Untitled - Rotpunkt

Transcription

Untitled - Rotpunkt
s
n
o
i
t
a
Innov
2016
Centre of life
WIR DENKEN HEUTE SCHON AN DIE
KÜCHE VON MORGEN. UND SICHERN MIT
DEM EINSATZ VON SCHNELL NACHWACHSENDEN ROHSTOFFEN UNSERE
ZUKUNFT. GREENLINE – KÜCHEN MIT
WEITBLICK.
EN Centre of life
NL Centre of life
F R Centre of life
Today we create the kitchen of
Wij denken vandaag na over
Nous pensons aujourd‘hui
tomorrow and secure our future
de keuken van morgen. Door
déjà à la cuisine de demain.
by using fast-growing renewables.
het inzetten van verantwoorde
Et assurons notre avenir par
Greenline – this is our vision
grondstoffen stellen we onze
l‘emploi de matières premières
ahead.
toekomst zeker. Greenline –
rapidement renouvelables.
keukens met visie.
Greenline – cuisines avec
clairvoyance.
Unsere Verantwortung für die Zukunft
OUR RESPONSIBILITY FOR THE FUTURE | ONZE VERANTWOORDELIJKHEID
VOOR DE TOEKOMST | NOTRE RESPONSABILITÉ ENVERS L‘AVENIR
DE Umweltbewusstsein
federleicht gemacht. Durch
die Verwen­dung von Mais und
anderen Einjahrespflanzen
wird eine Gewichtseinsparung
von bis zu 30 % erreicht, bei
gleicher Stabilität und Verar­
beitungsqualität. Das erleichtert Handling und Transport.
NL Milieubewust zijn is niet
“zwaar”. Door het gebruik van
snelgroeiend mais en andere
eenjarige planten wordt een
gewichtsbesparing van 30 %
bereikt met behoud van stabiliteit en kwaliteit. Dit vergemakkelijkt de verwerking en het
transport.
EN Environmental conscious-
ness at its best. By using corn
and other fast-growing renewables
we reduce the weight by up to
30 % without compromising on
quality and stability. It is also for
easier handling and transport.
DE Auf den Inhalt kommt es an.
EN The composition makes all
Mit 37 % weniger Holzeinsatz
schonen wir die Wälder. Bei der
Herstellung vom BioBoard werden
schnell nachwachsender Mais
und andere Einjahrespflanzen
verwendet. PEFC-zertifiziert und
natürlich nicht in Futterqualität.
the difference. We use 37 %
less timber, thereby conserving
more of our natural forests. For
the production of green line we
use corn and other fast growing
renewables. This production
is PEFC certified and is not in
animal feed.
F R Rendre la conscience
environnementale légère
comme une plume. Par l‘utilisation du maïs rapidement renouvelable et d‘autres plantes annuelles, nous réduisons le
poids jusqu‘à 30 %, sans compromis de stabilité et qualité
de finition. Cela facilite aussi
la manutention et le transport.
NL Het gaat om de inhoud.
Voor de productie van BioBoard
is 37% minder hout benodigd;
hierdoor sparen we onze bossen.
Er wordt namelijk gebruik
gemaakt van snelgroeiend mais
en andere eenjarige planten.
PEFC-gecertificeerd.
F R C‘est le contenu qui compte.
730 FM Carbon
815 FM Grigio
781 FM Kashmir
430 MT Schwarz
144 FM Snow
751 FM Weiss
Nous préservons les forêts par
réduire l‘utilisation du bois
de 37 %. Dans la production
de BioBoard nous utilisons du
maïs rapidement renouvelable
et d‘autres plantes annuelles,
certifiés PEFC et bien entendu
pas en qualité de fourrage.
5
DE Nicht nur eine Spanplatte.
EN Not just chipboard.
BioBoard macht den Unterschied.
Zumindest für Ökologie und
Ökonomie. In der Verwendung
und Behandlung unterscheidet
sie sich nicht von herkömmlichen
Spanplatten.
BioBoard makes the difference –
not only for ecology and
economy. It is no different
from traditional chipboard in
usage and treatment.
NL Niet zomaar spaanplaat;
F R Pas seulement un panneau
de particules. BioBoard fait la
différence en matière d‘écologie
et d‘économie. En ce qui concerne
l‘utilisation et le traitement, il ne
diffère pas de panneaux de
particules courants.
