Untitled - Rotpunkt
Transcription
Untitled - Rotpunkt
s n o i t a Innov 2016 Centre of life WIR DENKEN HEUTE SCHON AN DIE KÜCHE VON MORGEN. UND SICHERN MIT DEM EINSATZ VON SCHNELL NACHWACHSENDEN ROHSTOFFEN UNSERE ZUKUNFT. GREENLINE – KÜCHEN MIT WEITBLICK. EN Centre of life NL Centre of life F R Centre of life Today we create the kitchen of Wij denken vandaag na over Nous pensons aujourd‘hui tomorrow and secure our future de keuken van morgen. Door déjà à la cuisine de demain. by using fast-growing renewables. het inzetten van verantwoorde Et assurons notre avenir par Greenline – this is our vision grondstoffen stellen we onze l‘emploi de matières premières ahead. toekomst zeker. Greenline – rapidement renouvelables. keukens met visie. Greenline – cuisines avec clairvoyance. Unsere Verantwortung für die Zukunft OUR RESPONSIBILITY FOR THE FUTURE | ONZE VERANTWOORDELIJKHEID VOOR DE TOEKOMST | NOTRE RESPONSABILITÉ ENVERS L‘AVENIR DE Umweltbewusstsein federleicht gemacht. Durch die Verwendung von Mais und anderen Einjahrespflanzen wird eine Gewichtseinsparung von bis zu 30 % erreicht, bei gleicher Stabilität und Verar beitungsqualität. Das erleichtert Handling und Transport. NL Milieubewust zijn is niet “zwaar”. Door het gebruik van snelgroeiend mais en andere eenjarige planten wordt een gewichtsbesparing van 30 % bereikt met behoud van stabiliteit en kwaliteit. Dit vergemakkelijkt de verwerking en het transport. EN Environmental conscious- ness at its best. By using corn and other fast-growing renewables we reduce the weight by up to 30 % without compromising on quality and stability. It is also for easier handling and transport. DE Auf den Inhalt kommt es an. EN The composition makes all Mit 37 % weniger Holzeinsatz schonen wir die Wälder. Bei der Herstellung vom BioBoard werden schnell nachwachsender Mais und andere Einjahrespflanzen verwendet. PEFC-zertifiziert und natürlich nicht in Futterqualität. the difference. We use 37 % less timber, thereby conserving more of our natural forests. For the production of green line we use corn and other fast growing renewables. This production is PEFC certified and is not in animal feed. F R Rendre la conscience environnementale légère comme une plume. Par l‘utilisation du maïs rapidement renouvelable et d‘autres plantes annuelles, nous réduisons le poids jusqu‘à 30 %, sans compromis de stabilité et qualité de finition. Cela facilite aussi la manutention et le transport. NL Het gaat om de inhoud. Voor de productie van BioBoard is 37% minder hout benodigd; hierdoor sparen we onze bossen. Er wordt namelijk gebruik gemaakt van snelgroeiend mais en andere eenjarige planten. PEFC-gecertificeerd. F R C‘est le contenu qui compte. 730 FM Carbon 815 FM Grigio 781 FM Kashmir 430 MT Schwarz 144 FM Snow 751 FM Weiss Nous préservons les forêts par réduire l‘utilisation du bois de 37 %. Dans la production de BioBoard nous utilisons du maïs rapidement renouvelable et d‘autres plantes annuelles, certifiés PEFC et bien entendu pas en qualité de fourrage. 