professional series add-on units

Transcription

professional series add-on units
Fill in the following information and save this manual for future reference
Model # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Place of purchase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date of purchase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROFESSIONAL SERIES ADD-ON UNITS
Owner’s Manual
SAFETY
SAFETY WARNINGS AND CAUTIONS:
2 Drawer Set
6 Drawer Side Cabinet
6 Drawer Accessory Cabinet
C DO NOT STAND in or on unit. Failure to adhere to this warning may cause unit to
become unstable and tip, resulting in personal injury.
C WEAR SAFETY GLASSES when removing and repositioning slides. Screwdriver
could slip or metal shavings could be produced, possibly causing personal injury.
C USE CAUTION when opening multiple drawers, unit may become unstable and tip,
causing product damage or personal injury.
C DO NOT MOUNT unit on truck bed or any other moving object. Failure to adhere to
this warning may cause damage to unit or personal injury.
C DO NOT STEP in or on drawers. Unit may become unstable and tip resulting in
damage to unit or personal injury.
C USE EXTREME CAUTION if moving unit with forklift. Unit could fall causing personal
injury or product damage.
C DO NOT ALTER unit in any manner, for example, do not weld external lock bars or
dollies onto unit. Failure to adhere to this warning may cause damage to unit or
personal injury.
C MAXIMUM LOAD capacity for each drawer is 35 pounds.
C A HEAVY DUTY side cabinet must be used on an equally heavy duty cart.
C Lock the drawers and doors before moving this product. The drawers or doors could
come open and make the product unstable and tip, which may cause personal injury or
product damage.
In the United States Call 1-800-833-4405 for Service Parts.
Outside the United States call your local distributor. Refer to Service Parts
Drawing for full listing of Service Parts.
HARDWARE:
(Dependant on Model)
Side Cabinet
5 Drawer Side Cabinet
ASSEMBLY
MOUNTING BRACKET
INSTALLATION:
CAUTION:
Read and follow all
Safety Rules and Operating
Instructions before first use
of this product.
C If necessary, remove the top drawer from
the add-on unit (see drawer removal
instructions).
C Attach the bracket to the unit using the
hardware provided.
(Dependant on model) NOTE: The
bracket may be mounted on either side
or on the back of the add-on unit.
F949A1
2
C Depending on model, position the rubber
bumpers, (or the rubber strip) along the
bottom edge of the unit on the same side
as the mounting bracket.
C The assembled cabinet is now ready to
hang on the side of a cabinet.
C If applicable, the bottom bracket fits over
the flange on the roller cabinet.
C Attach the bottom bracket to the bottom
of the side cabinet using two 3/8-16 x 3/4
hex screws.
DOOR HANDLE INSTALLATION:
2 DRAWER SET INSTALLATION:
(Dependant on model)
C Insert the handle into the large hole in the
door.
C Align the holes in the handle and the
door. Attach the handle with two 1/4-20 x
7/16 hex screws.
C With the handle in a vertical position,
place the lock cam on the square shaft of
the handle in a horizontal position and
secure the lock cam with a set screw.
C Remove the drawers from the slide
carriers, (see drawer removal
instructions).
C Determine the desired drawer location.
C Position the slide carrier at the desired
location in the cabinet.
C Attach the slide carrier at the rear of the
cabinet using two 1/4-20 x 7/16 hex
screws. Secure with two 1/4-20 hex nuts.
Finger tighten.
C Adjust the lock cam position on the
square shaft to obtain the desired closing
action.
DOOR INSTALLATION:
(Dependant on model)
SHELF INSTALLATION:
(Dependant on model)
C Position the shelf in the desired location,
with the flanges down.
C Align the holes in the shelf with the holes
in the cabinet.
C Attach the shelf using four 1/4-20 x 7/16
hex screws and four 1/4-20 hex nuts (two
screws in the rear and two in the front).
NOTE: The door may be hinged on
either side. It will be necessary to
remove any shelves or slide carrier
hardware from the front of the cabinet
where the door will be hinged.
C Align the door with the cabinet.
