Innovationen 2015 (low-res PDF, 12 MB)

Transcription

Innovationen 2015 (low-res PDF, 12 MB)
WOHNEN. ARBEITEN. LEBEN.
HOME. WORK. LIFE.
Innovationen
Innovations
Heute bauen –
für morgen
Building today –
for the needs of
tomorrow
Andreas Engelhardt
Die Anforderungen an moderne Gebäudehüllen entwickeln
sich stetig weiter. Flexible Formgebung, vielseitige Funktionen und intelligente Vernetzung geben den Takt vor.
Gleichzeitig werden Bauvorhaben in immer kürzerer Zeit
realisiert. Diesen Herausforderungen stellen wir uns mit
unserem weltweiten Netzwerk aus Partnern, Architekten
und Verarbeitern und finden gemeinsam Lösungen.
The requirements of modern building envelopes are continually developing. Flexible design, versatile functions and
intelligent networking are setting the pace. At the same
time, building projects are being completed at increasing
speed. We rise to these challenges with our worldwide
network of partners, architects and fabricators and find
solutions together.
Denn Einfachheit und Komplexität sind für uns kein
Widerspruch: Wir erhöhen die Freiheitsgrade für Planer
und Architekten und ermöglichen dem Verarbeiter eine
effiziente Fertigung, Verarbeitung und Montage bei hoher
Prozesssicherheit für alle Beteiligten – von der Idee bis
zur Umsetzung.
Because we believe that simplicity and complexity do not
contradict one another. We increase the degree of freedom
enjoyed by developers and architects and allow fabricators
to perform their fabrication and installation work efficiently
whilst retaining process reliability for everyone involved –
from the idea through to its completion.
Im Ergebnis stehen Gebäude, die Standards setzen:
sowohl in Sachen Design und Komfort als auch in puncto
Sicherheit. Angesichts steigender Energiekosten und
neuer Vorgaben im Bauwesen wird aber auch Ressourceneffizienz immer wichtiger. Alle Schüco Unternehmensentscheidungen und Produktentwicklungen berücksichtigen ökonomische und ökologische Aspekte; die
Energieeffizienz jedes Produktes ist selbstverständlich.
The result is buildings which set standards both in terms
of design and comfort as well as security. In view of
increasing energy costs and new building regulations,
resource efficiency is also becoming even more important. All Schüco management decisions and product
developments take economic and ecological aspects into
account. The energy efficiency of every product comes as
a matter of course.
Lassen Sie uns heute gemeinsam die Wohn- und
Arbeitswelten von morgen gestalten. Damit Menschen
darin komfortabler wohnen und effizienter arbeiten
können. Für ein angenehmeres Leben.
Together we can design the working and living environments of tomorrow today. So that people can live in
greater comfort and work more efficiently. For a better
quality of life.
Best wishes,
Andreas Engelhardt
Geschäftsführender, persönlich haftender Gesellschafter
Managing Partner and CEO
Die Urbanisierung schreitet voran. Das
Wachstum von großen Städten und Megacities
geht weiter und lässt den Primärenergiebedarf
steigen. Schüco antwortet mit „Intelligenter
Funktionalität“ und zeigt vernetzte und
energieeffiziente Gebäude, die mit adaptiven
Gebäudehüllen auf die Umwelt reagieren und
Ressourcen schonen. Dabei hat Schüco auch
das große Potenzial bestehender Gebäude
im Blick: Mit Lösungen für „Energetische
Modernisierung“ werden existierende Gebäude
schnell, energiesparend und damit kosteneffizient modernisiert.
Urbanisation is advancing. As large cities
and megacities continue to grow, the primary
energy requirement is increasing. Schüco is
responding with “Intelligent Functionality”
and showcasing networked and energyefficient buildings, which react to the
environment with adaptive building envelopes
and conserve resources. At the same time,
Schüco also has an eye on the great potential
of existing buildings. With solutions for
“Energy-efficient Modernisation”, existing
buildings are modernised quickly, saving
energy and therefore costs in the process.
Nicht nur Funktion, sondern auch Form
und Design stehen im Vordergrund. Neben
der Effizienz werden im Stadtbild von morgen
Ästhetik und Design eine Hauptrolle spielen.
Schüco bringt das „Parametric System“ zur
Marktreife. Es ermöglicht gestalterisch äußerst
spannende Architektur bei einer durchgängigen
Prozesskette und im Ergebnis grenzenlose Freiheit. Mit der Studie „Design Cover Concept“
weitet Schüco diesen Ansatz erstmals auch auf
opake Flächen aus.
The focus is not only on function, but
also on form and design. Besides efficiency,
aesthetics and design will also play a central
role in the cityscapes of tomorrow. Schüco is
preparing the “Parametric System” for the
market. It allows the creation of extremely
exciting architecture within an integrated
process chain and ultimately provides unlimited
freedom. With the “Design Cover Concept”,
Schüco expands this approach to opaque surfaces for the first time.
WOHNEN. ARBEITEN. LEBEN.
HOME. WORK. LIFE.
Gebäude sind unser Mittelpunkt: Wir
wohnen, arbeiten und leben darin. Das
ist für Schüco als Technologieführer der
Antrieb, Gebäude mit Fenstern, Türen und
Fassaden so zu gestalten, dass sie für alle
zu idealen Wohn-, Arbeits- und Lebensräumen werden.
Schüco Lösungen vereinen das, was Architekten, Verarbeiter, Planer und Investoren
schon immer schätzten: einfache Fertigung
und Montage bei hoher Planungs- und
Kostensicherheit – mit gleichzeitig maximalen Freiheitsgraden für kreative Gebäude.
Schüco hat die Zeichen der Zeit erkannt und
reagiert mit innovativen Konzepten auf die
großen Trends und Entwicklungen in der Welt.
Buildings are our focal points. We live
and work within them. This is what drives
Schüco, as the technological leader, to
create buildings with windows, doors and
façades in such a way that they become
ideal home, working or living environments
for everyone.
Schüco solutions combine what architects,
fabricators, developers and investors have
always valued: simple fabrication and
installation combined with planning reliability
and cost certainty, whilst simultaneously
offering the highest degree of freedom for
creative buildings.
Schüco has recognised the need for action
and reacted to the major trends and
developments in the world with innovative
concepts.
Gebäude werden immer intensiver genutzt.
Menschen in den Industrienationen verbringen
immer mehr Zeit in Gebäuden. Das bedeutet
für Schüco: Wenn sich die Lebensweise
verändert, dann müssen es auch die Gebäude
tun. Sie müssen noch komfortabler, sicherer
und designorientierter werden – auch im
privaten Bereich. Schüco präsentiert eine
Vielzahl von innovativen Konzepten für ein
„Exklusives Zuhause“.
Buildings are being used more and more
intensively. People in industrialised countries
are spending an increasing proportion of their
time in buildings. For Schüco, this means that
if our way of life is changing, our buildings
must change too. They have to become even
more comfortable, secure and designorientated – also in private properties. Schüco
is presenting a variety of innovative concepts
for “Exclusive Homes”.
Inhalt
Contents
Inhalt
Contents
Fokus Themen
Focus Topics
08
10
12
14
16
18
20
Schüco Aluminium-Systeme
Schüco aluminium systems
70
98
134
194
214
224
260
278
294
300
324
Schüco Kunststoff-Systeme
Schüco PVC-U systems
Das Unternehmen
The Company
Exklusives Zuhause – Inspirierend im Design. Faszinierend im Komfort.
Exclusive Homes – Inspiring Designs. Fascinating Comfort.
Parametric System – Einzigartigkeit in Serie
Parametric System – Uniqueness in Series
Energetische Modernisierung – Komfortsteigerung im Bestand
Energy-efficient Modernisation – Increased Comfort in
Existing Buildings
Intelligente Funktionalität – Kombination. Integration. Faszination.
Intelligent Functionality – Combination. Integration. Fascination.
Design Cover Concept – Visionen frei gestalten – Studie
Design Cover Concept – Freedom of Design – prototype
SimplySmart: Einfach vordenken – Innovationen für effiziente Planung,
Fertigung und Montage
SimplySmart: thinking ahead – innovations for efficient planning,
fabrication and installation
23
24
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Schüco
343
369
375
Fenstersysteme
Window systems
Türsysteme
Door systems
Schiebesysteme
Sliding systems
Fassadensysteme
Façade systems
Sonnenschutzsysteme
Solar shading systems
Wintergärten, Balkone und Geländer
Conservatories, balconies and balustrades
Sicherheitssysteme
Security systems
Gebäudeautomation
Building automation
Lüftungssysteme
Ventilation systems
Oberflächen
Surface finishes
Software und Dokumentation
Software and documentation
Schüco Maschinen
Schüco machines
07
08
Schüco
Fokus Themen
Focus Topics
Fokus Themen
Focus Topics
Schüco Innovationen, die das Wohnen, Arbeiten und Leben in Gebäuden nachhaltig komfortabler und
sicherer gestalten – optimiert in Planung, Fertigung und Montage
Schüco innovations that make living, working, and spending time in buildings permanently more
comfortable and secure – optimised in terms of design, fabrication and installation
Exklusives Zuhause – Inspirierend im Design. Faszinierend im Komfort.
Die Multifunktionalität der Schüco Systeme bietet auch im gehobenen Wohnbau unterschiedlichste Möglichkeiten für Neubau und Renovierung. Optional
ausgestattet mit automatisierten Komponenten, verbinden Schüco Fenster-,
Tür-, Schiebe- und Fassadensysteme zukunftsweisende Energieeffizienz mit
höchsten Ansprüchen an Komfort, Sicherheit und Design. So wird aus Häusern ein Zuhause.
Exclusive Homes – Inspiring Designs. Fascinating Comfort.
For luxury homes too, the multifunctionality of the Schüco systems offers
the widest range of possibilities for newbuilds and renovation. With optional
automated components, Schüco window, door, sliding and façade systems
combine pioneering energy efficiency with the most exacting demands in
terms of comfort, security and design. In this way, houses are turned into
homes.
Parametric System – Einzigartigkeit in Serie
Mit der serienreifen Fassadeninnovation werden frei planbare 3D-Fassaden
erstmals als wirtschaftliche Systemlösung realisierbar – mit maximaler
Gestaltungsfreiheit, hoher Planungs- und Kostensicherheit sowie rationeller
Fertigung und Montage. Das Schüco Parametric System basiert auf einer
softwaregestützten digitalen 3D-Prozesskette mit optimierten Datenschnittstellen – von der Entwurfsplanung bis zur Detailzeichnung des Verarbeiters
mit anschließender exakter Fertigung und sicherer Montage.
Parametric System – Uniqueness in Series
With the façade innovation in series production, freeform 3D façades can be
created for the first time as an economical system solution – with maximum
design freedom, a high degree of planning reliability and cost certainty, as
well as efficient fabrication and installation. The Schüco Parametric System is
based on a software-supported, digital 3D process chain with optimised data
interfaces – from the draft design to the detailed drawing by the fabricator,
followed by exact fabrication and reliable installation.
Fokus Themen
Focus Topics
Energetische Modernisierung – Komfortsteigerung im Bestand
Im Wachstumsmarkt Gebäudemodernisierung sind rationelle Lösungen gefordert, die Energieeffizienz, Komfort und Ästhetik aktuellen Anforderungen
bestmöglich anpassen. Und das bei laufendem Betrieb und praktisch ohne
Nutzungs- und Mietausfall. Die Schüco Modernisierungsfassade mit kompatiblen Einsatzelementen wie fassadenintegriertem Sonnenschutz, dezentraler
Lüftung und innovativer Schwing-/Wendefenster bietet wirtschaftliche und
planungssichere Lösungen.
Energy-efficient Modernisation – Increased Comfort in Existing Buildings
In the growth market for building modernisation, the demand is for efficient
solutions that meet the latest requirements for energy efficiency, comfort and
aesthetic appeal in the best way possible. Whilst the building is still in use
and with almost no loss of utility or rent. The Schüco modernisation façade,
plus compatible insert units, façade-integrated solar shading, decentralised
ventilation and innovative horizontal/vertical pivot windows offer economical
solutions with a high level of planning reliability.
Intelligente Funktionalität – Kombination. Integration. Faszination.
Multifunktionale Fassaden, die Umwelteinflüsse mit Nutzungsanforderungen
in Einklang bringen, sind bei Schüco längst Realität. Integrierte intelligente
Funktionselemente optimieren nutzerunabhängig Sonnenschutz, dezentrale
Lüftung, automatisierte Fenster, Raumklima und Fassadenbeleuchtung.
Ob funktional oder gestalterisch, Schüco Systeme lassen sich perfekt
kombinieren oder vernetzt in die Gebäudehülle einbinden. Das Ergebnis:
hochkomfortable Wohn- und Arbeitsbedingungen in Einklang mit
ästhetischer Architektur.
Intelligent Functionality – Combination. Integration. Fascination.
Multifunctional façades, which balance environmental factors with user
requirements, have long been a reality at Schüco. Integrated, intelligent
functional elements optimise user-specific solar shading, decentralised
ventilation, automated windows, indoor climate and façade illumination.
Whether functional or stylish, Schüco systems can be combined perfectly
or networked into the building envelope. The result is extremely comfortable
living and working conditions in harmony with attractive architecture.
Design Cover Concept – Visionen frei gestalten
Die Schüco Vision: opake Kaltfassadenverkleidungen als frei gestaltbare,
ästhetische Systemlösungen realisieren. Mit vielfältigen Oberflächenformen,
-farben und -materialien, basierend auf der bewährten Schüco Systemtechnik.
Die Studie ist als geschlossener Workflow konzipiert: von der Planung bis zur
Fertigung alles aus einer Hand – inklusive Schüco Software-Unterstützung
und Dokumentation. Das minimiert die Gewerkeschnittstellen und sichert
eine wirtschaftliche Planung und Fertigung.
Design Cover Concept – Freedom of Design
The Schüco vision entails creating opaque ventilated façade cladding as
freeform, aesthetic system solutions. With a wide range of surface shapes,
colours and materials, based on tried-and-tested Schüco system technology.
The prototype has been designed as a closed workflow: everything from a
single source, from planning through to fabrication, including Schüco software support and documentation. This minimises the trade interfaces and
ensures economical planning and fabrication.
Schüco
09
Fokus Themen
Focus Topics
Schüco
Exklusives Zuhause – Inspirierend im
Design. Faszinierend im Komfort.
Exclusive Homes – Inspiring Designs.
Fascinating Comfort.
ADS 75 SimplySmart Design Edition
und Schiebesystem ASS 77 PD für
gehobene Ansprüche im Wohnbau
ADS 75 SimplySmart Design Edition
and Sliding System ASS 77 PD for
luxury residential properties
www.schueco.de/exklusives-zuhause
www.schueco.de/exclusive-homes
Mit ausgereifter Schüco Systemtechnologie
maximalen Komfort schaffen – perfekt abgestimmt auf die individuellen Bedürfnisse der
Nutzer. Anforderungen, die sich mit dem Einsatz multifunktionaler Schüco Fenster-, Tür-,
Schiebe- und Fassadensysteme auch im gehobenen Wohnbau maßgeschneidert erfüllen
lassen. Je nach Ausführung können die
Funktionselemente zusätzliche Aufgaben wie
z. B. Wärme-, Wetter- und Sonnenschutz,
Einbruchhemmung sowie Türkommunikation
übernehmen. Im Zusammenspiel werden so
ganzheitliche Lösungen mit höchsten Ansprüchen an Komfort und Sicherheit möglich.
Ob Neubau oder Modernisierung – Schüco
Aluminium- und Stahlsysteme bieten ein
Höchstmaß an Gestaltungsfreiheit, z. B.
durch schlanke Ansichtsbreiten, designstarke
Profilkonturen und variantenreiche Oberflächen. So wird aus Häusern ein Zuhause.
Create maximum comfort with sophisticated
Schüco system technology – perfectly coordinated to the individual requirements of
users. Requirements which can also be met
and tailored to luxury homes by using multifunctional Schüco window, door, sliding and
façade systems. Depending on the design,
the functional units can take on additional
tasks, such as thermal insulation, weather
protection, solar shading, burglar resistance
or door communication. Together this enables
comprehensive solutions with the highest
standards of comfort and security.
Whether it’s a newbuild or a renovation,
Schüco aluminium and steel systems offer
maximum freedom of design, for example,
with narrow face widths, stylish profile
contours and variable surfaces. In this way
houses are turned into homes.
11
Fokus Themen
Focus Topics
Schüco
Parametric System –
Einzigartigkeit in Serie
Parametric System –
Uniqueness in Series
Unverwechselbar und im wahrsten Sinne
herausragend – der Wunsch von Architekten
und Bauherren nach individuell gestalteten
3D-Fassaden war bisher nur mit wirtschaftlich aufwendigen Sonderlösungen realisierbar. Bisher – denn mit der Präsentation des
Schüco Parametric Systems auf der BAU
2015 läutet Schüco einen Paradigmenwechsel für die Branche ein: Erstmals sind nun
geometrisch frei gestaltbare 3D-Fassaden als
einfach zu planende Systemlösungen „im Tagesgeschäft“ machbar und als Serienprodukt
durch das Prinzip der Mass Customization
bezahlbar.
Zentraler Baustein der neuen, in nur zwei
Jahren zur Serienreife gebrachten Systemlösung ist die durchgehende Digitalisierung
der 3D-Prozesskette in allen Entwurfs-,
Ausschreibungs- und Fertigungsstufen.
Der bewährte Schüco Systembaukasten
bildet dabei die Basis für das individuelle
Entwerfen der Fassadenmodelle sowie für
das wirtschaftliche, kosten- und qualitätssichere Herstellen ihrer Module.
Das Schüco Parametric System bietet enorme
planerische Freiheitsgrade: beispielsweise
durch die Belegung der Einzelflächen der
3D-Gebäudehülle mit ebenen opaken oder
transparenten Funktionselementen zur Lichtlenkung oder solaren Energiegewinnung.
www.schueco.de/parametric-system
www.schueco.de/parametric-system-en
Unmistakable and truly outstanding – the demand from architects and clients for individually designed 3D façades could previously
only be fulfilled with costly special solutions.
Until now. The presentation of the Schüco
Parametric System at BAU 2015, Schüco
sounds the bell for a paradigm change for
the industry. For the first time ever, geometrically freeform 3D façades are easy to design
and can be created as system solutions in
the course of normal business. As a series
product, they are also affordable through the
principle of mass customisation.
A central component of the new system
solution brought to series production in only
two years is the continuous digitalisation of
the 3D process chain in all phases of design,
specification and fabrication.
The proven Schüco modular system thereby
forms the basis for individual designs of
façade models and for economical, cost-effective and quality-assured manufacturing of
its modules.
The Schüco Parametric System provides
enormous design freedom, for example,
through the configuration of individual areas
of the 3D building envelope with tiered,
opaque or transparent functional elements
for daylight control or solar energy generation.
13
Fokus Themen
Focus Topics
Schüco
Energetische Modernisierung –
Komfortsteigerung im Bestand
Energy-efficient Modernisation –
Increased Comfort in Existing Buildings
Energetische und optische Aufwertung des Objektes durch Schüco
Modernisierungsfassade ERC 50
Energy efficiency and appearance of
the building enhanced by the Schüco
Modernisation Façade ERC 50
Speziell im Nichtwohnungsbau sind die Vorbehalte in puncto energetischer Fassadensanierung immer noch groß: Man fürchtet vor
allem hohe Miet- und Arbeitsausfallkosten.
Dabei wird unterschätzt, dass ganzheitliche
Systemlösungen wie die Modernisierungsfassade Schüco ERC 50 plus kompatibler
Einsatzelemente die Beeinträchtigungen der
Gebäudenutzer auf ein Minimum reduzieren,
dabei aber eine Fülle von Vorteilen mit hohem Mehrwert generieren. Neben der energetischen Aufwertung bis Passivhausniveau
sorgen insgesamt deutlich verbesserte Komfort- und Arbeitsbedingungen sowie eine attraktive Gebäudehülle für eine nachhaltige
Wertsteigerung der Immobilie.
Dank des hohen Vorfertigungsgrads und intelligenten Montageprinzips der Modernisierungsfassade bleibt das Gebäude während
der gesamten Baumaßnahme in Betrieb.
Schnell zu integrierende Einsatzelemente
sorgen für ein Plus an Komfort, Sicherheit
und Energieeffizienz, z. B. innovative Schwingoder Wendeflügelfenster mit nutzeroptimierter Bedienung, dezentrale mechanische Lüftungssysteme, die Technikfläche und Geschosshöhe einsparen, oder sturmstabiler
integrierter Sonnenschutz, optimal geeignet
für den Einbau in hohe Sanierungsgebäude.
www.schueco.de/energetische-modernisierung
www.schueco.de/energy-efficient-modernisation
For non-residential buildings in particular,
there are still grave reservations about energy-efficient façade renovation. Above all,
there is a fear of expensive rental costs and
costs from lost working hours. Such views
underestimate how holistic system solutions,
such as the Schüco ERC 50 modernisation
façade with compatible insert units, reduce
the impact of the building users to a minimum, whilst generating a wealth of benefits
with high added value. In addition to upgrading
the energy efficiency to passive house standard, markedly improved comfort and working
conditions overall, coupled with an attractive
building envelope, ensure a sustainable increase in property value.
The high degree of prefabrication and intelligent installation principle of the modernisation façade means that the building remains
operational throughout all of the building
work. Insert units are integrated quickly, providing additional comfort, security and energy efficiency, for example, innovative horizontal/vertical pivot windows with useroptimised operation and decentralised mechanical ventilation systems which reduce
the service area and storey height; or stormresistant integrated solar shading which is
ideal for installation in tall renovation buildings.
15
Fokus Themen
Focus Topics
Schüco
Intelligente Funktionalität –
Kombination. Integration. Faszination.
Intelligent Functionality –
Combination. Integration. Fascination.
Intelligente Funktionselemente wie
Schüco TipTronic SimplySmart und
fassadenintegrierte Beleuchtung
Schüco LightSkin steigern Komfort
und Sicherheit
Intelligent functional units such as
Schüco TipTronic SimplySmart and
façade-integrated illumination in the
form of Schüco LightSkin increase
comfort and security
Passive Gebäudehüllen, die sich nicht an
temporär wechselnde Umweltbedingungen
und Nutzerbedürfnisse anpassen können,
sind heute in puncto Zukunftsfähigkeit und
Nachhaltigkeit passé. Gefragt sind aktive
Fassaden mit integrierten intelligenten Funktionselementen, die über den gesamten Gebäudelebenszyklus ein Maximum an Energieeffizienz, Komfort und Sicherheit gewährleisten. Sie sorgen nutzerunabhängig – volloder teilautomatisch – unter anderem für
dynamischen Sonnenschutz, dezentrale
bedarfsgerechte Raumlüftung, zustandsüberwachte sichere Fenster oder auch durch
LED-Beleuchtungssysteme für eine akzentuierte Architektur.
Automatisierte Schüco Komponenten sind
mit kompatiblen, gewerkeübergreifenden
Schnittstellen ausgestattet. Je nach Anforderungsszenario gewährleisten sie durch intelligente Verknüpfung untereinander oder komplett integriert in einem Gesamtsystem ein
perfektes Zusammenspiel ihrer Funktionen.
Das Ergebnis: wertbeständige, betriebskostenoptimierte Immobilien mit hochkomfortablen
und sicheren Wohn- und Arbeitsbedingungen
für die Gebäudenutzer – abgerundet durch
eine designorientierte, ästhetisch ansprechende Architektur.
www.schueco.de/intelligente-funktionalitaet
www.schueco.de/intelligent-functionality
Passive building envelopes that cannot adapt
to temporarily changing environmental conditions and user requirements are now
out-dated in terms of future potential and
sustainability. The demand is for active
façades with integrated, intelligent functional
elements, which guarantee maximum energy
efficiency, comfort and security across the
entire building lifecycle. Depending on the
users, they ensure – fully or semi-automatically – dynamic solar shading; decentralised,
demand-driven room ventilation; secure status-monitored windows; or accentuated architecture with LED illumination systems.
Automated Schüco components are fitted
with compatible interfaces for all trades. Depending on their required use, they guarantee a perfect interplay of their functions by
means of intelligent networking with one another or through full integration in an overall
system. The result is property that retains its
value with optimised operating costs, with
highly comfortable and secure living and
working conditions for the building users, all
rounded off with design-orientated, aesthetic
architecture.
17
Fokus Themen
Focus Topics
Schüco
Design Cover Concept –
Visionen frei gestalten – Studie
Design Cover Concept –
Freedom of Design – prototype
Klassische Pfade verlassen und neue Dimensionen in der Fassadenarchitektur eröffnen:
Hier rückt die Gestaltung opaker Kaltfassadenverkleidungen zunehmend in den Fokus
moderner Architektur. Aktuell sind solche
Konstruktionen nur als kostenintensive Sonderlösungen realisierbar – in erster Linie für
Repräsentationsbauten. Die visionäre Studie
Schüco Design Cover Concept zeigt, dass
künftig auch im gehobenen Wohn- und Verwaltungsbau mit einer flexibel einstellbaren
3-D-Unterkonstruktion frei formbare opake
Verkleidungen als wirtschaftliche Systemlösungen machbar sind. Mit komplexen Oberflächengeometrien aus unterschiedlichsten
Materialien, wie zum Beispiel gefalteten oder
geschwungenen farbigen Blechpaneelen, die
gestalterisch einzigartige Alternativen zu
groß dimensionierten Glasflächen klassischer
Pfosten-Riegel-Konstruktionen bieten.
Das Schüco Design Cover Concept wird von
der Planung über die Fertigung bis hin zur
Montage einen lückenlosen, kostensicheren
Workflow aus einer Hand gewährleisten, basierend auf digitalen Planungstools und Bauteilkatalogen, einem kompletten Werkzeugprogramm sowie Schnittstellen mit einfacher
Anbindung zu den angrenzenden Schüco
Systemen.
www.schueco.de/design-cover-concept
www.schueco.de/design-cover-concept-en
Forsaking traditional paths and introducing
new dimensions into façade architecture: the
design of opaque ventilated façade cladding
is increasingly the focus of modern architecture. Such constructions are currently only
possible as expensive special solutions – in
the first instance, for representative buildings. The revolutionary Schüco Design Cover
Concept prototype demonstrates that freeform, opaque cladding will also be possible
in future as an economical system solution
for residential and commercial projects
thanks to a flexible, adjustable 3D substructure. With complex surface geometries consisting of the widest range of materials, for
example, folded or curved coloured sheet
metal panels that offer unique design options
for large-scale glass areas with traditional
mullion/transom constructions.
The Schüco Design Cover Concept will guarantee a complete, cost-effective workflow
from a single source: from planning, through
fabrication to installation, based on digital
planning tools and component catalogues, a
complete series of tools, as well as interfaces
with a simple connection to the adjoining
Schüco systems.
19
20
Schüco
Fokus Themen
Focus Topics
SimplySmart: Einfach vordenken –
Innovationen für effiziente Planung,
Fertigung und Montage
SimplySmart: thinking ahead –
innovations for efficient planning,
fabrication and installation
Fokus Themen
Focus Topics
Simply
Smart
Schüco
SimplySmart – alle Produkte, die nach der Simply-Smart
Technologie entwickelt wurden, sind in dieser Broschüre
mit diesem Icon gekennzeichnet.
SimplySmart – in this brochure, this icon identifies all
products developed in accordance with the SimplySmart
technology
Die Baubranche wird durch die immer schneller wachsende
technologische und marktgetriebene Dynamik des Wettbewerbs geprägt. Mit der zunehmenden Komplexität der Marktanforderungen steigt auch der Wunsch nach individualisierten,
variantenreichen Produkten mit größtmöglicher architektonischer Gestaltungsfreiheit. Das erfordert vereinfachte, flexible
Produkt- und Prozesslösungen mit hoher Wirtschaftlichkeit.
The construction industry is shaped by the technological
dynamism of the competition, which is driven by the market
and is gaining in momentum. With the increasing complexity
of market requirements comes a greater desire for individualised, diverse products with maximum architectural freedom.
This requires simple, flexible product and process solutions
with a high degree of efficiency.
Schücos Antwort auf diese Herausforderung ist Schüco
SimplySmart. Die innovative Technologie steht für Einfachheit, Flexibilität und Kostensicherheit in der Planung, Fertigung und Montage, z. B. durch höchsten Gleichteileeinsatz in
Kombination mit reduzierten Baugruppen, Schnittstellen und
Werkzeugen sowie maßgeschneiderten Software-Tools für
die Planung. Schüco SimplySmart bedeutet für Architekten,
Metallbauer und Bauherren aber auch: Kontinuierliche Entwicklung und Verbesserung innovativer Technologien und
Prozesse in gewohnt hoher Schüco Qualität, die eine qualitativ perfekte, sehr wirtschaftliche Bauleistung sicherstellen –
mit einfachen, zeit- und kostensparenden Abläufen im Büro,
in der Werkstatt und auf der Baustelle.
Schüco has risen to this challenge with Schüco SimplySmart.
The innovative technology stands for simplicity, flexibility and
cost certainty in planning, fabrication and installation. For example, through the use of the greatest number of identical
parts in combination with fewer assemblies, interfaces and
tools as well as customised planning software. However, to
architects as well as metal fabricators and clients, Schüco
SimplySmart means the continual development and improvement of innovative technologies and processes to the customary high Schüco standard. These ensure very efficient
construction services to the highest quality as well as simple,
time and cost-saving processes in the office and workshop as
well as on the construction site.
Der Startschuss für Schüco SimplySmart ist vor zwei Jahren
auf der BAU 2013 in München mit der Markteinführung des
Beschlagssystems Schüco AvanTec SimplySmart mit seinem
revolutionären Montageprinzip gefallen. Auf der BAU 2015
schreibt Schüco die Erfolgsstory der SimplySmart-Technologie
fort: Präsentiert werden z. B. die passivhaustauglichen Fassadenlösungen Schüco FWS 35 PD im Panorama Design mit
einzigartig schlanken Ansichtsbreiten von nur 35 mm sowie
Schüco FWS 60 CV, die Fassade mit einem vollständig verdeckt integrierten Dreh-Kipp-Flügel bei einer Ansichtsbreite
von nur 60 mm. Die neue Türenplattform Schüco ADS SimplySmart besticht durch hervorragende Systemeigenschaften
wie exzellente Energieeffizienz und verbesserte Statik mit
flexiblen Bautiefen, während die neue mechatronische Beschlagsgeneration Schüco TipTronic SimplySmart mit dem
nahezu geräuschlosen, komplett profilintegrierten Fensterantrieb überzeugt.
The starting signal for Schüco SimplySmart was given two
years ago at BAU 2013 in Munich with the market launch of
the Schüco AvanTec SimplySmart fittings system with its
revolutionary installation principle. BAU 2015 will see the
continuation of the success story of the Schüco SimplySmart
technology. Schüco will present, for example, Schüco FWS
35 PD in the panorama design, which is suitable for use in
passive houses and has uniquely thin face widths of a mere
35 mm. Also on show is Schüco FWS 60 CV, the façade with
a completely concealed turn/tilt vent and a face width of only
60 mm. And the new Schüco ADS SimplySmart door range
has outstanding system properties, such as excellent energy
efficiency and improved structural properties with a flexible
range of basic depths, whilst the new Schüco TipTronic Simply-Smart generation of mechatronic fittings is also impressive with its almost silent window drive, which is completely
integrated in the profile.
Mit Schüco SimplySmart unterstreicht Schüco seinen Anspruch, als führender Technologie- und Innovationstreiber am
Markt immer einen Schritt voraus zu sein.
SimplySmart reinforces the position of Schüco one step
ahead of the competition as the most powerful technological
and innovative driving force in the marketplace.
21
Schüco Aluminium-Systeme
Schüco aluminium systems
23
Fenstersysteme
Window systems
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
24
26
NEW!
28
NEW!
32
NEW!
34
NEW!
36
NEW!
38
NEW!
42
44
NEW!
46
48
50
NEW!
52
54
56
NEW!
57
NEW!
58
NEW!
60
NEW!
62
64
66
NEW!
68
25
Fenstersysteme
Window systems
Übersicht Fenstersysteme
Overview of window systems
Schüco Schwing- und Wendeflügel
Schüco horizontal and vertical pivot vents
Schüco PASK barrierefrei
Schüco tilt/slide (PASK) easy-access
Schüco TipTronic SimplySmart
Schüco TipTronic SimplySmart
Schüco AvanTec SimplySmart
Schüco AvanTec SimplySmart
Schüco Fenster AWS – nach außen öffnend
Schüco Window AWS – outward-opening
Schüco Fenster AWS 120 CC.SI
Schüco Window AWS 120 CC.SI
Schüco Fenster AWS 112 IC
Schüco Window AWS 112 IC
Schüco Fenster AWS 90
Schüco Window AWS 90
Schüco Fenster AWS 75
Schüco Window AWS 75
Schüco Fenster AWS 70
Schüco Window AWS 70
Schüco Fenster AWS 65 mit umlaufender Mitteldichtung
Schüco Window AWS 65 with continuous centre gasket
Schüco Fenster AWS 60 und AWS 50
Schüco Window AWS 60 and AWS 50
Schüco Fenster AWS – internationale Serien
Schüco Window AWS – International series
Schüco Fenster AWS 70 SC
Schüco Window AWS 70 SC
Schüco designintegrierter Blendschutz
Schüco design-integrated anti-glare protection
Schüco AvanTec SimplySmart Oberlichtbeschlag
Schüco AvanTec SimplySmart toplight fitting
Schüco AvanTec SimplySmart aufliegend
Schüco AvanTec SimplySmart, surface-mounted
Durchgängiges Schüco Griff-Design
Uniform Schüco handle design
Schüco LightSkin powered by Zumtobel
Schüco LightSkin powered by Zumtobel
Schüco Fenster AWS mit SmartActive
Schüco Window AWS with SmartActive
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme
Schüco aluminium systems
Schüco
26
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Schüco AWS 75 WF.SI+
Schüco AWS 75 BS.HI+
Schüco AWS 70.HI
Schüco AWS 70 BS.HI
Schüco AWS 70 WF.HI
Schüco AWS 65
Schüco AWS 65 BS
Schüco AWS 65 WF
Schüco AWS 60.HI
Schüco AWS 60
Schüco AWS 60 BS
Schüco AWS 50
1,9
2,0
2,6
1,7
1,9
2,1
2,5
Schüco AWS 50.NI
Schüco AWS 75 BS.SI+
2,2
Schüco AWS 75.SI+
1,4
Schüco 90 BS.SI+
1,5
Schüco AWS 90.SI+
1,4
Schüco 90.SI+ Green
1,3
Schüco AWS 112 IC
0,85 0,71 0,79 0,71 0,8 0,92 1,3
Schüco AWS 120 CC.SI
Window systems
Fenstersysteme
Übersicht Fenstersysteme
Overview of window systems
Serien Series
Energie Energy
Ungedämmt
Non-insulated
Wärmegedämmt
Thermally insulated
Hochwärmegedämmt
Highly thermally insulated
Passivhausgeeignet
Suitable for passive houses
Uf-Wert in W/(m²K) ab
Uf value in W/(m²K) from
Bewertetes Schalldämmmaß Rw in dB
Weighted sound reduction index Rw in dB
53
1)
47
47
47
49
48
49
45
49
49
45
45
47
44
44
45
45
43
120 112
90
90
90
75
75
75
75
70
70
70
65
65
65
60
60
60
Design Design
Bautiefe Blendrahmen in mm
Basic depth of outer frame in mm
Beschlag
Fittings
Schüco AvanTec SimplySmart, verdeckt liegend
Schüco AvanTec SimplySmart, concealed
Schüco TipTronic SimplySmart, verdeckt liegend
Schüco TipTronic SimplySmart, concealed
Gestaltungsvarianten
Design options
ST (Steel Contour)
ST (Steel Contour)
RL (Residential Line)
RL (Residential Line)
SL (Softline)
SL (Softline)
MC (Multi Contour)
MC (Multi Contour)
BS (Block System)
BS (Block System)
WF (Window Façade)
WF (Window Façade)
Einsatzbereiche
Areas of use
Fassadeneinsatzelement
Façade insert unit
Fensterfassade
Window façade
Schwimmendes Fenster
Floating window
Verbundfenster
Composite window
Kompatibles Türsystem ADS
Compatible ADS door system
1) Als Festfeld wird ein Wert von 56 dB erreicht
As a fixed light, a value of 56 dB is achieved
50
50
Serien Series
Design Design
Schüco AvanTec SimplySmart
Schüco AvanTec SimplySmart
Dreh- (D), Dreh-Kipp- (DK), Kipp (K), Kipp vor Dreh Flügel (KvD)
Side-hung (D), turn/tilt (DK), bottom-hung (K),
tilt-before-turn vent (KvD)
Stulpflügel
Double vent
Kurbel-Dreh-Kippflügel
Crank-operated turn/tilt vent
Parallel-Abstell-Schiebe-Kippflügel
Tilt/slide vent
Oberlichtkippflügel
Bottom-hung toplight
Nach außen öffnend
Outward-opening
Dreh-, Klappflügel
Side-hung, top-hung vent
Schwing- und Wendeflügel
Horizontal and vertical pivot vents
Automation Automation
Schüco TipTronic SimplySmart
Schüco TipTronic SimplySmart
Dreh-Kippbeschlag
Turn/tilt fittings
Oberlicht
Toplight
Nach außen öffnend
Outward-opening
Gruppensteuerung, Bus-Automation
Group control, bus automation
Automatische Nachtauskühlung, automatisches Lüften
Automatic night-time cooling, automatic ventilation
Sicherheit Security
Einbruchhemmung nach DIN EN 1627 (DIN V ENV 1627)
Burglar resistance in accordance with DIN EN 1627
(DIN V ENV 1627)
Schüco AvanTec WK1
Schüco AvanTec WK1
Schüco AvanTec RC 2 (WK2)
Schüco AvanTec RC 2 (WK2)
Schüco AvanTec RC 3 (WK3)
Schüco AvanTec RC 3 (WK3)
Schüco TipTronic WK1
Schüco TipTronic WK1
Schüco TipTronic RC 2 (WK2)
Schüco TipTronic RC 2 (WK2)
Öffnungs- und Verschlussüberwachung, Anzeige
Monitoring of opening and closing, display
Window systems
Fenstersysteme
27
Schüco AWS 50.NI
Schüco AWS 50
Schüco
Schüco AWS 60 BS
Schüco AWS 60
Schüco AWS 60.HI
Schüco AWS 65 WF
Schüco AWS 65 BS
Schüco AWS 65
Schüco AWS 70 WF.HI
Schüco AWS 70 BS.HI
Schüco AWS 70.HI
Schüco AWS 75 BS.HI+
Schüco AWS 75 WF.SI+
Schüco AWS 75 BS.SI+
Schüco AWS 75.SI+
Schüco 90 BS.SI+
Schüco AWS 90.SI+
Schüco 90.SI+ Green
Schüco AWS 112 IC
Schüco AWS 120 CC.SI
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
!
W
NE
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Schüco
29
Von Schwingflügeln im Panoramaformat bis hin zu raumhohen, asymmetrischen Wendeflügeln – neue Systemlösung mit Fokus auf Bedienkomfort
From horizontal pivot vents in a panoramic format right through to
floor-to-ceiling, asymmetrical vertical pivot vents – a new system solution
with a focus on user comfort
Innovatives Comeback für Schwing- und
Wendeflügel: Schüco bietet eine einzigartige
Systemlösung für die clevere Öffnungsart,
mit der sich außergewöhnliche Panoramaformate realisieren lassen und die sich
perfekt zur flexiblen Raumbelüftung eignet –
ein ausbalanciertes System mit optimalem
Bedienkomfort.
Die neue Profil- und Beschlagskonstruktion
überzeugt durch ihr ganzheitliches Innovationskonzept. Zwei entscheidende Neuerungen stehen dabei im Fokus: Der erstmalige
Einsatz einer Mitteldichtung sowie verdeckt
liegende Drehschalenlager, die per unterstützender Federtechnologie die Bedienkräfte
nahezu auf barrierefreies Anwendungsniveau
absenken – und das sogar bei schweren
Flügeln. Auch die nutzerfreundliche Funktionsansteuerung über den abschließbaren
Griff gehört zu den optimierten Systemeigenschaften, z. B. die Entkopplung in die
180°-Reinigungsstellung ohne das sonst so
aufwendige Entriegeln an den Öffnungsbegrenzern selbst.
Ebenfalls neu: Die Verriegelungstechnik des
Schüco Schwing- und Wendeflügels kann
optional mit Einbruchhemmung bis RC 3
ausgeführt werden. Einer der vielen Systemvorteile, die sich aus der Verwendung von
Schüco SimplySmart als Basisbaukasten
ergeben – und zu denen auch die einfache
Planung, Fertigung und Montage gehört.
Für die Erfüllung unterschiedlicher Wärmedämmanforderungen stehen für die Schwingund Wendeflügel vier Bautiefen bis maximal
90 mm zur Verfügung.
Simply
Smart
As an innovative comeback for horizontal
and vertical pivot vents, Schüco offers a
unique system solution for a clever opening
type which allows extraordinary panoramic
formats and which is ideally suited to flexible
room ventilation – a balanced system with
optimum user comfort.
The new profile and fitting construction impresses with its integrated innovation concept. Here, the focus is on two key developments. The debut of a centre gasket and also
a concealed pivot housing, which reduce
the operating forces virtually to the level of
easy-access use with the aid of supporting
spring technology – even for heavy vents.
The optimised system properties also include
the user-friendly function control via the
lockable handle, e.g. decoupling in the 180°
cleaning position without unlatching at the
limiting stays themselves, which is otherwise
so time-consuming.
Another new feature is that the lock technology of the Schüco horizontal and vertical
pivot vent can be optionally equipped with
burglar resistance to RC 3. One of many system benefits which result from using Schüco
SimplySmart as a base modular system – in
addition to simple planning, fabrication and
installation.
For the fulfilment of different thermal insulation requirements, four basic depths up to a
maximum of 90 mm are available for the
horizontal and vertical pivot vents.
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Schwing- und Wendeflügel
Schüco horizontal and vertical pivot vents
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Window systems
Fenstersysteme
30
Optimierung der Systemeigenschaften – Schwing / Wende in neuer
Ausführung mit Schüco AWS 75.SI+
Optimisation of the system features –
horizontal / vertical pivot vents in a
new design with Schüco AWS 75.SI+
Innovative Federtechnologie
macht Flügelgewichte bis zu
200 kg komfortabel bedienbar –
komplett verdeckt liegend
Innovative spring technology
allows comfortable operation of
vent weights of up to 200 kg –
fully concealed
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Erstmalig: Passivhaus-Niveau mit
Schüco AWS 90.SI+
• Uf-Wert von 1,3 W/(m²K) mit
Schüco AWS 75.SI+
• For the first time: passive house standard
with Schüco AWS 90.SI+
• Uf value of 1.3 W/(m²K) with
Schüco AWS 75.SI+
Design
Design
• Schwingflügel im Panoramaformat bis (B x H)
maximal 2.500 mm x 2.000 mm; Wendeflügel
erstmalig raumhoch möglich bis (B x H)
maximal 2.000 mm x 2.500 mm
• Neue Gestaltungsoptionen: Wendeflügel mit
asymmetrischer Aufteilung im Verhältnis bis
1/3 zu 2/3
• Komplett verdeckt liegendes Drehschalenlager:
keine Unterbrechung der klaren Linienführung
des Fensters
• Wandanschlüsse ohne Platzbedarf des Beschlags
im Blendrahmen: schlanke Profilansichten
• Neues Griff-Design ohne Abstellhebel: klare,
symmetrische Linienführung; in diversen
Farben erhältlich
• Horizontal pivot vent in panoramic format up to
(B x H) 2500 mm x 2000 mm; vertical pivot vent
available in floor-to-ceiling format for the first
time up to (B x H) 2000 mm x 2500 mm
• New design options: vertical pivot vents with
asymmetrical division in a ratio of up to 1/3
to 2/3
• Pivot housing is fully concealed so as not to
interrupt the clean lines of the window
• Wall attachments do not encroach on the space
required by the fittings in the outer frame:
narrow profile face widths
• New handle design without stop lever: clean,
symmetrical lines, available in various colours
Sicherheit
Security
• Erstmalig: Einbruchhemmung bis RC 3
• Neu: abschließbarer Griff mit Zulassung für
Einbruchhemmung
• For the first time: burglar resistance to RC 3
• New: lockable handle with approval for burglar
resistance
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Innovative Drehschalenlager mit unterstützendem Federmechanismus: optimale
Bedienfreundlichkeit auch bei maximalen
Flügelgewichten bis zu 200 kg
• Neu: griffgesteuerte Bedienung, z. B.
Entkopplung für die 180°-Reinigungsstellung
• Neue Öffnungsbegrenzer für flexiblen Einsatz:
von Variation der Öffnungswinkel bis hin zur
Anwendung bei Absturzsicherung
• Ausbalanciertes System für beliebige
Öffnungsstellung
• Innovative pivot housing with supporting spring
mechanism: optimum ease of use even with
vent weights of up to 200 kg
• New: handle-controlled operation, e.g.
decoupling for the 180° cleaning position
• New limiting stays for flexible use: from a
variation in opening angle through to use as
a safety barrier
• Balanced system for any opening position
Schüco
31
Schwingflügel als ideales Lüftungsfenster
Der Schüco Schwingflügel bietet ideale
Eigenschaften für die nutzerabhängige
Raumbelüftung. Der Flügel kann in beliebigem Winkel positioniert und für eine hohe
Luftwechselrate bis zum maximalen Öffnungswinkel ausgestellt werden: Oben fließt
verbrauchte warme Luft ab, zeitgleich strömt
unten frische Luft von außen nach. Dabei
steht der Flügel trotz breiter Formate nicht
im Raum und beansprucht keinen Platz im
Fensterbankbereich.
Horizontal pivot vents as ideal ventilation
windows
The Schüco horizontal pivot vent possesses
qualities which make it ideal for user-dependent room ventilation. The vent can be positioned at any angle and opened to the maximum opening angle for a high air exchange
rate. Used warm air escapes at the top to
be replaced by an influx of fresh air at the
bottom. At the same time, the vent is not
situated within the room despite its wide
format and does not take up any space in
the window sill area.
Schwingflügel – ideale Raumlüftung durch hohe Luftwechselrate
Horizontal pivot vents – ideal room ventilation thanks to high air exchange rate
www.schueco.de/
schwing-und-wendefluegel
www.schueco.de/
horizontal-and-vertical-pivot-vents
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Schwing- und Wendeflügel identisch in der
Verarbeitung
• Drehschalenlager mit einschwenkbarer
Vorpositionierung der Futterplatten: sehr
einfache Montage und Verstellmöglichkeiten
für die optimale Einstellung des Wechselbereichs
• Verriegelungen aus dem Baukasten
Schüco SimplySmart inklusive klipsbarer
Schüco SimplySmart Kunststoff-Riegelstange:
Freistanzung der Flügelrahmenecken entfällt
• Montage zeitsparend, flexibel und fehlertolerant
• Horizontal and vertical pivot vents fabricated in
the exact same way
• Pivot housing with push-in pre-positioning of
the packing plates: very simple installation and
adjustment options for the optimum setting of
the transition area
• Locks from the Schüco SimplySmart modular
system including clip-on Schüco SimplySmart
plastic locking bar: punching of the vent frame
corners no longer required
• Installation is time-saving, flexible and
fault-tolerant
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
32
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Window systems
Fenstersysteme
Schüco PASK barrierefrei
Schüco tilt/slide (PASK) easy-access
Mehr Komfort bei großen Fenstertüröffnungen
Greater ease of operation for large window door openings
!
W
NE
Schüco Parallel-Abstell-Schiebe-Kippelement mit barrierefreier Schwelle
Schüco tilt/slide unit with easy-access threshold
Simply
Smart
Systemoptimierung auf Basis bewährter
Leistungseigenschaften: Dank eines neu
entwickelten Unterflurlaufwagens können
mit dem Schüco Parallel-Abstell-SchiebeKippbeschlag (PASK) jetzt auch barrierefreie
Schwellen ausgeführt werden. Dazu erhöht
ein optionaler Softeinzug den Bedienkomfort
und die Fehlbediensicherheit.
System optimisation based on proven
performance characteristics. Thanks to a
newly-developed underfloor roller carriage,
easy-access thresholds are also possible now
with the Schüco tilt/slide (PASK) fitting. In
addition, an optional soft closing mechanism
increases ease of operation and reduces the
risk of incorrect operation.
Weitere Vorteile des optimierten Beschlags:
Das neue Laufwagenführungsprofil mit integrierter Laufschiene und Schmutzwanne,
die ein zusätzliches Anbohren überflüssig
machen. Das Profil bildet auch die exakt
definierte Schnittstelle zu den Anschlussgewerken auf der Baustelle. Außerdem wird
durch den Einsatz der Schüco SimplySmart
Hybridriegelstange die starre Montagereihenfolge aufgelöst, was die Verarbeitung
wesentlich vereinfacht. Der Schüco PASK
Beschlag trägt Flügelgewichte bis zu 180 kg
und ermöglicht durch eine Abstellweite von
110 mm Bautiefen bis 90 mm.
www.schueco.de/
pask-barrierefrei
www.schueco.de/
tilt-slide-easy-access
Schüco
Further benefits of the optimised fitting
include the new roller carriage guide profile
with integrated track and dirt trough, which
dispense with the need for additional drilling.
The profile also forms the precisely defined
interface with the connected trades on the
building site. Moreover, the use of the
Schüco SimplySmart hybrid locking bar dispenses with the need for the rigid installation
sequence, which simplifies fabrication considerably. The Schüco tilt/slide (PASK) fitting
bears vent weights of up to 180 kg and enables basic depths of up to 90 mm due to an
opening width of 110 mm.
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• In Kombination mit Schüco Fenster AWS 90 SI+
hohe Wärmedämmung auf Passivhaus-Niveau
• Umlaufende Mitteldichtung für hohe
Dichtigkeit
• High level of thermal insulation to passive
house standard in combination with the
Schüco Window AWS 90 SI+
• Continuous centre gasket for high weathertightness
Design
Design
• Neuer Unterflurlaufwagen: barrierefreie
Schwelle möglich
• Laufschienenabdeckung abnehmbar: leichter
Zugang für Beschlagpflege
• New underfloor roller carriage: easy-access
threshold possible
• Track cover can be removed: easy access for
maintaining the fittings
Sicherheit
Security
• Absacken der Laufschiene durch neues
Schüco Bodenprofil nicht möglich
• New Schüco base profile renders sagging in the
track impossible
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Profilintegrierter Softeinzug: mehr Komfort und
höhere Fehlbediensicherheit
• Profile-integrated soft closing mechanism:
greater ease of operation and reduced risk of
incorrect operation
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Schüco SimplySmart Hybridriegelstange:
identischer Stanzwerkzeug-Einsatz wie bei
Schüco AvanTec SimplySmart
• Kein Öffnen der Profilecken
• Flexibler Startpunkt für Beschlagmontage
• Laufschiene ohne zusätzliches Anbohren
• Definierte Schnittstelle zu angrenzenden
Fußböden
• Schüco SimplySmart hybrid locking bar:
punching tool insert identical to that for
Schüco AvanTec SimplySmart
• No opening of profile corners
• Flexible starting point for installation of fittings
• No additional drilling required for track
• Defined interface with adjoining floor areas
33
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
34
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Window systems
Fenstersysteme
Schüco TipTronic SimplySmart
Schüco TipTronic SimplySmart
!
W
NE
Simply
Smart
Mechatronischer Beschlag für Aluminium-Fenstersysteme – leisester
integrierter Antrieb im Markt
Mechatronic fitting for aluminium window systems – quietest integrated
drive on the market
Schüco TipTronic SimplySmart Beschlag
Schüco TipTronic SimplySmart fitting
Oberlichter komfortabel bedienen mit
Schüco TipTronic SimplySmart
Toplights are easy to operate with
Schüco TipTronic SimplySmart
Die mechatronische Beschlagsgeneration
Schüco TipTronic SimplySmart setzt einen
neuen Maßstab für die Automatisierung von
Aluminium-Fenstern. Der Einsatz neuster
Motorentechnik und weiterentwickelter
mechanischer Komponenten sorgt für den
leisesten, komplett integrierten Antrieb im
Markt. Die Systemoptimierung macht auch
die Bedienung der Fenster noch einfacher
und komfortabler: wahlweise manuell per
Griff, Bus-Technologie, Raumtaster oder
Steuerung sowie über Kommunikationsmodule wie z. B. Tablets und Smartphone.
Mit der optionalen Einbindung in die Gebäudeautomation eröffnen sich zusätzliche
Vorteile für ein effizientes Energie- und
Sicherheitsmanagement der Immobilie.
The Schüco TipTronic SimplySmart mechatronic generation of fittings sets new standards in the automation of aluminium windows. The use of the latest motor technology
and more sophisticated mechanical components makes for the quietest fully integrated
drive on the market. The system optimisation
also makes the windows easier and more
convenient to operate, whether manually
using a handle or using bus technology,
a wall-mounted switch, a control unit or
communication modules such as tablets and
smartphones. The option for integration into
the building automation unlocks additional
benefits for an efficient energy and security
management system for the property.
Mit seinen komplett verdeckt liegenden
Beschlägen und schmalen Ansichtsbreiten
ist Schüco TipTronic SimplySmart eine auch
optisch attraktive Fensterlösung sowohl für
gewerbliche Objekte als auch für den privaten Wohnbau – in bewährter Schüco Qualität
systemgeprüft aus einer Hand.
With its fully concealed fittings and narrow
face widths, Schüco TipTronic SimplySmart
is an attractive window solution – also in the
visual sense – for commercial projects as
well as private homes, all from a single
source and system tested to the proven
Schüco quality level.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Motorisierte Lüftungsfunktionen manuell oder
automatisiert, z. B. Nachtauskühlung, Spaltlüften und Zeitlüften – spart Energiekosten
und sorgt für angenehmes Raumklima
• Motorised ventilation functions manual or automated, e.g. night-time cooling, crack ventilation
and timed ventilation – save energy costs and
ensure a pleasant room climate
Design
Design
• Alle integrierten Bauteile nicht sichtbar –
auch bei aktiver Funktion
• Schmalste Lüftungsflügel realisierbar
• All integrated components concealed –
also for an active function
• Narrowest of ventilation vents can be
implemented
Automation
Automation
• Powermanagement-Funktion: mit einem
Netzteil bis zu 30 Fensterelemente betreiben
• Neue Antriebstechnik sorgt für erweiterte
Lüftungsquerschnitte durch Öffnungsweiten
bis zu 800 mm
• Verbesserte Anordnung der Antriebe (Zugbrückenlösung): optimierte Ausnutzung
vorhandener Profilbauräume
• Kombination mit mechanischen Schüco
Lüftungsanlagen für hocheffizientes
hybrides Lüften
• Power management function: operate up to
30 window units with a power pack
• New drive technology enables enlarged ventilation cross sections through opening widths of
up to 800 mm
• Improved drive layout (drawbridge solution):
optimised utilisation of existing profile spaces
• Combined with Schüco mechanical ventilation
systems for highly efficient ventilation
Sicherheit
Security
• Einklemmschutz: Schutzklasse 0 bis 4
• Einbruchhemmung: Systemprüfungen bis
Schutzklasse RC 2
• Öffnungs- / Verschlussüberwachung mit
Magnetschaltern kombiniert: VdS-zertifiziert,
Klasse B und C
• Anti-finger-trap protection: safety classes 0 to 4
• Burglar resistance: system tests up to safety
class RC 2
• Monitoring of opening and closing combined
with magnetic switches: VdS-certified,
class B and C
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Leisester komplett integrierter Antrieb im Markt
• Anbindung an Einbruchmeldezentralen,
Fassadenleittechnik und Heizungssteuerungen
• Quietest fully integrated drive on the market
• Connection to burglar alarms, intelligent façade
technology and heating control systems
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Zeitoptimierte Beschlagsmontage nahezu
ohne spanende Profilbearbeitung
• Höchstmaß an Gleichteileverwendung:
platzsparende Lagerhaltung und wirtschaftlichere Fertigung
• Neue intuitive Software für einfache
Inbetriebnahme und Parametrierung der
Fensterelemente
• Fast installation of the fittings with virtually no
machining of the profile
• Maximum use of identical parts: space-saving
inventory holding and more economical
fabrication
• New intuitive software for simple commissioning and parameterisation of the window units
35
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
36
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Window systems
Fenstersysteme
Schüco AvanTec SimplySmart
Schüco AvanTec SimplySmart
Attraktive Programmerweiterung im Bereich Sicherheit und Zubehör
Attractive addition to the product range in terms of security and accessories
!
W
NE
Schüco AvanTec SimplySmart mit einstellbarer
Schließhilfe
Schüco AvanTec SimplySmart with adjustable
closing assistance
Die Systemplattform des verdeckt liegenden
180°-Beschlags Schüco AvanTec SimplySmart bietet attraktive Neuerungen im Bereich Sicherheit und Zubehör. Beispielsweise
die Option, vorhandene Fensterelemente
zu einem späteren Zeitpunkt mit erhöhter
Einbruchhemmung bis RC 2 auszustatten –
durch einfache, standardisierte Montage
zusätzlicher Verriegelungspunkte. Das spart
Fertigungszeit und minimiert das Fehlerpotenzial. Neu im Programm ist die einbruchhemmende Lösung RC 3.
Simply
Smart
Im Bereich Zubehör sorgen Zuschlagssicherungen, variable Öffnungsbegrenzungen
von > 90° bis hin zur Absturzsicherung nach
EN 13126-5 für mehr Flexibilität bei höheren
Leistungsanforderungen – z. B. bei raumhohen Fensterelementen. Für mehr Nutzerkomfort bei der manuellen Bedienung in Kombination mit hohen Flügelgewichten wird das
Zubehörsortiment von Schüco AvanTec
SimplySmart um die innovative Öffnungsbzw. Schließunterstützung ergänzt.
The system platform of the Schüco AvanTec
SimplySmart concealed 180° fitting offers
attractive developments in terms of security
and accessories. For example, the option to
equip existing window units with increased
burglar resistance up to RC 2 at a later date –
through the simple, standardised installation
of additional locking points. This saves fabrication time and minimises the potential for
errors. New to the range is the burglarresistant RC 3 solution.
In the area of accessories, anti-slam fittings
and variable limiting stays of > 90° right
through to safety barriers in accordance with
EN 13126-5 ensure greater flexibility whilst
meeting increased performance requirements – e.g. for floor-to-ceiling window units.
For increased comfort in manual operation in
conjunction with high vent weights, the
Schüco AvanTec SimplySmart range of
accessories has been augmented with the
innovative opening and closing assistance.
Schüco
37
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Schüco AvanTec SimplySmart RC 2 Verriegelungspunkt
Schüco AvanTec SimplySmart RC 2 locking point
Der verdeckt liegende Beschlag
Schüco AvanTec SimplySmart
wurde mit dem iF product design
award 2014 und mit dem Red Dot
Design Award 2014 ausgezeichnet.
The Schüco AvanTec SimplySmart
concealed fitting won the 2014 iF
product design award and the 2014
Red Dot design award.
Schüco AvanTec SimplySmart RC 3 Verriegelungspunkt
Schüco AvanTec SimplySmart RC 3 locking point
Produktvorteile
Product benefits
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung RC 2 optimiert: stabile
Schließstücke werden ohne RC-Case montiert
• Neu: Einbruchhemmung RC 3 – einfache
Positionierung der RC 3-Schließstücke
• RC 2 burglar resistance optimised: stable locking keeps are installed without RC security plate
• New: RC 3 burglar resistance – easy positioning
of the RC 3 locking keeps
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Öffnungsbegrenzung > 90°
• Neu: Sicherungs- / Putzscheren für Kippflügel
bis 160 kg
• Griffgesteuerte Absturzsicherung
• Zuschlaghemmung Schüco SimplySmart
• Einstellbare Schließhilfe
• Limiting stay > 90°
• New: safety / cleaning stays for bottom-hung
vents of up to 160 kg
• Handle-controlled safety barrier
• Schüco SimplySmart anti-slam device
• Adjustable closing assistance
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Zubehörerweiterungen auf Schüco SimplySmart
Basis: einfache, flexible Montagelogik
• Freistanzung der Flügelrahmenecken entfällt:
schnellere Fertigung
• Nachrüstung zum späteren Zeitpunkt möglich
• Enhancements to the range of accessories
based on Schüco SimplySmart: simple, flexible
installation logic
• Punching of the vent frame corners no longer
required: faster fabrication
• Retrofitting possible at a later date
Window systems
Fenstersysteme
38
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Schüco Fenster AWS – nach außen
öffnend
Schüco Window AWS – outward-opening
!
W
NE
Erweiterung der Systempalette für außen öffnende Schüco Fenster AWS
plus Innovationsstudie Beschlagsplattform
Extension to the system range for outward-opening Schüco Window AWS
plus innovation study on the range of fittings
Schüco Fenster AWS 75.SI+ als Stulp-Fenstertür mit barrierefreier Schwelle
Schüco Window AWS 75.SI+ as double-vent window door with easy-access threshold
Interessante Systemerweiterungen für nach
außen öffnende Schüco Fenster AWS – auf
der BAU 2015 erstmals präsentiert. Neu im
Portfolio: Stulp-Fenster und Stulp-Fenstertür.
Damit lassen sich große Öffnungsweiten
ohne störenden Mittelpfosten mit nutzerfreundlichen schmalen Flügelbreiten kombinieren – eine zusätzliche, attraktive Gestaltungsmöglichkeit für Wohn- und Objektbau.
Interesting system enhancements for outward-opening Schüco Window AWS – presented for the first time at BAU 2015. The
range now includes double-vent windows and
window doors. These allow large opening
widths without obtrusive centre mullions to
be combined with user-friendly, narrow vent
widths – an additional, attractive design option for residential and commercial properties.
Schüco
39
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Schüco Fenster AWS 75.SI+ mit barrierefreier Schwelle
Schüco Window AWS 75.SI+ with easy-access threshold
Ebenfalls neu: Nach außen öffnende
Fenstertüren der Systeme Schüco Fenster
AWS 70.HI und Schüco Fenster AWS 75.SI+
sind künftig auch mit barrierefreier Schwelle
realisierbar – als Dreh- oder Stulpvariante.
Ein zusätzliches Plus: Mit der Schwellenhöhe
von 12,5 mm werden neben der deutschen
Anforderung von maximal 20 mm auch
zahlreiche internationale Standards erfüllt,
z. B. in Großbritannien mit maximal 15 mm
oder in den USA mit maximal 12,7 mm.
Another new development is that outwardopening window doors from the systems
Schüco Window AWS 70.HI and Schüco
Window AWS 75.SI+ will also be available
with an easy-access threshold in future –
in a side-hung or double-vent variant. An
additional plus point is that, at 12.5 mm, the
threshold height not only fulfils requirements
in Germany (maximum 20 mm), but also
numerous international standards, such as
those in the UK with a maximum of 15 mm
or the USA with a maximum of 12.7 mm.
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Window systems
Fenstersysteme
40
Schüco Fenster AWS 75.SI+ mit
neuem Senkklapp-Beschlag
Schüco Window AWS 75.SI+ with
new projected top-hung fitting
Auch im Bereich Beschläge präsentiert
Schüco eine Innovation: die Studie eines
neuen Beschlagssortiments in den Öffnungsarten Senkklapp und Drehklapp. Im Fokus
stehen hier die hohe Belastbarkeit der
Beschläge sowie ein optimiertes Verarbeitungskonzept. Statt der bisher üblichen
Adapterprofile und Schraubverbindungen
sollen zur Befestigung zukünftig ausschließlich geklemmte Verbindungen auf Basis von
Drehnutensteinen zum Einsatz kommen.
Eine Lösung, die sich bereits beim Beschlag
Schüco AvanTec und auch im Fassadeneinsatzelement Schüco Fenster AWS 114
bewährt hat. Auch das dort schon umgesetzte Konzept eines modular aufgebauten
Senkklapp-Beschlags wird bei den nach
außen öffnenden Fenstersystemen zum
Einsatz kommen.
Schüco is presenting an innovation in terms
of fittings, too. The prototype for a new range
of fittings for the opening types projected
top-hung and projected side-hung. Here
the emphasis is on the high load-bearing
capacity of the fittings as well as an optimised fabrication concept. Instead of the
previously customary adapter profiles and
screw connections, only clamping connections based on locking cams are to be used
for fastening in future. A solution which has
already proven to be a success with the
Schüco AvanTec fitting and also in the façade
insert unit Schüco Window AWS 114. The
concept of a modular projected top-hung
fitting, which has already been implemented
in that system, will also be used for the
outward-opening window systems.
Abgerundet werden die Systemerweiterungen mit Optimierungen im Bereich
Einbruchhemmung. Die außen öffnenden
Fenstervarianten Dreh und Stulp mit aufliegenden Drehbändern erfüllen die Klasse RC 2
– für den britischen Markt werden alternativ
Prüfungen nach PAS 24 vorliegen.
Schüco
The system enhancements are rounded
off by optimisations in the area of burglar
resistance. The outward-opening side-hung
and double-vent window variants with
surface-mounted hinges satisfy class RC 2 –
alternatively, tests in accordance with PAS 24
will be available for the UK market.
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Neu: Stulp-Fenster und Stulp-Fenstertür mit
großen Öffnungsweiten ohne störende
Mittelpfosten
• New: double-vent windows and window doors
with large opening widths without obtrusive
centre mullions
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung RC 2 und nach PAS 24
geprüft
• Barrierefreie Schwelle für Schüco Fenster
AWS 70.HI und Schüco Fenster AWS 75.SI+
• Burglar resistance to RC 2 and tested to PAS 24
• Easy-access threshold for Schüco Window
AWS 70.HI and Schüco Window AWS 75.SI+
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Scheren mit integrierter Öffnungsbegrenzung
• Senkklapp-Scheren auch unter Volllast höhenverstellbar
• Stays with integrated limiting stay
• Projected top-hung stays can also be adjusted
under a full load
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Schraubenlose, mit Drehnutensteinen
geklemmte Befestigung der Drehklapp- und
Senkklapp-Scheren ohne Verwendung von
Adapterprofilen
• Projected side-hung and top-hung stays
clamped in place with locking cams without
using screws or adapter profiles
41
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
42
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Fenster AWS 120 CC.SI
Schüco Window AWS 120 CC.SI
!
W
NE
Integration Sonnenschutz im Festfeld mit schlankem Revisionsflügel
Integration of solar shading in the
fixed light with slimline inspection
vent
Simply
Smart
Optimiertes Schüco Verbundfenster mit hohem Maß an integrierbaren
Komfort- und Klimafunktionen – das ideale Komplettpaket für Fenstermodernisierung mit Passivhaus-Zertifizierung
Optimised Schüco composite window with a high degree of integrated
comfort and climate functions – the ideal complete package for window
modernisation with a passive house certification
Das Verbundfenster Schüco AWS 120 CC.SI
ist zusammen mit dem integrierten Schüco
Sonnenschutz CCB ein Gesamtsystem für
energieeffiziente Gebäudelösungen: Es bietet
eine passivhauszertifizierte Wärmedämmung
plus wetterunabhängigen Sonnenschutz. Mit
dem kleinsten sichtbaren Lamellenpaket bei
aufgefahrener Jalousie und ohne seitliches
Schlitzlicht bei abgefahrener Jalousie erfüllt
Schüco AWS 120 CC.SI in der Innen- wie
Außenansicht hohe Designansprüche. Für
eine prozesssichere Montage sorgt das klipsbare Schnellmontagesystem der verdeckt liegenden Jalousie. Optional können mit einem
integrierten Schüco Lüftungssystem und
dem Schüco TipTronic Beschlag bedarfsgerechte, energieeffiziente Lüftungskonzepte
umgesetzt werden.
The Schüco AWS 120 CC.SI composite window together with the integrated Schüco
Solar Shading CCB is a complete system for
energy-efficient building solutions. It offers
passive house-certified thermal insulation
and solar shading that can be used in any
weather. With a barely visible louvre blade
stack when the Venetian blind is raised and
no light penetrating at the sides when the
Venetian blind is lowered, Schüco AWS
120 CC.SI meets high design requirements
with its internal and external appearance.
The rapid clip-on installation system of the
concealed Venetian blind ensures reliable installation. As an option, demand-led, energyefficient ventilation concepts can be implemented with an integrated Schüco ventilation system and the Schüco TipTronic fitting.
Programmerweiterung: integrierter
Sonnenschutz im Festfeld
Ist eine normale Öffnungsfunktion der
Elemente nicht erforderlich, bietet die Integration des Sonnenschutzes in Festfelder mit
Revisionsflügel die rationellste Lösung. Diese
vereinfachte Konstruktion sieht nur eine Wartungs- und Reinigungsöffnung als Revisionsflügel vor, der im Standardfall verschlossen
bleibt. Im Beschlagszubehör wird das Programm um eine flache Rosette und eine
neu gestaltete Design-Abdeckung erweitert,
die bei Bedarf abgenommen werden kann.
Zum Öffnen des Revisionsflügels wird ein
Schüco Standard-Montage-Griff in die
Rosette eingesetzt. Bei dieser ökonomischen
Festfeldvariante bleiben die Montagevorteile
des integrierten Sonnenschutzes ebenso
erhalten wie die hohen Schallschutzwerte.
Addition to the product range: solar
shading integrated in the fixed light
If a normal opening function of the units
is not required, the integration of the solar
shading in fixed lights with inspection vents
offers the most efficient solution. This simplified construction only allows for a maintenance and cleaning opening in the shape of
the inspection vent, which normally remains
locked. In terms of fittings accessories, the
range has been expanded with the addition
of a flat rosette and a remodelled design
cover, which can be removed if necessary. To
open the inspection vent, a Schüco standard
installation handle is inserted into the rosette.
With this economical fixed light variant, the
installation benefits of the integrated solar
shading are retained, as are the high sound
reduction values.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Innovatives Isolationskonzept mit Uf-Werten ab
0,85 W/(m²K) für exzellente, skalierbare Wärmedämmung mit Passivhaus-Zertifizierung
• Montage der Schüco Verbundjalousie wärmebrückenfrei: reduzierter Wärmedurchgang
• Innovative insulation concept with Uf values
from 0.85 W/(m²K) for outstanding, scalable
thermal insulation with a passive house certification
• Installation of the Schüco composite Venetian
blind with no thermal bridging: reduced heat
transfer
Design
Design
• Integrierter Schüco Sonnenschutz CCB verdeckt
eingebaut
• Jalousieführung verdeckt: kein seitliches
Schlitzlicht
• Äußerer Flügel mit Structural-Glazing-Optik
als Option
• Neu für Festfeldvariante mit Revisionsflügel:
flache Rosette mit Design-Abdeckung, auf
Wunsch in Profiloberfläche ausführbar
• Integrated Schüco Solar Shading CCB,
concealed installation
• Concealed blind guidance: no light penetration
from the side
• Outer vent with structural glazing look also
available
• New for the fixed light variant with inspection
vent: flat rosette with design cover, available in
profile surface finish on request
Automation
Automation
• Schüco TipTronic in mechatronischer
Ausführung für Verbundflügel optional möglich
• Schüco TipTronic also optionally available in a
mechatronic version for composite vents
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis RC 3
• Burglar resistance to RC 3
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Doppelte Mitteldichtungsebene und Mehrscheibenprinzip: erhöhter Schallschutz bis
53 dB, Festfeld mit Revisionsflügel bis 56 dB
• Scheibenzwischenraum mit kontrollierter
Belüftung: verbesserte Kondensatreduktion
• Neu: Festfeld mit Revisionsflügel ermöglicht
erstmalig integrierten Sonnenschutz
• Double centre gasket level and multi-pane principle: increased sound reduction up to 53 dB,
fixed light with inspection vent up to 56 dB
• Space between panes with controlled ventilation: improved condensation reduction
• New: fixed light with inspection vent enables
solar shading to be integrated for the first time
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Schüco Verbundjalousie konfektioniert:
Montage werkzeuglos per Klips
• Stecker vormontiert: vereinfachte
Elektroschnittstelle (Plug-and-Play)
• Schüco composite Venetian blind ready-made:
installation without tools by means of clip-on
installation
• Pre-assembled plugs: simplified electrical
interface (Plug and Play)
43
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
44
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Fenster AWS 112 IC
Schüco Window AWS 112 IC
Passivhauszertifiziertes Aluminium-Fenstersystem für höchste
Wärmeschutzanforderungen
Passive house-certified aluminium window system for the most
demanding thermal insulation requirements
Schüco Fenster AWS 112 IC
Schüco Window AWS 112 IC
Schüco Fenster AWS 112 IC (Insulation
Cover) ist das weltweit einzige AluminiumFenster, das mit der geringen Ansichtsbreite
von 120 mm die strengen Passivhaus-Zertifizierungskriterien erfüllt und gleichzeitig als
Komplettprofil oberflächenbeschichtbar ist.
Es bündelt zudem drei entscheidende
Vorteile in einem System: die bewährten
Vorteile von Aluminium-Fenstern, eine außergewöhnliche Wärmedämmung und die architektonisch gewünschten schmalen Profile für
maximale Glastransparenz.
Schüco Window AWS 112 IC (Insulation
Cover) is the only aluminium window in the
world to meet the stringent criteria of passive
house certification with the slimline face
width of 120 mm and simultaneously permit
surface finish coating as a complete profile.
In addition, it brings together three decisive
advantages in one system: the proven benefits of aluminium windows, an extraordinary
level of thermal insulation and the slender
profiles desired by architects for maximum
glass transparency.
Schüco
45
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
112
10
118
Horizontalschnitt
Schüco Fenster AWS 112 IC
mit passivhauszertifizierter
Wärmedämmung
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of Schüco
Window AWS 112 IC with passive
house-certified thermal insulation
Scale 1:2
120
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Uf-Wert = 0,8 W/(m²K) bei 120 mm Ansicht:
einzigartige Wärmedämmung für AluminiumFenster gemäß Passivhaus-Zertifizierungsstandards
• Uw-Wert = 0,75 W/(m²K) für gesamtes
Aluminium-Fenster: erreichbar mit 3-fachVerglasung Ug-Wert = 0,6 W/(m²K) und
Kunststoff-Abstandshalter
• Isolierte Vorsatzschale mit wärmebrückenfreier
Befestigung für optimierte Wärmedämmung
• Uf value = 0.8 W/(m²K) with 120 mm face width:
unique thermal insulation for aluminium
windows in accordance with the passive house
certification standard
• Uw value = 0.75 W/(m²K) for the entire aluminium
window: can be achieved with triple glazing with
a Ug value of 0.6 W/(m²K) and a plastic spacer
• Insulated cover profile with fixing which is free
from thermal bridging for optimised thermal
insulation
Design
Design
• Neue Flügelrahmengestaltung in Anlehnung
an Blockdesign: schmale Ansichtsbreiten
kombiniert mit großen Glasflächen
• New vent frame design based on the block
design: achieve narrow face widths combined
with large areas of glass
Automation
Automation
• Schüco TipTronic für motorische Beschlagslösungen einsetzbar
• Schüco TipTronic can be used for motorised
fittings solutions
Sicherheit
Security
• Einbruchschutz bis RC 3 zertifiziert
• Burglar resistance certified up to RC 3
46
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Fenster AWS 90
Schüco Window AWS 90
!
W
NE
Die Schüco Fenstersysteme mit 90 mm Bautiefe verbinden die Vorteile des
Werkstoffs Aluminium mit höchster Wärmedämmung für eine designorientierte, nachhaltige Architektur
The Schüco window systems with a basic depth of 90 mm combine the
benefits of aluminium with maximum thermal insulation for design-orientated,
sustainable architecture
Schüco Fenster AWS 90.SI+ barrierefrei
Schüco Window AWS 90.SI+, easy-access
5HJLVWHUQU&
5HJLVWUDWLRQQR&
,VROLHUVWHJH6FKDXP
!QDFKZDFKVHQGHU5RKVWRII
,QVXODWLQJEDUIRDP
!UHQHZDEOHUHVRXUFH
Schüco Fenster AWS 90.SI+ Green
Schüco Window AWS 90.SI+ Green
Schüco Fenster AWS 90 BS.SI+
Schüco Window AWS 90 BS.SI+
In der Bautiefe 90 mm bietet Schüco einen
umfangreichen Fensterbaukasten einschließlich neuer Passivhaus-Zertifizierung. Seine
höchstwärmegedämmten Serien Schüco
AWS 90.SI+, Schüco AWS 90.SI+ Green und
Schüco 90 BS.SI+ stehen für eine perfekte
Verbindung bauphysikalischer Anforderungen mit größtmöglichem architektonischen
Gestaltungsspielraum.
In the basic depth of 90 mm, Schüco offers
a comprehensive modular window system,
including new passive house certification.
Its series Schüco AWS 90.SI+, Schüco
AWS 90.SI+ Green and Schüco 90 BS.SI+,
which feature maximum thermal insulation,
represent a perfect combination of structural
requirements with the greatest possible
degree of architectural design freedom.
Mit der Serie Schüco AWS 90 BS.SI+ lassen
sich dank schmaler Ansichtsbreiten und
verdeckt liegender Flügel harmonische Aluminium-Blockfensterlösungen in 1- und jetzt
auch 2-flügeliger Stulp-Ausführung realisieren – bei einer Ansichtsbreite von 95 mm
sogar auf Passivhaus-Niveau.
With the Schüco AWS 90 BS.SI+ series, the
narrow face widths and concealed vents allow the realisation of harmonious aluminium
block window solutions in single and now
double-vent designs. With a basic depth of
95 mm, passive house standard can even be
achieved.
Innovativ, nachhaltig und zukunftsfähig – in
der serienfähigen Fenstergeneration Schüco
AWS 90.SI+ Green kommen erstmalig auch
signifikante Anteile nachwachsender Rohstoffe bei Stegen, Schäumen und Dichtungen
zum Einsatz: z. B. das ökologische, fossile
Rohstoffe substituierende Material Rizinusöl
in Polyamid-Isolierstegen.
Innovative, sustainable and future-proof –
significant proportions of renewable raw materials are also being used for the first time
in insulating bars, foam and gaskets for the
Schüco AWS 90.SI+ Green generation of
windows, which is production-ready. For
example, the use of castor oil, an ecological
substitute for fossil fuels, in polyamide
insulating bars.
Schüco
10
188
90
47
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Horizontalschnitt Schüco Fenster AWS 90.SI+
mit Passivhaus-Zertifizierung
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of
Schüco Window AWS 90.SI+
with a passive house certification
Scale 1:2
183
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Schüco Fenster AWS 90.SI+ Passivhauszertifizierung durch optimierte Wärmedämmung
mit Uf ≤ 0,8 W/(m²K)
• Schüco Window AWS 90.SI+ Passive house
certification due to improved thermal insulation
of Uf ≤ 0,8 W/(m²K)
Design
Design
• Schüco AWS 90 BS.SI+ mit verdeckt liegendem
Flügel und opaker Optik: filigrane Ansichtsbreiten ab 77 mm
• Blockfenster jetzt auch in Stulp-Ausführung
• Schüco AWS 90 BS.SI+ with concealed vents
and opaque look: slender face widths from
77 mm
• Block windows now also in double-vent design
Automation
Automation
• Mit Schüco TipTronic kombinierbar
• Can be combined with Schüco TipTronic
Sicherheit
Security
• Verdeckt liegendes Beschlagsystem
Schüco AvanTec SimplySmart
• Einbruchhemmend in RC 1 N, RC 2 und RC 3
ausführbar
• Schüco AvanTec SimplySmart concealed fittings
system
• Burglar resistance available to RC 1 N, RC 2
and RC 3
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Höchstwärmegedämmte Serienvarianten auf
Passivhaus-Niveau realisierbar:
• Blockfenster ohne sichtbare Flügel
• Öffnungs- und Stulp-Elemente barrierefrei
• Series variants with maximum thermal insulation to passive house standard available:
• Block windows without visible vents
• Easy-access opening and double-vent units
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Blockserie ohne Scheibenverklebung auf
Passivhaus-Niveau ausführbar
• Block series without pane bonding available to
passive house standard
48
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Fenster AWS 75
Schüco Window AWS 75
Flexible, höchstwärmegedämmte Standard-Fensterserie mit fertigungsoptimierter Schüco SimplySmart Technologie
Flexible standard window series with maximum thermal insulation and
Schüco SimplySmart technology, which has been optimised for fabrication
10
10
Horizontalschnitt
Schüco Fenster AWS 75.SI+
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of
Schüco Window AWS 75.SI+
Scale 1:2
10
Der Systembaukasten Schüco Fenster AWS
bietet in der Bautiefe 75 mm höchstwärmegedämmte SI-Ausführungen (Super Insulation) mit überzeugenden funktionalen, gestalterischen und verarbeitungstechnischen
Eigenschaften. Die Standardserie Schüco
Fenster AWS 75.SI+ verfügt über eine exzellente Wärmedämmung bei 117 mm Ansichtsbreite. Die Schüco SimplySmart Technologie
sorgt mit umlaufender Mitteldichtung und
neuer Glasfalzdämmung für eine rationellere
Verarbeitung. In Kombination mit der neuen
mechanischen Beschlagsgeneration Schüco
AvanTec SimplySmart kann die Montage
deutlich schneller realisiert werden.
In the basic depth of 75 mm, the Schüco
Window AWS modular system offers SI
designs (Super Insulation) which combine
maximum thermal insulation with impressive
properties in terms of function, design and
fabrication. The standard series – Schüco
Window AWS 75.SI+ – features outstanding
thermal insulation with a face width of
117 mm. With a continuous centre gasket
and new glazing rebate insulation, the
Schüco SimplySmart technology ensures
more efficient fabrication. In combination
with the new Schüco AvanTec SimplySmart
mechanical generation of fittings, installation
can be completed considerably more quickly.
Als Blockfenster mit verdeckt liegendem
Flügelrahmen erfüllt Schüco Fenster
AWS 75 BS.SI+ höchste architektonische
Ansprüche durch schlankes Design bei
größtmöglicher Transparenz.
As a block window with a concealed vent
frame, Schüco Window AWS 75 BS.SI+
fulfils the highest requirements in terms of
architecture thanks to its slim design and
maximum transparency.
Schüco AWS 75 WF.SI+ basiert auf dem
Schüco Blockfenster und ist speziell für
die wirtschaftliche Ausführung von Fensterbändern mit geschosshohen Verglasungen
in homogener Pfosten-Riegel-Anmutung
konzipiert.
Schüco AWS 75 WF.SI+ is based on the
Schüco block window and is designed
specifically for the economical construction
of ribbon windows with storey-height glazing
with a homogeneous mullion/transom
appearance.
Schüco Fenster AWS 75.SI+
Schüco Window AWS 75.SI+
Schüco Fenster AWS 75 BS.SI+
Schüco Window AWS 75 BS.SI+
Schüco Fenster AWS 75 WF.SI+
Schüco Window AWS 75 WF.SI+
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Uf-Werte ab 0,92 W/(m²K) für höchstwärmegedämmtes Aluminium-Fenster
• Uf-Wert = 1,2 W/(m²K) bei Ansichtsbreite
117 mm mit Uw-Wert = 0,90 W/(m²K) bei
Ug-Wert = 0,6 W/(m²K)
• Mitteldichtung mit Fähnchen in
Moosgummiausführung
• Systemvariante Blockfenster mit exzellenter
Wärmedämmung
• Uf values from 0.92 W/(m²K) for aluminium
windows with maximum thermal insulation
• Uf value = 1.2 W/(m²K) with 117 mm face width,
Uw value = 0.90 W/(m²K) and
Ug value = 0.6 W/(m²K)
• Centre gasket with fin in microcellular
rubber design
• Block window system variant with outstanding
thermal insulation
Design
Design
• Attraktive Ausführungsvarianten:
als Blockfenster Schüco AWS 75 BS.SI+ mit
verdeckt liegendem Flügel und in PfostenRiegel-Anmutung Schüco AWS 75 WF.SI+
• Flügel optional in Standard- bzw. RL-Optik
(Residential Line)
• Attractive design options:
Schüco AWS 75 BS.SI+ with concealed vent
as block window and Schüco AWS 75 WF.SI+
with mullion/transom appearance
• Optional vent in standard and RL
(Residential Line) style
Automation
Automation
• Motorische Beschlagslösungen mit
Schüco TipTronic möglich
• Motorised fittings solutions possible with
Schüco TipTronic
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis RC 3
• Burglar resistance to RC 3
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Optional auch nach außen öffnend
• Outward-opening also available as an option
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Neue umlaufende Schüco SimplySmart Mitteldichtung mit optimierter Selbstpositionierung –
neu: auch für BS- und WF-Systeme verfügbar
• EPDM-Dichtungsecken nicht erforderlich
• Eckdichtstücke für den Blendrahmen
integriert
• Vereinfachte Montageprozesse reduzieren
Verarbeitungszeit
• Glasfalzdämmung als Formstück: rationellere
Verarbeitung ohne zeitaufwendige manuelle
Arbeitsschritte, Reduzierung der Montagezeit
• Systemvariante Schüco AWS 75 BS.HI+
ermöglicht schmale Ansichten ohne
Falzgrundverklebung
• New continuous Schüco SimplySmart centre
gasket with optimised self-positioning – new:
also available for BS and WF systems
• EPDM gasket corners not required
• Corner seals for the outer frame integrated
• Simplified assembly processes reduce
fabrication time
• Glazing rebate insulation as a moulded piece:
more efficient fabrication without time-consuming manual working steps, reduction in assembly time
• System variant Schüco AWS 75 BS.HI+ enables
narrow face widths without bonding the rebate
base
49
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
50
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Fenster AWS 70
Schüco Window AWS 70
Hochwertiges Fenstersystem mit umfangreichen Lösungsvarianten
High-quality window system with a comprehensive range of solutions
Schüco Fenster AWS 70.HI
Schüco Window AWS 70.HI
Schüco Fenster AWS 70.HI, nach außen öffnend
Schüco Window AWS 70.HI, outward-opening
Das Schüco Fenster AWS 70 bündelt effiziente Lösungen für unterschiedlichste funktionale, architektonische und gestalterische Anforderungen in einem System: hohes Wärmedämmniveau, schlanke Ansichtsbreiten,
attraktive Flügelkonturen sowie verdeckt
liegende, klassisch manuelle oder integrierte
elektromechanische Beschläge für nach innen und nach außen öffnende Fenster.
Die Serie Schüco Fenster AWS 70 SL.HI (Soft
Line) bietet mit abgerundeter Flügelkontur in
Verbindung mit der passenden Glasleiste
eine attraktive Designlösung. Mit seinen
abgeschrägten Außenkonturen ist Schüco
Fenster AWS 70 RL.HI (Residential Line) für
die Modernisierung oder die optische Akzentuierung erste Wahl. Speziell für die Rekonstruktion alter Stahlfenster oder die Ausstattung von Neubauten mit attraktiver Stahloptik ist das Schüco Fenster AWS 70 ST.HI
(Steel Contour) mit seiner schmalen Stahlkontur konzipiert. Wirtschaftliche Lösungen
in Pfosten-Riegel-Anmutung mit vielen Gestaltungsoptionen ermöglicht das System
Schüco AWS 70 WF.HI (Window Facade).
The Schüco Window AWS 70 combines efficient solutions for a wide variety of functional, architectural and design requirements in
one system: a high level of thermal insulation, narrow face widths and attractive vent
contours as well as concealed, classic manual or integrated electromechanical fittings for
inward and outward-opening windows.
With a rounded vent contour in conjunction
with the matching glazing bead, the Schüco
Window AWS 70 SL.HI (Soft Line) series
offers an attractive design solution. With its
bevelled outer contours, Schüco Window
AWS 70 RL.HI (Residential Line) is first
choice for modernisation or for giving visual
emphasis. With its narrow steel contour, the
Schüco Window AWS 70 ST.HI (Steel Contour) is specially designed for refurbishing
old steel windows or fitting new homes with
attractive steel-look windows. The Schüco
AWS 70 WF.HI (Window Facade) system
facilitates economical solutions with a
mullion/transom appearance and many
design options.
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Schüco
51
10
Window systems
Fenstersysteme
8
0
Horizontalschnitt
Schüco Fenster AWS 70 WF.HI
mit Griff-Abstand 28 mm
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of
Schüco Window AWS 70 WF.HI
with handle distance of 28 mm
Scale 1:2
0
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Uf-Wert von 1,6 W/(m²K) bei einer
Ansichtsbreite von 117 mm
• Uf value of 1.6 W/(m²K) with a face width of
117 mm
Design
Design
• Breites Profilsortiment inklusive 3 Designlinien:
Residential Line, Soft Line, Steel Contour
• Kurbel-Dreh-Kipplösung optional für schwere,
große Elemente
• Wide range of profiles including 3 design lines:
Residential Line, Soft Line and Steel Contour
• Crank-operated turn/tilt solution optional for
large, heavy units
Automation
Automation
• Motorische Beschlagslösungen mit
Schüco TipTronic möglich
• Motorised fittings solutions possible with
Schüco TipTronic
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis RC 3 geprüft
• Vergrößerung des Griffabstandes auf 28 mm
durch Einbau eines einfräsbaren Kammergetriebes (optional)
• Burglar resistance tested to RC 3
• Increase in the distance from the handle to
28 mm owing to the installation of a cavityfitted gearbox for milling out (optional)
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Mit Systembaukasten Schüco Türen
ADS / ADS HD kompatibel
• Compatible with Schüco Door ADS / ADS HD
modular system
Window systems
Fenstersysteme
52
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Schüco Fenster AWS 65 mit umlaufender
Mitteldichtung
Schüco Window AWS 65 with continuous
centre gasket
Jetzt auch umlaufende Mitteldichtung mit Schüco SimplySmart Technologie
bei Serien mit 65 mm Bautiefe
Continuous centre gasket with Schüco SimplySmart technology now also for
series with 65 mm basic depth
!