Bioboard maakt het verschil,
zeker ecologisch en economisch. Daarentegen zijn de
toepasbaarheid en functionaliteit hetzelfde als bij traditioneel spaanplaat.
Korpusqualität Q 19
Schubkasten -Auszugssystem
CABINET QUALITY | ONZE KASTKWALITEIT | QUALITÉ DU CAISSON
New!
DRAWER AND PULL-OUT-SYSTEM | LADE-/ KORFSYSTEMEN |
SYSTÈMES DE TIROIRS ET DE COULISSANTS
Rückwand: 8 mm
Querböden
19 mm
stark
6
STARKE PLUSPUNKTE:
· BIOBOARD – NACHHALTIG, UMWELTFREUNDLICH
· QUERBÖDEN 19 mm STARK
· RÜCKWÄNDE 8 mm – FEUCHTIGKEITSABWEISEND
· RÜCKWÄNDE GESCHRAUBT UND EINGERÜCKT
· UNTERBODEN DURCHLAUFEND/RÜCKWAND VERDECKT
· INNEN UND AUSSEN FARBGLEICH
· BOHRUNGEN 3 mm KLEIN
· BLUMOTION – GERÄUSCHLOS SCHLIESSEND
· VERDECKTES AUFHÄNGESYSTEM AUS METALL
· WASSERFESTE KANTENVERLEIMUNG
· RÜCKWAND/EINLEGEBÖDEN IN VIELFÄLTIGEN DEKOREN
E N Strong arguments:
N L Een sterk pluspunt: BioBoard
F R Des points forts: BioBoard –
BioBoard – sustainable and
duurzaam, groen en milieuvrien-
durables et écologiques, pièces
eco-friendly. horizontal elements
delijk, 19 mm dikke bodems en
horizontales 19 mm d‘épaisseur,
19mm thick, 8mm thick back
legplanken voor extra stabiliteit,
panneaux arrières 8 mm,
panel, moisture resistant, back
8 mm dikke geschroefde
résistants à l‘humidité, panneaux
panel fixed with screws, rout-
verzonken rugwand, vochtbes-
arrières vissés et enclenchés,
ed-in back panel, colour coordi-
tendige rugwand, doorlopende
panneau caché par étagères
nated inside and out, inconspic-
onderbodem, binnen en buiten
basses/hautes, coloris iden-
uous holes for shelf supports,
rondom in dezelfde kleur,
tiques à l‘intérieur/extérieur,
Blumotion – silent closing hinges,
subtiele 3 mm boring voor
perçages de 3 mm pour supports
concealed metal wall hanging
legplankdragers, Blumotion
étagères, Blumotion – charnières
system, waterproof edging,
geruisloos sluitende scharnieren,
avec fermeture sans bruit,
back panel/loose shelves in
verdekt metalen ophangsysteem,
suspensions cachées en métal,
any cabinet colour.
watervaste verlijming van alle
chants imperméables, panneau
zijkanten, rugwand en legplanken
arrière/étagères (coloris diff.).
leverbaar in andere kleuren.
7
DIE KLAREN FORMEN DER SCHUBKASTEN-ZARGEN UNTERSTREICHEN DIE
GRADLINIGKEIT DER KÜCHEN.
E N Straight forward lines
N L De duidelijke lijnen van de
F R Les formes claires des tiroirs
of the drawers underline the
lade- en korfzijden benadrukken
soulignent la fonctionnalité de
functionality of our kitchens.
een strakke keukenplanning.
nos cuisines.
Zerox HPL Schichtstoff Xtreme
ZEROX HPL LAMINATE XTREME | ZEROX HPL KUNSTSTOF XTREME |
ZEROX STRATIFIÉ HPL XTREME
Xtreme ...
DE ... matte Oberfläche
E N ... matt surface
N L ... mat oppervlak
F R ... surface mate
DE ... anti-Fingerprint
E N ... anti-fingerprint
N L ... anti-fingerprint
822 Atlantic
730 Carbon
815 Grigio
F R ... anti-fingerprint
781 Kashmir
DE Auch als APL lieferbar:
E N Also available as worktop:
F R Aussi livrable comme plan
de travail:
1233X Carbon
8
1115X Grigio
1120X Kashmir
1200X Schwarz
0102X Snow
430 Schwarz
144 Snow
751 Weiss
1026X Weiss
DE ... leichte Reinigung
E N ... easy to clean
N L ... makkelijk schoon te maken
F R ... nettoyage facil
DE ... kratzfest
E N ... scratch resistant
F R ... résistant aux éraflures
EXTREM MATT, EXTREM KRATZFEST UND DABEI AUCH NOCH EXTREM LEICHT
ZU REINIGEN: DER HPL SCHICHTSTOFF XTREME MIT EINER WEICHEN HAPTIK
ZUM AN­FASSEN. OHNE FINGERABDRÜCKE ZU HINTERLASSEN.