5 DE Nicht nur eine Spanplatte. EN Not just chipboard. BioBoard macht den Unterschied. Zumindest für Ökologie und Ökonomie. In der Verwendung und Behandlung unterscheidet sie sich nicht von herkömmlichen Spanplatten. BioBoard makes the difference – not only for ecology and economy. It is no different from traditional chipboard in usage and treatment. NL Niet zomaar spaanplaat; F R Pas seulement un panneau de particules. BioBoard fait la différence en matière d‘écologie et d‘économie. En ce qui concerne l‘utilisation et le traitement, il ne diffère pas de panneaux de particules courants. Bioboard maakt het verschil, zeker ecologisch en economisch. Daarentegen zijn de toepasbaarheid en functionaliteit hetzelfde als bij traditioneel spaanplaat. Korpusqualität Q 19 Schubkasten -Auszugssystem CABINET QUALITY | ONZE KASTKWALITEIT | QUALITÉ DU CAISSON New! DRAWER AND PULL-OUT-SYSTEM | LADE-/ KORFSYSTEMEN | SYSTÈMES DE TIROIRS ET DE COULISSANTS Rückwand: 8 mm Querböden 19 mm stark 6 STARKE PLUSPUNKTE: · BIOBOARD – NACHHALTIG, UMWELTFREUNDLICH · QUERBÖDEN 19 mm STARK · RÜCKWÄNDE 8 mm – FEUCHTIGKEITSABWEISEND · RÜCKWÄNDE GESCHRAUBT UND EINGERÜCKT · UNTERBODEN DURCHLAUFEND/RÜCKWAND VERDECKT · INNEN UND AUSSEN FARBGLEICH · BOHRUNGEN 3 mm KLEIN · BLUMOTION – GERÄUSCHLOS SCHLIESSEND · VERDECKTES AUFHÄNGESYSTEM AUS METALL · WASSERFESTE KANTENVERLEIMUNG · RÜCKWAND/EINLEGEBÖDEN IN VIELFÄLTIGEN DEKOREN E N Strong arguments: N L Een sterk pluspunt: BioBoard F R Des points forts: BioBoard – BioBoard – sustainable and duurzaam, groen en milieuvrien- durables et écologiques, pièces eco-friendly. horizontal elements delijk, 19 mm dikke bodems en horizontales 19 mm d‘épaisseur, 19mm thick, 8mm thick back legplanken voor extra stabiliteit, panneaux arrières 8 mm, panel, moisture resistant, back 8 mm dikke geschroefde résistants à l‘humidité, panneaux panel fixed with screws, rout- verzonken rugwand, vochtbes- arrières vissés et enclenchés, ed-in back panel, colour coordi- tendige rugwand, doorlopende panneau caché par étagères nated inside and out, inconspic- onderbodem, binnen en buiten basses/hautes, coloris iden- uous holes for shelf supports, rondom in dezelfde kleur, tiques à l‘intérieur/extérieur, Blumotion – silent closing hinges, subtiele 3 mm boring voor perçages de 3 mm pour supports concealed metal wall hanging legplankdragers, Blumotion étagères, Blumotion – charnières system, waterproof edging, geruisloos sluitende scharnieren, avec fermeture sans bruit, back panel/loose shelves in verdekt metalen ophangsysteem, suspensions cachées en métal, any cabinet colour. watervaste verlijming van alle chants imperméables, panneau zijkanten, rugwand en legplanken arrière/étagères (coloris diff.). leverbaar in andere kleuren. 7 DIE KLAREN FORMEN DER SCHUBKASTEN-ZARGEN UNTERSTREICHEN DIE GRADLINIGKEIT DER KÜCHEN. E N Straight forward lines N L De duidelijke lijnen van de F R Les formes claires des tiroirs of the drawers underline the lade- en korfzijden benadrukken soulignent la fonctionnalité de functionality of our kitchens. een strakke keukenplanning. nos cuisines. Zerox HPL Schichtstoff Xtreme ZEROX HPL LAMINATE XTREME | ZEROX HPL KUNSTSTOF XTREME | ZEROX STRATIFIÉ HPL XTREME Xtreme ... DE ... matte Oberfläche E N ... matt surface N L ... mat oppervlak F R ... surface mate DE ... anti-Fingerprint E N ... anti-fingerprint N L ... anti-fingerprint 822 Atlantic 730 Carbon 815 Grigio F R ... anti-fingerprint 781 Kashmir DE Auch als APL