Bild-Werk Catalogue 2015 - Bild

Transcription

Bild-Werk Catalogue 2015 - Bild
Bild-Werk Frauenau
Glas | Keramik | Bildhauerei
Malerei | Druckgrafik | Stimme
Glass | Ceramics | Sculpture
Painting | Printing | Voice
1
Frühjahrsakademie
Spring Academy
23.05. - 30.05.2015
Sommerakademie
Summer Academy
Kursblock A / Session A
16.07. - 01.08.2015
Sommerakademie
Summer Academy
Kursblock B / Session B
12.08. - 28.08.2015
Spätsommer Extra
Late Summer Extra
05.09. - 12.09.2015
Kurs / Course 1
Kai Feldschur
Expressive Malerei
Expressive Painting
380,- €
Kurs / Course 10
700,- €
Anna Mlasowsky
Flachglasgestaltung
Flat Glass
Kurs / Course 22
680,- €
Marek Škubal
Klassische Zeichnung
Classical Drawing
Kurs / Course 33
380,- €
Alena Anderlová
Freie Malerei
Free Painting
Kurs / Course 2
Irene Fastner
Freie Malerei
Free Painting
380,- €
Kurs / Course 11
690,- €
Jaroslava Votrubová
Glasgravur
Glass Engraving
Kurs / Course 23
Jazmin Velasco
Holzstich
Wood Engraving
Kurs / Course 34
380,- €
Lauri Lihten Haavel
Linolschnitt
Lino Print
Kurs / Course 3
Ursula Merker
Glasdruck
Glass Print
380,- €
Kurs / Course 12
830,- €
Karen Akester
Formgeschmolzene Glasskulptur
Kiln Casting
Kurs / Course 24
700,- €
Jeff Zimmer
Glasmalerei & Schichttechnik
Painting & Layering Glass
Kurs / Course 35
Gabi Weiss
Glasmalerei
Stained Glass
450,- €
Kurs / Course 4
450,- €
Penny Somerville
Glasmalerei
Stained Glass
Kurs / Course 13
700,- €
Heide NonnenmacheR
Keramik
Ceramics
Kurs / Course 25
690,- €
Katharine Coleman
Glasgravur
Glass Engraving
Kurs / Course 36
Nancy Sutcliffe
Glasgravur
Glass Engraving
390,- €
Kurs / Course 5
430,- €
Sebastian Pöllmann
Keramik
Ceramics
Kurs / Course 14
790,- €
Wilfried Markus
Lampengeblasenes Glas
Lamp-blown Glass
Kurs / Course 26
840,- €
Stephen Paul Day
Glas- und Bronzeguss
Glass and Bronze Casting
Kurs / Course 37 390,- €
Hans Tremml Silbersbach
Holzbildhauerei
Wood Sculpture
Kurs / Course 6
Örni Poschmann
Holzbildhauerei
Wood Sculpture
Kurs / Course 15
Tim Shaw
Heißglas
Hot Glass
Kurs / Course 27
790,- €
Jay Musler
Lampengeblasenes Glas
Lamp-blown Glass
Kurs / Course 38
320,- €
Candy Verney
Stimme und Chorgesang
Voice and Choir Singing
Kurs / Course 28
1170,- €
Boris Shpeizman
Interdisziplinär Spezial 2015:
Heißglas & Keramik
Interdisciplinary Special 2015:
Hot Glass & Ceramics
Verkürzter Kurs
Short Course
09.09. - 12.09.2014
390,- €
Kurs / Course 7
510,- €
Max Jacquard
Formgeschmolzene Glasskulptur
Kiln Casting
Verkürzte Kurse
Short Courses
16.07. - 23.07.2015
Kurs / Course 8
Ursula Distler
Glasperlen wickeln
Wound Glass Beads
480,- €
Kurs / Course 16
Colin Callahan
Klassische Malerei
Classical Painting
Kurs / Course 9
Martin Janecký
Heißglas
Hot Glass
690,- €
Anmeldung und Information:
Course Application, Information:
1170,- €
380,- €
Kurs / Course 17
380,- €
Kedron Barrett
Monotypien von Glas
Monotypes from Glass
Kurs / Course 18
Gisela Walch
Steinbildhauerei
Stone Sculpture
400,- €
Bild-Werk Frauenau e.V.
Moosaustr. 18 a
D-94258 Frauenau
DEUTSCHLAND / GERMANY
Verkürzte Kurse
Short Courses
25.07. - 01.08.2015
Fon: +49 / (0)9926 / 180 895
Fax. +49 / (0)9926 / 180 897
[email protected]
www.bild-werk-frauenau.de
Kurs / Course 19
Colin Callahan
Klassische Malerei
Classical Painting
380,- €
Kurs / Course 20
Pavel Roučka
Freie Malerei
Free Painting
Kurs / Course 21
Peter Hermann
Holzbildhauerei
Wood Sculpture
Bürozeiten:
Montag & Mittwoch 14 -17 Uhr
Office hours:
Monday & Wednesday: 2 - 5 pm
Bankverbindung / bank account:
Sparkasse Regen-Viechtach
BIC: BYLADEM1REG
IBAN:
DE13 7415 1450 0000 9199 77
680,- €
Verkürzter Kurs
Short Course
12.08. - 19.08.2015
Kurs / Course 29
Stefan Link
Holzbildhauerei
Wood Sculpture
390,- €
Kurs / Course 30
László Lukácsi
Glasschliff
Glass Cutting
450,- €
Verkürzter Kurs
Short Course
21.08. - 28.08.2015
380,- €
380,- €
Kurs / Course 31
Katja Barinsky
Freie Malerei
Free Painting
390,- €
390,- €
Kurs / Course 32
Stefan Link
Holzbildhauerei
Wood Sculpture
Kurs / Course 39
170,- €
Anna Eiber
Drucken, Malen, Zeichnen:
Kunstworkshop für Menschen
mit und ohne Behinderung
Printing, Painting, Drawing:
Art Workshop for People with
and without Disabilities
In unseren Akademiekursen sind alle
Kunstschaffenden gleichermaßen willkommen: Professionelle und Amateure, Haupt- und Nebenberufliche, Interessierte und Ambitionierte.
All academy courses welcome everybody, both non-professional and professional.
Studierende erhalten ermäßigte Kursgebühren.
Reduced fees apply for students.
Impressum
Text, Lektorat und Übersetzung / Texts
and translations: Karin Schrott (Redaktion / editor) Mark Angus, Katharina
Eisch-Angus, Katharine Coleman, Anne
Petters, Jeff Zimmer, Max Jacquard
Layout: Claudia Müller
Druck: Garhammer Druck
Historische Stiefbrüder und das Rätsel des Lichts
Historic Stepbrothers and The Enigma of Light
Warum ist die Malerei für uns im Bild-Werk so wichtig? Der hohe
Stellenwert, den die Freie und die Klassische Malerei in der Akademie einnehmen, hat viel mit unserem Werdegang zu tun. Das
Gegenüber dieser beiden Disziplinen und das Spannungsfeld, das
zwischen ihnen liegt, gibt seit den Anfängen der Akademie die Leitlinie dafür vor, Chancen zu ergreifen und Kontroversen zwischen
den Bereichen Kunst und Handwerk aufzulösen.
Viele GlaskünstlerInnen, auch viele unserer KursleiterInnen, haben Kurse in klassischer Malerei besucht und von der Auseinandersetzung mit dieser Disziplin profitiert. Bildanalyse, Perspektive
und Komposition, der Kontrast von hell und dunkel: All dies sind
wertvolle Erfahrungen, die ihre Arbeiten in Glas bereichern – so
wie sich umgekehrt akademische Arbeiten durch freie Zugänge
inspirieren lassen. In diesem Sinne möchten wir alle unsere KursteilnehmerInnen ermutigen, Unbekanntes zu wagen. Es lohnt sich!
Wie jedes Jahr haben wir auch dieses Mal wieder viel Zeit und
spannende Diskussionen mit der Auswahl interessanter und anregender KursleiterInnen verbracht, um die Balance zwischen Etabliertem und avantgardistischen Herausforderungen zu finden.
Wir hoffen, auch dieses Jahr auf das Vertrauen setzen zu können,
das unserer Auswahl bisher entgegengebracht wurde, und vor allem auf die Offenheit, Neues und Unerwartetes mit unbekannten
KursleiterInnen auszuprobieren.
We should start by explaining why painting is so important to us
in Bild-Werk Frauenau. From the beginnings in 1989 the overarching celebration of classical painting and free painting, and of
the spaces in between, in the academy has given all of our other
courses authority to take creative chances, and to take away any
tension between fine art and crafts. Further, many glass artists,
including Bild-Werk teachers, have taken a Bild-Werk course in
classical painting, benefitting from the discipline, the analysis of
painting, light and dark, perspective, composition etc. And this
was of value when they returned to their glass art area – just as, in
reverse, academic work may be enriched by free and spontaneous approaches. In this way we continue to encourage all of our
students to take a step into a new art area and feed the unknown
into their work. It will be rewarding!
Die Internationale Sommerakadmie ist sehr intersdiziplinär ausgerichtet, mit offenen Türen, akademieübergreifenden Vorträgen
und Raum für Gespräche und Diskussionen. Viele unserer TeilnehmerInnen schätzen genau diese kreative Atmosphäre als das
besonders Wertvolle im Bild-Werk. Mit Angeboten wie dem Aktzeichnen oder der Unterstützung von Aktivitäten zwischen den
Werkstätten wollen wir dazu beitragen, eine intensive Akademiezeit zu erleben. Die Möglichkeiten des Austauschs, ganz spontan
in einem internationalen Umfeld, sind der Bonus, den es zur Kursbuchung dazu gibt!
Auf den folgenden Seiten stehen unsere Angebote für 2015. Jetzt
ist es an Euch, eine Wahl zu treffen!
Besonders hinweisen wollen wir auf ein Kursmodell, das eine Brücke schlägt zwischen Heißglas und Keramik. Diese beiden Disziplinen sind ‘Stiefbrüder’, sowohl historisch wie auch in der Geschichte der Studioglasbewegung. Hier bieten wir diesmal die Möglichkeit
zu neuen Verbindungen, zu einer neuen Sichtweise auf die Materialien Glas und Keramik. Unterstützt von einem ausgewiesenen
Team in beiden Studios wird ein herausragender Kursleiter dieses
„Interdisziplinäre Spezial 2015‘“ leiten.
Mulitmediale Experimente und Kurskombinationen haben Tradition im Bild-Werk und wir sehen im interdisziplinären Ansatz mit
Heißglas einen künstlerischen Weg, den wir für die Zukunft weiter
entwickeln wollen. Ob’s funktioniert? Seht selbst!
Wir freuen uns auf euch!
Bild-Werk is very interdisciplinary, with open doors, communal
evening talks and discussion. In fact a lot of repeat students comment that it is the creative atmosphere in Bild-Werk that is of the
greatest value to them. We encourage this with additional activities, such as life drawing, crossovers between studios, and the
intensity of sessions. The very chance to exchange and network
in a very spontaneous and free international stage is a wonderful
bonus to taking any course.
Mark Angus und Dr. Karin Schrott
für das Bild-Werk Team
We take great care to choose interesting, challenging teachers,
and every year it is a balancing act between our safe, known, established course leaders and bringing on new developing teachers who are increasingly at the avant-garde heart of the studio
glass movement. Our observation is that Bild-Werk students do
trust our selections and are prepared to take risks and enrol with
a new teacher based on that trust and on curiosity for maybe
unexpected new ways.
Please take a look at this year’s offering, and take your pick of
new and of known Bild-Werk teachers. And note how we are also
offering for the first time a linkage between hot glass and ceramics. Bild-Werk has a history of experimenting with crossovers
and combination courses believing that the future is increasingly
multi-disciplinary. We now build on these experiences by introducing a new inter-disciplinary course model, one which we have
thought long and hard about and which we want to develop in the
future. Glass and ceramics have always been stepbrothers, and
this relationship marked also the beginning of the Studio Glass
Movement, and here is a chance to work in a new way in these
two materials, with a great teacher and a competent team in both
studios.
Will it work? Well please come and see for yourself!
Mark Angus and Dr. Karin Schrott
for the Bild-Werk Team
3
DANKE – THANK YOU – DĔKUJEME
Der Verein Bild-Werk Frauenau dankt den folgenden Sponsoren und Förderstellen für finanzielle und materielle Unterstützung:
Bild-Werk Frauenau thanks all private sponsors and public funding institutions for their support:
Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE): EU-Förderprogramm Ziel 3
Kulturfonds Bayern
Bezirk Niederbayern, Kulturstiftung
Landkreis Regen
Gemeinde Frauenau
Bayerische Sparkassenstiftung
Deutsch-Tschechischer Zukunftsfonds / Českonĕmecký fond budoucnosti
Erwin-und-Gretel-Eisch Stiftung
Glaskörper Kulturverein e.V.
Glashütte Valentin Eisch GmbH, Frauenau
Glashütte Lamberts, Waldsassen
Optul Spezialglas GmbH, Aldersbach
Vereine „Freunde der Glasfachschule“ in Hadamar, Rheinbach und Zwiesel
Gretel und Erwin Eisch
Carla Zolin-Meyer
Gabriele und Josef Westermeier
Vera Weilburg
… sowie den Mitgliedern des Vereins Bild-Werk Frauenau e.V., vielen weiteren Spendern und engagierten Helfern!
... as well as the members of Bild-Werk Frauenau, many other sponsors and the great number of helpers who engage with Bild-Werk.
Thank you!
Kooperationspartner / Co-operation partners:
Westböhmische Universität Pilsen, Pädagogische Fakultät, Lehrstuhl für kulturelle Bildung Západočeská univerzita v Plzni, Fakulta pedaqgogická, Katedra výtvarné kultury
Die Volkshochschule für den Landkreis Regen
Lebenshilfe, Kreisvereinigung Regen e.V.
Dr. Loew Soziale Dienstleistungen GmbH & Co. KG
Euregio Bayerischer Wald – Böhmerwald – Unterer Inn
Die Glasfachschulen Nový Bor, Železný Brod und Kamenický Šenov:
Střední průmyslová škola sklářská, vyšsí škola sklářská, Nový Bor
Střední umĕleckoprůmyslová škola sklářská, Železný Brod
Střední umĕleckoprůmyslová škola sklářská Kamenický Šenov
Staatliche Glasfachschule Hadamar des Landes Hessen
Staatliches Berufskolleg Glas, Keramik Gestaltung des Landes NRW, Rheinbach
Glasfachschule Zwiesel, Staatliches Berufsbildungszentrum für Glas
Kulturzentrum Domažlice – Městké kulturní středisko Domažlice
Fotos für den Katalog wurden von KursleiterInnen, TeilnehmerInnen, Vereinsmitgliedern und FreundInnen des Bild-Werks zur Verfügung gestellt. Vielen Dank!
Catalogue fotos have been provided by teachers, participants, members and friends of Bild-Werk Frauenau. Thank you!
Benefiz-Auktion 2014
Bei allen, die zum
großen Erfolg unserer
Benefiz-Auktion im Oktober 2014 beigetragen
haben, möchten wir uns
ganz herzlich bedanken:
Bei den mehr als 100
KünstlerInnen aus aller
Welt, die uns so großzügig mit ihren Kunstspenden unterstützt haben, bei allen Ehrenamtlichen, die an der Organisation und Durchführung mitwirkten
und bei den vielen Bietern vor Ort und am Telefon.
4
Benefit Auction 2014
We would like to thank all
of those who have contributed to the great success of our benefit auction in October 2014.
The list of thanks includes
more than 100 artists from
around the world who so
generously supported us
with their art donations, and all volunteers who participated in
the organization and implementation, as well as the many bidders in the room and on the phone.
Herzlichen Dank auch dem Veranstalter der Auktion, dem
neugegründeten Glaskörper Kulturverein e.V., der Aktivitäten
und Projekte für die (Glas-)Kultur der Region unterstützt.
The organizer of the auction was the newly
formed Glaskörper Kulturverein e.V, which supports cultural activities and projects in the region.
Die Planungen für die nächste Benefz-Auktion laufen bereits
an: Im Herbst 2016 ist es dann vorausssichtlich soweit!
The plans for the next benefit auction are already
underway. It will take place in the autumn of 2016.
Frühjahrsakademie
23.05. - 30.05.2015
Spring Academy
Kurs / Course 1
Kurs / Course 2
Expressive Malerei: Eine Woche der Farbe
Unsere Bildideen wollen wir mit den Möglichkeiten der Malerei
verwirklichen. Wir malen vor dem Motiv, mittels einer Bildvorlage oder aus unserer Fantasie. Im Prozess des Malens entstehen
Studien und Bilder, die uns Anregung für das weitere Vorgehen
geben und weiterentwickelt werden. Es geht nicht um Gegenständlichkeit oder Abstraktion, sondern um Verfeinerung und Hinterfragung von Wahrnehmung.
Dazu werden wir uns auch mit Kunstgeschichte beschäftigen
Wir arbeiten mit Acryl und jeglichen schnelltrocknenden, wasservermalbaren Farben – ebenso sind Gouache, Tempera und
Pigmente, sowie Aquarell möglich - auf Papier,
Pappe, Malkarton und
Leinwand (mittel- bis
großformatig). Auch die
Möglichkeit der Herstellung von haltbaren
Bildträgern mit Papier,
Papierklebeband
und
Wandfarbe/Grundierung
wird behandelt.
Zeichnerische Vorkenntnisse sind von Vorteil, aber nicht notwendig. Der Kurs ist als Mappenkurs geeignet.
Freie Malerei: Zwischen Figur und Abstraktion
Sich malend seiner selbst bewusst zu werden, dazu gehören Mut,
Offenheit und Erfahrung. Das Arbeiten in der Gruppe fördert diesen Mut, die „fremde“ Umgebung die Offenheit. Die Erfahrung
wächst durch die intensive Beschäftigung mit Malerei.
Für Irene Fastner sind die Grenzen
zwischen figurativer und abstrakter
Malerei fließend. In diesem Spannungsfeld können die Kursteilnehmer ihren eigenen Standpunkt finden. Dabei spielen das Entdecken
der Farbe als Ausdrucksmittel, die
Schulung des Farbsehens und
-empfindens eine große Rolle. Im
Vordergrund steht aber die Freude
am Schaffen, und auch der Humor
darf nicht zu kurz kommen. Unser
Leistungsdenken soll möglichst außen vor bleiben.
Gearbeitet wird mit Acrylfarben, Ölkreiden, Tusche und Stiften auf
Papier, Karton und Leinwand. Soweit diese Materialien nicht mitgebracht werden, können sie im Laden des Bild-Werks erworben
werden.
KAI FELDSCHUR
Kai Feldschur (*1972 Rodewisch/Vogtland) studierte an der
Kunsthochschule Berlin und beendete seine Studien 2003 als
Meisterschüler an der Universität der Künste Berlin. Seitdem ist
er regelmäßig bei Ausstellungen im In- und Ausland vertreten. Er
lebt und arbeitet in Schwabach bei Nürnberg.
Kursgebühr Course fee 380,- €
Studierende Students 350,- €
Expressive Painting: One Week of Colour
We wish to realize our visual ideas in paint. We might choose
to paint from observation, or directly from the imagination – or
use an existing picture.
Studies
and
pictures emerge that
provide the impetus for
the next step. It is not
about figurative representation or abstraction, but refining and
scrutinizing our powers of perception. In
addition, we shall also
refer to art history.
We will use acrylic as
well as various fast
drying, water paints, gouache, tempera and watercolour on paper, card and canvas from middle to large size. We will also consider the possibility of using paper, sticky tape made of paper,
and wall paint or primer to create a surface on which to paint.
Previous experience of drawing is an advantage but not essential.
The course is suitable for students wishing to create a portfolio.
Kai Feldschur (b. 1972 Rodewisch/Vogtland, Germany) studied at the Berlin Art High School
and finished his studies in 2003
as a master class student at the
University of Arts Berlin. Since
then he has participated regularly
in exhibitions in Germany and
abroad. He lives and works in
Schwabach near Nurenberg.
www.feldschur.de www.leo.coppi.de
IRENE FASTNER
Irene Fastner (*1963 Zwiesel) studierte Malerei bei Prof. Helmut
Sturm in München. Arbeitsaufenthalte führten sie u. a. nach Nordund Südamerika, Südeuropa und Afrika. Sie ist Mitglied der Neuen Münchner Künstlergenossenschaft im Haus der Kunst und gilt
mit vielen Ausstellungen als eine der bedeutenden zeitgenössischen Malerinnen der Münchner Kunstszene.
Kursgebühr Course fee 380,- €
Studierende Students 350,- €
Free Painting: Between the Figure and Abstraction
Self-discovery through painting requires courage, candour and
experience. Group work promotes courage, candour thrives in
unfamiliar surroundings and experience grows with intense involvement in painting.
For Irene Fastner, there is a flow between abstract and realistic
painting; in other words there are no boundaries. And within this
realm the course participants will ascertain their own thoughts on
this subject. Here training in “how to see” and “feel” colour plays
a major role in discovering colour as a form of expression. Also
the joy in the creative process itself, as well as a good sense of
humour is certainly not to be underestimated in this course. On
the other hand, over-achievement or competitive thinking in the
conventional sense can be ignored.
Our tools will be acrylic paints, oil pastels, ink and pencil on paper,
cardboard and canvas. Either bring your own materials or these
can be obtained in the Bild-Werk shop.
Irene Fastner (b. 1963 Zwiesel,
Germany) studied painting with
Prof. Helmut Sturm at the Munich Art Academy. Excursions
took her to North and South
America, Southern Europe and
Africa. These have been of major importance in her work. She
is a member of the New Munich
Art Collective in the Haus der
Kunst in Munich and, following many exhibitions, has won
a reputation as a major painter
of the contemporary Munich art
scene.
www.atelierhausdachauerstrasse.de
5
Frühjahrsakademie
23.05. - 30.05.2015
Spring Academy
Kurs / Course 3
Kurs / Course 4
Glasdruck: Vom Glas gedruckte Geschichten
Vitreographie, der Druck vom Glas, bedeutet die Freiheit, unsere
Gedanken über das Glas auf Papier zu bannen. Alle Spuren in
der Glasscheibe lassen sich drucken, schon eine leichte Ritzung
setzt das Spiel der Farben in
Gang. Die außergewöhnliche
Technik des Glasdrucks ermöglicht ausdrucksstarke Hoch- und
Tiefdrucke im Ein- und Mehrfarbendruck, sowie Prägedrucke
und auch Collagen.
Durch abtragende Techniken,
mit Graviergerät oder Sandstrahl, werden wir Glasplatten
bearbeiten und zum Druckstock
machen. Als Inspiration können
eine Geschichte oder ein Lieblingsbuch dienen, die wir im
gedruckten Bild erzählen oder
illustrieren wollen.
Werkzeuge und Material sind im
Bild-Werk vorhanden, ggf. eigene Gravurwerkzeuge mitbringen.
Vorerfahrungen sind nicht nötig; professionelle GlaskünstlerInnen
oder GrafikerInnen können ihre Ausdrucksmöglichkeiten erweitern.
Experimentelle Glasmalerei: Orte, Räume und Landschaften
Die Orte, die wir bewohnen, füllen wir mit unseren Merkmalen
des Daseins. Im Zusammenspiel von Farbe, Licht und Geräuschen entstehen Bilder dieser Orte. Auf experimentellen Wegen,
mithilfe von Zeichnungen, Fotografien, Collagen oder Monotypien
nähern wir uns diesen Vorstellungen tatsächlicher oder erfundener Orte an. Aus der Wahrnehmung unserer Umgebung entwickeln wir bildnerische Ideen, die wir mit Farbpigmenten, Emailfarben, Silberbeize und
Reibtechniken, und
im Spiel von Farbe
und Transparenz, ins
Glas übersetzen.
Im Mittelpunkt stehen
die Wechselwirkungen
verschiedener
Medien und die spannenden
Prozesse,
die sich daraus mit
wachsenden Kenntnissen der Glasmalerei ergeben.
