IT - Union Lido
Transcription
IT - Union Lido
Benvenuti al 35° Raduno Internazionale NSU! La nostra storia comune inizia nel lontano 1955 quando, su richiesta della Fabbrica NSU, venne aperto qui a Cavallino il primo camping park attrezzato in Italia, già a quel tempo dotato di un’offerta davvero unica. Ampie piazzole ombreggiate, acqua calda nei servizi sanitari, un ristorante e un’organizzazione pronta ad accogliere i campeggiatori e i loro mezzi NSU. Da allora sono passati 60 anni, e Union Lido è rimasto fedele allo spirito pionieristico degli esordi, proponendo oggi servizi a 5 stelle in una cornice naturalistica straordinaria. Buon divertimento! Herzlich willkommen auf dem 35. Willkommen zum 35. Internationalen NSU-Treffen! Unsere gemeinsame Geschichte beginnt im fernen Jahr 1955, als auf Anfrage der NSU-Fabrik hier in Cavallino der erste ausgestattete Campingpark Italiens eröffnet wird, der bereits zur damaligen Zeit über ein wirklich einzigartiges Angebot verfügte. Große, schattige Stellplätze, Warmwasser in den Sanitäranlagen, ein Restaurant und eine Organisation, die die Camper und ihre NSU-Fahrzeuge aufzunehmen wusste, erwarteten die Gäste. Seit damals sind 60 Jahre vergangen und Union Lido ist dem anfänglichen Pioniergeist treu geblieben. So werden heute 5-Sterne-Serviceleistungen vor einer außergewöhnlichen Landschaftskulisse geboten. Viel Spaß! Welcome to the 35th International NSU Meeting! Our story begins back in 1955 when, at the request of the NSU Factory, the first equipped camping park opened in Cavallino, with truly unique facilities for the time. It had large shady pitches, hot water in the bathrooms, a restaurant and an organisation ready to welcome campers and their NSU vehicles. 60 years have passed since then and Union Lido has remained faithful to the pioneering spirit of those days, today offering 5-star services in an extraordinary natural setting. Have fun! Bienvenue au 35ème Meeting International NSU ! Notre histoire commune commence dans le lointain 1955 quand, à la demande de l’Usine NSU, fut ouvert ici à Cavallino le premier camping park équipé en Italie, déjà à l’époque doté d’une offre vraiment unique. De grands emplacements ombragés, eau chaude dans les services sanitaires, un restaurant et une organisation prête à accueillir les campeurs et leurs engins NSU. Depuis lors, 60 années se sont écoulées et Union Lido est resté fidèle à l’esprit pionnier des exordes, proposant aujourd’hui des services 5 étoiles dans un cadre naturaliste extraordinaire. Bon divertissement ! Alessandro Sgaravatti General Manager Maria Vok President generale. Attualmente il presidente è Gilberto Bruno Santimaria che ha assunto la presidenza del sodalizio nel 2004. IT L’NSU CLUB ITALIA nasce nel 1993 da un’idea di Livio Uderzo, medico con la passione per il marchio di Neckarsulm e affermato pilota NSU in campo nazionale ed internazionale. Con qualche amico crea un piccolo gruppo di appassionati e inizia ad organizzare qualche evento con il preciso scopo di promuovere e ricordare il marchio NSU. Il 9 marzo 1996 il club viene ufficialmente costituito da sei soci fondatori e nel 1999 il sodalizio ottiene la federazione ASI (Automotoclub Storico Italiano). NSU CLUB ITALIA è anche licenziato CSAI (Commissione Sportiva Automobilistica Italiana) per favorire i soci che si dedicano all’attività agonistica. Il Consiglio Direttivo del club è composto da cinque membri e attualmente conta circa centocinquanta soci sparsi su tutto il territorio italiano; la sua sede legale è a Calolziocorte e la sua sede operativa a Bresso in provincia di Milano. Il club partecipa ogni anno a cinque mostre scambio e organizza ogni anno un Raduno Nazionale NSU che viene deciso dall’assemblea “Obelix”, al secolo Livio Uderzo, ha conquistato a cavallo del millennio cinque titoli nazionali e tre continentali di velocità in salita e rallye per auto storiche a bordo di vetture NSU di tutti i tipi, dalla semplice Prinz 1000 alla TT, dalla ben nota TTS alla rarissima Prinz Sport Coupé. Il sacrificio personale di trasferte vittoriose in Italia ed in Europa è stato inoltre coronato da prestigiosi riconoscimenti internazionali come il “Silberpfeilpreis” dell’Audi a fianco dei famosi piloti ufficiali Emanuele Pirro, Dindo Capello e Michele Alboreto, oltre al titolo di “Medico pilota dell’anno 2000”. Attualmente prosegue la carriera agonistica ad invito sui principali campi di gara a bordo di altri veicoli dei gloriosi marchi germanici componenti i “Quattro Anelli” e sta preparando una vettura mista con velleità esclusivamente storico-coreografica (DKW con motore RO80) per uso personale dilettantistico e corollario ludico. DE Der NSU CLUB ITALIA wird im Jahr 1993 aus einer Idee von Livio Uderzo heraus gegründet, eines Arztes mit der Leidenschaft für die aus Neckarsulm stammende Fahrzeugmarke und zugleich national und international berühmter NSUPilot. Mit einigen Freunden bildet er eine kleine Fan-Gruppe und beginnt, ein paar Veranstaltungen zu organisieren, mit der Absicht die Automarke NSU zu fördern und in Erinnerung zu rufen. Am 9. März 1996 wird der Club offiziell von sechs Gründungsmitgliedern gegründet und 1999 schließt er sich dem Verband ASI (Historischer Automotorclub Italiens) an. Der NSU CLUB ITALIA gehört auch CSAI (Italienische Sportkommission des Automobilclubs) an, um die Mitglieder zu begünstigen, die an Wettrennen teilnehmen. Der Vorstand des Clubs besteht aus fünf Mitgliedern und derzeit hat der Club ca. 150 Mitglieder in ganz Italien. Sein Rechtssitz ist in Calolziocorte und sein Geschäftssitz in Bresso