Anmeldeunterlagen Registration papers - Manga-Comic-Con

Transcription

Anmeldeunterlagen Registration papers - Manga-Comic-Con
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20, 04007 Leipzig
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany
Tel.: +49 341 678-8244, Fax: +49 341 678-8242
E-Mail: [email protected]
Anmeldeunterlagen
Anmeldeschluss / Platzierungsbeginn:
Close of registration /
Beginning of placement:
Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen.
10.09.2014
Registration papers
Please keep a copy of these forms for your records.
Inhalt
Content
Checkliste / Termine
Checklist / Deadlines
1
Ausstelleranmeldung
Application for Space
2a-b
Mitaussteller / Zusätzlich vertretene Unternehmen
Co-exhibitors / Additional firms represented
Spezielle Teilnahmebedingungen
Special Conditions of Participation
Komplettstandangebote
Complete Stand Packages
3
4a-d
5
6a-e
MMCC0005
Hotelreservierungen / Hotelempfehlungen
Hotel reservations / Hotel suggestions
www.manga-comic-con.de
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20, 04007 Leipzig
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany
Tel.: +49 341 678-8244, Fax: +49 341 678-8242
E-Mail: [email protected]
1
Checkliste | Checklist
Unsere Termine
Our deadline
Anmeldung empfohlen bis
Registration recommended
Beginn Versand der Standzulassung und Service-Set 2
Begin of mailing of stand permit and service set 2
Ihre Termine
Your deadline
Erledigt
Done
10. September 2014
10 September 2014
Oktober 2014
October 2014
Anmeldung von Veranstaltungen (Signierstunden, Workshops,
usw.) | Registration of events (book signings, workshops, etc.)
30. November 2014
30 November 2014
Einsendetermin für Pflichteintrag im Ausstellerverzeichnis
(Medienpauschale, entsprechende Informationen erhalten Sie nach
Eingang Ihrer Anmeldung) | Deadline for compulsory
entry in the exhibitor directory (media flat-rate, additional information will be provided following receipt of your registration)
03. Dezember 2014
03 December 2014
Beginn Versand der Standzulassung und Service-Set 3
Begin of mailing of stand permit and service set 3
Januar 2015
January 2015
Versand der Messemietrechnung (inkl. Medienpauschale)
Mailing of invoices for rent (incl. media flat-rate)
ab Januar 2015
starting January 2015
Redaktionsschluss für Pflichteintrag im Ausstellerverzeichnis
(Medienpauschale) | Copy deadline for compulsory entry in
the exhibitor directory (media flat-rate)
22. Januar 2015
22 January 2015
Einsendeschluss für technische Bestellungen und Genehmigungsanträge (z. B. für den Standbau) | Deadline for technical
orders and permit applications (e. g. for stand construction)
31. Januar 2015
31 January 2015
Verspätungszuschlag für Bestellungen ausgewählter
Dienstleistungen
Late surcharge for orders of selected services
Bitte beachten Sie: Auf eingehende Bestellungen / Aufträge und unvollständige Unterlagen ausgewählter Dienstleistungen erhebt die Leipziger Messe ab 4 Wochen vor Veranstaltungsbeginn (ab 12.02.2015)
einen Verspätungszuschlag von 15 Prozent auf alle Preise / Entgelte. | Kindly note that: Leipziger Messe
will apply a late charge of 15 percent on all prices / fees for purchase order / contracts and incomplete documents of selected services received less than 4 weeks prior to the start of the event (from 12/02/2015).
Versand der kostenlosen Ausstellerausweise
Dispatch of free exhibitor passes
ab Februar 2015
starting February 2015
Standaufbau
Stand construction
09. März 2015, 07:00 bis 20:00 Uhr | 09 March 2015, 7 a.m. to 8 p.m.
10. März 2015, 07:00 bis 24:00 Uhr | 10 March 2015, 7 a.m. to midnight
11. März 2015, 07:00 bis 20:00 Uhr | 11 March 2015, 7 a.m. to 8 p.m.
Öffnungszeiten für Aussteller und Standpersonal
Opening times for exhibitors and stand personnel
08:00 bis 19:00 Uhr (Zutritt nur mit gültigem Ausstellerausweis)
8 a.m. to 7 p.m. (access only with valid exhibitor pass)
Öffnungszeiten für Besucher
Open to the general public
10:00 bis 18:00 Uhr
10 a.m. to 6 p.m.
Standabbau
Stand dismantling
15. März 2015, 18:00 bis 24:00 Uhr | 15 March 2015, 6 p.m. to midnight
16. März 2015, 00:00 bis 10:00 Uhr | 16 March 2015, midnight to 10 a.m.
www.manga-comic-con.de
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20, 04007 Leipzig
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany
Tel.: +49 341 678-8244, Fax: +49 341 678-8242
E-Mail: [email protected]
2a
Ausstelleranmeldung | Application for Space
Unter Anerkennung der Allgemeinen und Speziellen Teilnahmebedingungen, der Technischen Richtlinien und der aktuellen Preislisten der Leipziger Messe GmbH (im Internet unter: www.leipziger-messe.de oder auf
Anforderung per Post erhältlich) melde ich mich hiermit verbindlich zu folgender Messe an: | I accept the General and Special Conditions of Participation, the Technical Guidelines and current Price Lists of Leipziger
Messe GmbH (available on the Internet: www.leipziger-messe.de and send to you upon request) and hereby submit my registration compulsory for the following trade fair:
Manga-Comic-Convention zur Leipziger Buchmesse 2015
Manga-Comic-Convention at the Leipzig Book Fair 2015
Firmenangaben zum Aussteller | Exhibitor’s company information
Alphabetisch einzuordnen
unter Buchstabe | To be entered
alphabetically under letter
Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname | Full name of firm; surname, name for sole proprietorships
Straße, Hausnr. | Street, number
Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city
Postfach | P.O.B.
Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort vom Postfach | Country, postal code, city of P.O.B.
Telefon | Phone
Fax | Fax
E-Mail | E-mail
Internet | Website
Handelsregister-Nr. | Commercial register number
Juristischer Sitz der Muttergesellschaft | Registered address of the parent company
Gründungsjahr | Year of foundation
Name, Vorname Geschäftsführer/in | Surname, name of Managing Director
E-Mail Geschäftsführer/in | E-mail of Managing Director
Name, Vorname Ansprechpartner | Surname, name of contact person
Funktion | Position
Telefon Ansprechpartner | Phone of contact
E-Mail Ansprechpartner | E-mail of contact
Wir sind
We are
Verlag
Publisher
Fax Ansprechpartner | Fax of contact
Hersteller
Manufacturers
Importeur
Importers
Händler
Dealers
Verband / Verein
Association
Dienstleistung / Behörde
Service / Authority
Anzahl der Beschäftigten | Number of employees
Sonstiges
Others
Gewerbeanmeldung:
Registered business:
Ja
Yes
Nein
No
Pflichtangaben (internationale Aussteller) | Mandatory information (international exhibitor)
IBAN | IBAN
USt-IdNr. des Hauptausstellers | VAT identification number for main exhibitor
Unternehmen im EU-Gemeinschaftsgebiet
Business in the EU Community
SWIFT | SWIFT
Unternehmen außerhalb EU-Gemeinschaftsgebiet
Business not established within the EU Community
Privatperson
Private person
Eine Unternehmensbescheinigung der zuständigen Länderbehörden bzw. Registergerichte muss bei Nicht-EU-Ländern beigefügt werden.
Proof of commercial registration issued by the competent national authority or court of registration must be attached for non-EU countries.
Abweichende Korrespondenz- bzw. Rechnungsadresse | Other correspondence and billing address
Bitte nur ausfüllen, wenn die Korrespondenz- bzw. Rechnungsadresse von der oben genannten Vertragsadresse abweicht. | Fill in only if the address for billing and / or correspondence is different from the one given above.
Alle Korrespondenz soll an folgende Adresse erfolgen:
All correspondence should be sent to this address:
Die Rechnungen sollen an folgende Adresse ausgestellt und geschickt werden:
Invoices should be issued and sent to this address:
Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname | Name of firm / surname, name: sole proprietorships
Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname | Name of firm / surname, name: sole proprietorships
Straße, Hausnr. oder Postfach | Street, number or P.O.B.
Straße, Hausnr. | Street, number
Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city
Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city
Name, Vorname Ansprechpartner Messebeteiligung | Surname, name of contact person: trade fair attendance
Telefon | Phone
Telefon Ansprechpartner | Phone of contact
Fax | Fax
E-Mail Ansprechpartner | E-mail of contact
Fax Ansprechpartner | Fax of contact
E-Mail | E-mail
www.manga-comic-con.de
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20, 04007 Leipzig
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany
Tel.: +49 341 678-8244, Fax: +49 341 678-8242
E-Mail: [email protected]
2b
Ausstelleranmeldung | Application for Space
Gewünschte Messefläche | Fair space required
Frühbucherpreis bei Anmeldung bis 10.09.2014
Early booking discount until 10/09/2014
Bei Anmeldung ab 11.09.2014
For applications from 11/09/2014
Wir sind Eigenbauer
We construct our own stand
Netto-Standfläche in m2
Net stand area in m2
173,00 EUR / m2
178,00 EUR / m2
Komplettstand „Kleinststand“ (4 oder 5 m2)
Complete stand „Small stand“ (4 or 5 m2)
Netto-Standfläche in m2
Net stand area in m2
149,00 EUR / m2
154,00 EUR / m2
Komplettstand „Standard“ (ab 6 m2)
Complete stand “Standard“ (from 6 m2)
Netto-Standfläche in m2
Net stand area in m2
207,00 EUR / m2
213,00 EUR / m2
Wir möchten an der Gemeinschaftspräsentation „MCC-Kreativ“ teilnehmen und fügen als Bestandteil dieses Vertrages das Blatt „Anmeldung MCC-Kreativ“ bei.
We would like to participate in the joint presentation “MCC-Kreativ” and are attaching the sheet “MCC-Kreativ Registration” as a part of this contract.
Weitere Einzelheiten sind dem Standbauangebot (Formular 5) zu entnehmen. Die Leipziger Messe GmbH bietet die Systemstände im eigenen Namen und für eigene Rechnung an. Die technische Ausführung
übernimmt unsere Tochtergesellschaft FAIRNET GmbH. Es gelten ergänzend die Allgemeinen Geschäfts- und Mietbedingungen der FAIRNET GmbH, die wir Ihnen auf Wunsch zur Verfügung stellen. Preise zuzüglich Medienpauschale und AUMA-Beitrag (siehe Preisliste unten). Alle Preise zzgl. USt. Den Wünschen nach Standform und Größe der Fläche wird im Rahmen der gegebenen Möglichkeiten entsprochen (s. Allg.