C Insert two 1/4-20 x 7/16 hex screws
through the door hinge and into the top
and the bottom holes of the cabinet.
C To remove the slide from the unit, first
remove the drawer (follow the procedure
above). Lift and hold the spring retainer,
and push the slide toward the rear of the
unit. The slide may now be removed.
C To reinstall the slide, place the slide in
the appropriate position in the unit. Pull it
toward the front of the unit until the spring
retainer snaps into position and secures
the slide.
C Repeat the procedure for the front of the
cabinet.
C Repeat the process for the second slide
carrier.
C Wrench tighten all screws and nuts.
C Install the drawers per drawer installation
instructions.
FRICTION SLIDES:
C Fully extend the drawer. Push it back a
quarter of an inch.
C Insert a screwdriver into the slot in the
slide and push in on the stop until it
clears the lance.
OPERATION
REMOVING AND INSTALLING
DRAWERS:
(Dependant on model)
Note: Before removing drawers
determine which type of slide the unit
has (ball bearing or friction), and then
follow the appropriate instructions.
BALL BEARING SLIDES
C Fully extend the drawer.
C Lift the release lever on the right side,
while depressing the lever on the left side
and pull the drawer out to remove.
C To reinstall, carefully align the slides and
slowly push the drawer into the unit until
the drawer stops.
C Repeat the procedure on the other slide
and remove the drawer.
C To reinstall the drawer, pry the stop far
enough out to engage the lance and
push the drawer onto the slides until the
stops pass over the lances.
MAINTENANCE
(Dependant on model)
C Lubricate the slides, (twice yearly).
C Lubricate lock with graphite, (yearly).
C Auto wax will preserve the storage unit’s
luster finish. Apply the wax as to a car.
The wax will also help protect the unit
against scratches.
C Wrench tighten screws.
C Repeat the procedure for any other
shelves.
C Square up the door and secure using
1/4-20 hex nuts. Wrench tighten.
3
4
Bitte tragen Sie die folgenden Angaben ein. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanleitung auf, falls Sie später etwas nachschlagen müssen.
Modell Nr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gekauft bei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gekauft am . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BAUREIHE FÜR DEN PROFI
EINHEITEN ZUM ANBAUEN
Gebrauchsanweisung
SICHERHEIT
WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR
VERHÜTUNG VON UNFÄLLEN:
Satz Schubladen (2 Stück)
Seitenschrank mit 6 Schubladen
Zubehörschrank mit 6 Schubladen
C STEIGEN SIE NICHT in oder auf die Einheit! Sie könnte unstabil werden, umkippen und
Verletzungen verursachen.
C TRAGEN SIE EINE SCHUTZBRILLE, wenn Sie Führungen aus- oder wieder einbauen!
Das Werkzeug könnte ausrutschen oder Metallspäne könnten entstehen und Sie verletzen.
C SEIEN SIE VORSICHTIG, wenn Sie mehr als eine Schublade öffnen! Die Einheit könnte
unstabil werden, umkippen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
C Montieren Sie dieses Produkt NICHT auf die Ladefläche eines Pritschenwagens oder einen
anderen fahrbaren Untersatz! Dies könnte eine Beschädigung des Produkts oder
Verletzungen verursachen.
C STEIGEN SIE NICHT in oder auf die Schubladen! Die Einheit könnte unstabil werden,
umfallen und beschädigt werden oder Sie verletzen.
C SEIEN SIE ÄUSSERST VORSICHTIG, wenn Sie die Einheit mit einem Gabelstapler
befördern! Die Einheit könnte herunterfallen und beschädigt werden oder Verletzungen
verursachen.
C VERÄNDERN SIE DIESE EINHEIT IN KEINER WEISE! Zum Beispiel nicht an der
Außenseite Riegel oder Roller anschweißen. Dies könnte die Einheit beschädigen oder
Verletzungen verursachen.
C HÖCHSTZULÄSSIGE BELASTUNG jeder Schublade beträgt 15,87 kg.
C EIN SCHWERER Seitenschrank muß an einem entsprechend schweren Wagen
angebracht werden.