lieferbar: E N Also available as worktop: F R Aussi livrable comme plan de travail: 1233X Carbon 8 1115X Grigio 1120X Kashmir 1200X Schwarz 0102X Snow 430 Schwarz 144 Snow 751 Weiss 1026X Weiss DE ... leichte Reinigung E N ... easy to clean N L ... makkelijk schoon te maken F R ... nettoyage facil DE ... kratzfest E N ... scratch resistant F R ... résistant aux éraflures EXTREM MATT, EXTREM KRATZFEST UND DABEI AUCH NOCH EXTREM LEICHT ZU REINIGEN: DER HPL SCHICHTSTOFF XTREME MIT EINER WEICHEN HAPTIK ZUM ANFASSEN. OHNE FINGERABDRÜCKE ZU HINTERLASSEN. FÜR EINE STRUKTUR OHNE KOMPROMISSE. DE ... chemiekalienresistent E N ... chemically resistant N L ... bestand tegen chemicaliën F R ... résistant aux produits chimiques E N Extremely matt, extremely N L Extreem mat en krasvast en scratch resistant and extremely daarnaast ook nog eens extreem ment résistant aux éraflures et DE ... UV-beständig easy to clean: HPL Laminate makkelijk schoon te maken. HPL extrêmement facile à nettoyer: E N ... UV-proof Xtreme with a soft haptic to kunststof Xtreme die zacht aan- le stratifié HPL Xtreme qui est N L ... UV-bestendig experience the surface without voelt en waarop je geen vinge- douce à toucher et qui ne laisse F R ... résistant aux UV leaving fingerprints. It is a rafdrukken achterlaat. Materiaal pas de traces de doigts. Pour structure without compromise. zonder compromissen. une structure sans compromis. F R Extrêmement mat, extrême- Frontenvielfalt DOOR VARIETY | BREDE FRONT-KEUZE | DIVERSITÉ DE FAÇADES Zerox FM Zerox FM Zerox FM Zerox FM 2510 | 822 Atlantic 2510 | 819 Beton 2510 | 823 Copper 2510 | 821 Mustardo Zerox FM Leaf KQ Leaf KQ Linara MX R15 Concrete BT Power MM Power MM Power MM 4310 | 781 Kashmir 2630| 835 Bronze 2630 | 836 Kupfer 2630 | 837 Silber Concrete BT Power MG Power MG Power MG 4310| 730 Carbon 2640 | 835 Bronze 2640 | 836 Kupfer 2640 | 837 Silber Power MM LX LX LX 10 11 2510 | 144 Snow Elmundo MX 2254 | 824 Linewood 2254 | 612 R usted Metall Smala MX Ergo MX 2720 | 751 Weiss 1 Smala P 2730 | 752 Magnolia1 2740 | 144 Snow1 4520 | 144 Snow1 4510 | 808 Bardolia1 Splendid HOR B/A Raw A Quattro HF Splendid VER B/A 4410 | 783 O ld Wild 4415 | 783 O ld Wild 4710 | 766 Pastel 1 Oak Oak1 Smoke1 1 DE Auch in allen Farben erhältlich EN Also available in other colours NL Ook in alle kleuren beschikbaar F R Aussi livrable dans d‘autres coloris 2431|847 Red Nut1 2630| 838 Zink 842 Daylight grey 845 Deep blue 841 Grain Power MG HL HL 2640| 838 Zink 842 Daylight grey 845 Deep blue 841 Grain LX LX LX LX 843 Midnight blue 844 Moss 839 Sunny 846 Tulip red HL HL HL 839 Sunny 846 Tulip red HL 843 Midnight blue 844 Moss HL Griffe HANDLES | GREPEN | POIGNÉES 263 Griffensemble 422+423 422 Bügelgriff Griff 422 auf SK, AZ, KL, GSP, Knopf 423 auf Türen | Inox, Griffbohrung 160 mm | 160mm drilling | boorpatronen 160 mm | Handle 422 on drawer, pan-drawer, flap-door and dishwasher, perçage poignée 160 mm, HO, HN, MI, MN, VE Bow handle | beugelgreep | poignée, Knob 423 on doors | Greep 422 op SK, AZ, KL, GSP, Knop 423 op deuren | poignée 422 sur tiroir, coulissant, porte relevante et lace-vaisselle, bouton 423 sur portes 423 Knopf Knob| knop | bouton, Inox, HO, MI, VE 413 Bügelgriff Bow handle | beugelgreep | poignée, 424 