Teilnahmebedingungen / 7.). | Further details are given in the stand construction offer (form 5). Leipziger Messe GmbH offers system stands in its own name on its own account. Technical implementation is assumed
by our subsidiary FAIRNET GmbH. The General Terms and Rental Conditions of FAIRNET GmbH apply, which can be provided on request. Prices compulsory media flat-rate and AUMA fee (see price list below). All
prices plus VAT. The organizers will do their best to meet exhibitor’s wishes for specific locations and space, depending on availablity (see item 7, Conditions of Participation).
Preisliste | Price list
Medienpauschale (obligatorisch); Die Berechnung erfolgt mit der Messemiete:
Media flat-rate (mandatory); follows the calculation of the fair rent:
für Hauptaussteller mit Kleinststand
for main exhibitors with small stand
Gebühr für zusätzlich vertretenes Unternehmen
Fee for additional company under representation
49,00 EUR
für Hauptaussteller mit Messestand (ab 6 m2)
for main exhibitors with complete stand (from 6 m2)
119,00 EUR
in der Mitausstellergebühr enthalten
contained within the fee for co-exhibitors
für Mitaussteller
for co-exhibitors
Stromanschluss (obligatorisch für Komplettstand)
Electrical connection (mandatory for complete stand)
für Kleinststand (2 kW inkl. Verbrauch)
for small stand (2 kW including usage)
110,00 EUR
für Komplettstand „Standard“ (2 kW inkl. Verbrauch)
for Complete stand “Standard“ (2 kW including usage)
153,00 EUR
Die Teilnehmer an MCC-Kreativ werden nicht im regulären Ausstellerverzeichnis geführt. Sie werden in
einer separten Liste auf der MCC-Website aufgeführt. | MCC-Kreativ participants are not listed in the
regular exhibitor directory. They are shown in a separate list on the MCC website.
Annullierungsgebühr
Cancellation fee
Gebühr für Veranstaltungseintrag (je Veranstaltung)
Event listing fee (per event)
Bearbeitungsgebühr für Rechnungsänderungen
Processing fee for changes to invoices
Gebühr für Mitaussteller
Fee for co-exhibitor
29,00 EUR
149,00 EUR
105,00 EUR
350,00 EUR
29,00 EUR
AUMA-Beitrag (obligatorisch)
AUMA fee (mandatory)
0,60 EUR / m2
Platzierungswunsch | Placement preference
Bitte beachten Sie dazu den Punkt 7.1 der Allgemeinen Teilnahmebedingungen. | Please comply with point 7.1 of our general terms and conditions of attendance
Platzierung wie 2014
The same location as in 2014
Platzierungswunsch | Request for particular position
Angebotsprofil | Product profile
Bitte kreuzen Sie nachfolgend alle zutreffenden Rubriken an und tragen Sie zusätzlich die Nummer des Angebotsschwerpunkts ein.
Please mark all the headings applicable and additional enter the numbers of the main product category.
01 Anime
01 Anime
02 Artbooks
02 Art-books
03 Bildungsbieter
03 Educational services
04 Cartoon
04 Cartoons
05 Comic
05 Comics
06 Cosplayzubehör (Accessoires, Kostüme, Mode)
06 Cosplay (accessories, costumes, fashion)
07 Entertainment (Games, Konsolen)
07 Entertainment (games, consoles)
08 Filme, DVD, Video
08 Movies, DVD, video
09 Hardware (PC, Konsolen, Mobile Endgeräte,
Tablets, Netbooks, Handys / Smartphones)
09 Hardware (PCs, consoles, mobile devices; tablets,
netbooks, mobile phones/smartphones)
10 Internetdienstleister
10 Internet service providers
11 Künstler
11 Artistes
12 Manga
12 Manga
13 Medien (Print, TV, Funk, Online)
13 Media (print, TV, radio, online)
14 Merchandise
14 Merchandise
15 Musik
15 Music
16 Spiele
16 Games
17 Spezialitäten
17 Specialities
18 Spielzeug
18 Toys
19 Verein / Verband
19 Association
Angebotsschwerpunkt:
Main category
20 Zeichenzubehör
20 Drawing accessories
Sonstige
Other
MCC-Kreativ
MCC-Kreativ
Informationsbereitstellung | Provision of information
Die Leipziger Messe GmbH möchte zukünftig mehr Informationen, wie z. B. wichtige Terminerinnerungen,
Serviceangebote für Ihre aktuelle Messebeteiligung sowie Informationen zu kommenden Messen, per
E-Mail, Telefon oder Fax weitergeben. Dem Datenschutzgesetz entsprechend wird hierfür Ihr Einverständnis
benötigt, welches Sie durch Ankreuzen der folgenden Felder geben können. | The Leipziger Messe GmbH
would like to keep you informed by e-mail, phone and fax about important dates and deadlines, exhibitors’
services, and future trade fairs. To comply with the German data protection laws, we will need your consent,
which you can give by checking the following boxes.
Sie haben das Recht, jederzeit der Verwendung Ihrer Daten unter [email protected] zu widersprechen.
Die angegebenen Daten werden unter Beachtung der Datenschutzgesetze und anderer Rechtsvorschriften
zum Zweck der Kundenbetreuung durch die Leipziger Messe verarbeitet. | In addition, I have the right to
withdraw my consent for the use of my data at any time by sending an e-mail to [email protected].
Leipziger Messe will process entered data for customer service purposes in compliance with data protection
laws and other legal provisions.
Ich bin damit einverstanden, dass künftig Informationen auch über | I consent to receiving information
Telefon
over the phone
Fax und
via fax and
E-Mail zur Verfügung gestellt werden können.
via e-mail in the future.
Ort, Datum
Place and date
Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift
Firm’s stamp and signature of authorised representative
www.manga-comic-con.de
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20, 04007 Leipzig
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany
Tel.: +49 341 678-8244, Fax: +49 341 678-8242
E-Mail: [email protected]
3
Mitaussteller / Zusätzlich vertretene Unternehmen | Co-exhibitors / Additional firms represented
Falls Sie die Zulassung mehrerer Unternehmen beantragen, verwenden Sie bitte Kopien von diesem Formular!
If you apply for several firms to be admitted, please use copies of this form!
Firmenangaben Hauptaussteller | Main exhibitor’s company information
Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname | Full name of firm; surname, name for sole proprietorships
Mitaussteller / Zusätzlich vertretene Unternehmen | Co-exhibitors / Additional firms represented
Gebühren siehe Preisliste (Formular 2b) | Refer to the price list for remunerations (form 2b)
Wir beantragen hiermit die Zulassung der nachfolgend aufgeführten Unternehmen, die mit eigenem Personal und eigenen Waren
oder Leistungen als Mitaussteller auf unserem Messestand anwesend sind. Mitausstellende Unternehmen werden in alphabetischer Reihenfolge im Printmedium aufgenommen. Die Medienpauschale ist obligatorisch und in der Mitausstellergebühr
enthalten. | We apply for the following firms to be admitted as co-exhibitors with their own exhibits and staff on our stand.
Companies also exhibiting will be included in print media in alphabetical order. The flat media fee is obligatory and included in
the co-exhibitor fee.
Mitaussteller
Co-Exhibitor
Zusätzlich vertretenes Unternehmen Gebühren siehe Preisliste (Formular 2b) | Refer to the price list for remunerations (form 2b)
Additional firms represented
Auf unserem Messestand werden die Waren oder Leistungen der nachfolgend aufgeführten Unternehmen durch uns in deren
Namen angeboten. Diese Unternehmen werden von uns auf der Veranstaltung vertreten und sind nicht mit eigenem Personal
anwesend. Zusätzlich vertretene Unternehmen werden nicht automatisch in das Printmedium aufgenommen und können auf
Anfrage nur im Zusammenhang mit dem Hauptaussteller genannt werden (kostenpflichtig). Sie erscheinen nicht in alphabetischer Reihenfolge. | Goods and services of the following firms will be offered on their behalf on our stand. Companies
additionally represented will not be automatically included in the print medium and can only be mentioned in connection with
the main exhibitor at their request (fee shall be required), but not in alphabetical order.
Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname | Full name of firm; surname, name for sole proprietorships
Straße, Hausnr. | Street, number
Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city
Postfach | P.O.B.
Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort vom Postfach | Country, postal code, city of P.O.B.
Telefon | Phone
Fax | Fax
E-Mail | E-mail
Name, Vorname zuständige/r Geschäftsführer/in | Surname, name of responsible Managing Director
E-Mail Geschäftsführer/in | E-mail of Managing Director
Name, Vorname weitere Geschäftsführer (Mehrfachnennungen möglich) | Surname, name of other Managing Directors (multiple answers possible)
Wir sind
We are
Verlag
Publisher
Hersteller
Manufacturers
Importeur
Importers
Händler
Dealers
Verband / Verein
Association
Dienstleistung / Behörde
Service / Authority
Sonstiges
Others
Gewerbeanmeldung:
Registered business:
Ja
Yes
Nein
No
Angebotsprofil | Product profile
Bitte kreuzen Sie nachfolgend alle zutreffenden Rubriken an und tragen Sie zusätzlich die Nummer des Angebotsschwerpunkts ein.
Please mark all the headings applicable and additional enter the numbers of the main product category.
01 Anime
01 Anime
02 Artbooks
02 Art-books
03 Bildungsbieter
03 Educational services
04 Cartoon
04 Cartoons
05 Comic
05 Comics
06 Cosplayzubehör (Accessoires, Kostüme, Mode)
06 Cosplay (accessories, costumes, fashion)
07 Entertainment (Games, Konsolen)
07 Entertainment (games, consoles)
08 Filme, DVD, Video
08 Movies, DVD, video
09 Hardware (PC, Konsolen, Mobile Endgeräte,
Tablets, Netbooks, Handys / Smartphones)
09 Hardware (PCs, consoles, mobile devices; tablets,
netbooks, mobile phones/smartphones)
10 Internetdienstleister
10 Internet service providers
11 Künstler
11 Artistes
12 Manga
12 Manga
13 Medien (Print, TV, Funk, Online)
13 Media (print, TV, radio, online)
14 Merchandise
14 Merchandise
Ort, Datum
Place and date
15 Musik
15 Music
16 Spiele
16 Games
17 Spezialitäten
17 Specialities
18 Spielzeug
18 Toys
19 Verein / Verband
19 Association
Angebotsschwerpunkt:
Main category
20 Zeichenzubehör
20 Drawing accessories
Sonstige
Other
Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift des Hauptausstellers
Firm’s stamp and signature of main exhibitor’s authorised representative
www.manga-comic-con.de
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20, 04007 Leipzig
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany
Tel.: +49 341 678-8244, Fax: +49 341 678-8242
E-Mail: [email protected]
4a
Spezielle Teilnahmebedingungen | Special Conditions of Participation
Mit den nachstehenden speziellen Regelungen für die Leipziger Buchmesse werden die Allgemeinen Teilnahmebedingungen für Aussteller in den einzelnen
Punkten wie folgt ergänzt:
The special conditions for the Leipzig Book Fair supplement individual points of
the General Terms of Participation for exhibitors as follows:
1. Veranstalter
1. Organizer
Leipziger Messe GmbH
Postfach 10 07 20, 04007 Leipzig, Germany
Handelsregister-Nr.:
Amtsgericht Leipzig, HRB 622
Umsatzsteuer-IdNr.:
DE141497334
Geschäftsführung:
Martin Buhl-Wagner (Sprecher), Markus Geisenberger
Aufsichtsratsvorsitzender: Sven Morlok, Staatsminister des Sächsischen Staatsminis
teriums für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr
Leipziger Messe GmbH
Postfach 10 07 20, 04007 Leipzig, Germany
Commercial register no.: Amtsgericht Leipzig, HRB 622
VAT identification no: DE141497334
Business management: Martin Buhl-Wagner (spokesman), Markus Geisenberger
Chairman of the supervisory board: Sven Morlok, Minister of State, Saxon State
Ministry for Economic Affairs, Labour and Transport
Veranstaltungslaufzeit:
12. bis 15. März 2015
Duration of the event:
12 to 15 March 2015
Veranstaltungsort:
Leipziger Messegelände
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig
Venue:
Leipzig Exhibition Centre
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig, Germany
Standaufbau für Eigenbauer:
Montag, 09. März 2015, 07:00 bis 20:00 Uhr
Dienstag, 10. März 2015, 07:00 bis 24:00 Uhr
Mittwoch, 11. März 2015, 07:00 bis 20:00 Uhr
Stand construction for persons building their own stands:
Monday, 9 March 2015, 7 a.m. to 8 p.m.