in der Provinz Mailand. Der Club nimmt jedes Jahr an fünf Tauschausstellungen teil und organisiert jährlich ein nationales NSU-Treffen, das von der Hauptversammlung beschlossen wird. Derzeit ist Gilberto Bruno Santimaria Präsident des Clubs, der die Präsidentschaft seit 2004 übernommen hat. „Obelix”, mit bürgerlichem Namen Livio Uderzo, hat um die Jahrtausendwende fünf nationale und drei europäische Preise bei Bergrennen und Rallyes für Oldtimer an Bord von NSU-Fahrzeugen jeder Art errungen, vom einfachen Prinz 1000 über den TT, den gut bekannten TTS bis hin zum seltenen Prinz Sport Coupé. Sein persönliches Engagement hinsichtlich der siegreichen Anreisen in Italien und Europa wurde von renommierten, internationalen Auszeichnungen gekrönt, wie dem „Silberpfeilpreis” von Audi an der Seite der berühmten offiziellen Piloten Emanuele Pirro, Dindo Capello und Michele Alboreto, sowie mit dem Titel „Arztpilot des Jahres 2000”. Derzeit setzt er seine Karriere als Rennfahrer fort und folgt den Einladungen zu den wichtigsten Rennstrecken an Bord weiterer Fahrzeuge der ruhmreichen deutschen Automarken, einschließlich der „Vier Ringe”. Er arbeitet an einem gemischten Fahrzeug mit ausschließlich historischchoreographischen Ambitionen (DKW mit RO80-Motor) für den persönlichen Amateurgebrauch und zu Unterhaltungszwecken GB The NSU CLUB ITALY was created in 1993 by Livio Uderzo, a doctor with a passion for the Neckarsulm brand and a well-known NSU driver both in Italy and abroad. Together with a few friends he formed a small group of enthusiasts and began to organise events to promote and remember the NSU brand. On 9th March 1996 the club was officially set up by 6 founder members and in 1999 it became part of the ASI (Automotoclub Storico Italiano) Federation. The NSU CLUB ITALY is also licenced by the CSAI (Commissione Sportiva Automobilistica Italiana) to help members who engage in competitive activity. The Executive Board of Directors of the club has 5 members and it currently has around 150 members all over Italy. Its centre of operations is in Calolziocorte and its operative headquarters is in Bresso, in the province of Milan. Each year the club takes part in 5 exchange exhibitions and organises a yearly National NSU Meeting, which is decided by a members’ general meeting. The society’s president since 2004 has been Gilberto Bruno Santimaria. “Obelix”, real name of Livio Uderzo, has won five national titles and three continental titles for speed ascent and rally in a historic car at the turn of the millennium, aboard NSU vehicles of all kinds, from the simple Prinz 1000 to the TT, the famous TTS and the extremely rare Prinz Sport Coupé. His personal sacrifice of winning journeys throughout Italy and Europe has been crowned also by prestigious international awards like the Audi “Silberpfeilpreis” together with famous official drivers Emanuele Pirro, Dindo Capello and Michele Alboreto, as well as the title of “Driving Doctor of the Year 2000”. He currently continues his competitive career by invitation on leading tracks aboard other vehicles of wonderful German brands that make up the “Four Rings” and is preparing a mixed vehicle with an exclusive historical and choreographic ambition (a DKW with a RO80 engine) for his personal use and amusement. FR L’NSU CLUB ITALIA naît en 1993 d’une idée de Livio Uderzo, médecin qui a la passion pour la marque de Neckarsulm et pilote confirmé NSU au niveau national et international. Avec quelques amis, il crée un petit groupe de passionnés et commence à organiser quelques événements dans le but précis de promouvoir et rappeler la marque NSU. Le 9 mars 1996, le club est officiellement constitué de six membres fondateurs et, en 1999, l’association obtient la fédération ASI (Automotoclub Storico Italiano). NSU CLUB ITALIA a aussi la licence CSAI (Commission Sportive Automobile Italienne) pour favoriser les membres qui se consacrent aux compétitions. Le Conseil de Direction du club est composé de cinq membres et compte actuellement environ cent cinquante membres éparpillés sur le territoire italien ; son siège légal est situé à Calolziocorte et son siège opérationnel à Bresso dans la province de Milan. Le club participe chaque année à cinq échanges d’expositions et organise tous les ans un Meeting National NSU qui est décidé par l’assemblée générale. Le président actuel est Gilberto Bruno Santimaria qui a pris la présidence de l’association en 2004. “Obélix”, au siècle Livio Uderzo, a conquis à cheval sur le millenium cinq titres nationaux et trois continentaux de vitesse en côte et rallye pour autos de collection à bord de voitures NSU de tous les types, de la simple Prinz 1000 à la TT, de la très connue TTS à la très rare Prinz Sport Coupé. Le sacrifice personnel de déplacements victorieux en Italie et en Europe a de plus été couronné par des prix internationaux de prestige comme le “Silberpfeilpreis” de l’Audi aux côtés des célèbres pilotes officiels Emanuele Pirro, Dindo Capello et Michele Alboreto, en plus du titre de “Médecin pilote de l’année 2000”. Il poursuit actuellement les compétitions sur invitation sur les principaux terrains de compétition à bord d’autres véhicules des glorieuses marques germaniques composant les “Quatre Anneaux” et prépare une voiture mixte avec velléité exclusivement historique et chorégraphique (DKW avec moteur RO80) pour usage personnel en amateur et corollaire ludique. PROGRAMMA - PROGRAMM GIOVEDI’ – 04.06.2015 • Arrivo al Campeggio, check-in presso l’accettazione, sistemazione in piazzola o alloggio e registrazione dei partecipanti