Bitte Skizzenblock,
sowie Bilder von
Räumen oder Orten
mit persönlichem Bezug mitbringen. Alle anderen Materialien sind auch im Bild-Werk
erhältlich.
URSULA MERKER
Ursula Merker (*1939 Hohenstadt/Mähren) arbeitet seit 1980
schwerpunktmäßig mit Glasdruck, Sandstrahl und Glasgravur sowie mit Raum- und Landschaftsinstallationen in Glas. Sie hat sich
in vielen Ausstellungen, mit Projekten im öffentlichen Raum sowie
vielen Auszeichnungen national und international einen Namen
geschaffen. Als Gastdozentin unterrichtet sie in der Tschechischen Republik, England, Frankreich und der Türkei. Ursula Merker lebt und arbeitet in Kelheim.
Kursgebühr Course fee 380,- €
Studierende Students 350,- €
Glass Print: Stories Printed from Glass
Vitreography, or printing from glass, gives us the freedom to express our thoughts through glass directly onto paper. Every mark
on the glass block can be printed; even the lightest scratch can
instigate a play in colour. The unusual technique of glass printing
permits both relief and intaglio printing with one or several colours, as well as embossing. Using glass engraving techniques,
with either engraving tools and/or sandblast, we shall work on
thick glass sheets, preparing our engraving blocks. A favourite
book or story that we would like to tell or illustrate may serve as
our inspiration.
Tools and materials are available at Bild-Werk; if you have your
own tools please bring them. Previous experience is not required;
with this course professional glass or graphic artists can further
extend their own range of printing technique.
Since 1980 Ursula Merker (b.1939
Hohenstadt, Czech Republic) has
concentrated on glass printing,
sandblast and glass engraving,
alongside both interior and landscape installations in glass. Exhibiting widely and with outdoor public
projects, she has made a name for
herself both nationally and internationally. As a visiting lecturer, she
teaches in the Czech Republic,
England, France and Turkey. Ursula
Merker lives and works in Kelheim.
www.ursulamerker.de
6
PENNY SOMERVILLE
Penny Somerville (*1944 London, GB) ist Glaskünstlerin, Malerin und Druckgrafikerin. Sie studierte Glasgestaltung an der
North Wales School of Art and Design und hat einen Masterabschluss zur Kunst im öffentlichen Raum und in Druckgrafik von
der University of The West of England. Bis 2004 leitete sie das
Programm Glas in der Architektur an der University of Glyndwyr
und gab Workshops vor allem in Großbritannien und Indien. Ihre
Arbeit kreist um die Thematik von Landschaft und Ortsbezug.
Kursgebühr Course fee 450,- €
Studierende Students 420,- €
Experimental Drawing and Painting on Glass:
Space, Place, Site, Landscape
By inhabiting a ‘place’ we imbue it with our own special quality of
‘being’. Perceptions of colour, light, and sounds all contribute to
building an image of place. This course will use an experimental
approach to drawing to develop ideas about actual or imagined
places.
We will start by responding to our environment, making drawings, photographs, collages and monoprints, the emphasis being
on the experimental. We will develop these ideas into flat glass,
using pigments, enamels, silver stains and abrading, exploring
translucency, transparency and colour in glass.
The emphasis will be on enjoying the process and excitement of
working between different media and responding to what happens while learning the technical stuff to do with glass painting.
Please bring sketchbooks and any images related to a place or a
space with resonance for you. Most materials will be available to
buy at Frauenau.
Penny Somerville (b. 1944 London, UK) is a painter, printmaker
and glass artist. She was Programme Leader in Architectural
Glass at the University of Glyndwyr, North Wales until 2004. She
studied glass at the North Wales School of Art and Design, and
has an MA in Theory and Practice of Public Art, and an MA in Fine
Art Printmaking from University of The West of England. Her work
is based on aspects of landscape and ‘being’ in place. She has
run many workshops in the UK and India.
www.pennysomerville.co.uk
Frühjahrsakademie
Kurs / Course 5
Kurs / Course 6
SEBASTIAN PÖLLMANN
Keramik: Mit Ton Geschichten erzählen
Was ist Ton? Was kann er sein? Man kann ihn kneten, man darf
ihn schlagen und immer wieder lässt er sich von neuem gestalten. Viele zeitgenössische Künstler verwenden Ton als wunderbar kreatives Material. Wie zum Beispiel das Künstlerpaar Fischli
und Weiss in ihrer berühmten Ton-Figuren-Serie „Plötzlich diese Übersicht/Suddenly This Overview“ (1981-2012), die auf der
Kunst-Biennale 2013 in Venedig zu sehen war.
Auch wir werden Wege entdecken, die Ton als modernes künstlerisches Material zeigen, um, ähnlich der Zeichnung, Gedanken
und Geschichten schnell in sichtbare Formen zu verwandeln.
Der Kurs ist geeignet für Anfänger und Fortgeschrittene.
Bitte Skizzenbücher mitbringen und bereit sein für ein
kreatives Abenteuer!
Sebastian Pöllmann (*1979
Burglengenfeld) studierte an
der Kunstakademie in München und war als ErasmusStipendiat an der Manchester Metropolitan University,
UK, wo er 2008 sein Diplom
der Schönen Künste erhielt.
Es folgten Stipendien sowie
Gastaufenthalte in Schottland und ein Magisterabschluss am College of Art and
Design, Dundee, Schottland.
Mit einem breitgefächerten
Spektrum künstlerischer Arbeiten, wie keramischen Skulpturen,
Videos und Animationen, Installationen und Drucken, ist Sebastian Pöllmann häufig in Ausstellungen vertreten.
Kursgebühr Course fee 430,- €
Studierende Students 400,- €
Ceramics: Telling Stories with Clay
What is clay? What can it be? We can knead it, we can beat it,
and again and again we can re-make it. Many contemporary artists use clay as a wonderfully creative material. So we saw at the
Art Biennale 2013 in Venice: the famous work „Plötzlich diese
Übersicht/Suddenly This Overview“ (1981-2012) by the artist
duo Fischli and Weiss. In this
workshop we want to explore
ways to show clay as a modern artistic material, that it
can be used to transform our
drawings, thoughts and stories quickly into visible forms.
The course is suitable for all
levels. Please bring sketch
books, and be prepared for a
creative adventure.
Sebastian Pöllmann (b.
1979 Burglengenfeld, Germany) studied at the Munich
Academy of Fine Arts, and in
he was 2006 Erasmus scholar at the Manchester Metropolitan University, UK receiving his Diploma of Fine Arts in 2008.
This was followed by scholarships and residencies in Scotland,
an MA from the College of Art and Design, Dundee, Scotland. He
has profusely exhibited work in ceramics, video and animation,
installations, printworks and ceramic sculptures.
www.sebastian-poellmann.de
23.05. - 30.05.2015
Spring Academy
ÖRNI POSCHMANN
Holzbildhauerei: Figur, Holz und Raum
Form und Gestalt sind das eine, die Sprache des Raumes das
andere. Im Zentrum des Kurses steht unsere Arbeit mit Holz,
ob figürlich oder abstrakt. Rund um dieses bildhauerische Tun
beschäftigen wir uns mit Material und Werkzeug ebenso wie mit
dem Raum und unseren Visionen darin. Ergänzend wird bildhauerisches Aktzeichnen angeboten.
Der Kurs konzentriert sich auf die Arbeitsprozesse mit traditionellen Holzbildhauerwerkzeugen. Es wird auch Gelegenheit geboten, zu festgelegten Zeiten eine elektrische Kettensäge zu benutzen. Die Voraussetzungen zur
Verwendung von Kettensägen
finden sich in den Allgemeinen
Geschäftsbedingungen in diesem Katalog.
Werkzeuge (mit Ausnahme
von Kettensägen) werden gestellt; wer eigene Werkzeuge
hat, möge diese bitte mitbringen.
Örni Poschmann (*1965 Berlin) arbeitet seit 1986 mit Holz,
beginnend mit einer Holzbildhauerlehre, der traditionellen
Wanderschaft und einer Zimmererlehre bis hin zur Arbeit
als Waldbauer, Bildhauer und
freischaffender Künstler in
seinem Atelier in Niederbayern. Er nimmt regelmäßig an internationalen Symposien und Ausstellungen im In- und Ausland teil und ist Vorstandsmitglied beim
BBK Niederbayern.
Kursgebühr Course fee 390,- €
Studierende Students 360,- €
Wood Sculpting: Figure, Wood, Space
Shape and form are one thing, the feeling for the space in which
they exist the other. Central to the course is our work with the
wood, be it figurative or abstract. We will be concerning ourselves
with material and tools just as much as with the space and the
realisation of our visions within it.
The course concentrates on the work process with traditional
wood sculpturing tools. However, there will be the chance to use
an electric chain saw only at limited times of the day. Bild-Werk
has excellent wood carving tools, but please bring your own tools
with you if you have them. Good working clothes and shoes are
also needed. Rules for the use of chain saws can be found under
Information and Conditions in this catalogue.
Örni Poschmann (b. 1965 Berlin, Germany) has worked with
wood since 1986. He began by training as a wood-sculptor as
well as a carpenter. This training included the traditional Wanderschaft, a period of travelling around gathering work experience in
a series of different places. Following this training he worked as
a woodsman, sculptor and freelance artist. He has his studio in
Lower Bavaria and takes part in numerous symposia and exhibitions in Germany and abroad.
www.oerniskulptur.de
7
Frühjahrsakademie
23.05. - 30.05.2015
Spring Academy
Kurs / Course 7
Kurs / Course 8
Formgeschmolzene Glasskulptur: In- und Aus-Wendig
Mit neuartigen Techniken und Konzepten erarbeiten wir uns die
große Bandbreite, die der Glassguss im narrativen Ausdruck sowie
für Design und Installation bietet.
Wir entdecken Gussmethoden,
vom Hohlguss um einen inneren
Kern bis zum Gestalten von Oberflächentexturen, oder den Formenbau auf der Grundlage von
Wachscollagen. Silikon und Alginat
ermöglichen uns Fundobjekte und
Strukturen ins Glas einzubinden.
Der Weg zu unseren Objekten ist
ein Prozess, der uns von einfachen
Schritten zu anspruchsvollen Techniken und zu einer breiten Palette
individuellen Ausdrucks führt. Die
TeilnehmerInnen, egal ob mit oder ohne Erfahrung, werden angeregt zu experimentieren und ihre eigene Sprache im Glas zu
finden oder weiterzuentwickeln.
Glasperlen: Abenteuer vor der Lampe
Perlen faszinieren die Menschen schon seit Urzeiten. Besonders
Glasperlen entführen in eine ganz eigene Welt: Beim Perlenmachen an der heißen Flamme des Gasbrenners spüren wir die Lebendigkeit und Faszination des Glases.
Wir werden zum einen mit der alten böhmischen Technik des Perlenwickelns arbeiten. Farbige Glasstäbe werden vor der Lampe
„verflüssigt“ und als dünner Faden über einen Metallstab gewickelt. Mit verschiedenen Werkzeugen können wir die Perle verformen und mit bunten Glasfäden und -kröseln verzieren. Zum
anderen werden wir uns mit hohlen Perlen beschäftigen, die sich
an der Lampe quasi selbst aufblasen und auf vielfältige Weise zu
Colliers, Ohrhängern, kleinen Skulpturen u. a. weiter bearbeitet
werden. Beim Spiel mit Farben und Formen sind unserer Fantasie keine Grenzen gesetzt. Die Perlen können auch mit anderen
Materialien kombiniert werden – wer will, bringt Lieblingsteile mit.
Wir arbeiten mit Stäben aus Weichglas, die im Bild-Werk erhältlich sind.
MAX JACQUARD
Max Jacquard (*1964 London, GB) studierte Keramik und Glas
in High Wycombe/GB und ist als Dozent in Kunstschulen und
Workshops tätig. Seine Arbeiten, die in zahlreichen Ausstellungen vertreten sind, wurden vielfach ausgezeichnet (u. a. mit dem
1. Preis der Britischen Glas-Biennale 2006). Stilistisch kombiniert
er persönliche Geschichten mit kulturellen Anspielungen auf Archäologie, Natur, Landschaft oder das Handwerk. Seine gegossenen Arbeiten bearbeitet er intensiv und kombiniert sie mit anderen Materialien in einer reichen skulpturellen Sprache.
Kursgebühr Course fee 510,- €
Studierende Students 480,- €
Kiln Casting: Casting Inside out and Outside in
This course is about innovation in techniques and concepts, and
spans a range from the narrative, to design and to installation. The
course will cover new casting methods from casting around a core to
making textured surfaces and form building using wax collage.
The use of silicone and alginate to capture found objects and textures
is also an integral part of a process that builds from simple exercises
to form a sophisticated palette unique to each individual. Course participants are encouraged to develop an experimental approach, using material and process to generate ideas that feed back into their
personal casting language.
Course suits beginners to advanced level students .
Max Jacquard (b. 1964, London, UK) studied ceramics and glass
at Bucks College, GB. He has taught widely as a visiting lecturer in
art schools and workshops. He has received many awards, notably
as the winner of the British
Glass Biennale, 2006. His
style combines personal
stories with cultural references including archaeology, nature, landscape
and craft traditions. Kiln
forming is employed as
the central technique but
the results are extensively
cold worked and combined with other media in
a rich sculptural language.
www.maxjacquard.com
8
URSULA DISTLER
Ursula Distler (*1955 Nürnberg)
arbeitet seit 1989 freischaffend in
eigener Werkstatt in Nürnberg. Sie
unterichtet Glasgestaltung am Bildungszentrum der Stadt Nürnberg
und war als Dozentin an der Akademie Glass Furnace/Istanbul tätig.
Die ersten Glasperlen entstanden
1991 als Gastschülerin an der Schule für Glas und Schmuck in Neugablonz. Weitere Techniken der heißen
Glasbearbeitung lernte sie u. a. bei
Petr Novotný. Sie ist in Ausstellungen im In- und Ausland vertreten.
Kursgebühr Course fee 480,- €
Studierende Students 450,- €
Glass Beads: An Adventure by Torchlight
Beads have fascinated people since time immemorial. Glass
beads in particular transport one to another world. When making
beads using the hot flame of a gas torch, we will feel the vitality
and allure of glass.
We shall take one of two approaches, the first being the old Bohemian method of winding glass beads. Coloured lengths of glass
will be made liquid using the torch and, as thin threads, wound
around a length of metal. We shape our beads using
various tools, and decorate them with further threads
of glass and mottled glass. Secondly, we shall use
the hollow beads that, when using a torch, form of
their own accord and can be worked in many ways to
make, among other things, necklaces, earrings and
small sculptures. When experimenting with colour
and form, there shall be no limits to our creativity.
The beads can of course be combined with other
materials, which you may bring with you if you wish.
Bild-Werk will provide rods of soda-lime glass.
Ursula Distler (b. 1955, Nuremberg, Germany)
has worked since 1989 as a freelance artist in her
Nuremberg studio. She teaches glasswork at the City
of Nuremberg’s Education Centre and has taught at
The Glass Furnace in Istanbul. Ursula made her first
glass beads in 1991 as a guest student at the The
State College for Glass and Jewelry in Neugablonz.
She studied further techniques, using heat to work
glass, under, among others, Petr Novotný. She has
exhibited both in Germany and abroad.
Frühjahrsakademie
Spring Academy
Kurs / Course 9
MARTIN JANECKÝ
Skulpturelles Gestalten mit heißem Glas
Tägliche Demos geben Einblicke in die vielfältigen Möglichkeiten,
skulpturell im und aus dem heißen Glasposten an der Glasmacherpfeife zu arbeiten.
Wir gehen von einfachen
geblasenen Formen aus,
um diese in expressive
Kunstwerke mit Bewegung, Gestik und Ausdruck zu verwandeln. Ein
vertieftes
Verständnis
von Material und Aufwärmtechniken in Kombination mit praktischen Übungen gibt uns die Möglichkeit, eigene
Entwürfe als dreidimensionale Arbeiten umzusetzen.
Der Kurs vermittelt besondere Kenntnisse skulptureller Applikationstechniken, des punktuellen Aufwärmens mit Gasbrennern und
der entsprechenden Anwendung von Werkzeugen für das Formen in der Glasblase, sowie für die heiße Montage skulptureller
Glaselemente. Grundkenntnisse im Glasmachen am Ofen sind
empfehlenswert.
Martin Janecký (*1980 Liberec, CZ) begann bereits als Dreizehnjähriger bei seinem Vater Erfahrungen am Glasofen zu sammeln. Nach dem Besuch der Glasfachschule in Nový Bor, CZ,
konnte er seit einem ersten USA-Aufenthalt 2003 seine Materialbeherrschung und seinen künstlerischen Ausdruck durch die Zusammenarbeit mit anderen Künstlern erweitern. Martin Janecký
hat u.a. am Corning Museum of Glass und der Pilchuck Glass
School unterrichtet. Er gilt als einer der bedeutendsten Glasbildhauer, ist weltweit in Galerien und Museen präsent und wird von
Habatat in Detroit vertreten.
Kursgebühr Course fee 690,- €
Studierende Students 660,- €
Hot Glass Sculpting: Inside the Bubble
Daily demonstrations will provide insight into the possibilities of
sculpting inside the bubble. Beginning with a basic form, students
will learn how to transform a bubble into an expressive glass
artwork with its own implied movement and gesture. With better
understanding of the material and heating methods, hands on
practice will give students the chance to realise three-dimensional
works from their own drawings. Students on this course will
gain a greater understanding of bit work sculpting (using inside
sculpting tools), spot heating (using a variety of torches) as well
as hot assembly of sculptural elements from the garage. Some
glassblowing experience is recommended.
Martin Janecký (b. 1980 Liberec, Czech Republic) started
to gain experience in glass at the age of 13 working with his
father. After studying at the Secondary Glass Art School, Novy
Bor,Czech Republic, Martin made his first trip to the United States
in 2003. While working for other artists he was able to add to his
already well-developed skill set and knowledge of the material.
He has been an instructor at Corning Museum of Glass, Pilchuck
Glass School, and Penland
School of Craft. Martin
Janecký is considered to
be one of the best glass
sculptors working today.
He is represented by the
Habatat Gallery in Detroit
and has exhibited his work
in galleries and museums
all over the world.
www.cmog.org/bio/martin-janecky
Zusatzangebote
Supplemental
Offering
07.06. - 14.06.2014
Malen mit Erwin Eisch
Zwischen Himmel und Erde
Auch in diesem Akademiesommer bereichert Erwin Eisch als ‚Artist in Residence’ das Kursleben und begleitet das kreative Geschehen in einem für alle KursteilnehmerInnen offenen Malatelier: wie immer mit einem offenen Ohr für Gespräche über Malerei
und die Welt, Bild
und Universum.
Malerei ist für Erwin Eisch Dialog
und Auseinandersetzung zwischen
Bekanntem
und
Unbekanntem, zwischen Wurzeln und
Flügeln, Abstraktion
und Gegenständlichkeit, und zwischen der inneren
und der äußeren
Welt. Im Gespräch
werden Gedanken
zu Farbe, gewinnen
an Form.
Erwin Eisch lädt alle
TeilnehmerInnen zu
diesem Dialog ein.
Beim Malen und
Sich-Austauschen
können Sie Ihre Kreativität öffnen, Ideen für Kursprojekte entwickeln oder sich einfach entspannen.
„Farbe ist Energie. Diese soll fließen – einfließen in unsere Bilder,
in unser Leben.“ (Erwin Eisch)
Erwin Eisch (*1927 Frauenau) initiierte 1987 die Internationale
Sommerakademie Bild-Werk Frauenau. Er studierte Bildhauerei
an der Kunstakademie in München und war Meisterschüler bei
Prof. H. Kirchner. Erwin Eisch ist tief in der Glastradition des Bayerischen Waldes verwurzelt und hat sich neben seiner Arbeit als
Maler und Bildhauer immer auch der Glaskunst gewidmet. Er gilt
als charismatische Gründerfigur der Internationalen Studioglasbewegung.
Painting with Erwin Eisch
Between Heaven and Earth
Erwin Eisch will again accompany the academy sessions of BildWerk Frauenau as an “artist in residence” – with an open studio
for all academy participants and an open ear for talks on painting
and the world, image and universe.
For Erwin Eisch painting is dialogue, as a discussion between the
known and the unknown, abstraction and representative art, the
inner and the outer world, as well as talk that grows into colour,
culture and life.
Erwin Eisch invites everyone for this dialogue to accompany your
course. Through painting and exchange you can open your creativity, develop ideas for your course projects or simply relax.
“Colour is energy which should flow – flow into our images, our
lives.” (Erwin Eisch)
Erwin Eisch (b. 1927 Frauenau, Germany) initiated in 1987 the
International Summer Academy Bild-Werk Frauenau. He studied
sculpture at the Fine Arts Academy in Munich, and was a master
student of Professor Heinrich Kirchner. Being deeply rooted in the
glass tradition of the Bavarian Forest he has, besides his work as
a painter and a sculptor, always dedicated himself to glass art. He
is known as a charismatic founder of the Studio Glass Movement.
www.webadresse.com
9
Sommerakademie
Kursblock A
16.07. - 01.08.2015
Summer Academy
Session A
Kurs / Course 10
Kurs / Course 11
Glasmalerei: Narration und Bild multi-dimensional
Gezeichnete oder gemalte Erzählungen und Bilder eröffnen uns
bei der Übertragung auf Glas viele neue Perspektiven. Mit Emailfarben und Glaspulver erkunden wir auf Flachglasscheiben die
Möglichkeiten unsere Bilder zwei- oder dreidimensional umzusetzen. Gestapelt und geschichtet erschließen uns die Glasscheiben immer wieder neue Sichtweisen. Wir lernen unterschiedliche
Arbeitsmittel und -techniken kennen, stellen Schablonen und
Farbglaspulver her. Die traditionellen Methoden der Glasmalerei
ergänzen wir mit einem expressiven Umgang mit Farbpulvern
und bringen so Tiefe in unsere Bilder. Als Grundlage dienen uns
dabei Zeichnungen, Bilder oder Fotografien von Landschaften.
Bereits ein einziges Motiv
kann, indem es mit verschiedenen Techniken bearbeitet und umgesetzt wird, zu
unterschiedlichen Objekten
führen.
Glasgravur: Zeitgenössische Erzählungen in Glas
Gravieren kann eine Art Meditation sein, vor allem wenn mit
Farbe gearbeitet wird. Farbe bringt tiefe Gefühle zum Ausdruck
und kann Türen öffnen, hinter denen Erfahrungen und
Entdeckungen liegen. Damit
erschließen wir uns Wege,
um unsere eigene, imaginative „Traumsprache“ für
gravierte Erzählungen zu
nutzen.
Nach der praktischen Vorbereitung von Material und
Maschinen erkunden wir die
Möglichkeiten, die uns die traditionelle Radgravur an der Tischmaschine, die Biegsame Welle und der Sandstrahl für das Erzählen auf Überfang-Antikglas und Gefäßen bieten. Unsere Suche
nach Motiven und Gestaltungsideen beginnen wir mit Zeichnungen, die wir – geleitet von Geometrie und Rhythmus, figürlich
oder abstrakt – in Glas umsetzen.
ANNA MLASOWSKY
Anna Mlasowsky (b. 1984,
D) studierte an der Königlich
Dänischen Kunstakademie;
Studienaufenthalte u. a. an
der Pilchuck Glass School
und am Corning Museum
of Glass folgten. Als Artist in
Residence war sie im Pittsburgh Glass Center und an
der National University of
Sunderland. Ihre experimentellen Arbeiten wurden vielfach ausgezeichnet und sind weltweit
in Ausstellungen und Sammlungen vertreten. Beim Coburger
Glaspreis 2014 wurde sie mit dem Otto Waldrich-Preis für junge
Künstler ausgezeichnet.
