incentive highlights

Transcription

incentive highlights
MEETINGS INCENTIVES CONVENTIONS EVENTS
Herausgeber/Published by: Steiermark Convention Steirische Tourismus GmbH, A-8042 Graz, St.-Peter-Hauptstraße 243, Tel.: +43/316/4003-0, Fax: +43/316/4003-10, [email protected]
INCENTIVE HIGHLIGHTS
INCENTIVES MIT HERZ!
INCENTIVES WITH HEART!
MODULE/MODULES
Incentive Programme zu den Themen Outdoor,
Kulinarium, Brauchtum und Tradition.
Incentive programs on the topics of outdoors,
culinary delights, customs, and tradition.
Seite/pages: 2 - 4
Buchbar bei/Bookable through:
RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld
Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60
[email protected], www.retter.at
INSZENIERUNG/SCENARIOS
Incentive Konzepte zu typisch
steirischen Highlights.
Incentive concepts for typically
Styrian highlights.
Seite/pages: 5 - 7
Buchbar bei/Bookable through:
4EVENTS, Angergasse 41-43, A-8010 Graz
Tel. und Fax: +43 (0) 3133 / 30502
[email protected], www.4events.at
Sehr geehrte Damen und Herren!
Mit unseren Incentive Highlights dürfen wir Sie auf die Steiermark
als vielseitige und abwechslungsreiche Destination für Tagungen aller
Art aufmerksam machen. Gemeinsam mit unseren Eventagenturen
RETTER EVENTS und 4EVENTS präsentieren wir Ihnen die besten Programmideen zu den Themenschwerpunkten Naturerlebnis, Kulinarium,
Brauchtum, Tradition und Wellness in der Steiermark. Die einzelnen
Bausteine können selbstverständlich an spezielle Wünsche und Budgetvorgaben angepasst und bei allen Anbietern der Steiermark Convention
durchgeführt werden.
Das Büro der Steiermark Convention steht Ihnen jederzeit gerne für
nähere Informationen und ein individuelles Beratungsgespräch kostenlos zur Verfügung. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!
Dear Sir or Madam,
We would like to call your attention to Styria as a well-rounded and
diverse destination for conventions of all kinds by our Incentive Highlights. Together with our event agencies, RETTER EVENTS and 4EVENTS,
we would like to present you with our best ideas for programs on
the topics of experience nature, culinary delights, customs, tradition,
and wellness in Styria. The individual blocks can, of course, be adjusted to special wishes and budget allowances and can be carried out
by all the providers of Steiermark Convention.
The Office of Steiermark Convention is always available for further
information and individual consultation free of charge.
We look forward to your inquiry!
KONTAKT/CONTACT:
Steiermark Convention, Steirische Tourismus GmbH.
Mag. Andrea Sajben, A-8042 Graz, St.-Peter-Hauptstraße 243
Tel.: +43 316 4003 – 0, Fax: +43 316 4003 – 10
E-Mail: [email protected], www.steiermark-convention.com
Steiermark Convention
FRISCHE FARBE FÜR IHRE VERANSTALTUNGEN!
Steiermark Convention ist Ihre kompetente Servicestelle für alle Fragen bezüglich der Tagungsorganisation in der Steiermark. Lassen Sie sich von uns und
unseren professionellen, erfahrenen Partnern beraten und betreuen! Wir unterstützen Sie rasch und kostenlos bei der umfassenden Planung und professionellen Organisation Ihrer Veranstaltung. Unsere Anbieter: 43 Tagungsspezialisten in der gesamten Steiermark: 29 Tagungshotels / 5 Kongresszentren /
5 Veranstaltungslocations / 2 Convention Bureaus / 2 Eventagenturen
BASICS
Steiermark Convention
A NEW COAT OF PAINT FOR YOUR EVENT!
Incentive Bausteine individuell
und flexibel kombinierbar.
Incentive blocks that can be
individually and flexibly combined.
Seite/page: 8
Buchbar bei/Bookable through:
RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld
Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60
[email protected], www.retter.at
Steiermark Convention is your competent service centre for all questions concerning the organisation of conventions in Styria. Let us and our professional, experienced partners advise and aid you! We offer you quick and free
support in comprehensively planning and professionally organising your event. Our providers: 43 convention
experts across Styria: 29 convention hotels / 5 convention centres / 5 event locations / 2 convention bureaus /
2 event agencies
Besuchen Sie unsere Homepage und bestellen Sie unseren Katalog mit allen 43 Anbietern unter/
Visit our homepage and order our catalogue including all 43 providers at:
www.steiermark-convention.com >>>
MODULE/MODULES
MEETINGS INCENTIVES CONVENTIONS EVENTS
OUTDOOR „NATURERLEBNIS STEIERMARK“/
OUTDOORS “EXPERIENCE NATURE IN STYRIA”
Die Steiermark - das Grüne Herz Österreichs! Diesen Namen trägt sie nicht umsonst. Die Steiermark bietet in Sachen Natur so viel Abwechslung und Angebotsreichtum wie kaum eine andere
Region Europas. Mit über 57 % an Waldfläche ist die Steiermark das waldreichste Bundesland Österreichs. Über 2.800 Meter Unterschied liegen zwischen dem tiefsten Punkt im Tal und der höchsten Bergspitze und schaffen so das charakteristische wie unverwechselbare Kontrastprogramm
zwischen Gletscher, Bergen, Almen, Wäldern, Wiesen und Tälern. So bietet die Steiermark ihren
Gästen Weingebiete wie in der Toskana oder Gletscher. Natur aktiv erleben – alles in unmittelbarer
Nähe – dies ermöglicht in dieser Form nur die Steiermark. Skifahren, Skitouren, Raften, Canyoning
oder Klettern in den Bergen; Mountainbiking, Wandern, Nordic Walking und vieles mehr auf Almen und Wiesen; oder der Genuss des kristallklaren Wassers in den Seen, zu Berg oder im Tal.
Natur-Steiermark ist Natur in Vielfalt!
OFFROAD TEAM TROPHY/
OFFROAD TEAM TROPHY
Seifenkistenrennen
Kreativität und Teamwork sind bei diesem
Teambuildingprogramm gefragt! Aufgeteilt in
einzelne Racingteams muss zuerst die Seifenkiste nach einem Bauplan zusammengeschraubt
werden, bevor die Kreativität der Teams für
das Branding gefragt ist. Nach der technischen
Abnahme und der Präsentation der einzelnen
Rennboliden geht es dann an das Rennen um
den großen Preis!
Preis/Price: ab/from € 98.00 p.P.*
Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00
Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours
Teilnehmer/Participants: 10 – 200 Pers./persons
Styria – the Green Heart of Austria! It doesn’t have this name for nothing. In terms of nature,
Styria has such a wealth of variety and offers like hardly any other region in Europe. Styria is the
most densely wooded province in Austria with more than 57 % forest area. There is an altitude
difference of more than 2,800 metres between the lowest point in the valley and the highest
mountain peak and this brings about the characteristic and distinctive contrasts between glacier,
mountains, Alpine pastures, forests, meadows, and valleys. Thus, Styria offers its guests winegrowing regions, just like in Tuscany, or glaciers. Only Styria enables you to actively experience
nature in this way – with everything in your immediate vicinity. Skiing, ski tours, rafting, canyoning
or climbing in the mountains; mountain biking, hiking, Nordic walking and much more on Alpine
pastures and meadows; or the enjoyment of crystal-clear water in the lakes, up in the mountains
or down in the valleys. Natur-Steiermark means nature in its diversity!
