Annuario nr. 90 - Scuola Svizzera Milano
Transcription
Annuario nr. 90 - Scuola Svizzera Milano
Scuola Svizzera di Milano Via Appiani, 21 20121 Milano Telefono +39 02 655 5723 Telefax +39 02 655 4654 www.scuolasvizzera.it [email protected] Orario della segreteria: 8.00-13.00 Tribunale di Milano, Reg. pers. giur. 189 Codice Fiscale 80079350155 Partita I.V.A. 06729850153 M3 Repubblica Passante ferroviario Tram: 1-2-9-11-29/30-33 Bus 41-43-94 Mio nonno Alfredo lasciò il Canton Argovia e la Svizzera ai primi del 900 per trasferirsi a Milano e sviluppare la sua attività nel commercio della seta. A quell’epoca la distanza tra Milano e la Svizzera era ben maggiore rispetto ad oggi e, di conseguenza, era forte il legame tra gli svizzeri che risiedevano nel capoluogo lombardo come pure la loro volontà di crearsi degli spazi nei quali poter vivere i valori e le specificità culturali della loro patria. Da qui l’impegno di nonno Alfredo nella creazione e nello sviluppo della Società Svizzera, della Comunità Evangelica e della Scuola Svizzera, della quale egli fu membro fondatore nel 1919. Ripensando oggi agli anni da me trascorsi alla Scuola Svizzera di Milano, dall’asilo fino alla decima classe come allievo per poi farvi ritorno durante tre anni come giovane docente di matematica e fisica, mi rendo conto di come proprio la Scuola Svizzera sia stata l’eredità più importante di nonno Alfredo, quella che più di ogni altra ha marcato la mia vita privata e professionale. Vissi la scuola come un’estensione della famiglia, favorita dalle dimensioni ridotte della scuola, dalla grande attenzione al coinvolgimento della famiglia nella vita scolastica e, naturalmente, anche dal fatto che molti docenti erano stati insegnanti già di mio padre Max, anch’egli a suo tempo allievo della Scuola Svizzera. Un ambiente ideale per assimilare, oltre all’aspetto nozionistico, anche e soprattutto un prezioso fondamento di valori e di principi. Mi permise di appropriarmi di un significativo bagaglio linguistico acquisito fin dall’asilo e dalle prime classi elementari con docenti di grande qualità e con il quale ho potuto muovermi con disinvoltura in Svizzera e nel mondo. Più ancora del bagaglio linguistico mi è risultato prezioso quello culturale, legato alle varie regioni linguistiche svizzere e arricchito dal costante confronto con una realtà culturale ricca e stimolante come quella milanese. Un’esperienza che mi ha fatto e mi fa sentire molto svizzero quando sono in Italia e molto italiano quando sono in Svizzera, che però mi ha molto facilitato l’adattamento ai diversi contesti nei quali mi sono trovato ad operare. Multilinguismo e multiculturalità, due grandi valori tradizionalmente associati alla Svizzera, che nelle Scuole Svizzere all’estero si sono preservati e che purtroppo tendono ad affievolirsi nella Svizzera stessa, con l’inglese ormai a farla da padrone e a mettere d’accordo le differenti regioni linguistiche svizzere e con l’italiano soppiantato perfino dal cinese nelle scuole della Svizzera tedesca. Si è invece fortunatamente preservato il valore che più di ogni altro distingue la Svizzera e che la scuola mi ha trasmesso: il rispetto. Rispetto per le minoranze, rispetto per le istituzioni, rispetto per l’individuo, per la sua sfera privata, per le sue opinioni anche quando non sono allineate a quelle prevalenti. Rispetto dal quale nasce la libertà di pensiero, di parola e di stampa, la curiosità per capire a fondo la realtà che ci circonda, per maturare una propria opinione della stessa e per cercare di influenzarne l’evoluzione. Sono, ahimè, trascorsi molti anni dalla mia esperienza alla Scuola Svizzera, ma navigando oggi sul suo sito internet e leggendone il profilo e la missione, ho scoperto con grande piacere, ed anche con un po’ di emozione, come i valori sui quali essa oggi si fonda siano rimasti i valori di allora, ovviamente pienamente inseriti in un contesto di grande attualità. Sono i valori sui quali la Svizzera ha costruito il proprio successo e dei quali le nostre scuole all’estero sono da sempre i migliori ambasciatori. Oggi come ieri. Anche nonno Alfredo ne sarebbe fiero. Alfredo Gysi, Presidente della Direzione Generale di BSI Progetto Munlab Elenco dei Soci Mitgliederverzeichnis Organico della scuola Mitarbeiter Consiglio della scuola Robert Engeler Marco Steinmann Amina Bartos Cristian Bechstein Cinzia Lovati Fedrigotti Alessandra Schneuwly Paola Schwizer Oliviero Venturi • Schulrat Presidente • Präsident Vicepresidente • Vizepräsident Consigliere • Schulrätin Consigliere • Schulrat Consigliere • Schulrätin Consigliere fino al 30.06.2009 • Schulrätin Consigliere • Schulrätin Consigliere dal 14.09.2009 • Schulrat Revisori dei conti • Revisoren Dr. Alberto Hachen Dr. Luca Minoli Gianfranco Definti Dr. Giovanni Mari Revisore effettivo • Revisor Revisore effettivo • Revisor Revisore supplente • Stellvertreter Revisore supplente • Stellvertreter Direzione Christina Urech Segreteria Margareta Sennhauser De Feo Silvia Cecchetti Servizio Sanitario Dott.ssa Giuliana Bottoni Studio Siervo Portineria Antonio Orrù Gestione della mensa Laura Spazzi Merlo Marlis Waser • Direktion Direttrice • Direktorin • Sekretariat Segretaria • Sekretärin Segretaria • Sekretärin • Schulärztliche Dienste Medico • Arzt Dentista • Zahnarzt Corpo insegnante Hilda Orelli Paola Daffra Eva Muzio-Schultz Giulia Calamari Alberto Meroni Elfriede Bühler Marie-Christine Näf Katrin Grünbaum Bea Brunner Micaela Crespi Kate Kelly Caroline Röher Sabrina Guerciotti Corina Lovati-Lardi Bernhard Widmer Lorenzo Definti Nadine Hermann Lara Ponzo Gauthier Ambrus Bernhard Gerber Raissa Gueret Carlo Götz Carla Ziegler Regula Affolter Elisabella Corti Paolo Distefano Miguel Garcia Montes Michael Krämer Tanja Krüttli Luca Lippert Alessandro Mazzini Monica Quinter Barbara Truttmann • Lehrkörper dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal dal • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit seit 1983 1990 1990 1993 1996 1997 1998 2000 2002 2002 2002 2002 2003 2003 2004 2005 2005 2005 2006 2006 2006 2006 2006 2007 2007 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 2008 • Hauswartung Custode • Abwart • Leitung der Mensa Cuoca • Köchin Cuoca • Köchin Scuola Svizzera di Milano Soci d’onore (5) • Ehrenmitglieder Veronika Bundi Jacques Cornut Robert Engeler Alexander Krauer Alfred Leuenberger Soci di diritto (107) • Ordentliche Mitglieder Michèle Alessi Massimo Alliata Nobili Michal Bartos Amina Bartos Susanna Janina Baumgartner Alessandra Belluzzi Schneuwly Claudia Rosa Bonanomi Fauser Nicoletta Borroni Trebbi De Petris Daniel Bösch Paola Bösch Mallardo Giuditta Brazzola Christine Briglia Bovier Daniel Bryner Monique Caminiti Borel Jennifer Burkard Fritz Burkard Maria Elisabetta Carnevali Wenger Massimiliano Cocca Patrique Coduri Alessandra Coduri Bosu Alberto Combe Sonia Anna Combe Montini Roberto De Feo Margareta De Feo Sennhauser Antonello De Rosa Raffaella De Rosa Bobbià Tiziana Fernanda Ferrari Paolo Finzi-Longo Suzanne Finzi-Longo Haller Elita Florin Ueli Florin Alberto Frigerio Dominique Frigerio Jampen Paolo Fromento Claudia Fromento Gazzola Massimo Galanti Ginetta Galanti Cornaro Anna Giardina Manganiello Ugo Govigli Raffaella Govigli Corti Adrian Fritz Graf Debora Elena Graf Bianchi Giovanna Grioni Signer Gianmarco Gubler Sonja Härtsch-Bitterli Ronar Härtsch-Bitterli Piero Filippo Hefti Gloria Maria Hefti Esposito Francesco Riccardo Illy Arcangelo Jeker Nicola Kauffmann Alessandra Kauffmann Modenese Christian Keller Valérie Keller Birrer Andrea Kind Patrizia Kind Mangili Claudia Kümin Kleis Carlo Kuhn Patrizia Kuhn Ferri Myriam Kummer Andrea Künzi René Lenzin Laura Leonardi Dollfus de Volckersberg Paolo Leutenegger Cristina Leutenegger-Von Felten Thomas Severin Libiszewski Sulasmini Libiszewski Marco Lovati Cinzia Lovati Fedrigotti Corina Lovati-Lardi Patrizia Macagnino Barbara Malgrati Monico Monica Mantero Elisabetta Manzotti Gavazzi Luca Muralti Francesca Narisoni Augustin Hilda Orelli Zumstein Sergia Parodi Coreno Alessandro Pesce Maria Paola Pesce-Mariani Claudio Pizzetti Tino Rampazzi Margareth Rampazzi-Corti Riccarda Rossi Dosch Caterina Ruggeri Luca Schäfer Andrea Sironi Patrizia Sismondi Pietro Spalletti Trivelli Gallarati Scotti Maria Spalletti Trivelli Gallarati Scotti Anguissola D’Altoè Marco Steinmann Claudia Tarallo Hiltpold Carla Tarchiani-Corradini Thomas Thüler Luca Gabriele Trabattoni Giuseppina Tunin Ratti Christina Urech Oliviero Venturi Roland Martin Vogt Gloria Vogt Gomez Gabriele Vukadinovic-Wölbitsch Milan Toni Vukadinovic Hans-Jürg Walser Bernhard Widmer Doris Widmer Hochuli Christoph Willi Federico Zingale Soci benemeriti (67) • Freiwillige Mitglieder Sergio Artaria Sergio Bärlocher Jürg Bachmann Gabriella Barili Schiaffino Cristian Bechstein Reto Berta Paul Bieri Claudia Blumetti Brunner Giorgio Borioli Mario Broggi Anna Broggi De Lellis Elfriede Bühler Jacqueline Elisabeth Burckhardt Michael Burckhardt Elisabetta Bützberger Cuzzi Silvio Calabresi Ginevra Corti Heidi Cresto Weibel Gianfranco Definti Stefan Dreyer Daniel Engeler Claudia Engeler Stetter Carlo Fossati Franziska Furger Otto Gassner Sabine Gavazzi Gottfried Götz Annamaria Guglielmetti Ugo Guidi Alberto Hachen Walter Huber Bernard Keller Claudia Kippele Emara Flavia Kippele Roberto Kippele Beat Kölliker Gustav Kummer Gallati Rolf Künzli Rosmarie Lang Annamaria Leuenberger Sandro Leuenberger Nanette Libiszewski Kuhn Giovanni Mari Eva Marzari Irma Meier Schiavello Peter Meisterhans Luca Minoli Alberto Moser Emilio Moser Sandro Mumenthaler Martin Ott Hubert Paratte Fabio Pomi Othmar Josef Popp Paola Schwizer Theodor Schwizer Ralph Simmen Lilian Sommer Balmer Evelyne Stampfli Elisabetta Steinmann Ludovica Steinmann Paolo Streit Ermanno Sütterle David Vogelsanger Eugen Zollinger