C Bevor Sie dieses Produkt bewegen, verriegeln Sie die Schubladen und Türen! Die
Schubladen und Türen könnten sich sonst öffnen und das Produkt unstabil machen oder
zum Umkippen bringen; es könnte somit beschädigt werden oder Verletzungen
verursachen.
Bestelllung von Ersatzteilen: In den USA telefonisch unter
1-800-833-4405. Außerhalb der USA beim Händler in Ihrem Bezirk. Wir
verweisen Sie auf die Zeichnung der Ersatzteile, auf der alle Ersatzteile dargesellt
sind.
KLEINTEILE:
(Je nach Modell)
1/4-20 x 3/8 Schlitzschraube
Seitenschrank
Schubladen
Seitenschrank mit 5
3/8-16 x 3/4 Sechskantschraube
ACHTUNG:
Vor dem ersten Gebrauch dieses
Produkts lesen und alle
Unfallverhütungsvorschriften und
Gebrauchsanweisungen beachten.
1/4-20 x 7/16 Sechskantschraube
1/4-20 Sechskantmutter
ZUSAMMENBAU
F949A1
HALTERUNG ANBRINGEN:
(Je nach Modell) HINWEIS: Die Halterung kann an der rechten oder linken
Seitenwand oder an der Rückwand der Anbau-Einheit angebracht werden.
C Gegebenefalls die oberste Schublade aus der Anbau-Einheit herausnehmen (siehe
Anleitung für den Ausbau von Schubladen).
C Halterung mit den mitgelieferten Kleinteilen an der Einheit befestigen.
TÜRGRIFF ANBRINGEN:
(Je nach Modell)
C Den Griff in das große Loch in der Tür
einführen.
C Die Löcher in Griff und Tür ausrichten.
Griff mit zwei 1/4-20 x 7/16
Sechskantschrauben befestigen.
C Mit dem Griff in senkrechter Position
die Schloßnocke auf die Vierkantwelle
des Griffes setzen, und die
Schloßnocke mit einer Stellschraube
sichern.
C Je nach Modell die Gummipuffer (oder
den Gummistreifen) entlang dem
unteren Rand der Einheit auf der
gleichen Seite wie die Halterung
positionieren.
C Der zusammengebaute Anbauschrank
kann jetzt seitlich an einen Schrank
angehängt werden.
Sechskantschraube
SATZ SCHUBLADEN EINBAUEN:
C Schubladen von den Führungen
abnehmen (siehe Anleitung zum
Ausbau von Schubladen).
C Entscheiden, wo die Schubladen
angebracht werden sollen.
C Die Führung im Schrank an der
gewünschten Stelle positionieren.
C Die Führung am hinteren Ende des
Schranks mit zwei (1/4-20 x 7/16)
Sechskantschrauben befestigen. Mit
zwei 1/4-20 Sechskantmuttern sichern.
Handfest anziehen.
Zum Ausbau der Führung aus der
Einheit zuerst die Schublade ausbauen
(gehen Sie wie oben vor). Haltefeder
anheben und festhalten, und die Führung
zur Rückseite der Einheit drücken. Die
Führung kann jetzt ausgebaut werden.
Haltefeder
C Zum erneuten Einbau Führung diese
in der Einheit in die richtige Lage
bringen und zur Vorderseite der Einheit
ziehen, bis die Haltefeder einrastet und
die Führung sichert.
Führungen
Schloßnocke
C Die untere Halterung, falls vorhanden,
paßt über den Flansch am
Rollenschrank.
C Die untere Stütze mit zwei
Sechskantschrauben (3/8-16 x 3/4) am
unteren Rand des Seitenschranks
befestigen.
Stellschraube
C Die Position der Schloßnocke auf der
Vierkantwelle so einstellen, daß die
Nocke schließt.
REGALE ANBRINGEN:
(Je nach Modell)
C Das Regal in der gewünschten Position
anbringen, mit den Flanschen nach
unten.
C Die Löcher im Regal mit den Löchern
im Schrank ausrichten.