con ritiro borsa gadget in Sala Conferenze all’entrata del campeggio • 20.00: Saluto ufficiale in PalaCamping e festa conviviale con musica VENERDI’ - 05.06.2015 • Mattino: Esposizione delle auto e moto NSU • 10.30: riunione dei presidenti NSU Club presso la Sala Conferenze all’entrata del campeggio • Tempo libero • Pomeriggio: Prova cronometrata presso la Pista Azzurra di Jesolo. La pista è disponibile dalle ore 13.30 alle ore 16.30 (i mezzi dovranno essere posizionati nel parcheggio antistante l’accettazione entro le ore 13.00) • 20.30: PalaCamping, intrattenimento musicale SABATO - 06.06.2015 • Mattino: libero • 15.00: ritrovo e partenza dei mezzi presso lo Sport Center. Sfilata per le vie di Cavallino fino a Punta Sabbioni per visionare le paratie mobili del progetto MOSE, costruite a salvaguardia di Venezia. Rientro • 18.30: ritrovo presso gli spazi del Cavallino Sport Center per la foto di gruppo con riprese aeree • 20.00: PalaCamping, festa di chiusura con Pasta Party & Musica DOMENICA - 07.06.2015 • Riservato alle escursioni libere su proposte Union Lido e/o partenza. Le iscrizioni e i pagamenti per la partecipazione alle escursioni devono essere effettuate al vostro arrivo in Campeggio presso l’Ufficio Informazioni in zona pedonale. Le iscrizioni e i relativi pagamenti saranno possibili fino al 5 Giugno 2015. PROGRAMM - PROGRAMME DONNERSTAG – 04.06.2015 • Ankunft am Campingplatz und Registrierung der Teilnehmer beim Aufnahmebüro, Unterbringung auf den Stellplätzen oder Mietunterkünften und Anmeldung der Teilnehmer mit Übergabe der Gadget-Tasche im Konferenzsaal beim Eingang des Campingplatzes • 20.00 Uhr: Offizielle Begrüßung im PalaCamping und gemütliches Beisammensein mit Musik FREITAG - 05.06.2015 • Morgen: Ausstellung der NSU Fahrzeuge und Motorräder • 10.30 Uhr: Treffen der Präsidenten des NSU Clubs im Konferenzsaal beim Eingang des Campingplatzes • Freizeit • Nachmittag: Zeitfahren auf der Pista “Azzura” in Jesolo. Die Pista „Azzura“ ist von 13.30 bis 16.30 Uhr geöffnet. (Die Fahrzeuge müssen auf dem Parkplatz vor der Rezeption bis spätestens 13.00 Uhr geparkt werden) •20.30 Uhr: PalaCamping, musikalische Unterhaltung SAMSTAG - 06.06.2015 • Morgen: Freizeit • 15.00 Uhr: Treffpunkt und Abfahrt beim Sport Center. Ausfahrt durch die Straßen von Cavallino bis nach Punta Sabbioni mit Besichtigung der Einrichtung MOSE, die Venedig vor Hochwasser schützen soll, Rückfahrt • 18.30 Uhr: Treffen beim Cavallino Sport Center für das Gruppenfoto und Luftaufnahmen • 20.00 Uhr: PalaCamping, Abschlussfeier mit Pasta Party & Musik SONNTAG - 07.06.2015 • Freie Ausflüge auf Vorschlag von Union Lido und / oder Abreise. Die Anmeldungen und Zahlungen der Teilnahmegebühr zur Teilnahme an den Ausflügen müssen bei Ihrer Ankunft im Campingplatz im Informationsbüro in der Fußgängerzone erfolgen. Die Anmeldungen und Bezahlungen sind bis spätestens 5. Juni 2015 möglich. THURSDAY – 04.06.2015 • Arrival at the Campsite, checkin at the Reception Office, pitch or accommodation arrangement and participants registration with collection of the gadget bag at the Conference Hall at the entrance of the Campsite • 8.00 pm: Official greeting at the PalaCamping and convivial party with music JEUDI - 04.06.2015 • Arrivée au Camping, enregistrement à la Reception, installation aux emplacements ou dans les logements et enregistrement des participants avec retrait du sac gadget dans la Salle de Conférence à l’entrée du camping. • 20H00 : Bienvenue officielle au PalaCamping et fête conviviale avec musique. FRIDAY - 05.06.2015 • Morning: NSU motorcycles and cars exposition • 10.30 am: NSU Club presidents meeting at the Conference Hall at the entrance of the Campsite • Free time • Afternoon: timed trial at the Pista Azzurra racetrack in Jesolo. The racetrack is available from 1.30 pm to 4.30 pm (all the vehicles must be parked in the parking in front of the Reception Office within 1.00 pm) • 8.30 pm: PalaCamping, musical entertainment VENDREDI - 05.06.2015 • Matin : Exposition des voitures et des motos NSU. • 10H30 : réunion des présidents NSU Club à la Salle de conférence à l’entrée du camping. • Temps libre. • Après-midi : Essai chronométré sur la Pista Azzura de Jesolo. La piste est disponible de 13H30 à 16H30 (les véhicules devront être positionnés dans le parking en face de la Reception avant 13H00). • 20H30 : PalaCamping, spectacle musical SATURDAY - 06.06.2015 • Morning: free time • 3.00 pm: meeting and vehicles departure at the Sport Center. Parade along the streets of Cavallino down to Punta Sabbioni to see the mobile barriers of the MOSE project, built to protect Venice, return • 6.30 pm: meet up at the Cavallino Sport Center for the group photo with aerial shots • 8.00 pm: PalaCamping, closing party with Pasta Party & Music SAMEDI - 06.06.2015 • Matin : libre • 15H00 : rendez-vous au Sport Center et départ des véhicules. Défilé dans les rues de Cavallino jusqu’à Punta Sabbioni pour voir les cloisons mobiles du projet MOSE, construites pour sauvegarder Venise. Retour. • 18H30 : rendez-vous au Cavallino Sport Center pour la photo de groupe avec prises de vue aériennes. • 20H00 : PalaCamping, fête d’adieu avec Pâtes Party et musique. SUNDAY - 07.06.2015 • Excursions suggested by Union Lido and/or departure. Subscription and payment for the participation to the excursions must be done at your arrival in the Campsite at the Information Office in the pedestrian area. Subscription with relative payment will be available until June 5th 2015. DIMANCHE - 07.06.2015 •Réservé aux excursions libres selon les propositions d’Union Lido et/ou départ. Les inscriptions et les paiements pour la participation aux excursions doivent être effectués à l’arrivée au Camping auprès du Bureau d’information, dans la zone piétonne. Les inscriptions (et les paiements) sont ouvertes jusqu’au 5 juin 2015. 