FÜR EINE STRUKTUR OHNE KOMPROMISSE.
DE ... chemiekalienresistent
E N ... chemically resistant
N L ... bestand tegen chemicaliën
F R ... résistant aux produits
chimiques
E N Extremely matt, extremely
N L Extreem mat en krasvast en
scratch resistant and extremely
daarnaast ook nog eens extreem
ment résistant aux éraflures et
DE ... UV-beständig
easy to clean: HPL Laminate
makkelijk schoon te maken. HPL
extrêmement facile à nettoyer:
E N ... UV-proof
Xtreme with a soft haptic to
kunststof Xtreme die zacht aan-
le stratifié HPL Xtreme qui est
N L ... UV-bestendig
experience the surface without
voelt en waarop je geen vinge-
douce à toucher et qui ne laisse
F R ... résistant aux UV
leaving fingerprints. It is a
rafdrukken achterlaat. Materiaal
pas de traces de doigts. Pour
structure without compromise.
zonder compromissen.
une structure sans compromis.
F R Extrêmement mat, extrême-
Frontenvielfalt
DOOR VARIETY | BREDE FRONT-KEUZE | DIVERSITÉ DE FAÇADES
Zerox FM
Zerox FM
Zerox FM
Zerox FM
2510 | 822 Atlantic
2510 | 819 Beton
2510 | 823 Copper
2510 | 821 Mustardo
Zerox FM
Leaf KQ
Leaf KQ
Linara MX R15
Concrete BT
Power MM
Power MM
Power MM
4310 | 781 Kashmir
2630| 835 Bronze
2630 | 836 Kupfer
2630 | 837 Silber
Concrete BT
Power MG
Power MG
Power MG
4310| 730 Carbon
2640 | 835 Bronze
2640 | 836 Kupfer
2640 | 837 Silber
Power MM
LX
LX
LX
10
11
2510 | 144 Snow
Elmundo MX
2254 | 824 Linewood 2254 | 612 R
usted
Metall
Smala MX
Ergo MX
2720 | 751 Weiss 1
Smala P
2730 | 752 Magnolia1 2740 | 144 Snow1
4520 | 144 Snow1
4510 | 808 Bardolia1
Splendid HOR B/A
Raw A
Quattro HF
Splendid VER B/A
4410 | 783 O
ld Wild 4415 | 783 O
ld Wild 4710 | 766 Pastel
1
Oak
Oak1
Smoke1
1
DE Auch in allen Farben erhältlich
EN Also available in other colours
NL Ook in alle kleuren beschikbaar
F R Aussi livrable dans d‘autres coloris
2431|847 Red Nut1
2630| 838 Zink
842 Daylight grey 845 Deep blue
841 Grain
Power MG
HL
HL
2640| 838 Zink
842 Daylight grey 845 Deep blue
841 Grain
LX
LX
LX
LX
843 Midnight blue 844 Moss
839 Sunny
846 Tulip red
HL
HL
HL
839 Sunny
846 Tulip red
HL
843 Midnight blue 844 Moss
HL
Griffe
HANDLES | GREPEN | POIGNÉES
263 Griffensemble 422+423
422 Bügelgriff
Griff 422 auf SK, AZ, KL, GSP, Knopf 423 auf Türen |
Inox, Griffbohrung 160 mm | 160mm drilling | boorpatronen 160 mm |
Handle 422 on drawer, pan-drawer, flap-door and dishwasher,
perçage poignée 160 mm, HO, HN, MI, MN, VE
Bow handle | beugelgreep | poignée,
Knob 423 on doors | Greep 422 op SK, AZ, KL, GSP, Knop 423 op
deuren | poignée 422 sur tiroir, coulissant, porte relevante et
lace-vaisselle, bouton 423 sur portes
423 Knopf
Knob| knop | bouton,
Inox, HO, MI, VE
413 Bügelgriff
Bow handle | beugelgreep | poignée,
424 Bügelgriff
Bow handle | beugelgreep | poignée,
Edelstahl | Stainless steel | acier inoxidable, Griffbohrung 160 mm |
Inox, Griffbohrung 192 mm | 192 mm drilling | boorpatronen 192 mm |
160 mm drilling | boorpatronen 160mm | perçage poignée 160 mm,
perçage poignée 192 mm, HO, HN, MI, MN, VE