Offroad Team Trophy
Mit einer Flotte von Top-Offroadern der Marke
Jeep, Buggys und Quads können Sie in der ganzen Steiermark einzigartige Offroad Team Trophys erleben. Special Team Tasks wie Kanisterlauf, Fahrzeugbergen oder Floßbau fördern den
Teamspirit. Wer das Außergewöhnliche sucht,
kann als Location den steirischen Erzberg buchen und zusätzlich auf dem PS-Monster Hauly
den Berg erklimmen.
Offroad Team Trophy
You can experience unique Offroad Team Trophy events throughout Styria by a fleet of top
off-road vehicles such as jeeps, buggies and
quads. Special team tasks such as the canister
competition, car towing or building a raft promote team spirit. Whoever is looking for something exceptional can book the Styrian Erzberg
as the location for their event and even clamber up the mountain in the Hauly HP-monster.
Preis/Price: ab/from € 178.00 p.P.*
Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00
Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours
Teilnehmer/Participants: 10 – 160 Pers./persons
Buchbar bei/Bookable through:
RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld
Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60
[email protected], www.retter.at
Soap Box Derby
Creativity and team work are needed for this
team building program! Split up into individual
racing teams, the soap box cars have to be put
together according to instructions before the
creativity of the team is called for in branding
the car. After the individual race cars are inspected and presented, the race for first place
can begin!
Buchbar bei/Bookable through:
RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld
Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60
[email protected], www.retter.at
SEIFENKISTENRENNEN/
SOAP BOX DERBY
Drachenboot Trophy
Drachenboot Trophy auf steirischen Alpenseen,
das bleibt den Teams in Erinnerung! Und mit
diesem Geist der Zusammengehörigkeit möchten wir Sie beflügeln. Nachdem Sie in Teams
eingeteilt wurden, ist es Ihre erste Aufgabe, die
Augen des Drachen mit roter Farbe auszumalen
und ihn mit mystischen Sprechchören zu erwecken. Dieser Akt soll der Mannschaft Glück für
den bevorstehenden Wettkampf bringen.
DRACHENBOOT TROPHY/
DRAGON BOAT TROPHY
Preis/Price: ab/from € 98.00 p.P.*
Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00
Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours
Teilnehmer/Participants: 22 – 200 Pers./persons
Fechten – Einer für alle, alle für einen
Teambuilding auf den Spuren der 3 Musketiere!
Die Teilnehmer werden zunächst durch unsere
Trainer in die Grundregeln des Degenfechtens
eingewiesen. Die Sicherheit steht natürlich an
erster Stelle und dementsprechend erhalten
alle Teilnehmer nach den ersten Grundtechniken ihre eigene Fechtmontur. Das Highlight
bildet dann das Ballongefecht, bei dem jeder
Teilnehmer seinen Ballon verteidigt!
Fencing – One for All, and All for One
Team building in the footsteps of the 3 Musketeers! First of all, participants are introduced to
the basic rules of épée fencing by our trainer.
Safety is, of course, the top priority and thus
all the participants are given their own fencing
outfit after they learn the first basic techniques.
The highlight of the program is balloon fencing, in which the participants have to protect
their balloons!
Preis/Price: ab/from € 128.00 p.P.*
Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00
Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours
Teilnehmer/Participants: 10 – 100 Pers./persons
Buchbar bei/Bookable through:
RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld
Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60
[email protected], www.retter.at
HUSKY EXPEDITION/
HUSKY EXPEDITION
Dragon Boat Trophy
The teams will never forget the Dragon Boat
Trophy on Styrian Alpine lakes! And we would
like to inspire you with this spirit of togetherness. After you are split up into teams, your
first task is to paint the eyes of the dragon with
red paint and to wake it by mystical chants.
This is to bring the team good luck for the
competition at hand.
Buchbar bei/Bookable through:
RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld
Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60
[email protected], www.retter.at
FECHTEN – EINER FÜR ALLE,
ALLE FÜR EINEN/
FENCING – ONE FOR ALL,
AND ALL FOR ONE
Husky Expedition
Erleben Sie einen einzigartigen Tag in unberührter Winterlandschaft und lernen Sie mit Huskies umzugehen, lassen Sie sich mit Schlitten
von den treuen Hunden ziehen, bauen Sie im
Team Ihr eigenes Iglu und finden Sie mit GPS,
Karte und Kompass auf Schneeschuhen zur
Trapperhütte, wo am Lagerfeuer ein stärkendes
Abendessen zubereitet wird. Kälte und frische
Luft schweißen Teams so richtig zusammen!
Husky Expedition
Experience a unique day in pristine winter
landscape and learn how to handle huskies. Let
yourself be pulled on a sled by a team of loyal
dogs, build your own igloo together with your
team and find your way to the trappers’ lodge
on snowshoes by means of GPS, map and compass. At the trappers’ lodge, a fortifying dinner
is served around a bonfire. The cold and fresh
air really weld a team together!
Preis/Price: ab/from € 198.00 p.P.*
Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00
Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours
Teilnehmer/Participants: 10 – 200 Pers./persons
Buchbar bei/Bookable through:
RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld
Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60
[email protected], www.retter.at
* Alle Preise sind Richtpreise, verstehen sich zuzüglich der in Österreich gesetzlichen Steuern und gelten pro Person. Die Programme (oder das Programm) können (kann) an spezielle Wünsche entsprechend dem Budget angepasst werden./
All prices are recommended prices, not including legal taxes in Austria, and apply per person. The programs (or program) can be adapted to special wishes in accordance with your budget.
MODULE/MODULES
INCENTIVE HIGHLIGHTS
KULINARIK „STEIRISCHES GENUSSERLEBNIS“/
CULINARY DELIGHTS “STYRIAN PLEASURE EXPERIENCE”
Liebe geht bekanntlich durch den Magen – und wenn Sie einmal einen Gast in die Steiermark
geschickt haben, dann wird er Sie dafür sicher lieben! Die Steiermark ist das kulinarische Eldorado
vom Aperitif bis zum Dessert. Der Wein – das Herzstück steirischer Gaumenfreuden – erlangt an
seinen der Toskana gleichenden Hängen international anerkannte Qualitäten vom Weißwein über
Rotwein bis hin zum einzigartigen Schilcher aus der Wildbacher-Rebe. Dazu gibt’s natürlich auch
bissfeste Köstlichkeiten, die man sowohl in einer urigen Buschenschenke als auch in den ausgezeichneten Betrieben von Kulinarium Steiermark genießen kann. Typisch steirisch – der Kürbis,
köstlich und gesund – das Kürbiskernöl, nur echt aus der Steiermark – der Käse, frisch von der Alm
und vieles mehr! Kulinarium-Steiermark ist Liebe zum Genuss!
Winzer Rallye
Die Steiermark bietet den Genießern und Gourmets auf 9 verschiedenen Weinstraßen verschiedenste Möglichkeiten, ein außerordentliches Teambuilding zu veranstalten. Bei dieser
Rallye absolvieren Sie in Teams Erlebnisstationen wie Fassrollen, Weinflaschenparcours,
Blind-Weindegustation oder Traubentreten. Natürlich gehört eine ausführliche, kommentierte
Weinverkostung sowie eine Winzerjause auch
zu diesem Genussprogramm!
Preis/Price: ab/from € 78.00 p.P.*
Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00
Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours
Teilnehmer/Participants: 10 – 200 Pers./persons
Winemaker Rally
Styria offers pleasure-seekers and gourmets a
wide variety of opportunities to organise an extraordinary team building event on 9 different
Wine Routes. As part of this rally, your team has
to complete tasks at different stations where
you experience such activities as rolling a barrel, a wine bottle course, blind wine tasting or
wine stomping. Of course, an extensive, commentated wine sampling is part of this pleasure
program as well as a winemaker’s snack!
Buchbar bei/Bookable through:
RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld
Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60
[email protected], www.retter.at
COOKING CHALLENGE/
COOKING CHALLENGE
Genießerreise vom Steirerkas
bis zur Zotter Schokolade
Verkosten Sie die Köstlichkeiten der Steiermark!