1 TOUR POMERIDIANO ALLE ISOLE DELLA LAGUNA VENETA CON APERITIVO A BORDO Ore 17.00 NACHMITTAGSAUSFLUG ZU DEN LAGUNENINSELN VON VENEDIG MIT APERITIF AN BORD Ore 13.30 / 13.30 Uhr Partenza con bus privato da Union Lido Abfahrt mit Privatbus von Union Lido Sbarco ospiti a Punta Sabbioni Ankunft in Punta Sabbioni Imbarco ospiti a Punta Sabbioni con barca privata Navigazione verso Burano Einschiffen der Gäste in Punta Sabbioni an Bord eines Privatbootes Überfahrt nach Burano Ore 19.00 / 19.00 Uhr Arrivo a Union Lido con bus privato Ankunft am Union Lido mit Privatbus Ore 14.30 / 14.30 Uhr IT/DE Prezzo tutto compreso Gesamtpreis 45,00 € per persona pro Person (minimo partecipanti 30 pax, massimo partecipanti 100 pax) (Teilnehmeranzahl mind. 30 Personen, max. 100 Personen) Ore 15.30 / 15.30 Uhr Reimbarco gruppo e navigazione verso Murano Einschiffen der Gruppe und Weiterfahrt nach Murano Ore 16.00 ca. / ca. 16.00 Uhr Sbarco a Murano per la visita ad una tipica vetreria artigiana, dove si potrà ammirare il lavoro dei maestri vetrai che ancora oggi lavorano il vetro con la stessa tecnica artigianale di secoli e secoli di esperienza. Ankunft in Murano und Besichtigung einer typischen Glasmanufaktur, wo die Glasbläsermeister, die das Glas noch heute mit derselben Technik jahrhundertealter Erfahrung bearbeiten, bei ihrer Arbeit beobachtet werden können. / ca. 17.00 Uhr Ore 18.30 / 18.30 Uhr Ore 14.00 / 14.00 Uhr Sbarco a Burano per una passeggiata tra le calli dell’isola dalle caratteristiche case colorate. L’isola è un antico e ancora efficiente porto peschereccio, famosa per le costruzioni dai multipli e vivaci colori e per i magnifici pizzi e merletti. Ankunft in Burano und Spaziergang durch die Gassen der Insel mit ihren charakteristischen, bunten Häusern. Die Insel weist einen antiken und noch aktiven Fischereihafen auf und ist berühmt für seine farbenfrohen Häuser sowie für die wunderschönen, kunstvoll gefertigten Spitzenarbeiten. ca. Reimbarco ospiti Aperitivo (prosecco e stuzzichini vari) in navigazione panoramica verso Venezia con successivo rientro a Punta Sabbioni Einschiffen der Gäste Aperitif (Prosecco und verschiedene Aperitifhäppchen) mit einer Panoramafahrt in Richtung Venedig und anschließender Rückfahrt nach Punta Sabbioni AFTERNOON TOUR OF THE ISLANDS IN THE VENETIAN LAGOON WITH APERITIF ON BOARD GB/FR Total price Prix tout compris € 45,00 per person par personne (minimum 30, maximum 100 pax) (30 participants minimum, 100 au maximum) EXCURSION D’UN APRÈS-MIDI DANS LES ÎLES DE LA LAGUNE VÉNITIENNE AVEC APÉRITIF À BORD 1.30 pm / 13H30 Departure by private bus from Union Lido Départ de Union Lido en bus privé 2 pm / 14H00 Guests embark at Punta Sabbioni on a private boat Sail to Burano Embarquement des clients à Punta Sabbioni sur bateau privé Navigation en direction de Burano 2.30 pm / 14H30 Disembark at Burano for a walk through the streets of the island with its typical colourful homes. The island is an old and still-working fishing port famous for its many colourful buildings and for its magnificent lace making. Arrivée à Burano et promenade dans les ruelles de l’île avec ses maisons colorées caractéristiques. L’île est un ancien port de pêche, encore actif, célèbre pour ses constructions aux multiples couleurs vives ainsi que pour ses dentelles magnifiques. 1 3.30 pm / 15H30 Group embarks and sails to Murano Réembarquement du groupe et navigation en direction de Murano 4 pm (approx.) / 16H00 (env.) 2 Disembark at Murano to visit a typical glass factory, where you can admire the work of master glassmakers who still use the same artisan techniques as centuries past. Arrivée à Murano pour la visite d’une verrerie artisanale typique où vous pourrez admirer le savoir-faire des maîtres verriers qui, aujourd’hui encore, travaillent le verre avec la même technique artisanale que celle de siècles et de siècles d’expériences. 5 pm (approx.) Ore 17.00 / 17.00 Uhr Ore 17.30 / 17.30 Uhr Imbarco ospiti a Treporti sul Galeone Veneziano Aperitivo di benvenuto in navigazione verso Burano Einschiffen der Gäste in Treporti an Bord der venezianischen Galeone Willkommensaperitif während der Überfahrt nach Burano / 17H00 (env.) Guests disembark at Punta Sabbioni Arrivée du groupe à Punta Sabbioni 7 pm / 19H00 Arrival at Union Lido by private bus Arrivée à Union Lido en bus privé ABENDAUSFLUG ZU DEN LAGUNENINSELN UND VENEDIG MIT ABENDESSEN-BUFFET AN BORD Partenza con bus privato da Union Lido Abfahrt mit Privatbus von Union Lido Guests embark. Aperitif (prosecco and snacks) on a panoramic cruise towards Venice and then return to Punta Sabbioni Réembarquement des clients. Apéritif (Prosecco et amuse-gueules variés) durant la navigation panoramique en direction de Venise avec retour successif à Punta Sabbioni 6.30 pm / 18H30 TOUR SERALE ALLE ISOLE E VENEZIA CON CENA A BUFFET A BORDO Ore 18.00 / 18.00 Uhr Sbarco a Burano per una piacevole passeggiata tra le calli dell’isola dalle caratteristiche case colorate Ankunft in Burano und gemütlicher Spaziergang durch die Gassen der Insel mit ihren charakteristischen, bunten Häusern IT/DE Prezzo tutto compreso Gesamtpreis 75,00 € per persona pro Person (minimo partecipanti 30 pax, massimo partecipanti 100 pax) (Teilnehmeranzahl mind. 30 Personen, max. 100 Personen) Ore 19.00 / 19.00 Uhr Reimbarco