Andreas Zwicky Vreni Zwicky Soci sostenitori (4) • Private Gönner Madeleine Ducret-Rossier Fam. Bartos Fam. Leonardi Alexander Krauer Aziende (2) • Firmenbeiträge Penta Insurance S.A.S. Eleusys Italia SRL Concerto degli allievi 8 giugno 2009 Relazione del Consiglio Bericht des Schulrates È stato un anno positivo, senza particolari problemi. Il controllo di qualità, effettuato con esami esterni, ha fatto notevoli progressi. Il “cockpit” delle classi è stato portato avanti. Come programmato, i nostri allievi del liceo hanno sostenuto gli esami di inglese e francese riconosciuti a livello internazionale; per il tedesco, solo l’8a classe ha sostenuto gli esami esterni. L’11a classe lo farà a partire dall’anno scolastico 2009/10, realizzando così l’ultima parte di questo progetto. I risultati sono stati in parte ottimi, in parte non soddisfacenti. D’ora in avanti dovremo seguire una preparazione più specifica nell’ottica di questi esami. Ein gutes Schuljahr, ohne grössere Probleme. Die Qualitätsmessung durch externe Prüfungen machte entscheidende Fortschritte. In Englisch und Französisch haben sich unsere Schüler des Gymnasiums den geplanten international anerkannten Prüfungen unterzogen, in Deutsch nur die 8. Klasse. Die Prüfungen der 11. Klasse in Deutsch werden ab diesem Jahr durchgeführt, womit der letzte Teil dieses Projektes realisiert ist. Die Resultate waren zum Teil sehr gut, zum Teil unbefriedigend: Wir werden die Vorbereitung in den kommenden Jahren noch besser auf die Prüfungen ausrichten müssen. Alessandra Schneuwly, facente parte del Consiglio scolastico dal 2006, ha rassegnato le dimissioni nel mese di giugno, per ragioni personali. La ringraziamo per la collaborazione. Il Consiglio, durante la riunione del 14 settembre, ha co-optato Oliviero Carlo Venturi, quale sostituto. Alessandra Schneuwly, Schulratsmitglied seit 2006, hat im Juni 2009 ihre Demission aus persönlichen Gründen eingereicht. Wir danken für ihre Mitarbeit. Der Schulrat hat am 14. September Oliviero Venturi zum Nachfolger ernannt. Situazione economica e finanziaria La diminuzione degli allievi svizzeri da 140 a 122 ha comportato un’ulteriore riduzione delle sovvenzioni federali ed appesantisce il nostro bilancio annuale. Ciononostante chiudiamo con un risultato soddisfacente, grazie anche ad una buona pianificazione e ad un attento controllo dei costi. Anche a medio termine la nostra Scuola potrà presentare un bilancio positivo. Bilanz und Finanzen Der Rückgang an Schweizer Schülern von 140 auf 122 brachte eine weitere Reduktion der Bundessubvention mit sich und belastete unsere Jahresrechnung. Trotzdem schliessen wir dank guter Planung und genauer Kostenkontrolle noch mit einem befriedigendem Ergebnis ab. Für die Einzelheiten verweisen wir auf Bilanz und Bilanzbericht. Per maggiori dettagli si prega di consultare il bilancio e la relazione del bilancio. Von links nach rechts: Christian Keller, Marco Steinmann, Robert Engeler, Cristian Bechstein, Amina Bartos, Alessandra Schneuwly, Cinzia Lovati, Paola Schwizer, Christina Urech 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 1• Edificio ed allestimenti Schulgebäude und Einrichtungen Durante la primavera e l’estate sono state eseguite numerose riparazioni e ristrutturazioni all’interno ed all’esterno dell’edificio scolastico. Während des Frühjahrs und Sommer wurden zahlreiche Reparaturen und Verbesserungen in und um das Schulgebäude durchgeführt. In primo luogo è stato sanato il terrazzo al 3° piano. Forti infiltrazioni d’acqua piovana, durante l’inverno, erano state tamponate, ma non definitivamente eliminate. Insbesondere wurde die Dachterrasse im 3. Stock vollständig erneuert. Starkes Eindringen von Regenwasser konnte im Winter mit einer Reparatur wohl vermieden, aber nicht ganz beseitigt werden. L’aula di scienze e l’attigua sala di preparazione sono state rinnovate e modernizzate. Umgebaut, modernisiert und saniert wurde das Naturwissenschaftszimmer und der angrenzende Vorbereitungsraum. La Direzione e la Segreteria sono state completamente ristrutturate e suddivise in maniera diversa. Erano gli unici ambienti mai sanati a fondo, negli ultimi 30 anni. In questa occasione è stata realizzata una Sala Riunioni per i colloqui con i genitori, desiderio sentito da molto tempo. Vollständig erneuert und neu eingeteilt wurden Sekretariat und Direktion, die einzigen Räume, die in den letzten 30 Jahren nie gründlich saniert wurden. Bei dieser Gelegenheit wurde ein Raum für die Elterngespräche geschaffen, ein seit langem unerfüllten Wunsch. Nel cortile è stato installato un sistema di illuminazione per eventi serali, come il bazar. È stato avviato un programma di ottimizzazione per il consumo di energia, cioè del gas e dell’elettricità. I relativi provvedimenti, parzialmente già adottati e da completare nell’anno scolastico a venire, ridurranno il consumo di energia di quasi un terzo, ottimizzandone inoltre il comfort. •2 Eine Beleuchtung des Hofes für Anlässe bei Dunkelheit (z.B. Bazar) wurde installiert. Begonnen wurde ein Programm zur Optimierung des Energieverbrauchs, d.h. von Gas und elektrischer Energie. Die zum Teil in diesem, der Rest im nächsten Schuljahr ergriffenen Massnahmen werden unsern Energieverbrach um fast einen Drittel senken, bei zum Teil erhöhtem Komfort. Scuola Svizzera di Milano Prospettiva per l’anno scolastico 2008/09 Ausblick auf das Schuljahr 2009/10 Il numero totale degli allievi diminuisce leggermente, il numero degli allievi svizzeri scende ulteriormente da 120 a 106. Grazie all’aumento delle sovvenzioni federali, che ritornano al livello precedente, le perdite si mantengono contenute e dovremmo comunque giungere ad un risultato positivo. Die Schülerzahl bleibt leicht zurück; insbesondere die Anzahl Schweizer Schüler bildet sich weiter von 120 auf 106 zurück. Dank Erhöhung der Subventionsansätze auf das frühere Niveau halten sich die Einbussen in geringem Rahmen, so dass wir trotzdem ein positives Resultat erreichen sollten. Strategie per i prossimi anni Strategie für die nächsten Jahre All’inizio dell’anno scolastico, il Consiglio si è riunito in un fine-settimana, per fissare le strategie dei prossimi anni. Sono state prese varie decisioni, tra cui le più importanti sono: la fondazione di una succursale nella Bassa Brianza, con un asilo e gli otto anni di scuola obbligatoria e la valutazione di una più stretta collaborazione con la Scuola Germanica di Milano. Der Schulrat traf sich am Anfang des Schuljahres zu einer Wochenendsitzung, um die Strategie der nächsten Jahre festzulegen. Eine Anzahl Beschlüsse wurde gefasst, die wichtigsten die Errichtung einer Filiale in der Bassa Brianza mit Kindergarten und den acht obligatorischen Schuljahren und der Versuch einer engeren Zusammenarbeit mit der Deutschen Schule Mailand. Per la succursale, avevamo valutato cinque possibili ubicazioni; abbiamo dato la nostra preferenza al comune di Lomazzo, dove abbiamo trovato un’area di circa 11.000 mq. in un’ottima posizione nel centro del Paese, a 250 metri dalla stazione delle Ferrovie Nord ed a circa 1 chilometro dall’ingresso dell’autostrada. Purtroppo le trattative con il Comune, riguardanti la cessione di una parte di quell’area ed il cambio di destinazione del terreno proseguono, malgrado tutta la buona volontà, molto a rilento. Il nuovo Esecutivo del Comune ci ha promesso di sbrigare la pratica entro breve termine, in modo da poter iniziare nell’autunno 2011 con l’asilo ed una o due classi delle elementari. Se le trattative non giungeranno entro breve tempo ad una conclusione positiva, dovremo rivolgere la nostra attenzione ad un’altra ubicazione. Für die Filiale hatten wir fünf mögliche Standorte evaluiert. Unser Vorzug gilt der Gemeinde Lomazzo, in welcher wir ein Grundstück von ca. 11‘000 m2 in ausgezeichneter Lage gefunden haben – mitten in der Ortschaft, 250 m von der Station der Ferrovie Nord und ca. 1 km vom Autobahnschluss entfernt. Leider sind die Verhandlungen mit der Gemeinde zur Überlassung eines Teils dieses Grundstückes und Umzonung trotz bekundetem guten Willen bisher harzig verlaufen. Die neu gewählte Gemeindeexekutive hat uns zugesagt, dies nun speditiv abzuwickeln, so dass wir im Herbst 2011 mit Kindergarten und 1-2 Primarschulklassen beginnen können. Sollten die Verhandlungen nicht bald zu einem positiven Abschluss führen, müssen wir uns einem der andern Standorte zuwenden. Le trattative con la Scuola Germanica di Milano inizieranno dopo l’arrivo del suo nuovo Direttore, nel corso del prossimo anno scolastico. Die Verhandlungen mit der Deutschen Schule Mailand werden, nach einem Direktionswechsel an der DSM, im Laufe des kommenden Schuljahres aufgenommen. Il Consiglio scolastico Der Schulrat 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 3• Relazione della Direttrice Bericht der Direktorin Una buona parte degli allievi che hanno conseguito la maturità alla SSM negli ultimi anni studia attualmente in Svizzera, per lo più nei due atenei di Zurigo, cioè l’università e la Eidgenössische Technische Hochschule. I nostri allievi scelgono però anche università più piccole, come Berna o Basilea oppure frequentano corsi di studio presso l’università di San Gallo, che offre programmi di master in collaborazione con l’università Bocconi di Milano. Questa tendenza a frequentare le università svizzere è apprezzata ed incoraggiata dalla nostra Scuola. Zur Zeit studieren über ein Dutzend Schulabgänger der Schweizer Schule Mailand in der Schweiz. Die meisten besuchen die beiden Hochschulen in Zürich, die Universität und die Eidgenössisch Technische Hochschule. Unsere Schülerinnen und Schüler wählen aber auch kleinere Universitäten wie zum Beispiel Bern oder Basel oder besuchen Studiengänge der Universität St. Gallen, die Masterprogramme zusammen mit der Universität Bocconi