C Das Regal mit vier
Sechskantschrauben (1/4-20 x 7/16)
und vier 1/4-20 Sechskantmuttern
(zwei Schrauben hinten und zwei
vorne) befestigen.
TÜR ANBRINGEN:
(Je nach Modell)
HINWEIS: Die Tür kann rechts oder
links aufgehängt werden. An der
Vorderseite des Schranks, an dem die
Tür aufgehängt wird, müssen alle
etwaigen Regale oder Kleinteile zur
Befestigung der Führungen entfernt
werden.
C Tür mit dem Schrank ausrichten.
C Zwei Sechskantschrauben (1/4-20 x
7/16) durch die Türangel und in die
Löcher am oberen und unteren Ende
des Schranks einführen.
Regal
Tür
Regal
C Schrauben mit einem Schlüssel fest
anziehen.
C Vorgang für die übrigen Regale
wiederholen.
C Tür einwinkeln und mit 1/4-20
Sechskantmuttern sichern. Mit
Schraubenschlüssel anziehen.
C Vorgang an der Vorderseite des
Schranks wiederholen.
C Vorgang für die zweite Führung
wiederholen.
C Alle Schrauben und Muttern mit dem
Schraubenschlüssel anziehen.
C Schubladen gemäß der Anleitung für
den Einbau von Schubladen einbauen.
REIBUNGSFÜHRUNGEN:
C Schublade ganz herausziehen. Dann 6
mm nach hinten schieben.
C Einen Schraubenzieher in den Schlitz
in der Führung stecken und nach innen
auf den Anschlag drücken, bis er die
Lanze freigibt.
SCHUBLADEN Ein- UND AUSBAUEN:
(Je nach Modell)
HINWEIS: Vor dem Ausbau der Schubladen stellen Sie fest, welcher Typ
Führung (Kugellager- oder Reibungsführung) bei der Einheit verwendet
wird, und befolgen Sie die
entsprechenden Anleitungen.
Lanze
Schmieren
C Vorgang bei der anderen Führung
wiederholen, und die Schublade
herausnehmen.
C Soll die Schublade wieder eingesetzt
werden, den Anschlag so weit
herausdrücken, bis er in die Lanze
einrastet, und die Schublade in die so
weit Führungen schieben, daß die
Anschläge über die Lanzen gleiten.
KUGELLAGERFÜHRUNGEN
C Schublade ganz herausziehen.
C Freigabe auf der rechten Seite
anheben und gleichzeitig Freigabe auf
der linken Seite hinunterdrücken.
Schublade herausziehen und
entfernen.
C Zum erneuten Einbau der Schublade
die Führung sorgfältig ausrichten, und
die Schublade langsam bis zum
Anschlag in die Einheit schieben.
WARTUNG
(Je nach Modell)
C Die Führungen schmieren (zweimal
jährlich).
C Schloß mit Graphit schmieren(jährlich).
C Autowachs erhält den Hochglanz des
Lacks. Wachsen Sie Ihren
Werkzeugkasten oder -schrank
genauso wie Ihr Auto. Das Wachs wird
ihn auch vor Kratzern bewahren.
Freigabe
links
Freigabe
rechts
7
Anschlag
Schllitz
BETRIEB
8
Complete la siguiente información y guarde este manual para referencia futura.
UNIDADES PARA AUMENTAR DE LA SERIE
PROFESIONAL
No. de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lugar de compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha de compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual del propietario
SEGURIDAD
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
Conjunto de 2 gavetas
Gabinete lateral de 6 gavetas
gavetas
Gabinete para accesorios de 6
C NO se pare sobre la unidad. El no respetar esta advertencia puede causar que la unidad se
vuelva inestable y vuelque, causando lesiones personales.
C USE GAFAS DE SEGURIDAD al quitar o volver a situar las correderas. Se podría resbalar
el destornillador o se podrían producir astilladuras metálicas y causar lesiones personales.
C TENGA MUCHO CUIDADO al abrir varias gavetas. El producto podría quedar inestable y
volcarse, lo cual podría causar lesiones personales o daños al producto.
C NO INSTALE la unidad sobre la plataforma de un camión ni sobre ningún otro objeto móvil.