gruppo e inizio cena a bordo in navigazione costeggiando le isola della laguna nord fino a raggiungere il bacino San Marco Einschiffen der Gruppe und Beginn des Abendessens an Bord bei der Fahrt um die Inseln des nördlichen Lagunengebiets bis zum Markusbecken Ore 21.00 / 21.00 Uhr Sosta a Venezia per una passeggiata o un caffè tra i palazzi di Piazza San Marco Freizeit in Venedig für einen Spaziergang oder einen Kaffee zwischen den Palästen des Markusplatzes Ore 22.00 / 22.00 Uhr Reimbarco ospiti, brindisi di fronte a Venezia e continuazione evento con sottofondo musicale in navigazione verso Treporti Einschiffen der Gäste, “Brindisi” vor Venedig und Weiterfahrt in Richtung Treporti mit musikalischer Begleitung Ore 23.00-23.30 / 23.00-23.30 Uhr Sbarco ospiti a Treporti e rientro a Union Lido con bus privato Ankunft in Treporti und Rückfahrt zu Union Lido mit Privatbus 2 EVENING TOUR TO THE ISLANDS AND VENICE WITH BUFFET DINNER ON BOARD EXCURSION EN SOIRÉE DANS LES ÎLES ET À VENISE AVEC DÎNER AU BUFFET À BORD 5 pm / 17H00 Departure by private bus from Union Lido Départ de Union Lido en bus privé 5.30 pm / 17H30 Guests embark at Treporti on the Venetian galleon Welcome aperitif while sailing towards Burano Embarquement des clients à Treporti sur le Galion Vénitien, Apéritif de bienvenue durant la navigation en direction de Burano 6 pm / 18H00 Guest disembark at Burano for a pleasant walk through the streets of the island with its typical colourful homes Arrivée à Burano pour une promenade agréable dans les ruelles de l’île avec ses maisons colorées caractéristiques GB/FR 7 pm / 19H00 Total price Prix tout compris Group embarks and dinner begins while sailing along the islands of the northern lagoon to St. Mark’s basin. Réembarquement du groupe et début du dîner à bord durant la navigation en longeant les îles de la lagune nord jusqu’au bassin de Saint-Marc € 75,00 9 pm / 21H00 per person par personne (minimum 30, maximum 100 pax) (30 participants minimum, 100 au maximum) Stop in Venice for a coffee or a stroll around the palaces in St. Mark’s Square Arrêt à Venise pour une promenade ou un café parmi les palais de la Place Saint-Marc 10 pm / 22H00 Guests embark. Toast in front of Venice and the event continues with music while sailing to Treporti Réembarquement des clients, toast porté face à Venise et poursuite de l’évènement avec musique en fond durant la navigation jusqu’à Treporti 11-11.30 pm / 23H00-23H30 Guests disembark at Treporti and return to Union Lido by private bus Arrivée des clients à Treporti et retour à Union Lido en bus privé IT MOSE Il MOSE (MOdulo Sperimentale Elettromeccanico) è un progetto o opera di ingegneria civile, ambientale e idraulica (o anche geoingegneria), tuttora in fase di realizzazione, finalizzato alla difesa di Venezia e della sua laguna dalle acque alte, attraverso la costruzione di schiere di paratoie mobili a scomparsa poste alle cosiddette bocche di porto (i varchi che collegano la laguna con il mare aperto attraverso i quali si attua il flusso e riflusso della marea) di Lido, di Malamocco e di Chioggia, in grado di isolare temporaneamente la laguna di Venezia dal mare Adriatico durante gli eventi di alta marea. Il Mose, insieme ad altri interventi come il rinforzo dei litorali, il rialzo di rive e pavimentazioni e la riqualificazione della laguna, garantirà, presumibilmente, la difesa di Venezia e della laguna da tutte le acque alte, compresi gli eventi estremi: è stato progettato per proteggere Venezia e la laguna da maree fino a 3 metri e attualmente la sua entrata in funzione è prevista per maree superiori a 110 cm[1]. Origine del nome Inizialmente l’intero sistema di difesa dalle acque alte era chiamato comunemente “progettone” mentre l’acronimo Mose (MOdulo Sperimentale Elettromeccanico) si riferiva al solo prototipo di una paratia in scala reale, utilizzato tra il 1988 e il 1992 per eseguire una serie di prove[5]. Poi la sigla Mo.s.e. è passata comunemente a definire l’intero sistema di difesa dalle acque alte. È evidente nel nome il riferimento al personaggio biblico Mosé che, nel racconto sacro, divise le acque del Mar Rosso assicurando un passaggio “all’asciutto” al popolo ebraico in fuga dall’Egitto. VISITARE VENEZIA Se vi recate a Venezia, vi invitiamo ad indossare un abbigliamento decoroso e non succinto, specialmente se visitate musei e chiese. Venezia vi sarà grata per la Vostra visita e, con amicizia e simpatia, vi inviterà a ritornare. A Venezia c’è tutto un mondo da scoprire, perché questa città, dove il tempo si è fermato, è meravigliosamente diversa e il suo fascino la rende unica al mondo... e vi sembra poco? Se decidete di scoprire da soli il fascino di Venezia, potrete usufruire dell’ottimo servizio pubblico di autobus e motonave che collega la nostra struttura a Venezia tutti i giorni ogni mezz’ora. I biglietti devono essere sempre acquistati in anticipo. Vi potete recare in Ufficio Informazioni nella zona pedonale per acquistarli e ricevere informazioni sugli orari e altro. Alcuni prezzi: Biglietto andata e ritorno: autobus + motonave € 18,00 Biglietto 24 H: autobus + motonave + l’intera rete di navigazione pubblica (comprese le tre isole) € 24,00 Biglietto 72 H: autobus + motonave + intera rete di navigazione pubblica (comprese le tre isole) € 48,00 Cosa consigliamo di vedere a Venezia: Le chiese a Venezia sono un patrimonio inestimabile. Alcune hanno accesso libero ma molte fanno parte del circuito CHORUS PASS che prevede un pagamento per entrare. I biglietti d’ entrata si possono acquistare presso l’Ufficio Informazioni