Kursgebühr Course fee 700,- €
Studierende Students 620,- €
Painting on Glass:
Narratives & Images in Multiple Dimensions
This class is for students wishing to transfer their paintings and
drawing onto glass. Explore the possibilities of painting with glass
enamels and glass powders on sheet glass. We will work in two
and three dimensional stacks of painted and layered sheets.
Students will learn about different painting mediums, how to create
stencils and coloured glass powders. We
will mix traditional enamel painting methods
with expressionistic powder applications,
as well as using transfers to create depth.
Sources of imagery will be drawn from
the landscape - drawings, photographs creating different pieces within a theme in a
variety of techniques.
JAROSLAVA VOTRUBOVÁ
Jaroslava Votrubová (*1951 Cheb, CZ) ist Glasgraveurin, Malerin und Grafikerin. Nach einem Grafikstudium studierte sie Glasgestaltung bei Prof. Stanislav Libenský an der Prager Akademie
für Angewandte Kunst. Seit über 30 Jahren ist Jaroslava Votrubová als Graveurin tätig. Ihre heutigen Arbeiten, die hauptsächlich
in Überfang-Antikglas gearbeitet sind, zeigen Geschichten und
Parabeln aus der Gegenwart.
Kursgebühr Course fee 690,- €
Glass Engraving: Creating Narratives for Today
For thousands of years and still today engraving shows a reflection of the world. Engraving is a kind of meditation, especially
when working with colour. Colours bring deep feelings, and can
open doors behind which lay deep experiences and discoveries.
We shall open the way to use our dream language and imagination to engrave our narratives.
Jaroslava Votrubová will show participants how to prepare our
equipment and then explore the traditional wheel engraver, as
well as to engrave using the flexible drive and sandblasting, on
antique overlay glass or vessels. Drawing will be the starting point
for our exploration of composition, which will lead to glass engravings using geometry and rhythm, figuration and abstraction. All
equipment and materials available in Bild-Werk.
Jaroslava Votrubová (b. 1951 Cheb, Czech Republic) is a glass
engraver, painter and graphic artist. She studied graphics and
then glass-design under Professor Stanislav Libensky at the
Prague Academy of Applied Arts. She has been engraving glass
for more than 30 years. Now she uses mainly overlay antique
glass to create typical stories and parables of today’s world.
Anna Mlasowsky (b. 1984, Germany)
received her BA from the Royal Danish
Academy of Arts in 2011. She studied at
Pilchuck Glass School, the Corning Museum
of Glass and Penland School of Craft, and
has been Artist in Residence at Pittsburgh
Glass Center and The National University of
Sunderland. Anna has received numerous
awards and nominations for her experimental work. Her work
has been shown internationally and is included in many museum
collections. She was awarded the Award for Young Artists at the
Coburg Prize for Contemporary Glass 2014.
www.annamlasowsky.com
10
Studierende Students 610,- €
www.votrubova.com
Frühjahrsakademie
Sommerakademie
Kursblock A
16.07. - 01.08.2015
Summer
Spring Academy
Session A
Kurs / Course 12
Kurs / Course 13
Formgeschmolzene Glasskulptur:
Skulpturen, die Geschichten erzählen
Der Workshop führt in den Glasguss in offene Formen und in die
- so präzisen wie brillanten - Möglichkeiten der Farbapplikation im
Pâte de Verre ein.
Märchen, Gedichte, Erzählungen und Erinnerungsstücke regen
uns zu Skulpturen an, die Geschichten erzählen. Wir erkunden
die Anwendung von Farben
und Glaspasten über Demonstrationen und Diskussion, mit
Zeichnungen und Linolschnitten. Diese übersetzen wir in
kleine Wachs- oder Tonmodelle, aus denen feuerfeste Negative entstehen, die wir bemalen
und mit Glaspulver und Fritten
füllen. Die gebrannten Objekte
werden kalt bearbeitet und zu
Skulpturen zusammengefügt.
Aus den Linoldrucken entsteht
ein begleitendes Geschichtenbuch.
Bitte Entwürfe und Inspirationen, wie Objekte, Zeichnungen
etc. und ggf. feine Pinsel, Modellier- und Linolschnittwerkzeug und Zeichenmaterial mitbringen.
Werkzeuge und Materialien sind auch im Bild-Werk erhältlich.
Ton, Porzellan, Glas: Erde und Transparenz
Im Mittelpunkt steht die keramische Arbeit mit Ton und speziell dem Porzellan mit seinen spröden, papierleichten und beinahe transparenten Materialeigenschaften. Der Einbezug von
Glas erweitert die Möglichkeiten, uns
mit den Kontrastwirkungen des Opaken
und Transparenten, des Leichten und
Schweren, des Erdigen und Glasigen
auseinanderzusetzen.
Aus den formalen und technischen Aspekten der keramischen Arbeit mit hochund niedrigbrennendem Ton und Porzellan entwickeln wir unser Verständnis der
Beziehungen der Materialien zueinander.
Wir verwenden technische Konstruktions­
weisen und freie Aufbaumethoden, beziehen Flachglas - kalt gestaltet, im Brennofen verschmolzen oder abgesenkt – mit ein und
wenden unsere Aufmerksamkeit dem breiten Gestaltungsspektrum der Werkoberfläche von Glas und Keramik zu. Materialkombinationen und der Einbezug von Fundstücken ermöglichen ausdrucksstarke Skulpturen und Assemblagen.
Falls vorhanden bitte Tonwerkzeug und Glasschneider sowie interessante Glasstücke und andere Objekte mitbringen. Nützlich
ist ein starker Fön.
Karen Akester
Karen Akester (*1969 Teeside, UK) hat das Edinburgh College
of Art, Schottland, mit einem Master in Glasdesign abgeschlossen und stellt seitdem regelmäßig in Grossbritannien und Europa
aus. Ihre Arbeiten finden sich in zahlreichen Sammlungen. 2009
war sie eingeladen zur Sonderauktion bei Bonhams für modernes
und zeitgenössisches Glas. Auf der Philadelphia Museum of Art
Messe 2011 war Karen Akester eine der RepräsentantInnen für
Schottland.
Kursgebühr Course fee 830,- €
Studierende Students 750,- €
Kiln casting:
Narrative Sculpture Through Printmaking and Pâte de Verre
This workshop offers an introduction to open mould casting and
pâte de verre: a fantastic technique which allows vibrant and precise colour application.
Taking inspiration from folktales, poetry, memorabilia and storytelling, you will create your own narrative sculptures. Through
demonstrations, drawing, printmaking and discussion we will explore colour and glass paste application, translating our prints and
drawings into small clay/wax models. From these we make refractory moulds which we paint and pack with glass powders and
frits. The fired glass pieces will be cold worked and assembled
to create your finished sculpture. Your prints will be stitched and
bound to create your accompanying ‘storybook’.
Students should bring a sketch-book, some source material (photos, objects, sketches etc.), a fine paint brush, modelling and lino
cutting tools, and drawing materials. All tools and materials are
also available in Bild-Werk.
HEIDE NONNENMACHER
Heide Nonnenmacher (*1951 Stuttgart) studierte Kunst an der
Pädagogischen Hochschule und gründete 1982 ihr eigenes Atelier. Seit 1991 ist sie weltweit in Ausstellungen, in Workshops und
auf auf Symposien vertreten. Ihre Werke sind in Museen, wie
dem Museum Shigaraki in Japan zu sehen. Heide Nonnenmacher lebt und arbeitet in Nattheim.
Kursgebühr Course fee 700,- €
Studierende Students 620,- €
Clay, Porcelain, and Glass: Earth and Transparency
This course will focus on working with clay, especially porcelain
with its light and almost transparent qualities. There will be the
chance to include glass to extend our possibilities to explore
the opaque and the transparent,
earthiness and glassiness.
Dealing first with the various formal and technical aspects of creating with high and low firing clay
and porcelain we will move on
to develop an understanding of
the relationship of all materials to
each other.
This will involve working with clay
in a technical or a free manner, and integrating flat glass - either
cold or kiln fused, or slumped, whilst paying attention to the surfaces of glass and ceramic. It is via the combination of both, as
well as including found objects and mixed media that we shall
arrive at surprising and new modes of expressions.
Please feel free to bring any clay tools, glass cutters, and attractive small pieces of all types of glass. A hairdryer will come in
useful.
Karen Akester (b. 1969 Teeside, UK) received a Master of Design in Glass from Edinburgh College of Art, Scotland in 2002 and
has since exhibited her work throughout the UK and Europe. Her
work is in many collections. She has undertaken various commissions. In 2009 she was one of sixteen British artists invited to
make new work for the Modern and Contemporary Glass auction
at Bonhams. In 2011 she was one of 25 artists selected to represent Scotland in the Philadelphia Museum of Art Fair.
Heide Nonnenmacher (b. 1951 Stuttgart, Germany) studied art
at university and founded her own studio in 1982. Since 1991 she
has participated in exhibitions,
workshops and symposia worldwide. Her works can be seen in
museums such as the Museum
Shigaraki in Japan. Heide Nonnenmacher lives and works in
Nattheim.
www.karenakester.com
www.nonnenmacher-design.de
11
Sommerakademie
Kursblock A
16.07. - 01.08.2015
Summer Academy
Session A
Kurs / Course 14
Kurs / Course 15
Glasblasen vor der Lampe: Fragile Kostbarkeiten
Der mit Gas und Sauerstoff gespeiste Brenner rauscht, die Flamme färbt sich gelb. Diesem Schauspiel folgt unser spielerischer
Dialog mit dem Glas. Wir
lassen uns vom Glas (ver-)
führen, inspirieren und experimentieren mit Farben und
mit verschiedenen Methoden,
das heiße Glas zu formen.
Aus unseren Visionen lassen
wir fragile Kostbarkeiten von
funkelnder Transparenz, aber
auch kreativem Witz entstehen – so theatralisch, skurril
oder fantastisch wie wir wollen. In der Flamme des Brenners erschaffen wir aus Glasstäben und -röhren kleine Schätze
in transparenter Klarheit oder bunter Farbigkeit, die wir anschließend mit Emailfarbe malerisch weiter gestalten können.
Im Kurs werden wir uns gegenseitig inspirieren, Ideen austauschen und evtl. auch gemeinsame Projekte verwirklichen. Wir
arbeiten mit Röhren und Stäben aus Borosilikatglas, die im BildWerk erhältlich sind.
Heißglas: Phönix aus dem Schmelzhafen
Als Grundlage lernen und üben wir den Umgang mit der Glasmacherpfeife und das Blasen von Gefäßen, die uns zugleich als
‚leere Leinwand‘ dienen, auf der wir unsere künstlerischen Ideen
entfalten. Spielerisch und fantasievoll nutzen wir die vielen Möglichkeiten heißes, farbiges Glases zu bearbeiten und zu formen:
Wir arbeiten mit traditionellen und experimentellen Techniken am
Glasofen, mit Glasfarben oder mit gravierten Glasstücken, die wir
mit der Pfeife aufnehmen, mit Sandstrahl oder Schliff.
WILFRIED MARKUS
Wilfried Markus (*1947 Rheinfelden) wagte 1983 mit einer soliden handwerklichen Basis wie Meisterbriefen im Glashandwerk
und langjähriger Berufserfahrung, den Sprung in die Selbständigkeit am Glasofen und an der Lampe. Auf Studienreisen und
durch Fortbildungen u.a. bei Petr Novotný und Cappy Thompson
entwickelte er seine eigene gestalterische Sprache und war als
Dozent an den Glasschulen Kosta in Schweden, Bild-Werk Frauenau und Glass Furnace Istanbul tätig. 2007 war er als Artist in
Residence in der Glashütte Eisch in Frauenau. Wilfried Markus
lebt und arbeitet in Rheinfelden.
Kursgebühr Course fee 790,- €
Studierende Students 710,- €
Lamp worked Glass: Fragile Treasures
When the torch is roaring with gas and oxygen, the flame looks
yellow. This theatrical effect is part of our playful dialogue with glass.
We let the glass lead us and inspire us as we experiment with colour
and methods of glass forming. Led by our imagination we shall
create fragile treasures, sparklingly transparent and amusing in form,
theatrical, whimsical, and as fantastic as we choose. We create
our works from glass rods in the torch flame in transparent clear
or multicoloured glass, formed with ease and fun. We then further
enhance the appearance of our works by painting them, using glass
enamels fired into the glass surface. We shall find inspiration from
each other, exchanging ideas and collaborating on common projects.
We shall be working with rods and canes of borosilicate glass,
available from Bild-Werk.
Wilfried Markus (b. 1947 Rheinfelden, Germany) became self
supporting with kiln worked and lamp worked glass in 1983, after
his training and a master craftsman’s diploma in hand working glass.
He developed his own distinct voice after many years’ travelling as
a student and training with, for example, Peter Novotný and Cappy
Thompson and has been active as a teacher in glass schools such
as Kosta in Sweden, BildWerk Frauenau and the
Glass Furnace in Istanbul.
In 2007 he was Artist in
Residence at the Glashütte
Eisch in Frauenau. Wilfried
Markus lives and works in
Rheinfelden.
www.wilfried-markus.de
12
TIM SHAW
Dieser Kurs hat zwei gleichwertige Schwerpunkte: handwerkliche Praxis und künstlerischen Ausdruck. Er will dazu ermutigen
Kreativität freizusetzen und mit eigenen Ideen zu experimentieren. AnfängerInnen wie auch erfahrene TeilnehmerInnen auf
der Suche nach neuen Ideen sind willkommen. Glasmachen ist
aufregend und macht Spaß!
Beides werden wir reichlich
auskosten.
Tim Shaw (*1959 Nikosia,
Zypern) hat drei Studienabschlüsse für Glasgestaltung
u.a. vom Royal College of
Art, London. Seit seinem
Umzug nach Australien gilt
er dort als herausragender
Künstler und ist weltweit
als Lehrer gefragt. Vor 25
Jahren war er schon einmal im Bild-Werk – damals
als Heißglasassistent! Häufige Gastaufenthalte in verschiedenen
Ländern prägten seine künstlerische Entwicklung. Tim Shaws
Werke sind international in Galerien und Ausstellungen zu sehen.
Kursgebühr Course fee 1170,- €
Studierende Students 1090,- €
Hot Glass: Phoenix from the Smelting Pot
As a basis for our work, we shall learn and practice how to blow
glass vessels, but also treat the vessels as blank canvases
upon which to unleash our artistic expression. This will include
traditional and non-traditional techniques of hot furnace work:
engraved glass pickups, glass paints, cutting, sandblasting and
the playful manipulation of hot coloured glass in many forms.
The course will place equal emphasis on practical construction
and artistic expression with hot glass. Students will be encouraged
to release their creativity enabling them to fully explore their
ideas. This course lends itself perfectly to beginners, yet also
welcomes those with previous experience who want to get some
new decorative ideas. Glass blowing is fun and exciting and this
course will offer equal lashings of both!
Tim Shaw (b. 1959 Nicosia, Cyprus) recieved his BA in glass from
Staffordshire Polytechnic, studied at the Gerrit Rietveld Academie,
and obtained his MA from the Royal College of Art, London. Tim
has been a significant presence in the Australian glass scene since
his move there. Tim has taught glass blowing world-wide since an
early experience as a teaching assistant in Bild-Werk 25 years
ago! He has developed his work through frequent residencies. Tim
is represented
by galleries in
six countries
and exhibits
widely.
www.timshawglass.com
Sommerakademie
Kursblock A
Kurse / Courses 16 & 19
COLIN CALLAHAN
Summer Academy
Session A
16. – 23.07. & 25.07. – 01.08.2015
Klassische Malerei: Stillleben und Landschaft
Ausgehend von bildnerischen Grundlagen wie Komposition und
Gestaltung erkunden wir unsere Ausdrucksmöglichkeiten in diesem klassischen Medium. Wir lernen schrittweise, die Techniken
der Ölmalerei auf Sujets des
intimen Raums des Stilllebens und des natürlichen
Raums der Landschaft anzuwenden. Gleichzeitig üben
wir, unsere kreativen Intentionen wahrzunehmen und zu
entwickeln. Unseren Schwerpunkt legen wir auf plein air
– auf die Malerei im Freien,
wenn das Wetter es erlaubt!
Der Kurs ist für Anfänger geeignet und bietet zugleich die
Möglichkeit, Techniken und
Wissen zu verfeinern und
auszubauen. Wir arbeiten mit
Griffin-Alkydfarben; Malmaterialien wie Pinsel, Farben oder Malgründe sind im Bild-Werk erhältlich.
Wichtig: Die beiden kurzen Kurse (16 und 19) können auch als
ein langer Kurs mit fortlaufendem Kursprogramm gebucht werden.
Colin Callahan (*1957 Massachusetts, USA) wurde an der
Overseas School of Rome ausgebildet, er studierte Malerei am
Centro Barbieri in Rom und Kunstgeschichte am College of the
Holy Cross, Worcester, Massachusetts/USA. Selbst ein erfahrener Lehrer, hat er viele Jahre lang als Assistent von Thomas
S. Buechner im Bild-Werk unterrichtet. Seine Werke finden sich
nicht nur in Ausstellungen sondern auch in Filmen. Seit 1983
unterrichtet er Malerei an der St. Paul’s School in Concord, NH/
USA, wo er auch die Hargate Galerie als Direktor betreut.
Kursgebühr Course fee 380,- €
Studierende Students 350,- €
Verminderte Kursgebühr bei Buchung beider Kurse 16 und 19:
Reduced course fee for enrolment in both 16 and 19: 690,- / 610,- €
Classical Painting: Still Life and Landscape
This session may serve either as an introduction to painting in oil or
as a means of refining and developing one’s knowledge of oil painting. Along with a review of the fundamentals of design and composition, the class as a group will explore the depiction of both intimate
space (still life) and natural space (landscape). The course is taught
through discussion and studio demonstrations. An emphasis will be
placed on painting outside - en plein air - weather permitting. The
focus will be on identifying and developing one’s own creative intentions. The course is suited to novice and experienced painters alike.
We will use Griffin Alkyd paints. Please bring your own painting materials or purchase them from the Bild-Werk shop.
Important: Both short courses (16 and 19) can also be booked together as a single, long course with a continuous programme.
Colin Callahan (b. 1957 Massachusetts, USA) was educated at
the Overseas School of Rome, studied painting at Centro Barbieri, Rome, and graduated in Art History, at the College of the Holy
Cross, Worcester, Massachusetts. Colin has taught and exhibited
widely and his paintings have also featured in films. For many years
he taught as an assistant to Thomas S. Buechner in Frauenau.
Since 1983 he has taught painting in St. Paul’s School, Concord,
NH. Currently he is the Fine Arts program Head and Director of The
Hargate Gallery.
www.colincallahan.com
Verkürzte Kurse
Kurs / Course 17
KEDRON BARRETT
Short Courses
16.07. – 23.07.2015
Monotypie von der Glasplatte
Monotypie – die Übertragung eines gemalten Bildes von einer
Platte auf Papier mit Hilfe einer Druckerpresse – bietet eine hervorragende Einführung in die experimentelle, malerisch orientierte Druckgrafik. Das Grundprinzip dieser Technik ist relativ einfach, die Palette der technischen und expressiven Möglichkeiten
und Nuancen ist jedoch
unbegrenzt. Über das
Bemalen und Abdrucken von Glasplatten in
der Glasdruckwerkstatt
werden wir uns die atmosphärischen Eigenschaften der Monotypie
erschließen,
unsere
eigenen Bildideen entwickeln und dabei besonders an unserem
Umgang mit Licht im
Bild arbeiten.
Durch die besonderen
Eigenschaften der Monotypie entdecken wir
neue expressive Möglichkeiten! Wir verwenden Kupferdruckfarben
auf Ölbasis, verdünnt
mit Balsamterpentinöl,
ähnlich wie bei der Ölmalerei. Wenn möglich, bitte mitbringen:
Zeichenmaterial, verschiedene Borstenpinsel, Spachtel und
Glas­chrom- oder Wachsstifte, Wattestäbchen, genügend Lappen. Druck- und Malmaterialien sind auch im Bild-Werk erhältlich.
Kedron Barrett (*1961 New Hampshire, USA) studierte an der
Yale University (u.a. bei Gabor Peterdi) und in Paris. Seit 1983
arbeitet er als Maler und (Druck-)Grafiker in Berlin. Seine Inspirationen bezieht er nicht zuletzt aus längeren Auslandsaufenthalten. Kedron Barrett stellte u. a. in Berlin, Hamburg, Detroit und
Tiflis aus.
Kursgebühr Course fee 380,- €
Studierende Students 350,- €
Monotype: The Unique Print from the Glass Plate
Monotype, the transfer of a painted image from a plate to a paper
surface through a press, offers an excellent introduction to experimentation. The basic principle of this technique is relatively
simple, yet the scope of technical nuances is practically unlimited.
Primary focus will be on gaining control of the atmospheric qualities of monotype and learning how to articulate a sense of light
in the image.
Each participant is encouraged to develop his or her own pictorial ideas in accordance with the possibilities of the medium. We
will use oil-based inks which are thinned with balsam turpentine,
not unlike oil painting. Please bring drawing materials as well as
a wide assortment of bristle brushes, palette knives, pencils or
crayons for drawing on glass, Q-tips, and an abundance of rags.
Paper and printing materials can also be purchased at the BildWerk store.
Kedron Barrett (b. 1961 New Hampshire, USA) studied at Yale
University and in Paris. Since 1983 he has been based in Berlin. His primary focus is painting and works on paper, especially
monotypes. Work grants and residencies have provided him with
inspiration in other countries. Recent exhibitions and shows were
in Berlin, Hamburg, Detroit, and Tbilisi.
www.kedron-barrett.de
13
Sommerakademie
Summer Academy
Kursblock A
Session A
16.07. – 23.07.2015
Kurs / Course 18
GISELA WALCH
Steinbildhauerei: Im Dialog mit dem Stein
„Der Stein arbeitet mit Dir zusammen. Er erschließt sich selbst.
Aber Du musst ihn richtig treffen...“ (Irving Stone: „Michelangelo“)
Mit diesem Motto wagen wir die künstlerische Begegnung mit
dem Stein. Im individuellen,
spontanen Austausch lassen
wir uns auf das Material ein und
finden im eigenen „Schlagrhythmus“ den Weg zu unserer Form.
In Hand-Arbeit, mit Hammer und
Meißel, also ohne Maschinen,
arbeiten wir, ohne Modelle, direkt am Stein. Durch individuelle künstlerische und technische
Beratung und Gespräche finden
wir zu unseren dreidimensionalen Geschichten.
Wir arbeiten mit Marmor, Kalkstein und Sandstein in unterschiedlichen Formen und Größen. Stein-Wünsche bitte bei
Anmeldung mitteilen. Die Kosten für den Stein sind nicht im Kurspreis enthalten. Schutzbrille und Handschuhe bitte mitbringen,
Werkzeuge können gestellt werden. Vorkenntnisse sowie besondere Kräfte sind nicht erforderlich.
Gisela Walch (*1962 Landshut) studierte Kunsterziehung an der
Universität Regensburg und verbrachte ein Studienjahr an der
Accademia di Belle Arti in Carrara/Italien. Anschließend absolvierte sie eine Steinmetz- und Steinbildhauerlehre und gibt seit
1995 Kurse in Steinbildhauerei. 2008 erhielt sie den Kulturpreis
des Bezirks Oberpfalz für Bildhauerei. Gisela Walch lebt und arbeitet als freischaffende Steinbildhauerin in Kallmünz.
Kursgebühr Course fee 400,- €
Studierende Students 370,- €
Stone Sculpture: In Dialogue with Stone
“The stone works together with you. It will reveal itself. But you
must come to meet it…” (Irving Stone: “Michelangelo”)
With this motto in mind, we shall try our artistic encounter with
stone. By such individual, spontaneous exchange we shall find,
with our own “hammer rhythm”, the way through to our form.
Handworking, with hammer and chisel, without machines, we
work directly on the stone without models. Through individual artistic and technical discussion and advice we shall discover our
own three-dimensional stories.