W
NE
Schüco Fenster AWS 65 mit umlaufender
Schüco SimplySmart Mitteldichtung
Schüco Window AWS 65 with continuous
Schüco SimplySmart centre gasket
Das Prinzip der umlaufenden Mitteldichtung
mit Schüco SimplySmart Technologie ist eine
bei Schüco Fenstersystemen mit 75 mm Bautiefe bewährte Lösung, die jetzt auch in der
Bautiefe 65 mm zum Einsatz kommt. Somit
können künftig auch Märkte mit nur mittleren Wärmedämmanforderungen von dieser
Technik profitieren. Sie ergänzt hier die
bisherigen beiden Ausführungsvarianten
mit vulkanisiertem Dichtungsrahmen bzw.
Dichtungsmeterware in Kombination mit
EPDM-Formstücken.
The concept of the continuous centre gasket
with Schüco SimplySmart technology is a
tried-and-tested solution for Schüco window
systems with 75 mm basic depth that is now
also being used in the basic depth of 65 mm.
As a consequence, markets with only average thermal insulation requirements can also
benefit from this technology in future. Here
it serves as a supplement to the two design
options that were available hitherto with a
vulcanised gasket frame and gasket supplied
by the metre in combination with moulded
pieces made from EPDM.
Schüco
53
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Das System, bestehend aus einer neu konstruierten Mitteldichtungskontur aus verarbeitungsfreundlichem Moosgummi sowie einem
Eckdichtstück, bietet eine intelligente Kombination aus mehreren Funktionen: Selbstpositionierung der Mitteldichtung, Abdichtung
der Profilgehrung und Dichtmittelführung zur
optimalen Abdichtung des Eckbereichs. Das
gewährleistet neben einer Optimierung der
Wärmedämmeigenschaften des Gesamtsystems auch eine noch einfachere, fehlertolerantere Verarbeitung mit deutlich reduzierter Fertigungs- und Montagezeit. Die
dabei erzielten Dichtigkeitswerte entsprechen
denen, die bei den beiden bisherigen Verarbeitungsvarianten erreicht wurden.
The system, which consists of a newly designed centre gasket contour made from fabrication-friendly microcellular rubber and a
corner seal, offers an intelligent combination
of several functions – self-positioning of the
centre gasket, sealing of the mitre cut on the
profile and sealant control for optimum sealing of the corner area. In addition to an optimisation of the thermal insulation properties
of the overall system, this also ensures that
fabrication is even more simple and fault-tolerant with a considerable reduction in fabrication and assembly time. The weathertightness values realised in the process correspond to those achieved for the two fabrication variants that were already available.
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Verbesserung der Wärmedämmeigenschaften
um 0,1 W/(m²K) auf Uf-Wert = 2,1 W/(m²K) verglichen mit bisheriger Standard-Mitteldichtung
• Thermal insulation properties improved by
0.1 W/(m²K) to a Uf value of 2.1 W/(m²K) compared with the previous standard centre gasket
Design
Design
• Schüco AWS 65 Designvarianten komplett ausführbar: Soft Line, Multi Contour, Residential
Line, Block System und Window Façade
• Schüco AWS 65 design options fully available:
Soft Line, Multi Contour, Residential Line, Block
System and Window Façade
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Fertigungs- und Montagezeit deutlich reduziert
• EPDM-Dichtungsecken nicht erforderlich
• Neu: Eckdichtstück mit integriertem Blendrahmen-Dichtstück
• SchücoFlex Verwendung nur einmalig
• Dichtmittelführung durch Eckdichtstück: keine
offene Verarbeitung von SchücoFlex
• Sekundenkleber-Einsatz entfällt
• Fabrication and installation times considerably
reduced
• EPDM gasket corners not required
• New: corner seal with integrated outer frame
seal
• SchücoFlex only used once
• Sealant control through corner seal: no open
fabrication of SchücoFlex
• Superglue no longer required
54
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Fenster AWS 60 und AWS 50
Schüco Window AWS 60 and AWS 50
Variantenreiche Fensterlösungen für internationale Märkte
Rich variety of window solutions for international markets
Schüco Fenster AWS 50, nach außen öffnend
Schüco Window AWS 50, outward-opening
Schüco Fenster AWS 60.HI
Schüco Window AWS 60.HI
Ob nach innen oder außen öffnende
Fenster – Schüco Fenster AWS 60 und
Schüco Fenster AWS 50 bieten auch für
internationale Märkte Aluminium-Fensterlösungen für unterschiedlichste Anforderungen: mit flexiblen Wärmedämmniveaus,
geringen Bautiefen, schlanken Ansichtsbreiten sowie rationellen Fertigungs- und Montageeigenschaften. Basis dafür ist unter anderem das in dieser Breite einzigartige Portfolio,
das der Systembaukasten Schüco Fenster
AWS innerhalb der Bautiefen bietet. So kann
z. B. bei 60 mm Bautiefe mit optimierten Isolierstegen und Mitteldichtungen ein Uf-Wert
bis zu 1,7 W/(m²K) realisiert werden.
Whether inward or outward-opening windows – Schüco Window AWS 60 and Schüco
Window AWS 50 offer aluminium window
solutions for a wide variety of requirements
that are also suitable for international markets with flexible thermal insulation levels,
minimal basic depths, narrow face widths
and efficient fabrication and assembly properties. Amongst other factors, this is based
on a portfolio that is unrivalled in its breadth
and is offered by the Schüco Window AWS
modular system in these basic depths. It
allows, for example, a Uf value of up to
1.7 W/(m²K) to be achieved in the basic depth
of 60 mm with optimised insulating bars and
a centre gasket.
Schüco
55
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
10
10
0
Horizontalschnitt
Schüco Fenster AWS 60
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of
Schüco Window AWS 60
Scale 1:2
10
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Grundbautiefen 50 mm und 60 mm mit
gedämmten und ungedämmten Systemen
• Breite Isolierzone gewährleistet gute
Wärmedämmung
• Schüco Fenster AWS 50.NI optional als
ungedämmte Einstiegsserie
• Schüco Fenster AWS 60.HI als Ausführungsvariante mit optimierter Wärmedämmung
• Basic depths of 50 mm and 60 mm with
insulated and non-insulated systems
• Wide insulation zone ensures good thermal
insulation
• Schüco Window AWS 50.NI available as a
non-insulated starter series
• Schüco Window AWS 60.HI as design option
with optimised thermal insulation
Design
Design
• Schmalen Ansichtsbreiten ab 51 mm inklusive
Designserien Schüco AWS 50 RL (Residential
Line) und Schüco AWS 50 SL (Soft Line)
• Breites Profilsortiment inklusive 3 Designserien:
Schüco AWS 60 RL, Schüco AWS 60 SL und
Schüco AWS 60 BS (Block System)
• Schüco AvanTec SimplySmart: verdeckt
liegender Beschlag für nach innen öffnende
Systeme bis 160 kg
• Narrow face widths from 51 mm, including
Schüco AWS 50 RL (Residential Line) and
Schüco AWS 50 SL (Soft Line) design series
• Wide range of profiles including 3 design
series: Schüco AWS 60 RL, Schüco AWS 60 SL
and Schüco AWS 60 BS (Block System)
• Schüco AvanTec SimplySmart: concealed fittings for inward-opening systems up to 160 kg
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung Schüco Fenster AWS 60 bis
RC 2 für nach außen öffnende Systeme
• Burglar resistance of Schüco Window AWS 60
up to RC 2 for outward-opening systems
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Profilgestaltung mehrfarbig möglich
• Mit Systembaukasten Schüco Türen ADS
kompatibel
• Profile design in more than one colour is possible
• Compatible with Schüco Door ADS modular
system
Window systems
Fenstersysteme
56
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Schüco Fenster AWS –
internationale Serien
Schüco Window AWS –
International series
Speziell konzipierte Fensterserien für den internationalen Einsatz in
verschiedenen Märkten und Klimazonen weltweit. Jede der Serien bietet
besondere Funktions- und Designeigenschaften, die unterschiedliche
länder- oder witterungsspezifische Anforderungen erfüllen
Specially designed window series for international use in different markets
and climate zones around the world. Each of the series offers particular
functional and design characteristics which fulfil different country or
climate-specific requirements
Schüco Fenster AWS 65 BC
Fensterserie in Block Contour, konzipiert für den Wohnund Objektbau mit einem Uf-Wert = 2,3 W/(m²K) bei
einer Ansichtsbreite von 74 mm.
Schüco Fenster AWS 60 BD
Schmale Konstruktion im Blockfenster-Design für hohe
optische Ansprüche. Breite Isolierzone im Blendrahmen
für verbesserte Wärmedämmeigenschaften.
Schüco Window AWS 65 BC
Window series with block contour, designed for
residential and commercial projects with a Uf value
of 2.3 W/(m²K) and a face width of 74 mm.
Schüco Window AWS 60 BD
Slimline construction with a block window design for a
high-quality appearance. Wide insulation zone in the
outer frame for improved thermal insulation properties.
Schüco Fenster AWS 50 BL
Nach außen öffnende Fensterserie speziell entwickelt für
den chinesischen Markt.
Schüco Fenster AWS 50.NI
Ungedämmtes Fenstersystem mit 50 mm Bautiefe für
den Innenausbau.
Schüco Window AWS 50 BL
Outward-opening window series specially developed for
the Chinese market.
Schüco Window AWS 50.NI
Non-insulated window system with 50 mm basic depth
for interiors.
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Schüco
57
!
W
NE
Vielfältiges Fenstersystem mit sehr schmalen Ansichtsbreiten –
konzipiert für den Ländermarkt UK
Versatile window system with very narrow face widths –
designed for the UK market
Das nach außen öffnende System Schüco
Fenster AWS 70 SC (slimline casement) mit
besonders schmalen Ansichtsbreiten wurde
speziell für die Bedürfnisse des britischen
Markts entwickelt. Es verbindet die hohen
Schüco Qualitätsstandards mit wirtschaftlichen Lösungen und ist sowohl im privaten
Wohnbau als auch in öffentlichen Bauten
und kleineren Gewerbeobjekten einsetzbar.
The outward-opening system Schüco
Window AWS 70 SC (slimline casement)
with particularly narrow face widths was
developed specially for the demands of the
UK market. It combines the high Schüco
quality standards with economical solutions
and can be used in private homes as well as
in public buildings and smaller commercial
projects.
Innenverglasung, schmaler Flügel
Internal glazing, narrow vent
Außenverglasung
External glazing
Innenverglasung mit Heavy
Duty-Flügel und
Schüco Verriegelung
Internal glazing with heavy-duty vent
and Schüco lock
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Uw-Wert = 1,4 W/(m²K)
• BFRC Window Energy Rating bis zu Level „A“
• Uw value = 1.4 W/(m²K)
• BFRC Window Energy Rating up to level “A”
Design
Design
• Sehr schlanke Ansichtsbreiten: Festfeld ab
38 mm, Öffnungselement ab 63,5 mm
• Vielfältige Profil- und Designvarianten: von
schmalem Flügel mit Innenverglasung über
Außenverglasung bis hin zu innen verglastem
Heavy Duty-Flügel
• Beschläge für Kammermaß 14 mm und 17 mm
• Umlaufende Verriegelung mit Schüco Riegelstangennut optional
• Mit Systembaukasten Schüco Türen ADS
kompatibel
• Very narrow face widths: fixed light from
38 mm, opening unit from 63.5 mm
• Wide variety of profile and design options: from
narrow vents with internal glazing to external
glazing through to internally-glazed heavy-duty
vents
• Fittings for chamber size of 14 mm and 17 mm
• Locking points on all sides with Schüco locking
bar groove optional
• Compatible with Schüco Door ADS modular
system
Sicherheit
Security
• PAS 24: 2012 geprüft
• PAS 24: tested in 2012
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Fenster AWS 70 SC
Schüco Window AWS 70 SC
Window systems
Fenstersysteme
58
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Schüco designintegrierter Blendschutz
Schüco design-integrated anti-glare
protection
Erster vollständig verdeckt liegender, glasleistenintegrierter Blendschutz
First fully concealed anti-glare protection integrated in the glazing bead
!
W
E
N
Designintegrierter Blendschutz für
Schüco Fenster AWS
Design-integrated anti-glare
protection for Schüco Window AWS
Der Einsatz außen liegender Sonnenschutzsysteme ist oftmals nicht möglich oder nicht
gewünscht, z. B. bei extremen äußeren
Witterungseinflüssen, denkmalgeschützten
Gebäuden oder bei der Planung des Fassadendesigns. Die bisher am Markt verfügbaren innen liegenden Blendschutzsysteme
bieten zwar funktional brauchbare Lösungen,
können aber nur sichtbar auf das Fenster angebaut werden. Das Ergebnis sind Anlagen,
die in puncto Design oft als störende Fremdkörper im Fassadenbild wahrgenommen
werden.
Schüco ist es nun in Kooperation mit dem
Unternehmen Sun-Master erstmalig für
Aluminium-Fenster gelungen, einen hochwertigen glasleistenintegrierten Blendschutz
zu entwickeln. Diese einzigartige, patentierte
Lösung ist eine ideale Symbiose zwischen
Schüco AWS Fenstersystemen und Folienrollos – ohne im Sichtbereich störende
Elemente wie Halterungen, Seilführungen
oder Ober- und Unterschienen. Eine weitere
Besonderheit sind die direkt vor den Glasscheiben verlaufenden Hochleistungsfolien
mit Spezialplissierung, die bei gleichzeitiger
Tageslichtnutzung eine klare Durchsicht nach
außen gewährleisten. Der Einsatz von Kunstlicht kann so minimiert werden – das steigert
den Nutzerkomfort und spart teure Energiekosten.
The use of external solar shading systems is
often not possible or not desired, e.g. in the
case of extreme weather conditions, for
listed buildings or when planning the façade
design. Admittedly, the internal anti-glare
protection systems that have been available
on the market up to now offer solutions that
are functionally viable, but they can only be
fitted to the window in an obtrusive position.
In terms of design, this results in systems
that are perceived as disruptive foreign
bodies in the appearance of the façade.
In collaboration with Sun-Master, Schüco
has now succeeded in developing the first
high-quality anti-glare protection for aluminium windows that can be integrated in the
glazing bead. This unique, patented solution
is an ideal symbiosis between Schüco AWS
window systems and foil roller blinds –
without obtrusive elements such as brackets,
cable guides or top and bottom rails in your
field of vision. Another particular feature is
the high performance films with special
pleating which run directly in front of the
glass panes and guarantee clear views to
the outside whilst utilising natural light. The
use of artificial light can thus be minimised,
which increases user comfort and saves on
expensive energy costs.
Schüco
59
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Innen liegender Blendschutz
Internal anti-glare protection
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Blendwirkung um 97 % reduziert
• Gesamtenergieeinstrahlung signifikant
vermindert
• Blendschutz mit gleichzeitiger Tageslichtnutzung: minimierter Kunstlichteinsatz spart
Energie und Kosten
• Level of glare reduced by 97 %
• Total energy irradiation significantly reduced
• Anti-glare protection with simultaneous utilisation of natural light: minimised use of artificial
light saves energy and costs
Design
Design
• Innen liegender Blendschutz, komplett in
Schüco AWS Fensterprofile integriert: ohne
sichtbare Befestigungen, Seilführungen und
seitliches Schlitzlicht
• Folienrollos in unterschiedlichen
Designvarianten
• Nachrüstbare Lösung für bestehende
Schüco AWS Fenstersysteme ab Bautiefe
70 mm aufwärts
• Schüco AWS Standard-Festfelder und
Öffnungselemente kompatibel
• Große Systemlösungen realisierbar: (H x B)
maximal 2.500 mm x 1.800 mm
• Internal anti-glare protection, fully integrated in
Schüco AWS window profiles: without visible
fixings, cable guides and light penetration from
the side
• Foil roller blinds with different design options
• Solution can be retrofitted to existing
Schüco AWS window systems with a basic
depth of 70 mm or more
• Schüco AWS standard fixed lights and opening
units compatible
• Large system solutions possible:
(H x W) maximum 2500 mm x 1800 mm
Automation
Automation
• Elektrische oder manuelle Bedienung wählbar
• Intelligente Systemsteuerung: kompatibel mit
gängigen LON- oder KNX-Systemen
• Choice of electrical or manual operation
• Intelligent system control: compatible with
standard LON or KNX systems
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Hochleistungsfähige Folien mit Spezial-Plissierung für optimierten Blendschutz
• High-performance foils with special pleating for
optimised anti-glare protection
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Bewährte Schüco Glasleisten sichern eine
vereinfachte Montage des Komplettsystems
• Blendschutz-Justage mit minimiertem Aufwand
• Tried-and-tested Schüco glazing beads ensure
simplified assembly of the complete system
• Anti-glare protection can be aligned with
minimal effort
Window systems
Fenstersysteme
60
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Schüco AvanTec SimplySmart
Oberlichtbeschlag
Schüco AvanTec SimplySmart
toplight fitting
Aufliegender Oberlichtbeschlag mit verdeckt liegender Verriegelung
Schüco AvanTec SimplySmart
Surface-mounted toplight fitting with Schüco AvanTec SimplySmart
concealed lock
!
W
NE
Mechanischer Oberlichtbeschlag zur manuellen Lüftung
Mechanical toplight fitting for manual ventilation
Simply
Smart
Aufliegende Oberlichtbeschläge in der
Ausführung OL 200 S sowie OL 320 S sind
künftig auch für die Beschlagsgeneration
Schüco AvanTec SimplySmart verfügbar. Die
leichtgängige Betätigung mittels Handhebel
oder Knickkurbel kann auch bei engem Bauraum eingesetzt werden. Verdeckt liegende
Schüco AvanTec SimplySmart Kipp-Scheren
oder aufliegende Drehbänder sorgen für
eine sichere, zuverlässige Funktion in den
Gewichtsklassen bis zu 200 kg. Mit den Verriegelungssystemen RC 1 N, RC 2 und RC 3
lassen sich einbruchhemmende Lösungen
anforderungsgerecht realisieren. Der Oberlichtbeschlag bietet Ausführungsvarianten
mit Öffnungsweiten von 200 mm und
290 mm sowie mit Flügelgewichten von
80 kg bis zu 200 kg je nach Bandauswahl.
Surface-mounted toplight fittings in the OL
200 S and OL 320 S designs will also be
available for the Schüco AvanTec SimplySmart generation of fittings. The smooth
operation using a handle or articulated crank
can also be used in a tight installation space.
Concealed Schüco AvanTec SimplySmart
bottom-hung stays or surface-mounted
hinges ensure a secure, reliable function in
the weight classes up to 200 kg. With the
RC 1 N, RC 2 and RC 3 locking systems,
burglar-resistant solutions can be created
to meet requirements. The toplight fitting
offers design options with opening widths
of 200 mm and 290 mm as well as with vent
weights of 80 kg to 200 kg depending on the
hinges selected.
Schüco
61
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Einbruchhemmung mit abschließbarem Handhebel
Burglar resistance with lockable handle
Schüco Oberlichtbeschlag OL 320 S
Schüco Toplight Fitting OL 320 S
Produktvorteile
Product benefits
Sicherheit
Security
• Oberlichtkonstruktion einbruchhemmend
ausführbar in RC 1 N, RC 2 und RC 3
• Toplight construction available with burglar
resistance to RC 1 N, RC 2 and RC 3
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Verriegelungs- und Bandteile mit
Schüco AvanTec SimplySmart kombinierbar
• Neue Fang- und Putzschere für bis zu 160 kg
mit innovativer Dämpfungstechnologie
• Lock and hinge components can be combined
with Schüco AvanTec SimplySmart
• New safety and cleaning stay for up to 160 kg
with innovative damping technology
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Rationeller Beschlagseinbau und Verriegelungstechnik Schüco SimplySmart
• Efficient fittings installation and
Schüco SimplySmart lock technology
Window systems
Fenstersysteme
62
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Schüco AvanTec SimplySmart aufliegend
Schüco AvanTec SimplySmart,
surface-mounted
!
W
E
N
Aufliegende Dreh- und Kipp-Beschläge mit Verriegelungssystem
Schüco AvanTec SimplySmart
Surface-mounted side-hung and bottom-hung fittings with
Schüco AvanTec SimplySmart locking system
Schüco AvanTec SimplySmart – aufliegendes Drehband 60 kg
Schüco AvanTec SimplySmart – surface-mounted hinge for 60 kg
Schüco AvanTec SimplySmart – aufliegendes Drehband 200 kg
Schüco AvanTec SimplySmart – surface-mounted hinge for 200 kg
Bei sehr hohen und breiten Kipp- und Drehelementen ist der Einsatz aufliegender Drehbänder oftmals obligatorisch. Schüco kombiniert die bewährten Eigenschaften der
Standard-Bandtechnik mit den neuen konstruktiven Merkmalen der Verriegelungstechnik
Schüco AvanTec SimplySmart. Der Vorteil für
den Verarbeiter: Die neuen aufliegenden
Bänder werden einschwenkbar ausgeführt,
sodass die Beschlagsnut nicht mehr gestanzt
und geöffnet werden muss. Dadurch ist eine
zeitoptimierte Beschlagsverarbeitung realisierbar. Es stehen Bänder für Flügelgewichte
bis maximal 200 kg zur Verfügung.
Schüco
For very high and wide bottom-hung and
side-hung units, the use of surface-mounted
hinges is often obligatory. Schüco combines
the tried-and-tested properties of the standard hinge technology with the new design
features of the Schüco AvanTec SimplySmart
lock technology. The advantage for the fabricator is that the new surface-mounted hinges
are designed to slot in so that the fittings
groove no longer has to be punched and
opened. As a result, fittings can be fabricated
efficiently. Hinges are available for vent
weights of up to 200 kg.
Produktvorteile
Product benefits
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmend ausführbar in RC 1 N, RC 2
und RC 3
• Burglar resistance available to RC 1 N, RC 2
and RC 3
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Aufliegende Beschläge kombiniert mit Verriegelungstechnik Schüco AvanTec SimplySmart
• Bandvarianten für Flügelgewichte von 60 kg,
90 kg und 200 kg
• Höhenverstellung durch Zusatzbauteil möglich
• Surface-mounted fittings combined with
Schüco AvanTec SimplySmart lock technology
• Hinge variants for vent weights of 60 kg, 90 kg
and 200 kg
• Height can be adjusted using an additional
component
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Einschwenkbare Drehbänder ohne Stanzung
der Beschlagsnut: rationellere Verarbeitung
• Verriegelungsprinzip Schüco AvanTec
SimplySmart modular aufgebaut
• Riegelstange klipsbar
• Hinges can be slotted in without punching the
fittings groove: more efficient fabrication
• Schüco AvanTec SimplySmart locking principle:
modular design
• Clip-in locking bar
63
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
64
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Window systems
Fenstersysteme
Durchgängiges Schüco Griff-Design
Uniform Schüco handle design
Die Anforderungen an moderne, einbruchssichere Gebäudehüllen und
ihre automatisierten Komponenten steigen stetig – und damit auch an
das Griff-Design
The requirements of modern, burglar-resistant building envelopes and their
automated components are constantly increasing – and those of the handle
design with them
Ein durchgängiges Griff-Design für alle Anwendungen
A uniform handle design for every type of use
Die variantenreiche Schüco Griff-Designlinie ist ein wichtiger Baustein für die durchgängige Innen- und Außengestaltung eines
Gebäudes. Zentrales Merkmal ist die designorientierte Linienführung innerhalb einer
Griff-Familie – auch in Verbindung mit
mechanischen und mechatronischen verdeckt liegenden Fensterbeschlägen in unterschiedlichen Öffnungsarten. Das Ergebnis
ist ein einheitliches Erscheinungsbild der
Fenster-Griffe für alle Anforderungen und
Einsatzzwecke.
Die Griffe sind wahlweise in gerader oder
geformter bzw. gekröpfter Ausführung lieferbar – in ausgesuchten Designlinien auch für
PASK-Türen und Hebe- / Schiebetüren.
Die komfortabel zu bedienenden Griffe sind
für den jahrzehntelangen Dauereinsatz konzipiert und haben sich in der Praxis erfolgreich
bewährt.
The wide range of handle designs from
Schüco is a vital component in making the
interior and exterior designs of a building
consistent. The central characteristic is the
stylish lines within a range of handles – also
in combination with mechanical and mechatronic concealed window fittings with different opening types. This results in the uniform
appearance of the window handles for all
requirements.
The handles are available in straight, curved
and cranked designs – and also for tilt/slide
doors and lift-and-slide doors in selected design ranges. The handles, which are easy to
operate, are designed to last for decades and
have proved successful in practice.
Schüco
65
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Abschließbarer Schüco Sicherheits-Design-Griff
Lockable Schüco security design handle
Schüco Standard-Design-Griff
Schüco standard design handle
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Oberflächen variantenreich gestaltbar:
C0 (silber, eloxiert), RAL 9005 (tiefschwarz),
RAL 9010 (reinweiß), RAL 9016 (verkehrsweiß),
INOX, INOX Look
• Material in hochwertiger Optik: Aluminium,
Edelstahl (ausgewählte Artikel)
• Many surface finishes available: C0 (silver, anodised), RAL 9005 (deep black), RAL 9010 (pure
white), RAL 9016 (standard white), stainless
steel, stainless steel look
• Material with a high-quality look: aluminium,
stainless steel (selected articles)
Sicherheit
Security
• Abschließbare Griffe für Einbruchhemmung
zugelassen
• Lockable handles approved for burglar
resistance
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Neu: Design-Griff für Schwing- und Wendeflügel in 0°- und 90°-Stellung abschließbar
• New: design handle for horizontal and vertical
pivot vents can be locked in 0° and 90° positions
66
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Window systems
Fenstersysteme
Schüco LightSkin powered by Zumtobel
Schüco LightSkin powered by Zumtobel
LED-basierte Akzentuierung von Fensterelementen – für eine individuelle
Fassadenoptik auch bei Nacht
LED-based accentuation of window units – for an individual façade
appearance even at night
Energieeffiziente Fensterbeleuchtung auf Basis von
LED-Technologie
Energy-efficient window lighting based on LED
technology
Die architektonischen Besonderheiten eines
Gebäudes treten nachts oft in den Hintergrund. Mit der LED-Beleuchtungslösung
Schüco LightSkin ist es möglich, die Strukturen und Formen von Fensterelementen auch
nachts hervorzuheben und das Gebäude so
gezielt zu akzentuieren. Das äußerst energieeffiziente System ist mit seinen minimalen
Abmessungen so konzipiert, dass es komplett in die Schüco Fensterprofile integriert
werden kann. Farbtemperatur, Farbspektrum
und Leuchtstärke lassen sich individuell aufeinander abstimmen – ein sehr emotionales
Gestaltungselement für die Fassadenarchitektur. Dabei arbeitet Schüco LightSkin dank
neuester LED-Technologie extrem energieeffizient – insbesondere im Vergleich zu
herkömmlichen Halogenflutern.
The special architectural features of a
building often fade into the background at
night. The Schüco LightSkin LED illumination
solution makes it possible to emphasise the
textures and shapes of window units, even
at night, and thus set design accents on the
building. With its minimal dimensions, the
extremely energy-efficient system is
designed in such a way that it can be fully
integrated into the Schüco window profiles.
Colour temperature, colour spectrum and
luminosity can be individually coordinated –
a highly emotional design element for the
architecture of the façade. At the same time,
Schüco LightSkin works in an extremely
energy-efficient manner thanks to the latest
LED technology – particularly in comparison
to conventional halogen floodlights.
Schüco
67
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• LED-Technologie hoch energieeffizient: je
Einheit nur 1,44 W/h inklusive Betriebsgeräte
• Abstrahlwinkel optimiert: punktgenaue
Illumination ohne Lichtverschmutzung
• Highly energy-efficient LED technology: just
1.44 W/h per unit including operating devices
• Optimised beam angle: precise illumination
without light pollution
Design
Design
• Emotionale architektonische LED-Beleuchtung
von Fenster- und Fassadendetails
• Komplett profilintegrierte Lösung exklusiv für
Schüco Profilsysteme
• Verkabelung verdeckt liegend, Leuchtkörper
nahezu unsichtbar integriert
• Farbtemperaturen wahlweise
warmweiß / kaltweiß sowie RGB-Lösung
• LEDs dimmbar
• Emotional architectural LED lighting of
windows and façade details
• Fully profile-integrated solution exclusively for
Schüco profile systems
• Concealed cabling, virtually invisible
installation of light units
• Choice of colour temperatures between warm
white / cold white and RGB solutions
• LEDs can be dimmed
Automation
Automation
• Anbindung an Schüco Gebäudeautomation
möglich
• Connection to Schüco building automation
possible
Sicherheit
Security
• Systemlösung gewährleistet Planungs- und
Kostensicherheit
• System solution ensures design reliability and
cost certainty
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Federtechnik für einfache Modulmontage
• Parallelschaltung: keine Leitungsrückführung
zum Konverter nötig
• Systemkomponenten mit nur wenigen
Schnittstellen
• Spring technology for easy installation of
modules
• Parallel connection: cable does not need to be
fed back to the converter
• System components with just a few interfaces
68
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Fenster AWS mit SmartActive
Schüco Window AWS with SmartActive
Innovative Lösung für hygienesensible Gebäudebereiche
Innovative solution for hygiene-sensitive areas of buildings
Schüco AWS Fenster-Griff mit antimikrobieller
Beschichtung SmartActiv
Schüco AWS window handle with antimicrobial
coating SmartActiv
Schüco Fenster AWS 90 SI+ mit barrierefreier Schwelle
und antimikrobieller Pulverbeschichtung SmartActiv
Schüco Window AWS 90 SI+ with easy-access threshold
and antimicrobial powder coating SmartActiv
Die Hygieneansprüche und -anforderungen
speziell in Bereichen wie Krankenhäusern,
Pflegeheimen, Kindergärten und öffentlichen
Gebäuden wachsen stetig. Insbesondere mit
Blick auf multiresistente Keime, die auf eine
konventionelle Medikamentenbehandlung
nicht mehr ansprechen. Schüco hat darauf
mit der Entwicklung des ersten Fenstersystems mit antimikrobieller Oberfläche
reagiert, die als Konzeptstudie erstmals
auf der BAU 2015 präsentiert wird.
Hygiene requirements continue to increase,
especially in areas such as hospitals, care
homes, kindergartens and public buildings.
Particularly with a view to multi-resistant
germs, which no longer respond to conventional treatment with medication. Schüco
has reacted to this with the development of
the first window system with an antimicrobial surface finish, which is being presented for
the first time as a prototype at BAU 2015.
Das antimikrobielle Konzept SmartActive
ist je nach Anforderung flexibel auf das
Fenstersystem umsetzbar: Nur für die Griffe
als primäre Kontaktflächen oder auch für
die gesamte Rahmenkonstruktion. Für das
Schüco Griff-Sortiment stehen dafür die
Oberflächenveredelungen Eloxal, Pulverbeschichtung, INOX und INOX Look zur Verfügung. Antimikrobielle Profiloberflächen
werden ausschließlich mit Pulverbeschichtungen realisiert.
The antimicrobial concept SmartActive
can be tailored and applied to the window
system accordingly, whether just for the
handles as the primary contact surfaces or
also for the entire frame construction. To this
end, the Schüco handle range is available in
anodised, powder coated, stainless steel
and stainless steel look surface finishes.
Antimicrobial profile surface finishes are
carried out exclusively with powder coatings.
Schüco
69
Window systems
Fenstersysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fenstersysteme
Schüco aluminium systems – Window systems
Das Konzept ist auf alle aktuellen Schüco
AWS Fenstersysteme anwendbar. Dabei bleiben ihre Systemeigenschaften erhalten und
werden um das Merkmal der antimikrobiellen
Wirksamkeit erweitert. Die so veredelten
Fensterelemente sind optisch nicht von
herkömmlichen Systemen zu unterscheiden –
das bietet große Freiheit bei der Gebäudegestaltung.
Die antimikrobielle Wirkung wird durch in die
Oberfläche eingebundene Mikrosilber-Partikeln erzielt. Keime, die mit der Oberfläche in
Kontakt kommen, sterben ab – dabei wird
auch ihre weitere Vermehrung wirkungsvoll
verhindert. Das von Schüco eingesetzte
Mikrosilber ist garantiert nanopartikelfrei und
kann somit nicht über die Haut eindringen.
The concept can be applied to all current
Schüco AWS window systems. Their system
properties are retained in the process and enhanced with the addition of the antimicrobial
effectiveness. The window units coated in
this way cannot be visually distinguished
from standard systems, thus offering great
design freedom when working on a building.
The antimicrobial effect is achieved through
particles of microsilver that are incorporated
in the surface. Germs that come into contact
with the surface die off – and they are also
efficiently prevented from reproducing. The
microsilver used by Schüco is guaranteed to
be free from nanoparticles and consequently
cannot permeate the skin.
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Ausgewähltes Schüco Griff-Sortiment mit
antimikrobiellen Eigenschaften verfügbar
• Mögliche Griff-Oberflächen-Veredelung: Pulverbeschichtung, Eloxal, INOX und INOX Look
• Profiloberflächen-Veredelung Schüco Fenster
AWS: breite Auswahl an Pulverbeschichtungen
umsetzbar
• Optisch kein Unterschied zu Standardoberflächen
• Selected range of Schüco handles available
with antimicrobial properties
• Possible handle surface finishes: powder
coating, anodised, stainless steel and stainless
steel look
• Profile surface finishes for Schüco Window
AWS: wide range of powder coatings possible
• Visually no different to standard surface finishes
Sicherheit
Security
• Mikrosilber als Basis für antimikrobielle
Oberflächen: wirksam auch gegen
multiresistente Keime
• Antimikrobiologische Wirksamkeit ist
mikrobiologisch nachweisbar
• Einsatz von Mikrosilber statt Nanosilber: keine
Absorption über die menschliche Haut möglich
• Antimicrobial surfaces based on microsilver:
also effective against multi-resistant germs
• Antimicrobiological effectiveness can be
microbiologically verified
• Use of microsilver instead of nanosilver:
absorption via human skin impossible
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Verarbeitung identisch mit herkömmlichen
Schüco AWS Fenstersystemen
• Fabrication identical to that of standard
Schüco AWS window systems
Türsysteme
Door systems
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
70
72
NEW!
74
NEW!
76
NEW!
78
NEW!
80
NEW!
82
NEW!
84
NEW!
86
88
90
92
94
96
71
Türsysteme
Door systems
Übersicht Türsysteme
Overview of door systems
Schüco Türen ADS SimplySmart
Schüco Doors ADS SimplySmart
Schüco Tür ADS 75 SimplySmart
Schüco Door ADS 75 SimplySmart
Schüco Tür ADS 75 SimplySmart Design Edition
Schüco Door ADS 75 SimplySmart Design Edition
Schüco Tür ADS 90 SimplySmart
Schüco Door ADS 90 SimplySmart
Schüco Türbänder / Türbänder SimplySmart
Schüco door hinges / SimplySmart door hinges
Schüco Tür ADS SimplySmart – Fertigung und Montage
Schüco Door ADS SimplySmart – fabrication and installation
Schüco Türen ADS SimplySmart – Tür-, Fenster- und
Fußpunktanbindung
Schüco Doors ADS SimplySmart – door, window and
base point connection
Systeme Schüco Türen ADS / ADS HD
Schüco Doors ADS / ADS HD systems
Schüco Türen ADS
Schüco Doors ADS
Schüco Türen ADS HD
Schüco Doors ADS HD
Schließtechnik für Schüco Türen
Lock technology for Schüco doors
Schüco Barrierefreiheit
Schüco ease of access
Door systems
Türsysteme
Schüco Aluminium-Systeme
Schüco aluminium systems
Schüco
72
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schüco ADS 70.HI
Schüco ADS 70 HD
Schüco ADS 65
Schüco ADS 65 HD
1,4
1,5
1,5
1,6
1,6
2,0
1,7
2,3
2,2
2,9
112
90
90
90
90
75
75
75
75
70
70
65
65
2,6
3,5
60
50
Schüco ADS 50.NI
Schüco ADS 75 HD.HI
1,4
Schüco ADS 50
Schüco ADS 75.SI
1,3
Schüco ADS 60
Schüco ADS 75 SimplySmart
1,0
Schüco ADS 65.NI
Schüco ADS 90 PL.SI
Schüco ADS 75 SimplySmart Design Edition
Schüco ADS 90.SI
1,0
Schüco ADS 112.IC
Schüco ADS 90 SimplySmart
Schüco ADS 90.SI SimplySmart
Übersicht Türsysteme
Overview of door systems
Serien Series
Energie Energy
Ungedämmt Non-insulated
Wärmegedämmt Thermally insulated
Door systems
Türsysteme
Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated
Uf-Wert in W/(m²K) ab 1) Uf value in W/(m²K) from 1)
Automatische Türabdichtung Automatic door seal
Design Design
Bautiefe Blendrahmen in mm Basic depth of outer frame in mm
65
50
Flügelgrößen Leaf sizes
Breite in mm Width in mm
1.400 1.400 1.400 1.400 1.400 1.400 1.400 1.250 1.400 1.250 1.400 1.250 1.400 1.250 1.100 1.100 1.100
Höhe in mm Height in mm
2.500 3.000 3.000 2.500 2.500 3.000 3.000 2.500 3.000 2.500 3.000 2.500 3.000 2.500 2.500 2.500 2.500
Flügelgewicht in kg Leaf weight in kg++
Rollentürband Barrel hinge
160
200
200
160
160
200
200
150
200
150
200
150
200
150
120
120
120
Aufsatztürband Surface-mounted door hinge
160
200
200
160
160
200
200
150
200
150
200
150
200
150
150
150
150
F
F
F
Gestaltungsvarianten Design variety
Umlaufender Flügel (F) / Sockel (S) Continuous leaf (F) / sill (S)
F/S F/S F/S F/S F/S F/S F/S F/S F/S F/S F/S F/S F/S
Öffnungsarten Opening types
Nach innen öffnend Inward-opening
Nach außen öffnend Outward-opening
Flächenbündig Flush-fitted
Aufschlagend Face-fitted
Einsatzbereiche 2) Areas of use 2)
Nebeneingang Side entrance
Wohngebäude Residential buildings
Öffentliche Gebäude Public buildings
Bänder Hinges
Verdeckt liegendes Türband 100° / 180° Concealed door hinge 100° / 180°
Rollentürband Barrel hinge
Aufsatztürband Surface-mounted door hinge
Verbundsysteme Rolling options
Werksverbund Pre-rolled
Kundenverbund Rolled together by customer
Schüco Systemverbund Pre-rolled by Schüco
Flügelüberdeckende Füllung Leaf-enclosing infill
Zweifarbigkeit Dual colour system
3)
3)
3)
3)
3)
73
Schüco ADS 50.NI
Schüco ADS 60
Schüco ADS 65.NI
Schüco ADS 65 HD
Schüco ADS 65
Schüco ADS 70 HD
Schüco ADS 70.HI
Schüco ADS 75 HD.HI
Schüco ADS 75.SI
Schüco ADS 75 SimplySmart Design Edition
Schüco ADS 75 SimplySmart
Schüco ADS 90 PL.SI
Schüco ADS 90.SI
Schüco ADS 90 SimplySmart
Schüco ADS 90.SI SimplySmart
Schüco ADS 112.IC
Schüco ADS 50
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Serien Series
Automation Automation
Integration Gebäudesteuerung Integration in building management system
Türmanager Door manager
Überwachung / Sensorik Monitoring / sensors
Door systems
Türsysteme
Zutrittskontrolle Access control
Kartenleser Card reader
Fingerprint Fingerprint reader
Funk Radio control
Tastatur Keypad
Barrierefreiheit Ease of access
Barrierefreie Schwelle Easy-access threshold
Obentürschließer Top door closer
Keyless-Entry Keyless entry
Drehtürantrieb Side-hung door drive
Sicherheit Security
Einbruchhemmung nach DIN EN 1627 (DIN V ENV 1627)
Burglar resistance in accordance with DIN EN 1627 (DIN V ENV 1627)
WK1
RC 2 (WK2)
RC 3 (WK3)
Fluchttürsicherung Emergency exit control
Panikbeschlag DIN EN 1125 / 179 Panic fitting DIN EN 1125 / 179
Gegen Vandalismus geschützte Bänder
Hinges protected against vandalism
1) Bei Ansichtsbereich 147 mm
For 147 mm view area
2) Für die Märkte in Deutschland, Österreich und der Schweiz
For the German, Austrian and Swiss markets
3) Ausgewählte Profile
Selected profiles
74
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schüco Türen ADS SimplySmart
Schüco Doors ADS SimplySmart
Door systems
Türsysteme
!
W
NE
Die neue Aluminium-Türenplattform bietet innovative Systemlösungen für die
Herausforderungen der Zukunft
The new aluminium door platform offers innovative system solutions for the
challenges of the future
Schüco Tür ADS SimplySmart, gehobener Wohnbau
Schüco Door ADS SimplySmart, luxury residential construction
Simply
Smart
Schüco Tür ADS SimplySmart, Objektbau
Schüco Door ADS SimplySmart, commercial projects
Mit dem innovativen Türsystem setzt
Schüco einen neuen Branchenstandard für
Aluminium-Türen. Schüco ADS SimplySmart
vereint designorientierte Architekturlösungen
im Wohnbau und objektspezifische Anforderungen in einer universellen Systemplattform.
Damit wird es bei diesen Türserien z. B. keine
Unterscheidung mehr zwischen HD (Heavy
Duty)- und Nicht-HD-Türen geben.
Schüco is setting a new industry standard for
aluminium doors with the innovative door
system. Schüco ADS SimplySmart combines
stylish architectural solutions for residential
construction with project-specific requirements in a universal system platform. These
door series therefore do not draw a distinction between HD (Heavy Duty) and non-HD
doors.
Die wichtigsten Systemneuerungen basieren
auf dem neuen Profilaufbau bei Schüco ADS
SimplySmart; Eine deutlich verbesserte
Statik, die z. B. große Flügelformate erlaubt,
wurde kombiniert mit exzellenter Energieeffizienz durch die Maximierung von Dichtheit und Dämmung. Zusätzliche Isolierzonen,
ein umlaufendes variables Mitteldichtungsprinzip und eine Glasfalzdämmung sorgen
hier für hervorragende Systemeigenschaften
in den Bereichen Luft- und Schlagregendichtheit, Windlast und Uf-Werte. Dabei
punktet das neue 5-Kammer-Profilsystem
insbesondere beim Verarbeiter durch seine
hohe bautiefenübergreifende Gleichteileverwendung. Beispielsweise bei der Innen- und
Außenschale: Hier macht der identische
Profilaufbau den Einsatz gleicher Eckverbinder und Dichtungen möglich.
The most important new system features are
based on the new profile composition for
Schüco ADS SimplySmart. Much improved
structural qualities, which allow, for example,
large leaf sizes, have been combined with
excellent energy efficiency by maximising
weathertightness and insulation. Additional
insulation zones, a continuous variable centre gasket principle and glazing rebate insulation ensure outstanding system features in
the areas of air and watertightness, wind
loads and Uf values. And the new fivechamber profile system is particularly popular amongst fabricators through its use of
many of the same components across the
range of basic depths. For example, for the
inner and outer profile, the identical profile
composition enables the use of the same
corner cleats and gaskets.
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Beschlagsnut
Fittings groove
The fittings and cable groove integrated in
the middle chamber of the profile provides
economic benefits for fabrication, allowing
the simple and fast installation of fittings,
system components and accessories as well
as the creation of automated door systems
such as DCS. Prepared gasket corners and a
continuous threshold provide additional fabrication benefits. Another new system feature
is the hybrid split insulating bar, for which a
patent is pending, between the insulating bar
and aluminium, that minimises the bimetallic
effect.
Kabelnut
Cable groove
Glasfalzdämmung optional
Optional glazing rebate insulation
5-Kammer-Profilsystem
5-chamber profile system
Identischer Profilaufbau
(Innen- und Außenschale)
Identical profile composition
(inner and outer profile)
Haltepunkt für Klemmanker
(Rollentürband SimplySmart)
Holding point for clamping anchors
(SimplySmart barrel hinge)
75
Doppeltes Mitteldichtungsprinzip
Double centre gasket principle
Hybridverbund zur Minderung
des Bimetalleffektes
Hybrid insulating bar to minimise
the bimetallic effect
Um die Komplexität der Bautiefenstruktur zu
reduzieren, sind die Serien der Systemplattform Schüco ADS SimplySmart in ausgewählten Kernbautiefen erhältlich – und bieten
dabei ein Höchstmaß an Flexibilität. Alle
bestehenden Beschlag- und Zubehörkomponenten sind im neuen System einsetzbar.
To reduce the complexity of the range of
basic depths, the series of the Schüco ADS
SimplySmart system platform are available in
select core basic depths, and provide a high
degree of flexibility. All existing fittings and
accessory components can be used in the
new system.
Auch beim Thema Design überzeugt Schüco
ADS SimplySmart durch seine nahezu unbegrenzten Einsatz- und Gestaltungsmöglichkeiten: Die neuen Aluminium-Türserien können
optisch nahtlos mit allen Schüco Fassadenund Fenstersystemen kombiniert werden.
In terms of design, Schüco ADS SimplySmart
has an impressive and almost endless variety
of possible uses and styles: the appearance
of the new aluminium door series can be
combined seamlessly with all Schüco
façades and window systems.
Door systems
Türsysteme
Die Mittelkammer des Profils bietet durch die
Integration einer Beschlags- und Kabelnut
wirtschaftliche Vorteile bei der Fertigung –
wenn es um die einfache und schnelle Montage von Beschlägen, Systemkomponenten
und Zubehör geht und bei der Umsetzung
von automatisierten Türsystemen wie z. B.
DCS. Vorkonfektionierte Dichtecken und eine
durchgängige Schwelle ergänzen die Verarbeitungsvorteile. Eine weitere Systemneuheit
ist der zum Patent angemeldete schublose
Hybridverbund zwischen Isoliersteg und
Aluminium, welcher den Bimetalleffekt
minimiert.
Schüco
76
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schüco Tür ADS 75 SimplySmart
Schüco Door ADS 75 SimplySmart
!
W
NE
Schüco Tür ADS 75 SimplySmart – die flexible Kernbautiefe der neuen
Systemplattform bietet wirtschaftliche Türlösungen für Objektgeschäft und
Wohnbau
Schüco Door ADS 75 SimplySmart – the flexible core basic depth of the new
system platform provides cost-effective door solutions for commercial projects
and the residential market
Door systems
Türsysteme
1 8
1 0
Schüco Tür ADS 75 SimplySmart,
mit einer Dichtebene
Schüco Door ADS 75 SimplySmart,
with one drainage level
Schüco Tür ADS 75 SimplySmart,
mit doppelter Dichtebene
Schüco Door ADS 75 SimplySmart,
with double drainage level
Horizontalschnitt
Schüco Tür ADS 75
SimplySmart, mit einer
doppelten Dichtebene
Maßstab 1:2
Horizontal section
detail of Schüco Door
ADS 75 SimplySmart
with a double
drainage level
Scale 1:2
Die Türserie Schüco ADS 75 SimplySmart
verbindet die Wirtschaftlichkeit der Schüco
Tür ADS 70 mit den Leistungseigenschaften
der bewährten Serie Schüco Tür ADS 75:
hervorragende Wärmedämmung kombiniert
mit hoher Stabilität und einer rationellen Verarbeitung in einem System.
The Schüco ADS 75 SimplySmart door
series combines the cost-effectiveness of the
Schüco Door ADS 70 with the performance
characteristics of the tried-and-tested Schüco
Door ADS 75 series: outstanding thermal
insulation combined with high stability and
efficient fabrication in a single system.
Eine zentrale Neuerung des Türsystems ist
der Profilaufbau: Die zusätzliche Mittelschale
integriert eine Beschlags- und Kabelnut und
sorgt für eine deutliche Erhöhung der Statik.
Zusätzlich wurde ein schubweicher Hybridverbund zwischen Isoliersteg und Außenprofil geschaffen, der den Bimetalleffekt
minimiert. Zusammen mit dem Einsatz einer
doppelten Mitteldichtung werden so ohne
Einsatz von zusätzlichen Dämmschäumen
Uf-Werte von bis zu 1,5 W/(m²K) erreicht.
A central new feature of the door system is
the profile composition: the additional central
profile has a cable and fittings groove and
ensures far greater structural stability. In addition, a hybrid split insulating bar that allows
slight movement has been designed to be
positioned between the insulating bar and the
outer profile to minimise the bimetallic effect.
Together with a double centre seal, Uf values
of up to 1.5 W/(m²K) can thus be achieved
without the use of additional insulating foam.
Dank variantenreicher Ausstattungsmöglichkeiten kann Schüco ADS 75 SimplySmart
sowohl in hochfrequentierten Objekten mit
Anbindung an die Gebäudesicherheit und
-automation wie auch in Wohnhäuser mit
höchsten Ansprüchen an Energieeffizienz,
Design und Funktionalität eingesetzt werden.
Eine Auswahl an schmaleren Profilen mit
reduzierten Ansichtsbreiten ergänzen die
Designoptionen.
Thanks to a diverse range of equipment
options, Schüco ADS 75 SimplySmart can be
used in both properties that are heavily used
with a connection to the building security and
management system as well as in residential
buildings with stringent requirements regarding energy efficiency, design and functionality. A selection of narrower profiles with
reduced face widths provide further design
options.
Simply
Smart
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Uf-Wert von bis zu 1,5 W/(m²K)
• Mitteldichtungseinsatz sorgt für erhöhte
Dichte- und geringere Wärmedurchgangswerte
• Schubloser Hybridverbund zur Kompensation
des Bimetalleffektes
• Uf value of up to 1.5 W/(m²K)
• Use of centre seal ensures increased sealing
values and lower thermal transmittance values
• Hybrid split insulating bar to compensate for
the bimetallic effect
Design
Design
• Flügelhöhe bis 3.000 mm bei maximalem
Flügelgewicht von 200 kg
• Rollentürbänder, verdeckt liegende Türbänder
oder Aufsatztürbänder einsetzbar
• Türflügel optional mit ein- und beidseitig
flügelüberdeckender Füllung
• Leaf height of up to 3000 mm for maximum
leaf weight of 200 kg
• Barrel hinges, concealed door hinges or
surface-mounted door hinges can be used
• Optional door leaf with leaf-enclosing infill on
one side or both sides
Automation
Automation
• Kombination mit Schüco Door Control System
(DCS) möglich
• Kabelnut als Systemstandard
• Drehtürantrieb integrierbar
• Can be combined with Schüco Door Control
System (DCS)
• Cable groove standard to the system
• Side-hung door drive can be integrated
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis RC 2 (WK2) oder
RC 3 (WK3) möglich
• Anti-Panik-Schlosssortiment
• Burglar resistance up to RC 2 (WK2) or RC 3
(WK3) available
• Range of panic locks
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Barrierefreie Gestaltung
• Schwelle durchlaufend; optional auch flach mit
automatischer Türabdichtung möglich
• Fußpunkt verstellbar
• Easy-access design
• Continuous threshold, also available flat with
automatic door seal
• Adjustable base point
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Beschlagsnut zur rationellen Verarbeitung aller
Beschlagsteile
• Gleichteileverwendung aus Schüco Tür ADS 90
SimplySmart
• Vermeidung unterschiedliche Stegvarianten
und -kombinationen: reduzierte Komplexität
und verringerte Lagerhaltung
• Schaumverbund-Isolierstege entfallen
• Angebot im Werks-, Kunden- und Schüco
Verbund
• Fittings groove for the efficient fabrication of all
fittings
• Use of identical parts from Schüco Door ADS 90
SimplySmart
• Avoidance of different bar types and combinations: reduced complexity and storage requirements
• No requirement for foam-filled insulating bars
• Quotation for pre-rolled, customer-rolled and
Schüco-rolled
77
Door systems
Türsysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
78
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schüco Tür ADS 75 SimplySmart
Design Edition
Schüco Door ADS 75 SimplySmart
Design Edition
Fokus Wohnbau: anspruchsvolles Wohnen mit edlem Türdesign
Focus on residential projects: sophisticated living with a stylish door design
Door systems
Türsysteme
!
W
NE
Die Schüco Tür ADS 75 SimplySmart Design
Edition steht für den gehobenen Wohnbau
und verbindet die Vorteile der Systemplattform Schüco ADS SimplySmart in puncto
Energieeffizienz, Statik und Verarbeitung
mit höchsten Ansprüchen architektonischer
Gestaltung. Die flügelüberdeckende Türserie
zeichnet sich durch besondere Designelemente wie den innen liegenden Schüco Aluminium-Türgriff aus. Seine klare, fugenfreie
Linienführung und die Integration von Lichtelementen in der Griffinnenseite setzen edle
Akzente. Optional kann die Oberfläche der
Türfüllung mit einem hochwertigen Ganzglas-Element gestaltet werden. Dazu erweitert eine Auswahl an schmaleren Profilen
mit reduzierten Ansichtsbreiten die Designoptionen. Ein weiteres Highlight ist das
klemmbare Rollentürband, das sich harmonisch mit den vertikal laufenden Profillinien
verbindet. Die Montage erfolgt ohne mechanische Profilbearbeitung komplett verdeckt
liegend durch Klemmkeile in der Beschlagsnut. Dank seiner ausgezeichneten Statik
lassen sich mit Schüco ADS 75 SimplySmart
Design Edition designorientierte großformatige Türen bis drei Meter Höhe fertigen.
Dezentes Griffdesign
Discreet handle design
30
Beleuchtung
Lighting
100
0
Schüco Door ADS 75 SimplySmart Design
Edition stands for luxury residential projects
and brings together the benefits of the
Schüco ADS SimplySmart system platform
in terms of energy efficiency, structural
stability and fabrication with highly sophisticated architectural design. The leaf-enclosing
door series boasts impressive design elements such as the internal Schüco aluminium door handle. Its clear, joint-free lines and
the integration of light units on the inside of
the handle accentuate its style. The surface
of the door infill can also be designed with
a high-quality all-glass unit. A selection of
narrower profiles with reduced face widths
provide further design options. Another
special feature is the push-in barrel hinge
that harmonises with the vertical profile
lines. Wedges in the fittings groove ensure
installation is completely concealed without
mechanical profile preparation. Thanks to
the excellent structural properties of Schüco
ADS 75 SimplySmart Design Edition, large,
stylish doors of up to three metres in height
can be produced.
DCS Integration (optional)
DCS integration (optional)
110
110
Horizontalschnitt Schüco ADS 75 PD SimplySmart, Profil mit integriertem Griff
Horizontal section detail of Schüco ADS 75 PD SimplySmart, profile with integrated handle
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Uf-Werte von bis zu 1,5 W/(m²K)
• Mitteldichtungseinsatz für erhöhte Dichtewerte
und geringere Wärmedurchgangswerte
• Schubloser Hybridverbund zur Kompensation
des Bimetalleffektes
• Uf values of up to 1.5 W/(m²K)
• Centre gasket set for increased sealing values
and lower thermal transmittance values
• Hybrid split insulating bar to compensate for
the bimetallic effect
Design
Design
• Flügelhöhe bis 3.000 mm bei maximalen Flügelgewichten von 200 kg
• Rollentürbänder, verdeckt liegende Türbänder
oder Aufsatztürbänder einsetzbar
• Türflügel optional mit ein- und beidseitig flügelüberdeckender Füllung, auch in Ganzglas-Optik
• Profile mit schmalen Ansichtsbreiten
• Innen liegender Aluminium-Türgriff mit
Beleuchtung als hochwertiges Designelement
• Leaf height up to 3000 mm for maximum leaf
weights of 200 kg
• Barrel hinges, concealed door hinges or
surface-mounted door hinges can be used
• Optional door leaf with leaf-enclosing infill on
one side or both sides, also available in
all-glass look
• Profiles with narrow sight lines
• Internal aluminium door handle with lighting as
high-quality design element
Automation
Automation
• Kombinierbar mit Schüco Door Control System
(DCS)
• Kabelnut als Systemstandard
• Drehtürantrieb integrierbar
• Can be combined with the Schüco Door Control
System (DCS)
• Cable groove standard to the system
• Side-hung door drive can be integrated
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis RC 2 (WK2) oder
RC 3 (WK3) möglich
• Anti-Panik-Schlosssortiment
• Burglar resistance up to RC 2 (WK2) or
RC 3 (WK3) available
• Range of panic locks
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Barrierefreie Gestaltung
• Flache Schwellenlösung mit automatischer
Türabdichtung
• Schwelle durchlaufend
• Fußpunkt verstellbar
• Integrierte LED-Technik für indirekte Beleuchtung
•
•
•
•
•
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Türenplattform Schüco ADS SimplySmart: identischer Systemaufbau und Gleichteileverwendung sichert wirtschaftliche Fertigung
• Beschlagsnut für rationelle Verarbeitung aller
Beschlagsteile
• Angebot im Werks-, Kunden- und Schüco
Verbund
• Rollentürband mit schneller, klemmbarer
Befestigung
• Schüco ADS SimplySmart door platform:
identical system structure and use of identical
parts ensures efficient fabrication
• Fittings groove for efficient fabrication of all
fittings components
• Quotation for pre-rolled, customer-rolled and
Schüco-rolled
• Barrel hinge with fast, push-in fixing
Designgriff bei Nacht
Feature handle by night
Designgriff bei Tag
Feature handle by day
Simply
Smart
Schüco
Easy-access design
Flat threshold solution with automatic door seal
Continuous threshold
Adjustable base point
Integrated LED technology for indirect lighting
79
Door systems
Türsysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
80
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schüco Tür ADS 90 SimplySmart
Schüco Door ADS 90 SimplySmart
!
W
NE
Zukunftsweisende Türenserie mit Höchstleistungen für Wohn- und
Objektgebäude
High-performance pioneering door series for residential and commercial
buildings
Door systems
Türsysteme
Isothermenverlauf
Schüco Tür ADS 90.SI SimplySmart
Isothermal flow of
Schüco Door ADS 90.SI SimplySmart
Schüco Tür ADS 90 SimplySmart
Schüco Door ADS 90 SimplySmart
Schüco Tür ADS 90.SI SimplySmart
auf Passivhaus-Niveau
Schüco Door ADS 90.SI SimplySmart
to passive house standard
Schüco Tür ADS 90 SimplySmart steht für
ein leistungs- und zukunftsfähiges Türsystem,
das höchste energetische Anforderungen mit
wegweisenden Konstruktionsdetails kombiniert. Da der Profilaufbau mit Ausnahme der
Isoliersteg-Verlängerung identisch mit der
Bautiefenserie Schüco Tür ADS 75 SimplySmart ist, können die gleichen AluminiumProfile (Innen-, Außen- und Mittelschale) zum
Aufbau des 5-Kammer-Systems eingesetzt
werden. Dank dieser bautiefenübergreifenden
Konstruktion wird eine bisher nie erreichte
Gleichteileverwendung sowohl im Profilaufbau als auch bei den Beschlags- und Zubehörkomponenten erreicht.
Schüco Door ADS 90 SimplySmart stands
for a high-performance door system that is
fit for the future and combines the highest
requirements of energy efficiency with
ground-breaking construction details. As the
profile composition is, with the exception of
the insulating bar extension, identical to the
basic depth series of Schüco Door ADS 75
SimplySmart, the same aluminium profiles
(inner profile, centre profile, outer profile) can
be used to build the five-chamber system.
Thanks to this construction which spans the
full range of basic depths, unprecedented
use of identical parts has been achieved for
both the composition of the profile and the
fittings and accessories.
Schüco Tür ADS 90.SI SimplySmart auf
Passivhaus-Niveau
Eine herausragende Systemeigenschaft der
Türserie Schüco ADS 90.SI SimplySmart ist
die exzellente Wärmedämmung, die mit
Uf-Werten von bis zu 1,0 W/(m²K) die hohen
Anforderungen des Passivhaus-Standards
erfüllt. Basis dafür ist der Einsatz einer doppelten Mitteldichtung in Kombination mit
zusätzlichen Dämmschäumen. Der Einsatz
von weiteren Dämmschalen ist hier – im
Unterschied zur passivhauszertifizierten
Schüco Tür ADS 112.IC – nicht mehr nötig.
Schüco Door ADS 90.SI SimplySmart to
passive house standard
An outstanding system feature of the
Schüco ADS 90.SI SimplySmart door series
is the excellent thermal insulation which,
with Uf values of up to 1.0 W/(m²K), meets
the exacting requirements of the passive
house standard. The basis for this is the use
of a double centre gasket in combination
with additional insulating foam. The use of
additional insulating casing here – in contrast
to the passive house-certified Schüco Door
ADS 112.IC – is no longer required.
Simply
Smart
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Uf-Wert von bis zu 1,0 W/(m²K)
• Optionale Dämmzone mit SchaumverbundIsolierstegen ermöglicht höchste Wärmedämmung auf Passivhaus-Niveau
• Doppelte Mitteldichtung ermöglicht einzigartige
Dämm- und Dichtheitseigenschaften
• Schubloser Hybridverbund zur Kompensation
des Bimetalleffektes
• Uf value of up to 1.0 W/(m²K)
• Optional insulation zone with foam-filled
insulating bars enables the highest level of
thermal insulation to passive house standard
• Double centre gasket enables unique insulation
and sealing properties
• Hybrid split insulating bar to compensate for
the bimetallic effect
Design
Design
• Flügelhöhen bis 3.000 mm
• Rollentürbänder, verdeckt liegende Türbänder
oder Aufsatztürbänder einsetzbar
• Türflügel optional mit ein- und beidseitig flügelüberdeckender Füllung
• Leaf heights up to 3000 mm
• Barrel hinges, concealed door hinges or
surface-mounted door hinges can be used
• Optional door leaf with leaf-enclosing infill on
one side or both sides
Automation
Automation
• Kombination mit Schüco Door Control System
(DCS) möglich
• Kabelnut als Systemstandard
• Drehtürantrieb integrierbar
• Can be combined with Schüco Door Control
System (DCS)
• Cable groove standard to the system
• Side-hung door drive can be integrated
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis RC 2 (WK2) oder
RC 3 (WK3) möglich
• Anti-Panik-Schlosssortiment
• Burglar resistance up to RC 2 (WK2) or
RC 3 (WK3) available
• Range of panic locks
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Barrierefreie Gestaltung
• Schwelle durchlaufend; optional auch flach mit
automatischer Türabdichtung möglich
• Fußpunkt verstellbar
• Easy-access design
• Continuous threshold, also available flat with
automatic door seal
• Adjustable base point
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Beschlagsnut zur rationellen Verarbeitung aller
Beschlagsteile
• Gleichteileverwendung aus Schüco Tür ADS 75
SimplySmart
• Vermeidung unterschiedlicher Stegvarianten
und -kombinationen: reduzierte Komplexität
und verringerte Lagerhaltung
• Angebot im Werks-, Kunden- und Schüco
Verbund
• Fittings groove for the efficient fabrication of all
fittings
• Use of identical parts from Schüco Door ADS 75
SimplySmart
• Avoidance of different bar types and combinations: reduced complexity and storage requirements
• Quotation for pre-rolled, customer-rolled and
Schüco-rolled
81
Door systems
Türsysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
82
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schüco Türbänder / Türbänder SimplySmart
Schüco door hinges / SimplySmart
door hinges
Door systems
Türsysteme
!
W
NE
Schüco ADS SimplySmart
Rollentürband
Schüco ADS SimplySmart
barrel hinge
Schüco Türbänder gewährleisten die sichere und dauerhafte Funktion von
Türlösungen in unterschiedlichsten Anwendungsbereichen. Das Bänderportfolio mit Rollen-, Aufsatz- und verdeckt liegenden Bändern erfüllt alle Anforderungen und Wünsche bezüglich Design, Langlebigkeit sowie optimierter Fertigung, Montage und Wartung
Schüco door hinges ensure the reliable and permanent function of door
solutions in different areas of application. The range of barrel, surfacemounted and concealed hinges meets your every desire and all requirements
in terms of design, durability as well as optimised fabrication, installation and
maintenance
Schüco Türbänder SimplySmart
Zu den wichtigsten Produktentwicklungen
der neuen Systemplattform Schüco Türen
ADS SimplySmart gehören die schnell und
einfach zu montierenden Rollentürbänder.
Die neue Bandgeneration folgt dem Leitgedanken einer deutlich vereinfachten Montage
bei gleichzeitig maximierter Standfestigkeit.
Die Minimierung von Bearbeitungsvorgängen
wie Fräsen und Bohren ist dafür bestes
Beispiel.
Schüco SimplySmart door hinges
The barrel hinges which can be installed
quickly and easily are some of the most
important product developments of the new
Schüco Doors ADS SimplySmart system
platform. The new generation of hinges
follows the principle of highly simplified
installation with maximum stability. The
minimisation of fabrication processes such
as milling and drilling is the best example
of this.
Eine zentrale Neuerung ist die universelle
Schüco Beschlagsnut. Sie garantiert eine einfache, zeitsparende Montage der Rollentürbänder per Klemmanker. Die neuen Bänder
haben aber noch mehr zu bieten: Sie können
bautiefenübergreifend sowie für nach innen
und außen öffnende Türen eingesetzt werden. Das einfache nachträgliche Justieren
oder schnelle Austauschen sorgt für sehr
wirtschaftliche Wartungsarbeiten. Und die
dreidimensionale Verstellbarkeit der Bänder
stellt eine optimale Systemdichtheit sicher.
Dieses Zusammenspiel von optischer Reduktion und funktionaler Maximierung machen
die Konstruktion auf dem Markt einzigartig.
A central new feature is the universal Schüco
fittings groove. It ensures simple, time-saving
installation of the barrel hinges using clamping anchors. And the new hinges have even
more to offer: they can be used across all
basic depths for inward and outwardopening doors. Simple adjustment and
fast replacement ensure very efficient maintenance work. And the three-dimensional
adjustability of the hinges guarantees optimum system weathertightness. This interplay
of a reduced appearance with maximum
functionality make the construction unique
to the market.
Schüco Aufsatztürband
Schüco surface-mounted door hinge
Schüco Rollentürband
Schüco barrel hinge
Verdeckt liegendes Türband
Concealed door hinge
Simply
Smart
www.schueco.de/
tuerbaender-simplysmart
www.schueco.de/
simplysmart-door-hinge
Schüco Türbänder
Die bei Schüco Türen ADS bewährten Aufsatztürbänder sind mit der neuen Systemplattform Schüco ADS SimplySmart kompatibel. Die bisherigen Rollentürbänder kommen
bei Schüco ADS auch weiterhin zum Einsatz.
Abgerundet wird das Bandportfolio durch
komplett verdeckt liegende Türbänder.
Sie bieten hochwertige designorientierte
Architekturlösungen sowie totale Barrierefreiheit und effektiven Schutz vor Verschmutzung und Witterungseinflüssen. Das verdeckt
liegende Band 180° ist bis zu einem maximalen Flügelgewicht von 200 kg, das Band
100° bis 150 kg belastbar.
Schüco
Schüco door hinges
The tried-and-tested surface-mounted door
hinges in the Schüco Doors ADS range are
compatible with the new Schüco ADS
SimplySmart system platform. The previous
barrel door hinges continue to be used for
Schüco ADS.
The range of hinges is rounded off with fully
concealed door hinges. They provide
high-quality, stylish architectural solutions as
well as complete ease of access and effective protection against dirt and the effects of
the weather. The 180° concealed hinge can
bear a maximum leaf weight of 200 kg, the
100° hinge can bear a weight of up to 150 kg.
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Lackierung auf Wunsch individuell
• Komplett verdeckt liegende Bandoption
• Edelstahl-Ausführung auf Wunsch
• Individual finish available on request
• Fully concealed hinge option
• Stainless steel version available on request
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Dreidimensionale Verstellung für optimalen
Dichtungssitz
• Optisch ansprechendes Design kombiniert mit
hoher Stabilität und Wirtschaftlichkeit
• Standzeit bis zu 1 Million Zyklen
• Edelstahl-Lagerbolzen massiv und durchgehend
• Three-dimensional adjustment for optimum
gasket fit
• Visually appealing design combined with high
stability and efficiency
• Useful life of up to 1 million cycles
• Solid and continuous stainless steel hinge pins
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Thermische Trennung zwischen Bandkörper und
Aluminium-Profil
• Verstell- und Befestigungsmöglichkeiten
erweitert
• Wartungsfrei ohne Fetten und Ölen
• Verstellbar ohne Flügel auszuhängen
• Demontage des Flügels ohne Abschrauben des
Bandkörpers
• Thermal break between hinge and aluminium
profile
• Greater range of options for adjustment and
fixing
• Maintenance free, no oiling or greasing
• Can be adjusted without removing the leaf
• Removal of the leaf without unscrewing the
hinge
83
Door systems
Türsysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
84
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schüco Tür ADS SimplySmart –
Fertigung und Montage
Schüco Door ADS SimplySmart –
fabrication and installation
Door systems
Türsysteme
!
W
NE
Systembeschlag mit
Einschwenknutenstein
System fitting with
swivel-in sliding block
Schlossmontage
Lock installation
Die Systemplattform Schüco Türen ADS SimplySmart bietet im Bereich Verarbeitung zukunftsweisende, rationelle Lösungen für eine prozessoptimierte
Fertigung und Montage
The Schüco Doors ADS SimplySmart system platform provides groundbreaking, efficient solutions for optimised fabrication and installation
Schüco ADS SimplySmart bietet dank des
innovativen Aluminium-Profilaufbaus eine
Beschlagsnut in der mittleren Profilkammer.
Das sichert eine rationelle Verarbeitung von
Bändern, Schließtechnik und weiteren Komponenten wie z. B. T-Verbindern. Der zusätzliche Einsatz von Einschwenknutensteinen
ermöglicht die präzise, bearbeitungsfreie
Beschlagsmontage in höchster Qualität. Eine
zusätzliche Kabelnut, ebenfalls in die Mittelkammer integriert, sichert eine einfach zu
installierende Leitungsführung von bis zu
zwei 14-poligen Kabeln – das spart Zeit und
Kosten bei der Umsetzung automatisierter
Türsystemlösungen.
Thanks to the innovative aluminium profile
composition, Schüco ADS SimplySmart
offers a fittings groove in the central profile
chamber. That ensures efficient fabrication
of hinges, lock technology and additional
components such as T-cleats. The additional
use of swivel-in sliding blocks allows the
precise, processing-free installation of fittings
to the highest quality. An additional fittings
groove also integrated in the centre chamber
secures an easy-to-install cable guide of up
to two 14-pole cables – this saves time and
costs for the creation of automated door
system solutions.
Schüco Tür ADS 75 SimplySmart mit
integrierter Kabelnut
Schüco Door ADS 75 SimplySmart
with integrated cable groove
Schüco Tür ADS SimplySmart –
variables Mitteldichtungsprinzip
Schüco Door ADS SimplySmart –
variable centre gasket principle
Simply
Smart
www.schueco.de/
ads-simplysmart
www.schueco.de/
ads-simplysmart-en
Weitere Verarbeitungsvorteile ergeben sich
aus dem symmetrischen Profilaufbau.
Dadurch wird der Einsatz von gleichen Eckverbindern in Innen- und Außenschalen
möglich. Bei sehr großen Flügelformaten
kann zur Stabilitätsoptimierung optional die
Mittelkammer für zusätzliche Eckverbinder
genutzt werden. Eine weitere Verbesserung
der Montageeigenschaften wird durch die
speziell für die Systemplattform Schüco ADS
SimplySmart entwickelte zusammenhängende Anschlag- und Mitteldichtung erreicht, die
in einem einzigen Verarbeitungsschritt eingezogen wird.
Schüco
85
Additional fabrication benefits can be derived
from the symmetrical profile composition.
This allows the same corner cleats to be used
in inner and outer profiles. For very large leaf
formats, the centre chamber can be used for
additional corner cleats to improve stability.
A further improvement to the installation
properties is achieved through the interconnected rebate and centre gasket, which has
been developed specially for the Schüco ADS
SimplySmart system platform and is fitted in
a single fabrication step.
Produktvorteile
Product benefits
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Artikelumfang reduziert: rationellere
Lagerhaltung
• Profilbearbeitung zeit- und kostensparender
• Integration von Automationskomponenten
optimiert
• Kabelnut im Glasfalz umlaufend: Aufnahme von
zwei 14-poligen Kabeln möglich
• Reduced scope of articles: more efficient
storage
• Time and money saved for profile preparation
• Integration of automation components improved
• Cable groove around glazing rebate: space for
two 14-pole cables
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Nutsystem universell nutzbar:
• Fixierung und Integration von Automationskomponenten
• Montage der Beschlagskomponeten
• Türfertigung mit deutlicher Zeitersparnis
• Wahlweise bestehende Anschlagdichtung oder
aufwandsminimale Kombi-Dichtung einsetzbar
• Groove system can be used universally:
• Fixing and integration of automation
components
• Installation of the fittings components
• Door fabrication with considerable time savings
• Choice of using existing rebate gasket or
low-outlay combined gasket
Door systems
Türsysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
86
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schüco Türen ADS SimplySmart –
Tür-, Fenster- und Fußpunktanbindung
Schüco Doors ADS SimplySmart –
door, window and base point connection
Für jeden Anwendungsfall die passende Schüco Systemlösung
A suitable Schüco system solution for every application
!
W
E
N
Door systems
Türsysteme
Die Türserien der Systemplattform Schüco
Türen ADS SimplySmart sind mit Schüco
Fassaden sowie Schüco Fenstern inklusive
Seitenteilen und Oberlichtern komplett kompatibel. Damit bietet das System eine nahezu
unbegrenzte Bandbreite an Gestaltungs- und
Anwendungsmöglichkeiten – nicht zuletzt
durch den innovativen Aufbau seiner Profile.
Beispielsweise durch das komfortable Einschieben oder Einschwenken der Anschlagleiste, das die Anbindung der Tür in eine
Pfosten-Riegel-Konstruktion optimiert.
Zusätzlich verbessert die 2-fach gelagerte
Befestigung der Anschlagleiste in der Profilmittel- und Innenschale die Statik der
Konstruktion.
Privater Wohnbau
Private home
1 8
1 0
Horizontalschnitt Schüco ADS 75 SimplySmart mit Anschlagleiste
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of Schüco ADS 75 SimplySmart with outer frame extension
Scale 1:2
The door series of the Schüco Doors ADS
SimplySmart system platform are fully
compatible with Schüco façades as well as
Schüco windows, including side sections and
toplights. The system therefore offers an
almost unlimited range of possible designs
and applications, not least due to the innovative composition of its profiles. For example,
through the convenient insertion or swivelling into position of the outer frame extension, which improves the attachment of the
door to a mullion/transom construction. In
addition, the double fixing of the outer frame
extension in the centre and inner profile
improves the structural strength of the construction
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schüco
87
For creating the base point, the use of a
continuous threshold increases the stability
and weathertightness in this area. The connection to the outer frame is established via
the fittings groove by means of T-cleats,
replacing installation with drills and screws.
The use of prepared gasket corners in the
base point offer additional fabrication
benefits.
Schwellenmontage
Threshold installation
Simply
Smart
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Doppelte Dämmebene auch bei allen Zusatzund Koppelungsprofilen
• Vorkonfektionierte Dichtecken und Aufnahme
der umlaufenden Dichtkontur auf der Schwelle
minimieren energetische Verluste, insbesondere im Schwellenbereich
• Dichtungen austausch- und nachrüstbar
• Double insulation level for all supplementary
and coupling profiles
• Prepared gasket corners and the incorporation
of the continuous sealing contour on the
threshold minimise energy loss, in particular in
the area of the threshold
• Gaskets can be replaced and retrofitted
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Pfosten-Riegel-Konstruktion mit Integration von
Oberlichtern und Seitenteilen in harmonischer
Optik
• Anschlagleiste 2-fach gelagert
• Mullion/transom construction with integrated
toplights and side sections as well as a unified
look
• Double fixing of outer frame extension
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Nutsystem zur Montage der durchlaufenden
Schwelle nutzbar
• Durchlaufende Schwelle erhöht Stabilität bei
der Türenfertigung
• Vorkonfektionierte Dichtecken im Fußpunkt
erleichtern die Montage der durchlaufenden
Schwelle
• Anschlagsleiste verarbeitungsfreundlich
einzuschieben / einzuschwenken
• Groove system can be used for the installation
of the continuous threshold
• Continuous threshold increases stability for
door fabrication
• Prepared gasket corners in the base point
simplify installation of the continuous threshold
• Outer frame extension is easy to insert / swivel in
Door systems
Türsysteme
Bei der Ausführung des Fußpunkts steigert
der Einsatz einer durchlaufenden Schwelle
die Stabilität und Dichtigkeit in diesem Bereich. Die Verbindung mit dem Blendrahmen
wird über die Beschlagsnut per T-Verbinder
realisiert, der die Montage mittels Schrauben
und Bohren zeitsparend ersetzt. Zusätzliche
Verarbeitungsvorteile bietet der Einsatz von
vorkonfektionierten Dichtecken im Fußpunkt.
88
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Systeme Schüco Türen ADS / ADS HD
Schüco Doors ADS / ADS HD systems
Door systems
Türsysteme
Breites Portfolio mit hoher Universalität für Eingänge im Wohn- und
Objektbereich
Wide range with highly versatile use for entrances in private housing and
commercial projects
Schüco Tür ADS 112.IC
Schüco Door ADS 112.IC
Die individuellen Ausstattungs- und Designvarianten des Systems Schüco Türen ADS /
ADS HD ermöglichen einen breit gefächerten
Einsatz im Wohn- und Objektbereich. Das
universelle Profilportfolio und die vielfältigen
Ausstattungsoptionen des bewährten Türsystems eröffnen einen großen funktionalen
und gestalterischen Spielraum – inklusive
Anbindung an die Gebäudeautomation.
The individual fittings and design options of
the Schüco Doors ADS / ADS HD allow a
diverse range of uses in private homes and
commercial projects. The universal profile
range and the diverse fitting options of the
tried-and-tested door system allow considerable scope of functionality and design,
including connection to building automation
systems.
Durch die umfangreichen Designvarianten
und hochwertigen Oberflächenveredelungen
ist Schüco ADS perfekt mit der Systemplattform Schüco Fenster AWS kombinierbar.
Through its comprehensive design options
and high-quality surface finishes, Schüco
ADS can be combined perfectly with the
Schüco Window AWS system platform.
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schüco
89
Schüco ADS Systembaukasten Schüco ADS modular system
Schüco Tür ADS 90.SI Schüco Door ADS 90.SI
Schüco Tür ADS 75.SI Schüco Door ADS 75.SI
Schüco Tür ADS 75 HD.HI Schüco Door ADS 75 HD.HI
Schüco Tür ADS 70.HI Schüco Door ADS 70.HI
Schüco Tür ADS 70 HD Schüco Door ADS 70 HD
Schüco Tür ADS 65 Schüco Door ADS 65
Schüco Tür ADS 65 HD Schüco Door ADS 65 HD
Schüco Tür ADS 65.NI Schüco Door ADS 65.NI
Schüco Tür ADS 60 Schüco Door ADS 60
Schüco Tür ADS 50 Schüco Door ADS 50
Schüco Tür ADS 50.NI Schüco Door ADS 50.NI
Door systems
Türsysteme
Schüco Tür ADS 112.IC Schüco Door ADS 112.IC
90
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schüco Türen ADS
Schüco Doors ADS
Door systems
Türsysteme
Sieben Bautiefen, attraktive Flügelkonturen und hervorragende Wärmedämmwerte – die optimale Basis für hochwertige Türen in Eingangsbereichen
Seven basic depths, attractive leaf contours and outstanding thermal
insulation values – the perfect basis for high-quality doors in entrance areas
Schüco Tür ADS 75.SI
Schüco Door ADS 75.SI
Schüco Tür ADS 70.HI
Schüco Door ADS 70.HI
Die Systemplattform Schüco Türen ADS ist
für Haupt- und Nebeneingänge mit normaler
Belastung konzipiert. Planer können aus
einem Portfolio mit sieben Bautiefen von
50 mm bis 112 mm ein maßgeschneidertes
Türsystem konfigurieren. Baubare Flügelhöhen bis 2.500 mm, Flügelgewichte bis
200 kg und attraktive Flügelkonturen bieten
einen breiten Gestaltungsspielraum für
architektonisch hochwertige Lösungen.
The Schüco Doors ADS system platform has
been designed for main and side entrances
subject to normal use. Developers can
configure a tailor-made door system from
a range with seven basic depths of 50 to
112 mm. Possible leaf heights of up to
2500 mm and leaf weights up to 200 kg as
well as attractive leaf contours offer a wide
range of design options for architectural
solutions of the highest quality.
Moderne Türsysteme sind schon heute in
vielen Anwendungsbereichen nicht nur reine
Öffnungselemente, sondern multifunktional
in die Gebäudeautomation integriert. Hier
bietet Schüco zahlreiche Lösungen wie z. B.
das Schüco Door Control System (DCS), mit
denen diese Anforderungen auch optisch
hochwertig zu realisieren sind.
Modern door systems are no longer just
opening units; in many areas of application
they are multi-functional units integrated in
building automation systems. Schüco provides numerous solutions to this, such as the
Schüco Door Control System (DCS), which
meets these requirements and has an attractive appearance.
Mit Schüco ADS können hohe Energieeinsparungen von bis zu 50 % realisiert werden
(Schüco Tür ADS 90.SI). Selbst PassivhausStandards mit höchsten Ansprüchen an
Wärmedämmung lassen sich mit den Profilsystemen sicher erfüllen.
Significant energy savings of up to 50 % can
be made with Schüco ADS (Schüco Door
ADS 90.SI). Even passive house standards
with the highest requirements of thermal
insulation can be reliably fulfilled with the
profile systems.
Auch die Sicherheit kommt nicht zu kurz:
Schüco ADS Türen können mit einer
Widerstandsklasse bis RC 3 (WK3) für Einbruchhemmung ausgeführt werden. Automatische Mehrfachverriegelungen mit Schüco
SafeMatic bieten dem Anwender hohe
Sicherheitsstandards, auch wenn die Tür
nicht mit dem Schlüssel verriegelt ist.
And there is no shortage of security either:
for burglar resistance, Schüco ADS doors
can be created with a resistance class of up
to RC 3 (WK3). Automatic multi-point locking
with Schüco SafeMatic offer users high
security standards even when the door has
not been locked with the key.
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schüco
91
1 9
8
90
9
Horizontalschnitt
Schüco Tür ADS 90.SI
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of
Schüco Door ADS 90.SI
Scale 1:2
103
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Uf-Wert bis 1,0 W/(m²K) mit Schüco Tür
ADS 112.IC erfüllen Passivhaus-Standards
• Erweiterte Dämmzone mit SchaumverbundIsolierstegen
• Beidseitig flügelüberdeckende Füllung bietet
optimale Wärmedämmung
• Uf value up to 1.0 W/(m²K) with Schüco Door
ADS 112.IC meet passive house standards
• Enlarged insulation zone with foam-filled
insulating bars
• Leaf-enclosing infill on both sides provides
optimum thermal insulation
Design
Design
• Haus- und Nebeneingänge bis zu 2.500 mm
Höhe und 160 kg Flügelgewicht baubar
• Bautiefen 50 mm, 60 mm, 65 mm, 70 mm,
75 mm, 90 mm und 112 mm
• Variantenreiche Flügelkonturen
• Front and side entrance doors up to 2500 mm in
height and 160 kg in weight are possible
• Basic depths of 50 mm, 60 mm, 65 mm, 70 mm,
75 mm, 90 mm and 112 mm
• Wide variety of leaf contours
Automation
Automation
• Schüco Automationskomponenten universell
einsetzbar
• Schüco automation components can be used
universally
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis RC 3 (WK3)
• Burglar resistance up to RC 3 (WK3)
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Integrierbarkeit in Schüco Fassadensysteme
• Kombinierbar mit Schüco AWS Serien
• Gleichteileverwendung bautiefenübergreifend:
reduzierte Teilevielfalt, vereinfachte Logistik
und Lagerhaltung
• Beschlagsprogramm serienspezifisch
abgestimmt
• Fußpunkt verstellbar
• Can be integrated in Schüco façade systems
• Can be combined with the Schüco AWS series
• Use of identical parts across all basic depths:
reduced range of components, simplified
logistics and storage
• Fittings range coordinated by series
• Adjustable base point
Door systems
Türsysteme
39
92
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schüco Türen ADS HD
Schüco Doors ADS HD
Door systems
Türsysteme
Das System Schüco Türen ADS HD (Heavy Duty) erfüllt die hohen Anforderungen im Objektgeschäft und ist für andauernde und maximale statische
Belastung optimiert
The Schüco Doors ADS HD (Heavy Duty) system meets the high requirements
of large commercial projects and is optimised for continuous and maximum
structural loading.
Schüco Tür ADS 70 HD
Schüco Door ADS 70 HD
Vertikalschnitt
Schüco ADS 75 HD.HI
Maßstab 1:2
Vertical section detail of
Schüco ADS 75 HD.HI
Scale 1:2
Für hochfrequentierte Eingangsbereiche bietet Schüco das Türsystem Schüco ADS HD –
wahlweise in den Bautiefen 65 mm, 70 mm
und 75 mm. Das in Kombination mit Rollentürbändern auf 1 Million Zyklen geprüfte
System erfüllt höchste Ansprüche an Langlebigkeit. Für die homogene Gestaltung der
Gebäudehülle sind Schüco ADS HD Türserien
mit Schüco Fenster AWS kombinierbar.
Durchgangshöhen bis zu 3.000 mm und
Flügelgewichte bis zu 200 kg bieten individuelle Konstruktionslösungen.
For busy entrance areas, Schüco offers the
Schüco ADS HD door system in the basic
depths of 65 mm, 70 mm und 75 mm. The
system, which is fitted with barrel hinges and
tested to 1 million cycles, meets the highest
requirements in terms of durability. To create
a homogenous design for the building envelope, Schüco ADS HD door series can be
combined with Schüco Windows AWS.
Clearance heights of up to 3000 mm and
leaf weights of up to 200 kg offer individual
construction solutions.
Die Schüco Aufsatztürbänder sind leicht zu
montieren und im Betrieb über drei Achsen
einfach zu justieren. In Kombination mit verdeckt liegenden Beschlägen erfüllen Schüco
Türen ADS HD höchste Ansprüche an Gestaltung und Komfort. Für unterschiedlichste
Sicherheitsanforderungen steht ein umfangreiches Schlossportfolio zur Verfügung: z. B.
die automatische Mehrfachverriegelung
Schüco InterLock für 2-flügelige Vollpaniktüren in RC 2 (WK2). Auch für barrierefreie
Eingangsbereiche, sicherheitssensible
Gebäudeabschnitte sowie die Integration
in die Gebäudeautomation bietet Schüco
ADS HD optimale Lösungen. Bestes Beispiel
ist das prämierte Schüco Door Control
System (DCS), mit dem z. B. die Zugangskontrolle komfortabel, sicher und optisch hochwertig realisiert werden kann.
Schüco surface-mounted door hinges are
easy to install and, when operated through
three axes, are easy to adjust. In conjunction
with concealed fittings, Schüco Doors ADS
HD meet the most exacting requirements
in terms of design and convenience. A comprehensive range of locks is available for
diverse security requirements: for example,
the automatic Schüco InterLock multi-point
lock for double-leaf full panic doors in RC 2
(WK2). Schüco ADS HD also offers optimum
solutions for easy-access entrance areas,
security-sensitive sections of buildings and
integration into building automation systems.
A perfect example is the award-winning
Schüco Door Control System (DCS), using
which access control is convenient, reliable
and attractive.
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schüco
93
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Uf-Wert bis 2,2 W/(m²K) mit Schüco Tür
ADS 75 HD.HI
• Uf value up to 2.2 W/(m²K) with Schüco Door
ADS 75 HD.HI
Design
Design
• Flügelhöhen bis 3.000 mm bei maximalen
Flügelgewichten von 200 kg
• Bautiefen 65 mm, 70 mm, 75 mm sowie
Schüco Tür ADS 90.SI als Objektlösung
• Leaf heights up to 3000 mm with maximum leaf
weights of 200 kg
• Basic depths of 65 mm, 70 mm, 75 mm as well
as Schüco Door ADS 90.SI as project solution
Automation
Automation
• Kombinierbar mit Schüco Door Control System
(DCS)
• Can be combined with the Schüco Door Control
System (DCS)
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis RC 3 (WK3)
• Burglar resistance up to RC 3 (WK3)
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Systemgeprüft bis 1 Million Zyklen: optimiert
für Dauerbelastungen im Objektgeschäft
• System-tested up to 1 million cycles: optimised
for continuous loading in large-scale projects
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Schüco Standardkomponenten als Systembasis
• Schüco Systemzubehör garantiert einfache
Fertigung, Montage und Inbetriebnahme
• Extrem robuste Teilkomponenten für problemlose Fertigung
• Aufsatztürbänder leicht zu montieren und über
3 Achsen verstellbar
• Schüco standard components as the system
basis
• Schüco system accessories ensure easy fabrication, installation and commissioning
• Extremely durable components for problem-free
fabrication
• Surface-mounted door hinges are easy to install
and adjust through three axes
Door systems
Türsysteme
Schüco Tür ADS HD, Gewerbebau
mit Panikbeschlägen
Schüco Door ADS HD, commercial
building, with panic fittings
94
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schließtechnik für Schüco Türen
Lock technology for Schüco doors
Vor dem Hintergrund stetig steigender Anforderungen an Sicherheit und
Komfort nimmt die Schließtechnik eine zentrale Rolle bei der Realisierung
moderner Türsysteme ein
Against the backdrop of constantly increasing requirements in terms of
security and convenience, lock technology plays a central role in the creation
of modern door systems
Door systems
Türsysteme
Die Schließtechnik einer Tür hat heute vielfältige Ansprüche und Funktionen zu erfüllen.
Sie muss ebenso sicher wie komfortabel und
robust ausgeführt sein. Schüco bietet ein
breit ausgelegtes Programm an Schließsystemen, das unterschiedlichsten Projektanforderungen gerecht wird. Selbstverriegelnde Motorschlösser wie die Serien
Schüco InterLock und Schüco SafeMatic,
komplett elektronische Schlossüberwachung
sowie E-Öffner und Zutrittskontrollsysteme
(Schüco Door Control System) liefern für
Wohn- und Objekttüren höchste Sicherheit
und besten Komfort im täglichen Gebrauch.