Unterwegs mit Bus, Oldtimer oder Cabrio geht
es mit Roadbook und GPS auf Almhütten zur
berühmt-berüchtigten Steirerkas-Verkostung,
in die Schokolademanufaktur zur Zotter-Schokoladendegustation und in Ölmühlen zur Kürbiskernölverkostung. Als Zusatzaufgabe muss
bei jeder Station ein im Roadbook vorgegebenes Fotomotiv mit der Polaroidkamera geschossen werden.
Preis/Price: ab/from € 78.00 p.P.*
Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00
Dauer/Duration: ab/from 5 Stunden/hours
Teilnehmer/Participants: 12 – 300 Pers./persons
It is a common saying that the way to a man’s heart is through his stomach – and if you have ever
sent a guest to Styria, he will surely love you for it! Styria is the culinary Eldorado from aperitif to
dessert. On the Styrian vineyard slopes that resemble the landscape in Tuscany, wine – the centrepiece of Styrian culinary delights – attains internationally recognised qualities, from white wine to
red wine to the unique Schilcher made from the Wildbacher grape. Of course, culinary delicacies
accompany it that one can indulge in, both in traditional local Buschenschenken (wineries) or in
the Kulinarium Steiermark (Culinary Delights-Styria) businesses. Typically Styrian – pumpkins, delicious and healthy – pumpkin seed oil, only genuine from Styria – cheese, fresh from the Alpine
pastures and much more! Kulinarium-Steiermark means love of enjoyment!
WINZER RALLYE/
WINEMAKER RALLY
Cooking Challenge
Prasselndes Feuer, relaxte Atmosphäre und hochwertige Menüs: Erleben Sie ein Team-Kochprogramm der besonderen Art! Es geht um das Aktivieren aller Sinne, um Kommunikation, Spontaneität, um ein unverfälschtes Erlebnis in der Natur
mit einem Hauch von Abenteuer - und natürlich
um „anspruchsvollen Genuss“. Die Aufgabe besteht darin, gemeinsam nach steirischen Rezepten ein Menü zu zaubern. Als VIP-Variante stellen
wir Ihnen auch einen Starkoch zur Seite!
Cooking Challenge
A crackling fire, a relaxed atmosphere and high
quality meals: experience a special kind of team
cooking program! It is about activating all your
senses, communication, spontaneity, a pristine
nature experience with a touch of adventure,
and, of course, about a discerning pleasure
experience. The task is to conjure up a meal
together according to Styrian recipes. You can
also choose the VIP version where we provide
you with a celebrity chef to help you!
Preis/Price: ab/from € 98.00 p.P.*
Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00
Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours
Teilnehmer/Participants: 10 – 200 Pers./persons
Buchbar bei/Bookable through:
RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld
Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60
[email protected], www.retter.at
A Pleasure Trip from
Steirerkas to Zotter Chocolate
Sample the delicacies of Styria! Travel by bus,
vintage car or convertible and follow the
road atlas and GPS to Alpine cabins for the
“in”famous Steirerkas (Styrian cheese) tasting,
into the chocolate factory for a Zotter chocolate tasting and to the oil mills for a pumpkin
seed oil tasting. As an extra task, you have to
take a Polaroid at each station of the shot indicated in the road atlas.
GENIESSERREISE
VOM STEIRERKAS BIS ZUR
ZOTTER SCHOKOLADE/
A PLEASURE TRIP FROM
STEIRERKAS TO ZOTTER
CHOCOLATE
Buchbar bei/Bookable through:
RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld
Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60
[email protected], www.retter.at
Helikopter Wining
Die Steiermark ist berühmt für ihre Weinstraßen
und innovativen Winzer. Bei diesem Programm
sind Sie als VIP-Gast an Bord eines Helikopters
unterwegs, um verschiedene Weingüter zu besuchen. Die persönliche Betreuung durch den
Winzer und eine kommentierte Weinverkostung mit regionalen Spezialitäten erwarten Sie
dann vor Ort.
HELIKOPTER WINING/
HELICOPTER WINING
Preis/Price: ab/from € 498.00 p.P.*
Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00
Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours
Teilnehmer/Participants: 5 – 60 Pers./persons
Helicopter Wining
Styria is famous for its Wine Routes and innovative winemakers. In this program, you are
a VIP guest on board a helicopter on the way
to different vineyards. The winemaker’s personal attention and a commentated wine
sampling of regional specialities await you at
each vineyard.
Buchbar bei/Bookable through:
RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld
Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60
[email protected], www.retter.at
* Alle Preise sind Richtpreise, verstehen sich zuzüglich der in Österreich gesetzlichen Steuern und gelten pro Person. Die Programme (oder das Programm) können (kann) an spezielle Wünsche entsprechend dem Budget angepasst werden./
All prices are recommended prices, not including legal taxes in Austria, and apply per person. The programs (or program) can be adapted to special wishes in accordance with your budget.
MODULE/MODULES
MEETINGS INCENTIVES CONVENTIONS EVENTS
KULTUR, BRAUCHTUM, TRADITION/
CULTURE, CUSTOMS, AND TRADITION
Seit die Steiermark 970 n. Chr. erstmals namentlich erwähnt wurde, prägen Land und Leute ihre
Kultur. Traditionen und Bräuche – über Generationen weitergegeben – werden von den Steirern
gelebt und für jeden Gast zum unvergesslichen Erlebnis. Vom Beginn des Jahres an, zum Beispiel
mit dem bekannten Ausseer Fasching oder dem Narzissenfest, bis zum Advent, der in allen Regionen mit romantischen Weihnachtsmärkten eingeleitet wird, begleiten Veranstaltungen und
Feste das kulturelle Jahr. Aber nicht nur Kultur aus vergangenen Zeiten ist für die Steiermark typisch, denn auch Zeitgeist ist ein Markenzeichen der Steiermark. Im Jahr 2003 war die Hauptstadt
Graz, deren Altstadt von der UNESCO zum Welterbe ernannt wurde, Kulturhauptstadt Europas.
Künstler aus aller Welt hinterließen ihre Spuren und machten Graz sowie die Steiermark zu einem
Zentrum, in dem Tradition, Kunst und Kultur von einst und jetzt in Harmonie vereint sind. KulturSteiermark ist Zeitgeist pur!
Steirer-Olympiade
Action, Spannung und viel Spaß in freier Natur.
Die Steirer-Olympiade ist das ideale Programm,
wenn es darum geht Gruppendynamik und
Kommunikation zu steigern. Wir überraschen
Sie hier mit innovativen Stationen wie Gummistiefel-Weitwurf, der Riedel-Aromabar oder
Weinfassbauen.
Preis/Price: ab/from € 68.00 p.P.*
Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00
Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours
Teilnehmer/Participants: 10 – 300 Pers./persons
Since Styria was mentioned by name for the first time in 970 AD, the land and people have shaped
its culture. Traditions and customs – passed on from generation to generation – are still kept alive
by Styrians and are an unforgettable experience for every guest. From the beginning of the year,
for example, with the famous Aussee Carnival or the Daffodil Festival, up to Advent, which is
ushered in with romantic Christmas markets in all the regions, events and festivals accompany
the cultural year. But not just the culture of bygone times is typical of Styria, for the spirit of the
age is also one of Styria’s trademarks. In 2003, Styria’s capital, Graz, whose historic centre was
added to UNESCO’s World Heritage list, was the Cultural Capital of Europe. Artists from all over
the world left their mark on and turned Graz as well as Styria into a centre, where tradition, art,
and culture, both from the past and the present, are united in harmony. Kultur-Steiermark means
pure spirit of the age!
