incentive highlights
Transcription
incentive highlights
MEETINGS INCENTIVES CONVENTIONS EVENTS Herausgeber/Published by: Steiermark Convention Steirische Tourismus GmbH, A-8042 Graz, St.-Peter-Hauptstraße 243, Tel.: +43/316/4003-0, Fax: +43/316/4003-10, [email protected] INCENTIVE HIGHLIGHTS INCENTIVES MIT HERZ! INCENTIVES WITH HEART! MODULE/MODULES Incentive Programme zu den Themen Outdoor, Kulinarium, Brauchtum und Tradition. Incentive programs on the topics of outdoors, culinary delights, customs, and tradition. Seite/pages: 2 - 4 Buchbar bei/Bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60 [email protected], www.retter.at INSZENIERUNG/SCENARIOS Incentive Konzepte zu typisch steirischen Highlights. Incentive concepts for typically Styrian highlights. Seite/pages: 5 - 7 Buchbar bei/Bookable through: 4EVENTS, Angergasse 41-43, A-8010 Graz Tel. und Fax: +43 (0) 3133 / 30502 [email protected], www.4events.at Sehr geehrte Damen und Herren! Mit unseren Incentive Highlights dürfen wir Sie auf die Steiermark als vielseitige und abwechslungsreiche Destination für Tagungen aller Art aufmerksam machen. Gemeinsam mit unseren Eventagenturen RETTER EVENTS und 4EVENTS präsentieren wir Ihnen die besten Programmideen zu den Themenschwerpunkten Naturerlebnis, Kulinarium, Brauchtum, Tradition und Wellness in der Steiermark. Die einzelnen Bausteine können selbstverständlich an spezielle Wünsche und Budgetvorgaben angepasst und bei allen Anbietern der Steiermark Convention durchgeführt werden. Das Büro der Steiermark Convention steht Ihnen jederzeit gerne für nähere Informationen und ein individuelles Beratungsgespräch kostenlos zur Verfügung. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage! Dear Sir or Madam, We would like to call your attention to Styria as a well-rounded and diverse destination for conventions of all kinds by our Incentive Highlights. Together with our event agencies, RETTER EVENTS and 4EVENTS, we would like to present you with our best ideas for programs on the topics of experience nature, culinary delights, customs, tradition, and wellness in Styria. The individual blocks can, of course, be adjusted to special wishes and budget allowances and can be carried out by all the providers of Steiermark Convention. The Office of Steiermark Convention is always available for further information and individual consultation free of charge. We look forward to your inquiry! KONTAKT/CONTACT: Steiermark Convention, Steirische Tourismus GmbH. Mag. Andrea Sajben, A-8042 Graz, St.-Peter-Hauptstraße 243 Tel.: +43 316 4003 – 0, Fax: +43 316 4003 – 10 E-Mail: [email protected], www.steiermark-convention.com Steiermark Convention FRISCHE FARBE FÜR IHRE VERANSTALTUNGEN! Steiermark Convention ist Ihre kompetente Servicestelle für alle Fragen bezüglich der Tagungsorganisation in der Steiermark. Lassen Sie sich von uns und unseren professionellen, erfahrenen Partnern beraten und betreuen! Wir unterstützen Sie rasch und kostenlos bei der umfassenden Planung und professionellen Organisation Ihrer Veranstaltung. Unsere Anbieter: 43 Tagungsspezialisten in der gesamten Steiermark: 29 Tagungshotels / 5 Kongresszentren / 5 Veranstaltungslocations / 2 Convention Bureaus / 2 Eventagenturen BASICS Steiermark Convention A NEW COAT OF PAINT FOR YOUR EVENT! Incentive Bausteine individuell und flexibel kombinierbar. Incentive blocks that can be individually and flexibly combined. Seite/page: 8 Buchbar bei/Bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60 [email protected], www.retter.at Steiermark Convention is your competent service centre for all questions concerning the organisation of conventions in Styria. Let us and our professional, experienced partners advise and aid you! We offer you quick and free support in comprehensively planning and professionally organising your event. Our providers: 43 convention experts across Styria: 29 convention hotels / 5 convention centres / 5 event locations / 2 convention bureaus / 2 event agencies Besuchen Sie unsere Homepage und bestellen Sie unseren Katalog mit allen 43 Anbietern unter/ Visit our homepage and order our catalogue including all 43 providers at: www.steiermark-convention.com >>> MODULE/MODULES MEETINGS INCENTIVES CONVENTIONS EVENTS OUTDOOR „NATURERLEBNIS STEIERMARK“/ OUTDOORS “EXPERIENCE NATURE IN STYRIA” Die Steiermark - das Grüne Herz Österreichs! Diesen Namen trägt sie nicht umsonst. Die Steiermark bietet in Sachen Natur so viel Abwechslung und Angebotsreichtum wie kaum eine andere Region Europas. Mit über 57 % an Waldfläche ist die Steiermark das waldreichste Bundesland Österreichs. Über 2.800 Meter Unterschied liegen zwischen dem tiefsten Punkt im Tal und der höchsten Bergspitze und schaffen so das charakteristische wie unverwechselbare Kontrastprogramm zwischen Gletscher, Bergen, Almen, Wäldern, Wiesen und Tälern. So bietet die Steiermark ihren Gästen Weingebiete wie in der Toskana oder Gletscher. Natur aktiv erleben – alles in unmittelbarer Nähe – dies ermöglicht in dieser Form nur die Steiermark. Skifahren, Skitouren, Raften, Canyoning oder Klettern in den Bergen; Mountainbiking, Wandern, Nordic Walking und vieles mehr auf Almen und Wiesen; oder der Genuss des kristallklaren Wassers in den Seen, zu Berg oder im Tal. Natur-Steiermark ist Natur in Vielfalt! OFFROAD TEAM TROPHY/ OFFROAD TEAM TROPHY Seifenkistenrennen Kreativität und Teamwork sind bei diesem Teambuildingprogramm gefragt! Aufgeteilt in einzelne Racingteams muss zuerst die Seifenkiste nach einem Bauplan zusammengeschraubt werden, bevor die Kreativität der Teams für das Branding gefragt ist. Nach der technischen Abnahme und der Präsentation der einzelnen Rennboliden geht es dann an das Rennen um den großen Preis! Preis/Price: ab/from € 98.00 p.P.* Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00 Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours Teilnehmer/Participants: 10 – 200 Pers./persons Styria – the Green Heart of Austria! It doesn’t have this name for nothing. In terms of nature, Styria has such a wealth of variety and offers like hardly any other region in Europe. Styria is the most densely wooded province in Austria with more than 57 % forest area. There is an altitude difference of more than 2,800 metres between the lowest point in the valley and the highest mountain peak and this brings about the characteristic and distinctive contrasts between glacier, mountains, Alpine pastures, forests, meadows, and valleys. Thus, Styria offers its guests winegrowing regions, just like in Tuscany, or glaciers. Only Styria enables you to actively experience nature in this way – with everything in your immediate vicinity. Skiing, ski tours, rafting, canyoning or climbing in the mountains; mountain biking, hiking, Nordic walking and much more on Alpine pastures and meadows; or the enjoyment of crystal-clear water in the lakes, up in the mountains or down in the valleys. Natur-Steiermark means nature in its diversity! Offroad Team Trophy Mit einer Flotte von Top-Offroadern der Marke Jeep, Buggys und Quads können Sie in der ganzen Steiermark einzigartige Offroad Team Trophys erleben. Special Team Tasks wie Kanisterlauf, Fahrzeugbergen oder Floßbau fördern den Teamspirit. Wer das Außergewöhnliche sucht, kann als Location den steirischen Erzberg buchen und zusätzlich auf dem PS-Monster Hauly den Berg erklimmen. Offroad Team Trophy You can experience unique Offroad Team Trophy events throughout Styria by a fleet of top off-road vehicles such as jeeps, buggies and quads. Special team tasks such as the canister competition, car towing or building a raft promote team spirit. Whoever is looking for something exceptional can book the Styrian Erzberg as the location for their event and even clamber up the mountain in the Hauly HP-monster. Preis/Price: ab/from € 178.00 p.P.* Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00 Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours Teilnehmer/Participants: 10 – 160 Pers./persons Buchbar bei/Bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60 [email protected], www.retter.at Soap Box Derby Creativity and team work are needed for this team building program! Split up into individual racing teams, the soap box cars have to be put together according to instructions before the creativity of the team is called for in branding the car. After the individual race cars are inspected and presented, the race for first place can begin! Buchbar bei/Bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60 [email protected], www.retter.at SEIFENKISTENRENNEN/ SOAP BOX DERBY Drachenboot Trophy Drachenboot Trophy auf steirischen Alpenseen, das bleibt den Teams in Erinnerung! Und mit diesem Geist der Zusammengehörigkeit möchten wir Sie beflügeln. Nachdem Sie in Teams eingeteilt wurden, ist es Ihre erste Aufgabe, die Augen des Drachen mit roter Farbe auszumalen und ihn mit mystischen Sprechchören zu erwecken. Dieser Akt soll der Mannschaft Glück für den bevorstehenden Wettkampf bringen. DRACHENBOOT TROPHY/ DRAGON BOAT TROPHY Preis/Price: ab/from € 98.00 p.P.* Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00 Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours Teilnehmer/Participants: 22 – 200 Pers./persons Fechten – Einer für alle, alle für einen Teambuilding auf den Spuren der 3 Musketiere! Die Teilnehmer werden zunächst durch unsere Trainer in die Grundregeln des Degenfechtens eingewiesen. Die Sicherheit steht natürlich an erster Stelle und dementsprechend erhalten alle Teilnehmer nach den ersten Grundtechniken ihre eigene Fechtmontur. Das Highlight bildet dann das Ballongefecht, bei dem jeder Teilnehmer seinen Ballon verteidigt! Fencing – One for All, and All for One Team building in the footsteps of the 3 Musketeers! First of all, participants are introduced to the basic rules of épée fencing by our trainer. Safety is, of course, the top priority and thus all the participants are given their own fencing outfit after they learn the first basic techniques. The highlight of the program is balloon fencing, in which the participants have to protect their balloons! Preis/Price: ab/from € 128.00 p.P.* Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00 Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours Teilnehmer/Participants: 10 – 100 Pers./persons Buchbar bei/Bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60 [email protected], www.retter.at HUSKY EXPEDITION/ HUSKY EXPEDITION Dragon Boat Trophy The teams will never forget the Dragon Boat Trophy on Styrian Alpine lakes! And we would like to inspire you with this spirit of togetherness. After you are split up into teams, your first task is to paint the eyes of the dragon with red paint and to wake it by mystical chants. This is to bring the team good luck for the competition at hand. Buchbar bei/Bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60 [email protected], www.retter.at FECHTEN – EINER FÜR ALLE, ALLE FÜR EINEN/ FENCING – ONE FOR ALL, AND ALL FOR ONE Husky Expedition Erleben Sie einen einzigartigen Tag in unberührter Winterlandschaft und lernen Sie mit Huskies umzugehen, lassen Sie sich mit Schlitten von den treuen Hunden ziehen, bauen Sie im Team Ihr eigenes Iglu und finden Sie mit GPS, Karte und Kompass auf Schneeschuhen zur Trapperhütte, wo am Lagerfeuer ein stärkendes Abendessen zubereitet wird. Kälte und frische Luft schweißen Teams so richtig zusammen! Husky Expedition Experience a unique day in pristine winter landscape and learn how to handle huskies. Let yourself be pulled on a sled by a team of loyal dogs, build your own igloo together with your team and find your way to the trappers’ lodge on snowshoes by means of GPS, map and compass. At the trappers’ lodge, a fortifying dinner is served around a bonfire. The cold and fresh air really weld a team together! Preis/Price: ab/from € 198.00 p.P.* Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00 Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours Teilnehmer/Participants: 10 – 200 Pers./persons Buchbar bei/Bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60 [email protected], www.retter.at * Alle Preise sind Richtpreise, verstehen sich zuzüglich der in Österreich gesetzlichen Steuern und gelten pro Person. Die Programme (oder das Programm) können (kann) an spezielle Wünsche entsprechend dem Budget angepasst werden./ All prices are recommended prices, not including legal taxes in Austria, and apply per person. The programs (or program) can be adapted to special wishes in accordance with your budget. MODULE/MODULES INCENTIVE HIGHLIGHTS KULINARIK „STEIRISCHES GENUSSERLEBNIS“/ CULINARY DELIGHTS “STYRIAN PLEASURE EXPERIENCE” Liebe geht bekanntlich durch den Magen – und wenn Sie einmal einen Gast in die Steiermark geschickt haben, dann wird er Sie dafür sicher lieben! Die Steiermark ist das kulinarische Eldorado vom Aperitif bis zum Dessert. Der Wein – das Herzstück steirischer Gaumenfreuden – erlangt an seinen der Toskana gleichenden Hängen international anerkannte Qualitäten vom Weißwein über Rotwein bis hin zum einzigartigen Schilcher aus der Wildbacher-Rebe. Dazu gibt’s natürlich auch bissfeste Köstlichkeiten, die man sowohl in einer urigen Buschenschenke als auch in den ausgezeichneten Betrieben von Kulinarium Steiermark genießen kann. Typisch steirisch – der Kürbis, köstlich und gesund – das Kürbiskernöl, nur echt aus der Steiermark – der Käse, frisch von der Alm und vieles mehr! Kulinarium-Steiermark ist Liebe zum Genuss! Winzer Rallye Die Steiermark bietet den Genießern und Gourmets auf 9 verschiedenen Weinstraßen verschiedenste Möglichkeiten, ein außerordentliches Teambuilding zu veranstalten. Bei dieser Rallye absolvieren Sie in Teams Erlebnisstationen wie Fassrollen, Weinflaschenparcours, Blind-Weindegustation oder Traubentreten. Natürlich gehört eine ausführliche, kommentierte Weinverkostung sowie eine Winzerjause auch zu diesem Genussprogramm! Preis/Price: ab/from € 78.00 p.P.* Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00 Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours Teilnehmer/Participants: 10 – 200 Pers./persons Winemaker Rally Styria offers pleasure-seekers and gourmets a wide variety of opportunities to organise an extraordinary team building event on 9 different Wine Routes. As part of this rally, your team has to complete tasks at different stations where you experience such activities as rolling a barrel, a wine bottle course, blind wine tasting or wine stomping. Of course, an extensive, commentated wine sampling is part of this pleasure program as well as a winemaker’s snack! Buchbar bei/Bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60 [email protected], www.retter.at COOKING CHALLENGE/ COOKING CHALLENGE Genießerreise vom Steirerkas bis zur Zotter Schokolade Verkosten Sie die Köstlichkeiten der Steiermark! Unterwegs mit Bus, Oldtimer oder Cabrio geht es mit Roadbook und GPS auf Almhütten zur berühmt-berüchtigten Steirerkas-Verkostung, in die Schokolademanufaktur zur Zotter-Schokoladendegustation und in Ölmühlen zur Kürbiskernölverkostung. Als Zusatzaufgabe muss bei jeder Station ein im Roadbook vorgegebenes Fotomotiv mit der Polaroidkamera geschossen werden. Preis/Price: ab/from € 78.00 p.P.* Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00 Dauer/Duration: ab/from 5 Stunden/hours Teilnehmer/Participants: 12 – 300 Pers./persons It is a common saying that the way to a man’s heart is through his stomach – and if you have ever sent a guest to Styria, he will surely love you for it! Styria is the culinary Eldorado from aperitif to dessert. On the Styrian vineyard slopes that resemble the landscape in Tuscany, wine – the centrepiece of Styrian culinary delights – attains internationally recognised qualities, from white wine to red wine to the unique Schilcher made from the Wildbacher grape. Of course, culinary delicacies accompany it that one can indulge in, both in traditional local Buschenschenken (wineries) or in the Kulinarium Steiermark (Culinary Delights-Styria) businesses. Typically Styrian – pumpkins, delicious and healthy – pumpkin seed oil, only genuine from Styria – cheese, fresh from the Alpine pastures and much more! Kulinarium-Steiermark means love of enjoyment! WINZER RALLYE/ WINEMAKER RALLY Cooking Challenge Prasselndes Feuer, relaxte Atmosphäre und hochwertige Menüs: Erleben Sie ein Team-Kochprogramm der besonderen Art! Es geht um das Aktivieren aller Sinne, um Kommunikation, Spontaneität, um ein unverfälschtes Erlebnis in der Natur mit einem Hauch von Abenteuer - und natürlich um „anspruchsvollen Genuss“. Die Aufgabe besteht darin, gemeinsam nach steirischen Rezepten ein Menü zu zaubern. Als VIP-Variante stellen wir Ihnen auch einen Starkoch zur Seite! Cooking Challenge A crackling fire, a relaxed atmosphere and high quality meals: experience a special kind of team cooking program! It is about activating all your senses, communication, spontaneity, a pristine nature experience with a touch of adventure, and, of course, about a discerning pleasure experience. The task is to conjure up a meal together according to Styrian recipes. You can also choose the VIP version where we provide you with a celebrity chef to help you! Preis/Price: ab/from € 98.00 p.P.* Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00 Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours Teilnehmer/Participants: 10 – 200 Pers./persons Buchbar bei/Bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60 [email protected], www.retter.at A Pleasure Trip from Steirerkas to Zotter Chocolate Sample the delicacies of Styria! Travel by bus, vintage car or convertible and follow the road atlas and GPS to Alpine cabins for the “in”famous Steirerkas (Styrian cheese) tasting, into the chocolate factory for a Zotter chocolate tasting and to the oil mills for a pumpkin seed oil tasting. As an extra task, you have to take a Polaroid at each station of the shot indicated in the road atlas. GENIESSERREISE VOM STEIRERKAS BIS ZUR ZOTTER SCHOKOLADE/ A PLEASURE TRIP FROM STEIRERKAS TO ZOTTER CHOCOLATE Buchbar bei/Bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60 [email protected], www.retter.at Helikopter Wining Die Steiermark ist berühmt für ihre Weinstraßen und innovativen Winzer. Bei diesem Programm sind Sie als VIP-Gast an Bord eines Helikopters unterwegs, um verschiedene Weingüter zu besuchen. Die persönliche Betreuung durch den Winzer und eine kommentierte Weinverkostung mit regionalen Spezialitäten erwarten Sie dann vor Ort. HELIKOPTER WINING/ HELICOPTER WINING Preis/Price: ab/from € 498.00 p.P.* Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00 Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours Teilnehmer/Participants: 5 – 60 Pers./persons Helicopter Wining Styria is famous for its Wine Routes and innovative winemakers. In this program, you are a VIP guest on board a helicopter on the way to different vineyards. The winemaker’s personal attention and a commentated wine sampling of regional specialities await you at each vineyard. Buchbar bei/Bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60 [email protected], www.retter.at * Alle Preise sind Richtpreise, verstehen sich zuzüglich der in Österreich gesetzlichen Steuern und gelten pro Person. Die Programme (oder das Programm) können (kann) an spezielle Wünsche entsprechend dem Budget angepasst werden./ All prices are recommended prices, not including legal taxes in Austria, and apply per person. The programs (or program) can be adapted to special wishes in accordance with your budget. MODULE/MODULES MEETINGS INCENTIVES CONVENTIONS EVENTS KULTUR, BRAUCHTUM, TRADITION/ CULTURE, CUSTOMS, AND TRADITION Seit die Steiermark 970 n. Chr. erstmals namentlich erwähnt wurde, prägen Land und Leute ihre Kultur. Traditionen und Bräuche – über Generationen weitergegeben – werden von den Steirern gelebt und für jeden Gast zum unvergesslichen Erlebnis. Vom Beginn des Jahres an, zum Beispiel mit dem bekannten Ausseer Fasching oder dem Narzissenfest, bis zum Advent, der in allen Regionen mit romantischen Weihnachtsmärkten eingeleitet wird, begleiten Veranstaltungen und Feste das kulturelle Jahr. Aber nicht nur Kultur aus vergangenen Zeiten ist für die Steiermark typisch, denn auch Zeitgeist ist ein Markenzeichen der Steiermark. Im Jahr 2003 war die Hauptstadt Graz, deren Altstadt von der UNESCO zum Welterbe ernannt wurde, Kulturhauptstadt Europas. Künstler aus aller Welt hinterließen ihre Spuren und machten Graz sowie die Steiermark zu einem Zentrum, in dem Tradition, Kunst und Kultur von einst und jetzt in Harmonie vereint sind. KulturSteiermark ist Zeitgeist pur! Steirer-Olympiade Action, Spannung und viel Spaß in freier Natur. Die Steirer-Olympiade ist das ideale Programm, wenn es darum geht Gruppendynamik und Kommunikation zu steigern. Wir überraschen Sie hier mit innovativen Stationen wie Gummistiefel-Weitwurf, der Riedel-Aromabar oder Weinfassbauen. Preis/Price: ab/from € 68.00 p.P.* Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00 Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours Teilnehmer/Participants: 10 – 300 Pers./persons Since Styria was mentioned by name for the first time in 970 AD, the land and people have shaped its culture. Traditions and customs – passed on from generation to generation – are still kept alive by Styrians and are an unforgettable experience for every guest. From the beginning of the year, for example, with the famous Aussee Carnival or the Daffodil Festival, up to Advent, which is ushered in with romantic Christmas markets in all the regions, events and festivals accompany the cultural year. But not just the culture of bygone times is typical of Styria, for the spirit of the age is also one of Styria’s trademarks. In 2003, Styria’s capital, Graz, whose historic centre was added to UNESCO’s World Heritage list, was the Cultural Capital of Europe. Artists from all over the world left their mark on and turned Graz as well as Styria into a centre, where tradition, art, and culture, both from the past and the present, are united in harmony. Kultur-Steiermark means pure spirit of the age! Styrian Olympics Action, excitement and a lot of fun outdoors. The Styrian Olympics is the ideal program when you want to increase the group dynamic and communication. We surprise you here with innovative stations with the rubber boot throwing contest, the Riedel aroma bar or building a wine barrel. Buchbar bei/Bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60 [email protected], www.retter.at STEIRER-OLYMPIADE/ STYRIAN OLYMPICS Dirndl & Lederhosen Workshop Steirermen san very good! So heißt ein bekanntes volkstümliches Lied, welches auf das Traditionsbewusstsein der Steirer hinweißt. Die steirische Tracht, vom Dirndl in all seinen Variationen bis zur Lederhose, aus Gams-, Ziegen- oder Hirschleder, ist Sinnbild dieses schönen Landes. Erfahren Sie in einem humorvollen Workshop viel über die Entwicklung und die Moderne dieser Tracht und gestalten Sie Ihre eigene Firmen-Trachtenmodenschau! DIRNDL & LEDERHOSEN WORKSHOP/DIRNDL & LEDERHOSEN WORKSHOP Preis/Price: ab/from € 98.00 p.P.* Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00 Dauer/Duration: ab/from 4 Stunden/hours Teilnehmer/Participants: 10 – 300 Pers./persons Zeitlos – Finde die Ruhe in dir Wir zeigen Ihnen, wo auch in hochmodernen Zeiten noch das gute alte Handwerk perfekt beherrscht wird. Als Location bieten wir Ihnen ein historisches Freilichtmuseum oder eine rustikale Almhütte, wo Sie dann mithilfe unserer Betreuer einige Stunden lang „entschleunigen“ können. Filzbälle aus Schafwolle herstellen, Lederschmuck anfertigen, Fladenbrot selbst backen, Besen binden oder Specksteinschnitzen erwarten Sie! Timeless – Find Your Inner Peace We show you where there is still perfect command of the good old craftsmanship in these ultramodern times. We can offer you a historic open air museum or a rustic Alpine cabin as the location for your event, where you can “slow things down” for a few hours with the help of our assistant. Making felt balls out of sheep’s wool, leather jewellery, or brooms, baking your own pita bread, or carving soapstone await you! Preis/Price: ab/from € 78.00 p.P.* Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00 Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours Teilnehmer/Participants: 10 – 300 Pers./persons Buchbar bei/Bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60 [email protected], www.retter.at VOM JODELN ZUM POSCHEN – EIN STEIRISCHER MUSIKWORKSHOP/FROM YODELLING TO “POSCHEN” – A STYRIAN MUSIC WORKSHOP Dirndl & Lederhosen Workshop “Steirermen san very good” (Styrian men are very good)! This is how a famous folk song is called, which refers to the Styrians’ consciousness of tradition. Styrian traditional clothing, from the Dirndl dress in all its variations to Lederhose, made from chamois, goatskin or buckskin, is the symbol of this beautiful province. Learn a lot about the development and the modern trend of this traditional clothing in a humorous workshop and design your own company’s traditional clothing fashion show! Buchbar bei/Bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60 [email protected], www.retter.at ZEITLOS – FINDE DIE RUHE IN DIR/TIMELESS – FIND YOUR INNER PEACE Vom Jodeln zum Poschen – Ein steirischer Musikworkshop Schon einmal gejodelt? Oder gehören Sie auch zu denjenigen, die nicht wissen, was „poschen“ bedeutet? Dann sind Sie bei diesem Programm genau richtig. Teambuilding mit Musik erwartet Sie hier, Spaß und Stimmung ist garantiert! Ziel ist es, mit ursteirischen Gesangs- und Perkussions-Techniken einen gemeinsamen Rhythmus zu entwickeln, welcher mit Sicherheit alle Teilnehmer mitreißen wird und noch lange in Erinnerung bleibt. Preis/Price: ab/from € 78.00 p.P.* Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00 Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours Teilnehmer/Participants: 10 – 300 Pers./persons From Yodelling to “Poschen” – A Styrian Music Workshop Have you ever yodelled? Or are you one of those who don’t know what “poschen” means? Then this is the right program for you. Team building by music awaits you here, and fun and atmosphere are guaranteed! The aim is to develop a rhythm together by means of traditional Styrian vocal and percussion techniques. This will surely thrill the participants and give them an experience that they will never forget. Buchbar bei/Bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60 [email protected], www.retter.at * Alle Preise sind Richtpreise, verstehen sich zuzüglich der in Österreich gesetzlichen Steuern und gelten pro Person. Die Programme (oder das Programm) können (kann) an spezielle Wünsche entsprechend dem Budget angepasst werden./ All prices are recommended prices, not including legal taxes in Austria, and apply per person. The programs (or program) can be adapted to special wishes in accordance with your budget. INCENTIVE HIGHLIGHTS INSZENIERUNG/SCENARIOS ECHT STEIRISCH TYPICALLY STYRIAN HOCH VOM DACHSTEIN AN/FROM THE HEIGHTS OF THE DACHSTEIN Motto In Ihrem eigenen Film verschmelzen Tradition und Moderne. Motto Tradition and modern times melt together in your own film. Ambiente & Atmosphäre Vor der atemberaubenden Kulisse der steirischen Berge oder des Weinlandes werden die Teilnehmer zu Filmproduzenten. Im Mittelpunkt des von ihnen gedrehten und produzierten Heimatfilms steht die Firma oder ein neues Produkt. Ambience & Atmosphere Participants turn into film producers before the breathtaking backdrop of Styrian mountains or the Wine Region. Your company or a new product takes centre stage in the film shot and produced by you in a regional setting. Teilnahmebedingungen Für Firmen, die für ihre Mitarbeiter den Seminarraum mit der frischen Luft in der Natur tauschen möchten. Conditions of Participation For companies who would like to offer their staff the fresh air of nature instead of a seminar room. Der Film Sie erforschen