So können z. B. Türsysteme der einbruchhemmenden Klasse RC 3 (WK3) mit
Schwenkhaken-Bolzenschloss oder Komfortschloss realisiert werden. Dazu bietet Schüco
Schließtechniklösungen für Fluchtwege
gemäß DIN EN 179 / DIN EN 1125, z. B. den
mit LED-Technik ausgestatteten neuen
Push Bar zur Integration der Fluchttürüberwachung.
Schwenkhaken-Bolzenschloss
Claw bolt and pin lock
Today, the lock technology of a door must
meet a diverse range of requirements and
functions. It must be designed to be secure,
easy-to-use and durable in equal measure.
Schüco offers a broad range of lock systems
that meet diverse project requirements.
Self-locking electric locks such as the
Schüco InterLock and Schüco SafeMatic
series, fully electronic lock monitoring as well
as electric strikes and access control systems
(Schüco Door Control System) provide residential and commercial doors with the
highest level of security and convenience
for daily use. For example, door systems in
burglar-resistant class RC 3 (WK3) can be
designed with the claw bolt and pin lock or
easy-to-use lock. In addition, Schüco offers
locking technology solutions for escape
routes in accordance with DIN EN 179 /
DIN EN 1125, for example, the new push bar
equipped with LED technology for integration in the emergency exit monitoring
system.
Schüco InterLock Schloss mit Panikfunktion
Schüco InterLock lock with panic function
Schüco SafeMatic Schloss
Schüco SafeMatic lock
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
95
Design is also a priority in the area of lock
technology at Schüco: all system components can be incorporated harmoniously into
the high-quality door design. Ease of use and
security can also be increased by using electric locks, electric strikes, access control systems (Schüco Door Control System) and fully
electronic lock monitoring systems (status
monitoring of latch, bolt, spindle and
tongue), and can therefore be tailored to individual requirements. The lock components
therefore blend in seamlessly with the stylish
design of the Schüco doors.
Produktvorteile
Product benefits
Automation
Automation
• Einbindung in Zutrittskontrollsysteme wie
Schüco Door Control System (DCS)
• Incorporation in access control systems such as
the Schüco Door Control System (DCS)
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis RC 3 (WK3)
• Antipanikfunktion gemäß DIN EN 179 und
DIN EN 1125
• Selbstverriegelnde Schlossserien für höchste
Sicherheit bei gleichzeitig bestem Komfort
• Panikfunktion einstellbar
• Überwachungsfunktionen für Drücker, Falle,
Nuss und Schließbart integriert
• Fallenriegel Klasse 5 nach DIN 18251
• Burglar resistance up to RC 3 (WK3)
• Panic function in accordance with DIN EN 179
and DIN EN 1125
• Self-locking lock series for maximum security
and ease of use
• Panic function can be set
• Integrated monitoring functions for handle,
latch, spindle and tongue
• Class 5 latch bolt in accordance with DIN 18251
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Breites Portfolio für unterschiedlichste Anforderungen
• Edelstahl-Ausführung mit erhöhter Korrosionsbeständigkeit
• Drehbare Falle, auch bei Panikfunktion
• Broad range for diverse requirements
• Stainless steel design with increased corrosion
resistance
• Rotatable latch, also for panic function
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Fallenaustausch einfach und schnell möglich
• Elektrische Zustandsüberwachung komplett für
Falle, Riegel, Nuss und Schließbart
• Latch can be replaced quickly and easily
• Full electronic status monitoring of latch, bolt,
spindle and tongue
Door systems
Türsysteme
Design wird bei Schüco auch im Bereich
Schließtechnik groß geschrieben: Alle Systemkomponenten lassen sich harmonisch in
das hochwertige Schüco Türdesign einfügen.
Komfort und Sicherheit lassen sich zudem
durch den Einsatz von Motorschlössern,
E-Öffnern, Zutrittskontrollsystemen (Schüco
Door Control System) und einer komplett
elektronischen Schlossüberwachung
(Zustandsüberwachung von Falle, Riegel,
Nuss und Schließbart) steigern und damit an
die individuellen Anforderungen anpassen.
Dabei fügen sich die Schlosskomponenten
harmonisch in das edle Design der Schüco
Türen ein.
Schüco
96
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schüco Barrierefreiheit
Schüco ease of access
Door systems
Türsysteme
Barrierefrei planen und bauen – Leben ohne Hindernisse
Easy-access design and construction – living without obstacles
Barrierefreiheit in allen Lebens- und Arbeitsbereichen zu schaffen, ist ein wichtiger
Aspekt bei der Entwicklung und Optimierung
von nachhaltigen Schüco Systemen – vor
allem vor dem Hintergrund der aktuellen
demografischen Entwicklung. Türen kommt
dabei eine zentrale Rolle zu. Sie sollten
grundsätzlich ohne besondere Erschwernis
oder fremde Hilfe zugänglich, leicht zu öffnen
und zu schließen sowie sicher zu passieren
sein: z. B. für Eltern mit Kinderwagen,
Senioren, Kleinkinder, Menschen mit Gepäck
oder Einkaufstaschen sowie durch Unfälle
vorübergehend eingeschränkte Patienten.
Die DIN 18040 Norm für barrierefreies Bauen
liefert hier unter anderem einen Überblick
über die Anforderungen an barrierefreie
Türen.
Für Schüco heißt das: Barrierefreiheit muss
ein Höchstmaß an Sicherheit und Komfort
bieten, sollte aber nicht sichtbar sein.
Deshalb wird auch auf die optisch nahtlose
Integration der entsprechenden Systeme und
Komponenten in die Schüco Designlinien
größter Wert gelegt.
Automatische Türabdichtung
Automatic door seal
Creating ease of access in all areas of life
and work is an important aspect of the development and improvement of sustainable
Schüco systems – in particular given current
demographic developments. Doors are of
central importance here. They should always
be accessible without any particular difficulty
or help from others, as well as easy to open
and close and safe to walk through. And this
applies to, for example, parents with buggies, the elderly, small children, people with
luggage or shopping bags as well as patients
with temporary disabilities after an accident.
The DIN 18040 standard for easy-access construction provides, amongst other things, an
overview of the requirements of easy-access
doors.
To Schüco, this means ease of access must
provide a high degree of security and convenience, but it should not be visible. Great
value is therefore also placed in the visually
seamless integration of the corresponding
systems and components in the Schüco
design lines.
Schüco integrierter Drehtürantrieb ID 160
Schüco integrated side-hung door drive ID 160
Schüco
Als Systemlieferant bietet Schüco barrierefreie Zugänge als wirtschaftliche, zukunftsfähige Komplettlösungen aus einer Hand. Ob
automatisierte Dreh- oder Schiebetüren, individuelle Keyless-Entry-Systeme oder multifunktionale Zutrittskontrollen wie das Schüco
Door Control System – die einfach zu realisierenden Türanlagen erfüllen maßgeschneidert alle Anforderungen im öffentlichen,
privaten und gewerblichen Bereich. Die
große Auswahl an Profilen und Ausstattungskomponenten, wie z. B. Griffe, Bänder und
Fußpunkte, ermöglichen großzügig dimensionierte barrierefreie Türanlagen, die durch
intelligente, nutzergerechte Funktionalität
und ein ästhetisches Design überzeugen.
As a system provider, Schüco provides
easy-access entrances as economical complete solutions from a single source which
are fit for the future. Whether automated
side-hung doors or sliding doors, individual
keyless entry systems or multifunctional
access control such as the Schüco Door
Control System – the easily implementable
door systems meet all custom requirements
in public, private and commercial applications. The large selection of profiles and
fittings components, such as handles, hinges
and base points enable large easy-access
door systems with impressive and intelligent
user-friendly functionality and an attractive
appearance.
Komfortable Bedienung mit dem
Schüco Keyless-Entry-System
Convenient operation with the
Schüco keyless entry system
Barrierefreies Wohnen ohne Stolperkanten
Easy access living without trip hazards
97
Door systems
Türsysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Türsysteme
Schüco aluminium systems – Door systems
Schiebesysteme
Sliding systems
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
98
100
NEW!
102
NEW!
104
106
108
110
NEW!
112
114
116
118
120
122
124
126
127
128
130
132
99
Schiebesysteme
Sliding systems
Übersicht Schiebesysteme
Overview of sliding systems
Schüco Systemplattform ASS 60 und ASS 80.HI – Studie
Schüco System Platform ASS 60 and ASS 80.HI – prototype
Schüco SmartStop und Schüco SmartClose
Schüco SmartStop and Schüco SmartClose
Schüco Schiebesystem ASS 77 PD
Schüco Sliding System ASS 77 PD
Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.SI
Schüco Sliding System ASS 77 PD.SI
Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.HI
Schüco Sliding System ASS 77 PD.HI
Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.HI manual
Schüco Sliding System ASS 77 PD.HI manual
Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.NI
Schüco Sliding System ASS 77 PD.NI
Schüco Schiebesystem ASS 39 PD.NI
Schüco Sliding System ASS 39 PD.NI
Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 70.HI
Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 70.HI
Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 50
Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50
Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 50.NI
Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50.NI
Schüco Schiebesystem ASS 43 und ASS 48
Schüco Sliding System ASS 43 and ASS 48
Schüco Schiebesystem ASS 39 SC
Schüco Sliding System ASS 39 SC
Schüco Schiebesystem ASS 39 SC TipTronic
Schüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic
Schüco Antriebssystem e-slide
Schüco Drive System e-slide
Schüco Faltschiebesystem ASS 80 FD.HI
Schüco Folding Sliding System ASS 80 FD.HI
Schüco Faltschiebesystem ASS 70 FD und ASS 50 FD.NI
Schüco Folding Sliding System ASS 70 FD and ASS 50 FD.NI
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Aluminium-Systeme
Schüco aluminium systems
Schüco
100
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco ASS 77 PD.NI
Schüco ASS 39 PD.NI
Schüco ASS 43 / ASS 48
Schüco ASS 39 SC
Schüco ASS 39 SC TipTronic
Schüco ASS 32 SC
Schüco ASS 28 SC.NI / ASS 32 SC.NI
Schüco ASS 32.NI
Schüco ASS 70.HI
Schüco ASS 50
Schüco ASS 50.NI
Schüco ASS 80 FD.HI
Schüco ASS 70 FD
Schüco ASS 50 FD.NI
Schüco AWS 90.SI+ PASK
Schüco ASS 65 automatic
Schüco ASS 32.NI automatic
Schüco ASS 77 PD.HI manual
Schüco ASS 77 PD.HI
Schüco ASS 77 PD.SI
Übersicht Schiebesysteme
Overview of sliding systems
77
39
43
39
39
32
32
32
70
50
50
80
70
50
100
65
32
Serien Series
Energie Energy
Ungedämmt Non-insulated
Wärmegedämmt Thermally insulated
Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated
Höchstwärmegedämmt With maximum thermal insulation
Design Design
Bautiefe Flügelrahmen in mm Basic depth of vent frame in mm
77
77
77
Anzahl der Laufschienen Number of tracks
1 Laufschiene Single track
2 Laufschienen Double track
3 Laufschienen Triple track
90°-Ecke 90° corner
Maximales Flügelgewicht in kg Maximum vent weight in kg
Öffnungsarten Opening types
Schiebeflügel Sliding vent
Hebe-Schiebeflügel Lift-and-slide vent
Parallel-Abstell-Schiebe-Kipp (PASK) Tilt/slide (PASK) units
Falt-Schiebetür Folding sliding door
Einsatzbereiche Areas of use
Fenster Window
Sliding systems
Schiebesysteme
Tür Door
Balkonverglasung Balcony glazing
Wintergarten-Einsatzelement Conservatory insert unit
Beschläge Fittings
Handkurbel Crank handle
Schiebegriff Sliding handle
PASK-Handhebel Tilt/slide (PASK) handle
Faltgriff Folding handle
Türdrücker Door handle
Fenstergriff Window handle
Bedientaster Operating switch
500 500 800 500 270 230 160 160 160 160
90
400 400 150 100 100
55
250 100 100
101
Schüco ASS 32.NI automatic
Schüco ASS 65 automatic
Schüco
Schüco AWS 90.SI+ PASK
Schüco ASS 50 FD.NI
Schüco ASS 70 FD
Schüco ASS 80 FD.HI
Schüco ASS 50.NI
Schüco ASS 50
Schüco ASS 70.HI
Schüco ASS 32.NI
Schüco ASS 28 SC.NI / ASS 32 SC.NI
Schüco ASS 32 SC
Schüco ASS 39 SC TipTronic
Schüco ASS 39 SC
Schüco ASS 43 / ASS 48
Schüco ASS 39 PD.NI
Schüco ASS 77 PD.NI
Schüco ASS 77 PD.HI manual
Schüco ASS 77 PD.HI
Schüco ASS 77 PD.SI
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Serien Series
Automation Automation
Schüco e-slide Schüco e-slide
Schüco TipTronic Schüco TipTronic
Automatik-Schiebetür Automatic sliding door
Zutrittskontrolle Access control
Sicherheit Security
Einbruchhemmung nach DIN EN 1627 (DIN V ENV 1627)
Burglar resistance in accordance with DIN EN 1627 (DIN V ENV 1627)
RC 2 (WK2)
Flucht- und Rettungsweg Emergency exit and escape route
Sliding systems
Schiebesysteme
Verschlussüberwachung Monitoring of closing
102
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco Systemplattform ASS 60 und
ASS 80.HI – Studie
Schüco System Platform ASS 60 and
ASS 80.HI – prototype
Kommende Schiebesystemplattform setzt neue Branchenmaßstäbe:
maximaler Bedienkomfort, hohe Wärmedämmung und fertigungsoptimierter
Gleichteileeinsatz
Upcoming sliding system platform sets new industry standards: maximum
ease of operation, high thermal insulation and use of the same parts for
optimal fabrication
!
W
NE
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco ASS 80.HI – Ausführung mit bodengleicher
Schwelle, schmalem Verhakungsbereich sowie im
Baukörper integriertem Blendrahmen (optional)
Schüco ASS 80.HI – design with ground level
threshold, narrow interlocking section and outer
frame integrated in the building structure (optional)
Die optimierten Schiebesysteme Schüco
ASS 60 und Schüco ASS 80.HI sind für die
künftigen Anforderungen an erhöhte Wärmedämmung in Europa wie auch weltweit bestens gerüstet und werden auf der BAU 2015
erstmals als Studie vorgestellt. Mit diesen
neuen Schiebesystemen werden zukünftig
auch die Wärmeschutzanforderungen der
Bautiefen 60 mm und 80 mm abgedeckt –
perfekte Ergänzung der bewährten Systeme
Schüco ASS 50 und Schüco ASS 70.HI.
The optimised sliding systems Schüco ASS 60
and Schüco ASS 80.HI are ideally equipped for
future requirements for increased thermal insulation in Europe and around the world and
are being presented for the first time as prototypes at BAU 2015. With these new sliding
systems, the thermal insulation requirements
of the basic depths 60 mm and 80 mm will also
be covered in future – the perfect complement
to the tried-and-tested Schüco ASS 50 and
Schüco ASS 70.HI systems.
Auch das Thema Bedienkomfort wird neu definiert: Schüco ASS 60 und Schüco ASS 80.HI
werden als Option auch mit der innovativen
Schüco SmartStop und Schüco SmartClose
Technologie erhältlich sein. Außerdem wird
der mögliche Einsatz einer bodengleichen flachen Schwelle für einen bisher unerreichten
Komfort sorgen.
The topic of user comfort is also being redefined. Schüco ASS 60 and Schüco ASS 80.HI
will also be available as an option with the
innovative Schüco SmartStop and Schüco
SmartClose technology. The possible use of a
ground-level flat threshold will also provide a
level of comfort that has never before been
achieved.
Detaildarstellung schmaler
Verhakungsbereich (optional)
Detailed illustration of narrow
interlocking section (optional)
Detaildarstellung bodengleiche,
flache Schwelle (optional)
Detailed illustration of the ground
level, flat threshold (optional)
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Schüco ASS 80.HI: Uw ab 1,0 W/(m²K)
• Schüco ASS 60: Systemlösung für Wärmeschutzanforderungen der Bautiefe 60 mm
• Schüco ASS 80.HI: Uw from 1.0 W/(m²K)
• Schüco ASS 60: system solution for thermal
insulation requirements of the basic depth of
60 mm
Design
Design
• Klare Formensprache: integrierte Systemlösungen für architektonisch anspruchsvolle Objekte
• Integration des Blendrahmens im Baukörper
und schmaler Verhakungsbereich mit Ansichtsbreiten ab 35 mm für maximale Transparenz
(optional)
• Bodengleiche Schwelle (optional)
• Clean lines: integrated system solutions for
architecturally challenging projects
• Integration of the outer frame in the building
structure and narrow interlocking section
with face widths from 35 mm for maximum
transparency (optional)
• Ground level threshold (optional)
Sicherheit
Security
• Schüco SmartStop: sanftes, effektives
Abbremsen des Fahrflügels vor dem Erreichen
des vertikalen Blendrahmens (optional)
• Hebe-Schiebe-Fahrflügel mit gedämpfter
Handhebel-Bewegung absenkbar (optional)
• Schüco SmartStop: gentle, effective braking for
the moving vent before reaching the vertical
part of the outer frame (optional)
• Moving lift-and-slide vent can be lowered with
a dampened handle movement (optional)
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Schüco SmartClose: sichere Flügel-Endposition
durch langsames Einziehen in den Blendrahmen
• Hebe-Schiebe-Systeme: federunterstützte
Handhebel-Bedienung beim Anheben der
Fahrflügel reduziert die Bedienkräfte
• Schüco SmartClose: slow closing into the outer
frame provides secure end position for vent
• Lift-and-slide systems: spring-supported handle
operation when lifting the moving vent reduces
the operating forces
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Bauteile-Reduzierung für schnellere Fertigung
• Gleichteileeinsatz optimiert: geringere Bezugsund Lagerhaltungskosten
• Neue Verbindungstechnologien sparen
Fertigungszeit
• Reduction in the number of components for
faster fabrication
• Optimised use of the same components: lower
procurement and stock inventory costs
• New connecting technologies save fabrication
time
103
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
104
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco SmartStop und Schüco SmartClose
Schüco SmartStop and Schüco SmartClose
Neue Technologie für mehr Sicherheit und Bedienkomfort bei Schiebetüren
New technology for increased safety and ease of operation with sliding doors
Sliding systems
Schiebesysteme
!
W
NE
Schüco SmartClose – Position im Schiebesystem
Schüco SmartClose – Position in the sliding system
Schüco SmartStop bremst sanft, aber
effektiv den Fahrflügel der Schiebetür ab
und erhöht somit die Sicherheit.
Schüco SmartStop slows down the moving
vent of the sliding door gently but effectively
and therefore increases safety.
Als gesonderte Lösung steigert Schüco
SmartClose den Komfort durch das sanfte
Abbremsen des Flügels und anschließendes
Einziehen in den Blendrahmen.
As a separate solution, Schüco SmartClose
increases comfort through gentle braking of
the vent and the subsequent closing into the
outer frame.
Schüco SmartStop und Schüco SmartClose
können entsprechend den Anforderungen in
Bezug auf Sicherheit und Komfort eingesetzt
werden.
Schüco SmartStop and Schüco SmartClose
can be used in line with the requirements in
terms of safety and comfort.
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco
105
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Profilintegrierte Lösung für eine harmonische
Optik
• Profile-integrated solution for a harmonious
appearance
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Neue Schüco Technologie einsetzbar für Flügel
bis 300 kg
• Erhöhung der Sicherheit und des Komforts
• Einsetzbar in Systemen des Premium Segments
Schüco ASS 50 und Schüco ASS 70.HI
• New Schüco technology can be used for vents
up to 300 kg
• Increase in safety and comfort
• Can be used in premium segment systems
Schüco ASS 50 and Schüco ASS 70.HI
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Einfache Montage in der Beschlagsnut
• Revision problemlos möglich
• Easy installation in the fittings groove
• Easy to adjust
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco SmartClose ist für Premium-Schiebesysteme erhältlich
Schüco SmartClose is available for premium sliding systems
106
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco Schiebesystem ASS 77 PD
Schüco Sliding System ASS 77 PD
Filigrane Profilansichten kombiniert mit intelligenter Antriebstechnologie –
das mehrfach ausgezeichnete Schiebesystem überzeugt mit einem
Höchstmaß an Transparenz, Sicherheit und Komfort
Slimline profile face widths combined with intelligent drive technology –
the multi-award-winning sliding system impresses with maximum
transparency, security and comfort
Die neuen Systemoptionen des Schüco
Schiebesystems ASS 77 PD (Panorama
Design) bieten nahezu unbegrenzte Gestaltungsmöglichkeiten: Mit 90°-Ecke, manuellem Beschlag sowie 2- und 3-gleisigen
Öffnungstypen lassen sich lichtdurchflutete
Architekturlösungen mit maximaler Transparenz realisieren. Die innovative Laufschienenlösung ermöglicht eine bodentiefe Verglasung mit Glasstärken von bis zu 60 mm.
Eine große Bandbreite an Wärmedämmvarianten inklusive ungedämmter Ausführung
gewährleistet optimale Schiebesystemlösungen für jeden Anspruch – für Architekten und
Bauherren gleichermaßen überzeugend.
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco ASS 77 PD.HI, 2-gleisig
Schüco ASS 77 PD.HI, double track
The new system options of the Schüco Sliding System ASS 77 PD (Panorama Design)
offer almost unlimited possibilities in terms
of design. With a 90° corner, manual fittings
and double and triple-track opening types,
architectural solutions can be created that
are flooded with light and feature maximum
transparency. The innovative track solution
allows floor-to-ceiling glazing with glass
thicknesses of up to 60 mm.
A wide range of thermal insulation variants
including a non-insulated design guarantees
optimal sliding system solutions for any requirement – equally impressive for architects
and clients alike.
Schüco ASS 77 PD.HI, Öffnungstyp 2A/1
Schüco ASS 77 PD.HI, opening type 2A/1
www.schueco.de/ass-77-pd
www.schueco.de/ass-77-pd-en
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco
107
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco ASS 77 PD.HI mit 90°-Ecke
Schüco ASS 77 PD.HI with 90° corner
Schüco ASS 77 PD.HI manual – Handgriff mit manueller Verriegelung
Schüco ASS 77 PD.HI manual – handle with manual locking
108
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.SI
Schüco Sliding System ASS 77 PD.SI
Neueste Werkstoff- und Beschichtungstechnologien ermöglichen
höchstwärmegedämmte Schiebesysteme mit größtmöglicher Transparenz
Cutting-edge material and coating technologies enable sliding systems with
maximum thermal insulation and transparency
00
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.SI
Schüco Sliding System ASS 77 PD.SI
Vertikalschnitt Schüco ASS 77 PD.SI
Maßstab 1:5
Vertical section detail of Schüco ASS 77 PD.SI
Scale 1:5
Das Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.SI
(Super Insulation) basiert auf Profilen aus
pultrudiertem, glasfaserverstärktem
Kunststoff und bietet dank modernster
Werkstoff- und Beschichtungstechnologien
eine einzigartige Wärmedämmung ab
Uw = 0,84 W/(m²K). Die GFK-Profile werden
serienmäßig über Schüco bearbeitet und
beschichtet. Der Vorteil für den Verarbeiter:
keine zusätzlichen Investitionen in den
Maschinenpark. Damit ermöglicht Schüco
seinen Metallbaupartnern einen einfachen
Einstieg in eine innovative Werkstofftechnologie mit attraktiven Wachstumsperspektiven.
The Schüco Sliding System ASS 77 PD.SI
(Super Insulation) is based on profiles made
from pultruded, glass fibre-reinforced plastic
and, thanks to cutting-edge material and
coating technologies, offers a peerless level
of thermal insulation from Uw = 0.84 W/(m²K).
The glass fibre-reinforced plastic profiles are
processed and coated in series by Schüco.
The advantage for the fabricator is that no
additional investments in machinery are
necessary. Thereby Schüco enables its metal
fabrication partners to begin working with an
innovative material technology with attractive prospects for growth.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Wärmedämmung: ab Uw = 0,84 W/(m²K)
• Glasstärken bis 60 mm einsetzbar
• Beste Wärmedämmung für höchsten
Wohnkomfort
• Thermal insulation: from Uw = 0.84 W/(m²K)
• Glass thicknesses of up to 60 mm can be used
• Optimum thermal insulation for maximum
comfort
Design
Design
• Bodentiefe Verglasung für maximale Transparenz und größtmöglichen Lichteinfall
• Schlüssiges Farbkonzept für ein einheitliches
Gebäudebild – im geschlossenen Zustand sind
von außen nur Aluminium-Oberflächen sichtbar
• Innovative Laufschienenlösung für große
Flügelgewichte bis 500 kg
• Floor-to-ceiling glazing for the highest level of
transparency and maximum light penetration
• Coherent colour concept gives the building a
uniform appearance – only aluminium surfaces
are visible from outside when closed
• Innovative track solution for large vent weights
of up to 500 kg
Automation
Automation
• Externes Bedienfeld oder Taster: auf Knopfdruck schnelles, leises und komfortables Öffnen
und Schließen
• Verdeckt liegende, automatische Antriebs- und
Verriegelungstechnologie bietet ein Maximum
an Bedienkomfort
• Mit Fingerprint oder Schüco Door Control System
(DCS) kombinierbar
• External control panel or momentary-contact
switch: fast, quiet and convenient opening and
closing at the touch of a button
• Concealed, automatic drive and locking
technology offers maximum user comfort
• Can be combined with the fingerprint reader or
Schüco Door Control System (DCS)
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis Klasse RC 2 nach
DIN V ENV 1627
• Automatische Last- und Widerstandserkennung: serienmäßig erhöhte Sicherheit
• Zusätzliche Sicherheitssensoren sorgen für mehr
Schutz und höchsten Komfort (je nach Bedarf)
• Handbetätigte Notentriegelung bei Stromausfall
• Burglar resistance up to class RC 2 in
accordance with DIN V ENV 1627
• Automatic load and resistance recognition:
increased safety as standard
• Additional safety sensors ensure greater
protection and maximum comfort (depending
on requirements)
• Manually-operated emergency unlocking in
the event of a power cut
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Laufrollenaustausch ohne Ausbau des Fahrflügels: Kosteneinsparung auf Produktlebensdauer
• Antrieb clever integriert: Wartung und Pflege
der Motoren im Blendrahmen jederzeit möglich
• Rollers can be replaced without dismantling the
moving vent: cost savings for the lifetime of the
product
• Cleverly-integrated drive: maintenance and care
of motors in the outer frame possible at any time
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Einfachste Beschlagsmontage für wirtschaftliche
Serienfertigung
• Antriebstechnologie profilintegriert: hoher
Vorfertigungsgrad in der Werkstatt
• Very simple fittings installation for economical
series production
• Drive technology integrated in the profile: high
degree of prefabrication in the workshop
109
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
110
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.HI
Schüco Sliding System ASS 77 PD.HI
Höchste Systemflexibilität: 90°-Ecke, manueller Beschlag sowie 2- und
3-gleisige Blendrahmen ermöglichen ein nahezu unbegrenztes
Gestaltungsspektrum für eine lichtdurchflutete, transparente Architektur
mit besten Komforteigenschaften
Maximum system flexibility: 90° corner, manual fittings and double and
triple-track outer frames enable an almost unlimited range of design options
for well-lit transparent architecture with optimum comfort features
Das hochwärmegedämmte Schüco
Schiebesystem ASS 77 PD.HI (High Insulation) bietet mit den unterschiedlichsten
Öffnungstypen und Blendrahmen die
größte Variantenvielfalt und Flexibilität im
Schüco Panorama Design Portfolio.
With a wide range of opening types and
outer frames, the highly thermally insulated
Schüco Sliding System ASS 77 PD.HI (High
Insulation) offers the greatest variety of
design options and flexibility in the Schüco
Panorama Design portfolio.
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco ASS 77 PD.HI, 3-gleisiger Blendrahmen
Schüco ASS 77 PD.HI, triple-track outer frame
00
Schüco ASS 77 PD.HI, 2-gleisiger Blendrahmen
Schüco ASS 77 PD.HI, double-track outer frame
Vertikalschnitt Schüco ASS 77 PD.HI
Maßstab 1:5
Vertical section detail of Schüco ASS 77 PD.HI
Scale 1:5
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Wärmedämmung: ab Uw = 1,1 W/(m²K)
• Glasstärken bis 60 mm einsetzbar
• Aluminium-Blendrahmen mit effektiver
Isolatoren-Geometrie für optimale thermische
Trennung
• Thermal insulation: from Uw = 1.1 W/(m²K)
• Glass thicknesses of up to 60 mm can be used
• Aluminium outer frame with effective isolator
geometry for an optimal thermal break
Design
Design
• Wärmegedämmtes Schiebesystem mit
maximaler Transparenz und größtmöglichem
Lichteinfall
• Neuartiges, griffloses Design mit klarer
Linienführung
• Flügelmaße (B x H):
bis maximal 3.200 mm x 3.500 mm
• Ansichtsbreite ab 37 mm im Verhakungsbereich
• Flügelgewichte bis 500 kg
• Thermally insulated sliding system with
maximum transparency and light penetration
• New, handle-free design with clean lines
• Vent dimensions (W x H):
maximum 3200 mm x 3500 mm
• Face widths from 37 mm in the interlocking
section
• Vent weights up to 500 kg
Automation
Automation
• Externes Bedienfeld oder Taster: auf
Knopfdruck schnelles, geräuschloses und
komfortables Öffnen und Schließen
• Intelligente Sensortechnik für ein Höchstmaß
an Komfort
• Verdeckt liegende, automatische Antriebs- und
Verriegelungstechnologie bietet ein Maximum
an Bedienkomfort
• External control panel or momentary-contact
switch: fast, silent and convenient opening and
closing at the touch of a button
• Intelligent sensor technology for maximum
comfort
• Concealed, automatic drive and locking
technology offers maximum user comfort
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis Klasse RC 2 nach
DIN V ENV 1627
• Automatische Last- und Widerstandserkennung: serienmäßig erhöhte Sicherheit
• Zusätzliche Sicherheitssensoren sorgen für mehr
Schutz und höchsten Komfort (je nach Bedarf)
• Handbetätigte Notentriegelung bei
Stromausfall
• Burglar resistance up to class RC 2 in
accordance with DIN V ENV 1627
• Automatic load and resistance recognition:
increased safety as standard
• Additional safety sensors ensure greater
protection and maximum comfort (depending
on requirements)
• Manually-operated emergency unlocking in the
event of a power cut
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Laufrollenaustausch ohne Ausbau des
Fahrflügels
• Antriebs- und Verriegelungstechnologie mit
einfacher Wartung und Pflege
• Rollers can be replaced without dismantling
the moving vent
• Drive and locking technology with easy
maintenance and care
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Einfachste Beschlagsmontage für wirtschaftliche
Fertigung
• Antriebstechnologie profilintegriert: hoher
Vorfertigungsgrad in der Werkstatt
• Very simple fittings installation for economical
fabrication
• Drive technology integrated in the profile: high
degree of prefabrication in the workshop
111
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
112
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco Schiebesystem
ASS 77 PD.HI manual
Schüco Sliding System
ASS 77 PD.HI manual
!
W
NE
Sliding systems
Schiebesysteme
Neues Schüco Panorama-Design-Schiebesystem mit manuellem Beschlag
und niedriger Blendrahmenhöhe von 90 mm und 58 mm für optimale
Baukörperintegration
New Schüco Panorama Design sliding system with manual fittings and low
outer frame height of 90 mm and 58 mm for optimum integration into the
building structure
19
Vertikalschnitt
Schüco ASS 77 PD.HI manual
Maßstab 1:5
Vertical section detail of
Schüco ASS 77 PD.HI manual
Scale 1:5
Schüco ASS 77 PD.HI manual, Blendrahmen 58 mm
Schüco ASS 77 PD.HI manual, outer frame 58 mm
Die weiterentwickelte, vollintegrierte Schließund Verriegelungstechnik des Schüco Schiebesystems ASS 77 PD.HI manual ermöglicht
das sichere Schließen und Anhalten des Fahrflügels per Handgriff außerhalb der möglichen
Klemmzone. Das Schiebesystem ohne mechatronische Komponenten ist als wirtschaftliche
Lösung bestens sowohl für den exklusiven
Wohnbau als auch den Objektbau geeignet.
The more sophisticated, fully-integrated
closing and locking technology of the
Schüco Sliding System ASS 77 PD.HI manual
enables the moving vent to be closed and
brought to a stop safely using the handle
outside of the possible crushing zone. The
sliding system without mechatronic components is ideally suited as an economical
solution in exclusive residences as well
as commercial projects.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Wärmegedämmtes Schiebesystem mit
manuellem Beschlag
• Wärmedämmung: ab Uw = 0,96 W/(m²K)
• Isolierstege mit Schaum für effiziente
Wärmedämmung
• Glasstärken bis 50 mm einsetzbar
• Thermally insulated sliding system with manual
fittings
• Thermal insulation: from Uw = 0.96 W/(m²K)
• Insulating bars with foam for efficient thermal
insulation
• Glass thicknesses of up to 50 mm can be used
Design
Design
• Freie Griffauswahl bei Stützabstand 350 mm:
individuelle Gestaltungsmöglichkeiten
• Flexible Typenvielfalt auf Basis des 2-gleisigen
Blendrahmens
• Flügelgewichte bis 300 kg
• Flügelmaße (B x H):
bis maximal 3.200 mm x 3.000 mm
• Free selection of handles with a distance of
350 mm between supports: individual design
options
• Flexible choice of styles based on the
double-track outer frame
• Vent weights up to 300 kg
• Vent dimensions (W x H):
maximum 3200 mm x 3000 mm
Sicherheit
Security
• Manueller Verschluss mit 2 Verriegelungspunkten
• 4-Punktverriegelung für erhöhte Sicherheit
(optional)
• Manual locking with 2 locking points
• 4-point locking for increased security (optional)
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Innovatives Laufleistensystem einfach
herausnehmbar
• Laufrollenwartung und -austausch ohne
Ausbau des Fahrflügels
• Innovative guide rail system can be easily
removed
• Maintenance and replacement of rollers
without removing the moving vent
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Blendrahmen auf Stoß oder Gehrung
ausführbar
• Blendrahmenkombination frei wählbar
• Blendrahmenhöhe: horizontal 90 mm, vertikal
wahlweise 90 mm oder 58 mm
• Butt-joint or mitre-cut fabrication of outer frame
• Outer frame combination can be freely selected
• Outer frame height: horizontal 90 mm, vertical
either 90 mm or 58 mm
113
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
114
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.NI
Schüco Sliding System ASS 77 PD.NI
Ungedämmtes Schiebesystem auf Basis eines 2-gleisigen Blendrahmens –
das kreative Plus für lichtdurchflutete Raumlösungen
Non-insulated sliding system based on a double-track outer frame –
the creative plus point for rooms that are flooded with light
00
Sliding systems
Schiebesysteme
Vertikalschnitt Schüco ASS 77 PD.NI
Maßstab 1:5
Vertical section detail of
Schüco ASS 77 PD.NI
Scale 1:5
Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.NI
Schüco Sliding System ASS 77 PD.NI
Mit dem Schüco Schiebesystem ASS 77 PD.NI
(Non Insulation) lassen sich hochtransparente
Schiebeanlagen mit großen Flügelformaten
und schmalen Ansichtsbreiten noch kreativer
realisieren – für lichterfüllte Räume.
Als nicht isoliertes System eignet sich
Schüco ASS 77 PD.NI optimal für den Einsatz
in warmen Klimazonen und im Innenbereich.
With the Schüco Sliding System ASS 77 PD.NI
(Non Insulation), highly-transparent sliding
systems with large vent formats and narrow
face widths can be implemented with even
more creative designs – for rooms that are
filled with light. As a non-insulated system,
Schüco ASS 77 PD.NI is ideally suited for use
in warm climate zones and indoors.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Wärmedämmung: ab Uw = 1,9 W/(m²K)
• Glasstärken bis 60 mm einsetzbar
• Thermal insulation: from Uw = 1.9 W/(m²K)
• Glass thicknesses of up to 60 mm can be used
Design
Design
• Neuartiges, griffloses Design mit
klarer Linienführung
• Flügelmaße (B x H):
bis maximal 3.200 mm x 3.500 mm
• Ansichtsbreite ab 37 mm im Verhakungsbereich
• Flügelgewichte bis 500 kg
• New, handle-free design with clean lines
• Vent dimensions (W x H):
maximum 3200 mm x 3500 mm
• Face widths from 37 mm in the interlocking
section
• Vent weights up to 500 kg
Automation
Automation
• Verdeckt liegendes, profilintegriertes Antriebsund Verriegelungssystem
• Concealed, profile-integrated drive and locking
system
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis Klasse RC 2 nach
DIN V ENV 1627
• Automatische Last- und Widerstandserkennung: serienmäßige erhöhte Sicherheit
• Zusätzliche Sicherheitssensoren sorgen
für mehr Schutz und höchsten Komfort
(je nach Bedarf)
• Handbetätigte Notentriegelung bei Stromausfall
• Burglar resistance up to class RC 2 in
accordance with DIN V ENV 1627
• Automatic load and resistance recognition:
increased safety as standard
• Additional safety sensors ensure greater
protection and maximum comfort (depending
on requirements)
• Manually-operated emergency unlocking in
the event of a power cut
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Antriebs- und Verriegelungstechnologie
mit einfacher Wartung und Pflege
• Drive and locking technology with easy
maintenance and care
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Einfachste Beschlagsmontage für wirtschaftliche
Fertigung
• Very simple fittings installation for economical
fabrication
115
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
116
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco Schiebesystem ASS 39 PD.NI
Schüco Sliding System ASS 39 PD.NI
Ungedämmte Schiebelösung im Panorama-Design mit leichtem Profilsystem –
mit flexiblen Einsatzmöglichkeiten in warmen Klimazonen sowie im Innenbereich
Non-insulated sliding solution with panorama design with lightweight profile system – with flexible application options in warm climate zones as well as indoors
10
Vertikalschnitt Schüco ASS 39 PD.NI
Maßstab 1:2,5
Vertical section detail of Schüco ASS 39 PD.NI
Scale 1:2.5
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Schiebesystem ASS 39 PD.NI
Schüco Sliding System ASS 39 PD.NI
Für Schiebeanlagen ohne Anforderungen
an Wärmedämmung bietet das Schüco
Schiebesystem ASS 39 PD.NI (Non Insulation) ein geradliniges Design mit maximaler
Transparenz. Das manuelle Bedienkonzept
mit mittig integriertem Feststeller betont
die klare Formensprache.
For sliding systems without thermal
insulation requirements, the Schüco Sliding
System ASS 39 PD.NI (Non Insulation)
offers a straight line design with maximum
transparency. The manual operating concept
with centrally-integrated retaining catch
emphasises the clear language of design.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Bedienkonzept manuell: Feststeller im
Verhakungsprofil mittig elegant integriert
• Große Auswahl an Öffnungstypen auf Basis
2- und 3-gleisiger Blendrahmen
• Blendrahmen verdeckt liegend: maximale
Transparenz und größtmöglicher Lichteinfall
• Glasstärken bis 32 mm einsetzbar
• Flügelgewichte bis 270 kg
• Manual operating concept: retaining catch
elegantly integrated in the centre of the
coupling profile
• Large selection of opening types based on
double and triple-track outer frames
• Concealed outer frame: maximum transparency
and light penetration
• Glass thicknesses of up to 32 mm can be used
• Vent weights up to 270 kg
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Innovatives Laufleistensystem einfach
herausnehmbar
• Laufrollenaustausch ohne Ausbau des
Fahrflügels
• Innovative guide rail system can be easily
removed
• Rollers can be replaced without dismantling the
moving vent
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Flügelprofile mit und ohne partieller Verklebung
• Verarbeitung auf Stoß
• Vent profiles with and without partial bonding
• Butt joint fabrication
117
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
118
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco Schiebe- und
Hebeschiebesystem ASS 70.HI
Schüco Sliding and
Lift-and-Slide System ASS 70.HI
Sliding systems
Schiebesysteme
Hochwärmegedämmtes Schiebe- und Hebeschiebesystem mit perfekter
Schlagregendichtheit, exzellentem Schallschutz sowie optional mit neuer
Komforttechnologie Schüco SmartStop / Schüco SmartClose
Highly thermally insulated sliding and lift-and-slide system with perfect
watertightness, outstanding sound reduction and new Schüco SmartStop /
Schüco SmartClose comfort technology as an option
Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 70.HI
Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 70.HI
Detailansicht Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 70.HI
Detailed view of Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 70.HI
Basierend auf 1-, 2- und 3-spurigen Blendrahmen realisiert Schüco ASS 70.HI große
Öffnungsweiten mit exzellentem Bedienkomfort – perfekt für den Einsatz als hochwertige
Systemlösung im Objektbereich und gehobenem Wohnbau. Optional ausgestattet mit
der neuen Komforttechnologie Schüco
SmartStop und Schüco SmartClose gewährleistet Schüco ASS 70.HI eine einfache und
sichere Bedienung der beweglichen Flügel.
Based on single, double and triple-track outer
frames, Schüco ASS 70.HI creates large
opening widths with outstanding user comfort – perfect for use as a high-quality system
solution in commercial projects and luxury
residential properties. Optionally equipped
with the new comfort technology Schüco
SmartStop and Schüco SmartClose, Schüco
ASS 70.HI ensures that the moving vent can
be operated easily and securely.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Wärmedämmung: Uw-Werte von < 1,3 W/(m²K),
je nach Ausführung
• Schiebe- und Hebeschiebesystem mit
optimierter Wärmedämmung nach
DIN EN ISO 10077, Teil 1
• Thermal insulation: Uw values of < 1.3 W/(m²K),
depending on the design
• Sliding and lift-and-slide system with
optimised thermal insulation in accordance
with DIN EN ISO 10077, Part 1
Design
Design
• Flügelgewicht bis 300 kg, als Sonderausführung
bis 400 kg
• Flügelgrößen bis maximal 9 m²:
hohe Transparenz und maximaler Lichteinfall
• Große Farbvielfalt, Gestaltung außen auch
andersfarbig als innen möglich
• Vent weight up to 300 kg, up to 400 kg
as special design
• Vent sizes up to a maximum of 9 m²: high
transparency and maximum light penetration
• Wide choice of colours, different colour designs
inside and outside also possible
Automation
Automation
• Beschlagsalternative: komplett verdeckt
liegendes Antriebssystem Schüco e-slide
öffnet, schließt und verriegelt selbst raumhohe
Hebeschiebeelemente
• Alternative fitting: the fully concealed Schüco
e-slide drive system opens, closes and locks
even floor-to-ceiling lift-and-slide units
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis Klasse RC 2 nach
DIN V ENV 1627
• Burglar resistance up to class RC 2 in
accordance with DIN V ENV 1627
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Hochwertige Beschlagsteile für komfortable
Bedienung
• Optimiertes Entwässerungssystem mit
Schlagregendichtheit bis zu 1.050 Pa
• High-quality fittings components for easy
operation
• Excellent drainage system with watertightness
up to 1050 Pa
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Profil-Kundenverbund für hohe Flexibilität im
Objektgeschäft
• Customer-rolled profiles for high degree of
flexibility in large commercial projects
119
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
120
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco Schiebe- und
Hebeschiebesystem ASS 50
Schüco Sliding and
Lift-and-Slide System ASS 50
Sliding systems
Schiebesysteme
Wärmegedämmte Schiebe- und Hebeschiebekonstruktion mit hochwertigen
Flügelrahmen und schmalen Ansichtsbreiten
Thermally insulated sliding and lift and slide construction with high-quality
vent frame and narrow face widths
Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 50
Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50
Das Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 50 bietet gute Wärmedämmung
auf Basis einer ausgereiften Flügelrahmenkonstruktion – mit geringen Ansichtsbreiten
für lichtdurchflutete Räume. Mit dem
komplett verdeckt liegenden Antriebssystem
Schüco e-slide als Ausstattungsoption lassen
sich selbst raumhohe Elemente einfach und
sicher auf Knopfdruck öffnen, schließen und
verriegeln.
The Schüco Sliding and Lift-and-Slide System
ASS 50 offers good thermal insulation based
on a sophisticated vent frame construction –
with minimal face widths for rooms that are
flooded with light. With the fully concealed
Schüco e-slide drive system as an equipment
option, even floor-to-ceiling units can be
opened, closed and locked easily and safely
at the touch of a button.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Wärmedämmung: Uw-Werte < 1,9 W/(m²K), je
nach Ausführung
• Thermal insulation: Uw values of < 1.9 W/(m²K),
depending on the design
Design
Design
• Flügelgröße (B x H): bis maximal
3.000 mm x 3.000 mm
• Flügelgewicht bis 400 kg (Sonderausführung)
• Große Typenvielfalt auf Basis 1-, 2- und
3-spuriger Blendrahmen
• Vent size (W x H): up to 3000 mm x 3000 mm
• Vent weight up to 400 kg (special design)
• Wide range of designs based on single, double
and triple-track outer frames
Automation
Automation
• Schüco e-slide: komplett verdeckt liegendes
Antriebssystem integrierbar (optional)
• Schüco e-slide: fully concealed drive system
can be integrated (optional)
Sicherheit
Security
• Schlagregendichtheit bis Klasse 9A nach
DIN EN 12208
• Einbruchhemmung bis Klasse RC 2
• Watertightness up to class 9A in accordance
with DIN EN 12208
• Burglar resistance up to class RC 2
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Oberlichter, Seitenteile oder Brüstungsfelder
der Serien Schüco Fenster AWS 50,
Schüco Fenster AWS 60 oder
Schüco Fenster AWS 65 kombinierbar
• Toplights, side sections or spandrel panels from
the Schüco Window AWS 50, Schüco Window
AWS 60 or Schüco Window AWS 65 series can
be used in combination
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Drei Verbundvarianten für hohe Flexibilität
• Three rolling options for a high degree of
flexibility
121
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
122
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco Schiebe- und
Hebeschiebesystem ASS 50.NI
Schüco Sliding and
Lift-and-Slide System ASS 50.NI
Ungedämmtes Schiebe- und Hebeschiebesystem mit schmaler Ansichtsbreite
für großflächige Verglasungen
Non-insulated sliding and lift-and-slide system with narrow face width for
large area glazing units
Sliding systems
Schiebesysteme
Das Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASS 50.NI ist die optimale Lösung für
Innenbereiche oder Regionen, in denen keine
zusätzliche Wärmedämmung gefordert wird.
Die ungedämmte Aluminium-Konstruktion ist
mit schmalen Profilansichten von nur 89 mm
optimiert für große Glasflächen mit maximalem Lichtdurchlass – bei minimalem Platzbedarf. Variantenreiche Beschlags- und Griffkombinationen runden das Systemprogramm ab.
The Schüco Sliding and Lift-and-Slide System
ASS 50.NI is the ideal solution for inside
areas or areas in which no additional thermal
insulation is required. With narrow profile
face widths of only 89 mm, the non-insulated
aluminium construction is optimised for large
glass areas with maximum light penetration,
whilst requiring a minimum amount of
space. A rich variety of fittings and handle
combinations complete the system range.
Schüco Schiebesystem ASS 50.NI
Schüco Sliding System ASS 50.NI
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Flügelprofile: Grundbautiefe 50 mm
• Flügelgewicht bis 150 kg
• Flaches Blendrahmenprofil als umlaufender
Rahmen
• Basic depth of vent profiles: 50 mm
• Vent weight up to 150 kg
• Flat outer frame profile as continuous frame
Sicherheit
Security
• Glasstärken: 8 mm bis 32 mm
• Einbruchhemmung Klasse RC 2
• Glass thicknesses: 8 mm to 32 mm
• Burglar resistance up to class RC 2
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Schiebeelemente mit minimierten
Laufgeräuschen
• Sliding units with minimal operating noise
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Glasleisten, Glasauflagen und Verklotzung
optimiert für rationelle Montage
• Glazing beads, glazing supports and blocking
optimised for efficient assembly
123
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
124
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco Schiebesystem ASS 43
und ASS 48
Schüco Sliding System ASS 43
and ASS 48
Sliding systems
Schiebesysteme
Die wärmegedämmten Schiebesysteme Schüco ASS 43 und Schüco ASS 48
überzeugen durch ihre hohe Flexibilität als hochwertige Schiebelösungen
speziell für das Objektgeschäft
The thermally insulated sliding systems Schüco ASS 43 and Schüco ASS 48
impress as high-quality sliding solutions specifically for commercial projects
thanks to their high degree of flexibility
Schüco Schiebesystem ASS 48
Schüco Sliding System ASS 48
Die Schiebetüren Schüco ASS 43 und
Schüco ASS 48 sind wärmegedämmte
Schiebesysteme mit hoher Flexibilität. Die
Blendrahmen können mit unterschiedlichen
Flügelvarianten kombiniert werden. Baubar
in 1-, 2- und 3-gleisiger Ausführung sowie
mit Glasstärken bis 26 mm bei Schüco
ASS 43 und bis 32 mm bei Schüco ASS 48
bietet dieses System individuelle Gestaltungsfreiheit.
The Schüco ASS 43 and Schüco ASS 48
sliding doors are thermally insulated sliding
systems with a high degree of flexibility. The
outer frames can be combined with different
vent types. Available in single, double and
triple-track versions and with glass thicknesses of up to 26 mm for Schüco ASS 43
and up to 32 mm for Schüco ASS 48, this
system provides individual design freedom.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Wärmedämmung: Uw-Werte ≤ 1,8 W/(m²K), je
nach Ausführung
• Thermal insulation: Uw values of ≤ 1.8 W/(m²K),
depending on the design
Design
Design
• Flügelgröße (B x H): bis maximal
2.500 mm x 2.600 mm
• Flügelgewicht bis 230 kg
• Vent size (W x H): up to 2500 mm x 2600 mm
• Vent weight up to 230 kg
Sicherheit
Security
• Schlagregendichtheit bis Klasse 8A nach
DIN EN 12208
• Einbruchhemmung bis Klasse RC 2 nach
DIN V ENV 1627
• Watertightness up to class 8A in accordance
with DIN EN 12208
• Burglar resistance up to class RC 2 in
accordance with DIN V ENV 1627
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Nutensteine vormontiert: einfache Verriegelungsmontage ohne zusätzliches Bohren
• Flügelrahmen wahlweise stumpf oder auf
Gehrung
• Beschlagswesen für alle Flügelvarianten
einheitlich
• Erhältlich im Werks-, Kunden- sowie Schüco
Verbund
• Sliding blocks pre-installed: easy installation of
locking mechanism without additional drilling
• Square-cut or mitre-cut vent frame
• Fittings uniform for all vent options
• Available pre-rolled, customer-rolled and
pre-rolled by Schüco
125
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
126
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco Schiebesystem ASS 39 SC
Schüco Sliding System ASS 39 SC
Leichte, wärmegedämmte Schiebekonstruktion mit schmalen Ansichtsbreiten
sowie geringem Rahmen- und hohem Glasanteil bietet optimale
Wärmedämmeigenschaften für wärmere Klimaregionen
This lightweight, thermally insulated sliding construction with narrow face
widths and proportionately narrow frames to large areas of glass offers
optimal thermal insulation properties for warmer climate regions
Das Schüco Schiebesystem ASS 39 SC
bietet eine breite Dämmzone sowie flexible
Verglasungsmöglichkeiten bis zu 28 mm
Gesamtstärke – ideal für die Umsetzung unterschiedlicher Wärmedämmanforderungen.
Mit der großen Typenvielfalt auf Basis 1-, 2und 3-spuriger Blendrahmen kann eine
nahezu unbegrenzte Vielfalt unterschiedlicher
Schiebesystemlösungen realisiert werden.
The Schüco Sliding System ASS 39 SC offers
a wide insulation zone as well as flexible
glazing options with a total thickness of up
to 28 mm – ideal for the fulfilment of varying
thermal insulation requirements. The rich
variety of options based on single, double
and triple-track outer frames allows a virtually unlimited range of different sliding system
solutions to be implemented.
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Schiebesystem ASS 39 SC
Schüco Sliding System ASS 39 SC
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Breite Dämmzone
• Glasstärken: bis 28 mm
• Wide insulating zone
• Glass thicknesses up to 28 mm
Design
Design
• Geringer Rahmenanteil, hoher Glasanteil
• Flügelgröße (B x H): bis maximal
1.500 mm x 2.300 mm
• Proportionally less frame and more glass
• Vent size (W x H): up to 1500 mm x 2300 mm
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis Klasse RC 2 nach
DIN V ENV 1627
• Modulares Mittelprofil für erhöhte Windlasten
• Burglar resistance up to class RC 2 in
accordance with DIN V ENV 1627
• Modular centre profile for increased wind loads
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Gelagerte Laufrollen für leisen Lauf
• Oberlicht oder Seitenanteil der Serien
Schüco Fenster AWS 50 und
Schüco Fenster AWS 60 kompatibel
• Rollers on bearings for quiet operation
• Compatible with the Schüco Window AWS 50
and Schüco Window AWS 60 series as a
toplight or side section
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Umfassendes Flügelprofil: Verglasung ohne
Glasleisten
• Glass-enclosing vent profile: glazing without
glazing beads
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco
127
Schüco Schiebesystem ASS 39 SC TipTronic
Schüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic
Mechatronisches Schiebesystem für komfortables Öffnen, Schließen und
Verriegeln auf Knopfdruck
Mechatronic sliding system for convenient opening, closing and locking at
the touch of a button
The fittings components of the Schüco
ASS 39 SC TipTronic sliding system are
installed exclusively in the vent frame and do
not require any programming. The advantage
of this is that all profile processing and installation steps are restricted to the vent profiles.
The mechatronic sliding system also meets
demanding requirements in terms of safety
in operation. In addition to the limit on the
maximum closing force, the intelligent drive
detects obstacles, automatically reverses and
thus thwarts possible dangers.
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Flaches Blendrahmenprofil als umlaufender
Rahmen mit schmalen Ansichtsbreiten
• Beschlag komplett verdeckt liegend:
klare Linienführung ohne Unterbrechung
• Flat outer frame profile as a continuous frame
with narrow face widths
• Fully concealed fitting: uninterrupted clean
lines
Automation
Automation
• Schüco TipTronic integriert: komfortable
Bedienung per Knopfdruck
• Schüco TipTronic integrated: convenient
operation at the touch of a button
Sicherheit
Security
• Intelligenter Software-Einklemmschutz
• Intelligent anti-finger-trap protection software
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Oberlicht oder Seitenanteil der Serie
Schüco Fenster AWS 50 kompatibel
• Compatible with the Schüco Window AWS 50
series as a toplight or side section
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Patentierte Beschlagsmontage: bewährte
Piercing-Technik für einfache Verbindung
der Anschlusskabel
• Flügel frei zugänglich und zu öffnen:
hoher Montagekomfort
• Patented fittings installation: proven piercing
technology for simple connection of connecting
cables
• Vent can be freely accessed and opened:
easy to install
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Schiebesystem ASS 39 SC
TipTronic
Schüco Sliding System ASS 39 SC
TipTronic
Die Beschlagskomponenten des Schiebesystems Schüco ASS 39 SC TipTronic werden
ausschließlich im Flügelrahmen verbaut und
benötigen keine Programmierung. Der Vorteil:
Alle Profilbearbeitungs- und Montageschritte
beschränken sich auf die Flügelprofile.
Auch in puncto Bedienungssicherheit erfüllt
das mechatronische Schiebesystem hohe
Anforderungen: Neben der Begrenzung der
Maximalkraft erkennt der intelligente Antrieb
Hindernisse, reversiert automatisch und
verhindert so mögliche Gefahren.
128
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco Antriebssystem e-slide
Schüco Drive System e-slide
Komfortable Beschlagsalternative für Schüco Schiebesystem ASS 70.HI und
Schüco Schiebesystem ASS 50
The convenient alternative fitting for Schüco Sliding System ASS 70.HI and
Schüco Sliding System ASS 50
Sliding systems
Schiebesysteme
Großes, transparentes
Öffnungselement mit
Schüco Antriebssystem e-slide
Large, transparent opening unit
with Schüco Drive System e-slide
Das komplett verdeckt liegende Antriebssystem Schüco e-slide bietet multifunktionalen Nutzerkomfort: Per Knopfdruck können
selbst raumhohe Hebeschiebe-Elemente
geöffnet, verschlossen und verriegelt
werden. Dazu sind weitere Komfortfunktionen wie Lüftungspositionen und elektronische Hinderniserkennung verfügbar. Der Einsatz der Schüco Zutrittskontrolle ermöglicht
außerdem einen einfachen, sicheren Zugang
von außen.
The fully concealed drive system Schüco
e-slide offers multi-functional user comfort.
Even floor-to-ceiling lift-and-slide units can
be opened, closed and locked at the touch
of a button. In addition, further comfort functions are available, such as ventilation positions and electronic obstruction recognition.
The use of the Schüco access control also
allows easy, secure access from the outside.
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco
129
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Grifflose Designlösungen mit klarer
Linienführung
• Flügelgewicht bis 250 kg
• Flügelgröße (B x H):
bis maximal 3.000 mm x 3.000 mm
• Handle-free design solutions with clean lines
• Vent weight up to 250 kg
• Vent size (W x H): up to 3000 mm x 3000 mm
Automation
Automation
• Steuerung über flügelintegriertes Bedienboard,
externen Raumtaster oder zentral per
Gebäudeleittechnik: höchst komfortabel und
kraftsparend
• Can be operated via a control panel integrated
into the vent, external wall-mounted switch, or
centrally via a building management system:
with great ease and minimal effort
Sicherheit
Security
• Fingerprintsystem- oder Funkanbindung
möglich
• Can be connected to a fingerprint system or
remote control
Sliding systems
Schiebesysteme
Bedienboard Schüco e-slide
Schüco e-drive control panel
130
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco Faltschiebesystem ASS 80 FD.HI
Schüco Folding Sliding System
ASS 80 FD.HI
Hochwärmegedämmtes Faltschiebesystem mit schmalen Ansichtsbreiten und
variantenreichen Öffnungsoptionen
Highly thermally insulated folding sliding system with narrow face widths and
a wide range of opening options
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Faltschiebesystem ASS 80 FD.HI
Schüco Folding Sliding System ASS 80 FD.HI
Das einzigartige Schüco Faltschiebesystem
ASS 80 FD.HI erfüllt die Anforderungen der
EnEV 2014 mit Uw-Werten < 1,3 W/(m²K).
Seine schmalen Ansichten sowie große
Typenvielfalt mit wahlweise nach rechts,
links, innen oder außen faltbaren Elementen
machen es zu einer überzeugenden Lösung
für Gewerbeobjekte sowie den gehobenen
Wohnbau. Zusätzlich zeichnet sich das
System Schüco ASS 80 FD.HI durch die
komfortable Bedienung aus.
Schüco Faltschiebesystem ASS 80 FD.HI, Öffnungstyp 6,
mit unterschiedlichen Flügelbreiten
Schüco Folding Sliding System ASS 80 FD.HI, opening
type 6, with a variety of vent widths
The unrivalled Schüco Folding Sliding System ASS 80 FD.HI meets the requirements of
EnEV 2014 with Uw values of < 1.3 W/(m²K).
Its narrow face widths and wide range of
designs with units that can be folded to the
right, left, inwards or outwards make it an
impressive solution for commercial projects
as well as luxury homes. The Schüco
ASS 80 FD.HI system is also characterised
by its ease of operation.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Wärmedämmung: Uw-Werte < 1,3 W/(m²K)
• Glasstärken: bis 57 mm
• Thermal insulation: Uw values < 1.3 W/(m²K)
• Glass thicknesses up to 57 mm
Design
Design
• Ansichtsbreiten: ab 122 mm (Standardfalte)
• Grundbautiefe: 80 mm
• Große Farbvielfalt, Gestaltung außen auch
andersfarbig als innen möglich
• Face widths from 122 mm (standard fold)
• Basic depth: 80 mm
• Wide choice of colours, different colour designs
inside and outside also possible
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis Klasse RC 2
• Flache, wärmegedämmte Bodenschwelle für
barrierefreien Zutritt möglich
• Burglar resistance up to class RC 2
• Flat, thermally insulated threshold for easy
access possible
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Mitteldichtung im Blendrahmen integriert, zwei
Dichtebenen im Flügel sowie Glasfalzdämmung
• Elemente wahlweise nach rechts, links, innen
oder außen faltbar
• Fensterflügel der Serie Schüco Fenster
AWS 70 BS.HI als Drehkippflügel im Faltflügel
integrierbar
• Centre gasket integrated in the outer frame, two
drainage levels in the vent as well as glazing
rebate insulation
• Units can be folded to the right, left, inwards or
outwards as required
• Window vents from the Schüco AWS 70 BS.HI
series can be integrated in the folding vent as a
turn/tilt window
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Elementjustierung im eingebauten Zustand
möglich
• Profil-Kundenverbund für hohe Flexibilität im
Objektgeschäft
• Units can still be adjusted once they are
installed
• Customer-rolled profiles for high degree of
flexibility in large commercial projects
131
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
132
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
Schüco Faltschiebesystem ASS 70 FD und
ASS 50 FD.NI
Schüco Folding Sliding System ASS 70 FD
and ASS 50 FD.NI
Sliding systems
Schiebesysteme
Flexible Faltschiebelösungen mit großer Typenvielfalt – überzeugend durch
leisen Lauf, perfekte Dichtheit und hohe Transparenz
Flexible folding sliding solutions with a wide range of designs – impressive
thanks to their quiet operation, perfect weathertightness and high transparency
Schüco Faltschiebesystem ASS 70 FD
Schüco Folding Sliding System ASS 70 FD
Mit den Faltschiebesystemen Schüco
ASS 70 FD und Schüco ASS 50 FD.NI lassen
sich wärmegedämmte oder ungedämmte
Konstruktionen mit unterschiedlichen Anforderungen realisieren. Der optionale Einsatz
einer flachen Bodenschwelle ermöglicht einen
barrierefreien Zutritt, z. B. in der Gastronomie
oder zu Verkaufsräumen. Zusätzlichen Komfort bietet ein Drehkipp-Lüftungsflügel im
blendrahmenseitigen Faltflügel.
With the Schüco ASS 70 FD and Schüco
ASS 50 FD.NI folding sliding systems, thermally
insulated and non-insulated constructions can
be created to fulfil different requirements. The
optional use of a flat threshold profile provides
an easy-access entrance, e.g. for cafés and
restaurants or commercial premises. A turn/tilt
opening vent in the folding vent on the outer
frame side offers additional convenience.
Schüco Aluminium-Systeme – Schiebesysteme
Schüco aluminium systems – Sliding systems
133
Schüco Faltschiebesystem ASS 50 FD.NI
Schüco Folding Sliding System ASS 50 FD.NI
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Faltschiebesysteme wahlweise wärmegedämmt
oder ungedämmt
• Folding sliding systems either thermally
insulated or non-insulated
Design
Design
• Schmale Ansichtsbreiten
• Narrow face widths
Sicherheit
Security
• Schlagregendichtheit bis Klasse 9A nach
DIN EN 12208 (Schüco Faltschiebesystem
ASS 70 FD)
• Einbruchhemmung bis Klasse RC 2
• Watertightness up to class 9A in accordance
with DIN EN 12208 (Schüco Folding Sliding
System ASS 70 FD)
• Burglar resistance up to class RC 2
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Einsatz in Wohn- und öffentlichen Bereichen
• Als Balkonverglasung einsetzbar
• Use in public and residential buildings
• Can be used as balcony glazing
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Ausgleich von Fertigungstoleranzen über
Einsatzprofile
• Compensation of fabrication tolerances by
means of insert profiles
Sliding systems
Schiebesysteme
Schüco Faltschiebesystem ASS 70 FD
Schüco Folding Sliding System ASS 70 FD
Schüco
Fassadensysteme
Façade systems
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
134
Fassadensysteme
Façade systems
136
Übersicht Fassadensysteme
Overview of façade systems
NEW!
138
NEW!
142
Schüco Design Cover Concept – Studie
Schüco Design Cover Concept – prototype
Schüco Parametric System
Schüco Parametric System
NEW!
146
NEW!
150
NEW!
154
NEW!
158
162
164
166
168
170
172
174
176
178
180
Schüco Fassade FWS 35 PD
Schüco Façade FWS 35 PD
Schüco Fassade FWS 60 CV
Schüco Façade FWS 60 CV
Schüco Fassade FWS 80 – Studie
Schüco Façade FWS 80 – prototype
Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60
Schüco Fassade FWS 50 Green
Schüco Façade FWS 50 Green
Schüco Fassade FWS 50 S
Schüco Façade FWS 50 S
Schüco Fassade FW 50+ SG / FW 60+ SG
Schüco Façade FW 50+ SG / FW 60+ SG
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60
Schüco Fassade AOC 75
Schüco Façade AOC 75
Schüco Fassade AOC 50 SG / AOC 60 SG
Schüco Façade AOC 50 SG / AOC 60 SG
Schüco Fassade SFC 85
Schüco Façade SFC 85
Schüco Fassade USC 65
Schüco Façade USC 65
Schüco Fassade UCC 65 SG
Schüco Façade UCC 65 SG
Schüco Fassade UUC 82 SG
Schüco Façade UUC 82 SG
182
Schüco Modernisierungsfassade ERC 50
Schüco Modernisation Façade ERC 50
184
Schüco bauwerkintegrierte Photovoltaik (BIPV)
Schüco building-integrated photovoltaics (BIPV)
Schüco Kaltfassaden SCC
Schüco Ventilated Façades SCC
186
188
Schüco LightSkin powered by Zumtobel
Schüco LightSkin powered by Zumtobel
190
Einsatzelement Schüco Fenster AWS 114
Schüco Window AWS 114 insert unit
Einsatzelement Schüco Dachfenster AWS 57 RO
Schüco Roof Window AWS 57 RO insert unit
192
135
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Aluminium-Systeme
Schüco aluminium systems
Schüco
136
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
2,4
85
65
65
300
500
300
Schüco SCC 60 / SCC 60 HD
Schüco UCC 65 SG
1,4
Schüco SCC 50 HD
Schüco USC 65
2,1
Schüco ERC 50
Schüco SFC 85
Schüco AOC 50 / 60 / 75 TI
Schüco AOC 50 / 60 / 75 ST
Schüco FW 60+ SG
Schüco FW 50+ SG
Schüco FWS 80
Schüco FWS 60
Schüco FWS 50
Schüco FWS 35 PD
Schüco Parametric System
Übersicht Fassadensysteme
Overview of façade systems
50
50
60
80
80
Serien Series
Energie Energy
Ungedämmt
Non-insulated
Wärmegedämmt
Thermally insulated
Hochwärmegedämmt
Highly thermally insulated
Passivhauszertifiziert
Passive house-certified
Uf-Wert in W/(m²K) ab 1)
Uf value in W/(m²K) from 1)
5)
0,5
4)
0,9
0,70
0,71
35
50
60
0,91
0,88
50
60
0,81
5)
0,77
Design Design
Ansichtsbreite in mm
Face width in mm
72
80
50 / 60 / 75 50 / 60 / 75
Fassadentyp Façade type
Pfosten-Riegel-Konstruktion
Mullion/transom construction
Aufsatzkonstruktion
Add-on construction
Ganzglasfassade
All-glass façade
Elementfassade
Unitised façade
Modernisierungsfassade
Modernisation façade
Bautyp Construction type
Lichtdach
Skylight
Warmfassade
Non-ventilated façade
Kalt-Warm-Fassade
Ventilated/non-ventilated façade
Kaltfassade
Ventilated façade
Designvariante Design option
Stahlkontur
Steel contour
Verdeckt liegende Einsatzelemente
Concealed insert units
Freiformfassade
Freeform façade
Einsatzelemente Insert units
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco AWS Standardfenster
Schüco AWS standard windows
Schüco Fenster AWS 114
Schüco Window AWS 114
Schüco Dachfenster AWS 57 RO
Schüco Roof Window AWS 57 RO
Schüco ADS Türen
Schüco ADS doors
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
Glaslasten Glass loads
Maximale Glaslast in kg 2)
Maximum glass load in kg 2)
500
400
710
680
1.000
650
650
1.190
810
137
Schüco SCC 60 / SCC 60 HD
Schüco
Schüco SCC 50 HD
Schüco ERC 50
Schüco UCC 65 SG
RC 3
Schüco USC 65
FB4
RC 3
Schüco SFC 85
FB4
Schüco AOC 50 / 60 / 75 TI
RC 2
Schüco AOC 50 / 60 / 75 ST
RC 3
Schüco FW 60+ SG
Schüco FWS 80
RC 3
Schüco FW 50+ SG
Schüco FWS 60
Schüco FWS 50
Schüco FWS 35 PD
Schüco Parametric System
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Serien Series
Automation Automation
e-connect
e-connect
Sicherheit Security
Brandschutz
Fire protection
Einbruchhemmung
Burglar resistance
Durchschusshemmung
Bullet resistance
Sprengwirkungshemmung
Blast resistance
Blitzschutz
Lightning protection
EI120
RC 2
RC 2
1) Minimalwerte, die in Abhängigkeit von der Glasdicke höher ausfallen können
Minimum values, which may be higher depending on the glass thickness
2) Maximalwerte, die in Abhängigkeit von der Glasdicke geringer ausfallen können
Maximum values, which may be lower depending on the glass thickness
3) Abhängig von der Geometrie der Unterkonstruktion
Depends on the geometry of the substructure
4) Wert ist von der Fassadengeometrie abhängig
Value depends on the geometry of the façade
5) Für Schüco Fassade AOC 75 ist das Zertifikat beantragt
Façade systems
Fassadensysteme
An application has been made for the certificate for Schüco Façade AOC 75
!
W
E
N
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco
139
Schüco Design Cover Concept – Studie
Schüco Design Cover Concept – prototype
Neue Gestaltungsdimension für opake Kaltfassadenbereiche auf Basis flexibler
Unterkonstruktionen – mit einem Maximum an Ästhetik, Funktionalität und
Wirtschaftlichkeit
New design dimension for opaque areas of ventilated façades based on
flexible substructures – with a stunning appearance and maximum
functionality and cost-effectiveness
Neben klassischen Pfosten-Riegel-Konstruktionen mit groß dimensionierten Glasflächen
rückt die Gestaltung opaker Fassadenbereiche zunehmend in den Fokus moderner
Architektur: mit komplexer Formgebung,
Farbgestaltung und Materialien unter
Nutzung innovativster Planungs- und Fertigungstechnologien. Bisher waren solche
Konstruktionen nur als Sonderlösungen
verfügbar – vor allem für repräsentative
Gebäude wie z. B. Kulturbauten oder hochwertigen Büroimmobilien. Die erstmals auf
der BAU 2015 in München vorgestellte
Konzeptstudie Schüco Design Cover Concept
zeigt, wie künftig auch im gehobenen Wohnund Verwaltungsbau frei formbare, ästhetisch anspruchsvolle opake Kaltfassadenverkleidungen als Systemlösungen mit einer
flexiblen Schüco Unterkonstruktion realisiert
werden können.
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Design Cover Concept
Schüco Design Cover Concept
In addition to traditional mullion/transom
constructions with large glazed sections,
the focus of modern architecture is shifting
increasingly towards the design of opaque
façade areas: with complex forms, colour
design and materials, and using state-ofthe-art design and fabrication technologies.
These types of construction were previously
only available as special solutions – predominantly for representative structures, such as
cultural buildings or upmarket office blocks.
The Schüco Design Cover Concept prototype
unveiled at BAU 2015 in Munich shows how
in future it will also be possible to design
freeform, aesthetically sophisticated opaque
ventilated façade cladding for luxury homes
and offices as system solutions with a
flexible Schüco substructure.
140
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Größtmögliche architektonische Gestaltungsfreiheit, das ist eine Grundanforderung an
das Design Cover Concept. Dabei darf aber
die rationelle und sichere Planung sowie die
Ausführung nicht auf der Strecke bleiben.
Genau hier setzt der digitale Workflow an.
Maximum architectural design freedom –
that is a basic requirement of the Design
Cover Concept. But, at the same time,
efficient and reliable planning and design
must not fall by the wayside. This is exactly
where the digital workflow comes in.
Digitaler Workflow
Digital workflow
Entwurf über digitale Tools
Design using digital tools
Globale Geometrie des Baukörpers
Global geometry of the building
structure
Geometry of the building
The starting point for the design is the cubature of the building.
With the aid of plug-ins, the different building shapes that can be
realised with the Schüco Design Cover Concept can be input at the
initial design stage. In the process, the plug-ins can be incorporated
into the existing design tools.
Flächengestaltung und Geometrie
Surface design and geometry
Digitaler Bauteilekatalog mit
Material, Oberfläche und Formgebung
Digital catalogue of components with material,
surface and form
Façade systems
Fassadensysteme
Formgebung der Fassadenverkleidung
Im nächsten Planungsschritt werden die geometrischen Grundformen
der Fassadenverkleidung abgeleitet. Auch dieser Planungsschritt
erfolgt im Rahmen des Workflows vollständig digital. Die Daten der
Gebäudekubatur bilden dabei die Grundlage.
Determining the form of the façade cladding
The basic geometric forms of the façade construction can be derived
in the following planning step. This planning step also takes place
completely digitally within the framework of the workflow. The data
of the building cubature forms the basis for this.
Lokale Formgebung der Verkleidung
und der Unterkonstruktion
Local shaping of the cladding and
substructure
Werkstoffe und Oberflächen
der Verkleidung
Materials and surface finishes for the
cladding
Geometrie des Gebäudes
Ausgangspunkt für die Gestaltung ist die Gebäudekubatur.
Mit Plug-Ins können die verschiedenen mit dem Schüco Design
Cover Concept realisierbaren Gebäudeformen im Entwurfsstadium
eingelesen werden. Die Plug-Ins können dabei in die gängigen
Entwurfs-Tools eingebunden werden.
Digitaler Bauteilkatalog
Neben der Berücksichtigung der Paneelgeometrie können weitere
Aspekte wie z. B. das verwendete Material (Glas, Metall, ...), die Ausführung der Oberfläche (Eloxal, Pulverbeschichtung, Siebdruck, ...)
sowie weitere gestalterische Aspekte wie z. B. Lochungen die
Architektur unterstreichen. Die vielfältigen Möglichkeiten sind
Bestandteil eines digitalen Bauteilkataloges.
Digital catalogue of components
In addition to considering the panel geometry, further aspects such
as the material used (glass, metal, etc.), the surface finish (anodised,
powder coating, screen printing, etc.) and other aspects of the design
such as cut-outs can also emphasise the architecture. This variety of
options is part of a digital catalogue of components.
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
141
The Schüco Design Cover Concept is based
on a combination of unparalleled design
freedom for the ventilated façade and the
benefits of reliable and efficient fabrication
that come with Schüco system façades.
A digital catalogue of components and an
end-to-end chain of digital supporting tools
ensure a closed workflow from a single
source – from design and planning through
to fabrication. Diverse surface shapes and
materials – such as coloured sheet-metal
shapes that are folded, pre-punched or
curved, and whose joints are barely visible –
based on flexible Schüco substructures can
therefore be used in the building envelope.
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Maximale Gestaltungsfreiheit für opake
Kaltfassadenflächen: komplexe Oberflächengeometrien und vielfältige Materialien
realisierbar
• Minimalfugen für ästhetisch homogene
Flächengestaltung
• Digitale Schüco Planungstools und Bauteilkataloge für sichere und effiziente Planung
• Individuelle, kreative Differenzierung statt
industrieller Standardisierung
• Maximum design freedom for opaque ventilated
façade surfaces: complex surface geometries
and diverse materials are possible
• Inconspicuous joints for a uniform surface
appearance
• Digital Schüco design tools and catalogues of
components for safe and efficient design
• Individual, creative differentiation instead of
industrial standardisation
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Durchgehende Schüco Software-Unterstützung
und Dokumentation: höchste Kosten- und
Verarbeitungssicherheit
• Verlege- und Montageplanung prozesssicher
• 3D-Unterkonstruktion ideal einstellbar
• Geprüfte Systemlösung: zuverlässige
Anschluss- und Verbindungsmöglichkeiten
• Schnittstellen an angrenzende Schüco Systeme
mit einfacher, eindeutiger Systemanbindung
• Continuous Schüco software support and
documentation: high level of cost certainty
and fabrication reliability
• Reliable installation planning
• 3D substructure easy to adjust
• Tested system solution: reliable attachment and
connection possibilities
• Interfaces to adjoining Schüco systems with
clear and simple system connection
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Design Cover Concept basiert auf der
Kombination aus einzigartiger Gestaltungsfreiheit in der Kaltfassade mit den Vorteilen
der sicheren, rationellen Verarbeitung von
Schüco Systemfassaden. Durch einen digitalen Bauteilkatalog und einer lückenlosen,
unterstützenden Kette digitaler Tools wird ein
geschlossener Workflow von dem Entwurf
über die Planung bis zur Fertigung aus einer
Hand gewährleistet. Auf Basis der flexiblen
Schüco Unterkonstruktion lässt sich so eine
Vielfalt an Oberflächenformen und -materialien in der Gebäudehülle umsetzen, z. B. in
gefalteter, gelochter oder geschwungener
farbiger Blechgeometrie mit reduziertem
Fugenbild.
Schüco
!
W
NE
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco
143
Schüco Parametric System
Schüco Parametric System
Komplexe Fassadengeometrie wird mit höchstem gestalterischen Anspruch,
parametrischen Planungsmethoden und abgestimmten Prozessketten
erstmals im System möglich
Complex façade geometry with highly sophisticated design, parametric
planning methods and coordinated process sequences available in the system
for the first time
Das Schüco Parametric System ist die
konsequente Weiterentwicklung der Schüco
Systemfassaden hin zu geometrisch frei
gestaltbaren dreidimensionalen Gebäudehüllen. Basierend auf parametrischen
Entwurfsmethoden sowie dem durchgängigen Systemgedanken ermöglicht Schüco
Parametric System Planern maximale Freiheitsgrade, Verarbeitern Ausführungssicherheit und Bauherren Kostentransparenz.
The Schüco Parametric System is the next
stage in the consistent development of
the Schüco system façades into threedimensional geometric building envelopes
that allow considerable freedom of design.
Based on parametric design methods and
the cohesive system approach, the Schüco
Parametric System affords maximum
freedom to developers, reliability of
implementation to fabricators and cost
transparency to clients.
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Parametric System – Innenansicht
Schüco Parametric System – inside view
144
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco Parametric System Structural-Glazing-Fassade
Schüco Parametric System – structural glazing façade
Schüco Parametric System mit Elementrahmen
Schüco Parametric System with unit frame
Planungssicherheit neu definiert
Schüco 3D-Planungs- und Ausschreibungstools unterstützen prozesssicher und
effizient bei der kompletten Planungs- und
Fertigungskette von der ersten Idee bis zum
fertigen Bauwerk. Schnittstellen zu gängigen
3D-Entwurfsprogrammen und Building
Information Modeling Software erlauben
einen schnellen und sicheren Planungsund Ausführungsprozess – inklusive einem
problemlosen Datenaustausch mit Maschinenansteuerung und Verlegeanleitung.
Façade systems
Fassadensysteme
Alle Einzelflächen der dreidimensionalen
Gebäudehülle können mit ebenen Flächen
realisiert werden.
Horizontalschnitt
Schüco Parametric System
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of
Schüco Parametric System
Scale 1:2
Redefining design reliability
Schüco 3D design and specification tools
provide reliable and efficient support
throughout the entire design and fabrication
process – from the initial idea to the finished
building. Interfaces to popular 3D design
programs and building information modelling
software allow a fast and reliable design and
implementation process, including the
problem-free transfer of data with machine
control and installation instructions.
All individual areas of the three-dimensional
building envelope can be designed with flat
surfaces.
www.schueco.de/
parametric
www.schueco.de/
parametric-en
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Hochwärmedämmendes Aluminium-Fassadensystem mit Uf-Werten bis zu 0,5 W/(m²K)
• Schüco 3D-Planungstools: Kopplung der
Parametrisierung über weitere Werkzeuge,
z. B. Gebäudesimulation
• Flächenelemente transparent oder opak zur
Verschattung, optional mit zusätzlichen
Funktionen wie z. B. Lichtlenkung und
solare Energiegewinnung
• Highly thermally insulated aluminium façade
system with Uf vales up to 0.5 W/(m²K)
• Schüco 3D design tools: connecting the
parameterisation to additional tools, such as
building simulation
• The surface elements are transparent or opaque
to provide shading; there is the option of
adding functions such as daylight control and
solar energy generation
Design
Design
• Individuelle dreidimensionale Architekturlösungen – durch flexible Bauteilbibliothek
keine Limitierung auf die Fläche
• Sonneneinstrahlung und Verschattung,
Tageslichtoptimierung, Aussicht und
Transparenz können als aktive Gestaltungsfaktoren genutzt werden
• Elegante Structural-Glazing-Ganzglas-Fassade
mit filigraner Fugenausbildung für 2- und
3-fach-Verglasungen
• Kopplung mit weiteren Planungswerkzeugen
eröffnet zusätzliche Möglichkeiten der
parametrischen Formgenerierung
• Elementabmessungen (B x H):
maximal 1.500 mm x 4.000 mm
• Individual three-dimensional architectural
solutions – no limit to the area thanks to
flexible component library
• Sunlight and shading, daylight optimisation,
views and transparency can be used as active
design factors
• Elegant structural glazing all-glass façade with
slimline joints for double and triple glazing
• Combination with additional planning tools
creates new possibilities for the generation
of parametric forms
• Unit dimensions (W x H):
maximum 1500 mm x 4000 mm
Automation
Automation
• Integration bestehender Schüco Funktionslösungen ohne Systemwechsel, z. B. öffenbare
Lüftungspaneele, dezentrale Lüftungseinheiten
und integrierte Photovoltaikmodule (BIPV)
• Integration of existing Schüco functional
solutions without changing system, such as
ventilation panels that can be opened,
decentralised ventilation units and integrated
photovoltaic modules
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Komplette Schüco 3D-Verarbeitungsunterstützung inklusive Maschinenansteuerung
und Verlegeanleitung
• Nichtserielle Elemente werden in den
Planungswerkzeugen automatisiert geplant,
kostengünstig gefertigt und als Systemartikel
lieferbar (mass customisation)
• Digitales Ermitteln der Zuschnitte und Geometrien aus dem 3D-Modell der Planungsverantwortlichen (file-to-factory-Fertigung)
• Referenzieren auf ein 3D-Modell: geringstmögliche Fehlerquellen und maximale
Transparenz im Planungsprozess (Building
Information Modeling)
• Einheitliche Anschluss- und Verbindungslösungen für zuverlässige und geprüfte
Montage
• Complete Schüco 3D fabrication support,
including machine control and installation
instructions
• Non-series units are automated in the design
tools, are fabricated cost-efficiently and are
available as system articles
(mass customisation)
• Digital calculation of the section details and
geometries from the 3D model of the those
responsible for planning
(file-to-factory fabrication)
• Referencing a 3D model: minimum errors and
maximum transparency in the planning process
(building information modelling)
• Uniform attachment and connection solutions
for reliable and tried-and-tested installation
145
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
!
W
NE
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco
147
Schüco Fassade FWS 35 PD
Schüco Façade FWS 35 PD
Neues, einzigartig schlankes Fassadendesign für nahezu rahmenlose
Transparenz
New, unique slim façade design for almost frameless transparency
Schüco Fassade FWS 35 PD.SI für schmalste Ansichten
Schüco Façade FWS 35 PD.SI for extremely narrow face
widths
Transparent architecture that meets the most
demanding of requirements needs more than
just large areas of glass. Only in combination
with unobtrusive, puristic profile systems
does it acquire its impeccable character. The
Schüco FWS 35 PD Panorama Design façade
now bridges this divide between aesthetic
and slimline requirements. The innovative
aluminium façade offers a unique reduced
face width of 35 mm, whilst achieving
thermal insulation values to passive house
standard.
Façade systems
Fassadensysteme
Simply
Smart
Eine höchsten Ansprüchen genügende
transparente Architektur braucht mehr als
nur großzügige Glasflächen. Erst in Kombination mit zurückhaltend puristischen Profilsystemen erhält sie ihren makellosen Charakter. Diese Lücke zwischen ästhetischen und
filigranen Anforderungen schließt Schüco
mit der Panorama-Design-Fassade Schüco
FWS 35 PD. Die innovative AluminiumFassade bietet eine einzigartig reduzierte
Ansichtsbreite von 35 mm – und erfüllt dabei
Wärmedämmwerte auf Passivhaus-Niveau.
148
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Das Panorama-Design-Fassadensystem
Schüco FWS 35 PD eignet sich hervorragend
für bodennahe repräsentative Fassadenbereiche im gehobenen Wohn- und Objektbau.
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Fassade FWS 35 PD.SI
Schüco Façade FWS 35 PD.SI
The Schüco FWS 35 PD Panorama Design
façade system is ideally suited to representative façade areas close to the ground of
luxury residential and commercial projects.
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Passivhauszertifiziertes System mit neuer
Isolatortechnologie für sichere Verarbeitung:
Uf-Werte bis zu 0,90 W/(m²K)
• Zwei Wärmedämmstandards:
HI- und SI-Isolatoren verfügbar
• 3-fach-Verglasungen mit bis zu 52 mm
Glasdicke realisierbar
• Passive house-certified system with new
isolator technology for reliable fabrication:
Uf values up to 0.90 W/(m²K)
• Two thermal insulation standards:
HI and SI isolators available
• Triple glazing with a glass thickness of up to
52 mm can be installed
Design
Design
• Modulares System: Profilansichten in 35 mm,
50 mm, 60 mm und 80 mm miteinander
kombinierbar
• Aluminium-Fassadensystemlösung mit
schmalsten Ansichtsbreiten von nur 35 mm
• Drei Entwässerungsebenen für maximale
Gestaltungsvielfalt
• Einsatzelemente Schüco AWS Fenster und
Schüco ADS Türen in unterschiedlichen
Varianten integrierbar
• Fassadenfenster Schüco AWS 114 SG.SI als
filigranes, nach außen öffnendes ParallelAusstell- oder Senkklapp-System einsetzbar
• Modular system: profile face widths of 35 mm,
50 mm, 60 mm and 80 mm can be combined
with one another
• Aluminium façade system solution with
extremely narrow face widths of just 35 mm
• Three drainage levels for maximum design
flexibility
• Schüco AWS window insert units and
Schüco ADS doors can be integrated in
different ways
• Schüco AWS 114 SG.SI façade window can be
used as a slimline outward and parallel-opening
or projected top-hung system
Automation
Automation
• Einspann-Blendrahmenprofile für
Integration der Fensterserien Schüco AWS
mit Schüco TipTronic Beschlag
• Insert outer frame profiles for integration
of the Schüco AWS window series with
Schüco TipTronic fitting
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis RC 2 geprüft
• Systemartikel zur Abtragung von Glaslasten
bis 250 kg pro Riegel
• Burglar resistance tested to RC 2
• System articles for transferring glass loads
of up to 250 kg per transom
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Einhaltung der gültigen Verglasungsvorschriften, z. B. Glaseinstand 12 mm
• Compliance with applicable glazing regulations,
e.g. glass edge cover of 12 mm
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
3
Horizontalschnitt
Schüco Fassade FWS 35 PD.SI
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of
Schüco Façade FWS 35 PD.SI
Scale 1:2
Neben der exzellenten architektonischen
Qualität des Systems wurde außerdem
besonderer Wert auf eine einfache, wirtschaftliche Fertigung und Montage gelegt.
Innerhalb der Werkstatt sorgen neue
vorkonfektionierte Systemkomponenten für
ein deutliches Geschwindigkeitsplus im
Fertigungsprozess. Ein optimiertes Baukörperanschlusssystem sowie das innovative,
patentierte Befestigungssystem für Andruckprofile verringern Schnittstellen und ermöglichen eine rationelle, sichere und toleranzverzeihende Montage.
149
In addition to the excellent architectural
quality of the system, particular value has
also been placed on simple, efficient
fabrication and installation. New prepared
system components ensure a considerably
faster fabrication process in the workshop.
An optimised system for attachment to the
building structure and the innovative,
patented fixing system for pressure plates
reduce interfaces and enable efficient and
reliable installation, which is forgiving of
tolerances.
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Einheitliches Dichtungssystem für die gesamte
Systemplattform auf Basis der Dichtungshöhen
9 mm, 11 mm und 13 mm innen sowie 5 mm
außen
• Vorkonfektioniertes Andruckprofil inklusive
Dichtung und Dämmschaum: wirtschaftliche
Verarbeitung bei geringstem Vorbereitungsaufwand
• Innovative, patentierte Systemartikel für
sichere Glasmontage und Befestigung des
Andruckprofils
• Neuartige Glasfalzverkleinerungsprofile und
Kaltbrüstungsprofile mit einfacher Klipstechnik
und optimaler Abdichtung für eine sichere und
saubere Verarbeitung
• Innovatives Baukörperanschlusssystem
umlaufend: sichere Belüftung und Entwässerung der Fassade im Anbindungsbereich an den
Baukörper, dadurch sehr rationelle bodennahe
Montagen
• Uniform gasket system for the entire system
platform based on the gasket heights of 9 mm,
11 mm and 13 mm on the inside as well as
5 mm on the outside
• Prepared pressure plate including gasket and
insulating foam: efficient fabrication with
minimal preparation work
• Innovative, patented system articles for reliable
installation of the glass and fixing of the
pressure plate
• New glazing rebate reduction profiles and
ventilated spandrel profiles with simple clip-on
technology and a perfect seal for reliable and
clean fabrication
• Innovative system for attachment to the
building structure all round: reliable ventilation
and drainage of the façade in the area of the
attachment to the building structure, thereby
allowing extremely efficient installation close to
the ground
Façade systems
Fassadensysteme
3
Schüco
!