Tuesday, 10 March 2015, 7 a.m. to midnight
Wednesday, 11 March 2015, 7 a.m. to 8 p.m.
Komplettstände können ab Mittwoch, 11. März 2015, 09:00 Uhr eingerichtet werden. Die Tische der Gemeinschaftspräsentation MCC Kreativ können ab Mittwoch,
11. März 2015, 14:00 Uhr dekoriert und eingerichtet werden.
Complete stands can be set up starting from Wednesday, 11 March 2015, 9 a.m.
The tables for the MCC Kreativ joint presentation can be decorated and set up
starting at 2 p.m. on Wednesday, 11 March 2015.
Standabbau:
Sonntag, 15. März 2015, 18:00 bis 24:00 Uhr (Die Freigabe des Messegeländes
zur Einfahrt der Transportfahrzeuge erfolgt erst ab 19:00 Uhr.)
Montag, 16. März 2015, 00:00 bis 10:00 Uhr
Stand dismantling:
Sunday, 15 March 2015, 6 p.m. to midnight (permission for transport vehicles
to access the exhibition centre after 7 p.m. only)
Monday, 16 March 2015, midnight to 10 a.m.
Veränderte Auf- und Abbauzeiten werden den Ausstellern rechtzeitig bekannt gegeben.
Should the construction / dismantling times change, exhibitors will be notified of
this in good time.
2. Öffnungszeiten
2. Opening hours
Öffnungszeiten für Aussteller und Standpersonal während der Laufzeit:
08:00 bis 19:00 Uhr (Zutritt nur mit gültigem Ausstellerausweis)
Opening times for exhibitors and stand personnel during the trade fair:
8 a.m. to 7 p.m. (access only with valid exhibitor pass)
Öffnungszeiten für Besucher:
Eingangsbereich: 09:00 bis 18:00 Uhr
Ausstellungshalle: 10:00 bis 18:00 Uhr
Open to the general public:
Entrance area: 9 a.m. to 6 p.m.
Exhibition hall: 10 a.m. to 6 p.m.
3. Warenverzeichnis
3. Product Index
Das Warenverzeichnis entspricht dem in der Ausstelleranmeldung dargestellten
Angebotsprofil.
The merchandise directory corresponds with the offering profile shown in the
Application for Space.
4. Mietpreise
4. Rental prices
Die Preise für Messemieten und Gebühren sind der Preisliste (2b) der MangaAnime-Convention zur Leipziger Buchmesse zu entnehmen.
The prices for fair rents and fees are to be taken from the price list (2b) of the
Manga-Anime-Convention to the Leipzig Book Fair.
5. Anmeldung
5. Registration
Anmeldeschluss / Platzierungsbeginn ist der 10. September 2014. Bis zu
diesem Datum wird der Sonderpreis für Frühbucher gewährt. Es gilt das Posteingangsdatum bei der Leipziger Messe GmbH.
Close of registration / beginning of placement is 10 September 2014.
The special price for early bookers is available until that date. Receipt of post at
Leipziger Messe GmbH is definitive.
Änderungen der Firmen-, Korrespondenz- und Rechnungsadressdaten nach erfolgter Anmeldung sind der Leipziger Messe umgehend schriftlich mitzuteilen. Die
Bearbeitungsgebühr für Rechnungsänderungen beträgt 29,00 EUR zzgl. USt.
Changes to company, correspondence and invoice address data after registration
should be reported to Leipziger Messe without delay in written form. The administration fee for changes to invoices is 29.00 EUR plus VAT.
Nach Ermessen der Leipziger Messe GmbH ist eine verbindliche Ausstelleranmeldung
und Zulassung bis 2 Wochen vor Veranstaltungsbeginn möglich. Änderungen der
Standgröße oder der Standbauvariante sind bis 4 Wochen vor Veranstaltungsbeginn kostenfrei möglich. Danach wird eine Bearbeitungsgebühr von 29,00 EUR
Leipziger Messe GmbH permits binding exhibitor registrations and approvals
until 2 weeks before the start of the event. Stand sizes or stand versions may be
changed free of charge up to 4 weeks before the start of the event. After that
time, a processing fee of 29.00 EUR plus VAT will be charged.
www.manga-comic-con.de
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20, 04007 Leipzig
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany
Tel.: +49 341 678-8244, Fax: +49 341 678-8242
E-Mail: [email protected]
4b
Spezielle Teilnahmebedingungen | Special Conditions of Participation
zzgl. USt. erhoben. Zudem werden bereits angefallene Kosten (z. B. für bereits gefertigte Grafik) an den Aussteller weiterberechnet.
In addition, any already incurred costs (e. g. for already completed illustrations) will
also be charged to the exhibitor.
6. Zulassung – Messemietvertrag
6. Authorisation – fair rental agreement
Alle deutschen und ausländischen Unternehmen können als Aussteller an der
Messe teilnehmen, sofern deren auszustellendes Angebot dem Angebotsprofil (2b)
und den unter den Punkten 3 und 11 genannten Bestimmungen entspricht. Davon
abweichendes Angebot darf nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Veranstalters
gezeigt werden.
All German and foreign companies can participate as an exhibitor at the show if
their products exhibited correspond to the product profile (2b) and the provisions
referred to in items 3 and 11. All products exhibited beyond this range require the
express permission of the organiser.
An der Gemeinschaftspräsentation MCC-Kreativ (fett) dürfen nur Personen
(Zeichner, Bastler) ab 18 Jahre teilnehmen, die ausschließlich eigene Comic / MangaPublikationen bzw. selbstgefertigte Produkte ausstellen. Es darf kein Produkt angeboten werden, welche auch über einen Verlag oder anderen Anbieter vertrieben
wird. Mit der Anmeldung ist auch das Formular „Anmeldung Gemeinschaftspräsentation MCC-Kreativ“ einzureichen. Nach Ablauf des Anmeldeschluss
10. Dezember 2014 ist keine Anmeldung mehr möglich.
Participation in the MCC-Kreativ (bold) joint presentation is limited to individuals (graphic artists, amateurs) 18 years of age or older, who only exhibit their
own Comic / Manga publications or self-made products. Products that are also
distributed through a publisher or other provider may not be offered. The form
“Registration for MCC-Kreative joint presentation” must also be submitted with
the registration. The registration deadline is 10 December 2014; no registrations
will be accepted after that date
7. Standzuweisung – Standaufbau
7. Stand allocation – stand construction
7.1. Bereitstellung der Messefläche
Jede Firma kann nur einen Messestand anmieten. Zweigniederlassungen bzw.
Unternehmen mit gleichem Firmennamen, die mehrfach im Inland oder Ausland
in das Handelsregister eingetragen sind, erhalten keinen zusätzlichen Stand. Der
Veranstalter kann hiervon Ausnahmen zulassen.
7.1. Provision of fair space
Each firm may only rent one fair stand. Subsidiaries or companies with the
same company name that have multiple commercial register entries in Germany
or abroad shall not receive an additional stand. The organiser may agree to
exceptions to this.
Die Mindestgröße eines Standes beträgt 4 m² bei einer Mindesttiefe von 2 m.
Kleinere Flächen werden nur überlassen, wenn sich solche bei der Aufplanung
zwangsläufig ergeben.
The minimum size of a stand is 4 m² with a minimum depth of 2 m. Smaller
areas shall only be assigned where they are necessary as a result of layout
planning.
Es können maximal zwei Kleinststände (4 oder 5 m²) ohne Trennwand nebeneinander platziert werden. Die Anmietung muss durch zwei rechtlich eigenständige
Unternehmen erfolgen; beide Unternehmen müssen ihre Anmeldung gesondert
einreichen. Dabei muss der jeweilige Partner für den Nachbarstand benannt werden. Beide Stände müssen mit einer separaten Blendenbeschriftung versehen werden.
A maximum of two small stands (4 or 5 m²) without dividing wall may be placed next
to one another. Rental must be performed by two legally independent companies;
both companies must submit their registration separately. The respective partner of
the adjacent stand must be named on registration. Both stands must be equipped
with a separate facing inscription.
7.1.3. Systemstand
Die Manga-Anime-Convention zur Leipziger Buchmesse bietet Komplettstände
(Miete inkl. Stand-bau) an. Weitere Einzelheiten dazu sind der Preisliste und dem
Standbauangebot zu entnehmen.
7.1.3. System stand
The Manga-Anime-Convention to the Leipzig Book Fair offers complete stands
(rent including stand construction). Further details can be found in the price list
and stand construction offer.
7.2. Standgestaltung
Die zugewiesene Standfläche und die Standgrenzen sind unbedingt einzuhalten.
Flächen, die genutzt werden, aber bei der Leipziger Messe nicht als Standfläche
angemietet sind, werden zum entsprechenden Listenpreis nachberechnet.
7.2. Stand design
The allocated stand space and the stand limits are to be observed at all times.
Space that is utilised but not rented from Leipziger Messe as stand space shall be
subsequently invoiced at the respective list price.
Eine zweigeschossige Standbauweise muss so früh wie möglich, spätestens jedoch
mit dem Standbauantrag angezeigt werden. Die Fläche im Obergeschoss wird mit
50 Prozent des gültigen Standmietpreises pro m2 berechnet. Die Berechnung der
Miete für Flächen im Obergeschoss erfolgt auf der Basis der sich aus den einzureichenden Standbauunterlagen ergebenden tatsächlichen genehmigten Fläche.