Umgebung, Traditionen und die Eigenheiten des steirischen Dialekts. Die Filmcrew durchstreift eine ausgesuchte Region, bestückt mit einer Filmausrüstung und dem selbst geschriebenen Drehbuch. Neben dem zu erarbeitenden Inhalt lockern „Brettljausn“, Schnapsbrennen, die Kunst des Melkens oder des Harmonikaspielens sowie andere traditionelle Brauchtümer den Drehtag auf. All dies können Sie in Ihren Film einfließen lassen. Sie wählen das Fortbewegungsmittel. Von Kutschen über Oldtimer bis zum Hubschrauber ist alles möglich! The Film Research the region, traditions and the idiosyncrasies of the Styrian dialect. The film crew wanders through a selected region, fitted out with film equipment and a screenplay written by you. Besides the content to be worked on, “Brettljausn” (a rich meat and cheese platter), schnapps distilling, the art of milking or harmonica playing as well as other traditional customs break up the day of shooting. You can incorporate all of this into your film. You decide on the means of transportation. Anything is possible, from carriages to vintage cars all the way up to a helicopter! Ziel Das Programm dient der Teambildung innerhalb gefestigter Firmenstrukturen, das kreative Potential der Firma wird wachgerüttelt. Und der Film ist eine bleibende Erinnerung. Goal The program serves the purpose of team building within consolidated company structures, and awakes the creative potential of the company. And the film is a lasting memory. Buchbar bei/Bookable through: 4EVENTS, Angergasse 41-43, A-8010 Graz, Tel. und Fax: +43 (0) 3133 / 30502, [email protected], www.4events.at Optionen • Foto-Dokumentation der Veranstaltung • Film-Dokumentation „Making Of“ • Einführung in Rhetorik und Körpersprache • Farb- und Typberatung (Visagisten) • Videotraining (Face to face und/oder Telefonschulung) • Give aways • Einladungsgestaltung und Druck Options • photo documentary of the event • “Making Of” film documentary • introduction to rhetoric and body language • colour and type consulting (make-up artists) • video training (face to face and/ or telephone training) • give aways • design and printing of invitations Teilnehmer/participants: 20 - 120 Pers./persons 1 Tag inkl. DVD, inkl. stand. Dekoration, inkl. stand. Kostüme/1 day incl. DVD, incl. standard scenery, incl. standard wardrobe Organ. Pauschale/Org. fee:* ab/from € 2500.00 p.P.* ab/from € 85.00 DAS 5TE ELEMENT/THE 5TH ELEMENT Motto Auf der Suche nach dem 5ten Element Ambiente & Atmosphäre Wir bringen Sie zu einem besonderen Ort. An einen Ort, an dem die 4 Elemente (Wasser, Feuer, Luft und Erde) zu einer Einheit verschmelzen. Teilnahmebedingungen Firmen, die Leben in den herkömmlichen Seminarablauf bringen wollen. ÜBERDOSIS G‘FÜHL OVERDOSE OF FEELING Inhalt Das 5te Element steht für das Team und die Belegschaft. Um die Mitarbeiter miteinander vertraut zu machen und den Teamgeist zu stärken, schicken wir sie auf eine Expedition. Bei diesem Ausflug muss das Team mit allen Sinnen Aufgaben bewältigen, die sich rund um die 4 Elemente bewegen. Zum Ausklang des Tages präsentieren wir die schönsten Momente und die Sieger des Tages bei einem gemeinsamen Essen (basierend auf der Elemente-Lehre) mit Cocktails und Live-Musik. Ziel Stärkung des Teamgeistes in Verbindung mit den 4 Elementen Wasser, Feuer, Luft und Erde. Motto In search of the 5th element Ambience & Atmosphere We take you to a special place, a place where the 4 elements (water, fire, air and earth) merge into one. Conditions of Participation Companies who want to liven up the traditional course of their seminar. Content The 5th element stands for the team and staff. We send you on an expedition so the staff gets better acquainted, which promotes team spirit. During this excursion, the team has to use all their senses to cope with tasks that revolve around the 4 elements. At the end of the day, we present the most beautiful moments and the winners of the day at a group dinner (based on the doctrine of the elements) including cocktails and live music. Goal To increase team spirit in connection with the 4 elements of water, fire, air and earth. Buchbar bei/Bookable through: 4EVENTS, Angergasse 41-43, A-8010 Graz, Tel. und Fax: +43 (0) 3133 / 30502, [email protected], www.4events.at Optionen • Firmen-Marathon (Streckenlänge nach Wunsch) • Yoga • Trommel-Workshop • Ballonfahrt • Baggern • Feuerwerk • Film-Dokumentation der Veranstaltung • Foto-Dokumentation der Veranstaltung • Give aways • Einladungsgestaltung und Druck Options • company marathon (length of course as requested) • yoga • drum workshop • balloon ride • backhoe digging • fireworks • film documentary of the event • photo documentary of the event • give aways • design and printing of invitations * Alle Preise sind Richtpreise und gelten pro Person. Die Programme (oder das Programm) können (kann) an spezielle Wünsche entsprechend dem Budget angepasst werden./ All prices are recommended prices and apply per person. The programs (or program) can be adapted to special wishes in accordance with your budget. Teilnehmer/participants: 20 - 200 Pers./persons Organisationspauschale/ Organisation fee* ab/from € 3500.00 Spiele pro Person/Ausrüstung Games per person/equipment ab/from € 85.00 MEETINGS INCENTIVES CONVENTIONS EVENTS INSZENIERUNG/SCENARIOS GEHT NET, GIBT‘S NET ANYTHING IS POSSIBLE DA WERDEN SIE AUGEN MACHEN/IT WILL LEAVE YOU WIDE-EYED Motto An introduction to the world of tricks and illusion Motto Eine Einführung in die Welt des Täuschens und Tarnens Ambience & Atmosphere An evening staged for you in a one-of-a-kind atmosphere with magic, selected culinary highlights, glamour girls and games of chance. Ambiente & Atmosphäre Ein für Sie inszenierter Abend in einer einzigartigen Atmosphäre mit Zauberkunst, ausgesuchten kulinarischen Highlights, Glamourgirls und Glücksspiel. Conditions of Participation Companies with a sense of humour and people who have fun playing games. Teilnahmebedingungen Firmen mit Sinn für Humor und Menschen, die Glück und Spaß im Spiel finden. Inhalt Haben Sie den Security Check am Eingang passiert, erwartet Sie ein Cocktailempfang – das gesamte Foyer und die Drinks erstrahlen in den Farben Ihrer Firma. Überraschen Sie Ihre Gäste mit kulinarischen Köstlichkeiten und einer Einführung in die Kunst des Spielens. Aber seien Sie auf der Hut vor den Trickbetrügern – sie sind die Profis des Täuschens. Ziel Das Programm dient der Stärkung des Teams sowie der Vertiefung der Kundenbeziehung. Die Sinne werden für Neues geschärft, um die Kreativität in der Firma zu fördern. Content Once you have passed the security check at the entrance, a cocktail reception awaits you – the entire foyer and the drinks shine in the colours of your company. Surprise your guests with culinary delicacies and an introduction to the art of gaming. But be on your guard against con artists – they are experts at deceiving people. Goal The program serves the purpose of strengthening your team as well as consolidating your