W
NE
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco
151
Schüco Fassade FWS 60 CV
Schüco Façade FWS 60 CV
Neue Generation klassischer und geschosshoher Fensterbänder mit breitem
Anwendungsspektrum – maximale Transparenz, schmalste Ansichten und
höchste Funktionalität inklusive
New generation of classic and floor-to-ceiling ribbon windows with a broad
range of applications – including maximum transparency, very narrow face
widths and extremely high functionality
Simply
Smart
Schüco Fassade FWS 60 CV geschosshoch,
mit profilintegrierter Brüstungsverglasung
Schüco Façade FWS 60 CV, storey-high
with profile-integrated spandrel glazing
Stetig steigende Ansprüche an Schallund Wärmedämmung führten in den letzten
Jahren zu immer massiveren Fensterprofilen.
Dabei schienen technische Anforderungen
mit einem durchgängig eleganten Rahmensystem unvereinbar zu sein. Jetzt ist Schüco
mit dem Fassadensystem Schüco FWS 60 CV
(Concealed Vent) eine revolutionäre Lösung
für Lichtbänder gelungen, die filigranste
Ansichten mit höchster Funktionalität und
optimalem Wärmeschutz verbindet. Das
innovative System generiert maximale Transparenz durch die Verschmelzung von Flügel
und Tragwerk: Festfelder und Öffnungselemente sind von außen nicht unterscheidbar – einmalig für die Branche. Lediglich auf
der Innenseite werden die Öffnungselemente
durch eine ebene filigrane Schattenfuge und
dem Fenstergriff sichtbar.
Over the last few years, continuously increasing demands on sound and thermal insulation have led to ever larger window profiles.
And it seemed that the technical requirements
were irreconcilable with an elegant, continuous frame system. Now, with the Schüco
FWS 60 CV (Concealed Vent) façade system,
Schüco has found a revolutionary solution for
ribbon windows, which combines extremely
slimline face widths with the highest degree
of functionality and optimum thermal insulation. The innovative system generates maximum transparency by merging the vent with
the load-bearing structure: fixed fields and
opening units are indistinguishable from the
outside – unique in the industry. Only on the
inside do a flat slimline shadow gap and the
window handle betray the opening units.
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Fassade FWS 60 CV als klassisches Fensterband
Schüco Façade FWS 60 CV as classic ribbon window
152
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Fassade FWS 60 CV für mehr Transparenz
Schüco Façade FWS 60 CV for increased transparency
Zwei Bautiefen kombiniert mit dem
individuell nutzbaren Baukörperanschluss
ermöglichen unterschiedlichste Einsatzmöglichkeiten bei einfachster Montage: von
klassischen und geschosshohen Fensterbändern bis hin zu Lochfenstern.
Two basic depths combined with the
individually applicable attachment to building
structure enable different possible uses with
extremely simple installation: from classic,
floor-to-ceiling ribbon windows to punched
openings.
Ob Bestands- oder Neubauten, Schüco
FWS 60 CV bietet eine optisch elegante
Aufwertung der Immobilie bei gleichzeitig
optimalen Wärmedämmwerten.
Schüco FWS 60 CV provides existing
and new buildings with an elegant visual
enhancement as well as excellent thermal
insulation values.
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
0
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Uf-Wert von bis zu 1,5 W/(m²K) inklusive
Schraubeneinfluss mit 50 mm Glas
• Ucw-Wert von 0,85 W/(m²K) bei einem Elementmaß von beispielsweise 1,2 m x 2,5 m mit
Ug-Wert = 0,7 W/(m²K)
• Uf value to 1.5 W/(m²K) including screw factor
with 50 mm glass
• Ucw value of 0.85 W/(m²K)
with a unit size of 1.2 m x 2.5 m, for example,
with a Ug value of 0.7 W/(m²K)
Design
Design
• Filigrane Profile mit gleicher Ansicht von Flügel
und Festfeld
• Verschmelzung von Flügel und Tragwerk:
kein zusätzlicher Einsatzblendrahmen nötig
• Flügel und Blendrahmen flächenbündig mit
minimaler Schattenfuge
• Drehkipp-Fenster realisierbar
• Einsetzbar für klassische, geschosshohe
Fensterbänder inklusive Absturzsicherung und
Lochfenster
• Slimline profiles with the same look for vents
and fixed fields
• Merging of the vent and load-bearing structure:
no additional insert outer frame required
• Vent and outer frame flush-fitted with minimal
shadow gap
• Turn/tilt window possible
• Can be used for classic, floor-to-ceiling ribbon
windows including safety barrier and punched
opening
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung RC 2
• Absturzsicherung nach TRAV
• RC 2 burglar resistance
• Safety barrier in accordance with TRAV
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Hochleistungsfähiges Außen-, Mittel- und
Innendichtungssystem: einsetzbar im Fassadenumfeld auch bei höchsten Anforderungen an
Windlasten und Schlagregendichtheit
• Neuartige komplett profilintegrierte Brüstungsverglasung (französicher Balkon) für filigrane
optische Integration bei geschosshohen
Anwendungen mit Forderungen an die
Absturzsicherung
• High-performance external, centre and internal
gasket system: can be used in façades, and
also satisfies stringent wind load and
watertightness requirements
• New spandrel glazing (French balcony)
completely integrated in the profile for delicate
visual integration in floor-to-ceiling applications
with safety barrier requirements
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Schüco SimplySmart Beschlagstechnologie:
einfachste Montage und hoher Komfort
• Innovatives vorkonfektioniertes Adapterprofil
mit Acryltape zur Sicherung der Scheibe im
Fertigungsprozess:
• Scheibe und Profilsystem bilden direkt nach
der Verbindung eine Einheit und können
weiterverarbeitet werden
• Nutzung des Glasanteils ermöglicht hohe
Gewichte bei filigransten Profildimensionen
• Komplettes Baukörperanschlusssystem mit
einfachster Verarbeitung als Fensterband und
Lochfenster; direkter Anschluss an gängige
Verkleidungsmaterialien bei optimaler Wärmedämmung und Entwässerung
• Schüco SimplySmart fittings technology:
extremely simple installation and a high level
of comfort
• Innovative prepared adapter profile with acrylic
tape for fixing the pane in the fabrication
process:
• Immediately after bonding, the pane and
profile system form a unit and can be further
processed
• Use of the glass allows heavy weights with
extremely slimline profile dimensions
• Complete system for the attachment to building
structure with simple fabrication as a ribbon
window and punched opening; direct
connection to popular cladding materials with
optimum thermal insulation and drainage.
153
Façade systems
Fassadensysteme
0
Horizontalschnitt
Schüco Fassade FWS 60 CV
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of
Schüco Façade FWS 60 CV
Scale 1:2
!
W
NE
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco
155
Schüco Fassade FWS 80 – Studie
Schüco Façade FWS 80 – prototype
Fassadenlösungen für höchste statische Anforderungen – realisierbar mit
maximaler Transparenz
Façade solutions for the highest of structural requirements – possible with
maximum transparency
Die Aluminium-Fassade Schüco FWS 80
bietet mit 80 mm Ansichtsbreite attraktive,
sichere Systemlösungen auch bei höchsten
Statikanforderungen. Der Einsatz großformatiger XXL-Isoliergläser in die hochtragfähigen
Profile sorgt für maximale Transparenz
und größtmöglichen Lichteinfall, z. B. bei
geschossübergreifenden Türportalen in
Eingangsbereichen. Das Fassadensystem
verfügt außerdem über ein Isolationssystem
auf Passivhaus-Niveau mit besten Wärmedämmwerten.
With a face width of 80 mm, the Schüco
FWS 80 aluminium façade delivers attractive,
reliable system solutions even for the highest
of structural requirements. The use of
extremely large insulating glass in the highload-bearing profiles ensures the maximum
level of transparency and penetration of light,
e.g. for entrances that extend beyond a single storey. The façade system also has an
insulation system to passive house standard
with excellent thermal insulation values.
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Fassade FWS 80
Schüco Façade FWS 80
Façade systems
Fassadensysteme
156
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Isolationssystem auf Passivhaus-Niveau für
beste Wärmedämmung
• Komplettlösungen für die Integration des
Schüco bauwerksintegrierten Photovoltaiksystems (BIPV)
• 3-fach-Verglasungen mit bis zu 64 mm
Glasdicke realisierbar
• System for the highest standard of thermal
insulation to passive house standard
• Complete solutions for the integration of the
Schüco building-integrated photovoltaic system
(BIPV)
• Triple glazing with a glass thickness of up to
64 mm is possible
Design
Design
• Modulares System: Profilansichten in 35 mm,
50 mm, 60 mm und 80 mm miteinander
kombinierbar
• Drei Entwässerungsebenen für maximale
Gestaltungsvielfalt
• Einsatzelemente Schüco AWS Fenster,
Schüco ADS Türen und Schüco ASS Schiebeelemente in unterschiedlichen Varianten
integrierbar
• Fassadenfenster Schüco AWS 114 SG.SI als
filigranes, nach außen öffnendes System
einsetzbar (Parallel-Ausstell-Fenster,
Senkklapp-Fenster)
• Aluminium-Fassadensystemlösung mit 80 mm
Ansichtsbreite
• Modular system: profile face widths of 35 mm,
50 mm, 60 mm and 80 mm can be combined
with one another
• Three drainage levels for maximum design
flexibility
• Schüco AWS window insert units, Schüco ADS
doors and Schüco ASS sliding units can be
integrated in different ways
• Schüco AWS 114 SG.SI façade window can be
used as a slimline outward-opening system
(parallel-opening window, projected top-hung
window)
• Aluminium façade system solution with face
width of 80 mm
Automation
Automation
• Integration von Schüco AWS 114 als automatisierte Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster:
in die Gebäudeleittechnik eingebundene, großflächige Fensterlösungen für Standard- und
RWA-Anwendungen möglich
• Einspann-Blendrahmenprofile für
Integration der Fensterserien Schüco AWS mit
Schüco TipTronic Beschlag
• Integration of Schüco AWS 114 as an
automated projected top-hung window or
parallel-opening window: large window
solutions incorporated in the building
management system available for standard
and SHEVS applications
• Insert outer frame profiles for integration
of the Schüco AWS window series with
Schüco TipTronic fitting
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis RC 3 geprüft
• Beschusssicher bis FB4
• Systemartikel zur Abtragung von Glaslasten bis
1.000 kg pro Riegel
• Burglar resistance tested to RC 3
• Bullet-proof up to FB4
• System articles for transferring glass loads of
up to 1000 kg per transom
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Innentrennwände einfach anzuschließen
• Interior partition walls can simply be connected
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
157
Efficient fabrication and installation are additional benefits of Schüco Façade FWS 80.
New prepared system components ensure a
much faster fabrication process in the workshop. An optimised building connection system reduces interfaces and makes installation easier and more reliable.
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Einheitliches Dichtungssystem für die gesamte
Systemplattform auf Basis der Dichtungshöhen
9 mm, 11 mm und 13 mm innen sowie 5 mm
außen
• Vorkonfektioniertes Andruckprofil inklusive
Dichtung und Dämmschaum: wirtschaftliche
Verarbeitung bei geringstem Vorbereitungsaufwand
• Neuartige Glasfalzverkleinerungsprofile und
Klatbrüstungsprofile mit einfacher Klipstechnik
und optimaler Abdichtung für eine sichere und
saubere Verarbeitung
• Innovatives Baukörperanschlusssystem umlaufend: sichere Belüftung und Entwässerung der
Fassade im Anbindungsbereich an den Baukörper, dadurch sehr rationelle bodennahe
Montagen
• Uniform gasket system for the entire system
platform based on the gasket heights of 9 mm,
11 mm and 13 mm on the inside as well as
5 mm on the outside
• Prepared pressure plate including gasket and
insulating foam: efficient fabrication with
minimal preparation work
• New glazing rebate reduction profiles and
ventilated spandrel profiles with simple clip-on
technology and a perfect seal for reliable and
clean fabrication
• Innovative system for attachment to the
building structure all round: reliable ventilation
and drainage of the façade in the area of the
attachment to the building structure, thereby
allowing extremely efficient installation close
to the ground
Façade systems
Fassadensysteme
Die rationelle Fertigung und Montage sind
weitere überzeugende Vorteile der Schüco
Fassade FWS 80. Neue vorkonfektionierte
Systemkomponenten sorgen in der Werkstatt
für einen wesentlich schnelleren Fertigungsprozess. Ein optimiertes Baukörperanschlusssystem verringert Schnittstellen und macht
die Montage einfacher und sicherer.
Schüco
158
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60
!
W
NE
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Fassade FWS 50.SI mit
neuer passivhauszertifizierter
Isolatortechnologie
Schüco Façade FWS 50.SI with
new passive house certified isolator
technology
Simply
Smart
Neue Schüco FWS 50 / FWS 60 Pfosten-Riegel-Fassade vereint einfachste
Verarbeitung mit bester Energieeffizienz auf Passivhaus-Niveau
New Schüco FWS 50 / FWS 60 mullion/transom façade combines simple
fabrication with high energy efficiency to passive house standard
Die Schüco Fassade FWS 50 / FWS 60 setzt
neue Maßstäbe in Verarbeitung und Energieeffizienz. Bei der Weiterentwicklung der
bewährten Systeme stand insbesondere die
Optimierung der Verarbeitung in der Werkstatt und auf der Baustelle im Fokus. Neue
vorkonfektionierte Systemkomponenten
sorgen z. B. in der Werkstatt für wesentlich
schnellere und damit rationellere Fertigungsprozesse.
The Schüco Façade FWS 50 / FWS 60 sets
new standards of fabrication and energy
efficiency. The focus of the development of
the tried-and-tested systems was particularly
the optimisation of fabrication in the workshop and on the construction site.
New prepared system components ensure,
for example in the workshop, much faster
and therefore more efficient fabrication
processes.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Passivhauszertifiziertes SI-System mit
neuer Isolatortechnologie:
Uf-Werte bis zu 0,70 W/(m²K)
• Neuer HI-Isolator auf Passivhaus-Niveau:
Uf-Werte bis zu 0,9 W/(m²K)
• Komplettlösungen für die Integration von
Schüco BIPV Systemen
• Passive house-certified SI system with new
isolator technology:
Uf values up to 0.70 W/(m²K)
• New HI isolator to passive house standard:
Uf values of up to 0.9 W/(m²K)
• Complete solutions for the integration of
Schüco BIPV systems
Design
Design
• Profilansichten in 35 mm, 50 mm, 60 mm und
80 mm, modular kombinierbar
• Integration variantenreicher Einsatzelemente:
• Elemente aus den Systemen Schüco AWS,
ADS, ASS
• Fassadenfenster Schüco AWS 114 SG.SI als
nach außen öffnendes, Parallel-Ausstelloder Senkklapp-Fenster
• Kombination mit neuem Fenster-Lichtband
Schüco FWS 60 CV realisiert schmalste Profildimensionen bei Drehkipp-Elementen
• Profile face widths of 35 mm, 50 mm, 60 mm
and 80 mm can be combined modularly
• Integration of diverse insert units:
• Units from the Schüco systems AWS, ADS,
ASS
• Schüco AWS 114 SG.SI façade window as an
outward and parallel-opening or projected
top-hung window
• Combination with new Schüco FWS 60 CV
ribbon window creates very narrow profiles for
turn/tilt units
Automation
Automation
• Neues Kabelführungssystem für einfache,
sichere Installation und Inbetriebnahme
mechatronischer Komponenten bis zu
230 V Wechselspannung:
• Rückseitiger Kabelkanal auf Pfosten ermöglicht direkt bei Montage oder nachträglich
die flexible Installation von Kabelführungen
• Zusätzliche Komponenten zur sicheren
Durchdringung von Anschlussbereichen
und Paneelen
• Integration von Schüco AWS 114 als
Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster:
großflächige automatisierte, in die Gebäudeleittechnik eingebundene Fensterlösungen für
Standard- und RWA-Anwendungen möglich
• Einspann-Blendrahmenprofile für
Integration der Fensterserien Schüco AWS
mit Schüco TipTronic Beschlag
• New cable guidance system for simple, safe
installation and commissioning of mechatronic
components of up to 230 V AC:
• Rear cable channel on mullion enables the
flexible installation of cable guides during
installation or thereafter
• Additional components for the safe
penetration of connection areas and panels
• Integration of Schüco AWS 114 as projected
top-hung window or parallel-opening window:
possibility of large automated window solutions
incorporated in the building management
system for standard and SHEVS applications
• Insert outer frame profiles for integration
of the Schüco AWS window series with
Schüco TipTronic fitting
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis RC 3 geprüft
• Burglar resistance tested to RC 3
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Neues Glasträgerprogramm für maximale
Gewichte bei einfachster Verarbeitung
• New glazing supports for maximum weights
and simple fabrication
159
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
160
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Façade systems
Fassadensysteme
Intelligente und rationelle Kabeldurchführung in der Fassade
Intelligent and efficient routing of cables in the façade
Die Fassade Schüco FWS 50 / FWS 60 bietet
Architekten in den gängigen Ansichtsbreiten
variantenreiche Gestaltungsoptionen –
inklusive der passivhauszertifizierten
SI-Ausführung.
The Schüco FWS 50 / FWS 60 façade
provides architects with a diverse range of
design options – including the passive
house-certified SI version – in the popular
face widths.
Scheiben mit sehr hohen Gewichten sind
dank des neuen Glasträgerprogramms
künftig noch einfacher zu verarbeiten – und
das bei gleichzeitig höherer Lastabtragung.
Very heavy panes will be even easier to
fabricate in future thanks to the new range
of glazing supports, and will retain the same
high level of load transfer.
Ein neuartiges Kabelführungssystem gewährleistet dem Metallbauer ab sofort die sichere
Integration elektrischer Komponenten in die
Pfosten-Riegel-Fassade.
A new cable guidance system now
guarantees the metal fabricator the safe
integration of electrical components in the
mullion/transom façade.
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
161
New system components streamline in particular the fabrication processes on the construction site: for example, the innovative
building attachment system that ensures
reliable fabrication through the elimination
of interfaces.
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Neuartiger SI-Isolator mit hartem Kern: für
sichere Schraubenführung, beschädigungsfreien Transport und rationelle Verarbeitung
• Einheitliches Dichtungssystem für die gesamte
Systemplattform auf Basis der Dichtungshöhen
9 mm, 11 mm und 13 mm innen sowie 5 mm
außen
• Neuartige Glasfalzverkleinerungsprofile und
Kaltbrüstungsprofile mit einfacher Klipstechnik
und optimaler Abdichtung für eine sichere und
saubere Verarbeitung
• Hauptandruckprofile künftig alle mit gleicher
Kontur inklusive der nötigen Dämmmaterialien
(Standard, HI und SI): vorkonfektionierte
Lösung für wirtschaftliche Verarbeitung bei
geringstem Vorbereitungsaufwand, Verdopplung des Ix-Wertes bei nahezu gleichem
Profilgewicht optimiert Statikeigenschaften
• Innovatives Baukörperanschlusssystem umlaufend: sichere Belüftung und Entwässerung
der Fassade im Anbindungsbereich an den
Baukörper, dadurch sehr rationelle
bodennahe Montagen
• New SI isolator with hard core: for the safe
guiding of screws, damage-free transport and
efficient fabrication
• Uniform gasket system for the entire system
platform based on the gasket heights of 9 mm,
11 mm and 13 mm on the inside as well as
5 mm on the outside
• New glazing rebate reduction profiles and
ventilated spandrel profiles with simple clip-on
technology and a perfect seal for reliable and
clean fabrication
• Main pressure plates in future will all have the
same contour including the insulation material
required (standard, HI and SI): prepared
solution for efficient fabrication with minimal
preparation work, doubling of the Ix value
with almost exactly the same profile weight
optimises structural properties
• Innovative system for attachment to the
building structure all round: reliable ventilation
and drainage of the façade in the area of the
attachment to the building structure, thereby
allowing extremely efficient installation close
to the ground
Façade systems
Fassadensysteme
Neue Systemkomponenten rationalisieren
insbesondere die Verarbeitungsprozesse auf
der Baustelle: beispielsweise das innovative
Baukörperanschlusssystem, das durch
Schnittstellenminimierung für eine sichere
Verarbeitung sorgt.
Schüco
162
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco Fassade FWS 50 Green
Schüco Façade FWS 50 Green
Konstruktiv grenzenloses Fassadensystem für höchste Ansprüche an
Nachhaltigkeit
Façade system without constructional limits for the highest requirements
regarding sustainability
Schüco Fassade FWS 50 Green mit Andruckprofil und
Dichtungen auf Basis nachwachsender Rohstoffe
Schüco Façade FWS 50 Green with pressure plate and
gaskets based on renewable raw materials
Façade systems
Fassadensysteme
Andruckprofil und Glasanlagedichtungen sind vom TÜV Rheinland
als biobasierte Produkte zertifiziert
Pressure plate and glazing rebate
gaskets are certified by TÜV Rheinland as bio-based products
Gebäude, die bei ihrer Herstellung und
Nutzung viel Energie verbrauchen und
dabei hohe Mengen an klimaschädlichen
Treibhausgasen ausstoßen, stehen heute im
Fokus der Gesetzgebung. Um die strengen
Energieeinspar-Richtlinien einhalten zu können, fordern Architekten, Bauherren und Betreiber neue, ökologisch sinnvolle Produkte
für nachhaltige Architekturlösungen. Schüco
ist sich dieser Verantwortung bewusst und
entwickelt seit Jahrzehnten innovative Produkte und Systeme für die Gebäudehülle,
die dazu beitragen, Umwelt und Klima zu
schonen.
Buildings which consume a lot of energy
during construction and use and therefore
emit large quantities of environmentally
damaging greenhouse gases are currently
the focus of legislation. To comply with
strict energy saving regulations, architects,
clients and operators are demanding new,
ecologically sound products for sustainable
architectural solutions. Schüco is aware of
this responsibility to the environment and, for
decades, has developed innovative products
and systems for the building envelope, which
contribute to environmental and climate
protection.
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
163
The current example is the system enhancement Schüco Façade FWS 50 Green, with
which Schüco is setting a new standard for
the market. The façade system integrates
construction components, such as gaskets or
pressure plates, part of which come from
sustainable resources. Their technical and
constructional system properties are identical
to the basic system Schüco FWS 50.SI. In
addition, they provide exceptionally good
thermal insulation, using which façades can
be constructed to passive house standard.
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Nachhaltigkeit kombiniert mit maximaler
Energieeffizienz auf Passivhaus-Niveau
• Sustainability combined with maximum energy
efficiency to passive house standard
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Kompatibel mit Schüco bauwerkintegrierte
Photovoltaik (BIPV)
• Baukomponenten anteilig aus nachwachsenden
Rohstoffen
• Compatible with Schüco building-integrated
photovoltaics (BIPV)
• Construction components partly made from
sustainable raw materials
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Verarbeitung identisch mit Schüco Fassade
FWS 50.SI: rationelle Fertigung und Montage
ohne zusätzliche Werkzeuge und Maschinen
• Bauteile vorkonfektioniert: Andruckprofile
aus glasfaserverstärktem Kunststoff mit eingezogenen Dichtungen sowie AluminiumReflektionsband
• Glasfaserverstärktes Kunststoff-Andruckprofil
sichert optimale Schraubenführung
• Fabrication identical to Schüco Façade
FWS 50.SI: efficient fabrication and installation
without additional tools and machines
• Prepared components: pressure plates made
from glass fibre-reinforced plastic prepared
with inserted gaskets as well as aluminium
reflective tape
• Glass fibre-reinforced plastic pressure plate
ensures optimum screw guide
Façade systems
Fassadensysteme
Aktuelles Beispiel ist die Systemerweiterung
Schüco Fassade FWS 50 Green, mit der
Schüco einen neuen Marktstandard setzt.
Das Fassadensystem integriert Baukomponenten mit Anteilen aus nachwachsenden
Rohstoffen, z. B. Dichtungen oder Andruckprofile. Ihre technischen und konstruktiven
Systemeigenschaften sind identisch mit dem
Basissystem Schüco FWS 50.SI. Zusätzlich
bieten sie eine außergewöhnlich gute Wärmedämmung, mit der Fassadenkonstruktionen auf Passivhaus-Niveau realisiert werden
können.
Schüco
164
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco Fassade FWS 50 S
Schüco Façade FWS 50 S
Filigrane Architekturfassaden in eleganter Stahloptik
Slimline architectural façades in an elegant steel look
Schüco Fassade FWS 50 S in Stahloptik
Schüco Façade FWS 50 S in steel look
Façade systems
Fassadensysteme
Die wärmegedämmte Pfosten-Riegel-Konstruktion Schüco Fassade FWS 50 S vermittelt
mit ihren filigranen Tragprofilen eine schlanke
Stahlbauoptik – in großflächigen Profilfassaden ebenso wie in Foyers und Eingangsbereichen. Eine breite Palette an Riegel- und
Pfostenprofilen sowie Einsatzelementen ermöglicht variantenreiche Lösungen für unterschiedlichste statische und gestalterische
Anforderungen.
With its slimline load-bearing profiles, the
thermally insulated Schüco Façade FWS 50 S
mullion/transom construction lends a slender
steel appearance to large profile façades as
well as foyers and entrance halls. A broad
selection of transom and mullion profiles as
well as insert units enables a rich variety of
solutions for different structural and design
requirements.
0
0
Horizontalschnitt
Schüco FWS 50 S.SI
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of
Schüco FWS 50 S.SI
Scale 1:2
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• I- und T-förmige Tragprofile für besonders
filigrane Fassadenansichten
• Glasandruckprofile in Stahl-U-Kontur und mit
sichtbarer Verschraubung: Betonung des
technischen Systemcharakters
• I- and T-shaped load-bearing profiles for
particularly slender façades
• Steel U-shaped pressure plates with visible
screw fixings: emphasis on the technical
character of the system
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Riegel- und Pfostenprofile in abgestuften
Abmessungen je nach Statikanforderung
wählbar
• Mullion and transom profiles can be selected in
graduated dimensions according to structural
requirements
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Spezialprofile für obere und untere Fassadenanschlüsse: sehr geringe Fußbodenaufbauhöhen,
umlaufende Abdichtung des Baukörpers, fester
Sitz der Dichtungsbahnen ohne zusätzliche
mechanische Sicherung
• Systemartikel für Schraubenführung in allen
Systemvarianten
• Neue Fußpunktabdichtungskomponenten für
sicheren, rationellen Baukörperanschluss
• Spezialprofile für Wandanschluss, Dichtbahnanschlüsse und bauseitige Unterkonstruktion
• Einsatzelemente als Blockflügel, Türen, Dachfenster sowie Fassadenbefestigungen verfügbar
• Elementbauweise: Montage der vorgefertigten
Elemente mit Montagepfosten
• Special profiles for top and bottom façade
attachments allow for the construction of very
low floor levels and for continuous sealing of
the building structure, as well as providing a
secure fit for the vapour barriers without the
need for additional mechanical fixing
• System articles for screw guide in all system
variants
• New base point sealing components for secure
and efficient attachment to the building
structure
• Special profiles for wall attachment, vapour
barrier attachments and on-site substructure
• Insert units available as block windows, doors,
roof windows as well as façade fixing brackets
• Unitised construction: installation of
prefabricated units using assembly mullions
165
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
166
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco Fassade FW 50+ SG / FW 60+ SG
Schüco Façade FW 50+ SG / FW 60+ SG
Elegante Ganzglasfassade mit niedrigem Wärmedurchgangskoeffizient
auf Passivhaus-Niveau sowie großformatigen Elementen mit 3-fach- oder
2-fach-Isolierverglasung – architektonisch und technisch hochwertige
Lösungen für die Gebäudehülle
Elegant all-glass façade with low thermal transmittance to passive house
standard as well as large units with triple or double glazing – solutions for the
building envelope, which are high-quality in terms of both architecture and
technology
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Fassade FW 50+ SG mit Einsatzelementen
Schüco Façade FW 50+ SG with insert units
Simply
Smart
Die nur raumseitig sichtbaren Profile erzielen
eine flächenbündige Ganzglasoptik der
Außenfassade mit filigranen Fugen. Hochwärmegedämmte SI-Isolatoren, Vorfüller und
3-fach-Isolierverglasung sorgen für niedrigste
Ucw-Werte bis auf Passivhaus-Niveau.
The profiles that are only visible on the
inside lend the external façade a flush-fitted
all-glass look with slender joints. Highly
thermally insulated isolators, pre-fillers and
triple insulating glass ensure very low
Ucw values up to passive house standard.
Das System ermöglicht auch die Gestaltung
der Fassaden in Semi-Structural-GlazingOptik.
The system also allows the façades to be
designed in a semi-structural glazing look.
Die Einsatzelemente Schüco AWS 114,
AWS 114 SG, AWS 114.SI und
AWS 114 SG.SI fügen sich homogen in das
Ganzglasfassadenbild ein: als nach außen
öffnende Senkklapp- oder Parallel-AusstellFenster, manuell oder über Schüco TipTronic
zu betreiben.
The Schüco AWS 114, AWS 114 SG,
AWS 114.SI and AWS 114 SG.SI insert units
fit seamlessly with the appearance of the
all-glass façade. They can be operated manually or with Schüco TipTronic as outwardopening projected top-hung windows or
parallel-opening windows.
Schüco Fassade FW 50+ SG.SI mit
horizontaler Betonung
Schüco Façade FW 50+ SG.SI with
horizontal emphasis
Schüco Fassade FW 60+ SG.SI mit
flächenbündiger, nassversiegelter
Fuge
Schüco Façade FW 60+ SG.SI with
flush-fitted, wet-sealed joint
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Speziell entwickelter, maschinell verarbeitbarer
Edelstahl-Abstandhalter für gasdichten
Randverbund
• Hochwärmegedämmte SI-Isolatoren sowie
Vorfüller für sehr gute Wärmedämmung
• Aluminium-Abstandhalter für niedrige bis
mittlere Wärmedämmanforderungen
• Specially developed, stainless steel spacers
which can be processed by machine for airtight
edge seal
• Highly thermally insulated SI isolators as well
as pre-fillers for very good thermal insulation
• Aluminium spacers for low to medium thermal
insulation requirements
Design
Design
• 3 Designvarianten für Schüco FW 50+ SG /
FW 60+ SG: Schattenfuge, flächenbündige Fuge
mit aufliegender Dichtung, flächenbündige
nassversiegelte Fuge
• Flächenbündige nassversiegelte Fuge für
Schüco FW 50+ SG.SI / FW 60+ SG.SI
• 3 different designs for Schüco FW 50+ SG /
FW 60+ SG: shadow gap, flush-fitted joint
with surface-mounted gasket and flush-fitted
wet-sealed joint
• Flush-fitted wet-sealed joint for
Schüco FW 50+ SG.SI / FW 60+ SG.SI
Automation
Automation
• Integration von Schüco AWS 114 als Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster: großflächige automatisierte, in die Gebäudeleittechnik eingebundene Fensterlösungen für
Standard- und RWA-Anwendungen möglich
• Integration of Schüco AWS 114 as projected
top-hung window or parallel-opening window:
possibility of large automated window solutions
incorporated in the building management
system for standard and SHEVS applications
Sicherheit
Security
• Filigrane Edelstahl-Nothalter, AluminiumNothalter sowie Halterrosetten für geprüfte
Absturzsicherheit
• Einbruchhemmung RC 2
• Tested as suitable for safety barrier loading
with slimline stainless steel retaining clips,
aluminium retaining clips and clip rosettes
• RC 2 burglar resistance
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Structural-Glazing-Fassade für 2-fach- und
3-fach-Verglasung mit maximalen Glasabmessungen (B x H) von 2.600 mm x 4.200 mm
(nach allgemeiner bauaufsichtlicher Zulassung);
Glasdicken von 32 mm bis 64 mm; durch neue
Kreuzglasträger Scheibengewichte bis 650 kg
• Kunststoff-Tasche als kostengünstige Variante
zum Eindrehhalter
• Structural glazing façade for double and triple
glazing with maximum glass dimensions
(W x H) of 2600 mm x 4200 mm (in accordance
with general building authority approval); glass
thicknesses of 32 mm to 64 mm; pane weights
up to 650 kg possible with new cruciform
glazing supports
• Plastic pocket profile as cost-efficient
alternative to fixing cleat
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung und
europäisch-technische Zulassung (ETA 05/0114)
für Structural-Glazing-Fassaden;
Zulassungen für Schüco FW 50+ SG.SI und
Schüco FW 60+ SG.SI in Bearbeitung
• Verdeckt liegende Glashalter zur Befestigung
der Isolierglaseinheiten
• Biegung des Abstandshalters im Verglasungsbetrieb maschinell und manuell (Handbiegegerät) möglich
• General building authority approval and
European Technical Approval (ETA 05/0114)
for structural glazing façades;
approvals for Schüco FW 50+ SG.SI and
Schüco FW 60+ SG.SI in progress
• Concealed glazing clip for fixing the insulating
glass units
• The spacer can be bent in the glazing company
by machine and manually (manual bending
device)
167
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
168
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco Fassade AOC 50 / AOC 60
Schüco Façade AOC 50 / AOC 60
Passivhauszertifizierte Aufsatzkonstruktion auf Stahl (ST) und Holz (TI) mit
überragenden Leistungseigenschaften
Passive house-certified add-on construction on steel (ST) and timber (TI) with
outstanding performance characteristics
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Fassade AOC 50 ST.SI mit 3-fach-Verglasung
auf Stahl-Unterkonstruktion
Schüco Façade AOC 50 ST.SI with triple glazing
on steel substructure
Schüco Fassade AOC 50 TI.SI mit 3-fach-Verglasung
auf Holz-Unterkonstruktion
Schüco Façade AOC 50 TI.SI with triple glazing
on timber substructure
Mit dem System Schüco Fassade AOC 50 /
AOC 60 sind Lichtdachkonstruktionen und
großflächige Vertikalfassaden auf Holz- oder
Stahl-Unterkonstruktionen mühelos in
Passivhaus-Qualität herstellbar.
With the Schüco Façade AOC 50 / AOC 60,
skylight constructions and large vertical
façades on timber and steel substructures
can easily be produced to passive
house-quality.
Durch innovative, patentierte Systemartikel
sind große Scheibendimensionen – besonders bei 3-fach-Verglasungen – hinsichtlich
Lastabtragung und Schraubenführung kein
Problem. Im sensiblen Dachbereich sorgt
das innovative Abdichtungssystem durch
integrierte Schraubenführung für maximale
Wärmedämmung bei optimaler Verarbeitbarkeit.
For triple glazing in particular, large pane
dimensions can be accommodated easily in
terms of load transfer and screw guide owing
to innovative and patented system articles. In
the sensitive roof area, the innovative sealing
system ensures maximum thermal insulation
with optimised fabrication thanks to an
integrated screw guide.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Passivhauszertifizierte Wärmedämmung für
Vertikalfassaden und Dachbereich
• Passive house-certified thermal insulation for
vertical façades and roof areas
Design
Design
• Aufsatzkonstruktion in 50 mm und 60 mm
Systembreite auf Stahl und Holz für Vertikalfassaden und Glasdächer
• Drei Entwässerungsebenen für maximale
Gestaltungsvielfalt
• Add-on construction in system widths of 50 mm
and 60 mm on steel and timber for glass roofs
and vertical façades
• Three drainage levels for maximum design
flexibility
Automation
Automation
• Integration von Schüco AWS 114 als Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster: großflächige automatisierte, in die Gebäudeleittechnik
eingebundene Fensterlösungen für Standardund RWA-Anwendungen möglich
• Einspann-Blendrahmenprofile für Integration
der Fensterserien Schüco AWS mit
Schüco TipTronic Beschlag
• Integration of Schüco AWS 114 as projected
top-hung window or parallel-opening window:
possibility of large automated window solutions
incorporated in the building management
system for standard and SHEVS applications
• Insert outer frame profiles for integration of
the Schüco AWS window series with
Schüco TipTronic fitting
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung bis RC 2 und RC 3 im
System auf Stahl- und Holz-Unterkonstruktionen geprüft
• Burglar resistance up to RC 2 and RC 3 tested
in the system on steel and timber substructures
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Systemartikel ermöglichen große Glaslasten:
bis zu 1.190 kg Stahl und 810 kg Holz
• Kompatibel mit bauwerksintegrierter
Photovoltaik (BIPV)
• Dachbereich mit Butylbandabdichtung und
integrierter Schraubenführung für höchste
Montagesicherheit
• Spezielle Grundprofile mit Positionierhilfe für
Holzverarbeiter verfügbar
• System articles enable large glass loads:
up to 1190 kg for steel and 810 kg for timber
• Compatible with building-integrated
photovoltaics (BIPV)
• Roof area with butyl tape seal and integrated
screw guide for maximum installation reliability
• Special basic profiles with positioning guide are
available for timber fabricators
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Abdichtungskomponenten ohne Dichtmitteleinsatz in der Vertikalfassade für rationelle
und sichere Montage
• Einsatz der bauaufsichtlich zugelassenen
Bolzen-Setztechnologie auf Stahl-Unterkonstruktionen sorgt für kurze Fertigungszeiten
gegenüber Schweißen
• Patentierte Schraubenführung: Füllungsdicken
zwischen 6 mm und 64 mm sicher und rationell
einsetzbar
• Sealing components without use of sealant in
the vertical façade for efficient and secure
installation
• Use of powder-actuated fastener technology
approved by the building authorities on steel
substructures ensures short fabrication times
compared to welding
• Patented screw guide: infill thicknesses
between 6 mm and 64 mm can be inserted
reliably and efficiently
169
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
170
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco Fassade AOC 75
Schüco Façade AOC 75
Aufsatzkonstruktion für breite Stahl- und Holz-Unterkonstruktionen
Add-on construction for wide steel and timber substructures
Schüco Fassade AOC 75 TI.SI einsetzbar im
Lichtdachbereich
Schüco Façade AOC 75 TI.SI can be used in
skylight area
Façade systems
Fassadensysteme
Die Systemvariante Schüco Fassade AOC 75
für Aufsatzkonstruktionen auf Stahl und Holz
– auch auf Unterkonstruktionen größer als
60 mm. Das System wurde speziell für den
Einsatz im Dachbereich entwickelt: Eine neu
konzipierte Dichtungsfamilie für große Belüftungsquerschnitte sowie ein Isolatorsystem,
das mit einer zusätzlichen Butylabdichtung
eine besonders hohe Sicherheit bietet.
The Schüco Façade AOC 75 system variant
for add-on constructions on steel and timber
– also on substructures larger than 60 mm.
The system was developed especially for
use in the area of the roof. A newly designed
family of gaskets for large ventilation cross
sections as well as an isolator system that
offers a particularly high level of reliability
with an additional butyl seal.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Isolatorprogramm auf Passivhaus-Niveau für
Anwendungen in Vertikalfassaden oder im
Dachbereich
• Range of isolators to passive house standard
for applications in vertical façades or in the
roof area
Automation
Automation
• Integration des Systems Schüco Dachfenster
AWS 57 RO als automatisierte Lösung in der
Standardanwendung oder für großformatige
NRWG-Anlagen
• Integration of the Schüco Roof Window
AWS 57 RO system as an automated solution
in the standard application or for large NSHEVS
systems
Sicherheit
Security
• Dachbereich mit Butylbandabdichtung und
integrierter Schraubenführung für höchste
Montagesicherheit
• Roof area with butyl tape seal and integrated
screw guide for maximum installation reliability
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Spezielle Grundprofile mit Positionierhilfe
für Holzverarbeiter
• Standard- und flache Andruckleisten
• Systemartikel für problemlose Integration des
Schüco Dachfensters inklusive motorischer
Ansteuerung
• Systembreite 75 mm auf Stahl und Holz
anwendbar
• Special basic profiles with positioning guide for
timber fabricators
• Standard and flat pressure plates
• System articles for the problem-free integration
of the Schüco roof window including electric
control unit
• 75 mm system width can be used on steel and
timber
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Abdichtungskomponenten ohne Dichtmitteleinsatz in der Vertikalfassade für rationelle
und sichere Montage
• Einsatz der bauaufsichtlich zugelassenen
Bolzen-Setztechnologie auf Stahl-Unterkonstruktionen sorgt für kurze Fertigungszeiten
gegenüber Schweißen
• Patentierte Schraubenführung: Füllungsdicken
zwischen 6 mm und 64 mm sicher und rationell
einsetzbar
• Sealing components without use of sealant in
the vertical façade for efficient and secure
installation
• Use of powder-actuated fastener technology
approved by the building authorities on steel
substructures ensures short fabrication times
compared to welding
• Patented screw guide: infill thicknesses
between 6 mm and 64 mm can be inserted
reliably and efficiently
171
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
172
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco Fassade AOC 50 SG / AOC 60 SG
Schüco Façade AOC 50 SG / AOC 60 SG
Aufsatzkonstruktion als Structural-Glazing-Fassade auf Stahl und Holz mit
maximaler Transparenz
Add-on construction as a structural glazing façade on steel and timber with
maximum transparency
Schüco Fassade AOC ST.SI SG mit Schüco Fenster AWS 114 SG.SI
Schüco Façade AOC 50 ST.SI SG with Schüco Window 114 SG.SI
Schüco Fassade AOC 50 TI.SI SG auf Holz-Unterkonstruktion
Schüco Façade AOC 50 TI.SI SG on timber substructure
Façade systems
Fassadensysteme
Mit der Systemkonstruktion Schüco Fassade
AOC 50 SG / AOC 60 SG sind formschöne
Ganzglasfassaden auch auf Stahl- und
Holz-Unterkonstruktionen zu realisieren.
In der SI-Variante unter Verwendung von
3-fach-Verglasung werden für diesen Fassadentyp erstmalig Uf- und Ucw-Werte erreicht,
die Passivhaus-Anforderungen erfüllen. Dank
umfangreicher Systemprüfungen (Zulassung
beantragt) sind einfach und sicher zu verarbeitende Architekturfassaden mit maximaler
Transparenz bei höchster Wärmedämmung
möglich.
Attractive structural glazing can also be used
on steel and timber substructures with the
Schüco AOC 50 SG / AOC 60 SG façade
system construction. In the SI variant using
triple glazing, Uf and Ucw values have been
achieved for this façade type that meet
passive house requirements for the first time.
Thanks to comprehensive system testing
(approval pending), architectural façades
with maximum transparency and maximum
thermal insulation can be fabricated easily
and reliably.
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco
173
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• 2-fach- oder 3-fach-Isoliergläser einfach
einsetzbar
• Innovatives Isolatorsystem: Uf-Werte bis zu
0,74 W/(m²K) inklusive Schraubeneinfluss auf
Passivhaus-Niveau
• Double or triple insulating glass can be
used easily
• Innovative isolator system: Uf values up to
0.74 W/(m²K) including screw factor to
passive house standard
Design
Design
• Systembreiten 50 mm und 60 mm für breites
Einsatzspektrum
• System widths of 50 mm and 60 mm for broad
spectrum of use
Sicherheit
Security
• Geprüftes System; Zulassung beantragt
• Tested system (approval pending)
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Semi-Structural-Glazing-Lösung optional
• Hoher Gleichteileanteil: Verwendung aller
Bauteile der Basis-Aufsatzkonstruktion
Schüco AOC, ausgenommen Eindruckhalter
und Vorfüller
• Semi-structural glazing solution optional
• High proportion of identical parts: use of all
components of the basic add-on construction
Schüco AOC, excluding push-in bracket and
pre-filler
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Neues Montagewerkzeug für rationelle
Verarbeitung des Eindrehhalters
• Isolatorsystem ist gleichzeitig Vorfüller und
beschleunigt so die Verarbeitung
• New installation tool for the efficient
fabrication of the fixing cleat
• Isolator system is both a pre-filler and
accelerates fabrication
Façade systems
Fassadensysteme
Vertikalschnitt
Schüco Fassade AOC 50 ST.SI SG
Maßstab 1:2
Vertical section detail
of Schüco Façade AOC 50 ST.SI SG
Scale 1:2
174
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco Fassade SFC 85
Schüco Façade SFC 85
Als Ganzglasfassade oder mit Glasrahmen – die Designfassade bietet
maximale Transparenz und elegante Ausführung bei gleicher Ansichtsbreite
von Festfeld und Flügel
As an all-glass façade or with glass frames, the feature façade provides
maximum transparency and an elegant façade design with the same face
width for fixed fields and vents
8
0
Horizontalschnitt
Schüco SFC 85 SG, Typ A
Maßstab 1:4
Horizontal section detail
of Schüco SFC 85 SG, type A
Scale 1:4
Façade systems
Fassadensysteme
Structural-Glazing-Fassade Schüco SFC 85 SG, Typ B
Schüco SFC 85 SG structural glazing façade, type B
Die Schüco Fassade SFC 85 (Stick Frame
Construction) ist eine Variante der Ganzglasfassaden – mit flächenbündig in die Fassade
verbauten Festfeldern und Öffnungselementen, die als Einsatzelemente weder von
außen noch von innen erkennbar sind. Die
vollständig in das Tragwerk integrierten Einsatzelemente können in besonders großen
Festfeld- oder Flügelformaten mit hohen
Elementgewichten realisiert werden. Die
bewährte Structural-Glazing-Fassade ist mit
2-fach- und 3-fach-Verglasung durch die
ETA-07-0120 europäisch zugelassen.
The Schüco Façade SFC 85 (Stick Frame
Construction) is a type of structural glazing
with fixed fields flush-fitted in the façade and
opening units that cannot be identified as
insert units from the outside or the inside.
The insert units completely integrated in the
load-bearing structure can be implemented
in particularly large fixed field or vent formats
with heavy unit weights. The tried-and-tested
structural glazing façade with double and
triple glazing has been approved in Europe
by ETA-07-0120.
8
0
Horizontalschnitt
Schüco SFC 85, Typ C
Maßstab 1:4
Horizontal section detail
of Schüco SFC 85, type C
Scale 1:4
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Structural-Glazing-Fassade mit thermischer
Trennung z. B. als hochisolierende HI-Variante
• Structural glazing façade with thermal break,
e.g. as highly insulating HI variant
Design
Design
• Innere Ansichtsbreite 85 mm
• Drei Verglasungstypen für große Gestaltungsfreiheit: Structural-Glazing-Stufenisolierglas,
Structural-Glazing-Standardisolierglas mit
UV-beständigem Randverbund und Standardisolierglas mit umlaufenden Glasleisten
• Inside face width 85 mm
• Three glazing types provide considerable design
freedom: stepped insulating glazing, standard
insulating glazing with UV-resistant edge seal,
and standard insulating glazing with
continuous glazing beads
Automation
Automation
• Komplett ins Tragwerk integrierte Öffnungselemente, auch in Kombination mit verdeckt
liegendem Motorantrieb
• Opening units fully integrated in the
load-bearing structure, also in conjunction
with concealed motor drive
Sicherheit
Security
• Europäische technische Zulassung
(ETA-07-0120) vorhanden
• European Technical Approval (ETA-07-0120)
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Einsatzelemente als Senkklapp- oder
Parallel-Ausstell-Fenster mit Flügelgewichten
bis 250 kg realisierbar
• Insert units possible as projected top-hung or
parallel-opening windows with vent weights up
to 250 kg
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Einfaches Einhängen der Festfelder (bis
maximal 480 kg) in das Tragwerk gewährleistet
besonders rationelle Montage
• Simple mounting on the load-bearing structure
ensures particularly efficient installation of
fixed lights (up to maximum 480 kg)
175
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
176
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco Fassade USC 65
Schüco Façade USC 65
10
Elementierte Vorhangfassade mit hoher Wirtschaftlichkeit, Funktionalität und
Ästhetik – und Fassadenschwert für universelle Lastenanbindung
Unitised curtain wall with high level of cost-effectiveness, functionality as
well as an attractive appearance – and façade bracket for universal load
connection
Schüco Fassade USC 65 mit
Schüco Großlamellen ALB aus Glas
Schüco Façade USC 65 with
Schüco Large Louvre Blades ALB
made of glass
Horizontalschnitt Schüco Fassade USC 65 F
Horizontal section detail of Schüco Façade USC 65 F
Die Schüco Fassade USC 65 (Unitized
System Construction) ist flexibel im Design
und rationell in der Verarbeitung. Mit ihrer
umlaufend schmalen Ansichtsbreite von nur
65 mm sowie maximalen Elementgewichten
bis 500 kg ermöglicht sie großformatige,
architektonisch ansprechende Fassadenkonstruktionen. Ein weiteres Plus: Mit dem
Fassadenschwert aus glasfaserverstärktem
Kunststoff (GFK) lassen sich Lasten wie
Sonnenschutzanlagen sicher und wärmebrückenfrei anbinden. Die Zulassung für
diese energetisch optimale, kondenswasserfreie Lösung ist auf Basis zahlreicher
Prüfungen beantragt.
Façade systems
Fassadensysteme
Die Schüco Fassade USC 65 bietet mit drei
Designvarianten maximale gestalterische
Flexibilität bei der Realisierung anspruchsvoller Architektur: Schüco USC 65 F als
Elementfassade mit Rahmenoptik, Schüco
USC 65 FSG in Ganzglas-Optik mit horizontal
oder vertikal angeordneten Glasleisten.
Für den Einsatz von Öffnungselementen
in die Elementfassade steht ein breites
Spektrum an Schüco Fenstern AWS bis
hin zur super isolierten Serie Schüco
AWS 114 SG.SI zur Wahl.
Maßstab 1:2
Scale 1:2
The design of the Schüco Façade USC 65
(Unitised System Construction) is flexible
and can be fabricated efficiently. With its
all-round narrow face width of only 65 mm as
well as maximum unit weights up to 500 kg,
it enables large architecturally appealing
façade constructions. An additional benefit:
with the façade bracket made from glass
fibre-reinforced plastic, loads such as solar
shading systems can be connected safety
and without thermal bridges. The approval is
pending for this energy-efficient solution,
which is free of condensation, on the basis
of numerous tests.
With its three design options, Schüco
USC 65 offers maximum design freedom
to create highly sophisticated architecture:
Schüco USC 65 F as unitised façade with
framed look, Schüco USC 65 FSG in
structural glazing look with horizontal or
vertically arranged glazing beads.
For using opening units in unitised façades,
there is a wide range of Schüco windows
from the AWS to the super-insulated
Schüco AWS 114 SG.SI series.
Schüco Fassade USC 65 F mit
Rahmenoptik
Schüco Façade USC 65 F with
framed look
Schüco Fassade USC 65 F mit glasfaserverstärktem Kunststoff-Schwert
Schüco Façade USC 65 F with glass
fibre-reinforced plastic bracket
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Verschiedene Isoliersteglängen mit Uf-Werten
von 1,4 W/(m²K) bis 2,9 W/(m²K) für variable
Anpassung an unterschiedliche Wärmedämmanforderungen
• Different lengths of insulating bar with
Uf values of 1.4 W/(m²K) to 2.9 W/(m²K) for
variable adjustment to different thermal
insulation requirements
Design
Design
• Umlaufend schmale Ansichtsbreite von 65 mm;
Glasdicken für Einfachverglasung von 4 mm bis
16 mm sowie für Isolierverglasung von 16 mm
bis 56 mm
• Gestaltungsvarianten Rahmenoptik und
Semi-Structural-Glazing
• Öffnungsgeometrien in allen Varianten umsetzbar: vom nach innen öffnenden Drehkipp-Flügel
bis zum nach außen öffnenden Senkklapp- oder
Parallel-Ausstell-Flügel
• Continuous narrow face width of 65 mm; glass
thicknesses between 4 mm and 16 mm for
single glazing and between 16 mm and 56 mm
for double insulating glass
• Design variants for frame appearance and
semi-structural glazing
• All opening types can be implemented –
from inward-opening turn/tilt vents to
outward-opening projected top-hung or
parallel-opening vents
Automation
Automation
• Integration von Schüco AWS 114 als Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster: großflächige automatisierte, in die Gebäudeleittechnik eingebundene Fensterlösungen für
Standard- und RWA-Anwendungen möglich
• Einspann-Blendrahmenprofile für Integration
der Fensterserien Schüco AWS mit
Schüco TipTronic Beschlag
• Integration of Schüco AWS 114 as projected
top-hung window or parallel-opening window:
possibility of large automated window solutions
incorporated in the building management
system for standard and SHEVS applications
• Insert outer frame profiles for integration of
the Schüco AWS window series with
Schüco TipTronic fitting
Sicherheit
Security
• Umfangreiche Systemprüfungen nach
europäischen und amerikanischen Prüfnormen
• Einbruchhemmung bis RC 2 im System geprüft
• Comprehensive system tests in accordance
with European and American test standards
• Burglar resistance tested in the system to RC 2
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Große Elementabmessungen und Elementgewichte bis 500 kg möglich
• Integration eines breiten Schüco Fensterspektrums möglich
• 2 horizontale Stoßfugen für variable Anpassung
an unterschiedliche Deckendurchbiegung:
10 mm für Aufnahme von ± 5 mm Dehnung und
20 mm für Aufnahme von ± 7,5 mm Dehnung
• Large unit dimensions and heavy unit weights
of up to 500 kg possible
• Integration of a broad range of Schüco
windows possible
• Two horizontal joint gaps for variable
adjustment to different roof deflections: 10 mm
to accommodate a ± 5 mm stretch and 20 mm to
accommodate ± 7.5 mm stretch
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Hoher Vorfertigungsgrad in der Werkstatt:
bessere Verarbeitungsqualität und kalkulierbare
Kosten, geringere Abhängigkeit vom Wetter
• Rationelle Montage auf der Baustelle: wenig
Einzelteile, geringer Platzbedarf, keine Verglasung auf der Baustelle, kurze Montagezeiten
• High degree of prefabrication in the workshop:
improved fabrication quality and calculable
costs, less dependent on the weather
• Efficient installation on site: small number of
individual parts, minimal space required, no
glazing on site, short installation times
177
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
178
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco Fassade UCC 65 SG
Schüco Façade UCC 65 SG
Architektonisch hochwertige Optik einer Ganzglasfassade kombiniert mit der
rationellen Ausführung einer leistungsstarken Elementfassade
Combines the high-quality appearance of an all-glass façade with the efficient
construction of a high-performance unitised façade
Façade systems
Fassadensysteme
Detailansicht Schüco UCC 65 SG
Schüco UCC 65 SG detail view
Schüco Fassade UCC 65 SG (Unitized
Customized Construction) ist ein leistungsstarker, flexibler Systembaukasten für Elementfassaden. Der wesentliche Unterschied
zu Sonderkonstruktionen: seine von renommierten Prüfinstituten getesteten Systemkomponenten. Rund um diese Komponenten
können alle weiteren Bauteile projektbezogen
optimal auf die Fassade abgestimmt werden.
Schüco Façade UCC 65 SG (Unitised
Customised Construction) is a flexible and
powerful modular system for unitised
façades. The main difference between this
system and special constructions is the
system components approved by renowned
test institutes. All other components can be
tailored perfectly to the façade, around these
components, on an individual project basis.
Die Elementfassade Schüco UCC 65 SG
überzeugt außen mit der flächigen Optik
einer Ganzglasfassade, innen bietet sie das
Design einer Elementfassade mit schmalen
Ansichtsbreiten von nur 65 mm. Mit der
Fensterserie Schüco AWS 114 sind großformatige Einsatzelemente als Senkklapp- oder
Parallel-Ausstell-Fenster mit Flügelgewichten
bis 250 kg möglich. Die Ausführung mit
Stufenisolierglas sorgt für eine nahtlose
Fassadenintegration. Die Elementbauweise
gewährleistet eine besonders rationelle
Fertigung und Montage.
The Schüco UCC 65 SG unitised façade looks
impressive on the outside with the expansive
appearance of an all-glass façade. On the
inside, its design is that of a unitised façade
with narrow face widths of only 65 mm.
With the Schüco AWS 114 windows series,
large insert units are possible as projected
top-hung or parallel-opening windows with
vent weights of up to 250 kg. Construction
with stepped insulating glazing ensures
seamless integration into the façade.
Particularly efficient fabrication and
installation is assured due to the unitised
construction.
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Uf-Werte von 2,4 W/(m²K) bis 2,7 W/(m²K)
realisierbar
• Uf values of 2.4 W/(m²K) up to 2.7 W/(m²K) are
possible
Design
Design
• Elementfassade mit flächiger Optik einer
Ganzglasfassade, innen mit schmalen
Ansichtsbreiten bis 65 mm
• Unitised façade with the expansive appearance
of an all-glass façade, with narrow face widths
of up to 65 mm on the inside
Automation
Automation
• Integration von Schüco AWS 114 als Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster: großflächige automatisierte, in die Gebäudeleittechnik
eingebundene Fensterlösungen für Standardund RWA-Anwendungen möglich
• Integration of Schüco AWS 114 as projected
top-hung window or parallel-opening window:
possibility of large automated window solutions
incorporated in the building management
system for standard and SHEVS applications
Sicherheit
Security
• Umfangreiche Systemprüfungen nach
europäischen und amerikanischen Prüfnormen
• Comprehensive system tests in accordance
with European and American test standards
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Einsatzelemente Schüco AWS 114 als
Senkklapp- oder Parallel-Ausstell-Fenster mit
Flügelgewichten bis 250 kg integierbar
• Hohlkammerprofile und Fertigung auf Gehrung
gewährleisten große Elementstabilität
• Schüco AWS 114 insert units can be integrated
as projected top-hung or parallel-opening
windows with vent weights up to 250 kg
• Hollow chamber profiles and fabrication using
mitred corners ensure high unit stability
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Hoher Vorfertigungsgrad in der Werkstatt:
bessere Verarbeitungsqualität und kalkulierbare
Kosten, geringere Abhängigkeit vom Wetter
• Rationelle Montage auf der Baustelle: wenig
Einzelteile, geringer Platzbedarf, keine Verglasung auf der Baustelle, kurze Montagezeiten
• High degree of prefabrication in the workshop:
improved fabrication quality and calculable
costs, less dependent on the weather
• Efficient installation on site: small number of
individual parts, minimal space required, no
glazing on site, short installation times
179
Horizontalschnitt
Schüco Fassade UCC 65 SG,
1-teiliges Rahmenprofil mit
Kopplungsdichtung
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of the
Schüco Façade UCC 65 SG,
one-part frame profile with
coupling gasket
Scale 1:2
Façade systems
Fassadensysteme
1
180
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco Fassade UUC 82 SG
Schüco Façade UUC 82 SG
Innovative, variable und rationelle Systemlösung mit höchsten Wärmedämmwerten sowie einfacher Fertigung und Montage
Innovative, variable and efficient system solution with exceptional thermal
insulation values as well as simple fabrication and installation
Detailansicht Schüco UUC 82 SG
Detailed view of Schüco UUC 82 SG
Elementfassade Schüco UUC 82 SG
Schüco Unitised Façade UUC 82 SG
Façade systems
Fassadensysteme
Die Schüco Fassade UUC 82 SG (Universal
Unitized Construction) ist eine Elementfassade, die speziell für Märkte mit hohen
Anforderungen an die Wärmedämmung bei
gleichzeitig geringer fertigungstechnischer
Ausstattung in der Produktion entwickelt
wurde. Das System kombiniert hohe
Energieeffizienz, Ästhetik und Variabilität
optimal mit rationeller Verarbeitung und
Montage. Stumpfe Profilstöße sichern eine
wirtschaftliche Planung und Fertigung. Kurze
Einbauzeiten sowie variable Einbaurichtungen gewährleisten hohe Kostensicherheit.
Dazu eröffnen Standard-Außen- und -Innenecken sowie variable Gebäudeanschlüsse
architektonische Lösungen auf höchstem
Niveau – alles innerhalb des Systems.
Schüco Façade UUC 82 SG (Universal
Unitised Construction) is a unitised façade
specially developed for markets with high
thermal insulation requirements, but requiring little technical manufacturing equipment
for production. The system perfectly combines a high level of energy efficiency and
flexibility as well as an attractive appearance
with efficient fabrication and installation.
Square-cut profile butt joints ensure economical planning and fabrication. Short installation times as well as variable installation
directions ensure high cost certainty.
In addition, standard outer and inner corners
as well as variable building connections
create architectural solutions of the highest
standard – all from within the system.
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Horizontalschnitt
Schüco UUC 82 SG
als Außenecke
Maßstab 1:5
Schüco UUC 82 SG
horizontal section as
outer corner
Scale 1:5
Schüco
181
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Beste Wärmedämmwerte: mit 40 mm Isolierglas
Uf-Wert für Structural-Glazing-Pfosten bei
1,21 W/(m²K)
• 3-Kammern-Prinzip
• Umlaufendes Kunststoff-Profil entlang der
Glaskante: Verbesserung der Wärmedämmung
und Glasfalzentlüftung
• Best thermal insulation values: with 40 mm
insulating glass Uf value for structural glazing
mullion at 1.21 W/(m²K)
• 3-chamber principle
• Continuous plastic profile along the glass edge
to improve thermal insulation and glazing
rebate ventilation
Design
Design
• Schmale Ansichtsbreiten von 82 mm,
Bautiefe 127 mm
• Narrow face widths of 82 mm, basic depth
of 127 mm
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Sprossen für variable Elementgliederung:
horizontale und vertikale Sprosse sowie
Sprossenkreuz
• Glasstärken: Isolierglas 24 mm bis 40 mm,
Einfachglas 4 mm bis 8 mm
• Große Elemente und Elementgewichte bis
500 kg möglich
• Fassadenbefestigung für Einfeld- und
Durchlaufträger
• Glazing bars for flexible unit divisions:
horizontal and vertical glazing bar, as well
as intersecting glazing bar
• Glass thicknesses: 24 mm to 40 mm insulating
glass, 4 mm to 8 mm single glazing
• Large units and unit weights possible up to
500 kg
• Façade fixing brackets for single-field and
continuous beams
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Stumpfe Profilstöße: wirtschaftliche Planung
und Fertigung
• Durchlaufende Satteldichtung
• Einstellbare Elementaufhängung:
76,20 mm (3“) horizontal, 25,40 mm (1“)
vertikal, 38,1 mm (1 1/2“) innen / außen
• Flexible Stackjoint-Höhen: 25,40 mm (1“),
19,05 mm (3/4“), 12,70 mm (1/2“)
• Square-cut profile butt joints: economical
planning and fabrication
• Continuous saddle gasket
• Adjustable unit attachment: 76.20 mm (3“)
horizontally, 25.40 mm (1“) vertically, 38.1 mm
(1 1/2“) inside / outside
• Flexible stack joint heights: 25.40 mm (1“),
19.05 mm (3/4“), 12.70 mm (1/2“)
Façade systems
Fassadensysteme
Horizontalschnitt
Schüco UUC 82 SG
als Innenecke
Maßstab 1:5
Schüco UUC 82 SG
horizontal section as
inner corner
Scale 1:5
182
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco Modernisierungsfassade ERC 50
Schüco Modernisation Façade ERC 50
Alte Fassaden optisch und technisch optimieren – mit einem Plus an Nutzen,
Mehrwert und Ertragspotenzial
Improves the appearance and technology of old façades with added benefits,
value and potential for revenue generation
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Modernisierungsfassade ERC 50
Schüco Modernisation
Façade ERC 50
Die Schüco Modernisierungsfassade ERC 50
löst die Herausforderungen der Modernisierung mit einem ganzheitlichen Systemansatz.
Das gewährleistet rationelle Prozessabläufe
in Planung, Fertigung und Montage. Das
Gebäude bleibt während der gesamten Baumaßnahme in Betrieb. Dafür wird ein äußeres Tragwerk von Decke zu Decke des Baukörpers gespannt. Das Tragwerk dient als
Grundgerüst für die reibungslose und
unkomplizierte Integration aller folgenden
Systemmodule: z. B. fassadenintegrierte
Sonnenschutzsysteme, bauwerkintegrierte
Photovoltaik (BIPV) oder dezentrale Lüftung
mit Schüco VentoTherm. Schüco ERC 50
verhindern Miet- und Arbeitsausfallkosten,
beschleunigen den Bauprozess und steigern
nachhaltig den Wert der Immobilie.
The Schüco Modernisation Façade ERC 50
rises to the challenge of modernisation with
a holistic system approach. This ensures efficient processes for planning, fabrication and
installation. The building remains operational
throughout the building work. To enable
this, an external load-bearing structure is
stretched across the building structure from
roof to roof. The load-bearing structure
serves as the basic framework for the
smooth and uncomplicated integration
of all the following system modules: e.g.
façade-integrated solar shading systems,
building-integrated photovoltaics (BIPV)
or decentralised ventilation with Schüco
VentoTherm. Schüco ERC 50 prevent costs
from the loss of rent and working hours,
accelerate the construction process and
sustainably increase the value of the
property.
Vertikalschnitt Schüco ERC 50 mit
Schüco Fenster AWS 90 BS.SI+
Maßstab 1:10
Vertical section of Schüco ERC 50
with Schüco Window AWS 90 BS.SI+
Scale 1:10
www.schueco.de/erc-50
www.schueco.de/erc-50-en
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Wärmedämmung anforderungsgerecht
realisierbar: von EnEV bis Passivhaus-Niveau
• Gebäudeintegrierte Photovoltaik (BIPV) für
solare Energiegewinnung
• Integration der Sonnenschutzsysteme
Schüco CAB und Schüco CTB reduziert
Kühllasten und steigert den Nutzerkomfort
• Thermal insulation can be created to meet
requirements: from EnEV to passive house
standard
• Building-integrated photovoltaics (BIPV) for
solar energy generation
• Integration of the Schüco CAB and Schüco CTB
solar shading systems reduces cooling loads
and increases user comfort
Design
Design
• Vielfältige Designvarianten und Oberflächenveredelungen realisierbar
• Keine tragfähige Brüstung notwendig:
Fassadenteilung kann neu geordnet werden
• Diverse design types and surfaces finishes can
be created
• No supporting spandrel required: façade can
be re-divided
Automation
Automation
• Schüco VentoTherm für dezentrale fensterintegrierte Lüftung mit Wärmerückgewinnung
• Schüco TipTronic für Fensterautomation
• Schüco CTB: motorisierte Sonnenschutzsysteme
steigern Nutzerkomfort
• Schüco WCS für kabellose Komponentenansteuerung
• Schüco LightSkin als schnittstellenoptimierte
LED-Beleuchtungslösung
• Schüco VentoTherm for decentralised
window-integrated ventilation with heat
recovery
• Schüco TipTronic for window automation
• Schüco CTB: motor-driven solar shading
systems increase user comfort
• Schüco WCS for cable-free component control
• Schüco LightSkin as interface-optimised LED
illumination solution
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Systemlösung garantiert Planungs- und Kostensicherheit
• Kosten vergleichbar mit herkömmlichen Modernisierungslösungen, z. B. vorgehängt hinterlüftete Fassade, Fensterbänder oder Lochfenster
• Zugelassene Konsolenlösung mit 3D-Einstellmöglichkeiten und thermischer Entkoppelung
sowie systemintegrierter Gerüstverankerung:
speziell auf Modernisierungsbedürfnisse
zugeschnitten
• Bei Einsatz von Schüco Wireless Control System
(WCS) keine Zusatzverkabelung für die
Steuerung im Innenbereich erforderlich
• System solution ensures reliability of design
and cost certainty
• Costs comparable with conventional
modernisation solutions, e.g. rear-ventilated
curtain walling, ribbon windows or punched
openings
• Approved console solution with 3D adjustment
options and thermal decoupling as well as
system-integrated frame anchoring: specially
tailored to modernisation needs
• When using the Schüco Wireless Control
System (WCS), no additional cabling is required
in internal areas for the control system
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Neues Montageprinzip: minimierter Ausfall von
Nutzungszeiten und Mieten
• Reduzierung der Bohrleistung und der
benötigten Befestigungsmittel: weniger Lärm,
geringere Kosten
• System wird von Decke zu Decke gespannt
• Schnittstellenfreie Verarbeitung mit Lösungen
für Kalt- und Warmfassaden
• Innovative Systemartikel für einfache
Baukörperanschlüsse
• New installation principle: minimal loss of
utility and rent
• Reduction in drilling work and necessary fixing
material (less noise / lower costs)
• System is stretched from roof to roof
• Interface-free fabrication with solutions for
ventilated and non-ventilated façades
• Innovative system components for simple
attachments to building structure
183
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
184
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco bauwerkintegrierte Photovoltaik
(BIPV)
Schüco building-integrated photovoltaics
(BIPV)
Energieeffiziente, ressourcenschonende Alternative zu Standard-Füllungselementen – perfekt für Neubau und energetische Gebäudesanierung
Energy-efficient, resource-conserving alternative to standard infill units –
perfect for new constructions and energy-efficient building renovation
Schüco Fassade FWS 60 mit
bauwerksintegrierter Photovoltaik
Schüco Façade FWS 60 with
building-integrated photovoltaics
Façade systems
Fassadensysteme
Bauwerkintegrierte Photovoltaik (BIPV) in
Schüco Fenster- und Fassadensystemen
sowie Lichtdächern nutzt die Gebäudehülle
zur solaren Stromgewinnung. Damit wandeln
sich die mit BIPV-Modulen ausgestatteten
Gebäude von Energieverbrauchern zu
Energieerzeugern. Die Module sind nach
Architektenvorgaben aufmaßgefertigt mit
individueller Gestaltung in Form, Farbe
und optischer Struktur.
Zusätzlich zur solaren Stromgewinnung
übernehmen die BIPV-Module außerdem
Komfort- und Sicherheitsfunktionen wie z. B.
Wärmeschutz, Wetterschutz oder Schallschutz. Damit bietet Schüco ein flexibles
Komplettsystem für die Gebäudehülle als
energieeffiziente, ressourcenschonende
Alternative zu Standard-Füllungselementen –
perfekt einsetzbar bei Neubauten oder
energetischer Gebäudesanierung.
Building-integrated photovoltaics (BIPV) in
Schüco window and façade systems as well
as skylights use the building envelope for
solar electricity generation. This transforms
buildings equipped with BIPV modules from
energy consumers into energy producers.
The modules are custom-built to architect
specifications with individual design in
terms of shape, colour and visual structure.
In addition to solar energy generation,
the BIPV modules also have comfort and
safety functions, such as thermal insulation,
weather protection and sound reduction.
Schüco offers a flexible complete system for
the building envelope as an energy-efficient,
resource-conserving alternative to standard
infill units – perfect for new constructions or
energy-efficient building renovation.
Warmfassade mit
BIPV-Isolierglasmodulen
Non-ventilated façade with BIPV
insulating glass modules
Kalt-Warm-Fassaden mit
BIPV-Modulen
Ventilated / non-ventilated façades
with BIPV modules
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Energieeffizienz und nachhaltige
Ressourcenschonung in einem System
• Regenerative Stromerzeugung kombiniert mit
Sicherheits- und Komfortfunktionen für die
Gebäudehülle
• Gesamtenergiedurchlassgrade (g-Werte) von
15 % bis 44 %
• Energy efficiency and the sustainable
conservation of resources in one system
• Regenerative electricity generation combined
with safety and comfort functions for the
building envelope
• Solar energy transmittance (g values) from
15 % to 44 %
Design
Design
• Schwarze Zellverbinder, schwarze Folie und
farbige Zellen für variantenreiche opake oder
semitransparente BIPV-Moduloptik
• Innen- und Außenansicht variabel gestaltbar
• BIPV-Module in Größe, Format und Ausführung
flexibel ausführbar: mit einfachem Glas,
Verbundglas sowie Varianten mit
3-fach-Isolier- oder Sicherheitsgläsern
• Unterschiedliche Kristallstrukturen:
polykristalline Zellen mit schillernder Struktur,
monokristalline Zellen mit gleichmäßiger
Oberfläche
• Black cell connectors, black foil and coloured
cells for a a varied opaque appearance or a
semi-transparent BIPV module look
• Variety of inside and outside views can be
designed
• The size, format and construction of BIPV
modules is flexible: with a single pane of glass,
laminated glass as well as variants with triple
insulating glass or safety glass
• Different crystal structures: polycrystalline cells
with iridescent structure, monocrystalline cells
with uniform surface
Sicherheit
Security
• BIPV-Module in Schüco Qualität: optisch
und elektrisch geprüft nach IEC 61215 und
IEC 61730
• Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung als
Verbundsicherheitsglas
• BIPV modules in Schüco quality: visually and
electrically tested in accordance with IEC 61215
and IEC 61730
• General building authority approval as
laminated safety glass
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Aufmaßgefertigte BIPV-Module: variantenreiche Kombinationen moderner Solarenergienutzung mit individueller Architektur
• Breites Einsatzspektrum: Kaltfassaden,
Kalt-Warmfassaden, Warmfassaden, Lichtdachkonstruktionen, Vordächer, Sonnenschutz,
Balkone, Wintergärten
• Custom-built BIPV modules: rich variety of
combinations of modern solar energy uses
with individual architecture
• Broad spectrum of use: ventilated façades,
ventilated / non-ventilated façades,
non-ventilated façades, skylight constructions,
canopies, solar shading, balconies,
conservatories
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Systemkompatible, ganzheitlich geprüfte
Lösungen aus einer Hand
• Montage- und Befestigungskomponenten
standardisiert: zeit- und kostensparende
Verarbeitung
• System-compatible, fully tested solutions from
a single source
• Standardised installation and fixing of
components: time and cost-efficient fabrication
185
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
186
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco Kaltfassaden SCC
Schüco Ventilated Façades SCC
Ertragsstarke, rationelle Systemlösung mit BIPV-Modulen für Neubau und
energetische Gebäudesanierung
High output and efficient system solution with BIPV modules for new
buildings and energy-efficient building renovation
Schüco Kaltfassade SCC mit
bauwerksintegrierter Photovoltaik
Schüco Ventilated Façade SCC with
building-integrated photovoltaics
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Kaltfassaden der SCC-Serie mit dem
System Schüco bauwerkintegrierte Photovoltaik (BIPV) sind abgestimmte Komplettlösungen für Neubau und Renovierung –
bestens geeignet für große, opake Flächen.
Mit geringem Material- und Zeiteinsatz verwandeln sie Fassaden in solare Kraftwerke.
Die optimale Schnittstellenanbindung zwischen Fassadensystem und BIPV-Modulen
ermöglicht eine maximale Kosten- und
Planungssicherheit und beschleunigt die
Planungs-, Fertigungs- und Montageabläufe.
Schüco ventilated façades of the SCC
series with the Schüco building-integrated
photovoltaic (BIPV) system are coordinated
complete solutions for new buildings and
renovations – perfectly suited to large,
opaque surfaces. They transform façades
into solar power plants with minimal use of
time and materials. The optimum interface
connection between the façade system and
BIPV modules enables maximum cost and
design reliability, and accelerates the design,
fabrication and installation processes.
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
187
Their main advantage over conventional
ventilated-façade solutions: alongside an
attractive façade appearance, Schüco SCC
also increases the value of new buildings or
renovation projects. When combined with
insulation measures, values to passive house
standard are achieved.
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Abgestimmtes Gesamtsystem aus Kaltfassaden
der Serie Schüco SCC und Schüco BIPV-System
• Exzellente Wärmedämmung bis PassivhausNiveau
• Fully integrated overall system consisting of
ventilated façades of the Schüco SCC series
and Schüco BIPV system
• Excellent thermal insulation up to passive
house standard
Design
Design
• Schmale Ansichtsbreiten von 50 mm und 60 mm
• Geeignet auch für die Integration von Blechund Glaselementen
• Narrow face widths of 50 mm and 60 mm
• Also suited to the integration of sheet metal
and glass units
Automation
Automation
• Einfache Modulverschaltung horizontal und
vertikal
• Simple horizontal and vertical module
connection
Sicherheit
Security
• Einschwenk-Technologie für schnelle, sichere
Modulmontage
• Revisionstool als diebstahlhemmende
Modulsicherung
• OneTurn technology for quick and secure
module installation
• Revision tool as burglar-resistant module
security
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Rasterbreiten bis 2.600 mm,
Rasterhöhen bis 2.200 mm
• Mit Heavy Duty-Varianten Einbauhöhe bis 40 m
• Module widths up to 2600 mm,
module heights up to 2200 mm
• Installation height up to 40 m with heavy duty
variants
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Stumpfe Profilstöße
• Pfosten mit integrierter Deckschale
• Riegeldeckschale mit Steckdichtung
• Square-cut profile butt joints
• Mullion with integrated cover cap
• Transom cover cap with push-in gasket
Façade systems
Fassadensysteme
Ein Hauptvorteil zu herkömmlichen Kaltfassadenlösungen: Schüco SCC bietet neben der
attraktiven Fassadenoptik zusätzlich noch
eine wirtschaftliche Aufwertung der Neubauten oder Sanierungsprojekte. Kombiniert mit
Dämmmaßnahmen werden Werte auf
Passivhaus-Niveau erreicht.
Schüco
188
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Schüco LightSkin powered by Zumtobel
Schüco LightSkin powered by Zumtobel
Profilintegrierte LED-Lichtlösung für energieeffiziente, individuelle
Gebäudeillumination bei Nacht
LED lighting solution integrated in the profile for energy-efficient, individual
building illumination at night
Mit der verdeckt liegenden LED-Lichtlösung
Schüco LightSkin ist es möglich, Gebäude
nachts äußerst energieeffizient zu illuminieren und ihnen dabei ein ganz individuelles
Gesicht zu geben. Das in Kooperation mit
Zumtobel, dem international führenden
Anbieter ganzheitlicher Lichtlösungen,
entwickelte System ist mit seinen minimalen
Abmessungen exklusiv für den Einsatz in
Schüco Fenster- und Fassadenprofile
konzipiert.
In Deckschalen oder Riegelprofilen
wassergeschützt integriert, akzentuiert
Schüco LightSkin mit optimalem Abstrahlwinkel gleichmäßig und blendfrei ausschließlich die gewünschten Fenster- und Fassadenbereiche. Leuchtstärke, Farbtemperatur und
Farbspektrum können individuell gewählt
und aufeinander abgestimmt werden – ein
attraktives, sehr emotionales Gestaltungselement für die Fassadenarchitektur. Dabei
überzeugt die hocheffiziente LED-Beleuchtungslösung mit einem auf ein Minimum
reduzierten Energiebedarf bei gleichzeitig
optimal erzeugter Lichtdichte.
Das in der Schutzklasse IP 65 ausgeführte,
langlebige System bietet mit perfekt aufeinander abgestimmten Komponenten eine
einfache, schnelle Montage mit nur wenigen
Schnittstellen. Schüco liefert alle Komponenten aus einer Hand: vom LED-Modul bis zu
Leitungen, Drahtverbindungen und
Konverter.
Façade systems
Fassadensysteme
Gebäudehülle mit Fenster- und
Fassadenbeleuchtung
Building envelope with window and
façade lighting
The concealed LED lighting solution Schüco
LightSkin enables the highly energy-efficient
illumination of buildings at night, giving them
their own unique character. With its minimal
dimensions, the system developed together
with Zumtobel, the leading international
provider of complete light solutions, has
been designed exclusively for use in Schüco
windows and façade profiles.
Integrated in cover caps or transom profiles
and resistant to water, Schüco LightSkin
accentuates only the desired window and
façade areas uniformly and without dazzling
thanks to its optimum beam angle.
Luminosity, colour temperature and colour
spectrum can be selected individually and
coordinated – an attractive, highly emotional
design element for the architecture of the
façade. And the highly energy-efficient
LED lighting solution is impressive with
energy requirements reduced to a minimum
whilst providing optimum light density.
With perfectly tailored components, the
system – which has a long operating life
and has been created to safety class IP 65 –
allows fast and simple installation with just
a few interfaces. From the LED module to
the cables, converters and wiring: Schüco
provides all components from a single
source.
Komplett integrierte
LED-Beleuchtungslösung
Completely integrated LED
illumination solution
Schüco LightSkin eingesetzt in
Deckschale
Schüco LightSkin inserted in
cover caps
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Gebäudeillumination mit extrem effizienter
Energieausnutzung und geringster Leistungsaufnahme
• LED-Technologie sichert hohe Energieeffizienz
• Building illumination with extremely efficient
use of energy and minimal power consumption
• LED technology ensures high energy efficiency
Design
Design
• Architektonische, emotionale Beleuchtungslösung exklusiv für Schüco Profilsysteme
• Verdeckt liegende Verkabelung und voll
integrierte Leuchtkörper
• Optimierter Abstrahlwinkel: punktgenaue
Illumination ohne Lichtverschmutzung
• Farbspektrum RGB-fähig
• Architectural, emotional illumination solution
exclusively for Schüco profile systems
• Concealed cabling and completely integrated
light units
• Optimum beam angle: precise illumination
without light pollution
• RGB-capable colour spectrum
Automation
Automation
• Parallelschaltung für einfache Verdrahtung
• Planung und Ausführung komplett
SchüCad-unterstützt
• Parallel connection for simple wiring
• Planning and implementation completely
supported by SchüCad
Sicherheit
Security
• Ausführung in Schutzklasse IP 65
• Wassergeschützte Montage
• Implementation in safety class IP 65
• Water-resistant installation
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Systemlösung gewährleistet Planungs- und
Kostensicherheit
• System solution ensures design reliability and
cost certainty
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Moduleinsatz mit einfacher Federtechnik und
transparenter Klebedichtung
• Verdrahtung ohne notwendige Rückführung
• Systemkomponenten mit nur wenigen
Schnittstellen
• Use of modules with simple spring technology
and transparent adhesive seal
• Wiring without required return
• System components with just a few interfaces
189
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
190
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Einsatzelement Schüco Fenster AWS 114
Schüco Window AWS 114 insert unit
Innovative Techniken für variantenreiche Fensterausführung und einfache
Montage
Innovative technologies for variable window design and simple installation
Schüco Fenster AWS 114.SI als
Parallel-Ausstell-Fenster
Schüco Window AWS 114.SI as
parallel-opening window
Façade systems
Fassadensysteme
Das Einsatzelement Schüco Fenster
AWS 114 steht für hohe Effizienz in Herstellung, Montage und Betrieb – auch in
der höchstwärmegedämmten Ausführungsvariante Schüco AWS 114.SI als ParallelAusstell- oder Senkklapp-Fenster. Das
innovative System mit großen Flügelformaten lässt sich optisch nahtlos in unterschiedlichste Fassadengeometrien integrieren – und
das bei Flügelgewichten von bis zu 250 kg.
Maßgeschneiderte Lösungen für anforderungsgerechte Wärmedämmung ermöglicht
das umfangreiche Gläserprogramm inklusive
3-fach-Isolierverglasung und Glasdicken
bis zu 52 mm.
Ob als Ganzglas-Fassadenfenster mit Stufenisolierglas (Schüco AWS 114 SG, Schüco
AWS 114 SG.SI) oder als Fassadenfenster
mit Standardisolierglas und umlaufender
Glasleiste (Schüco AWS 114, Schüco AWS
114.SI) – das Einsatzelement bietet bei der
Integration in nahezu alle Schüco Fassadensysteme vielfältige Gestaltungsoptionen.
The Schüco Window AWS 114 insert unit
stands for high efficiency of production,
installation and operation – also in the
highly thermally insulated variant Schüco
AWS 114.SI as a parallel-opening or
projected top-hung window. The appearance
of the innovative system with large vent
formats can be integrated seamlessly into
different façade geometries – even for vent
weights of up to 250 kg. The comprehensive
glazing range enables custom-built solutions
for requisite thermal insulation, including
triple glazing and glass thicknesses of up to
52 mm.
Whether as an all-glass façade window
with stepped insulating glazing (Schüco
AWS 114 SG, Schüco AWS 114 SG.SI) or as
a façade window with standard insulating
glazing and a continuous glazing bead
(Schüco AWS 114, Schüco AWS 114.SI) –
the insert unit offers a diverse range of
design options in nearly all Schüco façade
systems.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Schüco AWS 114 wärmegedämmt: Glasdicken
von 24 mm bis 44 mm
• Schüco AWS 114.SI höchstwärmegedämmt:
3-fach-Isolierverglasung und Glasdicken von
28 mm bis 52 mm
• SI-Variante: Uf-Werte von bis 1,3 W/(m²K)
• Schüco AWS 114 thermally insulated: glass
thicknesses of 24 mm to 44 mm
• Schüco AWS 114.SI highly thermally insulated:
triple glazing and glass thicknesses of
28 mm to 52 mm
• SI version: Uf values of up to 1.3 W/(m²K)
Design
Design
• Integration optisch nahtlos ohne Beeinträchtigung der gleichmäßigen Fassadengeometrie
• Öffnungsvarianten: Senkklapp- und
Parallel-Ausstell-Fenster
• Seamless visual integration without
compromising the uniform façade geometry
• Opening types: projected top-hung and
parallel-opening window
Automation
Automation
• Bedienung optional mit verdeckt liegendem
Motorantrieb Schüco TipTronic Beschlag
• Optional operation with concealed
Schüco TipTronic motor drive
Sicherheit
Security
• Schutzklasse 0 und 4 möglich: für Senkklappund Parallel-Ausstell-Fenster, durch ein
komplett profilintegriertes Schutzrollo, gemäß
VFF-Merkblatt KB.01 (Kraftbetätigtes Fenster)
• Energieverzehrende Öffnungsbegrenzer
gewährleisten Absturzsicherheit
• Einbruchhemmung RC 2
• Safety class 0 and 4 possible: for projected tophung and parallel-opening windows thanks to
an anti-finger trap roller that is fully integrated
in the profile, in accordance with VFF information sheet KB.01 (power-operated windows)
• Energy-absorbing limiting stays allow safety
barrier loading
• RC 2 burglar resistance
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• 2 Verglasungstypen: Stufenisolierglas und
Standardisolierglas mit umlaufender Glasleiste
• Flügelmaße und -gewichte für manuelle sowie
Schüco TipTronic Beschläge großzügig planbar
für hohe Transparenz
• System optimiert ausbalanciert mit geringen
Bedienkräften
• Integriertes Kammergetriebe für manuelle
Senkklapp-Varianten
• 2 types of glazing: stepped insulating glazing
and standard insulating glazing with
continuous glazing bead
• Large vent measurements and weights for
manual as well as Schüco TipTronic fittings can
be designed for a high level of transparency
• System-optimised with low operating forces
• Integrated cavity-fitted gearbox for manual
projected top-hung versions
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Leichter Zusammenbau von Blend- und
Flügelrahmen in der Werkstatt, innovatives
Klipsprinzip für effizienten Einbau der Fenstereinheit in den Fassadenbauraum
• Flügel auch unter Volllast höhenverstellbar
• Einsatz von Drehnutensteinen und spritzwassergeschützten Kabelsteckverbindungen:
einfache Installation der profilintegrierten
Schüco TipTronic Antriebstechnik
• Simple assembly of outer frame and vent frame
in the workshop, innovative clip principle for
efficient installation of the window unit in the
façade installation space
• Height of vent can also be adjusted under
a full load
• Use of locking cams and splash-proof cable
connectors: simple installation of
profile-integrated Schüco TipTronic drive
technology
191
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
192
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Einsatzelement Schüco Dachfenster
AWS 57 RO
Schüco Roof Window AWS 57 RO
insert unit
Energieeffizienz und Gestaltungsvielfalt auf maximalem Niveau – auch in
großflächigen Dachverglasungen
The highest levels of energy efficiency and a wide variety of design options –
also for large-scale roof glazing
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Dachfenster AWS 57 RO.HI
Schüco Roof Window AWS 57 RO.HI
Mit zwei Wärmedämmstandards, unterschiedlich hohen Blendrahmen sowie
attraktiven Designvarianten ist das Schüco
Dachfenster AWS 57 RO nahezu unbegrenzt
einsetzbar – inklusive Integration in die
Gebäudeautomation. Es bietet geprüfte
Systemsicherheit in anspruchsvollen Lichtdachkonstruktionen mit den Schüco PfostenRiegel-Fassaden und Schüco Aufsatzkonstruktionen sowie in Kombination mit dem
Schüco Wintergartensystem.
With two thermal insulation standards, outer
frames of different heights and attractive
design options, the Schüco Roof Window
AWS 57 RO can be used almost anywhere –
including in the building automation system.
It provides proven system reliability in
sophisticated skylight constructions with the
Schüco mullion/transom façades and Schüco
add-on constructions as well as in combination with the Schüco conservatory system.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Zwei Wärmedämmstandards und zwei
Blendrahmenhöhen bieten flexible Einsatzmöglichkeiten
• Two standards of thermal insulation and two
outer frame heights offer great flexibility of use
Design
Design
• Verschiedene Designvarianten ausführbar: mit
verdeckter oder sichtbarer Flügelrahmenverschraubung; auch Trapezformen möglich
• Different design options available: with
concealed or visible vent frame screw fixing;
trapezoidal shapes also possible
Automation
Automation
• Bedienung manuell oder motorisch mit
Linear- bzw. Kettenantrieb
• Standardanwendungen und NRWG-Anlagen
komplett in die Gebäudeleittechnik integrierbar
• Can be operated manually or electrically,
with a linear or chain actuator
• Standard applications and NSHEVS systems
can be integrated completely in the building
management system
Sicherheit
Security
• Einsetzbar für natürliche Rauch-Wärmeabzugsgeräte (NRWGs) nach EN 12101-2
• Mit speziellem Kettenantrieb Einbruchhemmung RC 2 geprüft
• Can be used for Natural Smoke and Heat
Exhaust Ventilation Systems (NSHEVS) in
accordance with EN 12101-2
• With special chain actuator, burglar resistance
tested to RC 2
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Flacher Abschluss mit Stufenisolierglas: guter
Wasserablauf und hoher Selbstreinigungseffekt
• Verschiedene Verglasungsoptionen je nach
Ausführungsvariante: z. B. Sonder- und Stufenisoliergläser, begehbare Gläser oder Sonnenschutz im Scheibenzwischenraum
• Öffnungswinkel bis 90° möglich, Breite und
Höhe bis 2.100 mm, Fläche maximal 2,73 m²
(Übergrößen auf Anfrage), Gewicht maximal
120 kg, Dachneigung 7° bis 75° (Dachneigungen < 7° oder > 75° auf Anfrage)
• Flat sill with stepped insulating glazing: good
water run-off and high self-cleaning effect
• Different glazing options depending on the
design: e.g. special and stepping insulating
glass, walk-on glazing or with solar shading
installed in the spaces between the panes
• Opening angle up to 90° possible, width and
height up to 2100 mm, maximum surface area
= 2.73 m² (larger sizes on request), maximum
weight = 120 kg, roof pitch from 7° to 75°
(roof pitches < 7° or > 75° on request)
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Blendrahmensystem einfach in PfostenRiegel-Konstruktionen zu installieren
• Antriebstechnik: rationelle, nicht sichtbare
Montage hinter speziellem Abdeckprofil
• Nutensteine für die einfache Fixierung der
verdeckt liegenden Drehbänder im Falzraum
• Outer frame system easy to install in
mullion/transom constructions
• Drive technology: efficient, concealed
installation behind special cover profile
• Sliding blocks for the simple fixing of concealed
hinges in the rebate area
193
Façade systems
Fassadensysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Fassadensysteme
Schüco aluminium systems – Façade systems
Sonnenschutzsysteme
Solar shading systems
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
194
196
198
202
204
206
208
210
212
195
Sonnenschutzsysteme
Solar shading systems
Gestaltungsmöglichkeiten
Design options
Übersicht Sonnenschutzsysteme
Overview of solar shading systems
Schüco Sonnenschutz CAB
Schüco Solar Shading CAB
Schüco Sonnenschutz CTB
Schüco Solar Shading CTB
Schüco Sonnenschutz CTB – Einbauvarianten
Schüco Solar Shading CTB – installation options
Schüco Sonnenschutz CCB
Schüco Solar Shading CCB
Schüco Großlamellen ALB
Schüco Large Louvre Blades ALB
Schüco Schiebeladen ALB
Schüco Sliding Shutter ALB
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
Schüco Aluminium-Systeme
Schüco aluminium systems
Schüco
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
196
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
Gestaltungsmöglichkeiten
Design options
Gestaltungs- und Architektursonnenschutz
Design and architectural solar shading
Schüco Sonnenschutzsysteme bieten als
integrierte Rollsysteme oder als Großlamellen
vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten für
eine Fassade. Dabei zeichnen sich die Rollsysteme Schüco CTB und Schüco CAB durch
ihren in die Fassade integrierten Einbauraum
aus. Wird der Sonnenschutz nicht benötigt,
sind CTB und CAB versteckt in der Fassade
integriert.