We shall work with marble, limestone and sandstone in various
shapes and sizes. Please notify your stone preferences when you
register. Please bring your own goggles and gloves, tools are provided. The cost of the stone is not included in the course price.
Previous experience and particular
physical strength are not required.
Gisela Walch (*1962 Landshut,
Germany) studied art education at
the University of Regensburg and
studied for a year at the Accademia
di Belle Arti in Carrara/Italy. Subsequently, she completed a stonemason and sculptor teaching course
and, since 1995, courses in stone
sculpture. In 2008 she received the
Culture Prize of the Oberpfalz sculpture. Gisela Walch lives and works
as a freelance stone sculptor in
Kallmünz, Bavaria.
www.art-of-isiwal.de
14
Verkürzte Kurse
Short Courses
25.07. – 01.08.2015
Kurs / Course 19
COLIN CALLAHAN
Klassische Malerei: Stillleben und Landschaft
Siehe Seite 13, Kurs 26
Classical Painting: Still Life and Landscape
See page 13, course 26
Zusatzangebot
Juli und August
Supplemental Offering
July and August
Aktzeichnen im Bild-Werk
Mensch, Körper, Figur…
... spielen eine große Rolle im Akademieprogramm des
Bild-Werk Frauenau. Deshalb gibt es auch dieses Jahr
als kursübergreifendes
Angebot für alle TeilnehmerInnen die Möglichkeit, sich an den ersten
drei Kurstagen der beiden Kursblöcke im Juli
und August im Aktzeichnen zu üben.
Näheres wird zu Kursbeginn bekannt gegeben!
Life-Drawing
in Bild-Werk Frauenau
The Live Figure…
Throughout the entire Bild-Werk academy the figure will
always be very important. Again we would offer three late
afternoon life drawing sessions at the beginning of each of
the two summer sessions. These one-hour sessions with
a model will be offered just before the evening dinner and
are open to everyone. You are encouraged to come!
More information at the start of the session.
Sommerakademie
Kursblock A
Kurs / Course 20
PAVEL ROUČKA
Summer Academy
Session A
25.07. – 01.08.2015
Freie Malerei: Figur und Raum
Figur und Raum, das sei als Einstiegsthema vorgegeben – Samuel Becketts Diktum folgend: „Was ist das Leben? Nichts als
Figur und Hintergrund“. Es geht uns um die Gegenüberstellung
eines äußeren Raums und eines inneren Raumkörpers. Jeder
Teil des Bildes soll in der Komposition seine Chancen erhalten,
jede zufällige zeichnerische oder malerische Notiz bekommt ihre
Bedeutung im Blick aufs Ganze.
Im Vordergrund steht die intensive Vertiefung in Inhalt und Materie, wir werden daher nicht mehr als zwei bis drei großformatige
Bilder herstellen. Ideal wäre es, ein Format in der Größe unseres
Körpers (ca. 180 x 120 cm) zu bearbeiten. Wir malen vorzugsweise in Acryl und werden dabei die verschiedensten Möglichkeiten ausloten - von der Grundierung bis hin zu Lasuren, zu Mehrschichtigkeit und Relieftechnik.
Pavel Roučka möchte zu diesem Kurs gerne auch frühere KursteilnehmerInnen und KollegInnen sowie alle interessierten MalerInnen einladen, gemeinsam die malerische Tätigkeit zu vertiefen. Wir unterhalten uns in Deutsch, Englisch, Französisch und
Tschechisch.
Pavel Roučka (*1942 Prag, CZ) gehört zu den erfolgreichsten
tschechischen Malern und Grafikern der Gegenwart. In seinem
Werk spielen die Auseinandersetzung mit Literatur sowie die
wechselseitige Beeinflussung von Lithografie, Zeichnung, Collage und Malerei eine große Rolle. Seine ständige Aufmerksamkeit
gilt der Figur − dem Menschen und seinen existenziellen Fragen.
Pavel Roučka lebt in Prag sowie in Desná im Isergebirge in Nordböhmen.
Kursgebühr Course fee 380,- €
Studierende Students 350,- €
Free Painting: Figure and Space
Figure and space, this is the introductory theme provided in accordance with a dictum of Beckett’s: “What is life? Nothing other
than figure and background”. For us, this will concern the juxtaposition of an external space and an internal body of space. Every part of a picture should retain its potentialities, every chance
graphic or painterly note be invested with meaning through looking at the whole.
Since the emphasis will primarily be on the intensive development of content and material, we will produce no more than two
to three largesized pictures. A
format the same
size as our body
(c. 180 x 120
cm) would be
ideal. Acrylics
are
preferred
and we shall
explore extensively their use
from
grounding to glazing and from multi-layering to relief techniques. Pavel
Roučka would particularly like to invite former participants and
colleagues, as well as all interested painters, with a view to further
developing together the practice of painting. Languages spoken
on the course: German, English, French and Czech.
Pavel Roučka (b. 1942 Prague, Czech Republic) is one of the
most renowned painters, graphic artists and illustrators of the
Czech Republic. His work reflects a strong connection between
lithography, drawing, collages and painting to literature. His focus
of attention is on the human figure and its existence. He lives in
Prague as well as in the Jizerské Mountains in Northern Bohemia.
www.facebook.com/proucka
Verkürzte Kurse
Kurs / Course 21
Peter Hermann
Short Courses
25.07. – 01.08.2015
Die Figur in Holz
„Ich habe daran gedacht, mir eine
schöne Holzpuppe zu machen,
eine ganz besonders schöne Holzpuppe, die tanzen, fechten, Purzelbäume schlagen kann. Mit dieser
hölzernen Puppe möchte ich durch
die Welt reisen, um mir ein Stück
Brot und ein Glas Wein zu verdienen.“ (Gepetto in Carlo Collodis
„Pinocchio“)
Ähnlich schickt Peter Hermann seine hölzernen Figuren in die Welt:
Figuren, die ihr Gegenüber ansehen, man meint, in die eigenen
Augen zu blicken – und doch geht
dieser Blick gleichsam durch den
Betrachter hindurch. Peter Hermann wird die Teilnehmer beim
Erfinden ihrer eigenen Skulptur begleiten: in Gesprächen, beim Skizzieren und beim Modellieren kleiner Tonmodelle ebenso wie bei der
Arbeit mit dem Bildhauereisen am
Linden- oder Pappelholzstamm.
Mitzubringen sind festes Schuhwerk und Arbeitskleidung – vor allem aber Lust und Freude, etwas
zu schaffen. Zur Benutzung von
Kettensägen siehe AGB.
Peter Hermann (*1962 Bietigheim)
besuchte nach seiner Ausbildung
zum Steinmetz die Hochschule für Künste in Bremen. Von 1996
bis 1997 war er Meisterschüler bei Professor Bernd Altenstein.
Seit 1994 stellt er regelmäßig in Museen, Kunstvereinen und Galerien aus. Peter Hermann lebt und arbeitet in Ludwigsburg.
Kursgebühr Course fee 390,- €
Studierende Students 360,- €
Wood Sculpting: The Figure out of Wood
“I thought about making myself a nice wooden puppet, an especially beautiful wooden puppet which could dance, fence and do
somersaults. A puppet with which I could travel around the world
and earn my bread.” (Gepetto in Carlo Collodi’s “Pinocchio”)
In a similar way Peter Hermann sends his wooden figures out
into the world: They stand there watching you and suddenly they
seem to give you a blink of an eye – but this blink goes right
through you.
As an instructor, Peter Hermann wants to assist his course participants through a process of discovery, through encouraging conversation, sketches and small clay models as well as work with
mallets and chisels into the wood.
Please bring work clothes and shoes, and, most importantly, the
desire and pleasure to create. Rules for the use of chain saws
can be found under Information and Conditions in this catalogue.
Peter Hermann (b. 1962 Bietigheim, Germany) went after training as a stonemason to the High School for Art in Bremen. From
1996 – 1997 he was a master student from Professor Altenstein.
Since 1994 his works have been exhibited in museums, art associations and galleries throughout Germany. Peter Hermann lives
and works in Ludwigsburg.
www.hermann-bildhauer.de
15
Inzwischen können wir auf zwei wunderbare Jahre unserer neuen Heißglas-Ära zurückblicken, die gefüllt waren mit Workshops,
Kursen, Kooperationen, offenen Bühnen und zwei Ausstellungen.
Wir freuen uns sehr, dass die neue Ausstattung sich in der Praxis
bewährt hat und auch die erste Jahresabrechnung zum Energieverbrauch voll und ganz unseren Erwartungen in Bezug auf eine
energieeffiziente Ausrichtung entsprach.
Los ging das Heißglasjahr 2014 im April mit den Workshops mit
Studierenden der Uni Pilsen. Bereits zum zweiten Mal durften
wir mit fantasievoll-kreativen Studierenden aus Pilsen in den Werkstätten im Gaswerk arbeiten. Im Rahmen von zwei einwöchigen
Workshops konnten Studierende und DozentInnen unseres Kooperationspartners, dem Lehrstuhl für kulturelle Bildung an der Pä­
dagogischen Fakultät der Westböhmischen Universität Pilsen, das
Material Glas als Medium in der Kunst praktisch kennenlernen.
Aufbauend auf die Erfahrungen in 2013 waren die Workshops auch
2014 geprägt von inhaltlicher Breite (Keramik, Heißglas und Kaltbearbeitung), beeindruckenden Ergebnissen und kreativem Miteinander. Als krönender Abschluss wurde am 18. Mai im Foyer des Glasmuseums Frauenau unter dem Titel „Glasobjekte: aus Ton gestaltet
- in Glas geblasen“ eine Ausstellung mit etlichen der entstandenen
Objekte eröffnet.
Für das Angebot der Offenen Bühne, die Möglichkeit an die Tradition des „Schindens“ anzuknüpfen, wurden im Juli und im August die Türen des Hotshop an zwei Wochenenden geöffnet. Sehr
stark vertreten waren dieses Mal, neben erfahrenen Glasmachern,
SchülerInnen der Glasfachschule Zwiesel. Es entstanden viele anspruchsvolle und witzige Objekte, die der heiteren Arbeitsathmosphäre entsprachen. Individuelle Erfahrungen im Bereich Glas, Erinnerungen aus dem eigenen Glasmacherleben und der Austausch
16
über die Generationen hinweg, machten diese insgesamt vier Tage
zu einem rundum gelungenen Ereignis.
Die Heißglaskurse der Sommerakademie Session A begannen
mit Rike Scholle, die dankeswerterweise ganz spontan nach der
kurzfristigen Absage von Sally Mc Cubbin eingesprungen ist. Rikes
Erfahrung, gerade in der Welt des Bild-Werk, ist es zu verdanken,
dass alle Teilnehmenden ihren individuellen Ausdruck im Medium
Heißglas fanden. Die Ergebnisse haben dies eindrucksvoll bestätigt.
Für die Sommerakademie Session B war ein Schwergewicht der
internationalen Studioglasszene angekündigt: Stephen Dee Edwards, emeritierter Professor der Alfred University, NY, USA. Die
KursteilnehmerInnen durften sich auf seine 40-jährige Erfahrung im
Hotshop, sowohl in inhaltlicher wie auch technischer und didaktischer Hinsicht freuen.
Premiere im Programm hatte der Hotshopkurs im Rahmen der
Wochenendkurse im Herbst. Diese kurzen Kurse wollen wir weiter ausbauen, um den historischen Bezügen und den klassischen,
anspruchsvollen Techniken im Heißglas einen Raum zu geben. Gedacht ist dieses Angebot für alle, die bereits etwas Grunderfahrung
im Glasmachen haben. Den Anfang als Kursleiter machte Thorsten
Schubert, Glasmachermeister an der Glasfachschule Zwiesel. Die
Resonanz war ausgesprochen positiv und wir planen, dieses Format als festen Bestandteil des Hotshopjahres zu etablieren.
Als weitere Neuerung können wir die Möglichkeit einer tageweisen
Vermietung des Heißglasstudios anbieten. Das würde auch eine
wunderbare Ergänzung zu den geplanten intensiven Wochenendkursen darstellen, da interessierte Teilnehmende anschließend die
Möglichkeit hätten individuell weiterzuarbeiten. Details dazu gibt es
bei der Geschäftsstelle.
Wir freuen uns auf ein neues, spannendes Jahr im Hotshop: auf die
Workshops mit unserem Kooperationspartner, auf offene Bühnen
und vieles mehr. Ganz besonders gespannt blicken wir auf die drei
ganz unterschiedlichen Kurse im Rahmen der Akademie. Im Frühjahr gibt es bei Martin Janecký „Skulpturelles Gestalten mit heißem
Glas“ zu entdecken. Im Juli kommt Tim Shaw ins Bild-Werk. In den
Anfangsjahren der Akademie war er schon einmal in Frauenau –
damals als Assistent - und letztes Jahr konnten wir ihn nach langen
Jahren beim Tag der offenen Tür das erste Mal wieder am Glasofen
im Bild-Werk in Aktion sehen. Im August steht das bisher größte
Heißglas-Kursprojekt auf dem Programm. Mit Boris Shpeizman als
Teamleiter und einem hervorragenden Team zur künstlerischen und
technischen Betreuung kommt es in den Werkstätten von Heißglas
und Keramik zur „Wiedervereinigung von Stiefbrüdern“. Spannende Aussichten!
Alle Details zu den Kursen hier im Katalog und auf unsere Webseite.
of the objects made, entitled “Glass Objects – Formed from Clay –
Blown in Glass” and presented in the foyer of the Glass Museum
Frauenau.
After a complete cycle of courses in the new Bild-Werk hot shop we
are delighted to report that we are very positive about our choice of
hot shop equipment, and especially when we see that the furnaces
are at least as energy efficient as we had hoped.
In April 2014 we again enjoyed the Workshops involving Students from the University of Pilsen. There were two one-week
workshops, getting to appreciate glass as a practical medium of art
with students and lecturers from our partners, the Institute for Arts
Education at the Faculty of Education, University of West Bohemia, Pilsen. Working on experience from 2013, the 2014 workshops
were geared to a wide content and span (ceramics, glass hot and
cold working), yielding impressive results and creative cooperation.
The crowning finale came on 18th May with an exhibition of many
For the Summer Academy 2014 Session B a major player in the
international studio glass scene was announced: Stephen Dee
Edwards, Professor Emeritus at Alfred University, NY, USA. The
course participants were thrilled with his 40 years of experience in
the hot shop, both in terms of content as well as his technical and
educational insights.
As part of the autumn Weekend Course program we offered a
hot shop course. The instructor for our first weekend course was
Thorsten Schubert, master glassmaker from the Glass School at
Zwiesel. The response was extremely positive, and this format is
now established as an integral part of the hot shop year. We want
specifically to offer historic, classic, maybe sophisticated hot glass
techniques. These short courses will be open to students with some
For our Open Stage events the chance came to build on the tradition of „Friggers” (“Whimsies” in America). The doors of the hot shop
were opened for two weekends in July and August. Besides welcoming experienced glassmakers, students from the glass school
Zwiesel were very well represented. From a good working atmosphere they created many sophisticated and witty objects. Individual
experience in glass, memories from their own glassmaking life and
exchanges across the generations, made this total of 4 days a thoroughly successful event.
The hot glass course of the Summer Academy 2014 Session A
started with Rike Scholle stepping in when Sally McCubbin had to
cancel. Thanks to Rike and her experience, especially in the world
of Bild-Werk, all participants found their own individual expression
in the medium of hot glass. The impressive results confirmed this.
Erwin-und-Gretel-Eisch-Stiftung
17
basic knowledge of glass blowing. Another innovation
we offer is the rental of the hot glass facilities on a
daily basis. This could also be a wonderful addition to
the planned intensive weekend courses, enabling interested course participants to continue working. Contact
the office for rental details.
Looking ahead to hot shop courses in 2015 we are looking forward
to the next workshops and projects within the cooperation, to many
Open Stage Days and especially to three very varied courses we
are offering in the academy. For the first time in the spring academy
Martin Janesczky will teach hot glass sculpting. In the summer Tim
Shaw will again be in Bild-Werk. Tim was a teaching assistant in
Bild-Werk at the very beginning, and last year, on the Day of Open
Doors, we enjoyed to again see him working in the hot shop where
he made a wonderful piece in front of a packed room. The summer
will finish with our biggest hot shop project to date. Boris Shpeizman
will head a team that will span both ceramics and the hot shop. An
exciting prospect and a wonderful opportunity to work in a very well
supported interdisciplinary course. Full details of all these courses
are found in this catalogue and on the web site.
Mezitím se už můžeme ohlédnout za dvěma báječnými roky naší
nové éry horkého skla, naplněnými workshopy, kurzy, kooperacemi, otevřenými scénami a jednou výstavou. Jsme velmi potěšeni
tím, že se nové vybavení v praxi osvědčilo a že i první vyúčtování
spotřeby energií v plném rozsahu a zcela odpovídalo našemu očekávání ohledně orientace na její efektivní využití.
Rok horkého skla byl zahájen v dubnu 2014 workshopy se studenty plzeňské univerzity. Bylo to již podruhé, co jsme mohli pracovat v dílnách v „Gaswerku“ s kreativními studenty z Plzně, plnými
fantazie. V rámci dvou týdenních workshopů se studující a pedagogové našeho kooperačního partnera, Katedry výtvarné kultury na
Pedagogické fakultě Západočeské univerzity v Plzni, mohli prakticky seznamovat se sklem jako materiálem, sloužícím jako médium
v umění. Vycházeje ze zkušeností roku 2013, byla i pro workshopy
v roce 2014 charakteristická šíře obsahu (keramika, horké sklo a
zpracování zastudena), působivé výsledky a tvůrčí spolupráce. Na
závěr byla jako vyvrcholení 18. května ve foyeru Sklářského muzea
ve Frauenau pod názvem: „Předměty ze skla: z hlíny vytvořené – do
skla vyfoukané“ zahájena výstava některých z vytvořených předmětů.
Pro nabídku Otevřené scény, možnost navázání na tradici „Šmeliny“, se v červenci a srpnu otevřely o dvou víkendech brány hotshopu. Tentokrát byli vedle zkušených sklářů velmi silně zastoupeni
studenti a studentky Odborné sklářské školy ze Zwieselu. Vznikla
celá řada náročných i vtipných objektů, odpovídajících družnému
pracovnímu prostředí. Individuální zkušenosti v oboru skla, zážitky
z vlastního života skláře, či výměna zkušeností napříč generacemi
vytvořily z těchto celkem čtyř dnů velmi zdařilou událost.
Kurzy horkého skla akce Session A Letní akademie zahájila Rike
Scholle, které je třeba poděkovat za to, že spontánně zaskočila
potom, co v poslední chvíli odřekla Sally Mc Cubbin. Zkušenosti
Rike, právě ve světě fóra Bild-Werk, vděčíme za to, že se všem
účastníkům podařilo nalézt v médiu horkého skla svůj vlastní výraz.
Výsledky to potvrdily zcela jednoznačně.
Na akci Session B Letní akademie se ohlásila těžká váha mezinárodní scény studiového skla: Stephen Dee Edwards, emeritní
profesor Alfred University, NY, USA. Účastníci kurzu se tak mohli
těšit na jeho 40leté zkušenosti v hotshopu jak po stránce obsahu,
tak i z technického a didaktického hlediska.
Programovou premiéru měl v rámci podzimních víkendových
kurzů kurz hotshopu. Tyto krátké kurzy chceme dále rozšiřovat s
cílem poskytnutí prostoru historickým odkazům a náročným klasickým technologiím horkého skla. Touto nabídkou se chystáme
oslovit všechny, kteří již mají jistou základní zkušenost s foukáním
skla. Vedení prvního kurzu se ujal Thorsten Schubert, sklářský mistr
Odborné sklářské školy v Zwieselu. Ohlas byl vysloveně pozitivní,
takže plánujeme, že se tento formát stane pevnou součástí roku
hotshopu. Jako další novinku můžeme nabídnout možnost denního
pronájmu studia horkého skla. To by také bylo báječným doplněním plánovaných intenzivních víkendových kurzů, neboť účastníci,
kteří by projevili zájem, měli v návaznosti na kurz možnost individuálního pokračování v práci. O podrobnostech je možno se informovat v kanceláři.
Těšíme se na nový, napínavý rok v hotshopu, na workshopy s naším kooperačním partnerem, na otevřené scény a mnoho dalšího.
Se zvláštním napětím vzhlížíme ke třem zcela rozličným kurzům
v rámci Akademie. Na jaře budeme u Martina Janeckého objevovat „Sochařskou tvorbu s horkým sklem“. V červenci přijde do fóra
Bild-Werk Tim Shaw. V počátečních letech Akademie už byl jednou
ve Frauenau – tehdy jako asistent – a v minulém roce jsme jej po
mnoha letech mohli na dni otevřených dveří zase poprvé vidět v
akci u sklářské pece ve fóru Bild-Werk. V srpnu pak je na programu
dosud největší projekt kurzu horkého skla na programu. S Borisem
Shpeizman jako vedoucím týmu a vynikajícím týmem umělecké a
technické péče dojde v dílnách horkého skla a keramiky ke „sjednocení nevlastních bratří“. Napínavé vyhlídky!
Všechny podrobnosti ke kurzům zde v katalogu a na naší webové
stránce.
Offene Bühne im Heißglasstudio / Open Stage in the Hot Shop 25. + 26.04 2015, 20. + 21.06 2015
Wochenendkurs Heißglas für Fortgschrittene / Weekend Workshop Hot Glass for Advanced Students
Alois Saller: Filigrantechniken / Filigree Technique 13. - 14.06. 2015
Im Anschluss an diesen Wochenendkurs besteht die Möglichkeit an den darauffolgenden fünf Tagen mit technischer Betreuung im Hotshop weiterzuarbeiten. Abhängig davon wieviele KursteilnehmerInnen dieses Angebot
wahrnehmen, können ggf. noch weitere Interessierte hinzukommen. Kosten und Konditionen auf Anfrage.
We also offer that students can continue working after the workshop with only technical support for the following
five days. Other advanced glassblowers can also apply to attend these days subject to space availability. For
conditions and costs please contact the office.
Vermietung des Hotshop außerhalb der Kurs- und Workshoptermine auf Anfrage.
For the rental of the hot glass facilities outside of workshops and academy courses please contact the office.
18
Sommerakademie
Kursblock B
12.08. - 28.08.2015
Summer Academy
Session B
Kurs / Course 22
Kurs / Course 23
Die Figur in der Zeichnung: Von der Studie zum Experiment
Der Darstellung des menschlichen Körpers werden wir uns in
zwei sich ergänzenden Ansätzen nähern. Bei Studienzeichnungen mit Modellen schärfen wir unseren Blick, indem wir uns intensiv mit Anatomie, Proportion und Perspektive auseinandersetzen
und dabei die alten Meister ebenso wie aktuelle Strömungen einbeziehen. Mit verschiedenen Techniken vom Bildaufbau bis hin
zu Volumen und Schattierung setzen wir unsere Motive um. Dabei gewonnene Erkenntnisse nutzen wir zu freien Werken, egal
ob klassisch oder unkonventionell. Der menschliche Körper wird
uns so zur Inspiration und zum Ausgangspunkt des eigenen Ausdrucks. Die Zeichnung kennt keine Grenze des Unmöglichen, die
Grenze sind wir selbst!
Der Kurs ist auch eine gute Vorbereitung für die Aufnahmeprüfung an einer Kunstakademie.
Kurssprachen sind Deutsch, Englisch und Tschechisch.
Holzstich: Der feine Blick
Bei der traditionsreichen Technik des Holzstichs wird für den
Druckstock Hirnholz verwendet. Geduld und Genauigkeit beim
Holzstechen - dem Einschneiden grafischer Motive in Harthölzer
- wird mit wundervollen, detaillierten Drucken belohnt.
