 mm wide frames. A blade angle of 68° allows a partial view to the outside. The system is also suitable for providing screening and anti-glare protection. Schüco Schiebeladen ALB 105 SH Bei diesem Lamellentyp sind die Lamellenneigung und das Spaltmaß individuell wählbar. Die gewählten Einstellungen bestimmen den Grad des Sicht- und Sonnenschutzes. Die Lamellenabmessungen der Profile sind (B x H): 105 mm x 22 mm. Schüco Sliding Shutter ALB 105 SH With this type of louvre blade, customers can individually select the louvre blade angle and the size of the gap. The selected settings determine the degree of screening and solar shading. The louvre blade dimensions of the profiles are (W x H) 105 mm x 22 mm. Schüco 213 Solar shading systems Sonnenschutzsysteme Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme Schüco aluminium systems – Solar shading systems Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Hochwirksamer, flexibler Sonnenschutz mit verschiedenen Durchsichtmöglichkeiten spart teure Klimatisierungskosten • Highly effective, flexible solar shading with different degrees of visibility saves on expensive air conditioning costs Design Design • Drei Systemfüllungen in Rahmen feststehend montiert • Schiebeelement-Füllung in Lamellen- oder Schüco CTB Design • Schiebeflügel mit und ohne Durchsicht • Oberflächen in Schüco Finish eloxiert oder farbbeschichtet • Three system infills fixed into the frame • Sliding unit infill with louvre blade or Schüco CTB design • Sliding vents with or without a clear view through • Surface finishes anodised or colour-coated in Schüco finish Automation Automation • Schiebeläden wahlweise motorisch oder von Hand verstellbar • Motorantrieb mit Lastabschaltung • Zahnriemenantrieb für hohe Genauigkeit und leisen Lauf • Steuerungssysteme in unterschiedlichen Ausführungen lieferbar • Schüco Sonnenschutzsteuerung für individuell konfigurierbare Steuerungsstrategien der Schiebeläden • Sliding shutters can be adjusted electrically or manually • Motor drive with load cut-off • Notched belt drive for a high level of accuracy and quiet operation • Different versions of control system available • Schüco solar shading control system for individually configured control strategies for sliding shutters Sicherheit Security • Anlagen statisch ausgelegt: keine Einschränkung des Sonnenschutzes durch Windbelastung • Bewährtes Beschlagsystem garantiert beste Funktionssicherheit • Installations incorporate structural loading: solar shading not limited by wind load • Tried-and-tested fittings system guarantees the best operational reliability Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Hoher Vorfertigungsgrad und einfacher Zusammenbau für wirtschaftliche Fertigung • Montage auf der Baustelle zeit- und kostensparend • High degree of prefabrication and easy assembly for economical fabrication • Installation on site saves time and money Wintergärten, Balkone und Geländer Conservatories, balconies and balustrades Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades 214 216 217 218 219 220 222 215 Wintergärten, Balkone und Geländer Conservatories, balconies and balustrades Übersicht Wintergartensysteme Overview of conservatory systems Schüco Wintergarten CMC 50 Schüco Conservatory CMC 50 Schüco Terrassendach PRC 50 Schüco Terrace Roof PRC 50 Übersicht Balkon- und Geländersysteme Overview of balcony and balustrade systems Schüco Balkonsysteme Schüco balcony systems Schüco Geländersysteme Schüco balustrade systems Conservatories, balconies and balustrades Wintergärten, Balkone und Geländer Schüco Aluminium-Systeme Schüco aluminium systems Schüco 216 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades Schüco Terrassendach PRC 50 Schüco Terrace Roof PRC 50 Schüco Wintergarten CMC 50 Schüco Conservatory CMC 50 Übersicht Wintergartensysteme Overview of conservatory systems Conservatories, balconies and balustrades Wintergärten, Balkone und Geländer Serien Series Energie Energy Ungedämmt Non-insulated Wärmegedämmt Thermally insulated Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated Design Design Ansichtsbreite in mm Face width in mm Bautypen Construction types Pultdächer Mono-pitch roofs Polygone Polygons Satteldächer Saddle roofs Gestaltungsvarianten Design options Design-Kontur Design contour Beleuchtung in Sparren Iluminated rafters Einsatzelemente Insert units Schüco AWS Standardfenster Schüco AWS standard windows Schiebeelemente Sliding units Faltschiebeelement Folding sliding unit Dachfenster Roof window 50 50 Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades Schüco 217 Schüco Wintergarten CMC 50 Schüco Conservatory CMC 50 Das Schüco Wintergartensystem CMC 50 ist zusammen mit dem Schüco Terrassendach PRC 50 Teil einer rationellen System-Modulplattform. Die Vorteile: Die reduzierte Teilevielfalt und der hohe Vorfertigungsgrad der Module (Sparren) senken die Fertigungszeiten und -kosten deutlich. Schüco Wintergarten CMC 50 Schüco Conservatory CMC 50 0 0 Horizontalschnitt durch den hochwärmegedämmten Sparren Maßstab 1:2 Horizontal section detail of the highly thermally insulated rafter Scale 1:2 Together with the Schüco Terrace Roof PRC 50, the Schüco Conservatory System CMC 50 is part of a streamlined system module range. The benefits include a reduced number of components and a high level of prefabrication of the modules (rafters), which considerably reduce fabrication times and costs. Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Sparren und Riegel mit niedrigen Uf-Werte von 1,0 W/(m²K) bis 1,6 W/(m²K): hervorragende Wärmedämmung mit hoher Energieeinsparung • Rafters and transoms with low Uf values of 1.0 W/(m²K) to 1.6 W/(m²K): outstanding thermal insulation with high energy savings Design Design • Innen liegende Statik sorgt für optimale Optik • Vielfältige Designvarianten verfügbar • Internal structural components ensure an attractive appearance • Variety of design options available Automation Automation • Elektrische Dachfenster des Systems Schüco AWS 57 RO.HI System integrierbar • Electric roof windows from the Schüco AWS 57 RO.HI system can be integrated Sicherheit Security • RWA-Ausführung optional • SHEVS version optional erweiterte Funktionen enhanced functions • Variantenreiches Ausführungsspektrum: alle gängigen Wintergartentypen baubar • Wide range of designs: all the usual conservatory types can be constructed Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Modulbauweise von Dachprofilen und Traufenpunkt mit wenigen Einzelteilen: rationelle Fertigung bei minimierter, kostensparender Lagerhaltung • Dichtungen teilweise in Profile voreingezogen • Mit nur wenigen Handwerkzeugen verarbeitbar • Profile mit geradem Zuschnitt • Modular construction of roof profiles and eaves with a minimum of individual components: efficient fabrication with minimised, cost-saving stock inventory • The gaskets are partially inserted in the profiles • Fabrication possible with only a few hand tools • Straight-cut profiles Conservatories, balconies and balustrades Wintergärten, Balkone und Geländer Wärmegedämmtes Modulsystem setzt hohe Maßstäbe in puncto Energieeffizienz, Gestaltungsfreiheit und Verarbeitung Thermally insulated modular system is setting high standards in energy efficiency, design freedom and fabrication 218 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades Schüco Terrassendach PRC 50 Schüco Terrace Roof PRC 50 Conservatories, balconies and balustrades Wintergärten, Balkone und Geländer Große Variantenvielfalt bei einfacher und wirtschaftlicher Verarbeitung Wide range of options with simple and economical fabrication Ob klassisches Pultdach, Walm- und Satteldächer oder Carports: Schüco PRC 50 (Patio Roof Construction) bietet variantenreiche Systemlösungen für unterschiedlichste Anforderungen. Das ungedämmte System basiert mit seiner innen liegenden Statik auf dem Schüco Wintergartensystem CMC 50 und ermöglicht formschöne, sehr wirtschaftliche Aluminium-Dachkonstruktionen. Whether it’s a classic mono-pitch roof, hipped and saddle roofs or carports, Schüco PRC 50 (Patio Roof Construction) offers a wide range of system solutions for the most diverse requirements. The non-insulated system with structural components on the inside is based on the Schüco Conservatory System CMC 50, and allows the construction of elegant and highly cost-effective aluminium roofs. 0 0 Horizontalschnitt Sparren Maßstab 1:2 Horizontal section detail of rafter Scale 1:2 Schüco Terrassendach PRC 50 Schüco Terrace Roof PRC 50 Produktvorteile Product benefits erweiterte Funktionen enhanced functions • Variantenreiches Ausführungsspektrum: Pultdach, Walmdach, Satteldach, Carport • Durch Einsatz verstärkter Trauf- und Sparrenprofile Übergrößen bis zu 6,5 m Ausladung im System realisierbar (Statik beachten) • Wide range of designs: mono-pitch roof, hipped roof, saddle roof, carport • Larger sizes up to 6.5 m projection can be easily installed in the system using reinforced eaves and rafter profiles (note structural values) Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • • • • • • • • Dichtungen teilweise in Profile voreingezogen Mit nur wenigen Handwerkzeugen verarbeitbar Profile mit geradem Zuschnitt Modulsystem: teilereduzierte, kostensparende Lagerhaltung The gaskets are partially inserted in the profiles Fabrication possible with only a few hand tools Straight-cut profiles Modular system: economical stock inventory with a reduced number of components Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades Schüco 219 Design Design Balkontypen Balcony types Anbaubalkone mit Gusswandanker Balcony extensions with cast wall anchor Vorstellbalkone mit Gleitwandanker Built-on balconies with sliding wall anchor Doppelbalkone mit Gleitwandanker Double balconies with sliding wall anchor Stapelbalkone Stacked balconies Kragarmbalkone Cantilever balconies Balkondächer Balcony roofs Pultdach Mono-pitch roof Satteldach Saddle roof Balkongeländer Balcony balustrades Geländersystem G 52 R G 52 R balustrade system Geländersystem G 48 G 48 balustrade system Geländersystem G 52 S G 52 S balustrade system Accessoires Accessories Beton-Werksteinplatten mit allgemeiner bauaufsichtlicher Zulassung, armiert Concrete ashlar slabs with general building authority approval, reinforced Blumenkästen Window boxes Sichtschutz Screening Sicherheit Security Sicherheitsglas in Brüstung Security glass in spandrels Conservatories, balconies and balustrades Wintergärten, Balkone und Geländer Typen Type Stahlbeton-Balkonplattformen Reinforced concrete balcony platforms Aluminium-Balkone Aluminium balconies Übersicht Balkon- und Geländersysteme Overview of balcony and balustrade systems 220 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades Schüco Balkonsysteme Schüco balcony systems Conservatories, balconies and balustrades Wintergärten, Balkone und Geländer Gesteigerter Wohnkomfort mit zusätzlichem Platz im Freien Greater comfort with additional space in the open Altbausanierung mit Schüco Balkonen Die Gebäudeattraktivität ist das entscheidende Kriterium für Vermietbarkeit. Insbesondere Altbauten haben da häufig ein spezielles Problem: Entweder gibt es keine Balkone oder die Substanz der vorhandenen ist denkbar schlecht. Schüco Balkonsysteme bieten hier vielfältige Möglichkeiten und steigern so nachhaltig den Wert der Wohnimmobilie. Gerade bei der Sanierung von Siedlungsbauten der 1950er- und 1960er-Jahre sind schnelle, unproblematische und wirtschaftliche Lösungen gefragt – so wie die Balkon-Komplettsysteme von Schüco. Mehrwert durch Modernisierung Mit Schüco Balkonsystemen können Architekten und Investoren auch komplexeste Herausforderungen im Altbau sicher lösen. Nachträglich installierte Balkone sorgen für mehr Lebensqualität bei den Bewohnern und erhöhen nachhaltig den Gebäudewert. Balkonlösungen von Schüco lassen sich in puncto Material, Form und Farbe harmonisch in die Fassade integrieren oder setzen bewusst optische Kontraste – mit großen gestalterischen Freiheitsräumen und passend für jede Gebäudearchitektur. Designlösungen für Neubauten Auch für Neubauten sind Schüco Balkonsysteme erste Wahl: Sie erfüllen höchste Design- und Sicherheitsansprüche, sind langlebig und nahezu wartungsfrei. Dank ihrer effizienten Systemtechnik bieten sie einen hohen Vorfertigungsgrad und gewährleisten damit selbst im kostensensiblen Objektbau sehr wirtschaftlich Individualität. Ein weiteres Plus: Durch perfekt aufeinander abgestimmte Module sind Schüco Balkonsysteme variantenreiche Komplettlösungen aus einer Hand. Renovation projects with Schüco balconies The appeal of a building decides how rentable it is. Old buildings especially often have a particular problem in this respect. Either there are no balconies or the fabric of the existing ones is in extremely poor condition. Schüco balcony systems offer a wide range of options and thus increase the value of residential properties in the long term. When it comes to renovating housing developments from the 1950s and 1960s in particular, quick, simple and economical solutions are required, such as the complete balcony systems from Schüco. Added value through modernisation Schüco balcony systems provide architects and investors with a reliable solution for even the most complex of challenges in old buildings. Balconies added to a building at a later date ensure greater quality of life for the residents and increase the value of the building in the long term. In terms of material, form and colour, balcony solutions from Schüco can be integrated harmoniously into the façade or create deliberate visual contrasts. They offer a great degree of design freedom and are appropriate for the architecture of every building. Design solutions for newbuilds Schüco balcony systems are also first choice for newbuilds. They fulfil the highest design and security requirements, are durable and virtually maintenence-free. Thanks to their efficient system technology, they offer high levels of prefabrication and therefore guarantee individuality very cost-effectively, even for projects with tight budgets. A further plus point is that, through the use of perfectly coordinated modules, Schüco balcony systems provide a rich variety of complete solutions from a single source. Schüco Anbaubalkone Anbaubalkone sind schlanke, wirtschaftliche Wohnraumerweiterungen für Neubau oder Nachrüstung. Sie überzeugen durch schnelle Montage und benötigen dabei frontseitig nur zwei auf Konsolen befestigte Tragstützen und bauseitig Wandanker für die sichere Lastabtragung in Mauerwerk oder Beton. Weitere Vorteile: Die vielfältigen Bauvarianten durch Systemanbindungen an jeden Baukörper inklusive Gebäudenischen und Innenecken sowie die einfache Anbindung der Geländersysteme an Randträger oder Stützen. Balcony extensions Balcony extensions are a narrow and economical extension for newbuilds or retrofitting. They impress with their fast installation and thereby require just two load-bearing supports fixed to brackets at the front and, on the building side, wall anchors to securely transfer the load into the masonry or concrete. Additional benefits include the wide variety of construction options due to system attachments to any building structure, including niches of a building and inner corners, as well as the easy attachment of the balustrade system to rim beams or supports. Vorstellbalkone Die nachträglich installierbaren Balkonkonstruktionen werden frei stehend auf vier Stützen vor die Fassade platziert und durch Befestigungselemente am Gebäude sicher verankert. Damit sind sie die ideale Lösung für die Totalsanierung: Alte Balkone werden einfach abgetrennt und durch neue Schüco Vorstellbalkone in nur wenigen Arbeitsschritten ersetzt – sauber und bequem von außen ohne Nutzungseinschränkung der Innenräume. Ein optimierter Gleitwandanker zur Überbrückung von hohen Dämmstärken verhindert außerdem zuverlässig Energieverluste. Built-on balconies These free-standing balcony constructions, which can be retrofitted, are placed in front of the façade on four supports and securely anchored to the building using fixing brackets. This makes them the ideal solution for total renovation. Old balconies are simply dismantled and replaced with new Schüco built-on balconies in just a few working steps – cleanly and conveniently from outside without restricting the use of the interior rooms. An optimised sliding wall anchor for bridging high insulation thicknesses also reliably prevents energy loss. Stapelbalkone Dank hohem Vorfertigungsgrad in der Werkstatt sind Aluminium-Stapelbalkone besonders zeit- und kostensparende Lösungen aus dem Schüco Systembaukasten. Ausgeführt als Anbau- oder Vorstellbalkon, sorgen ihre innen liegenden Stützen für ein optisch einheitliches, harmonisches Gesamtbild der Fassade. Dabei entfällt der Einsatz von Konsolen und Stützenverbindern, da die Befestigung der Stützen über T-Verbinder mit dem Randträger erfolgt. Das Geländersystem G 48 wird zwischen die Tragstützen eingesetzt. Auch die Einbindung von seitlichem Sichtschutz und Blumenkästen ist problemlos möglich. Stacked balconies Due to the high degree of prefabrication in the workshop, aluminium stacked balconies are particularly time-saving and cost-reducing solutions from the Schüco modular system. Implemented as balcony extensions or built-on balconies, their internal supports give the façade a uniform, harmonious overall appearance. At the same time, no brackets or support connectors are required as the supports are fixed to the rim beam using T-cleats. The G 48 balustrade system is mounted between the load-bearing supports The inclusion of lateral screening and flower boxes is also straightforward. Kragarmbalkone Wenn Toreinfahrten, Gehwege oder Stellplätze kein Fundament und keine Stützen zulassen, sind auskragende, vorgehängte Aluminium-Balkone von Schüco die optimale Lösung. Wandseitige Randstützen, punktuell je Geschossdecke befestigt, übernehmen die erforderliche Lastabtragung zum Anhängen der attraktiven Kragarmbalkone. Damit ist die uneingeschränkte Nutzung von Grundstücksflächen gewährleistet. Der hohe Vorfertigungsgrad in der Werkstatt und ein effizientes Stecksystem sorgen für eine schnelle, rationelle Endmontage. Cantilever balconies Cantilevered, suspended aluminium balconies from Schüco are the ideal solution where gate entrances, footpaths or parking areas do not allow foundations and supports. Wall-side edge supports, which are fastened to each storey level using point fixing, absorb the necessary load transfer for hanging the attractive cantilever balconies. This ensures unrestricted use of the site area. The high degree of prefabrication in the workshop and an efficient plug-in system ensure quick, straightforward final assembly. 221 Conservatories, balconies and balustrades Wintergärten, Balkone und Geländer Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades 222 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades Schüco Geländersysteme Schüco balustrade systems Conservatories, balconies and balustrades Wintergärten, Balkone und Geländer Architektonisch moderne Geländerlösungen mit individuellem Design, sicherem Halt und attraktiver Optik Architecturally modern balustrade solutions with an individual design, a secure hold and an attractive appearance Schüco Geländersystem G 52 R Runde oder halbrunde Pfosten und Handläufe sowie formschön gestaltete Rahmenprofile zur Einfassung der Geländerfüllungen: Das Schüco Geländersystem G 52 R bietet unterschiedliche Gestaltungselemente für Balkonkonstruktionen mit Rundrohr- oder QuadratStützen – wahlweise einsetzbar auf der Innen- oder Außenseite der Pfosten. Kunststoff-Abdeckklappen in weiß oder schwarz für alle offenen Profilquerschnitte, z. B. Handlauf und Pfosten, setzen optisch zurückhaltende Akzente. Ein weiteres System-Plus: die verdeckt liegende Befestigung mit integrierten Pfosten-Stoßverbindern ohne sichtbare Verschraubung. Schüco Geländersystem G 52 R Schüco Balustrade System G 52 R Schüco Balustrade System G 52 R Featuring round or semi-circular posts and handrails as well as elegant frame profiles as a surround for the balustrade infill panels, the Schüco Balustrade System G 52 R offers a variety of design elements for balcony constructions with round tube or square supports which can be used on the inside or outside of the posts. Plastic cover caps in white or black for all open profile cross-sections, e.g. handrail and posts, create low-key visual accents. One further advantage of the system is concealed fixing with integrated post joint connectors with no visible screw connections. Schüco Schüco Geländersystem G 48 Die moderne Systemlösung für zeitgemäße Fassaden: Das Schüco Geländersystem G 48 überzeugt mit der Stilistik von Balkonstützen in Quadrat- oder Stahl-Optik und wird als Aufsatzkonstruktion auf das Randprofil montiert. Spezielle Handlaufhalter sorgen für eine einfache Anbindung an die Stütze. Der Einsatz einer zusätzlichen Sprosse, z. B. für das Sichtfeld, erweitert die Palette der Gestaltungsmöglichkeiten. Dazu ermöglichen integrierte Pfosten-Stoßverbinder eine verdeckt liegende Befestigung ohne sichtbare Verschraubung. Schüco Geländersystem G 48 Schüco Balustrade System G 48 Schüco Balustrade System G 48 As the modern system solution for contemporary façades, the Schüco Balustrade System G 48 impresses with the style of balcony supports in square or steel look and is installed on the edge profile as an add-on construction. Special handrail brackets enable an easy attachment to the support. The use of an additional glazing bar, e.g. for the field of vision, enhances the range of design options. To this end, integrated post joint connectors enable concealed fixing with no visible screw connections. Schüco Geländersystem G 52 S Mit dem neuen Schüco Geländersystem G 52 S lassen sich attraktive Geländer realisieren, die modernsten architektonischen Ansprüchen genügen: Das System vereint die Materialvorteile von Aluminium – z. B. geringes Gewicht, Farb- und Formenvarianten – mit der neuen Designoptik in Stahl und ist in vielen Ausführungen sowie RALBeschichtungen lieferbar. Alle Geländerlösungen entsprechen den statischen Anforderungen des Eurocodes. Schüco Balustrade System G 52 S The new Schüco Balustrade System G 52 S allows attractive balustrades to be created which satisfy the latest architectural requirements. The system combines the benefits of aluminium – e.g. low weight and the variety of colours and shapes – with the new steel design look and is available in many designs and RAL coatings. All balustrade solutions meet the structural requirements of the Eurocode. Schüco Geländersystem G 52 S Schüco Balustrade System G 52 S 223 Conservatories, balconies and balustrades Wintergärten, Balkone und Geländer Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades Sicherheitssysteme Security systems Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems 224 226 228 232 234 NEW! 236 240 NEW! 244 246 248 252 254 NEW! 256 225 Sicherheitssysteme Security systems Übersicht Sicherheitssysteme Overview of security systems Schüco Aluminium Brand- und Rauchschutzsysteme Schüco aluminium fire and smoke protection systems CE-Kennzeichnung für Brand- und Rauchschutzabschlüsse CE marking for fire and smoke protection barriers CE-Kennzeichnung für Brandschutzfassaden und NRWGs CE marking for fire-resistant façades and NSHEVS Schüco Tür ADS 65.NI FR 30 für 30 Minuten Feuerwiderstand Schüco Door ADS 65.NI FR 30 for 30 minutes fire resistance Schüco Tür ADS 80 FR 30 für 30 Minuten Feuerwiderstand Schüco Door ADS 80 FR 30 for 30 minutes fire resistance Schüco Tür ADS 80 FR 60 für 60 Minuten Feuerwiderstand Schüco Door ADS 80 FR 60 for 60 minutes fire resistance Schüco Firestop T90 / F90 für 90 Minuten Feuerwiderstand Schüco Firestop T90 / F90 for 90 minutes fire resistance Schüco Brandschutz-Fassadenplattform Schüco fire protection façade range Schüco RWA Schüco SHEVS Schüco Einbruch- und Durchschusshemmung Schüco burglar and bullet resistance Schüco Sprengwirkungshemmung Schüco blast resistance Security systems Sicherheitssysteme Schüco Aluminium-Systeme Schüco aluminium systems Schüco 226 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Serien Series Energie Energy Ungedämmt Non-insulated Wärmegedämmt Thermally insulated Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated Security systems Sicherheitssysteme Design Design Einsatzbereiche Areas of use Fenster Window Festverglasung Fixed glazing Tür Door Fassade Façade Öffnungsarten Opening types 1-flügelig, nach innen öffnend Single-vent, inward-opening 1-flügelig, nach außen öffnend Single-vent, outward-opening 1-flügelig, mit Seitenteil und Oberlicht Single-vent, with side section and toplight 2-flügelig, nach innen öffnend Double-vent, inward-opening 2-flügelig, nach außen öffnend Double-vent, outward-opening 2-flügelig, mit Seitenteil und Oberlicht Double-vent, with side section and toplight Gestaltungsmöglichkeiten Design options Rundbogen (Festverglasung) Round arch (fixed glazing) Rollentürband Barrel hinge Verdeckt liegender Obentürschließer Concealed top door closer Verdeckt liegender Fensterschließer Concealed window closer Verdeckt liegende Türbänder Concealed door hinges Verdeckt liegende Mitnehmerklappe Concealed pre-selector ( ) Schüco FW 80+ XR Schüco FW 60+ XR Schüco ADS 90 XR Schüco AWS 90 XR Schüco ADS 90 BR Schüco AWS 90 BR Schüco ADS 65.NI SP Schüco AWS 70 FR 30 Schüco AWS 60 FR 30 Schüco FW 50+ FR 60 Schüco FW 50+ BF / FW 60+ BF (.HI) Schüco ADS 65.NI FR 30 Schüco Firestop T90 / F90 Schüco ADS 80 FR 60 Schüco ADS 80 FR 30 Übersicht Sicherheitssysteme Overview of security systems 227 Schüco FW 80+ XR Schüco ADS 90 XR Schüco AWS 90 XR Schüco ADS 90 BR Schüco AWS 90 BR Schüco ADS 65.NI SP Schüco AWS 70 FR 30 Schüco AWS 60 FR 30 Schüco FW 50+ FR 60 Schüco FW 50+ BF / FW 60+ BF (.HI) Schüco ADS 65.NI FR 30 Schüco Firestop T90 / F90 Schüco ADS 80 FR 60 Schüco ADS 80 FR 30 Schüco FW 60+ XR Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Serien Series Automation Automation Zutrittskontrolle Access control z. B. Door Control System (DCS) e.g. Door Control System (DCS) Integrierte Fluchttürsicherung Integrated emergency exit switch Brandschutz nach DIN 4102, EN 1634, EN 1364 Fire protection in accordance with DIN 4102, EN 1634, EN 1364 Feuerwiderstandsklasse 30 Minuten Fire resistance class: 30 minutes Feuerwiderstandsklasse 60 Minuten Fire resistance class: 60 minutes Feuerwiderstandsklasse 90 Minuten Fire resistance class: 90 minutes Rauchschutz nach DIN 18095 / EN 1634-3 Smoke protection in accordance with DIN 18095 / EN 1634-3 Einbruchhemmung nach EN V 1627 Burglar resistance in accordance with EN V 1627 WK1 WK1 RC 2 (WK2) RC2 (WK2) RC 3 (WK3) RC3 (WK3) RC 4 (WK4) RC4 (WK4) Durchschusshemmung FB4 FB4 bullet resistance Sprengwirkungshemmung Blast resistance Security systems Sicherheitssysteme Sicherheit Security Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Schüco 229 Schüco Aluminium Brand- und Rauchschutzsysteme Schüco aluminium fire and smoke protection systems Die für unterschiedlichste Einsatzgebiete geprüften bzw. bauaufsichtlich zugelassenen Schüco Sicherheitssysteme erfüllen alle aktuellen Anforderungen europäischer und deutscher Normen. Dank der Schüco Systemkompatibilität lassen sich elegante fließende Übergänge zwischen Brand- / Rauchschutzelementen und Standardbereichen realisieren. Das Ergebnis: filigrane Gesamtlösungen, die Planern, Architekten und Bauherren höchstes Maß an Planungssicherheit bieten – bei maximaler Freiheit in puncto Gestaltung und Design. Ein weiteres Plus: Schüco Brandschutzfassaden, -fenster und -türen, die miteinander kombiniert werden können, sind multifunktional einsetzbar und überzeugen durch effiziente Fertigung und Montage. Schüco security systems, which have been tested and have received building authority approval for a wide variety of applications, fulfil all of the current requirements of European and German standards. The compatibility of Schüco systems means that the transitions between the fire / smoke protection and standard series are elegant and streamlined. The result is refined complete solutions which offer developers, architects and clients the highest possible degree of planning reliability with maximum freedom in terms of design. An additional plus point is that Schüco fire-resistant façades, windows and doors, which can be combined with one another, can also be used for a number of functions and impress thanks to their efficient fabrication and installation. Security systems Sicherheitssysteme Schüco Aluminium Brand- und Rauchschutzsysteme bieten ganzheitliche Fenster-, Tür- und Fassadenlösungen für alle sicherheitssensiblen Außenund Innenbereiche des Gebäudes Schüco aluminium fire and smoke protection systems offer integrated window, door and façade solutions for all security-sensitive exterior and interior areas of the building Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Security systems Sicherheitssysteme 230 www.schueco.de/ brand-und-rauchschutzsysteme www.schueco.de/ fire-and-smoke-protection Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Optional: Einsatz von HI-Isolatoren und 3-fach-Isolierglas (Brandschutzfassade) zur Verbesserung der Wärmedämmeigenschaften • Optional: use of HI isolators and triple insulating glass (fire-resistant façade) to improve thermal insulation properties Design Design • Standard- und Winkelglasleisten sowie mittige Verglasungen für variantenreiche Verglasung mit breitem Gestaltungsspektrum • Vertikale Silikonfugen – auch in Verbindung mit Eckausbildungen oder erhöhter Anforderung an Absturzsicherheit – ermöglichen schmalste Ansichten • Verdeckt liegende Türbänder, Türschließer und Mitnehmerklappen als Systemstandard: nicht sichtbare Technik und Sicherheit mit eleganten Ansichten • Standard and angled glazing beads as well as central glazing for glazing with many variants and a wide range of design options • Vertical silicone joints – also in conjunction with corner constructions or increased requirements in terms of safety barrier loading – enable very narrow face widths • Concealed door hinges, door closers and pre-selectors as standard with the systems: invisible technology and security with an elegant appearance Automation Automation • Automatisierte Brandschutztürlösungen für unterschiedlichste Einsatzbereiche – ein Plus an Sicherheit und Komfort: z. B. automatisierte Zutrittskontrollen, Fluchttürsicherungen, Drehtürantriebe • Automated fire door solutions for a wide range of applications – increased security and comfort: e.g. automated access controls, emergency exit switches, side-hung door drives Sicherheit Security • Brandschutztürsysteme für 30, 60 und 90 Minuten Feuerwiderstand nach EN 1364, EN 1634 und DIN 4102: für jede Anforderung passende wirtschaftliche Lösungen • Tür- und Wandsysteme mit breiter Funktionspalette multifunktional kombinierbar: Brandschutz, Rauchschutz, Antipanik, Einbruchhemmung bis RC 3 (WK3), Zutrittskontrolle, Schallschutz, Absturzsicherheit • Brandschutzfenster Schüco AWS 70 FR 30 / AWS 60 FR 30 der Feuerwiderstandsklasse EI30 (F30) sowie EW30 (G30) • Brandschutzfassaden für den Vertikal- bzw. Lichtdachbereich für EI30 (F30) und EW30 (G30) sowie EI60 / EW60 im Vertikalbereich • Rauchschutztürkonstruktionen nach EN 1634-3 sowie DlN 18095 mit festen Seitenteilen / Oberlichtern kombinierbar • Rauch- und Wärmeabzugsgeräte nach EN 12101-2 • Fire door systems for 30, 60 and 90 minutes fire resistance in accordance with EN 1364, EN 1634 and DIN 4102: suitable economical solutions for every requirement • Door and wall systems with a wide range of functions that can be combined: fire protection, smoke protection, panic function, burglar resistance up to RC 3 (WK3), access control, sound reduction, safety barrier loading • Schüco fire-resistant windows: AWS 70 FR 30 / AWS 60 FR 30 in fire resistance class EI30 (F30) as well as EW30 (G30) • Fire-resistant façades for vertical and skylight areas for EI30 (F30) and EW30 (G30) as well as EI60 / EW60 in the vertical area • Smoke door constructions in accordance with EN 1634-3 and DIN 18095 can be combined with fixed side sections and toplights • Smoke and heat exhaust ventilation systems in accordance with EN 12101-2 Schüco 231 Security systems Sicherheitssysteme Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Schüco Tür ADS 80 FR 30 mit Fingerklemmschutz Schüco Door ADS 80 FR 30 with Anti-finger trap protection Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Schüco Tür ADS 80 FR, Schüco Tür ADS 65.NI und Brandschutz-Fassadenplattform für schnelle und effektive Verarbeitung bei minimaler Lagerhaltung • Multifunktionsnut: klemmbare Befestigung der Systembeschläge mit hoher Zeitersparnis • Systembeschläge inklusive Systemgläser: komplette Lieferung aus einer Hand • Planungssicherheit bei Beratung, Kalkulation sowie fachliche Unterstützung bei Fertigung und Montage spart Zeit und Kosten • Schüco Door ADS 80 FR, Schüco Door ADS 65.NI and range of fire protection façades for fast and effective fabrication with minimal stock holdings • Multi-purpose groove: push-in fixing of system fittings yields substantial time savings • System fittings including system glazing: complete delivery from a single source • Planning reliability in consultation, calculations and in technical support during fabrication and installation saves time and costs 232 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems CE-Kennzeichnung für Brand- und Rauchschutzabschlüsse CE marking for fire and smoke protection barriers Schüco Brand- und Rauchschutzabschlüsse sind für die Einführung der CE-Kennzeichnung nach EN 16034 nachgewiesen Schüco fire and smoke protection barriers have been verified for the introduction of the CE marking in accordance with EN 16034 Security systems Sicherheitssysteme CE-Kennzeichnung für Brand- und Rauchschutz CE marking for fire and smoke protection In 2015 ist geplant, dass CE-gekennzeichnete Brand- und Rauchschutzabschlüsse EU-weit frei gehandelt und verbaut werden dürfen – basierend auf der europäischen Produktnorm EN 16034 für Fenster und Türen mit Feuerund / oder Rauchschutzeigenschaften. Für die bisher erforderlichen landesspezifischen Zulassungen beginnt ab diesem Zeitpunkt eine mehrjährige Übergangsphase, in der sie weiterhin ihre Gültigkeit behalten. Danach werden sie durch Klassifizierungsberichte abgelöst, die die Leistungswerte der jeweiligen Systeme auf der Grundlage der EN 16034 dokumentieren. In dieser sogenannten Koexistenzperiode kann also sowohl mit den jeweiligen landesspezifischen Zulassungen, aber auch mit der CE-Kennzeichnung gearbeitet werden. Danach ist EU-weit nur noch das CE-Kennzeichen zulässig. There are plans in place to allow CE-marked fire and smoke protection barriers to be freely traded and installed throughout the EU from 2015 – based on the European product standard EN 16034 for windows and doors with fire resistance and/or smoke control properties. At this point, a transitional phase lasting several years will begin for the country-specific approvals that have been required hitherto, during which they will remain valid. Thereafter they will be replaced by classification reports which document the performance values of the respective systems based on EN 16034. During this so-called coexistence period, both the respective country-specific approvals and the CE marking can be used. Afterwards, the CE marking alone will be valid throughout the EU. Produktvorteile Product benefits Sicherheit Security • Einheitliche Klassifizierungsberichte ersetzen die allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassungen sowie die allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnisse • Werkseigene Produktionskontrolle und Fremdüberwachung bei Brand- und Rauchschutztüren optimieren Planungssicherheit • CE-Kennzeichnung: der Schlüssel zum freien Handeln in der EU • Standard classification reports will replace the general building authority approval as well as the general building authority test certificates • Factory Production Controls and external monitoring for fire and smoke doors optimise planning reliability • CE marking: the key to free trade in the EU Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Schüco Tür ADS 80 FR 30 Schüco Door ADS 80 FR 30 Schüco Fenster AWS 70 FR 30 Schüco Window AWS 70 FR 30 Schüco Tür ADS 65.NI SP Schüco Door ADS 65.NI SP Kaum Mehraufwand für Verarbeiter Für den Metallbauer in Deutschland ändert sich das bereits bekannte Prozedere kaum: Nach erfolgreicher Erstüberwachung wird das Zertifikat für die Leistungsbeständigkeit von der notifizierten Produktzertifizierungsstelle (PZ-Stelle) ausgestellt. Dies ist die Grundlage zur Leistungserklärung und die damit verbundene CE-Kennzeichnung. Eine Neuerung ist aber zu beachten: die Verpflichtung der Fremdüberwachung für die Herstellung und das Inverkehrbringen von Türkonstruktionen als Rauchschutzabschlüsse. Diese Türen unterliegen einer werkseigenen Produktionskontrolle sowie einer Fremdüberwachung. Das bedeutet ein zusätzliches Plus an Sicherheit für alle am Bau Beteiligten. Die Angaben nach EN 16034 müssen durch weitere Informationen ergänzt werden, wenn diese als Außentür (EN 14351-1), Innentür (EN14351-2) oder Automatiktür (EN 16361) eingesetzt werden. Festverglasungen und Lichtdächer nicht betroffen Nicht betroffen von der CE-Kennzeichnung nach EN 16034 sind Festverglasungen und Lichtdachkonstruktionen mit Brandschutzanforderungen. Für diese Bereiche gelten weiterhin die landesspezifischen Zulassungen. 233 Schüco support for architects and developers From the beginning of the coexistence period, specifications for tender and technical specifications can be drawn up in accordance with the new product standard EN 16034. That is why Schüco is making all of the essential documents for the relevant Schüco fire and smoke protection systems available to its developers and architects. Hardly any additional effort or expense for fabricators For metal fabricators in Germany, this represents only a slight change to the existing procedure. Once initial monitoring has been carried out successfully, the certificate for the constancy of performance is issued by the notified product certification body. This is the basis for the Declaration of Performance and the associated CE marking. However, one alteration must be observed: the obligation to have external monitoring carried out in respect of the production and placing of door constructions onto the market as smoke protection barriers. These doors are subject to a Factory Production Control as well as external monitoring. This means added security for all those involved in the construction. The details given in accordance with EN 16034 must be supplemented by further information if these are used as external doors (EN 14351-1), internal doors (EN14351-2) or automatic doors (EN 16361). Fixed glazing and skylights unaffected Fixed glazing and skylight constructions with fire protection requirements are not affected by the CE marking in accordance with EN 16034. The relevant country-specific approvals will continue to apply in these areas. Security systems Sicherheitssysteme Schüco Support für Architekten und Planer Mit Start der Koexistenzperiode können Ausschreibungen und technische Spezifikationen nach der neuen Produktnorm EN 16034 erfolgen. Deshalb stellt Schüco seinen Planern und Architekten alle erforderlichen Dokumente für die relevanten Schüco Brand- und Rauchschutzsysteme zur Verfügung. Schüco 234 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems CE-Kennzeichnung für Brandschutzfassaden und NRWGs CE marking for fire-resistant façades and NSHEVS EU-weit einheitliche Regelungen für Brandschutzfassaden nach EN 13830 und NRWGs nach EN 12101-2 EU-wide uniform regulations for fire-resistant façades in accordance with EN 13830 and NSHEVS in accordance with EN 12101-2 Security systems Sicherheitssysteme Bei Vorhangfassaden für den Einsatz im Außenbereich nach EN 13830 handelt es sich um ein geregeltes Bauprodukt im Sinne der EU-Bauproduktenverordnung (EU-BauPVO). Eines ihrer wesentlichen Produktmerkmale ist der Feuerwiderstand, der über einen Klassifizierungsbericht nachgewiesen werden muss. Der Bericht ist Basis für die Deklaration der feuerhemmenden Eigenschaft in der Leistungserklärung und für die CE-Kennzeichnung der Vorhangfassade. Curtain walling for external use in accordance with EN 13830 is a regulated construction product in terms of the EU Construction Products Regulation (EU CPR). One of its essential product characteristics is fire resistance, which must be verified by means of a classification report. The report is the basis for declaring the fire-resistant characteristic in the Declaration of Performance and for the CE marking of the curtain wall. Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Schüco Brandschutzfassaden erfüllen alle Anforderungen an neueste Wärmeschutzbestimmungen • Schüco RWA: große Fensterauswahl mit Bautiefen von bis zu 90 mm garantiert variantenreichen Einsatz im Außenbereich • Schüco fire-resistant façades fulfil all requirements of the latest thermal insulation regulations • Schüco SHEVS: large selection of windows with basic depths of up to 90 mm guarantees many different kinds of external use Design Design • Schüco Brandschutzfassaden: identische schmale Profilansichten mit Schüco Standardfassaden vergrößern Planungsspielraum • Schüco RWA: schlanke aufliegende oder komplett verdeckt liegende Antriebe bieten elegante Optik bei maximaler Funktionssicherheit • Schüco fire-resistant façades: narrow profile face widths that are identical to those of Schüco standard façades widen your planning scope • Schüco SHEVS: slimline surface-mounted or fully concealed actuators offer an elegant appearance combined with maximum operational reliability Automation Automation • Schüco RWA: auch für den Einsatz zur automatischen täglichen Lüftung geeignet • Schüco SHEVS: also suitable for use in automatic day-to-day ventilation Sicherheit Security • Schüco Brandschutzfassaden und Schüco RWA erfüllen die neuesten europäischen Brandund / oder Rauchschutz-Normen • Schüco fire-resistant façades and Schüco SHEVS conform to the latest European fire and / or smoke protection standards Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Brandschutzfassade mit 3-fach-Isolierglas Fire-resistant façade with triple insulating glass Brandschutzfassade mit 2-fach-Isolierglas Fire-resistant façade with double insulating glass Art der Herstellung bestimmt Kennzeichnungsform Für die Praxis des Verarbeiters bedeutet das: Die Art der Brandschutzfassadenherstellung (Bauprodukt / Bauart) bestimmt die Form der Kennzeichnung: Neben der erforderlichen werkseigenen Produktionskontrolle wird die Fassade entweder CE-gekennzeichnet oder mit einem Ü-Kennzeichen versehen. Eine Fremdüberwachung durch eine notifizierte Produktzertifizierungsstelle ist dabei nicht erforderlich. 235 For curtain walling with fire resistance requirements that are not covered by EN 13830, the national proof of usability must be used. Fire-resistant façades are declared as a construction product in accordance with EU standards. However, in Germany it is still possible to designate a fire-resistant façade as a construction type in accordance with DIN 4102 as well as mark it with an approval from the DIBt (German Institute of Civil Engineering). Type of fabrication determines the form of marking For the fabricator, this means in practice that the type of fire-resistant façade fabrication (construction product / construction type) determines the form of marking. In addition to the requisite Factory Production Control, the façade either receives the CE marking or the Ü mark. External monitoring by a notified product certification body is therefore not required. Brandschutzverglasungen Für im Innenbereich eingesetzte sogenannte Brandschutzverglasungen gilt nach deutschem Baurecht folgende Regelung: Es muss eine Zulassung vom DIBt oder eine entsprechende Genehmigung für den Einsatz im Einzelfall vorliegen. Brandschutzverglasungen aus Pfosten-Riegel-Konstruktionen erhalten die Zulassung vom DIBt: z. B. das System Schüco FW 50+ BF für Dachverglasungen nach Zulassung Z-19.14-1947 bzw. Z-19.14-1948. Fire-resistant glazing For fire-resistant glazing used internally, the following regulation applies in accordance with German building law. Each use must receive an approval from the DIBt or a corresponding approval on a case-by-case basis. Fire-resistant glazing in mullion/transom constructions is approved by the DIBt, e.g. the Schüco FW 50+ BF system for roof glazing in accordance with approval Z-19.14-1947 and Z-19.14-1948. Schüco RWA Natürliche Rauch-und Wärmeabzugsgeräte nach EN 12101-2 sind bereits seit 2006 EU-weit eingeführt. Schüco RWA bieten als zugelassene NRWGs Gebäudenutzern im Ernstfall die erforderliche Sicherheit, das Gebäude schnell und gefahrlos verlassen zu können. Schüco SHEVS Natural Smoke and Heat Exhaust Ventilation Systems in accordance with EN 12101-2 were introduced throughout the EU as far back as 2006. As approved NSHEVS, Schüco SHEVS provide building users with the security they need to be able to leave the building quickly and safely in cases of emergency. Security systems Sicherheitssysteme Für Vorhangfassaden mit Brandschutzanforderungen, die nicht unter die EN 13830 fallen, werden nationale Verwendbarkeitsnachweise angewendet. Brandschutzfassaden werden gemäß EU-Norm als Bauprodukt deklariert. In Deutschland besteht jedoch weiterhin auch die Möglichkeit, eine Brandschutzfassade als Bauart nach DIN 4102 sowie Zulassung vom DIBt zu kennzeichnen. Schüco 236 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Schüco Tür ADS 65.NI FR 30 für 30 Minuten Feuerwiderstand Schüco Door ADS 65.NI FR 30 for 30 minutes fire resistance ! W E N Die ungedämmte Tür- und Wandkonstruktion Schüco ADS 65.NI FR 30 bietet flexible Systemlösungen für die Feuerwiderstandsklassen E30 (G30) und EW30 (G30) The non-insulated Schüco ADS 65.NI FR 30 door and wall construction offers flexible system solutions for the fire resistance classes E30 (G30) and EW30 (G30) Security systems Sicherheitssysteme Schüco Tür ADS 65.NI FR 30 als EW30 Systemlösung Schüco Door ADS 65.NI FR 30 as EW30 system solution Schüco Tür ADS 65.NI FR 30 als E30 Systemlösung Schüco Door ADS 65.NI FR 30 as E30 system solution Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems 237 The Schüco ADS 65.NI FR 30 fire door and wall system is based on highly stable, non-insulated aluminium profiles with a basic depth of 65 mm. The system combines total fulfillment of fire protection and smoke protection requirements with multi-purpose features such as sound reduction, panic function and burglar resistance. At the same time, Schüco is setting new standards for aluminium fire protection constructions with the newly developed system solution for E30-(G30) applications. Large single and double-leaf door constructions with concealed fittings offer maximum design freedom whilst fulfilling the most exacting architectural demands. To this end, tested panel solutions can be used as a new type of infill. 13 Horizontalschnitt Schüco Tür ADS 65.NI FR 30 als EW30 Systemlösung Horizontal section detail of Schüco Door ADS 65.NI FR 30 as EW30 system solution Maßstab 1:2 Scale 1:2 6 65 Schüco Tür ADS 65.NI FR 30, EW30 Schüco Door ADS 65.NI FR 30, EW30 137 Schüco Tür ADS 65.NI FR 30, E30 Schüco Door ADS 65.NI FR 30, E30 Horizontalschnitt Schüco Tür ADS 65.NI FR 30 als E30 Systemlösung Horizontal section detail of Schüco Door ADS 65.NI FR 30 as E30 system solution Maßstab 1:2 Scale 1:2 Security systems Sicherheitssysteme 10 Simply Smart Basis des Brandschutztür- und -wandsystems Schüco ADS 65.NI FR 30 sind hochstabile, ungedämmte Aluminiumprofile mit einer Bautiefe von 65 mm. Das System vereint perfekt Brandschutz- und Rauchschutzanforderungen mit Multifunktionseigenschaften wie z.B. Schallschutz, Antipanik und Einbruchhemmung. Dabei setzt Schüco mit der neu entwickelten Systemlösung für E30-(G30)-Anwendungen neue Maßstäbe bei Aluminium Brandschutzkonstruktionen. Großflächige 1- und 2-flügelige Türkonstruktionen mit verdeckt liegenden Beschlägen bieten maximale Gestaltungsfreiheit und erfüllen dabei höchste architektonische Ansprüche. Dazu sind geprüfte Paneellösungen als neue Füllungsvariante einsetzbar. Schüco Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Security systems Sicherheitssysteme 238 Schüco ADS 65.NI FR 30 als Festverglasung Schüco ADS 65.NI FR 30 as fixed glazing Auch in puncto Wirtschaftlichkeit überzeugt Schüco ADS 65.NI FR 30 als E30 Lösung: Die Systemlösung benötigt keine Brandschutzisolatoren bei Türkonstruktionen oder Festverglasungen. Es bietet eine Multifunktionsnut sowie klemmbare Beschläge für eine einfache, schnelle Verarbeitung. Schüco ADS 65.NI FR 30 impresses as an E30 solution in terms of cost effectiveness too: the system solution does not require any fire boards for door constructions or fixed glazing. It offers a multi-purpose groove as well as push-in fittings for easy, rapid fabrication. Schüco ADS 65.NI FR 30 ist ein komplett geprüftes System, für das zahlreiche landesspezifische Zulassungen als Brandschutznachweise zur Verfügung stehen. In Deutschland kommen baurechtlich nur G30-Festverglasungen zum Einsatz. Schüco ADS 65.NI FR 30 is a fully tested system which boasts numerous countryspecific approvals which serve as fire protection certification. In Germany, only G30 fixed glazing is used in accordance with building regulations. Schüco Produktvorteile Product benefits Design Design • Lichte Durchgangsmaße bis 1.400 mm x 2.488 mm und Glasformate bis 1.500 mm x 3.000 mm sorgen für hohe Transparenz • Verdeckt liegende Beschläge: verdeckt liegende Bänder, integrierte Obentürschließer und integrierte Mitnehmerklappe erlauben homogene, elegante Optik • Clear opening dimensions up to 1400 mm x 2488 mm and glass formats up to 1500 mm x 3000 mm ensure high transparency • Concealed fittings: concealed hinges, integrated top door closer and integrated pre-selector allow a homogeneous, elegant appearance Sicherheit Security • Brandschutzserie für Türen und Festverglasung mit den Feuerwiderstandsklassen E30 und EW30, komplett geprüft nach EN1634 / 1364 • G30-Festverglasung geprüft nach DIN 4102 (Deutschland) • Türprogramm für Rauchschutz, komplett geprüft nach EN1634-3 und DIN 18095 • Einbruchhemmung RC 2 (WK2) • Fire protection series for doors and fixed glazing with the fire resistance classes E30 and EW30, fully tested in accordance with EN1634 / 1364 • G30 fixed glazing tested in accordance with DIN 4102 (for Germany) • Smoke protection door range, fully tested in accordance with EN1634-3 and DIN 18095 • RC 2 (WK2) burglar resistance erweiterte Funktionen enhanced functions • Unterschiedliche Funktionseigenschaften ausführbar: Brand- und Rauchschutz, Einbruchhemmung, Antipanikfunktion und Schallschutz (bis 37 dB), auch multifunktional kombinierbar • Paneellösungen für Tür- und Wandkonstruktionen mit E30 / EW30 (G30) möglich • Available with different functional properties: fire and smoke protection, burglar resistance, panic function and sound reduction (to 37 dB), functions can also be combined • Panel solutions for door and wall constructions with E30 / EW30 (G30) possible Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Ein ungedämmtes Profilsystem für unterschiedlichste Anforderungen • Beschlagsplattform nahezu identisch mit der Schüco Tür ADS 80 FR Plattform • Drehnutensteine werkseitig vormontiert: Beschlagmontage in der Multifunktionsnut einheitlich und flexibel • Vielfältiges Montagezubehör: Elementbefestigung am Baukörper schnell und kostengünstig realisierbar • A non-insulated profile system to meet a wide variety of requirements • Range of fittings virtually identical to that of Schüco Door ADS 80 FR • Locking cams pre-installed in the factory: fittings installation in the multi-purpose groove uniform and flexible • Wide range of installation accessories: units can be fixed to the building structure quickly and economically 239 Security systems Sicherheitssysteme Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems 240 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Schüco Tür ADS 80 FR 30 für 30 Minuten Feuerwiderstand Schüco Door ADS 80 FR 30 for 30 minutes fire resistance Die nach europäischen (EN 1364 / 1634) und deutschen Normen (DIN 4102) geprüfte Tür- und Wandkonstruktion für multifunktionale Anwendungen – erfüllt alle Anforderungen der Feuerwiderstandsklassen EI30 (T30 / F30) sowie EW30 (G30) The door and wall construction for multi-purpose applications, which has been tested in accordance with European standards (EN 1364 / 1634) and German standards (DIN 4102), fulfils all the requirements of fire protection classes EI30 (T30 / F30) and EW30 (G30) The series is based on highly stable 5-chamber hollow profiles with a basic depth of 80 mm and is also suitable for generous clear openings. In conjunction with optional fittings components, tailor-made multipurpose doors can be created to meet additional requirements for building security and automation, e.g. burglar resistance up to RC 3, panic function, safety barrier loading, access control and sound reduction. Floorto-ceiling, large glass formats and fixed glazing for indoor use that is suitable for safety barrier loading are also possible. 80 Security systems Sicherheitssysteme Die Serie basiert auf hochstandfesten 5-Kammer-Hohlprofilen mit einer Bautiefe von 80 mm, geeignet auch für großzügige lichte Durchgangsmaße. In Kombination mit optionalen Ausstattungskomponenten lassen sich maßgeschneiderte Multifunktionstüren für zusätzliche Anforderungen der Gebäudesicherheit und -automation realisieren, z. B. Einbruchhemmung bis RC 3, Antipanikfunktion, Absturzsicherheit, Zutrittskontrolle und Schallschutz. Raumhohe, großformatige Verglasungen sind ebenso möglich wie eine absturzsichere Festverglasung für den Innenbereichseinsatz. 13 Horizontalschnitt Schüco Tür ADS 80 FR 30 Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco Door ADS 80 FR 30 Scale 1:2 13 Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Schüco 241 Für besondere Anforderungen wie z. B. in Ausgangsbereichen von Kindertagesstätten bietet Schüco im Bereich Brand- und Rauchschutz Lösungen an, die die Auslösung der Fluchttürfunktion mit einem Türdrücker in 1.500 mm Einbauhöhe gewährleistet. Auch die Ausführung klemmfreier Türen ist realisierbar. Dazu ermöglicht der Einsatz von profilintegrierten Türschließern mit Freilauffunktion barrierefreie Durchgänge, die auch für kleinere Kinder oder ältere Menschen problemlos nutzbar sind. For special requirements such as those applicable to exits in nurseries, Schüco offers solutions for fire and smoke protection which ensure that the emergency exit door function is triggered using a door handle with an installation height of 1500 mm. Anti-fingertrap doors can also be installed. In addition, the use of profile-integrated door closers with a free swing function enables easyaccess openings, which can also be used by smaller children or older people without any problems. Security systems Sicherheitssysteme Schüco Tür ADS 80 FR 30 – Fingerklemmschutz für Rollentürbänder Schüco Door ADS 80 FR 30 – Anti-finger trap protection for barrel hinges Schüco Tür ADS 80 FR 30 – Detailansicht Fingerklemmschutz für Rollentürbänder Schüco Door ADS 80 FR 30 – Detailed view of Anti-finger trap protection for barrel hinges Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Security systems Sicherheitssysteme 242 Simply Smart Produktvorteile Product benefits Design Design • Lichte Durchgangsmaße bis 1.400 mm x 2.988 mm und raumhohe Verglasungen bis 1.400 mm x 3.000 mm für ein Maximum an Transparenz • Standard-, Winkelglasleisten und mittige Verglasung erweitern Designspektrum • Verdeckt liegende Beschläge wie z. B. Türbänder, Türschließer, Mitnehmerklappe für elegante Optik • Vertikale Silikonfugen: Kombination von Festverglasungen mit Eckausbildungen für Innenund Außenecken bietet schmalste Ansichten • Clear opening dimensions up to 1400 mm x 2988 mm and floor-to-ceiling glazing up to 1400 mm x 3000 mm for maximum transparency • Standard and angled glazing beads and centre glazing broaden the range of possible designs • Concealed fittings such as door hinges, door closers and pre-selector for an elegant appearance • Vertical silicone joints: combination of fixed glazing with corner constructions for inner and outer corners enable very narrow face widths Automation Automation • Drehtürantriebe zugelassen • Fluchttürsicherungen zur Absicherung von Abschlussbereichen • Zurtittskontrollsysteme in Verbindung mit Schüco Door Control System (DCS) möglich • Schüco EK Schlösser (elektrisch kuppelbar) für Zutrittskontrolle; auch mit Tageseinstellung • Schüco Motorschlösser für Einfach- und Mehrfachverriegelungen bis RC 3: variable Sicherheit je nach Anforderung • Side-hung door drives approved • Emergency exit switches for securing exit areas • Access control systems in combination with Schüco Door Control System (DCS) possible • Schüco locks with electric coupling for access control; also with day setting • Schüco electric locks for single and multi-point locking up to RC 3: variable security depending on requirements Sicherheit Security • Fingerklemmschutz: z. B. für Drehtürantriebe oder Einsatz in Kindertagesstätten zur Absicherung der Nebenschließkanten • Einbruchhemmung RC 2 mit Riegelfallenschlössern bei 1- und 2-flügeligen Türen • Festverglasungen mit Absturzsicherheit, geprüft und zugelassen nach DIN EN 12600 und TRAV • Einheitliches, komplett geprüftes und zertifiziertes Beschlagsprogramm • Zugelassen für 1- und 2-flügelige Türen im Innen- und Außenbereich sowie für Festverglasungen • Anti-finger trap protection: e.g. for side-hung door drives or use in nurseries to secure the secondary closing edges • RC 2 burglar resistance with latch and bolt locks for single and double-leaf doors • Fixed glazing with safety barrier loading, tested and approved in accordance with DIN EN 12600 and TRAV • Uniform, fully tested and certified range of fittings • Approved for internal and external single and double-leaf doors as well as fixed glazing Schüco Schüco ADS 80 FR 30 PG mit Schüco Door Control System (DSC) Schüco ADS 80 FR 30 PG with Schüco Door Control System (DSC) Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Reduzierung der Zubehörteile für Flügelgrößen bis 1.340 mm x 2.312 mm sorgt für kostensparende Fertigung • Beschlagmontage in der Multifunktionsnut einheitlich und flexibel durch werkseitig vormontierte Drehnutensteine • Türvarianten ohne Brandschutzisolatoren ermöglichen rationelle Fertigung • Einsatz von Schüco Brandschutzschaum bzw. Brandschutzfugenband zur Optimierung der Montagezeiten • Einstellen der Rollenklemmbänder einfach und zeitsparend • Reduction in accessories for leaf sizes up to 1340 mm x 2312 mm makes for cost savings in fabrication • Fittings installation in the multi-purpose groove uniform and flexible thanks to locking cams, which are pre-installed in the factory • Door versions without fireboards make for efficient fabrication • Schüco fire-resistant foam and fire-resistant joint sealing tape used to optimise installation times • Setting of the barrel hinges is simple and saves time 243 Security systems Sicherheitssysteme Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems 244 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Schüco Tür ADS 80 FR 60 für 60 Minuten Feuerwiderstand Schüco Door ADS 80 FR 60 for 60 minutes fire resistance ! W NE Die nach europäischen (EN 1364 / 1634) und deutschen Normen (DIN 4102) geprüfte Tür- und Wandkonstruktion für multifunktionale Anwendungen – erfüllt alle Anforderungen der Feuerwiderstandsklassen EI60 (T60 / F60) The door and wall construction for multi-purpose applications, which has been tested in accordance with European standards (EN 1364 / 1634) and German standards (DIN 4102), fulfils all the requirements of fire protection classes EI60 (T60 / F60) Security systems Sicherheitssysteme Die Serie basiert auf hochstandfesten 5-Kammer-Hohlprofilen mit einer Bautiefe von 80 mm, geeignet auch für großzügige lichte Durchgangsmaße. Die 60-minütige Feuerwiderstandszeit der hochfeuerhemmenden Konstruktion wird durch das Einbringen von Brandschutzisolatoren und den Einsatz von Brandschutzgläsern SchücoFlam 60 bzw. Pyrostop 60 erreicht. In Kombination mit optionalen Ausstattungskomponenten lassen sich maßgeschneiderte Multifunktionstüren für zusätzliche Anforderungen der Gebäudesicherheit und -automation realisieren, z. B. Einbruchhemmung bis RC 2, Antipanikfunktion, Zutrittskontrolle und Schallschutz bis 42 dB. The series is based on highly stable 5-chamber hollow profiles with a basic depth of 80 mm and is also suitable for generous clear openings. This highly fire-resistant construction achieves its 60-minute fire-resistance rating through the insertion of fireboards and the use of fire-resistance glass such as SchücoFlam 60 or Pyrostop 60. In conjunction with optional fittings components, tailor-made multi-purpose doors can be created to meet additional requirements for building security and automation, for example burglar resistance up to RC 2, panic function, access control and sound reduction to 42 dB. Weitgehende Beschlagsoptimierungen ermöglichen eine noch effizientere Fertigung. Der Einsatz von Paneelen im Tür- und Festverglasungsbereich rundet das breite Anwendungs- und Gestaltungsspektrum der Serie Schüco ADS 80 FR 60 ab. Extensive optimisation of the fittings allows fabrication to be completed even more efficiently. The use of panels in the area of the doors and fixed glazing rounds off the wide range of application and design options for the Schüco ADS 80 FR 60 series. Simply Smart Schüco ADS 80 FR 60 – Paneel Schüco ADS 80 FR 60 – Panel 98 13 80 Vertikalschnitt Schüco Tür ADS 80 FR 60 Maßstab 1:2,5 Vertical section detail of Schüco Door ADS 80 FR 60 Scale 1:2.5 Schüco Produktvorteile Product benefits Design Design • Lichte, großzügige Durchgangsmaße bis maximal 1.400 mm x 2.488 mm für größtmögliche Transparenz • Verdeckt liegende Beschläge wie Türschließer und Mitnehmerklappen ermöglichen elegante Optik • Schmale Profilkombinationen für elegante Gestaltungsvarianten • Identische Systemprofile sowie nahezu identische Systembeschläge mit Schüco ADS 80 FR 30: einheitlichem Design mit breitem Gestaltungsspektrum • Generous clear opening dimensions up to 1400 mm x 2488 mm for maximum transparency • Concealed fittings such as door closers and pre-selectors make for an elegant appearance • Narrow profile combinations for elegant design options • System profiles are identical and system fittings are virtually identical to those of Schüco ADS 80 FR 30: uniform design with a wide range of design options Automation Automation • Drehtürantriebe zugelassen • Zutrittskontrollsysteme und Fluchttürsicherungen realisierbar • Einsatz von Motorschlössern möglich • Side-hung door drives approved • Access control systems and emergency exit switches can be implemented • Use of electric locks possible Sicherheit Security • Kombination mit Riegelfallenschlössern: Einbruchhemmung bis RC 2 wirtschaftlich zu fertigen • Fingerklemmschutz in Verbindung mit Drehtürantrieben oder im Kindergartenbereich möglich • Kombination mit Brandschutzfassade geprüft; in Deutschland über Zustimmung im Einzelfall einsetzbar • Combination with latch and bolt locks: burglar resistance up to RC 2 can be fabricated economically • Anti-finger trap protection possible in conjunction with side-hung door drives or in kindergartens • Combination with fire-resistant façade tested; can be used once granted project-specific approval in Germany Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Beschlagsmontage in der Multifunktionsnut einheitlich und flexibel durch werkseitig vormontierte Drehnutensteine • Systemzubehör weiter optimiert: z. B. Glashalter-Einsatz von Riegelfallenschlössern bis zur maximalen Türgröße reduzieren Fertigungskosten • Einstellen der Rollenklemmbänder einfach und zeitsparend • Systembeschläge inklusive Systemgläser: komplette Lieferung aus einer Hand, kein weiterer Abstimmungsbedarf zwischen Lieferanten nötig • Fittings installation in the multi-purpose groove uniform and flexible thanks to locking cams, which are pre-installed in the factory • System accessories further optimised: e.g. use of glazing clips from latch and bolt locks up to maximum door size reduces fabrication costs • Setting of the barrel hinges is simple and saves time • System fittings including system glazing: complete delivery from a single source, no need for further coordination between suppliers 245 Security systems Sicherheitssysteme Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems 246 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Schüco Firestop T90 / F90 für 90 Minuten Feuerwiderstand Schüco Firestop T90 / F90 for 90 minutes fire resistance Security systems Sicherheitssysteme Die nach europäischen (EN 1364 / 1634) und deutschen Normen (DIN 4102) geprüfte Tür- und Wandkonstruktion für feuerbeständige Anwendungen – erfüllt alle Anforderungen der Feuerwiderstandsklasse EI90 (T90 / F90) The door and wall construction for fire-resistant applications, which has been tested in accordance with European standards (EN 1364 / 1634) and German standards (DIN 4102), fulfils all the requirements of the fire resistance class EI90 (T90 / F90) Schüco Firestop T90 / F90 Schüco Firestop T90 / F90 Die Schüco Serie für Brand- und Rauchschutz basiert auf hochstandfesten Mehrkammerprofilen mit einer Bautiefe von 105 mm, geeignet auch für großzügige lichte Durchgangsmaße. Die komplett zugelassenen Aluminium-Türen und -Wandelemente verhindern, dass sich ein Feuer in einem Zeitraum von 90 Minuten unkontrolliert ausbreiten kann. In Kombination mit optionalen Ausstattungskomponenten lassen sich maßgeschneiderte Multifunktionstüren für zusätzliche Anforderungen der Gebäudesicherheit und -automation realisieren, z. B. Antipanik, Zutrittskontrolle und Schallschutz (interne Prüfungen). This Schüco fire and smoke protection series is based on highly stable multi-chamber profiles with a basic depth of 105 mm and is also suitable for generous clear openings. The fully approved aluminium doors and wall units prevent the uncontrolled spread of fire for a period of 90 minutes. In conjunction with optional fittings components, tailor-made multi-purpose doors can be created to meet additional requirements for building security and automation, for example panic function, access control and sound reduction (internal tests). Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Schüco 247 1 Vertikalschnitt Schüco Firestop T90 / F90 Maßstab 1:4 Vertical section detail of Schüco Firestop T90 / F90 Scale 1:4 Produktvorteile Product benefits Design Design • Lichte Durchgangsmaße bis 1.400 mm x 2.493 mm und Glasformate bis 1.500 mm x 2.500 mm für maximale Transparenz • 1- und 2-flügelig mit Seitenteil / Oberlicht nach innen / außen öffnend • Zulassung für Tür- und Verglasungslösungen in Innenwandsystemen bietet zusätzliche Gestaltungsoptionen • Clear opening dimensions up to 1400 mm x 2493 mm and glass formats up to 1500 mm x 2500 mm for maximum transparency • Single and double-leaf with side section / toplight, inward / outward opening • Approval for door and glazing solutions in internal wall systems provides additional design options Automation Automation • Drehtürantriebe zugelassen • Zutrittskontrollsysteme und Fluchttürsicherungen realisierbar • Side-hung door drives approved • Access control systems and emergency exit switches can be implemented Sicherheit Security • 90 Minuten Feuer- und Rauchwiderstand im Gebäudeinneren • Schallschutz bis 44 dB (interne Prüfungen) • 90 minutes fire and smoke resistance inside the building • Sound reduction to 44 dB (internal tests) Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Beschlagmontage in der Multifunktionsnut einheitlich und flexibel durch werkseitig vormontierte Drehnutensteine • Vielfältiges Montagezubehör: Elementbefestigung am Baukörper schnell und kostengünstig realisierbar • Fittings installation in the multi-purpose groove uniform and flexible thanks to locking cams, which are pre-installed in the factory • Wide range of installation accessories: units can be fixed to the building structure quickly and economically Security systems Sicherheitssysteme 1 8 10 248 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Schüco Brandschutz-Fassadenplattform Schüco fire protection façade range Die Fassadenplattform für Brandschutz im Vertikal- und Lichtdachbereich mit Feuerwiderstand bis 60 Minuten The façade range for fire protection in the vertical façade and in skylights with up to 60 minutes fire resistance. Klassische Einsatzbereiche für Schüco Brandschutzfassaden sind Brandschutzabschnitte über Gebäudeecken oder das Atrium im lnnenbereich. Dabei sind die Systeme optisch nicht von Schüco Standardfassaden zu unterscheiden und eröffnen so variantenreiche architektonische Gestaltungsspielräume. Hier haben sich in unterschiedlichsten Objektklassen insbesondere die Schüco Fassaden FW 50+ BF und Schüco Fassaden FW 60+ BF als Systeme für 30 Minuten Feuerwiderstand weltweit bewährt. Schüco fire-resistant façades are typically used in fire protection lobbies at the corners of buildings or inside as part of the atrium. At the same time, the systems cannot be distinguished from Schüco standard façades and thus open up a wide variety of design options for the architect. Here, the Schüco Façade FW 50+ BF and Schüco Façade FW 60+ BF in particular have proven themselves worldwide as systems for 30 minutes fire resistance in highly diverse types of project. 80 Security systems Sicherheitssysteme 0 Horizontalschnitt Schüco Fassade FW 50+ BF mit Schüco Fenster AWS 70 FR 30 Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco Façade FW 50+ BF with Schüco Window AWS 70 FR 30 Scale 1:2 Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Schüco Basierend auf diesem Profilsystem bietet Schüco die mit identischer Verbindungstechnik ausgestattete Brandschutzfassade Schüco FW 50+ FR 60 der Feuerwiderstandsklasse EW60 / El60 an. Based on this profile system, Schüco offers the Schüco FW 50+ FR 60 fireresistant façade in fire resistance class EW60 / El60, which is equipped with the same connection technology. Für alle Systeme liegen die erforderlichen Produktpässe nach EN 13830 sowie die Klassifizierungsberichte nach EN 13501-2 vor. All systems have the necessary product passes in accordance with EN 13830 and classification reports in accordance with EN 13501-2. 249 Horizontalschnitt Schüco Fassade FW 50+ FR 60 mit Schüco Tür ADS 80 FR 60 Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco Façade FW 50+ FR 60 with Schüco Door ADS 80 FR 60 Scale 1:2 Security systems Sicherheitssysteme 80 0 250 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Anwendungsoptionen Zur Optimierung der Wärmeschutzeigenschaften bieten Schüco Brandschutzfassaden die Option auf Ausstattung mit 3-fach-Brandschutzisolierglas. Der Einbau von Brandschutztüren und Brandschutzfenstern ist ebenfalls möglich. Für eine gestalterisch außergewöhnliche Systemlösung, die im Aluminium-Bereich ihresgleichen sucht, steht das Brandschutzfenster Schüco AWS 70 FR 30: Es ist als Drehfenster auch für den Einbau als Lochfenster in Beton oder Mauerwerk zugelassen. Security systems Sicherheitssysteme Schüco Brandschutzfassade mit Einsatzelementen Schüco fire-resistant façade with insert units Application options In order to optimise their thermal insulation characteristics, Schüco offers you the option of fitting the fire-resistant façades with fire-resistant triple insulating glass. Fire doors and fire-resistant windows can also be installed. For a system solution which allows extraordinary creativity and is unrivalled in the area of aluminium, the Schüco Window AWS 70 FR 30 fire-resistant window is at your disposal. As a side-hung window, it is also approved for installation as a punched opening in concrete or masonry. Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems 251 Use in vertical and skylight areas The system portfolio of fire-resistant façades for vertical areas includes a wide variety of design variants and options. From curtain walling and solutions for faceted construction with the narrowest of profile face widths through to security characteristics such as RC 2 burglar resistance. A further benefit of the Schüco range of fire-resistant façades is that, in addition to use in vertical areas, the systems can also be implemented in skylights as F30 / G30 constructions. Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Optional: Einsatz von 3-fach-Isolierglas mit maximalen Scheibenmaßen bis 1.500 mm x 3.000 mm für hochwärmedämmende, energiesparende Fassaden • Optional: use of triple insulating glass with pane sizes up to 1500 mm x 3000 mm for highly thermally insulated, energy-saving façades. Design Design • Profilansichten 50 mm und 60 mm für Vertikalund Lichtdachbereiche mit filigraner Optik • Standard- und Brandschutzfassade optisch identisch: einheitliches Fassadendesign auch bei unterschiedlichen Sicherheitsanforderungen • Dachneigungen zwischen 7° und 80° realisierbar: variantenreiche Konstruktionsoptionen • Profile face widths of 50 mm and 60 mm for vertical and skylight areas with slimline appearance • Standard and fire-resistant façade visually identical: the façade design remains uniform even where security requirements vary • Roof pitches between 7° and 80° are possible: construction options with many variants Sicherheit Security • Brandschutzfassaden für 30 und 60 Minuten Feuerwiderstand • Feuerwiderstandsklassen EI30 (F30) und EW30 (G30), im Lichtdachbereich F30 / G30 möglich • Kombination mit Brandschutzfenstern für 30 Minuten und Brandschutztüren für 30 und 60 Minuten Feuerwiderstand • Europäische und deutsche Prüfungen und Zulassungen: zertifizierte Systemsicherheit • Fire-resistant façades for 30 and 60 minutes fire resistance • Fire resistance classes EI30 (F30) and EW30 (G30) possible, along with F30 / G30 for skylights • Combination with fire-resistant windows for 30 minutes fire resistance and fire doors for 30 and 60 minutes fire resistance • European and German tests and approvals: certified system reliability Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Ein Fassadensystem mit überwiegend identischen Profilen und Zubehörteilen für alle Anforderungen • Identisches Zubehör und nahezu identische Verarbeitung wie Schüco Standardfassade • A façade system with predominantly identical profiles and accessory components for all requirements • Identical accessories and virtually identical fabrication to the Schüco standard façade Security systems Sicherheitssysteme Einsatz im Vertikal- und Lichtdachbereich Das Systemportfolio der Brandschutzfassaden im Vertikalbereich beinhaltet unterschiedlichste Ausführungs- und Gestaltungsvarianten: von Vorhangfassaden und Segmentbaulösungen mit schmalsten Profilansichten bis hin zu Sicherheitseigenschaften wie Einbruchshemmung RC 2. Ein weiteres Plus der Schüco Brandschutz-Fassadenplattform: Neben dem vertikalen Einsatz sind die Systeme auch im Lichtdachbereich als F30 / G30-Konstruktionen realisierbar. Schüco 252 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Schüco RWA Schüco SHEVS Security systems Sicherheitssysteme Natürliche Rauch- und Wärmeabzugsgeräte (NRWG) für Vertikal- und Lichtdachbereiche nach EN 12102-2 Natural Smoke and Heat Exhaust Ventilation Systems (NSHEVS) for vertical and skylight areas in accordance with EN 12102-2 Schüco RWA TipTronic – Zugbrücke Schüco SHEVS TipTronic – drawbridge Schüco Dachfenster AWS 57 RO Schüco Roof Window AWS 57 RO Für Schüco RWA stehen komplett geprüfte Fenstersysteme zum Einsatz im Vertikal- und Lichtdachbereich nach der gültigen Norm EN 12101-2 zur Verfügung. Die Systemlösungen basieren auf den bewährten Schüco Fenstersystemen AWS, dem Schüco TipTronic Beschlag und dem Schüco Dachfenster AWS 57 RO. Zusammen mit den komplett verdeckt liegenden mechatronischen Antrieben der Serie Schüco RWA TipTronic verbinden sie geprüfte Sicherheit mit erforderlicher Wärmedämmung und elegantem Design – einsetzbar als Fensterelement oder als Einsatzelement in Fassadensysteme. For Schüco SHEVS there are fully tested window systems available for use in vertical and skylight constructions in accordance with the current standard EN 12101-2. The system solutions are based on the tried-and-tested Schüco AWS window systems, the Schüco TipTronic fitting and the Schüco Roof Window AWS 57 RO. Together with the fully concealed mechatronic actuators in the Schüco SHEVS TipTronic series, they combine tested safety with essential thermal insulation and elegant design and can be used as a window unit or as an insert unit in façade systems. Neben unterschiedlichen Systembautiefen sind unterschiedlichste Öffnungsarten wählbar: Kipp, Dreh und Senkklapp sowie als besonderes Highlight die Variante als Zugbrücke. Sie ermöglicht bei einer maximalen Öffnungszeit von 60 Sekunden ein Optimum an Öffnungsfläche. Simply Smart Das Schüco Fenster AWS 114 als Senkklappfenster eingesetzt in einer Pfosten-RiegelFassade ermöglicht in Verbindung mit Schüco RWA TipTronic neue Dimensionen bezüglich Fläche (6,75 m²) und Gewicht (250 kg). In addition to a range of system basic depths, you can also choose from a wide variety of opening types: bottom-hung, side-hung and projected top-hung as well as the drawbridge variant as a particular highlight. This provides an optimum opening area with a maximum opening time of 60 seconds. In conjunction with Schüco SHEVS TipTronic, the Schüco Window AWS 114 as a projected top-hung window used in a mullion/transom façade opens up new dimensions in terms of area (6.75 m²) and weight (250 kg). Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Große Öffnungsweiten für Lüftung bis 500 mm kombinierbar mit 1.000 mm Öffnungsweite für den Brandfall: Einsatzmöglichkeit zur täglichen Be- und Entlüftung mit hohem Energieeinsparpotenzial • Large opening widths up to 500 mm for ventilation are combined with an opening width of 1000 mm for the event of a fire. Application for everyday ventilation with high energy-saving potential Design Design • Aufliegende oder verdeckt liegende Antriebstechnik für elegante Optik • Verwendung von Standardfenstersystemen ermöglicht einheitliche Fassadengestaltung • Fensterelemente wahlweise nach innen oder außen öffnend • Einsatz als Lochfenster, Fensterband oder in Pfosten-Riegel-Konstruktion eröffnet variantenreiche Gestaltungspalette • Surface-mounted or concealed drive technology for an elegant appearance • Use of standard window systems enables a uniform façade appearance • Window units either inward or outward-opening • Use as punched openings, ribbon windows or in mullion/transom constructions opens up a range of design options with many variants Automation Automation • Automatisierte tägliche Lüftung mit größtmöglichen Öffnungsweiten für maximalen Nutzerkomfort • Integrierte Steuerung gewährleistet automatisches Fensterschließen ab 0,12 KN/m² (Windstärke 6) • Schüco RWA Zentralen • Automated daily ventilation with the largest possible opening widths for maximum user comfort • Integrated control ensures that windows close automatically from 0.12 KN/m² (wind force 6) • Schüco SHEVS control units Sicherheit Security • Geprüfte Systemlösungen für den Vertikalund Lichtdachbereich nach EN 12101-2 • Integrierter Einklemmschutz mit TÜV-Zertifikat: höchste Klemmschutzklasse 4 ausführbar • Geprüfte Dauerfunktionssicherheit: bis 10.000 Zyklen für die tägliche Lüftung und 1.000 Zyklen für RWA-Fall • Systemlösung mit geprüfter Absturzsicherung bei plötzlichem Versagen von Beschlagskomponenten • Optimale Notentriegelung bei Funktionsstörungen • Tested system solutions for vertical and skylight areas in accordance with EN 12101-2 • Integrated anti-finger trap protection with TÜV certificate: maximum anti-finger trap protection (class 4) possible • Tested resistance to repeated opening and closing: up to 10,000 cycles for daily ventilation and 1000 cycles when used as SHEVS • System solution with tested safety barrier in the event that fittings components suddenly fail • Optimum emergency unlocking in the event of a malfunction Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Einfache Montage basierend auf Schüco Standardsystemen: bei Schüco RWA TipTronic keine Fräsarbeiten notwendig • Systemzubehör ermöglicht einfache Inbetriebnahme • Fehlerverzeihende Installation • Schnittstellenlösungen zum Elektrogewerk eindeutig definiert • Simple installation based on Schüco standard systems: no machining required for Schüco SHEVS TipTronic • System accessories facilitate commissioning • Foolproof installation • Clearly defined interface with the electrical components 253 Security systems Sicherheitssysteme Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems 254 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Schüco Einbruch- und Durchschusshemmung Schüco burglar and bullet resistance Die Schüco AWS / ADS 90 BR Systemplattform für Einbruch- und Durchschusshemmung bietet Systemlösungen bis Klasse RC 4 (WK4) bzw. FB4 The Schüco AWS / ADS 90 BR system platform for burglar and bullet resistance offers system solutions up to class RC 4 (WK4) and FB4 The Schüco AWS / ADS 90 BR (bullet/burglar resistance) system platform permits the reliable and economical fabrication of burglar and bullet resistant window and door units. You can choose to equip them for burglar resistance up to class RC 4 (WK4), bullet resistance up to class FB4 or combine the two properties. A particular advantage for developers and architects is that the BR systems are visually compatible with standard doors and windows from Schüco. The platform can also boast successful test results for corner constructions, panel solutions and for use in concrete / masonry. Moreover, the systems can be integrated into the Schüco FW 50+ BR / FW 60+ BR burglar and bulletresistant façades as façade insert units. 