HO, HN, MI, MN, VE
414 Bügelgriff
12
Bow handle | beugelgreep | poignée,
425 Bügelgriff
Bow handle | beugelgreep | poignée,
alt Kupfer | Copper vintage | cuivre antique, Griffbohrung 160 mm |
Inox, Griffbohrung 160 mm | 160mm drilling | boorpatronen 160 mm |
160 mm drilling | boorpatronen 160mm | perçage poignée 160 mm,
perçage poignée 160 mm, HO, HN, MI, MN, VE
13
HO, HN, MI, MN, VE
415 Bügelgriff
Bow handle | beugelgreep | poignée,
Kupfer glanz | Copper gloss | cuivre brillant, Griffbohrung 160 mm |
426 427 428 400
430
Carbon Grigio Kashmir Schwarz Snow
431
Knopf
Weiss
Knob | knop | bouton,
HO, MI, VE
160 mm drilling | boorpatronen 160mm | perçage poignée 160 mm,
HO, HN, MI, MN, VE
416 Bügelgriff
Bow handle | beugelgreep | poignée,
Schwarz vintage | Black vintage | noir vintage, Griffbohrung 160 mm |
432
433 434
435
436 437 Bügelgriff
Carbon Grigio Kashmir Schwarz Snow
Weiss
Bow handle |
beugelgreep | poignée,
160 mm drilling | perçage poignée 160 mm, HO, HN, MI, MN, VE
192 mm, HO, HN, MI, MN, VE
417 Bügelgriff
Bow handle | beugelgreep | poignée,
Blaustahl | Blue steel | acier bleu, Griffbohrung 160 mm | 160mm drilling |
438
439 440 441
442 443 Schalengriff
Carbon Grigio Kashmir Schwarz Snow
Weiss
Tray handle |
schelpgreep | poignée,
boorpatronen 160 mm | perçage poignée 160 mm, HO, HN, MI, MN, VE
128 mm, HO, HN, MI, MN
418 Bügelgriff
Bow handle | beugelgreep | poignée,
881 Parallel
Inox, Griffbohrung 128 mm | 128 mm drilling | boorpatronen 128mm |
Inox, Griffbohrung frontabhängig | size depending on width of door |
perçage poignée 128 mm, HO, HN, MI, MN, VE
perçage poignée selon façade, MI
419 Bügelgriff
891 Trimm
Bow handle | beugelgreep | poignée
Inox, Griffbohrung 128 mm | 128 mm drilling | boorpatronen 128 mm |
Bardolia, Griffbohrung frontabhängig | size depending on width of door |
perçage poignée 128 mm, HO, HN, MI, MN
perçage poignée selon façade, MI
Mit Erfahrung und Verstand
UNSERE ERFAHRUNG LÄSST UNS IMMER
KREATIVER UND BEWUSSTER HANDELN.
WIR FINDEN, EIN MODERNER ZEITGEIST
ZEICHNET SICH DURCH ANPASSUNGS­
FÄHIGKEIT AUS. FÜR EINE GEMEINSAME
ZUKUNFT. FÜR SIE UND MIT IHNEN.
EN Experience and reason
NL Met ervaring en verstand
Our experience causes us to be
Onze ervaring zorgt ervoor dat
F R Expérience et raison
Notre expérience nous permet
more creative and innovative
wij creatieve en bewuste keuzes
d‘améliorer toujours plus notre
over time. It is our believe that
maken. Wij vinden dat een
créativité et notre approche
modern times need the ability to
moderne tijdsgeest zich laat ken-
consciente. A notre avis, l‘esprit
adapt. Together we will ensure
merken door het vermogen om
de notre temps se caractérise
our future.
aan te kunnen passen. Voor een
par la capacité d‘adaptation.
gezamenlijke toekomst
Pour un avenir commun pour
voor en met u!
et avec vous.
ROTPUNKT
Rabe & Meyer Küchen
GmbH & Co. KG
www.rotpunktku echen.de
www.facebook.com/rabe.meyer
WWW.BRISE7.COM
Diesen Katalog erhalten
Sie im App-Store.