OSI Food Solutions Austria 2012

Transcription

OSI Food Solutions Austria 2012
Ergänzungsblätter
Umwelterklärung
Supplementation
Environmental Statement
(mit Daten bis Ende 2011)
(mit Daten bis Ende 2011)
OSI Food Solutions Austria
2012
REG.NO. AT- 000602
201
Umwelt / Environment
12
Index
02 04
05 06 07
08 Vorwort / Editorial
Rohstoffaufkommen
Raw Material
Märkte
Sales Territories
Erfolge & Milestones im
Umweltschutz / Ecological
Achievements And Milestones
Umweltziele 2012
Environmental Goals 2012
Input- / Output-Analyse /
Input / Output Matrix
_1
Vorwort Introduction
Verantwortungsvolles und
nachhaltiges Umweltmanagement
ist für OSI Food Solutions Austria
ein ehrliches Anliegen, dem wir
uns mit dem nötigen Bewusstsein
und viel Sorgfalt widmen.
Gerade deshalb schätzen wir das
Interesse an unseren Informationen
aus den vorliegenden Ergänzungsblättern, wobei die konsolidierte
Fassung der Umwelterklärung 2011
unverändert aufrecht bleibt.
Die Ergänzungsblätter geben ­einen
detaillierten Einblick in die Eckdaten
der vergangenen ­Jahre (2009-2011).
Bezugnehmend auf den Einsatz von
Stoffen und ­Energie (Input), das
Entstehen von ­Produkten, Abfall und
Emissionen (Output) sowie der Darstellung wichtiger Kennzahlen setzen
wir somit transparente Benchmarks
für unser Umweltmanagement.
Die vorliegenden Zahlen ­sprechen
eine klare Sprache für unseren ­Erfolg
auf dem ­Gebiet der kontinuierlichen ­Verbesserung in der Praxis.
Aufgrund der Umstellung unserer
Stromversorgung auf 100% Wasser­
kraft konnten wir den Anteil an CO2
Emissionen im Hinblick auf unseren
Energiebedarf um bis zu 60% senken.
In weiterer Folge wurde durch unsere
neu installierte Wärmetauscheranlage im Bereich der Geflügelproduktion eine ­Reduktion des Fernwärme­
verbrauchs im Zeitraum Jänner
– August 2012 von bis zu 47% erreicht.
_2
Im Berichtsjahr 2011 konnten alle relevanten umweltrechtlichen Vorschriften
eingehalten werden. Es wurden keine
Beschwerden an den Standort gerichtet.
Mit März diesen Jahres übernahm Herr
Andreas Pöchlinger die Funktion als
Einkäufer für die Roh­ware und übergab
die ­betriebliche ­Leitung an Herrn
­A ndreas ­Greisinger. Bereits im Februar
2012 übernahm Herr DI Michael Em die
Funktion als Umweltbeauftragter und
Qualitätsmanager von Frau DI Gabriela
Wirth. Herr Em ist seit 2008 ausgebildeter Lebensmittel- und Biotechnologe und bringt seine Erfahrungen
auf den Gebieten Quality ­A ssurance
und Projektmanagement mit.
Bei Fragen zu diesen
Ergänzungsblättern wenden Sie sich
bitte an den Umweltbeauftragten
der OSI Food Solutions
Austria GmbH & Co KG.
Andreas Greisinger
Plant Manager
Responsible and sustainable
environmental management
is an honest concern for
OSI Food Solutions Austria.
We are dedicated to doing it
with the necessary awareness
and diligence.
This is why we acknowledge
your interest in our information
provided in these additional
leaflets. The consolidated version
of the environmental statement
2011 remains effective.
The additional leaflets give a detailed
insight into the benchmark data of
the past years (2009-2011). Referring
to the use of substances and energy
(input), the development of products,
waste and emissions (output) as well as
the description of important numbers
we set transparent benchmarks for
our environmental management.
The existing data speak a clear language
for our success in the field of continuous
improvement for all practical purposes.