90 Security systems Sicherheitssysteme Mit der Systemplattform Schüco AWS / ADS 90 BR (bullet/burglar resistance) lassen sich sicher und wirtschaftlich einbruch- und durchschusshemmende Fenster- und Türelemente fertigen. Ausstattungsoptionen sind Einbruchhemmung bis Klasse RC 4 (WK4), Durchschusshemmung bis Klasse FB4 sowie die Kombination aus beiden Eigenschaften. Ein besonderer Vorteil für Planer und Architekten: Die BR-Systeme sind optisch kompatibel zu den Standard-Türen und -Fenstern von Schüco. Erfolgreiche Prüfungen für Eckausbildungen, Paneellösungen und für den Einsatz in Beton / Mauerwerk liegen ebenfalls vor. Außerdem können die Systeme als Fassadeneinsatzelement in die einbruch- bzw. durchschusshemmenden Fassaden Schüco FW 50+ BR / FW 60+ BR integriert werden. 151 Horizontalschnitt Schüco Tür ADS 90 BR, RC 4 (WK4) Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco Door ADS 90 BR, RC 4 (WK4) Scale 1:2 1 1 Horizontalschnitt Schüco Tür ADS 90 BR, FB4 Maßstab 1:2 Horizontal section detail of Schüco Door ADS 90 BR, FB4 Scale 1:2 Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems www.schueco.de/ einbruch-und-durchschusshemmung www.schueco.de/ bulgar-and-bullet-resistance 255 With the BR system platform from Schüco, comprehensive and proven security is guaranteed at all times, while the corresponding system passes serve as a summary of the system properties for CE marking. All the individual components are perfectly tailored to one another. Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Schüco AWS 90 BR: Uf ≥ 1,6 W/(m²K) • Schüco ADS 90 BR: Uf ≥ 2,5 W/(m²K) • Schüco AWS 90 BR: Uf ≥ 1.6 W/(m²K) • Schüco ADS 90 BR: Uf ≥ 2.5 W/(m²K) Design Design • Fensterflügel mit optional verdeckt oder aufliegenden Beschlägen großformatig planbar für hohe Transparenz • Window vents with optionally concealed or surface-mounted fittings can be included in designs in large formats for high transparency Sicherheit Security • Systemlösung für Einbruchhemmung nach EN 1627 bis RC 4 (WK4) sowie Durchschusshemmung nach EN 1522 bis FB4 • Einbruch- und Durchschusshemmung bis RC 4 (WK4) und FB4 kombinierbar • Eck- und Paneellösungen prüftechnisch nachgewiesen bis FB4 • System solution for burglar resistance up to RC 4 (WK4) in accordance with EN 1627 as well as bullet resistance up to FB4 in accordance with EN 1522 • Burglar and bullet resistance up to RC 4 (WK4) and FB4 can be combined • Corner and panel solutions certified up to FB4 erweiterte Funktionen enhanced functions • Systempässe nach EN 14351-1: Zusammenfassung der Systemeigenschaften für eine komfortable CE-Kennzeichnung • Schallschutz Rw (C,Ctr) bis 44 (-2; -4) dB • System passes in accordance with EN 14351-1: summary of the system properties for comfortable CE marking • Sound reduction Rw (C,Ctr) to 44 (-2; -4) dB Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Innovative Einschubtechnik: ein Grundsystem für Einbruch- und Durchschusshemmung für vereinfachte Fertigung und zeit- und kostensparende Montage • Systemzubehör aus Standard-Fenster- und -Türsystemen: teilereduzierte, wirtschaftliche Fertigung und Lagerhaltung • Innovative insertion technology: a basic system for burglar and bullet resistance to facilitate fabrication and save time and costs in installation • System accessories from standard window and door systems: economical fabrication and stock inventory with a reduced number of components Security systems Sicherheitssysteme Mit der BR-Systemplattform von Schüco ist stets eine ganzheitliche und geprüfte Sicherheit garantiert – mit den entsprechenden Systempässen als Zusammenfassung der Systemeigenschaften für die CE-Kennzeichnung. Alle Einzelkomponenten sind perfekt aufeinander abgestimmt. Schüco ! W E N Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Schüco 257 Schüco Sprengwirkungshemmung Schüco blast resistance Die XR-Systemplattform für Sprengwirkungshemmung bietet Schüco Fenster-, Tür- und Fassadensysteme für militärische und petrochemische Anforderungen The XR system platform for blast resistance provides Schüco with window, door and façade systems for military and petrochemical requirements Die petrochemische Industrie ist ein besonders gefährdeter Bereich, da dort oft mit explosiven Stoffen gearbeitet wird. Das erfordert spezielle sprengwirkungshemmende Maßnahmen, die im Ernstfall Verletzungen und Schäden verhindern. Explosionen erzeugen hier nur einen vergleichsweise geringen Druck, der aber sehr lange anhält. Im Gegensatz dazu zeichnen sich militärische Anforderungen durch einen sehr hohen Druck in Verbindung mit einer sehr kurzen Lasteinwirkungszeit aus. Schüco bietet in diesen sensiblen Marktsegmenten eine breite Auswahl an Systemlösungen für die unterschiedlichsten Anforderungen. The rapid increase in the number of attacks around the world means that the need for security is growing at a terrific pace in every country. This primarily includes protection against bullets as well as protection against bomb blasts. Similarly, the demand for blast-resistant windows, doors and façades is also growing. The petrochemical industry is an especially vulnerable area, since its activities often entail working with explosive materials. This requires special blast resistance measures to prevent injuries and damage in cases of emergency. Here, explosions only generate a comparatively low pressure, but which is sustained for a very long time. In contrast, military requirements are characterised by a very high pressure combined with a very short time in which the loads are acting. In this sensitive market segment, Schüco offers a wide range of system solutions for highly diverse requirements. Security systems Sicherheitssysteme Die rasche Zunahme von Anschlägen weltweit lässt das Sicherheitsbedürfnis in allen Ländern rasant wachsen. Dazu zählt vor allem der Schutz vor Beschuss sowie der Schutz vor Sprengwirkung. Analog dazu steigt auch der Bedarf an sprengwirkungshemmenden Fenstern, Türen und Fassaden. 258 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Security systems Sicherheitssysteme Fenstersystem Schüco AWS 90 XR Schüco AWS 90 XR window system Türsystem Schüco ADS 90 XR Schüco ADS 90 XR door system Schüco Produktportfolio für militärische und petrochemische Anforderungen Die XR-Systemplattform wurde speziell auf die militärischen (EN 13123, ISO 16933, US-GSA, ASTM 1642) und petrochemischen Anforderungen hin ausgebaut. Das Produktportfolio umfasst neben den Fenstersystemen Schüco AWS 90 XR, Schüco AWS 75 XR.SI und dem Türsystem Schüco ADS 90 XR auch die Fassadensysteme Schüco FW 80+ XR und Schüco FW 60+ XR. Durch eine systematisch aufgebaute Prüf- und Berechnungsbasis bietet die XR-Systemplattform bei objektbezogenen Anforderungen maximale Gestaltungsfreiheit und eine flexible Nachweisführung für die sprengwirkungshemmenden Eigenschaften. Fassadensystem Schüco FW 80+ XR Schüco FW 80+ XR façade system Schüco product portfolio for military and petrochemical requirements The XR system platform was specially developed for military (EN 13123, ISO 16933, USGSA, ASTM 1642) and petrochemical requirements. In addition to the window systems Schüco AWS 90 XR, Schüco AWS 75 XR.SI and the door system Schüco ADS 90 XR, the product range also includes the façade systems Schüco FW 80+ XR and Schüco FW 60+ XR. Thanks to a systematically established testing and calculation basis, the XR system platform offers maximum design freedom for project-specific requirements and flexibility in providing proof of the blast resistant properties. www.schueco.de/ sprengwirkungshemmung www.schueco.de/ blast-resistance Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Schüco AWS 90 XR: Uf = 1,6 W/(m²K) • Schüco ADS 90 XR: Uf ≥ 2,3 W/(m²K) • Schüco FW 80+ XR: Uf-Werte bis zu 1,5 W/(m²K) inklusive Schraubeneinfluss • Schüco FW 60+ XR: Uf-Werte bis zu 1,3 W/(m²K) inklusive Schraubeneinfluss • Schüco AWS 90 XR: Uf = 1.6 W/(m²K) • Schüco ADS 90 XR: Uf ≥ 2.3 W/(m²K) • Schüco FW 80+ XR: Uf values up to 1.5 W/(m²K) including screw factor • Schüco FW 60+ XR: Uf values up to 1.3 W/(m²K) including screw factor Sicherheit Security • Geprüfte Sicherheit durch Sprengversuche bis 15 m zur Explosion; Bewertungsgrundlage: US-GSA, ASTM 1642, ISO 16933, EN 13123 • Systeme für höchste Anforderungen im militärischen Bereich: Schüco AWS 90 XR, Schüco ADS 90 XR und Schüco FW 80+ XR • Systeme für reduzierte Anforderungen im militärischen Bereich: Schüco AWS 75 XR.SI, Schüco ADS 90 XR und Schüco FW 60+ XR • Geprüfte Systemlösung für Petrochemie: Schüco AWS 90 XR • Proven security through explosion tests up to 15 m from the explosion. Basis of assessment: US-GSA, ASTM 1642, ISO 16933, EN 13123 • Systems for the most stringent military requirements: Schüco AWS 90 XR, Schüco ADS 90 XR and Schüco FW 80+ XR • Systems for reduced military requirements: Schüco AWS 75 XR.SI, Schüco ADS 90 XR and Schüco FW 60+ XR • Tested system solution for petrochemistry: Schüco AWS 90 XR erweiterte Funktionen enhanced functions • Systempässe mit Zusammenfassung der Systemeigenschaften für Tür- und Fensterkonstruktionen nach EN 14351-1 und für Vorhangfassaden nach EN 13830 vereinfachen CE-Kennzeichnung • System passes with summary of the system properties for door and window constructions in accordance with EN 14351-1 and for curtain walling in accordance with EN 13830 facilitate CE marking 259 Security systems Sicherheitssysteme Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme Schüco aluminium systems – Security systems Gebäudeautomation Building automation Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation 260 262 NEW! 264 NEW! 266 268 NEW! 270 NEW! 272 274 276 261 Gebäudeautomation Building automation Gebäudeautomation von Schüco Building automation from Schüco Schüco TipTronic SimplySmart Schüco TipTronic SimplySmart Schüco Systemplattform Gebäudeautomation Schüco building automation system platform Schüco Door Control System (DCS) Schüco Door Control System (DCS) Schüco DCS Touch Display Schüco DCS Touch Display Schüco DCS Zutrittskontrolle Schüco DCS access control Dynamisches Glas – Studie Dynamic glass – prototype Schüco LightSkin powered by Zumtobel Schüco LightSkin powered by Zumtobel Building automation Gebäudeautomation Schüco Aluminium-Systeme Schüco aluminium systems Schüco 262 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation Gebäudeautomation von Schüco Building automation from Schüco Building automation Gebäudeautomation Reduzierung des Gebäudeenergiebedarfs bei gleichzeitiger Steigerung von Komfort, Sicherheit und Design – Schüco bietet effiziente Lösungen für alle relevanten Automationsfunktionen in der Gebäudehülle Reducing the energy requirements of a building whilst enhancing comfort, security and design – Schüco offers efficient solutions for all relevant automation functions in the building envelope Ob Objektbau oder privater Wohnbau, moderne Gebäude müssen immer höhere Anforderungen erfüllen: Neben Energieeffizienz, Komfort, Sicherheit und Design stehen auch die Faktoren Nachhaltigkeit und Nutzungsflexibilität im Fokus von Investoren, Architekten, Planern und Verarbeitern. Whether commercial projects or private residential projects, modern buildings must fulfil increasingly stringent requirements. Besides energy efficiency, comfort, security and design, the factors of sustainability and flexibility of use are also critical for investors, architects, developers and fabricators. Optimal erfüllen lassen sich diese Forderungen nur mit hocheffizienten, systemkompatiblen Automationslösungen, die gleichzeitig auch allen Gestaltungsansprüchen moderner Architektur genügen. Hier bietet Schüco für unterschiedlichste Anwendungen und Einsatzbereiche ein umfassendes Portfolio automatisierter, zumeist verdeckt integrierter Komponenten – bis hin zu vernetzten Systemen für die gesamte Gebäudehülle. Vielfältige, intuitive Bedienkonzepte – über einfache Taster sowie per Smartphone- oder TabletSteuerung – stehen für den nutzerorientierten Anspruch der Schüco Systemlösungen. These demands can only be optimally fulfilled with highly-efficient, system-compatible automation solutions which simultaneously satisfy all of the design requirements of modern architecture. Here Schüco offers a comprehensive portfolio of automated, mostly concealed components for a wide range of applications and areas of use – right up to networked systems for the entire building envelope. A variety of intuitive operating concepts – via a simple switch as well as control via a smartphone or tablet – represent the user-orientated approach of the Schüco system solutions. Anwendungsbereiche • Freie Fensterlüftung und RWA-Systeme • Magnetschalter • Dezentrale maschinelle Lüftung • Sonnenschutz-Steuerungssysteme • Funksysteme zur drahtlosen Ansteuerung von Komponenten in der Nachrüstung • Drehtürantriebe • Türmanagement: Zutrittskontrolle, Fluchttürsicherung und Türkommunikation • Integrierte Fassadenbeleuchtung Areas of use • Free window ventilation and SHEVS systems • Magnetic switches • Decentralised mechanical ventilation • Solar shading control systems • Radio systems for wireless control of retrofitted components • Side-hung door drives • Door management: access control, emergency exit control and door communication • Integrated façade illumination Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation Funkbasierte Steuerung Schüco Wireless Control System (WCS) Schüco Wireless Control System (WCS) radio control Schüco 263 LED-Fenster- und Fassadenbeleuchtung LED window and façade lighting Magnetschalter und Sensoren für die Öffnungsund Verschlussüberwachung Magnetic switch and sensors for monitoring of opening and closing Steuerbarer Schüco Sonnenschutz Controllable Schüco solar shading Schüco TipTronic für bedarfsorientiertes Lüften sowie Entrauchung im Brandfall Schüco TipTronic for demand-led ventilation as well as smoke extraction in the event of a fire Türmanagementsystem Schüco Door Control System (DCS) Schüco Door Control System (DCS) door management system Building automation Gebäudeautomation Kontrollierte Lüftung mit Schüco Lüftungssystemen Controlled ventilation with Schüco ventilation systems 264 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation Schüco TipTronic SimplySmart Schüco TipTronic SimplySmart ! W NE Schüco TipTronic SimplySmart Beschlag Schüco TipTronic SimplySmart fitting Building automation Gebäudeautomation Selbst breite Oberlichter komfortabel zu bedienen Even wide toplights are easy to operate Detaildarstellung Fenster-Steuergerät Detailed illustration of window control unit Neue Generation verdeckt liegender mechatronischer Beschläge mit Fokus auf minimierte Geräuschentwicklung sowie maximierte Öffnungsweiten New generation of concealed mechatronic fittings with a focus on minimised noise generation as well as maximised opening widths Schüco TipTronic SimplySmart setzt neue Standards für verdeckt liegende Antriebstechnik. Die innovative Beschlagsgeneration bietet nicht nur den leisesten komplett integrierten Antrieb im Markt, sondern auch ein komplett geprüftes System aus Antrieb, Beschlag und Profilsystem – alles aus einer Hand. Weitere Neuerungen: Maximierte Öffnungsweiten und baubare Elementgrößen machen den Einsatz von Schüco TipTronic SimplySmart in nahezu allen Schüco Fensterserien mit diversen Öffnungsarten möglich. Schüco TipTronic SimplySmart sets new standards for concealed actuator technology. This innovative generation of fittings not only offers the quietest fully integrated actuator on the market, but also a fully tested system consisting of actuator, fittings and profile system – all from a single source. Further innovations include maximised opening widths and possible unit sizes, which enable the Schüco TipTronic SimplySmart to be used in virtually all Schüco window series with various opening types. Eingebunden in die Gebäudeautomation, erfüllt die äußerst laufruhige mechatronische Beschlagsgeneration sowohl im Objektbau als auch im Wohnungsbau unterschiedlichste Anforderungen an Energieeffizienz, Komfort und Sicherheit: z. B. im Bereich Raumlüftung, Entrauchung (NRWGs), natürliche Nachtauskühlung oder Einbruchhemmung. Integrated into the building automation, the extremely smooth mechatronic generation of fittings fulfils the most varied of requirements concerning energy efficiency, comfort and security in commercial projects as well as in residential properties e.g. for room ventilation, smoke extraction (SHEVS), natural night-time cooling or burglar resistance. Auch die individuelle Bedienbarkeit von Schüco TipTronic SimplySmart lässt kaum Wünsche offen: Neben der manuellen Bedienung per Griff oder Raumtaster können auch mobile Endgeräte wie z. B. Tablets und Smartphones genutzt werden. Eine perfekte Lösung für schwer oder nicht zugängliche Fenster oder Oberlichter. Schüco TipTronic SimplySmart allows individual operation, too, which means that almost any desire can be met. In addition to manual operation by means of a handle or wall-mounted switch, mobile end devices such as tablets and smartphones can also be used. A perfect solution for windows or toplights that are hard or impossible to reach. Simply Smart www.schueco.de/ tiptronic-simplysmart www.schueco.de/ tiptronic-simplysmart-en Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Breite Anwendungspalette mit energiesparenden Funktionen: z. B. Spaltlüften, Zeitlüften und Nachtauskühlung • Powermanagement-Funktion: Mit einem Netzteil lassen sich bis zu 30 Fensterelemente betreiben • Öffnungsweiten bis zu 800 mm für sehr effiziente Lüftung • Wide range of applications with energy-saving functions: e.g. crack ventilation, timed ventilation and night-time cooling • Power management function: up to 30 window units can be operated with a power pack • Opening widths up to 800 mm for very efficient ventilation Design Design • Alle Bauteile komplett verdeckt liegend integriert – auch bei aktiver Funktion • Schmalste Fenstergrößen realisierbar, passend zu aktuellen Architekturtrends • Fully concealed installation of all components – also for an active function • Narrowest of window sizes possible in keeping with current architectural trends Automation Automation • Fensteransteuerung über Polwendung sowie Schüco eigene Steuerungskomponenten: einfache, funktionssichere Inbetriebnahme der Fenster • Schüco Steuerung für umfangreiche automatisierte Fensterfunktionen: z. B. Lüftung oder Verschlussüberwachung • Window control by reversal of polarity as well as Schüco control components: simple, reliable commissioning of the windows • Schüco control for comprehensive automated window functions: e.g. ventilation or monitoring of closing Sicherheit Security • Einbruchhemmung: Systemprüfungen bis Schutzklasse RC 2 (WK2) • Einklemmschutz-Software gewährleistet Klemmschutzklasse 2; optional über Systemschaltleiste Schutzklasse 4 möglich • Automatische Statusüberwachung der Fenster (offen oder verschlossen) erhöht die Gebäudesicherheit • Burglar resistance: system tests up to safety class RC 2 (WK2) • Anti-finger trap software ensures anti-finger trap protection class 2; safety class 4 possible with optional system sensor strip • Automatic monitoring of window status (open or closed) increases the security of the building erweiterte Funktionen enhanced functions • Neuste Motorentechnik und mechanische Optimierungen ermöglichen den leisesten, komplett integrierten Antrieb im Markt • The latest motor technology and mechanical optimisation make for the quietest, fully integrated actuator on the market Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Höchstmaß an Gleichteileverwendung: platzsparende Lagerhaltung und wirtschaftlichere Fertigung • Optimierte Montageschritte gewährleisten prozesssichere Verarbeitung • Neue intuitive Software für einfache Inbetriebnahme und Parametrierung der Fensterelemente • Maximum use of identical parts: space-saving inventory holding and more economical fabrication • Optimised installation sequence ensures reliable fabrication • New intuitive software for simple commissioning and parameterisation of the window units 265 Building automation Gebäudeautomation Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation 266 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation Schüco Systemplattform Gebäudeautomation Schüco building automation system platform Simply Smart ! W NE Intelligente Vernetzung von Schüco Automationsprodukten und Integration in Gebäudeleitsysteme Intelligent networking of Schüco automation products and integration in building management systems 3 6 5 7 12 10 9 8 1 2 Building automation Gebäudeautomation 4 Die Systemplattform Gebäudeautomation ermöglicht die intelligente Steuerung der mechatronischen Schüco Komponenten. Die Grafik zeigt die mögliche Vernetzung eines beispielhaften Gebäudes. The building automation system platform enables the intelligent control of mechatronic Schüco components. The graphic shows how an example building could be networked. 11 www.schueco.de/ systemplattform-gebaeudeplattform www.schueco.de/ building-automation-system-platform Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation Basis Zur Einführung der Systemplattform stehen die zentrale Steuerung, Schüco TipTronic SimplySmart und Regen- und Windsensoren zur Verfügung. Basis Upon the introduction of the system platform, the central control unit, Schüco TipTronic SimplySmart, as well as rain and wind sensors are available. Erweiterung Die weiteren aufgeführten Systeme sind exemplarisch zu betrachten und stellen nicht die komplette Bandbreite der möglichen Anwendungen dar. Zusätzliche Komponenten für die Integration in die Schüco Systemplattform Gebäudeautomation werden sukzessive hinzugefügt. Extension The additional systems listed should be regarded as examples and do not represent the full range of possible applications. Additional components for integration into the Schüco building automation system platform will be added gradually. 267 The Schüco building automation system platform networks automation components in an intelligent way. The advantage here is that the levels of comfort, security and energy efficiency in the building are increased considerably with the aid of a control component. The platform solution that is currently available for Schüco TipTronic SimplySmart is continuously being developed and will be ready for use with other mechatronic Schüco products in the near future. Die Komponenten The components 1 Zentrale Steuerung Die zentrale Steuerung reguliert intelligent, abhängig von den Wünschen des Nutzers und den Signalen von Sensoren, die Schüco Elemente. Central control unit The central control unit regulates the Schüco units in an intelligent way, depending on the wishes of the users and signals of the sensors. 2 Schüco TipTronic SimplySmart Neue Generation verdeckt liegender mechatronischer Beschläge mit Fokus auf minimierte Geräuschentwicklung sowie maximierte Öffnungsweiten und Elementgrößen. Schüco TipTronic SimplySmart New generation of concealed mechatronic fittings with a focus on minimised noise development as well as maximised opening widths and unit sizes. 3 Regen- / Wind- / Temperatursensor Durch entsprechende Sensoren werden z. B. Schutzfunktionen abgerufen, wie das Schließen der Fenster bei Regen. Temperatursensoren aktivieren je nach Temperatur das Öffnen und Schließen von Elementen. Rain / wind / temperature sensor The sensors safeguard the protective functions, for example, automatic closing in the event of rain. With temperature sensors, units open in high temperatures. 4 Taster Die in der zentralen Steuerung abgebildete Tasterschnittstelle ermöglicht die Einbindung von Nicht-Bus-Tastern, die deutlich günstiger sind. Momentary-contact switch The momentary-contact switch interface shown on the central control unit enables the integration of non-Bus momentary-contact switches, which are considerably more cost-effective. 5 Schüco TipTronic und Schüco TipTronic RWA Schüco TipTronic und Schüco TipTronic RWA verbindet mit komplett verdeckt liegenden mechatronischen Antrieben notwendige Entrauchung und Lüftung mit Design. Schüco TipTronic and Schüco TipTronic SHEVS With fully concealed mechatronic actuators, Schüco TipTronic and Schüco TipTronic SHEVS combine the necessary smoke extraction and ventilation with design. 6 Schüco VentoTherm Automatisiertes dezentrales Lüften mit Wärmerückgewinnung. Das sorgt für eine Optimierung von Energieverbrauch, Raumklima und Luftqualität. Schüco VentoTherm Automated, decentralised ventilation with heat recovery. This ensures the optimisation of energy consumption, room climate and air quality. 7 Schiebesysteme Bei Regen schließen z. B. die Schiebesysteme automatisch. Auch eine generelle Schließschaltung zu einer definierten Uhrzeit ist möglich. Sliding system In the event of rain, for example, the sliding systems close automatically. A general closing timer switch set for a particular time of day is also possible. 8 Schüco LightSkin Abhängig von der Helligkeit kann die fassadenintegrierte LightSkin-Beleuchtung angeschaltet werden – je nach Jahres- oder Tageszeit auch in unterschiedlichen Farben. Schüco LightSkin Depending on the brightness, the façade-integrated LightSkin lighting can be turned on. The colours can also be varied for different seasons and times of day. 9 Sonnenschutz Der Sonnenschutz kann zu einer definierten Uhrzeit in Position gefahren werden. Bei Sturm fährt er automatisch hoch. Wird ein Taster z. B. für Stoßlüften betätigt, fährt der Sonnenschutz ebenfalls hoch. Solar shading The solar shading can be moved into position at a set time. In the event of a storm, this retracts automatically. The solar shading also retracts when a momentarycontact switch is actuated e.g. for purge ventilation. 10 Helligkeitssensor Der Helligkeitssensor meldet an die zentrale Steuerung. Diese aktiviert automatisiert je nach Helligkeit z. B. den Sonnenschutz oder Schüco LightSkin. Brightness sensor The brightness sensor sends a signal to the central control unit. Depending on the brightness, this automatically activates the solar shading or Schüco LightSkin, for example. 11 Schüco Door Control System Mit der Zutrittskontrolle können Funktionen im Gebäude, z. B. das Öffnen von Elementen und das Anschalten von Schüco LightSkin, abhängig vom Nutzer, geschaltet werden. Schüco Door Control System With the access control, functions within the building can be switched via the central control unit, for example opening units and turning on Schüco LightSkin, without intervention from the user. 12 Dynamisches Glas Abhängig von der Uhrzeit oder den Werten des Helligkeitssensors verdunkelt sich das dynamische Glas und bietet zu jeder Zeit optimale Lichtverhältnisse im Raum. Dynamic glass Depending on the time of day or the values of the brightness sensor, the dynamic glass darkens and provides optimal light conditions in the room at all times. Building automation Gebäudeautomation Die Schüco Systemplattform Gebäudeautomation vernetzt Automationskomponenten intelligent miteinander. Der Vorteil: Mittels einer Steuerungskomponente werden Komfort, Sicherheit und Energieeffizienz des Gebäudes erheblich gesteigert. Die aktuell für Schüco TipTronic SimplySmart verfügbare Plattformlösung wird kontinuierlich weiterentwickelt und zeitnah für weitere mechatronische Schüco Produkte einsetzbar sein. Schüco 268 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation Schüco Door Control System (DCS) Schüco Door Control System (DCS) Modulares System mit anspruchsvollem Design Modular system with a sophisticated design Building automation Gebäudeautomation Flächenbündig im Türrahmen integrierte Türkommunikation Integrated door communication flush-fitted in the door frame Individuell wählbare Module mit hoher Funktionalität zeichnen das Schüco Door Control System (DCS) aus. Das Türmanagementsystem bietet mit seinen kombinierbaren Anwendungsmöglichkeiten Zutrittskontrolle, Fluchttürsicherung und Türkommunikation höchste Sicherheit an Gebäudeeingängen. Die optisch einheitlich designten Komponenten werden flächenbündig in das Türprofil integriert und garantieren so eine harmonische Anmutung des Eingangsbereichs. Die Einbauoptionen Aufputz und auf einem Paneel in der Wand bieten zusätzlich individuelle Gestaltungsmöglichkeiten. A choice of modules with a high degree of functionality distinguish the Schüco Door Control System (DCS). With its compatible application options of access control, emergency exit control and door communication, the door management system offers maximum security at building entrances. The components with visually uniform design are flush-fitted in the door profile and thus guarantee a harmonious appearance in the entrance area. The options for surfacemounted installation and installation on a panel in the wall also provide individual design options. Bei der Schüco DCS Zutrittskontrolle erhalten berechtigte Personen ihren Zugang über die Eingabe eines individuellen Zahlencodes, einen passiven RFID-Transponder oder über den biometrischen Fingerabdruck. With the Schüco DCS access control, authorised persons gain access by entering an individual numerical code, using a passive RFID transponder or by means of a biometric fingerprint. Die Schüco DCS Fluchttürsicherung sorgt für die Begehbarkeit von Türen in Flucht- und Rettungswegen, verhindert aber auch einen unberechtigten oder unsachgemäßen Gebrauch von außen und innen, zum Beispiel in Bürogebäuden, Schulen oder Kindertagesstätten. The Schüco DCS emergency exit control ensures that doors on emergency exit and escape routes can be accessed, but also prevents unauthorised use or misuse from outside and within, for example, in office buildings, schools or nurseries. Abgerundet wird das Schüco DCS Sicherheitsportfolio mit den Komponenten zur Türkommunikation: Klingeltaster, Gegensprechanlage und Videokamera. The Schüco DCS security portfolio is rounded off with the door communication components: the call button, intercom system and video camera. DCS-Module für die Fluchttürsicherung DCS modules for the emergency exit control Schlüsselschalter Key-operated switch Nottaster Emergency button Nottasterschild Emergency button sign Effektive Zutrittskontrolle mit DCS-Modulen Effective access control with DCS modules Code-Tastatur Code keypad Kartenleser Card reader Fingerprint Fingerprint reader Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Beleuchtungsmodul mit energiesparender LED-Technologie • Lighting module with energy-saving LED technology Design Design • Drei Anwendungsbereiche – eine Optik: Türkommunikation, Zutrittskontrolle, Fluchttürsicherung • Ausgezeichnetes Design durch red dot und IF design award • Three areas of application – one look: door communication, access control and emergency exit control • Design honoured with red dot and IF design awards Automation Automation • Schüco DCS Komponenten komplett oder einzeln in Gebäudeautomation integrierbar • Schüco DCS Näherungstaster auch für Türfreigabe verwendbar • Schüco DCS components can be integrated into building automation all together or individually • Schüco DCS proximity switch can also be used for releasing a door Sicherheit Security • Kommunikation der Schüco DCS Module untereinander verschlüsselt • Module werden miteinander „verheiratet“; zur erhöhten Sicherheit müssen sie neu angelernt werden • Montage der Steuereinheiten im geschützten Bereich möglich • Communication between the Schüco DCS modules encrypted • Modules are “married” to one another; for increased security, they have to be re-programmed • Control units can be installed in a protected area erweiterte Funktionen enhanced functions • Fluchttürsicherung gemäß Richtlinie EltVTR; Nottasterschild erfüllt bereits heute die Anforderung des Entwurfes PrEN 13637 • Türkommunikation kompatibel für den Betrieb mit Innenstationen von Schüco, Jung und TCS; Anbindung auch an Telefonanlagen und IP-Netzwerke möglich • Master-System für einfache Inbetriebnahme und Verwaltung der Zutrittskontrolle • Emergency exit control compliant with the German directive on electric locking systems for doors in escape routes (EltVTR); emergency button sign already fulfils the requirements of the draft standard PrEN 13637 • Door communication compatible for operation with internal stations from Schüco, Jung and TCS; can also be connected to telephone systems and IP networks • Master system for easy commissioning and management of the access control Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Klipstechnik für DCS-Module spart Arbeitszeit beim Profileinbau • Vorkonfektionierte Kabel mit Steckern vereinfachen elektrische Installation • Glasbefestigung wahlweise mit Klettband oder Klebestreifen in Industriequalität • Zusätzliches DCS-Profil verhindert Kollision mit Beschlagstechnik • Modulmaße einheitlich • Clip-on technology for DCS modules saves working time during profile installation • Prepared cables with connectors simplify electrical installation • Glass can be fixed with either a velcro strip or adhesive strips, both of industrial quality • Additional DCS profile prevents collisions with the fittings technology • Module dimensions uniform 269 Building automation Gebäudeautomation Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation 270 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation Schüco DCS Touch Display Schüco DCS Touch Display ! W NE Building automation Gebäudeautomation Simply Smart Schüco DCS Touch Display: Türkommunikation und Zutrittskontrolle in einem Modul – mit einfachster Vernetzung auf IP-Basis Schüco DCS Touch Display: door communication and access control in one module – with simple networking based on IP Hausnummer House number Klingeltaster Call button Dank offener IP-Schnittstelle ist eine einfache Integration des Schüco DCS Touch Display in nahezu alle Gebäude mit IP-Netzwerk ohne Einschränkung möglich. Die Türkommunikation ist über SIP-fähige Endgeräte wie z. B. SIP-Anlagen und Telefone möglich. Das Zutrittsmodul bietet eine Zutrittsverwaltung mit Vergabe individueller Zahlencodes an Zutrittsberechtigte, die z. B. auch zeitabhängig nach Uhrzeiten / Wochentagen geschaltet werden können. Personen ohne Zutrittscode können sich per Touch-Display-Klingeltaster anmelden. Thanks to an open IP interface, the Schüco DCS Touch Display can be easily integrated into virtually any building with an IP network with no restrictions. Door communication is possible via SIP-enabled end devices such as SIP systems and telephones. The access module offers access management whereby persons with authorised access are allocated individual numerical codes, which can also be switched depending on the time of day or day of the week. Persons without an access code can announce themselves using a touchscreen call button. Das Schüco DCS Touch Display ist ein vorkonfiguriertes System, optimiert für den Einsatz im Außenbereich. The Schüco DCS Touch Display is a preconfigured system, optimised for use outdoors. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Hausnummer-Darstellung mit stark reduziertem Energieverbrauch • Integrierter Annäherungssensor im Display • Display-Beleuchtung mit automatischer Anpassung an Umgebungshelligkeit • Energieversorgung über PoE (Power over Ethernet) • House number display with significantly reduced energy consumption • Integrated proximity sensor in the display • Display illumination with automatic adjustment to ambient brightness • Energy supplied by PoE (Power over Ethernet) Design Design • Display harmonisch im Profil integriert: Betonung der eleganten Türoptik • Design ergonomisch ansprechend gestaltet • Glas-Oberfläche in hochwertiger, unaufdringlicher Optik • Kinematische Scroll-Bedienung der Klingelliste • Display harmoniously integrated in the profile: emphasis on the elegant appearance of the door • Design crafted for ergonomic appeal • Glass surface with a high-quality, unobtrusive look • Kinematic scroll operation of the doorbell list Automation Automation • Zwei Ausgänge der Steuereinheit frei konfigurierbar, z. B. für E-Öffner und Alarmanlage • Darstellung der Türkommunkation in Automationssystemen • Two outputs of the control unit can be freely configured, e.g. for electric strike and alarm system • Door communication display in automation systems Sicherheit Security • Kommunikation zwischen Display und Schaltbox der Tür erfolgt verschlüsselt • Display wird mit Schaltbox „verheiratet“ • Diebstahlschutz für Display mechanisch und akustisch • Schaltbox-Montage im gesicherten Bereich möglich, z. B. zum Anschluss von E-Öffner oder Alarmanlage • Communication between display and switching box of the door is encrypted • Display is “married” to the switching box • Mechanical and acoustic anti-theft protection for the display • Switching box can be installed in a secure area, e.g. for connecting the electric strike or alarm system erweiterte Funktionen enhanced functions • Einsatz in privaten und gewerblichen Objekten • Auslieferung in Projekten mit Intercom-Client • Can be used in private and commercial projects • Supplied in projects with Intercom Client Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Zutrittskontrolle und Türkommunikation in einem Modul integriert • Anschlüsse direkt am Touch Display, z. B. E-Öffner (empfohlen für Innentüren) • Schaltbox-Einsatz mit Leitung zum Touch Display • Ausrichtung auch nachträglich möglich • Access control and door communication integrated in one module • Connections located on the Touch Display itself, e.g. electric strike (recommended for internal doors) • Cable to Touch Display used with switching box • Can also be orientated retrospectively 271 Building automation Gebäudeautomation Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation 272 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation Schüco DCS Zutrittskontrolle Schüco DCS access control ! W NE Schüco DCS Modul Fingerprint Bluetooth – komfortable Nutzerverwaltung per App Schüco DCS Bluetooth fingerprint module – convenient user management using an App Building automation Gebäudeautomation Schüco DCS Modul Fingerprint jetzt auch mit Bluetooth Schüco DCS fingerprint module now also with Bluetooth Komfortabel, sicher und zeitgemäß – mit dem neuen Modul Fingerprint Bluetooth bietet das Türmanagementsystem Schüco DCS eine attraktive Erweiterung seiner Funktionspalette für den Bereich Zutrittskontrolle. Die Verwaltung erfolgt bequem mittels iOS- oder Android-App: z. B. Anlegen, Ändern oder Löschen von Nutzerprofilen. Convenient, secure and contemporary – with the new Bluetooth fingerprint module, the Schüco DCS door management system offers an attractive extension of its range of functions for access control. The system can be managed conveniently using an App on iOS or Android: e.g. creating, modifying or deleting user profiles. Das Schüco DCS Modul Fingerprint Bluetooth kann neben einem DCS RFID- oder Codemodul betrieben werden und wird mittels einfachem Plug-and-Play-Anschluss mit dem Steuergerät verbunden. Das Updaten der Firmware ist einfach und schnell per App realisierbar. The Schüco DCS Bluetooth fingerprint module can be operated alongside a DCS RFID or code module and is connected to the control unit through a simple Plug and Play connection. The firmware can be updated quickly and easily via the App. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Bluetooth Low-Energy-Anwendung • Bluetooth low-energy application Design Design • Schüco DCS Optik in ansprechendem Design • Integration in Türrahmen oder Türflügel bietet harmonisches Gesamtbild; optional Paneeloder Aufputzmontage • red dot und IF design award für ausgezeichnetes Design • Drei Anwendungsbereiche – eine Optik: Fluchttürsicherung, Zutrittskontrolle und Türkommunikation • Schüco DCS has an attractive design • Integration in doorframe or door leaf provides harmonious overall appearance; optional panel or surface-mounted installation • red dot and IF design awards for outstanding design • Three areas of application – one look: emergency exit control, access control and door communication Automation Automation • Kombinierbar mit Schüco DCS Türkommunikation und Schüco DCS Fluchttürsicherung • Zwei Anschlüsse frei konfigurierbar, z. B. für Türöffner und Alarmanlage • Can be combined with Schüco DCS door communication and Schüco DCS emergency exit control • Two connections can be freely configured, e.g. for door opener and alarm system Sicherheit Security • Sicherer Fingerprint-Algorithmus zur Nutzer-Identifikation • Leser wird mit Steuereinheit „verheiratet“; Kommunikation zwischen Leser und Steuereinheit erfolgt verschlüsselt • Secure fingerprint algorithm for user identification • Reader is “married” to control unit; communication between reader and control unit is encrypted erweiterte Funktionen enhanced functions • App in Deutsch und Englisch • Schüco DCS Fingerprint tauschbar gegen Schüco DCS Fingerprint Bluetooth • App in German and English • Schüco DCS fingerprint can be exchanged for Schüco DCS Bluetooth fingerprint Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Kabelbäume vorkonfektioniert für einfachste Installation • Stecker-Buchse-Prinzip: zwischen den Komponenten keine Verdrahtung notwendig • Einfache Planung per SchüCal • Cable assemblies prepared for extremely easy installation • Plug/socket principle: no wiring necessary between the components • Simple planning using SchüCal 273 Building automation Gebäudeautomation Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation 274 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation Dynamisches Glas – Studie Dynamic glass – prototype Kontrolle und Dosierung von Tageslicht und Wärmeeintrag ohne mechanische Verschattungsanlage – bei vollem Sichtkomfort und höchster Transparenz Control and dosage of daylight and thermal intake without a mechanical shading system – with full visual comfort and maximum transparency Dynamisches Glas – Außenansicht Dynamic glass – view from outside Dynamisches Glas – Innenansicht Dynamic glass – view from inside „Variabler“ Sonnenschutz durch Elektrochromie Bei dem aus einer Verbundscheibe bestehenden Sonnenschutzglas werden die elektrochromen Materialeigenschaften genutzt: An die nanostrukturierte Glasbeschichtung wird eine Spannung von maximal fünf Volt angelegt. Die Beschichtung färbt sich blau ein und reduziert so die Transmission des Sonnenlichtes durch das „Sandwichglas“. Building automation Gebäudeautomation Dynamisches Glas von Schüco Die Verglasung kann durch angenehme Einfärbung den äußeren tages- und jahreszeitlichen Bedingungen angepasst werden: individuell per Knopfdruck oder automatisch gesteuert. So entstehen komfortable Lichtverhältnisse und Temperaturen. Der kaum wahrnehmbare variable Einfärbungsprozess verläuft lautlos und fließend in ca. 10 Minuten. Durch den Einsatz der Verglasung eröffnen sich Planern und Architekten neue Möglichkeiten für die Fassaden- und Innenraumgestaltung. Das dynamische Glas wird als Konzeptstudie erstmals auf der BAU 2015 präsentiert. “Variable” solar shading through electrochromics The solar shading glazing, which is made up of a composite pane, utilises electrochromic material properties: a voltage of no more than five volts is applied to the nanostructured glass coating. The coating turns blue and thus reduces the transmission of sunlight through the “sandwich glass”. Dynamic glass from Schüco By turning a pleasant colour, the glazing can be adapted to the external conditions depending on the time of day and the season; this is controlled individually at the touch of a button or automatically. It brings about comfortable lighting conditions and temperatures. The variable colouring process is barely perceptible and takes place gradually with no noise in approx. 10 minutes. The use of glazing provides developers and architects with new design possibilities for façades and interiors. Dynamic glass is being presented for the first time as a prototype at BAU 2015. www.schueco.de/dynamisches-glas www.schueco.de/dynamic-glass Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Standardisolierglas mit variabler Lichtdurchlässigkeit (TV) zwischen 2 % und 60 % • Gesamtenergiedurchlass (g) variiert zwischen 5 % und 40 % • Bei kalten Außentemperaturen maximaler Sonnenenergieeintrag, bei Außenhitze blockieren des Wärmeeintrags in die Räumlichkeiten: Reduzierung teurer Klimatisierungskosten • Standard insulating glazing with variable light transmission (TV) of between 2 % and 60 % • Total energy transmittance (g) varies between 5 % and 40 % • Maximum solar energy enters the building when it is cold outside, the thermal intake is blocked when it is hot: expensive air conditioning costs are reduced Design Design • Wegfall mechanischer Sonnenschutzanlagen erhöht die Designfreiheit bei der Fassaden- und Innenraumgestaltung • Außendurchsicht mit maximaler Transparenz • Mechanical solar shading installations no longer required: increased design freedom for façades and interior design • Clear view to the outside with maximum transparency Automation Automation • Glas-Dimmung ohne Geräusche • Bedienelement für stufenweise Regelung einzelner oder mehrerer Scheiben per Knopfdruck • Automatiksteuerung auf Licht- oder Sensorbasis regelt Glas-Dimmung nach individuellen Vorgaben • Bus-Fähigkeit ermöglicht einfache Integration in die moderne Gebäudetechnik • Dimming of the glass is noise-free • Operating unit for incremental adjustment of individual or multiple panes at the touch of a button • Light or sensor-based automatic control regulates the dimming of the glass according to individual specifications • Bus compatibility enables simple integration into the modern building technology Sicherheit Security • Schutz von technischen Geräten, Mobiliar und Kunstgegenständen vor schädigender Lichtund Wärmeeinwirkung • Wegfall mechanischer Komponenten • Nutzung unabhängig von Wind- und Wetterverhältnissen sowie Höhe des Gebäudes • Protection of technical equipment, furniture and objets d’art from damaging effects of light and heat • Dispensation with mechanical components • Use regardless of wind and weather conditions as well as the height of the building erweiterte Funktionen enhanced functions • Wartungs- und Unterhaltskosten mechanischer Verschattungssysteme entfallen • Sichtverbindung und Blickkontakt nach außen: mehr Wohn- und Arbeitskomfort, z. B. bei Bildschirmtätigkeiten • Bewertungsvorteil bei Green-Building- und Nachhaltigkeitszertifizierungen wie LEED, BREEAM, DGNB • Maintenance and running costs of mechanical shading systems no longer incurred • Visual contact with and views of the outside: increased levels of comfort at home and work, e.g. when working with a monitor • Advantage in assessments for green building and sustainability certifications such as LEED, BREEAM, DGNB Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Mechanische Komponenten entfallen: kein erhöhter Platzbedarf nötig • Integration von Antriebsmotoren oder Ähnliches entfällt: Zeit- und Kostenersparnis bei Fertigung und Montage • Mechanical components no longer required: no increased space requirement necessary • Integration of drive motors or similar no longer required: time and cost savings in fabrication and installation 275 Building automation Gebäudeautomation Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation 276 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation Schüco LightSkin powered by Zumtobel Schüco LightSkin powered by Zumtobel LED-Beleuchtung für Aluminium Fenster- und Fassadensysteme LED lighting for aluminium window and façade systems Building automation Gebäudeautomation Schüco LED Beleuchtungslösung verleiht dem Gebäude ein individuelles Gesicht bei Nacht Schüco LED illumination solution gives the building an individual appearance at night Die LED-Beleuchtungslösung Schüco LightSkin ermöglicht auch nachts eine gezielte optische Akzentuierung ausgewählter Strukturen und Formen der Gebäudehülle. Als monochrome (warm- und kaltweiß) oder RGB-Variante in den Ausführungen Low Power und High Power erzeugt Schüco LightSkin eine optimale Lichtdichte durch einen speziellen Linsenwinkel bei gleichzeitig reduzierter Lichtverschmutzung und Blendung. Die exklusiv nur bei Schüco erhältliche, energieeffiziente LED-Lichtlösung ist in der IP Schutzklasse 65 ausgeführt. The Schüco LightSkin LED illumination solution enables specific selected structures and forms in the building envelope to be visually emphasised – even at night. In the monochrome (warm and cold white) or RGB variant and low power and high power versions, Schüco LightSkin provides an optimal light density thanks to a special lens angle whilst also reducing light pollution and glare. The energy-efficient LED lighting solution, which is available exclusively from Schüco, is classified in safety class IP 65. Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation Schüco aluminium systems – Building automation Ausleuchtung von innen: Einsatz in der Glasleiste bei Fensterelementen Illumination from inside: installation in the glazing bead for window units 277 Ausleuchtung von außen: Einsatz in der Deckschale bei Fassaden Illumination from outside: installation in the cover cap for façades Produktvorteile Product benefits Energie Energy • LED-Technologie garantiert minimalen Energiebedarf: je LED-Einheit Energieaufnahme ab 1,2 Watt • LED technology guarantees minimum energy requirements: energy consumption from 1.2 watts per LED unit Design Design • Verdeckt liegende Integration in Schüco Profile bietet harmonisches Fassadenbild • IF design award für ausgezeichnetes Design • Verkabelung nicht sichtbar • Leuchtkörper nahezu unsichtbar integriert • Concealed integration in Schüco profiles provides a harmonious façade appearance • IF design award for outstanding design • Cabling not visible • Virtually invisible installation of light units erweiterte Funktionen enhanced functions • Steuerungsanschluss an offenen DALI-Standard • Farbtöne in der RGB-Variante verschiedenfarbig wechselnd möglich • Control connection to open DALI standard • Alternation and rotation of different colours possible in the RGB variant Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Befestigung des LED-Moduls durch selbstklebende Dichtung sichert einfachste Verarbeitung • LED-Anschluss ohne Abisolierung der Kabel • Systemlösung garantiert Planungssicherheit • Selbstklebende Leuchtkörper-Dichtungsmasse passt sich beim Aushärten an kleine Profilunebenheiten an • Schüco Zubehör: Abisolierung der Kabeladern nicht notwendig • Fixing of the LED module by means of selfadhesive gasket ensures extremely easy fabrication • LED connection without stripping the cables • System solution guarantees reliable planning • Self-adhesive sealing compound for light units adapts to minor unevenness in the profiles during curing • Schüco accessories: cable cores do not need to be stripped Building automation Gebäudeautomation www.schueco.de/lightskin www.schueco.de/lightskin-en Schüco Lüftungssysteme Ventilation systems Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme Schüco aluminium systems – Ventilation systems 278 280 NEW! 284 NEW! 286 288 NEW! 290 NEW! 292 279 Lüftungssysteme Ventilation systems Dezentrale Lüftungslösungen von Schüco Decentralised ventilation solutions from Schüco Schüco Lüftungssystem VentoAir Schüco Ventilation System VentoAir Schüco Lüftungssystem VentoFrame Schüco Ventilation System VentoFrame Schüco Lüftungssystem VentoTherm Schüco Ventilation System VentoTherm Schüco Lüftungssystem VentoTec Schüco Ventilation System VentoTec Schüco Lüftungsflügel AWS VV Schüco Ventilation Vent AWS VV Ventilation systems Lüftungssysteme Schüco Aluminium-Systeme Schüco aluminium systems Schüco Ventilation systems Lüftungssysteme 280 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme Schüco aluminium systems – Ventilation systems Dezentrale Lüftungslösungen von Schüco Decentralised ventilation solutions from Schüco Schüco Lüftungssysteme – behagliches Raumklima und hoher Komfort für optimales Wohnen und Arbeiten Schüco ventilation systems – comfortable indoor climate and high level of comfort for an optimum living and working environment Das Raumklima beeinflussende Faktoren Factors which affect the indoor climate Mikroorganismen Micro-organisms H2O, Geruchsstoffe H2O, odourants Formaldehyd Formaldehyde Lärm, Partikel Noise, particles Pollen Pollen CO2, VOC CO2, VOCs Radon Radon www.schueco.de/ dezentrale-lueftungsloesungen www.schueco.de/ decentralised-ventilation Gesundheit, Wohlbefinden und Leistungsfähigkeit der Menschen, die sich in einem Gebäude aufhalten, hängen entscheidend von der Raumluftqualität ab. Verschlechtert sie sich, z. B. durch die Raumnutzer selbst und deren Aktivitäten oder durch Emissionen des Gebäudes und seiner Ausstattung, kann das unter anderem zu Kopfschmerzen, Konzentrationsschwächen oder Müdigkeit führen. Regelmäßige und ausreichende Lüftung ist daher sehr wichtig – dabei spielt die Qualität der von außen zugeführten Luft eine zentrale Rolle. Belastungen der unmittelbaren Umgebung durch Verkehr oder Industrie müssen genauso berücksichtigt werden wie auch biogene Faktoren, z. B. Pollen. The quality of the ambient air is a decisive factor in the health, well-being and performance of the people in a building. If it deteriorates, e.g. due to the users themselves and their activities or due to emissions from the building and its equipment, this may lead to headaches, lapses in concentration or tiredness, amongst others. Regular, adequate ventilation is therefore very important, and the quality of the air introduced from outside plays a central role. Pollution in the immediate surroundings due to traffic or industry must be taken into consideration, as must biogenic factors, e.g. pollen. Schüco 281 Ventilation systems Lüftungssysteme Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme Schüco aluminium systems – Ventilation systems Gegenüberstellung der Lüftungsarten Comparison of the types of ventilation Lüftungsarten Types of ventilation Mechanisch Mechanical Natürlich Natural Hybrid Hybrid Betriebskosten Operating costs Zentrale Lüftung Centralised ventilation 100 % Dezentrale Lüftung Decentralised ventilation 50 % Drei Lüftungsvarianten In der Lüftungstechnik unterscheidet man drei Lüftungsarten: natürliche Lüftung, basierend auf Temperatur- bzw. Druckunterschiede zwischen innen und außen, die ventilatorgestützte mechanische Lüftung und die hybride Lüftung, eine Kombination aus natürlicher und mechanischer Lüftung. Bei der hybriden Lüftung wird der nutzerunabhängige Grundluftwechsel über die mechanische Einheit abgedeckt. Der für ein thermisch-klimatisch behagliches Raumklima noch zusätzlich benötigte Luftanteil wird über die Fensterlüftung realisiert. Für alle Lüftungsvarianten bietet Schüco fenster- und fassadenintegrierte Lösungen an, die einzeln oder in Kombination besonders wirtschaftliche Lüftungskonzepte ermöglichen. Three ventilation options In ventilation technology, there are three distinct types of ventilation: natural ventilation, which is based on differences in temperature and pressure between the inside and outside; fan-assisted mechanical ventilation; and hybrid ventilation, which is a combination of natural and mechanical ventilation. In hybrid ventilation, the basic air exchange, which does not require any intervention from the users, is covered by means of the mechanical unit. The proportion of the air which is additionally required for a comfortable indoor climate is realised by means of the window ventilator. Schüco offers window and façade-integrated solutions for all types of ventilation, which enable particularly economical ventilation concepts either individually or in combination. Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme Schüco aluminium systems – Ventilation systems Ventilation systems Lüftungssysteme 282 Schüco Lüftungssystem VentoTherm Schüco Ventilation System VentoTherm Schüco Lüftungsflügel AWS VV Schüco Ventilation Vent AWS VV Schüco Lüftungssystem VentoFrame Schüco Ventilation System VentoFrame Schüco Lüftungssystem VentoAir Schüco Ventilation System VentoAir Schüco Lüftungssystem VentoTec Schüco Ventilation System VentoTec Schüco Schüco Lüftungslösungen im Wohnbau Im Wohnbau steht bei der Auslegung der Lüftung der Feuchteschutz im Vordergrund – Stichwort Schimmelpilzvermeidung. Hier findet vor allem die DIN 1946-6 Anwendung. Mit Produkten wie dem Schüco VentoTherm, Schüco VentoFrame und Schüco VentoAir bietet Schüco eine große Auswahl, um die Mindestlüftung zum nutzerunabhängigen Feuchteschutz zu realisieren. Schüco ventilation solutions for residential buildings When designing the ventilation for residential properties, the emphasis is on protection from damp with the aim of avoiding mould. Here, DIN 1946-6 is applicable first and foremost. With products such as Schüco VentoTherm, Schüco VentoFrame and Schüco VentoAir, Schüco offers a wide range for realising the minimum ventilation required for user-independent protection from damp. Schüco Lüftungslösungen für Büro- und Gewerbegebäude Das wichtigste Lüftungsziel im Büro- und Gewerbegebäude ist die Reduktion der CO2-Konzentration in der Raumluft. Als Zusatznutzen kann sowohl mit dezentralen mechanischen Lüftungssystemen wie dem Schüco VentoTec als auch mittels Schüco TipTronic Fenstern in den Sommermonaten die „natürliche“ Nachtauskühlung genutzt werden: Kühle Außenluft strömt in die Räume, um das Gebäude aktiv herunterzukühlen – ohne zusätzliche Klimatisierungskosten. Schüco ventilation solutions for office and commercial buildings The most important aim for the ventilation of office and commercial buildings is to reduce the concentration of CO2 in the ambient air. As an additional benefit, natural “night-time cooling” can be used with decentralised mechanical ventilation systems such as Schüco VentoTec and through Schüco TipTronic windows during the summer months. Cool air streams into the rooms from the outside to actively cool the building down – without any additional air conditioning costs. Vorteile dezentraler Lüftungslösungen von Schüco • Fenster- / Fassaden-Integration ohne Zwischendeckenmontage: Einsparung von Technikflächen und Geschosshöhe, ideal auch für Sanierungsprojekte • Bedienbarkeit individuell: hohe Nutzerakzeptanz • Raumweise Installation: • Raumumnutzung einfach zu realisieren • Nebenkostenabrechnung verbrauchsabhängig erstellbar • Luftein- und -auslässe nahezu unsichtbar • Keine Schallübertragung durch raumverbindendes Kanalnetz • Brandabschnitte werden nicht übertreten • Attraktives Zusatzgeschäft • Einfache Planung, Installation und Wartung: kein Kanalnetz Benefits of decentralised ventilation solutions from Schüco • Integration into windows and façades without installation in the intermediate floor: saves equipment space and storey height, also ideal for renovation projects • Can be operated individually: high user acceptance • Room-by-room installation: • Simple conversion of rooms for other uses • Additional costs can be billed based on consumption • Air inlets and outlets almost invisible • No transmission of sound through duct system which connects rooms • Fire compartments are not breached • Attractive additional business • Simple planning, installation and maintenance: no duct system 283 Ventilation systems Lüftungssysteme Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme Schüco aluminium systems – Ventilation systems 284 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme Schüco aluminium systems – Ventilation systems Ventilation systems Lüftungssysteme Schüco Lüftungssystem VentoAir Schüco Ventilation System VentoAir ! W NE Selbstregulierender mechanischer Lüfter für den Fensterfalz – unsichtbarer Feuchteschutz in Wohngebäuden Self-regulating mechanical fan for the window rebate – invisible protection from damp in residential properties Schüco VentoAir Schüco VentoAir Schüco VentoAir regelt bedienerunabhängig die notwendige Lüftung inklusive Entfeuchtung in Wohngebäuden – gesundheitsgefährdende, teure Schimmelschäden können so vermieden werden. Der Fensterfalzlüfter mit selbstregulierender Klappe wird von Schüco erstmals als Studie auf der BAU 2015 präsentiert. Das Prinzip basiert auf dem Druckdifferenzausgleich zwischen außen und innen. Dabei arbeitet der Lüfter rein mechanisch: Bei stärkeren Windgeschwindigkeiten regelt die Lüfterklappe automatisch die einströmende Luft ab, unangenehme Zugerscheinungen werden so verhindert. Schüco VentoAir regulates the necessary ventilation in residential properties, including dehumidification, without any intervention from users, thus enabling the prevention of expensive damage caused by mould, which is hazardous to health. Schüco will present the window rebate ventilator with self-regulating flap for the first time as a prototype at BAU 2015. The principle is based on the equalisation of the difference in pressure between outside and inside. In the process, the action of the fan is purely mechanical. In the event of high winds, the ventilator flap automatically regulates the inflowing air, thus preventing unpleasant draughts. Schüco 285 Ventilation systems Lüftungssysteme Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme Schüco aluminium systems – Ventilation systems Schüco VentoAir wird nahezu unsichtbar und ohne Verschraubung im Bereich der Mitteldichtung eingesetzt: waagerecht oben oder im seitlichen Blendrahmenfalz. Das Lüftungssystem kann auch in Verbindung mit Schachtlüftungen oder zur Querlüftung eingesetzt werden und erfüllt damit die Minimalanforderungen an den Feuchteschutz. Schüco VentoAir is installed without screw fixings and almost fully concealed in the area of the centre gasket – either horizontally at the top or in the outer frame rebate at the side. The ventilation system can also be used in conjunction with shaft ventilation systems or for cross ventilation and thereby fulfils the minimum requirements for protection from damp. Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Kontrollierter, bedienerunabhängiger Luftwechsel: Vermeidung hoher Energiekosten • Controlled exchange of air without intervention from users: avoidance of high energy costs Design Design • Fensterfalzintegriert: von innen und außen nicht sichtbar • Profilbautiefen 65 mm bis 75 mm • Keine Eingriffe in den Baukörper, z. B. Mauerdurchbrüche • Integrated in the window rebate: not visible from the inside or outside • Profile basic depths of 65 mm to 75 mm • No interference in the building structure, for example openings in masonry erweiterte Funktionen enhanced functions • Für Neubau und Nachrüstung geeignet • Einfache Lüftungskonzepte ohne Wärmerückgewinnung: geringste Investitionskosten • Selbstregulierende Klappe: keine Zugerscheinungen bei hohen Windgeschwindigkeiten • Suitable for newbuilds and retrofitting • Simple ventilation concepts without heat recovery for minimal investment costs • Self-regulating flap: no draughts in the event of high wind speeds Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Einfaches Einklipsen ohne zu schrauben: rationelle, zeitsparende Montage • Simply clips in with no need for screws: efficient, time-saving installation 286 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme Schüco aluminium systems – Ventilation systems Ventilation systems Lüftungssysteme Schüco Lüftungssystem VentoFrame Schüco Ventilation System VentoFrame ! W NE Blendrahmenintegrierter selbstregulierender Fensterlüfter – gesundes Raumklima inklusive Entfeuchtung und Schimmelpilzvermeidung Self-regulating window ventilator integrated into the outer frame – healthy indoor climate including dehumidification and prevention of mould Schüco VentoFrame – Einbausituation Schüco VentoFrame – Installation position Schüco VentoFrame – Einfacher Aufbau für schnelle Montage Schüco VentoFrame – Simple construction for quick installation In vielen Gebäuden, insbesondere im Wohnbau, reicht der Luftwechsel durch Infiltration – also Gebäudeundichtigkeiten wie z. B. Fugen – nicht aus, um nutzerunabhängig das Gebäude und seine Nutzer mit genügend Frischluft zu versorgen. In diesen Fällen muss nach DIN 1946-6 ein Lüftungskonzept erstellt werden, um gute Raumluftqualität dauerhaft sicherzustellen. Hier bietet Schüco mit Schüco VentoFrame ein geprüftes System für selbstregulierende Fensterlüfter, das nahezu unsichtbar im Blendrahmen installiert wird – konzipiert für schmalste Ansichtsbreiten. Die effiziente Lüftungslösung sorgt mit flexibel einstellbarem Volumenstrom nutzerunabhängig, d. h. ohne Öffnen der Fenster, für ausreichende dauerhafte Frischluftbereitstellung. Dank selbstregulierender Lüftungsklappe reagiert Schüco VentoFrame eigenständig auf Winddruckänderungen und gewährleistet so den kontrollierten Luftwechsel ohne Zugerscheinungen. In many buildings, especially in residential properties, the exchange of air through infiltration – i.e. leaks in the building from joints, for example – is not enough to supply the building and its users with sufficient fresh air without human intervention. In such cases, a ventilation concept must be created in accordance with DIN 1946-6 to ensure high ambient air quality. Here Schüco offers Schüco VentoFrame, a tested system for self-regulating window ventilators which is installed almost fully concealed in the outer frame and is designed for the narrowest of face widths. With its highly adjustable volume flow, this efficient ventilation solution provides a steady, adequate supply of fresh air without intervention from the user, i. e. without opening the windows. Thanks to a self-regulating ventilation flap, the Schüco VentoFrame reacts independently to changes in wind pressure and thus ensures a controlled exchange of air without draughts. Über die Anzahl der eingesetzten Lüfterkartuschen kann das Lüftungskonzept flexibel und einfach umgesetzt werden. Außerdem ist per Designprofil eine manuelle Regelung der Luftzufuhr in 5 Stufen möglich. Schüco VentoFrame überzeugt als gestalterisch und wirtschaftlich interessante Lösung für Neubau und Sanierung, die auch in Büro- und Geschäftsgebäude gemäß DIN EN 13779 einsetzbar ist. Schüco The ventilation concept is flexible and can easily be converted by means of the number of ventilation cartridges used. There is also an option to manually regulate the air supply using the design profile by choosing one of 5 settings. Schüco VentoFrame impresses as an interesting creative and cost-effective solution for newbuilds and renovations and can also be used in office and commercial buildings in accordance with DIN EN 13779. Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Kontrollierter, bedienerunabhängiger Luftwechsel: Vermeidung hoher Energiekosten • Controlled exchange of air without intervention from users: avoidance of high energy costs Design Design • Einbau im Blendrahmenprofil: fast unsichtbare Integration für schmale Gesamtansichtsbreiten • Profilbautiefe bis 184 mm • Keine Eingriffe in den Baukörper, z. B. Mauerdurchbrüche • Designprofil: Luftzufuhr manuell in 5 Stufen regelbar • Alternativ Bedienung über Seil oder Bedienstange möglich • Installation in the outer frame profile: almost fully concealed integration for narrow overall face widths • Profile basic depth up to 184 mm • No interference in the building structure, for example openings in masonry • Design profile: air supply can be manually regulated with 5 settings • Can also be operated using a pull cord or operating rod erweiterte Funktionen enhanced functions • Für Wohn- und Objektbau geeignet gemäß DIN 1946-6 und DIN EN 13779 • Selbstregulierende Klappe: keine Zugerscheinungen bei hohen Windgeschwindigkeiten • Lüfterkartuschen flexibel einsetzbar: Volumenstrom variabel regulierbar • Insektenschutz integriert und leicht zu reinigen • Schalldämpfer optional: angenehme Lüftung auch bei Außengeräuschen • Suitable for residential and commercial buildings in accordance with DIN 1946-6 and DIN EN 13779 • Self-regulating flap: no draughts in the event of high wind speeds • Flexible use of ventilator cartridges: volume flow can be variably adjusted • Flyscreen integrated and easy to clean • Available with sound absorbers for pleasant ventilation even when it is noisy outside Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Einfache Lüftungskonzepte ohne Wärmerückgewinnung: geringste Investitionskosten, einfache Verarbeitung und Montage • Simple ventilation concepts without heat recovery for minimal investment costs and simple fabrication and installation 287 Ventilation systems Lüftungssysteme Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme Schüco aluminium systems – Ventilation systems 288 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme Schüco aluminium systems – Ventilation systems Ventilation systems Lüftungssysteme Schüco Lüftungssystem VentoTherm Schüco Ventilation System VentoTherm Dezentrales, fensterintegriertes Lüftungssystem mit Zuluft, Abluft und Wärmerückgewinnung – kontrollierter Luftaustausch, ohne das Fenster zu öffnen, geeignet für den Einsatz in nahezu allen Gebäudetypen sowie bei Neubau- und Sanierungsprojekten Decentralised, window-integrated ventilation system with incoming air, outgoing air and heat recovery – controlled exchange of air without opening the window, suitable for use in almost all types of building as well as newbuild and renovation projects Schüco VentoTherm, Innenansicht Schüco VentoTherm, inside view Schüco VentoTherm ist die effiziente, multifunktionale Systemlösung für kontrollierten Luftaustausch: Es schützt vor Zugluft und Belästigung durch Insekten oder Pollen und sorgt für deutlich erhöhten Schall- und Wärmeschutz gegenüber gekippten Fenstern. Die optionale Sensorsteuerung detektiert Gerüche und Emissionen von Menschen sowie aus Baustoffen und Möbeln und stellt so ein optimales Raumklima sicher. Auch dauerhaft erhöhte Luftfeuchtigkeit und Schimmelpilzbildung können zuverlässig verhindert werden. Schüco VentoTherm optimiert Energieverbrauch, Raumklima und Luftqualität des Gebäudes – entscheidende Vorteile bei der Werterhaltung, beim Betrieb und der Vermarktung der Immobilie. Schüco VentoTherm is the efficient, multifunctional system solution for controlled air exchange. It prevents draughts, keeps insects and pollen out and ensures significantly greater sound reduction and thermal insulation compared with tilted windows. The optional sensor control detects odours and emissions from people, construction materials and furniture and thus ensures an optimal indoor climate. Permanently increased humidity and the formation of mould can also be reliably prevented. Schüco VentoTherm optimises the energy consumption, indoor climate and air quality of the building – decisive advantages for marketing and managing a property as well as maintaining its value. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Wärmebereitstellungsgrad von 45 % realisiert hohe Energieeinsparung • Integrierte Feuchte- und Luftqualitätssensoren ermöglichen bedarfsgerechte Steuerung • Bei voller Leistung nur geringer Stromverbrauch von maximal 13 W • High energy saving due to a heat distribution level of 45 % • Integrated humidity and air quality sensors enable control according to requirements • Low electricity consumption (maximum 13 W) but full performance Design Design • Harmonische Anpassung an Wandgestaltung und Fensterbild • Zusätzliche Einbauhöhe von nur 50 mm gewährleistet optimalen Lichteinfall • Blends in perfectly with the wall design and appearance of the windows • Additional installation height of only 50 mm ensures optimum light penetration Automation Automation • Blendrahmenintegriertes Bedienelement für Steuerung • Optional mit LON-Schnittstelle zur Einbindung in die Gebäudeleittechnik • Operating unit for control integrated in outer frame • Available with LON interface for integration into the building management system Sicherheit Security • Alle Funktionen eines geschlossenen Fensters bleiben erhalten, z. B. Einbruchschutz und Schallschutz • All the functions of a closed window, such as burglar resistance and sound reduction, are retained erweiterte Funktionen enhanced functions • Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung durch das DIBt • General building authority approval by DIBt Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Spannverschlüsse und Steckverbindungen für einfache, schnelle Montage • Kompatibel mit den Profilsystemen der Bautiefen 70 mm bis 120 mm • Verkleidungsbleche für verschiedene Laibungsbreiten ermöglichen optimale Anpassung • Horizontal oder vertikal einbaubar, als Objektlösung auch vertikal in Fassaden integrierbar • Verlegbar ohne Mauerdurchbrüche und Rohrnetz: perfekt für den Einsatz bei Sanierungsprojekten • Toggle-like fasteners and plug-in connectors for quick, easy installation • Compatible with the profile systems with basic depths of 70 mm to 120 mm • Cover profiles for different reveal widths allow optimal adaptation • Can be installed horizontally or vertically and also integrated vertically in façades as a project solution • Can be laid without openings in masonry and without piping: perfect for use in renovation projects 289 Ventilation systems Lüftungssysteme Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme Schüco aluminium systems – Ventilation systems 290 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme Schüco aluminium systems – Ventilation systems Ventilation systems Lüftungssysteme Schüco Lüftungssystem VentoTec Schüco Ventilation System VentoTec ! W NE Zukunftsweisende dezentrale Lüftung – das weltweit schlankste Lüftungsgerät vereint die Funktionen Zuluft, Abluft und Wärmerückgewinnung Future-oriented decentralised ventilation – the world’s most slimline ventilation device combines the functions of incoming air, outgoing air and heat recovery Dezentrales fenster- und fassadenintegriertes Lüftungssystem Schüco VentoTec Schüco VentoTec decentralised ventilation system integrated into the window and façade Einbauprinzip des Lüftungsgerätes Schüco VentoTec in das Paneel Principle for installing the Schüco VentoTec ventilation device in the panel Schüco VentoTec ist speziell für die Anforderungen im Gewerbebau konzipiert und bildet die perfekte Ergänzung zu den bewährten dezentralen Lüftungssystemen von Schüco. Neben einem gesteigerten Luftwechsel und einer optimierten Wärmerückgewinnung bietet das System die Profil- und Systemintegration in Verbindung mit Fenster- und Fassadenprofilen. Durch den minimierten Bauraum für die Lüftungskomponenten gelingt die anspruchsvolle Designintegration in opake Flächen der Gebäudehülle. Die dezentrale, raumweise Installation erlaubt in Verbindung mit der integrierten Luftqualitätsund Feuchte-Sensorik einen bedarfsgerechten Betrieb, der bei zentralen Lüftungslösungen nicht möglich ist. Mit verschiedenen Gerätevarianten können Master-Slave-Konzepte auch für größere Büroeinheiten realisiert werden. Schüco VentoTec has been specially designed for the requirements of commercial buildings and is the perfect supplement to the proven decentralised ventilation systems from Schüco. In addition to an increased exchange of air and optimised heat recovery, the system offers profile and system integration combined with window and façade profiles. The sophisticated integration of the design in the opaque surfaces of the building envelope is achieved thanks to the minimised installation space for the ventilation components. The decentralised, room-by-room installation in conjunction with the integrated air quality and moisture sensors allows operation to suit requirements, which is not possible with centralised ventilation solutions. With a number of different device variants, master-slave concepts can also be implemented for larger office units. Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • 100 m³/h Lüftungsleistung berücksichtigt Anforderung des Nicht-Wohnbaus • Kreuz-Gegenstrom-Wärmetauscher mit Wärmebereitstellungsgrad von 75 % für hohe Heizenergieeinsparung • Hocheffiziente EC-Lüftermotoren und bedarfsorientierte Steuerung minimieren Stromverbrauch • Gehäuse aus verzinktem und pulverbeschichtetem Stahlblech mit hochwertiger EPP Innenauskleidung: hohe Wärmedämmung und guter Schallschutz • Ventilation efficiency of 100 m³/h takes requirements of non-residential buildings into account • Cross-flow heat exchanger with a heat distribution level of 75 % for high savings on heating energy • Highly efficient EC fan motors and demand-led control minimise electricity consumption • Housing made from galvanised and powdercoated sheet steel with high-quality EPP internal lining: high degree of thermal insulation and good sound reduction Design Design • Mit Sandwich-Paneel unsichtbare Integration in Brüstungen möglich • Verkleidungen innen und außen frei gestaltbar, mit versteckten Luftdurchlässen • Concealed integration in spandrels possible with sandwich panel • Internal and external cladding can be shaped to requirements, with concealed air passages Automation Automation • Ausführungsvarianten: Steuerung per Stufenschalter oder ein Raumbediengerät mit LCD-Display und Bewegungssensor • Optional mit LON-Schnittstelle zur Einbindung in die Gebäudeleittechnik • Kombination mit Schüco TipTronic Fenster zur Realisierung von hybrider Lüftung • Design options: control via step switch or a room control device with LCD display and motion sensor • Available with LON interface for integration into the building management system • Can be combined with Schüco TipTronic windows for hybrid ventilation erweiterte Funktionen enhanced functions • Motorische Absperrklappen verhindern unkontrollierten Luftwechsel bei abgeschaltetem Gerät • Außenluftfilter der Klasse F7 nach DIN EN 779 zur Abscheidung von Pollen und Feinstaub • Integrierter variabler Bypass für Kälterückgewinnung sowie Nachtauskühlung senkt Raumtemperatur im Sommer • Motorised butterfly valves prevent uncontrolled air exchange when the device is switched off • External air filter to grade F7 in accordance with DIN EN 779 for filtering out pollen and dust particles • Integrated variable bypass for cold recovery and night-time cooling reduce room temperature in the summer Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Lüftungsgerät in vormontiertes Paneel einfach und schnell zu montieren • Werkzeugloser, schneller Zugang für den Filterwechsel • Sichere Elektroschnittstelle mit farbcodierten Steckern, Betrieb mit 24 V Gleichspannung • Kondensatfreier Betrieb: kein Anschluss an das Abwassernetz erforderlich • Ventilation device in pre-assembled panel quick and easy to install • Tool-free, easy access for filter replacement • Safe electrical interface with colour-coded plugs, operation with 24 V DC • Condensation-free operation: no connection to the waste water system required 291 Ventilation systems Lüftungssysteme Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme Schüco aluminium systems – Ventilation systems 292 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme Schüco aluminium systems – Ventilation systems Ventilation systems Lüftungssysteme Schüco Lüftungsflügel AWS VV Schüco Ventilation Vent AWS VV ! W NE Automatisierter Lüftungsflügel mit mechatronischem, verdeckt liegendem Beschlag Schüco TipTronic – die perfekte Lösung für die flexible Lüftung moderner Gebäude Automated ventilation vent with mechatronic, concealed Schüco TipTronic fittings – the perfect solution for the flexible ventilation of modern buildings Schüco Lüftungsflügel AWS VV (Ventilation Vent) sind als opake Drehflügel in 300 mm, 250 mm und 170 mm Ansichtsbreite verfügbar. Damit ist es Schüco gelungen, die mit 170 mm Ansichtsbreite weltweit schmalste Lüftungsklappe im Systemgeschäft zu realisieren. Die bis Raumhöhe realisierbaren Drehflügel kombinieren schnelle Raumdurchlüftung mit hoher architektonischer Gestaltungsfreiheit. Es sind verdeckt liegende und aufliegende manuelle Beschlagslösungen auf Basis Schüco AvanTec SimplySmart verfügbar. Ein Vorteil der mechatronischen Schüco TipTronic Ausstattung: Automatisierte Nachtauskühlung oder bedarfsorientierte, sensorgesteuerte Lüftung optimieren das energetische Potenzial der Gebäudehülle. Besonders bei Gebäuden mit moderner Barcode-Architektur erfreuen sich Lüftungsflügel zunehmender Beliebtheit Ventilation vents are increasingly in demand, especially for buildings with modern barcode architecture Schüco Ventilation Vents AWS VV are available as opaque side-hung vents with face widths of 300 mm, 250 mm and 170 mm. With the 170 mm face width, Schüco has succeeded in creating the narrowest ventilation vent in the system business worldwide. The side-hung vents, which can reach from floor to ceiling, combine quick ventilation of rooms with a high degree of architectural design freedom. Concealed and surface-mounted manual fittings solutions based on Schüco AvanTec SimplySmart are available. One benefit of the Schüco TipTronic mechatronic equipment is that automated night-time cooling or demand-led, sensor-controlled ventilation optimise the energy efficiency potential of the building envelope. Schüco Lüftungsflügel AWS VV mit Schüco TipTronic Beschlag Schüco Ventilation Vent AWS VV with Schüco TipTronic fitting Schüco 293 300 90 10 Horizontalschnitt Schüco Lüftungsflügel AWS VV mit Schüco TipTronic Beschlagsnut Maßstab 1:4 Horizontal section detail of Schüco Ventilation Vent AWS VV with Schüco TipTronic fittings groove Scale 1:4 3 8 Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Uw-Werte bis zu 1,0 W/(m²K) für beste Wärmedämmung • Uw values up to 1.0 W/(m²K) for maximum thermal insulation Design Design • Bautiefen von 65 mm, 70 mm, 75 mm und 90 mm ermöglichen universellen Einsatz • Flächenbündige oder flächenversetzte Flügeloptiken außen eröffnen breite Palette an Gestaltungsmöglichkeiten • Basic depths of 65 mm, 70 mm, 75 mm and 90 mm enable universal use • Vents with flush-fitted or rebated appearances on the outside open up a wide range of design options Automation Automation • Verdeckt liegender Schüco TipTronic Beschlag für die Lüftungsflügel in den Ansichtsbreiten 250 mm und 300 mm • Concealed Schüco TipTronic fitting for the ventilation vents in the face widths of 250 mm and 300 mm Sicherheit Security • Umlaufende Schaltleiste für höchste Sicherheit bis Schutzklasse 4 (schutzbedürftige Personen) • Einbruchhemmung bis RC 2 • Continuous sensor strip for maximum safety up to safety class 4 (people in particular need of protection) • Burglar resistance to RC 2 erweiterte Funktionen enhanced functions • Schubloser Verbund: Vermeidung von Bimetalleffekten sowie hohe Dichtheit auch bei extremen Witterungsbedingungen • Split insulating bar to avoid bimetallic effects and for a high degree of weathertightness even in extreme weather conditions Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Einsetzbar in alle Blendrahmen der Standardsysteme, Blockserien und Fensterfassaden sowie in die Fassade • Abdeckprofile und multifunktionale Eckstücke für einfache, zeitsparende Fertigung • Verdeckt liegende und aufliegende Beschlagslösungen auf Basis Schüco AvanTec SimplySmart sowie mechatronischer Beschlag Schüco TipTronic • Can be used in all outer frames of the standard systems, block series and window façades as well as in the façade • Cover profiles and multi-functional corner pieces for easy, time-saving fabrication • Concealed and surface-mounted manual fittings solutions based on Schüco AvanTec SimplySmart as well as the mechatronic Schüco TipTronic fitting Ventilation systems Lüftungssysteme Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme Schüco aluminium systems – Ventilation systems Oberflächen Surface finishes Schüco Aluminium-Systeme – Oberflächen Schüco aluminium systems – Surface finishes 294 NEW! 296 NEW! 297 NEW! 298 NEW! 299 295 Oberflächen Surface finishes Objektoberflächen Trend 1 – Sprenkeloberflächen Trend 1 for project surface finishes – speckled surface finishes Objektoberflächen Trend 2 – inhomogene Sonderund Decoral-Oberflächen Trend 2 for project surface finishes – inhomogeneous special and Decoral surface finishes Objektoberflächen AnoLine – SanLine AnoLine project surface finishes – SanLine Schüco Objektfarbfächer Advance Schüco Advance project colour chart Surface finishes Oberflächen Schüco Aluminium-Systeme Schüco aluminium systems Schüco 296 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Oberflächen Schüco aluminium systems – Surface finishes Objektoberflächen Trend 1 – Sprenkeloberflächen Trend 1 for project surface finishes – speckled surface finishes Surface finishes Oberflächen ! W E N Industriell gefertigte, dezent inhomogene Oberflächen eröffnen neue architektonische Gestaltungsoptionen Industrially produced, subtly inhomogeneous surface finishes open up new architectural design options Oberfläche Trend 1 Granit mit angeleuchtetem Distanzeindruck (oben) und Vergrößerung (Sichtbarkeit Sprenkelstruktur) Surface finish trend 1: granite with illuminated distance effect (top) and enlarged (visible speckled texture) Das Einsprenkeln eines zweiten Farbtons in den Grundfarbton bietet neue architektonische Optionen für das Oberflächendesign im Objektbereich. Eine auf den ersten Blick ruhige Farbfläche bekommt durch die inhomogene Verteilung der feinen Farbsprenkel zusätzliche dezente optische Akzente im Detail. Lieferung nur auf Bestellung möglich, abhängig von der produktionsbedingten Mindestfertigungsmenge. Interspersing the basic colour with a second colour offers new architectural options for surface designs in commercial projects. What at first appears to be an evenly coloured area acquires additional subtle visual accents upon closer inspection thanks to the inhomogeneous distribution of fine speckles. Can only be supplied to order, depending on the minimum order quantity required for production reasons. Schüco Aluminium-Systeme – Oberflächen Schüco aluminium systems – Surface finishes Schüco 297 Objektoberflächen Trend 2 – inhomogene Sonder- und Decoral-Oberflächen Trend 2 for project surface finishes – inhomogeneous special and Decoral surface finishes Surface finishes Oberflächen ! W NE Industriell lieferbare, intensiv inhomogene Oberflächen – innovative Designakzente für die Objektarchitektur Industrially available, intensively inhomogeneous surface finishes – innovative design accents for project architecture Pulverbeispieloberfläche Fiocco und Decoral Beton dunkel Example powder-coated surface finish: Fiocco and Decoral, dark concrete Aus der Distanz unique und homogen – aus der Nähe intensiv und überraschend. Gegenüber Trend 1 wird ein deutlich stärkerer optischer Effekt durch grobstrukturierte Sprenkel, Fasern und neue Pulverbeschichtungstechniken erreicht. Im Bereich Decoral erzeugt die Inhomogenität der zweiten Farbe in puncto Form und Intensität Erinnerungen an bekannte Oberflächen. Lieferung nur auf Bestellung möglich, abhängig von der produktionsbedingten Mindestfertigungsmenge – die Entscheidung sollte nach Bau eines Musterelementes getroffen werden. From afar they are unique and homogeneous – yet at close quarters intensive and surprising. Compared to trend 1, a far more striking visual impact is achieved through the use of coarsely-textured speckles, fibres and new powder coating techniques. With Decoral, the inhomogeneity of the second colour in terms of form and intensity evokes memories of familiar surface finishes. Can only be supplied to order, depending on the minimum order quantity required for production reasons – the decision should be made following the construction of a sample unit. 298 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Oberflächen Schüco aluminium systems – Surface finishes Objektoberflächen AnoLine – SanLine AnoLine project surface finishes – SanLine Surface finishes Oberflächen ! W NE An die Eloxal-Optik des Sandalor©-Verfahrens angepasste Pulverbeschichtung – eine überzeugende Objektlösung in bewährter Hochwetterfest-Qualität A powder coating which has been adapted to the anodised look of the Sandalor© process – an impressive project solution of proven highly weather-resistant quality Mit seiner besonderen Optik aus Metall und Farbstoff bietet das Sandalor©-Verfahrens eine attraktive Erweiterung der Farboptionen im Eloxal-Bereich. Dabei wird der gewünschte homogene Oberflächeneffekt durch das Vormaterial und dessen Bearbeitung bestimmt. Die Schüco Produktreihe SanLine erzielt hier als Pulverbeschichtung eine ausgezeichnete Nachstellung des Farbtons unabhängig von Materialschwankungen im Grundmaterial. Das Ergebnis: eine optisch stimmige und schnelle Farbgebung auch in Regionen ohne Eloxal-Möglichkeiten. Ausgelegt als Objektlösung, ist SanLine nur in Mindestmengen als Hochwetterfest-Qualität lieferbar. Übersicht verfügbarer AnoLine SanLine Oberflächen Overview of available AnoLine SanLine surface finishes With its particular appearance combining metal and pigment, the Sandalor© process offers an attractive enhancement to the colour options in the anodised surface finishes. Here, the desired homogeneous surface finish effect is determined by the primary material and its processing. As a powder coating, the Schüco SanLine product range reproduces the colour magnificently, irrespective of fluctuations in the base material. The result: a visually consistent colour that can be achieved quickly even in regions with no facility for anodising. Designed as a project solution, SanLine is only available in highly weather-resistant quality in minimum quantities. Schüco Aluminium-Systeme – Oberflächen Schüco aluminium systems – Surface finishes Schüco 299 Schüco Objektfarbfächer Advance Schüco Advance project colour chart Der aktualisierte Schüco Objektfarbfächer Advance bietet neben bewährten klassischen Architekturoberflächen neue gestalterische Lösungen für die Gebäudehülle – lieferbar als System Finish mit Gewährleistung. In addition to tried-and-tested classic architectural surface finishes, the updated Schüco Advance project colour chart offers new creative solutions for the building envelope – available as a system finish with a guarantee. Der neue Schüco Farbfächer Advance enthält als Erweiterung des Farbfächers Basic unter anderem folgende Neuheiten: As an enhancement to the Basic colour chart, the new Schüco Advance colour chart includes the following new developments: • • • • • • Top 5 Schüco metallic colours • Schüco pearl colours • Trend 1: inhomogeneous speckled surface finishes • Trend 2: inhomogeneous special surface finishes • Conversion of the MetallicLine to highly weather-resistant quality • Update of metallic effects Schüco Top 5 Metallics Schüco Perl Trend 1: inhomogene Sprenkeloberflächen Trend 2: inhomogene Sonderoberflächen Umstellung MetallicLine auf Hochwetterfest-Qualität • Aktualisierungen MetallicEffekte Damit bietet Schüco Planern und Architekten neben der Palette der bewährten Pulver-, Flüssiglack- und Eloxal-Beschichtungen zusätzliche attraktive Oberflächenveredelungen für den Objektbereich. With this, Schüco offers developers and architects attractive surface finishes for commercial projects in addition to the existing range of tried-and-tested powder, liquid paint and anodised coatings. Schüco Objektfarbfächer Advance Schüco Advance project colour chart Surface finishes Oberflächen ! W NE Umstellung der MetallicLine auf Hochwetterfest-Qualität sowie Aktualisierung der Metallic-Effekte Conversion of the MetallicLine to highly weather-resistant quality as well as an update for the metallic effects Software und Dokumentation Software and documentation Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentation Schüco aluminium systems – Software and documentation 300 302 306 308 310 312 314 315 316 318 320 301 Software und Dokumentation Software and documentation Schüco Software und Dokumentation Schüco software and documentation Schüco Metallbau Architekten Services Schüco Metal architect services SchüCal SchüCal SchüCal Werkstoff Stahl SchüCal Steel Integrierte SchüCal-Maschinenansteuerung Integrated SchüCal machine control Schüco Werkstatt-Terminal Schüco Workshop Terminal SchüCal mobile SchüCal mobile SchüCad SchüCad Ergänzende Software zu SchüCal Supplementary software for SchüCal Schüco Docu Center Schüco Docu Center Software and documentation Software und Dokumentation Schüco Aluminium-Systeme Schüco aluminium systems Schüco 302 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation Schüco Software und Dokumentation Schüco software and documentation Einfach planen und kalkulieren – effizient konstruieren und fertigen Plan and calculate easily – construct and fabricate efficiently Software and documentation Software und Dokumentationen Schüco stellt Architekten, Fachplanern und Metallbaupartnern ein perfekt aufeinander abgestimmtes Software- und Dokumentationspaket aus einer Hand zur Verfügung, das alle relevanten Projektphasen abdeckt: von der Planung über die Arbeitsvorbereitung bis hin zur Fertigung inklusive Maschinenansteuerung. Optimiert für die rationelle Planung und Herstellung der Schüco Fenster-, Tür-, Fassaden-, Schiebe- und Sonnenschutzlösungen. Schüco provides architects, developers and metal fabrication partners with a perfectly coordinated software and documentation package to cover all relevant project phases from a single source: from general planning to job planning and fabrication including machine control. Optimised for the efficient planning and creation of the Schüco window, door, façade, sliding and solar shading solutions. Digitales Gebäudemodell in 3D Digital 3D building model Schüco Planungsbausteine für CAD und BIM Die Schüco CAD-Bibliothek bietet die gewohnt zuverlässige Unterstützung bei der schnellen und einfachen Planung individu eller Projekte. Architekten, Planer und Metallbauer, die täglich mit klassischen CADProgrammen arbeiten, profitieren von den umfangreichen 2D-Systemschnitten sowie Schnitten mit beispielhaften Baukörperanschlüssen in DWG- und DXF-Formaten. Darüber hinaus stehen intelligente 3D-Bauelemente für Architekten und Planer bereit, die mit den BIM-Programmen Revit® oder Archicad® arbeiten. Sie enthalten neben den Geometriedaten umfangreiche technische und organisatorische Informationen. Die praktische Anwendung der BIMMethode erfolgt über direkte Schnittstellen zum Datenaustausch zwischen SchüCad Revit und SchüCal. Schüco planning components for CAD and BIM The Schüco CAD library offers the customary reliable support for fast and simple planning of individual projects. Architects, developers and metal fabricators who work with traditional CAD programs every day benefit from the comprehensive 2D section details for systems as well as section details with exemplary attachments to building structures in DWG and DXF formats. Intelligent 3D building components are also available to architects and developers who work with the BIM programs Revit® or Archicad®. In addition to the geometric data, they contain comprehensive technical and organisational information. The BIM method is applied in practice to exchange data between SchüCad Revit and SchüCal via direct interfaces. Schüco SchüCad SchüCad SchüCal SchüCal Optimierte Arbeitsvorbereitung für Metallbauer Die in der Arbeitsvorbereitung bewährten Programme SchüCal und SchüCad für Kalkulation und Konstruktion wurden weiter optimiert: Neue Funktionen machen die Bedienung noch einfacher und intuitiver, die Verknüpfung mit den neuesten Katalogen bietet stets aktuelle Informationen. Neue SchüCal-Funktionen beschleunigen zusätzlich die Erfassung, Kalkulation, Angebotsund Rechnungserstellung: mit den entsprechenden Detailzeichnungen, Fertigungslisten und Bestellunterlagen – verfügbar auch für den Werkstoff Stahl. Die Übergabe der SchüCal-Elemente an die erweiterte 2D- und 3D-Konstruktions-Software SchüCad erfolgt per komfortabler Schnittstelle. Optimised job planning for metal fabricators The SchüCal and SchüCad programs for calculation and construction, which have proven their worth in job planning, have been further improved. New functions make operation even easier and more intuitive, and the link to the latest manuals continually offers upto-date information. New SchüCal functions also accelerate the entry, calculation and creation of quotations and invoices: with the corresponding detailed drawings, fabrication lists and order documents – also available for steel. The SchüCal units are transferred to the extended 2D and 3D construction software SchüCad via a convenient interface. Mit der neuen App SchüCal mobile bietet Schüco jetzt die Möglichkeit, auf Projektdaten und Dokumente unterwegs zuzugreifen – online abrufbar oder offline zum Mitnehmen. Mit Online-Zugriff können Positionsdaten direkt auf der Baustelle angepasst werden. Neu bei SchüCad: der Zugriff auf die aktuellen Schüco Artikel- und Architektenbibliothek. Die vordefinierten Profilschnitte und Wandanschlusssituationen aus den CAD-Bibliotheken beschleunigen die Erfassung der Konstruktionszeichnungen. Als ideale SchüCad-Ergänzung bietet SchüCad Inventor das einfache Erstellen und Auswerten von Unterkonstruktionen und Blechen. Ein weiterer Pluspunkt: Die parametrische Modellierung ermöglicht physikalische Auswertungen. Schüco has now made it possible to access project data and documents on the road with the new SchüCal mobile app – accessible online or offline to take with you. With online access, item data can now be adjusted directly on the construction site. New to SchüCad: access to the current Schüco article library and Architects’ Library. The pre-defined profile sections and wall attachments from the CAD libraries accelerate the recording of the construction drawings. As an ideal addition to SchüCad, SchüCad Inventor enables substructures and sheet metal to be created and analysed easily. Parametric modelling which allows physical analyses is another plus point. 303 Software and documentation Software und Dokumentationen Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation Software and documentation Software und Dokumentationen 304 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation Effizientes Arbeiten mit dem Werkstatt-Terminal Work efficiently with the Workshop Terminal IT hält Einzug in die Werkstatt Für noch rationellere Werkstattprozesse sorgt das neue Schüco Werkstatt-Terminal – ein einzigartiges Paket aus Hardware und Software: Per Touchscreen bekommt der Verarbeiter schnell und einfach aktuellste digitale Projekt- und Kataloginformationen – ohne zeitraubende Rückfragen. Die Software umfasst das Schüco Docu Center plus eine speziell auf die Fertigungsprozesse angepasste SchüCal-Version. IT comes to the workshop The new Schüco Workshop Terminal ensures that processes in the workshop are even more efficient – a unique package of hardware and software. The fabricator obtains the latest digital project and manual information quickly via a touchscreen, thus saving time-consuming queries. The software comprises the Schüco Docu Center plus a SchüCal version specially adapted to the fabrication processes. Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation Schüco 305 Integrierte Maschinenansteuerung mit automatischer Datenbearbeitung Die SchüCal-integrierte Maschinenansteuerung ermittelt alle notwendigen Profilbearbeitungsdaten automatisch, visualisiert sie in 3D und lässt sie komfortabel an die Projektanforderungen anpassen. Die finalisierten Fertigungsdaten werden als Austauschdatei an die CNC-Steuerungs-Software SchüCam der Maschinen übergeben. Integrated machine control with automatic data processing The machine control integrated in SchüCal automatically calculates all the profile fabrication data required, visualises it in 3D and allows it to be adjusted conveniently to the project requirements. The finalised production data is transferred as an exchange file to the SchüCam CNC control software of the machines. Das optimierte Zusammenspiel der Schüco Software untereinander und mit den Schüco Maschinen gewährleistet eine flexible zeitund kostensparende Arbeitsvorbereitung und Qualitätsfertigung mit reduziertem Fehlerpotenzial. The optimised interplay between the different pieces of Schüco software and the Schüco machines ensures flexible time and costsaving job planning and high-quality fabrication with less potential for errors. Software and documentation Software und Dokumentationen SchüCam SchüCam 306 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation Schüco Metallbau Architekten Services Schüco Metal architect services Details schnell und kostenfrei online verfügbar Details can be accessed online quickly and at no cost Schüco CAD-Bibliothek Schüco CAD library Software and documentation Software und Dokumentationen Baukörperanschlüsse in ArchitektenInformationen Attachments to building structure in Architect Infos 3D-Bauelemente 3D building components Schüco CAD-Bibliothek Architekten, Planer und Metallbauer finden unter www.schueco.de/cad eine CADBibliothek mit 2D-Schnitten der Schüco Metallbausysteme. Die Systemschnitte von Fenstern, Türen, Fassaden, Schiebesystemen und Sonnenschutzlösungen sind kostenfrei verfügbar – ebenso wie die beispielhaften Baukörperanschlüsse. Dank des gut strukturierten Aufbaus erstellen CAD-Anwender schnell und einfach ihre individuellen Projekte. Die angebotenen Datenformate DWG und DXF sind in allen gängigen CADProgrammen anwendbar. Architekten und Planer erhalten die in den Architekten-Informationen enthaltenen Baukörperanschlüsse und die passenden Ausschreibungstexte unter www.schueco.de/ba 3D-Bauelemente von Schüco für BIM-Anwender Building Information Modeling (BIM) liefert neue Lösungsansätze für das Planen und Realisieren von Bauvorhaben sowie das Betreiben von Gebäuden. BIM unterstützt die durchgängige Nutzung digitaler Daten und vernetzt effizient alle am Bau Beteiligten. Für die schnell wachsende Gruppe von BIM-Anwendern unter den Architekten, Planern und Facility-Managern bietet Schüco 3D-Bauelemente an: unter www.schueco.de/bim-objects und auf der gewerkeübergreifenden Plattform BIMobject ® unter schueco.bimobject.com. BIM-Objekte sind intelligente 3D-Bauelemente für die schnelle, einfache Integration in digitale Gebäudemodelle, die neben den Geometriedaten auch umfangreiche technische und organisatorische Informationen enthalten. Aktuell werden diese Daten für die BIM-Programme Revit ® und Archicad ® angeboten. Schüco CAD library Architects, developers and metal fabricators can find a CAD library with 2D section details of the Schüco metal fabrication systems at www.schueco.de/cad-en. The section details of window, doors, façade, sliding and solar shading systems are available for free – as are the exemplary attachments to building structures. Thanks to the clear structure, CAD users can create their individual projects quickly and easily. The available data formats DWG and DXF are compatible with all popular CAD programs. Architects and developers can acquire the attachments to building structures contained in the Architect Infos and suitable specifications for tender at www.schueco.de/abs 3D building components from Schüco for BIM users Building Information Modeling (BIM) provides new strategic solutions for the planning and realisation of construction projects as well as the operation of buildings. BIM supports the universal use of digital data and efficiently links everyone involved in the construction. At www.schueco.de/bim-objects-en and on the cross-trade platform BIMobject ® at schueco.bimobject.com, Schüco offers 3D building components to the fast growing group of BIM users comprising architects, developers and facility managers. BIM objects are intelligent 3D building components – which, alongside geometric data, contain comprehensive technical and organisational information – for fast and simple integration into digital building models. This data is currently available for the BIM programs Revit ® and Archicad ®. Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation BIM-Methode BIM method 307 In just a few clicks, 3D building components from Schüco can be adjusted individually, creatively and structurally. The system properties they contain – such as thermal insulation, safety features, size options and functions – already allow the BIM method to be used for planning. The next stage involves the architect transferring the unit information to the metal fabricator using an export function. The imported units are elaborated in detail in SchüCal simply and quickly according to the specific project, including detailed planning and the creation of a quotation. The relevant information, e.g. concrete U values for units, costs and deadlines are subsequently transferred to the digital building model. An up-to-date and comprehensive information basis for the work of everyone involved in the project is therefore created. Find out more about the BIM method at www.schueco.de/bim-en Produktvorteile Product benefits Schüco CAD-Bibliothek Schüco CAD library • Schnelle Verfügbarkeit im Internet unter Services / CAD-Bibliothek • Einfaches und schnelles Handling • Installierbare Version verfügbar • Freie Kombinierbarkeit bietet große Flexibilität • CAD-Bibliothek mit regelmäßiger Aktualisierung • Quick availability on the Internet under Services / CAD library • Quick and easy handling • A version that can be installed is available • Wide variety of combinations offers great flexibility • CAD library with regular updates 3D-Bauelemente 3D building components • Nutzung der Elemente in individuellen Projekten direkt möglich • Vielfältige Einstellungen möglich, unter anderem Größen, Öffnungsarten, Beschattung • Kombination aus 3D-Darstellung, Systemschnitten und Produktinformationen • Anspruchsvolle Visualisierungen realisierbar • Direct utilisation of the units in individual projects possible • Diverse settings are possible, including sizes, opening types, shading • Combination of 3D representation, section details of systems and product information • Sophisticated visualisation available Software and documentation Software und Dokumentationen 3D-Bauelemente 3D building components 3D-Bauelemente von Schüco können mit wenigen Klicks individuell, gestalterisch und konstruktiv angepasst werden. Die enthaltenen Systemeigenschaften – zum Beispiel Wärmedämmung, Sicherheitseigenschaften, baubare Größen und Funktionsweisen – ermöglichen es bereits heute, die BIMMethode in der Planung anzuwenden. Im nächsten Schritt werden die Elementinformationen vom Architekten an den Metallbauer mittels einer Exportfunktion weitergegeben. Mit SchüCal werden die importierten Elemente projektspezifisch im Detail ausgearbeitet – einfach und schnell inklusive Ausführungsplanung und Angebotserstellung. Die relevanten Informationen, z. B. elementkonkrete U-Werte, Kosten und Termine, werden anschließend in das digitale Gebäudemodell übertragen. So entsteht eine aktuelle und umfangreiche Informationsbasis für die Arbeit aller Projektbeteiligten. Erfahren Sie mehr über die BIM-Methode unter www.schueco.de/bim Schüco 308 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation SchüCal SchüCal Software and documentation Software und Dokumentationen Einfach, schnell und effektiv zum fertigen Schüco Element The finished Schüco unit is created easily, quickly and effectively Planung Tür mit Schüco Door Control System Planning doors with the Schüco Door Control System SchüCal ist die Kalkulations-Software zur Angebots- und Auftragsbearbeitung sowie Arbeitsvorbereitung von Schüco Fenster-, Tür-, Fassaden- und Wintergartensystemen – verfügbar in den drei Ausbaustufen basic, advanced und enterprise. Zu den Standardausgaben von SchüCal gehören unter anderem Angebot, Bestellung, Fertigung, Lieferung und Rechnungserstellung. Optional können außerdem z. B. auch Schnittdarstellung, Schnittübergabe zu CAD, Fertigungszeitermittlung sowie Datenübergabe an ERP- / PPS-Systeme erstellt werden. SchüCal is the calculation software for quotation and order processing and for job planning of Schüco window, door, façade and conservatory systems – available in the three configuration levels: basic, advanced and enterprise. The standard outputs of SchüCal include quotation, order, fabrication, delivery and billing. There is also the option to create section detail drawings, section detail transfers to CAD, fabrication time calculations as well as data transfers to ERP / PPS systems. Schüco Produktvorteile Product benefits • Angebots- und Auftragsbearbeitungs-Software für Aluminium- und Stahl-Systeme • Drei Ausbaustufen mit modularer Systemunterstützung und Funktionserweiterung • 2D- und 3D-Konstruktion für Fenster, Türen, Fassaden und Wintergärten • Übergabe des Elements und der Profilschnitte in SchüCad / S-Cad • 3D-Darstellung der Profilbearbeitungen und Übergabe an die Maschinenansteuerung • Software-Unterstützung von der Akquise bis zur Fertigung und Montage • Bedienung für Standardelemente und Sonderkonstruktionen einfach und schnell • Aktuellste technische und kaufmännische Daten für komplette Unterstützung der Schüco Produkte • Mitlaufende Berechnung für Statik, U-Wert und Preis: Zeitersparnis für Kalkulator und Techniker • Intelligente Vorlagen ermöglichen einfachen Wechsel des Profilsystems • Schulung, Beratung und Service für Software und Fertigung aus einer Hand • Quotation and order-processing software for aluminium and steel systems • Three configuration levels with modular system support and extension of functions • 2D and 3D design for windows, doors, façades and conservatories • Transfer of the unit and the profile section drawings to SchüCad / S-Cad • 3D illustration of profile preparations and transfer to machine control unit • Software support from acquisition to fabrication and installation • Easy and fast operation for standard units and special constructions • Current technical and commercial data for full support of the Schüco products • Concurrent calculation for structural properties, U value and price saves time for estimators and technicians • Intelligent templates enable the profile system to be changed easily • Training, consultancy and service for software and fabrication from a single source 309 Software and documentation Software und Dokumentationen Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation 310 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation SchüCal Werkstoff Stahl SchüCal Steel Einfache, komfortable und schnelle Erfassung von Stahlelementen in SchüCal Simple, convenient and fast entry of steel units in SchüCal Software and documentation Software und Dokumentationen SchüCal Werkstoff Stahl SchüCal Steel SchüCal Werkstoff Stahl ist die KalkulationsSoftware zur Angebots- und Auftragsbearbeitung sowie Arbeitsvorbereitung von Schüco Stahl-Fenster-, Stahl-Türen- und Stahl-Fassadensystemen – verfügbar in den drei Ausbaustufen basic, advanced und enterprise. Zu den Standardausgaben von SchüCal gehören unter anderem Angebot, Bestellung, Fertigung, Lieferung und Rechnungserstellung. Optional können außerdem z. B. auch Schnittdarstellung und Schnittübergabe zu CAD erstellt werden. Schüco Steel is the calculation software for processing quotations and orders as well as the job planning of Schüco steel windows, steel doors and steel façade systems – available in the three configuration levels basic, advanced and enterprise. The standard outputs of SchüCal include quotation, order, fabrication, delivery and billing. There is also the option, for example, to create section detail drawings and transfer section drawings to CAD. Schüco Produktvorteile Product benefits • Angebots- und Auftragsbearbeitungs-Software für Stahl-Systeme • Drei Ausbaustufen mit modularer Systemunterstützung und Funktionserweiterung • Übergabe des Elements und der Profilschnitte in SchüCad / S-Cad • 3D-Darstellung der Profilbearbeitungen und Übergabe an die Maschinenansteuerung • Software-Unterstützung von der Akquise bis zur Fertigung und Montage • Bedienung für Standardelemente und Sonderkonstruktionen einfach und schnell • Aktuellste technische und kaufmännische Daten für komplette Unterstützung der Schüco Produkte • Mitlaufende Berechnung für Statik, U-Wert und Preis: Zeitersparnis für Kalkulator und Techniker • Schulung, Beratung und Service für Software und Fertigung aus einer Hand • Quotation and order-processing software for steel systems • Three configuration levels with modular system support and extension of functions • Transfer of the unit and the profile section drawings to SchüCad / S-Cad • 3D illustration of profile preparations and transfer to machine control unit • Software support from acquisition to fabrication and installation • Easy and fast operation for standard units and special constructions • Current technical and commercial data for full support of the Schüco products • Concurrent calculation for structural properties, U value and price saves time for estimators and technicians • Training, consultancy and service for software and fabrication from a single source 311 Software and documentation Software und Dokumentationen Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation 312 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation Integrierte SchüCal-Maschinenansteuerung Integrated SchüCal machine control Die integrierte SchüCal-Maschinenansteuerung ermittelt die Bearbeitungen für alle Schüco Aluminium Fenster, Türen, Schiebe- und Faltschiebetüren sowie Fassaden The integrated SchüCal machine control unit calculates the preparations for all Schüco aluminium windows, doors and sliding and folding sliding doors as well as façades Software and documentation Software und Dokumentationen Profilbearbeitung in SchüCal Profile preparation in SchüCal Alle ermittelten Profilbearbeitungen werden vorab in einem 3D-Bearbeitungsmodus visualisiert und können dort an spezielle Kundenanforderungen angepasst werden. Eine Vorab-Kontrolle der Bearbeitungen ist mit SchüCal im Büro oder in der Fertigung möglich. Die Übergabe der Bearbeitungsdatei an die Schüco Maschine erfolgt über eine Austauschdatei. Die Schüco MetallbauMaschinenansteuerung unterstützt unterschiedliche Sägetypen und Profilbearbeitungszentren. All profile preparations calculated are first displayed in a 3D editing mode, which is where they can be adapted to special customer requirements. The processes can be monitored using SchüCal in advance in the office, or in production. The edited file is transferred to the Schüco machine as an exchange file. The Schüco metal fabrication machine control unit supports different saw types and CNC machines. Schüco Produktvorteile Product benefits • Eine Software-Lösung für Elementerfassung und Arbeitsvorbereitung • Profilbearbeitungen werden automatisch ermittelt • Bearbeitungsmodus 3D-visualisiert • Einfaches Anpassen der Profilbearbeitungen an spezifische Kundenanforderungen • Visualisierung der Beschlagsteile und -bearbeitungen in 3D vermeidet Fertigungsfehler • Automatische Wanderkennung reduziert die Fertigungszeit • Eine Austauschdatei gewährleistet optimales Zusammenspiel mit Schüco Maschinen • Bearbeitungslisten beschleunigen Erfassung bei kundenspezifischen Profilbearbeitungen • Profilübergreifende Darstellung und Vermaßung der Bearbeitungen verringert Fehler • Reihenbearbeitung für die schnelle Erfassung wiederholender Bearbeitungen • A software solution for unit entry and job planning • Profile preparations are calculated automatically • Editing mode displayed in 3D • Simple adaption of the profile preparations to specific customer requirements • 3D visualisation of the fittings components and preparations avoids fabrication errors • Automatic wall recognition reduces the fabrication time • An exchange file ensures perfect coordination with Schüco machines • Preparation lists accelerate entry for customer-specific profile preparations • Display and measurement of preparations for all profiles reduces errors • Series preparation for fast entry of recurring preparations 313 Software and documentation Software und Dokumentationen Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation 314 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation Schüco Werkstatt-Terminal Schüco Workshop Terminal Einzigartiger Schüco Service für Verarbeiter: vereinfachte Fertigung mit digitalem Zugriff auf aktuellste Projekt- und Kataloginformationen Unique Schüco Service for fabricators: simplified fabrication with digital access to the latest project and catalogue information Software and documentation Software und Dokumentationen Schüco Werkstatt-Terminal Schüco Workshop Terminal Das neue Schüco Werkstatt-Terminal ist ein einzigartiges Paket aus Hardware und Software, das aktuellste Projekt- und Kataloginformationen digital in die Werkstatt bringt. Die Software umfasst das Schüco Docu Center, plus eine speziell auf die Prozesse in der Fertigung angepasste SchüCal-Version. Per Touchscreen bekommt der Anwender schnell und einfach die gesuchten Informationen. Alternativ kann auch der auf dem Profil angebrachte Säge-Barcode gescannt werden: SchüCal zeigt dann automatisch das zu fertigende Element an. Durch die enge Verknüpfung mit dem aktuellen Katalog ergeben sich attraktive neue Nutzungsmöglichkeiten, mit denen der Verarbeiter viel Zeit und Kosten in der Fertigung einsparen kann. The new Schüco Workshop Terminal is a unique combination of hardware and software, which supplies digital project and catalogue information to the workshop. The software comprises the Schüco Docu Center plus a SchüCal version specially adapted to the fabrication processes. The user can obtain the information sought quickly and easily via a touchscreen. Alternatively, the saw barcode on the profile can be scanned. SchüCal then automatically displays the unit to be fabricated. The close link with the current catalogue enables attractive new possibilities for use, saving the fabricator a lot of time and costs. Produktvorteile Product benefits • Ausgewählte Hardwarekomponenten für die Werkstatt • Service-Paket mit Hardware, Software und Inbetriebnahme • Aktuelle Katalogstände immer verfügbar • Katalog-Recherchezeit deutlich reduziert • Digitales Rollenhandbuch aus SchüCal • Bedienung intuitiv ohne Schulung möglich • SchüCal-Daten einfacher abrufbar • Aktueller Planungsstand nutzbar • Zuschnitte, Bearbeitungen und Montage einfach