Two-storey stand construction has to be announced as early as possible, however
no later than when the application for building the stand is submitted. The upper
floor spaces are billed at 50 percent of the valid stand rental charges. The rental
charges for areas on the upper floor are billed based on area actually approved
from the stand construction documents to be submitted.
Auf- und Abbauzeiten, die über die unter Punkt 1 angegebenen Zeiträume hinausgehen, bedürfen eines schriftlichen Antrages durch den Aussteller und einer schriftlichen
Genehmigung durch die Leipziger Messe GmbH und sind kostenpflichtig. Pro Tag und
pro Messestand sind vom Aussteller pauschal 400,00 EUR zzgl. USt. zu zahlen.
Exhibitors have to submit a written application for set-up and dismantling times
going beyond the periods given under point 1 that the Leipziger Messe GmbH has
to approve in writing. A fee shall be required. The exhibitor shall pay a lump-sum of
400.00 EUR plus VAT per day and trade fair stand.
10. Rücktritt und Nichtteilnahme
10. Withdrawal and non-participation
Der Rücktritt von der Anmeldung vor der Zulassung durch den Aussteller ist schriftlich bei der Leipziger Messe GmbH anzuzeigen. Die Annullierungsgebühr beträgt
350,00 EUR zzgl. USt.
Notice of withdrawal by the exhibitor prior to acceptance of registration by
Leipziger Messe GmbH must be given in writing to Leipziger Messe GmbH. The
cancellation fee is 350.00 EUR plus VAT.
11. Erzeugnisse
11. Products
Die Manga-Comic-Convention zur Leipziger Buchmesse ist eine Publikumsmesse.
Der Verkauf an Ausstellungsbesucher ist zugelassen.
The Manga-Comic-Convention at the Leipzig Book Fair is a public exhibition and
sales to exhibition visitors are approved.
www.manga-comic-con.de
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20, 04007 Leipzig
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany
Tel.: +49 341 678-8244, Fax: +49 341 678-8242
E-Mail: [email protected]
4c
Spezielle Teilnahmebedingungen | Special Conditions of Participation
Am Stand dürfen nur Erzeugnisse des eigenen Unternehmens ausgestellt bzw.
dafür geworben werden. Werden Ausstellungsgüter eines anderen Unternehmens
gezeigt, so muss dieses Unternehmen als Mitaussteller oder zusätzlich vertretenes
Unternehmen angemeldet werden (siehe Allgem. Teilnahmebedingungen / 9.).
Only products of the exhibitor’s own company may be exhibited or advertised on
the stand. Should products of another company be exhibited, then that company
must be registered as a co-exhibitor or additionally represented company (see
General Conditions of Participation / 9.).
Urheberrecht:
Der Veranstalter weist explizit darauf hin, dass jegliche Ausstellung und der
Verkauf von Raubkopien und nicht-lizenzierter Waren untersagt ist. Bei Verdacht
auf nicht-lizensierte Ware ist der Veranstalter befugt, entsprechende Ware der
Verkaufsfläche des Ausstellers / Händlers zu verweisen. Es dürfen ausschließlich
Waren angeboten werden, die einen eindeutigen Copyright Vermerk des Urhebers
bzw. Lizenzverweis besitzen. Ausnahmen sind offiziell bekannte Distributoren.
Bei Waren ohne Copyright Vermerk bzw. Lizenzverweis oder Originalverpackung
ist der Händler verpflichtet, dieses schriftlich vor Ort durch Angabe der offiziellen Seite des Herstellers, auf der erkenntlich ist, dass die angebotene / ausgestellte
Ware unter Lizenz hergestellt wird, zu beweisen.
Copyright:
The organiser explicitly points out that any exhibition and sale of pirated and
unlicensed merchandise is prohibited. In cases of suspected unlicensed goods, the
organiser is entitled to refer such goods to the sales area of the exhibitor / dealer.
Only goods may be offered that have the unique copyright of the author or a
licence reference; exceptions are officially-appointed distributors. For goods
without copyright notice or license reference or original packaging, the dealer
is obliged to prove this by quoting the official site of the manufacturer, upon
which there is evidence that that the product exhibited / on offer is manufactured
under licence.
Lebensmittel:
Die Ausstellung und der Verkauf von selbst hergestellten oder in Auftrag gegebenen Lebensmitteln und Getränken ist untersagt, dies gilt ebenso für industriell
hergestellte und abgepackte Ware. Erlaubt ist die Ausgabe kostenloser Probeware,
wobei auf die Einhaltung der geltenden Hygiene- und Lebensmittelbestimmungen
geachtet werden muss.
Food:
The exhibition and sale of self-produced or commissioned foods and beverages is
prohibited, which also applies to industrially manufactured and packaged goods.
The handover of free sample goods is permitted, whereby compliance with the
applicable hygiene and food regulations must be observed.
Jugendschutz:
Bei Yaoi, Yuri und Hentai Artikeln ist zu beachten, dass ein Großteil der Veranstaltungsbesucher minderjährig ist. Gewalt verherrlichende und pornografische Produkte bzw. „Adult-Artikel“ im Allgemeinen dürfen nicht oder nur mit
Einschränkung verkauft werden. Entsprechende Ware muss eingeschweißt sein
bzw. darf für Minderjährige nicht frei sichtbar / zugängig ausgelegt werden. Der
Verkauf solcher Artikel darf nur gegen Vorlage eines Lichtbildausweises an volljährige Besucher stattfinden.
Protection of minors:
In the case of Yaoi, Yuri and Hentai articles, is important to note that a large part
of the event visitors are minors. Products glorifying violence and pornographic
products or “adult products” may either not be sold or sold subject to restrictions.
Corresponding products must be shrink-wrapped and / or shall not be made visible /
exhibited accessible to minors. The sale of such products shall be to adult visitors,
subject to presentation of a photo ID.
Verstöße gegen die hier aufgeführten Tatbestände werden zudem mit einer
Vertragsstrafe (siehe Pkt. 24) sanktioniert. Dies kann auch den Ausschluss von der
aktuellen und von zukünftigen Veranstaltungen nach sich ziehen.
Violations of the offences listed above are also liable to a contractual penalty (see
section 24). This can also result in exclusion from current and future events.
17. Messemedien
17. Trade fair media
Für die Herausgabe des Messekataloges ist NEUREUTER FAIR MEDIA GmbH,
München, Büro Leipzig, Messe-Allee 2, 04356 Leipzig, zuständig. Andere Verlage,
die ähnliche Kataloge und Verzeichnisse herausgeben, sind nicht von der Leipziger
Messe GmbH beauftragt.
NEUREUTER FAIR MEDIA GmbH, München, Büro Leipzig, Messe-Allee 2, 04356
Leipzig, is in charge of publishing the trade fair catalogue. Other publishers
that publish similar catalogues and directories have not been commissioned by
Leipziger Messe GmbH.
Die Medienpauschale ist für Haupt- und Mitaussteller obligatorisch und beinhaltet die Nennung im Print- und Online-Aussteller-Katalog sowie im BesucherInfosystem.
The flat media fee is mandatory for the main and co-exhibitors, and includes a
mention in the print and on-line exhibitor catalogue and the visitor information
system.
Die Berechnung der Gebühr erfolgt auf der Grundlage der gültigen Preisliste an
den Hauptaussteller.
The fee is calculated for the main exhibitor on the basis of the valid price list.
Die Medienpauschale für Mitaussteller ist in der Mitausstellergebühr enthalten.
The flat media fee for co-exhibitors is included in the co-exhibitor fee.
Bestandteile der Medienpauschale sind:
- Die Nennung des Firmennamens und aller Kommunikationsdaten im Register
„Manga-Comic-Convention“ des gedruckten Ausstellerkataloges und in allen
digitalen Messemedien
- Die Nennung von 2 Personen im Who’s who im alphabetischen Ausstellerverzeichnis
des gedruckten und Online-Ausstellerkataloges
- Bis zu 10 Einträge im Sachgebietsverzeichnis des Online-Ausstellerkataloges
- Der Firmeneintrag im Online-Ausstellerkatalog beinhaltet die verlinkte Angabe
der Aussteller-Homepage sowie der E-Mail-Adresse.
The flat media fee consists of the following:
- Mention of the company name and all communication data in the “MangaComic-Convention” register of the printed exhibitor catalogue, and in all digital
trade fair media
- The mention of two individuals in the Who’s Who in the alphabetical exhibitor
directory of the printed and on-line exhibitor catalogue
- Up to ten entries in the subject area directory of the on-line exhibitor catalogue
- The company entry in the on-line exhibitor catalogue includes a link to the
exhibitor’s home page and e-mail address.
Über die Medienpauschale hinaus bietet die NEUREUTER FAIR MEDIA GmbH weitere Eintragungsvarianten an. Diese zusätzlichen Einträge sind kostenpflichtig.
In addition to the flat media fee, NEUREUTER FAIR MEDIA GmbH also offers other
entry variants. These additional entries are subject to charges.
www.manga-comic-con.de
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20, 04007 Leipzig
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany
Tel.: +49 341 678-8244, Fax: +49 341 678-8242
E-Mail: [email protected]
4d
Spezielle Teilnahmebedingungen | Special Conditions of Participation
18. Werbung, Presse, Fachvorträge
18. Advertising, press, papers
Werbung außerhalb des eigenen Messestandes ist weder auf noch vor dem
Messegelände gestattet. Dazu zählen auch: Verteilung oder Anbringung von
Werbematerial jeglicher Art, Einsatz von Personen als Werbeträger, Befragungen,
Tests, Wettbewerbe, Verlosungen und Preisausschreiben. Ausgenommen davon
ist Werbung während der eigenen Veranstaltung in einem Messeforum. Kostenpflichtige Werbeflächen auf dem Messegelände werden über die FAIRNET GmbH
angeboten.
Advertising outside of the fair stand itself is not permitted on or in front of the
exhibition site. This includes: distribution or display of advertising material of any
kind, utilisation of persons as advertisers, surveys, tests, competitions and prize
draws. An exception to this is advertising during the exhibitor’s own event in a fair
forum. Advertising surfaces on the trade fair grounds which are subject to charges
are offered through FAIRNET GmbH.
19. Vorführungen – Nachrichtentechnik
Die Lautstärke bei Präsentationen oder Veranstaltungen am Stand oder in einem
Veranstaltungsforum darf 70 dB (A) nicht überschreiten.
24. Vertragsstrafe
Abweichend vom Punkt 24 der Allgemeinen Teilnahmebedingungen können
Verstöße gegen die dort aufgeführten Tatbestände mit einer Vertragsstrafe von
mind. 1.000,00 EUR geahndet werden.