anbietet. Dieser Trend zu Schweizer Universitäten ist erfreulich und wird von der Schule gerne gefördert. L’obiettivo principale della SSM è di preparare in modo ottimale i propri allievi per i successivi studi universitari in Svizzera, in Italia o altrove. I risultati sinora conseguiti sono ottimi: infatti, normalmente gli allievi delle Scuole Svizzere all’estero sono ben preparati agli studi universitari e posseggono la perseveranza necessaria per concludere corsi di studio impegnativi. Si prevede che anche quest’anno quattro allievi inizieranno gli studi a Zurigo. La decisione di recarsi all’estero implica sicuramente un grosso impegno in senso lato, ma alla lunga ripaga. Altri continuano gli studi a Milano. L’università preferita è la Cattolica. Un allievo si è trasferito a Biella, dove inizierà gli studi per diventare ingegnere tessile. Sostanzialmente vale il fatto che l’insegnamento alla SSM deve corrispondere agli standard internazionali e questo non solo al liceo. Molte famiglie cambiano sovente il loro luogo di residenza per ragioni di lavoro ed è importante che i loro figli possano inserirsi in qualunque momento in un sistema scolastico diverso. Questo è il motivo per cui facciamo regolarmente confronti con altri sistemi ed istituzioni di formazione scolastica; a questo proposito, abbiamo iniziato una collaborazione attiva con le altre scuole internazionali di Milano, che ha raggiunto il suo culmine in occasione della Giornata Europea, con la festa al Liceo Stendhal. La nostra Scuola ha partecipato con la 3a, la 7a e la 10a classe. Inoltre, come ogni anno, gli allievi della 9a classe hanno scambiato le loro esperienze con una classe di Neuenegg. I feedback di questa esperienza sono stati anch’essi positivi, rafforzando la nostra convinzione che i contatti con altre realtà motivino e spronino i nostri allievi. Ogni due anni poi, l‘11a e la 12a classe frequentano una cosiddetta “Wirtschaftswoche” (settimana di economia). Questa settimana speciale, organizzata dalla Fondazione Schmidheiny, avvicina gli allievi al tema “economia” ed è forse il motivo per cui molti, in seguito, sviluppano il loro interesse professionale in quella direzione. Oberstes Ziel der SSM ist es, unsere Schülerinnen und Schüler optimal auf ein Hochschulstudium in der Schweiz, in Italien oder anderswo vorzubereiten. Die Erfolge lassen sich zeigen. Allgemein sind Schülerinnen und Schüler von Auslandschweizerschulen gut auf ein Hochschulstudium vorbereitet und haben die nötige Ausdauer, um anspruchsvolle Studiengänge mit Erfolg abzuschliessen. Auch dieses Jahr werden voraussichtlich vier Schüler das Studium in Zürich aufnehmen. Der Schritt ins Ausland ist sicherlich mit einem Mehraufwand verbunden, wird sich aber für alle lohnen. Andere beginnen ein Studium in Mailand. Bevorzugte Universität ist die „Università cattolica“. Einen Schüler zieht es nach Biella, wo er ein Studium als Textilingenieur in Angriff nimmt. Grundsätzlich gilt, dass die Ausbildung an der SSM internationalen Standards genügen muss, und dies nicht nur am Gymnasium. Viele Familien wechseln öfters Wohn- und Arbeitsort und sind darauf angewiesen, dass ihre Kinder sich jederzeit in ein anderes Schulsystem eingliedern können. Darum vergleichen wir uns konsequent mit andern Bildungssystemen und -institutionen. Mit dem Ziel des Vergleichs haben wir eine aktive Zusammenarbeit mit den andern internationalen Schulen in Mailand aufgenommen. Höhepunkt dieser Zusammenarbeit war das gemeinsame Fest am Lycée Stendhal anlässlich des Europatages. Unsere dritte, siebte und zehnte Klasse konnten teilnehmen. Wie jedes Jahr wieder haben unsere Neuntklässler Erfahrungen mit einer Klasse aus Neuenegg ausgetauscht. Die Rückmeldungen waren wiederum positiv und bekräftigen unsere Überzeugung, dass die Kontakte zu andern Realitäten unsere Schülerinnen und Schüler motivieren und stärken. Von links nach rechts: Lorenzo Definti, Michael Krämer, Bernhard Gerber, Monica Quinter, Silvia Cecchetti, Micaela Crespi, Miguel Garcia, Paolo Distefano, Luca Lippert, Raissa Gueret, Gauthier Ambrus, Carlo Götz, Bernhard Widmer, Giulia Calamari, Paola Daffra, Regula Affolter, Marlis Waser, Marie-Christine Näf, Sabrina Guerciotti, Elfriede Bühler, Christina Urech, Barbara Truttmann, Nadine Hermann, Corina Lovati, Carla Ziegler, Margherita Sennhauser, Elisabella Corti, Eva Muzio, Alberto Meroni, Tanja Krüttli, Bea Brunner, Caroline Röher, Lara Ponzo, Hilda Orelli. •4 Scuola Svizzera di Milano Anche nel prossimo anno coltiveremo i contatti con l’esterno, sia a livello direzionale, che fra i nostri allievi e gli allievi di varie istituzioni ed organizzazioni. Questa è la strada migliore per ricevere sempre nuovi inputs. Seguiamo però anche le strade che percorrono i nostri ex-allievi: i loro feedback ci danno delle indicazioni importanti. Allievi Lo scorso anno scolastico, 369 allievi hanno frequentato la nostra Scuola. Alle zwei Jahre besuchen unsere 11. und 12. Klasse eine sogenannte „Wirtschaftswoche“. Diese von der Schmidheiny-Stiftung organisierte Spezialwoche bringt den Schülerinnen und Schülern das Thema„ Wirtschaft“ näher und motiviert viele, sich auch beruflich in diese Richtung zu entwickeln. Auch im nächsten Jahr sollen die Aussenkontakte gepflegt werden; sei dies auf der Ebene der Schulleitungen oder zwischen den Schülern verschiedener Institutionen und Organisationen. Nur so erhalten wir immer wieder Inputs, die uns weiter bringen. Wir verfolgen aber auch die Wege unserer Ex-Schülerinnen und Ex-Schüler; ihre Rückmeldungen geben uns wichtige Hinweise. Come negli anni passati, la frequenza è stata molto alta all’asilo e alle classi elementari. Al liceo abbiamo dovuto constatare una leggera diminuzione. Il numero degli allievi alle medie è rimasto stabile. Il numero degli allievi svizzeri si è ulteriormente ridotto. Schülerinnen und Schüler Ciò dipende dal fatto che alcune famiglie sono ritornate in Svizzera e che non si sono presentate famiglie nuove provenienti dalla Svizzera. Wie in den vergangenen Jahren sind vor allem die Kindergarten- und Primarklassen sehr gut frequentiert. Im Gymnasium haben wir einen leichten Rückgang zu verzeichnen. Die Schülerzahlen an der Sekundarschule sind stabil. Die Anzahl Schweizer Schülerinnen und Schüler ist nochmals gesunken. Dies vor allem, weil sich einige Familien in die Schweiz zurück gekehrt sind und keine neuen Familien aus der Schweiz angemeldet haben. Insegnanti Scuola Materna Nell’anno scolastico 2008/09 Corina Lovati ha preso in consegna l’asilo A1. Dopo breve tempo ha ceduto la classe a Elisa Gumpoltsberger perché in attesa del terzo figlio. Dopo la maternità, Corina Lovati è ritornata al suo lavoro. Ringraziamo Elisa Gumpoltsberger per il suo impegno e speriamo che trovi un impiego altrettanto interessante in Svizzera. Paola Daffra ha intrapreso un lavoro in una biblioteca dopo aver lavorato per tanti anni con grandissimo impegno presso la SSM. La ringrazio per la sua preziosa collaborazione, prima alle elementari e, successivamente, alla scuola materna. Im abgelaufenen Schuljahr haben gesamthaft 369 Schülerinnen und Schüler unsere Schule besucht. Lehrkräfte Kindergarten Auf das Schuljahr 2008/09 hat Corina Lovati die Kindergartenklasse A1 übernommen. Schon nach kurzer Zeit trat sie diese an Elisa Gumpoltsberger ab, weil sie zum dritten Mal Mutter wurde. Nach ihrem Schwangerschaftsurlaub ist Corina Lovati an ihre Stelle zurück gekehrt. Elisa Gumpoltsberger danken wir für ihren spontanen Einsatz und hoffen, dass sie in der Schweiz eine ebenso spannende Stelle findet. Paola Daffra hat nach vielen Jahren, in denen sie mit vollem Einsatz an der SSM arbeitete, eine Stelle in einer Bibliothek angetreten. Ich danke ihr für ihr wertvolles Engagement in der Primarschule und dann im Kindergarten. Michael Krämer, Bernhard Gerber Lara Ponzo, Bea Brunner Paola Daffra 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 5• Scuola elementare Primarschule Monica Quinter, la nuova insegnante della prima elementare, viene dai Grigioni. La 2a classe è passata a Caroline Röher, dato che Claudia Caggiano ha scelto di fare la mamma a tempo pieno ancora per un anno. Monica Quinter, unsere neue Erstklasslehrerin, kommt aus dem Kanton Graubünden, wo sie schon viele Jahre unterrichtet hat. Die zweite Klasse wurde von Caroline Röher übernommen, da Claudia Caggiano sich der Erziehung ihrer Tochter widmen wollte. Tanja Krüttli ha insegnato in diverse classi ed assistito gli allievi al doposcuola; ha lasciato la scuola alla fine dell’anno scolastico. I ragazzi ed i colleghi si ricorderanno con piacere della sua indole allegra e rimpiangeranno le sue esibizioni di hip-hop. Anche Barbara Truttmann, dopo un anno trascorso alla SSM, tornerà nella Svizzera interna; motivi familiari l’hanno indotta a fare questo passo. Le auguriamo ogni bene. Scuola media / liceo Raissa Gueret, già nota alla SSM, ora insegna anche al liceo, dopo aver insegnato fino ad ora inglese alle medie. Michael Krämer, nell’anno scolastico 2008/09, ha assunto l’insegnamento delle materie scientifiche e precisamente: biologia alle medie e biologia, fisica e chimica al liceo. Ha insegnato vari anni in Svizzera ed ora fa, assieme alla sua famiglia, le sue prime esperienze a Milano. Dopo tre anni alla SSM, il nostro insegnante di francese, Gauthier Ambrus, ritorna a Ginevra. Ci ricorderemo con piacere del suo simpatico accento francese e gli auguriamo un buon inizio in Patria. Passerà le consegne a Mercedes Rodriguez, proveniente dal cantone di Vaud. È bilingue e quindi insegnerà da noi anche lo spagnolo. Bernhard Gerber, dopo tre anni di servizio e di grande impegno alla Scuola Svizzera di Milano, torna a Berna. Gli allievi ed i colleghi si ricorderanno di lui con molto piacere. Siamo riusciti a trovare Longinus Henzen - proveniente dal Vallese - che insegnerà storia e geografia. È un altrettanto bravo sciatore e snowboarder, così prezioso per il nostro campo sciistico in febbraio. Servizi La nostra Dottoressa, Giuliana Bottoni, riceve genitori ed allievi, come sempre, il martedì e il giovedì dalle ore 8.00 alle ore 9.00. Da due anni a questa parte, effettuiamo un check-up dentistico ai nostri ragazzi presso lo Studio Siervo. Le signore Laura Merlo e Marlis Waser cucinano per insegnanti ed allievi e riscuotono sempre maggior successo. La loro arte in cucina è riuscita a convincere persino alcuni allievi del liceo a pranzare in mensa! Antonio Orrù e Tina Conese si occupano dei lavori di portineria. Colgo l’occasione per ringraziare di cuore tutti per la loro preziosa collaborazione. Tanja Krüttli unterrichtete in verschiedenen Klassen und betreute am Nachmittag diejenigen Kinder, die die Doposcuola besuchten. Sie verlässt unsere Schule auf Ende Schuljahr. Die Kinder und die Lehrerschaft werden ihre fröhliche Art in bester Erinnerung behalten und ihre HipHop-Aufführungen vermissen. Auch Barbara Truttmann geht nach einem Jahr an der SSM zurück in die Innerschweiz. Private Gründe haben sie zu diesem Schritt bewogen. Wir wünschen ihr alles Gute. Sekundarschule / Gymnasium Raissa Gueret, ein schon bekanntes Gesicht an der SSM, unterrichtet neu auch im Gymnasium, nachdem sie bis anhin an der Sekundarschule Englisch gegeben hat. Michael Krämer hat auf das Schuljahr 2008/09 die naturwissenschaftlichen Fächer übernommen. Er unterrichtet an der Sekundarschule Biologie und am Gymnasium Biologie, Physik und Chemie. Er hat zuvor mehrere Jahre in der Schweiz unterrichtet und macht nun zusammen mit seiner Familie erste Erfahrungen in Mailand. Nach drei Jahren an der SSM kehrt unser Französischlehrer, Gauthier Ambrus, zurück nach Genf. Wir werden seine sympathische Art in Erinnerung behalten und wünschen ihm einen guten Start zurück in der Heimat. Seine Stelle übernimmt Mercedes Rodriguez aus dem Kanton Waadt. Sie ist zweisprachig aufgewachsen und unterrichtet darum bei uns auch Spanisch. Ebenfalls nach drei Jahren zieht es Bernhard Gerber zurück nach Bern. Er hat der Schule mit grossem Einsatz gedient. Schülerinnen und Schüler, Kolleginnen und Kollegen werden ihn in bester Erinnerung behalten. Zum Glück konnten wir mit Longinus Henzen einen ebenso guten Ski- und Snowboardfahrer gewinnen, so dass unser Skilager im Februar nicht gefährdet ist. Longinus Henzen kommt aus dem Kanton Wallis und wird Geschichte und Geografie unterrichten. Dienste Unsere Schulärztin, Giuliana Bottoni, empfängt Eltern und Kinder immer noch dienstags und donnerstags von 8.00 bis 9.00 Uhr. Wie schon die letzten zwei Jahre werden die Zähne unserer Kinder vom Studio Siervo untersucht. Laura Merlo und Marlis Waser kochen für Lehrkräfte und Schüler und erfreuen sich einer immer grösseren Beliebtheit. Ihre Küche konnte sogar einige Schülerinnen und Schüler des Gymnasiums überzeugen, über Mittag in der Mensa zu essen. Antonio Orrù und Tina Conese sind für die Abwartsdienste zuständig. Ihnen allen sei an dieser Stelle herzlich gedankt für ihre wertvolle Mitarbeit. •6 Scuola Svizzera di Milano Corsi extrascolastici Ausserschulische Kurse La vasta offerta di corsi extrascolastici ha entusiasmato anche quest’anno molti allievi. Le diverse rappresentazioni alla fine dell’anno hanno testimoniato il grande lavoro svolto. Das reichhaltige Angebot an ausserschulischen Kursen hat auch dieses Jahr wieder viele Schülerinnen und Schüler begeistert. Die verschiedenen Aufführungen am Schuljahresende zeugten von der grossen Arbeit, die geleistet wurde. Allievi della Scuola Svizzera di Bergamo hanno partecipato per la prima volta al nostro campo sciistico a Fiesch – un’esperienza positiva che si ripeterà senz’altro. Ringraziamenti Il Consiglio e la Direttrice ringraziano tutti quelli che hanno contribuito al buon andamento della Scuola nell’anno passato • i genitori che ci affidano i loro figli e collaborano con noi • gli insegnanti per il loro impegno professionale e per la loro costante disponibilità per la Scuola • le segretarie, che adempiono al loro lavoro impegnativo con competenza e molta pazienza • tutti i collaboratori della Scuola, dal sevizio medico, alla mensa, per il loro prezioso lavoro • il Console Generale, David Vogelsanger ed il Console Generale aggiunto, Evelyne Stampfli • l’Ufficio Federale per la Cultura per l’aiuto finanziario e, in particolar modo Paul Fink, per il suo enorme impegno per le Scuole Svizzere all’estero • il Comitato per le Scuole Svizzere all’estero per l’aiuto amministrativo ed anche per il lavoro politico che svolge per le Scuole Svizzere all’estero. Un particolare ringraziamento va all’amministratrice, Irène Spicher ed alla sua collaboratrice, Andrea Spring • il nostro cantone patrocinante dei Grigioni e l’Ufficio della Formazione Media-superiore per l’ottima collaborazione • la scuola cantonale di Coira e soprattutto i suoi esperti, che contribuiscono alla buona riuscita degli esami di maturità presso la nostra Scuola • Thomas Libiszewski, per il suo lavoro di fotografo presso la SSM • la Fondazione Schmidheiny, per la realizzazione dalla settimana di economia 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 Zum ersten Mal nahmen Schülerinnen und Schüler aus Bergamo an unserm Skilager in Fiesch teil. Eine positive Erfahrung, die sicher wiederholt werden wird. Dank Schulrat und Direktion danken allen, die im vergangenen Schuljahr zum guten Gelingen unserer Schule beigetragen haben: • den Eltern, die uns ihre Kinder anvertrauen und mit uns zusammen arbeiten • den Lehrkräften für ihren professionellen Einsatz und die Bereitschaft, sich jederzeit für die Schule einzusetzen • den Mitarbeiterinnen im Sekretariat, die ihre anspruchsvolle Tätigkeit kompetent und mit grosser Geduld ausführen • allen Mitarbeitern im Haus- und im Arztdienst sowie in der Mensa für ihre wertvolle Arbeit • dem schweizerischen Generalkonsul David Vogelsanger und seiner Stellvertreterin Evelyne Stampfli • dem Bundesamt für Kultur für die finanzielle Unterstützung und besonders Herrn Paul Fink für seinen enormen Einsatz für die Schweizer Schulen im Ausland • dem Komitee für Schweizer Schulen im Ausland für dessen administrative Unterstützung, aber auch für die politische Arbeit, die es für die Schweizer Schulen im Ausland ausübt. Ein besonderer Dank geht an die Geschäftsführerin Irène Spicher und ihre Mitarbeiterin Andrea Spring • unserm Patronatskanton Graubünden und dem Amt für Mittelschulen für die gute Zusammenarbeit • der Kantonsschule Chur und vor allem deren Experten, die zum guten Gelingen unserer Maturitätsprüfungen beitragen • Thomas Libiszewski für seine Arbeit als Schulfotograf • der Schmidheiny Stiftung für die Durchführung der Wirtschaftswoche 7• Impressioni - Eindrücke in pale stra oro… …al lav la scuola materna in primavera tivi… o crea …siam egg Neuen a e s s la la 9 c a Elba il liceo in gita ad i nostri ins egnanti in nero l’8a classe •8 Scuola Svizzera di Milano Calendario dell’anno scolastico 2008-2009 Settembre • September 1-2 3 9 10 17 22 22 24 24 29 29 30 Ottobre • Oktober 1 1 2 8 15 15 16 Schulkalender 2008-2009 Riunione per l'inizio dell'anno scolastico Inizio dell'anno scolastico Cocktail di benvenuto 1ª riunione del Consiglio Riunioni dei genitori delle classi A1, A2, A3 e A4 dell'asilo Riunione dei genitori della 1ª classe Riunione dei genitori della 2ª classe Riunione dei genitori della 7ª classe Eröffnungskonferenz Schuljahresanfang 1 Empfangscocktail 1. Schulratssitzung Elternabende der Klassen A1, A2, A3 und A4 des Kindergartens Elternabend der 1. Klasse Elternabend der 2. Klasse Elternabend der 7. Klasse Riunione dei genitori della 8ª classe Riunione dei genitori della 3ª classe Riunione dei genitori della 4ª classe Giornata sportiva delle classi 4ª-8ª al sportivo XXV Aprile Elternabend der 8. Klasse Elternabend der 3. Klasse Elternabend der 4. Klasse Sporttag 4.-8. Klasse im Centro Sportzentrum XXV Aprile 2 - 3 Riunione dei genitori della 6ª classe Riunione dei genitori della 5ª classe Conferenza sulla dislessia da parte del Professore A. Wechsler, Lugano Gli insegnanti del Liceo visitano la Mediateca in Via Moscova Elternabend der 6. Klasse Elternabend der 5. Klasse Vortrag über die Legasthenie von Professor A. Wechsler, Lugano Die Lehrkräfte des Gymnasiums besuchen die Mediateca in der Via Moscova Elternabend der 9.Klasse Elternabend der 10. – 12.Klasse Pausenapfel 4 Riunione dei genitori della 9ª classe Riunione dei genitori della 10ª -12ª classe “una mela per la merenda” 1 2 3 4 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 9• Calendario dell’anno scolastico 2008-2009 16-19 20 21 Novembre • November 6-8 13 17 19 28 Dicembre • Dezember 3 5 9 10 13 15 Schulkalender 2008-2009 Allievi della 9ª classe visitano assieme alla Sig.ra Affolter la scuola media di Neuenegg (Berna) 2ª riunione del Consiglio Visita guidata per la 4ª classe al museo di scienze naturali "L'ABC” della paleontologia˙ Schüler der 9. Klasse besuchen zusammen mit Frau Affolter die Sekundarschule Neuenegg (Bern) 5 2. Schulratssitzung Führung für die 4. Klasse im Naturhistorischen Museum, “Das ABC“ der Versteinerungskunde Riunione dei direttori delle Scuole Svizzere in Europa e Africa a Milano Konferenz der Direktorinnen und Direktoren der Schweizer Schulen von Europa und Afrika in Mailand Gesamtlehrerkonferenz 3. Schulratssitzung Informationsabend für interessierte Eltern zukünftiger Schüler Bazar 6-7-8 Riunione degli insegnanti 3ª riunione del Consiglio Serata informativa per i genitori di futuri allievi Bazar Assemblea dei soci Le classi 6ª, 7ª e 8ª vanno a vedere “Il mio papà è Ulisse” al Teatro Buratto Consegna delle tesi di maturità Serata informativa per genitori e futuri allievi del liceo Natale dei Bambini: La 3ª classe recita “Das Flötenmädchen” alla Società svizzera 4ª riunione del Consiglio 8 Generalversammlung des Schulvereins Die Klassen 6, 7 und 8 schauen sich “Il mio papà è Ulisse” im Teatro Buratto an Abgabe der Matura-Arbeiten Informationsabend für Eltern und zukünftige Schüler des Gymnasiums Natale dei Bambini: Die 3. Klasse führt “Das Flötenmädchen” auf in der Società Svizzera. 