Union Lido. € 12,00 biglietto intero € 8,00 biglietto ridotto € 24,00 biglietto famiglia Venezia è ricca di musei di ogni genere. Tutti questi musei fanno parte dell’associazione dei Musei civici veneziani e si possono visitare acquistando un pass che comprende l’entrata ai musei di Piazza San Marco (18,00€ biglietto intero e 11,00€ biglietto ridotto) oppure una lista di musei più ampia, a seconda anche della disponibilità di tempo che una persona ha a disposizione. Il pass ha validità stagionale e dà così la possibilità di essere utilizzato più volte durante l’anno. Per maggiori informazioni rivolgersi all’ufficio Informazioni in zona pedonale dove è possibile acquistare in anticipo il pass. La Biennale di Venezia Fin dalla sua origine, la Biennale di Venezia è all’avanguardia nella ricerca e nella promozione delle nuove tendenze artistiche Biennale Arte 2015 La mostra è aperta ai Giardini e Arsenale dal 9 maggio al 22 novembre 2015. Orario: 10-18. Sede Arsenale, orario: 10–20 il venerdì e sabato fino al 26 settembre. Chiuso il lunedì (escluso lunedì 11 maggio, lunedì 1 giugno e lunedì 16 novembre 2015). Informazioni presso Ufficio Informazioni Union Lido Peggy Guggenheim Collection La Collezione Peggy Guggenheim è uno dei più importanti musei in Italia per l’arte europea ed americana del XX secolo con sede a Venezia presso Palazzo Venier dei Leoni, sul Canal Grande, in quella che fu l’abitazione di Peggy Guggenheim. Il museo ospita la collezione personale di Peggy Guggenheim, ma anche i capolavori della Collezione Hannelore B. e Rudolph B. Schulhof, della Collezione Gianni Mattioli, il Giardino delle sculture Nasher e mostre temporanee. La Collezione Peggy Guggenheim è di proprietà della Fondazione Solomon R Guggenheim che la gestisce insieme al Museo Solomon R. Guggenheim di New York e al Guggenheim Museum Bilbao. 704 Dorsoduro, 30123 Venezia Orario 10-18 Chiuso il martedì e il 25 dicembre DE MOSE Das MOSE-Projekt ist ein derzeit in Bau befindliches bewegliches FlutabwehrProjekt. Es wird an den drei Öffnungen (ital. bocche) der Lagune von Venedig installiert und soll das historische Zentrum Venedigs vor Hochwasser (ital. Acqua Alta) schützen. Ähnliche Sperrwerke wurden bereits in London (Thames Barrier) und Rotterdam (MaeslantSturmflutwehr) erfolgreich in Betrieb genommen. 1984 wurden erste Machbarkeitsstudien erstellt, die neben der Minimierung der Hochwasserschäden auch die hydrogeologische Gesamtsituation der Lagune zu berücksichtigen hatten. Zu diesem Zweck entstand im Auftrag der venezianischen Wasserbehörde bei Padua ein fußballfeldgroßes Becken, in dem alle Inseln, alle Sandbänke, die Gezeitenverhältnisse und Fahrrinnen der Lagune detailgetreu nachgebaut wurden. Unter Beteiligung namhafter Wasserbauingenieure an der Universität Padua wurden dort die Auswirkungen von MOSE auf die Feinmechanik des Wasserkreislaufs genauestens geprüft. 1996 wurde das Projekt dann durch die Regierung verabschiedet. Am 14. März 2003 nahm Silvio Berlusconi, den symbolischen Spatenstich zur größten Infrastrukturmaßnahme Italiens in der Nachkriegszeit vor. Doch der politische Alleingang und die wirtschaftliche Beteiligung Berlusconis am Projekt führten zu unzähligen Diskussionen und einem nationalen Streitthema. Einer der größten Gegner von MOSE. war Venedigs letzter Bürgermeister, der parteilose Philosophieprofessor Massimo Cacciari. Selbst nach dem Beginn der Bauarbeiten gab er seinen Widerstand nicht auf und versagte den Bautrupps die kostenmindernde Nutzung von Teilen des Arsenals zur Fertigung wichtiger Bauteile für das Sperrwerk. Er stand in ständiger Konfrontation mit Giovanna Piva, Leiterin des Magistrato alle Acque. Nach den letzten Hochwassern wird das Projekt zunehmend befürwortet. Aufgrund von Baustopps und Kürzungen hat sich die Fertigstellung um zwei Jahre verschoben. Ab dem Jahre 2016 sollen Venedig und seine Lagune vor den ständigen Hochwassern sicher sein. BESUCHEN SIE VENEDIG Wenn Sie Venedig besuchen, wählen Sie bitte eine nicht zu freizügige Bekleidung, vor allem, falls Sie Kirchen und Museen besichtigen möchten. Venedig bedankt sich dafür und lädt Sie mit Sympathie und Freundschaft ein, immer wiederzukommen. In Venedig ist eine ganze Welt zu entdecken. Diese Stadt, die ihre Geheimnisse durch alle Zeiten und Epochen bewahrt hat, ist so bezaubernd anders und ihr Charme macht sie EINMALIG – einzigartig in der Welt ... und das ist nicht zu viel gesagt. Wenn Sie auf eigene Faust Venedig entdecken möchten, so haben Sie die Möglichkeit, den sehr guten öffentlichen Service zu benützen. Die öffentliche Busse und Schiffe verbinden täglich unseren Campingplatz mit Venedig, jede halbe Stunde. Die Fahrscheine müssen im Voraus gekauft werden. Sie können sich an das Informationsbüro in der Fußgängerzone wenden, um Fahrscheine zu kaufen und um mehrere Informationen zu bekommen. Eigene Preise: Kombikarte: Bus + Schiff hin und zurück € 18,00 24H Ticket: Bus + Schiff + öffentliche Verkehrsmittel in Venedig + Fahrtmöglichkeit zu den drei Inseln € 24,00 72H Ticket: Bus + Schiff + öffentliche Verkehrsmittel in Venedig + Fahrtmöglichkeit zu den drei Inseln € 48,00 Sehenswertes in Venedig: Die Kirchen in Venedig sind unschätzbar wertvolle Kultstätten. Zu einigen ist der Zutritt kostenlos, doch andere gehören dem CHORUS PASS an, der einen kostenpflichtigen Eintritt vorsieht. Die Eintrittskarten können beim Informationsbüro im Union Lido gekauft werden. 