zu kontrollieren • Säge-Barcode für eindeutige Stabzuordnung im SchüCal-Element • Select hardware components for the workshop • Service package with hardware, software and commissioning • Current manual statuses are always available • Catalogue search time considerably reduced • Digital rolling manual from SchüCal • Operation can be learnt intuitively without training • SchüCal data is easy to access • Current planning status can be used • Sections, preparations and installation are easy to check • Saw barcode for the clear identification of bars in the SchüCal unit Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation Schüco 315 SchüCal mobile SchüCal mobile Vor Ort alle Projektdaten mobil abrufen, bearbeiten und online in SchüCal aktualisieren Remotely access, edit and update all project data online in SchüCal whilst on site Auf der Baustelle Aufmaß nehmen oder beim Kunden Elemente anpassen: Mit der SchüCal mobile App lassen sich alle Informationen auch vor Ort jederzeit abrufen und bearbeiten. Projektdaten wie Maße und Teilmaße werden direkt in einem mobilen Endgerät geändert, dann online im Büro in SchüCal aktualisiert und neu kalkuliert zurückgesendet. Weitere Vorteile von SchüCal mobile: Aktuelle Anschlusssituationen können fotografiert und direkt für die Fertigung über SchüCal bereitgestellt werden. Die Offline-Funktion macht alle Projektdaten, Dokumente und CAD-Zeichnungen auch ohne Datenverbindung verfügbar. SchüCal mobile ist mit allen iOS-Geräten ab Version 5.0 kompatibel. Take measurements at the construction site or adjust customer units. All information can also be accessed and edited on site and at any time with the SchüCal mobile app. Project data such as measurements and part measurements are amended directly using a mobile end device and are then updated online in the office in SchüCal, recalculated and sent back. Additional benefits of SchüCal mobile are that current attachment locations can be photographed and prepared for fabrication directly via SchüCal. The offline function makes all project data, documents and CAD drawings available online even without a data connection. SchüCal mobile is compatible with all iOS devices from version 5.0. Produktvorteile Product benefits • Alle SchüCal-Projektdaten, -Dokumente und -Kalkulationen online und offline verfügbar, z. B. Anschlussdetails, CAD-Zeichnungen • Lasermessgerät: Aufmaße komfortabel erfassen • SchüCal-Gateway für gesicherten Zugriff • Zugriff auf alle aktuellen Projektdaten / -dokumente im Büro und unterwegs, z. B. im Gespräch mit Architekten und Kunden • Einfache Bedienung, optimiert für mobile Geräte • „Papierloses“ Projektmanagement spart Zeit und Kosten • All SchüCal project data, documents and calculations are available online and offline, for example, attachment details, CAD drawings • Laser measuring device: convenient entry of measurements • SchüCal gateway for secure access • Access to all current project data / documents in the office and on the go, for example, in discussions with architects and customers • Simple operation, optimised for mobile devices • Paper-free project management saves time and costs Software and documentation Software und Dokumentationen SchüCal mobile SchüCal mobile 316 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation SchüCad SchüCad 2D- und 3D-Konstruktions-Software für das schnelle Erstellen branchenspezifischer Konstruktionen – in Ergänzung zu SchüCal in der Ausbaustufe advanced oder enterprise und basierend auf AutoCAD ® Architecture 2015 2D and 3D construction software for the quick creation of industry-specific constructions – as a supplement to SchüCal in the advanced or enterprise configuration level and based on AutoCAD ® Architecture 2015 Software and documentation Software und Dokumentationen SchüCad SchüCad Die Übergabe der SchüCal-Elemente an SchüCad erfolgt über eine Schnittstelle. Anschließend werden mit den CAD-Werkzeugen Detailzeichnungen erstellt. Die Schüco Artikel- und Architektenbibliotheken beschleunigen mit vordefinierten Profilschnitten und Anschlusssituationen die Konstruktion. Zusätzlich generiert SchüCad automatisch detaillierte Werkstattzeichnungen auf Basis von SchüCal. The SchüCal units are transferred to SchüCad through an interface. Detailed drawings are then created with the CAD tools. The Schüco article library and Architects’ Library accelerate construction with pre-defined profile sections and attachment locations. SchüCad also automatically generates detailed workshop drawings based on SchüCal. Schüco Produktvorteile Product benefits • 2D- / 3D-Konstruktions-Software auf Basis von AutoCAD® Architecture 2015 • SchüCad bietet eine einfache Datenübernahme aus SchüCal, z. B. von 3D-Elementen und Schnitten • Leistungsfähige Metallbauwerkzeuge für Detailkonstruktion • Aktuelle Schüco Artikel- und Architektenbibliotheken integriert • Fertigungspläne und weitere Ausgaben in CAD, z. B. Glas- / Paneelplan, 3D-Stab • Komfortable Zusatzfunktionen ermöglichen einfaches Erstellen von Wandanschlussdetails, z. B. Folie / Blech zeichnen • Automatisierte Funktionen wie z. B. Schnittgenerierung und -darstellung • Bemaßung der Fertigungspläne schnell und sicher (Höhenknoten, Abrissbemaßung mit Basis) • Explosionsdarstellung und Fertigungsliste unterstützen Montagearbeiten • Stabkartenexport (optional) für komplette Darstellung der mechanischen Bearbeitung von allen relevanten Seiten • 2D / 3D construction software based on AutoCAD® Architecture 2015 • SchüCad offers simple data transfer from SchüCal, for example, for 3D units and section details • Powerful metal fabrication tools for detailed design • Current Schüco article library and Architects’ Library integrated • Fabrication plans and other additional outputs in CAD, for example, glazing / panel plans, 3D bar • Convenient additional functions enable easy-tocreate wall attachment details, for example draw foil / sheet metal • Automated functions, such as section detail generation and representation • Quick and reliable dimensioning of fabrication plans (height nodes, interrupted dimensions with base) • Exploded view and fabrication list support fabrication work • Profile preparation diagram (optional) shows all the mechanical processing from all relevant sides 317 Software and documentation Software und Dokumentationen Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation 318 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation Software and documentation Software und Dokumentationen Ergänzende Software zu SchüCal Supplementary software for SchüCal ATHENA |SE Die Metallbaufunktionsbibliothek mit Zeichnungsfunktionen als Ergänzung zu SchüCal und SchüCad. Für Werkstattzeichnungen bietet ATHENA |SE leicht zu handhabende Funktionen. Mit einfachen, effizienten Befehlen kann die Konstruktion zeit- und kostensparend rationalisiert werden, z. B. das Erstellen von Baukörperanschlüssen. ATHENA |SE The metal fabrication function library with drawing functions to complement SchüCal and SchüCad. For workshop drawings, ATHENA |SE offers easy-to-use functions. Using simple and efficient commands, the construction can be streamlined to save money and costs, for example, for the creation of attachments to the building structure. SchüCad Inventor Die ideale Ergänzung zu SchüCal und SchüCad – inklusive Profilbibliothek mit allen Schüco Systemprofilen. Mit SchüCad Inventor werden Unterkonstruktionen und Bleche einfach erstellt und ausgewertet (Blechabwicklung). Ein weiteres Plus: Die parametrische Modellierung ermöglicht physikalische Auswertungen. SchüCad Inventor The ideal addition to SchüCal and SchüCad – including profile library with all Schüco system profiles. With SchüCad Inventor, substructures and sheet metal are easy to create and analyse (sheets). An additional benefit is that parametric modelling allows physical analyses. SchüCad Revit Die Entwurfs- und Konstruktions-Software für die Zusammenarbeit mit Architekten. Die Schüco Systemfamilien unterstützen das digitale Gebäudemodell (BIM) und beschleunigen die Planung. Zusätzlich ist ein Austausch mit anderen Projektbeteiligten möglich. Per komfortabler Schnittstelle werden die Schüco Elemente an SchüCal übertragen, dort weiter detailliert und im Anschluss daran die ermittelten Preise und technische Details wie z. B. U-Werte an SchüCad Revit zurückgespielt. SchüCad Revit Design and construction software for collaborating with architects. The Schüco system families support digital building modelling (BIM) and speed up the design process. Exchange with others involved in the project is also possible. The Schüco units are transferred through a convenient interface to SchüCal where they are furnished with additional detail. The calculated prices and technical details, such as U values, are then sent back to SchüCad Revit. Schüco S-Cad Die 2D-Konstruktions-Software ergänzt SchüCal in der Ausbaustufe basic zusätzlich mit Schnittdarstellung und -generierung. S-Cad-Werkzeuge wie Wärmedämm-, Blechund Folienfunktionen beschleunigen das Konstruieren. S-Cad-Zeichnungen sind vollwertige DWG-Dateien und ermöglichen den Austausch mit SchüCad und AutoCAD ® Architecture. Die Schüco Artikelbibliothek ist darin bereits enthalten. S-Cad In the basic configuration level, the 2D construction software also supplements SchüCal by displaying and generating section details. S-Cad tools, such as functions for thermal insulation, sheeting and foiling, speed up the design process. S-Cad drawings are high quality DWG files and can be exchanged with SchüCad and AutoCAD® Architecture. The Schüco article library is already included. E.R. Plus |SE Die ERP-Lösung (Enterprise Resource Planning) für die Planung und Steuerung des gesamten Unternehmens – maßgeschneidert für den deutschen Markt. Per Schnittstelle übernimmt E.R. Plus |SE von SchüCal komfortabel und sicher Kalkulation und Material. Die umfangreich ausgelegte Software ermöglicht Materialwirtschaft, Vor- und Nachkalkulation, Terminplanung, Personalwirtschaft sowie Liquiditätsplanung. E.R. Plus |SE The ERP (Enterprise Resource Planning) solution for the planning and management of the entire company – tailored to the German market. Calculations and materials are conveniently and securely transferred to E.R. Plus |SE from SchüCal via an interface. The comprehensive software enables materials management, preliminary and actual costing calculations, scheduling, human resources management and liquidity planning. 319 Software and documentation Software und Dokumentationen Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation 320 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation Schüco Docu Center Schüco Docu Center Die neue digitale Plattform zum effizienten Arbeiten mit Schüco Katalogen – maßgeschneiderte Software-Lösungen für Arbeitsvorbereitung, Baubesprechung und Werkstatt The new digital platform for the efficient use of Schüco manuals – tailored software solutions for job planning, construction meetings and the workshop Software and documentation Software und Dokumentationen Im neuen Schüco Docu Center stehen alle Produktinformationen jederzeit digital in der aktuellsten Version zur Verfügung: von Bestell- und Fertigungskatalogen über Architekten Informationen bis hin zu Anleitungen und Prospekten. The latest version of all product information is available in digital format at any time in the new Schüco Docu Center – from order and fabrication manuals to architect information, instructions and brochures. Web Mobile Local Universell einsetzbare Browser-Anwendung für stabile Internetverbindungen Universal browser application for stable Internet connections Mobile Applikation für Smartphones und Tablet-Computer Mobile application for smartphones and tablets Universell einsetzbare Anwendung bei instabiler / fehlender Internetverbindung Universal application for unstable / non-existent Internet connections Das Schüco Docu Center The Schüco Docu Center Die Inhalte können – je nach Anforderung und Arbeitssituation – mit drei maßgeschneiderten Software-Lösungen einfach und schnell aufgerufen werden. Ein für den Anwender komfortables papierloses Arbeiten, das zahlreiche Vorteile bietet: • Schnell und intuitiv bedienbar • Übersichtliche und mehrsprachige Struktur • Leistungsfähige Suche • Stufenlos vergrößerbare Inhalte • PDF – Öffnen, Drucken, Versenden, Speichern und Kommentieren • Lesezeichen The content can be retrieved quickly and easily with three software solutions tailored to the user requirements and work situation. The user can work conveniently without paper, which has numerous benefits: • Can be operated quickly and intuitively • Clear and multi-lingual structure • Powerful search function • Content can be continuously enlarged • PDF – open, print, send, save and comment • Bookmarks Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation Schüco 321 Web – universell per Browser einsetzbar Das Schüco Docu Center Web ist eine universell einsetzbare Browser-Anwendung für stabile Internetverbindungen. Die Schüco Dokumentationen werden digital als blätterbarer Katalog im Browser dargestellt. Eine separate Installation ist nicht erforderlich, da der vorhandene Standard-Browser des Betriebssystems genutzt wird. Darüber hinaus können mit der Anwendung individuelle Katalogzusammenstellungen im Browser erstellt und als PDF gespeichert oder versendet werden. Diese Lösung ist für alle Arbeitssituationen, insbesondere für die Arbeitsvorbereitung, bestens geeignet Web – can be used universally via a browser The Schüco Docu Center Web is a browser application for stable Internet connections that can be used universally. The Schüco documentation is displayed digitally in your browser as a catalogue which you can leaf through. A separate installation is not required as the existing standard browser of the operating system is utilised. The application can be used in browsers to create individual compilation manuals and save or send them as PDFs. This solution is perfectly suited to every working situation, in particular job planning. Software and documentation Software und Dokumentationen Schüco Docu Center Web Schüco Docu Center web 322 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation Software and documentation Software und Dokumentationen Die Lösung für verschiedene mobile Endgeräte The solution for various mobile end devices Mobile – auch unterwegs immer einsatzbereit Die Schüco Docu Center Mobile App ist speziell für Smartphones und Tablets mit iOS und Android Betriebssystem konzipiert. Die blätterbaren Schüco Produktdokumentationen können einfach betrachtet oder auf das mobile Endgerät heruntergeladen werden und stehen so auch ohne Netzempfang zur Verfügung. Ein weiterer Vorteil: Der Anwender hat die Möglichkeit, sich eine individuelle Katalog-Bibliothek mit den von ihm vorrangig genutzten Dokumentationen zusammenzustellen. Bereits heruntergeladene Dokumentationen lassen sich automatisch aktualisieren. Die Schüco Docu Center Mobile App ist speziell im mobilen Einsatz wie z. B. auf der Baustelle oder in Vertriebs- und Beratungsgesprächen erste Wahl. Mobile – available at anytime anywhere The Schüco Docu Center Mobile App has been specially designed for smartphones and tablets running iOS or Android operating systems. You can easily view and leaf through the Schüco product documentation or download it to your mobile end device, making it available even if there is no network reception. Another advantage is that users can compile an individual manual library of the documents they predominantly use. Documents which have already been downloaded can be updated automatically. The Schüco Docu Center Mobile App has been specially designed for mobile use, for example, on construction sites or in sales and consultation meetings. Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen Schüco aluminium systems – Software and documentation Schüco 323 Eine lokale Lösung – die DVD A local solution – the DVD Local – die Lösung bei fehlender oder instabiler Internetverbindung Mit der Installation der Schüco Docu Center Local Anwendung werden alle Dokumentationen in hochauflösender PDF-Qualität ausgeliefert und können somit auch ohne Internetverbindung aufgerufen und durchsucht werden. Die Software ist für aktuelle Windows-Betriebssysteme konzipiert und die perfekte Lösung für alle Einsatzbereiche mit fehlender oder instabiler Internetverbindung. Die Schüco Docu Center Local Anwendung kommt auf dem Werkstatt-Terminal zum Einsatz oder ist zur Selbstinstallation auf DVD erhältlich. Local – the solution for unstable or non-existent Internet connections The installation of the local Schüco Docu Center application delivers all documents in high-resolution PDF quality, allowing them to be accessed and searched even without an Internet connection. The software has been designed for current Windows operating systems and is the perfect solution for all areas of use if there is no Internet connection or if the connection is unstable. The local Schüco Docu Center application is run on the Workshop Terminal or can be acquired as a DVD for installation by the user. Web Mobile Local JPG JPG PDF 150 % 150 % beliebig unlimited Online Online / Offline Online per Download Per download per Download Per download per Download Per download Eigenschaften Features Seitendarstellung (basierend auf) Page display (based on) Zoomtiefe (maximal) Zoom depth (maximum) Authentische Seitendarstellung Authentic page display Datenverfügbarkeit Data availability Hinweis bei Aktualisierung heruntergeladener Dokumente Notification when updating downloaded documents Touch optimiert Optimised for touch Anbindung an SchüCal Connection to SchüCal Individuelle Katalogzusammenstellung Individual catalogue composition PDF-Dateien PDF files Installation erforderlich Installation required Betriebssysteme Operating systems MacOS MacOS iOS iOS Android Android Windows (ab Version 7) Windows (from Version 7) Software and documentation Software und Dokumentationen Zeichnungsrecherche mit dem Werkstatt-Terminal Drawing research with the Workshop Terminal Schüco Maschinen Schüco machines Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines 324 326 328 NEW! 330 332 334 336 NEW! 338 NEW! 340 325 Schüco Maschinen Schüco machines Übersicht Maschinen Overview of machines Schüco Metallbau-Maschinen Schüco metal fabrication machines Schüco Maschine PDG e-Cut 600 L Schüco Machine PDG e-Cut 600 L Schüco Maschine DC 500 Schüco Machine DC 500 Schüco Maschine AF 450 Schüco Machine AF 450 Schüco Maschine AF 300 Schüco Machine AF 300 Schüco Maschine AF 250 Schüco Machine AF 250 Schüco Maschine PAS compact 650 Schüco Machine PAS compact 650 Schüco machines Schüco Maschinen Schüco Aluminium-Systeme Schüco aluminium systems Schüco 326 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines Vorfertigung Prefabrication Isomat 4 / Isomat 5 Isomat 4 / Isomat 5 Foliieranlage Foiling machine Rollvorrichtung Rolling machine Sägen Sawing Doppelgehrungssägen Double-headed mitre saws PDG dual Cut 610 / 630 / 650 PDG e-Cut 600 PDG e-Cut 600 L PDG e-Cut 500 PDG Cut PDG Set PDG Twin Glasleistensägen Glazing bead saws PGZ+ PGS+ / PGS PAM 400 Abläng- und Gehrungssägen Mitre saws and saws for cutting to length PES 400 215 NS 200 NSC 200 NS 170 NS PSA BS 550 TL 350 / TL 250 Ausklink-Schiftersägen Notching jack rafter saws PAS compact 650 PAS compact UAS / UAS Digital AS 450 / AS 450 Digital Stahl-Sägen Steel saws PSU 450 H CNC Maschinen CNC machines HS 100 DC 500 AF 450 PBX AF 300 AF 250 Schüco machines Schüco Maschinen AF 200 Stahl Steel Aluminium Aluminium Lagern Storage Montieren Assembly Stanzen Punching Bohren Drilling Fräsen Machining Klinken Notching Schifterschnitt Jack rafter cuts Sägen Sawing Foliieren Applying foil Rollen Rolling Übersicht Maschinen Overview of machines 327 Stahl Steel Schüco Aluminium Aluminium Lagern Storage Montieren Assembly Stanzen Punching Bohren Drilling Fräsen Machining Klinken Notching Schifterschnitt Jack rafter cuts Sägen Sawing Foliieren Applying foil Rollen Rolling Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines Fräsen, Bohren, Stanzen Machining, drilling, punching Ausklinkfräsen End milling machines AKF 8 AKF 6 AKF 4 Kopierfräsen Copy routers KF 348 KF 347 Bohrwerke Drilling machines Bohrfräse BT 25 F Drilling and milling machine BT 25 F Tischbohrmaschine BT 18 Bench drilling machine BT 18 Türbandbohrer Door hinge drill Pressen Presses Hydraulikpresse Hydraulic press Basispresse Base press Pneumatikpresse Pneumatic press Hydropneumatische Handstanze Hydropneumatic hand punch Stanzen Punching Riegelstanze Transom punch Handstanze Hand punch Montage Assembly Eckverbindungsmaschinen Corner crimping machines EVM S4 CC 120 A CC 300 EVM S PGA Druckluftdöpper Pneumatic nail gun Profil-Riegel-Stangenautomat Locking bar profile machine PRS Klipsautomat Glazing clip machine GC 100 CE-Kennzeichnung CE marking CE-Drucker CE printer Betriebseinrichtungen Shop floor equipment Lagertechnik Storage technology Arbeitstische Work benches Sonderlösungen Special solutions Foliieren von Profilen Applying foil to profiles Zubehör Accessories Schüco machines Schüco Maschinen Transportwagen Transport carriers 328 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines Schüco Metallbau-Maschinen Schüco metal fabrication machines Lohnende Investitionen – mit modernster Technik und höchster Funktionalität effizient fertigen. Das Schüco Metallbau-Maschinenprogramm bietet unterschiedliche Ausführungen für jede Anforderung und Betriebsgröße: von softwareunterstützten Beschlagtischen über CNC-Maschinen mit Bearbeitungslängen von bis zu 7.500 mm bis hin zu Doppelgehrungssägen mit 600er-Sägeblättern, Servomotor und Touchscreen-Steuerung Worthwhile investments – facilitate efficient fabrication with the latest technology and maximum functionality. The range of Schüco metal fabrication machines offers a variety of designs for every requirement and size of operation. From software-supported fittings tables to CNC machines with processing lengths of up to 7500 mm and double-headed mitre saws with 600 mm saw blades, servo-motor and touchscreen control Schüco machines Schüco Maschinen Schüco Metallbau-Maschinen bieten modernste Technologien für die effiziente, maßgeschneiderte Verarbeitung von Schüco Aluminium- und Stahl-Profilsystemen. Im Zusammenspiel mit der umfangreichen Schüco Planungs- und Fertigungs-Software – mit direktem Übergang von der Arbeitsvorbereitung zur Maschinenansteuerung – gewährleisten die Maschinen höchste Qualität auch bei großen Stückzahlen und decken die gesamte Bandbreite der Anforderungen im Metallbau umfassend ab. Schüco metal fabrication machines offer the latest technology for the efficient, tailored fabrication of Schüco aluminium and steel profile systems. In conjunction with the extensive range of Schüco planning and fabrication software – with a direct transfer from job planning to machine control, the machines ensure the highest quality, even in large quantities, and provide comprehensive coverage of the entire spectrum of requirements in metal fabrication. Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines Alle Schüco Metallbau-Maschinen sind in Aufbau und Funktion so konzipiert, dass sie die Fenster-, Türen- und Fassadenfertigung für den Metallbauer noch kosteneffizienter gestalten. Das gilt für das Rollen der Profile auf dem Schüco Isomat ebenso wie für den Zuschnitt und die Bearbeitung auf Profilsägen sowie CNC-Maschinen oder auch das gleichzeitige Stanzen der Rahmenecken auf einer 4-Kopf-Eckverbindungsmaschine. Um das volle Leistungspotenzial der Maschinen punktgenau in der eigenen Fertigung nutzen zu können, unterstützt Schüco seine Partner mit maßgeschneiderten Schulungen, Beratungen und Services: von Maschinen-Trainings über die Installation der idealen IT-Infrastruktur bis hin zur materialflussgerechten Strukturierung der Fertigung. 329 As new additions to the range, the Schüco Machine PDG e-Cut 600 L double-headed mitre saw for aluminium profiles and the Schüco Machine AF 250 CNC processing centre are top innovations and represent excellent value for money. The Schüco PDG e-Cut 600 L is equipped with a 600 mm saw blade and a servo-motor for infinitely variable angle adjustment. It can be controlled directly and intuitively via menu-driven software with the aid of a touchscreen. A direct connection to SchüCal to enable the network-supported transfer of cutting list data rounds off the range of functions. The main area of use is doors, façades and sliding systems. With its functionality, the new Schüco Machine AF 250 is ideally suited for the day-to-day requirements of processing window and door series. It offers the metal fabricator a cost-effective entry into CNC machining. The Schüco AF 250 is able to use the processing data from the SchüCal software directly via the SchüCam control software. With SchüCam, the profiles and tools can be visualised, and the machining process reliably monitored. In terms of both composition and function, all Schüco metal fabrication machines are designed to make the fabrication windows, doors and façades even more cost-effective. This applies to the rolling of the profiles using the Schüco Isomat just as it does to cutting and processing using profile saws and CNC machines as well as to the simultaneous crimping of the corners of a frame on a 4-head corner crimping machine. To enable its partners to utilise the full performance potential of the machines exactly for their own fabrications, Schüco provides tailored training, consultancy and services ranging from training on the machines to installation of the ideal IT infrastructure and the arrangement of fabrication to suit material flow. Schüco machines Schüco Maschinen Neu im Programm sind als Top-Innovationen mit einem hervorragenden Preis-LeistungsVerhältnis die Aluminium-Profil-Doppelgehrungssäge Schüco Maschine PDG e-Cut 600 L und das CNC-Bearbeitungszentrum Schüco Maschine AF 250: Die Schüco PDG e-Cut 600 L ist ausgestattet mit 600er-Sägeblatt und Servomotor für stufenlose Winkeleinstellung. Sie kann direkt und bedienerfreundlich über Touchscreen per menügeführter Software gesteuert werden. Eine direkte Anbindung an SchüCal zur netzwerkgestützten Datenübertragung der Schnittlisten rundet den Funktionsumfang ab. Das Haupteinsatzgebiet sind Türen, Fassaden und Schiebesysteme. Die neue Schüco Maschine AF 250 ist mit ihrer Funktionalität bestens geeignet für die täglichen Anforderungen bei der Bearbeitung von Fenster- und Türserien. Sie bietet dem Metallbauer einen kostengünstigen Einstieg in die CNC-Bearbeitung. Die Schüco AF 250 kann über die Steuerungs-Software SchüCam direkt die Bearbeitungsdaten der SchüCal-Software nutzen. Mit SchüCam ist eine Visualisierung der Profile und Werkzeuge sowie die zuverlässige Kontrolle des Bearbeitungsprozesses möglich. Schüco 330 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines Schüco Maschine PDG e-Cut 600 L Schüco Machine PDG e-Cut 600 L Innovative Aluminium-Profil-Doppelgehrungssäge mit 600er-Sägeblatt und Servomotor für Winkeleinstellung, direkt ansteuerbar über SchüCal per Touchscreen – modernstes CNC-gesteuertes Sägen für höchste individuelle Ansprüche Innovative double-headed mitre saw for aluminium profiles with 600 mm saw blade and servo-motor for angle setting, can be controlled directly using SchüCal via touchscreen – the latest in CNC sawing to meet the most exacting individual requirements ! W NE Schüco machines Schüco Maschinen Schüco Maschine PDG e-Cut 600 L Schüco Machine PDG e-Cut 600 L Durch die grafische Darstellung der Spannlage der Profile sorgt die Schüco Maschine PDG e-Cut 600 L für eine zuverlässige Verarbeitung. Die zwei Sägeblätter mit jeweils 600 mm Durchmesser sorgen für einen sehr großen Schnittbereich: Die Schnittlänge liegt je nach Ausführung bei 5,0 m bzw. 6,6 m, kleinere Minimalschnitte sind ebenfalls möglich. Der motorische Vorschub der über drei Achsen verfahrbaren Köpfe und die elektronische Neigung der Köpfe garantieren einen schnellen, präzisen Schnitt mit einer Vielzahl an Schnittvarianten. The Schüco Machine PDG e-Cut 600 L ensures reliable fabrication through a graphical representation of the clamping position of the profiles. The two saw blades, each with a diameter of 600 mm, provide a very large cutting area. Depending on the design, the cutting length is either 5.0 m or 6.6 m, while shorter minimum cuts are also possible. The motorised feed of the heads, which can be moved about three axes, and the electronic tilting of the heads guarantee a fast, precise cut with a variety of cutting options. Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines One further advantage of the Schüco PDG e-Cut 600 L is that it is equipped for a direct transfer of data from SchüCal. The machine is controlled via a modern, intuitive touchscreen, which is integrated in an ergonomic, mobile control panel. This ensures short paths from planning to fabrication. Produktvorteile Product benefits • • • • • • • • • • • • • • • Ausführung in 5,0 m und 6,6 m Sägeblatt-Durchmesser: 2 x 600 mm Sägeblatt-Drehzahl: 2.800 1/min Motorleistung: 2 x 2,2 kW Servomotor für stufenloses Neigen der Sägeköpfe, Highspeed Sägekopf-Neigung: maximal 20° außen und maximal 45° innen Mindestschnittlänge 350 mm: bei eingestelltem Schnittwinkel von 2 x 90° Mindestschnittlänge 352 mm (Innenmaß): bei eingestelltem Schnittwinkel von 2 x 45° außen Mindestschnittlänge 270 mm (Innenmaß): bei eingestelltem Schnittwinkel von 2 x 90° oder 2 x 45° Zuschnitt in 2 Schnitten mit Software-Unterstützung Schnittlänge maximal mit Überlängen- / Kurzund Kappschnitt: 9.650 mm bzw. 9.900 mm, je nach Ausführung 331 • • • • • Available in 5.0 m and 6.6 m designs Saw blade diameter: 2 x 600 mm Speed of saw blade: 2800 rpm Power output: 2 x 2.2 kW Servo-motor for infinitely variable tilting of saw heads, high speed Saw head inclination: up to 20° outwards and up to 45° inwards Minimum cutting length 350 mm with pre-set cutting angle of 2 x 90° Minimum cutting length 352 mm (inside dimension) with pre-set cutting angle of 2 x 45° outwards Minimum cutting length 270 mm (inside dimension) with pre-set cutting angle of 2 x 90° or 2 x 45°, cutting carried out in 2 cuts with the support of software Maximum cutting length with excess lengths / short and cross-cut sections: 9650 mm or 9900 mm, depending on the design Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Sägeblätter mit hydropneumatischem Vorschub: verstellbare Vorschubgeschwindigkeit und Schnellrückzug möglich • Pneumatische Spannvorrichtungen: 4 horizontal und 2 vertikal, mit automatischer Abschaltung für Winkelschnitte von 70° bis 45° innen • 3 Profilunterstützungen, automatisch schwenkend • Schutzabdeckung des Arbeitsbereiches mit Sichtfenster öffnet automatisch • Akusto-optische Signale bei Bewegungen der Maschine • Saw blades with hydropneumatic feed: adjustable rate of feed and fast retraction possible • Pneumatic clamping devices: 4 horizontal and 2 vertical, with automatic cut-off for angled cuts from 70° to 45° inwards • 3 profile supports, automatic tilting • Protective hood with window to cover the work area opens automatically • Acoustic-optical signals for machine movements Schüco machines Schüco Maschinen Ein weiterer Vorteil der Schüco PDG e-Cut 600 L ist ihre Ausrüstung für den direkten Datentransfer aus SchüCal. Die Steuerung erfolgt über einen modernen, bedienerfreundlichen Touchscreen, der in ein ergonomisches, verfahrbares Bedienpult integriert ist. Das sorgt für kurze Wege von der Planung bis zur Fertigung. Schüco 332 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines Schüco Maschine DC 500 Schüco Machine DC 500 Die 5-Achsen-CNC-Bearbeitungsmaschine Schüco Maschine DC 500 bietet eine effiziente 6-Seiten-Bearbeitung von Aluminium- und Stahl-Profilen. Ihre groß ausgelegten Verfahrwege ermöglichen Bearbeitungslängen inklusive Vor-Kopf-Bearbeitung bis maximal 7.500 mm The Schüco Machine DC 500 is a 5-axis CNC processing machine which allows the efficient 6-sided machining of aluminium and steel profiles. Its large ranges of travel enable machining lengths, including end-of-profile machining, up to a maximum of 7500 mm Schüco machines Schüco Maschinen Schüco Maschine DC 500 Schüco Machine DC 500 Neben der CNC-Bearbeitung führt die Schüco DC 500 auch den Zuschnitt für Fassaden-, Fenster- und Türprofile aus. Die Maschine verfügt über eine Profilhöhenmesseinrichtung zur automatischen Korrektur der Höhentoleranzen. Das vermeidet Fehlschnitte und verbessert die Genauigkeit sowie Effizienz bei der Fertigung. In addition to CNC processing, the Schüco DC 500 performs cutting for façade, window and door profiles. The machine features a profile height measurement device for the automatic correction of height tolerances. This prevents miscuts and improves accuracy and efficiency in fabrication. Schüco Produktvorteile Product benefits • Spindelleistung: 16 kW; volles Drehmoment schon ab 1 bis 9.000 1/min • 5-Seiten-Bearbeitung von Aluminium- und Stahl-Profilen, 6-Seiten-Bearbeitung bei Aluminium-Profilen durch Winkelkopf • Stahl-Profilbearbeitung S235 bis ca. 5 mm Wandstärke • Bearbeitungsquerschnitt bei 200 mm Werkzeuglänge: maximal 400 mm x 300 mm, mindestens 30 mm x 30 mm • Bearbeitungslänge: inklusive Vor-Kopf-Bearbeitung bis maximal 7.500 mm • Messanschlag zum Ausmessen der Profillänge • Messeinrichtung zum Ausmessen der Profilhöhe • Schutzkabine zur Arbeitsraumbegrenzung mit Sichtfenster • Sichtfenster zur Kontrolle der Bearbeitungsgänge • Schutzumzäunung und Lichtschranken zur Absicherung des Arbeitsbereiches gemäß CE-Richtlinie • Spindle power: 16 kW; full torque from 1 to 9000 rpm • 5-sided machining of aluminium and steel profiles, 6-sided machining for aluminium profiles due to angled head • Preparation of S235 steel profiles up to a wall thickness of approx. 5 mm • Processing cross-section for 200 mm tool length: maximum 400 mm x 300 mm, minimum 30 mm x 30 mm • Machining length: up to a maximum of 7500 mm including end-of-profile machining. • Measuring stop for measuring profile length • Measuring device for measuring profile height • Protective cabin with windows to enclose the working space • Window for monitoring machining operations • Protective fence and photoelectric barriers for protecting the working area in accordance with CE guidelines Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Vorpositionierung des großen Spannbereichs von 400 mm durch in Software hinterlegte Profilmaße vermeidet ein Verfahren der Spannbacke über den gesamten Spannbereich • Werkzeugwechsler automatisch mit 16 Werkzeugplätzen • Spannböcke: 8, separat angetrieben und positionierbar (erweiterbar auf 12); für gleichzeitiges Verfahren bei Minimierung der Rüstzeit • Profilanlagekante nach vorn verlagert, erleichtert Einlegen der Profile • Konstruktive Lösungen ermöglichen das Klinken von unten bis zu 290 mm • Einseitig aufgehängter Bearbeitungskopf (kein Gabelkopf): Bearbeitung kann näher am Spannbock erfolgen • Pre-positioning of the large clamping range of 400 mm by means of the profile dimensions stored in the software prevents the clamping jaw from travelling over the entire clamping range • Automatic tool changer with 16 tool positions • Clamps: 8, individually operated and adjustable (can be increased to 12); for simultaneous processing and a reduction of set-up time to a minimum • Locating edge of the profiles is shifted forwards, making it easier to insert them • Construction solutions permit notching from underneath up to 290 mm • Machining head mounted on one side (no fork head): machining can be carried out closer to the clamp 333 Schüco machines Schüco Maschinen Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines 334 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines Schüco Maschine AF 450 Schüco Machine AF 450 Leistungsstarker 7,5 kW Fräsmotor und automatischer Werkzeugwechsler für ein Höchstmaß an Flexibilität Powerful 7.5 kW milling motor and automatic tool changer for maximum flexibility Schüco Maschine AF 450 Schüco Machine AF 450 Schüco machines Schüco Maschinen Die 4-achsige, CNC-gesteuerte Schüco Maschine AF 450 lässt sich in zwei Arbeitsbereiche unterteilen. Damit kann ein Pendelbetrieb gefahren werden: Profilbearbeitung auf der einen Seite bei gleichzeitiger Bestückung des zweiten Maschinenbereichs. The 4-axis, CNC-controlled Schüco Machine AF 450 can be divided into two working areas. This allows alternating operation whereby profile preparation takes place at one end whilst the second machine area is set-up at the other. Schüco Produktvorteile Product benefits • Spindelleistung: 7,5 kW, maximal 24.000 1/min, druckluftgekühlt • 3-Seiten-Bearbeitung von Aluminium-und Stahl-Profilen • Stahl-Profilbearbeitung S235 bis ca. 5 mm Wandstärke ohne Vor-Kopf-Bearbeitung • Bearbeitungsquerschnitt bei 110 mm Werkzeuglänge: maximal 420 mm x 300 mm • Bearbeitungsquerschnitt bei 190 mm Werkzeuglänge: maximal 420 mm x 220 mm • Messanschlag zum Ausmessen der Profillänge • Sicherheits-Laserscanner AF 450 Safety Scan • Spindle power: 7.5 kW, maximum 24,000 rpm, cooled by compressed air • 3-sided machining of aluminium and steel profiles • Preparation of S235 steel profiles up to a wall thickness of approx. 5 mm without machining the end of the profile • Processing cross-section for 110 mm tool length: maximum 420 mm x 300 mm • Processing cross-section for 190 mm tool length: maximum 420 mm x 220 mm • Measuring stop for measuring profile length • AF 450 Safety Scan safety laser scanner Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • 3 Betriebsarten: Einzelstab mit Überlänge: Profilstabbearbeitungen über die gesamte Bearbeitungslänge von 7.200 mm und mehr, Multistab mit unterschiedlichen Konturen: bis zu 4 Profilstäbe in unterschiedlichen Konturen und Längen, Pendelbetrieb mit ASP-System: 2 Zonen mit je einem Profilstab • Spannböcke: 8, mit automatischer Spannbockpositionierung (ASP); minimiert die Rüstzeit • Werkzeugwechsler automatisch mit 12 Werkzeugplätzen • Profilanlagekante nach vorn verlagert, erleichtert Einlegen der Profile • Schutzsystem für flexible Maschinenzugänglichkeit und weniger Platzbedarf • Maschinenzugänglichkeit barrierefrei • 3 operating modes: extra-long individual bars: profile bar processing over the total processing length of 7200 mm and longer, multiple bars with different contours: up to 4 profile bars in different contours and lengths, alternating operation with ASP system: 2 zones with a profile bar in each • Clamps: 8, with automatic clamp positioning (ASP); reduces set-up time to a minimum • Automatic tool changer with 12 tool positions • Locating edge of the profiles is shifted forwards, making it easier to insert them • Protection system for flexible machine accessibility and lower space requirements • Easy access to the machine 335 Schüco machines Schüco Maschinen Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines 336 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines Schüco Maschine AF 300 Schüco Machine AF 300 Maximale Geschwindigkeit kombiniert mit höchster Flexibilität: Die überzeugende Bearbeitungsgeschwindigkeit und der optimierte Werkzeugwechsler sorgen für eine sehr wirtschaftliche Qualitätsfertigung mit Aluminium- und Stahl-Profilen Maximum speed and flexibility combined: the impressive processing speed and optimised tool changer ensure the highly economical, high-quality fabrication of aluminium and steel profiles Schüco machines Schüco Maschinen Schüco Maschine AF 300 Schüco Machine AF 300 Die Schüco Maschine AF 300 nutzt über die Steuerungs-Software SchüCam direkt die Daten der SchüCal-Software. Die Visualisierung der Profile und Werkzeuge sowie die Kontrolle des Bearbeitungsprozesses ist mit SchüCam ebenfalls möglich. Bearbeitungslängen von 4 m bzw. Überlängen in zwei Schritten und die 3-Seiten- sowie Vor-Kopf-Bearbeitung sorgen für optimale Einsatzmöglichkeiten im Bereich der Schüco Fenster-, Tür- und Schiebeserien. The Schüco Machine AF 300 uses the data from the SchüCal software directly via the SchüCam control software. The profiles and tools can be visualised and the machining process can also be reliably monitored with SchüCam. Machining lengths of 4 m or excess lengths in two stages, 3-sided processing and machining the end of the profile provide optimum application possibilities in the area of the Schüco window, door and sliding series. Schüco Produktvorteile Product benefits • Spindelleistung: 5,5 kW, maximal 18.000 1/min, druckluftgekühlt • 3-Seiten-Bearbeitung von Aluminium- und Stahl-Profilen • Bearbeitungsquerschnitt bei 130 mm Werkzeuglänge: maximal 250 mm x 190 mm • Bearbeitungsquerschnitt bei 130 mm Werkzeuglänge mit geschwenkter A-Achse: maximal 200 mm x 170 mm • Stahl-Bearbeitung S235 bis ca. 3 mm Wandstärke • Messanschlag zum Ausmessen der Profillänge • Spindle power: 5.5 kW, maximum 18,000 rpm, cooled by compressed air • 3-sided machining of aluminium and steel profiles • Processing cross-section for 130 mm tool length: maximum 250 mm x 190 mm • Processing cross-section for 130 mm tool length with pivoted A-axis: maximum 200 mm x 170 mm • Preparation of S235 steel up to a wall thickness of approx. 