customer relationship. Your senses are heightened for something new in order to promote creativity in the company. Buchbar bei/Bookable through: 4EVENTS, Angergasse 41-43, A-8010 Graz, Tel. und Fax: +43 (0) 3133 / 30502, [email protected], www.4events.at Teilnehmer/participants: 20 Optionen • Film-Dokumentation der Veranstaltung • Foto-Dokumentation der Veranstaltung • Wirtschaftskabarett (speziell auf Sie zugeschnitten) • ZauberWorkshop • Karikaturist • Give aways • Einladungsgestaltung und Druck Options • film documentary of the event • photo documentary of the event • business cabaret (specially tailored for you) • magic workshop • caricaturist • give aways • design and printing of invitations Organ. Pauschale/Org. fee* Zauberer/magician Walking Acts pro Akteur/ Walking acts per actor - 200 Pers./persons ab/from € 3500.00 ab/from € 1500.00 ab/from € 750.00 KERNÖL CONNECTION PUMPKIN SEED OIL CONNECTION ALS AGENT AUF DER ÖLSPUR/BE AN AGENT ON THE TRACK OF OIL Motto Das Blut des Steirers ist Schilcher, addiert man die Fettteilchen, kommt Kernöl heraus. (R. P. Gruber) Motto A Styrian’s blood is made of Schilcher wine. If you add the fat, then you get pumpkin seed oil. (R. P. Gruber) Ambiente & Atmosphäre Genießen Sie die Steiermark von einer ihrer schönsten Seiten und werden Sie zu einem Agenten auf der Jagd nach dem „schwarzen Gold“. Nur einer kennt sie. Alle wollen sie! Die geheime Formel des „Nu(r)clear Oil“ – des Kernöls. Seit Menschengedenken ist diese Spezialität aus der steirischen Küche nicht mehr wegzudenken. Seine Strahlkraft verleiht Geschmack und Gesundheit. Ambience & Atmosphere Enjoy Styria from one of its most beautiful sides and turn into an agent in pursuit of the “black gold”. Only one person knows it. But everyone wants it! The secret formula of pumpkin seed oil. Since time immemorial, it is impossible to think of Styrian cuisine without this speciality. Its radiance adds taste and promotes health. Teilnahmebedingungen Firmen, die ihre Mitarbeiter oder Kunden und Partner nachhaltig beeindrucken wollen! Conditions of Participation Companies who want to impress their staff, customers or partners in a lasting way! Auftrag Die Formel für das Lebenselixier der Steirer wird an einem geheimen Ort aufbewahrt – knacken Sie das Rätsel und bringen Sie die Formel an sich. Als Belohnung winkt ein Galadinner echter Tradition mit typisch steirischen „Schmankerln“. Für die erfolgreiche Umsetzung stehen Ihnen eine umfangreiche Agenten-Ausrüstung sowie einheimische Kontaktmänner zur Seite. Für die Nachberichterstattung bekommt jedes Team eine eigene Spionagekamera. Mission The formula for the Styrians’ elixir of life is kept in a secret place – solve the riddle and acquire the formula. A gala dinner of real tradition with typical Styrian “delicacies” beckons you as a reward. To help you successfully complete your mission, all the agent equipment you need plus local contact men are at your disposal. For the debriefing, each team receives their own spy camera. Ziel Das Programm dient der Förderung des Teamgeistes und des firmeninternen Zusammenhaltes sowie der Vertiefung von Kundenbeziehungen. Goal The program serves the purpose of promoting team spirit and the cohesion in your company as well as the consolidation of customer relations. Buchbar bei/Bookable through: 4EVENTS, Angergasse 41-43, A-8010 Graz, Tel. und Fax: +43 (0) 3133 / 30502, [email protected], www.4events.at Teilnehmer/participants: 20 Optionen • Film-Dokumentation der Veranstaltung • Foto-Dokumentation der Veranstaltung • Team-Kochkurs • Give aways • Einladungsgestaltung und Druck Options • film documentary of the event • photo documentary of the event • team cooking course • give aways • design and printing of invitations * Alle Preise sind Richtpreise und gelten pro Person. Die Programme (oder das Programm) können (kann) an spezielle Wünsche entsprechend dem Budget angepasst werden./ All prices are recommended prices and apply per person. The programs (or program) can be adapted to special wishes in accordance with your budget. - 200 Pers./persons 1 Tag inkl. Fahrtkosten, inkl. Personal, inkl. Verpflegung/ 1 day incl. travel expenses, incl. staff, incl. board Organ. Pauschale/Organisation fee* ab/from € p.P.* ab/from € 1800.00 65.00 INCENTIVE HIGHLIGHTS INSZENIERUNG/SCENARIOS WELTMEISTER FÜR EINEN TAG/WORLD CHAMPION FOR A DAY Motto Im Windschatten der Formel 1 Ambiente & Atmosphäre Speed, Adrenalin, Boxenluder und jede Menge Spaß kombiniert mit kulinarischen Köstlichkeiten in Ihrer eigenen Formel 1 VIP-Lounge. Flatscreens und Motorlärm machen die Rennstrecke greifbar. Die Faszination schneller Autos, das Prickeln des Champagners und nicht enden wollender Nervenkitzel vom Qualifying bis zur Siegerfeier. STEIERMARK CUP STYRIA CUP Teilnahmebedingungen Firmen, die ihren Mitarbeitern oder Kunden und Partnern einen unvergesslichen Tag mit Formel-1-Feeling bereiten möchten. Das Rennen Nach einer standesgemäßen Begrüßung mit einem Glas Champagner geht es für die Teilnehmer des Steiermark Cup zur Aufwärmrunde an einer mehrspurigen Carrera-Rennstrecke. Nach diesem Trockentraining gilt es in der Formel 1 an einem Original-Rennsimulator der Firma Williams der Beste zu sein. Anschließend: Siegerehrung mit Galadinner und Bühnenshow. Ziel Teambildung mit Speed zur Stärkung des Mitarbeiterengagements und der Kundenbeziehungen. Motto In the wake of Formula One Ambience & Atmosphere Speed, adrenaline, pit babes and a whole lot of fun combined with culinary delicacies in your own Formula One VIP Lounge. Flat screen TVs and engine noise make the race track tangible. The fascination of fast cars, the tingling of champagne and the never ending thrill of qualifying up to the victory celebration. The Race After a befitting welcome with a glass of champagne, the participants of the Styria Cup do a few warm up laps on the multi-lane Carerra race track. After this dry run training, try to be the best on an original race simulator of the Williams Motor Company just like in Formula One. Finally, there is a victory celebration with a gala dinner and stage show. Conditions of Participation Companies who would like to give their staff or customers and partners an unforgettable day with that Formula One feeling. Goal Team building with speed to strengthen staff commitment and customer relations. Buchbar bei/Bookable through: 4EVENTS, Angergasse 41-43, A-8010 Graz, Tel. und Fax: +43 (0) 3133 / 30502, [email protected], www.4events.at Optionen • Fahrsicherheitstraining • Kartrennen • Seifenkistenrennen • Film-Dokumentation der Veranstaltung • Foto-Dokumentation der Veranstaltung • Give aways • Einladungsgestaltung und Druck Options • drivers safety training • cart racing • soap box derbies • film documentary of the event • photo documentary of the event • give aways • design and printing of invitations Teilnehmer/participants: 20 - 200 Pers./persons Organisationspauschale/ Organisation fee* ab/from € p.P.