El no respetar esta advertencia podría causar lesiones personales o daños a la unidad.
C NO SE PARE en las gavetas. La unidad puede volverse inestable y volcarse, causando
lesiones personales o daños a la unidad.
C TENGA MUCHO CUIDADO al mover este producto con un montacargas. Se podría caer la
unidad y causar lesiones personales o daños a la unidad.
C NO MODIFIQUE la unidad producto de ninguna forma; por ejemplo, no suelde barras de
bloqueo ni carretillas a la unidad. El no respetar esta advertencia podría causar lesiones
personales o daños a la unidad.
C La capacidad MAXIMA DE CARGA de cada gaveta es de 16 kg.
C Un gabinete lateral EXTRAFUERTE se debe usar en un carro que también sea extrafuerte.
C Asegure las gavetas y puertas antes de mover este producto. Estas se podrían abrir y hacer
que el producto quede inestable y se vuelque, lo cual podría causar lesiones personales o
daños al producto.
En los Estados Unidos llame al 1-800-833-4405 para solicitar piezas
de repuesto. Fuera de los Estados Unidos llame a su distribuidor local. Consulte el
dibujo de piezas de repuesto para ver un listado completo de piezas de repuesto.
QUINCALLERIA:
(Según el modelo)
Gabinete lateral
Gabinete lateral de gavetas
Tornillo de cabeza ranurada de
1/4-20 x 3/8
Tornillo hexagonal de
1/4-20 x 7/16
Tornillo hexagonal de 3/8-16 x 3/4
CUIDADO:
MONTAJE
Antes de utilizar este producto por
primera vez, lea y observe todos
los reglamentos de seguridad y las
instrucciones de operación.
INSTALACION DEL SOPORTE
DE MONTAJE:
(Según el modelo) NOTA: Se puede
instalar el soporte en cualquier lado o
en la parte trasera de la unidad para
aumentar.
F949A1
Tuerca hexagonal de
1/4-20
C Si es necesario, quite la gaveta
superior de la unidad para aumentar
(véanse las instrucciones para retirar
las gavetas).
C Fije el soporte a la unidad usando los
accesorios de montaje provistos.
INSTALACION DE LA MANIJA
DE LA PUERTA:
(Según el modelo)
C Inserte la manija dentro el agujero
grande en la puerta.
C Alinee los agujeros de la manija con
los de la puerta. Fije la manija con dos
tornillos hexagonales de 1/4-20 x 7/16.
C Teniendo la manija en posición
vertical, coloque la leva del seguro
sobre el eje cuadrado de la manija en
posición horizontal y asegúrela con un
tornillo
de fijación.
C Dependiendo del modelo, sitúe los
protectores de caucho (o la tira de
caucho), a lo largo del borde inferior
de la unidad en el mismo lado que el
soporte de montaje.
C El gabinete armado está listo para ser
colgado en el lado de un gabinete.
Tornillo
hexagonal
Leva de
cierre
C Si es pertinente, el soporte inferior se
acomoda sobre la brida del gabinete
rodante.
C Fije el soporte inferior a la parte inferior
del gabinete lateral usando dos
tornillos hexagonales de 3/8-16 x 3/4.
C Ajuste la posición de la leva del seguro
sobre el eje cuadrado para obtener la
acción de cierre deseada.
INSTALACION DE LA REPISA:
(Según el modelo)
C Sitúe la repisa en la posición deseada,
con las pestañas hacia abajo.
C Alinee los agujeros de la repisa con los
del gabinete.
C Fije la repisa usando cuatro tornillos
hexagonales de 1/4-20 x 7/16 y cuatro
tuercas hexagonales de 1/4-20 (dos
tornillos delante y dos detrás).
Repisa
Puerta
Repisa
C Apriete los tornillos con una llave de
tuercas.
C Repita el procedimiento para las
demás repisas.
C Cuadre la puerta y asegúrela usando
tuercas hexagonales de 1/4-20. Apriete
con una llave de tuercas.