OSI Food Solutions Austria GmbH & Co KG
Tel: +43 7223 84927 23
Fax: +43 7223 84927 6623
Mobile: + 43 664 133 56 62
Mail: [email protected]
Dipl. Ing. Michael Em
Quality Assurance
OSI Food Solutions Austria GmbH & Co KG
Tel: +43 7223 84927 29
Fax: +43 7223 84927 6629
Mobile: + 43 664 968 13 67
Mail: [email protected]
In March 2012 Mr. Andreas Pöchlinger
assumed the position as purchaser
for raw materials and consigned the
general management to Mr. Andreas
Greisinger. In February 2012 Mr. DI
Michael Em assumed the position of
environmental officer and quality
assurance from Mrs. DI Gabriela
Wirth. Mr. Em is a studied food
and biological engineer and has
experience with quality assurance
as well as project management.
Due to the adaptation of our energy
supply to 100% hydropower we were
able to reduce the CO2 emissions
concerning our energy requirements
by 60%. Furthermore we reached
a reduction of fernwren use from
January to August 2012 by 47%
by installing a heat exchanger
in the poultry production.
If you have any questions
In 2011 all relevant environmental
regulations could be complied with.
There were no complaints on our sight.
concerning these additional lealets
please do not hesitate to contact our
environmental officer ad OSI Food
Solutions Austria GmbH & Co KG
_3
Rohstoffaufkommen
Raw Material
Rindfleisch: OSI Food Solutions Austria wird derzeit von 9 großen Fleischlieferanten aus Österreich
beliefert. Das Rindfleisch für den österreichischen
Markt, sowie für große Teile des Exportmarktes,
stammt ausschließlich aus österreichischer Produktion (Geburt, Mast, Schlachtung in Österreich).
Beef: OSI Austria is currently supplied by
9 major meat-suppliers from Austria.
Beef for the Austrian market and also for
important parts of the export has Austrian
origin. (birth, fattening, slaughtering all
within Austria).
Dafür tragen wir auch das AMA-Gütesiegel, das die
Herkunft und Qualität unseres Rindfleisches noch
zusätzlich garantiert.
For that we have the “AMA-Gütesiegel”,
which additionally proves the origin and
quality of our beef.
Geflügelfleisch:
Der Rohstoff für die Geflügelproduktion kommt
großteils aus dem Gebiet der europäischen Union.
Chicken:
The raw material for the chicken products
mainly derives from the EU.
Regionen Herkunft Rindfleisch
Österreich 2011
Regional Volume 2011 – Beef
41,6%
10%
34,2%
1%
_4
13,2%
Märkte
Sales Territories
Rindfleisch: Ca. 54% unserer Rindfleischprodukte gehen auf den heimischen, österreichischen
Markt. Weiters beliefern wir Ungarn, Slowenien,
Kroatien, Mazedonien, Bosnien sowie Moldawien
mit Rindfleischprodukten aus unserem Werk.
Spezialprodukte finden auch ihren Weg nach
Frankreich und Deutschland.
Beef: About 54% of our beef products
are sold to the Austrian market,
we also sell our beef products to
Hungary, Slovenia, Croatia, Macedonia,
Bosnia and Moldowa. Special products
find their way even to France and
Germany.
Geflügelfleisch: Wir produzieren nur einen
kleinen Anteil der Geflügelpalette für den
heimischen Markt. 90% der bei uns erzeugten
Geflügelprodukte geht in den Export nach Polen,
Ungarn, Slowenien, Deutschland, Tschechien,
Spanien und in die Slowakei.
Chicken: Only a small part of our
chicken volume is produced for the
home market. Nearly 90% of our chicken
products are sold to Poland, Hungary,
Slovenia, Germany, Czech Rep., Spain
and Slovakia.
Exportmärkte 2011
Markets Export 2011
30%
35%
8%
6%
25%
4%
6%
12%
Länderanteil am Gesamtexport (Rindfleisch: rot / Geflügelfleisch: grün)
% of export – single countries (beef red / chicken green)
_5
Erfolge und Milestones
im Umweltschutz
Ecological Achievements
and Milestones
Installation einer Abgaswärmetauscheranlage
in der Geflügelproduktion, wodurch eine
Reduktion der Fernwärmemenge um
ca. 47% erreicht wurde.
2012
Installation of exhaust gas heat exchanger
within the chicken production which resulted
in an approx. 47% reduction of the
amount of long-distance heating.