Styrian Olympics
Action, excitement and a lot of fun outdoors. The Styrian Olympics is the ideal program when you want to increase the group
dynamic and communication. We surprise you
here with innovative stations with the rubber
boot throwing contest, the Riedel aroma bar
or building a wine barrel.
Buchbar bei/Bookable through:
RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld
Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60
[email protected], www.retter.at
STEIRER-OLYMPIADE/
STYRIAN OLYMPICS
Dirndl & Lederhosen Workshop
Steirermen san very good! So heißt ein bekanntes volkstümliches Lied, welches auf das
Traditionsbewusstsein der Steirer hinweißt.
Die steirische Tracht, vom Dirndl in all seinen
Variationen bis zur Lederhose, aus Gams-, Ziegen- oder Hirschleder, ist Sinnbild dieses schönen Landes. Erfahren Sie in einem humorvollen
Workshop viel über die Entwicklung und die
Moderne dieser Tracht und gestalten Sie Ihre
eigene Firmen-Trachtenmodenschau!
DIRNDL & LEDERHOSEN
WORKSHOP/DIRNDL &
LEDERHOSEN WORKSHOP
Preis/Price: ab/from € 98.00 p.P.*
Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00
Dauer/Duration: ab/from 4 Stunden/hours
Teilnehmer/Participants: 10 – 300 Pers./persons
Zeitlos – Finde die Ruhe in dir
Wir zeigen Ihnen, wo auch in hochmodernen
Zeiten noch das gute alte Handwerk perfekt
beherrscht wird. Als Location bieten wir Ihnen
ein historisches Freilichtmuseum oder eine rustikale Almhütte, wo Sie dann mithilfe unserer
Betreuer einige Stunden lang „entschleunigen“
können. Filzbälle aus Schafwolle herstellen, Lederschmuck anfertigen, Fladenbrot selbst backen, Besen binden oder Specksteinschnitzen
erwarten Sie!
Timeless – Find Your Inner Peace
We show you where there is still perfect command of the good old craftsmanship in these
ultramodern times. We can offer you a historic open air museum or a rustic Alpine cabin
as the location for your event, where you can
“slow things down” for a few hours with the
help of our assistant. Making felt balls out of
sheep’s wool, leather jewellery, or brooms, baking your own pita bread, or carving soapstone
await you!
Preis/Price: ab/from € 78.00 p.P.*
Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00
Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours
Teilnehmer/Participants: 10 – 300 Pers./persons
Buchbar bei/Bookable through:
RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld
Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60
[email protected], www.retter.at
VOM JODELN ZUM POSCHEN
– EIN STEIRISCHER MUSIKWORKSHOP/FROM YODELLING TO “POSCHEN” – A
STYRIAN MUSIC WORKSHOP
Dirndl & Lederhosen Workshop
“Steirermen san very good” (Styrian men are
very good)! This is how a famous folk song is
called, which refers to the Styrians’ consciousness of tradition. Styrian traditional clothing,
from the Dirndl dress in all its variations to
Lederhose, made from chamois, goatskin or
buckskin, is the symbol of this beautiful province. Learn a lot about the development and
the modern trend of this traditional clothing in
a humorous workshop and design your own
company’s traditional clothing fashion show!
Buchbar bei/Bookable through:
RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld
Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60
[email protected], www.retter.at
ZEITLOS – FINDE DIE
RUHE IN DIR/TIMELESS –
FIND YOUR INNER PEACE
Vom Jodeln zum Poschen –
Ein steirischer Musikworkshop
Schon einmal gejodelt? Oder gehören Sie auch
zu denjenigen, die nicht wissen, was „poschen“
bedeutet? Dann sind Sie bei diesem Programm
genau richtig. Teambuilding mit Musik erwartet
Sie hier, Spaß und Stimmung ist garantiert! Ziel
ist es, mit ursteirischen Gesangs- und Perkussions-Techniken einen gemeinsamen Rhythmus zu
entwickeln, welcher mit Sicherheit alle Teilnehmer mitreißen wird und noch lange in Erinnerung bleibt.
Preis/Price: ab/from € 78.00 p.P.*
Org. Pauschale/Org. fee: ab/from € 490.00
Dauer/Duration: ab/from 3 Stunden/hours
Teilnehmer/Participants: 10 – 300 Pers./persons
From Yodelling to “Poschen” –
A Styrian Music Workshop
Have you ever yodelled? Or are you one of those
who don’t know what “poschen” means? Then
this is the right program for you. Team building
by music awaits you here, and fun and atmosphere are guaranteed! The aim is to develop a
rhythm together by means of traditional Styrian
vocal and percussion techniques. This will surely
thrill the participants and give them an experience that they will never forget.
Buchbar bei/Bookable through:
RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld
Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60
[email protected], www.retter.at
* Alle Preise sind Richtpreise, verstehen sich zuzüglich der in Österreich gesetzlichen Steuern und gelten pro Person. Die Programme (oder das Programm) können (kann) an spezielle Wünsche entsprechend dem Budget angepasst werden./
All prices are recommended prices, not including legal taxes in Austria, and apply per person. The programs (or program) can be adapted to special wishes in accordance with your budget.
INCENTIVE HIGHLIGHTS
INSZENIERUNG/SCENARIOS
ECHT STEIRISCH
TYPICALLY STYRIAN
HOCH VOM DACHSTEIN AN/FROM THE HEIGHTS OF THE DACHSTEIN
Motto In Ihrem eigenen Film verschmelzen Tradition und Moderne.
Motto Tradition and modern times melt together in your own film.
Ambiente & Atmosphäre Vor der atemberaubenden Kulisse der steirischen Berge oder des
Weinlandes werden die Teilnehmer zu Filmproduzenten. Im Mittelpunkt des von ihnen gedrehten
und produzierten Heimatfilms steht die Firma oder ein neues Produkt.
Ambience & Atmosphere Participants turn into film producers before the breathtaking backdrop of Styrian mountains or the Wine Region. Your company or a new product takes centre stage
in the film shot and produced by you in a regional setting.
Teilnahmebedingungen Für Firmen, die für ihre Mitarbeiter den Seminarraum mit der frischen
Luft in der Natur tauschen möchten.
Conditions of Participation For companies who would like to offer their staff the fresh air of
nature instead of a seminar room.
Der Film Sie erforschen Umgebung, Traditionen und die Eigenheiten des steirischen Dialekts. Die
Filmcrew durchstreift eine ausgesuchte Region, bestückt mit einer Filmausrüstung und dem selbst
geschriebenen Drehbuch. Neben dem zu erarbeitenden Inhalt lockern „Brettljausn“, Schnapsbrennen,
die Kunst des Melkens oder des Harmonikaspielens sowie andere traditionelle Brauchtümer den Drehtag auf. All dies können Sie in Ihren Film einfließen lassen. Sie wählen das Fortbewegungsmittel. Von
Kutschen über Oldtimer bis zum Hubschrauber ist alles möglich!
The Film Research the region, traditions and the idiosyncrasies of the Styrian dialect. The film crew
wanders through a selected region, fitted out with film equipment and a screenplay written by
you. Besides the content to be worked on, “Brettljausn” (a rich meat and cheese platter), schnapps
distilling, the art of milking or harmonica playing as well as other traditional customs break up the
day of shooting. You can incorporate all of this into your film. You decide on the means of transportation. Anything is possible, from carriages to vintage cars all the way up to a helicopter!
Ziel Das Programm dient der Teambildung innerhalb gefestigter Firmenstrukturen, das kreative
Potential der Firma wird wachgerüttelt. Und der Film ist eine bleibende Erinnerung.
Goal The program serves the purpose of team building within consolidated company structures,
and awakes the creative potential of the company. And the film is a lasting memory.