11
Retén
flexible
C Para volver a instalar la corredera,
colóquela en la posición correcta en la
unidad. Tire de ella hacia el frente de
la unidad hasta que el retén flexible
encajeen su sitio y asegure la
corredera.
Soporte de
corredera
Tornillo
de fijación
INSTALACION DE LA PUERTA:
(Según el modelo)
NOTA: Se puede colocar la puerta
abisagrada en cualquiera de los lados
del gabinete. Será necesario quitar las
repisas o los accesorios de montaje
del soporte de corredera del lado del
gabinete donde se colocará la bisagra
de la puerta.
C Alinee la puerta con el gabinete.
C Introduzca dos tornillos hexagonales
de 1/4-20 x 7/16 por la bisagra de la
puerta dentro de los agujeros superior
e inferior del gabinete.
C Para quitar la corredera de la unidad,
retire primero la gaveta (siga el
procedimiento anterior). Levante y
mantenga el retén flexible, y empuje la
corredera hacia la parte trasera de la
unidad. Ahora se puede retirar la
corredera.
INSTALACION DEL CONJUNTO
DE 2 GAVETAS:
C Quite las gavetas de los soportes de
corredera (véanse las instrucciones de
retiro de las gavetas).
C Determine la ubicación deseada de la
gaveta.
C Sitúe el soporte de corredera en la
ubicación deseada en el gabinete.
C Fije el soporte de corredera en la parte
trasera del gabinete usando dos
tornillos hexagonales de 1/4-20 x 7/16.
Asegure los tornillos con dos tuercas
hexagonales de 1/4-20. Apriete con los
dedos.
CORREDERAS DE FRICCION:
C Abra por completo la gaveta. Empújela
unos 6 mm hacia atrás.
C Introduzca un destornillador dentro de
la abertura en la corredera y empuje el
tope hasta que sobrepase la lanceta.
C Repita el procedimiento para la parte
delantera del gabinete.
C Repita el proceso para el segundo
soporte de corredera.
C Apriete todos los tornillos y tuercas con
una llave de tuercas.
C Instale las gavetas siguiendo las
instrucciones de instalación de las
gavetas.
OPERACION
Lanceta
Lubricar
RETIRO E INSTALACION DE
GAVETAS: (Según el modelo)
NOTA: Antes de retirar las gavetas,
determine la clase de correderas que
tiene la unidad (de cojinete de bolas o
de fricción) y luego siga las
instrucciones correspondientes.
CORREDERAS CON COJINETES
DE BOLAS:
C Abra por completo la gaveta.
C Suba la palanca de desenganche en
el lado derecho, mientras que oprime
la palanca en el lado izquierdo y tire
hacia afuera para quitar la gaveta.
C Para volver a instalar la gaveta, alinee
con cuidado las correderas y empuje
lentamente la gaveta dentro de la
unidad hasta que se detenga.
C Repita el procedimiento en la otra
corredera y quite la gaveta.
C Para volver a instalar la gaveta, fuerce
el tope lo suficiente para enganchar la
lanceta y empuje la gaveta dentro de
las correderas hasta que los topes
sobrepasen las lancetas.
MANTENIMIENTO
(Según el modelo)
C Lubrique las correderas, (dos veces al
año).
C Lubrique el seguro con grafito, (una
vez al año).
C La cera para autos preservará el
acabado lustroso de las unidades de
almacenaje. Aplique cera como a un
auto. Esta también ayudará a proteger
la unidad contra arañazos.
Palanca de
desenganche
- izquierda
Palanca de
desenganche
- derecha
Tope
Abertura
12
Fournir les informations demandées ci-dessous et conserver ce manuel à titre
de référence.
o
N de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieu d*achat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date d*achat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MEUBLES ACCESSOIRES, SÉRIE
PROFESSIONNELLE
Manuel de l*utilisateur
SÉCURITÉ
MISES EN GARDE ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
C NE PAS SE TENIR DEBOUT sur le meuble au risque de le rendre instable et de le
renverser, ce qui peut causer des blessures.
C PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION lorsqu*on retire ou que l*on repositionne les
glissières. Le tournevis pourrait glisser ou des rognures de métal pourraient se détacher et
causer des blessures.