4. Schulratssitzung 6 5 7 •10 Scuola Svizzera di Milano Calendario dell’anno scolastico 2008-2009 Schulkalender 2008-2009 17 22 Prova di evacuazione Riunione per l'assegnazione dei voti alla 12ª classe 22 Cena di Natale per i docenti ed i consiglieri Weihnachtsessen der Lehrerschaft und des Schulrats 9 Festa di Natale dei bambini dell'asilo A1 - A4. Weihnachtsaufführung der Kindergartenklasse A1-A4 Aperitivo natalizio per allievi e genitori Weihnachtsaperitif für Schüler und Eltern 10 - 11 23 23 Gennaio • januar 12 14 16 23 26 27 26-27 5ª riunione del Consiglio Serata informativa per i genitori dei futuri allievi per la 1ª elementare Inizio corso difesa personale per le ragazze dalla 5ª alla 12ª classe L’8ª classe visita la mostra dei neoimpressionisti al Palazzo Reale 5. Schulratssitzung Informationsabend für interessierte Eltern zukünftiger Schüler der 1.Klasse Beginn des Selbstverteidigungskurses für Schülerinnen 5. bis 12. Klasse Die 8.Klasse besucht die Ausstellung über die Neoimpressionisten im Palazzo Reale Conferenza sull’importanza dell’igiene Informationsveranstaltung der Praxis orale da parte dello Studio Dentistico Siervo Siervo zur Zahnhygiene Visita odontoiatrica Zahnarztbesuch 13 Riunione per l'assegnazione dei voti alle classi 1ª - 8ª Riunione per l'assegnazione dei voti alle classi 9ª - 11ª 27 Evakuationsübung Notenkonferenz Maturaklasse 12 Zeugniskonferenzen der 1.-8. Klasse Zeugniskonferenz der 9.-11. Klasse 9 11 13 10 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 11• Calendario dell’anno scolastico 2008-2009 Febbraio • Februar 2-6 20 21-27 19 11 16 Marzo • März 8 13 16 18 23 Schulkalender 2008-2009 Settimana di studio e di sport obbligatoria Obligatorische Studien- und a Fiesch per le classi 9ª-12ª Sportwoche in Fiesch der 9.-12. Klasse 14 - 15 Festa di Carnevale alla scuola materna Fasnachtsfest im Kindergarten Settimana bianca delle classi 4ª-9ª a Fiesch Presentazione delle tesi di Maturità 6ª riunione del Consiglio Le classi 9-12 visitano “Animal Farm” di George Orwell al Teatro Carcano Skilager der 4.-9. Klasse in Fiesch 16 - 17 Präsentation der Maturaarbeiten 6. Schulratssitzung Die 9. bis 12. Klasse besucht “Animal Farm” von George Orwell im Theater Carcano Certificate of Advanced English della 12ª classe al British Council Conferenza sull’educazione alla legalità da parte dei Carabinieri per la 6ª-8ª classe La 7ª e l’8 ª classe partecipano allo spettacolo Blues Point al teatro Sala Fontana 7ª riunione del Consiglio Giornata di informazione per futuri allievi ospiti dalla Svizzera Certificate of Advanced English der 12. Klasse am British Council Vortrag der Carabinieri zum Thema Rechtserziehung für die 6.-8. Klasse Die 7. und 8. Klasse nehmen an der Aufführung Blues Point am Theater Fontana teil 7. Schulratssitzung Informationstag für zukünftige Gastschüler aus der Schweiz 15 17 14 16 •12 Scuola Svizzera di Milano Calendario dell’anno scolastico 2008-2009 Aprile • April 7-9 22 27 29 Progetto “ricercare e scoprire” Riunione degli insegnanti 8ª riunione del Consiglio Visita a teatro della 5ª classe, “Storybook” Maggio • Mai 7-10 Scambio scolastico: una classe della scuola media di Neuenegg visita Milano 8 Festa dell’Europa alla Scuola Francese. Partecipano le classi 3ª, 7ª e 10ª. 12-13 Gita scolastica della 2ª classe a Canzo 14 I bambini dell’asilo A3/ A4 dormono a scuola Riunione per l'assegnazione dei voti alla 12ª classe 12ª Assemblea generale degli Ex-allievi della SSM 9ª riunione del Consiglio Inizio degli esami scritti di maturità nei locali della Società Svizzera 20 21 25 25 Schulkalender 2008-2009 Projekt “Forschen und Entdecken“ 18 - 19 Gesamtlehrerkonferenz 8. Schulratssitzung Theaterbesuch der 5. Klasse, “Storybook” Schüleraustausch: eine Klasse der Sekundarschule Neuenegg bei Bern besucht Mailand Europafest an der Französischen Schule. Es nehmen die Klassen 3, 7 und 10 teil. 20 - 21 Schulreise der 2. Klasse nach Canzo 22 Die Kinder des Asilo A3/4 schlafen in der Schule 23 Zeugniskonferenz der Maturaklasse 12. Jahresversammlung der Ex-Allievi der Schweizer Schule Mailand 9. Schulratssitzung Beginn der schriftlichen Maturaprüfungen in den Räumen der Società Svizzera 18 20 21 23 22 19 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 13• Calendario dell’anno scolastico 2008-2009 Giugno • Juni 5 8 11 12-18 15-16 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 15-19 Schulkalender 2008-2009 Alcuni allievi dell’asilo A3/A4 partecipano ad un evento di Svizzera Turismo alla stazione Garibaldi Concerto degli allievi nella Sala Meili del Centro Svizzero Cena di fine anno scolastico Einige Schüler des Asilo A3/A4 nehmen an einem Anlass von Svizzera Turismo im Bahnhof Garibaldi teil 24 Schülerkonzert in der Sala Meili im Centro Svizzero 25 - 26 Schlussessen für die Lehrkräfte 27 - 28 Esami scritti di licenza media presso Schriftliche Prüfungen zur Erlangung l’Istituto E. Montale di Cologno Monzese der Licenzo Media im Institut E. Montale in Cologno Monzese Esami orali di maturità alla Scuola Svizzera Mündliche Maturitätsprüfungen an di Milano der Schweizer Schule Mailand Settimana-progetto delle classi 1ª - 2ª Projektwoche der 1. und 2. Klasse mit sul tema “Un viaggio intorno al mondo” dem Thema “Weltreise“ 29 - 30 Settimana di studio della 3ª classe a Studienwoche der 3. Klasse auf der Lenzerheide Lenzerheide Settimana di studio della 4ª classe a Altdorf Studienwoche der 4. Klasse in Altdorf Settimana di studio della 5ª classe a Studienwoche der 5. Klasse in Lungern Lungern 31 Settimana di studio della 6ª classe a Studienwoche der 6. Klasse in Interlaken Interlaken Settimana di studio della 7ª classe a Studienwoche der 7. Klasse in Leissigen Leissigen 32 24 31 29 32 30 25 27-28 26 •14 Scuola Svizzera di Milano Calendario dell’anno scolastico 2008-2009 16 La scuola materna visita l’azienda agrituristica Girasole “20 anni dalla caduta del muro di Berlino”. L’8ª e l’11ª classe partecipano alla conferenza del Console Generale di Germania Dott. A. Hartmann nella chiesa protestante di Milano Riunioni per l’assegnazione dei voti delle classi 9ª - 11ª Festa di maturità Esami orali di licenza media presso l’Istituto E. Montale di Cologno Monzese 17 18 19 21-28 22 22-23 10ª riunione del Consiglio Riunioni per l’assegnazione dei voti delle classi 1ª - 8ª Festa di fine anno e 90° anniversario della SSM 26 Luglio • Juli 1-3 Conferenza dei presidenti e dei direttori di tutte le Scuole Svizzere all’estero a Friburgo Schulkalender 2008-2009 Der Kindergarten besucht die Azienda agrituristica Girasole 33 - 34 “20 Jahre nach dem Mauerfall Berlins”. Die 8. und die 11. Klasse nehmen am Vortrag des deutschen Generalkonsuls Dr. A. Hartmann in der protestantischen Kirche Mailand teil Notenkonferenzen der Klassen 9 - 11 Maturafeier 35 Mündliche Prüfungen zur Erlangung der Licenza Media im Institut E. Montale in Cologno Monzese 10. Schulratssitzung Notenkonferenzen der Klassen 1 - 8 Schluss- und 90. Geburtstagsfest der SSM 36 Konferenz der Präsidenten und Schulleiter aller Schweizer Schulen im Ausland in Freiburg 34 36 35 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 33 15• Ripartizioni delle lezioni tra gli insegnanti Aufteilung der Stunden nach Lehrern Regula Affolter Gauthier Ambrus Bea Brunner Elfriede Bühler Giulia Calamari Cavallo Marcel Elisabella Corti Micaela Crespi Lorenzo Definti Paolo Distefano Bernhard Gerber Carlo Götz Katrin Grünbaum Raissa Gueret Elisa Gumpoltsberger Nadine Hermann Michael Krämer Tanja Krüttli Luca Lippert Corina Lovati-Lardi Alessandro Mazzini Alberto Meroni Miguel Montes Tedesco (6ª- 8ª), Latino (8ª - 12ª) Francese (7ª - 12ª) Scuola dell'infanzia (A4), Dopoasilo Lavori manuali (3ª - 5ª), Dopoasilo Italiano (3ª - 5ª), Storia (4ª, 5ª) Religione (5ª) Italiano (1ª - 3ª) Italiano (6ª - 8ª), storia (6ª - 8ª), italiano seconda lingua (9ª - 12ª) Musica (6ª - 8ª) Informatica (6ª, 7ª) Geografia (8ª - 12ª), informatica (8ª), storia (9ª - 12ª); Economia e diritto (9ª, 10ª), Italiano (9ª - 12ª), Arte e Cultura italiana (9ª - 12ª), Filosofia, (10ª - 12ª) Matematica (8ª - 12ª), Projektunterricht (11ª, 12ª), Geometria (9ª) Inglese (6ª - 12ª) Scuola dell’infanzia (A1), Dopoasilo Scuola dell’infanzia (A3), dopoasilo Biologia (6ª - 12ª), Fisica (10ª - 12ª), Chimica (10ª - 12ª) Tedesco (1ª - 3ª), Disegno (2ª), Doposcuola Matematica (8ª-12ª), Projektunterricht (11ª, 12ª), Geometria (9ª) Scuola dell’infanzia (A1), Dopoasilo Greco (9ª - 12ª) Educazione fisica (2ª, 3ª, 6ª-12ª), ginnastica facoltativa (1ª - 5ª), Doposcuola Spagnolo (9ª - 12ª) Deutsch (6. - 8.), Latein (8. - 12.) Französisch (7. - 12.) Kindergarten (A4), Dopoasilo Werken (3. - 5.), Dopoasilo Italienisch (3. - 5.), Geschichte (4., 5.) Religion (5.) Italienisch (1. - 3.) Italienisch (6. - 8.), Geschichte (6. - 8.), Italienisch als Zweitsprache (9.-12.) Musik (6. - 8.) Informatik (6.,7.) Geographie (8. - 12.), Informatik (8.), Geschichte (9. - 12.), Wirtschaft und Recht (9., 10.) Italienisch (9. - 12.), Arte e cultura italiana (9. - 12.), Philosophie (10. - 12.) Mathematik (8. - 12.), Projektunterricht (11., 12.) Geometrie (9.) Englisch (6. - 12.) Kindergarten (A1), Dopoasilo Kindergarten (A3), Dopoasilo Biologie (6. - 12.), Physik (10. - 12.), Chemie (10. - 12.) Deutsch (1. - 3.), Zeichnen (2.), Doposcuola Mathematik (8.-12.), Projektunterricht (11., 12.) Geometrie (9.) Kindergarten (A1), Dopoasilo Griechisch (9. - 12.) Turnen (2., 3., 6.