Buchbar bei/Bookable through: 4EVENTS, Angergasse 41-43, A-8010 Graz, Tel. und Fax: +43 (0) 3133 / 30502, [email protected], www.4events.at
Optionen • Foto-Dokumentation der Veranstaltung • Film-Dokumentation „Making Of“ • Einführung in Rhetorik und Körpersprache • Farb- und Typberatung
(Visagisten) • Videotraining (Face to face und/oder Telefonschulung) • Give aways • Einladungsgestaltung und Druck Options • photo documentary of the event
• “Making Of” film documentary • introduction to rhetoric and body language • colour and type consulting (make-up artists) • video training (face to face and/
or telephone training) • give aways • design and printing of invitations
Teilnehmer/participants: 20 - 120 Pers./persons
1 Tag inkl. DVD, inkl. stand. Dekoration, inkl. stand.
Kostüme/1 day incl. DVD, incl. standard scenery,
incl. standard wardrobe
Organ. Pauschale/Org. fee:* ab/from € 2500.00
p.P.* ab/from € 85.00
DAS 5TE ELEMENT/THE 5TH ELEMENT
Motto Auf der Suche nach dem 5ten Element
Ambiente & Atmosphäre Wir bringen Sie zu einem besonderen Ort. An einen Ort, an dem die
4 Elemente (Wasser, Feuer, Luft und Erde) zu einer Einheit verschmelzen.
Teilnahmebedingungen Firmen, die Leben in den herkömmlichen Seminarablauf bringen wollen.
ÜBERDOSIS G‘FÜHL
OVERDOSE OF FEELING
Inhalt Das 5te Element steht für das Team und die Belegschaft. Um die Mitarbeiter miteinander vertraut zu machen und den Teamgeist zu stärken, schicken wir sie auf eine Expedition. Bei diesem Ausflug muss das Team mit allen Sinnen Aufgaben bewältigen, die sich rund um die 4 Elemente bewegen.
Zum Ausklang des Tages präsentieren wir die schönsten Momente und die Sieger des Tages bei einem
gemeinsamen Essen (basierend auf der Elemente-Lehre) mit Cocktails und Live-Musik.
Ziel Stärkung des Teamgeistes in Verbindung mit den 4 Elementen Wasser, Feuer, Luft und Erde.
Motto In search of the 5th element
Ambience & Atmosphere We take you to a special place, a place where the 4 elements (water,
fire, air and earth) merge into one.
Conditions of Participation Companies who want to liven up the traditional course of their seminar.
Content The 5th element stands for the team and staff. We send you on an expedition so the
staff gets better acquainted, which promotes team spirit. During this excursion, the team has to
use all their senses to cope with tasks that revolve around the 4 elements. At the end of the day,
we present the most beautiful moments and the winners of the day at a group dinner (based on
the doctrine of the elements) including cocktails and live music.
Goal To increase team spirit in connection with the 4 elements of water, fire, air and earth.
Buchbar bei/Bookable through: 4EVENTS, Angergasse 41-43, A-8010 Graz, Tel. und Fax: +43 (0) 3133 / 30502, [email protected], www.4events.at
Optionen • Firmen-Marathon (Streckenlänge nach Wunsch) • Yoga • Trommel-Workshop • Ballonfahrt • Baggern • Feuerwerk • Film-Dokumentation der Veranstaltung
• Foto-Dokumentation der Veranstaltung • Give aways • Einladungsgestaltung und Druck Options • company marathon (length of course as requested) • yoga •
drum workshop • balloon ride • backhoe digging • fireworks • film documentary of the event • photo documentary of the event • give aways • design and printing
of invitations
* Alle Preise sind Richtpreise und gelten pro Person. Die Programme (oder das Programm) können (kann) an spezielle Wünsche entsprechend dem Budget angepasst werden./
All prices are recommended prices and apply per person. The programs (or program) can be adapted to special wishes in accordance with your budget.
Teilnehmer/participants: 20
- 200 Pers./persons
Organisationspauschale/
Organisation fee* ab/from €
3500.00
Spiele pro Person/Ausrüstung
Games per person/equipment
ab/from €
85.00
MEETINGS INCENTIVES CONVENTIONS EVENTS
INSZENIERUNG/SCENARIOS
GEHT NET, GIBT‘S NET
ANYTHING IS POSSIBLE
DA WERDEN SIE AUGEN MACHEN/IT WILL LEAVE YOU WIDE-EYED
Motto An introduction to the world of tricks and illusion
Motto Eine Einführung in die Welt des Täuschens und Tarnens
Ambience & Atmosphere An evening staged for you in a one-of-a-kind atmosphere with magic,
selected culinary highlights, glamour girls and games of chance.
Ambiente & Atmosphäre Ein für Sie inszenierter Abend in einer einzigartigen Atmosphäre mit
Zauberkunst, ausgesuchten kulinarischen Highlights, Glamourgirls und Glücksspiel.
Conditions of Participation Companies with a sense of humour and people who have fun playing games.
Teilnahmebedingungen Firmen mit Sinn für Humor und Menschen, die Glück und Spaß im Spiel finden.
Inhalt Haben Sie den Security Check am Eingang passiert, erwartet Sie ein Cocktailempfang – das
gesamte Foyer und die Drinks erstrahlen in den Farben Ihrer Firma. Überraschen Sie Ihre Gäste mit
kulinarischen Köstlichkeiten und einer Einführung in die Kunst des Spielens. Aber seien Sie auf der Hut
vor den Trickbetrügern – sie sind die Profis des Täuschens.
Ziel Das Programm dient der Stärkung des Teams sowie der Vertiefung der Kundenbeziehung.
Die Sinne werden für Neues geschärft, um die Kreativität in der Firma zu fördern.
Content Once you have passed the security check at the entrance, a cocktail reception awaits
you – the entire foyer and the drinks shine in the colours of your company. Surprise your guests
with culinary delicacies and an introduction to the art of gaming. But be on your guard against
con artists – they are experts at deceiving people.
Goal The program serves the purpose of strengthening your team as well as consolidating your
customer relationship. Your senses are heightened for something new in order to promote creativity in the company.
Buchbar bei/Bookable through: 4EVENTS, Angergasse 41-43, A-8010 Graz, Tel. und Fax: +43 (0) 3133 / 30502, [email protected], www.4events.at
Teilnehmer/participants: 20
Optionen • Film-Dokumentation der Veranstaltung • Foto-Dokumentation der Veranstaltung • Wirtschaftskabarett (speziell auf Sie zugeschnitten) • ZauberWorkshop • Karikaturist • Give aways • Einladungsgestaltung und Druck Options • film documentary of the event • photo documentary of the event • business
cabaret (specially tailored for you) • magic workshop • caricaturist • give aways • design and printing of invitations
Organ. Pauschale/Org. fee* Zauberer/magician
Walking Acts pro Akteur/
Walking acts per actor
- 200 Pers./persons
ab/from € 3500.00
ab/from € 1500.00
ab/from €
750.00
KERNÖL CONNECTION
PUMPKIN SEED OIL
CONNECTION
ALS AGENT AUF DER ÖLSPUR/BE AN AGENT ON THE TRACK OF OIL
Motto Das Blut des Steirers ist Schilcher, addiert man die Fettteilchen, kommt Kernöl heraus.
(R. P. Gruber)
Motto A Styrian’s blood is made of Schilcher wine. If you add the fat, then you get pumpkin seed
oil. (R. P. Gruber)
Ambiente & Atmosphäre Genießen Sie die Steiermark von einer ihrer schönsten Seiten und
werden Sie zu einem Agenten auf der Jagd nach dem „schwarzen Gold“.
Nur einer kennt sie. Alle wollen sie! Die geheime Formel des „Nu(r)clear Oil“ – des Kernöls. Seit
Menschengedenken ist diese Spezialität aus der steirischen Küche nicht mehr wegzudenken.