3 mm • Measuring stop for measuring profile length Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Spannböcke: 5, separat angetrieben und positionierbar; minimiert die Rüstzeit • Werkzeugwechsler automatisch mit 8 Werkzeugplätzen • Profilanlagekante nach vorn verlagert, erleichtert Einlegen der Profile • 2 Festanschläge: klappbar für exakte Nullpunktbestimmung, dadurch Bearbeitungslängen von bis zu 8,0 m möglich • Clamps: 5, individually operated and adjustable; reduces set-up time to a minimum • Automatic tool changer with 8 tool positions • Locating edge of the profiles is shifted forwards, making it easier to insert them • 2 fixed stops: collapsible for accurate definition of the zero point, lengths of up to 8.0 m can be processed as a result 337 Schüco machines Schüco Maschinen Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines 338 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines Schüco Maschine AF 250 Schüco Machine AF 250 Kompakte 3-Achsen-CNC-Maschine mit pneumatisch drehendem Auflagetisch – speziell ausgelegt für die Fenster- und Türfertigung aus Aluminium- und Stahl-Profilen Compact 3-axis CNC machine with a pneumatic rotating support table – specially designed for the fabrication of windows and doors from aluminium and steel profiles ! W NE Schüco machines Schüco Maschinen Schüco Maschine AF 250 Schüco Machine AF 250 Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines 339 With machining lengths of 3200 mm or excess lengths in two stages, 3-sided processing and machining of the end of the profile, the Schüco Machine AF 250 offers efficient application options for the economical, high-quality fabrication of Schüco window and door series. Produktvorteile Product benefits • Spindelleistung: 3,8 kW, maximal 18.000 1/min, druckluftgekühlt • 3-Seiten-Bearbeitung von Aluminium- und Stahl-Profilen • Bearbeitungsquerschnitt bei 160 mm Werkzeuglänge: maximal 250 mm x 150 mm • Bearbeitungsquerschnitt bei 160 mm Werkzeuglänge mit geschwenkter A-Achse: maximal 200 mm x 115 mm • Stahl-Bearbeitung S235 bis ca. 3 mm Wandstärke • Messanschlag zum Ausmessen der Profillänge • Bearbeitungsraum komplett geschlossen • Spindle power: 3.8 kW, maximum 18,000 rpm, cooled by compressed air • 3-sided machining of aluminium and steel profiles • Processing cross-section for 160 mm tool length: maximum 250 mm x 150 mm • Processing cross-section for 160 mm tool length with pivoted A-axis: maximum 200 mm x 115 mm • Preparation of S235 steel up to a wall thickness of approx. 3 mm • Measuring stop for measuring profile length • Machining space fully enclosed Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Automatischer Werkzeugwechsler mit 5 Plätzen, optional zusätzliches Werkzeugmagazin mit 3 Plätzen • 2 Festanschläge: klappbar für exakte Nullpunktbestimmung, dadurch Bearbeitungslängen von bis zu 6,4 m möglich • Profilanlagekante nach vorn verlagert, erleichtert Einlegen der Profile • Schutzhaube zur Be- und Entladung öffnet automatisch • Automatic tool changer with 5 spaces, optional additional tool magazine with 3 spaces • 2 fixed stops: collapsible for accurate definition of the zero point, lengths of up to 6.4 m can be processed as a result • Locating edge of the profiles is shifted forwards, making it easier to insert them • Safety hood for loading and unloading opens automatically Schüco machines Schüco Maschinen Die Schüco Maschine AF 250 bietet mit Bearbeitungslängen von 3.200 mm bzw. Überlängen in zwei Schritten sowie der 3-Seiten- und Vor-Kopf-Bearbeitung effiziente Einsatzmöglichkeiten in der wirtschaftlichen Qualitätsfertigung von Schüco Fenster- und Türserien. Schüco 340 Schüco Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines Schüco Maschine PAS compact 650 Schüco Machine PAS compact 650 Große Schwenk- und Neigewinkel ermöglichen extreme Ausklink- und Schifterschnitte bei Aluminium-Profilen Extensive range of swivel and inclination angles enable extreme notching and jack rafter cuts in aluminium profiles ! W NE Schüco machines Schüco Maschinen Schüco Maschine PAS compact 650 Schüco Machine PAS compact 650 Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen Schüco aluminium systems – Schüco machines 341 The Schüco Machine PAS compact 650 is a notching saw that operates using two saw blades whose relative positions can be adjusted. In addition to right-angled notching cuts, this also enables various types of notching to be carried out on the ends of aluminium profiles. Produktvorteile Product benefits • Motorleistung: 2 x 3 kW, maximal 2.800 1/min • Sägeblätter mit 500 mm und 650 mm Durchmesser im Lieferumfang enthalten • Vertikales Sägeblatt: Neigen aus Grundstellung +45° / - 60° • Horizontales Sägeblatt: Neigen aus Grundstellung +60° / - 60° • Klinken des 255er Schüco FWS 50 Riegels • Motor output: 2 x 3 kW, max. 2800 rpm • Saw blades of diameter 500 mm and 650 mm included in the scope of delivery • Vertical saw blade: inclination from initial position +45° / -60° • Horizontal saw blade: inclination from initial position +60° / -60° • Notching of the 255 mm Schüco FWS 50 transom Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Arbeitsbereiche bei 90°-Stellungen: Ausklinkhöhe 260 mm, Ausklinktiefe 185 mm, Ausklinkbreite 230 mm • Schüco Profilanschlag, in der Höhe mitfahrend • Handrad mit mechanischem Zählwerk zur Verstellung der Ausklinktiefe • Anschlagoberkante identisch mit Schnittpunkt der Sägeblätter: exaktes Einstellen der Ausklinktiefe möglich, z. B. bei Schifterklinkung • Cutting range in 90° position: notching height 260 mm, notching depth 185 mm, notching width 230 mm • Schüco profile stop, vertically mobile • Hand wheel with mechanical numerator for adjusting notching depth • Upper edge of the rebate corresponds exactly to the point where the saw blades intersect: exact setting of the notching depth possible, e.g. for jack rafter notching Schüco machines Schüco Maschinen Die Ausklinksäge Schüco Maschine PAS compact 650 arbeitet mit zwei zueinander verstellbaren Sägeblättern: So können neben rechtwinkligen Klinkschnitten auch die verschiedenartigsten Ausklinkungen am Aluminium-Profilende durchgeführt werden. Schüco Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems 343 Stahlsysteme Steel systems Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Schüco 344 347 NEW! 348 NEW! 350 NEW! 352 354 356 358 360 362 364 366 Übersicht Stahlsysteme Overview of steel systems VISS – hochstatische Systemprofile VISS – system profiles with excellent structural properties Janisol Arte – die nächste Generation für Renovationen Janisol Arte – the next generation for renovations Janisol HI – energiesparendes Fenster- und Türprofilsystem mit hoher Einbruchhemmung Janisol HI – energy-saving window and door profile system with high level of burglar resistance VISS Einsatzelemente – Senkklapp- und Parallel-Ausstell-Fenster VISS insert units – projected top-hung and parallel-opening windows VISS Wendeflügel – Objektlösungen mit besten Aussichten VISS vertical pivot vent – project solutions with the best outlook Neue 3D-Bänder mit 36 mm Drehpunkt – optisch elegant und kombinierbar New 3D hinges with 36 mm hinge – elegant appearance and combinable Multifunktionssysteme – kombinierbare Sicherheit für Türen auf höchstem Niveau Multi-functional systems – the highest level of combinable security for doors VISS – Schwerlast-T-Verbinder und Glasauflager für höchste Glasgewichte VISS heavy duty T-cleats and glass supports for the heaviest weights of glass Systeminnovation: verdeckt liegende Stahl-Türbänder im Brandschutz System innovation: concealed steel door hinges for fire protection Brandschutz-Schiebetür: multifunktionale Lösungen für maximale Sicherheit Multi-functional solutions for maximum safety with the fire protection sliding door 345 Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Schüco Jansen-Economy 60 Standardprofile Standard profiles Falt- und Schiebesysteme Folding/sliding systems Jansen-Economy 50 Edelstahl Jansen Economy 50 stainless steel Jansen-Economy 50 VISS Fire VISS TV / VISS TVS / VISS SG Janisol C4 Janisol 2 Janisol HI Janisol Primo Janisol Edelstahl Janisol stainless steel Janisol Janisol Arte Übersicht Stahlsysteme Overview of steel systems 60 < 80 < 80 Serien Series Energie Energy Wärmedämmung Thermal insulation Ungedämmt Non-insulated Wärmegedämmt Thermally insulated Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated 3) Schallschutz Sound reduction Design Design Einsatzbereiche Areas of use 4) Fenster Windows 1) Türen Doors 1) Fassaden Façades Festverglasungen Fixed glazing Trennwände Partition walls Wintergärten Conservatories Öffnungsarten Opening types 2) Nach innen öffnend Inward-opening Nach außen öffnend Outward-opening 2) 2) Flächenbündig Flush-fitted 2) 2) 2) 2) 2) 2) 2) Aufschlagend Face-fitted Bautiefe Basic depth 60 60 60 60 RWA RWA RWA 80 60 70 < 150 Sicherheit Security Brandschutz Fire protection Rauchschutz Smoke protection Einbruchhemmung Burglar resistance Durchschusshemmung Bullet resistance 1) Objektlösung Project solution 2) Bei Türen For doors 3) In Vorbereitung Pending 4) Structural-Glazing-Version Structural glazing version 3) 3) < 150 50 50 347 Schüco Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems VISS – hochstatische Systemprofile VISS – system profiles with excellent structural properties Systemerweiterung für VISS Stahl-Fassaden: drei neue Tragprofile mit hervorragenden statischen Werten System enhancement for VISS steel façades: three new load-bearing profiles with outstanding structural values 220 280 60 3 ! W NE 180 348 Neue statische Möglichkeiten für Stahl-Fassaden New structural possibilities for steel façades Die neuen hochstatischen Stahl-Profile mit Bautiefen von 180 mm, 220 mm und 280 mm sowie schmalen Ansichtsbreiten von 60 mm eröffnen neue Möglichkeiten für transparente Stahl-Gebäudehüllen mit sehr großen Pfosten-Spannweiten. The new steel profiles with excellent structural properties and basic depths of 180 mm, 220 mm and 280 mm as well as narrow face widths of 60 mm create new possibilities for transparent steel building envelopes with very large mullion spans widths. Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Schüco Produktvorteile Product benefits Design Design • Hochstatische Stahl-Profile (Ix-Wert bis 2.000 cm4): größere Pfosten-Spannweiten realisierbar • Scharfkantige Profilgeometrien wie VISS Standard-Tragprofile: akzentuierte elegante Optik • Steel profiles with excellent structural properties (Ix value up to 2000 cm4), larger mullion span widths possible • Sharp-edged profile geometries such as VISS standard load-bearing profiles provide an accentuated, elegant look erweiterte Funktionen enhanced functions • Wandungsdicke 3 mm • Statische Werte für Pfostenprofile: • Profil 60 / 180 mm: Ix-Wert = 621 cm4 • Profil 60 / 220 mm: Ix-Wert = 1.046 cm4 • Profil 60 / 280 mm: Ix-Wert = 1.964 cm4 • Profile wall thickness of 3 mm • Structural values for mullion profiles: • 60 / 180 mm profile: Ix value of 621 cm4 • 60 / 220 mm profile: Ix value of 1046 cm4 • 60 / 280 mm profile: Ix value of 1964 cm4 Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Bewährte VISS Nute für eine rationelle Verarbeitung mit allen VISS Systemteilen • 60 mm Ansichtsbreite zur Aufnahme der Glastoleranzen • Standard-Lieferlängen bis 10 m ersparen Profilstöße im Pfosten • Lagerartikel: schnelle Lieferung gewährleistet • Korrosionsschutz standardmäßig (verzinkte Ausführung) • Tried-and-tested VISS groove for efficient fabrication with all VISS system components • 60 mm face width to accommodate the glass tolerances • Standard supplied lengths up to 10 m save profile joints in the mullion • Stock articles: fast delivery guaranteed • Corrosion protection as standard (galvanised finish) 349 350 Schüco Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Janisol Arte – die nächste Generation für Renovationen Janisol Arte – the next generation for renovations ! W E N Ideales Sprossen-Fenstersystem in Stahl für die Sanierung von Industrie- und Loftverglasungen – jetzt noch einfacher zu verarbeiten Ideal sash-bar window system made of steel for the renovation of industrial and loft glazing – now even easier to fabricate Neu: 3D-Anschraubband in Edelstahl New: 3D screw-on hinge in stainless steel Die thermisch getrennte Stahl-Profilserie Janisol Arte ist speziell für die Sanierung geeignet. Mit den äußerst filigranen Profilen lassen sich typisch feingliedrige Verglasungen im Bauhaus-Stil optisch perfekt rekonstruieren – geeignet für nach innen und außen öffnende Fenster. The thermally broken Janisol Arte steel profile series is ideally suited to renovation. Typical, slender glazing in the Bauhaus style can be perfectly reconstructed with the extremely slimline profiles, which is suited to inward and outward-opening windows. Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Hervorragende Wärmedämmung mit Uw-Werten ab 1,3 W/(m²K) für Fenster • Outstanding thermal insulation with Uw values from 1.3 W/(m²K) for windows Design Design • Schmalste Profilansichten von 25 mm und 40 mm für filigrane Konstruktionslösungen mit größtmöglichem Glasanteil • Nach innen und außen öffnende Fensterlösungen realisierbar • Variantenreiche Fensteröffnungsarten: Dreh, Kipp, Klapp und Senkklapp • Very narrow profile face widths of 25 mm and 40 mm for slimline construction solutions with the largest possible proportion of glass • Inward and outward-opening window solutions possible • Wide range of window opening types: side-hung, bottom-hung, top-hung and rojected top-hung Sicherheit Security • Neu: TRAV-geprüft • New: TRAV approved erweiterte Funktionen enhanced functions • Neu: Schwingfenster • Neu: Schiebetür • New: horizontal pivot window • New: sliding door Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • 4 Stahl-Profile für alle Fensterlösungen: rationelle Lagerhaltung und Fertigung • Neu: 3D-Anschraubband 2-teilig • Neu: Mehrpunkt-Fensterverschluss mit verstellbarem Anpressdruck • 4 steel profiles for all window solutions ensure efficient storage and fabrication • New: two-part 3D screw-on hinge • New: multi-point window lock with adjustable contact pressure 351 352 Schüco Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Janisol HI – energiesparendes Fensterund Türprofilsystem mit hoher Einbruchhemmung Janisol HI – energy-saving window and door profile system with high level of burglar resistance ! W NE Der Anspruch von Schüco Stahlsysteme Jansen und gleichzeitig auch Leitmotiv für zukunftsgerichtetes Bauen: Energie sparen und durch nachhaltige Materialien sicher das Klima schonen Through the use of sustainable materials, Schüco Jansen steel systems are required to be energy-efficient and conserve resources, which is also the leitmotif for future-oriented construction Janisol HI ist das aktuellste Fenster- und Türsystem aus Stahl, das diesen Trend in der transparenten Gebäudehülle perfekt umsetzt. Das innovative High-End-Produkt vereint harmonisch perfekt Design und Material mit hohen Anforderungen an Wärmeschutz und Einbruchhemmung. Sein neu entwickeltes Verbundsystem ermöglicht hohe Statikwerte kombiniert mit brillanten Uf-Werten. Ein weiterer Vorteil: Die Bautiefe von 80 mm erlaubt den einfachen Einsatz von Zwei- und Dreischeiben-Isoliergläsern. Damit lassen sich großzügige Fenster- und Türelemente mit schweren Glasausfachungen realisieren – bei gleichzeitig schmalsten Profilansichten. Janisol HI Fenster Janisol HI window Janisol HI is the latest window and door system made of steel that perfectly embodies this trend for transparent building envelopes. The innovative high-end product combines perfect, harmonious design and materials with exacting requirements of thermal insulation and burglar resistance. Its newly developed composite system enables good structural properties combined with brilliant Uf values. A further benefit is that the basic depth of 80 mm facilitates the use of double or triple glazing. This allows the creation of large window and door units with heavy glass infill panels and very narrow profile face widths. Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Hochwärmegedämmtes Stahl-Profilsystem mit neu entwickeltem Verbundsystem: • Uf-Wert ab 0,9 W/(m²K) • Uw-Wert ab 0,8 W/(m²K) für Fenster und ab 0,69 W/(m²K) für Festverglasungen • Ud-Wert ab 1,0 W/(m²K) • Dritte Dichtungsebene gewährleistet hohe Dichtheit • Highly thermally insulated steel profile system with newly developed composite system: • Uf value from 0.9 W/(m²K) • Uw value from 0.8 W/(m²K) for windows and from 0.69 W/(m²K) for fixed glazing • Ud value from 1.0 W/(m²K) • Third drainage level ensures good weathertightness Design Design • Schmalste Profilansichten für filigrane Konstruktionslösungen mit größtmöglichem Glasanteil • Fenster außen flächenbündig • Fensterbeschläge verdeckt liegend • Neu: Türbänder verdeckt liegend • Neu: schmale Blendrahmenprofile für Türen • Very narrow profile face widths for slimline construction solutions with the largest possible proportion of glass • Outer flush-fitted window • Concealed window fittings • New: concealed door hinges • New: narrow outer frame profiles for doors Sicherheit Security • Neu: Einbruchhemmung bis RC 3 für Fenster und Türen • Neu: TRAV-geprüft • New: burglar resistance up to RC 3 for windows and doors • New: TRAV approved erweiterte Funktionen enhanced functions • Türgrößen (B x H) maximal 1.400 mm x 3.000 mm und Fenstergrößen (B x H) maximal 1.475 mm x 2.800 mm • Türflügelgewichte bis 230 kg und Fensterflügelgewichte bis 180 kg • Türen geprüft auf 1 Million Zyklen nach EN 12400, höchste mechanische Festigkeitsklasse 4 nach EN 1192 • Neu: vollflächig verblechte Türen • Neu: Faltwandsystem für großflächige Öffnungen • Maximum door sizes of 1400 mm x 3000 mm (W x H) and maximum window sizes of 1475 mm x 2800 mm (W x H) • Door leaf weights up to 230 kg and window vent weights up to 180 kg • Doors tested to one million cycles in accordance with EN 12400, highest compressive strength class of 4 in accordance with EN 1192 • New: doors fully clad in sheet metal • New: folding wall system for large openings Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Schlösser und Beschläge ohne Stahl-Fräsungen • 80 mm Bautiefe: einfacher Einsatz von Zwei- und Dreischeiben-Isoliergläsern • Führungsnute im Isolator: einfacher Schlosseinbau • Variable Oberflächenveredelung: Pulver- oder Nasslackbeschichtung • Dichtungsecken vorgerichtet: prozesssichere Verarbeitung gewährleistet • Locks and fittings without recesses in the steel • 80 mm basic depth allows double and triple glazing to be used easily • Guide grooves in the isolator enable simple lock installation • Variable surface finish through powder or wet paint coating • Prepared gasket corners ensure reliable fabrication process 353 354 Schüco Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems VISS Einsatzelemente – Senkklapp- und Parallel-Ausstell-Fenster VISS insert units – projected top-hung and parallel-opening windows Transparenz und Leichtigkeit bestimmen nach wie vor die Gestaltung moderner Fassaden. Anforderungen, die mit dem Werkstoff Stahl dank seiner hervorragenden statischen Eigenschaften optimal umsetzbar sind Transparency and lightness continue to dictate the design of modern façades. Requirements which can be perfectly satisfied with steel thanks to its outstanding structural properties VISS Einsatzelement als Senkklapp-Fenster VISS insert unit as projected top-hung window VISS Einsatzelement als Parallel-Ausstell-Fenster VISS insert unit as parallel-opening window Das neue VISS Stahl-Fenstersystem für Senkklapp-Fenster (SK) und Parallel-AusstellFenster (PAF) lässt sich optisch nahtlos in Structural-Glazing-Fassaden aus Stahl integrieren. Das großflächig baubare, elegante Einsatzelement überzeugt mit maximaler Transparenz und hervorragenden Lüftungseigenschaften. The new VISS steel window system for projected top-hung windows (SK) and parallel-opening windows (PAF) can be integrated seamlessly into the appearance of structural glazing façades. The large, elegant insert unit offers maximum transparency and outstanding ventilation properties. Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Schüco Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Exzellente Uf-Werte bis 1,8 W/(m²K) für Senkklapp- und Parallel-Ausstell-Fenster • Zwei- und Dreischeiben-Isoliergläser einsetzbar • Excellent Uf values to 1.8 W/(m²K) for projected top-hung and parallel-opening windows • Double and triple glazing can be used Design Design • Großdimensionierte Glasflächen bis zu 4 m² bieten maximalen Lichteinfall • Baubare Flügelmaße ermöglichen große Fensterlösungen mit hohen Flügelgewichten: • Senkklapp-Fenster (B x H) maximal 1.956 mm x 2.456 mm (Flügelgewicht 180 kg) • Parallel-Ausstell-Fenster (B x H) maximal 4.000 mm x 4.000 mm (Flügelgewicht 300 kg) • Large glass areas of up to 4 m² offer maximum light penetration • Vent dimensions allow large window solutions with heavy vent weights: • Projected top-hung window with maximum size of 1956 mm x 2456 mm (W x H; vent weight of 180 kg) • Parallel-opening window with maximum size of 4000 mm x 4000 mm (W x H; vent weight of 300 kg) Automation Automation • Motorisierte Variante mit Kettenantrieb: keine Verriegelungsmotoren nötig • Mechanised option with chain drive means no locking motors are required Sicherheit Security • CE-Kennzeichnung nach EN 14351-1 • CE marking in accordance with EN 14351-1 erweiterte Funktionen enhanced functions • Einsetzbar in die Stahl-Fassadensysteme VISS SG, VISS TVS und VISS Basic TVS • Can be used in the VISS SG, VISS TVS and VISS Basic TVS steel façade systems Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Mechanische Fixierung des Glases am Flügelrahmen: kein Verkleben notwendig • Glasstärken von 28 mm bis 58 mm einsetzbar • Scheren auch unter Belastung einfach justierbar • Mechanical fixing of the glass to the vent frame, no bonding required • Glass thicknesses of 28 mm to 58 mm can be used • Stays are easily adjusted even when under load 355 356 Schüco Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems VISS Wendeflügel – Objektlösungen mit besten Aussichten VISS vertical pivot vent – project solutions with the best outlook Modernisierung des 20-stöckigen Geomatikums der Universität Hamburg inklusive neuer Zuluft-Öffnungen für die natürliche Entrauchung – eine Anforderung, die nur mit einer Objektlösung aus Fassadenprofilen und motorischer Wendeflügelfunktion realisiert werden konnte Renovation of the 20-storey Geomatikum building of the University of Hamburg including new air inlet openings for natural smoke extraction – a requirement which could only be met by using a project solution consisting of façade profiles and electric vertical pivot vent function. VISS Wendeflügel als Objektlösung VISS vertical pivot vent as project solution Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Um die statischen Vorgaben und Übergrößen für die Fenster realisieren zu können – Höhe bis 4,5 m, Breite 2,8 m – wurden die Fensterflügel mit geschweißten Pfosten-RiegelProfilen aus dem System VISS konstruiert. Für den Dichtigkeitsnachweis sowie die CE-Kennzeichnungspflicht musste eine Ersttypprüfung (Initial Type Test = ITT) am Prüfinstitut ift in Rosenheim durchgeführt werden. Die geforderte energetische Effizienz der Wendeflügelfenster wurde mit dem Einsatz von Dreischeiben-Isoliergläsern erreicht, wobei ein Flügelgewicht von rund 450 kg abgetragen werden muss. Schüco To implement the structural requirements and large window dimensions – heights up to 4.5 metres and widths up to 2.8 m – the window vents were constructed with welded mullion/transom profiles from the VISS system. An initial type test had to be carried out at the ift test institute in Rosenheim for the proof of weathertightness and the requirement for CE marking. The energy efficiency demanded of the vertical pivot windows has been achieved through the use of triple glazing, which involves dispersing a vent weight of around 450 kg. Produktvorteile Product benefits Energie Energy • Kombination von VISS HI Systemprofilen und Dreischeiben-Isolierglas gewährleistet gute Uf-Werte • Combination of VISS HI system profiles and triple glazing ensures good Uf values Design Design • Großflächige Wendeflügel mit identischer Optik der umgebenden Fassadenkonstruktion • Large vertical pivot vent with appearance identical to the surrounding façade construction Automation Automation • Ausstattung mit Linearantrieben als Sonderkonstruktion für RWA-Zuluft • Equipped with linear actuators as special construction for air entering through SHEVS Sicherheit Security • CE-geprüft • CE-tested 357 358 Schüco Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Neue 3D-Bänder mit 36 mm Drehpunkt – optisch elegant und kombinierbar New 3D hinges with 36 mm hinge – elegant appearance and combinable Filigrane Stärke in Stahl und Edelstahl – neues falzverschraubtes Türband mit breitem Einsatzspektrum Slimline strength in steel and stainless steel – new door hinge for screwing into the rebate with a wide range of uses Ein homogenes Erscheinungsbild aller Türen – unabhängig von der Anforderung – wird neben der Ansichtsbreite maßgeblich durch die Bandoptik geprägt. Mit der konsequenten Erweiterung seines Bandsortiments um eine Variante mit 36 mm Drehpunkt bietet Schüco Stahlsysteme Jansen neue Gestaltungsoptionen. Die falzverschraubten 3D-Bänder in Stahl und Edelstahl bieten die gleiche filigrane Optik wie die bewährten Anschweiß- und Anschraubbänder. Überzeugend sind auch die komfortablen Öffnungsweiten: Mit den neuen Bändern lassen sich Türen bis 180° öffnen und stehen so platzsparend parallel zur Wand. Das breite Einsatzspektrum umfasst die Profilserien Economy 60, Janisol, Janisol 2 und Janisol C4. Neues 3D-Band mit 36 mm Drehpunkt New 3D hinge with 36 mm pivot A homogenous appearance for all doors irrespective of requirements is achieved, in addition to the face width, predominantly through the hinge appearance. Through the consistent enhancement of its range of hinges to include an option with a 36 mm pivot, Schüco Jansen steel systems offer new design options. The steel and stainless steel 3D hinges for screwing into the rebate offer the same slimline appearance as the tried-and-tested weld-on and screw-on hinges. The convenient opening widths are also impressive as the new hinges allow doors to open to 180° and therefore conserve space parallel to the wall. The broad range of uses comprises the Economy 60, Janisol, Janisol 2 and Janisol C4 profile series. Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Schüco Produktvorteile Product benefits Design Design • Optik identisch mit den bewährten Anschweißund Anschraubbandrollen • Filigrane Ansicht • Stahl- und Edelstahl-Ausführung lieferbar • Visually identical to the tried-and-tested weld-on and screw-on hinges • Slimline look • Steel and stainless steel versions available Sicherheit Security • CE-geprüft nach EN 1935 • Höchste Gebrauchs- und Bandklasse nach EN 1935 • CE tested in accordance with EN 1935 • Highest category of use and hinge class in accordance with EN 1935 erweiterte Funktionen enhanced functions • • • • • • • • 3D-Verstellbarkeit Höhenverstellung ± 4 mm Seitenverstellung /Anpressdruck ± 1,5 mm Flügelgewichte bis 350 kg Adjustable in three dimensions Height adjustment ± 4 mm Sideways adjustment / contact pressure ± 1.5 mm Vent weights up to 350 kg Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Bewährte Befestigungstechnik vereinfacht Fertigung und Montage • Zusätzliches Befestigungsmaterial, z. B. Konterplatten, nicht erforderlich • Brandschutzanforderungen: keine Sicherungsbolzen im Bandbereich nötig • Verstellbereich großzügig ausgelegt • Tried-and-test fixing technology simplifies fabrication and installation • Additional fixing technology, e.g. counter plates, not required • Fire protection requirements: no security pins required in the hinge area • Large adjustment range 359 360 Schüco Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Multifunktionssysteme – kombinierbare Sicherheit für Türen auf höchstem Niveau Multi-functional systems – the highest level of combinable security for doors Unterschiedlichste Sicherheitsfunktionen bei Türen anforderungsgerecht kombinieren und wirtschaftlich realisieren – mit multifunktionalen Lösungen von Schüco Stahlsysteme Jansen Combining and efficiently implementing diverse security functions for doors which meet requirements with multi-functional solutions from Schüco Jansen steel systems Sicherheitsfunktionen bei Türen im Objekt Burg Perchtoldsdorf, Perchtoldsdorf, Österreich Security functions for doors in Perchtoldsdorf Castle, Perchtoldsdorf, Austria. Ob Heavy Duty, Rauch- und Brandschutz, Einbruch- und Durchschusshemmung, Notausgang, Paniktüren oder Barrierefreiheit: Moderne Türanlagen müssen oft unterschiedlichste Sicherheitsanforderungen gleichzeitig erfüllen – insbesondere im öffentlichen Bereich. Und das ohne gestalterische Einschränkungen und bei optimierten Fertigungs- und Montagekosten. Dafür hat Schüco Stahlsysteme Jansen ein variantenreiches Konzept für multifunktionale Türprofilsysteme entwickelt, deren Sicherheitseigenschaften einfach, rationell und nicht sichtbar in einer Türkonstruktion kombinierbar sind. Whether heavy duty, smoke and fire protection, burglar and bullet resistance, emergency exit, panic doors or ease of access, modern door systems often have to fulfil various security requirements simultaneously, in particular in public areas. And they must do so without compromising design and at the lowest fabrication and installation costs. To achieve this, Schüco Jansen steel systems has developed a concept for multi-functional door profile systems whose safety and security characteristics can be combined easily and efficiently and concealed in a door construction. Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Schüco Produktvorteile Product benefits Design Design • Sicherheitsfunktionen nicht sichtbar integriert: homogene Architektur ohne optische Einschränkungen • Concealed safety and security functions ensure homogeneous architecture without compromising appearance Sicherheit Security • Höchste Dauerfunktionsklasse: 1 Million Zyklen gemäß Klasse 8 nach EN 12400; realisierbar mit Profilsystemen Economy 60/RS, Janisol, Janisol HI, Janisol 2 • Höchste mechanische Festigkeitsklasse: Klasse 4 nach EN 1192; realisierbar mit Profilsystemen Economy 50/RS, Economy 60/RS, Janisol, Janisol HI, Janisol 2, Janisol C4 • Freigabe-Funktion an Notausgangs- und Paniktüren: Profilsysteme Economy 50/RS, Economy 60/RS, Janisol, Janisol HI, Janisol 2, Janisol C4 • Einbruchhemmung nach EN 1627 bis RC 3 • Durchschusshemmung nach EN 1522 bis FB4 (als Sondervariante bis FB6) • Maximum resistance to repeated opening and closing: 1 million cycles in accordance with EN 12400 – class 8; can be created using the Economy 60/RS, Janisol, Janisol HI and Janisol 2 profile systems • Highest mechanical compressive strength class of 4 in accordance with EN 1192; can be created with the Economy 50/RS, Economy 60/RS, Janisol, Janisol HI, Janisol 2 and Janisol C4 profile systems • Release function on emergency exit and panic doors: Economy 50/RS, Economy 60/RS, Janisol, Janisol HI, Janisol 2 and Janisol C4 profile systems • Burglar resistance up to RC3 in accordance with DIN EN 1627 • Bullet resistance in accordance with EN 1522 up to FB4 (special design up to FB6) Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Grundserien decken die speziellen Anforderungen im öffentlichen Bereich ab: reduzierte Anzahl der Profilserien senkt Lagerhaltungsund Fertigungskosten • Basic series meet the special requirements in the public realm: reduced number of profile series reduces storage and production costs 361 362 Schüco Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems VISS – Schwerlast-T-Verbinder und Glasauflager für höchste Glasgewichte VISS heavy duty T-cleats and glass supports for the heaviest weights of glass Neue Systemkomponenten für schwere, großflächige Verglasungen in Pfosten-Riegel-Konstruktionen bis 1,9 Tonnen New system components for heavy, large glazing in mullion/transom constructions up to 1.9 tonnes Neue Systemkomponenten für schwere Gläser New system components for heavy glass Riegel nachträglich einhängen und gleichzeitig eine Lastabtragung von bis zu 1,9 Tonnen Glasgewicht gewährleisten – dank der VISS Systemerweiterung um die neuen Systemkomponenten Schwerlast-T-Verbinder und vorgespanntes Glasauflager kein Problem. Damit lassen sich großdimensionierte Glasflächen für Pfosten-Riegel-Fassaden mit einem Höchstmaß an Transparenz realisieren. Subsequent suspension of the transoms with a load transfer of up to 1.9 tonnes guaranteed thanks to the VISS system enhancement in the form of the new heavy duty T-cleat system components and pre-tensioned glazing supports. Large areas of glass with maximum transparency can therefore be created for mullion/transom façades. Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Schüco Produktvorteile Product benefits Design Design • Große, schwere Gläser bis 1,9 Tonnen Füllungsgewicht einsetzbar: großdimensionierte Glasflächen mit maximaler Transparenz • Ansichtsbreiten 50 mm oder 60 mm • Füllungsdicken zwischen 24 mm und 70 mm einsetzbar • Large, heavy glass with an infill weight of up to 1.9 tonnes possible – big areas of glass with maximum transparency • Face widths of 50 mm or 60 mm • Infill thicknesses between 24 mm and 70 mm can be used Sicherheit Security • Geprüft nach EN 1990 (T-Verbinder) • Für den Brandschutz geeignet • Tested in accordance with EN 1990 (T-cleat) • Suitable for fire protection erweiterte Funktionen enhanced functions • Einsetzbar in alle Standard VISS Systeme • Can be used in all standard VISS systems Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Einhängbarer T-Verbinder für nachträglichen Riegel-Einbau • Glasauflager schraubbar • T-cleats can be suspended for subsequent transom installation • Screw-type glazing support 363 364 Schüco Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Systeminnovation: verdeckt liegende Stahl-Türbänder im Brandschutz System innovation: concealed steel door hinges for fire protection Designoptimierung für Brand- und Rauchschutz im gehobenen Objektbau durch neue, verdeckt liegende Stahl-Türbänder – unsichtbare Technik mit leichter Zugänglichkeit Design improvement for fire and smoke protection in prestigious commercial projects through new concealed steel door hinges – invisible technology with easy access Einen neuen Meilenstein für verdeckt liegende Türbeschläge setzt Schüco Stahlsysteme Jansen mit dem innovativen StahlBand. Damit stellt das Systemportfolio jetzt als Ergänzung zu den bewährten AluminiumTürbändern auch eine unsichtbar zu integrierende Stahl-Türbandlösung für den Brandschutz zur Verfügung – mit gleichen schmalen Ansichtsbreiten. Die Bänder sind einsetzbar in den Serien Economy 60 sowie Janisol 2 und bieten für Janisol-Systeme sichere Lösungen auch bei hohen Flügelgewichten. The innovative steel hinge of Schüco Jansen steel systems marks a new milestone for concealed door fittings. As an addition to the tried-and-tested aluminium door hinges, the system range therefore also represents a concealed steel door hinge solution for fire protection with the same narrow face widths. The hinges can be used in the Economy 60 and Janisol 2 series and also offer solutions for Janisol systems with heavy leaf weights. Verdeckt liegendes Stahl-Türband: Keine Ausnehmung am Flügel erforderlich Concealed steel door hinge means no recess required in the leaf Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Schüco Produktvorteile Product benefits Design Design • Stahl-Türband verdeckt liegend: designoptimierte, ästhetische Brandschutzlösungen realisierbar • Großformatige Flügelgrößen (B x H) bis 1.400 mm x 3.000 mm • Attractive, stylish fire protection solutions are possible with the concealed steel door hinge • Large vent sizes up to 1400 mm x 3000 mm (W x H) Sicherheit Security • CE-geprüft nach EN 1935 • Höchste Gebrauchs- und Bandklasse nach EN 1935 • CE tested in accordance with EN 1935 • Highest category of use and hinge class in accordance with EN 1935 Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Ausfräsung am Flügel nicht erforderlich • Bohrlehren gewährleisten einfache und sichere Verarbeitung • Blendrahmendorn für einfaches Einhängen des Flügels • Recess in leaf not required • Drilling jigs ensure simple and reliable fabrication • Outer frame mandrel for simple suspension of the leaf 365 366 Schüco Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Brandschutz-Schiebetür: multifunktionale Lösungen für maximale Sicherheit Multi-functional solutions for maximum safety with the fire protection sliding door Schnelle, große Türöffnungen in Brand- und Fluchtfällen Rapid-action, large door openings for fires and emergencies Janisol 2 Brandschutz-Schiebetür Janisol 2 fire protection sliding door Das multifunktionale Systemkonzept bietet ästhetisch wie konstruktiv überzeugende Lösungen für 1- oder 2-flügelige Brandschutz-Schiebetüren mit oder ohne Fluchttürfunktion. Die große Auswahl an Antriebsmotoren erlaubt hochkomfortable Schiebeanlagen für unterschiedlichste Einsatzbereiche mit Brandschutz-Anforderungen. Die äußerst schlanken Ansichtsbreiten der Türflügel- und Rahmenprofile ermöglichen filigrane Schiebetürkonstruktionen mit maximalen Glasanteilen. Die Janisol 2 Brandschutz-Schiebetür erfüllt die Feuerwiderstandsklasse EI30 gemäß EN 1634. The multi-functional system concept offers attractive, structurally sound solutions for single or double-leaf fire sliding doors with or without emergency exit function. The large selection of drive motors enables highly convenient sliding systems in diverse areas of use which are subject to fire regulations. The extremely narrow face widths of the door leaf and frame profiles allow slimline sliding door constructions with a high proportion of glass. The Janisol 2 fire sliding door meets fire resistance class EI30 in accordance with EN 1634. Schüco Stahlsysteme Jansen Schüco Jansen steel systems Schüco Produktvorteile Product benefits Design Design • Filigrane 1- und 2-flügelige Konstruktionen mit maximalen lichten Durchgangsmaßen • Türrahmenprofile mit Körperbreiten von 25 mm und 50 mm: extrem schlanke, ästhetische Ansichtsbreiten • Bodenführung im Durchgangsbereich nicht notwendig • Glas- und Paneelfüllungen einsetzbar: variantenreiche Gestaltungsoptionen • Slimline single and double-leaf constructions with maximum clear opening dimensions • Door frame profiles with extremely thin and attractive face widths of 25 mm and 50 mm • Floor guide in the entrance area not required • Glass and panel infills can be used for diverse design options Sicherheit Security • Geprüfte Feuerwiderstandsklasse EI30 gemäß EN 1634 • Länderzulassungen erteilt für die Schweiz, Österreich und das Vereinigte Königreich • Tested fire resistance class of EI30 in accordance with EN 1634 • Country approvals granted for Switzerland, Austria and the United Kingdom erweiterte Funktionen enhanced functions • Lichte Durchgangsmaße bieten variantenreiche, großdimensionierte Schiebetürlösungen: • 1-flügelig (B x H): 1.400 mm x 2.500 mm • 2-flügelig (B x H): 2.800 mm x 2.500 mm • 2-flügelig Break-Out / -In (B x H): 2.400 mm x 2.500 mm • Clear opening dimensions offer large, variable sliding door solutions: • Single-leaf: 1400 mm x 2500 mm (W x H) • Double-leaf (W x H): 2800 mm x 2500 mm • Double-leaf Break-Out/In: 2400 mm x 2500 mm (WxH) Verarbeitungsvorteile Fabrication benefits • Systemprofile auf Basis Janisol 2 EI30 vorgefüllt und verarbeitungsfertig • Blechkantbearbeitung oder zusätzlicher Brandschutzplatten-Einbau nicht notwendig • Dichtungssystem und Beschlagskomponenten abgestimmt • System profiles on the basis of Janisol 2 EI30, pre-filled and ready for fabrication • Processing of metal edges or additional fire-resistant panel installation not required • Coordinated gasket system and fittings components 367 Schüco Kunststoff-Systeme Schüco PVC-U systems 369 Kunststoff-Systeme PVC-U systems Schüco Kunststoff-Systeme Schüco PVC-U systems Schüco Kunststoff-Systeme Schüco PVC-U systems 370 372 373 Kunststoff-Systeme von Schüco PVC-U systems from Schüco Systemkompetenz in Kunststoff System expertise in PVC-U Schüco 371 372 Schüco Schüco Kunststoff-Systeme Schüco PVC-U systems Kunststoff-Systeme von Schüco PVC-U systems from Schüco Schüco steht für ausgereifte Kunststoff-Systeme, die in puncto Wirtschaftlichkeit, Design und Funktionalität höchste Qualitätsmaßstäbe setzen Schüco stands for fully developed PVC-U systems which set the highest quality standards in terms of efficiency, design and functionality Energieeffizientes Bauen für die Zukunft Kunststoff ist ein häufig eingesetzter Werkstoff für Fenster und Türen mit exzellentem Preis-Leistungs-Verhältnis und hervorragenden Wärmedämmwerten. Schüco entwickelt seit mehr als 30 Jahren hochwertige Kunststoff-Systeme für unterschiedlichste Anforderungen und Anwendungsbereiche. Dabei fließen wertvolle Erfahrung, internationales Marktwissen und die umfangreichen Ergebnisse der Forschungs- und Entwicklungsarbeit kontinuierlich in die Produktion ein. Die gefertigten Qualitätsprofile aus umweltfreundlich stabilisiertem PVC-U genügen höchsten Ansprüchen an Sicherheit, Komfort, Design und Energieeffizienz. Ob Gewerbeimmobilie oder Wohnobjekt, Neubau oder Modernisierung, mit der Vielfalt der Schüco Kunststoff-Systeme lassen sich Lösungen realisieren, die jedem Objekt in puncto Ästhetik und Funktionalität einen unverwechselbaren Charakter verleihen – unabhängig von Typ, Größe und Nutzung der Immobilie. Energy-efficient building for the future PVC-U is a material frequently used for windows and doors with an excellent price / performance ratio and outstanding thermal insulation values. For more than 30 years, Schüco has been developing high-quality PVC-U systems for the most varied of requirements and areas of application. Valuable experience, knowledge of international markets and extensive results from research and development work are continuously incorporated into production. The high quality profiles made from environmentally friendly, stabilised PVC-U satisfy the most exacting requirements with regard to security, comfort, design and energy efficiency. Whether for commercial buildings, residential projects, newbuilds or renovation projects, the wide range of Schüco PVC-U systems allows solutions that endow every construction with an unmistakable character in terms of both appearance and function – regardless of the type, size and purpose of the building. Die Schüco Kunststoff-Systemwelt besticht durch ausgereifte Systemtechnik, untereinander kompatible Profile sowie Minimierung der Teilevielfalt. Vorteile, von denen Schüco Partner nachhaltig profitieren: durch vereinfachte, zeit- und kostensparende Arbeitsvorbereitung, Maximierung der Produktqualität sowie Minimierung der Lagerbestände. The Schüco PVC-U system world cannot fail to impress with its sophisticated system technology, profile compatibility and minimal number of components. Schüco partners derive long-term benefits from advantages such as simplified job planning that saves time and money, maximum product quality and minimisation of stock levels. Schüco Kunststoff-Systeme Schüco PVC-U systems Systemkompetenz in Kunststoff System expertise in PVC-U Profilsysteme Profile systems Systemergänzungen System supplements Designvielfalt Design flexibility Hohe Wärmedämmung High level of thermal insulation Beschlagsysteme Fittings systems Metallic-Optik Metallic look Funktionssicherheit Operational reliability Lüftungssysteme Ventilation systems Farbauswahl Colour selection Langlebigkeit Durability Zubehör Accessories Gestaltungsvarianten Design variety Einen umfassenden Überblick über alle Schüco Kunststoff-Lösungen finden Sie in der Broschüre „Kunststoff-Systeme“ – P3967 You will find a comprehensive overview of all the Schüco PVC-U solutions in the “PVC-U Systems” brochure – P 3967 Schüco 373 Das Unternehmen The Company 375 Das Unternehmen The Company Schüco 377 Schüco entwickelt und vertreibt seit über 60 Jahren Fenster-, Türen- und Fassadensysteme mit höchsten Technologie- und Umweltansprüchen in mehr als 80 Ländern. Die Planung, Fertigung und Montage eines Bauvorhabens erfolgt durch ein dichtes Netz von 12.000 Partnerunternehmen weltweit. Das Produktportfolio umfasst ebenfalls leistungsfähige Maschinen und Software für Kalkulation und Fertigung – und einen kundennahen Service sowie intensive Beratungsleistungen für Baupartner. Dazu gehören neben den Verarbeitern auch Architekten, Planer, Investoren und private Bauherren. For over 60 years, Schüco has developed and sold window, door and façade systems to meet the highest technological and environmental requirements in more than 80 countries. Building projects are planned, fabricated and installed by a vast network of 12,000 partner companies all over the world. The product range also comprises powerful machines and software for calculation and fabrication as well as customer-oriented service and extensive consultancy services for construction partners. In addition to fabricators, these also include architects, developers, investors and private clients. Das Unternehmen The Company 376 378 Unternehmensprofil Company Profile 380 Schüco Technologiezentrum Umfassende Möglichkeiten Schüco Technology Center A wide range of options 384 Serviceleistungen Services 394 Schüco Showroom – Innovativ. Informativ. Interaktiv. Schüco Showroom – Innovative. Informative. Interactive. 378 Schüco Das Unternehmen The Company Unternehmensprofil Company Profile Mitarbeiter/-innen weltweit Employees worldwide Deutschland/Germany 3.350 ca. International ca. 1.450 ca. Unternehmenszentrale Bielefeld Gründung: 1951 in Ostwestfalen Head Office Bielefeld Founded: 1951 in East-Westphalia Kompetenzen Fenstersysteme, Türsysteme und Fassadensysteme Expertise Window systems, door systems and Façade systems Umsatz Group turnover 2013 1,5 Mrd. Billion EUR 55,4 % Exportanteil Exports Das Unternehmen The Company MEHR ALS MORE THAN Schüco 80 LÄNDER COUNTRIES 32 STANDORTE POSITIONS 12.000 PARTNER 379 380 Schüco Das Unternehmen The Company Schüco Technologiezentrum: Umfassende Möglichkeiten Schüco Technology Center: A wide range of options Das Unternehmen The Company Schüco Entwickeln. Prüfen. Zukunft schaffen. Das Schüco Technologiezentrum ist ein unabhängiges akkreditiertes Herstellerlabor und weltweit eines der leistungsfähigsten Prüfzentren für Fenster, Türen, Fassaden und neue Technologien. Auf einer Fläche von 7.800 m² und mit dem größten Indoor-Fassadenprüfstand Europas können Schüco und seine Partner bereits zu Beginn jeder Produktentwicklung neue Systeme, einzelne Bauteile oder Sonderlösungen fertigungs- und prüftechnisch begleiten, stetig optimieren und Entwicklungsanforderungen und -qualität kontinuierlich validieren. Auf dieser Basis erfüllen Schüco Produkte zuverlässig alle erforderlichen Normen. Developing. Testing. Shaping the future. The Schüco Technology Center is an accredited, independent manufacturing laboratory and one of the world's leading test centres for windows, doors, façades and new technologies. In an area covering 7800 m² and with the largest indoor façade test rig in Europe, Schüco and its partners can, from the beginning of every product development, accompany new systems, individual components or special solutions in terms of their fabrication and testing, constantly improve them and validate their developmental requirements and quality. On this basis, Schüco products reliably comply with all the necessary standards. www.schueco.de/technologiezentrum www.schueco.de/technology-center 381 382 Schüco Das Unternehmen The Company Genaue Prüfungen sichern Erfolg Eigene Bauteil- und Werkstoffprüfungen haben bei Schüco Tradition und garantieren höchste Qualität. 1967 begann der Prüfbetrieb, 1968 kaufte Schüco die erste Universalprüfmaschine. Heute werden umfangreiche Prüfungen für sämtliche Systeme und Bauteile von Schüco in vielen unterschiedlichen Prüfthemengebieten durchgeführt. Pro Jahr führen über 40 Mitarbeiter viele Hundert Komplettprüfungen durch, vom kleinen Bauteil bis hin zu kompletten Fassadenelementen. Bauteil- und Werkstoffprüfung Component and material testing Statische und dynamische Druck-, Biege- und Zugversuche sowie Prüfungen des mechanischen Leistungsverhaltens von Systembauteilen. Static and dynamic pressure, bending and tensile tests, as well as tests on the mechanical performance of system components. Bauakustik Building acoustics System- und Elementprüfung der Luftschalldämmung von Fenstern, Türen oder Fassaden an Originalbauteilen in vier voneinander abgekoppelten Räumen sowie Schallemissionsprüfungen und Raumakustik im Labor und vor Ort. System and unit testing of the airborne sound insulation of windows, doors or façades on original components in four rooms which are independent of one another as well as acoustic emission tests and room acoustics in the laboratory and on site. Accurate tests ensure success Schüco has a tradition of carrying out its own component and material tests, which guarantee the highest levels of quality. Testing began in 1967, and in 1968 Schüco purchased the first universal test machine. Today, comprehensive testing is carried out on all systems and components from Schüco in many different testing areas. Over 40 employees carry out several hundred complete tests per year, starting with small components through to complete façade units. Umweltsimulationsprüfung Environmental simulation tests Klimatische Prüfung der Gebäudehülle und ihrer Komponenten sowie Prüfung der Alterung von Material und Produkt durch Wärme, Kälte, Feuchte, UV-Licht und Korrosion. Climatic testing of the building envelope and its components, as well as ageing of materials and products due to heat, cold, humidity, UV light and corrosion. Versuchswerkstatt Samples workshop Herstellung aller Arten von Prototypen und Prüfelementen exakt nach den Anforderungen der technischen Entwicklungsabteilungen von Schüco auf über 2.000 m2. Covering an area of more than 2000 m², production of all types of prototype and test units in complete accordance with the requirements of the technical development departments of Schüco. Das Unternehmen The Company Schüco Schüco verfügt über ein durch die DAkkS akkreditiertes Prüflaboratorium. Die Akkreditierung erkennen Sie auf unseren Prüfberichten an dem nebenstehenden Symbol. Schüco has a test laboratory accredited by the national accreditation body for the Federal Republic of Germany (DAkkS). You can identify the accreditation by the symbol shown on our test reports. Elektronikprüfung (EMV und IP-Schutzarten) Electronics testing (EMC and IP protection ratings) Normgerechte Prüfungen zur Störfestigkeit und Störabstrahlung von elektronischen Bauteilen oder Fremdprodukten und deren Schutz gegen feste Körper und Wasser. Testing the interference immunity and interference emissions of electronic components or non-Schüco products in line with standards, as well as their protection against solid foreign bodies and water. Dichtheitsprüfung Weathertightness tests Prüfung und Fehleranalyse an Fenstern, Türen und Fassadenelementen bis 21 m Breite und 13 m Höhe im größten Indoor-Fassadenprüfstand Europas, inklusive Propellertest nach internationalen Standards. Testing and fault analysis for windows, doors and façade units up to 21 m in width and 13 m in height on the largest indoor test rig in Europe, including a propeller test in accordance with international standards. D-PL-11030-01-00 Beschussprüfung Ballistics tests Normgerechte Vorprüfung für alle beschusshemmenden Elemente aus den Fenster-, Türen- und Fassadensystemen von Schüco. Preliminary testing in line with standards for all bullet-resistant units which can be fabricated from Schüco window, door and façade systems. Lebensdauer und Sicherheit Durability and security Dauertests und Funktionsprüfungen für Fenster und Türen, Behänge, Öffnungseinrichtungen, Kammergetriebe, elektrische Antriebe und vieles mehr sowie Sicherheitsprüfungen wie z.B. Einbruchhemmung. Durability and operation tests for windows and doors, blinds, opening devices, cavity-fitted gearboxes, electric drives and much more, as well as security tests, such as burglar resistance. 383 384 Schüco Das Unternehmen The Company Serviceleistungen Services Jedes Bauvorhaben unterliegt vielseitigen Anforderungen: Investoren wünschen Planungs- und Kostensicherheit, Architekten und Planer fordern hohe gestalterische Freiheit und Verarbeiter benötigen Bauteile für eine einfache Fertigung und Montage. Schüco arbeitet eng mit allen Beteiligten des Bauprozesses zusammen und bietet individuelle Unterstützung in allen Phasen wie Konstruktionszeichnungen, Ausschreibungstexte, Maschinen, Werkzeuge, Softwaretrainings, technische Dokumentationen sowie umfassende Marketing-Services. Das Unternehmen The Company Every building project is subject to diverse requirements: investors want design reliability and cost certainty, architects and developers require considerable freedom of design and partners need components that enable simple fabrication and installation. Schüco works closely together with everyone involved in the construction process and offers individual support at every stage, such as fabrication drawings, specifications for tender, machines, tools, software, training, technical documentation as well as comprehensive marketing services. Schüco 385 386 Schüco Das Unternehmen The Company Internet Services – In jeder Bauphase optimal unterstützt Internet services – optimum support in every phase of construction Mein Arbeitsplatz www.schueco.de/mein-arbeitsplatz ist Ihre individuelle Benutzeroberfläche. Hier finden Sie zahlreiche Informationen für ein effizientes Arbeiten und einen regelmäßig aktualisierten News-Bereich. Über eigene Merklisten können Sie häufig genutzte Systeme speichern und ohne erneute Suche schnell wieder darauf zugreifen. Alle Serviceleistungen im Überblick: Technische Dokumentationen Ausschreibungstexte, CAD-Daten, Bestellund Fertigungsinformationen, Architekteninformationen etc. Software Schüco U-Cal, Schüco NRWGProjektierungsprogramm, SchüCal, SchüCad und einiges mehr. Weitere Services Trainings und Schulungen, Referenzen, Konfiguratoren und Apps, Videokonferenztechnik, Prospekte, Metallbau MaschinenService, Marketing Service. Kontakt Im persönlichen Arbeitsplatz finden Sie die Kontaktdaten Ihres jeweiligen Schüco Ansprechpartners. Das garantiert eine persönliche Beratung in jeder Bauphase. My Desktop www.schueco.de/my-workplace is your personal user interface. Here you can find extensive information to help you work efficiently and a news area which is updated regularly. Under "My wish lists" you can save frequently used systems and access them again quickly without having to search again. An overview of all services: Technical documentation Specifications for tender, CAD data, order and fabrication information, architect information, etc. Software Schüco U-Cal, Schüco NSHEVS project planning, SchüCal, SchüCad and more. Other services Training, reference projects, configurators and apps, video conference technology, brochures, Metal Machine service, marketing service. Contact Contact details for your Schüco contact person can be found on your personal desktop. This ensures personal advice in every stage of construction. Das Unternehmen The Company Schüco Schüco Referenzen App – Information und Inspiration für unterwegs Schüco reference project App – information and inspiration on the move Die Schüco Referenzen App für Tablet und Smartphone bietet umfassende Informationen zu Wohn- und Arbeitswelten und unterstützt Architekten und Partner im Tagesgeschäft mit vielen praktischen Funktionen. Der personalisierte Arbeitsplatz ist eine optimale Hilfe für Ihre Planung und Präsentation bei Kunden: Referenzen mit detaillierten Projekt- und Produktinformationen sowie Bilder lassen sich einfach und bequem sortieren, speichern und mit Notizen versehen. Die Informationen zu Schüco Objekten sind so jederzeit mobil abrufbar. Auf der individuellen Benutzeroberfläche finden Sie Ihren Schüco Ansprechpartner für einen schnellen und bequemen Kontakt zum Unternehmen. Viele weitere Funktionen wie eine punktgenaue Umkreissuche in Google Maps, automatische Push-Benachrichtigungen über Objekte in der Nähe sowie 360-Grad-Ansichten zu Schüco Produkten ergänzen das umfangreiche Serviceangebot. Informationen zu internationalen Referenzobjekten mit Fotos und konstruktiven Details finden Sie in der App und in der Referenzbibliothek im Internet unter www.schueco.de/referenzen-app The new Schüco reference project App for tablets and smartphones provides comprehensive information about living and working environments and supports architects and partners in their day-to-day business with lots of practical functions. The personalised desktop is an ideal tool for planning and presenting to clients. It allows you to easily and conveniently sort, save and add notes to reference projects, including detailed project and product information as well as pictures. In this way, information on Schüco projects can be called up at any time, anywhere. On the individual user interface, you will find your Schüco specialist advisor to facilitate quick and easy contact with the company. Many other functions, such as a pinpoint radius search using Google Maps, automatic push notifications regarding projects near you and 360-degree views complete the range of services on offer. Information on international reference projects with photos and construction details can be found in the app and the reference library on the Internet under www.schueco.de/references-app 387 388 Schüco Das Unternehmen The Company Marketing Services – Für jeden die passende Lösung Marketing services – a solution to suit everyone Schüco unterstützt seine Partner bei ihren jeweiligen Marketing- und Vertriebsaktivitäten mit professioneller Beratung, zielgruppenorientierten Maßnahmen und individuellen Lösungen für jedes Budget. Zu der effizienten Vorgehensweise gehört auch, dass die Schüco Partner alle Werbemittel über eine einzige Online-Plattform beziehen können. Zielgerichtetes Marketing Schüco unterstützt Partner bei ihren Werbeaktivitäten mit: • Professioneller Beratung • Zielgruppenorientierten Werbemaßnahmen • Individuellen Lösungen Egal ob neuer Firmenauftritt, Broschüre oder verkaufsfördernde Maßnahmen: Der Schüco Marketing Service findet für jeden Partner die passende Lösung. Schüco supports its partners in their relevant marketing and sales activities, with professional advice, target group-orientated measures and individual solutions for every budget. This effective process also includes access for Schüco partners to all advertising media via an online platform. Targeted marketing Schüco supports its partners in their advertising activities with: • Professional advice • Target group-orientated advertising measures • Individual solutions Whether for a new company image, brochure or measures to support sales: the Schüco Marketing Service finds ideal solutions for all of its partners. Ihr Vorteil: Partner benötigen keine Werbeerfahrung. Viele Vorlagen werden durch einfache Integration des Firmenlogos zu persönlichen Werbemitteln. Individuelle Werbemaßnahmen erstellt der Marketing Service. Benefits: Partners do not require experience in advertising. Various templates can be used to create personalised advertising materials with the simple integration of the company logo. The Marketing Service creates individual advertising measures. Schauraum Empfangen, beraten und überzeugen im eigenen Schauraum. Schüco unterstützt bei der Planung und Gestaltung von Ausstellungsflächen. Showroom Greet, advise and impress customers in a tailor-made showroom. Schüco supports the planning and design of exhibition spaces. Partners can find the comprehensive service Das Unternehmen The Company Den umfassenden Service finden Partner im Online-Shop Schauraum: Planungshilfe Präsenter für Fenster- und Türsysteme, attraktives Zubehör vom Poster bis zum Infocounter, Lösungen für Außenwerbung. Merchandising Kundenaufmerksamkeit durch praktische Schüco Werbegeschenke. Dazu finden Partner das perfekte Werbegeschenk im breiten Angebot des Online-Shops Merchandising: • Für jeden Anlass und jede Zielgruppe das Passende • Von kostengünstig bis exklusiv • Vom Büroartikel über Bekleidung und Reiseutensilien bis zu Sportartikeln • Kontinuierlich erweitert um neue Ideen Print Verkaufsargumente unterstreichen durch Prospekte und Datenblätter von Schüco. Der Schüco Online-Shop Print bietet: • Einfache Direktbestellung, auf Wunsch auch mit Firmeneindruck • Kostenlosen PDF-Download aller Produktprospekte Das Shop-Angebot ist nutzerfreundlich gegliedert, die gewünschten Medien sind im Handumdrehen zu finden. Alle Informationen auf einen Blick: www.schueco.de/marketingservice Schüco in the Showroom Online Shop: presentation stand planning aid for window and door systems, attractive accessories from posters to information desk solutions for external advertising. Merchandising Attract the customer's attention with practical Schüco promotional gifts. Partners can find the perfect promotional gift from the wide range in the online merchandising shop: • The right gift for every occasion and every target group • From cost-effective to exclusive • From office items to clothing, travel accessories to sports items • The range is constantly being extended with new ideas Print Emphasise selling points with brochures and data sheets from Schüco. The Schüco Printed Media Online Shop offers: • Simple, direct ordering, with company imprint if required • Free PDF download of all product brochures The shop range is user-friendly and designed to allow the required media to be found in no time at all. 389 390 Schüco Das Unternehmen The Company Schüco Training – Fachgerecht und praxisnah Schüco training – professional and practical Mit dem aktuellen Seminarprogramm von Schüco steigern Partnerbetriebe gezielt ihren wirtschaftlichen Erfolg durch die optimale Qualifikation ihrer Mitarbeiter. Dazu dient eine Vielzahl fachgerechter und praxisnaher Seminare. Mit Schulungs- und Trainingszentren in den Niederlassungen gewährleistet Schüco überregionale Präsenz in Deutschland. In modern ausgestatteten Schulungsräumen und -werkstätten lassen sich so Weiterbildungsmaßnahmen optimal in den Unternehmensalltag integrieren. Das Konzept der Schulungen und Workshops gliedert sich in die drei Bereiche Produkttraining, Fachtraining und Schüco Softwaretraining. Abgebildet werden die Themen für Aluminium-, Stahl-, Kunststoff- und Brandschutzsysteme, Schüco Softwarelösungen sowie spezielle Fragestellungen aus den Bereichen Baurecht, Management, Vertrieb und Führung. Die Trainingsabteilung und der Schüco Gebietsmanager beraten bei der Auswahl geeigneter Seminare und stehen für Fragen gerne zur Verfügung. Auch bedarfsorientierte Lösungen für die persönliche Schulung sind möglich – selbstverständlich auch direkt im Partnerbetrieb. Weitere Informationen finden Sie unter www.schueco.de/training The current range of courses offered by Schüco allows partners to specifically increase their economic success by improving the qualifications of their employees. A large number of specialised and practical courses serve this purpose. with training centres in the subsidiaries Schüco gurantees a national presence in germany. Continuous professional development is embedded effectively in the everyday work of the company in modern, well-equipped training rooms and workshops. The training courses and workshops are divided into three areas: product training, specialist training and Schüco software training. The themes covered include content on aluminium, steel, PVC-U and fire protection systems, Schüco software solutions and special issues in the areas of construction law, sales, management and leadership. The training department and Schüco area managers can advise on choosing suitable courses and they are happy to answer any questions. Tailored solutions for personalised training are also possible – this can be held at the partner company premises. Das Unternehmen The Company Schüco Nachhaltigkeit Sustainability Schüco unterstützt Investoren, Architekten, Bauträger und Partner in allen Projektphasen von der ersten Idee bis zum Rückbau einer Fassade. Dies schließt die Beratung zu Zertifizierungen, die Planung mit nachhaltigen Systemen, Umweltproduktdeklarationen und das Recycling der Gebäudehülle ein. Schüco supports investors, architects, building consultants and partners through all project phases – from the first idea to the dismantling of a façade. This includes advice on certification, designs using sustainable systems, environmental product declarations and recycling of the building envelope. 360° Nachhaltigkeit – von der Idee bis zum Recycling Nachhaltigkeit im Bausektor bedeutet, eine Immobilie so zu planen, zu bauen und zu betreiben, dass sie ökologisch, ökonomisch und soziokulturell zukunftsfähig ist. Dafür braucht es hochwertige, innovative und ressourcenschonende Produkte und Lösungen. Schüco bietet hier als Innovationstreiber Konzepte und Produktlösungen mit bestmöglicher Unterstützung für Investoren, Architekten, Bauträger und Metallbauer in allen Projektphasen. Das heißt konkret: von der ersten Idee bis zum Rückbau einer Fassade – Unterstützung inklusive Beratung und Planung mit nachhaltigen Systemen, Umweltproduktdeklarationen sowie Recycling der Gebäudehülle. Diese am Gebäudelebenszyklus orientierte ganzheitliche Sichtweise heißt bei Schüco „360° Nachhaltigkeit“. 360° sustainability – from the idea to recycling In the construction sector, sustainability means designing, constructing and operating a property in such a way that it is ecologically, economically and socioculturally future-proof. To this end it requires high-quality, innovative products and solutions that conserve resources. As a driving force behind innovation, here Schüco offers concepts and product solutions with the best possible support for investors, architects, building consultants and metal fabricators in all phases of a project. In practice, that means from the initial idea through to dismantling a façade – support including advice and designs with sustainable systems, environmental product declarations and recycling of the building envelope. Schüco calls this holistic approach, which is guided by the building lifecycle, “360° sustainability”. Materialvergleich: Recyclingpotenziale von Aluminium, PVC und Holz Wichtige Voraussetzungen für die „360° Nachhaltigkeit“ sind der Einsatz von nachhaltigen Produkten und der Einsatz von Materialien mit hervorragenden Recyclingeigenschaften, die einen späteren Rückbau und die Wiederverwertbarkeit berücksichtigen. Gebäude sind die Rohstoffläger der Zukunft. In einer von Drees & Sommer gemeinsam mit PE International durchgeführten unabhängigen Studie wurden Fenster und Fassaden unterschiedlicher Materialien – Aluminium, PVC, Holz, Holz-Aluminium – unter Nachhaltigkeitskriterien verglichen. Das von internationalen Gutachtern geprüfte Ergebnis: Aluminium und PVC sind ökologisch so wertvoll wie Holz und bringen in Summe gleichwertige Ergebnisse. Besonders positiv: die sehr guten Recyclingpotenziale von Aluminium und PVC sowie bei Aluminium die Langlebigkeit, die geringen laufenden Kosten im Gebäudebetrieb und die Gestaltungsmöglichkeiten bei geringem Gewicht und hoher Stabilität. Comparision of materials: potential for recycling aluminium, PVC-U and timber The use of sustainable products and the use of materials with outstanding recycling properties which allow for dismantling at a later time and recyclability are important requirements for “360° sustainability”. Buildings are the raw material sources of the future. In an independent study carried out by Drees & Sommer in cooperation with PE International, windows and façades made from different materials – aluminium, PVC-U, timber, timber/aluminium – were compared on the basis of sustainability criteria. The result verified by international experts is that, in terms of ecology, aluminium and PVC-U are as valuable as timber and, overall, yield equivalent results. The excellent recycling potential of aluminium and PVC-U as well as the characteristics of aluminium, i.e. durability, low running costs for the operation of the building and the range of design options combined with a low weight and high stability, are particularly positive. 391 392 Schüco Das Unternehmen The Company Zertifizierte Nachhaltigkeit für Gebäude im Fokus Gebäudezertifizierungen der Marktführer BREEAM, DGNB oder LEED werden von Investoren und Bauträgern immer häufiger gefordert – insbesondere für gewerbliche Gebäude. Eine wichtige Grundlage dafür sind geeignete Produktsysteme mit den erforderlichen Unterlagen und Nachweisen für die ganzheitliche Planung und Bewertung der Gebäude. Bestens geeignet für höchste Bewertungen bei der Gebäudezertifizierung sind die dafür verifizierten Schüco Systeme. Dabei unterstützt Schüco Architekten, Investoren und Verarbeiter mit detaillierten Unterlagen für die Planung und Produktauswahl. Als besonderer Service stehen außerdem speziell entwickelte Software-Tools zur Verfügung, die es dem Anwender einfach machen, die zum Teil sehr komplexe Dokumentation herzustellen. Die Konstruktionssoftware SchüCal generiert auf Knopfdruck u. a. Umweltproduktdeklarationen, U-Wert-Berechnungen und Leistungserklärungen. Focus on certified sustainability for buildings Building certifications from the market leaders BREEAM, DGNB and LEED are being demanded more and more frequently by investors and building consultants – especially for commercial buildings. An important basis for this are suitable product systems with the requisite documentation and proof of the holistic design and evaluation of the buildings. The Schüco systems, which have been verified for this purpose, are ideally suited for the best possible ratings in building certification. Here Schüco supports architects, investors and fabricators with detailed documentation for design and product selection. As a special service, specially developed software tools are also available to make it easier for the user to produce the documentation, which is very complex in part. The SchüCal construction software generates environmental product declarations, U value calculations and Declarations of Performance, amongst others, at the touch of a button. Zukunftsfähig durch Nachhaltigkeit Nachhaltigkeit ist integraler Bestandteil der Schüco Unternehmenspolitik, die auf langfristigen Erfolg ausgelegt ist. Dafür entwickelt Schüco hochqualitativ ressourcenschonende und energieeffiziente Produkte und Leistungen, die Standards setzen und die es Schüco Partnern ermöglichen, verlässliche und dauerhafte Werte zu schaffen. Innovative Umweltphilosophien werden aufgegriffen und in Produkte integriert. Ganz aktuell befinden sich geeignete Produkte in der Entwicklung. Eine gute Basis, aktuelle Anforderungen zu erfüllen und den Weg für zukünftige Herausforderungen zu bahnen. Future-orientated through sustainability Sustainability is an integral part of the Schüco company policy, which is designed to deliver long-term success. To this end, Schüco develops high-quality and energy-efficient products and services that conserve resources, set standards and enable Schüco partners to create reliable and long-lasting values. Innovative environmental philosophies are embraced and integrated in products. At this very moment, suitable products are in development. A good basis for fulfilling current requirements and paving the way for future challenges. www.schueco.de/nachhaltigkeit www.schueco.com/sustainability Das Unternehmen The Company Schüco 393 360° Nachhaltigkeitskreislauf für Schüco und seine Partner 360° cycle of sustainability for Schüco and its partners Recycling and reliable re-use • Established collection points • 100% aluminium recycling through A/U/F Dismantling and Return • Simple dismantling • Support with recycling Investorenentscheidung Umfassende Beratung und Systemsicherheit für individuelles Design, höchste Energieeffizienz und wirtschaftliches Bauen Recycling und sichere Wiederverwertung • Etablierte Sammelstellen • 100 % AluminiumRecycling durch A/U/F Zertifizierung Umfassende Erfahrung mit den wichtigsten Zertifizierungssystemen weltweit, z.B. BREEAM, DGNB, LEED Rückbau und Rücknahme • Einfache Demontage • Unterstützung bei der Wiederverwertung INVESTOR INVESTOR BUI BA U T R Ä G E R L D IN G T C O N S U LTA N Durability and Value Retention • Robustness • Corrosion resistance • Simple replacement of parts subject to wear and tear Lebensdauer und Wertbeständigkeit • Robustheit • Korrosionsbeständigkeit • Leichter Ersatz von Verschleißteilen Construction Technical Documentation • Calculation and fabrication Aluminium with SchüCal, PVC-U with Schüco KSB-Soft • Specific EPDs with SchüCal Decision by Investor Comprehensive consultancy and system reliability for individual design, maximum energy efficiency and economical construction T EK HI T CT A R C H IT E A RC R UE O R BA AT AL L R IC M E T L FA B M E TA Bau Technische Dokumentation • Kalkulation und Fertigung: Aluminium mit SchüCal, PVC mit Schüco KSB-Soft • Spezifische EPDs mit SchüCal Ausschreibung Bereitstellung von EDVAusschreibungsunterlagen Certification Comprehensive experience with the most important certification systems worldwide, e.g. BREEAM, DGNB, LEED Planung und Beratung • Technische Beratung • Alternative Konzepte und Sonderkonstruktionen • Automation in der Gebäudehülle • Prüfungen im eigenen, akkreditierten Prüfzentrum • Systeme aus nachhaltigen Materialien Planning and Consultancy • Technical support • Alternative designs and special constructions • Automation in the building envelope • Tests in our own accredited test centre • Systems made from sustainable materials Qualitätspartnerschaft • Planungssicherheit • Kostensicherheit • Funktionssicherheit • Qualitätssicherheit Quality Partnership • Reliable planning • Cost certainty • Operational reliability • Quality assurance Specification Provision of EDP specification documents Grundprinzipien nachhaltiger Produktentwicklung Fundamental principles of sustainable product development Nachhaltigkeit Sustainability Energieeinsparung Saving energy Ressourcenschonung Conserving resources Klima- und Umweltschutz Protecting climate and environment Langlebigkeit Durability Belastbarkeit Resistance Reparaturfähigkeit Capacity for repair End of Life Recycling 394 Schüco Das Unternehmen The Company Schüco Showroom: Innovativ. Informativ. Interaktiv. Innovative. Informative. Interactive. Schüco bietet ein Markenerlebnis der Extraklasse: Großzügig und designorientiert in Szene gesetzt, präsentiert der Showroom in Bielefeld innovative und bewährte Schüco Systemtechnologie. Auf 800 m² zeigt der Showroom Entwicklungen zur effizienten Planung, Fertigung und Montage rund um Fenster, Türen und Fassaden aus Aluminium. In der interaktiv gestalteten Erlebniswelt haben Besucher ganzjährig die Gelegenheit, außergewöhnliche Produkte wie die 3D-Freiformfassade Schüco Parametric System in Originalgröße visuell und haptisch zu erleben. Interaktive Bildschirme laden zum Mitmachen und Mitplanen ein. Besuchen Sie den Showroom in Bielefeld und lernen Sie die einzigartige Produktvielfalt des Unternehmens kennen. Schüco freut sich auf Ihren Besuch. Schüco offers a new level of brand experience: positioned with an emphasis on design, the large showroom in Bielefeld presents innovative and tried-and-test system technology. Covering an area of 800 m², the showroom exhibits developments for the efficient planning, fabrication and installation of everything to do with windows, doors and façades made from aluminium. In the interactively designed world of experience, visitors have the opportunity to view and touch extraordinary products, such as the life-size 3D parametric façade all year round. Inviting interactive screens encourage cooperation and collaborative planning. Visit the showroom in Bielefeld and find out about the unique product diversity of the company. Schüco is looking forward to your visit. www.schueco.de/showroom-bielefeld www.schueco.de/showroom-bielefeld-en Das Unternehmen The Company Schüco 395 The “Schüco” and other signs are protected in Germany and various international markets. We will provide detailed information upon request. Die Zeichen „Schüco“ und andere sind in Deutschland und diversen internationalen Märkten geschützt. Auf Nachfrage erteilen wir detaillierte Auskunft. Schüco – System solutions for windows, doors and façades Together with its worldwide network of partners, architects, specifiers and investors, Schüco creates sustainable building envelopes which focus on people and their needs in harmony with nature and technology. Windows, doors and façade solutions from Schüco meet the highest requirements in terms of design, comfort and security, whilst simultaneously reducing CO2 emissions through energy efficiency, thereby conserving natural resources. The company and its Metal and PVC-U divisions deliver tailored products for newbuilds and renovations, designed to meet individual user needs in all climate zones. Everyone involved is supported with a comprehensive range of services at every stage of the construction process. With more than 4800 employees and 12,000 partner companies, Schüco is active in over 80 countries and achieved a turnover of 1.5 billion euros in 2013. For more information, visit www.schueco.com PEFC/04-31-1339 P 4013/01.2015/Printed in Germany Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich. We reserve the right to make technical changes and to correct errors. All illustrations are similar. Schüco – Systemlösungen für Fenster, Türen und Fassaden Mit seinem weltweiten Netzwerk aus Partnern, Architekten, Planern und Investoren realisiert Schüco nachhaltige Gebäudehüllen, die im Einklang mit Natur und Technik den Menschen mit seinen Bedürfnissen in den Vordergrund stellen. Fenster-, Türen- und Fassadenlösungen von Schüco erfüllen höchste Ansprüche an Design, Komfort und Sicherheit. Gleichzeitig werden durch Energieeffizienz CO2-Emissionen reduziert und so die natürlichen Ressourcen geschont. Das Unternehmen – mit seinen Sparten Metallbau und Kunststoff – liefert zielgruppengerechte Produkte für Neubau und Modernisierung, die den individuellen Anforderungen der Nutzer in allen Klimazonen gerecht werden. In jeder Phase des Bauprozesses werden alle Beteiligten mit einem umfassenden Serviceangebot unterstützt. Schüco ist mit mehr als 4.800 Mitarbeitern und 12.000 Partnerunternehmen in über 80 Ländern aktiv und hat in 2013 einen Jahresumsatz von 1,5 Milliarden Euro erwirtschaftet. Weitere Informationen unter www.schueco.de Schüco International KG www.schueco.com