MAREK ŠKUBAL
Marek Škubal (*1986 Pilsen, CZ) lernte an der Schule für Angewandte Kunst in Pilsen Steinbildhauerei, bevor er an der Akademie der Schönen Künste in Prag bei Prof. Jindřich Zeithamml studierte. Seit 2012 unterrrichtet er Zeichnung und Steinbildhauerei
an der Hochschule für angewandte Kunst in Světlá nad Sázavou;
2014 begann er in Prag ein Promotionsstudium. Seit vielen Jahren nimmt er regelmäßig an Bildhauersymposien teil und ist mit
seinen Skulpturen und Zeichnungen in Ausstellungen vertreten.
Marek Škubal lebt und arbeitet in Dýšina bei Pilsen.
Kursgebühr Course fee 680,- €
Studierende Students 600,- €
Life Drawing: From the Study to Experimenting
We will consider two complementary approaches to the
representation of the human figure. We will sharpen our eye
by making life drawings from studio models, grappling in depth
with anatomy, proportion and perspective in the manner of the
Old Masters as well as more recent styles. We shall exploit
various techniques from sculpture to add volume and shadow.
We shall use all this carefully obtained information in our own
freer works, whether we choose to present these in a classical
or unconventional manner. The human figure will not only be our
inspiration, it will provide the key to the development of our own
style or voice. Drawing knows no limitations, the only limits are
ourselves!
The course provides a good
preparation for the entry
exam into an art school.
Teaching is in English,
German and Czech.
Jazmin Velasco
Zu Beginn üben wir mit Bleistift, Tusche und Schabmesser, Bildmotive in die Schwarz-Weiß-Ästhetik des Holzstichs zu übersetzen. Mit dieser Basis wagen wir uns dann ans Holz und fertigen
Ex-Libris, Portraits, Landschaften, Szenerien und Textillustrationen. Auch die gestochene Schrift wird unser Thema sein.
Der Schlüssel zum Erfolg liegt im Üben - aber auch im erfinderischen Spiel mit Bilddetails. Wir werden uns mit allen Aspekten
des Holzstichs beschäftigen, das konzentrierte Arbeiten wechselt
dabei mit Spaß, Gesprächen und Entspannung. Der Kurs richtet
sich an alle Interessierten. Werkzeuge, Materialien und Druckblöcke sind im Bild-Werk erhältlich.
Jazmin Velasco (*1971 Guadalajara, Mexiko) studierte Grafikdesign, Malerei und Druck und arbeitete als Zeitungskarikaturistin in
Mexiko. Sie lebt heute in Südengland als Illustratorin, Druckgrafikerin und Keramikerin. Jazmin Velascos experimentelle, humorvoll-surreale Drucke gelten als einzigartig innerhalb des Mediums
des Holzstichs. Sie wurden zweimal für die Nationale Druckausstellung und für die Sommerausstellung der Royal Academy of
Arts ausgewählt.
Kursgebühr Course fee 680,- €
Studierende Students 600,- €
Marek Škubal (b. 1986
Pilsen, Czech Republic),
studied stone carving at the
Pilsen School of Applied Arts
before he went on to study
under Professor Jindřich
Zeithamml at the Academy
of Fine Arts in Prague.
Since 2012 Marek has
been a teacher of sculpture,
drawing and stone sculpting
at the Academy of Applied
Arts and College of Arts in
Světlá nad Sázavou. In 2014
he started a PhD. study in Prague. He has participated regularly
in sculpture symposiums and exhibited both his drawings and
sculptures since 2003. Marek Škubal lives and works in Dýšina
near Pilsen.
Wood Engraving: Practice, Print, Relief
The end grain of hardwoods has been traditionally the material
of choice for printing blocks in wood engraving. Wonderful, highly
detailed prints result from patient and accurate engraving and cutting of designs into the hardwood.
To start with we shall practice with pencil, ink and scraper to get
familiar with the characteristic black and white character of wood
engraving, so as to be ready to attack the wood with confidence.
Then we shall move on to wood, to produce book plates (exlibris), portraits, landscape scenes and illustrations, we shall also
work with lettering.
The key to success is practice, alongside inventive play with image and detail. We shall focus on all aspects of wood engraving
and printing, alternating the concentrated work with talks, relaxation exercises and fun. The course is designed for all levels of
experience in printmaking. Tools, printing blocks and materials
are all available at Bild-Werk.
Jazmin Velasco (b. 1971 Guadalajara, Mexico) studied graphic
design and illustration, painting and printmaking, while working
as a cartoonist for a national newspaper in Mexico. She lives in
the south of England, where she illustrates books, creates prints
and also works with ceramics. Jazmin is a member of several
printmaking groups. Her prints have been selected twice for the
National Print Exhibition and the Summer Exhibition in the Royal
Academy of Arts. Her prints are in galleries around the UK.
www.marekskubal.cz
www.jazminvelasco.com
19
Sommerakademie
Kursblock B
12.08. - 28.08.2015
Summer Academy
Session B
Kurs / Course 24
Kurs / Course 25
Glasmalerei und Schichten:
Die Welt erfassen im Rätsel des Lichts
Wir kombinieren die Transparenz des Glases mit verschiedenen
Gestaltungstechniken der Glasmalerei, mit Abziehbildern und
fotosensitivem Sandstrahlen. Mit einem wachsenden Verständnis von Tiefe und Perspektive erkunden wir logische und unlogische Darstellungsweisen von Raum, um unsere erzählerischen,
konzeptionellen und ästhetischen Möglichkeiten zu erweitern.
Indem wir die bearbeiteten Flachglasscheiben schichten, entstehen dreidimensionale Bilder
und Assemblagen. Unseren
Schwerpunkt legen wir auf
Collagen, kleine Dioramen
und Szenerien.
Der Kurs eignet sich sowohl
für Anfänger, wie auch für
Fortgeschrittenen und Profis
in Glas und anderen Medien,
die eine weitere Dimension
in ihre Arbeit einbringen wollen!
Das Bild-Werk stellt Glasmalfarben, Pinsel etc. sowie
eine bestimmte Menge an
Flachglas zur Verfügung. Bei
Bedarf kann mehr erworben
werden. Kosten für spezielle Materialien wie LEDs und
Bilderrahmen müssen vom
Teilnehmer getragen werden.
Glasgravur: Neue Einsichten, Alte Techniken
Wir erkunden die vielfältigen Möglichkeiten der Glasgravur und
der gravierten Miniatur auf Klarglas und farbigem Überfangglas,
das wir mit Kupfer-, Diamant- und Steinrädern, mit
Handgravierer und Sandstrahl bearbeiten.
Wir werden uns mit gemeinsamen Aufgaben beschäftigen, aber auch genug
Freiraum lassen, um Schritt
für Schritt, in unserem eigenen Tempo und individuell betreut, an kleinen
Kursprojekten und eigenen
Werkstücken zu arbeiten.
Kursbegleitende Arbeitsgespräche und Erläuterungen
zur Vielfalt historischer und
gegenwärtiger Glasgravur gehören ebenso zum Programm wie
die Besprechung der entstandenen Arbeiten.
Alle Erfahrungsstufen sind willkommen. Auch Anfänger können
hier ausreichend Erfahrung sammeln, um eigenständig weiter zu
arbeiten.
Eigene, gravurgeeignete Gläser können mitgebracht werden.
Wichtig sind ein Skizzenbuch und vor allem Offenheit.
JEFF ZIMMER
Jeff Zimmer (*1970 Minot, ND, USA) studierte Theater, bevor
er das Glas für sich entdeckte und am Edinburgh College of Art
einen Master in Glass and Architectural Glass erwarb. 2014 wurde ihm der zweite Preis beim Coburger Glaspreis verliehen; außerdem war er Stephen Procter-Fellow der Australian National
University. Jeff Zimmer unterrichtet weltweit und seine Arbeiten
sind in zahlreichen Sammlungen vertreten.
Kursgebühr Course fee 700,- €
Studierende Students 620,- €
Glass Painting and Layering:
Immersive Worlds and the Enigma of Light
This class will combine the transparency of glass and the
techniques of hand painting, transfers, and photo-sensitive
sandblasting, creating a sense of perspective and depth, exploring
logical and illogical depictions of space, expanding our narrative,
conceptual and aesthetic possibilities to create three-dimensional
glass paintings and assemblages using layers of flat glass. The
focus will be on collages, small dioramas or scenes.
The course will be of interest to students looking to expand their
practice into a new dimension. Those new to painting on glass will
learn both the basics of the craft and novel applications. Students
with other skills – in glass or other media – will be encouraged to
integrate them into their work.
Bild-Werk has a supply of glass paints, brushes etc. A limited
amount of flat glass will be provided, and more can be purchased
from Bild-Werk. Special requirements, e.g. LED lighting and
display frames, will be charged at cost as required.
Jeff Zimmer (b. 1970 Minot, USA) studied drama before
discovering glass and completing a Masters in Glass and
Architectural Glass at Edinburgh College of Art. He won the
Second Prize at the 2014 Coburg Prize for Contemporary Glass,
and was the 2014 Stephen Procter Fellow at the Australian
National University. He has taught widely. His work is in many
public collections.
www.jeffxzimmer.com
20
KATHARINE COLEMAN Katharine Coleman (*1949 Sutton Coldfield, GB) ist selbstständige Glasgraveurin. Sie unterrichtet u.a. in Großbritannien, USA
oder Spanien. Ihre Arbeiten finden sich weltweit in öffentlichen
Sammlungen und Ausstellungen und wurden u.a. beim Coburger
Glaspreis 2006 ausgezeichnet. Glasgravur muss für Katharine
Coleman nicht traditionell sein, umso mehr freut sie sich über ein
neu erwachtes Interesse an dieser Technik, das von den Kursen
des Bild-Werk Frauenau angeregt wurde.
Kursgebühr Course fee 690,- €
Studierende Students 610,- €
Glass Engraving: New Insights, Old Techniques
We will explore the many possibilities of engraving and small scale
carving on clear glass and coloured flashed glass, using copper,
diamond and stone wheels, also drill and sandblast techniques.
All students will work at their own pace with the tutor’s assistance
on a one-to-one basis. Talks and notes are provided during the
course, which will end with a final review of work achieved.
The course includes set projects plus time for you to finish work
of your own. On completion, beginners should have sufficient
understanding to continue working in their own studio and an
appreciation of the wide range of historic and
contemporary glass engraving. All levels of
ability and experience are most welcome.
You are welcome to bring your own glass
provided it is well annealed.Come with an
open mind and your drawing books.
Katharine Coleman (b. 1949 Sutton
Coldfield, England) is a freelance glass
engraver, leading courses at Frauenau,
Corning USA, Segovia, Spain and the UK.
With work in many public collections, she has
participated in many international exhibitions
and was a prizewinner at the Coburg Glass
Prize 2006. Engraving on glass does not
need to be traditional in either style or content.
There is at long last a renewed interest in this
technique, fostered as it is by the courses at
Bild-Werk Frauenau.
www.katharinecoleman.co.uk
Sommerakademie
Kursblock B
12.08. - 28.08.2015
Summer Academy
Session B
Kurs / Course 26
Kurs / Course 27
„Bricolage“:
Mixed Media mit formgeschmolzenem Glas und Bronze
Wir verschreiben uns dem Abenteuer der Kombination geformter
Materialien mit Fundstücken, Kulturfragmenten und Kultrelikten und
verwandeln Alltagsgegenstände in Skulpturen. Die Gusstechnik im
Wachsausschmelzverfahren ermöglicht uns dabei feinste Details
und präzise Resultate.
Sind die ersten technischen Hürden einmal überwunden, so
öffnet der Blick auf die wundervollen Kombinationsmöglichkeiten
von Glas und Bronze mit anderen Materialien (Holz, Stein, Metall,
Stoff, Kunststoff etc.) eine kreative Büchse der Pandora. Mit
verschiedenen Techniken des Formenbaus übertragen wir unsere
persönlichen (Alltags-)Objekte ins Glas und in Bronze. Bitte viele
kleine Objekte mitbringen.
Unser Schwerpunkt liegt auf der konzeptuellen Idee und der
Materialkombination. Die Glas- und Bronzearbeiten sollten daher
in der Größe beschränkt werden, um stattdessen eine größere
Anzahl fertiger Projekte zu ermöglichen.
Glasblasen vor der Lampe: Heiße Reflexionen
Wir bringen Reflexion und Imagination in die Arbeit vor der Lampe
ein! Dabei können unsere Ideen aus der Natur kommen und auch
gesellschaftliche Verhältnisse widerspiegeln. Deutungen und
Bedeutungen des Lebens bilden die Brücke zur Gestaltung
unserer Objekte.
Dazu
beschäftigen
wir uns mit allen
technischen Aspekten des frei am Gasbrenner geblasenen
Glases, der kalten
Bearbeitung
sowie
der
Farbgestaltung
und Bemalung. In der
Kombination erzielen
wir für jedes Objekt
die nötigen Effekte.
Die Inhalte finden ihren Ausdruck, massiv
und fragil, in Struktur und Form. Jeder Tag beginnt mit einer Einführung, dann stehen die Fragen und praktischen Arbeiten der
TeilnehmerInnen im Mittelpunkt.
Der Kurs richtet sich an alle, die am Glasblasen vor der Lampe
interessiert sind gleich, ob Anfänger, Fortgeschrittene oder Profis.
STEPHEN PAUL DAY
Stephen Paul Day (*1954 Baton Rouge, USA) lebt und arbeitet
in New Orleans und Viechtach im Bayerischen Wald. In seinen
Objekten und Installationen greift er historische, mythologische
oder politische Themen auf; auf seinen Reisen ist er ein eifriger
Sammler von Kuriositäten, die gelegentlich auch in seiner Kunst
auftauchen. Er studierte an der École des Beaux Arts in Paris,
und hat seither immer wieder die USA, Europa und Japan bereist.
Er lehrt regelmäßig im Bild-Werk Frauenau und an der Pilchuck
Glass School sowie weltweit an vielen Sommerschulen und
Universitäten.
Kursgebühr Course fee 840,- €
Studierende Students 760,- €
„Bricolage“: Mixed Media with Kiln Formed Glass and Bronze
An adventure in the combination of formed materials and found
objects, cultural residue, and sacred relics, this course will deal
with the re-formation
of everyday objects
into sculptures using
the lost wax technique, which allows
for extremely fine
details and precise
results. Once freed
from these technical
restrains a focus on
the wonderful possibilities of combining
glass and bronze with
a variety of materials,
(wood, stone, metal, cloth, plastic etc.), opens a creative Pandora’s box. Since various mold making techniques will be used
the students will have the chance to appropriate and transform
their own personal objects into glass and bronze and they are
urged to bring many small objects with them. Because the focus
of this class is on idea and mixed media, the work in glass and
bronze will be limited in size to allow for a greater number of finished pieces.
Stephen Paul Day (b. 1953 Baton Rouge, USA) lives and works
in New Orleans and Viechtach in the Bavarian Forest. In his artistic works in glass and other materials he utilises historical, mythological or political stories; he travels widely and is an avid seeker
of curiosities, which eventually then turn up in his art. A student of
the École des Beaux Arts in Paris, he has since travelled throughout Europe and the USA, as well as in Japan and taught regularly
in Bild-Werk Frauenau and the Pilchuck Glass school, as well as
other American and European summer schools and universities.
www.travergallery.com
JAY MUSLER
Jay Musler (*1949 Sacramento, California, USA) studierte am
California College of Arts and Crafts. Seit vielen Jahren ist er als
Lehrer und Kursleiter weltweit tätig; für seine Glasobjekte hat er
zahlreiche Auszeichnungen erhalten. Seine Arbeiten sind in Museen, privaten Sammlungen und vielfach in Veröffentlichungen
vertreten.
Kursgebühr Course fee 790,- €
Studierende Students 710,- €
Lamp worked Glass: Hot Reflection
This workshop is designed for all levels of flame working, from beginner to advanced. We will learn not
only various flame working, cold working and painting techniques, but also
how to put imagination into our work.
Our ideas may come from our relationship with nature, or with society. We
shall build bridges to cross the meanings of life, and shape our objects accordingly. We shall use combinations
of techniques chosen to get the effects required for each piece.
Fragility, texture, form, contents, all must be considered. Each
day will start with a demonstration, and then I will assist students
with their questions. It will be a lot of fun!
Jay Musler (b. 1949 Sacramento, California, USA) studied at the
College of the Arts and Crafts,
Oakland, California. In a long
working life as a glass artist Jay
has lectured and given workshops throughout the world,
and has received numerous
honours. His work is also represented in private and museum
collections as well as being in
numerous publications.
www.jaymusler.com
21
Sommerakademie
Summer Academy
12.08. - 28.08.2015
FORM UND FEUER: INTERDISZIPLINÄRES SPEZIAL 2015
Mit diesem interdisziplinären und projekt-orientierten Kursmodell
will das Bild-Werk Frauenau seine genre- und materialübergreifenden Ansätze weiterentwickeln und ausbauen. Der Kurs verbindet zwei Werkstätten - dazwischen fließen die Ideen und werden
die künstlerischen Projekte der Teilnehmer erarbeitet. Ein Team
aus einem erfahrenen künstlerischen Leiter, zwei Werkstattleitern
sowie versierten GlasmacherInnen verspricht umfassende künstlerische und technische Betreuung. Die Teilnehmenden werden
darin unterstützt, ihre individuellen Arbeiten auch unabhängig von
ihrem technisch-handwerklichen Vorwissen zu entwickeln und
umzusetzen.
FORM AND FIRE: INTERDISCIPLINARY SPECIAL 2015
With this course Bild-Werk Frauenau develops and establishes
its cross-border approaches with a new interdisciplinary and project-based course and teaching model. Students will benefit from
teaching and technical assistance from a
team comprising an experienced artistic
course leader, two workhop-based instructors plus hot shop assistants. The two studios are connected and ideas and work will
flow between them. It is appreciated that
students will not necessarily be technically
proficient in all areas, and students will be
assisted to realize their individual projects
by this skilled team.
Kursblock B
Session B
Kurs 28
BORIS SHPEIZMAN
Heißglas und Keramik: Die Wiedervereinigung von Stiefbrüdern
Mit diesem Kurs betreten wir Neuland. Er wendet sich an alle
Interessierten aus Kunst, Design und Handwerk, um keramische
Arbeitsweisen mit heiß am Glasofen geblasenem Glas zu verbinden. Die Teilnehmenden entwickeln materialübergreifende Konzepte und realisieren sie unter der künstlerischen Gesamtleitung
von Boris Shpeizman und mit fachlich versierter Assistenz in den
Glas- und Keramikwerkstätten. Mit diesem Fundus an Wissen
und Erfahrung zwischen Keramik und Glasmacherei entstehen
innovative, ‚hybride‘ Kunstprojekte.
Die
Geschichte
der
künstlerischen
Gestaltung von Glas und Keramik reicht tausende
Jahre zurück. Die beiden
Materialien sind nahe und doch so unterschiedliche - Verwandte. Beide
kommen aus der Erde
und brauchen das Feuer, um zum Kunstobjekt zu werden. Beide
können weich und hart sein, robust und zerbrechlich. Wir kombinieren die Durchsichtigkeit von Glas mit der Präsenz des Tons,
verbinden das spontane, dynamische Hantieren mit flüssigem
Glas mit dem detaillierten, hand-greiflichen Formen von Keramik.
Die fließende Glasoberfläche tritt in Dialog mit der groben Textur
von Ton oder wetteifert mit farbigen Glasuren. Experimentierend
gehen wir an die Grenzen beider Materialien, um herauszufinden,
was zwischen ihnen liegt.
Unter anderen experimentellen Möglichkeiten kombiniert der Kurs
- heißes Glas mit gebranntem und ungebranntem Ton als Teil
von Glasobjekten, als mechanische Verbindungselemente,
Einblasformen, als Stempel oder zur Oberflächengestaltung,
- flüssiges Glas und hocherhitzten Ton, mit besonderem Augenmerk auf der Kontrolle von Temperatursprüngen,
- heißes Glas und Porzellan in verschiedener Weise, bis hin zu
Porzellaneinschlüssen in Glas,
- Ton und Pâte de Verre.
Die Teilnehmer arbeiten individuell oder in kleinen Gruppen.
Technisches Vorwissen ist von Nutzen, jedoch nicht zwingend
erforderlich.
Course 28
BORIS SHPEIZMAN
Hot Glass and Ceramics: Two Stepbrothers Reunited
This is an innovative course which invites students with an arts,
crafts or design interest to work across the two areas of ceramics
and furnace blown hot glass. Uniquely, the course will have one
course teacher, plus there will be full technical support in both studio areas. Our concept is that students develop a crossover concept and are assisted to realise work by this team. We learn about
the accumulated knowledge and experience between ceramics
and glass blowing to create new cutting edge hybrid objects.
The history of glass art and ceramics art go back for thousands
of years. These two materials are intimately related and yet so
different. Both have origins from the earth and need a fire in order
to become an art object. Both of them could be soft and hard,
strong and fragile. We will combine the transparency and lightness of glass with the texture and bulkiness of clay. Or we may
combine spontaneity and dynamics of working with hot glass with
a hands-on approach in the clay workshop. The smooth surface
of glass will start a dialog with coarse texture of clay or compete
with coloured glazes. We will constantly experiment on the border of these two so different materials in order to find what lies
between them.
Amongst other experimental possibilities the course will combine
- hot glass with cold fired or non-fired clay as parts of glass objects or mechanical connections, as moulds, as stamps or for
creating surface effects,
- hot glass and hot clay, whilst learning how to control temperature problems,
- hot glass and porcelain in various ways, up to inclusions of porcelain objects in glass,
- clay and pâte de verre.
Students will work individually or
in small groups. Technical preknowledge is useful, but not essential.
Boris Shpeizman (*Leningrad, heute St. Petersburg, RU) schloss
2005 sein Studium in Keramik und Glasdesign an der Bezalel
Akademie für Kunst und Design in Jerusalem ab, wo er heute unterrichtet. Er hat zudem eine Gastprofessur an der Universität von
Veliko Turnovo in Bulgarien. Als freischaffender Künstler ist er am
Glasstudio „Gstudio Art” in Tel Aviv beteiligt. Boris Shpeizman hat
zahlreiche renommierte Stipendien erhalten, u. a. an der Pilchuck
Glass School und dem Creative Glass Center of America. Seine
Arbeiten sind in Ausstellungen und Galerien in Israel, den USA
und in vielen europäischen Ländern zu finden.
Boris Shpeizman (b. Leningrad,
then St. Petersburg, Russia) studied ceramics and glass design at
the Bezalel Academy of Arts and
Design in Jerusalem and received his Bachelor of Fine Arts in
2005. Shpeizman currently lectures at the Bezalel Academy and
is Visiting Professor in University of Veliko Turnovo, Bulgaria. He
also works as an independent artist in his co-owned glassblowing “Gstudio Art” in Tel Aviv. Shpeizman has received prestigious
international scholarships from the Pilchuck Glass School and the
Creative Glass Center of America Fellowship. His work has been
exhibited in galleries and museums in Israel, theUnited States
and numerous European countries.
Kursgebühr Course fee 1170,- €
Kursgebühr Course fee 1170,- €
www.hotglassnews.com
22
Studierende Students 1090,- €
www.hotglassnews.com
Studierende Students 1090,- €
Sommerakademie
Summer Academy
Kurs / Course 29 & 32
12. – 19.08. & 21. – 28.08.2015
Kursblock A
B
STEFAN LINK
Session B
A
Holzskultpur: Auf dem Holzweg ...
Der Weg führt uns von der Idee einer Plastik zur Holzskulptur.
Diese Idee kann schon als Modell oder Skizze vorliegen, sie kann
aber auch erst entstehen und über die Anfertigung eines Tonmodells ausreifen. Wir lernen die Techniken des Holzschnitzens
kennen und setzen uns mit den Grundlagen der Bildhauerei auseinander. Auf dieser Basis setzen wir unsere Ideen in Kunstwerke
um und finden unsere ganz individuellen Ausdrucksmöglichkeiten.
Werkzeug kann mitgebracht werden, wird aber auch gestellt.