Seine Strahlkraft verleiht Geschmack und Gesundheit.
Ambience & Atmosphere Enjoy Styria from one of its most beautiful sides and turn into an
agent in pursuit of the “black gold”.
Only one person knows it. But everyone wants it! The secret formula of pumpkin seed oil. Since
time immemorial, it is impossible to think of Styrian cuisine without this speciality.
Its radiance adds taste and promotes health.
Teilnahmebedingungen Firmen, die ihre Mitarbeiter oder Kunden und Partner nachhaltig beeindrucken wollen!
Conditions of Participation Companies who want to impress their staff, customers or partners
in a lasting way!
Auftrag Die Formel für das Lebenselixier der Steirer wird an einem geheimen Ort aufbewahrt –
knacken Sie das Rätsel und bringen Sie die Formel an sich. Als Belohnung winkt ein Galadinner
echter Tradition mit typisch steirischen „Schmankerln“. Für die erfolgreiche Umsetzung stehen
Ihnen eine umfangreiche Agenten-Ausrüstung sowie einheimische Kontaktmänner zur Seite. Für
die Nachberichterstattung bekommt jedes Team eine eigene Spionagekamera.
Mission The formula for the Styrians’ elixir of life is kept in a secret place – solve the riddle and
acquire the formula. A gala dinner of real tradition with typical Styrian “delicacies” beckons you
as a reward. To help you successfully complete your mission, all the agent equipment you need
plus local contact men are at your disposal. For the debriefing, each team receives their own spy
camera.
Ziel Das Programm dient der Förderung des Teamgeistes und des firmeninternen Zusammenhaltes
sowie der Vertiefung von Kundenbeziehungen.
Goal The program serves the purpose of promoting team spirit and the cohesion in your company
as well as the consolidation of customer relations.
Buchbar bei/Bookable through: 4EVENTS, Angergasse 41-43, A-8010 Graz, Tel. und Fax: +43 (0) 3133 / 30502, [email protected], www.4events.at
Teilnehmer/participants: 20
Optionen • Film-Dokumentation der Veranstaltung • Foto-Dokumentation der Veranstaltung • Team-Kochkurs • Give aways • Einladungsgestaltung und Druck
Options • film documentary of the event • photo documentary of the event • team cooking course • give aways • design and printing of invitations
* Alle Preise sind Richtpreise und gelten pro Person. Die Programme (oder das Programm) können (kann) an spezielle Wünsche entsprechend dem Budget angepasst werden./
All prices are recommended prices and apply per person. The programs (or program) can be adapted to special wishes in accordance with your budget.
- 200 Pers./persons
1 Tag inkl. Fahrtkosten, inkl. Personal, inkl. Verpflegung/
1 day incl. travel expenses, incl. staff, incl. board
Organ. Pauschale/Organisation fee* ab/from €
p.P.*
ab/from €
1800.00
65.00
INCENTIVE HIGHLIGHTS
INSZENIERUNG/SCENARIOS
WELTMEISTER FÜR EINEN TAG/WORLD CHAMPION FOR A DAY
Motto Im Windschatten der Formel 1
Ambiente & Atmosphäre Speed, Adrenalin, Boxenluder und jede Menge Spaß kombiniert mit
kulinarischen Köstlichkeiten in Ihrer eigenen Formel 1 VIP-Lounge. Flatscreens und Motorlärm
machen die Rennstrecke greifbar. Die Faszination schneller Autos, das Prickeln des Champagners
und nicht enden wollender Nervenkitzel vom Qualifying bis zur Siegerfeier.
STEIERMARK CUP
STYRIA CUP
Teilnahmebedingungen Firmen, die ihren Mitarbeitern oder Kunden und Partnern
einen unvergesslichen Tag mit Formel-1-Feeling bereiten möchten.
Das Rennen Nach einer standesgemäßen Begrüßung mit einem Glas Champagner geht es für die
Teilnehmer des Steiermark Cup zur Aufwärmrunde an einer mehrspurigen Carrera-Rennstrecke.
Nach diesem Trockentraining gilt es in der Formel 1 an einem Original-Rennsimulator der Firma
Williams der Beste zu sein. Anschließend: Siegerehrung mit Galadinner und Bühnenshow.
Ziel Teambildung mit Speed zur Stärkung des Mitarbeiterengagements und
der Kundenbeziehungen.
Motto In the wake of Formula One
Ambience & Atmosphere Speed, adrenaline, pit babes and a whole lot of fun combined with
culinary delicacies in your own Formula One VIP Lounge. Flat screen TVs and engine noise make
the race track tangible. The fascination of fast cars, the tingling of champagne and the never
ending thrill of qualifying up to the victory celebration.
The Race After a befitting welcome with a glass of champagne, the participants of the Styria Cup
do a few warm up laps on the multi-lane Carerra race track. After this dry run training, try to be
the best on an original race simulator of the Williams Motor Company just like in Formula One.
Finally, there is a victory celebration with a gala dinner and stage show.
Conditions of Participation Companies who would like to give their staff or customers and
partners an unforgettable day with that Formula One feeling.
Goal Team building with speed to strengthen staff commitment and customer relations.
Buchbar bei/Bookable through: 4EVENTS, Angergasse 41-43, A-8010 Graz, Tel. und Fax: +43 (0) 3133 / 30502, [email protected], www.4events.at
Optionen • Fahrsicherheitstraining • Kartrennen • Seifenkistenrennen • Film-Dokumentation der Veranstaltung • Foto-Dokumentation der Veranstaltung • Give aways
• Einladungsgestaltung und Druck Options • drivers safety training • cart racing • soap box derbies • film documentary of the event • photo documentary of the event
• give aways • design and printing of invitations
Teilnehmer/participants: 20 - 200 Pers./persons
Organisationspauschale/
Organisation fee* ab/from €
p.P.*
3500.00
ab/from € 150.00
WOASST, WOU S HINGEHT?
DO YOU KNOW
WHERE WE’RE GOING?
ÜBER RITTER UND DIE BLAUE BLASE/ABOUT KNIGHTS AND THE BLUE BUBBLE
Motto Auf der Suche nach dem Vermächtnis der italienischten Stadt Österreichs
Motto In search of the legacy of the most Italian city in Austria
Ambiente & Atmosphäre Unter der Erde vergraben liegt die Vergangenheit der Kulturhauptstadt
von 2003. Unsere Abenteurer werden auf der Suche nach dem Vermächtnis in die Katakomben hineingestoßen und müssen quer durch die Stadt jagen. Aber Achtung! Finstere Mächte sind am Werk – gefälschte Tonbänder, missverständliche Hinweise, die enttarnt und richtig gedeutet werden müssen.
Ambience & Atmosphere The past of the Cultural Capital of 2003 is buried underground. Our
adventurers are led into the catacombs in search of the legacy and have to chase it across the city.
But beware! Dark forces are at work – doctored audio tapes, ambiguous clues that have to be
uncovered and interpreted correctly.
Teilnahmebedingungen Firmen, die ihre Mitarbeiter oder Kunden und Partner nachhaltig beeindrucken wollen!
Conditions of Participation Companies who want to impress their staff or customers and partners in a lasting way!
Auftrag Perfekt ausgestattet werden unsere Hobby-Historiker, Abenteurer und Archäologen auf eine
Reise durch die Stadt geschickt. Es gilt „das Vermächtnis“ – eine Botschaft an die Neuzeit, die unsere
Zukunft in eine völlig neue Richtung weist - zu finden. Damit die Abenteurer die Orientierung nicht
verlieren, werden verschiedene Hinweise gesetzt. Ist das Vermächtnis geborgen, wird es im Rahmen
eines Galadinners mit Kerzenschein und Live-Musik präsentiert und das Siegerteam geehrt.