C FAIRE ATTENTION si l*on ouvre plus d*un tiroir à la fois. Le meuble risque de devenir
instable au point de se renverser, ce qui peut entraîner des blessures et des dommages
matériels.
C NE PAS PLACER le meuble sur un camion ou sur un objet mobile quelconque.
Ceci pourrait entraîner des blessures et des dommages matériels.
C NE PAS MONTER dans les tiroirs ou sur ceux-ci au risque de tomber et de se blesser.
Le meuble risque de devenir instable au point de se renverser, ce qui peut l*endommager ou
entraîner des blessures.
C FAIRE EXTRÊMEMENT ATTENTION si l*on déplace le meuble à l*aide d*un chariot
élévateur. Le meuble pourrait tomber et entraîner des blessures et des dommages matériels.
C NE PAS MODIFIER le meuble de quelque façon que soit. Ne pas souder, par exemple, de
barres de verrouillage externes ni de chariots au meuble. Ceci risquerait d'endommager le
meuble et d'entraîner des blessures.
C LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMUM de chaque tiroir est de 15,9 kg.
C Un meuble latéral ROBUSTE doit être placé sur un meuble conventionnel tout aussi
robuste.
C Verrouiller les tiroirs et les portes avant de déplacer le meuble. Autrement, ils risqueraient de
s‘ouvrir et de déstabiliser le meuble au point de le renverser, ce qui peut causer des blessures
et des dommages matériels.
Ensemble 2 tiroirs
Meuble latéral 6 tiroirs
Meuble accessoire 6 tiroirs
Pour se procurer des pièces détachées aux États-Unis, composer le
1-800-833-4405. En dehors des États-Unis, contacter le distributeur local. Se reporter
au schéma des pièces détachées pour obtenir une liste complète de celles-ci.
QUINCAILLERIE :
(peut varier selon le modèle)
Meuble latéral
Vis à filets interrompus 1/4-20 x 3/8
Meuble latéral 5 tiroirs
Vis à six pans 1/4-20 x 7/16
Vis à six pans 3/8-16 x 3/4
ATTENTION :
prendre soin de lire et de respecter toutes les règles de sécurité et tout le mode
d'emploi avant d**utiliser ce meuble.
F949A1
13
ASSEMBLAGE
INSTALLATION DU SUPPORT
DE MONTAGE :
(peut varier selon le modèle)
REMARQUE : on peut monter le support
sur l**un des côtés ou à l**arrière du meuble
accessoire.
Écrou hex 1/4-20
C Retirer, au besoin, le tiroir du haut du
C
meuble (voir les instructions de retrait
du tiroir).
Fixer le support au meuble à l*aide des vis
et boulons fournis.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
DE LA PORTE :
(peut varier selon le modèle)
C Insérer la poignée dans le gros trou
aménagé dans la porte.
C Aligner les trous de la poignée avec ceux de
la porte. Fixer la poignée à l*aide de deux vis
à six pans 1/4-20 x 7/16.
C Maintenir la poignée en position verticale et
placer la came de blocage sur la tige carrée
de la poignée à l*horizontale. Fixer la came
à l*aide d*une vis d'arrêt.
C Placer, selon le modèle, les tampons (ou
bandes) de caoutchouc le long du bord
inférieur du meuble, du même côté que
le support de montage.
C Le meuble accessoire assemblé peut à
présent être suspendu sur le côté d*un
meuble principal.
INSTALLATION DE L**ENSEMBLE
2 TIROIRS :
C Pour retirer la glissière du meuble, retirer
d'abord le tiroir (suivre la procédure cidessus). Soulever et tenir le siège du ressort
tout en poussant la glissière vers le fond du
meuble. On peut alors retirer la glissière.
C Retirer les tiroirs des portes-glissières, (voir
les instructions concernant le retrait des
tiroirs).
C Déterminer l*emplacement voulu du tiroir.
C Placer le porte-glissière sur le meuble, à
l*emplacement voulu.