Wichtig: Die beiden kurzen Kurse (29 und 32) können auch als
ein langer Kurs mit fortlaufendem Kursprogramm gebucht werden.
Stefan Link (*1956 Nagold) lernte an der Holzbildhauerschule
in München und schloss an diese Ausbildung ein Studium der
Kunstgeschichte und Philosophie an. Seit 1984 arbeitet er freiberuflich als Bildhauer und Restaurator. Seine Werke sind in Ausstellungen zu sehen und durch seine häufige Teilnahme an Bildhauersymposien auch oft im öffentlichen Raum vertreten. Stefan
Link lebt und arbeitet in Kallmünz.
Kursgebühr Course fee 390,- €
Studierende Students 360,- €
Verminderte Kursgebühr bei Buchung beider Kurse 29 und 32:
Reduced course fee for enrolment in both 29 and 32: 690,- / 610,- €
Wood Sculpture: On the Wooden Track
The route leads us from an idea for a sculpture to the actual
sculpture in wood. The idea may already exist as a model or a
sketch, or it may first emerge and develop through the creation
of a clay model. We will acquaint ourselves with the technique
of wood carving and deal with the fundamentals of sculpture.
This will serve as the basis for realizing our artistic ideas, and in
discovering individual ways of expressing ourselves.
You may wish to bring your own tools with you. However, tools
will be provided.
Important: Both short courses (29 and 32) can also be booked
together as a single, long course with a continuous programme.
Stefan Link (b. 1956 Nagold, Germany) studied at the College
for wood sculpture in Munich and completed, in combination with
his apprenticeship, a degree in art history and philosophy. Since
1984 he has worked freelance as a sculptor and restorer. He
exhibits widely and participates regularly in sculpture symposia.
Stefan Link lives and works in Kallmünz.
www.stefanlink-bildhauer.de
Verkürzte Kurse
Kurs / Course 30
LÁSZLÓ LUKÁCSI
Short Courses
12.08. – 19.08.2015
Geschliffene und laminierte Glasskulpturen
Wir beginnen damit, unsere Ideen für Glasskulpturen zu skizzieren. Als Inspiration kann uns dabei vieles dienen: natürliche Strukturen wie etwa Samenkörner oder Wolken, Kristalle, aber auch
architektonische Formen. Anhand
unserer Zeichnungen schneiden
und laminieren wir Floatglasscheiben, um zu einer groben Rohform
zu gelangen. Nun beginnt die Arbeit an der Schleifscheibe: Durch
Schleifen und Polieren werden
unsere Objekte zu Skulpturen, die
im Dialog mit ihrer dreidimensionalen Präsenz das innere Lichtund Farbspiel unserer laminierten
Glasblöcke hervorbringen. Der
Glasoberfläche können wir abschließend durch Gravur, Schliff
oder Sandstrahl den ‚letzten Schliff‘ geben.
Einfach? Eher nicht, aber wir werden den Prozess Schritt für
Schritt durchlaufen und unsere Probleme gemeinsam lösen.
Bitte Arbeitskleidung, wasserfeste Schuhe und viel Geduld mitbringen.
László Lukácsi (*1961, HU) hat 1985 sein Studium an der Akademie für Angewandte Kunst in Budapest abgeschlossen. Seitdem stellt er seine außergewöhnlichen Glasskulpturen weltweit
aus und ist in Sammlungen und Museen in Europa und USA vertreten. Seine Arbeiten wurden vielfach preisgekrönt, u.a erhielt er
2014 den Special Jury Award im Coburger Glaspreis.
Kursgebühr Course fee 450,- €
Studierende Students 420,- €
Laminated and Cut Glass Sculpture: Simple is not so simple!
In this course we shall start by sketching ideas for a cut glass
sculpture. Our ideas may come from natural forms as diverse as
seed pods or clouds, crystals, or architectural forms. Based on our
drawings we make a basic solid form from cut and laminated float
glass. Then the work will begin, as we cut and polish our blank
on the cutting wheel to create our final sculptural form, bringing
out the inner play of light and colour of our layered glass block in
dialogue with the three-dimensional presence of our sculpture.
We might well finish off with surface marking on the cutting or
engraving wheel, or by using a sandblaster.
Easy? Maybe not, but we shall follow the process step by step
and solve our problems together.
Please bring work clothes and waterproof shoes, together with
plenty of patience.
László Lukácsi (b. 1961, Hungary) graduated from the Academy
of Applied Arts, Budapest in 1985. Since then he has exhibited his
distinctive glass worldwide, and has been collected into Museums
in Europe and America. Amongst many other prizes, his work was
awarded the
Special Jury
Award, and
the Public’s
prize at the
Coburg Prize
for Contemporary Glass
2014.
www.glasss-art.com
23
Sommerakademie
Kursblock A
B
Kurs / Course 31
KATJA BARINSKY
Summer Academy
Session B
A
21.08. – 28.08.2015
Freie Malerei: Lebendige Welt
Die Bildkomposition, mit freier Geste auf den Malgrund skizziert,
ist unser Ausgangspunkt. Nach und nach entwickeln wir aus der
Gestalt der kompositorischen Elemente Bildgegenstände: spontan und inspiriert von Fantasie oder Literatur. Die Wechselwirkung
zwischen inhaltlichen Bedeutungen und gestaltenden Elementen
wie der Farbe, der Spannungsverhältnisse von Form, Fläche, Tiefe oder Ornament leitet unseren Arbeitsprozess.
Konkrete Lehreinheiten zu den Themen Komposition oder Farbauftrag ebenso wie der Dialog in der Gruppe bringen unseren
Malprozess in Gang.
Vor allem aber geht es um die Auseinandersetzung mit dem entstehenden und sich verändernden Bild: Bild und MalerIn beeinflussen sich gegenseitig. Die Technik der Acrylmalerei ermöglicht
diese Vorgehensweise. Die schnell trocknenden Farben werden
in vielen Schichten übereinander aufgetragen, so dass dichtere
oder transparentere, pastöse oder aquarellartige Bildelemente
entstehen können.
Verkürzte Kurse
Kurs / Course 32
STEFAN LINK
Short Courses
21.08. – 28.08.2015
Holzskultpur: Auf dem Holzweg ...
Siehe Seite 23, Kurs 29
Wood Sculpture: On the Wooden Track
See page 23, course 29
Katja Barinsky (*1970 Regensburg) studierte Kunsterziehung
und bildete sich auf dieser Basis als Künstlerin autodidaktisch
weiter. Neben ihrer künstlerischen Tätigkeit ist sie als Lehrerin
und auch in der Lehrerausbildung tätig, wo
ihr die Ausbildung der
Kunstlehrer als „lehrende Künstler“ besonders am Herzen liegt.
Seit 2006 arbeitet Katja
Barinsky in ihrem eigenen Atelier und nimmt
regelmäßig an Ausstellungen und Kunstaktionen teil.
Kursgebühr Course fee 380,- €
Studierende Students 350,- €
Free Painting: Living World
We begin with the composition of our picture, sketched freehand
on the canvas. Gradually we develop the objects in the picture
from their initial compositional shapes: spontaneously, inspired by
fantasy or literature. The interaction between conceptual content
and elements of form - such as colour and the delicate balance of
form, surface, depth or ornament – will guide our work process.
Specific tutorials on subjects such as composition or paint
application, as well as group dialogue, will help progress our
painting technique.
Above all, this course is about the exploration of the emerging
and changing image: painter and subject influence each other.
The technique of acrylic painting allows this procedure. The fast
drying paints are applied one over another in many layers, so that
dense or transparent, pasty or watercolor-like image elements
can occur.
Katja Barinsky (b. 1970 Regensburg, Germany) studied art
education and through this developed her artistic career. Parallel
to her life as an artist she has
worked as an art teacher and
also in art teacher trainer,
where she has the “teaching
artist” particularly at heart.
Since 2006 Katja Barinsky
has worked in her own studio
and regularly participates in
exhibitions and art events.
www.katja-barinsky.de
24
FAQ: Was ist Bild-Werk Frauenau?
Das Bild-Werk Frauenau ist ein Forum für Glas und Bildende
Kunst, eine Bühne für Musik, Kleinkunst und Fantasie, ein grenzüberschreitender und internationaler Treffpunkt im Bayerischen Wald.
Neben der Internationalen Sommerakademie werden im Frühling
und Herbst auch Wochenendkurse angeboten. Kurse im April/Mai
siehe Seite 33. Die Herbst-Wochenendkurse werden ab Sommer
auf unserer Webseite unter „Kurse > Weitere Kurse“ angekündigt.
Jahresübergreifend organisiert das Bild-Werk Frauenau Konzerte,
Theater, Film-, Vortrags- und Diskussionsveranstaltungen im
Gasthaus Gistl. Mehr dazu auf unserer Webseite unter „Bühne“.
Die Initiative BLAU-kRauT bringt Menschen mit und ohne
Behinderung im kreativen Tun zusammen. Angeboten werden
Maltreffen, Kunst-Aktionstage und ein integrativer Kurs in der
Spätsommer Extra Akademie. Siehe Seite 28.
FAQ: What is Bild-Werk Frauenau?
Bild-Werk-Frauenau is an international forum for Culture, Art and
Education and a stage for music, fantasy, and a border situated
international meeting point situated in the Bavarian Forest
in Germany. Alongside the International Summer Academy,
Bild-Werk Frauenau offers weekend workshops in the Spring
and Autumn. See page 33. For those interested in culture and
entertainment in Frauenau and the surrounding area, BildWerk-Frauenau organises a programme of concerts, cabaret
performances, theatre, lectures, discussions and much more,
covering the whole year. Most of these events take place in the
Gasthaus Gistl in Frauenau. The initiative BLAU-kRauT is a
forum for creative work, bringing together people with and without
handicap. Painting sessions, Art Action Days and a course at the
Late Summer Extra Academy are offered. See page 28.
Spätsommer Extra
05.09. - 12.09.2015
Late Summer Extra
Kurs / Course 33
Kurs / Course 34
Freie Malerei: Raum, Figur, Imagination
Zwischen Realität und Absurdität, Imagination und Erinnerung
bewegt sich die Malerei von Alena Anderlová. Konfrontationen
von Figuren, Tieren und Verkehrsmitteln schaffen in unscharfen,
gleichsam verhüllten Szenerien eine eigenartige, surreale Bil­
derwelt.
Der Kurs geht von der freien, zeichnerischen Erkundung der Figur, von Stillleben und Landschaft mit Pastellkreide und Kohle
aus, von dort entwickeln wir in Aquarell, Acryl und Öl unsere jeweils ganz eigenen Bildkonstellationen und Szenen. Bei schönem Wetter malen wir auch im Freien. Material wie Pinsel oder
Farben kann mitgebracht oder im Bild-Werk erworben werden.
Linoldruck: Kontrast und Ausdruck
Linoleum hat eine lange Geschichte als Material für den grafischen Druck und wurde vor allem von expressionistischen
KünstlerInnen wegen seiner Eignung für eine ausdrucksstarke
abstrakte und figürliche
Bildsprache geschätzt.
Wir werden die technischen Grundlagen des
Reliefdrucks mit Linoleum und seine Ausdrucksvielfalt
kennenlernen,
indem wir verschiedene
Drucktechniken ausprobieren und im Experiment
mit Linien und Strukturen,
mit negativen und positiven Darstellungsweisen,
mit dem Auftrag von Tinte
etc. unsere eigene Bildsprache weiterentwickeln.
Beim Druck arbeiten wir per Hand und mit der Druckerpresse.
Unser künstlerisches Spektrum erweitern wir mit selbst hergestelltem Papier und dem Einbezug anderer Druckmaterialien.
Werkzeuge und Druckpapier sind im Bild-Werk vorhanden, ggf.
bitte eigene Werkzeuge sowie Malutensilien mitbringen. Lauri
Lihten-Haavel spricht Englisch und etwas Deutsch.
Alena Anderlová
Alena Anderlová (*1977 Klatovy, CZ) lernte Malerei und Buchillustration an der Schule für angewandte Kunst in Prag bevor sie
ihr Studium an der Akademie der Schönen Künste in Prag absolvierte. Sie ist seither als freischaffende Künstlerin tätig und gilt
als eine der herausragenden Vertreterinnen der zeitgenössischen
tschechischen Malerei im Sinne einer figurativen „Normalen Malerei“ (normální malba). Alena Anderlová ist regelmäßig in Einzelund Gruppenausstellungen in Tschechien und anderen Ländern
vertreten.
Kursgebühr Course fee 380,- €
Studierende Students 350,- €
Free Painting: Space, Figure, Imagination
The paintings of Alena Anderlová meander between reality and
absurdity, imagination and memory. Confrontations between
figures, animals and vehicles in strangely blurred and veiled
scenes create extraordinary surreal worlds.
The course starts with examining the figure, still life and landscape
through freehand drawing with charcoal and pastels and then
on from there we shall develop our own, very particular visual
pictorial style and scenes in watercolours, acrylics and oil paints.
If the weather is good we will also paint outdoors. Do bring with
you any brushes and paints that you have; alternatively, materials
and equipment are available in the Bild-Werk shop.
Alena Anderlová (b. 1977 Klatovy, Czech Republic) has studied
applied painting and illustration at the School of Applied Arts in
Prague before she graduated from the Academy of Fine Arts in
Prague. Since then she has practised as a freelance artist and
become known as one of the outstanding representatives of
contemporary Czech painting in the sense of the figurative school
of „normal painting“ (normální malba). Alena regularly exhibits in
both group and solo exhibitions in the Czech Republic and abroad.
www.alenaanderlova.estranky.cz
LAURI LIHTEN-HAAVEL
Lauri Lihten-Haavel (*1976 Tallinn, Estland) studierte Kunst,
Kunstgeschichte und Technisches Zeichnen an der Universität
von Tallinn. Er arbeitet als freier Künstler, als Grafikdesigner und
war als Dozent an der Kunstakademie von Tallinn tätig. Mit seinen
Linoldrucken ist er vielfach in Gruppen- und Einzelausstellungen
zu sehen. Lauri Lihten-Haavel lebt und arbeitet in Tallinn.
Kursgebühr Course fee 380,- €
Studierende Students 350,- €
Lino-Print: Contrast and Expression
Linoleum has a long history as a printmaking material and lends
itself to stunningly expressive imagery, both abstract and representational. In this workshop participants will be introduced to the
expressive and technical principles of relief printing using linoleum. Over the duration of the course we will develop a variety
of different printmaking methods and skills, including experimenting with lines and different textures, negative and positive images
and the application of ink. Students will use two different methods
of printing: by hand and with the printing press. In order to widen
our creative scope we will make and use self-made-paper (paper
maché), and also take prints into different materials.
Bild-Werk is well equipped with tools and printing materials, but
feel free to bring any tools you might have, as well as drawing materials. Lauri Lihten-Haavel speaks English and some German.
Lauri Lihten-Haavel (b. 1976 Tallinn, Estonia) graduated from
the University of Tallinn as a teacher of art and art history and
technical drawing. Since 1998 he has worked as a decorative artist and graphic designer, as well as a lecturer of window design at
Tallinn Art Academy.
Concurrently he has
pursued his interest
as a freelance artist
in painting, and in recent years especially
in lino printing. Lauri
Lihten-Haavel exhibits widely in group
and solo exhibitions.
linool.wordpress.com
25
Spätsommer Extra
05.09. - 12.09.2015
Late Summer Extra
Kurs / Course 36
Kurs / Course 35
GABI WEISS
Glasmalerei: Leuchtende Bilder
Glasflächen können mit großer Ausdrucksfülle und farblicher
Leuchtkraft gestaltet werden. Wir malen auf Floatglas und
auf mundgeblasenen Echtantikglasscheiben und spüren der
„Sprache des Lichts“ nach. Die Glasscheiben gestalten wir mit
Schwarzlot und Glasschmelzfarben, daneben auch mit dem
Sandstrahlgerät.
NANCY SUTCLIFFE
Glasgravur: Der erzählerische Ausdruck
Für unsere Erzählungen in Glas entdecken und erarbeiten wir die
Potenziale des Glasgravierens mit dem Handgravierer bzw. der
Biegsamen Welle. Als Grundlage dienen Zeichnungen, frei oder
gegenständlich, die wir mit Blick auf Umriss, Form, Textur und
Tönung interpretieren und in unserer eigenen Handschrift auf flachem Glas und Gefäßen umsetzen.
Wir gravieren mit Stein- und Diamantaufsätzen sowie Polierrädern, schaffen flüchtige Spuren auf dem Glas oder gestalten es
im Tiefschnitt. Mit experimentellem Geist lassen wir unsere Geschichten lebendig werden und setzen uns zugleich mit Fragen
der Ornamentierung auseinander. Der Kurs ist offen für Teilnehmende mit und ohne Erfahrung, die in kleinen Schritten, auf verschiedenen Glasformen, große Ideen verfolgen wollen.
Nancy Sutcliffe (*1957 Brighouse, England) kam nach ihrem Designabschluss und einer Karriere als wissenschaftliche und medizinische Illustratorin zur Glasgravur. Ihr Gegenstand ist die Figur;
in ihrer aktuellen Arbeit beschäftigt sie sich mit Beziehungen und
menschlichen Erfahrungen. Seit fünf Jahren lebt sie abwechselnd
in Großbritannien und den Arabischen Emiraten, die ihr zu einer
wichtigen Inspirationsquelle wurden. Nancy Sutcliffe stellt international aus und ist Mitglied der britischen Guild of Glass Engravers.
Kursgebühr Course fee 390,- €
Im Arbeitsprozess erschließen wir die Eigen- und Besonderheiten
unserer Grundmaterialien - Glas, Farbe, Licht - und wenden diese
bei der Umsetzung eigener Ideen an. Mitgebracht werden sollten
Ideen oder auch Entwürfe, die dann in der Gruppe besprochen
werden, Mut zum Experiment und Offenheit für Zufälliges.
Gabi Weiss (*1960 Wehingen) studierte an der Staatlichen Akademie der Bildenden Künste in Stuttgart Graphik-Design (Diplom)
und anschließend Malerei und Glasgestaltung bei Prof. Ludwig
Schaffrath. 1996 schloss sie ein Aufbaustudium Glasgestaltung
bei Prof. Johannes Hewel ab. Als freischaffende Künstlerin befasst sich Gabi Weiss mit baugebundenen Arbeiten und Kabinettscheiben in Glas.
Kursgebühr Course fee 450,- €
Gabi Weiss (b. 1960 Wehingen, Germany) is a painter, stained
glass artist and graphic designer. She studied at the Stuttgart
Art Academy with Prof. Ludwig Schaffrath and with Prof.
Johannes Hewel. As a freelance artist she works on architectural
commissions, for churches, public and private buildings.
26
Narrative Glass Engraving: Finding your own Voice
Using drawings from our imagination or sketches from life, we will
discover the full potential of hand held (flexible drive) engraving.
Looking closely at shape, form, texture and tone we will freely
transfer these drawings onto flat glass and vessels, developing
our own individual style. We will explore engraving techniques,
using stone and diamond burs as well as polishers - from gentle
marks that barely brush the surface to deep intaglio carving. We
will also embrace decoration and work in the spirit of experimentation to bring our stories alive. Working with small steps on a
variety of glass forms we shall approach big ideas. Open to all
with and without experience.
Studierende Students 420,- €
Stained Glass: Glowing Pictures
A whole variety of means of expression with great luminescence
and powerful colour is possible on the surface of glass. In this
course we will paint on float glass and mouth-blown antique glass
exploring enamelling as well as sandblasting and other means.
During our work process we develop the characteristics of our
basic materials – glass, colour, paint, light – in order to apply them
in the realisation of our own designs. The participants are asked
to bring first ideas and maybe drawings – as well as openness for
the experimental and coincidental.
www.gabi-weiss.com
Studierende Students 360,- €
Nancy Sutcliffe (b.1957 Brighouse, UK) came to glass engraving after a degree in design and a career as a medical and scientific illustrator. The figure has remained her principal subject
matter, and recent work explores close relationships and shared
human experience. For the last 5 years she has split her time
between the UK and the United Arab Emirates which has been a
rich source of inspiration. Nancy exhibits internationally and is a
Fellow of the Guild of Glass Engravers.
www.nancysutcliffe.co.uk
Spätsommer Extra
05.09. - 12.09.2015
Late Summer Extra
Kurs / Course 37
Kurs / Course 38
Holzbildhauerei: Holz – Skulptur – Natur
Holz ist ein natürlich gewachsener Werkstoff, der uns eine Fülle
an Möglichkeiten bietet, ihn zum Kunstwerk zu verwandeln. Auch
schlichte Formen beherbergen einen großen
expressiven Reichtum, den wir mit bildhauerischen Mitteln aufspüren wollen. Wir bearbeiten heimische Hölzer wie Linden- und Pappelholz und suchen je nach Thema, das wir
aus dem Holz „herausholen“ wollen, eine geeignete Form der Umsetzung. Dabei können
gegenständliche Skulpturen oder abstrakte,
dreidimensionale Objekte entstehen.
Einzel- und Gruppengespräche über künstlerische und technische Fragen begleiten und
unterstützen den individuellen Arbeitsprozess.
Bei Interesse machen wir Ausflüge in den Nationalpark Bayerischer Wald, um unseren Blick
auf Natur und Landschaft zu sensibilisieren und unseren künstlerischen Umgang mit Holz zu bereichern.
Bildhauerwerkzeuge können gestellt werden, falls vorhanden, bitte mitbringen. Zur Verwendung von Kettensägen bitte Hinweise
unter „Info & Allgemeine Geschäftsbedingungen“ beachten.
Stimme und Chorgesang
Eine Woche lang gehen wir gemeinsam auf eine musikalische
Reise und lernen Lieder aus der ganzen Welt kennen. Wir probieren unterschiedlichste Wege aus, um den Reichtum und das
Wesen der Musik zu erkunden. Spielerische
Annäherung gehört genauso dazu wie die
Arbeit mit Stimm- und Atemtechniken oder
etwas Musiktheorie. Sei also nicht überrascht, wenn du dich selber beim Stampfen
eines Rhythmus ertappst oder dich in einer
kleinen Gruppe dem Ausarbeiten einer Harmoniefolge widmest oder ein kurzes Motiv
zu einem Lied machst. Das Einstudieren der
Lieder erfolgt durch Hören und Ausprobieren.
Immer wieder verlassen wir unser Studio und
lauschen unseren Stimmen an allen möglichen, natürlichen und gebauten Orten in der
Umgebung.
Dieser Kurs ist für alle geeignet, die singen
wollen; für AnfängerInnen ebenso wie für erfahrene SängerInnen, die eine neue Art des Chorgesangs erfahren wollen.
HANS Tremml SILBERSBACH
Hans Silbersbach (*1957 Matzelsdorf/Niederbayern) ist ausgebildeter Holzbildhauer. In seiner künstlerischen Arbeit steht vielfach die Landschaft in ihrer mythologischen und kulturellen Prägung im Vordergrund. Seine Skulpturen sind u.a. in Landschaften
der Slowakei, in Tschechien und in Österreich zu finden. Hans
Silbersbach ist häufig auf internationalen Bildhauersymposien
vertreten und auch selbst als Organisator dieser Treffen aktiv. Er
lebt und arbeitet im Bayerischen Wald.
Kursgebühr Course fee 390,- €
Studierende Students 360,- €
Woodcarving: Wood – Sculpture – Nature
Wood is a natural, living, material, offering us a wealth of possibilities when transforming it into an artwork. There are so many
possibilities to explore, even the most basic of forms already contained within the wood, which we can discover and reveal with the
help of our wood carving tools. We shall be working with locally
sourced woods such as lime and poplar and everyone will be working with their own ideas, which we shall try to realise or release
from that piece, transforming it into their particular work of art. The
result may be figurative or a three dimensional abstract sculpture.
Individual and group discussions on artistic and technical questions accompany and support everyone’s work in progress. For
added interest we shall make excursions into the Bavarian Forest
National Park to further our appreciation of the wood and its locality and enrich our artistic
experience with it.