-12.), Turnen fakultativ (1. - 5.), Doposcuola Spanisch (9. - 12.) 씱 Elfriede Bühler Corina Lovati, Christine Näf •16 Scuola Svizzera di Milano Eva Muzio Marie-Christine Näf Hilda Orelli Lara Ponzo Monica Quinter Caroline Röher Barbara Truttmann Beni Widmer Carla Ziegler Tedesco (9ª - 12ª), Arti visive (10ª - 12ª), Deutsch (9. - 12.), Bildnerisches Disegno (9ª, 10ª), Projektunterricht (9ª - 12ª) Gestalten, (10. - 12.), Zeichnen (9., 10.), Projektunterricht (9.-12.) Scuola dell'Infanzia (A2), Dopoasilo Kindergarten (A2), Dopoasilo Coordinatrice Scuola dell'infanzia, Dopoasilo Kindergartenleiterin, Dopoasilo Tedesco, Aritmetica, Disegno, Musica, Deutsch, Rechnen, Zeichnen, Musik, Scienze naturali, Ginnastica, Lavori manuali, Naturkunde, Turnen, Werken, Animazione (3ª), Doposcuola Animation (3.), Doposcuola Tedesco, Aritmetica, Disegno, Musica, Deutsch, Rechnen, Zeichnen, Musik, Ginnastica, Animazione (1ª), Doposcuola Turnen, Animation (1.), Doposcuola Tedesco, Aritmetica, Animazione, Musica, Deutsch, Rechnen, Naturkunde, Ginnastica (2ª), Inglese (5ª), Animation, Musik, Turnen (2.), Informatica (3ª - 5ª) Englisch (5.), Informatik (3. - 5.) Tedesco, Aritmetica, Scienze naturali, Deutsch, Rechnen, Naturkunde, Disegno, Geografia, Musica, Ginnastica, Zeichnen, Geographie, Musik, Turnen, Lavori manuali (5ª), Doposcuola Werken (5.), Doposcuola Geometria (6ª - 8ª), Matematica (6ª, 7ª), Geometrie (6. - 8.), Mathematik (6., 7.), Disegno (6ª - 8ª), Lavori manuali (6ª), Zeichnen (6. - 8.), Werken (6.), Sport a squadre (8ª - 12ª), Mannschaftssport (8. -12.), Pallavolo (8ª - 12ª) Volleyball (8. - 12.) Tedesco, Aritmetica, Scienze naturali, Deutsch, Rechnen, Naturkunde, Disegno, Musica, Ginnastica (4ª), Zeichnen, Musik, Turnen (4.), Geografia (6ª, 7ª), Tedesco (6ª) Geographie (6.,7.), Deutsch (6.) Barbara Truttmann, Bernhard Widmer, Tanja Krüttli, Raissa Gueret Raissa Gueret, Eva Muzio, Marlis Waser, Monica Quinter, Bea Brunner, Lara Ponzo 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 17• Orario per materie • Scuola elementare e media Stundentafel • Primar-und Sekundarschule Classi • Klassen Tedesco • Deutsch Italiano • Italienisch Francese • Französisch Latino • Latein Inglese • Englisch Aritmetica • Rechnen Matematica • Mathematik Geometria • Geometrie Informatica • Informatik Scienze naturali • Naturkunde Biologia • Biologie Geografia • Geografie Storia • Geschichte Disegno • Zeichnen Lavori manuali • Werken Animazione • Animation Musica • Musik Ginnastica • Turnen Licenza elementare Licenza media Religione ecumenica • Ökumenische Religion Sport a squadre • Mannschaftssport Pallavolo - Volleyball Lezioni per settimana • Lektionen pro Woche Lezioni facoltative • Fakultative Lektionen 1 11 6 2 12 7 3 10 6 4 7 7 5 8 6 6 6 6 7 6 5 3 3 3 5 5 5 5 2 5 8 5 5 3 3 3 4 2 2 4 2 2 4 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 3 1 2 1 2 (2) 2 (2) 1 (2) 1 1 2 2 2 2 1 3 2 2 1 2 3 2 2 2 1 1 3 (2) 1 3 (2) (1) (1) 1 (1) 1 (1) 1 (1) 30 (+1) 32 (+1) 34 (+3) 32 (+5) 34 (+5) 10 4 4 3* 3* [2] 3 5 2 2 2 2 2 1 2° 2° 2 1 11 4 4 3* 3* [2] 3 4 3 2 2 2 2 12 4 4 3* 3* [2] 4 4 2 2 2 3 2 2° 2° 2° 2° 1 1 1 2 (2) (2) (2) (2) 38 (+6) 2 2 (2) (2) (2) (2) 36 (+6) 2 2 (2) (2) (2) (2) 37 (+7) 2 2 2 1 3 ( ) corsi facoltativi • freiwillige Kurse Per un miglior apprendimento delle lingue, in alcune lezioni le classi vengono suddivise • zur besseren Förderung der Sprachkompetenz wird der Sprachunterricht in einigen Lektionen in Halbklassen erteilt. 2 36 36 (2) (2) 40 (+4) Orario per materie • Liceo Stundentafel • Gymnasium Classi • Klassen Tedesco • Deutsch Italiano • Italienisch Francese • Französisch Latino • Latein Greco • Griechisch Inglese • Englisch Matematica • Mathematik Biologia • Biologie Geografia • Geografie Chimica • Chemie Fisica • Physik Storia • Geschichte Economia e diritto • Wirtschaft und Recht Filosofia • Philosophie Arti visive • Bildnerisches Gestalten Disegno • Zeichnen Arte e cultura italiana Geometria • Geometrie Projektunterricht Ginnastica • Turnen Latino • Latein Francese • Französisch Sport a squadre • Mannschaftssport Pallavolo • Volleyball Lezioni per settimana • Lektionen pro Woche •18 9 4 4 3 3 [2] 3 4 2 2 2 1 2 1 2 1 2 (2) (2) 36 (+4) ( ) corsi facoltativi • freiwillige Kurse * Opzione specifica • Schwerpunktfach ° Materia complementare • Ergänzungsfach [ ] Greco facoltativo per il liceo classico • fakultatives Griechisch für das Liceo classico Scuola Svizzera di Milano Ripartizione degli allievi nelle singole classi e loro nazionalità Aufteilung der Schüler nach Klassen und Nationalität Classe • Klassen Svizzeri • Schweizer Altre nazioni • Andere Nationalitäten Totale • Total Asilo I · Kindergarten I 3 21 24 Asilo II · Kindergarten II 5 22 27 Asilo III · Kindergarten III 13 19 32 Asilo IV · Kindergarten IV 7 24 31 1ª 9 22 31 2ª 9 23 32 3ª 11 21 32 4ª 8 13 21 5ª 11 13 24 6ª 5 10 15 7ª 11 14 25 8ª 7 15 22 9ª 3 9 12 10ª 5 8 13 11ª 9 6 15 12ª 6 7 13 Totale • Total 122 247 369 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 19• Asilo 1 • Kindergarten 1 Aroldi Gabriel Bega Martina Carlucci Annalisa Maria Confalonieri Emma De Carolis Centurione Scotto Alberico della Torre di Lavagna Giovanna Enrichetti Claudia Ferraro Isabel Fossati Ludovico Andrea Fossati Martina Vittoria Galanti Leopoldo Gallo Filippo Giardina Giulio Maria Goldaniga Jacopo Eugenio Maria Gumpoltsberger Martin Levati Lorenzo Marangoni Maria Nardi Rebecca Maria Vittoria Otterbein Clara Sophie Peluso Alessandro Ruzzi Tommaso Siervo Xuan Spada Tommaso Tarallo Sofia Giovanna Corina Lovati Lardi Insegnante di classe • Klassenlehrerin Elisa Gumpoltsberger Supplente • Stellvertreterin Sabrina Guerciotti Assistente • Assistentin •20 Scuola Svizzera di Milano Asilo 2 • Kindergarten 2 Alessandrini Leonardo Aroldi Giovanni Astolfi Nicolò Avanzo Lodovica Norma Burkard Millie Rose Camozzi Parravicini Lavinia Carlini Gianluca Carlozzo Davide Cassini Giovanni Maria Damonti Federica Adelheid Faré Luigi Filippo Formilli Matthias Franzen Vincent Thomas Giovinetti Armando Keller Birrer Noemi Françoise Leti Marco Lovati Camilla Maria Machiné Michelle Mignani Greta Mihail Iulia Caterina Margherita Muralti Caterina Pallucchini Camilla Kathrin Pedol Greta Rudek Trera Ruggeri Alemagna Angelica Simone Lorenzo Michele Zena Maria Ludovica Marie-Christine Näf Insegnante di classe • Klassenlehrerin Alba Stamm Sabrina Guerciotti Assistenti • Assistentinnen DER GÄRTNER 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 21• Asilo 3 • Kindergarten 3 Alessandrini Gaia Kirsten Astolfi Jacopo Bittinelli Davide Braida Costanza Amalia Burkard Ellie Blue Caregnato Bianca Sofia Cazzaniga Gabriele Maria Coduri Isabel De Rosa Rebecca Francesca Di Giacomo Daria Finzi-Longo Alessandro Gomez Scarabaggio Melanie Gubler Claudio Costantino Giorgio Hazizi Aurora Lovati Gabriele Samuele Lucarelli Alessi Federico Ludwig Lisa Mantero Rachele Marchini Niccolò Mazza Alessandro Narisoni Andrea Pallucchini Sofia Elisabeth Perotti Susanna Romita Silvia Rucellai Chiara Sala Paola Schwarz Alessandro Sironi Matteo Sorrentino Lara Tafuri Diego Ugo Trabattoni Maria Flaminia Willi Lodovico Nadine Hermann Insegnante di classe • Klassenlehrerin Paola Daffra Ursula Leitenberger Assistenti • Assistentinnen •22 Scuola Svizzera di Milano Asilo 4 • Kindergarten 4 Bertolini Martina Boetti Villanis Audifredi Enrico Bonanni Margherita Maria Vittoria Brandes Thomas Carlini Alessandra Carlozzo Guido Cobianchi Eleonora Ginevra Cocca Simona Colella Davide D'Angelo Carlos Delcarlo Alice Virginia Di Seyssel D'Aix di Sommariva Baldassini Umberto Sigismondo Ferrante Raffaele Filippi Mazzola Marco Maria Formilli Nicole Fraccaroli Adele Giardina Marco Maria Yann Graf Riccardo Adrian Illy Ludovica Francesca Keller Birrer Elian Mauri Silvia Teodora Mazza Lavinia Nardi Pietro Otterbein Hannah Lena Pedol Guia Plaino Matilde Regazzini Jacopo Paolo Rief Maximilian Rocca Benedetta Lidia Maria Schaefer Sebastian Luca Marco Scotti Maria Vittoria Bea Brunner Insegnante di classe • Klassenlehrerin AL DOPOASILO 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 Paola Daffra Ursula Leitenberger Assistenti • Assistentinnen 23• 1a Classe • 1. Klasse Bonetsmüller Damiano Adrian Bosani Martina Brambilla Rebecca Burkard Emma Sunshine Büsche Marte Camozzi Parravicini Moriggia Lucrezia Campi Federico Luca Campi Alessandro Luca Cigolini Edoardo Cocca Chiara De Rosa Maria Rosaria Caridad della Torre di Lavagna Lanfranco Di Giacomo Mirco Ferrari Racanelli Edoardo Fromento Davide Goldaniga Edoardo Guglielmo Maria Guidotti Massimiliano Gumpoltsberger Matthias Hazizi Gabriele Leutenegger Federico Wilhelm Malgrati Joël Minucci Leandro Vincent Pettenella Matilde Pipino Mariasole Ginevra Schapira Sofia Schmeidler Federico Sironi Laura Spalletti Trivelli Gallarati Scotti Lodovica Maria Tafuri Luna Tarchiani Leone Weinrich Rebecca Monica Quinter Insegnante di classe • Klassenlehrerin •24 Scuola Svizzera di Milano 2a Classe • 2. Klasse Armandola Matilde Boetti Villanis Audifredi Edoardo Borroni Trebbi Giorgia Camozzi Parravicini Moriggia Ginevra Coduri Sophie Colosimo Ludovica D'Amelio Thierno Filippo De Iaco Marco Radko Delcarlo Cecilia Deola Federico Di Seyssel d'Aix di Sommariva Baldassini Vittoria Beatrice Fernandez Bonfante Lukas Ferrante Elisa Allegra Galanti Benedetta Paola Rosa Maria Galimberti Niccolò Grioni Antonio Maria Illy Matilde Serena Knam Carlos Henrique Lazzari Francesco Marrocu Sophie Elisabeth Renate Clementina Pizzetti Tancredi Resca Costanza Saporetti Ottavia Savoia Ludovica Scianca Edoardo Stubinski Werner Terazzi Chiara Venturi Elena Vukadinovic Yvo Zena Sofia Zingale Gabriel Aurelien Zucchelli Valeria Caroline Röher Insegnante di classe • Klassenlehrerin 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 25• 3a Classe • 3. Klasse Albertini Petroni Maria Vittoria Ambrosoli