25. Schlussbestimmungen
Jeder Aussteller ist für das Gelingen und den Erfolg der Messe mitverantwortlich.
Handlungen, welche den Ablauf oder den Erfolg der Messe beinträchtigen oder
gefährden oder andere Aussteller oder Besucher in nicht vertretbarer Weise stören,
sind zu unterlassen.
Jeder Aussteller ist verpflichtet, dabei mitzuwirken, dass durch entsprechende
Standgestaltung, ausreichendes und speziell eingewiesenes Standpersonal sowie
ggf. zusätzlich beauftragte Standbewachung Diebstähle weitestmöglich verhindert
und entdeckte Diebstähle strafrechtlich geahndet werden.
Soweit vom Recht auf freie Meinungsäußerung geschützt, sind im Einzelfall
Störungen und Beeinträchtigungen der Messe unvermeidbar. Die Leipziger Messe
GmbH ist für den Ausstellern dadurch entstehende Schäden nicht verantwortlich.
Soweit vorstehend nichts anderes geregelt, gelten im Übrigen die Regelungen der
Allgemeinen Teilnahmebedingungen der Leipziger Messe GmbH.
Leipziger Messe GmbH
Juni 2014
19. Demonstrations – telecommunication engineering
The volume of noise during the course of presentations or events at the stand or in
an event forum may not exceed 70 dB (A).
24. Contractual penalty
In deviation from Item 24 of the General Terms of Participation, infringements of
the conditions detailed there shall be punished with a contractual penalty of min.
1,000.00 EUR.
25. Closing terms
Each exhibitor bears joint responsibility for the success of the fair. Actions that
inhibit or endanger the procedure or success of the fair, or that disrupt other
exhibitors or visitors in an unjustifiable manner, are prohibited.
Each exhibitor is obliged to co-operate to ensure that, through suitable stand
design, adequate and specially-trained stand personnel and, where appropriate,
the commissioning of stand security, theft is prevented in as far as possible and to
prosecute cases of theft that are detected or uncovered.
Where protected by freedom of expression, disruptions and impairment at the
fair are unavoidable. Leipziger Messe GmbH is not responsible for loss incurred by
exhibitors as a result.
Where no other agreement has been reached above to the contrary, the conditions
of the General Terms of Participation of Leipziger Messe GmbH shall apply in all
other cases.
Leipziger Messe GmbH
June 2014
www.manga-comic-con.de
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20, 04007 Leipzig
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany
Tel.: +49 341 678-8244, Fax: +49 341 678-8242
E-Mail: [email protected]
5
Komplettstandangebot | Complete stand package
Netto-Standfläche in m2
Net stand area in m2
Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname | Full name of firm; surname, name for sole proprietorships
4-m2-Kleinststand | 4 m2 small stand
20-m2-Komplettstand „Standard“ ohne Aufstockung
20 m2 complete stand „Standard“ without extra high
20-m2-Komplettstand „Standard“ mit Aufstockung
20 m2 complete stand „Standard“ with extra high
Leistungsbeschreibung | Description
Kleinststand (4 oder 5 m2):
Komplettstand „Standard“ (ab 6 m2):
Systemwandbau, H: 250 cm, RahmenSystemwandbau, H: 250 cm, Rahmenelemente und Füllflächen weiß
elemente und Füllflächen weiß
Blende, H: 30 cm, weiß
1 Strahler „Trapez“, 120 W pro 5 m²
eine Beschriftung in Futura, dunkelStandfläche
grau, H: 10 cm, max. 25 Buchstaben
4 Buchträger pro Wandelement, weiß
Bodenbelag Nadelfilz, hellgrau
4 Strahler
1 Dreifachsteckdose
Podest mit Schiebetüren (Bitte Zahnstangenschloss gesondert bestellen)
Small stand (4 or 5 m2):
Complete stand “Standard” (from 6 m2):
Modular side and back walls,
Modular side and back walls, h: 250 cm,
h: 250 cm, white
white
Fascia, h: 30 cm, white
1 “Trapez” spotlight 120 W per 5 m²
1 inscription in Futura, dark grey,
stand area
h: 10 cm, max. 25 letters
4 book shelves per wall element, white
Floor covering needle felt, light grey
4 spotlights
1 three-gang extension socket
Platform with sliding doors (please order
display case lock separately)
Zusätzliche Ausstattung für Komplettstand „Standard“ | Additional equipment for complete stand „Standard“
Aufstockung
Extra high
25,00 EUR / lfm | metre
Strahler „Trapez“, 120 W
“Trapez” spotlight 120 W
Stück
Piece
24,00 EUR / Stück | piece
Blendenbeschriftung bei Kleinststand | Fascia inscription on small stand
Text Blende | Text on fascia
Hinweise | General information
Zur Buchung eines Komplettstandes bitte die Ausstelleranmeldung vollständig ausfüllen.
Die Mietdauer endet mit Messeschluss.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass diese Wände nur eine reine Trennfunktion haben und
zur Aufnahme von Lasten nicht geeignet sind. Stütz- und Rahmenelemente dürfen nur von den
Mitarbeitern der FAIRNET GmbH verändert / entfernt werden.
Die Wandelemente dürfen weder genagelt, gebohrt noch geschraubt werden. Klebematerial muss
rückstandslos entfernt werden. Bei jeglicher Beschädigung werden die Wiederherstellungs- bzw.
Neuanschaffungskosten der Standbegrenzungswände dem Aussteller in Rechnung gestellt.
Selbstverständlich stehen wir Ihnen bei Fragen oder speziellen Ausstattungswünschen gern zur Verfügung!
To order a complete stand, please fill out the Application for Space.
The walls are hired out for the duration of the exhibition and must be returned when the exhibition
closes.
Please note that this walls have only a partition function and are not suitable for hanging load.
Supporting walls can only be removed by FARNET GmbH.
No nails, screws or drills may be used on the wall boards. Tape and other adhesives must be
removed without leaving any residue. Should the walls become damaged in any way, the costs for
repair or the new walls will be charged to the exhibitor.
We will be happy to assist you with any questions or special wishes for stand equipment!
Ansprechpartner | Contact person
Frau | Ms. Yvonne Melinkow
Tel.: +49 341 678-7175
Fax: +49 341 678-167175
E-Mail: [email protected]
Ort, Datum
Place and date
Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift
Firm’s stamp and signature of authorised representative
www.manga-comic-con.de
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20, 04007 Leipzig
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany
Tel.: +49 341 678-8244, Fax: +49 341 678-8242
E-Mail: [email protected]
6a
Hotelreservierungen / Hotelempfehlungen | Hotel reservations / Hotel suggestions
Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für die Vermittlung von Hoteldienstleistungen, die im Internet
unter www.leipziger-messe.de/service/unterkunft einsehbar sind. Auf Wunsch schicken wir die AGBs auch
gern zu. | The General Terms and Conditions for the provision of hotel services apply. For the Terms and
Conditions please see the website www.leipziger-messe.de/service/hotel.
Buchungsschluss:
Closing date:
28.01.2015
Ansprechpartner | Contact
Hotel Reservation Team · Tel.: +49 341 678-8725 · Fax: +49 341 678-8722 · E-Mail: [email protected]
Online-Reservierung unter www.leipziger-buchmesse.de/unterkunft | Online booking at www.leipziger-buchmesse.com/hotel
Wir buchen verbindlich folgende Übernachtungen | We request the following definite booking
Hotelwunsch (Hotelangebot siehe 8b-e) | Hotel reservation (Hotels and description 8b-e)
1. Hotelwunsch | 1st choice
2. Hotelwunsch | 2nd choice
Gast 1
Guest 1
Herr
Mr.
Frau
Mrs.
Gast 2
Guest 2
Herr
Frau
Mr.
Mrs.
Einzelzimmer
Single room
Name, Vorname | Surname, name
Name, Vorname | Surname, name
Doppelzimmer
Double room
Spätanreise nach 18:00 Uhr
Late arrival after 6:00 pm
Raucher
Smoker
Anreise am | Arrival date
Abreise am | Depature date
Anreise am | Arrival date
Abreise am | Depature date
Nichtraucher
Non-smoker
King-Size-Bett
King size bed
Twin-Betten
Twin beds
Adresse | Address
Vollständige Firmenbezeichnung, ansonsten Name, Vorname | Full name of firm; or surname, name
Position | Position
Name, Vorname Ansprechpartner | Surname, name of contact person
Straße, Hausnr. / Postfach | Street, number / P.O.B.
Telefon | Phone
Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort | Country, postal code, city
Fax | Fax
E-Mail | E-mail
Kreditkarte | Credit card
VISA*
MasterCard*
American
Express*
Diners
Club
Kartennummer | Card number
Prüfziffer | Check number*
Karteninhaber | Card holder
Gültigkeitsdatum | Expiry date
* Damit das Hotel Ihre Buchung garantieren kann, benötigt das Hotel Ihre Kreditkartendaten. Bei Visa-, MasterCard die letzten drei Ziffern im Unterschriftenfeld auf der Rückseite der Kreditkarte, bei
American Express vier Ziffern auf der Kartenvorderseite angeben. | In order to guarantee your booking the hotel requires your credit card details. For Visa-, Mastercard also state the last 3 digits in the
signature field on the back of the credit card, with American Express please indicate the four digits given on the front of the card.
Buchungsschluss ist der 28.01.2015. Die Vermittlung durch die Leipziger Messe ist für den Kunden kostenfrei. Der Beherbergungsvertrag kommt direkt zwischen Ihnen und dem bestätigten Hotel zustande. Änderungen
und Stornierungen können aus Gründen der Beweissicherung nur in schriftlicher Form vorgenommen werden. Bitte beachten Sie, dass die Hotels Stornierungs- bzw. Nichtanreisegebühren bis zu 90 Prozent des
Übernachtungspreises je nach Buchungsvolumen bereits ab 4 Wochen vor Anreise erheben. Die Reservierungsbestätigung wird innerhalb 1 Woche nach Buchungseingang versandt. Dieses Angebot gilt vorbehaltlich
Verfügbarkeit zum Zeitpunkt der schriftlichen Auftragserteilung sowie vorbehaltlich Änderung durch die Leistungsträger. Buchungen von Wiederverkäufern (sog. Reisemittler) können nicht akzeptiert werden. | Closing
date 28/01/2015. Placing orders with Leipziger Messe is free of charge. Accommodation contract is concluded between yourself and the confirmed hotel. Due to justification any changes or cancellations shall only be done
in writing. Please note that the hotels may charge a cancellation-, no-show fee of up to 90 % of the hotel price according to the total booking volume, already 4 weeks prior to arrival. You will receive the confirmation of
reservation within one week after booking. This offer is subject to availability at the day of your written booking order and changes by the hotels. Bookings of so called re-sellers (travel agencies etc.) shall not be accepted.