Wood working tools are
available, but it would be
greatly appreciated if those
with their own would bring
them. For the use of chain
saws please pay attention
to the advice under “Information and Conditions”.
CANDY VERNEY
Candy Verney (*1953 Farnham, GB) entwickelte ihre eigenen
Methoden des Gesangsunterrichts u.a. aus den Verbindungen
von Landschaften zu ihrer jeweiligen Musik, Sprache und Kultur.
Sie verfügt über umfangreiche Lehrerfahrung mit Gruppen unterschiedlicher Kenntnisse, von Unternehmen, Krankenhäusern,
Kindergärten und Schulen bis hin zur Community-Arbeit. Candy
Verney lebt in Bath/GB als freie Musikpädagogin und Chorleiterin.
Kursgebühr Course fee 320,- €
Studierende Students 290,- €
Voice and Choir Singing
During this week we will go on a musical journey together, learning songs from many different countries, doing voice work, as well
as introducing some musical theory and playing musical games.
We will experiment with different ways of exploring music, to bring
out its richness and essence. Don’t be surprised if you find yourself stamping out a rhythm, working out a harmony part in a small
group, or making up a riff to go with a song. We shall leave the
classroom to sing in many different places in nature and buildings nearby. Whether you are an experienced singer, wanting to
experience a different way of choral singing, or whether you are
a beginner, this course is for you. All songs will be taught by ear.
Candy Verney (b. 1953 Farnham, UK) has developed her own
unique approach to music making. She has a particular interest
in the link between landscape and the music, language and culture that has evolved from it. Candy has extensive experience in
teaching mixed ability groups in varied situations, including businesses, hospitals, nurseries, and schools. Candy Verney lives as
a freelance musical pedagogue and choir leader in Bath, England.
Hans Silbersbach (b.1957 Matzelsdorf, Germany) is a qualified
wood carver. A strong influence on his artistic work is the countryside, particularly its myths and culture. His sculptures can be
found in the landscapes of Slovakia, in the Czech Republic and
in Austria. Hans Silbersbach frequently participates in international wood working symposia and is active in helping to organise
these. He lives and works in the Bavarian Forest.
www.silbersbach.de
www.candyverney.co.uk
27
Sommerakademie
Spätsommer
Extra
Kursblock A
Verkürzter
B
Kurs
Kurs / Course 39
Anna Eiber
Late
Summer
Summer
Academy
Extra
Short
Session
Course
B
A
09.09. – 12.09.2015
Drucken, Malen, Zeichnen .... Mischtechnik:
Kunstworkshop für Menschen mit und ohne Behinderung
Unsere Druckstöcke werden wir nicht nur „klassisch“ in Holz
schnitzen – wir entdecken auch andere Materialien und experimentieren mit ihnen. Ebenso hervorragend zum Drucken oder
Stempeln eignen sich zum Beispiel weicher Moosgummi oder Papierschablonen. Als Inspiration für unsere Werke dient eine kleine
Installation. Zur Bildidee anregen können dabei die Gegenstände
oder die Strukturen, vielleicht ist es auch ein Rhythmus, bestimmte Farben, grafische Muster oder Geschichten. Mit Pinsel, Stift
und Schere setzen wir unsere Ideen in Mischtechnik um. Es wird
gezeichnet, gemalt, gedruckt … .
Integrative Kunstarbeit
Integrative Art Work
Integrative Kunstarbeit im Bild-Werk Frauenau (Vgl. Kurs 39)
Seit Jahren arbeiten im Bild-Werk Frauenau Menschen mit und
ohne Behinderung zusammen, vor allem in den regelmäßigen
Maltreffen, den Ausstellungen und Aktionstagen der Malgruppe
BLAU-kRauT. Seit dem erfolgreichen Einstieg 2008 bringt das
Bild-Werk Frauenau diese kreativen Impulse auch in seine Akademie ein.
Der kurze Spätsommerkurs soll es allen TeilnehmerInnen ermöglichen, in der künstlerischen Arbeit und in der Gemeinsamkeit der
Gruppe ihre kreativen Potenziale kennen zu lernen und zu erweitern und gleichzeitig mit viel Spaß eine ungezwungene Aus-Zeit
zu genießen.
....... dieses Mal vier Tage lang!
Anna Eiber (*1979 Schorndorf) ist gelernte Steinbildhauerin, hat
an der Burg Giebichenstein Kunst studiert und ein Aufbaustudium
im Fachbereich Glas absolviert. Holzschnitt kombiniert sie gerne
mit Malerei und mixt in der Bildhauerei die Materialien, welche
die jeweilige Arbeit braucht. Seit 2003 ist Anna Eiber Dozentin
für Bildhauerei-, Mal- und Zeichenkurse. Sie lebt und arbeitet in
Schorndorf bei Stuttgart und in Köln.
Kursgebühr Course fee 170,- €
Der Kurs beginnt am Mittwoch, 9.9. um 10 Uhr und endet am
Samstag, 12.9. um ca. 19 Uhr mit dem Abschlussessen der Spätsommer Extra-Akademie.
Eigene Betreuungspersonen sind selbstverständlich willkommen.
Das Atelier sowie die Aufenthaltsräume sind auch für RollstuhlfahrerInnen geeignet. Die Akademie verfügt über eine Behindertentoilette.
Das Bild-Werk Frauenau ist gerne bei der Suche nach geeigneten Unterkünften behilflich.
Der Kurs wird in Kooperation mit der Lebenshilfe Zwiesel e.V. und
Dr. Loew Soziale Dienstleistungen GmbH & Co. KG, Bereich Rabenstein – Zwiesel durchgeführt.
Mixed Media – Print, Paint, Drawing....
Art Workshop for People with and without Disabilities
We will not only be cutting our printing blocks “classically” from
woodblocks – we shall also explore other materials and experiment with them. For example it can be just as exciting as printmaking or making one’s own stamps to use a rubber sponge or
paper stencils.
A small installation will serve as inspiration for our work. Ideas for
images can arise from the materials and structures themselves,
possibly also finding within these some rhythm, particular colours,
graphic patterns or stories. We will realise our ideas using mixed
media, with paintbrush, pen and scissors. Drawings, paintings,
prints … .
Anna Eiber (b. 1979 Schorndorf, Germany) trained in stone
sculpture and studied art at Burg Giebichenstein, as well as qualifying in glass skills. She enjoys combining wood sculpture with
painting and other materials suggested by the particular piece.
She has taught sculpture, painting and drawing courses since
2003. She lives and works in Schorndorf near Stuttgart and in
Cologne.
www.anna-eiber.de
28
Integrative Art Work at Bild-Werk Frauenau (see course 39)
For years there have been people with and without disabilities
working together in Bild-Werk Frauenau; especially with regular
painting days, exhibitions and action days of the painting
group BLAU-kRauT. Since a successful start in 2008 Bild-Werk
Frauenau integrates these enriching creative impulses also into
our academy.
This short late-summer course is meant to enable all participants
to learn about and extend their creative potentials through artistic
work in a group community – and, at the same time, to enjoy a
casual time-out with lots of fun.
The course starts on Wednesday, 9th of September at 10 a.m.
and ends on Saturday, 12th of September around 7 p.m. with the
farewell dinner of the Late Summer Extra Academy.
Your own care persons are of course also welcome. The course
studio and the communal rooms are suitable for wheel chairs.
Also the academy has a handicapped accessible toilet.
Bild-Werk Frauenau offers help with finding suitable accommodation in Frauenau.
The course is organized in co-operation with the Lebenshilfe
Zwiesel organisation for people with disabilities and Dr. Loew
Soziale Dienstleistungen GmbH & Co. KG, Bereich Rabenstein
– Zwiesel.
Info und Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
Die Akademie steht allen TeilnehmerInnen ab 18 Jahren offen.
Kurszeiten
Während der Kursphasen stehen die Werkstätten an allen Tagen
tagsüber sowie auch in den Abendstunden offen. Der Kursablauf
wird von den KursleiterInnen gemeinsam mit der Gruppe festgelegt.
In der Regel beginnt der Kurstag zwischen 09:00 und 10:00 Uhr
und endet zwischen 17:00 und 18:00 Uhr. In den 17-tägigen Kursen besteht an den Wochenenden kein Anspruch auf Betreuung.
In einigen Klassen ist aus technischen Gründen eine Einteilung in
einzelne Arbeitsphasen unumgänglich.
Heißglaskurse
Im Gesamtangebot des Kurses (inkl. Demonstrationen, gut ausgestatteten Arbeitsplätzen für Vorbereitung und Nachbearbeitung,
Zusatzaktivitäten) können die Teilnehmenden mit laufender Betreuung durch die KursleiterInnen und AssistentInnen an der Glasmacherpfeife üben und sich gegenseitig assistieren. Aus technischen
Gründen und im Interesse des Lehrpersonals werden hier feste Zeiten zugeteilt. In den 17-tägigen Kursen besteht an den Wochenenden für Teilnehmende kein Anspruch auf Unterricht und Ofenarbeit.
Etwaige Ausnahmen liegen im Ermessen der Kursleitung.
Begleitprogramm und Geselliges
Zusätzlich zum Arbeiten in den Klassen gibt es kursübergreifende
Angebote wie abendliche Vorträge und Aktzeichnen. Beim gemeinsamen Essen, Musizieren und etlichen anderen Aktivitäten wird
dem geselligen Leben im und ums Bild-Werk viel Raum gegeben.
Sprache
Die Akademie wird, soweit möglich, zweisprachig in Deutsch und
Englisch durchgeführt. Penny Somerville, Max Jacquard, Martin
Janecký, Jaroslava Votrubová, Karen Akester, Tim Shaw, Colin Callahan, Jazmin Velasco, Jeff Zimmer, Stephen P. Day, Jay Musler,
Boris Shpeizman, László Lukácsi, Alena Anderlová, Lauri Lihten
Haavel, Nancy Sutcliffe und Candy Verney unterrichten vorrangig
in Englisch. Oft gibt es deutschsprachige AssistentInnen. Auch wer
nicht Englisch spricht, ist in diesen Kursen willkommen! Es findet
sich immer ein Weg der Verständigung.
Kursgebühren und Materialkosten
Zusätzlich zur Kursgebühr werden in einzelnen Kursen und Werkstätten Material- und Verbrauchskosten in unterschiedlicher Höhe
erhoben. Bei vielen Kursen ist in der Kursgebühr eine Grundausstattung mit Material enthalten. Darüber hinausgehender Verbrauch
wird extra berechnet. Extra berechnet werden je nach tatsächlichem Verbrauch auch Materialien wie z.B. Bronze, Holz, Stein und
Farbglas. Mal- und Zeichenmaterialien können mitgebracht oder im
gut ausgestatteten Bild-Werk-Laden erworben werden. Bei Fragen
dazu wenden Sie sich bitte an die Bild-Werk Geschäftsstelle. Nicht
in den Kursgebühren enthalten sind Übernachtungs- und Verpflegungskosten.
Ermäßigungen
Das Bild-Werk Frauenau bietet SchülerInnen, Studierenden und Arbeitslosen eine Ermäßigung von 30 € für achttägige Kurse sowie von
80 € für alle längeren Kurse. Außerdem erhalten Mitglieder des BildWerk Frauenau e.V. einmal im Jahr eine Kursermäßigung von 25 €.
Haftung
Bild-Werk Frauenau e.V. haftet nicht für Unfälle, Diebstahl und
Schäden aller Art, die sich während und außerhalb des Unterrichts
ereignen. Die TeilnehmerInnen verpflichten sich zur Teilnahme an
den Sicherheitseinweisungen zu Kursbeginn und zur Nutzung der
Werkstätten und Maschinen nach Vorgabe der MitarbeiterInnen
und Lehrenden des Vereins. Wir bitten Sie, Kinder nicht in die Werkstätten mitzubringen. Eltern haften für ihre Kinder.
Verwendung von Kettensägen
Die Verwendung von Kettensägen in den Holzkursen ist nur mit entsprechender Schutzkleidung und -ausrüstung erlaubt. Arbeiten mit
Kettensägen dürfen Personen, die das Absolvieren eines Motorsägenkurses nachweisen können. Ausnahmen können gemacht werden, wenn die Kursleitung assistiert und den Kursteilnehmenden für
befähigt hält. Mit Rücksicht auf andere KursteilnehmerInnen sind
Kettensägen nur zu festgelegten Zeiten benutzbar.
Besuche, Tag der offenen Tür
Wir bitten alle BesucherInnen, Besuche und Besichtigungen auf den
„Tag der offenen Tür“ am 23. August zu beschränken. Im Interesse
der TeilnehmerInnen bitten wir, alle Besichtigungen und längere Besuche an anderen Tagen im Büro anzumelden. Hunde sollten nicht
mitgebracht werden oder außerhalb des Schulgebäudes bleiben.
Anmeldung
Bitte verwenden Sie für Ihre Anmeldung das Anmeldeformular in
diesem Heft (Brief oder Fax). Die Anmeldung per E-Mail ist nicht
möglich. Mit Ihrer rechtsverbindlichen Anmeldung stimmen Sie den
Vorgaben und Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Bild-Werk
Frauenau e.V. zu. Sie erhalten von uns eine Anmeldebestätigung,
mit der eine Reservierungsgebühr von 30 % der Kursgebühr fällig
wird. Die restliche Kursgebühr bitten wir bis spätestens zwei Wochen vor Kursbeginn zu überweisen.
29
Info und Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
Information and Conditions
Stornierung einer Anmeldung
Können Sie an einem Kurs nicht teilnehmen, so ist dies dem BildWerk Frauenau e.V. schriftlich mitzuteilen. Im Falle Ihrer Absage
wird die Reservierungsgebühr einbehalten. Erfolgt die Absage kurzfristiger als zehn Tage vor Kursbeginn, wird insgesamt die Hälfte
der Kursgebühr fällig. Falls keine schriftliche Abmeldung vorliegt
oder falls nur ein Teil des Kurses wahrgenommen wird, ist die volle
Kursgebühr zu zahlen.
Camping
Im Juli und August besteht auf dem Akademiegelände eine Campingmöglichkeit gegen einen Unkostenbeitrag von (je nach Kurslänge) 60 € bzw. 30 € pro Person. Eine Zusatzpauschale wird für
Wohnwagen / Caravans sowie für Strom erhoben. Sanitäre Anlagen
sind vorhanden.
Absage von Kursen
Bild-Werk Frauenau e.V. behält sich die Besetzung der Kurse im
Rahmen der verfügbaren Plätze vor. Sollte ein Kurs nicht durchgeführt werden können, behält sich der Verein die kurzfristige Absage
vor. Bezahlte Kursgebühren werden in diesem Fall zurückerstattet.
Es ist aber auch eine Umbuchung auf einen anderen Kurs möglich,
sollte das gewünscht werden und freie Plätze zur Verfügung stehen. Weitergehende gegenseitige Ansprüche sind ausgeschlossen.
Bitte bedenken Sie bei der Buchung der Unterkunft, dass kurzfristige Kursabsagen möglich sind.
Anreise
Frauenau liegt im Südosten Deutschlands, nahe der tschechischen
Grenze. Die nächstgelegenen Flughäfen sind München, Nürnberg,
Prag und Linz. Vom Flughafen München nehmen Sie den Shuttlebus zum Bahnhof in Freising (also nicht zum Münchner Hbf.) und
von dort den Zug nach Plattling. Per Bahn erreichen Sie Frauenau
über Plattling – Zwiesel bzw. von Osten kommend über Železná
Ruda.
Unterkunft
Frauenau bietet in Fußnähe zur Akademie Übernachtungsmöglichkeiten aller Kategorien zu durchwegs günstigen Preisen. (Bitte
beachten Sie die Inserate in diesem Programmheft.) Bei der Vermittlung einer Unterkunft steht Ihnen gerne die Tourist-Information
Frauenau zur Verfügung. Tourist-Information Frauenau
Am Museumspark 1
D – 94258 Frauenau
Tel.: + 49 (0)9926 / 9410-0
[email protected]
www.frauenau.de
30
Kochen und Verpflegung
In beiden Akademiegebäuden gibt es eine große Küche, Kühlschränke und Lagermöglichkeiten für Lebensmittel, die allen TeilnemerInnen zur Selbstverpflegung zur Verfügung stehen.
All the courses are open for participants aged from 18 years.
Schedule
For the duration of the courses the Bild-Werk studios and workshops
are open all day as well as in the evenings, allowing students maximum use of the facilities. In some courses, such as hot glass, a working schedule is, however, necessary for technical reasons. The schedule for each individual course will be determined by the course-leader,
together with the group. Formal teaching takes place in the core time
between 9 or 10 a.m. and 5 or 6 p.m. The studios usually remain open
during the evenings. All studios remain open at weekends, in the long
courses there is usually no formal teaching over the weekend.
Hot shop courses
In addition to demonstrations the teachers and TAs make work teams
where each student has access to the furnace as well as assisting fellow students in turn at the blowpipe. Because of the need to rest teachers and TAs as well as to batch the furnace work times at the furnace
are limited. In addition in the courses of 17 days work at weekends is
at the discretion of the teacher, and usually the TAs have their blowing
time then. Students can usually work in the cold shop at other times.
Coming together
In addition to the course work various related events are offered (e.g.
evening illustrated lectures, life drawing, music and shared meals). Social get-togethers are also an important part of life at Bild-Werk.
Communication
German and English will, as far as possible, be the languages of
communication at the Summer Academy. However, not all tutors
are fluent in English, but there is always a way of co-operating with
translation in the classes. Information and Conditions
Fees and Materials
Charging for course materials in addition to the course fees varies from studio to studio. All painting and drawing materials can be
purchased at the Bild-Werk shop which offers a good range of art
materials and equipment. In some courses a basic supply of materials is included in the course fee, and only once this provision is used
will there be a charge for additional material. Bronze, wood, stone,
glass colours etc are charged as used. Please contact Bild-Werk
with specific questions. Accommodation and meals are not included
in course fees.
Reductions
There is a reduction for students and unemployed of 30 € for 8-daycourses, and 80 € for all longer courses in July and August. There
is also a reduction of 25 € for members of Bild-Werk Frauenau e.V.
for one course per year.
Liability
Bild-Werk Frauenau does not accept any liability for damage or accidents within and outside the courses. All participants take part in
the health and safety instructions concerning their course and use
all machines and tools according to the employees and instructors
of Bild-Werk. Please understand that we cannot take liability for children in the studios and workshops.
Use of chain saws
The use of chain saws in the wood sculpture courses is only allowed
with protective clothing and equipment and by persons who have
completed a training in working with chain saws. Exceptation can be
made if the teacher is assiting and if the teacher considers someone
to be able. With consideration for other classes the use of chain
saws has to be limited to fixed times during the day.
Visits
Please respect the needs of the Bild-Werk community! There will be
an open day on August 23rd when prospective participants and current participants‘ friends and relations are very welcome. However,
in the interest of the course participants we ask you to limit visits to
this day. All visitors at other times should please make contact with
the secretary of Bild-Werk. Please don’t bring dogs into the buildings.
Enrolment
Please complete an application form and return it by post or by fax.
We are sorry that we can‘t accept any applications by email. With
your application you accept the conditions and rules of Bild-Werk
Frauenau. You will receive written confirmation of your place on a
course and upon receipt of this confirmation we would ask that you
send us a reservation fee of 30% of the course fee. The balance of
fees must be paid at the latest two weeks before the course.
Cancellation of Applications
Please send us a written cancellation if you cannot attend your
course. In this case the reservation fee is non-returnable. If you
cancel on a short notice of less than 10 days before the start of the
course you will be charged half of the total course fee. In case that
there is no written cancellation, or that you participate in only a part
of the course, you will be charged the complete course fee.
Cancellation of Courses
Should a course not attain the minimum number of applications
Bild-Werk reserves the right to cancel at short notice. In this case
all paid course fees are returned. Any further claims are excluded.
Please consider by reserving your accommodation that cancellation
at short notice could be possible.
Travelling to Frauenau
Frauenau is located in south-eastern Germany, near the Czech
border. Travel by train is via Plattling and Zwiesel or, from eastern
direction, via Železná Ruda. The nearest airports are Munich,
Nurenberg, Prague and Linz. From Munich airport, you reach
Frauenau easily by train via shuttle bus to Freising train station
(don’t go to Munich Hauptbahnhof).
Accommodation
Frauenau offers a variety of accommodation possibilities in Hotels
or B&Bs in different price categories (please notice also the adverts
in this brochure).
Tourist Information Frauenau
Am Museumspark 1
D – 94258 Frauenau
Tel.: + 49 (0)9926 / 9410-0
[email protected]
www.frauenau.de
Camping
During the period of the Summer Academy a limited number of
places for camping are available at Bild-Werk for a fee of, depending
on the course length, 60 € or 30 € per person per session. There is
an additional charge for camper caravans as well as for electricity.
Washing and laundry facilities are available.
Kitchen facilities
Kitchen facilities in the academy buildings can be used by all course
members.
31
32
Wochenendkurse
Weekend-Workshops
Anzeigen
Announcements
Bild-Werk Frauenau bietet neben der Internationalen Sommerakademie auch Wochenendkurse im Frühling und Herbst an:
In addition to the International Summer Academy Bild-Werk
Frauenau also offers weekend workshops in the spring and autumn:
Ulla Niedermeier Glasfusing: Mit Licht malen
Glass Fusing: Painting with Light
24.04. - 26.04.2015
Kursgebühr / Course fee: 165 €
MARION STEGER
Freie Acrylmalerei und mehr:
Großformatige Bilder / Free Painting
and more: Large Format
25.04. - 26.04.2015
Kursgebühr / Course fee: 130 €
RENATE GRUBER
Glasperlen wickeln für AnfängerInnen
Wound Glass Beads for Beginners
25.04. - 26.04.2015
Kursgebühr / Course fee: 130 €
Karin Mann
Keramik: Meine persönliche Tonschale
Ceramics: My Individual Bowl
25.04. - 26.04.2015
Kursgebühr / Course fee: 130 €
Sandra Reich
Glasperlen wickeln für Fortgeschrittene:
Perlen mit Blumenmurrinis / Wound
Glass Beads for Advanced Students:
Flower Murrinis
01.05. - 03.05.2015
Kursgebühr / Course fee: 165 €
MARION STEGER
Holzbildhauerei für AnfängerInnen
Wood Carving for Beginners
01.05. - 03.05.2015
Kursgebühr / Course fee: 165 €
Hajo Blach
Holzschnitt: Schwarz-Weiß ist farbig
genug / Wood Cuts: Black and White is
Colour Enough
02.05. - 03.05.2015
Kursgebühr / Course fee: 130 €
Alois Saller
Heißglas für Fortgschrittene:
Filigrantechniken / Hot Glass for Advanced Students: Filigree Technique
13.06. - 14.06.2015
Kursgebühr / Course fee: 300 €
Weitere Informationen:
Further information:
www.bild-werk-frauenau.de
siehe: Kurse > Weitere Kurse
see: courses > other courses
oder Kontakt / or contact
Bild-Werk Frauenau
Moosaustr. 18a
D-94258 Frauenau
Tel: +49 (0)9926 / 180 895
Email: [email protected]
33
34
Pension
Waldkristall
krebsbachweg 9 - 94258 Frauenau - tel +49 (0)9926-293
www.waldkristall.de - [email protected]
GLASKULTUR
Haus mit familiärer Atmosphäre in ruhiger aber zentraler Lage
700 m zum Bild-Werk, kostenloser WIFI Hotspot.
Zimmer mit Balkon, Dusche/WC und TV. Sauna und Fitnessraum.
Besuchen Sie uns im Internet unter www.waldkristall.de
Bild-Werk Angebot: Einzelzimmer mit Frühstück 28,- € ab 7 Kurstage
Gästehaus Simmeth
Ruhig gelegenes Gästehaus am Ortsrand,
kein Durchgangsverkehr.
Gemütlich eingerichtete Gästezimmer
und Ferienwohnung mit DU/WC, Balkon.