Bügelgriff Bow handle | beugelgreep | poignée, Edelstahl | Stainless steel | acier inoxidable, Griffbohrung 160 mm | Inox, Griffbohrung 192 mm | 192 mm drilling | boorpatronen 192 mm | 160 mm drilling | boorpatronen 160mm | perçage poignée 160 mm, perçage poignée 192 mm, HO, HN, MI, MN, VE HO, HN, MI, MN, VE 414 Bügelgriff 12 Bow handle | beugelgreep | poignée, 425 Bügelgriff Bow handle | beugelgreep | poignée, alt Kupfer | Copper vintage | cuivre antique, Griffbohrung 160 mm | Inox, Griffbohrung 160 mm | 160mm drilling | boorpatronen 160 mm | 160 mm drilling | boorpatronen 160mm | perçage poignée 160 mm, perçage poignée 160 mm, HO, HN, MI, MN, VE 13 HO, HN, MI, MN, VE 415 Bügelgriff Bow handle | beugelgreep | poignée, Kupfer glanz | Copper gloss | cuivre brillant, Griffbohrung 160 mm | 426 427 428 400 430 Carbon Grigio Kashmir Schwarz Snow 431 Knopf Weiss Knob | knop | bouton, HO, MI, VE 160 mm drilling | boorpatronen 160mm | perçage poignée 160 mm, HO, HN, MI, MN, VE 416 Bügelgriff Bow handle | beugelgreep | poignée, Schwarz vintage | Black vintage | noir vintage, Griffbohrung 160 mm | 432 433 434 435 436 437 Bügelgriff Carbon Grigio Kashmir Schwarz Snow Weiss Bow handle | beugelgreep | poignée, 160 mm drilling | perçage poignée 160 mm, HO, HN, MI, MN, VE 192 mm, HO, HN, MI, MN, VE 417 Bügelgriff Bow handle | beugelgreep | poignée, Blaustahl | Blue steel | acier bleu, Griffbohrung 160 mm | 160mm drilling | 438 439 440 441 442 443 Schalengriff Carbon Grigio Kashmir Schwarz Snow Weiss Tray handle | schelpgreep | poignée, boorpatronen 160 mm | perçage poignée 160 mm, HO, HN, MI, MN, VE 128 mm, HO, HN, MI, MN 418 Bügelgriff Bow handle | beugelgreep | poignée, 881 Parallel Inox, Griffbohrung 128 mm | 128 mm drilling | boorpatronen 128mm | Inox, Griffbohrung frontabhängig | size depending on width of door | perçage poignée 128 mm, HO, HN, MI, MN, VE perçage poignée selon façade, MI 419 Bügelgriff 891 Trimm Bow handle | beugelgreep | poignée Inox, Griffbohrung 128 mm | 128 mm drilling | boorpatronen 128 mm | Bardolia, Griffbohrung frontabhängig | size depending on width of door | perçage poignée 128 mm, HO, HN, MI, MN perçage poignée selon façade, MI Mit Erfahrung und Verstand UNSERE ERFAHRUNG LÄSST UNS IMMER KREATIVER UND BEWUSSTER HANDELN. WIR FINDEN, EIN MODERNER ZEITGEIST ZEICHNET SICH DURCH ANPASSUNGS FÄHIGKEIT AUS. FÜR EINE GEMEINSAME ZUKUNFT. FÜR SIE UND MIT IHNEN. EN Experience and reason NL Met ervaring en verstand Our experience causes us to be Onze ervaring zorgt ervoor dat F R Expérience et raison Notre expérience nous permet more creative and innovative wij creatieve en bewuste keuzes d‘améliorer toujours plus notre over time. It is our believe that maken. Wij vinden dat een créativité et notre approche modern times need the ability to moderne tijdsgeest zich laat ken- consciente. A notre avis, l‘esprit adapt. Together we will ensure merken door het vermogen om de notre temps se caractérise our future. aan te kunnen passen. Voor een par la capacité d‘adaptation. gezamenlijke toekomst Pour un avenir commun pour voor en met u! et avec vous. ROTPUNKT Rabe & Meyer Küchen GmbH & Co. KG www.rotpunktku echen.de www.facebook.com/rabe.meyer WWW.BRISE7.COM Diesen Katalog erhalten Sie im App-Store.