Veronica Ambrosoli Federico Barbaro Matilde Bonanomi Giulia Leda Brandes Luca Büsche Matteo Caminiti Arianna Marta Castellanelli Claudia Cesare Matilde Cozzi Isabella Sofia Della Valle Ginevra Di Seyssel d'Aix di Sommariva Baldassini Alessandro Falcone Matteo Fernandez Bonfante Celestine Filippi Mazzola Giorgio Francesco Giardina Giulia Maria Jackie Govigli Valentina Jeker Fiamma Jerkunica Zoë Victoria Juliana Leutenegger Valeria Mendia Francesca Maria Pia Perbellini Vittoria Pesce Matilde Pizzetti Tolomeo Repossi Luca Schwarz Leonardo Steinmann Emanuele Sutti Sergio Tarchiani Camilla Weinrich Riccardo Willi Pietro Lara Ponzo Insegnante di classe • Klassenlehrerin •26 Scuola Svizzera di Milano 4a Classe • 4. Klasse Cognome Nome Baumgartner Scalfi Federico Aleksander Bosari Anna Briglia Amanda Caroline Bryner Fern Julia De Carolis Centurione Scotto Vittorio De Feo Fabio De Rosa Emanuele Della Porta Tommaso Forlivesi Niccolò Kauffmann Carolina Giulia Knam Claudius Friedrich Künzi Filippo Lazzari Eleonora Bibi Liberatore Anastasia Luchman Keshavsingh Masciandaro Michele Pilo Francesco Maria Rezza Federico Sala Francesca Spalletti Trivelli Gallarati Scotti Michele Tealdi Alice Carla Ziegler Insegnante di classe • Klassenlehrerin 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 27• 5a Classe • 5. Klasse Lagerbericht aus Lungern (OW) Montag, 15.06.09 Wir haben uns um 08.15 Uhr vor dem Schulgebäude getroffen, nachher sind wir in den violetten Bus eingestiegen. Als wir auf der Autobahn waren, haben wir einen Film gesehen, in Altdorf ist die 4. Klasse ausgestiegen. Eine halbe Stunde später waren wir in Lungern. In Lungern haben wir gespielt und gegessen. Um 16.00 Uhr haben wir ein Eis gegessen, dieses gute Eis hat uns sehr gut geschmeckt. Dann sind wir zum Bahnhof gegangen. Mit dem Zug sind wir auf den Brünig gefahren und zurück nach Lungern gewandert. Wir haben die Hausschuhe angezogen und setzten uns in den Aufenthaltsraum. Riccardo, Martino, Stefano, Tim, Dario, Giulio Dienstag, 16.06.09 Heute sind wir um 06.30 Uhr aufgewacht, dann haben wir gefrühstückt. Danach haben wir den Zug bis Hergiswil genommen. Dort haben wir die Glasi mit dem Glas Museum besucht und wir selbst haben eine Glaskugel geblasen. Als wir eine Pause auf einem Spielplatz machten, ist Giulio ins Wasser gefallen. Frau Truttmann hat uns zehn Glaskugeln gekauft, mit denen wir gespielt haben. Wir haben auch ein Glasmuseum besucht, wo man Musik und Experimente machen konnten. Im Restaurant haben wir auf Glastellern „Schnipo“ gegessen. Nach dem Mittagessen haben wir Souvenirs gekauft. Wir sind ein Stück Weg mit dem Zug zurück gefahren und den Rest sind wir gewandert. In der Mitte der Wanderung haben wir einen schönen Wasserfall gesehen. Es spritzte fest, wir haben fast geduscht. Dann sind wir nach Hause gegangen und haben richtig geduscht. Victoria, Francesca M., Giorgia, Erica, Luna, Monica Mittwoch 17.06.09 Heute morgen sind wir um 06.30 Uhr aufgestanden, danach haben wir gefrühstückt. Wir haben uns angezogen und sind mit dem Zug auf den Brünig gefahren. Dort haben wir das Postauto bis zum Freilichtmuseum Ballenberg genommen. Zuerst haben wir die Museumskarte angeschaut. In einem Bauernhaus haben wir selbst Brot dekoriert. Wir haben das Brot in den Holzofen gelegt. Am Mittag haben wir an der Feuerstelle Wurst gebraten und gegessen. Später haben wir das gebackene Brot geholt. Wir sind bis zum Spielplatz gewandert, da wurde Giulio von einer Ziege angegriffen. Dann sind wir von diesem Park weg gegangen und haben ein Eis gekauft und gegessen. Nachher sind wir zurück zum Lagerhaus gegangen. Yuri, Max, Raphael, Lorenzo, Vladimir Donnerstag 18.06.09 Am Morgen sind wir um 06.50 Uhr aufgestanden, dann haben wir die Schweizer 5. Klasse von Lungern besucht. Wir haben mit unseren Brieffreunden gesprochen, uns kennen gelernt und in der zweiten Stunden haben wir Logicals gelöst. Nach der Pause haben wir Fussball, Basketball und Volleyball gespielt. Dann hatten wir sehr Hunger. Zum Mittagessen haben wir Spaghetti mit Tomatensosse gegessen. Die 5. Klasse von Lungern war sehr sympathisch und sehr toll! Am Nachmittag sind wir zusammen schwimmen gegangen. Einige Mädchen haben geweint, weil der Besuch fertig war, aber sie haben die Adressen ausgetauscht. Wir waren auf der Wasserrutschbahn und nachher beim Minigolf. Martino hat sich am Kopf verletzt und musste zum Arzt. Francesca S., Martha, Nadège, Altea, Francesco, Luigi Freitag 19.06.09 Packen, Aufräumen, Putzen, Heimreise. Barbara Truttmann •28 Alliata Nobili Lorenzo Borroni Trebbi Riccardo Canauz Monica Adele Carnevali Giulio Colavolpe Luna Delmonte Max Julius Gorilskij Pietro Vladimir Govigli Francesco Grioni Signer Martino Leonardi Luigi Antonio Malgrati Nadège Manzotti Francesca Ileana Valeria Peluzzi Giorgia Carlotta Rudek Martha Elisabeth Sala Victoria Asia Savoia Francesca Schwarz Raphael Scuratti Yuri Sottili Altea Steinmann Erica Tagliabue Dario Widmer Tim Janosch Valentin Zingale Raphael Jean Zucchelli Stefano Barbara Truttmann Insegnante di classe • Klassenlehrerin Scuola Svizzera di Milano 6a Classe • 6. Klasse Albertini Petroni Edoardo Bianchi Bianca Elisa Biasini Stefano Deola Lucrezia Galanti Sofia Chiara Elena Maria Kazui Joel Alan Tomoaki Masciandaro Francesco Merico Virginia Molteni Margherita Matilde Spalletti Trivelli Gallarati Scotti Alessandro Sunseri Silvia Tarallo Marco Tealdi Mattia Vogt Joel Matteo Vukadinovic Jano Bernhard Widmer Insegnante di classe • Klassenlehrer Studienwoche Montag Heute Morgen war ich um 07.45 Uhr in der Schule, um 08.30 Uhr fuhren wir los. Mit uns war auch die 7. Klasse mit Frau Affolter und Herrn Meroni. Nach einer Stunde kamen wir nach Bellinzona, wo Herr Definti auf uns wartete. Während wir im Bus sassen, sahen wir den Film „Inside man“. Nach fünf Stunden kamen wir in Interlaken an. Herr Widmer und Frau Gueret zeigten uns unsere Zimmer. Nach zehn Minuten gingen wir wandern, auf die Heimwehfluh. Wir spielten und dann kamen wir zurück. Danach duschten wir und packten die Koffer aus. Darauf assen wir und dann tanzten wir „Dancing Queen“. Dienstag Heute fuhren wir mit dem Bus zu den Beatus-Höhlen. Die Tour war wirklich interessant. Dann gingen wir auf einen Picknickplatz und assen Mittagsbrot. Wir machten einen sehr langen Spaziergang. Es war wirklich schön. Im Hotel duschten wir und assen Wiener Schnitzel. Um 19.00 Uhr gingen wir zum Tell-Freilichttheater. Es war sehr schön und gut gemacht. Mittwoch Heute nahmen wir den Zug bis Brienzwiler und liefen ins Ballenberg-Freilichtmuseum. Dort stehen viele alte Häuser der Schweiz. Mit einer Führerin bauten wir selber ein kleines Fachwerkhaus. Nachher grillten wir Würste. Am Nachmittag machten wir einen Parcours. In meiner Gruppe waren Bianca, Silvia und Virginia. Wir mussten viele Fragen über die Häuser im Ostteil beantworten. Nachher fuhren wir mit dem Zug wieder zurück. Wir duschten und assen Abendessen. Mir hat dieser Tag sehr gefallen. Donnerstag Heute ist mein Geburtstag. Jetzt bin ich 12 Jahre alt. Nach dem Frühstück machten wir Shopping. Ich kaufte viele Geschenke. Am Nachmittag fuhren wir mit dem Bus zum Freibad. Es gab eine sehr schöne Rutschbahn. Um 17 Uhr fuhren wir zurück. Nach dem Nachtessen begann um 21 Uhr die Disco. Wir assen meinen Geburtstagkuchen und Herr Schneider spielte auf seinem Akkordeon „Happy Birthday“. AUF WIEDERSEHEN, INTERLAKEN! Sofia Galanti 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 29• 7a Classe • 7. Klasse Alberti Tommaso Caminiti Daniele De Rosa Federico Grioni Signer Angelo Michele Hefti Gaia Alice Kazui Hideaki Nils Kuhn Alessandro Künzi Alessandro Libiszewski Patric Manzotti Margherita Eos Marchini Clara Resca Massimiliano Sottili Greta Zarrilli Maria Carolina Rossi Mauro Zucchelli Mattia De Carolis Centurione Scotto Sofia Lovati Martina Bianchi Andrea Emilio Hassan Marco Emanuele Fossanova Maria Elisabetta Jerkunica Julia Antonia Zaira Urech Elena Zwick Lorenz Vogt Sharon Valentina Regula Affolter Insegnante di classe • Klassenlehrerin 7. Klasse Sie ist gross Sie sind 25, haben viele Fächer, Deutsch, Mathe, Italienisch, und viele mehr. Sie ist gross, sie ist schwer, viele Tests, viele Aufgaben, sie ist gross sie ist schwer sie ist schön. (Nils Kazui) Die Zeit läuft Seit die Schule angefangen hat, ist die Zeit sehr schnell verlaufen. Ich kann mich nicht entscheiden, ob es gut oder schlecht ist. Es ist gut, weil die Sommerferien schneller kommen, es ist aber schlecht, weil ich gerne ein bisschen länger mit meinen Freunden zusammen bleiben möchte. (Martina Lovati) Die 7. Klasse Freundschaft, Streitereien und Scherereien Trotz allem halten wir zusammen Einen für alle und alle für einen Das ist unser Motto. (Elena Urech) Winter Schnee, Kinder und Schlitten Das macht Spass. Spielen, Schneemänner und Kinder, ist schön. Winter, weiss und weiss, das ist Glück. (Angelo Grioni) •30 Scuola Svizzera di Milano 8a Classe • 8. Klasse Armandola Niccolò Giorgio Baronchelli Valentina Bartos Felix Briani Emanuele Andrea Cazzoli Marta Filippi Mazzola Edoardo Gioachimo Finzi-Longo Sara Margherita Ghella Debenedetti Domenica Ieraci Annalisa Kuhn Paul Robert Lombardi Cecilia Gioconda Mameli Gavino Emanuele Mancini Maiko Parodi Lara Rossi Matteo Dalmazio Rovetto Federica Savoia Federica Schervan Christopher Spalletti Trivelli Gallarati Scotti Guglielmo Tarallo Lucas Vernizzi Maria Alda Zucchelli Arianna Micaela Crespi Insegnante di classe • Klassenlehrerin Gli appellativi che solo noi conosciamo… Niccolò: il brontolone polemico; Martin Luther Nick Valentina: la fanatica pandista; Aschua Aschua Aschua Emanuele B: il genio incompreso; “Diamine!” Marta: un gran carattere nascosto; l’amica fidata Edoardo: Balla coi lupi; ballettista nato; non sopporta i futuristi Sara: la ridarola; il fanalino del mondo Domenica: incontenibile; alternativa; compasso maniaca, ma non della geometria Annalisa: dolce come la panna; “Mi ricorda qualche cosa” Paul: Kuhn fu fighting; Pollo Picasso Cecilia: la verità in persona; 6 in tutto; vasta come una biblioteca Emanuele M: interista sfegatato; semplicemente Mamel Maiko: la risata contagiosa; al primo solletico Maiko crolla Lara: laretta via; la saggia del villaggio; facebookomane Matteo: party animal; “Stavo malissimo!” Federica R: Saranno famosi; lucidalabbra; ogni boccolo una dolcezza Federica S: occhi dipinti di blu; tranquilla… per modo di dire Christopher: tutto è futile; “non fa senso!!”; amore-cavallo Guglielmo: il pacato gentiluomo; calma apparente Lucas: Rosso Malpelo; Amen; TL Maria: L’étoile che correva; sbalzi d’umore Arianna: agente FBI in rosa 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 31• 9a Classe • 9. Klasse Alberti Sebastiano Baumgart Luciano Caminiti Roberto Castelli Sofia Cau Emanuele Crescenti Edoardo Maria Kuhn Giulia Pedralli Federico Peluzzi Arianna Rossi Giulia Schönteich Maxi Widmer Lukas Benjamin Carlo Götz Insegnante di classe • Klassenlehrer E anche quest’anno scolastico è finito. È stato un anno molto importante. Abbiamo conosciuto nuove persone, fatto nuove amicizie, e purtroppo anche perso amici a noi cari; abbiamo imparato a stare insieme e abbiamo capito che studiare è importante. Un altro anno da non dimenticare. In questi mesi abbiamo raccolto alcune frasi sorprendenti dei nostri insegnanti. Ecco le migliori: Wir hatten die Ehre, regelmäßig die Mensa zu putzen. Herr C. Götz teilte wöchentlich die Gruppen ein. Als die Schülerin M. S. putzen gehen musste, sagte unser Lehrer: «Eine bildende Aktivität…». Wir wissen bis heute noch nicht, was dies bedeuten soll. Geographie. Thema Hurrikan. Herr B. Gerber: «Wenn du in einen Wirbelsturm kommst, zieht er dich nach oben». Schüler E. C.: «Und da kommt man nicht lebend wieder raus?» Herr B. Gerber: «Doch, bis kurz vor dem Aufprall...». Durante una lezione di Italiano, abbiamo chiesto al nostro insegnante, signor Carlo Götz, dove abitasse; ci ha stupiti con questa risposta: «Ho affittato un balcone a Lambrate, presso una signora novantaduenne; lì ho “piantato” la tenda in cui abito». Italiano. La vita di alcuni autori non è molto interessante; non è necessario studiarne a fondo la biografia. Secondo il nostro insegnante, signor Carlo Götz, sono tuttavia importanti alcuni dati: «Un giorno nacque e un giorno morì. Ha una certa importanza la distanza tra i due giorni». Se questo bastasse per affrontare una verifica… Schüler R. C. stellt das Buch Herr der Ringe vor und erklärt, dass Zwerge in den Bergen wohnen. Darauf die Lehrerin, Frau Muzio: «Ach so, also wie Bin Laden...». Italiano. Signor C. Götz: «Per poter cambiare il mondo, è necessario capirlo». •32 Scuola Svizzera di Milano 10a Classe • 10. Klasse Albano Martina Borgogni Federico Jordan Lars Briani Dario Finzi-Longo Sofia Giulia Florin Anna Libiszewski Jasmine Lodetti Samuel Mirghaffari Neghin Natasha Ondoli Beatrice Salder Annabella Santucci Corinne Secchi Marco Walser Katja Bernhard Gerber Insegnante di classe • Klassenlehrer MARIAM Seit diesem Jahr haben wir eine neue Gastschülerin. Sie stammt sogar aus Afrika. Sie geht zwar nicht bei uns zur Schule, aber wir kümmern uns darum, dass sie bei sich zuhause zur Schule gehen kann, für weniger als einen Euro pro Tag! Es ist Mariam Sidibé, ein kleines Mädchen aus Bamako, der Hauptstadt von Mali, für das unsere Klasse seit 2008 eine Patenschaft übernommen hat. Mali ist eines der ärmsten Länder der Welt und viele Eltern dort können ihre Kinder nicht in die Schule schicken. Einer von uns hat Mariam besucht und ihr Spielsachen und Kleider aus Italien mitgebracht, die wir für sie gesammelt haben. Sie hat sich riesig gefreut, und ihre Eltern sind froh, dass sie nun dank der Patenschaft die Schulgebühren bezahlen und ihr Schulmaterial und Kleider kaufen können. Ausserdem werden von dem gespendeten Geld die Kosten für die ärztliche Versorgung und die Verpflegung an der Schule getragen. Nicht schlecht für weniger als einen Euro am Tag, oder? ABSCHIED Dieses Jahr war Frau Grünbaum im Schwangerschaftsurlaub und deshalb unterrichtete uns der Schweizer Herr Luca Lippert. Er wurde für uns eine wichtige Bezugsperson und war immer bereit uns zuzuhören und zu helfen. Darum sind wir traurig, dass er uns verlassen wird, doch trotzdem wünschen wir ihm nur das Beste für die Zukunft. Auch unser Französischlehrer, Herr Gautier Ambrus, wird uns verlassen. Wir werden seine Apostrophierungen sehr vermissen. ( Marcô, Dariô …) Wir bedanken uns bei ihm und wünschen ihm alles Gute. Leider wird uns auch unser Klassenlehrer Herr Bernhard Gerber verlassen, der uns für drei Jahre unterrichtete. Er spornte uns viele Male an und wir erlebten zahlreiche schöne „pizzate“ und Schulreisen mit ihm. Wir danken ihm für die schöne gemeinsame Schulzeit. 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 33• 11a Classe • 11. Klasse Bartos Philip Belluzzi Andrè Bertoli Chiara Cantoni Caterina Crescenti Riccardo Maria De Feo Laura Grassi Greta Härtsch Jessica Kind Sara Kleis Daniel Thüler Cristina Urech Laura Vetter Alexander Vukadinovic Nadja Zucchelli Marta Gauthier Ambrus Insegnante di classe • Klassenlehrer •34 Scuola Svizzera di Milano 12a Classe • 12. Klasse Borgogni Riccardo Lennart Niels Bösch Alessandro Combe Mattia Andrea Copperi Arianna D'Alfonso Giovanni Frigerio Josephine Martini Lucrezia Claudine Sophie Nembri Claudia Orelli Fabiano Pedralli Matteo Picece Alberto Carlo Thüler Alessandro Tunin Tecla Maria Eva Muzio Insegnante di classe • Klassenlehrerin ANSICHTEN EINER KLASSE L’emozione del primo giorno di scuola; le giornate passate a giocare all’asilo; la paura nei confronti dei “grandi” del liceo; le prime verifiche e le prime pagelle; i primi e veri esami di terza media; la paura di essere scoperti mentre magari si tentava di copiare durante una prova scritta; le orecchie tese alla porta per sentire il rumore dei tacchi della signora Cresto per tutto il corridoio prima delle fatidiche interrogazioni devastanti; l’emozione di salire per la prima volta al terzo piano e iniziare così la vita dei “grandi”; le ore passate in coda in mensa prima di mangiare e la vergogna di quando cadeva il vassoio; le bellissime gite al “ROTSCHUO”, a Laax, a Venezia, a Fiesch, all’isola d’Elba, a Grado e a Nîmes; le indimenticabili sciate sulle piste innevate di neve di Fiesch e la cioccolata calda di Caroline subito dopo. Queste e molte altre sono le emozioni che questo percorso è riuscito a trasmetterci. Per alcuni questo cammino è durato molti anni, quasi una vita intera, quando erano ancora dei piccoli nanetti agitati il primo giorno di scuola, mentre per altri il cammino è incominciato più tardi, ma hanno saputo salire abilmente a bordo della grandissima nave che ci ha diretti fino alla fatidica maturità. Ovviamente non è stato sempre un cammino in discesa, al contrario. Ci sono stati, come sicuramente in tutte le classi, dei momenti difficili, di delusione e di tristezza, ma l’importante è non aver abbandonato mai la nostra via. Alcuni di noi, dopo la maturità, resteranno a Milano, chi per studiare e chi per prendersi una pausa di riflessione circa il proprio futuro; altri, invece, si sposteranno in Svizzera mentre altri rimarranno in Italia o inizieranno una nuova avventura nella lontana America. Qualunque cosa ci riservi il futuro, il ricordo di questi anni rimarrà, di certo, impresso nella memoria di tutti noi. “Notte prima degli esami, notte di polizia, certo qualcuno te lo sei portato via, notte di mamme e di papà col biberon in mano, notte di nonne alla finestra, ma questa notte è ancora nostra, notte di giovani attori, di pizze fredde e di calzoni, notte di sogni di coppe e di campioni, notte di lacrime e preghiere, la matematica non sarà mai il mio mestiere, e gli aerei volano in alto tra New York e Mosca, ma questa notte è ancora nostra” (Antonello Venditti) La 12a classe 90 °Annuario 2008 Jahresbericht 2009 35• Ad multos annos – die Schweizer Schule Mailand feiert ihren 90. Geburtstag 90 Jahre und kein bisschen leise. Mit reichhaltigen musikalischen und tänzerischen Darbietungen feierten Schüler und Lehrkräfte der Scuola Svizzera di Milano (SSM) den runden Geburtstag der Schule und gleichzeitig den Abschluss des Schuljahres 2008/2009. Vom Schlager aus den 1920er-Jahren bis zum Rap dieser Tage boten die 16 Klassen ein breites Potburri aus den neun Jahrzehnten, welche die Schule schon erlebt hat. Die zahlreich anwesenden Eltern dankten es mit frenetischem Applaus. Zu Beginn der Feier erinnerte Robert Engeler, der Präsident des Schulvereins, daran, dass die SSM eigentlich schon fast 150 Jahre alt ist. Den Betrieb aufgenommen hatte sie nämlich 1860 als Schule von deutschsprachigen Protestanten in Mailand. Erst 1919 ging sie aber in die Hände der Schweizer Gemeinschaft über, weshalb dieses Jahr als offizielles Gründungsjahr gilt. Engeler erinnerte zudem daran, wie die Schule im Jahre 1943 durch alliierte Bombenagriffe beschädigt worden war, sofort den Wiederaufbau in Angriff genommen und bereits im Mai 1945 als erste Schule Mailands überhaupt die Lektionen wieder aufgenommen hatte. Der Jubiläumsfeier wohnten auch prominente Gäste bei: Irène Spicher, Geschäftsführerin des Komitees für Schweizer Schulen im Ausland, und Christine Bucher als Vertreterin des Patronatskantons Graubünden überbrachten Glückwünsche aus der Schweiz. Im Namen des Schweizerischen Generalkonsulats gratulierte Konsulin Lara Eckerl der SSM zum runden Geburtstag. «Ad multos annos – möge die Schule weitere 90 Jahre vor sich haben», wünschte sich Präsident Engeler am Schluss seiner Ansprache. Die meisten Schüler hofften wohl eher, dass zunächst einmal die Ferien recht lange dauern würden •36 Scuola Svizzera di Milano