12,00 € Vollpreis 8,00 € ermäßigter Preis 24,00 € Familienkarte In Venedig findet man Museen jeder Art. All diese Museen sind Teil der Vereinigung der venezianischen Stadtmuseen und können mit einem Pass besichtigt werden, der den Zutritt zu den Museen auf dem Markusplatz (18,00 € Vollpreis und 11,00 € ermäßigter Preis) oder zu einer längeren Liste von Museen umfasst, je nach zeitlicher Verfügbarkeit der Besucher. Der Pass ist eine Saisonkarte und kann daher öfter pro Jahr verwendet werden. Nähere Informationen erhalten Sie beim Informationsbüro in der Fußgängerzone, wo Sie auch den Pass im Voraus kaufen können. Die Biennale von Venedig Seit Anbeginn ist die Biennale von Venedig auf dem neuesten Stand der Forschung und Förderung moderner Kunsttrends. Kunstbiennale 2015 Die Ausstellung ist von 9. Mai bis 22. November 2015 in den Giardini und im Arsenale geöffnet. Öffnungszeiten: 10 - 18 Uhr. Sitz Arsenale, Öffnungszeiten: 10 – 20 Uhr. Freitag und Samstag bis 26. September Montags geschlossen (ausgenommen Montag, 11. Mai, Montag, 1. Juni und Montag, 16. November 2015). Informationen beim Informationsbüro im Union Lido Peggy Guggenheim Collection Die Peggy Guggenheim Collection ist eines der wichtigsten Museen Italiens für europäische und amerikanische Kunst des XX. Jahrhunderts mit Sitz in Venedig im Palazzo Venier dei Leoni, am Canal Grande, in dem sich einst auch die Wohnräume von Peggy Guggenheim befanden. Das Museum umfasst die persönliche Sammlung von Peggy Guggenheim, doch auch Meisterwerke der Sammlung von Hannelore B. und Rudolph B. Schulhof, die Sammlung von Gianni Mattioli, den Nasher Sculpture Garden und vorübergehende Ausstellungen. Die Peggy Guggenheim Collection ist Eigentum der Solomon R. Guggenheim Foundation, die sie gemeinsam mit dem Museum Solomon R. Guggenheim in New York und dem Guggenheim-Museum Bilbao leitet. 704 Dorsoduro, 30123 Venezia Öffnungszeiten: 10 - 18 Uhr Jeden Dienstag und am 25. Dezember geschlossen. GB MOSE Some curiosities about Mose: MOSE (Experimental Electromechanical Module) is a project intended to protect the city of Venice, Italy, and the Venetian Lagoon from flooding. The project is an integrated system consisting of rows of mobile gates installed at the Lido, Malamocco and Chioggia inlets that are able to temporarily isolate the Venetian Lagoon from the Adriatic Sea during high tides. Together with other measures such as coastal reinforcement, the raising of quaysides, and the paving and improvement of the lagoon, MOSE is designed to protect Venice and the lagoon from tides of up to 3 metres (9.8 ft). Origin of the name Before the acronym was used to describe the entire flood protection system, MOSE referred to the 1:1 scale prototype of a gate that had been tested between 1988 and 1992 at the Lido inlet. The name also holds a dual meaning, as MOSE is an allusion to the biblical character Moses (“Mosè” in Italian), who is remembered for the story where he parted the Red Sea. VISITING VENICE If you visit Venice we advise you to wear suitable, non-revealing clothing, especially when visiting museums and churches. Venice will be grateful for your visit and will invite you to return in a spirit of warmth and friendship. There is always a great deal to discover in Venice. Time there has come to a standstill and this makes the city magnificently different from all the others. There is no other city in the world like it. If you want to discover the wonders of Venice by yourself, you can use the excellent public bus and boat services connecting our campsite with Venice every day every half an hour. Tickets have to be always purchased in advance. You can go to the Information Office in the pedestrian area to make your purchase and to receive information about the timetables and anything else. Some prices: Round trip ticket: Bus + boat to Venice € 18.00 24H ticket: Bus + boat + Venetian public transport + three islands € 24.00 72H ticket: Bus + boat + Venetian public transport + three islands € 48.00 What we advise you to see in Venice is: The churches of Venice are priceless in value. You can enter for free in some, but many are part of the CHORUS PASS circuit, where an entrance fee is foreseen. The entrance tickets can be bought at the Union Lido Information Office. 12.00€ full price 8.00€ reduced price 24.00€ family ticket Venice is rich in museums of many kinds. All these museums are part of the Musei Civici Veneziani association. You can visit them by buying a pass that comprehends the entrance to either the museums of S. Mark’s square only (18.00€ full price and 11.00€ reduced price) or to those of a wider list, also depending from how much time you have at your disposal. The pass is valid for the whole season and gives you therefore the possibility to further use it later on during the year. For more information, you can ask at the Information Office in the pedestrian area, where you can buy your pass in advance. The Biennale in Venice Ever since its foundation, the Venice Biennale has been at the forefront in the research and promotion of new artistic trends. Biennale Arte 2015 The show will be open at the Giardini and Arsenale venues from May 9th to November 22nd, 2015. Opening times: 10 am – 6 pm. Arsenale venue: opening times: 10 am – 8 pm on Fridays and Saturdays until September 26th. Closed on Mondays (except May 11th, June 1st, and Nov. 16th, 2015) Information at Info Point in Union Lido The Peggy Guggenheim Collection is among the most important museums in Italy for European and American art of the 20th century. It is located in Venice in the Guggenheim’s former home at Palazzo Venier dei Leoni, on the Grand Canal in Venice. The museum presents Peggy Guggenheim’s personal collection, masterpieces