Aufenthaltsraum mit Gästekühlschrank.
Sehr kurzer Fußweg zum Bild-Werk Frauenau.
Angebot für Bild-Werk Teilnehmer:
Doppelzimmer ab 13,-€ pro Person, Einzelzimmer ab 17,-€ pro Person,
Ferienwohnung ab 30,- € für 2-4 Personen (alle Preise zzgl. Kurtaxe).
Gästehaus Simmeth
Arberstraße 6
94258 Frauenau
 09926-1473
[email protected]
www.gaestehaussimmeth.de
Frühstücksbuffet auf der Sonnenterrasse & Schlummertrunk am Pool.
WIR HABEN EIN SCHÖNES PLÄTZCHEN
für kreative Genießer
UNSER ANGEBOT FÜR
KURSTEILNEHMER:
elzimmer oder
Teilen Sie sich ein Dopp die 2. Person
t
ahl
bez
,
ent
tem
Appar
ulären
nur die Hälfte des reg
Zimmerpreises!
Hotel St. Florian . Familie Michaela & Bernd Koller
Althüttenstraße 22 . 94258 Frauenau / Bayerischer Wald
Telefon 0 99 26/95 20 [email protected] www.st-florian.de
35
NEUES GLAS
NEW GLASS
NEUES GLAS – NEW GLASS: art & architecture
ist eine international ausgerichtete zweisprachige Kunstzeitschrift (deutsch/englisch), die vier Mal im Jahr erscheint und den
art
künstlerischen Umgang mit Glas in der Moderne sichtbar macht.
NEUES GLAS
NEW GLASS
art
NEUES GLAS
NEW GLASS
No. 1/2014
& architecture
art
No. 2/2014
No. 1
& architecture
& architecture
NEUES GLAS
NEW GLASS
art
THE BODY
No. 3/2014
No. 1
& architecture
COLLECTING & DONATING
NEUES GLAS – NEW GLASS: art & architecture
is an international bilingual (German/English) art magazine which comes out
four times a year and renders visible artistic work with glass in the modern era.
THE BODY
Welche Rolle spielt der Körper in einer Welt, in der
Virtualität allgegenwärtig ist und einen immer größeren Raum einnimmt?
Sibylle Peretti: Der Körper ist Materie, besteht aus
Haut, Fleisch, durch seine Adern pulsiert Blut. Er beherbergt unsere Identität und ist Spiegel unserer Seele.
Seine reale Leibhaftigkeit ist nicht durch Virtualität zu
ersetzen.
Als Künstlerin strebe ich danach, auf authentische Weise „virtuelle“ Gedanken in etwas „Lebendiges“ zu verwandeln. Ich kann nicht leugnen, dass die Imagination
die eigene Identität, den eigenen Leib zu verlassen, um
gleichzeitig eine oder mehrere neue imaginäre Identitäten
anzunehmen, sehr reizvoll sein kann. Aber der Körper ist
Grundstein unseres Bewusstseins und durch Materialität
geprägt. Er wurde geboren und wird sterben, und wir können und sollten uns seiner Realität nicht entziehen.
What role does the body play in a world in which virtuality is omnipresent and takes up increasingly more space?
Sibylle Peretti: The body is matter, consists of skin and
flesh; blood flows through its veins. It harbors our identity
and is the mirror to our soul. Its tangible physicality cannot
be replaced by virtuality.
As an artist I strive to transform “virtual” thoughts into
something “animated” in an authentic manner. I cannot
deny that the idea of leaving one’s own identity, one’s own
body, and at the same time taking on one or several new
imaginary identities can be very appealing. But the body is
the foundation stone of our consciousness and is characterized by materiality. It was born and it will die. We cannot
and should not withdraw from its reality.
The body is matter, It harbors
our identity and is the mirror
to our soul
Sibylle Peretti:
“Wunderkind”, 2011
Kiln formed glass,
engraved, pigments,
49 x 39 x 28 cm
8
art
& architecture
Collector Gerard Leon
Cafesjian and the Cafesjian
Center for the Arts
in Armenia by Uta M. Klotz,
Cologne, Germany.
Collecting Glass Art
in Poland
by Ewelina Kwiatkowska, Nysa, Poland.
The Embrechts-Ryckaert
Collection in Belgium
by Uta M. Klotz, Cologne, Germany.
8
13
18
The Redeeming Qualities of
Amber Cowan
by John Drury, New York City, USA.
The Insiders’ Tip for New
Collectors? The Stanislav
Libenský Award 2014
by Dr. Sylva Petrová, Prague, Czech Republic
22
26
32
34
and Petra Reategui, Cologne, Germany.
Magdalene Odundo –
From Ceramics to Glass
at National Glass Centre
in Sunderland
by Julia Stephenson, Sunderland, England.
The Donor and the Artist:
A Fertile Interaction | STAINEDGLASS WINDOWS BY JEAN-PAUL
RAYMOND FOR THE ROERMOND
Donated Windows for the
CATHEDRAL by Uta M. Klotz and Petra
Church of St. Regiswindis
Reategui, both Cologne, Germany.
in Lauffen and the Village 38mixed
glass pieces, installations, light objects,
| offers a
Church
Hohen
Luckow
media, and video
art.inThe
exhibition
also
wide spectrum
of techniques.
Grouped
by thematic
An Inspiring Cooperation
ANGELIKA
WEINGARDT
AND THE
and technical aspects,
the
works
provide
visitors
with
between Collector and MuDONORS IN THE BACKGROUND
a fascinating tour through the spacious historical
seum | KYÖSTI KAKKONEN AND
by Gun-Dagmar Helke, Dresden and Petra
turen, Glasbilder, Installationen, Leuchtobjekte, Mixed
Media und Video Kunst. Auch technisch wird ein breites
Spektrum geboten. Die Gruppierung der Werke nach inhaltlichen und technischen Aspekten erlaubt einen spannenden Rundgang durch die weitläufigen historischen
Räume der Veste Coburg. Insgesamt sind über 1000 m²
rooms of Veste Coburg. In total, the exhibition covers
Reategui,
Cologne,
Germany.
41areTHE
Fläche bespielt, davon 200 m² Ausstellungsfläche im Eumore than 1000 square
meters,
200
of which
at FINNISH GLASS MUSEUM IN
RIIHIMÄKI
ropäischen Museum für Modernes Glas in Rödental.
the European Museum of Modern Glass in Rödental.
Das Renommee des Coburger Glaspreises ist groß.
The Coburg Glass Prize is a competition of great
44 by Uta Laurén, Curator, Riihimäki, Finland. Seit seiner mutigen Initiierung 1977 durch den damaligen
renown. Since Heino Maedebach, then director
Direktor der Kunstsammlungen der Veste Coburg, Heino
of the Kunstsammlungen der Veste Coburg,
/
Maedebach, als erster Wettbewerb für modernes Glas in
courageously initiated it asEXHIBITIONS
the first competition
Europa, hat sich der Coburger Glaspreis zu einer festen
for modern glass
in Europe
in 1977, the
Coburg
SPECTRUM
/ PERSONALIA
/
Größe in der Glaskunstszene entwickelt, auch wenn es
Glass Prize
has become
a permanent
fixture in the
SCHOOLS
& COURSES
/ CALENDAR
48
weitere renommierte Preise und Wettbewerbe gibt, was
glass art scene, even if there are other renowned
Impressum / Imprint 66
wiederum den großen zeitlichen Abstand zwischen dem
prizes and competitions. This in turn explains
the
zweiten und dritten Coburger Glaspreis 1985 und 2006
immense gap between the second and third Coburg
erklärt. Die große Resonanz von Seiten der Künstler und
Glass Prizes of 1985 and 2006. The great feedback
art architecture
die weitreichende Wirkung in Besucher- und Fachkreisen
from artists and the extensive impact on visitors as
sprechen dabei für sich. Thematische Vorgaben hat es bei
well as experts speak for themselves. There were
dem Wettbewerb 2014 nicht gegeben. Die
ist– NEWno
thematic
requirements for the competition
NEUES GLAS
GLASS:
art & architecture
4 Teilnahme
für Künstler Ansporn und Ermutigung, sich künstlerisch
in 2014. Participation provides an incentive and
mit dem Werkstoff Glas auseinanderzusetzen, bedeutet
encouragement for artists to try out the material
aber auch einen großen zeitlichen und finanziellen Aufglass but also requires time and money. From the
wand. Von der Bewerbung bis zur Preisverleihung sind
application to the award ceremony fifteen months
15 Monate vergangen. Die Transportkosten, Hin und
have passed. Artists have to pay the transport costs
Zurück, für ihre Kunstwerke müssen die Künstler selbst
for the art works, there and back, themselves. The
tragen. Die Vergangenheit hat gezeigt, dass der Coburger
past has shown that the Coburg Glass Prize can be
Glaspreis für Preisträger und Teilnehmende ein wichtiger
an important step in the artistic career of award
Schritt in der künstlerischen Karriere sein kann.
winners and participants.
&
Its long snout raised inquisitively, with large open
eyes, almost majestically, the Eco Jacaré (Eco
Caiman) by Bert van Ransbeeck greets visitors to the
exhibition The Fourth Coburg Glass Prize. The animal
made of recycled green bottle glass over a period of
three years changes its skin color depending on the
angle of the light and the viewer’s perspective. An
eye catcher at the exhibition entrance as well as a
memorable advertiser, the reptile promises visitors
more animalistic discoveries, more fascinating art
works made of glass.
The Coburg Glass Prize is being awarded for the
fourth time in 2014. More than 550 artists applied.
The international jury appraised photographs of 1150
works from the years 2012 and 2013. In the end, the
jury invited 150 artists. After a second round, the
jury awarded three generous main prizes and eight
special prizes; it will present an audience award
when the exhibition ends.
The exhibition provides an overview of
contemporary glass in Europe. Represented are
above all young artists such as Anna Mlasowsky, Tim
Rawlinson, Andrej Jančovič, and Robyn Townsend
but also established ones such as Keith Cummings,
Colin Reid, and René Roubíček. The youngest
participant was born in 1989, the oldest in 1922. This
mixture allows a cross section of contemporary glass
art. It becomes apparent in the diversity of artistic
expression—there are sculptures, two-dimensional
19
17.07.14 14:06
Shige Fujishiro (JP/
DE): Hanami, 2013,
Glassbeads, safetypins,
wire, taxidermy (deer),
two antlers, 150 x
200 x 150 cm, Award
of the Alexander
Tutsek-Stiftung, Photo:
Kunstsammlungen der
Veste Coburg
Alena Matějka
(CZ): Feast, 2013,
Crystal glass, clock,
mould-melted, 75 x
200 x 100 cm (table);
39 x 24 x 10 cm (clock)
Special Jury Award
Photo: Kunstsammlungen der Veste Coburg
NEUES GLAS – NEW GLASS: art & architecture
Neues Glas Layout 1_2014_NEU3.indd 8
NEUES GLAS
NEW GLASS
6
NEUES GLAS
NEW GLASS
No. 2/2014
SUBSCRIBE
NOW
Amsterdam, the Netherlands.
Sibylle Peretti: Detail “Snowchild“ I, 2012 detail
Kiln formed glass, engraved, pigments, 21 x 123 x 36 cm
The Fourth Coburg Prize for
Contemporary Glass
JETZT
ABONNIEREN
Dutch Designer
Pieke Bergmans by Senay Boztas,
Do you see in the fragility of glass an equivalent to the preciousness and transience of life?
I have always commemorated the fragility of glass to
sound out the temporal human existence in its entire diversity. Because of glass’ transparency I can apply engravings,
paintings, and drawings layer by layer and thus create a
three-dimensional body. Glass also gives me the opportunity
to reveal the fascinating relationship of the outer impression
a body evokes to its inner structure. It is always about how
I represent bodies to convey people’s inner values and their
psyche. Glass’ durability is uncertain and thus it is an irreplaceable metaphor for human mortality.
17.07.14 14:06 Neues Glas Layout 2_2014.indd 19
Die lange Schnauze neugierig erhoben, fast majestätisch und mit weit geöffneten Augen erwartet der „Eco
Jacaré“ (Öko-Cayman) von Bert van Ransbeeck die Besucher der Ausstellung des 4. Coburger Glaspreises in den
Kunstsammlungen der Veste Coburg. Das aus recyceltem
grünem Flaschenglas in dreijähriger Arbeit entstandene
Tier wechselt je nach Lichteinfall und je nach Standpunkt
des Betrachters seine Hautfarbe. Dieser Eye Catcher am
Ausstellungseingang und einprägsame Werbeträger verspricht weitere tierische Entdeckungen, weitere faszinierende Kunstwerke aus Glas.
Der Coburger Glaspreis wird 2014 zum vierten Mal verliehen. Mehr als 550 europäische Künstler haben sich
darum beworben. Die international besetzte Jury begutachtete 1150 per Foto eingereichte Werke aus den Jahren
2012 und 2013. 150 Künstler wurden schließlich eingeladen. Drei hoch dotierte Hauptpreise und acht Sonderpreise konnten nach einer zweiten Jury-Runde vergeben
werden; ein Publikumspreis wird am Ende der Ausstellungslaufzeit verliehen.
Die Ausstellung ist eine Gesamtschau über zeitgenössisches Glas in Europa. Vertreten sind vor allem junge
Künstler, wie Anna Mlasowsky, Tim Rawlinson, Andrej
Jančovič oder Robyn Townsend, aber auch etablierte,
wie Keith Cummings, Colin Reid oder René Roubíček.
Der jüngste Teilnehmer wurde 1989 geboren, der älteste 1922. Diese Mischung ermöglicht einen Querschnitt
durch die zeitgenössische Glaskunst. Sichtbar ist dies in
der Vielfalt künstlerischer Äußerungen – es gibt Skulp-
Editorial
Is glass beautiful? What role does glass play today?
Yes, glass is beautiful. It is a material that I give priority to; it has all the qualities that I seek and that challenge
me to create “beautiful” objects. Beauty is when something
moves me, when a moment of clarity touches me, a sense of
satisfaction envelops me, and I feel happiness. It is complete
sensuous awareness.
In my work I try to distort qualities that we perceive as
superficially beautiful in the conventional sense and to pair
them with disturbing, disconcerting, and unexpected elements, to thus find a new approach to the viewers’ perceptions and feelings.
NEUES GLAS – NEW GLASS: art & architecture
Neues Glas Layout 2_2014.indd 18
36
Ist Glas schön? Welche Rolle spielt Schönheit heute?
Ja, Glas ist schön. Es ist ein Material, das ich vorrangig benutze und es hat alle Qualitäten, die ich suche und
die mich herausfordern, “schöne” Objekte zu schaffen.
Schönheit ist, wenn mich etwas ergreift, wenn ich einen
Moment der Klarheit tangiere, eine Zufriedenheit erreiche und Glück verspüre. Es ist die Vollkommenheit einer
sinnlichen Erkenntnis.
In meiner Arbeit versuche ich Qualitäten, die wir im
herkömmlichen Sinne als oberflächig schön empfinden,
zu verdrehen und gezielt mit störenden, beunruhigen
und unerwarteten Elementen zu paaren, um so einen
neuen Zugang zu der Wahrnehmung und Gefühlswelt
des Betrachters zu finden.
Sehen Sie in der Zerbrechlichkeit von Glas ein Pendant
zur Kostbarkeit und Vergänglichkeit des Lebens?
Die Fragilität von Glas ist von jeher eine Eigenschaft,
die ich für mich zelebriere, um die zeitliche Existenz
des Menschen in ihrer ganzen Vielfältigkeit auszuloten.
Schicht für Schicht kann ich aufgrund der Transparenz
detailliert meine Gravuren, Malereien Zeichnungen
aufbringen, und so einen plastischen Körper schaffen.
Das Glas gibt mir zudem die Möglichkeit ein faszinierendes Verhältnis vom äußeren Eindruck, den ein Körper hervorruft und seinem inneren Aufbau zu schaffen.
Dabei geht es immer darum, wie stelle ich den Körper
dar, um die inneren Werte des Menschen und seine Psyche zu erfassen. Glas stellt sich als dauerhaftes Material
in Frage und ist als Metapher für die Sterblichkeit des
Menschen unersetzbar.
Sibylle Peretti:
“I search in Snow
series”, 2014,
Kiln formed glass,
silver plated,
engraved, painted,
50 x 50 x 1.5 cm
18
INHALT/CONTENT
COVER: Patrycja Dubiel: Nihil Novi, 2010, Photo: Stanislaw Sielicki, on
view in the exhibition: ZU GAST: POLEN, GLASS MADE IN WROCLAW, Glasmuseum Alter Hof Herding, Coesfeld-Lette, Germany
Sibylle Peretti
NEUES GLAS – NEW GLASS: art & architecture
29.04.14 22:41 Neues Glas Layout 1_2014_NEU3.indd 9
9
29.04.14 22:41
Bestellen Sie bequem online / subscribe easily online:
www.neuesglas-newglass.com
oder /or: NEUES GLAS - NEW GLASS: art & architecture, Eifelstrasse 19 D- 50677 Koeln
Tel. +49 (0)2 21 / 9 23 16 21, Fax +49 (0)2 21 / 9 23 16 22, [email protected]
Europäischer
Nachwuchs
Förderpreis für
Glaskunst 2015
Internationale
GLASKUNST
AUSSTELLUNG
mit Verkauf
ZWIESEL - 8.8. - 4.10.2015
Kulturzentrum, Kirchplatz 3
Bewerbungsunterlagen unter glastage.zwiesel.de
Bewerbungsschluss 10.05.2015
Tel. 09922-840521, [email protected]
ROHDE Fusingöfen sind
immer die richtige Wahl für
Handwerk, Hobby und Industrie.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Helmut ROHDE GmbH
www.rohde-online.net
Jetzt persönlich informieren:
08036 674976-10
37
DR. FISCHER
KUNSTAUKTIONEN
Wir schätzen Ihre Kunst ..
und bieten Ihnen die bestmögliche Plattform für die Einlieferung
Ihrer hochwertigen Kunstobjekte, die wir gerne im
Frühjahr 2015 zu Spitzenpreisen versteigern.
Signierter Becher mit
Portraitisilhouette, Samuel
Mohn, Dresden, dat. 1815,
Erlös: 25.000 EUR
Pokal mit Treibjagd,
Franz Anton Pelikan,
Meistersdorf, 1835-1845,
Erlös: 24.000 EUR
„TABLE LAID FOR A BRIDE“,
Stanislav Libenský und Jaroslava Brychtová, 1987,
Erlös: 53.000 EUR
Bedeutende Vase „Creta
Phänomen“, F. Hofstötter
(Formentwurf), Loetz Wwe.,
Klostermühle, 1900,
Erlös: 19.000 EUR
Copper Patina
Guggenheim Vessel,
John Lewis, 1991,
Erlös: 19.000 EUR
„Venetian Head“,
Kiki Kogelnik für Berengo,
Murano, um 1994,
Erlös: 42.000 EUR
Objekt
„Orange Flower“,
Vladena Kumpar, 2001,
Erlös: 20.000 EUR
Europäisches Glas & Studioglas
Auktion: 14. März 2015 - Annahmeschluß: 19.1.
Auktion: 27. Juni 2015 - Annahmeschluß: 27.4.
Auktion: 17. Oktober 2015 - Annahmeschluß: 17.8.
38
Trappenseeschlösschen, 74074 Heilbronn, Elbinger Straße 11, 74078 Heilbronn
Tel. ++49 71 31 - 15 55 70, [email protected], www.auctions-fischer.de
LWL-Industriemuseum
Westfälisches Landesmuseum für Industriekultur
das kreative Ausbildungszentrum für Glas
7.12.4.
Glas machen - Glas gestalten
mit Korbinian Stöckle und
Torsten Rötzsch
Die Faszination des heißen Glases, das Zusammenspiel von
Formen und Farben, die Arbeit am Brenner oder auch die
vielseitige Veredelung prägen die zwei- bzw. dreijährige
handwerklich und gestalterische Ausbildung.
4.11.10.
Glas machen - Glas gestalten
mit Korbinian Stöckle und
Torsten Rötzsch
Zeitgemäße Glasgestaltung an der Fachschule:
Glasmachen am Freitag
freitags,14.30-17.30Uhr
Weitere Kurse auf Anfrage
Glashütte Gernheim | Petershagen
Glas und Gestaltung
Produktdesign
Handwerkliche und industrielle Gestaltung von
Geschmacksgütern, Verpackungs- und Beleuchtungsglas,
Glas in der Architektur und Innenarchitektur sowie im
Kunsthandwerk.
Kreative Handwerksberufe an der Berufsfachschule:
Produktdesign
Glasapparatebau, Glasblasen
Glas- und Porzellanmalen
Glasmachen
Glasveredeln - Schliff, Gravur,
Flächenveredelung
Kurse 2015
www.glashuette-gernheim.de
www.lwl-industriemuseum.de
www.glasfachschule-zwiesel.de
[email protected]
39
NEUE KERAMIK
Das Europäische Keramikmagazin
NEW CERAMICS
The European Ceramics Magazine
Zeigt internationale Entwicklungen in
der keramischen Kunstwelt mit
Schwerpunkt auf das
Geschehen in Europa
Catrin Howell UK / NL
Comprehensive coverage of
international developments in
ceramics with a special focus
on Europe
NEUE KERAMIK GmbH
Steinreuschweg 2
D-56203 Hoehr-Grenzhausen
www.neue-keramik.de
[email protected]
Tel. +49 (0)2624 - 948068
Fax: - 948071
ONLINE AUSGABE:
www.neue-keramik.de
40
ÜBER 2200 GLÄSER
FÜR
KREATIVE-GLASGESTALTER
Farb-Struktur- und
Spezialgläser
auf über 4000 qm2 bietet die TGK
alles an Glas, was das Gestalter
Herz höher schlagen lässt.
• Bullseye
• Uroboros
• Spectrum
• Youghiogheny
• Kokomo
• Schott
• Wissmach
• Dichroic
• Moretti
• Bevels
• Puder
• Stringer
• Krösel
• Billets
TIFFANY GLAS KUNST GMBH
Helleforthstraße 18-20
D-33758 Schloß Holte-Stukenbrock
fon +49.(0)5207 . 9128-0
fax +49.(0)5207 . 9128-40
mail: [email protected]
web: www.tgk.de
Anzeige Frauenau186_134_2015.indd 2
15.12.2014 16:02:50
41
Druckerei
Garhammer
Alles,
was Kunst
braucht.
NEU
Akademieladen Kolbermoor
An der alten Spinnerei 2
Forstinning
Römerstraße 5
Augsburg
Proviantbachstr. 30
Bad Reichenhall
Alte Saline 14
Nürnberg
Sprottauer Str. 37
GARHAMMER‘S
IDEENSCHMIEDE
Druckerei
Werbe-Partner
Garhammer
Ihr innovativer
für ...
... Ihre Imagebroschüre zur effektiven Darstellung Ihrer Produkte,
... die Erstausstattung von Existenzgründern inkl. Logogestaltung,
... hochwertige Werbeflyer, Digitaldrucke, Prägungen
... und vieles mehr.
Gerne beraten wir auch Sie !
Qualität
für Ihre Werbung.
Druck & Service
Garhammer GmbH
Straßfeld 5, 94209 Regen
42
Telefon
Telefax
Mail
09921 904093
09921 904094
[email protected]
FF
TRE K T
N
U
P NST
KU
Gerhard Richter
Kölner Dom
www.derix.com
Alfons Alt
Leica Museum, Wetzlar
DERIX GLASSTUDIOS
GmbH & CoKG
Platter Straße 94, D-65232 TAUNUSSTEIN
Guy Kemper
Hospital Tampa, USA
Markus Lüpertz
Ev. Kirche Landsberg - Gütz
Tel.: 06128 - 9668 0
43
Bild-Werk Frauenau
Moosaustr. 18 a
94258 Frauenau
GERMANY
Fon: +49 / (0)9926 / 180 895
Fax. +49 / (0)9926 / 180 897
[email protected]
www.bild-werk-frauenau.de