As integrated rolling systems or large louvre
blades, Schüco solar shading systems offer
a wide range of design options for a façade.
Here, the Schüco CTB and Schüco CAB rolling systems are characterised by their installation space, which is integrated into the
façade.
If the solar shading is not needed, CTB and
CAB are concealed within the façade.
Mit den Schüco Großlamellen ALB kann
bewusst Fassadengestaltung umgesetzt
werden. Dabei können sowohl bewegliche
als auch starre Lamellen in verschiedensten
Formen verwendet werden. Die Verbundfensterjalousie Schüco CCB vereint die Vorteile einer Jalousie mit einem geschützten
Einbauraum im Verbundfenster Schüco
AWS 120 CC.SI.
The Schüco Large Louvre Blades ALB guarantee that façade designs can become a reality.
In the process, both active and passive louvre
blades can be used in a wide variety of
shapes. The Schüco CCB composite window
blind combines the benefits of a Venetian
blind with a protected installation space in the
Schüco AWS 120 CC.SI composite window.
Die außen liegenden Schüco Sonnenschutzsysteme zeichnen sich durch eine hohe
Funktionalität aus. Sonneneinstrahlung wird
bereits vor der Fassade davon abgehalten
in den Raum einzudringen, was die Voraussetzung dafür ist, Überhitzungen im Sommer
zu vermeiden.
The Schüco external solar shading systems
are characterised by a high degree of functionality. Solar radiation is prevented from
entering the room before it even reaches the
façade, which is the prerequisite for avoiding
overheating in the summer.
Mit der Schüco Systemtechnik werden die
Schüco Sonnenschutzsysteme optimal mit
den Schüco Fenster- und Fassadensystemen
verbunden. Das bedeutet maximale Sicherheit in Planung und Ausführung. Schüco
Sonnenschutzsysteme bieten hochwertige
Lösungen für Gestaltung und Funktion.
Schüco
With Schüco system technology, the
Schüco solar shading systems are optimally
combined with the Schüco window and
façade systems. This means maximum reliability in planning and design. Schüco solar
shading systems offer high-quality solutions
for design and function.
Sonnenschutzsysteme von Schüco
Schüco solar shading systems
Außen liegender Sonnenschutz
External solar shading
Rollsysteme
Rolling systems
Verbundfenstersystem
Composite window system
Schiebeladen
Sliding shutters
Großlamellen
Large louvre blades
beweglich
active
Schüco Sonnenschutz CTB
Schüco Solar Shading CTB
Schüco Sonnenschutz CAB
Schüco Solar Shading CAB
Schüco Sonnenschutz CCB
Schüco Solar Shading CCB
starr
passive
Schüco Schiebeladen ALB
Schüco Sliding Shutter ALB
Schüco Großlamelle ALB,
beweglich
Schüco Large Louvre Blade
ALB, active
Schüco Systemplattform für Gestaltungs- und Architektursonnenschutz
Schüco system platform for design and architectural solar shading
Schüco Großlamelle ALB,
starr
Schüco Large Louvre Blade
ALB, passive
197
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
Schüco Sonnenschutz CCB
in Schüco Fenster AWS 120 CC.SI
Schüco Solar Shading CCB
in Schüco Window AWS 120 CC.SI
Schüco Sonnenschutz CTB
aufgesetzt auf Schüco AWS Standardfenster
Schüco Solar Shading CTB
mounted on Schüco AWS standard windows
Schüco Sonnenschutz CTB
vorgesetzt vor Fassaden
Schüco Solar Shading CTB
mounted in front of façades
Schüco Sonnenschutz CTB
integriert in Fassaden
Schüco Solar Shading CTB
integrated in façades
Übersicht Sonnenschutzsysteme
Overview of solar shading systems
Schüco Sonnenschutz CAB
integriert in Fassaden
Schüco Solar Shading CAB
integrated in façades
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
198
Serien Series
Energie Energy
Verschattung Shading
Sonnenschutz Solar shading
Blendschutz Anti-glare protection
1)
Sichtschutz Screening
1)
Sicht nach außen möglich Views to the outside possible
2)
Vollständige Abschattung Complete shading
Eindringende Sonnenenergie Penetrating solar energy
<2%
<3%
650
650
2)
3)
<3%
2)
3)
<3%
3)
< 10 %
4)
Design Design
Einbau und Integration Installation and integration
Schüco Fassade SFC 85 Schüco Façade SFC 85
Schüco Fassade FWS 50 Schüco Façade FWS 50
Schüco Fassade FWS 60 Schüco Façade FWS 60
Schüco AWS Standardfenster Schüco AWS standard windows
Schüco AWS Verbundfenster Schüco AWS composite windows
Schüco Modernisierungsfassade ERC 50 Schüco Modernisation Façade ERC 50
Ansicht und Lamellenfarbe View and louvre blade colour
Filigrane Profile Slender profiles
Durchgehende Profilansicht außen Uniform profile face width outside
Geringer Glanzgrad Minimal degree of gloss
6 Eloxalfarben (C0, C31, C32, C33, C34, C35) 6 anodised colours (C0, C31, C32, C33, C34, C35)
14 Standard-Lamellenfarben (Sonderfarben auf Anfrage) 14 standard louvre blade colours (special colours on request)
Behangführung Blind guide
Integriert in Fenster- oder Fassadenprofile Integrated in window or façade profiles
Kein zusätzliches Haltersystem erforderlich No additional bracket system required
Seitliche Seilführung Lateral cable guide
Über separate Führungsschienen On separate guide tracks
Abmessungen 5) Dimensions 5)
Minimale Breite in mm Minimum width in mm
650
565
450
6)
Minimale Höhe in mm Minimum height in mm
1000
1000
1000
1000
200
Maximale Breite in mm Maximum width in mm
1500
3000
3000
2915
2500
Maximale Höhe in mm Maximum height in mm
4000
4000
4000
4000
3500
Maximale Fläche in m² Maximum area in m²
6
9
9
9
4
Maximales Gewicht in kg Maximum weight in kg
50
100
100
100
4,8
20 – 25
30
30
30
∞
Maximale Windgeschwindigkeit in m/s Maximum wind speed in m/s
7)
8)
Schüco Sonnenschutz CTB
vorgesetzt vor Fassaden
Schüco Solar Shading CTB
mounted in front of façades
Schüco Sonnenschutz CTB
aufgesetzt auf Schüco AWS Standardfenster
Schüco Solar Shading CTB
mounted on Schüco AWS standard windows
Schüco Sonnenschutz CCB
in Schüco Fenster AWS 120 CC.SI
Schüco Solar Shading CCB
in Schüco Window AWS 120 CC.SI
125 – 435
125 – 435
125 – 435
6,24
230 / 50
230 / 50
230 / 50
230 / 50
24
4
4
4
4
IP 44
IP 44
IP 44
IP 44
Schüco Sonnenschutz CAB
integriert in Fassaden
Schüco Solar Shading CAB
integrated in façades
125 – 435
Serien Series
Automation Automation
Antrieb Drive
Motorantrieb Electric motor
Manueller Antrieb Manual drive
Motordaten Motor data
Leistung in W Output in W
Spannung in V / Frequenz in Hz Voltage in V / frequency in Hz
Betriebszeit in min Operating period in min
Schutzart Protection rating
1) Bis zum Windgrenzwert des Systems
Up to the specified wind value of the system
2) Ab einer Sonnenhöhe von 20°
When the sun is at an angle of over 20°
3) Im Sommer bei einer Sonnenhöhe von 40°
In summer when the sun is at an angle of over 40°
4) Bei geschlossenen Lamellen mit Reflexionsgrad > 63 %
For closed louvre blades with reflectivity > 63 %
5) Die genauen Abhängigkeiten zur Bestimmung der Abmaße sind dem Bestellkatalog zu entnehmen
See the order manual for the exact dependencies required to calculate the dimensions
6) Bei Bestellhöhen bis 2.000 mm
For order heights up to 2000 mm
7) Bei Behangbreiten von mindestens 520 mm
For blind widths of at least 520 mm
8) Windunabhängig
Unaffected by wind
199
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
Schüco
Schüco Sonnenschutz CTB
integriert in Fassaden
Schüco Solar Shading CTB
integrated in façades
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
IP 40
Schüco Großlamelle ALB, starr
Schüco Large Louvre Blade ALB, passive
Schüco Schiebeladen ALB
Schüco Sliding Shutter ALB
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
Schüco Großlamelle ALB, beweglich
Schüco Large Louvre Blade ALB, active
Schüco
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
200
0,25
0,3
Serien Series
Energie Energy
Verschattung Shading
Sonnenschutz Solar shading
Sichtschutz Screening
Blendschutz Anti-glare protection
Sicht nach außen möglich Views to the outside possible
Erreichbarer FC-Wert 1) Attainable FC value 1)
0,5
Design Design
Lamellentypen Types of louvre blade
ALB 10 mm Lamelle aus Vollmaterial ALB 10 mm filled-in louvre blade
SF
ALB 48 mm Hohllamelle ALB 48 mm hollow louvre blade
SH
ALB 105 mm Hohllamelle ALB 105 mm hollow louvre blade
PH
ALB 155 mm Hohllamelle ALB 155 mm hollow louvre blade
PH
AH
SH
ALB 205 mm Hohllamelle ALB 205 mm hollow louvre blade
PH
AH
ALB 255 mm Hohllamelle ALB 255 mm hollow louvre blade
PH
AH
ALB 305 mm Hohllamelle ALB 305 mm hollow louvre blade
PH
AH
ALB 360 mm Hohllamelle ALB 360 mm hollow louvre blade
PH
AH
ALB 400 mm Hohllamelle ALB 400 mm hollow louvre blade
PH
AH
ALB 470 mm Hohllamelle ALB 470 mm hollow louvre blade
PH
AH
ALB 470 mm Blechlamelle ALB 470 mm sheet metal louvre blade
PM
ALB 580 mm Blechlamelle ALB 580 mm sheet metal louvre blade
PM
ALB 690 mm Blechlamelle ALB 690 mm sheet metal louvre blade
PM
ALB 225 mm Nadellamelle ALB 225 mm needle louvre blade
AN
ALB 300 mm Nadellamelle ALB 300 mm needle louvre blade
AN
ALB 300 mm Glaslamelle ALB 300 mm glass louvre blade
AG
ALB 400 mm Glaslamelle ALB 400 mm glass louvre blade
AG
ALB 360 mm Tech-Optik-Lamelle ALB 360 mm „hi-tech“ louvre blade
AT
Brise Soleil Brise soleil
ALB 650 mm Photovoltaik-Lamelle ALB 650 mm photovoltaic louvre blade
PP
ALB 650 mm Glaslamelle ALB 650 mm glass louvre blade
PG
Befestigungen Fixings
Deckelhalter und Eckdeckelhalter End cap brackets and corner end cap brackets
Fassadenhalter und Eckfassadenhalter Cantilever brackets and corner cantilever brackets
Lamellenhalter Clamp fixing brackets
Einsteckhalter Push-in brackets
Antriebsdeckel Drive cover
Glashalter Glazing clips
Blechhalter Sheet metal retaining clips
Serien Series
Design Design
Lamellenwinkel Louvre blade angle
0° / 15° / 30° / 45
Stufenlos / frei wählbar Infinitely adjustable / freely selectable
Einbau Installation
Horizontal Horizontal
Vertikal Vertical
Auskragend Cantilevered
Abmessungen Dimensions
Maximale Spannweite in mm 2) Maximum span width in mm 2)
Maximale Fläche Maximum area
6.300
6.300
Nach Statik
As per structural
requirements
Nach Statik
As per structural
requirements
Öffnungsvarianten Opening types
Einflügelig, einspurig Single-vent, single-track
Zweiflügelig, einspurig, gegenläufig Double-vent, single-track, bidirectional
Zweiflügelig, zweispurig, gleichlaufend Double-vent, double-track, unidirectional
Vierflügelig, zweispurig, gegenläufig Four-vent, double-track, bidirectional
Automation Automation
Antriebe Drives
Ohne Without
Linearantrieb Linear drive
Verdeckter Antrieb Concealed drive
Antrieb zur seitlichen Elementverschiebung Drive for sliding the unit to the side
1) Nach DIN 4108-02: 2013-02, Tabelle 8
In accordance with DIN 4108-02 : 2013-02, table 8
2) Je nach Lamellenbautiefe
Depending on the louvre blade depth
Erklärung der genutzten Typenkennungen
Explanation of the type codes used
AH (Active-Hollow blade):
Bewegliche Hohllamellen
Active hollow louvre blades
PM (Passive-Metal blade):
Starre Blechlamellen
Passive sheet metal louvre blades
AN (Active-Needle blade):
Bewegliche Nadellamellen
Active needle louvre blades
PG (Passive-Glass blade):
Starre Glaslamellen
Passive glass louvre blades
AG (Active-Glass blade):
Bewegliche Glaslamellen
Active glass louvre blades
PP (Passive-Photovoltaic blade): Starre Photovoltaik-Lamellen
Passive photovoltaic louvre blades
AT (Active „hi-Tech“ blade):
Bewegliche Tech-Optik-Lamelle
Active “hi-tech” louvre blades
SH (Sliding-Hollow blade):
Schiebeladen mit Hohllamellen
Sliding shutters with hollow louvre blades
PH (Passive-Hollow blade):
Starre Hohllamellen
Passive hollow louvre blades
SF (Sliding-Filled blade):
Schiebeladen mit Lamellen aus Vollmaterial
Sliding shutters with filled-in louvre blades
201
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
Schüco
Schüco Schiebeladen ALB
Schüco Sliding Shutter ALB
Schüco Großlamelle ALB, beweglich
Schüco Large Louvre Blade ALB, active
Schüco Großlamelle ALB, starr
Schüco Large Louvre Blade ALB, passive
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
4 m²
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
202
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
Schüco Sonnenschutz CAB
Schüco Solar Shading CAB
Außen liegender, verdeckt in die Schüco Fassaden FWS 50 / FWS 60
integrierbarer Sonnenschutz mit verstellbaren Aluminium-Lamellen
External solar shading with adjustable aluminium louvre blades can be
concealed in the Schüco Façade FWS 50 / FWS 60
Schüco Sonnenschutz CAB heruntergefahren und
mit geschlossenen Lamellen
Schüco Solar Shading CAB lowered and
with closed louvre blades
Schüco Sonnenschutz CAB heruntergefahren und
mit geöffneten Lamellen
Schüco Solar Shading CAB lowered and
with open louvre blades
Der aufrollbare Schüco Sonnenschutz CAB
(Concealed Active Blind) wird an der Außenseite komplett in die Schüco Fassaden
FWS 50 / FWS 60 integriert. Die filigranen,
34 mm breiten Sonnenschutzlamellen aus
verschleißfesten, eloxierten AluminiumStrangpressprofilen werden durch seitliche
Funktionsbänder verdeckt geführt und können im heruntergefahrenen Zustand geöffnet
und geschlossen werden. Die besondere
Lamellenbefestigung über nicht sichtbare
Edelstahl-Bänder ermöglicht das Aufwickeln
des Behangs in den fassadenintegrierten
Einbauraum. Die Funktionsbänder sind
bei geschlossenem Behang von außen
nicht zu sehen.
The retractable Schüco Solar Shading CAB
(Concealed Active Blind) is integrated fully
in the Schüco Façade FWS 50 / FWS 60 on
the outside. The slimline 34 mm wide solar
shading louvre blades are made from wearresistant, anodised extruded aluminium
profiles. The blades are concealed at the
sides by means of side tapes and can be
opened and closed once lowered. The
special louvre blade fixing by means of concealed stainless steel tapes allows the blind
to be retracted into the installation space of
the façade. When the blind is closed, the
tapes are not visible from the outside.
Schüco
203
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Verstellbare Lamellen bieten Hitzeschutz
unabhängig von der Sonnenhöhe bei gleichzeitiger Möglichkeit der Sicht nach außen
• Adjustable louvre blades offer protection
against the heat irrespective of the height of
the sun, whilst also offering views to the
outside
Design
Design
• Aufrollbarer Behang mit verstellbaren
Behanglamellen: attraktive Außenansicht
• Bei offener Lamellenstellung maximale
Transparenz für den Blick nach außen
• Retractable blind with adjustable, attractively
designed blind louvre blades
• Maximum transparency for views to the outside
when the louvre blades are open
Automation
Automation
• Schüco Sonnenschutzsteuerung für energetisch
optimal umsetzbare Sonnenschutzfunktion
• Schüco solar shading control system for
optimised energy efficiency of the solar
shading function
Sicherheit
Security
• Hohe Windstabilität je nach Behangabmessung
bis zu 25 m/s: auch an windreichen Sonnentagen optimale Beschattung möglich
• High wind stability, up to 25 m/s depending on
the blind dimensions, ensures optimum solar
shading even on windy, sunny days
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Bewegliche Lamellen können nach Bedarf
geöffnet oder geschlossen werden
• Active louvre blades can be opened
or closed as required
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Führungsschienen werden auf Andruckprofil
geklipst und statisch am Montageträger
befestigt
• Vorkonfektionierte Behänge für einfache,
schnelle Montage
• Als integrierte Lösung in Schüco Fassaden
FWS 50 / FWS 60 einsetzbar
• Guide tracks are clipped onto the pressure plate
and structurally fixed onto the mounting beam
• Pre-assembled blinds for quick and easy
installation
• Can be used as an integrated solution in
Schüco Façade FWS 50 / FWS 60
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
204
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
Schüco Sonnenschutz CTB
Schüco Solar Shading CTB
Windstabiler außen liegender Sonnenschutz – vollständig in
Schüco Fassaden integrierbar
Wind-resistant external solar shading – can be fully integrated in
Schüco façades
Integrierter Schüco Sonnenschutz CTB
Integrated Schüco Solar Shading CTB
Der außen liegende Schüco Sonnenschutz
CTB (Concealed Toughened Blind) mit elektrisch aufrollbarem Behang zeichnet sich
durch extrem hohe Windstabilität bis Sturmstärke 11 (30 m/s) aus. Damit ist das System
auch für den Einbau in hohe Gebäude bestens geeignet. Die besondere Form der semitransparenten 9,6 mm großen AluminiumLamellen gewährleistet maximalen Hitzeschutz bei gleichzeitig optimaler Transparenz
für die Sicht nach außen. Die feine Geometrie der eloxierten Lamellen lässt eine homogene Fassadenansicht mit außergewöhnlicher Optik entstehen, die gestalterische
Akzente setzt. Die vielfältigen Einbaumöglichkeiten und die perfekte Integration in
Schüco Fenster- und Fassadensysteme garantieren Planungssicherheit von Anfang an.
The external Schüco Solar Shading CTB
(Concealed Toughened Blind) with electrically
retractable blind impresses with its exceptionally high wind stability up to gale force
11 (30 m/s). The system is thereby also
ideally suited to installation in tall buildings.
The particular shape of the semi-transparent
9.6 mm large aluminium louvre blades guarantees maximum protection against heat,
whilst also ensuring optimum transparency
for views to the outside. The fine geometry
of the anodised louvre blades allows for an
homogeneous façade view with an extraordinary appearance that sets design accents.
The numerous installation options and
perfect integration in Schüco window and
façade systems guarantee design confidence
from the start.
Schüco
205
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
Ausgezeichnet:
Schüco Sonnenschutz CTB
Award-winning:
Schüco Solar Shading CTB
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Vollständige Abschattung ab einer Sonnenstandshöhe von 20°: optimaler Hitzeschutz im
Sommer
• Reduzierung des Wärmeeintrags durch Fenster
auf unter 5 % im Sommer spart teure
Klimatisierungskosten
• Complete shading provides the best possible
protection from heat in summer when the sun
is at an angle of 20° or higher
• Reduction of thermal intake through windows
to below 5 % in summer saves on expensive air
conditioning costs
Design
Design
• Lamellenbehang aus stranggepressten,
eloxierten 9,3 mm x 9,6 mm AluminiumLamellen mit homogener Optik
• Lamellenkontur nach außen konvex, nach innen
konkav gewölbt: verbesserte Sicht nach außen
und erschwerter Durchblick nach innen am Tag
• 23 % freie Fläche zwischen den Lamellen zur
Durchsicht nach außen
• Breite Farbpalette mit 6 Eloxaltönen für
individuelle Fassadengestaltung
• Louvre blade blind made from extruded,
anodised 9.3 mm x 9.6 mm aluminium louvre
blades with homogeneous look
• Louvre blade contour convex to the outside,
concave to the inside: improved views to the
outside and greater difficulty seeing in during
the day
• 23 % clear space between the louvre blades
provides visibility to the outside
• Wide range of colours with 6 anodised colours
for individual façade designs
Automation
Automation
• Schüco Sonnenschutzsteuerung für energetisch
optimal umsetzbare Sonnenschutzfunktion
• Schüco solar shading control system for
optimised energy efficiency of the solar shading
function
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Eloxierte Oberflächen mit geringem Glanzgrad:
verhindert Blendungen durch reflektiertes
Sonnenlicht nach innen und außen
• Anodised surface finishes with minimal gloss
prevents glare from reflected sunlight inwards
and outwards
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
206
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
Schüco Sonnenschutz CTB –
Einbauvarianten
Schüco Solar Shading CTB –
installation options
Vielfältige Einbaumöglichkeiten mit perfekter Integration in Schüco Fensterund Fassadensysteme – Planungssicherheit von Anfang an
Numerous installation options with perfect integration in Schüco window and
façade systems – design confidence from the start
Schüco CTB integriert in Schüco Fassade
FWS 50 / FWS 60
Die perfekte Zusammenführung aufeinander
abgestimmter Sonnenschutz- und Fassadenkomponenten: Schüco CTB integriert in die
Fassade Schüco FWS 50 / FWS 60. Durch
speziell für die Fassadensysteme entwickelte
Führungsprofile wird Schüco CTB flächenbündig in das Erscheinungsbild der Fassade
Schüco FWS 50 / FWS 60 eingebunden.
Schüco CTB integrated in Schüco Façade
FWS 50 / FWS 60
Perfectly coordinated solar shading and
façade components: Schüco CTB integrated
in the Schüco FWS 50 / FWS 60 façade.
Thanks to the guide rails specially developed
for the façade systems, Schüco CTB is incorporated flush-fitted into the appearance of
the Schüco FWS 50 / FWS 60 façade.
Schüco CTB integriert in Schüco Fassade
SFC 85
Bei der kompletten Integration von Schüco
CTB in die Fassade Schüco SFC 85 ist der
Behang in einem gedämmten Einbauraum
vor der Geschossdecke angeordnet. Die
Sonnenschutz-Führungsschienen übernehmen gleichzeitig die Funktion der Fassaden-Deckschalen – eine perfekte Einbettung
in die Fassadenoptik.
Schüco CTB integrated in Schüco Façade
SFC 85
With the complete integration of Schüco CTB
in the Schüco SFC 85 façade, the blind is fitted in an insulated installation space in front
of the intermediate floor. The guide tracks of
the solar shading also serve as façade cover
caps and are perfectly embedded in the
appearance of the façade.
Schüco CTB integriert in Schüco Modernisierungsfassade ERC 50
Integriert in die Modernisierungsfassade
Schüco ERC 50 ist Schüco CTB im eingefahrenen Modus nicht sichtbar. Der windstabile Designbehang ist in Kombination mit
Schüco ERC 50 optimal für Gebäudemodernisierungen geeignet. Die speziell auf die
Fassade abgestimmten Führungsschienen
unterstützen das harmonische Fassadendesign.
Schüco CTB integrated in Schüco
Modernisation Façade ERC 50
Schüco CTB is integrated in the Schüco
ERC 50 modernisation façade and is concealed when retracted. The wind-resistant
feature blind is ideally suited to building
modernisations when combined with
Schüco ERC 50. The guide tracks are
specially tailored to the façade and
support the harmonious façade design.
Schüco
207
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
Schüco CTB vorgesetzt vor Schüco
Fassade FWS 50 / FWS 60
Als vorgesetzte Variante ist Schüco CTB in
einem Sonnenschutzkasten verbaut, der vor
die Fassade Schüco FWS 50 / FWS 60 installiert wird. Der windstabile Designbehang
wird über seine gesamte Breite durch eine
gummiummantelte Welle geräuscharm
und sicher umgelenkt.
Schüco CTB mounted in front of Schüco
Façade FWS 50 / FWS 60
As a façade-mounted version, Schüco CTB
is fitted in a solar shading headbox, which
is installed in front of the Schüco FWS 50 /
FWS 60 façade. The wind-resistant feature
blind is turned around quietly and securely
by means of a rubber-coated shaft across
its entire width.
Schüco CTB aufgesetzt auf Schüco
Fenster AWS
Der windstabile Designbehang Schüco CTB
wird in einem Einbaurahmen auf das Fenstersystem Schüco AWS aufgesetzt – platzierbar
auf Lochfenster oder über Fensterbänder.
Behangmontage und Revision ist dank
statisch tragendem Einbaurahmen von
außen oder von innen umsetzbar.
Schüco CTB surface-mounted on Schüco
Window AWS
The Schüco CTB wind-resistant feature
blind is fitted in an installation frame on the
Schüco AWS window system and can be
positioned on a punched opening or over a
ribbon window. The blind can be installed
and modified from the outside or inside due
to the structural load-bearing installation
frame.
Schüco CTB in Schüco Schiebeladen
ALB 10 SF
Im System Schüco ALB 10 SF ist Schüco CTB
als Schiebeladen umgesetzt – perfekt für die
Installation als ein- oder mehrspurige Sonnenschutzanlage vor Fenstern und Fassaden.
Die filigrane Lamellengeometrie bietet
maximalen Sonnenschutz bei optimaler
Transparenz für die Sicht nach außen.
Schüco CTB in Schüco Sliding Shutter
ALB 10 SF
In the Schüco ALB 10 SLF system, Schüco
CTB is implemented as sliding shutters –
perfect for installation as a single or multitrack solar shading installation in front of
windows and façades. The slender louvre
blade geometry provides maximum solar
shading and the ideal level of transparency
for views to the outside.
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
208
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
Schüco Sonnenschutz CCB
Schüco Solar Shading CCB
Motorisierte Lamellen-Jalousie, vollständig im Verbundfenster
Schüco AWS 120 CC.SI integriert
Motorised louvre blade Venetian blind fully integrated in the
Schüco AWS 120 CC.SI composite window
Schüco Sonnenschutz CCB im Verbundfenster
Schüco AWS 120 CC.SI integriert
Schüco Solar Shading CCB integrated in the
Schüco AWS 120 CC.SI composite window
Der Schüco Sonnenschutz CCB (Concealed
Composite Blind) wurde speziell für den
Einsatz im Verbundfenster Schüco AWS
120 CC.SI entwickelt. Der Systemeinbau
erfolgt im Flügel zwischen außen liegender
Einfachverglasung und innen liegender Isolierverglasung, das Kopfprofil der Jalousie
ist so vollständig verdeckt. Damit wird
eine minimale Pakethöhe bei aufgefahrener
Jalousie erreicht und seitliches Schlitzlicht
bei abgefahrener Jalousie verhindert.
Die speziallegierten 25 mm breiten
Aluminium-Lamellen können mittels
eines 24-Volt-Elektromotors hoch- und
tiefgefahren sowie gewendet werden.
Schüco Solar Shading CCB (Concealed
Composite Blind) has been specially developed for use in the Schüco AWS 120 CC.SI
composite window. It is installed in the vent
in the space between the external single
glazing and internal insulating glass, so that
the top profile of the Venetian blind is fully
concealed. This allows a minimum stack
height to be achieved when the Venetian
blind is raised and prevents light coming
through at the sides when the Venetian blind
is lowered. The special alloyed, 25 mm wide
aluminium louvre blades can be raised,
lowered and turned by means of a 24 V
electric motor.
Schüco
209
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
www.schueco.de/ccb
www.schueco.de/ccb-en
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Verstellbare Lamellen je nach Sonnenstandhöhe: effizienter Sonnen-, Blend- und Sichtschutz mit bester Durchsicht nach außen,
reduziert teure Klimatisierungskosten
• Adjustable louvre blades depending on the
height of the sun: efficient solar shading,
anti-glare protection and screening with the
best views to the outside, saves on expensive
air conditioning costs
Design
Design
• Speziallegierte Aluminium-Lamellen: Breite
25 mm, schwach gewölbt und hochflexibel
• Verdeckte Führung im Falzraum verhindert
seitliches Schlitzlicht
• Kopfprofil der Jalousie verdeckt eingebaut: bei
aufgefahrener Jalousie minimale Pakethöhe im
Sichtbereich
• Special alloyed, aluminium louvre blades:
25 mm wide, slightly curved and highly flexible
• Concealed guide in the rebate space prevents
light coming through at the sides
• Top profile of the Venetian blind is concealed:
minimum stack height visible when the blind is
rolled up
Sicherheit
Security
• Geschützte Lage im Verbundfenster: Nutzung
unabhängig von Windlasten
• Material und Motor der Jalousie sind für die im
Verbundfenster auftretenden Temperaturen
ausgelegt
• Protected position in composite window:
use dependent on wind loads
• Material and motor of the Venetian blind are
designed for the temperatures that occur in the
composite window
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Klipfunktion für Schnellmontage des
Jalousiesystems ohne schrauben und bohren:
sichere Montage mit exakter Positionierung im
Verbundfenster
• Maßermittlung der Jalousie aus den Verbundfensterabmessungen automatisch ableitbar
• Stromverbindung über Steckkontakt zwischen
Jalousie-Kopfprofil und Fensterflügelprofil
• Clip function for fast installation of the
Venetian blind system without screws or
drilling: secure installation with exact
positioning in the composite window
• Calculation of the Venetian blind dimensions
can be automatically derived from the
composite window dimensions
• Connection to power supply via a plug-in
contact between the top profile of the Venetian
blind and the window vent profile
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
210
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
Schüco Großlamellen ALB
Schüco Large Louvre Blades ALB
Außen liegender Großlamellen-Sonnenschutz – modular einsetzbar für
architektonisch anspruchsvolle Fassadengestaltungen
Solar shading with external large louvre blades – modular design for
architecturally sophisticated façade designs
Schüco Großlamelle ALB, starr
Schüco Large Louvre Blade ALB, passive
Schüco Großlamelle ALB, beweglich
Schüco Large Louvre Blade ALB, active
Schüco Großlamellen ALB (Aluminium
Louvre Blades) können als modulares
Sonnenschutzsystem horizontal, vertikal
und auskragend an der Fassade eingesetzt
werden – als starre oder bewegliche Hitzeund Blendschutzanlage. Das breite Sortiment
an Lamellenprofilen und Halterungsmöglichkeiten bietet variantenreiche individuelle
Sonnenschutzlösungen. Die Ausführungen
als bewegliches System erweitern die planerische Flexibilität bei der Beschattung von
Gebäuden.
Schüco Large Louvre Blades ALB (Aluminium
Louvre Blades) can be used as a modular
solar shading system horizontally, vertically
or cantilevered on the façade – as a passive
or active heat protection and anti-glare
system. The wide variety of louvre blade
profiles and brackets provides a diverse
range of individual solar shading solutions.
When designed as an active system, they
offer additional flexibility in providing shade
for buildings.
Schüco
211
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
www.schueco.de/alb
www.schueco.de/alb-en
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Hochwirksamer, flexibler Sonnenschutz mit
hoher Durchsicht spart teure Klimatisierungskosten
• Highly effective, flexible solar shading with a
high degree of visibility saves on expensive air
conditioning costs
Design
Design
• Großlamellensystem mit variantenreichen
Lamellenformen und -größen: vielseitige
Gestaltungsmöglichkeiten für anspruchsvolle
Architekturlösungen
• Breit gefächertes Lamellenprogramm für starre
oder bewegliche Montage:
• Starr: Hohllamellen in Breiten von 105 mm
bis 470 mm, Blechlamellen der Breiten
470 mm, 580 mm und 690 mm
• Beweglich: Hohllamellen in den Breiten
155 mm bis 470 mm sowie Glas- bzw.
Photovoltaik-Lamellen, Nadellamellen
oder Tech-Optik-Lamelle
• Large louvre blade system with a diverse range
of louvre blade shapes and sizes: versatile
design options for sophisticated architectural
solutions
• A broad range of louvre blades for active or
passive installation:
• Passive: hollow louvre blades with widths of
105 mm to 470 mm, sheet metal blades with
widths of 470 mm, 580 mm and 690 mm
• Active: hollow louvre blades with widths
of 155 mm to 470 mm, as well as glass or
photovoltaic louvre blades, needle louvre
blades or “hi-tech” louvre blades
Automation
Automation
• Schüco Großlamelle ALB, beweglich – mit
Linearantrieb oder mit verdeckt im Antriebspfosten liegendem Antrieb
• Schüco Sonnenschutzsteuerung bietet optimale
Sonnenschutzfunktion
• Bewegliches Schüco ALB System mit Schüco
Sonnenschutzsteuerung: Lamellenneigung in
Abhängigkeit vom Sonnenstand steuerbar
• Schüco Large Louvre Blade ALB, active –
with linear drive or with drive concealed in
drive mullion
• Schüco solar shading control system offers
maximum solar shading function
• Active Schüco ALB system with Schüco solar
shading control system: louvre blade angle can
be controlled depending on the angle of the sun
Sicherheit
Security
• Anlagen statisch ausgelegt: keine Einschränkung des Sonnenschutzes durch Windbelastung
• Installations incorporate structural loading:
solar shading not limited by wind load
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Systembefestigung für Schüco Fassaden
geprüft
• Hoher Vorfertigungsgrad und einfache
Bearbeitung für wirtschaftliche Fertigung
• Anbindung an Schüco Fassadenkonstruktionen
einfach und sicher
• Aufeinander abgestimmte Systembauteile
ermöglichen einfache, zeitsparende Montage
• System fixing tested for Schüco façades
• High degree of prefabrication and easy
processing for economical fabrication
• Simple and secure attachment to Schüco
façade constructions
• Tailored system components enable simple,
time-saving installation
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
212
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
Schüco Schiebeladen ALB
Schüco Sliding Shutter ALB
Effizienter, hoch windstabiler Sonnen- und Sichtschutz für Fenster und
Fassaden im Wohnungs- und Objektbau
Efficient, highly wind-resistant solar shading and screening for windows and
façades in residential and commercial projects
Das Schüco Schiebeladensystem ALB
(Aluminium Louvre Blades) ist durch seine
filigrane Lamellengeometrie mit optimaler
Blicktransparenz nach außen sowie seiner
extremen Windstabilität ein idealer Sonnenschutz für Fenster und Fassaden im Wohnungs- und Objektbau. Die Schiebeelemente
sind mit drei unterschiedlichen Lamellentypen umsetzbar. Die Systempalette bietet
individuelle Lösungen für unterschiedlichste
Anforderungen: Die Bandbreite reicht von
1-flügeligen, 1-spurigen Anlagen bis hin zu
mehrflügeligen und 2-spurigen Schiebeladenanlagen. Die wahlweise motorisch oder
handbetriebenen Schiebeelemente zeichnen
sich durch ein einfaches, leises und präzises
Handling aus.
Schüco Schiebeladen ALB 10 SF
Als Schiebeladenfüllung wird der Schüco Sonnenschutz CTB eingesetzt. Die Schüco CTB Behangmatte besteht aus Aluminium-Profilen in der Abmessung (B x H): 9,6 mm x 9,3 mm. Die filigrane
Lamellengeometrie ermöglicht Sonnenschutz bei
optimaler Transparenz für die Sicht nach außen.
Schüco Sliding Shutter ALB 10 SF
Schüco Solar Shading CTB is used as a sliding
shutter infill. The Schüco CTB hanging mat
consists of aluminium profiles measuring
(W x H) 9.6 mm x 9.3 mm. The slender louvre
blade geometry enables solar shading with
maximum transparency for views to the outside.
The Schüco Sliding Shutter System ALB
(Aluminium Louvre Blades) provides ideal
solar shading for windows and façades in
residential and commercial buildings thanks
to its slimline louvre blade geometry with
optimum transparency to the outside and its
exceptionally high wind stability. The sliding
units can be installed with three different
types of louvre blade. The system range
offers individual solutions for the most
diverse requirements. The spectrum covers
single-vent, single-track systems through to
multi-vent and double-track sliding shutter
installations. The sliding units can be operated either manually or electrically and their
handling is impressively simple, quiet and
precise.
Schüco Schiebeladen ALB 48 SH
Lamellenprofile mit der Abmessung (B x H):
48 mm x 8 mm werden mit einem Spaltmaß
von 6 mm feststehend im 30 mm breiten Rahmen
verschraubt. Durch eine Lamellenneigung von 68°
ist eine Teildurchsicht nach außen möglich. Das
System ist auch als Sicht- und Blendschutz
geeignet.
Schüco Sliding Shutter ALB 48 SH
Louvre blade profiles measuring (W x H)
48 mm x 8 mm are screwed in place with a gap of
6 mm fixed in 30 mm wide frames. A blade angle
of 68° allows a partial view to the outside.
The system is also suitable for providing
screening and anti-glare protection.
Schüco Schiebeladen ALB 105 SH
Bei diesem Lamellentyp sind die Lamellenneigung und das Spaltmaß individuell wählbar.
Die gewählten Einstellungen bestimmen den
Grad des Sicht- und Sonnenschutzes.
Die Lamellenabmessungen der Profile sind
(B x H): 105 mm x 22 mm.
Schüco Sliding Shutter ALB 105 SH
With this type of louvre blade, customers can
individually select the louvre blade angle and the
size of the gap. The selected settings determine
the degree of screening and solar shading. The
louvre blade dimensions of the profiles are
(W x H) 105 mm x 22 mm.
Schüco
213
Solar shading systems
Sonnenschutzsysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Sonnenschutzsysteme
Schüco aluminium systems – Solar shading systems
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Hochwirksamer, flexibler Sonnenschutz mit
verschiedenen Durchsichtmöglichkeiten spart
teure Klimatisierungskosten
• Highly effective, flexible solar shading with
different degrees of visibility saves on
expensive air conditioning costs
Design
Design
• Drei Systemfüllungen in Rahmen feststehend
montiert
• Schiebeelement-Füllung in Lamellen- oder
Schüco CTB Design
• Schiebeflügel mit und ohne Durchsicht
• Oberflächen in Schüco Finish eloxiert oder
farbbeschichtet
• Three system infills fixed into the frame
• Sliding unit infill with louvre blade or
Schüco CTB design
• Sliding vents with or without a clear view
through
• Surface finishes anodised or colour-coated
in Schüco finish
Automation
Automation
• Schiebeläden wahlweise motorisch oder von
Hand verstellbar
• Motorantrieb mit Lastabschaltung
• Zahnriemenantrieb für hohe Genauigkeit und
leisen Lauf
• Steuerungssysteme in unterschiedlichen
Ausführungen lieferbar
• Schüco Sonnenschutzsteuerung für individuell
konfigurierbare Steuerungsstrategien der
Schiebeläden
• Sliding shutters can be adjusted electrically
or manually
• Motor drive with load cut-off
• Notched belt drive for a high level of accuracy
and quiet operation
• Different versions of control system available
• Schüco solar shading control system for
individually configured control strategies
for sliding shutters
Sicherheit
Security
• Anlagen statisch ausgelegt: keine Einschränkung des Sonnenschutzes durch Windbelastung
• Bewährtes Beschlagsystem garantiert beste
Funktionssicherheit
• Installations incorporate structural loading:
solar shading not limited by wind load
• Tried-and-tested fittings system guarantees the
best operational reliability
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Hoher Vorfertigungsgrad und einfacher
Zusammenbau für wirtschaftliche Fertigung
• Montage auf der Baustelle zeit- und
kostensparend
• High degree of prefabrication and easy
assembly for economical fabrication
• Installation on site saves time and money
Wintergärten, Balkone und Geländer
Conservatories, balconies and balustrades
Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer
Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades
214
216
217
218
219
220
222
215
Wintergärten, Balkone und Geländer
Conservatories, balconies and balustrades
Übersicht Wintergartensysteme
Overview of conservatory systems
Schüco Wintergarten CMC 50
Schüco Conservatory CMC 50
Schüco Terrassendach PRC 50
Schüco Terrace Roof PRC 50
Übersicht Balkon- und Geländersysteme
Overview of balcony and balustrade systems
Schüco Balkonsysteme
Schüco balcony systems
Schüco Geländersysteme
Schüco balustrade systems
Conservatories, balconies and balustrades
Wintergärten, Balkone und Geländer
Schüco Aluminium-Systeme
Schüco aluminium systems
Schüco
216
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer
Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades
Schüco Terrassendach PRC 50
Schüco Terrace Roof PRC 50
Schüco Wintergarten CMC 50
Schüco Conservatory CMC 50
Übersicht Wintergartensysteme
Overview of conservatory systems
Conservatories, balconies and balustrades
Wintergärten, Balkone und Geländer
Serien Series
Energie Energy
Ungedämmt Non-insulated
Wärmegedämmt Thermally insulated
Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated
Design Design
Ansichtsbreite in mm Face width in mm
Bautypen Construction types
Pultdächer Mono-pitch roofs
Polygone Polygons
Satteldächer Saddle roofs
Gestaltungsvarianten Design options
Design-Kontur Design contour
Beleuchtung in Sparren Iluminated rafters
Einsatzelemente Insert units
Schüco AWS Standardfenster Schüco AWS standard windows
Schiebeelemente Sliding units
Faltschiebeelement Folding sliding unit
Dachfenster Roof window
50
50
Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer
Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades
Schüco
217
Schüco Wintergarten CMC 50
Schüco Conservatory CMC 50
Das Schüco Wintergartensystem CMC 50 ist
zusammen mit dem Schüco Terrassendach
PRC 50 Teil einer rationellen System-Modulplattform. Die Vorteile: Die reduzierte Teilevielfalt und der hohe Vorfertigungsgrad der
Module (Sparren) senken die Fertigungszeiten und -kosten deutlich.
Schüco Wintergarten CMC 50
Schüco Conservatory CMC 50
0
0
Horizontalschnitt durch den hochwärmegedämmten Sparren
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of the
highly thermally insulated rafter
Scale 1:2
Together with the Schüco Terrace Roof
PRC 50, the Schüco Conservatory System
CMC 50 is part of a streamlined system
module range. The benefits include a reduced number of components and a high
level of prefabrication of the modules
(rafters), which considerably reduce
fabrication times and costs.
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Sparren und Riegel mit niedrigen Uf-Werte von
1,0 W/(m²K) bis 1,6 W/(m²K): hervorragende
Wärmedämmung mit hoher Energieeinsparung
• Rafters and transoms with low Uf values of
1.0 W/(m²K) to 1.6 W/(m²K): outstanding
thermal insulation with high energy savings
Design
Design
• Innen liegende Statik sorgt für optimale Optik
• Vielfältige Designvarianten verfügbar
• Internal structural components ensure an
attractive appearance
• Variety of design options available
Automation
Automation
• Elektrische Dachfenster des Systems
Schüco AWS 57 RO.HI System integrierbar
• Electric roof windows from the
Schüco AWS 57 RO.HI system can be integrated
Sicherheit
Security
• RWA-Ausführung optional
• SHEVS version optional
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Variantenreiches Ausführungsspektrum: alle
gängigen Wintergartentypen baubar
• Wide range of designs: all the usual
conservatory types can be constructed
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Modulbauweise von Dachprofilen und Traufenpunkt mit wenigen Einzelteilen: rationelle
Fertigung bei minimierter, kostensparender
Lagerhaltung
• Dichtungen teilweise in Profile voreingezogen
• Mit nur wenigen Handwerkzeugen verarbeitbar
• Profile mit geradem Zuschnitt
• Modular construction of roof profiles and eaves
with a minimum of individual components:
efficient fabrication with minimised, cost-saving
stock inventory
• The gaskets are partially inserted in the profiles
• Fabrication possible with only a few hand tools
• Straight-cut profiles
Conservatories, balconies and balustrades
Wintergärten, Balkone und Geländer
Wärmegedämmtes Modulsystem setzt hohe Maßstäbe in puncto
Energieeffizienz, Gestaltungsfreiheit und Verarbeitung
Thermally insulated modular system is setting high standards in
energy efficiency, design freedom and fabrication
218
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer
Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades
Schüco Terrassendach PRC 50
Schüco Terrace Roof PRC 50
Conservatories, balconies and balustrades
Wintergärten, Balkone und Geländer
Große Variantenvielfalt bei einfacher und wirtschaftlicher Verarbeitung
Wide range of options with simple and economical fabrication
Ob klassisches Pultdach, Walm- und Satteldächer oder Carports: Schüco PRC 50 (Patio
Roof Construction) bietet variantenreiche
Systemlösungen für unterschiedlichste
Anforderungen. Das ungedämmte System
basiert mit seiner innen liegenden Statik auf
dem Schüco Wintergartensystem CMC 50
und ermöglicht formschöne, sehr wirtschaftliche Aluminium-Dachkonstruktionen.
Whether it’s a classic mono-pitch roof,
hipped and saddle roofs or carports, Schüco
PRC 50 (Patio Roof Construction) offers a
wide range of system solutions for the most
diverse requirements. The non-insulated
system with structural components on the
inside is based on the Schüco Conservatory
System CMC 50, and allows the construction
of elegant and highly cost-effective
aluminium roofs.
0
0
Horizontalschnitt Sparren
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of rafter
Scale 1:2
Schüco Terrassendach PRC 50
Schüco Terrace Roof PRC 50
Produktvorteile
Product benefits
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Variantenreiches Ausführungsspektrum:
Pultdach, Walmdach, Satteldach, Carport
• Durch Einsatz verstärkter Trauf- und Sparrenprofile Übergrößen bis zu 6,5 m Ausladung im
System realisierbar (Statik beachten)
• Wide range of designs: mono-pitch roof, hipped
roof, saddle roof, carport
• Larger sizes up to 6.5 m projection can be easily
installed in the system using reinforced eaves
and rafter profiles (note structural values)
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
•
•
•
•
•
•
•
•
Dichtungen teilweise in Profile voreingezogen
Mit nur wenigen Handwerkzeugen verarbeitbar
Profile mit geradem Zuschnitt
Modulsystem: teilereduzierte, kostensparende
Lagerhaltung
The gaskets are partially inserted in the profiles
Fabrication possible with only a few hand tools
Straight-cut profiles
Modular system: economical stock inventory
with a reduced number of components
Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer
Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades
Schüco
219
Design Design
Balkontypen Balcony types
Anbaubalkone mit Gusswandanker Balcony extensions with cast wall anchor
Vorstellbalkone mit Gleitwandanker Built-on balconies with sliding wall anchor
Doppelbalkone mit Gleitwandanker Double balconies with sliding wall anchor
Stapelbalkone Stacked balconies
Kragarmbalkone Cantilever balconies
Balkondächer Balcony roofs
Pultdach Mono-pitch roof
Satteldach Saddle roof
Balkongeländer Balcony balustrades
Geländersystem G 52 R G 52 R balustrade system
Geländersystem G 48 G 48 balustrade system
Geländersystem G 52 S G 52 S balustrade system
Accessoires Accessories
Beton-Werksteinplatten mit allgemeiner bauaufsichtlicher Zulassung, armiert
Concrete ashlar slabs with general building authority approval, reinforced
Blumenkästen Window boxes
Sichtschutz Screening
Sicherheit Security
Sicherheitsglas in Brüstung Security glass in spandrels
Conservatories, balconies and balustrades
Wintergärten, Balkone und Geländer
Typen Type
Stahlbeton-Balkonplattformen
Reinforced concrete balcony platforms
Aluminium-Balkone
Aluminium balconies
Übersicht Balkon- und Geländersysteme
Overview of balcony and balustrade
systems
220
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer
Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades
Schüco Balkonsysteme
Schüco balcony systems
Conservatories, balconies and balustrades
Wintergärten, Balkone und Geländer
Gesteigerter Wohnkomfort mit zusätzlichem Platz im Freien
Greater comfort with additional space in the open
Altbausanierung mit Schüco Balkonen
Die Gebäudeattraktivität ist das entscheidende Kriterium für Vermietbarkeit. Insbesondere
Altbauten haben da häufig ein spezielles
Problem: Entweder gibt es keine Balkone
oder die Substanz der vorhandenen ist denkbar schlecht. Schüco Balkonsysteme bieten
hier vielfältige Möglichkeiten und steigern so
nachhaltig den Wert der Wohnimmobilie. Gerade bei der Sanierung von Siedlungsbauten
der 1950er- und 1960er-Jahre sind schnelle,
unproblematische und wirtschaftliche Lösungen gefragt – so wie die Balkon-Komplettsysteme von Schüco.
Mehrwert durch Modernisierung
Mit Schüco Balkonsystemen können Architekten und Investoren auch komplexeste
Herausforderungen im Altbau sicher lösen.
Nachträglich installierte Balkone sorgen für
mehr Lebensqualität bei den Bewohnern
und erhöhen nachhaltig den Gebäudewert.
Balkonlösungen von Schüco lassen sich in
puncto Material, Form und Farbe harmonisch
in die Fassade integrieren oder setzen bewusst optische Kontraste – mit großen gestalterischen Freiheitsräumen und passend
für jede Gebäudearchitektur.
Designlösungen für Neubauten
Auch für Neubauten sind Schüco Balkonsysteme erste Wahl: Sie erfüllen höchste
Design- und Sicherheitsansprüche, sind
langlebig und nahezu wartungsfrei. Dank
ihrer effizienten Systemtechnik bieten sie
einen hohen Vorfertigungsgrad und gewährleisten damit selbst im kostensensiblen
Objektbau sehr wirtschaftlich Individualität.
Ein weiteres Plus: Durch perfekt aufeinander
abgestimmte Module sind Schüco Balkonsysteme variantenreiche Komplettlösungen
aus einer Hand.
Renovation projects with Schüco
balconies
The appeal of a building decides how rentable it is. Old buildings especially often have
a particular problem in this respect. Either
there are no balconies or the fabric of the
existing ones is in extremely poor condition.
Schüco balcony systems offer a wide range
of options and thus increase the value of
residential properties in the long term. When
it comes to renovating housing developments from the 1950s and 1960s in particular, quick, simple and economical solutions
are required, such as the complete balcony
systems from Schüco.
Added value through modernisation
Schüco balcony systems provide architects
and investors with a reliable solution for even
the most complex of challenges in old buildings. Balconies added to a building at a later
date ensure greater quality of life for the residents and increase the value of the building
in the long term. In terms of material, form
and colour, balcony solutions from Schüco
can be integrated harmoniously into the
façade or create deliberate visual contrasts.
They offer a great degree of design freedom
and are appropriate for the architecture of
every building.
Design solutions for newbuilds
Schüco balcony systems are also first choice
for newbuilds. They fulfil the highest design
and security requirements, are durable and
virtually maintenence-free. Thanks to their
efficient system technology, they offer high
levels of prefabrication and therefore guarantee individuality very cost-effectively, even
for projects with tight budgets. A further plus
point is that, through the use of perfectly coordinated modules, Schüco balcony systems
provide a rich variety of complete solutions
from a single source.
Schüco
Anbaubalkone
Anbaubalkone sind schlanke, wirtschaftliche Wohnraumerweiterungen für Neubau oder Nachrüstung. Sie
überzeugen durch schnelle Montage und benötigen
dabei frontseitig nur zwei auf Konsolen befestigte Tragstützen und bauseitig Wandanker für die sichere Lastabtragung in Mauerwerk oder Beton. Weitere Vorteile: Die
vielfältigen Bauvarianten durch Systemanbindungen an
jeden Baukörper inklusive Gebäudenischen und Innenecken sowie die einfache Anbindung der Geländersysteme an Randträger oder Stützen.
Balcony extensions
Balcony extensions are a narrow and economical extension for newbuilds or retrofitting. They impress with their
fast installation and thereby require just two load-bearing
supports fixed to brackets at the front and, on the building side, wall anchors to securely transfer the load into
the masonry or concrete. Additional benefits include
the wide variety of construction options due to system
attachments to any building structure, including niches
of a building and inner corners, as well as the easy
attachment of the balustrade system to rim beams or
supports.
Vorstellbalkone
Die nachträglich installierbaren Balkonkonstruktionen
werden frei stehend auf vier Stützen vor die Fassade
platziert und durch Befestigungselemente am Gebäude
sicher verankert. Damit sind sie die ideale Lösung für die
Totalsanierung: Alte Balkone werden einfach abgetrennt
und durch neue Schüco Vorstellbalkone in nur wenigen
Arbeitsschritten ersetzt – sauber und bequem von außen
ohne Nutzungseinschränkung der Innenräume.
Ein optimierter Gleitwandanker zur Überbrückung von
hohen Dämmstärken verhindert außerdem zuverlässig
Energieverluste.
Built-on balconies
These free-standing balcony constructions, which can
be retrofitted, are placed in front of the façade on four
supports and securely anchored to the building using fixing brackets. This makes them the ideal solution for total
renovation. Old balconies are simply dismantled and replaced with new Schüco built-on balconies in just a few
working steps – cleanly and conveniently from outside
without restricting the use of the interior rooms.
An optimised sliding wall anchor for bridging high
insulation thicknesses also reliably prevents energy loss.
Stapelbalkone
Dank hohem Vorfertigungsgrad in der Werkstatt sind
Aluminium-Stapelbalkone besonders zeit- und kostensparende Lösungen aus dem Schüco Systembaukasten.
Ausgeführt als Anbau- oder Vorstellbalkon, sorgen ihre
innen liegenden Stützen für ein optisch einheitliches,
harmonisches Gesamtbild der Fassade. Dabei entfällt der
Einsatz von Konsolen und Stützenverbindern, da die Befestigung der Stützen über T-Verbinder mit dem Randträger erfolgt. Das Geländersystem G 48 wird zwischen
die Tragstützen eingesetzt. Auch die Einbindung von
seitlichem Sichtschutz und Blumenkästen ist problemlos
möglich.
Stacked balconies
Due to the high degree of prefabrication in the workshop, aluminium stacked balconies are particularly
time-saving and cost-reducing solutions from the
Schüco modular system. Implemented as balcony
extensions or built-on balconies, their internal supports
give the façade a uniform, harmonious overall appearance. At the same time, no brackets or support connectors are required as the supports are fixed to the rim
beam using T-cleats. The G 48 balustrade system is
mounted between the load-bearing supports The
inclusion of lateral screening and flower boxes is
also straightforward.
Kragarmbalkone
Wenn Toreinfahrten, Gehwege oder Stellplätze kein
Fundament und keine Stützen zulassen, sind auskragende, vorgehängte Aluminium-Balkone von Schüco die
optimale Lösung. Wandseitige Randstützen, punktuell je
Geschossdecke befestigt, übernehmen die erforderliche
Lastabtragung zum Anhängen der attraktiven Kragarmbalkone. Damit ist die uneingeschränkte Nutzung von
Grundstücksflächen gewährleistet. Der hohe Vorfertigungsgrad in der Werkstatt und ein effizientes Stecksystem sorgen für eine schnelle, rationelle Endmontage.
Cantilever balconies
Cantilevered, suspended aluminium balconies from
Schüco are the ideal solution where gate entrances,
footpaths or parking areas do not allow foundations and
supports. Wall-side edge supports, which are fastened to
each storey level using point fixing, absorb the necessary
load transfer for hanging the attractive cantilever balconies. This ensures unrestricted use of the site area.
The high degree of prefabrication in the workshop and
an efficient plug-in system ensure quick, straightforward
final assembly.
221
Conservatories, balconies and balustrades
Wintergärten, Balkone und Geländer
Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer
Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades
222
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer
Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades
Schüco Geländersysteme
Schüco balustrade systems
Conservatories, balconies and balustrades
Wintergärten, Balkone und Geländer
Architektonisch moderne Geländerlösungen mit individuellem Design,
sicherem Halt und attraktiver Optik
Architecturally modern balustrade solutions with an individual design,
a secure hold and an attractive appearance
Schüco Geländersystem G 52 R
Runde oder halbrunde Pfosten und Handläufe sowie formschön
gestaltete Rahmenprofile zur Einfassung der Geländerfüllungen: Das
Schüco Geländersystem G 52 R bietet unterschiedliche Gestaltungselemente für Balkonkonstruktionen mit Rundrohr- oder QuadratStützen – wahlweise einsetzbar auf der Innen- oder Außenseite der
Pfosten. Kunststoff-Abdeckklappen in weiß oder schwarz für alle
offenen Profilquerschnitte, z. B. Handlauf und Pfosten, setzen optisch
zurückhaltende Akzente. Ein weiteres System-Plus: die verdeckt
liegende Befestigung mit integrierten Pfosten-Stoßverbindern
ohne sichtbare Verschraubung.
Schüco Geländersystem G 52 R
Schüco Balustrade System G 52 R
Schüco Balustrade System G 52 R
Featuring round or semi-circular posts and handrails as well as
elegant frame profiles as a surround for the balustrade infill panels,
the Schüco Balustrade System G 52 R offers a variety of design elements for balcony constructions with round tube or square supports
which can be used on the inside or outside of the posts. Plastic cover
caps in white or black for all open profile cross-sections, e.g. handrail
and posts, create low-key visual accents. One further advantage of
the system is concealed fixing with integrated post joint connectors
with no visible screw connections.
Schüco
Schüco Geländersystem G 48
Die moderne Systemlösung für zeitgemäße Fassaden: Das Schüco
Geländersystem G 48 überzeugt mit der Stilistik von Balkonstützen in
Quadrat- oder Stahl-Optik und wird als Aufsatzkonstruktion auf das
Randprofil montiert. Spezielle Handlaufhalter sorgen für eine einfache
Anbindung an die Stütze. Der Einsatz einer zusätzlichen Sprosse, z. B.
für das Sichtfeld, erweitert die Palette der Gestaltungsmöglichkeiten.
Dazu ermöglichen integrierte Pfosten-Stoßverbinder eine verdeckt
liegende Befestigung ohne sichtbare Verschraubung.
Schüco Geländersystem G 48
Schüco Balustrade System G 48
Schüco Balustrade System G 48
As the modern system solution for contemporary façades, the
Schüco Balustrade System G 48 impresses with the style of balcony
supports in square or steel look and is installed on the edge profile as
an add-on construction. Special handrail brackets enable an easy
attachment to the support. The use of an additional glazing bar, e.g.
for the field of vision, enhances the range of design options. To this
end, integrated post joint connectors enable concealed fixing with
no visible screw connections.
Schüco Geländersystem G 52 S
Mit dem neuen Schüco Geländersystem G 52 S lassen sich attraktive
Geländer realisieren, die modernsten architektonischen Ansprüchen
genügen: Das System vereint die Materialvorteile von Aluminium –
z. B. geringes Gewicht, Farb- und Formenvarianten – mit der neuen
Designoptik in Stahl und ist in vielen Ausführungen sowie RALBeschichtungen lieferbar. Alle Geländerlösungen entsprechen den
statischen Anforderungen des Eurocodes.
Schüco Balustrade System G 52 S
The new Schüco Balustrade System G 52 S allows attractive
balustrades to be created which satisfy the latest architectural
requirements. The system combines the benefits of aluminium –
e.g. low weight and the variety of colours and shapes – with the new
steel design look and is available in many designs and RAL coatings.
All balustrade solutions meet the structural requirements of the
Eurocode.
Schüco Geländersystem G 52 S
Schüco Balustrade System G 52 S
223
Conservatories, balconies and balustrades
Wintergärten, Balkone und Geländer
Schüco Aluminium-Systeme – Wintergärten, Balkone und Geländer
Schüco aluminium systems – Conservatories, balconies and balustrades
Sicherheitssysteme
Security systems
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
224
226
228
232
234
NEW!
236
240
NEW!
244
246
248
252
254
NEW!
256
225
Sicherheitssysteme
Security systems
Übersicht Sicherheitssysteme
Overview of security systems
Schüco Aluminium Brand- und Rauchschutzsysteme
Schüco aluminium fire and smoke protection systems
CE-Kennzeichnung für Brand- und Rauchschutzabschlüsse
CE marking for fire and smoke protection barriers
CE-Kennzeichnung für Brandschutzfassaden und NRWGs
CE marking for fire-resistant façades and NSHEVS
Schüco Tür ADS 65.NI FR 30 für 30 Minuten Feuerwiderstand
Schüco Door ADS 65.NI FR 30 for 30 minutes fire resistance
Schüco Tür ADS 80 FR 30 für 30 Minuten Feuerwiderstand
Schüco Door ADS 80 FR 30 for 30 minutes fire resistance
Schüco Tür ADS 80 FR 60 für 60 Minuten Feuerwiderstand
Schüco Door ADS 80 FR 60 for 60 minutes fire resistance
Schüco Firestop T90 / F90 für 90 Minuten Feuerwiderstand
Schüco Firestop T90 / F90 for 90 minutes fire resistance
Schüco Brandschutz-Fassadenplattform
Schüco fire protection façade range
Schüco RWA
Schüco SHEVS
Schüco Einbruch- und Durchschusshemmung
Schüco burglar and bullet resistance
Schüco Sprengwirkungshemmung
Schüco blast resistance
Security systems
Sicherheitssysteme
Schüco Aluminium-Systeme
Schüco aluminium systems
Schüco
226
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Serien Series
Energie Energy
Ungedämmt
Non-insulated
Wärmegedämmt
Thermally insulated
Hochwärmegedämmt
Highly thermally insulated
Security systems
Sicherheitssysteme
Design Design
Einsatzbereiche
Areas of use
Fenster
Window
Festverglasung
Fixed glazing
Tür
Door
Fassade
Façade
Öffnungsarten
Opening types
1-flügelig, nach innen öffnend
Single-vent, inward-opening
1-flügelig, nach außen öffnend
Single-vent, outward-opening
1-flügelig, mit Seitenteil und Oberlicht
Single-vent, with side section and toplight
2-flügelig, nach innen öffnend
Double-vent, inward-opening
2-flügelig, nach außen öffnend
Double-vent, outward-opening
2-flügelig, mit Seitenteil und Oberlicht
Double-vent, with side section and toplight
Gestaltungsmöglichkeiten
Design options
Rundbogen (Festverglasung)
Round arch (fixed glazing)
Rollentürband
Barrel hinge
Verdeckt liegender Obentürschließer
Concealed top door closer
Verdeckt liegender Fensterschließer
Concealed window closer
Verdeckt liegende Türbänder
Concealed door hinges
Verdeckt liegende Mitnehmerklappe
Concealed pre-selector
(
)
Schüco FW 80+ XR
Schüco FW 60+ XR
Schüco ADS 90 XR
Schüco AWS 90 XR
Schüco ADS 90 BR
Schüco AWS 90 BR
Schüco ADS 65.NI SP
Schüco AWS 70 FR 30
Schüco AWS 60 FR 30
Schüco FW 50+ FR 60
Schüco FW 50+ BF / FW 60+ BF (.HI)
Schüco ADS 65.NI FR 30
Schüco Firestop T90 / F90
Schüco ADS 80 FR 60
Schüco ADS 80 FR 30
Übersicht Sicherheitssysteme
Overview of security systems
227
Schüco FW 80+ XR
Schüco ADS 90 XR
Schüco AWS 90 XR
Schüco ADS 90 BR
Schüco AWS 90 BR
Schüco ADS 65.NI SP
Schüco AWS 70 FR 30
Schüco AWS 60 FR 30
Schüco FW 50+ FR 60
Schüco FW 50+ BF / FW 60+ BF (.HI)
Schüco ADS 65.NI FR 30
Schüco Firestop T90 / F90
Schüco ADS 80 FR 60
Schüco ADS 80 FR 30
Schüco FW 60+ XR
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Serien Series
Automation Automation
Zutrittskontrolle
Access control
z. B. Door Control System (DCS)
e.g. Door Control System (DCS)
Integrierte Fluchttürsicherung
Integrated emergency exit switch
Brandschutz nach DIN 4102, EN 1634, EN 1364
Fire protection in accordance with DIN 4102, EN 1634, EN 1364
Feuerwiderstandsklasse 30 Minuten
Fire resistance class: 30 minutes
Feuerwiderstandsklasse 60 Minuten
Fire resistance class: 60 minutes
Feuerwiderstandsklasse 90 Minuten
Fire resistance class: 90 minutes
Rauchschutz nach DIN 18095 / EN 1634-3
Smoke protection in accordance with DIN 18095 / EN 1634-3
Einbruchhemmung nach EN V 1627
Burglar resistance in accordance with EN V 1627
WK1
WK1
RC 2 (WK2)
RC2 (WK2)
RC 3 (WK3)
RC3 (WK3)
RC 4 (WK4)
RC4 (WK4)
Durchschusshemmung FB4
FB4 bullet resistance
Sprengwirkungshemmung
Blast resistance
Security systems
Sicherheitssysteme
Sicherheit Security
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Schüco
229
Schüco Aluminium Brand- und
Rauchschutzsysteme
Schüco aluminium fire and smoke
protection systems
Die für unterschiedlichste Einsatzgebiete
geprüften bzw. bauaufsichtlich zugelassenen
Schüco Sicherheitssysteme erfüllen alle aktuellen Anforderungen europäischer und deutscher Normen. Dank der Schüco Systemkompatibilität lassen sich elegante fließende
Übergänge zwischen Brand- / Rauchschutzelementen und Standardbereichen realisieren. Das Ergebnis: filigrane Gesamtlösungen,
die Planern, Architekten und Bauherren
höchstes Maß an Planungssicherheit bieten –
bei maximaler Freiheit in puncto Gestaltung
und Design. Ein weiteres Plus: Schüco
Brandschutzfassaden, -fenster und -türen,
die miteinander kombiniert werden können,
sind multifunktional einsetzbar und überzeugen durch effiziente Fertigung und Montage.
Schüco security systems, which have been
tested and have received building authority
approval for a wide variety of applications,
fulfil all of the current requirements of European and German standards. The compatibility of Schüco systems means that the transitions between the fire / smoke protection and
standard series are elegant and streamlined.
The result is refined complete solutions
which offer developers, architects and clients
the highest possible degree of planning reliability with maximum freedom in terms of design. An additional plus point is that Schüco
fire-resistant façades, windows and doors,
which can be combined with one another,
can also be used for a number of functions
and impress thanks to their efficient fabrication and installation.
Security systems
Sicherheitssysteme
Schüco Aluminium Brand- und Rauchschutzsysteme bieten ganzheitliche
Fenster-, Tür- und Fassadenlösungen für alle sicherheitssensiblen Außenund Innenbereiche des Gebäudes
Schüco aluminium fire and smoke protection systems offer integrated
window, door and façade solutions for all security-sensitive exterior and
interior areas of the building
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Security systems
Sicherheitssysteme
230
www.schueco.de/
brand-und-rauchschutzsysteme
www.schueco.de/
fire-and-smoke-protection
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Optional: Einsatz von HI-Isolatoren und
3-fach-Isolierglas (Brandschutzfassade) zur
Verbesserung der Wärmedämmeigenschaften
• Optional: use of HI isolators and triple
insulating glass (fire-resistant façade) to
improve thermal insulation properties
Design
Design
• Standard- und Winkelglasleisten sowie mittige
Verglasungen für variantenreiche Verglasung
mit breitem Gestaltungsspektrum
• Vertikale Silikonfugen – auch in Verbindung mit
Eckausbildungen oder erhöhter Anforderung an
Absturzsicherheit – ermöglichen schmalste
Ansichten
• Verdeckt liegende Türbänder, Türschließer und
Mitnehmerklappen als Systemstandard: nicht
sichtbare Technik und Sicherheit mit eleganten
Ansichten
• Standard and angled glazing beads as well as
central glazing for glazing with many variants
and a wide range of design options
• Vertical silicone joints – also in conjunction
with corner constructions or increased
requirements in terms of safety barrier
loading – enable very narrow face widths
• Concealed door hinges, door closers and
pre-selectors as standard with the systems:
invisible technology and security with an
elegant appearance
Automation
Automation
• Automatisierte Brandschutztürlösungen für
unterschiedlichste Einsatzbereiche – ein Plus
an Sicherheit und Komfort: z. B. automatisierte
Zutrittskontrollen, Fluchttürsicherungen,
Drehtürantriebe
• Automated fire door solutions for a wide range
of applications – increased security and
comfort: e.g. automated access controls,
emergency exit switches, side-hung door drives
Sicherheit
Security
• Brandschutztürsysteme für 30, 60 und 90 Minuten Feuerwiderstand nach EN 1364, EN 1634
und DIN 4102: für jede Anforderung passende
wirtschaftliche Lösungen
• Tür- und Wandsysteme mit breiter Funktionspalette multifunktional kombinierbar: Brandschutz, Rauchschutz, Antipanik, Einbruchhemmung bis RC 3 (WK3), Zutrittskontrolle,
Schallschutz, Absturzsicherheit
• Brandschutzfenster Schüco AWS 70 FR 30 /
AWS 60 FR 30 der Feuerwiderstandsklasse EI30
(F30) sowie EW30 (G30)
• Brandschutzfassaden für den Vertikal- bzw.
Lichtdachbereich für EI30 (F30) und EW30
(G30) sowie EI60 / EW60 im Vertikalbereich
• Rauchschutztürkonstruktionen nach EN 1634-3
sowie DlN 18095 mit festen Seitenteilen / Oberlichtern kombinierbar
• Rauch- und Wärmeabzugsgeräte nach
EN 12101-2
• Fire door systems for 30, 60 and 90 minutes
fire resistance in accordance with EN 1364,
EN 1634 and DIN 4102: suitable economical
solutions for every requirement
• Door and wall systems with a wide range of
functions that can be combined: fire protection,
smoke protection, panic function, burglar
resistance up to RC 3 (WK3), access control,
sound reduction, safety barrier loading
• Schüco fire-resistant windows:
AWS 70 FR 30 / AWS 60 FR 30 in fire resistance
class EI30 (F30) as well as EW30 (G30)
• Fire-resistant façades for vertical and skylight
areas for EI30 (F30) and EW30 (G30) as well as
EI60 / EW60 in the vertical area
• Smoke door constructions in accordance with
EN 1634-3 and DIN 18095 can be combined
with fixed side sections and toplights
• Smoke and heat exhaust ventilation systems
in accordance with EN 12101-2
Schüco
231
Security systems
Sicherheitssysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Schüco Tür ADS 80 FR 30
mit Fingerklemmschutz
Schüco Door ADS 80 FR 30
with Anti-finger trap protection
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Schüco Tür ADS 80 FR, Schüco Tür ADS 65.NI
und Brandschutz-Fassadenplattform für
schnelle und effektive Verarbeitung bei
minimaler Lagerhaltung
• Multifunktionsnut: klemmbare Befestigung der
Systembeschläge mit hoher Zeitersparnis
• Systembeschläge inklusive Systemgläser:
komplette Lieferung aus einer Hand
• Planungssicherheit bei Beratung, Kalkulation
sowie fachliche Unterstützung bei Fertigung
und Montage spart Zeit und Kosten
• Schüco Door ADS 80 FR, Schüco Door ADS 65.NI
and range of fire protection façades for fast and
effective fabrication with minimal stock holdings
• Multi-purpose groove: push-in fixing of system
fittings yields substantial time savings
• System fittings including system glazing:
complete delivery from a single source
• Planning reliability in consultation, calculations
and in technical support during fabrication and
installation saves time and costs
232
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
CE-Kennzeichnung für Brand- und
Rauchschutzabschlüsse
CE marking for fire and smoke protection
barriers
Schüco Brand- und Rauchschutzabschlüsse sind für die Einführung
der CE-Kennzeichnung nach EN 16034 nachgewiesen
Schüco fire and smoke protection barriers have been verified for the
introduction of the CE marking in accordance with EN 16034
Security systems
Sicherheitssysteme
CE-Kennzeichnung für Brand- und
Rauchschutz
CE marking for fire and smoke
protection
In 2015 ist geplant, dass CE-gekennzeichnete
Brand- und Rauchschutzabschlüsse EU-weit
frei gehandelt und verbaut werden dürfen –
basierend auf der europäischen Produktnorm
EN 16034 für Fenster und Türen mit Feuerund / oder Rauchschutzeigenschaften. Für die
bisher erforderlichen landesspezifischen Zulassungen beginnt ab diesem Zeitpunkt eine
mehrjährige Übergangsphase, in der sie weiterhin ihre Gültigkeit behalten. Danach werden sie durch Klassifizierungsberichte abgelöst, die die Leistungswerte der jeweiligen
Systeme auf der Grundlage der EN 16034 dokumentieren. In dieser sogenannten Koexistenzperiode kann also sowohl mit den jeweiligen landesspezifischen Zulassungen, aber
auch mit der CE-Kennzeichnung gearbeitet
werden. Danach ist EU-weit nur noch das
CE-Kennzeichen zulässig.
There are plans in place to allow CE-marked
fire and smoke protection barriers to be freely
traded and installed throughout the EU from
2015 – based on the European product standard EN 16034 for windows and doors with
fire resistance and/or smoke control properties. At this point, a transitional phase lasting
several years will begin for the country-specific
approvals that have been required hitherto,
during which they will remain valid. Thereafter
they will be replaced by classification reports
which document the performance values of
the respective systems based on EN 16034.
During this so-called coexistence period, both
the respective country-specific approvals and
the CE marking can be used. Afterwards, the
CE marking alone will be valid throughout
the EU.
Produktvorteile
Product benefits
Sicherheit
Security
• Einheitliche Klassifizierungsberichte ersetzen
die allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassungen
sowie die allgemeinen bauaufsichtlichen
Prüfzeugnisse
• Werkseigene Produktionskontrolle und
Fremdüberwachung bei Brand- und Rauchschutztüren optimieren Planungssicherheit
• CE-Kennzeichnung: der Schlüssel zum freien
Handeln in der EU
• Standard classification reports will replace the
general building authority approval as well as
the general building authority test certificates
• Factory Production Controls and external
monitoring for fire and smoke doors optimise
planning reliability
• CE marking: the key to free trade in the EU
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Schüco Tür ADS 80 FR 30
Schüco Door ADS 80 FR 30
Schüco Fenster AWS 70 FR 30
Schüco Window AWS 70 FR 30
Schüco Tür ADS 65.NI SP
Schüco Door ADS 65.NI SP
Kaum Mehraufwand für Verarbeiter
Für den Metallbauer in Deutschland ändert
sich das bereits bekannte Prozedere kaum:
Nach erfolgreicher Erstüberwachung wird
das Zertifikat für die Leistungsbeständigkeit
von der notifizierten Produktzertifizierungsstelle (PZ-Stelle) ausgestellt. Dies ist die
Grundlage zur Leistungserklärung und die
damit verbundene CE-Kennzeichnung.
Eine Neuerung ist aber zu beachten: die
Verpflichtung der Fremdüberwachung für
die Herstellung und das Inverkehrbringen von
Türkonstruktionen als Rauchschutzabschlüsse. Diese Türen unterliegen einer werkseigenen Produktionskontrolle sowie einer Fremdüberwachung. Das bedeutet ein zusätzliches
Plus an Sicherheit für alle am Bau Beteiligten.
Die Angaben nach EN 16034 müssen durch
weitere Informationen ergänzt werden, wenn
diese als Außentür (EN 14351-1), Innentür
(EN14351-2) oder Automatiktür (EN 16361)
eingesetzt werden.
Festverglasungen und Lichtdächer nicht
betroffen
Nicht betroffen von der CE-Kennzeichnung
nach EN 16034 sind Festverglasungen und
Lichtdachkonstruktionen mit Brandschutzanforderungen. Für diese Bereiche gelten weiterhin die landesspezifischen Zulassungen.
233
Schüco support for architects and
developers
From the beginning of the coexistence
period, specifications for tender and
technical specifications can be drawn up in
accordance with the new product standard
EN 16034. That is why Schüco is making all
of the essential documents for the relevant
Schüco fire and smoke protection systems
available to its developers and architects.
Hardly any additional effort or expense
for fabricators
For metal fabricators in Germany, this represents only a slight change to the existing
procedure. Once initial monitoring has been
carried out successfully, the certificate for
the constancy of performance is issued by
the notified product certification body. This is
the basis for the Declaration of Performance
and the associated CE marking.
However, one alteration must be observed:
the obligation to have external monitoring
carried out in respect of the production and
placing of door constructions onto the market as smoke protection barriers. These doors
are subject to a Factory Production Control
as well as external monitoring. This means
added security for all those involved in the
construction. The details given in accordance
with EN 16034 must be supplemented by
further information if these are used as
external doors (EN 14351-1), internal doors
(EN14351-2) or automatic doors (EN 16361).
Fixed glazing and skylights unaffected
Fixed glazing and skylight constructions
with fire protection requirements are not
affected by the CE marking in accordance
with EN 16034. The relevant country-specific
approvals will continue to apply in these
areas.
Security systems
Sicherheitssysteme
Schüco Support für Architekten und
Planer
Mit Start der Koexistenzperiode können Ausschreibungen und technische Spezifikationen
nach der neuen Produktnorm EN 16034 erfolgen. Deshalb stellt Schüco seinen Planern
und Architekten alle erforderlichen Dokumente für die relevanten Schüco Brand- und
Rauchschutzsysteme zur Verfügung.
Schüco
234
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
CE-Kennzeichnung für
Brandschutzfassaden und NRWGs
CE marking for fire-resistant façades
and NSHEVS
EU-weit einheitliche Regelungen für Brandschutzfassaden nach EN 13830
und NRWGs nach EN 12101-2
EU-wide uniform regulations for fire-resistant façades in accordance with
EN 13830 and NSHEVS in accordance with EN 12101-2
Security systems
Sicherheitssysteme
Bei Vorhangfassaden für den Einsatz im
Außenbereich nach EN 13830 handelt es sich
um ein geregeltes Bauprodukt im Sinne der
EU-Bauproduktenverordnung (EU-BauPVO).
Eines ihrer wesentlichen Produktmerkmale ist
der Feuerwiderstand, der über einen Klassifizierungsbericht nachgewiesen werden muss.
Der Bericht ist Basis für die Deklaration der
feuerhemmenden Eigenschaft in der Leistungserklärung und für die CE-Kennzeichnung der Vorhangfassade.
Curtain walling for external use in accordance with EN 13830 is a regulated construction product in terms of the EU Construction
Products Regulation (EU CPR). One of its essential product characteristics is fire resistance, which must be verified by means of a
classification report. The report is the basis
for declaring the fire-resistant characteristic
in the Declaration of Performance and for the
CE marking of the curtain wall.
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Schüco Brandschutzfassaden erfüllen alle
Anforderungen an neueste Wärmeschutzbestimmungen
• Schüco RWA: große Fensterauswahl mit Bautiefen von bis zu 90 mm garantiert variantenreichen Einsatz im Außenbereich
• Schüco fire-resistant façades fulfil all
requirements of the latest thermal insulation
regulations
• Schüco SHEVS: large selection of windows with
basic depths of up to 90 mm guarantees many
different kinds of external use
Design
Design
• Schüco Brandschutzfassaden: identische
schmale Profilansichten mit Schüco Standardfassaden vergrößern Planungsspielraum
• Schüco RWA: schlanke aufliegende oder komplett verdeckt liegende Antriebe bieten elegante Optik bei maximaler Funktionssicherheit
• Schüco fire-resistant façades: narrow profile face
widths that are identical to those of Schüco
standard façades widen your planning scope
• Schüco SHEVS: slimline surface-mounted or fully
concealed actuators offer an elegant appearance
combined with maximum operational reliability
Automation
Automation
• Schüco RWA: auch für den Einsatz zur
automatischen täglichen Lüftung geeignet
• Schüco SHEVS: also suitable for use in
automatic day-to-day ventilation
Sicherheit
Security
• Schüco Brandschutzfassaden und Schüco RWA
erfüllen die neuesten europäischen Brandund / oder Rauchschutz-Normen
• Schüco fire-resistant façades and
Schüco SHEVS conform to the latest European
fire and / or smoke protection standards
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Brandschutzfassade mit
3-fach-Isolierglas
Fire-resistant façade with
triple insulating glass
Brandschutzfassade mit
2-fach-Isolierglas
Fire-resistant façade with
double insulating glass
Art der Herstellung bestimmt
Kennzeichnungsform
Für die Praxis des Verarbeiters bedeutet das:
Die Art der Brandschutzfassadenherstellung
(Bauprodukt / Bauart) bestimmt die Form der
Kennzeichnung: Neben der erforderlichen
werkseigenen Produktionskontrolle wird die
Fassade entweder CE-gekennzeichnet oder
mit einem Ü-Kennzeichen versehen. Eine
Fremdüberwachung durch eine notifizierte
Produktzertifizierungsstelle ist dabei nicht
erforderlich.
235
For curtain walling with fire resistance
requirements that are not covered by
EN 13830, the national proof of usability
must be used. Fire-resistant façades are
declared as a construction product in
accordance with EU standards. However,
in Germany it is still possible to designate
a fire-resistant façade as a construction type
in accordance with DIN 4102 as well as
mark it with an approval from the DIBt
(German Institute of Civil Engineering).
Type of fabrication determines the form
of marking
For the fabricator, this means in practice that
the type of fire-resistant façade fabrication
(construction product / construction type)
determines the form of marking. In addition
to the requisite Factory Production Control,
the façade either receives the CE marking or
the Ü mark. External monitoring by a notified
product certification body is therefore not
required.
Brandschutzverglasungen
Für im Innenbereich eingesetzte sogenannte
Brandschutzverglasungen gilt nach
deutschem Baurecht folgende Regelung:
Es muss eine Zulassung vom DIBt oder eine
entsprechende Genehmigung für den Einsatz
im Einzelfall vorliegen. Brandschutzverglasungen aus Pfosten-Riegel-Konstruktionen
erhalten die Zulassung vom DIBt: z. B. das
System Schüco FW 50+ BF für Dachverglasungen nach Zulassung Z-19.14-1947 bzw.
Z-19.14-1948.
Fire-resistant glazing
For fire-resistant glazing used internally, the
following regulation applies in accordance
with German building law. Each use must receive an approval from the DIBt or a corresponding approval on a case-by-case basis.
Fire-resistant glazing in mullion/transom constructions is approved by the DIBt, e.g. the
Schüco FW 50+ BF system for roof glazing in
accordance with approval Z-19.14-1947 and
Z-19.14-1948.
Schüco RWA
Natürliche Rauch-und Wärmeabzugsgeräte
nach EN 12101-2 sind bereits seit 2006
EU-weit eingeführt. Schüco RWA bieten als
zugelassene NRWGs Gebäudenutzern im
Ernstfall die erforderliche Sicherheit, das
Gebäude schnell und gefahrlos verlassen zu
können.
Schüco SHEVS
Natural Smoke and Heat Exhaust Ventilation
Systems in accordance with EN 12101-2
were introduced throughout the EU as far
back as 2006. As approved NSHEVS, Schüco
SHEVS provide building users with the security they need to be able to leave the building
quickly and safely in cases of emergency.
Security systems
Sicherheitssysteme
Für Vorhangfassaden mit Brandschutzanforderungen, die nicht unter die EN 13830
fallen, werden nationale Verwendbarkeitsnachweise angewendet. Brandschutzfassaden werden gemäß EU-Norm als Bauprodukt
deklariert. In Deutschland besteht jedoch
weiterhin auch die Möglichkeit, eine Brandschutzfassade als Bauart nach DIN 4102
sowie Zulassung vom DIBt zu kennzeichnen.
Schüco
236
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Schüco Tür ADS 65.NI FR 30
für 30 Minuten Feuerwiderstand
Schüco Door ADS 65.NI FR 30
for 30 minutes fire resistance
!
W
E
N
Die ungedämmte Tür- und Wandkonstruktion Schüco ADS 65.NI FR 30
bietet flexible Systemlösungen für die Feuerwiderstandsklassen E30 (G30)
und EW30 (G30)
The non-insulated Schüco ADS 65.NI FR 30 door and wall construction
offers flexible system solutions for the fire resistance classes E30 (G30)
and EW30 (G30)
Security systems
Sicherheitssysteme
Schüco Tür ADS 65.NI FR 30 als EW30 Systemlösung
Schüco Door ADS 65.NI FR 30 as EW30 system solution
Schüco Tür ADS 65.NI FR 30 als E30 Systemlösung
Schüco Door ADS 65.NI FR 30 as E30 system solution
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
237
The Schüco ADS 65.NI FR 30 fire door and
wall system is based on highly stable, non-insulated aluminium profiles with a basic depth
of 65 mm. The system combines total fulfillment of fire protection and smoke protection
requirements with multi-purpose features
such as sound reduction, panic function and
burglar resistance. At the same time, Schüco
is setting new standards for aluminium fire
protection constructions with the newly developed system solution for E30-(G30) applications. Large single and double-leaf door
constructions with concealed fittings offer
maximum design freedom whilst fulfilling the
most exacting architectural demands. To this
end, tested panel solutions can be used as a
new type of infill.
13
Horizontalschnitt Schüco Tür ADS 65.NI FR 30 als EW30 Systemlösung
Horizontal section detail of Schüco Door ADS 65.NI FR 30 as EW30 system solution
Maßstab 1:2
Scale 1:2
6
65
Schüco Tür ADS 65.NI FR 30, EW30
Schüco Door ADS 65.NI FR 30, EW30
137
Schüco Tür ADS 65.NI FR 30, E30
Schüco Door ADS 65.NI FR 30, E30
Horizontalschnitt Schüco Tür ADS 65.NI FR 30 als E30 Systemlösung
Horizontal section detail of Schüco Door ADS 65.NI FR 30 as E30 system solution
Maßstab 1:2
Scale 1:2
Security systems
Sicherheitssysteme
10
Simply
Smart
Basis des Brandschutztür- und -wandsystems
Schüco ADS 65.NI FR 30 sind hochstabile,
ungedämmte Aluminiumprofile mit einer
Bautiefe von 65 mm. Das System vereint
perfekt Brandschutz- und Rauchschutzanforderungen mit Multifunktionseigenschaften
wie z.B. Schallschutz, Antipanik und Einbruchhemmung. Dabei setzt Schüco mit
der neu entwickelten Systemlösung für
E30-(G30)-Anwendungen neue Maßstäbe
bei Aluminium Brandschutzkonstruktionen.
Großflächige 1- und 2-flügelige Türkonstruktionen mit verdeckt liegenden Beschlägen
bieten maximale Gestaltungsfreiheit und
erfüllen dabei höchste architektonische Ansprüche. Dazu sind geprüfte Paneellösungen
als neue Füllungsvariante einsetzbar.
Schüco
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Security systems
Sicherheitssysteme
238
Schüco ADS 65.NI FR 30
als Festverglasung
Schüco ADS 65.NI FR 30
as fixed glazing
Auch in puncto Wirtschaftlichkeit überzeugt
Schüco ADS 65.NI FR 30 als E30 Lösung:
Die Systemlösung benötigt keine Brandschutzisolatoren bei Türkonstruktionen oder
Festverglasungen. Es bietet eine Multifunktionsnut sowie klemmbare Beschläge für
eine einfache, schnelle Verarbeitung.
Schüco ADS 65.NI FR 30 impresses as an
E30 solution in terms of cost effectiveness
too: the system solution does not require
any fire boards for door constructions or
fixed glazing. It offers a multi-purpose
groove as well as push-in fittings for easy,
rapid fabrication.
Schüco ADS 65.NI FR 30 ist ein komplett geprüftes System, für das zahlreiche landesspezifische Zulassungen als Brandschutznachweise zur Verfügung stehen. In Deutschland
kommen baurechtlich nur G30-Festverglasungen zum Einsatz.