* 3500.00 ab/from € 150.00 WOASST, WOU S HINGEHT? DO YOU KNOW WHERE WE’RE GOING? ÜBER RITTER UND DIE BLAUE BLASE/ABOUT KNIGHTS AND THE BLUE BUBBLE Motto Auf der Suche nach dem Vermächtnis der italienischten Stadt Österreichs Motto In search of the legacy of the most Italian city in Austria Ambiente & Atmosphäre Unter der Erde vergraben liegt die Vergangenheit der Kulturhauptstadt von 2003. Unsere Abenteurer werden auf der Suche nach dem Vermächtnis in die Katakomben hineingestoßen und müssen quer durch die Stadt jagen. Aber Achtung! Finstere Mächte sind am Werk – gefälschte Tonbänder, missverständliche Hinweise, die enttarnt und richtig gedeutet werden müssen. Ambience & Atmosphere The past of the Cultural Capital of 2003 is buried underground. Our adventurers are led into the catacombs in search of the legacy and have to chase it across the city. But beware! Dark forces are at work – doctored audio tapes, ambiguous clues that have to be uncovered and interpreted correctly. Teilnahmebedingungen Firmen, die ihre Mitarbeiter oder Kunden und Partner nachhaltig beeindrucken wollen! Conditions of Participation Companies who want to impress their staff or customers and partners in a lasting way! Auftrag Perfekt ausgestattet werden unsere Hobby-Historiker, Abenteurer und Archäologen auf eine Reise durch die Stadt geschickt. Es gilt „das Vermächtnis“ – eine Botschaft an die Neuzeit, die unsere Zukunft in eine völlig neue Richtung weist - zu finden. Damit die Abenteurer die Orientierung nicht verlieren, werden verschiedene Hinweise gesetzt. Ist das Vermächtnis geborgen, wird es im Rahmen eines Galadinners mit Kerzenschein und Live-Musik präsentiert und das Siegerteam geehrt. Mission Our hobby historians, adventurers and archaeologists are sent on a trip through the city with state-of-the-art equipment. It is imperative to find “the legacy”, which is a message to our modern times that points our future in a completely different direction. Different clues have been left so our adventurers don’t get lost. Once the legacy has been found, it is presented as part of a candlelit gala dinner including live music and the winning team is honoured. Ziel Das Programm dient der Förderung des Teamgeistes und des firmeninternen Zusammenhaltes. Es eignet sich auch, um Kunden und Partnern ein neues Produkt zu präsentieren. Goal The program serves the purpose of promoting team spirit and consolidation in the company. It is also suited for presenting a new product to customers and partners. Buchbar bei/Bookable through: 4EVENTS, Angergasse 41-43, A-8010 Graz, Tel. und Fax: +43 (0) 3133 / 30502, [email protected], www.4events.at Teilnehmer/participants: 20 Optionen • Film-Dokumentation der Veranstaltung • Foto-Dokumentation der Veranstaltung • Give Aways • Einladungsgestaltung und Druck Options • film documentary of the event • photo documentary of the event • give aways • design and printing of invitations * Alle Preise sind Richtpreise und gelten pro Person. Die Programme (oder das Programm) können (kann) an spezielle Wünsche entsprechend dem Budget angepasst werden./ All prices are recommended prices and apply per person. The programs (or program) can be adapted to special wishes in accordance with your budget. - 150 Pers./persons Organisationspauschale/ Organisation fee* ab/from € p.P.* ab/from € 1800.00 65.00 BASICS OUTDOOR - SOMMER/ OUTDOORS - SUMMER BALLON / PARAGLEITEN / FALLSCHIRMSPRINGEN Verlassen Sie die Erde und erkunden Sie die Steiermark aus der Vogelperspektive! BALLOON / PARAGLIDING / SKYDIVING Leave the earth and get a bird’s eye view of Styria! ab/from € 298.00 p.P.* CANYONING / RAFTING / KANUFAHRTEN Wilde Flüsse, rauschende Bäche und atemberaubende Natur! INCENTIVE HIGHLIGHTS www.steiermark-convention.com SCHNEESCHUHWANDERUNG GPS WEINSTRASSEN GOURMETRALLYE Im Team geht es per pedes auf modernsten Schneetellern durch verschneite Wälder zu einer urigen Hütte. Erkunden Sie mit modernster Satellitennavigation die Gourmetregion Weinstraße und lassen Sie sich kulinarisch verwöhnen. GPS WINE ROUTES GOURMET RALLY Explore the Wine Route Gourmet Region by stateof-the-art satellite navigation and let yourself be treated to culinary delights. SNOWSHOE HIKE Walk on state-of-the-art snowshoes as part of a team through snow-covered forests to a rustic cabin. ab/from € 58.00 p.P.* Ob RTL oder Parallelslalom oder doch eine zünftige Rodelpartie - auf jeden Fall maßgeschneidert für Sie! SKI RACING & NIGHT TOBOGGANING Whether giant slalom, parallel slalom or a proper toboggan run – all of this is tailored to you! ab/from € 98.00 p.P.* CANYONING / RAFTING / CANOEING Wild rivers, rushing streams and breathtaking nature! ab/from € 58.00 p.P.* KLETTERSTEIG / HOCHSEILGARTEN / FLYING FOX Die steirischen Berge bieten ultimative Möglichkeiten für Teamerlebnisse! ab/from € 198.00 p.P.* SKIRENNEN & NACHTRODELN PFERDESCHLITTEN-ABENTEUER Schnaubende Rösser, klirrende Kälte und ein Einkehrschwung in einer urigen Hütte! SLEIGH RIDE ADVENTURE Snorting horses, freezing cold and a rustic cabin to stop at for something to eat and drink! ab/from € 58.00 p.P.* Styrian mountains offer the best chances for a team experience! KULINARIK/CULINARY DELIGHTS EXPEDITION ROBIN HOOD DIE SCHNAPSIDEE SELBER SCHNAPS BRENNEN ab/from € 78.00 p.P.* Mit Kompass und Karte durch die steirischen Wälder, im Team das Lavagestein bezwingen und mit Little John um Edelsteine feilschen. Brennen Sie Ihren eigenen Schnaps, lernen Sie die richtige Verkostungstechnik und füllen Sie sich Ihren persönlichen Edelbrand ab! Hike through Styrian forests with a compass and map, overcome igneous rock as a team and bargain with Little John over gems. Distil your own schnapps, learn the right way to taste it and bottle your own brandy! ROBIN HOOD EXPEDITION FEUERLAUF Bei diesem Mentaltraining gehen auch Sie barfuß über glühende Kohlen! FIRE WALK You walk barefoot across the red-hot coals as part of this mental training! ab/from € 98.00 p.P.* OUTDOOR - WINTER/ OUTDOORS - WINTER SNOW OLYMPIADE Snowtubing, Schneeboccia, Schneeschuhslalom als olympische Disziplin! SNOW OLYMPICS Snow tubing, snow boccie, and snowshoe slalom as Olympic disciplines! ab/from € 78.00 p.P.* Die steirische Apfelstraße ist vor allem im Frühling während der Blüte ein wahrer Augengenuss! Erleben Sie die Apfel-Teamolympiade „Wilhelm Tell“! FRESH, JUICY, STYRIAN The Styrian Apple Route is a real treat for the eyes, especially in spring when the trees are in blossom! Experience the “Wilhelm Tell” Apple Team Olympics! FROM WHITE HORSES TO DAZZLING WINE The world famous Lipizzaner stallions of the Spanish Riding School in Vienna are raised in Styria and Schilcher wine is an experience in itself! ab/from € 78.00 p.P.