C Fixer le porte-glissière à l*arrière du meuble
à l*aide de deux vis à six pans 1/4-20 x 7/16.
Attacher le tout à l*aide de deux écrous hex
1/4-20. Serrer à la main.
Vis à six
pans
Siège du
ressort
C Pour remettre la glissière en place, la
Vis d*arrêt
C Ajuster la came dans la tige carrée jusqu*à
C Le cas échéant, le support inférieur se place
sur la bride du meuble à roulettes.
C Fixer le support inférieur au bas du meuble
latéral à l*aide de deux vis à six pans
3/8-16 x 3/4.
ce que la porte ferme de manière
satisfaisante.
INSTALLATION DE TABLETTES :
(peut varier selon le modèle)
C Mettre la tablette à la hauteur voulue, brides
rabattues.
C Aligner les trous de la tablette avec ceux du
meuble.
C Fixer la tablette à l*aide de quatre vis à six
pans 1/4-20 x 7/16 et de quatre écrous hex
1/4-20 (mettre deux vis à l*arrière et deux à
l*avant).
INSTALLATION DE LA PORTE :
(peut varier selon le modèle)
REMARQUE : on peut monter la charnière
sur l**un ou l**autre côté de la porte. On
devra retirer toutes les tablettes ou les vis
et boulons du porte-glissière de la partie
avant du meuble, là où la charnière de la
porte sera installée.
C Aligner la porte avec le meuble.
C Insérer deux vis à six pans 1/4-20 x 7/16 à
travers la charnière et dans les trous
supérieurs et inférieurs du meuble.
Tablette
Porte
mettre correctement sur le meuble. La tirer
vers le devant du meuble jusqu*à ce que le
siège du ressort réintègre son emplacement
et retienne la glissière.
Porte-glissière
Came de
blocage
C Appliquer la même procédure pour l*avant
du meuble.
C Appliquer la même procédure pour le
deuxième porte-glissière.
C Serrer toutes les vis et tous les écrous au
moyen d'une clé.
C Installer les tiroirs suivant les instructions
d*installation correspondantes.
GLISSIÈRES À ROULEMENT :
C Ouvrir le tiroir complètement. Le refermer
d*environ un demi-centimètre.
C Insérer un tournevis dans la fente de la
glissière et appuyer sur la butée jusqu*à ce
qu*elle soit dégagée de la lance.
FONCTIONNEMENT
(peut varier selon le modèle)
Remarque : avant de retirer les tiroirs,
déterminer le type de glissières dont est
doté le meuble (sur roulements à billes ou
à roulement), puis suivre les instructions
qui s**y appliquent.
GLISSIÈRES SUR ROULEMENTS À
BILLES :
C Ouvrir le tiroir complètement.
C Soulever le levier de dégagement droit tout
en appuyant sur le levier de dégagement
gauche et en tirant le tiroir vers l*extérieur
pour le retirer.
C Pour le remettre en place, aligner
soigneusement les glissières et pousser
lentement le tiroir dans le meuble jusqu*à ce
qu*il s*arrête.
Levier de
Lubrifier
glissière et retirer le tiroir.
C Pour remettre le tiroir en place, écarter la
butée juste assez pour laisser passer la
lance puis pousser le tiroir sur les glissières
jusqu*à ce que la butée dépasse les lances.
ENTRETIEN
(peut varier selon le modèle)
C Lubrifier les glissières (deux fois par an).
C Lubrifier le verrou à l*aide de graphite (une
fois par an).
C La cire d*automobile permet de préserver la
finition lustrée des rangements. Appliquer la
cire de la même manière que pour une
automobile. Elle permet également de
protéger le meuble contre les égratignures.
Tablette
C Serrer les vis au moyen d'une clé.
C Appliquer la même procédure pour les
autres tablettes.
d*écrous hex 1/4-20. Serrer au moyen
d'une clé.
15
Lance
C Appliquer la même procédure pour l*autre
dégagement
gauche
C Bien ajuster la porte et la fixer à l*aide
Butée
Fente
RETRAIT ET INSTALLATION
DES TIROIRS :
Levier de
dégagement
droit
16