Schüco ADS 65.NI FR 30 is a fully tested
system which boasts numerous countryspecific approvals which serve as fire
protection certification. In Germany, only
G30 fixed glazing is used in accordance
with building regulations.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Lichte Durchgangsmaße bis
1.400 mm x 2.488 mm und Glasformate bis
1.500 mm x 3.000 mm sorgen für hohe
Transparenz
• Verdeckt liegende Beschläge: verdeckt liegende
Bänder, integrierte Obentürschließer und integrierte Mitnehmerklappe erlauben homogene,
elegante Optik
• Clear opening dimensions up to
1400 mm x 2488 mm and glass formats up to
1500 mm x 3000 mm ensure high transparency
• Concealed fittings: concealed hinges,
integrated top door closer and integrated
pre-selector allow a homogeneous, elegant
appearance
Sicherheit
Security
• Brandschutzserie für Türen und Festverglasung
mit den Feuerwiderstandsklassen E30 und
EW30, komplett geprüft nach EN1634 / 1364
• G30-Festverglasung geprüft nach DIN 4102
(Deutschland)
• Türprogramm für Rauchschutz, komplett geprüft
nach EN1634-3 und DIN 18095
• Einbruchhemmung RC 2 (WK2)
• Fire protection series for doors and fixed glazing
with the fire resistance classes E30 and EW30,
fully tested in accordance with EN1634 / 1364
• G30 fixed glazing tested in accordance with
DIN 4102 (for Germany)
• Smoke protection door range, fully tested in
accordance with EN1634-3 and DIN 18095
• RC 2 (WK2) burglar resistance
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Unterschiedliche Funktionseigenschaften
ausführbar: Brand- und Rauchschutz, Einbruchhemmung, Antipanikfunktion und Schallschutz
(bis 37 dB), auch multifunktional kombinierbar
• Paneellösungen für Tür- und Wandkonstruktionen mit E30 / EW30 (G30) möglich
• Available with different functional properties:
fire and smoke protection, burglar resistance,
panic function and sound reduction (to 37 dB),
functions can also be combined
• Panel solutions for door and wall constructions
with E30 / EW30 (G30) possible
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Ein ungedämmtes Profilsystem für unterschiedlichste Anforderungen
• Beschlagsplattform nahezu identisch mit der
Schüco Tür ADS 80 FR Plattform
• Drehnutensteine werkseitig vormontiert:
Beschlagmontage in der Multifunktionsnut
einheitlich und flexibel
• Vielfältiges Montagezubehör: Elementbefestigung am Baukörper schnell und kostengünstig
realisierbar
• A non-insulated profile system to meet a wide
variety of requirements
• Range of fittings virtually identical to that of
Schüco Door ADS 80 FR
• Locking cams pre-installed in the factory:
fittings installation in the multi-purpose groove
uniform and flexible
• Wide range of installation accessories: units
can be fixed to the building structure quickly
and economically
239
Security systems
Sicherheitssysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
240
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Schüco Tür ADS 80 FR 30
für 30 Minuten Feuerwiderstand
Schüco Door ADS 80 FR 30
for 30 minutes fire resistance
Die nach europäischen (EN 1364 / 1634) und deutschen Normen (DIN 4102)
geprüfte Tür- und Wandkonstruktion für multifunktionale Anwendungen –
erfüllt alle Anforderungen der Feuerwiderstandsklassen EI30 (T30 / F30) sowie
EW30 (G30)
The door and wall construction for multi-purpose applications, which has been
tested in accordance with European standards (EN 1364 / 1634) and German
standards (DIN 4102), fulfils all the requirements of fire protection classes
EI30 (T30 / F30) and EW30 (G30)
The series is based on highly stable
5-chamber hollow profiles with a basic depth
of 80 mm and is also suitable for generous
clear openings. In conjunction with optional
fittings components, tailor-made multipurpose doors can be created to meet additional requirements for building security and
automation, e.g. burglar resistance up to
RC 3, panic function, safety barrier loading,
access control and sound reduction. Floorto-ceiling, large glass formats and fixed glazing for indoor use that is suitable for safety
barrier loading are also possible.
80
Security systems
Sicherheitssysteme
Die Serie basiert auf hochstandfesten
5-Kammer-Hohlprofilen mit einer Bautiefe
von 80 mm, geeignet auch für großzügige
lichte Durchgangsmaße. In Kombination mit
optionalen Ausstattungskomponenten lassen
sich maßgeschneiderte Multifunktionstüren
für zusätzliche Anforderungen der Gebäudesicherheit und -automation realisieren,
z. B. Einbruchhemmung bis RC 3, Antipanikfunktion, Absturzsicherheit, Zutrittskontrolle
und Schallschutz. Raumhohe, großformatige
Verglasungen sind ebenso möglich wie eine
absturzsichere Festverglasung für den Innenbereichseinsatz.
13
Horizontalschnitt Schüco Tür ADS 80 FR 30
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of Schüco Door ADS 80 FR 30
Scale 1:2
13
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Schüco
241
Für besondere Anforderungen wie z. B. in
Ausgangsbereichen von Kindertagesstätten
bietet Schüco im Bereich Brand- und Rauchschutz Lösungen an, die die Auslösung der
Fluchttürfunktion mit einem Türdrücker in
1.500 mm Einbauhöhe gewährleistet. Auch
die Ausführung klemmfreier Türen ist realisierbar. Dazu ermöglicht der Einsatz von profilintegrierten Türschließern mit Freilauffunktion barrierefreie Durchgänge, die auch für
kleinere Kinder oder ältere Menschen problemlos nutzbar sind.
For special requirements such as those
applicable to exits in nurseries, Schüco offers
solutions for fire and smoke protection which
ensure that the emergency exit door function
is triggered using a door handle with an
installation height of 1500 mm. Anti-fingertrap doors can also be installed. In addition,
the use of profile-integrated door closers
with a free swing function enables easyaccess openings, which can also be used
by smaller children or older people without
any problems.
Security systems
Sicherheitssysteme
Schüco Tür ADS 80 FR 30 – Fingerklemmschutz für Rollentürbänder
Schüco Door ADS 80 FR 30 – Anti-finger trap protection for barrel hinges
Schüco Tür ADS 80 FR 30 – Detailansicht Fingerklemmschutz für Rollentürbänder
Schüco Door ADS 80 FR 30 – Detailed view of Anti-finger trap protection for barrel hinges
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Security systems
Sicherheitssysteme
242
Simply
Smart
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Lichte Durchgangsmaße bis
1.400 mm x 2.988 mm und raumhohe
Verglasungen bis 1.400 mm x 3.000 mm für ein
Maximum an Transparenz
• Standard-, Winkelglasleisten und mittige
Verglasung erweitern Designspektrum
• Verdeckt liegende Beschläge wie z. B.
Türbänder, Türschließer, Mitnehmerklappe
für elegante Optik
• Vertikale Silikonfugen: Kombination von Festverglasungen mit Eckausbildungen für Innenund Außenecken bietet schmalste Ansichten
• Clear opening dimensions up to 1400 mm x
2988 mm and floor-to-ceiling glazing up to
1400 mm x 3000 mm for maximum transparency
• Standard and angled glazing beads and centre
glazing broaden the range of possible designs
• Concealed fittings such as door hinges, door
closers and pre-selector for an elegant appearance
• Vertical silicone joints: combination of fixed
glazing with corner constructions for inner and
outer corners enable very narrow face widths
Automation
Automation
• Drehtürantriebe zugelassen
• Fluchttürsicherungen zur Absicherung von
Abschlussbereichen
• Zurtittskontrollsysteme in Verbindung mit
Schüco Door Control System (DCS) möglich
• Schüco EK Schlösser (elektrisch kuppelbar) für
Zutrittskontrolle; auch mit Tageseinstellung
• Schüco Motorschlösser für Einfach- und Mehrfachverriegelungen bis RC 3: variable Sicherheit
je nach Anforderung
• Side-hung door drives approved
• Emergency exit switches for securing exit areas
• Access control systems in combination with
Schüco Door Control System (DCS) possible
• Schüco locks with electric coupling for access
control; also with day setting
• Schüco electric locks for single and multi-point
locking up to RC 3: variable security depending
on requirements
Sicherheit
Security
• Fingerklemmschutz: z. B. für Drehtürantriebe
oder Einsatz in Kindertagesstätten zur Absicherung der Nebenschließkanten
• Einbruchhemmung RC 2 mit Riegelfallenschlössern bei 1- und 2-flügeligen Türen
• Festverglasungen mit Absturzsicherheit, geprüft
und zugelassen nach DIN EN 12600 und TRAV
• Einheitliches, komplett geprüftes und zertifiziertes Beschlagsprogramm
• Zugelassen für 1- und 2-flügelige Türen im
Innen- und Außenbereich sowie für Festverglasungen
• Anti-finger trap protection: e.g. for side-hung
door drives or use in nurseries to secure the
secondary closing edges
• RC 2 burglar resistance with latch and bolt
locks for single and double-leaf doors
• Fixed glazing with safety barrier loading, tested
and approved in accordance with DIN EN 12600
and TRAV
• Uniform, fully tested and certified range
of fittings
• Approved for internal and external single and
double-leaf doors as well as fixed glazing
Schüco
Schüco ADS 80 FR 30 PG mit
Schüco Door Control System (DSC)
Schüco ADS 80 FR 30 PG with
Schüco Door Control System (DSC)
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Reduzierung der Zubehörteile für Flügelgrößen
bis 1.340 mm x 2.312 mm sorgt für kostensparende Fertigung
• Beschlagmontage in der Multifunktionsnut
einheitlich und flexibel durch werkseitig
vormontierte Drehnutensteine
• Türvarianten ohne Brandschutzisolatoren
ermöglichen rationelle Fertigung
• Einsatz von Schüco Brandschutzschaum bzw.
Brandschutzfugenband zur Optimierung der
Montagezeiten
• Einstellen der Rollenklemmbänder einfach
und zeitsparend
• Reduction in accessories for leaf sizes up to
1340 mm x 2312 mm makes for cost savings in
fabrication
• Fittings installation in the multi-purpose groove
uniform and flexible thanks to locking cams,
which are pre-installed in the factory
• Door versions without fireboards make for
efficient fabrication
• Schüco fire-resistant foam and fire-resistant
joint sealing tape used to optimise installation
times
• Setting of the barrel hinges is simple and
saves time
243
Security systems
Sicherheitssysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
244
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Schüco Tür ADS 80 FR 60
für 60 Minuten Feuerwiderstand
Schüco Door ADS 80 FR 60
for 60 minutes fire resistance
!
W
NE
Die nach europäischen (EN 1364 / 1634) und deutschen Normen (DIN 4102)
geprüfte Tür- und Wandkonstruktion für multifunktionale Anwendungen –
erfüllt alle Anforderungen der Feuerwiderstandsklassen EI60 (T60 / F60)
The door and wall construction for multi-purpose applications, which has been
tested in accordance with European standards (EN 1364 / 1634) and German
standards (DIN 4102), fulfils all the requirements of fire protection classes
EI60 (T60 / F60)
Security systems
Sicherheitssysteme
Die Serie basiert auf hochstandfesten
5-Kammer-Hohlprofilen mit einer Bautiefe
von 80 mm, geeignet auch für großzügige
lichte Durchgangsmaße. Die 60-minütige
Feuerwiderstandszeit der hochfeuerhemmenden Konstruktion wird durch das Einbringen
von Brandschutzisolatoren und den Einsatz
von Brandschutzgläsern SchücoFlam 60 bzw.
Pyrostop 60 erreicht. In Kombination mit
optionalen Ausstattungskomponenten lassen
sich maßgeschneiderte Multifunktionstüren
für zusätzliche Anforderungen der Gebäudesicherheit und -automation realisieren,
z. B. Einbruchhemmung bis RC 2, Antipanikfunktion, Zutrittskontrolle und Schallschutz
bis 42 dB.
The series is based on highly stable 5-chamber hollow profiles with a basic depth of
80 mm and is also suitable for generous clear
openings. This highly fire-resistant construction achieves its 60-minute fire-resistance
rating through the insertion of fireboards
and the use of fire-resistance glass such as
SchücoFlam 60 or Pyrostop 60. In conjunction with optional fittings components, tailor-made multi-purpose doors can be created
to meet additional requirements for building
security and automation, for example burglar
resistance up to RC 2, panic function, access
control and sound reduction to 42 dB.
Weitgehende Beschlagsoptimierungen
ermöglichen eine noch effizientere Fertigung.
Der Einsatz von Paneelen im Tür- und Festverglasungsbereich rundet das breite Anwendungs- und Gestaltungsspektrum der Serie
Schüco ADS 80 FR 60 ab.
Extensive optimisation of the fittings allows
fabrication to be completed even more efficiently. The use of panels in the area of the
doors and fixed glazing rounds off the wide
range of application and design options for
the Schüco ADS 80 FR 60 series.
Simply
Smart
Schüco ADS 80 FR 60 – Paneel
Schüco ADS 80 FR 60 – Panel
98
13
80
Vertikalschnitt
Schüco Tür ADS 80 FR 60
Maßstab 1:2,5
Vertical section detail of
Schüco Door ADS 80 FR 60
Scale 1:2.5
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Lichte, großzügige Durchgangsmaße bis
maximal 1.400 mm x 2.488 mm für größtmögliche Transparenz
• Verdeckt liegende Beschläge wie Türschließer
und Mitnehmerklappen ermöglichen elegante
Optik
• Schmale Profilkombinationen für elegante
Gestaltungsvarianten
• Identische Systemprofile sowie nahezu
identische Systembeschläge mit
Schüco ADS 80 FR 30: einheitlichem Design
mit breitem Gestaltungsspektrum
• Generous clear opening dimensions up to
1400 mm x 2488 mm for maximum transparency
• Concealed fittings such as door closers and
pre-selectors make for an elegant appearance
• Narrow profile combinations for elegant design
options
• System profiles are identical and system
fittings are virtually identical to those of
Schüco ADS 80 FR 30: uniform design with a
wide range of design options
Automation
Automation
• Drehtürantriebe zugelassen
• Zutrittskontrollsysteme und Fluchttürsicherungen realisierbar
• Einsatz von Motorschlössern möglich
• Side-hung door drives approved
• Access control systems and emergency exit
switches can be implemented
• Use of electric locks possible
Sicherheit
Security
• Kombination mit Riegelfallenschlössern:
Einbruchhemmung bis RC 2 wirtschaftlich zu
fertigen
• Fingerklemmschutz in Verbindung mit Drehtürantrieben oder im Kindergartenbereich möglich
• Kombination mit Brandschutzfassade geprüft;
in Deutschland über Zustimmung im Einzelfall
einsetzbar
• Combination with latch and bolt locks:
burglar resistance up to RC 2 can be
fabricated economically
• Anti-finger trap protection possible in
conjunction with side-hung door drives or
in kindergartens
• Combination with fire-resistant façade tested;
can be used once granted project-specific
approval in Germany
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Beschlagsmontage in der Multifunktionsnut
einheitlich und flexibel durch werkseitig
vormontierte Drehnutensteine
• Systemzubehör weiter optimiert: z. B.
Glashalter-Einsatz von Riegelfallenschlössern
bis zur maximalen Türgröße reduzieren
Fertigungskosten
• Einstellen der Rollenklemmbänder einfach
und zeitsparend
• Systembeschläge inklusive Systemgläser: komplette Lieferung aus einer Hand, kein weiterer
Abstimmungsbedarf zwischen Lieferanten nötig
• Fittings installation in the multi-purpose groove
uniform and flexible thanks to locking cams,
which are pre-installed in the factory
• System accessories further optimised: e.g. use
of glazing clips from latch and bolt locks up to
maximum door size reduces fabrication costs
• Setting of the barrel hinges is simple and saves
time
• System fittings including system glazing:
complete delivery from a single source, no need
for further coordination between suppliers
245
Security systems
Sicherheitssysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
246
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Schüco Firestop T90 / F90 für 90 Minuten
Feuerwiderstand
Schüco Firestop T90 / F90 for 90 minutes
fire resistance
Security systems
Sicherheitssysteme
Die nach europäischen (EN 1364 / 1634) und deutschen Normen (DIN 4102)
geprüfte Tür- und Wandkonstruktion für feuerbeständige Anwendungen –
erfüllt alle Anforderungen der Feuerwiderstandsklasse EI90 (T90 / F90)
The door and wall construction for fire-resistant applications, which has been
tested in accordance with European standards (EN 1364 / 1634) and German
standards (DIN 4102), fulfils all the requirements of the fire resistance class
EI90 (T90 / F90)
Schüco Firestop T90 / F90
Schüco Firestop T90 / F90
Die Schüco Serie für Brand- und Rauchschutz
basiert auf hochstandfesten Mehrkammerprofilen mit einer Bautiefe von 105 mm, geeignet
auch für großzügige lichte Durchgangsmaße.
Die komplett zugelassenen Aluminium-Türen
und -Wandelemente verhindern, dass sich ein
Feuer in einem Zeitraum von 90 Minuten unkontrolliert ausbreiten kann. In Kombination
mit optionalen Ausstattungskomponenten lassen sich maßgeschneiderte Multifunktionstüren für zusätzliche Anforderungen der Gebäudesicherheit und -automation realisieren, z. B.
Antipanik, Zutrittskontrolle und Schallschutz
(interne Prüfungen).
This Schüco fire and smoke protection series
is based on highly stable multi-chamber profiles with a basic depth of 105 mm and is also
suitable for generous clear openings. The fully
approved aluminium doors and wall units prevent the uncontrolled spread of fire for a period of 90 minutes. In conjunction with optional
fittings components, tailor-made multi-purpose doors can be created to meet additional
requirements for building security and automation, for example panic function, access
control and sound reduction (internal tests).
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Schüco
247
1
Vertikalschnitt
Schüco Firestop T90 / F90
Maßstab 1:4
Vertical section detail of
Schüco Firestop T90 / F90
Scale 1:4
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Lichte Durchgangsmaße bis
1.400 mm x 2.493 mm und Glasformate bis
1.500 mm x 2.500 mm für maximale Transparenz
• 1- und 2-flügelig mit Seitenteil / Oberlicht nach
innen / außen öffnend
• Zulassung für Tür- und Verglasungslösungen
in Innenwandsystemen bietet zusätzliche
Gestaltungsoptionen
• Clear opening dimensions up to
1400 mm x 2493 mm and glass formats up to
1500 mm x 2500 mm for maximum transparency
• Single and double-leaf with side section /
toplight, inward / outward opening
• Approval for door and glazing solutions in
internal wall systems provides additional
design options
Automation
Automation
• Drehtürantriebe zugelassen
• Zutrittskontrollsysteme und
Fluchttürsicherungen realisierbar
• Side-hung door drives approved
• Access control systems and emergency exit
switches can be implemented
Sicherheit
Security
• 90 Minuten Feuer- und Rauchwiderstand im
Gebäudeinneren
• Schallschutz bis 44 dB (interne Prüfungen)
• 90 minutes fire and smoke resistance inside the
building
• Sound reduction to 44 dB (internal tests)
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Beschlagmontage in der Multifunktionsnut
einheitlich und flexibel durch werkseitig vormontierte Drehnutensteine
• Vielfältiges Montagezubehör: Elementbefestigung am Baukörper schnell und kostengünstig
realisierbar
• Fittings installation in the multi-purpose groove
uniform and flexible thanks to locking cams,
which are pre-installed in the factory
• Wide range of installation accessories: units
can be fixed to the building structure quickly
and economically
Security systems
Sicherheitssysteme
1 8
10
248
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Schüco Brandschutz-Fassadenplattform
Schüco fire protection façade range
Die Fassadenplattform für Brandschutz im Vertikal- und Lichtdachbereich mit
Feuerwiderstand bis 60 Minuten
The façade range for fire protection in the vertical façade and in skylights with
up to 60 minutes fire resistance.
Klassische Einsatzbereiche für Schüco Brandschutzfassaden sind Brandschutzabschnitte
über Gebäudeecken oder das Atrium im
lnnenbereich. Dabei sind die Systeme optisch
nicht von Schüco Standardfassaden zu unterscheiden und eröffnen so variantenreiche
architektonische Gestaltungsspielräume. Hier
haben sich in unterschiedlichsten Objektklassen insbesondere die Schüco Fassaden
FW 50+ BF und Schüco Fassaden FW 60+ BF
als Systeme für 30 Minuten Feuerwiderstand
weltweit bewährt.
Schüco fire-resistant façades are typically
used in fire protection lobbies at the corners
of buildings or inside as part of the atrium.
At the same time, the systems cannot be
distinguished from Schüco standard façades
and thus open up a wide variety of design
options for the architect. Here, the Schüco
Façade FW 50+ BF and Schüco Façade
FW 60+ BF in particular have proven themselves worldwide as systems for 30 minutes
fire resistance in highly diverse types of
project.
80
Security systems
Sicherheitssysteme
0
Horizontalschnitt
Schüco Fassade FW 50+ BF mit
Schüco Fenster AWS 70 FR 30
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of
Schüco Façade FW 50+ BF with
Schüco Window AWS 70 FR 30
Scale 1:2
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Schüco
Basierend auf diesem Profilsystem bietet
Schüco die mit identischer Verbindungstechnik ausgestattete Brandschutzfassade
Schüco FW 50+ FR 60 der Feuerwiderstandsklasse EW60 / El60 an.
Based on this profile system, Schüco
offers the Schüco FW 50+ FR 60 fireresistant façade in fire resistance class
EW60 / El60, which is equipped with the
same connection technology.
Für alle Systeme liegen die erforderlichen
Produktpässe nach EN 13830 sowie die
Klassifizierungsberichte nach EN 13501-2 vor.
All systems have the necessary product
passes in accordance with EN 13830 and
classification reports in accordance with
EN 13501-2.
249
Horizontalschnitt
Schüco Fassade FW 50+ FR 60 mit
Schüco Tür ADS 80 FR 60
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of
Schüco Façade FW 50+ FR 60 with
Schüco Door ADS 80 FR 60
Scale 1:2
Security systems
Sicherheitssysteme
80
0
250
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Anwendungsoptionen
Zur Optimierung der Wärmeschutzeigenschaften bieten Schüco Brandschutzfassaden
die Option auf Ausstattung mit 3-fach-Brandschutzisolierglas. Der Einbau von Brandschutztüren und Brandschutzfenstern ist
ebenfalls möglich. Für eine gestalterisch
außergewöhnliche Systemlösung, die im
Aluminium-Bereich ihresgleichen sucht,
steht das Brandschutzfenster Schüco
AWS 70 FR 30: Es ist als Drehfenster auch
für den Einbau als Lochfenster in Beton oder
Mauerwerk zugelassen.
Security systems
Sicherheitssysteme
Schüco Brandschutzfassade mit Einsatzelementen
Schüco fire-resistant façade with insert units
Application options
In order to optimise their thermal insulation
characteristics, Schüco offers you the option
of fitting the fire-resistant façades with
fire-resistant triple insulating glass. Fire
doors and fire-resistant windows can also be
installed. For a system solution which allows
extraordinary creativity and is unrivalled in
the area of aluminium, the Schüco Window
AWS 70 FR 30 fire-resistant window is at
your disposal. As a side-hung window, it is
also approved for installation as a punched
opening in concrete or masonry.
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
251
Use in vertical and skylight areas
The system portfolio of fire-resistant façades
for vertical areas includes a wide variety of
design variants and options. From curtain
walling and solutions for faceted construction with the narrowest of profile face widths
through to security characteristics such as
RC 2 burglar resistance. A further benefit of
the Schüco range of fire-resistant façades is
that, in addition to use in vertical areas, the
systems can also be implemented in skylights as F30 / G30 constructions.
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Optional: Einsatz von 3-fach-Isolierglas
mit maximalen Scheibenmaßen bis
1.500 mm x 3.000 mm für hochwärmedämmende, energiesparende Fassaden
• Optional: use of triple insulating glass with
pane sizes up to 1500 mm x 3000 mm for highly
thermally insulated, energy-saving façades.
Design
Design
• Profilansichten 50 mm und 60 mm für Vertikalund Lichtdachbereiche mit filigraner Optik
• Standard- und Brandschutzfassade optisch
identisch: einheitliches Fassadendesign auch
bei unterschiedlichen Sicherheitsanforderungen
• Dachneigungen zwischen 7° und 80° realisierbar: variantenreiche Konstruktionsoptionen
• Profile face widths of 50 mm and 60 mm for vertical and skylight areas with slimline appearance
• Standard and fire-resistant façade visually identical: the façade design remains uniform even
where security requirements vary
• Roof pitches between 7° and 80° are possible:
construction options with many variants
Sicherheit
Security
• Brandschutzfassaden für 30 und 60 Minuten
Feuerwiderstand
• Feuerwiderstandsklassen EI30 (F30) und EW30
(G30), im Lichtdachbereich F30 / G30 möglich
• Kombination mit Brandschutzfenstern für
30 Minuten und Brandschutztüren für 30 und
60 Minuten Feuerwiderstand
• Europäische und deutsche Prüfungen und
Zulassungen: zertifizierte Systemsicherheit
• Fire-resistant façades for 30 and 60 minutes fire
resistance
• Fire resistance classes EI30 (F30) and EW30
(G30) possible, along with F30 / G30 for skylights
• Combination with fire-resistant windows for
30 minutes fire resistance and fire doors for 30
and 60 minutes fire resistance
• European and German tests and approvals:
certified system reliability
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Ein Fassadensystem mit überwiegend
identischen Profilen und Zubehörteilen für
alle Anforderungen
• Identisches Zubehör und nahezu identische
Verarbeitung wie Schüco Standardfassade
• A façade system with predominantly identical
profiles and accessory components for all
requirements
• Identical accessories and virtually identical
fabrication to the Schüco standard façade
Security systems
Sicherheitssysteme
Einsatz im Vertikal- und Lichtdachbereich
Das Systemportfolio der Brandschutzfassaden im Vertikalbereich beinhaltet unterschiedlichste Ausführungs- und Gestaltungsvarianten: von Vorhangfassaden und
Segmentbaulösungen mit schmalsten Profilansichten bis hin zu Sicherheitseigenschaften
wie Einbruchshemmung RC 2. Ein weiteres
Plus der Schüco Brandschutz-Fassadenplattform: Neben dem vertikalen Einsatz sind die
Systeme auch im Lichtdachbereich als
F30 / G30-Konstruktionen realisierbar.
Schüco
252
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Schüco RWA
Schüco SHEVS
Security systems
Sicherheitssysteme
Natürliche Rauch- und Wärmeabzugsgeräte (NRWG) für Vertikal- und
Lichtdachbereiche nach EN 12102-2
Natural Smoke and Heat Exhaust Ventilation Systems (NSHEVS) for vertical
and skylight areas in accordance with EN 12102-2
Schüco RWA TipTronic – Zugbrücke
Schüco SHEVS TipTronic – drawbridge
Schüco Dachfenster AWS 57 RO
Schüco Roof Window AWS 57 RO
Für Schüco RWA stehen komplett geprüfte
Fenstersysteme zum Einsatz im Vertikal- und
Lichtdachbereich nach der gültigen Norm
EN 12101-2 zur Verfügung. Die Systemlösungen basieren auf den bewährten Schüco
Fenstersystemen AWS, dem Schüco TipTronic
Beschlag und dem Schüco Dachfenster
AWS 57 RO. Zusammen mit den komplett
verdeckt liegenden mechatronischen Antrieben der Serie Schüco RWA TipTronic verbinden sie geprüfte Sicherheit mit erforderlicher
Wärmedämmung und elegantem Design –
einsetzbar als Fensterelement oder als
Einsatzelement in Fassadensysteme.
For Schüco SHEVS there are fully tested window systems available for use in vertical and
skylight constructions in accordance with the
current standard EN 12101-2. The system
solutions are based on the tried-and-tested
Schüco AWS window systems, the Schüco
TipTronic fitting and the Schüco Roof Window
AWS 57 RO. Together with the fully concealed
mechatronic actuators in the Schüco SHEVS
TipTronic series, they combine tested safety
with essential thermal insulation and elegant
design and can be used as a window unit or
as an insert unit in façade systems.
Neben unterschiedlichen Systembautiefen
sind unterschiedlichste Öffnungsarten
wählbar: Kipp, Dreh und Senkklapp sowie
als besonderes Highlight die Variante als Zugbrücke. Sie ermöglicht bei einer maximalen
Öffnungszeit von 60 Sekunden ein Optimum
an Öffnungsfläche.
Simply
Smart
Das Schüco Fenster AWS 114 als Senkklappfenster eingesetzt in einer Pfosten-RiegelFassade ermöglicht in Verbindung mit Schüco
RWA TipTronic neue Dimensionen bezüglich
Fläche (6,75 m²) und Gewicht (250 kg).
In addition to a range of system basic depths,
you can also choose from a wide variety of
opening types: bottom-hung, side-hung and
projected top-hung as well as the drawbridge
variant as a particular highlight. This provides
an optimum opening area with a maximum
opening time of 60 seconds.
In conjunction with Schüco SHEVS TipTronic,
the Schüco Window AWS 114 as a projected
top-hung window used in a mullion/transom
façade opens up new dimensions in terms of
area (6.75 m²) and weight (250 kg).
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Große Öffnungsweiten für Lüftung bis 500 mm
kombinierbar mit 1.000 mm Öffnungsweite für
den Brandfall: Einsatzmöglichkeit zur täglichen
Be- und Entlüftung mit hohem Energieeinsparpotenzial
• Large opening widths up to 500 mm for ventilation are combined with an opening width of
1000 mm for the event of a fire. Application for
everyday ventilation with high energy-saving
potential
Design
Design
• Aufliegende oder verdeckt liegende
Antriebstechnik für elegante Optik
• Verwendung von Standardfenstersystemen
ermöglicht einheitliche Fassadengestaltung
• Fensterelemente wahlweise nach innen oder
außen öffnend
• Einsatz als Lochfenster, Fensterband oder
in Pfosten-Riegel-Konstruktion eröffnet
variantenreiche Gestaltungspalette
• Surface-mounted or concealed drive technology
for an elegant appearance
• Use of standard window systems enables a
uniform façade appearance
• Window units either inward or outward-opening
• Use as punched openings, ribbon windows or
in mullion/transom constructions opens up a
range of design options with many variants
Automation
Automation
• Automatisierte tägliche Lüftung mit
größtmöglichen Öffnungsweiten für
maximalen Nutzerkomfort
• Integrierte Steuerung gewährleistet
automatisches Fensterschließen
ab 0,12 KN/m² (Windstärke 6)
• Schüco RWA Zentralen
• Automated daily ventilation with the largest
possible opening widths for maximum user
comfort
• Integrated control ensures that windows close
automatically from 0.12 KN/m² (wind force 6)
• Schüco SHEVS control units
Sicherheit
Security
• Geprüfte Systemlösungen für den Vertikalund Lichtdachbereich nach EN 12101-2
• Integrierter Einklemmschutz mit TÜV-Zertifikat:
höchste Klemmschutzklasse 4 ausführbar
• Geprüfte Dauerfunktionssicherheit:
bis 10.000 Zyklen für die tägliche Lüftung und
1.000 Zyklen für RWA-Fall
• Systemlösung mit geprüfter Absturzsicherung
bei plötzlichem Versagen von Beschlagskomponenten
• Optimale Notentriegelung bei Funktionsstörungen
• Tested system solutions for vertical and skylight
areas in accordance with EN 12101-2
• Integrated anti-finger trap protection with TÜV
certificate: maximum anti-finger trap protection
(class 4) possible
• Tested resistance to repeated opening and
closing: up to 10,000 cycles for daily ventilation
and 1000 cycles when used as SHEVS
• System solution with tested safety barrier in
the event that fittings components suddenly fail
• Optimum emergency unlocking in the event of a
malfunction
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Einfache Montage basierend auf Schüco
Standardsystemen: bei Schüco RWA TipTronic
keine Fräsarbeiten notwendig
• Systemzubehör ermöglicht einfache
Inbetriebnahme
• Fehlerverzeihende Installation
• Schnittstellenlösungen zum Elektrogewerk
eindeutig definiert
• Simple installation based on Schüco standard
systems: no machining required for
Schüco SHEVS TipTronic
• System accessories facilitate commissioning
• Foolproof installation
• Clearly defined interface with the electrical
components
253
Security systems
Sicherheitssysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
254
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Schüco Einbruch- und
Durchschusshemmung
Schüco burglar and bullet resistance
Die Schüco AWS / ADS 90 BR Systemplattform für Einbruch- und Durchschusshemmung bietet Systemlösungen bis Klasse RC 4 (WK4) bzw. FB4
The Schüco AWS / ADS 90 BR system platform for burglar and bullet
resistance offers system solutions up to class RC 4 (WK4) and FB4
The Schüco AWS / ADS 90 BR (bullet/burglar
resistance) system platform permits the
reliable and economical fabrication of burglar
and bullet resistant window and door units.
You can choose to equip them for burglar
resistance up to class RC 4 (WK4), bullet resistance up to class FB4 or combine the two
properties. A particular advantage for developers and architects is that the BR systems
are visually compatible with standard doors
and windows from Schüco. The platform
can also boast successful test results for
corner constructions, panel solutions and
for use in concrete / masonry. Moreover, the
systems can be integrated into the Schüco
FW 50+ BR / FW 60+ BR burglar and bulletresistant façades as façade insert units.
90
Security systems
Sicherheitssysteme
Mit der Systemplattform Schüco AWS /
ADS 90 BR (bullet/burglar resistance) lassen
sich sicher und wirtschaftlich einbruch- und
durchschusshemmende Fenster- und Türelemente fertigen. Ausstattungsoptionen sind
Einbruchhemmung bis Klasse RC 4 (WK4),
Durchschusshemmung bis Klasse FB4 sowie
die Kombination aus beiden Eigenschaften.
Ein besonderer Vorteil für Planer und Architekten: Die BR-Systeme sind optisch kompatibel zu den Standard-Türen und -Fenstern
von Schüco. Erfolgreiche Prüfungen für Eckausbildungen, Paneellösungen und für den
Einsatz in Beton / Mauerwerk liegen ebenfalls
vor. Außerdem können die Systeme als Fassadeneinsatzelement in die einbruch- bzw.
durchschusshemmenden Fassaden Schüco
FW 50+ BR / FW 60+ BR integriert werden.
151
Horizontalschnitt Schüco Tür ADS 90 BR, RC 4 (WK4)
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of Schüco Door ADS 90 BR, RC 4 (WK4)
Scale 1:2
1 1
Horizontalschnitt Schüco Tür ADS 90 BR, FB4
Maßstab 1:2
Horizontal section detail of Schüco Door ADS 90 BR, FB4
Scale 1:2
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
www.schueco.de/
einbruch-und-durchschusshemmung
www.schueco.de/
bulgar-and-bullet-resistance
255
With the BR system platform from Schüco,
comprehensive and proven security is guaranteed at all times, while the corresponding
system passes serve as a summary of the
system properties for CE marking. All the individual components are perfectly tailored to
one another.
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Schüco AWS 90 BR: Uf ≥ 1,6 W/(m²K)
• Schüco ADS 90 BR: Uf ≥ 2,5 W/(m²K)
• Schüco AWS 90 BR: Uf ≥ 1.6 W/(m²K)
• Schüco ADS 90 BR: Uf ≥ 2.5 W/(m²K)
Design
Design
• Fensterflügel mit optional verdeckt oder
aufliegenden Beschlägen großformatig
planbar für hohe Transparenz
• Window vents with optionally concealed or
surface-mounted fittings can be included in
designs in large formats for high transparency
Sicherheit
Security
• Systemlösung für Einbruchhemmung nach
EN 1627 bis RC 4 (WK4) sowie Durchschusshemmung nach EN 1522 bis FB4
• Einbruch- und Durchschusshemmung bis
RC 4 (WK4) und FB4 kombinierbar
• Eck- und Paneellösungen prüftechnisch
nachgewiesen bis FB4
• System solution for burglar resistance up to
RC 4 (WK4) in accordance with EN 1627 as well
as bullet resistance up to FB4 in accordance
with EN 1522
• Burglar and bullet resistance up to RC 4 (WK4)
and FB4 can be combined
• Corner and panel solutions certified up to FB4
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Systempässe nach EN 14351-1:
Zusammenfassung der Systemeigenschaften
für eine komfortable CE-Kennzeichnung
• Schallschutz Rw (C,Ctr) bis 44 (-2; -4) dB
• System passes in accordance with EN 14351-1:
summary of the system properties for comfortable CE marking
• Sound reduction Rw (C,Ctr) to 44 (-2; -4) dB
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Innovative Einschubtechnik: ein Grundsystem
für Einbruch- und Durchschusshemmung für
vereinfachte Fertigung und zeit- und kostensparende Montage
• Systemzubehör aus Standard-Fenster- und
-Türsystemen: teilereduzierte, wirtschaftliche
Fertigung und Lagerhaltung
• Innovative insertion technology: a basic system
for burglar and bullet resistance to facilitate fabrication and save time and costs in installation
• System accessories from standard window and
door systems: economical fabrication and stock
inventory with a reduced number of components
Security systems
Sicherheitssysteme
Mit der BR-Systemplattform von Schüco ist
stets eine ganzheitliche und geprüfte Sicherheit garantiert – mit den entsprechenden
Systempässen als Zusammenfassung der
Systemeigenschaften für die CE-Kennzeichnung. Alle Einzelkomponenten sind perfekt
aufeinander abgestimmt.
Schüco
!
W
E
N
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Schüco
257
Schüco Sprengwirkungshemmung
Schüco blast resistance
Die XR-Systemplattform für Sprengwirkungshemmung bietet Schüco Fenster-,
Tür- und Fassadensysteme für militärische und petrochemische Anforderungen
The XR system platform for blast resistance provides Schüco with window,
door and façade systems for military and petrochemical requirements
Die petrochemische Industrie ist ein besonders gefährdeter Bereich, da dort oft mit
explosiven Stoffen gearbeitet wird. Das erfordert spezielle sprengwirkungshemmende
Maßnahmen, die im Ernstfall Verletzungen
und Schäden verhindern. Explosionen erzeugen hier nur einen vergleichsweise geringen
Druck, der aber sehr lange anhält. Im Gegensatz dazu zeichnen sich militärische Anforderungen durch einen sehr hohen Druck in Verbindung mit einer sehr kurzen Lasteinwirkungszeit aus. Schüco bietet in diesen sensiblen Marktsegmenten eine breite Auswahl
an Systemlösungen für die unterschiedlichsten Anforderungen.
The rapid increase in the number of attacks
around the world means that the need for
security is growing at a terrific pace in every
country. This primarily includes protection
against bullets as well as protection against
bomb blasts. Similarly, the demand for
blast-resistant windows, doors and façades
is also growing.
The petrochemical industry is an especially
vulnerable area, since its activities often
entail working with explosive materials. This
requires special blast resistance measures to
prevent injuries and damage in cases of
emergency. Here, explosions only generate a
comparatively low pressure, but which is
sustained for a very long time. In contrast,
military requirements are characterised by a
very high pressure combined with a very
short time in which the loads are acting. In
this sensitive market segment, Schüco offers
a wide range of system solutions for highly
diverse requirements.
Security systems
Sicherheitssysteme
Die rasche Zunahme von Anschlägen weltweit lässt das Sicherheitsbedürfnis in allen
Ländern rasant wachsen. Dazu zählt vor allem
der Schutz vor Beschuss sowie der Schutz
vor Sprengwirkung. Analog dazu steigt auch
der Bedarf an sprengwirkungshemmenden
Fenstern, Türen und Fassaden.
258
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Security systems
Sicherheitssysteme
Fenstersystem Schüco AWS 90 XR
Schüco AWS 90 XR window system
Türsystem Schüco ADS 90 XR
Schüco ADS 90 XR door system
Schüco Produktportfolio für militärische
und petrochemische Anforderungen
Die XR-Systemplattform wurde speziell auf
die militärischen (EN 13123, ISO 16933,
US-GSA, ASTM 1642) und petrochemischen
Anforderungen hin ausgebaut. Das Produktportfolio umfasst neben den Fenstersystemen
Schüco AWS 90 XR, Schüco AWS 75 XR.SI
und dem Türsystem Schüco ADS 90 XR auch
die Fassadensysteme Schüco FW 80+ XR und
Schüco FW 60+ XR. Durch eine systematisch
aufgebaute Prüf- und Berechnungsbasis bietet
die XR-Systemplattform bei objektbezogenen
Anforderungen maximale Gestaltungsfreiheit
und eine flexible Nachweisführung für die
sprengwirkungshemmenden Eigenschaften.
Fassadensystem Schüco FW 80+ XR
Schüco FW 80+ XR façade system
Schüco product portfolio for military and
petrochemical requirements
The XR system platform was specially developed for military (EN 13123, ISO 16933, USGSA, ASTM 1642) and petrochemical requirements. In addition to the window systems
Schüco AWS 90 XR, Schüco AWS 75 XR.SI
and the door system Schüco ADS 90 XR,
the product range also includes the façade
systems Schüco FW 80+ XR and Schüco
FW 60+ XR. Thanks to a systematically
established testing and calculation basis, the
XR system platform offers maximum design
freedom for project-specific requirements
and flexibility in providing proof of the blast
resistant properties.
www.schueco.de/
sprengwirkungshemmung
www.schueco.de/
blast-resistance
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Schüco AWS 90 XR: Uf = 1,6 W/(m²K)
• Schüco ADS 90 XR: Uf ≥ 2,3 W/(m²K)
• Schüco FW 80+ XR: Uf-Werte bis zu
1,5 W/(m²K) inklusive Schraubeneinfluss
• Schüco FW 60+ XR: Uf-Werte bis zu
1,3 W/(m²K) inklusive Schraubeneinfluss
• Schüco AWS 90 XR: Uf = 1.6 W/(m²K)
• Schüco ADS 90 XR: Uf ≥ 2.3 W/(m²K)
• Schüco FW 80+ XR: Uf values up to 1.5 W/(m²K)
including screw factor
• Schüco FW 60+ XR: Uf values up to 1.3 W/(m²K)
including screw factor
Sicherheit
Security
• Geprüfte Sicherheit durch Sprengversuche bis
15 m zur Explosion; Bewertungsgrundlage:
US-GSA, ASTM 1642, ISO 16933, EN 13123
• Systeme für höchste Anforderungen im
militärischen Bereich: Schüco AWS 90 XR,
Schüco ADS 90 XR und Schüco FW 80+ XR
• Systeme für reduzierte Anforderungen im
militärischen Bereich: Schüco AWS 75 XR.SI,
Schüco ADS 90 XR und Schüco FW 60+ XR
• Geprüfte Systemlösung für Petrochemie:
Schüco AWS 90 XR
• Proven security through explosion tests up to
15 m from the explosion. Basis of assessment:
US-GSA, ASTM 1642, ISO 16933, EN 13123
• Systems for the most stringent military requirements: Schüco AWS 90 XR, Schüco ADS 90 XR
and Schüco FW 80+ XR
• Systems for reduced military requirements:
Schüco AWS 75 XR.SI, Schüco ADS 90 XR and
Schüco FW 60+ XR
• Tested system solution for petrochemistry:
Schüco AWS 90 XR
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Systempässe mit Zusammenfassung der
Systemeigenschaften für Tür- und
Fensterkonstruktionen nach EN 14351-1
und für Vorhangfassaden nach EN 13830
vereinfachen CE-Kennzeichnung
• System passes with summary of the system
properties for door and window constructions
in accordance with EN 14351-1 and for curtain
walling in accordance with EN 13830 facilitate
CE marking
259
Security systems
Sicherheitssysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Sicherheitssysteme
Schüco aluminium systems – Security systems
Gebäudeautomation
Building automation
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
260
262
NEW!
264
NEW!
266
268
NEW!
270
NEW!
272
274
276
261
Gebäudeautomation
Building automation
Gebäudeautomation von Schüco
Building automation from Schüco
Schüco TipTronic SimplySmart
Schüco TipTronic SimplySmart
Schüco Systemplattform Gebäudeautomation
Schüco building automation system platform
Schüco Door Control System (DCS)
Schüco Door Control System (DCS)
Schüco DCS Touch Display
Schüco DCS Touch Display
Schüco DCS Zutrittskontrolle
Schüco DCS access control
Dynamisches Glas – Studie
Dynamic glass – prototype
Schüco LightSkin powered by Zumtobel
Schüco LightSkin powered by Zumtobel
Building automation
Gebäudeautomation
Schüco Aluminium-Systeme
Schüco aluminium systems
Schüco
262
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
Gebäudeautomation von Schüco
Building automation from Schüco
Building automation
Gebäudeautomation
Reduzierung des Gebäudeenergiebedarfs bei gleichzeitiger Steigerung von
Komfort, Sicherheit und Design – Schüco bietet effiziente Lösungen für alle
relevanten Automationsfunktionen in der Gebäudehülle
Reducing the energy requirements of a building whilst enhancing comfort,
security and design – Schüco offers efficient solutions for all relevant
automation functions in the building envelope
Ob Objektbau oder privater Wohnbau,
moderne Gebäude müssen immer höhere
Anforderungen erfüllen: Neben Energieeffizienz, Komfort, Sicherheit und Design
stehen auch die Faktoren Nachhaltigkeit und
Nutzungsflexibilität im Fokus von Investoren,
Architekten, Planern und Verarbeitern.
Whether commercial projects or private
residential projects, modern buildings must
fulfil increasingly stringent requirements.
Besides energy efficiency, comfort, security
and design, the factors of sustainability and
flexibility of use are also critical for investors,
architects, developers and fabricators.
Optimal erfüllen lassen sich diese Forderungen nur mit hocheffizienten, systemkompatiblen Automationslösungen, die gleichzeitig
auch allen Gestaltungsansprüchen moderner
Architektur genügen. Hier bietet Schüco
für unterschiedlichste Anwendungen und
Einsatzbereiche ein umfassendes Portfolio
automatisierter, zumeist verdeckt integrierter
Komponenten – bis hin zu vernetzten Systemen für die gesamte Gebäudehülle. Vielfältige, intuitive Bedienkonzepte – über einfache
Taster sowie per Smartphone- oder TabletSteuerung – stehen für den nutzerorientierten
Anspruch der Schüco Systemlösungen.
These demands can only be optimally fulfilled with highly-efficient, system-compatible
automation solutions which simultaneously
satisfy all of the design requirements of
modern architecture. Here Schüco offers
a comprehensive portfolio of automated,
mostly concealed components for a wide
range of applications and areas of use – right
up to networked systems for the entire building envelope. A variety of intuitive operating
concepts – via a simple switch as well as
control via a smartphone or tablet – represent the user-orientated approach of the
Schüco system solutions.
Anwendungsbereiche
• Freie Fensterlüftung und RWA-Systeme
• Magnetschalter
• Dezentrale maschinelle Lüftung
• Sonnenschutz-Steuerungssysteme
• Funksysteme zur drahtlosen Ansteuerung
von Komponenten in der Nachrüstung
• Drehtürantriebe
• Türmanagement: Zutrittskontrolle, Fluchttürsicherung und Türkommunikation
• Integrierte Fassadenbeleuchtung
Areas of use
• Free window ventilation and SHEVS
systems
• Magnetic switches
• Decentralised mechanical ventilation
• Solar shading control systems
• Radio systems for wireless control of
retrofitted components
• Side-hung door drives
• Door management: access control,
emergency exit control and door
communication
• Integrated façade illumination
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
Funkbasierte Steuerung
Schüco Wireless Control
System (WCS)
Schüco Wireless Control
System (WCS) radio control
Schüco
263
LED-Fenster- und
Fassadenbeleuchtung
LED window and façade
lighting
Magnetschalter und
Sensoren für die Öffnungsund Verschlussüberwachung
Magnetic switch and sensors
for monitoring of opening and
closing
Steuerbarer
Schüco Sonnenschutz
Controllable
Schüco solar shading
Schüco TipTronic für
bedarfsorientiertes Lüften
sowie Entrauchung im
Brandfall
Schüco TipTronic for
demand-led ventilation as well
as smoke extraction in the
event of a fire
Türmanagementsystem
Schüco Door Control
System (DCS)
Schüco Door Control System
(DCS) door management
system
Building automation
Gebäudeautomation
Kontrollierte Lüftung mit
Schüco Lüftungssystemen
Controlled ventilation with
Schüco ventilation systems
264
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
Schüco TipTronic SimplySmart
Schüco TipTronic SimplySmart
!
W
NE
Schüco TipTronic SimplySmart
Beschlag
Schüco TipTronic SimplySmart fitting
Building automation
Gebäudeautomation
Selbst breite Oberlichter komfortabel
zu bedienen
Even wide toplights are easy
to operate
Detaildarstellung
Fenster-Steuergerät
Detailed illustration of
window control unit
Neue Generation verdeckt liegender mechatronischer Beschläge mit Fokus auf
minimierte Geräuschentwicklung sowie maximierte Öffnungsweiten
New generation of concealed mechatronic fittings with a focus on minimised
noise generation as well as maximised opening widths
Schüco TipTronic SimplySmart setzt neue
Standards für verdeckt liegende Antriebstechnik. Die innovative Beschlagsgeneration
bietet nicht nur den leisesten komplett
integrierten Antrieb im Markt, sondern auch
ein komplett geprüftes System aus Antrieb,
Beschlag und Profilsystem – alles aus einer
Hand. Weitere Neuerungen: Maximierte
Öffnungsweiten und baubare Elementgrößen
machen den Einsatz von Schüco TipTronic
SimplySmart in nahezu allen Schüco Fensterserien mit diversen Öffnungsarten möglich.
Schüco TipTronic SimplySmart sets new
standards for concealed actuator technology.
This innovative generation of fittings not only
offers the quietest fully integrated actuator
on the market, but also a fully tested system
consisting of actuator, fittings and profile
system – all from a single source. Further
innovations include maximised opening
widths and possible unit sizes, which
enable the Schüco TipTronic SimplySmart
to be used in virtually all Schüco window
series with various opening types.
Eingebunden in die Gebäudeautomation,
erfüllt die äußerst laufruhige mechatronische
Beschlagsgeneration sowohl im Objektbau
als auch im Wohnungsbau unterschiedlichste
Anforderungen an Energieeffizienz, Komfort
und Sicherheit: z. B. im Bereich Raumlüftung,
Entrauchung (NRWGs), natürliche Nachtauskühlung oder Einbruchhemmung.
Integrated into the building automation, the
extremely smooth mechatronic generation
of fittings fulfils the most varied of requirements concerning energy efficiency, comfort
and security in commercial projects as well
as in residential properties e.g. for room ventilation, smoke extraction (SHEVS), natural
night-time cooling or burglar resistance.
Auch die individuelle Bedienbarkeit von
Schüco TipTronic SimplySmart lässt kaum
Wünsche offen: Neben der manuellen Bedienung per Griff oder Raumtaster können
auch mobile Endgeräte wie z. B. Tablets und
Smartphones genutzt werden. Eine perfekte
Lösung für schwer oder nicht zugängliche
Fenster oder Oberlichter.
Schüco TipTronic SimplySmart allows
individual operation, too, which means that
almost any desire can be met. In addition to
manual operation by means of a handle or
wall-mounted switch, mobile end devices
such as tablets and smartphones can also
be used. A perfect solution for windows or
toplights that are hard or impossible to
reach.
Simply
Smart
www.schueco.de/
tiptronic-simplysmart
www.schueco.de/
tiptronic-simplysmart-en
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Breite Anwendungspalette mit energiesparenden Funktionen: z. B. Spaltlüften, Zeitlüften und
Nachtauskühlung
• Powermanagement-Funktion: Mit einem
Netzteil lassen sich bis zu 30 Fensterelemente
betreiben
• Öffnungsweiten bis zu 800 mm für sehr
effiziente Lüftung
• Wide range of applications with energy-saving
functions: e.g. crack ventilation, timed
ventilation and night-time cooling
• Power management function: up to 30 window
units can be operated with a power pack
• Opening widths up to 800 mm for very efficient
ventilation
Design
Design
• Alle Bauteile komplett verdeckt liegend
integriert – auch bei aktiver Funktion
• Schmalste Fenstergrößen realisierbar,
passend zu aktuellen Architekturtrends
• Fully concealed installation of all components –
also for an active function
• Narrowest of window sizes possible in keeping
with current architectural trends
Automation
Automation
• Fensteransteuerung über Polwendung sowie
Schüco eigene Steuerungskomponenten:
einfache, funktionssichere Inbetriebnahme
der Fenster
• Schüco Steuerung für umfangreiche
automatisierte Fensterfunktionen:
z. B. Lüftung oder Verschlussüberwachung
• Window control by reversal of polarity as well
as Schüco control components: simple, reliable
commissioning of the windows
• Schüco control for comprehensive automated
window functions: e.g. ventilation or
monitoring of closing
Sicherheit
Security
• Einbruchhemmung: Systemprüfungen bis
Schutzklasse RC 2 (WK2)
• Einklemmschutz-Software gewährleistet
Klemmschutzklasse 2; optional über Systemschaltleiste Schutzklasse 4 möglich
• Automatische Statusüberwachung der Fenster
(offen oder verschlossen) erhöht die
Gebäudesicherheit
• Burglar resistance: system tests up to safety
class RC 2 (WK2)
• Anti-finger trap software ensures anti-finger
trap protection class 2; safety class 4 possible
with optional system sensor strip
• Automatic monitoring of window status (open
or closed) increases the security of the building
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Neuste Motorentechnik und mechanische
Optimierungen ermöglichen den leisesten,
komplett integrierten Antrieb im Markt
• The latest motor technology and mechanical
optimisation make for the quietest, fully
integrated actuator on the market
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Höchstmaß an Gleichteileverwendung:
platzsparende Lagerhaltung und wirtschaftlichere Fertigung
• Optimierte Montageschritte gewährleisten
prozesssichere Verarbeitung
• Neue intuitive Software für einfache
Inbetriebnahme und Parametrierung der
Fensterelemente
• Maximum use of identical parts: space-saving
inventory holding and more economical
fabrication
• Optimised installation sequence ensures
reliable fabrication
• New intuitive software for simple commissioning and parameterisation of the window units
265
Building automation
Gebäudeautomation
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
266
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
Schüco Systemplattform
Gebäudeautomation
Schüco building automation
system platform
Simply
Smart
!
W
NE
Intelligente Vernetzung von Schüco Automationsprodukten und Integration
in Gebäudeleitsysteme
Intelligent networking of Schüco automation products and integration in
building management systems
3
6
5
7
12
10
9
8
1
2
Building automation
Gebäudeautomation
4
Die Systemplattform Gebäudeautomation
ermöglicht die intelligente Steuerung der
mechatronischen Schüco Komponenten.
Die Grafik zeigt die mögliche Vernetzung
eines beispielhaften Gebäudes.
The building automation system platform
enables the intelligent control of mechatronic
Schüco components. The graphic shows how
an example building could be networked.
11
www.schueco.de/
systemplattform-gebaeudeplattform
www.schueco.de/
building-automation-system-platform
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
Basis
Zur Einführung der Systemplattform stehen
die zentrale Steuerung, Schüco TipTronic
SimplySmart und Regen- und Windsensoren zur Verfügung.
Basis
Upon the introduction of the system
platform, the central control unit, Schüco
TipTronic SimplySmart, as well as rain and
wind sensors are available.
Erweiterung
Die weiteren aufgeführten Systeme
sind exemplarisch zu betrachten und
stellen nicht die komplette Bandbreite der
möglichen Anwendungen dar. Zusätzliche
Komponenten für die Integration in die
Schüco Systemplattform Gebäudeautomation werden sukzessive hinzugefügt.
Extension
The additional systems listed should be
regarded as examples and do not represent
the full range of possible applications.
Additional components for integration into
the Schüco building automation system
platform will be added gradually.
267
The Schüco building automation system
platform networks automation components in
an intelligent way. The advantage here is that
the levels of comfort, security and energy
efficiency in the building are increased
considerably with the aid of a control component. The platform solution that is currently
available for Schüco TipTronic SimplySmart
is continuously being developed and will be
ready for use with other mechatronic Schüco
products in the near future.
Die Komponenten
The components
1
Zentrale Steuerung
Die zentrale Steuerung reguliert intelligent, abhängig
von den Wünschen des Nutzers und den Signalen von
Sensoren, die Schüco Elemente.
Central control unit
The central control unit regulates the Schüco units in an
intelligent way, depending on the wishes of the users and
signals of the sensors.
2
Schüco TipTronic SimplySmart
Neue Generation verdeckt liegender mechatronischer Beschläge mit Fokus auf minimierte Geräuschentwicklung
sowie maximierte Öffnungsweiten und Elementgrößen.
Schüco TipTronic SimplySmart
New generation of concealed mechatronic fittings with
a focus on minimised noise development as well as
maximised opening widths and unit sizes.
3
Regen- / Wind- / Temperatursensor
Durch entsprechende Sensoren werden z. B. Schutzfunktionen abgerufen, wie das Schließen der Fenster
bei Regen. Temperatursensoren aktivieren je nach
Temperatur das Öffnen und Schließen von Elementen.
Rain / wind / temperature sensor
The sensors safeguard the protective functions, for
example, automatic closing in the event of rain. With
temperature sensors, units open in high temperatures.
4
Taster
Die in der zentralen Steuerung abgebildete Tasterschnittstelle ermöglicht die Einbindung von Nicht-Bus-Tastern,
die deutlich günstiger sind.
Momentary-contact switch
The momentary-contact switch interface shown on the
central control unit enables the integration of non-Bus
momentary-contact switches, which are considerably
more cost-effective.
5
Schüco TipTronic und Schüco TipTronic RWA
Schüco TipTronic und Schüco TipTronic RWA verbindet
mit komplett verdeckt liegenden mechatronischen Antrieben notwendige Entrauchung und Lüftung mit Design.
Schüco TipTronic and Schüco TipTronic SHEVS
With fully concealed mechatronic actuators, Schüco
TipTronic and Schüco TipTronic SHEVS combine the
necessary smoke extraction and ventilation with design.
6
Schüco VentoTherm
Automatisiertes dezentrales Lüften mit Wärmerückgewinnung. Das sorgt für eine Optimierung von Energieverbrauch, Raumklima und Luftqualität.
Schüco VentoTherm
Automated, decentralised ventilation with heat recovery.
This ensures the optimisation of energy consumption,
room climate and air quality.
7
Schiebesysteme
Bei Regen schließen z. B. die Schiebesysteme automatisch. Auch eine generelle Schließschaltung zu einer
definierten Uhrzeit ist möglich.
Sliding system
In the event of rain, for example, the sliding systems
close automatically. A general closing timer switch set for
a particular time of day is also possible.
8
Schüco LightSkin
Abhängig von der Helligkeit kann die fassadenintegrierte
LightSkin-Beleuchtung angeschaltet werden – je nach
Jahres- oder Tageszeit auch in unterschiedlichen Farben.
Schüco LightSkin
Depending on the brightness, the façade-integrated
LightSkin lighting can be turned on. The colours can also
be varied for different seasons and times of day.
9
Sonnenschutz
Der Sonnenschutz kann zu einer definierten Uhrzeit in
Position gefahren werden. Bei Sturm fährt er automatisch
hoch. Wird ein Taster z. B. für Stoßlüften betätigt, fährt
der Sonnenschutz ebenfalls hoch.
Solar shading
The solar shading can be moved into position at a set
time. In the event of a storm, this retracts automatically.
The solar shading also retracts when a momentarycontact switch is actuated e.g. for purge ventilation.
10
Helligkeitssensor
Der Helligkeitssensor meldet an die zentrale Steuerung.
Diese aktiviert automatisiert je nach Helligkeit z. B. den
Sonnenschutz oder Schüco LightSkin.
Brightness sensor
The brightness sensor sends a signal to the central
control unit. Depending on the brightness, this automatically activates the solar shading or Schüco LightSkin,
for example.
11
Schüco Door Control System
Mit der Zutrittskontrolle können Funktionen im Gebäude,
z. B. das Öffnen von Elementen und das Anschalten von
Schüco LightSkin, abhängig vom Nutzer, geschaltet
werden.
Schüco Door Control System
With the access control, functions within the building
can be switched via the central control unit, for example
opening units and turning on Schüco LightSkin, without
intervention from the user.
12
Dynamisches Glas
Abhängig von der Uhrzeit oder den Werten des Helligkeitssensors verdunkelt sich das dynamische Glas und
bietet zu jeder Zeit optimale Lichtverhältnisse im Raum.
Dynamic glass
Depending on the time of day or the values of the
brightness sensor, the dynamic glass darkens and
provides optimal light conditions in the room at all times.
Building automation
Gebäudeautomation
Die Schüco Systemplattform Gebäudeautomation vernetzt Automationskomponenten
intelligent miteinander. Der Vorteil: Mittels
einer Steuerungskomponente werden Komfort, Sicherheit und Energieeffizienz des Gebäudes erheblich gesteigert. Die aktuell für
Schüco TipTronic SimplySmart verfügbare
Plattformlösung wird kontinuierlich weiterentwickelt und zeitnah für weitere mechatronische Schüco Produkte einsetzbar sein.
Schüco
268
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
Schüco Door Control System (DCS)
Schüco Door Control System (DCS)
Modulares System mit anspruchsvollem Design
Modular system with a sophisticated design
Building automation
Gebäudeautomation
Flächenbündig im Türrahmen integrierte
Türkommunikation
Integrated door communication flush-fitted in the
door frame
Individuell wählbare Module mit hoher Funktionalität zeichnen das Schüco Door Control
System (DCS) aus. Das Türmanagementsystem bietet mit seinen kombinierbaren
Anwendungsmöglichkeiten Zutrittskontrolle,
Fluchttürsicherung und Türkommunikation
höchste Sicherheit an Gebäudeeingängen.
Die optisch einheitlich designten Komponenten werden flächenbündig in das Türprofil
integriert und garantieren so eine harmonische Anmutung des Eingangsbereichs.
Die Einbauoptionen Aufputz und auf einem
Paneel in der Wand bieten zusätzlich individuelle Gestaltungsmöglichkeiten.
A choice of modules with a high degree of
functionality distinguish the Schüco Door
Control System (DCS). With its compatible
application options of access control, emergency exit control and door communication,
the door management system offers maximum security at building entrances. The
components with visually uniform design
are flush-fitted in the door profile and thus
guarantee a harmonious appearance in the
entrance area. The options for surfacemounted installation and installation on a
panel in the wall also provide individual
design options.
Bei der Schüco DCS Zutrittskontrolle erhalten
berechtigte Personen ihren Zugang über die
Eingabe eines individuellen Zahlencodes,
einen passiven RFID-Transponder oder
über den biometrischen Fingerabdruck.
With the Schüco DCS access control,
authorised persons gain access by entering
an individual numerical code, using a passive
RFID transponder or by means of a biometric
fingerprint.
Die Schüco DCS Fluchttürsicherung sorgt
für die Begehbarkeit von Türen in Flucht- und
Rettungswegen, verhindert aber auch einen
unberechtigten oder unsachgemäßen
Gebrauch von außen und innen, zum Beispiel
in Bürogebäuden, Schulen oder Kindertagesstätten.
The Schüco DCS emergency exit control
ensures that doors on emergency exit and
escape routes can be accessed, but also
prevents unauthorised use or misuse from
outside and within, for example, in office
buildings, schools or nurseries.
Abgerundet wird das Schüco DCS Sicherheitsportfolio mit den Komponenten zur
Türkommunikation: Klingeltaster, Gegensprechanlage und Videokamera.
The Schüco DCS security portfolio is
rounded off with the door communication
components: the call button, intercom
system and video camera.
DCS-Module für die
Fluchttürsicherung
DCS modules for the
emergency exit control
Schlüsselschalter
Key-operated
switch
Nottaster
Emergency
button
Nottasterschild
Emergency
button sign
Effektive Zutrittskontrolle mit
DCS-Modulen
Effective access control with
DCS modules
Code-Tastatur
Code keypad
Kartenleser
Card reader
Fingerprint
Fingerprint
reader
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Beleuchtungsmodul mit energiesparender
LED-Technologie
• Lighting module with energy-saving LED
technology
Design
Design
• Drei Anwendungsbereiche – eine Optik:
Türkommunikation, Zutrittskontrolle,
Fluchttürsicherung
• Ausgezeichnetes Design durch red dot und
IF design award
• Three areas of application – one look: door
communication, access control and emergency
exit control
• Design honoured with red dot and IF design
awards
Automation
Automation
• Schüco DCS Komponenten komplett oder
einzeln in Gebäudeautomation integrierbar
• Schüco DCS Näherungstaster auch für
Türfreigabe verwendbar
• Schüco DCS components can be integrated into
building automation all together or individually
• Schüco DCS proximity switch can also be used
for releasing a door
Sicherheit
Security
• Kommunikation der Schüco DCS Module
untereinander verschlüsselt
• Module werden miteinander „verheiratet“;
zur erhöhten Sicherheit müssen sie neu
angelernt werden
• Montage der Steuereinheiten im geschützten
Bereich möglich
• Communication between the Schüco DCS
modules encrypted
• Modules are “married” to one another;
for increased security, they have to be
re-programmed
• Control units can be installed in a protected
area
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Fluchttürsicherung gemäß Richtlinie EltVTR;
Nottasterschild erfüllt bereits heute die
Anforderung des Entwurfes PrEN 13637
• Türkommunikation kompatibel für den Betrieb
mit Innenstationen von Schüco, Jung und TCS;
Anbindung auch an Telefonanlagen und
IP-Netzwerke möglich
• Master-System für einfache Inbetriebnahme
und Verwaltung der Zutrittskontrolle
• Emergency exit control compliant with the
German directive on electric locking systems for
doors in escape routes (EltVTR); emergency
button sign already fulfils the requirements of
the draft standard PrEN 13637
• Door communication compatible for operation
with internal stations from Schüco, Jung and
TCS; can also be connected to telephone
systems and IP networks
• Master system for easy commissioning and
management of the access control
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Klipstechnik für DCS-Module spart Arbeitszeit
beim Profileinbau
• Vorkonfektionierte Kabel mit Steckern
vereinfachen elektrische Installation
• Glasbefestigung wahlweise mit Klettband oder
Klebestreifen in Industriequalität
• Zusätzliches DCS-Profil verhindert Kollision mit
Beschlagstechnik
• Modulmaße einheitlich
• Clip-on technology for DCS modules saves
working time during profile installation
• Prepared cables with connectors simplify
electrical installation
• Glass can be fixed with either a velcro strip or
adhesive strips, both of industrial quality
• Additional DCS profile prevents collisions with
the fittings technology
• Module dimensions uniform
269
Building automation
Gebäudeautomation
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
270
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
Schüco DCS Touch Display
Schüco DCS Touch Display
!
W
NE
Building automation
Gebäudeautomation
Simply
Smart
Schüco DCS Touch Display: Türkommunikation und Zutrittskontrolle in
einem Modul – mit einfachster Vernetzung auf IP-Basis
Schüco DCS Touch Display: door communication and access control in
one module – with simple networking based on IP
Hausnummer
House number
Klingeltaster
Call button
Dank offener IP-Schnittstelle ist eine einfache
Integration des Schüco DCS Touch Display in
nahezu alle Gebäude mit IP-Netzwerk ohne
Einschränkung möglich. Die Türkommunikation ist über SIP-fähige Endgeräte wie z. B.
SIP-Anlagen und Telefone möglich. Das
Zutrittsmodul bietet eine Zutrittsverwaltung
mit Vergabe individueller Zahlencodes an
Zutrittsberechtigte, die z. B. auch zeitabhängig nach Uhrzeiten / Wochentagen geschaltet
werden können. Personen ohne Zutrittscode
können sich per Touch-Display-Klingeltaster
anmelden.
Thanks to an open IP interface, the Schüco
DCS Touch Display can be easily integrated
into virtually any building with an IP network
with no restrictions. Door communication is
possible via SIP-enabled end devices such as
SIP systems and telephones. The access
module offers access management whereby
persons with authorised access are allocated
individual numerical codes, which can also
be switched depending on the time of day or
day of the week. Persons without an access
code can announce themselves using a
touchscreen call button.
Das Schüco DCS Touch Display ist ein
vorkonfiguriertes System, optimiert für
den Einsatz im Außenbereich.
The Schüco DCS Touch Display is a preconfigured system, optimised for use outdoors.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Hausnummer-Darstellung mit stark reduziertem
Energieverbrauch
• Integrierter Annäherungssensor im Display
• Display-Beleuchtung mit automatischer
Anpassung an Umgebungshelligkeit
• Energieversorgung über PoE
(Power over Ethernet)
• House number display with significantly
reduced energy consumption
• Integrated proximity sensor in the display
• Display illumination with automatic adjustment
to ambient brightness
• Energy supplied by PoE (Power over Ethernet)
Design
Design
• Display harmonisch im Profil integriert:
Betonung der eleganten Türoptik
• Design ergonomisch ansprechend gestaltet
• Glas-Oberfläche in hochwertiger,
unaufdringlicher Optik
• Kinematische Scroll-Bedienung der Klingelliste
• Display harmoniously integrated in the
profile: emphasis on the elegant appearance
of the door
• Design crafted for ergonomic appeal
• Glass surface with a high-quality,
unobtrusive look
• Kinematic scroll operation of the doorbell list
Automation
Automation
• Zwei Ausgänge der Steuereinheit frei konfigurierbar, z. B. für E-Öffner und Alarmanlage
• Darstellung der Türkommunkation in
Automationssystemen
• Two outputs of the control unit can be freely
configured, e.g. for electric strike and alarm
system
• Door communication display in automation
systems
Sicherheit
Security
• Kommunikation zwischen Display und
Schaltbox der Tür erfolgt verschlüsselt
• Display wird mit Schaltbox „verheiratet“
• Diebstahlschutz für Display mechanisch und
akustisch
• Schaltbox-Montage im gesicherten Bereich
möglich, z. B. zum Anschluss von E-Öffner
oder Alarmanlage
• Communication between display and switching
box of the door is encrypted
• Display is “married” to the switching box
• Mechanical and acoustic anti-theft protection
for the display
• Switching box can be installed in a secure area,
e.g. for connecting the electric strike or alarm
system
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Einsatz in privaten und gewerblichen Objekten
• Auslieferung in Projekten mit Intercom-Client
• Can be used in private and commercial projects
• Supplied in projects with Intercom Client
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Zutrittskontrolle und Türkommunikation in
einem Modul integriert
• Anschlüsse direkt am Touch Display, z. B.
E-Öffner (empfohlen für Innentüren)
• Schaltbox-Einsatz mit Leitung zum
Touch Display
• Ausrichtung auch nachträglich möglich
• Access control and door communication
integrated in one module
• Connections located on the Touch Display itself,
e.g. electric strike (recommended for internal
doors)
• Cable to Touch Display used with switching box
• Can also be orientated retrospectively
271
Building automation
Gebäudeautomation
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
272
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
Schüco DCS Zutrittskontrolle
Schüco DCS access control
!
W
NE
Schüco DCS Modul Fingerprint Bluetooth – komfortable Nutzerverwaltung
per App
Schüco DCS Bluetooth fingerprint module – convenient user management
using an App
Building automation
Gebäudeautomation
Schüco DCS Modul Fingerprint jetzt auch mit Bluetooth
Schüco DCS fingerprint module now also with Bluetooth
Komfortabel, sicher und zeitgemäß – mit
dem neuen Modul Fingerprint Bluetooth
bietet das Türmanagementsystem Schüco
DCS eine attraktive Erweiterung seiner Funktionspalette für den Bereich Zutrittskontrolle.
Die Verwaltung erfolgt bequem mittels
iOS- oder Android-App: z. B. Anlegen,
Ändern oder Löschen von Nutzerprofilen.
Convenient, secure and contemporary –
with the new Bluetooth fingerprint module,
the Schüco DCS door management system
offers an attractive extension of its range of
functions for access control. The system can
be managed conveniently using an App on
iOS or Android: e.g. creating, modifying or
deleting user profiles.
Das Schüco DCS Modul Fingerprint Bluetooth kann neben einem DCS RFID- oder
Codemodul betrieben werden und wird
mittels einfachem Plug-and-Play-Anschluss
mit dem Steuergerät verbunden. Das
Updaten der Firmware ist einfach und
schnell per App realisierbar.
The Schüco DCS Bluetooth fingerprint
module can be operated alongside a DCS
RFID or code module and is connected to
the control unit through a simple Plug and
Play connection. The firmware can be
updated quickly and easily via the App.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Bluetooth Low-Energy-Anwendung
• Bluetooth low-energy application
Design
Design
• Schüco DCS Optik in ansprechendem Design
• Integration in Türrahmen oder Türflügel bietet
harmonisches Gesamtbild; optional Paneeloder Aufputzmontage
• red dot und IF design award für
ausgezeichnetes Design
• Drei Anwendungsbereiche – eine Optik:
Fluchttürsicherung, Zutrittskontrolle und
Türkommunikation
• Schüco DCS has an attractive design
• Integration in doorframe or door leaf provides
harmonious overall appearance; optional panel
or surface-mounted installation
• red dot and IF design awards for outstanding
design
• Three areas of application – one look:
emergency exit control, access control and door
communication
Automation
Automation
• Kombinierbar mit Schüco DCS Türkommunikation und Schüco DCS Fluchttürsicherung
• Zwei Anschlüsse frei konfigurierbar,
z. B. für Türöffner und Alarmanlage
• Can be combined with Schüco DCS door
communication and Schüco DCS emergency
exit control
• Two connections can be freely configured, e.g.
for door opener and alarm system
Sicherheit
Security
• Sicherer Fingerprint-Algorithmus zur
Nutzer-Identifikation
• Leser wird mit Steuereinheit „verheiratet“;
Kommunikation zwischen Leser und
Steuereinheit erfolgt verschlüsselt
• Secure fingerprint algorithm for user
identification
• Reader is “married” to control unit; communication between reader and control unit is
encrypted
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• App in Deutsch und Englisch
• Schüco DCS Fingerprint tauschbar gegen
Schüco DCS Fingerprint Bluetooth
• App in German and English
• Schüco DCS fingerprint can be exchanged for
Schüco DCS Bluetooth fingerprint
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Kabelbäume vorkonfektioniert für einfachste
Installation
• Stecker-Buchse-Prinzip: zwischen den
Komponenten keine Verdrahtung notwendig
• Einfache Planung per SchüCal
• Cable assemblies prepared for extremely easy
installation
• Plug/socket principle: no wiring necessary
between the components
• Simple planning using SchüCal
273
Building automation
Gebäudeautomation
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
274
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
Dynamisches Glas – Studie
Dynamic glass – prototype
Kontrolle und Dosierung von Tageslicht und Wärmeeintrag ohne mechanische
Verschattungsanlage – bei vollem Sichtkomfort und höchster Transparenz
Control and dosage of daylight and thermal intake without a mechanical
shading system – with full visual comfort and maximum transparency
Dynamisches Glas – Außenansicht
Dynamic glass – view from outside
Dynamisches Glas – Innenansicht
Dynamic glass – view from inside
„Variabler“ Sonnenschutz durch
Elektrochromie
Bei dem aus einer Verbundscheibe bestehenden Sonnenschutzglas werden die elektrochromen Materialeigenschaften genutzt:
An die nanostrukturierte Glasbeschichtung
wird eine Spannung von maximal fünf Volt
angelegt. Die Beschichtung färbt sich blau
ein und reduziert so die Transmission des
Sonnenlichtes durch das „Sandwichglas“.
Building automation
Gebäudeautomation
Dynamisches Glas von Schüco
Die Verglasung kann durch angenehme
Einfärbung den äußeren tages- und jahreszeitlichen Bedingungen angepasst werden:
individuell per Knopfdruck oder automatisch
gesteuert. So entstehen komfortable Lichtverhältnisse und Temperaturen. Der kaum
wahrnehmbare variable Einfärbungsprozess
verläuft lautlos und fließend in ca. 10 Minuten. Durch den Einsatz der Verglasung
eröffnen sich Planern und Architekten neue
Möglichkeiten für die Fassaden- und Innenraumgestaltung.
Das dynamische Glas wird als Konzeptstudie
erstmals auf der BAU 2015 präsentiert.
“Variable” solar shading through
electrochromics
The solar shading glazing, which is made up
of a composite pane, utilises electrochromic
material properties: a voltage of no more
than five volts is applied to the nanostructured glass coating. The coating turns blue
and thus reduces the transmission of
sunlight through the “sandwich glass”.
Dynamic glass from Schüco
By turning a pleasant colour, the glazing
can be adapted to the external conditions
depending on the time of day and the season; this is controlled individually at the
touch of a button or automatically. It brings
about comfortable lighting conditions and
temperatures. The variable colouring process
is barely perceptible and takes place gradually with no noise in approx. 10 minutes.
The use of glazing provides developers and
architects with new design possibilities for
façades and interiors.
Dynamic glass is being presented for the first
time as a prototype at BAU 2015.
www.schueco.de/dynamisches-glas
www.schueco.de/dynamic-glass
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Standardisolierglas mit variabler Lichtdurchlässigkeit (TV) zwischen 2 % und 60 %
• Gesamtenergiedurchlass (g) variiert zwischen
5 % und 40 %
• Bei kalten Außentemperaturen maximaler
Sonnenenergieeintrag, bei Außenhitze
blockieren des Wärmeeintrags in die
Räumlichkeiten: Reduzierung teurer
Klimatisierungskosten
• Standard insulating glazing with variable light
transmission (TV) of between 2 % and 60 %
• Total energy transmittance (g) varies between
5 % and 40 %
• Maximum solar energy enters the building
when it is cold outside, the thermal intake is
blocked when it is hot: expensive air
conditioning costs are reduced
Design
Design
• Wegfall mechanischer Sonnenschutzanlagen
erhöht die Designfreiheit bei der Fassaden- und
Innenraumgestaltung
• Außendurchsicht mit maximaler Transparenz
• Mechanical solar shading installations no
longer required: increased design freedom for
façades and interior design
• Clear view to the outside with maximum
transparency
Automation
Automation
• Glas-Dimmung ohne Geräusche
• Bedienelement für stufenweise Regelung
einzelner oder mehrerer Scheiben per
Knopfdruck
• Automatiksteuerung auf Licht- oder Sensorbasis regelt Glas-Dimmung nach individuellen
Vorgaben
• Bus-Fähigkeit ermöglicht einfache Integration
in die moderne Gebäudetechnik
• Dimming of the glass is noise-free
• Operating unit for incremental adjustment of
individual or multiple panes at the touch of a
button
• Light or sensor-based automatic control
regulates the dimming of the glass according to
individual specifications
• Bus compatibility enables simple integration
into the modern building technology
Sicherheit
Security
• Schutz von technischen Geräten, Mobiliar und
Kunstgegenständen vor schädigender Lichtund Wärmeeinwirkung
• Wegfall mechanischer Komponenten
• Nutzung unabhängig von Wind- und Wetterverhältnissen sowie Höhe des Gebäudes
• Protection of technical equipment, furniture
and objets d’art from damaging effects of light
and heat
• Dispensation with mechanical components
• Use regardless of wind and weather conditions
as well as the height of the building
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Wartungs- und Unterhaltskosten mechanischer
Verschattungssysteme entfallen
• Sichtverbindung und Blickkontakt nach außen:
mehr Wohn- und Arbeitskomfort, z. B. bei
Bildschirmtätigkeiten
• Bewertungsvorteil bei Green-Building- und
Nachhaltigkeitszertifizierungen wie LEED,
BREEAM, DGNB
• Maintenance and running costs of mechanical
shading systems no longer incurred
• Visual contact with and views of the outside:
increased levels of comfort at home and work,
e.g. when working with a monitor
• Advantage in assessments for green building
and sustainability certifications such as LEED,
BREEAM, DGNB
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Mechanische Komponenten entfallen:
kein erhöhter Platzbedarf nötig
• Integration von Antriebsmotoren oder Ähnliches
entfällt: Zeit- und Kostenersparnis bei Fertigung
und Montage
• Mechanical components no longer required:
no increased space requirement necessary
• Integration of drive motors or similar no longer
required: time and cost savings in fabrication
and installation
275
Building automation
Gebäudeautomation
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
276
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
Schüco LightSkin powered by Zumtobel
Schüco LightSkin powered by Zumtobel
LED-Beleuchtung für Aluminium Fenster- und Fassadensysteme
LED lighting for aluminium window and façade systems
Building automation
Gebäudeautomation
Schüco LED Beleuchtungslösung
verleiht dem Gebäude ein
individuelles Gesicht bei Nacht
Schüco LED illumination solution
gives the building an individual
appearance at night
Die LED-Beleuchtungslösung Schüco
LightSkin ermöglicht auch nachts eine gezielte optische Akzentuierung ausgewählter
Strukturen und Formen der Gebäudehülle.
Als monochrome (warm- und kaltweiß)
oder RGB-Variante in den Ausführungen
Low Power und High Power erzeugt Schüco
LightSkin eine optimale Lichtdichte durch
einen speziellen Linsenwinkel bei gleichzeitig reduzierter Lichtverschmutzung und
Blendung. Die exklusiv nur bei Schüco erhältliche, energieeffiziente LED-Lichtlösung
ist in der IP Schutzklasse 65 ausgeführt.
The Schüco LightSkin LED illumination
solution enables specific selected structures
and forms in the building envelope to be
visually emphasised – even at night. In the
monochrome (warm and cold white) or RGB
variant and low power and high power versions, Schüco LightSkin provides an optimal
light density thanks to a special lens angle
whilst also reducing light pollution and glare.
The energy-efficient LED lighting solution,
which is available exclusively from Schüco,
is classified in safety class IP 65.
Schüco Aluminium-Systeme – Gebäudeautomation
Schüco aluminium systems – Building automation
Ausleuchtung von innen:
Einsatz in der Glasleiste
bei Fensterelementen
Illumination from inside:
installation in the glazing
bead for window units
277
Ausleuchtung von außen:
Einsatz in der Deckschale
bei Fassaden
Illumination from outside:
installation in the cover
cap for façades
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• LED-Technologie garantiert minimalen Energiebedarf: je LED-Einheit Energieaufnahme ab
1,2 Watt
• LED technology guarantees minimum energy
requirements: energy consumption from
1.2 watts per LED unit
Design
Design
• Verdeckt liegende Integration in Schüco Profile
bietet harmonisches Fassadenbild
• IF design award für ausgezeichnetes Design
• Verkabelung nicht sichtbar
• Leuchtkörper nahezu unsichtbar integriert
• Concealed integration in Schüco profiles
provides a harmonious façade appearance
• IF design award for outstanding design
• Cabling not visible
• Virtually invisible installation of light units
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Steuerungsanschluss an offenen DALI-Standard
• Farbtöne in der RGB-Variante verschiedenfarbig
wechselnd möglich
• Control connection to open DALI standard
• Alternation and rotation of different colours
possible in the RGB variant
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Befestigung des LED-Moduls durch selbstklebende Dichtung sichert einfachste Verarbeitung
• LED-Anschluss ohne Abisolierung der Kabel
• Systemlösung garantiert Planungssicherheit
• Selbstklebende Leuchtkörper-Dichtungsmasse
passt sich beim Aushärten an kleine Profilunebenheiten an
• Schüco Zubehör: Abisolierung der Kabeladern
nicht notwendig
• Fixing of the LED module by means of selfadhesive gasket ensures extremely easy
fabrication
• LED connection without stripping the cables
• System solution guarantees reliable planning
• Self-adhesive sealing compound for light units
adapts to minor unevenness in the profiles
during curing
• Schüco accessories: cable cores do not need to
be stripped
Building automation
Gebäudeautomation
www.schueco.de/lightskin
www.schueco.de/lightskin-en
Schüco
Lüftungssysteme
Ventilation systems
Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme
Schüco aluminium systems – Ventilation systems
278
280
NEW!
284
NEW!
286
288
NEW!
290
NEW!
292
279
Lüftungssysteme
Ventilation systems
Dezentrale Lüftungslösungen von Schüco
Decentralised ventilation solutions from Schüco
Schüco Lüftungssystem VentoAir
Schüco Ventilation System VentoAir
Schüco Lüftungssystem VentoFrame
Schüco Ventilation System VentoFrame
Schüco Lüftungssystem VentoTherm
Schüco Ventilation System VentoTherm
Schüco Lüftungssystem VentoTec
Schüco Ventilation System VentoTec
Schüco Lüftungsflügel AWS VV
Schüco Ventilation Vent AWS VV
Ventilation systems
Lüftungssysteme
Schüco Aluminium-Systeme
Schüco aluminium systems
Schüco
Ventilation systems
Lüftungssysteme
280
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme
Schüco aluminium systems – Ventilation systems
Dezentrale Lüftungslösungen von Schüco
Decentralised ventilation solutions from
Schüco
Schüco Lüftungssysteme – behagliches Raumklima und hoher Komfort für
optimales Wohnen und Arbeiten
Schüco ventilation systems – comfortable indoor climate and high level of
comfort for an optimum living and working environment
Das Raumklima beeinflussende Faktoren
Factors which affect the indoor climate
Mikroorganismen
Micro-organisms
H2O, Geruchsstoffe
H2O, odourants
Formaldehyd
Formaldehyde
Lärm, Partikel
Noise, particles
Pollen
Pollen
CO2, VOC
CO2, VOCs
Radon
Radon
www.schueco.de/
dezentrale-lueftungsloesungen
www.schueco.de/
decentralised-ventilation
Gesundheit, Wohlbefinden und Leistungsfähigkeit der Menschen, die sich in einem
Gebäude aufhalten, hängen entscheidend
von der Raumluftqualität ab. Verschlechtert
sie sich, z. B. durch die Raumnutzer selbst
und deren Aktivitäten oder durch Emissionen
des Gebäudes und seiner Ausstattung, kann
das unter anderem zu Kopfschmerzen, Konzentrationsschwächen oder Müdigkeit führen. Regelmäßige und ausreichende Lüftung
ist daher sehr wichtig – dabei spielt die Qualität der von außen zugeführten Luft eine zentrale Rolle. Belastungen der unmittelbaren
Umgebung durch Verkehr oder Industrie
müssen genauso berücksichtigt werden
wie auch biogene Faktoren, z. B. Pollen.
The quality of the ambient air is a decisive
factor in the health, well-being and performance of the people in a building. If it deteriorates, e.g. due to the users themselves and
their activities or due to emissions from the
building and its equipment, this may lead to
headaches, lapses in concentration or tiredness, amongst others. Regular, adequate
ventilation is therefore very important, and
the quality of the air introduced from outside
plays a central role. Pollution in the immediate surroundings due to traffic or industry
must be taken into consideration, as must
biogenic factors, e.g. pollen.
Schüco
281
Ventilation systems
Lüftungssysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme
Schüco aluminium systems – Ventilation systems
Gegenüberstellung der Lüftungsarten
Comparison of the types of ventilation
Lüftungsarten
Types of ventilation
Mechanisch
Mechanical
Natürlich
Natural
Hybrid
Hybrid
Betriebskosten
Operating costs
Zentrale Lüftung
Centralised ventilation
100 %
Dezentrale Lüftung
Decentralised ventilation
50 %
Drei Lüftungsvarianten
In der Lüftungstechnik unterscheidet man drei
Lüftungsarten: natürliche Lüftung, basierend
auf Temperatur- bzw. Druckunterschiede zwischen innen und außen, die ventilatorgestützte
mechanische Lüftung und die hybride Lüftung,
eine Kombination aus natürlicher und mechanischer Lüftung. Bei der hybriden Lüftung wird
der nutzerunabhängige Grundluftwechsel über
die mechanische Einheit abgedeckt. Der für
ein thermisch-klimatisch behagliches Raumklima noch zusätzlich benötigte Luftanteil wird
über die Fensterlüftung realisiert.
Für alle Lüftungsvarianten bietet Schüco
fenster- und fassadenintegrierte Lösungen
an, die einzeln oder in Kombination besonders
wirtschaftliche Lüftungskonzepte ermöglichen.
Three ventilation options
In ventilation technology, there are three
distinct types of ventilation: natural ventilation,
which is based on differences in temperature
and pressure between the inside and outside;
fan-assisted mechanical ventilation; and hybrid
ventilation, which is a combination of natural
and mechanical ventilation. In hybrid ventilation, the basic air exchange, which does not
require any intervention from the users, is
covered by means of the mechanical unit.
The proportion of the air which is additionally
required for a comfortable indoor climate is
realised by means of the window ventilator.
Schüco offers window and façade-integrated
solutions for all types of ventilation, which
enable particularly economical ventilation
concepts either individually or in combination.
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme
Schüco aluminium systems – Ventilation systems
Ventilation systems
Lüftungssysteme
282
Schüco Lüftungssystem VentoTherm
Schüco Ventilation System VentoTherm
Schüco Lüftungsflügel AWS VV
Schüco Ventilation Vent AWS VV
Schüco Lüftungssystem VentoFrame
Schüco Ventilation System VentoFrame
Schüco Lüftungssystem VentoAir
Schüco Ventilation System VentoAir
Schüco Lüftungssystem VentoTec
Schüco Ventilation System VentoTec
Schüco
Schüco Lüftungslösungen im Wohnbau
Im Wohnbau steht bei der Auslegung der
Lüftung der Feuchteschutz im Vordergrund –
Stichwort Schimmelpilzvermeidung. Hier
findet vor allem die DIN 1946-6 Anwendung.
Mit Produkten wie dem Schüco VentoTherm,
Schüco VentoFrame und Schüco VentoAir
bietet Schüco eine große Auswahl, um die
Mindestlüftung zum nutzerunabhängigen
Feuchteschutz zu realisieren.
Schüco ventilation solutions for
residential buildings
When designing the ventilation for residential
properties, the emphasis is on protection from
damp with the aim of avoiding mould. Here,
DIN 1946-6 is applicable first and foremost.
With products such as Schüco VentoTherm,
Schüco VentoFrame and Schüco VentoAir,
Schüco offers a wide range for realising the
minimum ventilation required for user-independent protection from damp.
Schüco Lüftungslösungen für Büro- und
Gewerbegebäude
Das wichtigste Lüftungsziel im Büro- und Gewerbegebäude ist die Reduktion der CO2-Konzentration in der Raumluft. Als Zusatznutzen
kann sowohl mit dezentralen mechanischen
Lüftungssystemen wie dem Schüco VentoTec
als auch mittels Schüco TipTronic Fenstern
in den Sommermonaten die „natürliche“
Nachtauskühlung genutzt werden: Kühle Außenluft strömt in die Räume, um das Gebäude
aktiv herunterzukühlen – ohne zusätzliche
Klimatisierungskosten.
Schüco ventilation solutions for office
and commercial buildings
The most important aim for the ventilation of
office and commercial buildings is to reduce
the concentration of CO2 in the ambient air.