Erstellung eines CO2 Fußabdruckes
für Geflügelprodukte
Umstellung auf Strom aus
100 % erneuerbarer Energie
2011
Calculation of Carbon Footprint for
chicken products
Electricity from
100% renewable sources
Erstellung eines CO2 Fußabdrucks für
Rindfleischprodukte (gemäß ISO 14064 Methode)
Erstmalige Durchführung des Water‑footprint für
Chicken und Beef
2010
Development of a Carbon Footprint for beef‑products in
accordance with an ISO 14064 compliant methodology
First time implementation of the Water Footprint for
chicken and beef.
Schnelllauftore und Luftschleier für Tiefkühllager
Effizienzverbesserung für Spiralfroster Geflügel
Neue Formtechnologie für Rindfleischpatties
2009
Quick closing door/air curtain
Improvement in efficiency of the spiral freezer - chicken
New forming-technology for beef patties
Umstellung von CO2- auf N2 Kühlung bei Geflügel
Neue Formtechnologie für Geflügel
2008
Switched from Liquid CO2 to N2 chilling - chicken plant
New forming technology for chicken
Einsatz Dekanter in der Geflügelproduktion
2007
Installation of a decanter for chicken products
Einsatz eines Biofilters für die Abluft
in der Geflügelproduktion
Neue Kompressoranlage für bessere
Energieeffizienz
2006
Installation of a biofilter for waste air from
the chicken production
New high efficient compressors
Erste Zertifizierung nach ISO 14 001
Neue Reinigungsanlage
2005
First ISO 14 001 Environmental certification
New cleaning system
_6
Ziele für 2012:
Objectives and targets 2012:
Bereiche / Aria
Abfall
Waste
angestrebtes Ziel / objective
Reduktion Gewerbemüll: durch eigene Sammlung der PET Flaschen in den
Pausenräumen
Reduce general waste by collecting plastic bottles separately
Technik: Installation einer Abgaswärmetauscheranlage in der
Geflügelfleischproduktion, wodurch annähernd eine Halbierung der für die
Warmwasseraufbereitung benötigten Fernwärmemenge ermöglicht wird.
Technik: Beauftragung einer Expertenfirma zur Ermittlung des Stromverbrauchs in
den beiden unterschiedlichen Produktionsbereichen (Rind & Geflügel) über einen
gewissen Zeitraum zur Ermittlung einer detaillierten Aufschlüsselung.
Energie
Energy
Installation of an exhaust gas heat exchanger within the chicken production in order
to nearly half the amount of long-distance heating.
Assignment of experts to determine the amount of electricity used within both
production areas (beef & chicken) over a certain period of time to receive a detailed
distribution key
Die Ressourcen und Zuständigkeiten für die jeweiligen Projekte sind organisationsintern festgelegt.
Ressources and responsibilities for particular projects are defined internally.
_7
Input- / Output-Analyse
Input- / Output-Matrix
Beef
Output
Input
in
2009
2010
2011
in
Rohmaterialien Raw materials
Fleisch Rind
t
Beef
Betriebsstoffe Supplies
12149
10918
10619
t
Salz Salt
t
0
0,4
0,5
Kartonage
Cardboard
packaging
Folienbeutel
Plastic bags
Stretchfolien
Stretch film
Klebebänder
Tapes
Wasser Water
t
342
313
324
t
10
18
20
t
9
7
6
Rollen
977
806
801
Frischwasser
m³
Fresh water
(4)
Energie Energy
19674
19411
21748
Strom Power
Mwh
t
N2
Sonstige
t
Other
(R404a, R407c)
Chemikalien Chemicals
Reinigungsmittel
Detergent
t
0,5
1,7
2,8
972
1036
1102
788
268
1102
1114
1214
1057
193
355
423
10256
10057
9627
0,015
0,02
0,164 (1)
11
10
10
Kartonage
t
Cardboard
packaging
t
Gewerbemüll
Residual waste
Fleischabfälle
t
Production waste
Abwasser
m³
Wastewater
(2)
t
gefährlicher
Abfall
Hazardous waste
(3)
t
CO2 Emissionen
CO2 emissions
1
2011
12050
10825
10547
31
25
25
33
27
26
43
74
84
19625
19368
21705
2
2
2
313
683
274
Durch ein undichtes Kühlregister im Tiefkühllager
kam es vorrübergehend zu einem Austritt von Kühl­mittel. Als Folge musste ein Verdichter der Solekältemaschine gewechselt werden. Das darin enthaltene
Kühlmittel wurde abgesaugt und entsorgt.