Online-Reservierung | Online booking
Die angegebenen Daten werden unter Beachtung der Datenschutzgesetze und anderer Rechtsvorschriften
zum Zweck der Kundenbetreuung und Informationsbereitstellung durch die Leipziger Messe GmbH verarbeitet und genutzt. | The data provided will be used by Leipziger Messe GmbH for customer services and information processing and will be subject to the provisions of the German Data Protection Act and other regulations.
www.leipziger-buchmesse.de/unterkunft
www.leipziger-buchmesse.com/hotel
Ort, Datum
Place and date
Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift
Firm’s stamp and signature of authorised representative
www.manga-comic-con.de
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20, 04007 Leipzig
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany
Tel.: +49 341 678-8244, Fax: +49 341 678-8242
E-Mail: [email protected]
6b
Hotelreservierungen / Hotelempfehlungen | Hotel reservations / Hotel suggestions
The Westin Leipzig *****
The Westin Leipzig *****
Lage: im Stadtzentrum, 0,2 km zum Hauptbahnhof, 8 km zum Messegelände, 18 km
zum Flughafen Leipzig / Halle, mit öffentl. Verkehrsmitteln erreichbar; Zimmer: modern
eingerichtete Zimmer mit hochwertigem Marmorbad, Panoramablick über die Stadt,
Klimaanlage, Telefon, Highspeed Internet, 32 Suiten z.T. mit Whirlpool und Balkon;
Service: 4 verschiedene Restaurants, 4 verschiedene Bars, Parkplatz (kostenpflichtig),
Business Center, Concierge, Friseur, Limousinenservice, Geldwechsel; Fitness: Wellnessund Fitnessbereich mit Pool, Sauna, Solarium, Massage, Aromatherapien
Location: in the city centre, 0.2 km from main station, 8 km from Exhibition Centre,
18 km from Leipzig / Halle Airport, served by public transport; Rooms: modern
equipped rooms with marble bath, all with panoramic view all over the city, aircondition, telephone, high speed internet, 32 suites to some extent with whirlpool
and balcony; Services: 4 different restaurants, 4 different bars, parking (charges
apply), business centre, concierge, hair salon, limousine service, currency exchange;
Fitness: spa and fitness club with pool, sauna, solarium, massage, aromatherapy
Einzelzimmer: 195,00 EUR
Doppelzimmer: 215,00 EUR
Single room: 195.00 EUR
Double room: 215.00 EUR
arcona LIVING BACH 14 ****
arcona LIVING BACH 14 ****
Lage: im Stadtzentrum (Thomaskirchhof), 0,9 km zum Hauptbahnhof, 10 km zum
Messegelände, 20 km zum Flughafen Leipzig / Halle, mit öffentl. Verkehrsmitteln
erreichbar; Zimmer: neue modern eingerichtete Zimmer, Klimaanlage, WLAN,
Minibar, Safe, Küchenzeile; Service: Restaurant „Weinwirtschaft“, Livingroom,
Tiefgarage (kostenpflichtig); Fitness: Sauna- und Fitnessbereich
Location: in the city centre, (Thomaskirchhof), 0,9 km from main station, 10 km
from Exhibition Centre, 20 km from Leipzig / Halle Airport, served by public
transport; Rooms: new rooms in modern design, air-condition, WLAN, minibar,
safe, kitchenette; Services: Restaurant “Weinwirtschaft”, Living Room, free
sauna and gym, underground parking (charges apply)
Einzelzimmer: 186,00 EUR
Doppelzimmer: 213,00 EUR
Single room: 186.00 EUR
Double room: 213.00 EUR
Mercure Hotel Leipzig am Johannisplatz ****
Mercure Hotel Leipzig am Johannisplatz ****
Lage: im Stadtzentrum, 1 km zum Hauptbahnhof, 10 km zum Messegelände,
22 km zum Flughafen Leipzig / Halle, mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar;
Zimmer: komfortable Zimmer und Suiten, Telefon, TV, Minibar; Service: Restaurant,
Bar, Biergarten, Tiefgarage (kostenpflichtig); Fitness: Whirlpool, Hydrojet, Sauna,
Solarium
Location: in the city centre, 1 km from main station, 10 km from Exhibition
Centre, 22 km from Leipzig / Halle Airport, served by public transport; Rooms:
comfortable rooms and suites, telephone, TV, minibar; Services: restaurant, bar,
beer garden, underground parking (charges apply); Fitness: whirlpool, hydrojet,
sauna, solarium
Einzelzimmer: 178,00 EUR
Doppelzimmer: 204,00 EUR
Single room: 178.00 EUR
Double room: 204.00 EUR
Sachsenpark-Hotel ****
Sachsenpark-Hotel ****
Lage: direkt gegenüber dem Messegelände, 8 km zum Stadtzentrum / Hauptbahnhof,
12 km zum Flughafen Leipzig / Halle; Zimmer: komfortable Zimmer, Klimaanlage,
Schallschutzfenster, Badewanne, Minibar, TV / Pay-TV, Telefon, WLAN (kostenfrei);
Service: Restaurant, Gartenterrasse, Parkplatz (kostenfrei); Fitness: Sauna, Solarium,
„GolfPark Leipzig-Seehausen“ 0,5 km entfernt
Location: right opposite the Exhibition Centre, 8 km from city centre / main
station, 12 km from Leipzig / Halle Airport; Rooms: comfortable (business) rooms,
air-condition, sound proof windows, bathtub, minibar, TV / Pay-TV, telephone,
WLAN (free of charge); Services: restaurant, terrace, parking (free of charge);
Fitness: sauna, solarium, golf course close by (0.5 km)
Einzelzimmer: 170,00 EUR
Doppelzimmer: 200,00 EUR
Single room: 170.00 EUR
Double room: 200.00 EUR
Novotel Leipzig City ****
Novotel Leipzig City ****
Lage: im Stadtzentrum, 0,1 km zum Hauptbahnhof, 9 km zum Messegelände,
19 km zum Flughafen Leipzig / Halle, mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar;
Zimmer: Zimmer und Appartements mit separatem Arbeitszimmer, Klimaanlage,
Telefon, TV, Highspeed Internetanschluss, teilweise zusätzlich WLAN-Hotspots;
Service: Restaurant, Wintergarten, Tiefgarage (kostenpflichtig); Fitness: Fitnessraum, Sauna, Solarium
Location: in the city centre, 0,1 km from main station, 9 km from Exhibition
Centre, 19 km from Leipzig / Halle Airport, served by public transport; Rooms:
rooms and apartments with separate study, air-condition, telephone, TV,
High Speed Internet, some with WLAN Hotspots; Services: restaurants,
conservatory, underground parking (charges apply); Fitness: fitness area, sauna,
solarium
Einzelzimmer: 170,00 EUR
Doppelzimmer: 190,00 EUR
Single room: 170.00 EUR
Double room: 190.00 EUR
InterCityHotel Leipzig ****
InterCityHotel Leipzig ****
Lage: im Stadtzentrum, 0,3 km zum Hauptbahnhof, 8 km zum Messegelände, 17 km
zum Flughafen Leipzig / Halle, mit öffentl. Verkehrsmitteln erreichbar; Zimmer: moderne Zimmer, Klimaanlage, Minibar, Safe, schallisolierte Fenster, WLAN, Sat-TV (mit
kostenfreien Sky-Kanälen), Telefon mit Voicemail; Service: Restaurant, Bar, BistroLounge, Rancher-Lounge, Business-Corner, Parkplätze (kostenpflichtig) am Hotel und
im näheren Umfeld, kostenfreies Ticket für den öffentlichen Nahverkehr in Leipzig
Location: in the city centre, 0.3 km from main station, 8 km from Exhibition Centre,
17 km from Leipzig / Halle Airport, served by public transport; Rooms: modern rooms,
air conditioning, minibar, safe, soundproofed windows, WLAN, Sat TV (with Sky
channels free of charge), telephone with voicemail; Services: restaurant, bar, bistro
lounge, smoker lounge, business corner, parking (charges apply) at the hotel and
nearby, complimentary ticket for local public transport in Leipzig
Einzelzimmer: 169,00 EUR
Doppelzimmer: 189,00 EUR
Alle Preise verstehen sich pro Zimmer und Nacht inkl. Frühstück sowie 7 % USt. auf den Logisanteil und
19 % USt. auf das Frühstück. Ändert sich die gesetzliche Umsatzsteuer bis zum Veranstaltungsbeginn,
werden die Preise entsprechend dem jeweils gültigen Umsatzsteuergesetz angepasst. Eventuell kommunale Abgaben (Bettensteuer, Kurtaxe, etc.) sind im Übernachtungspreis nicht enthalten.
inkl. kostenlosem Shuttle-Service zum Messegelände
incl. shuttle service to Exhibition Centre (free of charge)
Single room: 169.00 EUR
Double room: 189.00 EUR
The rates are per night and room incl. breakfast and 7 % VAT for accommodation and 19 % VAT for
breakfast. If VAT will be amended until the start of the event, prices shall be amended according to the
valid VAT law. Any municipal fees (tourism bed levy, visitor‘s tax etc.) are not included in the room rate.