Mission Our hobby historians, adventurers and archaeologists are sent on a trip through the city
with state-of-the-art equipment. It is imperative to find “the legacy”, which is a message to our
modern times that points our future in a completely different direction. Different clues have been
left so our adventurers don’t get lost. Once the legacy has been found, it is presented as part of a
candlelit gala dinner including live music and the winning team is honoured.
Ziel Das Programm dient der Förderung des Teamgeistes und des firmeninternen Zusammenhaltes. Es eignet sich auch, um Kunden und Partnern ein neues Produkt zu präsentieren.
Goal The program serves the purpose of promoting team spirit and consolidation in the company.
It is also suited for presenting a new product to customers and partners.
Buchbar bei/Bookable through: 4EVENTS, Angergasse 41-43, A-8010 Graz, Tel. und Fax: +43 (0) 3133 / 30502, [email protected], www.4events.at
Teilnehmer/participants: 20
Optionen • Film-Dokumentation der Veranstaltung • Foto-Dokumentation der Veranstaltung • Give Aways • Einladungsgestaltung und Druck
Options • film documentary of the event • photo documentary of the event • give aways • design and printing of invitations
* Alle Preise sind Richtpreise und gelten pro Person. Die Programme (oder das Programm) können (kann) an spezielle Wünsche entsprechend dem Budget angepasst werden./
All prices are recommended prices and apply per person. The programs (or program) can be adapted to special wishes in accordance with your budget.
- 150 Pers./persons
Organisationspauschale/
Organisation fee* ab/from €
p.P.*
ab/from €
1800.00
65.00
BASICS
OUTDOOR - SOMMER/
OUTDOORS - SUMMER
BALLON / PARAGLEITEN /
FALLSCHIRMSPRINGEN
Verlassen Sie die Erde und erkunden Sie die Steiermark aus der Vogelperspektive!
BALLOON / PARAGLIDING / SKYDIVING
Leave the earth and get a bird’s eye view of Styria!
ab/from € 298.00 p.P.*
CANYONING / RAFTING / KANUFAHRTEN
Wilde Flüsse, rauschende Bäche und atemberaubende Natur!
INCENTIVE HIGHLIGHTS
www.steiermark-convention.com
SCHNEESCHUHWANDERUNG
GPS WEINSTRASSEN GOURMETRALLYE
Im Team geht es per pedes auf modernsten Schneetellern durch verschneite Wälder zu einer urigen Hütte.
Erkunden Sie mit modernster Satellitennavigation
die Gourmetregion Weinstraße und lassen Sie sich
kulinarisch verwöhnen.
GPS WINE ROUTES GOURMET RALLY
Explore the Wine Route Gourmet Region by stateof-the-art satellite navigation and let yourself be
treated to culinary delights.
SNOWSHOE HIKE
Walk on state-of-the-art snowshoes as part of a
team through snow-covered forests to a rustic cabin.
ab/from € 58.00 p.P.*
Ob RTL oder Parallelslalom oder doch eine zünftige
Rodelpartie - auf jeden Fall maßgeschneidert für Sie!
SKI RACING & NIGHT TOBOGGANING
Whether giant slalom, parallel slalom or a proper
toboggan run – all of this is tailored to you!
ab/from € 98.00 p.P.*
CANYONING / RAFTING / CANOEING
Wild rivers, rushing streams and breathtaking nature!
ab/from € 58.00 p.P.*
KLETTERSTEIG / HOCHSEILGARTEN /
FLYING FOX
Die steirischen Berge bieten ultimative Möglichkeiten
für Teamerlebnisse!
ab/from € 198.00 p.P.*
SKIRENNEN & NACHTRODELN
PFERDESCHLITTEN-ABENTEUER
Schnaubende Rösser, klirrende Kälte und ein Einkehrschwung in einer urigen Hütte!
SLEIGH RIDE ADVENTURE
Snorting horses, freezing cold and a rustic cabin to
stop at for something to eat and drink!
ab/from € 58.00 p.P.*
Styrian mountains offer the best chances for a team
experience!
KULINARIK/CULINARY DELIGHTS
EXPEDITION ROBIN HOOD
DIE SCHNAPSIDEE SELBER SCHNAPS BRENNEN
ab/from € 78.00 p.P.*
Mit Kompass und Karte durch die steirischen Wälder, im Team das Lavagestein bezwingen und mit
Little John um Edelsteine feilschen.
Brennen Sie Ihren eigenen Schnaps, lernen Sie die
richtige Verkostungstechnik und füllen Sie sich Ihren
persönlichen Edelbrand ab!
Hike through Styrian forests with a compass and
map, overcome igneous rock as a team and bargain
with Little John over gems.
Distil your own schnapps, learn the right way to
taste it and bottle your own brandy!
ROBIN HOOD EXPEDITION
FEUERLAUF
Bei diesem Mentaltraining gehen auch Sie barfuß
über glühende Kohlen!
FIRE WALK
You walk barefoot across the red-hot coals as part
of this mental training!
ab/from € 98.00 p.P.*
OUTDOOR - WINTER/
OUTDOORS - WINTER
SNOW OLYMPIADE
Snowtubing, Schneeboccia, Schneeschuhslalom als
olympische Disziplin!
SNOW OLYMPICS
Snow tubing, snow boccie, and snowshoe slalom as
Olympic disciplines!
ab/from € 78.00 p.P.*
Die steirische Apfelstraße ist vor allem im Frühling
während der Blüte ein wahrer Augengenuss! Erleben Sie die Apfel-Teamolympiade „Wilhelm Tell“!
FRESH, JUICY, STYRIAN
The Styrian Apple Route is a real treat for the eyes,
especially in spring when the trees are in blossom!
Experience the “Wilhelm Tell” Apple Team Olympics!
FROM WHITE HORSES TO DAZZLING WINE
The world famous Lipizzaner stallions of the Spanish
Riding School in Vienna are raised in Styria and Schilcher wine is an experience in itself!
ab/from € 78.00 p.P.*
WELLNESS/WELLNESS
TROMMELMASSAGE
Basierend auf den Grundlagen der traditionellen chinesischen Medizin wird diese Form der Energiearbeit
Ihren Körper und Geist wieder in Schwung bringen.
DRUM MASSAGE
KULTUR/CULTURE
Based on the principles of traditional Chinese medicine, this kind of energy work really reinvigorates
your body and mind.
STIFTE UND KLÖSTER –
FINDE DEN SINN DES LEBENS
YOGA & 5 TIBETER
Exerzitien für Führungskräfte, Schweigeseminare
oder das Kennenlernen des Klosterlebens sind prägende Eindrücke!
MONASTERIES –
FIND THE MEANING OF LIFE
Retreats for executives, seminars of silence or getting
to know monastic life are formative impressions!
ab/from € 98.00 p.P.*
DISTILLING YOUR OWN “SCHNAPPS“
ab/from € 28.00 p.P.*
Die fünf Tibeter sind ein einfaches Energie- und Fitnessprogramm mit zusammenhängenden Übungen,
mit dem Ursprung im Yoga für jedermann und -frau
jeden Alters.
YOGA & 5 TIBETANS
The five Tibetans are a simple energy and fitness
program with related exercises that originally comes
from yoga and is suited for everyone at any age.
ab/from € 35.00 p.P.
RITTER-TURNIER
ab/from € 78.00 p.P.*
ab/from € 98.00 p.P.*
Die weltberühmten Lipizzanerhengste der Spanischen
Hofreitschule in Wien wachsen in der Steiermark auf
und der Schilcher ist ein Weinerlebnis für sich!