As an additional benefit, natural “night-time
cooling” can be used with decentralised mechanical ventilation systems such as Schüco
VentoTec and through Schüco TipTronic
windows during the summer months. Cool
air streams into the rooms from the outside
to actively cool the building down – without
any additional air conditioning costs.
Vorteile dezentraler Lüftungslösungen
von Schüco
• Fenster- / Fassaden-Integration ohne
Zwischendeckenmontage: Einsparung
von Technikflächen und Geschosshöhe,
ideal auch für Sanierungsprojekte
• Bedienbarkeit individuell:
hohe Nutzerakzeptanz
• Raumweise Installation:
• Raumumnutzung einfach zu realisieren
• Nebenkostenabrechnung verbrauchsabhängig erstellbar
• Luftein- und -auslässe nahezu unsichtbar
• Keine Schallübertragung durch raumverbindendes Kanalnetz
• Brandabschnitte werden nicht übertreten
• Attraktives Zusatzgeschäft
• Einfache Planung, Installation und
Wartung: kein Kanalnetz
Benefits of decentralised ventilation
solutions from Schüco
• Integration into windows and façades
without installation in the intermediate
floor: saves equipment space and storey
height, also ideal for renovation projects
• Can be operated individually:
high user acceptance
• Room-by-room installation:
• Simple conversion of rooms for other uses
• Additional costs can be billed based on
consumption
• Air inlets and outlets almost invisible
• No transmission of sound through duct
system which connects rooms
• Fire compartments are not breached
• Attractive additional business
• Simple planning, installation and
maintenance: no duct system
283
Ventilation systems
Lüftungssysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme
Schüco aluminium systems – Ventilation systems
284
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme
Schüco aluminium systems – Ventilation systems
Ventilation systems
Lüftungssysteme
Schüco Lüftungssystem VentoAir
Schüco Ventilation System VentoAir
!
W
NE
Selbstregulierender mechanischer Lüfter für den Fensterfalz – unsichtbarer
Feuchteschutz in Wohngebäuden
Self-regulating mechanical fan for the window rebate – invisible protection
from damp in residential properties
Schüco VentoAir
Schüco VentoAir
Schüco VentoAir regelt bedienerunabhängig
die notwendige Lüftung inklusive Entfeuchtung in Wohngebäuden – gesundheitsgefährdende, teure Schimmelschäden können so
vermieden werden. Der Fensterfalzlüfter mit
selbstregulierender Klappe wird von Schüco
erstmals als Studie auf der BAU 2015 präsentiert. Das Prinzip basiert auf dem Druckdifferenzausgleich zwischen außen und innen.
Dabei arbeitet der Lüfter rein mechanisch:
Bei stärkeren Windgeschwindigkeiten regelt
die Lüfterklappe automatisch die einströmende Luft ab, unangenehme Zugerscheinungen
werden so verhindert.
Schüco VentoAir regulates the necessary
ventilation in residential properties, including
dehumidification, without any intervention
from users, thus enabling the prevention of
expensive damage caused by mould, which
is hazardous to health. Schüco will present
the window rebate ventilator with self-regulating flap for the first time as a prototype at
BAU 2015. The principle is based on the
equalisation of the difference in pressure
between outside and inside. In the process,
the action of the fan is purely mechanical.
In the event of high winds, the ventilator
flap automatically regulates the inflowing
air, thus preventing unpleasant draughts.
Schüco
285
Ventilation systems
Lüftungssysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme
Schüco aluminium systems – Ventilation systems
Schüco VentoAir wird nahezu unsichtbar und
ohne Verschraubung im Bereich der Mitteldichtung eingesetzt: waagerecht oben oder
im seitlichen Blendrahmenfalz. Das Lüftungssystem kann auch in Verbindung mit
Schachtlüftungen oder zur Querlüftung eingesetzt werden und erfüllt damit die Minimalanforderungen an den Feuchteschutz.
Schüco VentoAir is installed without screw
fixings and almost fully concealed in the area
of the centre gasket – either horizontally at
the top or in the outer frame rebate at the
side. The ventilation system can also be used
in conjunction with shaft ventilation systems
or for cross ventilation and thereby fulfils the
minimum requirements for protection from
damp.
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Kontrollierter, bedienerunabhängiger Luftwechsel: Vermeidung hoher Energiekosten
• Controlled exchange of air without intervention
from users: avoidance of high energy costs
Design
Design
• Fensterfalzintegriert: von innen und außen
nicht sichtbar
• Profilbautiefen 65 mm bis 75 mm
• Keine Eingriffe in den Baukörper,
z. B. Mauerdurchbrüche
• Integrated in the window rebate: not visible
from the inside or outside
• Profile basic depths of 65 mm to 75 mm
• No interference in the building structure,
for example openings in masonry
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Für Neubau und Nachrüstung geeignet
• Einfache Lüftungskonzepte ohne Wärmerückgewinnung: geringste Investitionskosten
• Selbstregulierende Klappe: keine Zugerscheinungen bei hohen Windgeschwindigkeiten
• Suitable for newbuilds and retrofitting
• Simple ventilation concepts without heat
recovery for minimal investment costs
• Self-regulating flap: no draughts in the event
of high wind speeds
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Einfaches Einklipsen ohne zu schrauben:
rationelle, zeitsparende Montage
• Simply clips in with no need for screws:
efficient, time-saving installation
286
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme
Schüco aluminium systems – Ventilation systems
Ventilation systems
Lüftungssysteme
Schüco Lüftungssystem VentoFrame
Schüco Ventilation System VentoFrame
!
W
NE
Blendrahmenintegrierter selbstregulierender Fensterlüfter – gesundes
Raumklima inklusive Entfeuchtung und Schimmelpilzvermeidung
Self-regulating window ventilator integrated into the outer frame – healthy
indoor climate including dehumidification and prevention of mould
Schüco VentoFrame – Einbausituation
Schüco VentoFrame – Installation position
Schüco VentoFrame – Einfacher Aufbau für schnelle Montage
Schüco VentoFrame – Simple construction for quick installation
In vielen Gebäuden, insbesondere im Wohnbau, reicht der Luftwechsel durch Infiltration
– also Gebäudeundichtigkeiten wie z. B.
Fugen – nicht aus, um nutzerunabhängig
das Gebäude und seine Nutzer mit genügend
Frischluft zu versorgen. In diesen Fällen muss
nach DIN 1946-6 ein Lüftungskonzept erstellt
werden, um gute Raumluftqualität dauerhaft
sicherzustellen. Hier bietet Schüco mit
Schüco VentoFrame ein geprüftes System für
selbstregulierende Fensterlüfter, das nahezu
unsichtbar im Blendrahmen installiert wird –
konzipiert für schmalste Ansichtsbreiten.
Die effiziente Lüftungslösung sorgt mit flexibel einstellbarem Volumenstrom nutzerunabhängig, d. h. ohne Öffnen der Fenster, für
ausreichende dauerhafte Frischluftbereitstellung. Dank selbstregulierender Lüftungsklappe reagiert Schüco VentoFrame eigenständig
auf Winddruckänderungen und gewährleistet
so den kontrollierten Luftwechsel ohne
Zugerscheinungen.
In many buildings, especially in residential
properties, the exchange of air through infiltration – i.e. leaks in the building from joints,
for example – is not enough to supply the
building and its users with sufficient fresh air
without human intervention. In such cases,
a ventilation concept must be created in
accordance with DIN 1946-6 to ensure high
ambient air quality. Here Schüco offers
Schüco VentoFrame, a tested system for
self-regulating window ventilators which is
installed almost fully concealed in the outer
frame and is designed for the narrowest of
face widths.
With its highly adjustable volume flow, this
efficient ventilation solution provides a
steady, adequate supply of fresh air without
intervention from the user, i. e. without opening the windows. Thanks to a self-regulating
ventilation flap, the Schüco VentoFrame reacts independently to changes in wind pressure and thus ensures a controlled exchange
of air without draughts.
Über die Anzahl der eingesetzten Lüfterkartuschen kann das Lüftungskonzept flexibel und
einfach umgesetzt werden. Außerdem ist per
Designprofil eine manuelle Regelung der
Luftzufuhr in 5 Stufen möglich.
Schüco VentoFrame überzeugt als gestalterisch und wirtschaftlich interessante Lösung
für Neubau und Sanierung, die auch in
Büro- und Geschäftsgebäude gemäß
DIN EN 13779 einsetzbar ist.
Schüco
The ventilation concept is flexible and can
easily be converted by means of the number
of ventilation cartridges used. There is also
an option to manually regulate the air supply
using the design profile by choosing one of
5 settings.
Schüco VentoFrame impresses as an interesting creative and cost-effective solution for
newbuilds and renovations and can also be
used in office and commercial buildings in
accordance with DIN EN 13779.
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Kontrollierter, bedienerunabhängiger Luftwechsel: Vermeidung hoher Energiekosten
• Controlled exchange of air without intervention
from users: avoidance of high energy costs
Design
Design
• Einbau im Blendrahmenprofil: fast unsichtbare
Integration für schmale Gesamtansichtsbreiten
• Profilbautiefe bis 184 mm
• Keine Eingriffe in den Baukörper, z. B. Mauerdurchbrüche
• Designprofil: Luftzufuhr manuell in 5 Stufen
regelbar
• Alternativ Bedienung über Seil oder
Bedienstange möglich
• Installation in the outer frame profile: almost
fully concealed integration for narrow overall
face widths
• Profile basic depth up to 184 mm
• No interference in the building structure,
for example openings in masonry
• Design profile: air supply can be manually
regulated with 5 settings
• Can also be operated using a pull cord or
operating rod
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Für Wohn- und Objektbau geeignet gemäß
DIN 1946-6 und DIN EN 13779
• Selbstregulierende Klappe: keine Zugerscheinungen bei hohen Windgeschwindigkeiten
• Lüfterkartuschen flexibel einsetzbar: Volumenstrom variabel regulierbar
• Insektenschutz integriert und leicht zu reinigen
• Schalldämpfer optional: angenehme Lüftung
auch bei Außengeräuschen
• Suitable for residential and commercial
buildings in accordance with DIN 1946-6 and
DIN EN 13779
• Self-regulating flap: no draughts in the event of
high wind speeds
• Flexible use of ventilator cartridges: volume
flow can be variably adjusted
• Flyscreen integrated and easy to clean
• Available with sound absorbers for pleasant
ventilation even when it is noisy outside
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Einfache Lüftungskonzepte ohne Wärmerückgewinnung: geringste Investitionskosten, einfache
Verarbeitung und Montage
• Simple ventilation concepts without heat
recovery for minimal investment costs and
simple fabrication and installation
287
Ventilation systems
Lüftungssysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme
Schüco aluminium systems – Ventilation systems
288
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme
Schüco aluminium systems – Ventilation systems
Ventilation systems
Lüftungssysteme
Schüco Lüftungssystem VentoTherm
Schüco Ventilation System VentoTherm
Dezentrales, fensterintegriertes Lüftungssystem mit Zuluft, Abluft und
Wärmerückgewinnung – kontrollierter Luftaustausch, ohne das Fenster zu
öffnen, geeignet für den Einsatz in nahezu allen Gebäudetypen sowie bei
Neubau- und Sanierungsprojekten
Decentralised, window-integrated ventilation system with incoming air,
outgoing air and heat recovery – controlled exchange of air without opening
the window, suitable for use in almost all types of building as well as newbuild
and renovation projects
Schüco VentoTherm, Innenansicht
Schüco VentoTherm, inside view
Schüco VentoTherm ist die effiziente, multifunktionale Systemlösung für kontrollierten
Luftaustausch: Es schützt vor Zugluft und
Belästigung durch Insekten oder Pollen und
sorgt für deutlich erhöhten Schall- und Wärmeschutz gegenüber gekippten Fenstern.
Die optionale Sensorsteuerung detektiert Gerüche und Emissionen von Menschen sowie
aus Baustoffen und Möbeln und stellt so ein
optimales Raumklima sicher. Auch dauerhaft
erhöhte Luftfeuchtigkeit und Schimmelpilzbildung können zuverlässig verhindert werden.
Schüco VentoTherm optimiert Energieverbrauch, Raumklima und Luftqualität des
Gebäudes – entscheidende Vorteile bei der
Werterhaltung, beim Betrieb und der Vermarktung der Immobilie.
Schüco VentoTherm is the efficient, multifunctional system solution for controlled air
exchange. It prevents draughts, keeps
insects and pollen out and ensures significantly greater sound reduction and thermal
insulation compared with tilted windows.
The optional sensor control detects odours
and emissions from people, construction
materials and furniture and thus ensures
an optimal indoor climate. Permanently increased humidity and the formation of mould
can also be reliably prevented. Schüco
VentoTherm optimises the energy consumption, indoor climate and air quality of the
building – decisive advantages for marketing
and managing a property as well as maintaining its value.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Wärmebereitstellungsgrad von 45 % realisiert
hohe Energieeinsparung
• Integrierte Feuchte- und Luftqualitätssensoren
ermöglichen bedarfsgerechte Steuerung
• Bei voller Leistung nur geringer Stromverbrauch
von maximal 13 W
• High energy saving due to a heat distribution
level of 45 %
• Integrated humidity and air quality sensors
enable control according to requirements
• Low electricity consumption (maximum 13 W)
but full performance
Design
Design
• Harmonische Anpassung an Wandgestaltung
und Fensterbild
• Zusätzliche Einbauhöhe von nur 50 mm
gewährleistet optimalen Lichteinfall
• Blends in perfectly with the wall design and
appearance of the windows
• Additional installation height of only 50 mm
ensures optimum light penetration
Automation
Automation
• Blendrahmenintegriertes Bedienelement für
Steuerung
• Optional mit LON-Schnittstelle zur Einbindung
in die Gebäudeleittechnik
• Operating unit for control integrated in outer
frame
• Available with LON interface for integration into
the building management system
Sicherheit
Security
• Alle Funktionen eines geschlossenen Fensters
bleiben erhalten, z. B. Einbruchschutz und
Schallschutz
• All the functions of a closed window, such
as burglar resistance and sound reduction,
are retained
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung durch
das DIBt
• General building authority approval by DIBt
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Spannverschlüsse und Steckverbindungen für
einfache, schnelle Montage
• Kompatibel mit den Profilsystemen der
Bautiefen 70 mm bis 120 mm
• Verkleidungsbleche für verschiedene Laibungsbreiten ermöglichen optimale Anpassung
• Horizontal oder vertikal einbaubar, als Objektlösung auch vertikal in Fassaden integrierbar
• Verlegbar ohne Mauerdurchbrüche und Rohrnetz: perfekt für den Einsatz bei Sanierungsprojekten
• Toggle-like fasteners and plug-in connectors
for quick, easy installation
• Compatible with the profile systems with basic
depths of 70 mm to 120 mm
• Cover profiles for different reveal widths allow
optimal adaptation
• Can be installed horizontally or vertically and
also integrated vertically in façades as a project
solution
• Can be laid without openings in masonry and
without piping: perfect for use in renovation
projects
289
Ventilation systems
Lüftungssysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme
Schüco aluminium systems – Ventilation systems
290
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme
Schüco aluminium systems – Ventilation systems
Ventilation systems
Lüftungssysteme
Schüco Lüftungssystem VentoTec
Schüco Ventilation System VentoTec
!
W
NE
Zukunftsweisende dezentrale Lüftung – das weltweit schlankste Lüftungsgerät
vereint die Funktionen Zuluft, Abluft und Wärmerückgewinnung
Future-oriented decentralised ventilation – the world’s most slimline ventilation
device combines the functions of incoming air, outgoing air and heat recovery
Dezentrales fenster- und fassadenintegriertes Lüftungssystem Schüco VentoTec
Schüco VentoTec decentralised ventilation system integrated into the window and façade
Einbauprinzip des Lüftungsgerätes Schüco VentoTec in das Paneel
Principle for installing the Schüco VentoTec ventilation device in the panel
Schüco VentoTec ist speziell für die Anforderungen im Gewerbebau konzipiert und bildet
die perfekte Ergänzung zu den bewährten
dezentralen Lüftungssystemen von Schüco.
Neben einem gesteigerten Luftwechsel und
einer optimierten Wärmerückgewinnung
bietet das System die Profil- und Systemintegration in Verbindung mit Fenster- und
Fassadenprofilen. Durch den minimierten
Bauraum für die Lüftungskomponenten
gelingt die anspruchsvolle Designintegration
in opake Flächen der Gebäudehülle. Die
dezentrale, raumweise Installation erlaubt in
Verbindung mit der integrierten Luftqualitätsund Feuchte-Sensorik einen bedarfsgerechten Betrieb, der bei zentralen Lüftungslösungen nicht möglich ist. Mit verschiedenen
Gerätevarianten können Master-Slave-Konzepte auch für größere Büroeinheiten realisiert werden.
Schüco VentoTec has been specially designed for the requirements of commercial
buildings and is the perfect supplement to
the proven decentralised ventilation systems
from Schüco. In addition to an increased
exchange of air and optimised heat recovery,
the system offers profile and system integration combined with window and façade
profiles. The sophisticated integration of the
design in the opaque surfaces of the building
envelope is achieved thanks to the minimised
installation space for the ventilation components. The decentralised, room-by-room installation in conjunction with the integrated
air quality and moisture sensors allows operation to suit requirements, which is not possible with centralised ventilation solutions.
With a number of different device variants,
master-slave concepts can also be implemented for larger office units.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• 100 m³/h Lüftungsleistung berücksichtigt
Anforderung des Nicht-Wohnbaus
• Kreuz-Gegenstrom-Wärmetauscher mit Wärmebereitstellungsgrad von 75 % für hohe Heizenergieeinsparung
• Hocheffiziente EC-Lüftermotoren und bedarfsorientierte Steuerung minimieren Stromverbrauch
• Gehäuse aus verzinktem und pulverbeschichtetem Stahlblech mit hochwertiger EPP Innenauskleidung: hohe Wärmedämmung und guter
Schallschutz
• Ventilation efficiency of 100 m³/h takes requirements of non-residential buildings into account
• Cross-flow heat exchanger with a heat distribution level of 75 % for high savings on heating
energy
• Highly efficient EC fan motors and demand-led
control minimise electricity consumption
• Housing made from galvanised and powdercoated sheet steel with high-quality EPP
internal lining: high degree of thermal insulation and good sound reduction
Design
Design
• Mit Sandwich-Paneel unsichtbare Integration in
Brüstungen möglich
• Verkleidungen innen und außen frei gestaltbar,
mit versteckten Luftdurchlässen
• Concealed integration in spandrels possible
with sandwich panel
• Internal and external cladding can be shaped to
requirements, with concealed air passages
Automation
Automation
• Ausführungsvarianten: Steuerung per Stufenschalter oder ein Raumbediengerät mit
LCD-Display und Bewegungssensor
• Optional mit LON-Schnittstelle zur Einbindung
in die Gebäudeleittechnik
• Kombination mit Schüco TipTronic Fenster zur
Realisierung von hybrider Lüftung
• Design options: control via step switch or a
room control device with LCD display and
motion sensor
• Available with LON interface for integration into
the building management system
• Can be combined with Schüco TipTronic
windows for hybrid ventilation
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Motorische Absperrklappen verhindern unkontrollierten Luftwechsel bei abgeschaltetem Gerät
• Außenluftfilter der Klasse F7 nach DIN EN 779
zur Abscheidung von Pollen und Feinstaub
• Integrierter variabler Bypass für Kälterückgewinnung sowie Nachtauskühlung senkt
Raumtemperatur im Sommer
• Motorised butterfly valves prevent uncontrolled
air exchange when the device is switched off
• External air filter to grade F7 in accordance
with DIN EN 779 for filtering out pollen and
dust particles
• Integrated variable bypass for cold recovery and
night-time cooling reduce room temperature in
the summer
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Lüftungsgerät in vormontiertes Paneel einfach
und schnell zu montieren
• Werkzeugloser, schneller Zugang für den
Filterwechsel
• Sichere Elektroschnittstelle mit farbcodierten
Steckern, Betrieb mit 24 V Gleichspannung
• Kondensatfreier Betrieb: kein Anschluss an das
Abwassernetz erforderlich
• Ventilation device in pre-assembled panel quick
and easy to install
• Tool-free, easy access for filter replacement
• Safe electrical interface with colour-coded
plugs, operation with 24 V DC
• Condensation-free operation: no connection to
the waste water system required
291
Ventilation systems
Lüftungssysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme
Schüco aluminium systems – Ventilation systems
292
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme
Schüco aluminium systems – Ventilation systems
Ventilation systems
Lüftungssysteme
Schüco Lüftungsflügel AWS VV
Schüco Ventilation Vent AWS VV
!
W
NE
Automatisierter Lüftungsflügel mit mechatronischem, verdeckt liegendem
Beschlag Schüco TipTronic – die perfekte Lösung für die flexible Lüftung
moderner Gebäude
Automated ventilation vent with mechatronic, concealed Schüco TipTronic
fittings – the perfect solution for the flexible ventilation of modern buildings
Schüco Lüftungsflügel AWS VV (Ventilation
Vent) sind als opake Drehflügel in 300 mm,
250 mm und 170 mm Ansichtsbreite verfügbar. Damit ist es Schüco gelungen, die mit
170 mm Ansichtsbreite weltweit schmalste
Lüftungsklappe im Systemgeschäft zu realisieren. Die bis Raumhöhe realisierbaren
Drehflügel kombinieren schnelle Raumdurchlüftung mit hoher architektonischer Gestaltungsfreiheit. Es sind verdeckt liegende und
aufliegende manuelle Beschlagslösungen
auf Basis Schüco AvanTec SimplySmart
verfügbar. Ein Vorteil der mechatronischen
Schüco TipTronic Ausstattung: Automatisierte Nachtauskühlung oder bedarfsorientierte, sensorgesteuerte Lüftung optimieren
das energetische Potenzial der Gebäudehülle.
Besonders bei Gebäuden mit moderner Barcode-Architektur
erfreuen sich Lüftungsflügel zunehmender Beliebtheit
Ventilation vents are increasingly in demand, especially for
buildings with modern barcode architecture
Schüco Ventilation Vents AWS VV are
available as opaque side-hung vents with
face widths of 300 mm, 250 mm and 170 mm.
With the 170 mm face width, Schüco has
succeeded in creating the narrowest ventilation vent in the system business worldwide.
The side-hung vents, which can reach from
floor to ceiling, combine quick ventilation of
rooms with a high degree of architectural design freedom. Concealed and surface-mounted manual fittings solutions based on Schüco
AvanTec SimplySmart are available. One
benefit of the Schüco TipTronic mechatronic
equipment is that automated night-time cooling or demand-led, sensor-controlled ventilation optimise the energy efficiency potential
of the building envelope.
Schüco Lüftungsflügel AWS VV
mit Schüco TipTronic Beschlag
Schüco Ventilation Vent AWS VV
with Schüco TipTronic fitting
Schüco
293
300
90
10
Horizontalschnitt
Schüco Lüftungsflügel AWS VV mit
Schüco TipTronic Beschlagsnut
Maßstab 1:4
Horizontal section detail of
Schüco Ventilation Vent AWS VV with
Schüco TipTronic fittings groove
Scale 1:4
3 8
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Uw-Werte bis zu 1,0 W/(m²K) für beste
Wärmedämmung
• Uw values up to 1.0 W/(m²K) for maximum
thermal insulation
Design
Design
• Bautiefen von 65 mm, 70 mm, 75 mm und
90 mm ermöglichen universellen Einsatz
• Flächenbündige oder flächenversetzte Flügeloptiken außen eröffnen breite Palette an
Gestaltungsmöglichkeiten
• Basic depths of 65 mm, 70 mm, 75 mm and
90 mm enable universal use
• Vents with flush-fitted or rebated appearances
on the outside open up a wide range of design
options
Automation
Automation
• Verdeckt liegender Schüco TipTronic Beschlag
für die Lüftungsflügel in den Ansichtsbreiten
250 mm und 300 mm
• Concealed Schüco TipTronic fitting for the
ventilation vents in the face widths of 250 mm
and 300 mm
Sicherheit
Security
• Umlaufende Schaltleiste für höchste Sicherheit
bis Schutzklasse 4 (schutzbedürftige Personen)
• Einbruchhemmung bis RC 2
• Continuous sensor strip for maximum safety up
to safety class 4 (people in particular need of
protection)
• Burglar resistance to RC 2
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Schubloser Verbund: Vermeidung von
Bimetalleffekten sowie hohe Dichtheit auch
bei extremen Witterungsbedingungen
• Split insulating bar to avoid bimetallic effects
and for a high degree of weathertightness even
in extreme weather conditions
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Einsetzbar in alle Blendrahmen der Standardsysteme, Blockserien und Fensterfassaden
sowie in die Fassade
• Abdeckprofile und multifunktionale Eckstücke
für einfache, zeitsparende Fertigung
• Verdeckt liegende und aufliegende
Beschlagslösungen auf Basis Schüco AvanTec
SimplySmart sowie mechatronischer Beschlag
Schüco TipTronic
• Can be used in all outer frames of the standard
systems, block series and window façades as
well as in the façade
• Cover profiles and multi-functional corner
pieces for easy, time-saving fabrication
• Concealed and surface-mounted manual
fittings solutions based on Schüco AvanTec
SimplySmart as well as the mechatronic
Schüco TipTronic fitting
Ventilation systems
Lüftungssysteme
Schüco Aluminium-Systeme – Lüftungssysteme
Schüco aluminium systems – Ventilation systems
Oberflächen
Surface finishes
Schüco Aluminium-Systeme – Oberflächen
Schüco aluminium systems – Surface finishes
294
NEW!
296
NEW!
297
NEW!
298
NEW!
299
295
Oberflächen
Surface finishes
Objektoberflächen Trend 1 – Sprenkeloberflächen
Trend 1 for project surface finishes – speckled surface finishes
Objektoberflächen Trend 2 – inhomogene Sonderund Decoral-Oberflächen
Trend 2 for project surface finishes – inhomogeneous special
and Decoral surface finishes
Objektoberflächen AnoLine – SanLine
AnoLine project surface finishes – SanLine
Schüco Objektfarbfächer Advance
Schüco Advance project colour chart
Surface finishes
Oberflächen
Schüco Aluminium-Systeme
Schüco aluminium systems
Schüco
296
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Oberflächen
Schüco aluminium systems – Surface finishes
Objektoberflächen Trend 1 –
Sprenkeloberflächen
Trend 1 for project surface finishes –
speckled surface finishes
Surface finishes
Oberflächen
!
W
E
N
Industriell gefertigte, dezent inhomogene Oberflächen eröffnen neue
architektonische Gestaltungsoptionen
Industrially produced, subtly inhomogeneous surface finishes open up
new architectural design options
Oberfläche Trend 1 Granit mit angeleuchtetem
Distanzeindruck (oben) und Vergrößerung
(Sichtbarkeit Sprenkelstruktur)
Surface finish trend 1: granite with illuminated distance
effect (top) and enlarged (visible speckled texture)
Das Einsprenkeln eines zweiten Farbtons in
den Grundfarbton bietet neue architektonische Optionen für das Oberflächendesign
im Objektbereich. Eine auf den ersten Blick
ruhige Farbfläche bekommt durch die inhomogene Verteilung der feinen Farbsprenkel
zusätzliche dezente optische Akzente im
Detail. Lieferung nur auf Bestellung möglich,
abhängig von der produktionsbedingten
Mindestfertigungsmenge.
Interspersing the basic colour with a second
colour offers new architectural options for
surface designs in commercial projects.
What at first appears to be an evenly coloured area acquires additional subtle visual
accents upon closer inspection thanks to the
inhomogeneous distribution of fine speckles.
Can only be supplied to order, depending on
the minimum order quantity required for
production reasons.
Schüco Aluminium-Systeme – Oberflächen
Schüco aluminium systems – Surface finishes
Schüco
297
Objektoberflächen Trend 2 – inhomogene
Sonder- und Decoral-Oberflächen
Trend 2 for project surface finishes –
inhomogeneous special and Decoral
surface finishes
Surface finishes
Oberflächen
!
W
NE
Industriell lieferbare, intensiv inhomogene Oberflächen –
innovative Designakzente für die Objektarchitektur
Industrially available, intensively inhomogeneous surface finishes –
innovative design accents for project architecture
Pulverbeispieloberfläche Fiocco und
Decoral Beton dunkel
Example powder-coated surface finish:
Fiocco and Decoral, dark concrete
Aus der Distanz unique und homogen –
aus der Nähe intensiv und überraschend.
Gegenüber Trend 1 wird ein deutlich stärkerer optischer Effekt durch grobstrukturierte
Sprenkel, Fasern und neue Pulverbeschichtungstechniken erreicht. Im Bereich Decoral
erzeugt die Inhomogenität der zweiten Farbe
in puncto Form und Intensität Erinnerungen
an bekannte Oberflächen. Lieferung nur auf
Bestellung möglich, abhängig von der produktionsbedingten Mindestfertigungsmenge
– die Entscheidung sollte nach Bau eines
Musterelementes getroffen werden.
From afar they are unique and homogeneous
– yet at close quarters intensive and surprising. Compared to trend 1, a far more striking
visual impact is achieved through the use of
coarsely-textured speckles, fibres and new
powder coating techniques. With Decoral,
the inhomogeneity of the second colour in
terms of form and intensity evokes memories
of familiar surface finishes. Can only be supplied to order, depending on the minimum
order quantity required for production reasons – the decision should be made following the construction of a sample unit.
298
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Oberflächen
Schüco aluminium systems – Surface finishes
Objektoberflächen AnoLine – SanLine
AnoLine project surface finishes – SanLine
Surface finishes
Oberflächen
!
W
NE
An die Eloxal-Optik des Sandalor©-Verfahrens angepasste Pulverbeschichtung
– eine überzeugende Objektlösung in bewährter Hochwetterfest-Qualität
A powder coating which has been adapted to the anodised look of the
Sandalor© process – an impressive project solution of proven highly
weather-resistant quality
Mit seiner besonderen Optik aus Metall und
Farbstoff bietet das Sandalor©-Verfahrens
eine attraktive Erweiterung der Farboptionen
im Eloxal-Bereich. Dabei wird der gewünschte homogene Oberflächeneffekt durch das
Vormaterial und dessen Bearbeitung
bestimmt. Die Schüco Produktreihe SanLine
erzielt hier als Pulverbeschichtung eine ausgezeichnete Nachstellung des Farbtons
unabhängig von Materialschwankungen im
Grundmaterial. Das Ergebnis: eine optisch
stimmige und schnelle Farbgebung auch in
Regionen ohne Eloxal-Möglichkeiten. Ausgelegt als Objektlösung, ist SanLine nur in
Mindestmengen als Hochwetterfest-Qualität
lieferbar.
Übersicht verfügbarer AnoLine SanLine Oberflächen
Overview of available AnoLine SanLine surface finishes
With its particular appearance combining
metal and pigment, the Sandalor© process
offers an attractive enhancement to the colour
options in the anodised surface finishes. Here,
the desired homogeneous surface finish effect
is determined by the primary material and its
processing. As a powder coating, the Schüco
SanLine product range reproduces the colour
magnificently, irrespective of fluctuations in
the base material. The result: a visually consistent colour that can be achieved quickly
even in regions with no facility for anodising.
Designed as a project solution, SanLine is
only available in highly weather-resistant
quality in minimum quantities.
Schüco Aluminium-Systeme – Oberflächen
Schüco aluminium systems – Surface finishes
Schüco
299
Schüco Objektfarbfächer Advance
Schüco Advance project colour chart
Der aktualisierte Schüco Objektfarbfächer
Advance bietet neben bewährten klassischen
Architekturoberflächen neue gestalterische
Lösungen für die Gebäudehülle – lieferbar als
System Finish mit Gewährleistung.
In addition to tried-and-tested classic architectural surface finishes, the updated Schüco
Advance project colour chart offers new
creative solutions for the building envelope –
available as a system finish with a guarantee.
Der neue Schüco Farbfächer Advance enthält
als Erweiterung des Farbfächers Basic unter
anderem folgende Neuheiten:
As an enhancement to the Basic colour
chart, the new Schüco Advance colour chart
includes the following new developments:
•
•
•
•
•
• Top 5 Schüco metallic colours
• Schüco pearl colours
• Trend 1: inhomogeneous speckled surface
finishes
• Trend 2: inhomogeneous special surface
finishes
• Conversion of the MetallicLine to highly
weather-resistant quality
• Update of metallic effects
Schüco Top 5 Metallics
Schüco Perl
Trend 1: inhomogene Sprenkeloberflächen
Trend 2: inhomogene Sonderoberflächen
Umstellung MetallicLine auf Hochwetterfest-Qualität
• Aktualisierungen MetallicEffekte
Damit bietet Schüco Planern und Architekten
neben der Palette der bewährten Pulver-,
Flüssiglack- und Eloxal-Beschichtungen zusätzliche attraktive Oberflächenveredelungen
für den Objektbereich.
With this, Schüco offers developers and
architects attractive surface finishes for
commercial projects in addition to the
existing range of tried-and-tested powder,
liquid paint and anodised coatings.
Schüco Objektfarbfächer Advance
Schüco Advance project colour chart
Surface finishes
Oberflächen
!
W
NE
Umstellung der MetallicLine auf Hochwetterfest-Qualität sowie Aktualisierung
der Metallic-Effekte
Conversion of the MetallicLine to highly weather-resistant quality as well as an
update for the metallic effects
Software und Dokumentation
Software and documentation
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentation
Schüco aluminium systems – Software and documentation
300
302
306
308
310
312
314
315
316
318
320
301
Software und Dokumentation
Software and documentation
Schüco Software und Dokumentation
Schüco software and documentation
Schüco Metallbau Architekten Services
Schüco Metal architect services
SchüCal
SchüCal
SchüCal Werkstoff Stahl
SchüCal Steel
Integrierte SchüCal-Maschinenansteuerung
Integrated SchüCal machine control
Schüco Werkstatt-Terminal
Schüco Workshop Terminal
SchüCal mobile
SchüCal mobile
SchüCad
SchüCad
Ergänzende Software zu SchüCal
Supplementary software for SchüCal
Schüco Docu Center
Schüco Docu Center
Software and documentation
Software und Dokumentation
Schüco Aluminium-Systeme
Schüco aluminium systems
Schüco
302
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
Schüco Software und Dokumentation
Schüco software and documentation
Einfach planen und kalkulieren – effizient konstruieren und fertigen
Plan and calculate easily – construct and fabricate efficiently
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Schüco stellt Architekten, Fachplanern und
Metallbaupartnern ein perfekt aufeinander
abgestimmtes Software- und Dokumentationspaket aus einer Hand zur Verfügung,
das alle relevanten Projektphasen abdeckt:
von der Planung über die Arbeitsvorbereitung
bis hin zur Fertigung inklusive Maschinenansteuerung. Optimiert für die rationelle
Planung und Herstellung der Schüco
Fenster-, Tür-, Fassaden-, Schiebe- und
Sonnenschutzlösungen.
Schüco provides architects, developers and
metal fabrication partners with a perfectly
coordinated software and documentation
package to cover all relevant project phases
from a single source: from general planning
to job planning and fabrication including
machine control. Optimised for the efficient
planning and creation of the Schüco window,
door, façade, sliding and solar shading solutions.
Digitales Gebäudemodell in 3D
Digital 3D building model
Schüco Planungsbausteine für CAD
und BIM
Die Schüco CAD-Bibliothek bietet die gewohnt zuverlässige Unterstützung bei der
schnellen und einfachen Planung individu
eller Projekte. Architekten, Planer und Metallbauer, die täglich mit klassischen CADProgrammen arbeiten, profitieren von den
umfangreichen 2D-Systemschnitten sowie
Schnitten mit beispielhaften Baukörperanschlüssen in DWG- und DXF-Formaten.
Darüber hinaus stehen intelligente
3D-Bauelemente für Architekten und Planer
bereit, die mit den BIM-Programmen Revit®
oder Archicad® arbeiten. Sie enthalten
neben den Geometriedaten umfangreiche
technische und organisatorische Informationen. Die praktische Anwendung der BIMMethode erfolgt über direkte Schnittstellen
zum Datenaustausch zwischen SchüCad
Revit und SchüCal.
Schüco planning components for CAD
and BIM
The Schüco CAD library offers the customary
reliable support for fast and simple planning
of individual projects. Architects, developers
and metal fabricators who work with traditional CAD programs every day benefit from
the comprehensive 2D section details for
systems as well as section details with exemplary attachments to building structures in
DWG and DXF formats. Intelligent 3D building components are also available to architects and developers who work with the BIM
programs Revit® or Archicad®. In addition to
the geometric data, they contain comprehensive technical and organisational information.
The BIM method is applied in practice to
exchange data between SchüCad Revit and
SchüCal via direct interfaces.
Schüco
SchüCad
SchüCad
SchüCal
SchüCal
Optimierte Arbeitsvorbereitung für
Metallbauer
Die in der Arbeitsvorbereitung bewährten
Programme SchüCal und SchüCad für Kalkulation und Konstruktion wurden weiter optimiert: Neue Funktionen machen die Bedienung noch einfacher und intuitiver, die
Verknüpfung mit den neuesten Katalogen
bietet stets aktuelle Informationen. Neue
SchüCal-Funktionen beschleunigen zusätzlich die Erfassung, Kalkulation, Angebotsund Rechnungserstellung: mit den entsprechenden Detailzeichnungen, Fertigungslisten
und Bestellunterlagen – verfügbar auch für
den Werkstoff Stahl. Die Übergabe der
SchüCal-Elemente an die erweiterte 2D- und
3D-Konstruktions-Software SchüCad erfolgt
per komfortabler Schnittstelle.
Optimised job planning for
metal fabricators
The SchüCal and SchüCad programs for calculation and construction, which have proven
their worth in job planning, have been further
improved. New functions make operation
even easier and more intuitive, and the link
to the latest manuals continually offers upto-date information. New SchüCal functions
also accelerate the entry, calculation and
creation of quotations and invoices: with the
corresponding detailed drawings, fabrication
lists and order documents – also available for
steel. The SchüCal units are transferred to
the extended 2D and 3D construction software SchüCad via a convenient interface.
Mit der neuen App SchüCal mobile bietet
Schüco jetzt die Möglichkeit, auf Projektdaten und Dokumente unterwegs zuzugreifen –
online abrufbar oder offline zum Mitnehmen.
Mit Online-Zugriff können Positionsdaten direkt auf der Baustelle angepasst werden.
Neu bei SchüCad: der Zugriff auf die aktuellen Schüco Artikel- und Architektenbibliothek. Die vordefinierten Profilschnitte und
Wandanschlusssituationen aus den CAD-Bibliotheken beschleunigen die Erfassung der
Konstruktionszeichnungen. Als ideale
SchüCad-Ergänzung bietet SchüCad Inventor
das einfache Erstellen und Auswerten von
Unterkonstruktionen und Blechen. Ein weiterer Pluspunkt: Die parametrische Modellierung ermöglicht physikalische Auswertungen.
Schüco has now made it possible to access
project data and documents on the road with
the new SchüCal mobile app – accessible
online or offline to take with you. With online
access, item data can now be adjusted
directly on the construction site.
New to SchüCad: access to the current
Schüco article library and Architects’ Library.
The pre-defined profile sections and wall attachments from the CAD libraries accelerate
the recording of the construction drawings.
As an ideal addition to SchüCad, SchüCad
Inventor enables substructures and sheet
metal to be created and analysed easily.
Parametric modelling which allows physical
analyses is another plus point.
303
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
Software and documentation
Software und Dokumentationen
304
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
Effizientes Arbeiten mit dem Werkstatt-Terminal
Work efficiently with the Workshop Terminal
IT hält Einzug in die Werkstatt
Für noch rationellere Werkstattprozesse
sorgt das neue Schüco Werkstatt-Terminal –
ein einzigartiges Paket aus Hardware und
Software: Per Touchscreen bekommt der
Verarbeiter schnell und einfach aktuellste
digitale Projekt- und Kataloginformationen –
ohne zeitraubende Rückfragen. Die Software
umfasst das Schüco Docu Center plus eine
speziell auf die Fertigungsprozesse angepasste SchüCal-Version.
IT comes to the workshop
The new Schüco Workshop Terminal ensures
that processes in the workshop are even
more efficient – a unique package of hardware and software. The fabricator obtains the
latest digital project and manual information
quickly via a touchscreen, thus saving
time-consuming queries. The software comprises the Schüco Docu Center plus a
SchüCal version specially adapted to the
fabrication processes.
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
Schüco
305
Integrierte Maschinenansteuerung mit
automatischer Datenbearbeitung
Die SchüCal-integrierte Maschinenansteuerung ermittelt alle notwendigen Profilbearbeitungsdaten automatisch, visualisiert sie in 3D
und lässt sie komfortabel an die Projektanforderungen anpassen. Die finalisierten Fertigungsdaten werden als Austauschdatei an
die CNC-Steuerungs-Software SchüCam der
Maschinen übergeben.
Integrated machine control with
automatic data processing
The machine control integrated in SchüCal
automatically calculates all the profile fabrication data required, visualises it in 3D and
allows it to be adjusted conveniently to the
project requirements. The finalised production data is transferred as an exchange file to
the SchüCam CNC control software of the
machines.
Das optimierte Zusammenspiel der Schüco
Software untereinander und mit den Schüco
Maschinen gewährleistet eine flexible zeitund kostensparende Arbeitsvorbereitung
und Qualitätsfertigung mit reduziertem
Fehlerpotenzial.
The optimised interplay between the different
pieces of Schüco software and the Schüco
machines ensures flexible time and costsaving job planning and high-quality fabrication with less potential for errors.
Software and documentation
Software und Dokumentationen
SchüCam
SchüCam
306
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
Schüco Metallbau Architekten Services
Schüco Metal architect services
Details schnell und kostenfrei online verfügbar
Details can be accessed online quickly and at no cost
Schüco CAD-Bibliothek
Schüco CAD library
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Baukörperanschlüsse in ArchitektenInformationen
Attachments to building structure in
Architect Infos
3D-Bauelemente
3D building components
Schüco CAD-Bibliothek
Architekten, Planer und Metallbauer finden
unter www.schueco.de/cad eine CADBibliothek mit 2D-Schnitten der Schüco
Metallbausysteme. Die Systemschnitte von
Fenstern, Türen, Fassaden, Schiebesystemen
und Sonnenschutzlösungen sind kostenfrei
verfügbar – ebenso wie die beispielhaften
Baukörperanschlüsse. Dank des gut strukturierten Aufbaus erstellen CAD-Anwender
schnell und einfach ihre individuellen
Projekte. Die angebotenen Datenformate
DWG und DXF sind in allen gängigen CADProgrammen anwendbar.
Architekten und Planer erhalten die in den
Architekten-Informationen enthaltenen Baukörperanschlüsse und die passenden Ausschreibungstexte unter www.schueco.de/ba
3D-Bauelemente von Schüco für
BIM-Anwender
Building Information Modeling (BIM) liefert
neue Lösungsansätze für das Planen und
Realisieren von Bauvorhaben sowie das
Betreiben von Gebäuden. BIM unterstützt
die durchgängige Nutzung digitaler Daten
und vernetzt effizient alle am Bau Beteiligten.
Für die schnell wachsende Gruppe von
BIM-Anwendern unter den Architekten,
Planern und Facility-Managern bietet
Schüco 3D-Bauelemente an:
unter www.schueco.de/bim-objects und auf
der gewerkeübergreifenden Plattform
BIMobject ® unter schueco.bimobject.com.
BIM-Objekte sind intelligente 3D-Bauelemente für die schnelle, einfache Integration
in digitale Gebäudemodelle, die neben den
Geometriedaten auch umfangreiche technische und organisatorische Informationen
enthalten. Aktuell werden diese Daten für
die BIM-Programme Revit ® und Archicad ®
angeboten.
Schüco CAD library
Architects, developers and metal fabricators
can find a CAD library with 2D section details
of the Schüco metal fabrication systems at
www.schueco.de/cad-en. The section details
of window, doors, façade, sliding and solar
shading systems are available for free – as
are the exemplary attachments to building
structures. Thanks to the clear structure,
CAD users can create their individual projects
quickly and easily. The available data formats
DWG and DXF are compatible with all popular CAD programs.
Architects and developers can acquire the
attachments to building structures contained
in the Architect Infos and suitable specifications for tender at www.schueco.de/abs
3D building components from Schüco for
BIM users
Building Information Modeling (BIM)
provides new strategic solutions for the
planning and realisation of construction
projects as well as the operation of buildings.
BIM supports the universal use of digital
data and efficiently links everyone involved
in the construction.
At www.schueco.de/bim-objects-en and on
the cross-trade platform BIMobject ® at
schueco.bimobject.com, Schüco offers 3D
building components to the fast growing
group of BIM users comprising architects,
developers and facility managers. BIM objects are intelligent 3D building components
– which, alongside geometric data, contain
comprehensive technical and organisational
information – for fast and simple integration
into digital building models. This data is currently available for the BIM programs Revit ®
and Archicad ®.
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
BIM-Methode
BIM method
307
In just a few clicks, 3D building components
from Schüco can be adjusted individually,
creatively and structurally. The system properties they contain – such as thermal insulation, safety features, size options and functions – already allow the BIM method to be
used for planning. The next stage involves
the architect transferring the unit information
to the metal fabricator using an export
function. The imported units are elaborated
in detail in SchüCal simply and quickly
according to the specific project, including
detailed planning and the creation of a
quotation. The relevant information, e.g.
concrete U values for units, costs and deadlines are subsequently transferred to the
digital building model. An up-to-date and
comprehensive information basis for the
work of everyone involved in the project is
therefore created. Find out more about the
BIM method at www.schueco.de/bim-en
Produktvorteile
Product benefits
Schüco CAD-Bibliothek
Schüco CAD library
• Schnelle Verfügbarkeit im Internet unter
Services / CAD-Bibliothek
• Einfaches und schnelles Handling
• Installierbare Version verfügbar
• Freie Kombinierbarkeit bietet große Flexibilität
• CAD-Bibliothek mit regelmäßiger Aktualisierung
• Quick availability on the Internet under
Services / CAD library
• Quick and easy handling
• A version that can be installed is available
• Wide variety of combinations offers great
flexibility
• CAD library with regular updates
3D-Bauelemente
3D building components
• Nutzung der Elemente in individuellen
Projekten direkt möglich
• Vielfältige Einstellungen möglich, unter
anderem Größen, Öffnungsarten, Beschattung
• Kombination aus 3D-Darstellung,
Systemschnitten und Produktinformationen
• Anspruchsvolle Visualisierungen realisierbar
• Direct utilisation of the units in individual
projects possible
• Diverse settings are possible, including sizes,
opening types, shading
• Combination of 3D representation, section
details of systems and product information
• Sophisticated visualisation available
Software and documentation
Software und Dokumentationen
3D-Bauelemente
3D building components
3D-Bauelemente von Schüco können mit
wenigen Klicks individuell, gestalterisch und
konstruktiv angepasst werden. Die enthaltenen Systemeigenschaften – zum Beispiel
Wärmedämmung, Sicherheitseigenschaften,
baubare Größen und Funktionsweisen –
ermöglichen es bereits heute, die BIMMethode in der Planung anzuwenden. Im
nächsten Schritt werden die Elementinformationen vom Architekten an den Metallbauer
mittels einer Exportfunktion weitergegeben.
Mit SchüCal werden die importierten Elemente projektspezifisch im Detail ausgearbeitet – einfach und schnell inklusive Ausführungsplanung und Angebotserstellung. Die
relevanten Informationen, z. B. elementkonkrete U-Werte, Kosten und Termine, werden
anschließend in das digitale Gebäudemodell
übertragen. So entsteht eine aktuelle und
umfangreiche Informationsbasis für die
Arbeit aller Projektbeteiligten. Erfahren Sie
mehr über die BIM-Methode unter
www.schueco.de/bim
Schüco
308
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
SchüCal
SchüCal
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Einfach, schnell und effektiv zum fertigen Schüco Element
The finished Schüco unit is created easily, quickly and effectively
Planung Tür mit Schüco Door Control System
Planning doors with the Schüco Door Control System
SchüCal ist die Kalkulations-Software zur
Angebots- und Auftragsbearbeitung sowie
Arbeitsvorbereitung von Schüco Fenster-,
Tür-, Fassaden- und Wintergartensystemen
– verfügbar in den drei Ausbaustufen basic,
advanced und enterprise. Zu den Standardausgaben von SchüCal gehören unter anderem Angebot, Bestellung, Fertigung, Lieferung und Rechnungserstellung. Optional
können außerdem z. B. auch Schnittdarstellung, Schnittübergabe zu CAD, Fertigungszeitermittlung sowie Datenübergabe an
ERP- / PPS-Systeme erstellt werden.
SchüCal is the calculation software for quotation and order processing and for job planning of Schüco window, door, façade and
conservatory systems – available in the three
configuration levels: basic, advanced and
enterprise. The standard outputs of SchüCal
include quotation, order, fabrication, delivery
and billing. There is also the option to create
section detail drawings, section detail transfers to CAD, fabrication time calculations as
well as data transfers to ERP / PPS systems.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
• Angebots- und Auftragsbearbeitungs-Software
für Aluminium- und Stahl-Systeme
• Drei Ausbaustufen mit modularer Systemunterstützung und Funktionserweiterung
• 2D- und 3D-Konstruktion für Fenster, Türen,
Fassaden und Wintergärten
• Übergabe des Elements und der Profilschnitte
in SchüCad / S-Cad
• 3D-Darstellung der Profilbearbeitungen und
Übergabe an die Maschinenansteuerung
• Software-Unterstützung von der Akquise bis zur
Fertigung und Montage
• Bedienung für Standardelemente und Sonderkonstruktionen einfach und schnell
• Aktuellste technische und kaufmännische
Daten für komplette Unterstützung der Schüco
Produkte
• Mitlaufende Berechnung für Statik, U-Wert und
Preis: Zeitersparnis für Kalkulator und Techniker
• Intelligente Vorlagen ermöglichen einfachen
Wechsel des Profilsystems
• Schulung, Beratung und Service für Software
und Fertigung aus einer Hand
• Quotation and order-processing software for
aluminium and steel systems
• Three configuration levels with modular system
support and extension of functions
• 2D and 3D design for windows, doors, façades
and conservatories
• Transfer of the unit and the profile section
drawings to SchüCad / S-Cad
• 3D illustration of profile preparations and
transfer to machine control unit
• Software support from acquisition to fabrication
and installation
• Easy and fast operation for standard units and
special constructions
• Current technical and commercial data for full
support of the Schüco products
• Concurrent calculation for structural properties,
U value and price saves time for estimators and
technicians
• Intelligent templates enable the profile system
to be changed easily
• Training, consultancy and service for software
and fabrication from a single source
309
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
310
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
SchüCal Werkstoff Stahl
SchüCal Steel
Einfache, komfortable und schnelle Erfassung von Stahlelementen in SchüCal
Simple, convenient and fast entry of steel units in SchüCal
Software and documentation
Software und Dokumentationen
SchüCal Werkstoff Stahl
SchüCal Steel
SchüCal Werkstoff Stahl ist die KalkulationsSoftware zur Angebots- und Auftragsbearbeitung sowie Arbeitsvorbereitung von Schüco
Stahl-Fenster-, Stahl-Türen- und Stahl-Fassadensystemen – verfügbar in den drei Ausbaustufen basic, advanced und enterprise. Zu
den Standardausgaben von SchüCal gehören
unter anderem Angebot, Bestellung, Fertigung, Lieferung und Rechnungserstellung.
Optional können außerdem z. B. auch
Schnittdarstellung und Schnittübergabe zu
CAD erstellt werden.
Schüco Steel is the calculation software for
processing quotations and orders as well as
the job planning of Schüco steel windows,
steel doors and steel façade systems –
available in the three configuration levels
basic, advanced and enterprise. The standard
outputs of SchüCal include quotation, order,
fabrication, delivery and billing. There is also
the option, for example, to create section
detail drawings and transfer section
drawings to CAD.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
• Angebots- und Auftragsbearbeitungs-Software
für Stahl-Systeme
• Drei Ausbaustufen mit modularer Systemunterstützung und Funktionserweiterung
• Übergabe des Elements und der Profilschnitte
in SchüCad / S-Cad
• 3D-Darstellung der Profilbearbeitungen und
Übergabe an die Maschinenansteuerung
• Software-Unterstützung von der Akquise bis zur
Fertigung und Montage
• Bedienung für Standardelemente und Sonderkonstruktionen einfach und schnell
• Aktuellste technische und kaufmännische
Daten für komplette Unterstützung der
Schüco Produkte
• Mitlaufende Berechnung für Statik, U-Wert und
Preis: Zeitersparnis für Kalkulator und Techniker
• Schulung, Beratung und Service für Software
und Fertigung aus einer Hand
• Quotation and order-processing software for
steel systems
• Three configuration levels with modular system
support and extension of functions
• Transfer of the unit and the profile section
drawings to SchüCad / S-Cad
• 3D illustration of profile preparations and
transfer to machine control unit
• Software support from acquisition to fabrication
and installation
• Easy and fast operation for standard units and
special constructions
• Current technical and commercial data for full
support of the Schüco products
• Concurrent calculation for structural properties,
U value and price saves time for estimators and
technicians
• Training, consultancy and service for software
and fabrication from a single source
311
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
312
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
Integrierte SchüCal-Maschinenansteuerung
Integrated SchüCal machine control
Die integrierte SchüCal-Maschinenansteuerung ermittelt die Bearbeitungen für
alle Schüco Aluminium Fenster, Türen, Schiebe- und Faltschiebetüren sowie
Fassaden
The integrated SchüCal machine control unit calculates the preparations for all
Schüco aluminium windows, doors and sliding and folding sliding doors as
well as façades
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Profilbearbeitung in SchüCal
Profile preparation in SchüCal
Alle ermittelten Profilbearbeitungen werden
vorab in einem 3D-Bearbeitungsmodus
visualisiert und können dort an spezielle
Kundenanforderungen angepasst werden.
Eine Vorab-Kontrolle der Bearbeitungen ist
mit SchüCal im Büro oder in der Fertigung
möglich. Die Übergabe der Bearbeitungsdatei an die Schüco Maschine erfolgt über
eine Austauschdatei. Die Schüco MetallbauMaschinenansteuerung unterstützt unterschiedliche Sägetypen und Profilbearbeitungszentren.
All profile preparations calculated are first
displayed in a 3D editing mode, which is
where they can be adapted to special customer requirements. The processes can be
monitored using SchüCal in advance in the
office, or in production. The edited file is
transferred to the Schüco machine as an
exchange file. The Schüco metal fabrication
machine control unit supports different saw
types and CNC machines.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
• Eine Software-Lösung für Elementerfassung
und Arbeitsvorbereitung
• Profilbearbeitungen werden automatisch
ermittelt
• Bearbeitungsmodus 3D-visualisiert
• Einfaches Anpassen der Profilbearbeitungen an
spezifische Kundenanforderungen
• Visualisierung der Beschlagsteile und -bearbeitungen in 3D vermeidet Fertigungsfehler
• Automatische Wanderkennung reduziert die
Fertigungszeit
• Eine Austauschdatei gewährleistet optimales
Zusammenspiel mit Schüco Maschinen
• Bearbeitungslisten beschleunigen Erfassung
bei kundenspezifischen Profilbearbeitungen
• Profilübergreifende Darstellung und Vermaßung
der Bearbeitungen verringert Fehler
• Reihenbearbeitung für die schnelle Erfassung
wiederholender Bearbeitungen
• A software solution for unit entry and job
planning
• Profile preparations are calculated
automatically
• Editing mode displayed in 3D
• Simple adaption of the profile preparations to
specific customer requirements
• 3D visualisation of the fittings components and
preparations avoids fabrication errors
• Automatic wall recognition reduces the
fabrication time
• An exchange file ensures perfect coordination
with Schüco machines
• Preparation lists accelerate entry for
customer-specific profile preparations
• Display and measurement of preparations for all
profiles reduces errors
• Series preparation for fast entry of recurring
preparations
313
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
314
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
Schüco Werkstatt-Terminal
Schüco Workshop Terminal
Einzigartiger Schüco Service für Verarbeiter: vereinfachte Fertigung mit
digitalem Zugriff auf aktuellste Projekt- und Kataloginformationen
Unique Schüco Service for fabricators: simplified fabrication with digital
access to the latest project and catalogue information
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Schüco Werkstatt-Terminal
Schüco Workshop Terminal
Das neue Schüco Werkstatt-Terminal ist ein
einzigartiges Paket aus Hardware und Software, das aktuellste Projekt- und Kataloginformationen digital in die Werkstatt bringt.
Die Software umfasst das Schüco Docu Center, plus eine speziell auf die Prozesse in der
Fertigung angepasste SchüCal-Version. Per
Touchscreen bekommt der Anwender schnell
und einfach die gesuchten Informationen.
Alternativ kann auch der auf dem Profil angebrachte Säge-Barcode gescannt werden:
SchüCal zeigt dann automatisch das zu fertigende Element an. Durch die enge Verknüpfung mit dem aktuellen Katalog ergeben sich
attraktive neue Nutzungsmöglichkeiten, mit
denen der Verarbeiter viel Zeit und Kosten in
der Fertigung einsparen kann.
The new Schüco Workshop Terminal is a
unique combination of hardware and software, which supplies digital project and
catalogue information to the workshop. The
software comprises the Schüco Docu Center
plus a SchüCal version specially adapted to
the fabrication processes. The user can
obtain the information sought quickly and
easily via a touchscreen. Alternatively, the
saw barcode on the profile can be scanned.
SchüCal then automatically displays the unit
to be fabricated. The close link with the current catalogue enables attractive new possibilities for use, saving the fabricator a lot of
time and costs.
Produktvorteile
Product benefits
• Ausgewählte Hardwarekomponenten für die
Werkstatt
• Service-Paket mit Hardware, Software und
Inbetriebnahme
• Aktuelle Katalogstände immer verfügbar
• Katalog-Recherchezeit deutlich reduziert
• Digitales Rollenhandbuch aus SchüCal
• Bedienung intuitiv ohne Schulung möglich
• SchüCal-Daten einfacher abrufbar
• Aktueller Planungsstand nutzbar
• Zuschnitte, Bearbeitungen und Montage
einfach zu kontrollieren
• Säge-Barcode für eindeutige Stabzuordnung
im SchüCal-Element
• Select hardware components for the workshop
• Service package with hardware, software and
commissioning
• Current manual statuses are always available
• Catalogue search time considerably reduced
• Digital rolling manual from SchüCal
• Operation can be learnt intuitively without
training
• SchüCal data is easy to access
• Current planning status can be used
• Sections, preparations and installation are easy
to check
• Saw barcode for the clear identification of bars
in the SchüCal unit
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
Schüco
315
SchüCal mobile
SchüCal mobile
Vor Ort alle Projektdaten mobil abrufen, bearbeiten und online in SchüCal
aktualisieren
Remotely access, edit and update all project data online in SchüCal whilst
on site
Auf der Baustelle Aufmaß nehmen oder beim
Kunden Elemente anpassen: Mit der SchüCal
mobile App lassen sich alle Informationen
auch vor Ort jederzeit abrufen und bearbeiten. Projektdaten wie Maße und Teilmaße
werden direkt in einem mobilen Endgerät geändert, dann online im Büro in SchüCal aktualisiert und neu kalkuliert zurückgesendet.
Weitere Vorteile von SchüCal mobile: Aktuelle Anschlusssituationen können fotografiert
und direkt für die Fertigung über SchüCal
bereitgestellt werden. Die Offline-Funktion
macht alle Projektdaten, Dokumente und
CAD-Zeichnungen auch ohne Datenverbindung verfügbar. SchüCal mobile ist mit allen
iOS-Geräten ab Version 5.0 kompatibel.
Take measurements at the construction site
or adjust customer units. All information can
also be accessed and edited on site and at
any time with the SchüCal mobile app. Project data such as measurements and part
measurements are amended directly using a
mobile end device and are then updated
online in the office in SchüCal, recalculated
and sent back. Additional benefits of SchüCal
mobile are that current attachment locations
can be photographed and prepared for fabrication directly via SchüCal. The offline function makes all project data, documents and
CAD drawings available online even without
a data connection. SchüCal mobile is compatible with all iOS devices from version 5.0.
Produktvorteile
Product benefits
• Alle SchüCal-Projektdaten, -Dokumente und
-Kalkulationen online und offline verfügbar,
z. B. Anschlussdetails, CAD-Zeichnungen
• Lasermessgerät: Aufmaße komfortabel erfassen
• SchüCal-Gateway für gesicherten Zugriff
• Zugriff auf alle aktuellen Projektdaten /
-dokumente im Büro und unterwegs, z. B. im
Gespräch mit Architekten und Kunden
• Einfache Bedienung, optimiert für mobile
Geräte
• „Papierloses“ Projektmanagement spart Zeit
und Kosten
• All SchüCal project data, documents and calculations are available online and offline, for
example, attachment details, CAD drawings
• Laser measuring device: convenient entry of
measurements
• SchüCal gateway for secure access
• Access to all current project data / documents in
the office and on the go, for example, in discussions with architects and customers
• Simple operation, optimised for mobile devices
• Paper-free project management saves time and
costs
Software and documentation
Software und Dokumentationen
SchüCal mobile
SchüCal mobile
316
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
SchüCad
SchüCad
2D- und 3D-Konstruktions-Software für das schnelle Erstellen branchenspezifischer Konstruktionen – in Ergänzung zu SchüCal in der Ausbaustufe advanced
oder enterprise und basierend auf AutoCAD ® Architecture 2015
2D and 3D construction software for the quick creation of industry-specific
constructions – as a supplement to SchüCal in the advanced or enterprise
configuration level and based on AutoCAD ® Architecture 2015
Software and documentation
Software und Dokumentationen
SchüCad
SchüCad
Die Übergabe der SchüCal-Elemente an
SchüCad erfolgt über eine Schnittstelle.
Anschließend werden mit den CAD-Werkzeugen Detailzeichnungen erstellt. Die Schüco
Artikel- und Architektenbibliotheken
beschleunigen mit vordefinierten Profilschnitten und Anschlusssituationen die Konstruktion. Zusätzlich generiert SchüCad automatisch detaillierte Werkstattzeichnungen auf
Basis von SchüCal.
The SchüCal units are transferred to
SchüCad through an interface. Detailed
drawings are then created with the CAD
tools. The Schüco article library and
Architects’ Library accelerate construction
with pre-defined profile sections and attachment locations. SchüCad also automatically
generates detailed workshop drawings based
on SchüCal.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
• 2D- / 3D-Konstruktions-Software auf Basis von
AutoCAD® Architecture 2015
• SchüCad bietet eine einfache Datenübernahme
aus SchüCal, z. B. von 3D-Elementen und
Schnitten
• Leistungsfähige Metallbauwerkzeuge für
Detailkonstruktion
• Aktuelle Schüco Artikel- und Architektenbibliotheken integriert
• Fertigungspläne und weitere Ausgaben in CAD,
z. B. Glas- / Paneelplan, 3D-Stab
• Komfortable Zusatzfunktionen ermöglichen
einfaches Erstellen von Wandanschlussdetails,
z. B. Folie / Blech zeichnen
• Automatisierte Funktionen wie z. B. Schnittgenerierung und -darstellung
• Bemaßung der Fertigungspläne schnell und
sicher (Höhenknoten, Abrissbemaßung mit
Basis)
• Explosionsdarstellung und Fertigungsliste
unterstützen Montagearbeiten
• Stabkartenexport (optional) für komplette
Darstellung der mechanischen Bearbeitung von
allen relevanten Seiten
• 2D / 3D construction software based on
AutoCAD® Architecture 2015
• SchüCad offers simple data transfer from
SchüCal, for example, for 3D units and section
details
• Powerful metal fabrication tools for detailed
design
• Current Schüco article library and Architects’
Library integrated
• Fabrication plans and other additional outputs
in CAD, for example, glazing / panel plans,
3D bar
• Convenient additional functions enable easy-tocreate wall attachment details,
for example draw foil / sheet metal
• Automated functions, such as section detail
generation and representation
• Quick and reliable dimensioning of fabrication
plans (height nodes, interrupted dimensions
with base)
• Exploded view and fabrication list support
fabrication work
• Profile preparation diagram (optional) shows all
the mechanical processing from all relevant
sides
317
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
318
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Ergänzende Software zu SchüCal
Supplementary software for SchüCal
ATHENA |SE
Die Metallbaufunktionsbibliothek mit Zeichnungsfunktionen als Ergänzung zu SchüCal
und SchüCad. Für Werkstattzeichnungen
bietet ATHENA |SE leicht zu handhabende
Funktionen. Mit einfachen, effizienten Befehlen kann die Konstruktion zeit- und kostensparend rationalisiert werden, z. B. das
Erstellen von Baukörperanschlüssen.
ATHENA |SE
The metal fabrication function library with
drawing functions to complement SchüCal
and SchüCad. For workshop drawings,
ATHENA |SE offers easy-to-use functions.
Using simple and efficient commands, the
construction can be streamlined to save
money and costs, for example, for the creation of attachments to the building structure.
SchüCad Inventor
Die ideale Ergänzung zu SchüCal und
SchüCad – inklusive Profilbibliothek mit allen
Schüco Systemprofilen. Mit SchüCad Inventor werden Unterkonstruktionen und Bleche
einfach erstellt und ausgewertet (Blechabwicklung). Ein weiteres Plus: Die parametrische Modellierung ermöglicht physikalische
Auswertungen.
SchüCad Inventor
The ideal addition to SchüCal and SchüCad –
including profile library with all Schüco
system profiles. With SchüCad Inventor,
substructures and sheet metal are easy to
create and analyse (sheets). An additional
benefit is that parametric modelling allows
physical analyses.
SchüCad Revit
Die Entwurfs- und Konstruktions-Software
für die Zusammenarbeit mit Architekten.
Die Schüco Systemfamilien unterstützen das
digitale Gebäudemodell (BIM) und beschleunigen die Planung. Zusätzlich ist ein Austausch mit anderen Projektbeteiligten möglich. Per komfortabler Schnittstelle werden
die Schüco Elemente an SchüCal übertragen,
dort weiter detailliert und im Anschluss daran
die ermittelten Preise und technische Details
wie z. B. U-Werte an SchüCad Revit zurückgespielt.
SchüCad Revit
Design and construction software for collaborating with architects. The Schüco system
families support digital building modelling
(BIM) and speed up the design process.
Exchange with others involved in the project
is also possible. The Schüco units are transferred through a convenient interface to
SchüCal where they are furnished with additional detail. The calculated prices and technical details, such as U values, are then sent
back to SchüCad Revit.
Schüco
S-Cad
Die 2D-Konstruktions-Software ergänzt
SchüCal in der Ausbaustufe basic zusätzlich
mit Schnittdarstellung und -generierung.
S-Cad-Werkzeuge wie Wärmedämm-, Blechund Folienfunktionen beschleunigen das
Konstruieren. S-Cad-Zeichnungen sind vollwertige DWG-Dateien und ermöglichen den
Austausch mit SchüCad und AutoCAD ®
Architecture. Die Schüco Artikelbibliothek
ist darin bereits enthalten.
S-Cad
In the basic configuration level, the 2D construction software also supplements SchüCal
by displaying and generating section details.
S-Cad tools, such as functions for thermal
insulation, sheeting and foiling, speed up the
design process. S-Cad drawings are high
quality DWG files and can be exchanged
with SchüCad and AutoCAD® Architecture.
The Schüco article library is already included.
E.R. Plus |SE
Die ERP-Lösung (Enterprise Resource
Planning) für die Planung und Steuerung des
gesamten Unternehmens – maßgeschneidert
für den deutschen Markt. Per Schnittstelle
übernimmt E.R. Plus |SE von SchüCal komfortabel und sicher Kalkulation und Material.
Die umfangreich ausgelegte Software
ermöglicht Materialwirtschaft, Vor- und
Nachkalkulation, Terminplanung, Personalwirtschaft sowie Liquiditätsplanung.
E.R. Plus |SE
The ERP (Enterprise Resource Planning)
solution for the planning and management of
the entire company – tailored to the German
market. Calculations and materials are conveniently and securely transferred to
E.R. Plus |SE from SchüCal via an interface.
The comprehensive software enables materials management, preliminary and actual
costing calculations, scheduling, human resources management and liquidity planning.
319
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
320
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
Schüco Docu Center
Schüco Docu Center
Die neue digitale Plattform zum effizienten Arbeiten mit Schüco Katalogen –
maßgeschneiderte Software-Lösungen für Arbeitsvorbereitung, Baubesprechung und Werkstatt
The new digital platform for the efficient use of Schüco manuals – tailored
software solutions for job planning, construction meetings and the workshop
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Im neuen Schüco Docu Center stehen alle
Produktinformationen jederzeit digital in der
aktuellsten Version zur Verfügung: von Bestell- und Fertigungskatalogen über Architekten Informationen bis hin zu Anleitungen und
Prospekten.
The latest version of all product information
is available in digital format at any time in the
new Schüco Docu Center – from order and
fabrication manuals to architect information,
instructions and brochures.
Web
Mobile
Local
Universell einsetzbare Browser-Anwendung für stabile
Internetverbindungen
Universal browser application for stable Internet connections
Mobile Applikation für Smartphones und Tablet-Computer
Mobile application for smartphones and tablets
Universell einsetzbare Anwendung bei instabiler / fehlender
Internetverbindung
Universal application for unstable / non-existent Internet
connections
Das Schüco Docu Center
The Schüco Docu Center
Die Inhalte können – je nach Anforderung
und Arbeitssituation – mit drei maßgeschneiderten Software-Lösungen einfach und
schnell aufgerufen werden. Ein für den
Anwender komfortables papierloses Arbeiten, das zahlreiche Vorteile bietet:
• Schnell und intuitiv bedienbar
• Übersichtliche und mehrsprachige Struktur
• Leistungsfähige Suche
• Stufenlos vergrößerbare Inhalte
• PDF – Öffnen, Drucken, Versenden,
Speichern und Kommentieren
• Lesezeichen
The content can be retrieved quickly and
easily with three software solutions tailored
to the user requirements and work situation.
The user can work conveniently without
paper, which has numerous benefits:
• Can be operated quickly and intuitively
• Clear and multi-lingual structure
• Powerful search function
• Content can be continuously enlarged
• PDF – open, print, send, save and
comment
• Bookmarks
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
Schüco
321
Web – universell per Browser einsetzbar
Das Schüco Docu Center Web ist eine universell einsetzbare Browser-Anwendung für
stabile Internetverbindungen. Die Schüco
Dokumentationen werden digital als blätterbarer Katalog im Browser dargestellt. Eine
separate Installation ist nicht erforderlich,
da der vorhandene Standard-Browser des
Betriebssystems genutzt wird. Darüber hinaus können mit der Anwendung individuelle
Katalogzusammenstellungen im Browser
erstellt und als PDF gespeichert oder versendet werden. Diese Lösung ist für alle Arbeitssituationen, insbesondere für die Arbeitsvorbereitung, bestens geeignet
Web – can be used universally via
a browser
The Schüco Docu Center Web is a browser
application for stable Internet connections
that can be used universally. The Schüco
documentation is displayed digitally in your
browser as a catalogue which you can
leaf through. A separate installation is not
required as the existing standard browser of
the operating system is utilised. The application can be used in browsers to create individual compilation manuals and save or
send them as PDFs. This solution is perfectly
suited to every working situation, in particular job planning.
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Schüco Docu Center Web
Schüco Docu Center web
322
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Die Lösung für verschiedene mobile Endgeräte
The solution for various mobile end devices
Mobile – auch unterwegs immer
einsatzbereit
Die Schüco Docu Center Mobile App ist speziell für Smartphones und Tablets mit iOS
und Android Betriebssystem konzipiert. Die
blätterbaren Schüco Produktdokumentationen können einfach betrachtet oder auf das
mobile Endgerät heruntergeladen werden
und stehen so auch ohne Netzempfang zur
Verfügung. Ein weiterer Vorteil: Der Anwender hat die Möglichkeit, sich eine individuelle
Katalog-Bibliothek mit den von ihm vorrangig
genutzten Dokumentationen zusammenzustellen. Bereits heruntergeladene Dokumentationen lassen sich automatisch aktualisieren. Die Schüco Docu Center Mobile App
ist speziell im mobilen Einsatz wie z. B. auf
der Baustelle oder in Vertriebs- und Beratungsgesprächen erste Wahl.
Mobile – available at anytime anywhere
The Schüco Docu Center Mobile App has
been specially designed for smartphones and
tablets running iOS or Android operating systems. You can easily view and leaf through
the Schüco product documentation or download it to your mobile end device, making it
available even if there is no network reception. Another advantage is that users can
compile an individual manual library of the
documents they predominantly use. Documents which have already been downloaded
can be updated automatically. The Schüco
Docu Center Mobile App has been specially
designed for mobile use, for example, on
construction sites or in sales and consultation meetings.
Schüco Aluminium-Systeme – Software und Dokumentationen
Schüco aluminium systems – Software and documentation
Schüco
323
Eine lokale Lösung – die DVD
A local solution – the DVD
Local – die Lösung bei fehlender oder
instabiler Internetverbindung
Mit der Installation der Schüco Docu Center
Local Anwendung werden alle Dokumentationen in hochauflösender PDF-Qualität
ausgeliefert und können somit auch ohne
Internetverbindung aufgerufen und durchsucht werden. Die Software ist für aktuelle
Windows-Betriebssysteme konzipiert und die
perfekte Lösung für alle Einsatzbereiche mit
fehlender oder instabiler Internetverbindung.
Die Schüco Docu Center Local Anwendung
kommt auf dem Werkstatt-Terminal zum Einsatz oder ist zur Selbstinstallation auf DVD
erhältlich.
Local – the solution for unstable or
non-existent Internet connections
The installation of the local Schüco Docu
Center application delivers all documents in
high-resolution PDF quality, allowing them to
be accessed and searched even without an
Internet connection. The software has been
designed for current Windows operating
systems and is the perfect solution for all
areas of use if there is no Internet connection
or if the connection is unstable. The local
Schüco Docu Center application is run on the
Workshop Terminal or can be acquired as a
DVD for installation by the user.
Web
Mobile
Local
JPG
JPG
PDF
150 %
150 %
beliebig
unlimited
Online
Online / Offline
Online
per Download
Per download
per Download
Per download
per Download
Per download
Eigenschaften Features
Seitendarstellung (basierend auf) Page display (based on)
Zoomtiefe (maximal) Zoom depth (maximum)
Authentische Seitendarstellung Authentic page display
Datenverfügbarkeit Data availability
Hinweis bei Aktualisierung heruntergeladener Dokumente Notification when updating downloaded documents
Touch optimiert Optimised for touch
Anbindung an SchüCal Connection to SchüCal
Individuelle Katalogzusammenstellung Individual catalogue composition
PDF-Dateien PDF files
Installation erforderlich Installation required
Betriebssysteme Operating systems
MacOS MacOS
iOS iOS
Android Android
Windows (ab Version 7) Windows (from Version 7)
Software and documentation
Software und Dokumentationen
Zeichnungsrecherche mit dem Werkstatt-Terminal
Drawing research with the Workshop Terminal
Schüco Maschinen
Schüco machines
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
324
326
328
NEW!
330
332
334
336
NEW!
338
NEW!
340
325
Schüco Maschinen
Schüco machines
Übersicht Maschinen
Overview of machines
Schüco Metallbau-Maschinen
Schüco metal fabrication machines
Schüco Maschine PDG e-Cut 600 L
Schüco Machine PDG e-Cut 600 L
Schüco Maschine DC 500
Schüco Machine DC 500
Schüco Maschine AF 450
Schüco Machine AF 450
Schüco Maschine AF 300
Schüco Machine AF 300
Schüco Maschine AF 250
Schüco Machine AF 250
Schüco Maschine PAS compact 650
Schüco Machine PAS compact 650
Schüco machines
Schüco Maschinen
Schüco Aluminium-Systeme
Schüco aluminium systems
Schüco
326
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
Vorfertigung Prefabrication
Isomat 4 / Isomat 5 Isomat 4 / Isomat 5
Foliieranlage Foiling machine
Rollvorrichtung Rolling machine
Sägen Sawing
Doppelgehrungssägen Double-headed mitre saws
PDG dual Cut 610 / 630 / 650
PDG e-Cut 600
PDG e-Cut 600 L
PDG e-Cut 500
PDG Cut
PDG Set
PDG Twin
Glasleistensägen Glazing bead saws
PGZ+
PGS+ / PGS
PAM 400
Abläng- und Gehrungssägen Mitre saws and saws for cutting to length
PES 400
215 NS
200 NSC
200 NS
170 NS
PSA
BS 550
TL 350 / TL 250
Ausklink-Schiftersägen Notching jack rafter saws
PAS compact 650
PAS compact
UAS / UAS Digital
AS 450 / AS 450 Digital
Stahl-Sägen Steel saws
PSU 450 H
CNC Maschinen CNC machines
HS 100
DC 500
AF 450
PBX
AF 300
AF 250
Schüco machines
Schüco Maschinen
AF 200
Stahl
Steel
Aluminium
Aluminium
Lagern
Storage
Montieren
Assembly
Stanzen
Punching
Bohren
Drilling
Fräsen
Machining
Klinken
Notching
Schifterschnitt
Jack rafter cuts
Sägen
Sawing
Foliieren
Applying foil
Rollen
Rolling
Übersicht Maschinen
Overview of machines
327
Stahl
Steel
Schüco
Aluminium
Aluminium
Lagern
Storage
Montieren
Assembly
Stanzen
Punching
Bohren
Drilling
Fräsen
Machining
Klinken
Notching
Schifterschnitt
Jack rafter cuts
Sägen
Sawing
Foliieren
Applying foil
Rollen
Rolling
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
Fräsen, Bohren, Stanzen Machining, drilling, punching
Ausklinkfräsen End milling machines
AKF 8
AKF 6
AKF 4
Kopierfräsen Copy routers
KF 348
KF 347
Bohrwerke Drilling machines
Bohrfräse BT 25 F Drilling and milling machine BT 25 F
Tischbohrmaschine BT 18 Bench drilling machine BT 18
Türbandbohrer Door hinge drill
Pressen Presses
Hydraulikpresse Hydraulic press
Basispresse Base press
Pneumatikpresse Pneumatic press
Hydropneumatische Handstanze Hydropneumatic hand punch
Stanzen Punching
Riegelstanze Transom punch
Handstanze Hand punch
Montage Assembly
Eckverbindungsmaschinen Corner crimping machines
EVM S4
CC 120 A
CC 300
EVM S
PGA
Druckluftdöpper Pneumatic nail gun
Profil-Riegel-Stangenautomat Locking bar profile machine
PRS
Klipsautomat Glazing clip machine
GC 100
CE-Kennzeichnung CE marking
CE-Drucker CE printer
Betriebseinrichtungen Shop floor equipment
Lagertechnik Storage technology
Arbeitstische Work benches
Sonderlösungen Special solutions
Foliieren von Profilen Applying foil to profiles
Zubehör Accessories
Schüco machines
Schüco Maschinen
Transportwagen Transport carriers
328
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
Schüco Metallbau-Maschinen
Schüco metal fabrication machines
Lohnende Investitionen – mit modernster Technik und höchster Funktionalität
effizient fertigen. Das Schüco Metallbau-Maschinenprogramm bietet
unterschiedliche Ausführungen für jede Anforderung und Betriebsgröße:
von softwareunterstützten Beschlagtischen über CNC-Maschinen mit
Bearbeitungslängen von bis zu 7.500 mm bis hin zu Doppelgehrungssägen
mit 600er-Sägeblättern, Servomotor und Touchscreen-Steuerung
Worthwhile investments – facilitate efficient fabrication with the latest
technology and maximum functionality. The range of Schüco metal fabrication
machines offers a variety of designs for every requirement and size of
operation. From software-supported fittings tables to CNC machines with
processing lengths of up to 7500 mm and double-headed mitre saws with
600 mm saw blades, servo-motor and touchscreen control
Schüco machines
Schüco Maschinen
Schüco Metallbau-Maschinen bieten
modernste Technologien für die effiziente,
maßgeschneiderte Verarbeitung von Schüco
Aluminium- und Stahl-Profilsystemen.
Im Zusammenspiel mit der umfangreichen
Schüco Planungs- und Fertigungs-Software –
mit direktem Übergang von der Arbeitsvorbereitung zur Maschinenansteuerung – gewährleisten die Maschinen höchste Qualität auch
bei großen Stückzahlen und decken die
gesamte Bandbreite der Anforderungen im
Metallbau umfassend ab.
Schüco metal fabrication machines offer the
latest technology for the efficient, tailored
fabrication of Schüco aluminium and steel
profile systems. In conjunction with the
extensive range of Schüco planning and
fabrication software – with a direct transfer
from job planning to machine control, the
machines ensure the highest quality, even in
large quantities, and provide comprehensive
coverage of the entire spectrum of requirements in metal fabrication.
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
Alle Schüco Metallbau-Maschinen sind in
Aufbau und Funktion so konzipiert, dass sie
die Fenster-, Türen- und Fassadenfertigung
für den Metallbauer noch kosteneffizienter
gestalten. Das gilt für das Rollen der Profile
auf dem Schüco Isomat ebenso wie für den
Zuschnitt und die Bearbeitung auf Profilsägen sowie CNC-Maschinen oder auch das
gleichzeitige Stanzen der Rahmenecken auf
einer 4-Kopf-Eckverbindungsmaschine.
Um das volle Leistungspotenzial der Maschinen punktgenau in der eigenen Fertigung
nutzen zu können, unterstützt Schüco
seine Partner mit maßgeschneiderten
Schulungen, Beratungen und Services: von
Maschinen-Trainings über die Installation der
idealen IT-Infrastruktur bis hin zur materialflussgerechten Strukturierung der Fertigung.
329
As new additions to the range, the Schüco
Machine PDG e-Cut 600 L double-headed
mitre saw for aluminium profiles and the
Schüco Machine AF 250 CNC processing
centre are top innovations and represent
excellent value for money.
The Schüco PDG e-Cut 600 L is equipped
with a 600 mm saw blade and a servo-motor
for infinitely variable angle adjustment.
It can be controlled directly and intuitively
via menu-driven software with the aid of a
touchscreen. A direct connection to SchüCal
to enable the network-supported transfer
of cutting list data rounds off the range of
functions. The main area of use is doors,
façades and sliding systems.
With its functionality, the new Schüco
Machine AF 250 is ideally suited for the
day-to-day requirements of processing
window and door series. It offers the metal
fabricator a cost-effective entry into CNC
machining. The Schüco AF 250 is able to
use the processing data from the SchüCal
software directly via the SchüCam control
software. With SchüCam, the profiles and
tools can be visualised, and the machining
process reliably monitored.
In terms of both composition and function,
all Schüco metal fabrication machines are
designed to make the fabrication windows,
doors and façades even more cost-effective.
This applies to the rolling of the profiles using
the Schüco Isomat just as it does to cutting
and processing using profile saws and CNC
machines as well as to the simultaneous
crimping of the corners of a frame on a
4-head corner crimping machine.
To enable its partners to utilise the full
performance potential of the machines
exactly for their own fabrications, Schüco
provides tailored training, consultancy
and services ranging from training on the
machines to installation of the ideal
IT infrastructure and the arrangement of
fabrication to suit material flow.
Schüco machines
Schüco Maschinen
Neu im Programm sind als Top-Innovationen
mit einem hervorragenden Preis-LeistungsVerhältnis die Aluminium-Profil-Doppelgehrungssäge Schüco Maschine
PDG e-Cut 600 L und das CNC-Bearbeitungszentrum Schüco Maschine AF 250:
Die Schüco PDG e-Cut 600 L ist ausgestattet
mit 600er-Sägeblatt und Servomotor für
stufenlose Winkeleinstellung. Sie kann direkt
und bedienerfreundlich über Touchscreen per
menügeführter Software gesteuert werden.
Eine direkte Anbindung an SchüCal zur
netzwerkgestützten Datenübertragung der
Schnittlisten rundet den Funktionsumfang
ab. Das Haupteinsatzgebiet sind Türen,
Fassaden und Schiebesysteme.
Die neue Schüco Maschine AF 250 ist mit
ihrer Funktionalität bestens geeignet für die
täglichen Anforderungen bei der Bearbeitung
von Fenster- und Türserien. Sie bietet dem
Metallbauer einen kostengünstigen Einstieg
in die CNC-Bearbeitung. Die Schüco AF 250
kann über die Steuerungs-Software
SchüCam direkt die Bearbeitungsdaten der
SchüCal-Software nutzen. Mit SchüCam
ist eine Visualisierung der Profile und Werkzeuge sowie die zuverlässige Kontrolle des
Bearbeitungsprozesses möglich.
Schüco
330
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
Schüco Maschine PDG e-Cut 600 L
Schüco Machine PDG e-Cut 600 L
Innovative Aluminium-Profil-Doppelgehrungssäge mit 600er-Sägeblatt und
Servomotor für Winkeleinstellung, direkt ansteuerbar über SchüCal per
Touchscreen – modernstes CNC-gesteuertes Sägen für höchste individuelle
Ansprüche
Innovative double-headed mitre saw for aluminium profiles with 600 mm
saw blade and servo-motor for angle setting, can be controlled directly using
SchüCal via touchscreen – the latest in CNC sawing to meet the most exacting
individual requirements
!
W
NE
Schüco machines
Schüco Maschinen
Schüco Maschine PDG e-Cut 600 L
Schüco Machine PDG e-Cut 600 L
Durch die grafische Darstellung der Spannlage der Profile sorgt die Schüco Maschine
PDG e-Cut 600 L für eine zuverlässige Verarbeitung. Die zwei Sägeblätter mit jeweils
600 mm Durchmesser sorgen für einen sehr
großen Schnittbereich: Die Schnittlänge liegt
je nach Ausführung bei 5,0 m bzw. 6,6 m,
kleinere Minimalschnitte sind ebenfalls
möglich. Der motorische Vorschub der über
drei Achsen verfahrbaren Köpfe und die
elektronische Neigung der Köpfe garantieren
einen schnellen, präzisen Schnitt mit einer
Vielzahl an Schnittvarianten.
The Schüco Machine PDG e-Cut 600 L
ensures reliable fabrication through a
graphical representation of the clamping
position of the profiles. The two saw blades,
each with a diameter of 600 mm, provide a
very large cutting area. Depending on the
design, the cutting length is either 5.0 m or
6.6 m, while shorter minimum cuts are also
possible. The motorised feed of the heads,
which can be moved about three axes, and
the electronic tilting of the heads guarantee
a fast, precise cut with a variety of cutting
options.
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
One further advantage of the Schüco PDG
e-Cut 600 L is that it is equipped for a direct
transfer of data from SchüCal. The machine
is controlled via a modern, intuitive
touchscreen, which is integrated in an
ergonomic, mobile control panel. This
ensures short paths from planning to
fabrication.
Produktvorteile
Product benefits
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ausführung in 5,0 m und 6,6 m
Sägeblatt-Durchmesser: 2 x 600 mm
Sägeblatt-Drehzahl: 2.800 1/min
Motorleistung: 2 x 2,2 kW
Servomotor für stufenloses Neigen der
Sägeköpfe, Highspeed
Sägekopf-Neigung: maximal 20° außen und
maximal 45° innen
Mindestschnittlänge 350 mm: bei eingestelltem
Schnittwinkel von 2 x 90°
Mindestschnittlänge 352 mm (Innenmaß): bei
eingestelltem Schnittwinkel von 2 x 45° außen
Mindestschnittlänge 270 mm (Innenmaß):
bei eingestelltem Schnittwinkel von 2 x 90°
oder 2 x 45° Zuschnitt in 2 Schnitten mit
Software-Unterstützung
Schnittlänge maximal mit Überlängen- / Kurzund Kappschnitt: 9.650 mm bzw. 9.900 mm,
je nach Ausführung
331
•
•
•
•
•
Available in 5.0 m and 6.6 m designs
Saw blade diameter: 2 x 600 mm
Speed of saw blade: 2800 rpm
Power output: 2 x 2.2 kW
Servo-motor for infinitely variable tilting of
saw heads, high speed
Saw head inclination: up to 20° outwards and
up to 45° inwards
Minimum cutting length 350 mm with pre-set
cutting angle of 2 x 90°
Minimum cutting length 352 mm (inside
dimension) with pre-set cutting angle of 2 x 45°
outwards
Minimum cutting length 270 mm (inside
dimension) with pre-set cutting angle of 2 x 90°
or 2 x 45°, cutting carried out in 2 cuts with the
support of software
Maximum cutting length with excess
lengths / short and cross-cut sections:
9650 mm or 9900 mm, depending on the design
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Sägeblätter mit hydropneumatischem Vorschub:
verstellbare Vorschubgeschwindigkeit und
Schnellrückzug möglich
• Pneumatische Spannvorrichtungen: 4 horizontal
und 2 vertikal, mit automatischer Abschaltung
für Winkelschnitte von 70° bis 45° innen
• 3 Profilunterstützungen, automatisch
schwenkend
• Schutzabdeckung des Arbeitsbereiches mit
Sichtfenster öffnet automatisch
• Akusto-optische Signale bei Bewegungen
der Maschine
• Saw blades with hydropneumatic feed:
adjustable rate of feed and fast retraction
possible
• Pneumatic clamping devices: 4 horizontal and
2 vertical, with automatic cut-off for angled
cuts from 70° to 45° inwards
• 3 profile supports, automatic tilting
• Protective hood with window to cover the work
area opens automatically
• Acoustic-optical signals for machine
movements
Schüco machines
Schüco Maschinen
Ein weiterer Vorteil der Schüco PDG
e-Cut 600 L ist ihre Ausrüstung für den direkten Datentransfer aus SchüCal. Die Steuerung
erfolgt über einen modernen, bedienerfreundlichen Touchscreen, der in ein ergonomisches, verfahrbares Bedienpult integriert ist.
Das sorgt für kurze Wege von der Planung
bis zur Fertigung.