www.manga-comic-con.de
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20, 04007 Leipzig
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany
Tel.: +49 341 678-8244, Fax: +49 341 678-8242
E-Mail: [email protected]
6c
Hotelreservierungen / Hotelempfehlungen | Hotel reservations / Hotel suggestions
NH Leipzig Messe ****
NH Leipzig Messe ****
Lage: gegenüber dem Messegelände, 7 km zum Stadtzentrum / Hauptbahnhof,
15 km zum Flughafen Leipzig / Halle; Zimmer: komfortable Zimmer und Suiten,
Relaxliege, Telefon, WLAN, TV und Radio; Service: Restaurant, Bistro, BusinessService, Tiefgarage (kostenpflichtig); Fitness: Fitnesscenter, Sauna, Dampfbad,
Solarium
Location: right opposite the Exhibition Centre, 7 km from city centre / main
station, 15 km from Leipzig / Halle Airport; Rooms: comfortable rooms and suites,
recliner chair, telephone, WLAN, TV and radio; Services: restaurant, bistro,
business service, underground parking (charges apply); Fitness: fitness centre,
sauna, steam bath, solarium
Einzelzimmer: 151,00 EUR
Doppelzimmer: 167,00 EUR
Single room: 151.00 EUR
Double room: 167.00 EUR
Tryp by Wyndham Leipzig North ****
Tryp by Wyndham Leipzig North ****
Lage: im Nordosten der Stadt, 7 km zum Stadtzentrum / Hauptbahnhof, 4 km zum
Messegelände (5 min. mit dem Auto), 23 km zum Flughafen Leipzig / Halle, sehr
gut geeignet für Pkw-Anreisende; Zimmer: komfortable Zimmer und Suiten, einziges Designer- / Pop-Art-Stilhotel der Stadt, jung, frech, farbenfroh, WLAN-Hotspots,
Telefon; Service: Restaurant, Bar, Außenparkplatz (kostenfrei), Shuttle-Service zum
Messegelände (kostenfrei); Fitness: Fitnessraum, Sauna, Fahrradverleih, JoggingRouten ab Hotel
Location: located in the north-eastern part of Leipzig, 7 km from city centre /
main station, 4 km from Exhibition Centre (5 min. by car), 23 km from Leipzig / Halle
Airport, ideal for guests arriving by car; Rooms: comfortable rooms and suites, only
designer / pop art style hotel in town, young, trendy, colourful ambience, WLAN,
HotSpots, telephone; Services: restaurant, bar, outdoor parking (free of charge),
shuttle service to Exhibition Centre (free of charge); Fitness: fitness room, sauna,
bicycles for rent, jogging routes starting from the hotel
ehemals Precise Hotel Accento Leipzig ****
Einzelzimmer: 129,00 EUR
Doppelzimmer: 149,00 EUR
former Precise Hotel Accento Leipzig ****
Single room: 129.00 EUR
Double room: 149.00 EUR
Days Inn Leipzig Messe ***
Days Inn Leipzig Messe ***
Lage: im Norden der Stadt, 7 km zum Stadtzentrum / Hauptbahnhof Leipzig, 2 km
zum Messegelände, 15 km zum Flughafen Leipzig / Halle, mit öffentl. Verkehrsmitteln
erreichbar; Zimmer: modern ausgestattete Zimmer; Service: Restaurant, WLAN im
öffentl. Bereich (kostenpflichtig), Parkplatz (kostenfrei)
Location: in the north of Leipzig, 7 km from city centre / main station, 2 km from
Exhibition Centre, 15 km from Leipzig / Halle Airport, served by public transport;
Rooms: modern rooms; Services: restaurant, WLAN in public areas (charges apply),
parking (free of charge)
ehemals Grand City Leipzig Messe ***
Einzelzimmer: 129,00 EUR
former Grand City Leipzig Messe ***
Doppelzimmer: 136,50 EUR
Single room: 129.00 EUR
Double room: 136.50 EUR
Hotel Residenz ***
Hotel Residenz ***
Lage: im Norden von Leipzig mit guter Anbindung zur A14, 14 km zum Stadtzentrum /
Hauptbahnhof, 6 km zum Messegelände, 19 km zum Flughafen Leipzig / Halle, sehr
gut geeignet für Pkw-Anreisende; Zimmer: komfortable Zimmer, Telefon, TV, WLAN
Service: Restaurant, Bar, Parkplatz (kostenfrei), Shuttle-Service zum Messegelände
und Flughafen (kostenfrei); Fitness: Finnische Sauna, Fahrradverleih
Location: in the north of Leipzig with good connection to motorway A14, 14 km from
city centre / main station, 6 km from Exhibition Centre, 19 km from Leipzig / Halle Airport,
ideal for guests arriving by car; Rooms: comfortable rooms, telephone, TV, WLAN;
Services: restaurant, bar, parking (free of charge), shuttle service to Exhibition
Centre and Airport (free of charge); Fitness: Finnish sauna, bicycles for rent
Einzelzimmer: 127,00 EUR
Doppelzimmer: 141,00 EUR
Single room: 127.00 EUR
Double room: 141.00 EUR
Atlanta Hotel International Leipzig ****
Atlanta Hotel International Leipzig ****
Lage: im Südosten der Stadt, 7 km zum Stadtzentrum / Hauptbahnhof, 20 km zum
Messegelände (20 min. mit dem Auto), 30 km zum Flughafen Leipzig / Halle, sehr
gut geeignet für Pkw-Anreisende; Zimmer: moderne Zimmer und Appartements,
barrierefrei, Klimaanlage, WLAN, Sky Sports und TV; Service: Restaurant, Bar,
Außenparkplatz (kostenfrei); Fitness: Fitnessraum, Sauna, Infrarot-Wärmekabine,
Fahrradverleih, Solarium, Massage (auf Anfrage), Whirlpool
Location: in the south-eastern part of Leipzig, 7 km from city centre / main station,
20 km from Exhibition Centre (20 min. by car), 30 km from Leipzig / Halle Airport,
ideal for guests arriving by car; Rooms: modern rooms and apartments, barrier free
access, air-condition, WLAN, Sky Sports & TV; Services: restaurant, bar, outdoor
parking (free of charge); Fitness: fitness room, sauna, bicycles for rent, solarium,
massage (on request), whirlpool
Einzelzimmer: 124,00 EUR
Doppelzimmer: 139,00 EUR
Single room: 124.00 EUR
Double room: 139.00 EUR
A & O Hotel Leipzig Hauptbahnhof **
A & O Hotel Leipzig Hauptbahnhof **
Lage: im Stadtzentrum, gegenüber Hauptbahnhof / Osthalle, 8 km zum Messegelände, 19 km zum Flughafen Leipzig / Halle, mit öffentl. Verkehrsmitteln erreichbar;
Zimmer: funktional und freundlich eingerichtete Zimmer, TV, WLAN; Service: Lobby
mit Snackbar, Internetterminal, Parkplatz (kostenpflichtig), Ticketservice
Location: in the city centre, opposite main station / eastern site, 8 km from Exhibition
Centre, 19 km from Leipzig / Halle Airport, served by public transport; rooms:
functionally and friendly arranged rooms, TV, WLAN; Services: lobby with snack bar,
Internet terminal, parking (charges apply), ticket service
Einzelzimmer: 122,00 EUR
Doppelzimmer: 140,00 EUR
Alle Preise verstehen sich pro Zimmer und Nacht inkl. Frühstück sowie 7 % USt. auf den Logisanteil und
19 % USt. auf das Frühstück. Ändert sich die gesetzliche Umsatzsteuer bis zum Veranstaltungsbeginn,
werden die Preise entsprechend dem jeweils gültigen Umsatzsteuergesetz angepasst. Eventuell kommunale Abgaben (Bettensteuer, Kurtaxe, etc.) sind im Übernachtungspreis nicht enthalten.
Inkl. kostenlosem Shuttle-Service zum Messegelände
Incl. shuttle service to Exhibition Centre (free of charge)
Single room: 122.00 EUR
Double room: 140.00 EUR
The rates are per night and room incl. breakfast and 7 % VAT for accommodation and 19 % VAT for
breakfast. If VAT will be amended until the start of the event, prices shall be amended according to the
valid VAT law. Any municipal fees (tourism bed levy, visitor‘s tax etc.) are not included in the room rate.
www.manga-comic-con.de
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20, 04007 Leipzig
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany
Tel.: +49 341 678-8244, Fax: +49 341 678-8242
E-Mail: [email protected]
6d
Hotelreservierungen / Hotelempfehlungen | Hotel reservations / Hotel suggestions
Ibis Styles Leipzig ****
Ibis Styles Leipzig ****
Lage: zwischen Messegelände und Flughafen Leipzig / Halle, 16 km zum Stadtzentrum /
Hauptbahnhof, 10 km zum Messegelände (9 min. mit dem Auto), 8 km zum Flughafen
Leipzig / Halle, sehr gut geeignet für Pkw-Anreisende; Zimmer: komfortable Zimmer,
Klimaanlage, Minibar, Telefon, TV, Internetanschluss (kostenfrei); Service: Restaurant, Bar,
Fahrradverleih, Shuttle-Service zum Messegelände (kostenfrei); Fitness: Wellnessbereich
„VitaDom“ mit Sauna, Dampfbad, Erlebnisdusche, Wärmebänken, Fitness-Lounge
Location: located between Exhibition Centre and the Leipzig / Halle Airport, 16 km from
Leipzig city centre / main station, 10 km from Exhibition Centre (9 min. by car), 8 km
from Leipzig / Halle Airport, ideal for guests arriving by car; Rooms: comfortable rooms,
air-condition, minibar, telephone, SAT-TV, internet access (free of charge); Services:
restaurant, bar, bicycles for rent, shuttle service to Exhibition Centre (free of charge);
Fitness: wellness area “VitaDom” with sauna, steam bath, fitness lounge
ehemals Best Western Hotel Leipzig Airport-Messe ****
Einzelzimmer: 120,00 EUR
Doppelzimmer: 135,00 EUR
former Best Western Hotel Leipzig Airport-Messe ****
Single room: 120.00 EUR
Double room: 135.00 EUR
City Partner Suite Hotel ****
City Partner Suite Hotel ****
Lage: im Osten der Stadt, 4 km zum Stadtzentrum / Hauptbahnhof, 8 km zum
Messegelände (15 min. mit dem Auto), 20 km zum Flughafen Leipzig / Halle, mit
öffentl. Verkehrsmitteln erreichbar, sehr gut geeignet für Pkw-Anreisende; Zimmer:
komfortabel eingerichtete Suiten mit getrenntem Wohn- und Schlafbereich,
Miniküche, TV mit Sky Sports und Movies, Telefon, Internet (WLAN und UMTS);
Service: Restaurant, Parkplatz, Parkgarage, Shuttle-Service zum Messegelände (kostenfrei); Fitness: Fitnessgeräte, Sauna
Location: located in the eastern part of Leipzig, 4 km from city centre / main station,
8 km from Exhibition Centre (15 min. by car), 20 km from Leipzig / Halle Airport, served
by public transport, ideal for guests arriving by car; Rooms: comfortable suites with
separate living and sleeping area, kitchenette, TV mit Sky Sports & Movies, telephone,
internet (WLAN and UMTS); Services: restaurant, outdoor and indoor parking,
shuttle service to Exhibition Centre (free of charge); Fitness: fitness equipment,
sauna
Einzelzimmer: 119,00 EUR
Doppelzimmer: 149,00 EUR
Single room: 119.00 EUR
Double room: 149.00 EUR
Achat Comfort Hotel Messe-Leipzig ***