FRISCH, SAFTIG, STEIRISCH
ab/from € 78.00 p.P.*
FIXED ROPE ROUTE / HIGH ROPES COURSE/
FLYING FOX
VON WEISSEN PFERDEN
ZUM SCHILLERNDEN WEIN
ZEITREISE RUND UM`S
STEIRISCHE BIER & WEIN
Von alten Klöstern bis zu hypermodernen Weinkellern
führt Sie diese spannende Zeitreise!
Die zahlreichen Burgen und Schlösser der Steiermark
bieten die ideale Atmosphäre für dieses mittelalterliche Teambuilding.
KNIGHTS JOUST
The numerous castles and palaces of Styria offer the
ideal atmosphere for this medieval team building.
ab/from € 78.00 p.P.*
A TRAVEL BACK THROUGH TIME ALL
ABOUT STYRIAN BEER & WINE
MODERNE ARCHITEKTUR, HISTORISCHE
GEMÄUER UND HUNDERTWASSER
This exciting trip back through time leads from old
monasteries to hypermodern wine cellars!
ab/from € 89.00 p.P.*
STEIRER-ABEND MIT SCHMANKERLMEILE
Spezialitäten aus allen Regionen der Steiermark,
vom urigen Sterzkochen am offenen Feuer bis zur
Molekularküche mit frischen Saiblingen.
STYRIAN EVENING WITH A WIDE
VARIETY OF REGIONAL SPECIALITIES
Specialities from all the regions of Styria, from cooking traditional polenta porridge (Sterz) over an open
fire up to molecular cooking with fresh char fish.
Nicht nur in Graz – der europäischen Kulturhauptstadt 2003 -, sondern in der ganzen Steiermark
findet man historische Bauten, moderne Architektur
sowie die farbenprächtigen Bauten von Friedensreich
Hundertwasser.
MODERN ARCHITECTURE, HISTORIC
WALLS AND HUNDERTWASSER
You can find historic buildings, modern architecture as well as the exquisitely colourful buildings
of Friedensreich Hundertwasser not only in Graz
– the European Cultural Capital 2003 – but also
throughout Styria.
„ON TOUR IN DER STEIERMARK“/
“ON TOUR THROUGH STYRIA”:
Wir bieten Ihnen eine große Anzahl von besonderen
Fortbewegungsmitteln, die für viele Programme
steiermarkweit einsetzbar sind. Anbei ein kleiner
Überblick: Gokart, Oldtimer, Traktoren, Pferdeschlitten, Jeep, Offroader, Maserati & Ferrari, Autobus,
Quad, Buggy, Hauly, Helikopter, Monsterroller,
Skidoo, Pistenraupen, City- & Mountainbikes.
We offer you a wide variety of special means of
transport that can be used for many programs
across Styria. A short overview: Go-karts, vintage
cars, tractors, sleighs, Jeeps, off-road vehicles,
Maseratis & Ferraris, bus, quads, buggies, the Hauly,
helicopters, monster scooter, snowmobiles, snow
cats, and city & mountain bikes.
ab/from € 78.00 p.P.*
ab/from € 98.00 p.P.*
Alle Basics sind buchbar bei/All the Basics are bookable through: RETTER EVENTS, Rennmühlstraße 1, A-8280 Fürstenfeld, Tel.: +43 (0) 3382 / 200-50, Fax: +43 (0) 3382 / 200-60, [email protected], www.retter.at
* Alle Preise sind Richtpreise, verstehen sich zuzüglich der in Österreich gesetzlichen Steuern und gelten pro Person. Die Programme (oder das Programm) können (kann) an spezielle Wünsche entsprechend dem Budget angepasst werden./
All prices are recommended prices, not including legal taxes in Austria, and apply per person. The programs (or program) can be adapted to special wishes in accordance with your budget.
STEIERMARK CONVENTION – 43 TAGUNGSSPEZIALISTEN AUS EINER HAND/43 CONVENTION EXPERTS FROM ONE SOURCE
TAGUNGSHotels/CONVENTION HOTELS
Falkensteiner Hotel Wasnerin Bad Aussee, Bad Aussee
Gartenhotel Ochensberger, St. Ruprecht/Raab
Grand Hotel Wiesler, Graz
Quellenhotel, Bad Waltersdorf
Hotel Brücklwirt, Niklasdorf
Hotel Courtyard by Marriott Graz, Unterpremstätten
Hotel „Das Weitzer“, Graz
Spa Hotel Erzherzog Johann, Bad Aussee
Hotel Pichlmayrgut, Pichl bei Schladming
Hotel-Restaurant Staribacher, Leibnitz/Kaindorf
Hotel Rogner Bad Blumau, Bad Blumau
Hotel „Teichwirt“, Fladnitz a. d. Teichalm
Life Resort Loipersdorf, Loipersdorf
Gasthof Moasterhaus, Hirschegg
Mondi Holiday Grundlsee, Grundlsee
Romantik Parkhotel Graz, Graz
Hotel Schilcherland-Hof, Stainz
Hotel - Schloss Gabelhofen, Fohnsdorf
Schloss Pichlarn, Irdning
Schlosshotel Obermayerhofen, Sebersdorf
Seegasthof Breineder Seminarhotel, Mönichwald
Seehotel Jägerwirt, Turracher Höhe
Seminar Hotel Restaurant Retter, Pöllau
Sporthotel Kapfenberg, Kapfenberg
Sporthotel Matschner, Ramsau am Dachstein
Sporthotel Royer, Schladming
Hotel & Therme Nova Köflach, Köflach
Loipersdorf Spa & Conference Hotel, Loipersdorf
Veranstaltungszentrum Hotel Böhlerstern, Kapfenberg
VERANSTALTUNGSlocations/
EVENT LOCATIONS
Flughafen Graz, Graz
Spanische Hofreitschule - Bundesgestüt Piber, Köflach
Ramsau Zentrum, Ramsau am Dachstein
Seifenfabrik Veranstaltungszentrum, Graz
Tierwelt Herberstein, Stubenberg
EVENTAgentureN/EVENT AGENCIES
RETTER EVENTS, Fürstenfeld
4EVENTS, Graz
Graz Convention Bureau/Graz Tourismus, Graz
Schladming Alpine Convention Service, Schladming
Unsere kostenlosen Leistungen/Our Free Of Charge Services:
Kontaktherstellung zu den einzelnen Anbietern
A-8042 Graz, St.-Peter-Hauptstraße 243
Tel.: +43 (0) 316 / 4003-0
Fax: +43 (0) 316 / 4003-10
E-Mail: [email protected]
www.steiermark-convention.com
Congress Leoben Altes Rathaus, Leoben
Grazer Congress Convention Center Graz, Graz
Veranstaltungszentrum Bruck/Mur, Bruck/Mur
Mariazeller Europeum, Mariazell
Messecenter Graz, Graz
Convention Bureaus
Steiermark Convention
Steiermark Convention Steirische Tourismus GmbH
Kongresszentren/CONFERENCE CENTRES
Empfehlung von Incentive-Ideen und Rahmenprogrammen
Begleitung von Besichtigungstouren für Entscheidungsträger
Kostenlose Werbemittel über die gesamte Steiermark
Making contacts with the individual providers
Recommending incentive ideas and supporting programs
Accompanying sightseeing tours for decision makers
Free promotional material about all of Styria
MEETINGS INCENTIVES CONVENTIONS EVENTS
Steiermark Convention Partner/
Steiermark Convention Partners:
Fotos: © Steiermark Tourismus, Bildmaterial der Steiermark Convention Partner. Konzeption/Gestaltung: Raunigg und Partner Werbeagentur Graz. Druck: Universitätsdruckerei Klampfer/
Photos: © Steiermark Tourismus and the partners of Steiermark Convention. Design: Raunigg & Partner advertising agency, Graz. Printing: Universitätsdruckerei Klampfer.