* WELLNESS/WELLNESS TROMMELMASSAGE Basierend auf den Grundlagen der traditionellen chinesischen Medizin wird diese Form der Energiearbeit Ihren Körper und Geist wieder in Schwung bringen. DRUM MASSAGE KULTUR/CULTURE Based on the principles of traditional Chinese medicine, this kind of energy work really reinvigorates your body and mind. STIFTE UND KLÖSTER – FINDE DEN SINN DES LEBENS YOGA & 5 TIBETER Exerzitien für Führungskräfte, Schweigeseminare oder das Kennenlernen des Klosterlebens sind prägende Eindrücke! MONASTERIES – FIND THE MEANING OF LIFE Retreats for executives, seminars of silence or getting to know monastic life are formative impressions! ab/from € 98.00 p.P.* DISTILLING YOUR OWN “SCHNAPPS“ ab/from € 28.00 p.P.* Die fünf Tibeter sind ein einfaches Energie- und Fitnessprogramm mit zusammenhängenden Übungen, mit dem Ursprung im Yoga für jedermann und -frau jeden Alters. YOGA & 5 TIBETANS The five Tibetans are a simple energy and fitness program with related exercises that originally comes from yoga and is suited for everyone at any age. ab/from € 35.00 p.P. RITTER-TURNIER ab/from € 78.00 p.P.* ab/from € 98.00 p.P.* Die weltberühmten Lipizzanerhengste der Spanischen Hofreitschule in Wien wachsen in der Steiermark auf und der Schilcher ist ein Weinerlebnis für sich! FRISCH, SAFTIG, STEIRISCH ab/from € 78.00 p.P.* FIXED ROPE ROUTE / HIGH ROPES COURSE/ FLYING FOX VON WEISSEN PFERDEN ZUM SCHILLERNDEN WEIN ZEITREISE RUND UM`S STEIRISCHE BIER & WEIN Von alten Klöstern bis zu hypermodernen Weinkellern führt Sie diese spannende Zeitreise! Die zahlreichen Burgen und Schlösser der Steiermark bieten die ideale Atmosphäre für dieses mittelalterliche Teambuilding. KNIGHTS JOUST The numerous castles and palaces of Styria offer the ideal atmosphere for this medieval team building. ab/from € 78.00 p.P.* A TRAVEL BACK THROUGH TIME ALL ABOUT STYRIAN BEER & WINE MODERNE ARCHITEKTUR, HISTORISCHE GEMÄUER UND HUNDERTWASSER This exciting trip back through time leads from old monasteries to hypermodern wine cellars! ab/from € 89.00 p.P.* STEIRER-ABEND MIT SCHMANKERLMEILE Spezialitäten aus allen Regionen der Steiermark, vom urigen Sterzkochen am offenen Feuer bis zur Molekularküche mit frischen Saiblingen. STYRIAN EVENING WITH A WIDE VARIETY OF REGIONAL SPECIALITIES Specialities from all the regions of Styria, from cooking traditional polenta porridge (Sterz) over an open fire up to molecular cooking with fresh char fish. Nicht nur in Graz – der europäischen Kulturhauptstadt 2003 -, sondern in der ganzen Steiermark findet man historische Bauten, moderne Architektur sowie die farbenprächtigen Bauten von Friedensreich Hundertwasser. MODERN ARCHITECTURE, HISTORIC WALLS AND HUNDERTWASSER You can find historic buildings, modern architecture as well as the exquisitely colourful buildings of Friedensreich Hundertwasser not only in Graz – the European Cultural Capital 2003 – but also throughout Styria. „ON TOUR IN DER STEIERMARK“/ “ON TOUR THROUGH STYRIA”: Wir bieten Ihnen eine große Anzahl von besonderen Fortbewegungsmitteln, die für viele Programme steiermarkweit einsetzbar sind. Anbei ein kleiner Überblick: Gokart, Oldtimer, Traktoren, Pferdeschlitten, Jeep, Offroader, Maserati & Ferrari, Autobus, Quad, Buggy, Hauly, Helikopter, Monsterroller, Skidoo, Pistenraupen, City- & Mountainbikes. We offer you a wide variety of special means of transport that can be used for many programs across Styria. A short overview: Go-karts, vintage cars, tractors, sleighs, Jeeps, off-road vehicles, Maseratis & Ferraris, bus, quads, buggies, the Hauly, helicopters, monster scooter, snowmobiles, snow cats, and city & mountain bikes. ab/from € 78.00 p.P.* ab/from € 98.00 p.P.* Alle Basics sind buchbar bei/All the Basics are bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld, Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60, [email protected], www.retter.at * Alle Preise sind Richtpreise, verstehen sich zuzüglich der in Österreich gesetzlichen Steuern und gelten pro Person. Die Programme (oder das Programm) können (kann) an spezielle Wünsche entsprechend dem Budget angepasst werden./ All prices are recommended prices, not including legal taxes in Austria, and apply per person. The programs (or program) can be adapted to special wishes in accordance with your budget. STEIERMARK CONVENTION – 43 TAGUNGSSPEZIALISTEN AUS EINER HAND/43 CONVENTION EXPERTS FROM ONE SOURCE TAGUNGSHotels/CONVENTION HOTELS Falkensteiner Hotel Wasnerin Bad Aussee, Bad Aussee Gartenhotel Ochensberger, St. Ruprecht/Raab Grand Hotel Wiesler, Graz Quellenhotel, Bad Waltersdorf Hotel Brücklwirt, Niklasdorf Hotel Courtyard by Marriott Graz, Unterpremstätten Hotel „Das Weitzer“, Graz Spa Hotel Erzherzog Johann, Bad Aussee Hotel Pichlmayrgut, Pichl bei Schladming Hotel-Restaurant Staribacher, Leibnitz/Kaindorf Hotel Rogner Bad Blumau, Bad Blumau Hotel „Teichwirt“, Fladnitz a. d. Teichalm Life Resort Loipersdorf, Loipersdorf Gasthof Moasterhaus, Hirschegg Mondi Holiday Grundlsee, Grundlsee Romantik Parkhotel Graz, Graz Hotel Schilcherland-Hof, Stainz Hotel - Schloss Gabelhofen, Fohnsdorf Schloss Pichlarn, Irdning Schlosshotel Obermayerhofen, Sebersdorf Seegasthof Breineder Seminarhotel, Mönichwald Seehotel Jägerwirt, Turracher Höhe Seminar Hotel Restaurant Retter, Pöllau Sporthotel Kapfenberg, Kapfenberg Sporthotel Matschner, Ramsau am Dachstein Sporthotel Royer, Schladming Hotel & Therme Nova Köflach, Köflach Loipersdorf Spa & Conference Hotel, Loipersdorf Veranstaltungszentrum Hotel Böhlerstern, Kapfenberg VERANSTALTUNGSlocations/ EVENT LOCATIONS Flughafen Graz, Graz Spanische Hofreitschule - Bundesgestüt Piber, Köflach Ramsau Zentrum, Ramsau am Dachstein Seifenfabrik Veranstaltungszentrum, Graz Tierwelt Herberstein, Stubenberg EVENTAgentureN/EVENT AGENCIES RETTER EVENTS, Fürstenfeld 4EVENTS, Graz Graz Convention Bureau/Graz Tourismus, Graz Schladming Alpine Convention Service, Schladming Unsere kostenlosen Leistungen/Our Free Of Charge Services: Kontaktherstellung zu den einzelnen Anbietern A-8042 Graz, St.-Peter-Hauptstraße 243 Tel.: +43 (0) 316 / 4003-0 Fax: +43 (0) 316 / 4003-10 E-Mail: [email protected] www.steiermark-convention.com Congress Leoben Altes Rathaus, Leoben Grazer Congress Convention Center Graz, Graz Veranstaltungszentrum Bruck/Mur, Bruck/Mur Mariazeller Europeum, Mariazell Messecenter Graz, Graz Convention Bureaus Steiermark Convention Steiermark Convention Steirische Tourismus GmbH Kongresszentren/CONFERENCE CENTRES Empfehlung von Incentive-Ideen und Rahmenprogrammen Begleitung von Besichtigungstouren für Entscheidungsträger Kostenlose Werbemittel über die gesamte Steiermark Making contacts with the individual providers Recommending incentive ideas and supporting programs Accompanying sightseeing tours for decision makers Free promotional material about all of Styria MEETINGS INCENTIVES CONVENTIONS EVENTS Steiermark Convention Partner/ Steiermark Convention Partners: Fotos: © Steiermark Tourismus, Bildmaterial der Steiermark Convention Partner. Konzeption/Gestaltung: Raunigg und Partner Werbeagentur Graz. Druck: Universitätsdruckerei Klampfer/ Photos: © Steiermark Tourismus and the partners of Steiermark Convention. Design: Raunigg & Partner advertising agency, Graz. Printing: Universitätsdruckerei Klampfer.