Achat Comfort Hotel Messe-Leipzig ***
Lage: im Norden der Stadt, 8 km zum Stadtzentrum / Hauptbahnhof, 5 km zum
Messegelände (5 Min. mit dem Auto), 13 km zum Flughafen Leipzig / Halle, sehr gut
geeignet für Pkw-Anreisende; Zimmer: komfortable Zimmer, TV, Telefon; Service:
Restaurant, Bistro, Parkplatz (kostenfrei), Shuttle-Service zum Messegelände (kostenfrei)
Location: located in the northern part of Leipzig, 8 km from city centre / main
station, 5 km from Exhibition Centre, 13 km from Leipzig / Halle Airport, ideal
for guest arriving by car; Rooms: comfortable rooms, TV, telephone; Services:
restaurant, bistro, parking (free of charge), shuttle service to Exhibition Centre
(free of charge)
Einzelzimmer: 119,00 EUR
Doppelzimmer: 139,00 EUR
Single room: 119.00 EUR
Double room: 139.00 EUR
Galerie Hotel Leipziger Hof ***
Galerie Hotel Leipziger Hof ***
Lage: 1 km zum Stadtzentrum / Hauptbahnhof, 7 km zum Messegelände, 18 km zum
Flughafen Leipzig / Halle, mit öffentl. Verkehrsmitteln erreichbar; Zimmer: komfortable, gemütliche Zimmer mit Originalarbeiten Leipziger Künstler, Minibar, Telefon,
WLAN; Service: Restaurant, Biergarten, Parkplatz im Innenhof
Location: 1 km from city centre / main station, 7 km from Exhibition Centre, 18 km
from Leipzig / Halle Airport, served by public transport; Rooms: comfortable and
modern rooms equipped with original works of Leipzig artists, minibar, telephone,
WLAN; Services: restaurant, beer garden, parking in the courtyard
Einzelzimmer: 119,00 EUR
Doppelzimmer: 129,00 EUR
Single room: 119.00 EUR
Double room: 129.00 EUR
Commundo Tagungshotel Leipzig ***
Commundo Tagungshotel Leipzig ***
Lage: im Südwesten der Stadt, 4 km zum Stadtzentrum / Hauptbahnhof, 12 km zum
Messegelände, 25 km zum Flughafen Leipzig / Halle, mit öffentl. Verkehrsmitteln erreichbar (15 min. zum Hauptbahnhof, 35 min. zum Messegelände); Zimmer: freundlich eingerichtete Zimmer, TV, Internet (WLAN-Hotspots, DSL), Telefon; Service:
Restaurant, Bistro; Fitness: Sauna, Fitness, Fahrradverleih, Kegelbahn, Billard
Location: in the south western part of Leipzig, 4 km from city centre / main station,
12 km from Exhibition Centre, 25 km from Leipzig / Halle Airport, served by public
transport (15 min. to the main station, 35 min to the Exhibition Centre); Rooms:
comfortable rooms, TV, Internet (WLAN HotSpots, DSL), telephone; Services:
restaurant, bistro; Fitness: sauna, fitness, bicycles for rent, Nine-pins bowling, billard
Einzelzimmer: 100,00 EUR
Doppelzimmer: 125,00 EUR
Single room: 100,00 EUR
Double room: 125,00 EUR
Dorint Hotel Charlottenhof Halle ****
Dorint Hotel Charlottenhof Halle ****
Lage: im Stadtzentrum von Halle (Saale), 0,2 km zum Hauptbahnhof, 38 km zum
Messe-gelände, 17 km zum Flughafen Leipzig / Halle, mit öffentl. Verkehrsmitteln erreichbar; Zimmer: komfortable, ruhige Jugendstilzimmer und Suiten, Klimaanlage,
Minibar, Tele-fon, WLAN, behindertengerechte und Nichtraucherzimmer; Service:
Restaurant, Bar, City-coiffeur, Kosmetikstudio, Tiefgarage (kostenpflichtig), ShuttleService zum Messegelände (kostenpflichtig); Fitness: Vitaclub, Whirlpool, Sauna,
Dampfbad, Solarium, Fitnessstudio
Location: in the city centre of Halle (Saale), 0.2 km from main station, 38 km from
Exhibition Centre, 17 km from Leipzig / Halle Airport, served by public transport;
Rooms: comfortable and calm art nouveau rooms and suites, air-condition, minibar,
telephone, WLAN, non-smoking rooms and for people with disabilities; Services:
restaurant, bar, Citycoiffeur, cosmetics studio, underground parking and shuttle
service to Exhibition Centre (charges apply); Fitness: Vitaclub, whirlpool, sauna,
steam bath, solarium & fitness room
Einzelzimmer: 99,00 EUR
Doppelzimmer: 124,00 EUR
Alle Preise verstehen sich pro Zimmer und Nacht inkl. Frühstück sowie 7 % USt. auf den Logisanteil und
19 % USt. auf das Frühstück. Ändert sich die gesetzliche Umsatzsteuer bis zum Veranstaltungsbeginn,
werden die Preise entsprechend dem jeweils gültigen Umsatzsteuergesetz angepasst. Eventuell kommunale Abgaben (Bettensteuer, Kurtaxe, etc.) sind im Übernachtungspreis nicht enthalten.
Inkl. kostenlosem Shuttle-Service zum Messegelände
Incl. shuttle service to Exhibition Centre (free of charge)
Single room: 99.00 EUR
Double room: 124.00 EUR
The rates are per night and room incl. breakfast and 7 % VAT for accommodation and 19 % VAT for
breakfast. If VAT will be amended until the start of the event, prices shall be amended according to the
valid VAT law. Any municipal fees (tourism bed levy, visitor‘s tax etc.) are not included in the room rate.
www.manga-comic-con.de
Leipziger Messe GmbH
PF 10 07 20, 04007 Leipzig
Messe-Allee 1, 04356 Leipzig / Germany
Tel.: +49 341 678-8244, Fax: +49 341 678-8242
E-Mail: [email protected]
6e
Hotelreservierungen / Hotelempfehlungen | Hotel reservations / Hotel suggestions
Ibis Hotel Leipzig-Zentrum **
Ibis Hotel Leipzig-Zentrum **
Lage: im Stadtzentrum, 0,3 km zum Hauptbahnhof, 8 km zum Messegelände,
18 km zum Flughafen Leipzig / Halle, mit öffentl. Verkehrsmitteln erreichbar;
Zimmer: geräumige und komfortable Zimmer, Telefon, TV, WLAN-Hotspots;
Service: Bar, Business-Corner (kostenfrei), Tiefgarage (kostenpflichtig)
Location: in the city centre, 0,3 km from main station, 8 km from Exhibition
Centre, 18 km from Leipzig / Halle Airport, served by public transport; Rooms:
spacious and comfortable rooms, telephone, TV, WLAN Hotspots; Services: bar,
business corner (free of Charge), underground parking (charges apply)
Einzelzimmer: 98,00 EUR
Doppelzimmer: 118,00 EUR
Single room: 98.00 EUR
Double room: 118.00 EUR
Globana Airport Hotel Leipzig / Halle ****
Globana Airport Hotel Leipzig / Halle ****
Lage: optimale Anbindung an die A9, A14 und B6, 15 km zum Stadtzentrum / Hauptbahnhof, 13 km zum Messegelände, 5 km zum Flughafen Leipzig / Halle, mit öffentl.
Verkehrsmitteln erreichbar, sehr gut geeignet für Pkw-Anreisende; Zimmer: modern
eingerichtete Zimmer und Suiten, Breitband-Internetzugang (kostenfrei), WLAN in der
Lobby; Service: Restaurants, Parkplatz (kostenfrei), Shuttle-Service zum Flughafen
(kostenfrei); Fitness: Fitnessbereich mit Panorama-Dachterrasse und Sauna, Solarium
Location: excellent connection to motorways A9, A14 and federal road B6, 15 km
from city centre / main station, 13 km from Exhibition Centre, 5 km from Leipzig / Halle
Airport, served by public transport, ideal for guests arriving by car; Rooms: modern
arranged rooms and suites, broadband internet access (free of charge), WLAN in the
lobby; Services: restaurants, parking (free of charge), shuttle service to Airport (free
of charge); Fitness: fitness area sauna and roof terrace with panoramic view, solarium
Einzelzimmer: 95,00 EUR
Doppelzimmer: 115,00 EUR
Single room: 95.00 EUR
Double room: 115.00 EUR
Hotel Papilio Leipzig ***
Hotel Papilio Leipzig ***
Lage: im Norden der Stadt, 7 km zum Stadtzentrum / Hauptbahnhof, 4 km zum
Messegelände, 18 km zum Flughafen Leipzig / Halle; Zimmer: komfortable Zimmer und
Appartements, TV, Telefon, WLAN (kostenfrei), Internetterminal; Service: Restaurant,
Parkplatz (kostenfrei), Shuttle-Service zum Messegelände (kostenfrei)
Location: in the northern part of Leipzig, 7 km from city centre / main station, 4 km from
Exhibition Centre, 18 km from Leipzig / Halle Airport; Rooms: comfortable rooms and
apartments, TV, telephone, WLAN (free of charge), internet terminal; Services: restaurant,
parking (free of charge), shuttle service to Exhibition Centre (free of charge)
Einzelzimmer: 92,00 EUR
Doppelzimmer: 109,00 EUR
Single room: 92.00 EUR
Double room: 109.00 EUR
Ibis Hotel Leipzig Nord-Ost **
Ibis Hotel Leipzig Nord-Ost **
Lage: direkt an der A14, Abfahrt „Leipzig-Nordost / Taucha“ (1. Abfahrt nach Messegelände), 8 km zum Stadtzentrum / Hauptbahnhof, 8 km zum Messegelände (5 min.
mit dem Auto), 24 km zum Flughafen Leipzig / Halle, mit öffentl. Verkehrsmitteln erreichbar (ca. 30 min. ins Stadtzentrum); Zimmer: komfortable Zimmer, Dusche / WC,
PC-Anschluss, TV, Telefon; Service: 24-Stunden-Bistro, Internetterminal in der Lobby
(kostenfrei), bewachter Parkplatz (kostenfrei), Shuttle-Service zum Messegelände
(kostenfrei)
Location: right by the A14 motorway exit “Leipzig-Nordost / Taucha“ (1st exit after
Exhibition Centre), 8 km from city centre / main station, 8 km from Exhibition Centre
(5 min. by car), 24 km from Leipzig / Halle Airport, served by public transport (approx.
30 min. to the city centre); Rooms: comfortable rooms, shower / WC, PC connection,
TV, telephone; Services: 24-hour bistro, Internet terminal in hotel lobby (free of
charge), parking with security patrol (free of charge), shuttle service to Exhibition
Centre (free of charge)
Einzelzimmer: 91,00 EUR
Doppelzimmer: 101,00 EUR
Alle Preise verstehen sich pro Zimmer und Nacht inkl. Frühstück sowie 7 % USt. auf den Logisanteil und
19 % USt. auf das Frühstück. Ändert sich die gesetzliche Umsatzsteuer bis zum Veranstaltungsbeginn,
werden die Preise entsprechend dem jeweils gültigen Umsatzsteuergesetz angepasst. Eventuell kommunale Abgaben (Bettensteuer, Kurtaxe, etc.) sind im Übernachtungspreis nicht enthalten.
Inkl. kostenlosem Shuttle-Service zum Messegelände
Incl. shuttle service to Exhibition Centre (free of charge)
Single room: 91.00 EUR
Double room: 101.00 EUR
The rates are per night and room incl. breakfast and 7 % VAT for accommodation and 19 % VAT for
breakfast. If VAT will be amended until the start of the event, prices shall be amended according to the
valid VAT law. Any municipal fees (tourism bed levy, visitor‘s tax etc.) are not included in the room rate.
www.manga-comic-con.de