Schüco
332
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
Schüco Maschine DC 500
Schüco Machine DC 500
Die 5-Achsen-CNC-Bearbeitungsmaschine Schüco Maschine DC 500 bietet
eine effiziente 6-Seiten-Bearbeitung von Aluminium- und Stahl-Profilen. Ihre
groß ausgelegten Verfahrwege ermöglichen Bearbeitungslängen inklusive
Vor-Kopf-Bearbeitung bis maximal 7.500 mm
The Schüco Machine DC 500 is a 5-axis CNC processing machine which
allows the efficient 6-sided machining of aluminium and steel profiles. Its large
ranges of travel enable machining lengths, including end-of-profile machining,
up to a maximum of 7500 mm
Schüco machines
Schüco Maschinen
Schüco Maschine DC 500
Schüco Machine DC 500
Neben der CNC-Bearbeitung führt die
Schüco DC 500 auch den Zuschnitt für
Fassaden-, Fenster- und Türprofile aus.
Die Maschine verfügt über eine Profilhöhenmesseinrichtung zur automatischen Korrektur der Höhentoleranzen. Das vermeidet
Fehlschnitte und verbessert die Genauigkeit
sowie Effizienz bei der Fertigung.
In addition to CNC processing, the Schüco
DC 500 performs cutting for façade, window
and door profiles. The machine features a
profile height measurement device for the
automatic correction of height tolerances.
This prevents miscuts and improves accuracy
and efficiency in fabrication.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
• Spindelleistung: 16 kW; volles Drehmoment
schon ab 1 bis 9.000 1/min
• 5-Seiten-Bearbeitung von Aluminium- und
Stahl-Profilen, 6-Seiten-Bearbeitung bei
Aluminium-Profilen durch Winkelkopf
• Stahl-Profilbearbeitung S235 bis ca. 5 mm
Wandstärke
• Bearbeitungsquerschnitt bei 200 mm
Werkzeuglänge: maximal 400 mm x 300 mm,
mindestens 30 mm x 30 mm
• Bearbeitungslänge: inklusive Vor-Kopf-Bearbeitung bis maximal 7.500 mm
• Messanschlag zum Ausmessen der Profillänge
• Messeinrichtung zum Ausmessen der Profilhöhe
• Schutzkabine zur Arbeitsraumbegrenzung mit
Sichtfenster
• Sichtfenster zur Kontrolle der Bearbeitungsgänge
• Schutzumzäunung und Lichtschranken zur
Absicherung des Arbeitsbereiches gemäß
CE-Richtlinie
• Spindle power: 16 kW; full torque from
1 to 9000 rpm
• 5-sided machining of aluminium and steel
profiles, 6-sided machining for aluminium
profiles due to angled head
• Preparation of S235 steel profiles up to a wall
thickness of approx. 5 mm
• Processing cross-section for 200 mm tool
length: maximum 400 mm x 300 mm,
minimum 30 mm x 30 mm
• Machining length: up to a maximum of
7500 mm including end-of-profile machining.
• Measuring stop for measuring profile length
• Measuring device for measuring profile height
• Protective cabin with windows to enclose the
working space
• Window for monitoring machining operations
• Protective fence and photoelectric barriers for
protecting the working area in accordance with
CE guidelines
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Vorpositionierung des großen Spannbereichs
von 400 mm durch in Software hinterlegte
Profilmaße vermeidet ein Verfahren der
Spannbacke über den gesamten Spannbereich
• Werkzeugwechsler automatisch mit 16 Werkzeugplätzen
• Spannböcke: 8, separat angetrieben und
positionierbar (erweiterbar auf 12); für gleichzeitiges Verfahren bei Minimierung der Rüstzeit
• Profilanlagekante nach vorn verlagert,
erleichtert Einlegen der Profile
• Konstruktive Lösungen ermöglichen das Klinken
von unten bis zu 290 mm
• Einseitig aufgehängter Bearbeitungskopf
(kein Gabelkopf): Bearbeitung kann näher am
Spannbock erfolgen
• Pre-positioning of the large clamping range of
400 mm by means of the profile dimensions
stored in the software prevents the clamping
jaw from travelling over the entire clamping
range
• Automatic tool changer with 16 tool positions
• Clamps: 8, individually operated and adjustable
(can be increased to 12); for simultaneous
processing and a reduction of set-up time to
a minimum
• Locating edge of the profiles is shifted
forwards, making it easier to insert them
• Construction solutions permit notching from
underneath up to 290 mm
• Machining head mounted on one side (no fork
head): machining can be carried out closer to
the clamp
333
Schüco machines
Schüco Maschinen
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
334
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
Schüco Maschine AF 450
Schüco Machine AF 450
Leistungsstarker 7,5 kW Fräsmotor und automatischer Werkzeugwechsler für
ein Höchstmaß an Flexibilität
Powerful 7.5 kW milling motor and automatic tool changer for maximum
flexibility
Schüco Maschine AF 450
Schüco Machine AF 450
Schüco machines
Schüco Maschinen
Die 4-achsige, CNC-gesteuerte Schüco
Maschine AF 450 lässt sich in zwei Arbeitsbereiche unterteilen. Damit kann ein Pendelbetrieb gefahren werden: Profilbearbeitung
auf der einen Seite bei gleichzeitiger
Bestückung des zweiten Maschinenbereichs.
The 4-axis, CNC-controlled Schüco Machine
AF 450 can be divided into two working
areas. This allows alternating operation
whereby profile preparation takes place at
one end whilst the second machine area is
set-up at the other.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
• Spindelleistung: 7,5 kW, maximal 24.000 1/min,
druckluftgekühlt
• 3-Seiten-Bearbeitung von Aluminium-und
Stahl-Profilen
• Stahl-Profilbearbeitung S235 bis ca. 5 mm
Wandstärke ohne Vor-Kopf-Bearbeitung
• Bearbeitungsquerschnitt bei 110 mm
Werkzeuglänge: maximal 420 mm x 300 mm
• Bearbeitungsquerschnitt bei 190 mm
Werkzeuglänge: maximal 420 mm x 220 mm
• Messanschlag zum Ausmessen der Profillänge
• Sicherheits-Laserscanner AF 450 Safety Scan
• Spindle power: 7.5 kW, maximum 24,000 rpm,
cooled by compressed air
• 3-sided machining of aluminium and steel
profiles
• Preparation of S235 steel profiles up to a wall
thickness of approx. 5 mm without machining
the end of the profile
• Processing cross-section for 110 mm tool
length: maximum 420 mm x 300 mm
• Processing cross-section for 190 mm tool
length: maximum 420 mm x 220 mm
• Measuring stop for measuring profile length
• AF 450 Safety Scan safety laser scanner
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• 3 Betriebsarten:
Einzelstab mit Überlänge: Profilstabbearbeitungen über die gesamte Bearbeitungslänge von
7.200 mm und mehr,
Multistab mit unterschiedlichen Konturen: bis
zu 4 Profilstäbe in unterschiedlichen Konturen
und Längen,
Pendelbetrieb mit ASP-System: 2 Zonen mit je
einem Profilstab
• Spannböcke: 8, mit automatischer Spannbockpositionierung (ASP); minimiert die Rüstzeit
• Werkzeugwechsler automatisch mit 12 Werkzeugplätzen
• Profilanlagekante nach vorn verlagert, erleichtert Einlegen der Profile
• Schutzsystem für flexible Maschinenzugänglichkeit und weniger Platzbedarf
• Maschinenzugänglichkeit barrierefrei
• 3 operating modes:
extra-long individual bars: profile bar
processing over the total processing length of
7200 mm and longer,
multiple bars with different contours: up to
4 profile bars in different contours and lengths,
alternating operation with ASP system: 2 zones
with a profile bar in each
• Clamps: 8, with automatic clamp positioning
(ASP); reduces set-up time to a minimum
• Automatic tool changer with 12 tool positions
• Locating edge of the profiles is shifted
forwards, making it easier to insert them
• Protection system for flexible machine
accessibility and lower space requirements
• Easy access to the machine
335
Schüco machines
Schüco Maschinen
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
336
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
Schüco Maschine AF 300
Schüco Machine AF 300
Maximale Geschwindigkeit kombiniert mit höchster Flexibilität:
Die überzeugende Bearbeitungsgeschwindigkeit und der optimierte
Werkzeugwechsler sorgen für eine sehr wirtschaftliche Qualitätsfertigung
mit Aluminium- und Stahl-Profilen
Maximum speed and flexibility combined:
the impressive processing speed and optimised tool changer ensure the highly
economical, high-quality fabrication of aluminium and steel profiles
Schüco machines
Schüco Maschinen
Schüco Maschine AF 300
Schüco Machine AF 300
Die Schüco Maschine AF 300 nutzt über die
Steuerungs-Software SchüCam direkt die
Daten der SchüCal-Software. Die Visualisierung der Profile und Werkzeuge sowie die
Kontrolle des Bearbeitungsprozesses ist mit
SchüCam ebenfalls möglich. Bearbeitungslängen von 4 m bzw. Überlängen in zwei
Schritten und die 3-Seiten- sowie
Vor-Kopf-Bearbeitung sorgen für optimale
Einsatzmöglichkeiten im Bereich der Schüco
Fenster-, Tür- und Schiebeserien.
The Schüco Machine AF 300 uses the data
from the SchüCal software directly via the
SchüCam control software. The profiles and
tools can be visualised and the machining
process can also be reliably monitored with
SchüCam. Machining lengths of 4 m or
excess lengths in two stages, 3-sided
processing and machining the end of the
profile provide optimum application
possibilities in the area of the Schüco
window, door and sliding series.
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
• Spindelleistung: 5,5 kW, maximal 18.000 1/min,
druckluftgekühlt
• 3-Seiten-Bearbeitung von Aluminium- und
Stahl-Profilen
• Bearbeitungsquerschnitt bei 130 mm
Werkzeuglänge: maximal 250 mm x 190 mm
• Bearbeitungsquerschnitt bei 130 mm
Werkzeuglänge mit geschwenkter A-Achse:
maximal 200 mm x 170 mm
• Stahl-Bearbeitung S235 bis ca. 3 mm
Wandstärke
• Messanschlag zum Ausmessen der Profillänge
• Spindle power: 5.5 kW, maximum 18,000 rpm,
cooled by compressed air
• 3-sided machining of aluminium and
steel profiles
• Processing cross-section for 130 mm tool
length: maximum 250 mm x 190 mm
• Processing cross-section for 130 mm tool length
with pivoted A-axis:
maximum 200 mm x 170 mm
• Preparation of S235 steel up to a wall thickness
of approx. 3 mm
• Measuring stop for measuring profile length
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Spannböcke: 5, separat angetrieben und
positionierbar; minimiert die Rüstzeit
• Werkzeugwechsler automatisch mit 8 Werkzeugplätzen
• Profilanlagekante nach vorn verlagert, erleichtert Einlegen der Profile
• 2 Festanschläge: klappbar für exakte Nullpunktbestimmung, dadurch Bearbeitungslängen von
bis zu 8,0 m möglich
• Clamps: 5, individually operated and adjustable;
reduces set-up time to a minimum
• Automatic tool changer with 8 tool positions
• Locating edge of the profiles is shifted forwards, making it easier to insert them
• 2 fixed stops: collapsible for accurate definition
of the zero point, lengths of up to 8.0 m can be
processed as a result
337
Schüco machines
Schüco Maschinen
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
338
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
Schüco Maschine AF 250
Schüco Machine AF 250
Kompakte 3-Achsen-CNC-Maschine mit pneumatisch drehendem Auflagetisch
– speziell ausgelegt für die Fenster- und Türfertigung aus Aluminium- und
Stahl-Profilen
Compact 3-axis CNC machine with a pneumatic rotating support table –
specially designed for the fabrication of windows and doors from aluminium
and steel profiles
!
W
NE
Schüco machines
Schüco Maschinen
Schüco Maschine AF 250
Schüco Machine AF 250
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
339
With machining lengths of 3200 mm or
excess lengths in two stages, 3-sided
processing and machining of the end of the
profile, the Schüco Machine AF 250 offers
efficient application options for the
economical, high-quality fabrication of
Schüco window and door series.
Produktvorteile
Product benefits
• Spindelleistung: 3,8 kW, maximal 18.000 1/min,
druckluftgekühlt
• 3-Seiten-Bearbeitung von Aluminium- und
Stahl-Profilen
• Bearbeitungsquerschnitt bei 160 mm
Werkzeuglänge: maximal 250 mm x 150 mm
• Bearbeitungsquerschnitt bei 160 mm
Werkzeuglänge mit geschwenkter A-Achse:
maximal 200 mm x 115 mm
• Stahl-Bearbeitung S235 bis ca. 3 mm
Wandstärke
• Messanschlag zum Ausmessen der Profillänge
• Bearbeitungsraum komplett geschlossen
• Spindle power: 3.8 kW, maximum 18,000 rpm,
cooled by compressed air
• 3-sided machining of aluminium and
steel profiles
• Processing cross-section for 160 mm tool
length: maximum 250 mm x 150 mm
• Processing cross-section for 160 mm tool length
with pivoted A-axis:
maximum 200 mm x 115 mm
• Preparation of S235 steel up to a wall thickness
of approx. 3 mm
• Measuring stop for measuring profile length
• Machining space fully enclosed
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Automatischer Werkzeugwechsler mit
5 Plätzen, optional zusätzliches Werkzeugmagazin mit 3 Plätzen
• 2 Festanschläge: klappbar für exakte
Nullpunktbestimmung, dadurch Bearbeitungslängen von bis zu 6,4 m möglich
• Profilanlagekante nach vorn verlagert,
erleichtert Einlegen der Profile
• Schutzhaube zur Be- und Entladung öffnet
automatisch
• Automatic tool changer with 5 spaces, optional
additional tool magazine with 3 spaces
• 2 fixed stops: collapsible for accurate definition
of the zero point, lengths of up to 6.4 m can be
processed as a result
• Locating edge of the profiles is shifted
forwards, making it easier to insert them
• Safety hood for loading and unloading opens
automatically
Schüco machines
Schüco Maschinen
Die Schüco Maschine AF 250 bietet mit
Bearbeitungslängen von 3.200 mm bzw.
Überlängen in zwei Schritten sowie der
3-Seiten- und Vor-Kopf-Bearbeitung effiziente
Einsatzmöglichkeiten in der wirtschaftlichen
Qualitätsfertigung von Schüco Fenster- und
Türserien.
Schüco
340
Schüco
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
Schüco Maschine PAS compact 650
Schüco Machine PAS compact 650
Große Schwenk- und Neigewinkel ermöglichen extreme Ausklink- und
Schifterschnitte bei Aluminium-Profilen
Extensive range of swivel and inclination angles enable extreme notching and
jack rafter cuts in aluminium profiles
!
W
NE
Schüco machines
Schüco Maschinen
Schüco Maschine PAS compact 650
Schüco Machine PAS compact 650
Schüco Aluminium-Systeme – Schüco Maschinen
Schüco aluminium systems – Schüco machines
341
The Schüco Machine PAS compact 650 is a
notching saw that operates using two saw
blades whose relative positions can be
adjusted. In addition to right-angled notching
cuts, this also enables various types of
notching to be carried out on the ends of
aluminium profiles.
Produktvorteile
Product benefits
• Motorleistung: 2 x 3 kW, maximal 2.800 1/min
• Sägeblätter mit 500 mm und 650 mm
Durchmesser im Lieferumfang enthalten
• Vertikales Sägeblatt: Neigen aus Grundstellung
+45° / - 60°
• Horizontales Sägeblatt: Neigen aus
Grundstellung +60° / - 60°
• Klinken des 255er Schüco FWS 50 Riegels
• Motor output: 2 x 3 kW, max. 2800 rpm
• Saw blades of diameter 500 mm and 650 mm
included in the scope of delivery
• Vertical saw blade: inclination from initial
position +45° / -60°
• Horizontal saw blade: inclination from initial
position +60° / -60°
• Notching of the 255 mm Schüco FWS 50
transom
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Arbeitsbereiche bei 90°-Stellungen: Ausklinkhöhe 260 mm, Ausklinktiefe 185 mm, Ausklinkbreite 230 mm
• Schüco Profilanschlag, in der Höhe mitfahrend
• Handrad mit mechanischem Zählwerk zur Verstellung der Ausklinktiefe
• Anschlagoberkante identisch mit Schnittpunkt
der Sägeblätter: exaktes Einstellen der Ausklinktiefe möglich, z. B. bei Schifterklinkung
• Cutting range in 90° position: notching height
260 mm, notching depth 185 mm, notching
width 230 mm
• Schüco profile stop, vertically mobile
• Hand wheel with mechanical numerator for
adjusting notching depth
• Upper edge of the rebate corresponds exactly
to the point where the saw blades intersect:
exact setting of the notching depth possible,
e.g. for jack rafter notching
Schüco machines
Schüco Maschinen
Die Ausklinksäge Schüco Maschine
PAS compact 650 arbeitet mit zwei zueinander verstellbaren Sägeblättern: So können
neben rechtwinkligen Klinkschnitten auch
die verschiedenartigsten Ausklinkungen am
Aluminium-Profilende durchgeführt werden.
Schüco
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
343
Stahlsysteme
Steel systems
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Schüco
344
347
NEW!
348
NEW!
350
NEW!
352
354
356
358
360
362
364
366
Übersicht Stahlsysteme
Overview of steel systems
VISS – hochstatische Systemprofile
VISS – system profiles with excellent structural properties
Janisol Arte – die nächste Generation für Renovationen
Janisol Arte – the next generation for renovations
Janisol HI – energiesparendes Fenster- und Türprofilsystem
mit hoher Einbruchhemmung
Janisol HI – energy-saving window and door profile system
with high level of burglar resistance
VISS Einsatzelemente – Senkklapp- und Parallel-Ausstell-Fenster
VISS insert units – projected top-hung and parallel-opening windows
VISS Wendeflügel – Objektlösungen mit besten Aussichten
VISS vertical pivot vent – project solutions with the best outlook
Neue 3D-Bänder mit 36 mm Drehpunkt – optisch elegant und
kombinierbar
New 3D hinges with 36 mm hinge – elegant appearance and
combinable
Multifunktionssysteme – kombinierbare Sicherheit für Türen auf
höchstem Niveau
Multi-functional systems – the highest level of combinable
security for doors
VISS – Schwerlast-T-Verbinder und Glasauflager für
höchste Glasgewichte
VISS heavy duty T-cleats and glass supports for
the heaviest weights of glass
Systeminnovation: verdeckt liegende Stahl-Türbänder im Brandschutz
System innovation: concealed steel door hinges for fire protection
Brandschutz-Schiebetür: multifunktionale Lösungen für
maximale Sicherheit
Multi-functional solutions for maximum safety with
the fire protection sliding door
345
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Schüco
Jansen-Economy 60
Standardprofile
Standard profiles
Falt- und Schiebesysteme
Folding/sliding systems
Jansen-Economy 50 Edelstahl
Jansen Economy 50 stainless steel
Jansen-Economy 50
VISS Fire
VISS TV / VISS TVS / VISS SG
Janisol C4
Janisol 2
Janisol HI
Janisol Primo
Janisol Edelstahl
Janisol stainless steel
Janisol
Janisol Arte
Übersicht Stahlsysteme
Overview of steel systems
60
< 80
< 80
Serien Series
Energie Energy
Wärmedämmung Thermal insulation
Ungedämmt Non-insulated
Wärmegedämmt Thermally insulated
Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated
3)
Schallschutz Sound reduction
Design Design
Einsatzbereiche Areas of use
4)
Fenster Windows
1)
Türen Doors
1)
Fassaden Façades
Festverglasungen Fixed glazing
Trennwände Partition walls
Wintergärten Conservatories
Öffnungsarten Opening types
2)
Nach innen öffnend Inward-opening
Nach außen öffnend Outward-opening
2)
2)
Flächenbündig Flush-fitted
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Aufschlagend Face-fitted
Bautiefe Basic depth
60
60
60
60
RWA
RWA
RWA
80
60
70
< 150
Sicherheit Security
Brandschutz Fire protection
Rauchschutz Smoke protection
Einbruchhemmung Burglar resistance
Durchschusshemmung Bullet resistance
1) Objektlösung
Project solution
2) Bei Türen
For doors
3) In Vorbereitung
Pending
4) Structural-Glazing-Version
Structural glazing version
3)
3)
< 150
50
50
347
Schüco
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
VISS – hochstatische Systemprofile
VISS – system profiles with excellent
structural properties
Systemerweiterung für VISS Stahl-Fassaden: drei neue Tragprofile mit
hervorragenden statischen Werten
System enhancement for VISS steel façades: three new load-bearing profiles
with outstanding structural values
220
280
60
3
!
W
NE
180
348
Neue statische Möglichkeiten für Stahl-Fassaden
New structural possibilities for steel façades
Die neuen hochstatischen Stahl-Profile mit
Bautiefen von 180 mm, 220 mm und 280 mm
sowie schmalen Ansichtsbreiten von 60 mm
eröffnen neue Möglichkeiten für transparente
Stahl-Gebäudehüllen mit sehr großen
Pfosten-Spannweiten.
The new steel profiles with excellent structural
properties and basic depths of 180 mm,
220 mm and 280 mm as well as narrow face
widths of 60 mm create new possibilities for
transparent steel building envelopes with very
large mullion spans widths.
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Hochstatische Stahl-Profile (Ix-Wert bis
2.000 cm4): größere Pfosten-Spannweiten
realisierbar
• Scharfkantige Profilgeometrien wie
VISS Standard-Tragprofile: akzentuierte
elegante Optik
• Steel profiles with excellent structural
properties (Ix value up to 2000 cm4),
larger mullion span widths possible
• Sharp-edged profile geometries such as
VISS standard load-bearing profiles provide
an accentuated, elegant look
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Wandungsdicke 3 mm
• Statische Werte für Pfostenprofile:
• Profil 60 / 180 mm: Ix-Wert = 621 cm4
• Profil 60 / 220 mm: Ix-Wert = 1.046 cm4
• Profil 60 / 280 mm: Ix-Wert = 1.964 cm4
• Profile wall thickness of 3 mm
• Structural values for mullion profiles:
• 60 / 180 mm profile: Ix value of 621 cm4
• 60 / 220 mm profile: Ix value of 1046 cm4
• 60 / 280 mm profile: Ix value of 1964 cm4
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Bewährte VISS Nute für eine rationelle
Verarbeitung mit allen VISS Systemteilen
• 60 mm Ansichtsbreite zur Aufnahme der
Glastoleranzen
• Standard-Lieferlängen bis 10 m ersparen
Profilstöße im Pfosten
• Lagerartikel: schnelle Lieferung gewährleistet
• Korrosionsschutz standardmäßig
(verzinkte Ausführung)
• Tried-and-tested VISS groove for efficient
fabrication with all VISS system components
• 60 mm face width to accommodate the glass
tolerances
• Standard supplied lengths up to 10 m save
profile joints in the mullion
• Stock articles: fast delivery guaranteed
• Corrosion protection as standard (galvanised
finish)
349
350
Schüco
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Janisol Arte – die nächste Generation für
Renovationen
Janisol Arte – the next generation for
renovations
!
W
E
N
Ideales Sprossen-Fenstersystem in Stahl für die Sanierung von Industrie- und
Loftverglasungen – jetzt noch einfacher zu verarbeiten
Ideal sash-bar window system made of steel for the renovation of industrial
and loft glazing – now even easier to fabricate
Neu: 3D-Anschraubband
in Edelstahl
New: 3D screw-on hinge in stainless
steel
Die thermisch getrennte Stahl-Profilserie
Janisol Arte ist speziell für die Sanierung
geeignet. Mit den äußerst filigranen Profilen
lassen sich typisch feingliedrige Verglasungen im Bauhaus-Stil optisch perfekt
rekonstruieren – geeignet für nach innen
und außen öffnende Fenster.
The thermally broken Janisol Arte steel
profile series is ideally suited to renovation.
Typical, slender glazing in the Bauhaus style
can be perfectly reconstructed with the
extremely slimline profiles, which is suited
to inward and outward-opening windows.
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Hervorragende Wärmedämmung mit Uw-Werten
ab 1,3 W/(m²K) für Fenster
• Outstanding thermal insulation with Uw values
from 1.3 W/(m²K) for windows
Design
Design
• Schmalste Profilansichten von 25 mm und
40 mm für filigrane Konstruktionslösungen mit
größtmöglichem Glasanteil
• Nach innen und außen öffnende Fensterlösungen realisierbar
• Variantenreiche Fensteröffnungsarten:
Dreh, Kipp, Klapp und Senkklapp
• Very narrow profile face widths of 25 mm and
40 mm for slimline construction solutions with
the largest possible proportion of glass
• Inward and outward-opening window solutions
possible
• Wide range of window opening types:
side-hung, bottom-hung, top-hung and
rojected top-hung
Sicherheit
Security
• Neu: TRAV-geprüft
• New: TRAV approved
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Neu: Schwingfenster
• Neu: Schiebetür
• New: horizontal pivot window
• New: sliding door
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• 4 Stahl-Profile für alle Fensterlösungen:
rationelle Lagerhaltung und Fertigung
• Neu: 3D-Anschraubband 2-teilig
• Neu: Mehrpunkt-Fensterverschluss mit
verstellbarem Anpressdruck
• 4 steel profiles for all window solutions ensure
efficient storage and fabrication
• New: two-part 3D screw-on hinge
• New: multi-point window lock with adjustable
contact pressure
351
352
Schüco
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Janisol HI – energiesparendes Fensterund Türprofilsystem mit hoher
Einbruchhemmung
Janisol HI – energy-saving window and
door profile system with high level of
burglar resistance
!
W
NE
Der Anspruch von Schüco Stahlsysteme Jansen und gleichzeitig auch
Leitmotiv für zukunftsgerichtetes Bauen: Energie sparen und durch
nachhaltige Materialien sicher das Klima schonen
Through the use of sustainable materials, Schüco Jansen steel systems are
required to be energy-efficient and conserve resources, which is also the
leitmotif for future-oriented construction
Janisol HI ist das aktuellste Fenster- und
Türsystem aus Stahl, das diesen Trend in der
transparenten Gebäudehülle perfekt umsetzt.
Das innovative High-End-Produkt vereint
harmonisch perfekt Design und Material mit
hohen Anforderungen an Wärmeschutz und
Einbruchhemmung. Sein neu entwickeltes
Verbundsystem ermöglicht hohe Statikwerte
kombiniert mit brillanten Uf-Werten. Ein weiterer Vorteil: Die Bautiefe von 80 mm erlaubt
den einfachen Einsatz von Zwei- und Dreischeiben-Isoliergläsern. Damit lassen sich
großzügige Fenster- und Türelemente mit
schweren Glasausfachungen realisieren –
bei gleichzeitig schmalsten Profilansichten.
Janisol HI Fenster
Janisol HI window
Janisol HI is the latest window and door system made of steel that perfectly embodies
this trend for transparent building envelopes.
The innovative high-end product combines
perfect, harmonious design and materials
with exacting requirements of thermal insulation and burglar resistance. Its newly developed composite system enables good structural properties combined with brilliant
Uf values. A further benefit is that the basic
depth of 80 mm facilitates the use of double
or triple glazing. This allows the creation of
large window and door units with heavy
glass infill panels and very narrow profile
face widths.
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Hochwärmegedämmtes Stahl-Profilsystem mit
neu entwickeltem Verbundsystem:
• Uf-Wert ab 0,9 W/(m²K)
• Uw-Wert ab 0,8 W/(m²K) für Fenster und
ab 0,69 W/(m²K) für Festverglasungen
• Ud-Wert ab 1,0 W/(m²K)
• Dritte Dichtungsebene gewährleistet hohe
Dichtheit
• Highly thermally insulated steel profile system
with newly developed composite system:
• Uf value from 0.9 W/(m²K)
• Uw value from 0.8 W/(m²K) for windows and
from 0.69 W/(m²K) for fixed glazing
• Ud value from 1.0 W/(m²K)
• Third drainage level ensures good
weathertightness
Design
Design
• Schmalste Profilansichten für filigrane
Konstruktionslösungen mit größtmöglichem
Glasanteil
• Fenster außen flächenbündig
• Fensterbeschläge verdeckt liegend
• Neu: Türbänder verdeckt liegend
• Neu: schmale Blendrahmenprofile für Türen
• Very narrow profile face widths for slimline
construction solutions with the largest possible
proportion of glass
• Outer flush-fitted window
• Concealed window fittings
• New: concealed door hinges
• New: narrow outer frame profiles for doors
Sicherheit
Security
• Neu: Einbruchhemmung bis RC 3 für Fenster
und Türen
• Neu: TRAV-geprüft
• New: burglar resistance up to RC 3 for windows
and doors
• New: TRAV approved
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Türgrößen (B x H) maximal
1.400 mm x 3.000 mm und Fenstergrößen
(B x H) maximal 1.475 mm x 2.800 mm
• Türflügelgewichte bis 230 kg und
Fensterflügelgewichte bis 180 kg
• Türen geprüft auf 1 Million Zyklen nach
EN 12400, höchste mechanische Festigkeitsklasse 4 nach EN 1192
• Neu: vollflächig verblechte Türen
• Neu: Faltwandsystem für großflächige
Öffnungen
• Maximum door sizes of
1400 mm x 3000 mm (W x H) and maximum
window sizes of 1475 mm x 2800 mm (W x H)
• Door leaf weights up to 230 kg and window
vent weights up to 180 kg
• Doors tested to one million cycles in accordance with EN 12400, highest compressive
strength class of 4 in accordance with EN 1192
• New: doors fully clad in sheet metal
• New: folding wall system for large openings
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Schlösser und Beschläge ohne Stahl-Fräsungen
• 80 mm Bautiefe: einfacher Einsatz von
Zwei- und Dreischeiben-Isoliergläsern
• Führungsnute im Isolator: einfacher
Schlosseinbau
• Variable Oberflächenveredelung: Pulver- oder
Nasslackbeschichtung
• Dichtungsecken vorgerichtet: prozesssichere
Verarbeitung gewährleistet
• Locks and fittings without recesses in the steel
• 80 mm basic depth allows double and triple
glazing to be used easily
• Guide grooves in the isolator enable simple lock
installation
• Variable surface finish through powder or wet
paint coating
• Prepared gasket corners ensure reliable
fabrication process
353
354
Schüco
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
VISS Einsatzelemente – Senkklapp- und
Parallel-Ausstell-Fenster
VISS insert units – projected top-hung and
parallel-opening windows
Transparenz und Leichtigkeit bestimmen nach wie vor die Gestaltung
moderner Fassaden. Anforderungen, die mit dem Werkstoff Stahl dank
seiner hervorragenden statischen Eigenschaften optimal umsetzbar sind
Transparency and lightness continue to dictate the design of modern façades.
Requirements which can be perfectly satisfied with steel thanks to its
outstanding structural properties
VISS Einsatzelement als Senkklapp-Fenster
VISS insert unit as projected top-hung window
VISS Einsatzelement als Parallel-Ausstell-Fenster
VISS insert unit as parallel-opening window
Das neue VISS Stahl-Fenstersystem für
Senkklapp-Fenster (SK) und Parallel-AusstellFenster (PAF) lässt sich optisch nahtlos in
Structural-Glazing-Fassaden aus Stahl integrieren. Das großflächig baubare, elegante
Einsatzelement überzeugt mit maximaler
Transparenz und hervorragenden Lüftungseigenschaften.
The new VISS steel window system for
projected top-hung windows (SK) and
parallel-opening windows (PAF) can be
integrated seamlessly into the appearance
of structural glazing façades. The large,
elegant insert unit offers maximum transparency and outstanding ventilation properties.
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Exzellente Uf-Werte bis 1,8 W/(m²K) für
Senkklapp- und Parallel-Ausstell-Fenster
• Zwei- und Dreischeiben-Isoliergläser einsetzbar
• Excellent Uf values to 1.8 W/(m²K) for projected
top-hung and parallel-opening windows
• Double and triple glazing can be used
Design
Design
• Großdimensionierte Glasflächen bis zu 4 m²
bieten maximalen Lichteinfall
• Baubare Flügelmaße ermöglichen große
Fensterlösungen mit hohen Flügelgewichten:
• Senkklapp-Fenster (B x H) maximal
1.956 mm x 2.456 mm (Flügelgewicht 180 kg)
• Parallel-Ausstell-Fenster (B x H) maximal
4.000 mm x 4.000 mm (Flügelgewicht 300 kg)
• Large glass areas of up to 4 m² offer maximum
light penetration
• Vent dimensions allow large window solutions
with heavy vent weights:
• Projected top-hung window with maximum
size of 1956 mm x 2456 mm (W x H; vent
weight of 180 kg)
• Parallel-opening window with maximum size
of 4000 mm x 4000 mm (W x H; vent weight
of 300 kg)
Automation
Automation
• Motorisierte Variante mit Kettenantrieb:
keine Verriegelungsmotoren nötig
• Mechanised option with chain drive means no
locking motors are required
Sicherheit
Security
• CE-Kennzeichnung nach EN 14351-1
• CE marking in accordance with EN 14351-1
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Einsetzbar in die Stahl-Fassadensysteme
VISS SG, VISS TVS und VISS Basic TVS
• Can be used in the VISS SG, VISS TVS and VISS
Basic TVS steel façade systems
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Mechanische Fixierung des Glases am
Flügelrahmen: kein Verkleben notwendig
• Glasstärken von 28 mm bis 58 mm einsetzbar
• Scheren auch unter Belastung einfach
justierbar
• Mechanical fixing of the glass to the vent
frame, no bonding required
• Glass thicknesses of 28 mm to 58 mm can be
used
• Stays are easily adjusted even when under load
355
356
Schüco
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
VISS Wendeflügel – Objektlösungen mit
besten Aussichten
VISS vertical pivot vent – project solutions
with the best outlook
Modernisierung des 20-stöckigen Geomatikums der Universität Hamburg
inklusive neuer Zuluft-Öffnungen für die natürliche Entrauchung –
eine Anforderung, die nur mit einer Objektlösung aus Fassadenprofilen
und motorischer Wendeflügelfunktion realisiert werden konnte
Renovation of the 20-storey Geomatikum building of the University of
Hamburg including new air inlet openings for natural smoke extraction –
a requirement which could only be met by using a project solution
consisting of façade profiles and electric vertical pivot vent function.
VISS Wendeflügel als Objektlösung
VISS vertical pivot vent as project
solution
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Um die statischen Vorgaben und Übergrößen
für die Fenster realisieren zu können – Höhe
bis 4,5 m, Breite 2,8 m – wurden die Fensterflügel mit geschweißten Pfosten-RiegelProfilen aus dem System VISS konstruiert.
Für den Dichtigkeitsnachweis sowie die
CE-Kennzeichnungspflicht musste eine
Ersttypprüfung (Initial Type Test = ITT) am
Prüfinstitut ift in Rosenheim durchgeführt
werden. Die geforderte energetische Effizienz
der Wendeflügelfenster wurde mit dem Einsatz von Dreischeiben-Isoliergläsern erreicht,
wobei ein Flügelgewicht von rund 450 kg
abgetragen werden muss.
Schüco
To implement the structural requirements
and large window dimensions – heights up
to 4.5 metres and widths up to 2.8 m – the
window vents were constructed with welded
mullion/transom profiles from the VISS system. An initial type test had to be carried out
at the ift test institute in Rosenheim for the
proof of weathertightness and the requirement for CE marking. The energy efficiency
demanded of the vertical pivot windows has
been achieved through the use of triple glazing, which involves dispersing a vent weight
of around 450 kg.
Produktvorteile
Product benefits
Energie
Energy
• Kombination von VISS HI Systemprofilen und
Dreischeiben-Isolierglas gewährleistet gute
Uf-Werte
• Combination of VISS HI system profiles and
triple glazing ensures good Uf values
Design
Design
• Großflächige Wendeflügel mit identischer Optik
der umgebenden Fassadenkonstruktion
• Large vertical pivot vent with appearance identical to the surrounding façade construction
Automation
Automation
• Ausstattung mit Linearantrieben als
Sonderkonstruktion für RWA-Zuluft
• Equipped with linear actuators as special
construction for air entering through SHEVS
Sicherheit
Security
• CE-geprüft
• CE-tested
357
358
Schüco
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Neue 3D-Bänder mit 36 mm Drehpunkt –
optisch elegant und kombinierbar
New 3D hinges with 36 mm hinge –
elegant appearance and combinable
Filigrane Stärke in Stahl und Edelstahl – neues falzverschraubtes Türband mit
breitem Einsatzspektrum
Slimline strength in steel and stainless steel – new door hinge for screwing
into the rebate with a wide range of uses
Ein homogenes Erscheinungsbild aller Türen
– unabhängig von der Anforderung – wird
neben der Ansichtsbreite maßgeblich durch
die Bandoptik geprägt. Mit der konsequenten
Erweiterung seines Bandsortiments um eine
Variante mit 36 mm Drehpunkt bietet Schüco
Stahlsysteme Jansen neue Gestaltungsoptionen. Die falzverschraubten 3D-Bänder in
Stahl und Edelstahl bieten die gleiche filigrane Optik wie die bewährten Anschweiß- und
Anschraubbänder. Überzeugend sind auch
die komfortablen Öffnungsweiten: Mit den
neuen Bändern lassen sich Türen bis 180°
öffnen und stehen so platzsparend parallel
zur Wand. Das breite Einsatzspektrum umfasst die Profilserien Economy 60, Janisol,
Janisol 2 und Janisol C4.
Neues 3D-Band mit 36 mm Drehpunkt
New 3D hinge with 36 mm pivot
A homogenous appearance for all doors
irrespective of requirements is achieved, in
addition to the face width, predominantly
through the hinge appearance. Through
the consistent enhancement of its range of
hinges to include an option with a 36 mm
pivot, Schüco Jansen steel systems offer
new design options. The steel and stainless
steel 3D hinges for screwing into the rebate
offer the same slimline appearance as the
tried-and-tested weld-on and screw-on
hinges. The convenient opening widths are
also impressive as the new hinges allow
doors to open to 180° and therefore conserve
space parallel to the wall. The broad range
of uses comprises the Economy 60, Janisol,
Janisol 2 and Janisol C4 profile series.
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Optik identisch mit den bewährten Anschweißund Anschraubbandrollen
• Filigrane Ansicht
• Stahl- und Edelstahl-Ausführung lieferbar
• Visually identical to the tried-and-tested
weld-on and screw-on hinges
• Slimline look
• Steel and stainless steel versions available
Sicherheit
Security
• CE-geprüft nach EN 1935
• Höchste Gebrauchs- und Bandklasse nach
EN 1935
• CE tested in accordance with EN 1935
• Highest category of use and hinge class in
accordance with EN 1935
erweiterte Funktionen
enhanced functions
•
•
•
•
•
•
•
•
3D-Verstellbarkeit
Höhenverstellung ± 4 mm
Seitenverstellung /Anpressdruck ± 1,5 mm
Flügelgewichte bis 350 kg
Adjustable in three dimensions
Height adjustment ± 4 mm
Sideways adjustment / contact pressure ± 1.5 mm
Vent weights up to 350 kg
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Bewährte Befestigungstechnik vereinfacht
Fertigung und Montage
• Zusätzliches Befestigungsmaterial,
z. B. Konterplatten, nicht erforderlich
• Brandschutzanforderungen: keine Sicherungsbolzen im Bandbereich nötig
• Verstellbereich großzügig ausgelegt
• Tried-and-test fixing technology simplifies
fabrication and installation
• Additional fixing technology, e.g. counter
plates, not required
• Fire protection requirements: no security pins
required in the hinge area
• Large adjustment range
359
360
Schüco
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Multifunktionssysteme – kombinierbare
Sicherheit für Türen auf höchstem Niveau
Multi-functional systems – the highest
level of combinable security for doors
Unterschiedlichste Sicherheitsfunktionen bei Türen anforderungsgerecht
kombinieren und wirtschaftlich realisieren – mit multifunktionalen Lösungen
von Schüco Stahlsysteme Jansen
Combining and efficiently implementing diverse security functions for doors
which meet requirements with multi-functional solutions from Schüco Jansen
steel systems
Sicherheitsfunktionen bei Türen im
Objekt Burg Perchtoldsdorf,
Perchtoldsdorf, Österreich
Security functions for doors in
Perchtoldsdorf Castle,
Perchtoldsdorf, Austria.
Ob Heavy Duty, Rauch- und Brandschutz,
Einbruch- und Durchschusshemmung, Notausgang, Paniktüren oder Barrierefreiheit:
Moderne Türanlagen müssen oft unterschiedlichste Sicherheitsanforderungen gleichzeitig
erfüllen – insbesondere im öffentlichen Bereich. Und das ohne gestalterische Einschränkungen und bei optimierten Fertigungs- und
Montagekosten. Dafür hat Schüco Stahlsysteme Jansen ein variantenreiches Konzept für
multifunktionale Türprofilsysteme entwickelt,
deren Sicherheitseigenschaften einfach, rationell und nicht sichtbar in einer Türkonstruktion kombinierbar sind.
Whether heavy duty, smoke and fire protection, burglar and bullet resistance, emergency
exit, panic doors or ease of access, modern
door systems often have to fulfil various security requirements simultaneously, in particular
in public areas. And they must do so without
compromising design and at the lowest fabrication and installation costs. To achieve this,
Schüco Jansen steel systems has developed
a concept for multi-functional door profile
systems whose safety and security characteristics can be combined easily and efficiently
and concealed in a door construction.
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Sicherheitsfunktionen nicht sichtbar integriert:
homogene Architektur ohne optische
Einschränkungen
• Concealed safety and security functions ensure
homogeneous architecture without compromising appearance
Sicherheit
Security
• Höchste Dauerfunktionsklasse: 1 Million Zyklen
gemäß Klasse 8 nach EN 12400; realisierbar mit
Profilsystemen Economy 60/RS, Janisol,
Janisol HI, Janisol 2
• Höchste mechanische Festigkeitsklasse: Klasse
4 nach EN 1192; realisierbar mit Profilsystemen
Economy 50/RS, Economy 60/RS, Janisol,
Janisol HI, Janisol 2, Janisol C4
• Freigabe-Funktion an Notausgangs- und Paniktüren: Profilsysteme Economy 50/RS, Economy
60/RS, Janisol, Janisol HI, Janisol 2, Janisol C4
• Einbruchhemmung nach EN 1627 bis RC 3
• Durchschusshemmung nach EN 1522 bis FB4
(als Sondervariante bis FB6)
• Maximum resistance to repeated opening and
closing: 1 million cycles in accordance with
EN 12400 – class 8; can be created using the
Economy 60/RS, Janisol, Janisol HI and
Janisol 2 profile systems
• Highest mechanical compressive strength class
of 4 in accordance with EN 1192; can be created
with the Economy 50/RS, Economy 60/RS,
Janisol, Janisol HI, Janisol 2 and Janisol C4
profile systems
• Release function on emergency exit and panic
doors: Economy 50/RS, Economy 60/RS,
Janisol, Janisol HI, Janisol 2 and Janisol C4
profile systems
• Burglar resistance up to RC3 in accordance
with DIN EN 1627
• Bullet resistance in accordance with EN 1522
up to FB4 (special design up to FB6)
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Grundserien decken die speziellen Anforderungen im öffentlichen Bereich ab: reduzierte
Anzahl der Profilserien senkt Lagerhaltungsund Fertigungskosten
• Basic series meet the special requirements in
the public realm: reduced number of profile
series reduces storage and production costs
361
362
Schüco
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
VISS – Schwerlast-T-Verbinder und
Glasauflager für höchste Glasgewichte
VISS heavy duty T-cleats and glass
supports for the heaviest weights of glass
Neue Systemkomponenten für schwere, großflächige Verglasungen in
Pfosten-Riegel-Konstruktionen bis 1,9 Tonnen
New system components for heavy, large glazing in mullion/transom
constructions up to 1.9 tonnes
Neue Systemkomponenten für schwere Gläser
New system components for heavy glass
Riegel nachträglich einhängen und gleichzeitig eine Lastabtragung von bis zu 1,9 Tonnen
Glasgewicht gewährleisten – dank der VISS
Systemerweiterung um die neuen Systemkomponenten Schwerlast-T-Verbinder und
vorgespanntes Glasauflager kein Problem.
Damit lassen sich großdimensionierte Glasflächen für Pfosten-Riegel-Fassaden mit einem
Höchstmaß an Transparenz realisieren.
Subsequent suspension of the transoms with
a load transfer of up to 1.9 tonnes guaranteed
thanks to the VISS system enhancement in
the form of the new heavy duty T-cleat system
components and pre-tensioned glazing supports. Large areas of glass with maximum
transparency can therefore be created for
mullion/transom façades.
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Große, schwere Gläser bis 1,9 Tonnen Füllungsgewicht einsetzbar: großdimensionierte
Glasflächen mit maximaler Transparenz
• Ansichtsbreiten 50 mm oder 60 mm
• Füllungsdicken zwischen 24 mm und 70 mm
einsetzbar
• Large, heavy glass with an infill weight of up to
1.9 tonnes possible – big areas of glass with
maximum transparency
• Face widths of 50 mm or 60 mm
• Infill thicknesses between 24 mm and 70 mm
can be used
Sicherheit
Security
• Geprüft nach EN 1990 (T-Verbinder)
• Für den Brandschutz geeignet
• Tested in accordance with EN 1990 (T-cleat)
• Suitable for fire protection
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Einsetzbar in alle Standard VISS Systeme
• Can be used in all standard VISS systems
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Einhängbarer T-Verbinder für nachträglichen
Riegel-Einbau
• Glasauflager schraubbar
• T-cleats can be suspended for subsequent
transom installation
• Screw-type glazing support
363
364
Schüco
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Systeminnovation: verdeckt liegende
Stahl-Türbänder im Brandschutz
System innovation: concealed steel door
hinges for fire protection
Designoptimierung für Brand- und Rauchschutz im gehobenen Objektbau
durch neue, verdeckt liegende Stahl-Türbänder – unsichtbare Technik mit
leichter Zugänglichkeit
Design improvement for fire and smoke protection in prestigious commercial
projects through new concealed steel door hinges – invisible technology with
easy access
Einen neuen Meilenstein für verdeckt
liegende Türbeschläge setzt Schüco Stahlsysteme Jansen mit dem innovativen StahlBand. Damit stellt das Systemportfolio jetzt
als Ergänzung zu den bewährten AluminiumTürbändern auch eine unsichtbar zu integrierende Stahl-Türbandlösung für den
Brandschutz zur Verfügung – mit gleichen
schmalen Ansichtsbreiten. Die Bänder sind
einsetzbar in den Serien Economy 60 sowie
Janisol 2 und bieten für Janisol-Systeme
sichere Lösungen auch bei hohen Flügelgewichten.
The innovative steel hinge of Schüco Jansen
steel systems marks a new milestone for
concealed door fittings. As an addition to the
tried-and-tested aluminium door hinges, the
system range therefore also represents a
concealed steel door hinge solution for fire
protection with the same narrow face widths.
The hinges can be used in the Economy 60
and Janisol 2 series and also offer solutions
for Janisol systems with heavy leaf weights.
Verdeckt liegendes Stahl-Türband: Keine Ausnehmung am Flügel erforderlich
Concealed steel door hinge means no recess required in the leaf
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Stahl-Türband verdeckt liegend: designoptimierte, ästhetische Brandschutzlösungen
realisierbar
• Großformatige Flügelgrößen (B x H) bis
1.400 mm x 3.000 mm
• Attractive, stylish fire protection solutions are
possible with the concealed steel door hinge
• Large vent sizes up to 1400 mm x 3000 mm
(W x H)
Sicherheit
Security
• CE-geprüft nach EN 1935
• Höchste Gebrauchs- und Bandklasse nach
EN 1935
• CE tested in accordance with EN 1935
• Highest category of use and hinge class in
accordance with EN 1935
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Ausfräsung am Flügel nicht erforderlich
• Bohrlehren gewährleisten einfache und
sichere Verarbeitung
• Blendrahmendorn für einfaches Einhängen
des Flügels
• Recess in leaf not required
• Drilling jigs ensure simple and reliable
fabrication
• Outer frame mandrel for simple suspension of
the leaf
365
366
Schüco
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Brandschutz-Schiebetür: multifunktionale
Lösungen für maximale Sicherheit
Multi-functional solutions for maximum
safety with the fire protection sliding door
Schnelle, große Türöffnungen in Brand- und Fluchtfällen
Rapid-action, large door openings for fires and emergencies
Janisol 2 Brandschutz-Schiebetür
Janisol 2 fire protection sliding door
Das multifunktionale Systemkonzept bietet
ästhetisch wie konstruktiv überzeugende
Lösungen für 1- oder 2-flügelige Brandschutz-Schiebetüren mit oder ohne Fluchttürfunktion. Die große Auswahl an Antriebsmotoren erlaubt hochkomfortable Schiebeanlagen für unterschiedlichste Einsatzbereiche
mit Brandschutz-Anforderungen. Die äußerst
schlanken Ansichtsbreiten der Türflügel- und
Rahmenprofile ermöglichen filigrane Schiebetürkonstruktionen mit maximalen Glasanteilen. Die Janisol 2 Brandschutz-Schiebetür
erfüllt die Feuerwiderstandsklasse EI30
gemäß EN 1634.
The multi-functional system concept offers
attractive, structurally sound solutions for
single or double-leaf fire sliding doors with
or without emergency exit function. The
large selection of drive motors enables highly
convenient sliding systems in diverse areas
of use which are subject to fire regulations.
The extremely narrow face widths of the door
leaf and frame profiles allow slimline sliding
door constructions with a high proportion of
glass. The Janisol 2 fire sliding door meets
fire resistance class EI30 in accordance with
EN 1634.
Schüco Stahlsysteme Jansen
Schüco Jansen steel systems
Schüco
Produktvorteile
Product benefits
Design
Design
• Filigrane 1- und 2-flügelige Konstruktionen mit
maximalen lichten Durchgangsmaßen
• Türrahmenprofile mit Körperbreiten von 25 mm
und 50 mm: extrem schlanke, ästhetische
Ansichtsbreiten
• Bodenführung im Durchgangsbereich nicht
notwendig
• Glas- und Paneelfüllungen einsetzbar:
variantenreiche Gestaltungsoptionen
• Slimline single and double-leaf constructions
with maximum clear opening dimensions
• Door frame profiles with extremely thin and
attractive face widths of 25 mm and 50 mm
• Floor guide in the entrance area not required
• Glass and panel infills can be used for diverse
design options
Sicherheit
Security
• Geprüfte Feuerwiderstandsklasse EI30 gemäß
EN 1634
• Länderzulassungen erteilt für die Schweiz,
Österreich und das Vereinigte Königreich
• Tested fire resistance class of EI30 in
accordance with EN 1634
• Country approvals granted for Switzerland,
Austria and the United Kingdom
erweiterte Funktionen
enhanced functions
• Lichte Durchgangsmaße bieten variantenreiche,
großdimensionierte Schiebetürlösungen:
• 1-flügelig (B x H): 1.400 mm x 2.500 mm
• 2-flügelig (B x H): 2.800 mm x 2.500 mm
• 2-flügelig Break-Out / -In (B x H):
2.400 mm x 2.500 mm
• Clear opening dimensions offer large, variable
sliding door solutions:
• Single-leaf: 1400 mm x 2500 mm (W x H)
• Double-leaf (W x H): 2800 mm x 2500 mm
• Double-leaf Break-Out/In:
2400 mm x 2500 mm (WxH)
Verarbeitungsvorteile
Fabrication benefits
• Systemprofile auf Basis Janisol 2 EI30
vorgefüllt und verarbeitungsfertig
• Blechkantbearbeitung oder zusätzlicher
Brandschutzplatten-Einbau nicht notwendig
• Dichtungssystem und Beschlagskomponenten
abgestimmt
• System profiles on the basis of Janisol 2 EI30,
pre-filled and ready for fabrication
• Processing of metal edges or additional
fire-resistant panel installation not required
• Coordinated gasket system and fittings
components
367
Schüco Kunststoff-Systeme
Schüco PVC-U systems
369
Kunststoff-Systeme
PVC-U systems
Schüco Kunststoff-Systeme
Schüco PVC-U systems
Schüco Kunststoff-Systeme
Schüco PVC-U systems
370
372
373
Kunststoff-Systeme von Schüco
PVC-U systems from Schüco
Systemkompetenz in Kunststoff
System expertise in PVC-U
Schüco
371
372
Schüco
Schüco Kunststoff-Systeme
Schüco PVC-U systems
Kunststoff-Systeme von Schüco
PVC-U systems from Schüco
Schüco steht für ausgereifte Kunststoff-Systeme, die in puncto Wirtschaftlichkeit, Design und Funktionalität höchste Qualitätsmaßstäbe setzen
Schüco stands for fully developed PVC-U systems which set the highest
quality standards in terms of efficiency, design and functionality
Energieeffizientes Bauen für die Zukunft
Kunststoff ist ein häufig eingesetzter Werkstoff für Fenster und Türen mit exzellentem
Preis-Leistungs-Verhältnis und hervorragenden Wärmedämmwerten. Schüco entwickelt
seit mehr als 30 Jahren hochwertige Kunststoff-Systeme für unterschiedlichste Anforderungen und Anwendungsbereiche. Dabei
fließen wertvolle Erfahrung, internationales
Marktwissen und die umfangreichen Ergebnisse der Forschungs- und Entwicklungsarbeit kontinuierlich in die Produktion ein.
Die gefertigten Qualitätsprofile aus umweltfreundlich stabilisiertem PVC-U genügen
höchsten Ansprüchen an Sicherheit, Komfort, Design und Energieeffizienz. Ob Gewerbeimmobilie oder Wohnobjekt, Neubau oder
Modernisierung, mit der Vielfalt der Schüco
Kunststoff-Systeme lassen sich Lösungen realisieren, die jedem Objekt in puncto Ästhetik
und Funktionalität einen unverwechselbaren
Charakter verleihen – unabhängig von Typ,
Größe und Nutzung der Immobilie.
Energy-efficient building for the future
PVC-U is a material frequently used for
windows and doors with an excellent price /
performance ratio and outstanding thermal
insulation values. For more than 30 years,
Schüco has been developing high-quality
PVC-U systems for the most varied of requirements and areas of application. Valuable experience, knowledge of international
markets and extensive results from research
and development work are continuously incorporated into production. The high quality
profiles made from environmentally friendly,
stabilised PVC-U satisfy the most exacting
requirements with regard to security, comfort, design and energy efficiency. Whether
for commercial buildings, residential projects, newbuilds or renovation projects, the
wide range of Schüco PVC-U systems allows
solutions that endow every construction with
an unmistakable character in terms of both
appearance and function – regardless of the
type, size and purpose of the building.
Die Schüco Kunststoff-Systemwelt besticht
durch ausgereifte Systemtechnik, untereinander kompatible Profile sowie Minimierung
der Teilevielfalt. Vorteile, von denen Schüco
Partner nachhaltig profitieren: durch vereinfachte, zeit- und kostensparende Arbeitsvorbereitung, Maximierung der Produktqualität
sowie Minimierung der Lagerbestände.
The Schüco PVC-U system world cannot
fail to impress with its sophisticated system
technology, profile compatibility and minimal
number of components. Schüco partners
derive long-term benefits from advantages
such as simplified job planning that saves
time and money, maximum product quality
and minimisation of stock levels.
Schüco Kunststoff-Systeme
Schüco PVC-U systems
Systemkompetenz in Kunststoff
System expertise in PVC-U
Profilsysteme Profile systems
Systemergänzungen System supplements
Designvielfalt Design flexibility
Hohe Wärmedämmung High level of thermal insulation
Beschlagsysteme Fittings systems
Metallic-Optik Metallic look
Funktionssicherheit Operational reliability
Lüftungssysteme Ventilation systems
Farbauswahl Colour selection
Langlebigkeit Durability
Zubehör Accessories
Gestaltungsvarianten Design variety
Einen umfassenden Überblick über alle Schüco Kunststoff-Lösungen finden Sie in der Broschüre „Kunststoff-Systeme“ – P3967
You will find a comprehensive overview of all the Schüco PVC-U solutions in the “PVC-U Systems” brochure – P 3967
Schüco
373
Das Unternehmen
The Company
375
Das Unternehmen
The Company
Schüco
377
Schüco entwickelt und vertreibt seit über 60 Jahren
Fenster-, Türen- und Fassadensysteme mit höchsten
Technologie- und Umweltansprüchen in mehr als 80
Ländern. Die Planung, Fertigung und Montage eines
Bauvorhabens erfolgt durch ein dichtes Netz von
12.000 Partnerunternehmen weltweit. Das Produktportfolio umfasst ebenfalls leistungsfähige Maschinen und
Software für Kalkulation und Fertigung – und einen
kundennahen Service sowie intensive Beratungsleistungen für Baupartner. Dazu gehören neben den
Verarbeitern auch Architekten, Planer, Investoren
und private Bauherren.
For over 60 years, Schüco has developed and sold
window, door and façade systems to meet the highest
technological and environmental requirements in more
than 80 countries. Building projects are planned, fabricated and installed by a vast network of 12,000 partner
companies all over the world. The product range also
comprises powerful machines and software for calculation
and fabrication as well as customer-oriented service
and extensive consultancy services for construction
partners. In addition to fabricators, these also include
architects, developers, investors and private clients.
Das Unternehmen
The Company
376
378
Unternehmensprofil
Company Profile
380
Schüco Technologiezentrum
Umfassende Möglichkeiten
Schüco Technology Center
A wide range of options
384
Serviceleistungen
Services
394
Schüco Showroom –
Innovativ. Informativ. Interaktiv.
Schüco Showroom –
Innovative. Informative. Interactive.
378
Schüco
Das Unternehmen
The Company
Unternehmensprofil
Company Profile
Mitarbeiter/-innen
weltweit
Employees
worldwide
Deutschland/Germany
3.350
ca.
International
ca.
1.450
ca.
Unternehmenszentrale Bielefeld
Gründung: 1951 in Ostwestfalen
Head Office Bielefeld
Founded: 1951 in East-Westphalia
Kompetenzen
Fenstersysteme, Türsysteme
und Fassadensysteme
Expertise
Window systems, door systems
and Façade systems
Umsatz
Group turnover
2013
1,5
Mrd. Billion EUR
55,4 %
Exportanteil
Exports
Das Unternehmen
The Company
MEHR ALS
MORE THAN
Schüco
80
LÄNDER
COUNTRIES
32
STANDORTE
POSITIONS
12.000
PARTNER
379
380
Schüco
Das Unternehmen
The Company
Schüco Technologiezentrum:
Umfassende Möglichkeiten
Schüco Technology Center:
A wide range of options
Das Unternehmen
The Company
Schüco
Entwickeln. Prüfen. Zukunft schaffen.
Das Schüco Technologiezentrum ist ein
unabhängiges akkreditiertes Herstellerlabor
und weltweit eines der leistungsfähigsten
Prüfzentren für Fenster, Türen, Fassaden
und neue Technologien. Auf einer Fläche
von 7.800 m² und mit dem größten Indoor-Fassadenprüfstand Europas können
Schüco und seine Partner bereits zu Beginn
jeder Produktentwicklung neue Systeme,
einzelne Bauteile oder Sonderlösungen fertigungs- und prüftechnisch begleiten, stetig
optimieren und Entwicklungsanforderungen
und -qualität kontinuierlich validieren. Auf
dieser Basis erfüllen Schüco Produkte zuverlässig alle erforderlichen Normen.
Developing. Testing. Shaping the future.
The Schüco Technology Center is an accredited, independent manufacturing laboratory
and one of the world's leading test centres
for windows, doors, façades and new technologies. In an area covering 7800 m² and
with the largest indoor façade test rig in
Europe, Schüco and its partners can, from
the beginning of every product development,
accompany new systems, individual components or special solutions in terms of their
fabrication and testing, constantly improve
them and validate their developmental
requirements and quality. On this basis,
Schüco products reliably comply with all
the necessary standards.
www.schueco.de/technologiezentrum
www.schueco.de/technology-center
381
382
Schüco
Das Unternehmen
The Company
Genaue Prüfungen sichern Erfolg
Eigene Bauteil- und Werkstoffprüfungen
haben bei Schüco Tradition und garantieren höchste
Qualität. 1967 begann der Prüfbetrieb, 1968 kaufte
Schüco die erste Universalprüfmaschine. Heute werden umfangreiche Prüfungen für sämtliche Systeme
und Bauteile von Schüco in vielen unterschiedlichen
Prüfthemengebieten durchgeführt. Pro Jahr führen
über 40 Mitarbeiter viele Hundert Komplettprüfungen
durch, vom kleinen Bauteil bis hin zu kompletten
Fassadenelementen.
Bauteil- und Werkstoffprüfung
Component and material testing
Statische und dynamische Druck-, Biege- und Zugversuche
sowie Prüfungen des mechanischen Leistungsverhaltens von
Systembauteilen.
Static and dynamic pressure, bending and tensile tests, as
well as tests on the mechanical performance of system components.
Bauakustik
Building acoustics
System- und Elementprüfung der Luftschalldämmung von
Fenstern, Türen oder Fassaden an Originalbauteilen in vier
voneinander abgekoppelten Räumen sowie Schallemissionsprüfungen und Raumakustik im Labor und vor Ort.
System and unit testing of the airborne sound insulation of
windows, doors or façades on original components in four
rooms which are independent of one another as well as acoustic
emission tests and room acoustics in the laboratory and on site.
Accurate tests ensure success
Schüco has a tradition of carrying out its own component and material tests, which guarantee the highest levels of quality. Testing began in 1967, and in
1968 Schüco purchased the first universal test machine. Today, comprehensive testing is carried out on
all systems and components from Schüco in many
different testing areas. Over 40 employees carry out
several hundred complete tests per year, starting
with small components through to complete façade
units.
Umweltsimulationsprüfung
Environmental simulation tests
Klimatische Prüfung der Gebäudehülle und ihrer Komponenten sowie Prüfung der Alterung von Material und Produkt
durch Wärme, Kälte, Feuchte, UV-Licht und Korrosion.
Climatic testing of the building envelope and its components,
as well as ageing of materials and products due to heat, cold,
humidity, UV light and corrosion.
Versuchswerkstatt
Samples workshop
Herstellung aller Arten von Prototypen und Prüfelementen
exakt nach den Anforderungen der technischen Entwicklungsabteilungen von Schüco auf über 2.000 m2.
Covering an area of more than 2000 m², production of all
types of prototype and test units in complete accordance
with the requirements of the technical development
departments of Schüco.
Das Unternehmen
The Company
Schüco
Schüco verfügt über ein durch die DAkkS
akkreditiertes Prüflaboratorium.
Die Akkreditierung erkennen Sie auf unseren
Prüfberichten an dem nebenstehenden Symbol.
Schüco has a test laboratory accredited
by the national accreditation body for the
Federal Republic of Germany (DAkkS).
You can identify the accreditation by the symbol
shown on our test reports.
Elektronikprüfung (EMV und IP-Schutzarten)
Electronics testing (EMC and IP protection ratings)
Normgerechte Prüfungen zur Störfestigkeit und Störabstrahlung von elektronischen Bauteilen oder Fremdprodukten und
deren Schutz gegen feste Körper und Wasser.
Testing the interference immunity and interference emissions
of electronic components or non-Schüco products in line with
standards, as well as their protection against solid foreign
bodies and water.
Dichtheitsprüfung
Weathertightness tests
Prüfung und Fehleranalyse an Fenstern, Türen und Fassadenelementen bis 21 m Breite und 13 m Höhe im größten
Indoor-Fassadenprüfstand Europas, inklusive Propellertest
nach internationalen Standards.
Testing and fault analysis for windows, doors and façade
units up to 21 m in width and 13 m in height on the largest indoor test rig in Europe, including a propeller test in accordance with international standards.
D-PL-11030-01-00
Beschussprüfung
Ballistics tests
Normgerechte Vorprüfung für alle beschusshemmenden
Elemente aus den Fenster-, Türen- und Fassadensystemen von Schüco.
Preliminary testing in line with standards for all bullet-resistant units which can be fabricated from Schüco window, door and façade systems.
Lebensdauer und Sicherheit
Durability and security
Dauertests und Funktionsprüfungen für Fenster und Türen,
Behänge, Öffnungseinrichtungen, Kammergetriebe, elektrische Antriebe und vieles mehr sowie Sicherheitsprüfungen
wie z.B. Einbruchhemmung.
Durability and operation tests for windows and doors,
blinds, opening devices, cavity-fitted gearboxes, electric
drives and much more, as well as security tests, such as
burglar resistance.
383
384
Schüco
Das Unternehmen
The Company
Serviceleistungen
Services
Jedes Bauvorhaben unterliegt vielseitigen Anforderungen: Investoren wünschen
Planungs- und Kostensicherheit, Architekten und Planer fordern hohe gestalterische Freiheit und Verarbeiter benötigen Bauteile für eine einfache Fertigung
und Montage. Schüco arbeitet eng mit allen Beteiligten des Bauprozesses zusammen und bietet individuelle Unterstützung in allen Phasen wie Konstruktionszeichnungen, Ausschreibungstexte, Maschinen, Werkzeuge, Softwaretrainings, technische Dokumentationen sowie umfassende Marketing-Services.
Das Unternehmen
The Company
Every building project is subject to diverse requirements: investors want design
reliability and cost certainty, architects and developers require considerable
freedom of design and partners need components that enable simple fabrication
and installation. Schüco works closely together with everyone involved in the
construction process and offers individual support at every stage, such as fabrication drawings, specifications for tender, machines, tools, software, training,
technical documentation as well as comprehensive marketing services.
Schüco
385
386
Schüco
Das Unternehmen
The Company
Internet Services – In jeder Bauphase optimal unterstützt
Internet services – optimum support in every phase of construction
Mein Arbeitsplatz
www.schueco.de/mein-arbeitsplatz
ist Ihre individuelle Benutzeroberfläche. Hier
finden Sie zahlreiche Informationen für ein
effizientes Arbeiten und einen regelmäßig aktualisierten News-Bereich. Über eigene Merklisten können Sie häufig genutzte Systeme
speichern und ohne erneute Suche schnell
wieder darauf zugreifen.
Alle Serviceleistungen im Überblick:
Technische Dokumentationen
Ausschreibungstexte, CAD-Daten, Bestellund Fertigungsinformationen, Architekteninformationen etc.
Software
Schüco U-Cal, Schüco NRWGProjektierungsprogramm, SchüCal,
SchüCad und einiges mehr.
Weitere Services
Trainings und Schulungen, Referenzen,
Konfiguratoren und Apps, Videokonferenztechnik, Prospekte, Metallbau MaschinenService, Marketing Service.
Kontakt
Im persönlichen Arbeitsplatz finden Sie
die Kontaktdaten Ihres jeweiligen Schüco
Ansprechpartners. Das garantiert eine persönliche Beratung in jeder Bauphase.
My Desktop
www.schueco.de/my-workplace
is your personal user interface. Here you can
find extensive information to help you work
efficiently and a news area which is updated
regularly. Under "My wish lists" you can save
frequently used systems and access them
again quickly without having to search again.
An overview of all services:
Technical documentation
Specifications for tender, CAD data, order
and fabrication information, architect information, etc.
Software
Schüco U-Cal, Schüco NSHEVS project
planning, SchüCal, SchüCad and more.
Other services
Training, reference projects, configurators
and apps, video conference technology,
brochures, Metal Machine service,
marketing service.
Contact
Contact details for your Schüco contact person can be found on your personal desktop.
This ensures personal advice in every stage
of construction.
Das Unternehmen
The Company
Schüco
Schüco Referenzen App – Information und Inspiration für unterwegs
Schüco reference project App – information and inspiration on the move
Die Schüco Referenzen App für Tablet und
Smartphone bietet umfassende Informationen zu Wohn- und Arbeitswelten und unterstützt Architekten und Partner im Tagesgeschäft mit vielen praktischen Funktionen.
Der personalisierte Arbeitsplatz ist eine optimale Hilfe für Ihre Planung und Präsentation
bei Kunden: Referenzen mit detaillierten Projekt- und Produktinformationen sowie Bilder
lassen sich einfach und bequem sortieren,
speichern und mit Notizen versehen. Die Informationen zu Schüco Objekten sind so jederzeit mobil abrufbar.
Auf der individuellen Benutzeroberfläche
finden Sie Ihren Schüco Ansprechpartner für
einen schnellen und bequemen Kontakt zum
Unternehmen.
Viele weitere Funktionen wie eine punktgenaue Umkreissuche in Google Maps, automatische Push-Benachrichtigungen über Objekte in der Nähe sowie 360-Grad-Ansichten
zu Schüco Produkten ergänzen das umfangreiche Serviceangebot.
Informationen zu internationalen Referenzobjekten mit Fotos und konstruktiven Details
finden Sie in der App und in der Referenzbibliothek im Internet unter
www.schueco.de/referenzen-app
The new Schüco reference project App for
tablets and smartphones provides comprehensive information about living and working
environments and supports architects and
partners in their day-to-day business with
lots of practical functions.
The personalised desktop is an ideal tool for
planning and presenting to clients. It allows
you to easily and conveniently sort, save and
add notes to reference projects, including
detailed project and product information as
well as pictures. In this way, information on
Schüco projects can be called up at any time,
anywhere.
On the individual user interface, you will find
your Schüco specialist advisor to facilitate
quick and easy contact with the company.
Many other functions, such as a pinpoint
radius search using Google Maps, automatic
push notifications regarding projects near
you and 360-degree views complete the
range of services on offer.
Information on international reference
projects with photos and construction details
can be found in the app and the reference
library on the Internet under
www.schueco.de/references-app
387
388
Schüco
Das Unternehmen
The Company
Marketing Services – Für jeden die passende Lösung
Marketing services – a solution to suit everyone
Schüco unterstützt seine Partner bei ihren
jeweiligen Marketing- und Vertriebsaktivitäten
mit professioneller Beratung, zielgruppenorientierten Maßnahmen und individuellen
Lösungen für jedes Budget. Zu der effizienten
Vorgehensweise gehört auch, dass die
Schüco Partner alle Werbemittel über eine
einzige Online-Plattform beziehen können.
Zielgerichtetes Marketing
Schüco unterstützt Partner bei ihren
Werbeaktivitäten mit:
• Professioneller Beratung
• Zielgruppenorientierten
Werbemaßnahmen
• Individuellen Lösungen
Egal ob neuer Firmenauftritt, Broschüre oder
verkaufsfördernde Maßnahmen: Der Schüco
Marketing Service findet für jeden Partner die
passende Lösung.
Schüco supports its partners in their relevant
marketing and sales activities, with professional advice, target group-orientated measures and individual solutions for every
budget. This effective process also includes
access for Schüco partners to all advertising
media via an online platform.
Targeted marketing
Schüco supports its partners in their
advertising activities with:
• Professional advice
• Target group-orientated advertising
measures
• Individual solutions
Whether for a new company image, brochure
or measures to support sales: the Schüco
Marketing Service finds ideal solutions for all
of its partners.
Ihr Vorteil:
Partner benötigen keine Werbeerfahrung.
Viele Vorlagen werden durch einfache
Integration des Firmenlogos zu persönlichen
Werbemitteln. Individuelle Werbemaßnahmen
erstellt der Marketing Service.
Benefits:
Partners do not require experience in advertising. Various templates can be used to create personalised advertising materials with
the simple integration of the company logo.
The Marketing Service creates individual advertising measures.
Schauraum
Empfangen, beraten und überzeugen im
eigenen Schauraum. Schüco unterstützt
bei der Planung und Gestaltung von
Ausstellungsflächen.
Showroom
Greet, advise and impress customers in a
tailor-made showroom. Schüco supports the
planning and design of exhibition spaces.
Partners can find the comprehensive service
Das Unternehmen
The Company
Den umfassenden Service finden Partner
im Online-Shop Schauraum:
Planungshilfe Präsenter für Fenster- und
Türsysteme, attraktives Zubehör vom Poster
bis zum Infocounter, Lösungen für Außenwerbung.
Merchandising
Kundenaufmerksamkeit durch praktische
Schüco Werbegeschenke. Dazu finden Partner das perfekte Werbegeschenk im breiten
Angebot des Online-Shops Merchandising:
• Für jeden Anlass und jede Zielgruppe das
Passende
• Von kostengünstig bis exklusiv
• Vom Büroartikel über Bekleidung und
Reiseutensilien bis zu Sportartikeln
• Kontinuierlich erweitert um neue Ideen
Print
Verkaufsargumente unterstreichen durch
Prospekte und Datenblätter von Schüco.
Der Schüco Online-Shop Print bietet:
• Einfache Direktbestellung, auf Wunsch
auch mit Firmeneindruck
• Kostenlosen PDF-Download aller
Produktprospekte
Das Shop-Angebot ist nutzerfreundlich
gegliedert, die gewünschten Medien sind im
Handumdrehen zu finden.
Alle Informationen auf einen Blick:
www.schueco.de/marketingservice
Schüco
in the Showroom Online Shop: presentation
stand planning aid for window and door systems, attractive accessories from posters to
information desk solutions for external advertising.
Merchandising
Attract the customer's attention with practical Schüco promotional gifts. Partners can
find the perfect promotional gift from the
wide range in the online merchandising
shop:
• The right gift for every occasion and every
target group
• From cost-effective to exclusive
• From office items to clothing, travel accessories to sports items
• The range is constantly being extended
with new ideas
Print
Emphasise selling points with brochures and
data sheets from Schüco. The Schüco Printed
Media Online Shop offers:
• Simple, direct ordering, with company
imprint if required
• Free PDF download of all product
brochures
The shop range is user-friendly and designed
to allow the required media to be found in no
time at all.
389
390
Schüco
Das Unternehmen
The Company
Schüco Training – Fachgerecht und praxisnah
Schüco training – professional and practical
Mit dem aktuellen Seminarprogramm von
Schüco steigern Partnerbetriebe gezielt ihren
wirtschaftlichen Erfolg durch die optimale
Qualifikation ihrer Mitarbeiter. Dazu dient eine
Vielzahl fachgerechter und praxisnaher Seminare. Mit Schulungs- und Trainingszentren in
den Niederlassungen gewährleistet Schüco
überregionale Präsenz in Deutschland. In modern ausgestatteten Schulungsräumen und
-werkstätten lassen sich so Weiterbildungsmaßnahmen optimal in den Unternehmensalltag integrieren.
Das Konzept der Schulungen und Workshops
gliedert sich in die drei Bereiche Produkttraining, Fachtraining und Schüco Softwaretraining. Abgebildet werden die Themen für Aluminium-, Stahl-, Kunststoff- und Brandschutzsysteme, Schüco Softwarelösungen sowie
spezielle Fragestellungen aus den Bereichen
Baurecht, Management, Vertrieb und Führung. Die Trainingsabteilung und der Schüco
Gebietsmanager beraten bei der Auswahl geeigneter Seminare und stehen für Fragen gerne zur Verfügung. Auch bedarfsorientierte
Lösungen für die persönliche Schulung sind
möglich – selbstverständlich auch direkt im
Partnerbetrieb.
Weitere Informationen finden Sie unter
www.schueco.de/training
The current range of courses offered by
Schüco allows partners to specifically increase their economic success by improving
the qualifications of their employees. A large
number of specialised and practical courses
serve this purpose. with training centres in
the subsidiaries Schüco gurantees a national
presence in germany. Continuous professional
development is embedded effectively in the
everyday work of the company in modern,
well-equipped training rooms and workshops.
The training courses and workshops are
divided into three areas: product training,
specialist training and Schüco software
training. The themes covered include content
on aluminium, steel, PVC-U and fire protection systems, Schüco software solutions and
special issues in the areas of construction
law, sales, management and leadership.
The training department and Schüco area
managers can advise on choosing suitable
courses and they are happy to answer any
questions. Tailored solutions for personalised
training are also possible – this can be held
at the partner company premises.
Das Unternehmen
The Company
Schüco
Nachhaltigkeit
Sustainability
Schüco unterstützt Investoren, Architekten, Bauträger und Partner in allen Projektphasen von der ersten
Idee bis zum Rückbau einer Fassade. Dies schließt die Beratung zu Zertifizierungen, die Planung mit
nachhaltigen Systemen, Umweltproduktdeklarationen und das Recycling der Gebäudehülle ein.
Schüco supports investors, architects, building consultants and partners through all project phases –
from the first idea to the dismantling of a façade. This includes advice on certification, designs using
sustainable systems, environmental product declarations and recycling of the building envelope.
360° Nachhaltigkeit – von der Idee
bis zum Recycling
Nachhaltigkeit im Bausektor bedeutet, eine
Immobilie so zu planen, zu bauen und zu betreiben, dass sie ökologisch, ökonomisch und
soziokulturell zukunftsfähig ist. Dafür braucht
es hochwertige, innovative und ressourcenschonende Produkte und Lösungen. Schüco
bietet hier als Innovationstreiber Konzepte
und Produktlösungen mit bestmöglicher Unterstützung für Investoren, Architekten, Bauträger und Metallbauer in allen Projektphasen.
Das heißt konkret: von der ersten Idee bis zum
Rückbau einer Fassade – Unterstützung inklusive Beratung und Planung mit nachhaltigen Systemen, Umweltproduktdeklarationen
sowie Recycling der Gebäudehülle. Diese am
Gebäudelebenszyklus orientierte ganzheitliche
Sichtweise heißt bei Schüco „360° Nachhaltigkeit“.
360° sustainability – from the idea
to recycling
In the construction sector, sustainability
means designing, constructing and operating
a property in such a way that it is ecologically,
economically and socioculturally future-proof.
To this end it requires high-quality, innovative
products and solutions that conserve resources.
As a driving force behind innovation, here
Schüco offers concepts and product solutions
with the best possible support for investors,
architects, building consultants and metal
fabricators in all phases of a project. In practice, that means from the initial idea through
to dismantling a façade – support including
advice and designs with sustainable systems,
environmental product declarations and recycling of the building envelope. Schüco calls
this holistic approach, which is guided by the
building lifecycle, “360° sustainability”.
Materialvergleich: Recyclingpotenziale
von Aluminium, PVC und Holz
Wichtige Voraussetzungen für die „360°
Nachhaltigkeit“ sind der Einsatz von nachhaltigen Produkten und der Einsatz von Materialien mit hervorragenden Recyclingeigenschaften, die einen späteren Rückbau und
die Wiederverwertbarkeit berücksichtigen.
Gebäude sind die Rohstoffläger der Zukunft.
In einer von Drees & Sommer gemeinsam
mit PE International durchgeführten unabhängigen Studie wurden Fenster und Fassaden
unterschiedlicher Materialien – Aluminium,
PVC, Holz, Holz-Aluminium – unter Nachhaltigkeitskriterien verglichen. Das von internationalen Gutachtern geprüfte Ergebnis: Aluminium und PVC sind ökologisch so wertvoll
wie Holz und bringen in Summe gleichwertige
Ergebnisse. Besonders positiv: die sehr guten
Recyclingpotenziale von Aluminium und PVC
sowie bei Aluminium die Langlebigkeit, die
geringen laufenden Kosten im Gebäudebetrieb und die Gestaltungsmöglichkeiten bei
geringem Gewicht und hoher Stabilität.
Comparision of materials: potential for
recycling aluminium, PVC-U and timber
The use of sustainable products and the use
of materials with outstanding recycling properties which allow for dismantling at a later
time and recyclability are important requirements for “360° sustainability”. Buildings are
the raw material sources of the future. In an
independent study carried out by Drees &
Sommer in cooperation with PE International,
windows and façades made from different
materials – aluminium, PVC-U, timber, timber/aluminium – were compared on the basis
of sustainability criteria. The result verified
by international experts is that, in terms of
ecology, aluminium and PVC-U are as valuable as timber and, overall, yield equivalent results. The excellent recycling potential of aluminium and PVC-U as well as the characteristics of aluminium, i.e. durability, low running costs for the operation of the building
and the range of design options combined
with a low weight and high stability, are particularly positive.
391
392
Schüco
Das Unternehmen
The Company
Zertifizierte Nachhaltigkeit für Gebäude
im Fokus
Gebäudezertifizierungen der Marktführer
BREEAM, DGNB oder LEED werden von Investoren und Bauträgern immer häufiger gefordert – insbesondere für gewerbliche Gebäude. Eine wichtige Grundlage dafür sind
geeignete Produktsysteme mit den erforderlichen Unterlagen und Nachweisen für die
ganzheitliche Planung und Bewertung der
Gebäude. Bestens geeignet für höchste Bewertungen bei der Gebäudezertifizierung sind
die dafür verifizierten Schüco Systeme. Dabei
unterstützt Schüco Architekten, Investoren
und Verarbeiter mit detaillierten Unterlagen
für die Planung und Produktauswahl. Als besonderer Service stehen außerdem speziell
entwickelte Software-Tools zur Verfügung,
die es dem Anwender einfach machen, die
zum Teil sehr komplexe Dokumentation herzustellen. Die Konstruktionssoftware SchüCal
generiert auf Knopfdruck u. a. Umweltproduktdeklarationen, U-Wert-Berechnungen
und Leistungserklärungen.
Focus on certified sustainability for
buildings
Building certifications from the market leaders
BREEAM, DGNB and LEED are being demanded
more and more frequently by investors and
building consultants – especially for commercial buildings. An important basis for this are
suitable product systems with the requisite
documentation and proof of the holistic design
and evaluation of the buildings. The Schüco
systems, which have been verified for this
purpose, are ideally suited for the best possible
ratings in building certification.
Here Schüco supports architects, investors
and fabricators with detailed documentation
for design and product selection. As a special
service, specially developed software tools are
also available to make it easier for the user to
produce the documentation, which is very
complex in part. The SchüCal construction
software generates environmental product
declarations, U value calculations and Declarations of Performance, amongst others, at the
touch of a button.
Zukunftsfähig durch Nachhaltigkeit
Nachhaltigkeit ist integraler Bestandteil der
Schüco Unternehmenspolitik, die auf langfristigen Erfolg ausgelegt ist. Dafür entwickelt
Schüco hochqualitativ ressourcenschonende
und energieeffiziente Produkte und Leistungen, die Standards setzen und die es Schüco
Partnern ermöglichen, verlässliche und dauerhafte Werte zu schaffen. Innovative Umweltphilosophien werden aufgegriffen und in Produkte integriert. Ganz aktuell befinden sich
geeignete Produkte in der Entwicklung. Eine
gute Basis, aktuelle Anforderungen zu erfüllen
und den Weg für zukünftige Herausforderungen zu bahnen.
Future-orientated through sustainability
Sustainability is an integral part of the Schüco
company policy, which is designed to deliver
long-term success. To this end, Schüco develops high-quality and energy-efficient products
and services that conserve resources, set
standards and enable Schüco partners to create
reliable and long-lasting values. Innovative
environmental philosophies are embraced and
integrated in products. At this very moment,
suitable products are in development. A good
basis for fulfilling current requirements and
paving the way for future challenges.
www.schueco.de/nachhaltigkeit
www.schueco.com/sustainability
Das Unternehmen
The Company
Schüco
393
360° Nachhaltigkeitskreislauf für Schüco und seine Partner
360° cycle of sustainability for Schüco and its partners
Recycling and reliable re-use
• Established collection points
• 100% aluminium recycling
through A/U/F
Dismantling and Return
• Simple dismantling
• Support with recycling
Investorenentscheidung
Umfassende Beratung und Systemsicherheit für individuelles Design,
höchste Energieeffizienz und wirtschaftliches Bauen
Recycling und sichere
Wiederverwertung
• Etablierte Sammelstellen
• 100 % AluminiumRecycling durch A/U/F
Zertifizierung
Umfassende Erfahrung mit den
wichtigsten Zertifizierungssystemen
weltweit, z.B. BREEAM, DGNB,
LEED
Rückbau und Rücknahme
• Einfache Demontage
• Unterstützung bei der
Wiederverwertung
INVESTOR
INVESTOR
BUI BA U T R Ä G E R
L D IN G
T
C O N S U LTA N
Durability and
Value Retention
• Robustness
• Corrosion resistance
• Simple replacement of parts
subject to wear and tear
Lebensdauer und
Wertbeständigkeit
• Robustheit
• Korrosionsbeständigkeit
• Leichter Ersatz von
Verschleißteilen
Construction
Technical Documentation
• Calculation and fabrication
Aluminium with SchüCal,
PVC-U with Schüco KSB-Soft
• Specific EPDs with SchüCal
Decision by Investor
Comprehensive consultancy and
system reliability for individual design,
maximum energy efficiency and economical construction
T
EK
HI T CT
A R C H IT E
A RC
R
UE O R
BA AT
AL L R IC
M E T L FA B
M E TA
Bau
Technische Dokumentation
• Kalkulation und Fertigung:
Aluminium mit SchüCal,
PVC mit Schüco KSB-Soft
• Spezifische EPDs mit SchüCal
Ausschreibung
Bereitstellung von EDVAusschreibungsunterlagen
Certification
Comprehensive experience with
the most important certification
systems worldwide, e.g. BREEAM,
DGNB, LEED
Planung und Beratung
• Technische Beratung
• Alternative Konzepte und
Sonderkonstruktionen
• Automation in der
Gebäudehülle
• Prüfungen im eigenen,
akkreditierten Prüfzentrum
• Systeme aus nachhaltigen
Materialien
Planning and Consultancy
• Technical support
• Alternative designs and
special constructions
• Automation in the
building envelope
• Tests in our own
accredited test centre
• Systems made from
sustainable materials
Qualitätspartnerschaft
• Planungssicherheit
• Kostensicherheit
• Funktionssicherheit
• Qualitätssicherheit
Quality Partnership
• Reliable planning
• Cost certainty
• Operational reliability
• Quality assurance
Specification
Provision of EDP
specification documents
Grundprinzipien nachhaltiger Produktentwicklung
Fundamental principles of sustainable product development
Nachhaltigkeit
Sustainability
Energieeinsparung
Saving energy
Ressourcenschonung
Conserving
resources
Klima- und
Umweltschutz
Protecting climate
and environment
Langlebigkeit
Durability
Belastbarkeit
Resistance
Reparaturfähigkeit
Capacity for repair
End of Life
Recycling
394
Schüco
Das Unternehmen
The Company
Schüco Showroom:
Innovativ. Informativ. Interaktiv.
Innovative. Informative. Interactive.
Schüco bietet ein Markenerlebnis der Extraklasse: Großzügig und designorientiert in
Szene gesetzt, präsentiert der Showroom in
Bielefeld innovative und bewährte Schüco
Systemtechnologie.
Auf 800 m² zeigt der Showroom Entwicklungen zur effizienten Planung, Fertigung und
Montage rund um Fenster, Türen und Fassaden aus Aluminium. In der interaktiv gestalteten Erlebniswelt haben Besucher ganzjährig
die Gelegenheit, außergewöhnliche Produkte
wie die 3D-Freiformfassade Schüco Parametric
System in Originalgröße visuell und haptisch
zu erleben. Interaktive Bildschirme laden zum
Mitmachen und Mitplanen ein.
Besuchen Sie den Showroom in Bielefeld
und lernen Sie die einzigartige Produktvielfalt
des Unternehmens kennen.
Schüco freut sich auf Ihren Besuch.
Schüco offers a new level of brand experience: positioned with an emphasis on
design, the large showroom in Bielefeld
presents innovative and tried-and-test
system technology.
Covering an area of 800 m², the showroom
exhibits developments for the efficient planning, fabrication and installation of everything to do with windows, doors and façades
made from aluminium. In the interactively
designed world of experience, visitors have
the opportunity to view and touch extraordinary
products, such as the life-size 3D parametric
façade all year round. Inviting interactive
screens encourage cooperation and collaborative planning.
Visit the showroom in Bielefeld and find out
about the unique product diversity of the
company.
Schüco is looking forward to your visit.
www.schueco.de/showroom-bielefeld
www.schueco.de/showroom-bielefeld-en
Das Unternehmen
The Company
Schüco
395
The “Schüco” and other signs are protected in Germany and various
international markets. We will provide detailed information upon request.
Die Zeichen „Schüco“ und andere sind in Deutschland und diversen internationalen Märkten geschützt. Auf Nachfrage erteilen wir detaillierte Auskunft.
Schüco – System solutions for windows,
doors and façades
Together with its worldwide network of partners,
architects, specifiers and investors, Schüco creates
sustainable building envelopes which focus on
people and their needs in harmony with nature and
technology. Windows, doors and façade solutions
from Schüco meet the highest requirements in
terms of design, comfort and security, whilst
simultaneously reducing CO2 emissions through
energy efficiency, thereby conserving natural
resources. The company and its Metal and PVC-U
divisions deliver tailored products for newbuilds
and renovations, designed to meet individual user
needs in all climate zones. Everyone involved is
supported with a comprehensive range of services
at every stage of the construction process. With
more than 4800 employees and 12,000 partner
companies, Schüco is active in over 80 countries
and achieved a turnover of 1.5 billion euros in 2013.
For more information, visit www.schueco.com
PEFC/04-31-1339
P 4013/01.2015/Printed in Germany
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich.
We reserve the right to make technical changes and to correct errors.
All illustrations are similar.
Schüco – Systemlösungen für Fenster,
Türen und Fassaden
Mit seinem weltweiten Netzwerk aus Partnern,
Architekten, Planern und Investoren realisiert
Schüco nachhaltige Gebäudehüllen, die im
Einklang mit Natur und Technik den Menschen
mit seinen Bedürfnissen in den Vordergrund
stellen. Fenster-, Türen- und Fassadenlösungen
von Schüco erfüllen höchste Ansprüche an
Design, Komfort und Sicherheit. Gleichzeitig
werden durch Energieeffizienz CO2-Emissionen
reduziert und so die natürlichen Ressourcen
geschont. Das Unternehmen – mit seinen Sparten
Metallbau und Kunststoff – liefert zielgruppengerechte Produkte für Neubau und Modernisierung,
die den individuellen Anforderungen der Nutzer in
allen Klimazonen gerecht werden. In jeder Phase
des Bauprozesses werden alle Beteiligten mit
einem umfassenden Serviceangebot unterstützt.
Schüco ist mit mehr als 4.800 Mitarbeitern und
12.000 Partnerunternehmen in über 80 Ländern
aktiv und hat in 2013 einen Jahresumsatz von
1,5 Milliarden Euro erwirtschaftet.
Weitere Informationen unter www.schueco.de
Schüco International KG
www.schueco.com