from the Hannelore B. and Rudolph B. Schulhof Collection, the Gianni Mattioli Collection, the Nasher Sculpture Garden, as well as temporary exhibitions. The Peggy Guggenheim Collection is owned and operated by the Solomon R. Guggenheim Foundation, New York, which also operates the Solomon R. Guggenheim Museum and which is a partner of the Basque Regional Government for the programming of the Guggenheim Museum Bilbao 704 Dorsoduro, 30123 Venice Open daily 10am-6pm Closed Tuesday, and December 25 FR MOSE Le Projet MOSE (acronyme de MOdulo Sperimentale Elettromeccanico, « module expérimental électromécanique ») est un ouvrage en cours de réalisation qui prévoit un système intégré de défense formé de rangées de vannes mobiles escamotables permettant d’isoler la lagune de Venise de la mer Adriatique durant les phénomènes de hautes marées dépassant un niveau établi (110 cm) et jusqu’à un niveau maximum de 3 mètres. Cet ouvrage, qui s’associe à d’autres interventions complémentaires comme la consolidation du littoral, la surélévation des rives et des pavages et la requalification environnementale de la lagune, devrait permettre de défendre Venise contre les phénomènes extrêmes comme les inondations (acqua alta) et éviter sa dégradation morphologique, qui provoque l’envahissement progressif de la lagune par la mer et l’affaissement du sol. Le projet a démarré en 2003 dans les trois passes du Lido, de Malamocco et de Chioggia, qui mettent en communication la lagune et la mer et où se déroule le mouvement des marées. Origine du nom Avant que l’acronyme ne soit utilisé pour désigner l’ensemble du système de défense contre les hautes marées, il désignait le prototype à l’échelle 1:1 d’une vanne, utilisé entre 1988 et 1992 dans la passe du Lido. VISITER VENISE Si vous vous rendez à Venise, nous vous invitons à adopter une tenue vestimentaire correcte, qui ne soit pas trop décolletée ni trop courte, notamment si vous visitez des musées et des églises. Venise vous sera reconnaissante de votre visite et, avec amitié et sympathie, vous invitera à revenir. À Venise il y a tout un monde à découvrir, parce que cette ville, où le temps s’est arrêté, est merveilleusement différente et que son charme la rend UNIQUE – unique au monde... et ça vous paraît peu ? Si vous décidez de découvrir le charme de Venise en solitaires, vous pourrez bénéficier de l’excellent service public d’autobus et de bateau que relie notre Camping à Venise tous les jours avec une fréquence de toutes les demi-heures. Les billets doivent toujours être achetés à l’avance. Vous pouvez aller au bureau d’information dans la zone piétonne pour acheter les billets et pour recevoir des informations sur les horaires et pour autres renseignements. Prix : Billet aller/retour : autobus + bateau € 18,00 Billet 24 Heures: autobus + bateau + réseau entier de navigation public (3 îles incluses) € 24,00 Billet 72 Heures: autobus + bateau + réseau entier de navigation public (3 îles incluses) € 48,00 Ce que nous vous conseillons de voir à Venise : À Venise, les églises représentent un patrimoine inestimable. Certaines ont un accès libre mais nombreuses d’entre elles font partie du circuit CHORUS PASS qui prévoit des entrées payantes. Il est possible d’acheter les billets d’entrée auprès du Bureau d’Informations Union Lido. 12,00 € billet plein tarif 8,00 € billet tarif réduit 24,00 € billet tarif famille Venise est riche de musées en tout genre. Tous ces musées font partie de l’association des Musées civiques vénitiens qu’il est possible de visiter en achetant un pass qui comprend l’entrée aux musées de la Place Saint Marc (18,00 € le billet plein tarif et 11,00 € tarif réduit) ou une plus ample liste de musées, selon le temps qu’une personne a à disposition. Le pass est valable toute la saison et peut donc être utilisé plusieurs fois par an. Pour de plus amples informations, s’adresser au bureau Informations de la zone piétonne où il est possible d’acheter le pass en avance. La Biennale de Venise Dès son origine, la Biennale de Venise est à l’avant-garde dans la recherche et dans la promotion des nouvelles tendances artistiques Biennale Arte 2015 L’exposition est ouverte aux Jardins et Arsenal du 9 mai au 22 novembre 2015. Horaire : 10h00-18h00. Siège Arsenal, horaire : 10h00–20h00 le vendredi et samedi jusqu’au 26 septembre. Fermé le lundi (sauf le lundi 11 mai, lundi 1er juin et lundi 16 novembre 2015). Informations auprès du Bureau Informations chez Union Lido Peggy Guggenheim Collection La Collection Peggy Guggenheim est l’un des musées les plus importants en Italie pour l’art européen et américain du XXe siècle avec siège à Venise auprès du Palais Venier dei Leoni, sur le Grand Canal, dans celle qui fut l’habitation de Peggy Guggenheim. Le musée accueille la collection personnelle de Peggy Guggenheim ainsi que les chefs d’œuvre de la Collection Hannelore B. et Rudolph B. Schulhof, de la Collection Gianni Mattioli, le Jardin des sculptures Nasher et expositions temporaires. La Collection Peggy Guggenheim est de la propriété de la Fondation Solomon R Guggenheim qui la gère avec au Musée Solomon R. Guggenheim de New York et au Guggenheim Museum Bilbao. 704 Dorsoduro, 30123 Venise Horaire 10h00-18h.00 Fermé le mardi et le 25 décembre UNION LIDO CAMPING LODGING HOTEL I - 30013 Cavallino - Venezia - Italia - Via Fausta 258 Camping Tel. +39 041 25 75 111 Art&Park Hotel Tel. +39 041 96 80 43 - +39 041 96 88 84 Booking Tel. +39 041 25 75 112 - +39 041 25 75 113 - Fax +39 041 53 70 355 [email protected] - [email protected] BEST 2015 ADAC gführer Campin