1
Due to a leaky cooling battery within the coldstore
a temporary emission of cooling agent occurred.
As a result the compressor of the chiller was changed.
The included cooling agent was exhausted and
disposed properly.
2
2
_8
t
2010
Abfälle Waste
Gewürz Spices
aus erneuerMwh
baren Energien
From renewable
energy
Erdgas
Mwh
Natural gas
Fernwärme
Mwh
District heat
Kältemittel Refrigerant
Fertigprodukt
Finished product
2009
Werkstattabfälle
Workshop waste
Chicken
Output
Input
in
2009
2010
2011
in
Rohmaterialien Raw materials
Fertigprodukt
Finished product
Fleisch Geflügel Poultry meat
Brustfleisch
t
Breast meat
Keulenfleisch
t
Leg meat
Haut Skin
t
Betriebsstoffe Supplies
681
1765
2445
4247
3804
3914
252
227
277
Panade Breading
t
2059
3286
3424
Gewürz Spices
t
4
10
13
Salz Salt
t
19
28
37
t
1299
1427
1680
t
377
409
398
Frittieröl
Frying oil
Kartonage
Cardboard
packaging
Stretchfolien
Stretch film
Klebebänder
Tapes
PE Folien
PE wrap
Wasser Water
t
16
13
9
Rollen
827
816
711
t
97
102
119
29 510
29116
32622
3890
4144
4410
3152
1070
4410
4457
4856
4227
773
1419
1690
t
1961
2045
2314
t
41
49
56
0,013
0,016
0,197 (1)
10
10
12
Frischwasser
m³
Fresh water
(4)
Energie Energy
Strom Electricity Mwh
Aus erneuerbaren Energien
Mwh
From renewable
energy
Erdgas
Mwh
Natural gas
Fernwärme
Mwh
Long-distance
heat
Kältemittel Refrigerant
N2
CO2
Sonstige Other
t
(R404a, R407c)
Chemikalien Chemicals
Reinigungsmittel
Detergent
t
t
2009
2010
2011
10125
11237
12616
26
26
30
28
28
31
36
77
101
397
393
440
2
2
3
29019
28571
32010
1292
2780
1095
Abfälle Waste
Kartonage
t
Cardboard
packaging
Gewerbemüll
t
Residual waste
Fleischabfälle
t
Production waste
Frittieröl / Brösel
t
Frying oil /
breadcrumbs
(2)
t
gefährlicher
Abfall
Hazardous waste
Abwasser
m³
Wastewater
(3)
t
CO2 Emissionen
CO2 emissions
3
Datenquellen für CO2-Berechnung sind Strom,
Gas und Fernwärme nach Angaben des Lieferanten
und Herstellerangaben. LKW-Transporte fließen in
die CO2-Bilanzierung nicht mit ein.
3
Data sources for CO2 calculation are electricity,
gas and district heating according to data from
supplier. Truck transports do not contribute tot he
CO2 calculation.
4
Werte aus geschätztem Verteilungsschlüssel
zwischen Verarbeitung von Rind und Geflügel
ermittelt.
4
Determination of data from estimated distibution
key between production of beef and chicken.
_9
2012
Ergänzungsblätter
Umwelterklärung
Supplementation
Environmental Statement
OSI Food Solutions Austria
Vorlage der
nächsten
Umwelterklärung
Ihre
Meinung?
[email protected]
Falls Sie Fragen zur Umwelterklärung haben steht
Ihnen die Betriebsleitung unter der Telefonnummer
+43 (0)7223 84927-0 gerne zur Verfügung.
2012
Ergänzungsblätter
Umwelterklärung
Supplementation
Environmental Statement
OSI Food Solutions Austria
Our next
environmental
statement
Your
opinion?
[email protected]
If you have any questions regarding the Environmental
Statement please contact the Plant Management :
+43 (0)7223 84927-0
OSI Food Solutions Austria GmbH & Co KG
Kristein 2
4470 Enns
Austria
Tel. +43 (0) 7223 849 270
Fax +43 (0) 7223 849 27 6629
REG.NO. AT- 000602