IM DV-Z5 HD-AT.indd - supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH

Transcription

IM DV-Z5 HD-AT.indd - supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Liebe Kundin, lieber Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Tevion® Produktes.
Sie haben sich für einen modernen Digitalen HD Camcorder mit guter technischer Ausstattung und
entsprechendem Zubehör entschieden, der sich besonders einfach bedienen lässt.
Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders alle Sicherheitshinweise.
Auf das Gerät haben Sie drei Jahre Garantie. Falls der Camcorder einmal defekt sein sollte, benötigen Sie
die beigefügte Garantiekarte und Ihren Kaufbeleg.
Bewahren Sie diese zusammen mit der Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Fügen Sie die Bedienungsanleitung bei der Weitergabe an Dritte unbedingt bei.
1. Verpackungsinhalt
Packen Sie den Camcorder vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend
aufgeführten Teile enthalten sind:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Tevion® DV-Z5 HD
Lithium-Ionen-Akku NP-60
4 GB SDHC-Speicherkarte
Netzadapter
USB-, AV- und HDMI-Kabel
Tasche
Objektivschutz
Bedienungsanleitung
Software-CD-Rom (Arcsoft TotalMedia Extreme)
Hinweis:
t &OUGFSOFO4JFEJF4DIVU[GPMJFWPN%JTQMBZVOEHHGWPN0CKFLUJWEFT$BNDPSEFSTJOEFN4JFEJFTFBO
der überstehenden Lasche abziehen.
t "DIUVOH)BMUFO4JF,VOTUTUPòGPMJFOVOECFVUFMWPO#BCZTVOE,MFJOLJOEFSOGFSOFTCFTUFIU &STUJDLVOHTHFGBIS
1
2. Inhaltsverzeichnis
1
1
2
4
8
9
9
10
10
11
12
12
12
14
16
18
20
21
22
22
23
24
25
26
27
29
30
30
31
2
EINFÜHRUNG
1. PACKUNGSINHALT
2. INHALTSVERZEICHNIS
3. GEFAHREN-, SICHERHEITSUND WARNHINWEISE
4. DAS IST IHR CAMCORDER
Vorderansicht
Rückansicht
Seitenansicht
Ansicht von unten
Tasten und Funktionen
Status-LED-Anzeigen
5. MONITORANZEIGE
Aufnahme Videomodus
Wiedergabe Videomodus
Aufnahme Fotomodus
Wiedergabe Fotomodus
Aufnahme Sprachnotizen
Wiedergabe Sprachnotizen
6. ERSTE SCHRITTE
Einsetzen des Akkus
Batteriestatusanzeige
Laden des Akkus
Einsetzen und Entnehmen einer
Speicherkarte
Einstellen des LCD-Displays
Benutzung des Touchscreens
Bedienung des Menüs
7. ERSTE EINSTELLUNGEN
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Einstellung der Menüsprache
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
55
57
58
58
59
61
Formatieren einer Speicherkarte
8. AUFNAHME IM VIDEO-MODUS
Auflösung
Weißabgleich
Farbeffekt
Belichtungsmessung
Digitale Beleuchtung
Nachtmodus
Bewegungserkennung
Belichtungskorrektur
9. AUFNAHME IM FOTO-MODUS
Auflösung
Weißabgleich
Farbeffekt
Belichtungsmessung
Digitale Beleuchtung
Nachtmodus
Selbstauslöser
Aufnahmereihe
Belichtungskorrektur
10. AUFNAHME VOM SPRACHNOTIZEN
11. WIEDERGABE VON VIDEOS
12. WIEDERGABE VON FOTOS
13. WIEDERGABE VON SPRACHNOTIZEN
14. LÖSCHEN VON AUFNAHMEN
Löschen von Videos und Sprachnotizen
Löschen von Fotos
15. SPERREN VON AUFNAHMEN
62
63
64
65
65
65
66
66
67
68
68
69
69
70
70
71
72
72
73
74
75
75
75
76
16. FOTO-DIASCHAU
17. FOTOS DREHEN
18. DPOF
19. EINSTELLUNGS-MENÜ
Informationen
Datum und Zeit
Signalton
Standard
TV-Norm
Auto-Abschalten
Frequenz
Sprache
Format
Dateinummer
LCD-Helligkeit
Sofortwiedergabe
Speicher
Lautstärke
Startbild
Gesichtserkennung
20. WIEDERGABE VON FOTOS
UND VIDEOS AUF EINEM TV
Anschluss an High-Defnition (HD)
TV-Gerät (Breitbild 16:9)
Anschluss an analoges TV-Gerät
21. WIEDERGABE VON FOTOS
UND VIDEOS AUF DEM PC
76
76
77
78
79
79
79
80
81
81
82
82
82
82
83
84
85
86
Installieren der mitgelieferten
Software
Übertragen von Fotos und Videos
auf einen Computer
Video-Dateien ins Internet stellen
22. PROBLEMBEHEBUNG
23. MÖGLICHE ANZAHL VON
AUFNAHMEN
Mögliche Anzahl von Foto-Aufnahmen
Mögliche Aufnahmedauer für
Videos
24. TECHNISCHE DATEN UND
SYSTEMANFORDERUNGEN
Systemvoraussetzungen für den
Camcorder
Systemvoraussetzungen für die
Software
25. SYSTEMINFO, WARTUNG UND
ENTSORGUNG
Information zu Warenzeichen
Pflege
Lagerung
Entsorgung
Garantie und Service
Konformität
26. STICHWORTVERZEICHNIS
3
3. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise
Bei nicht sachgerechtem Umgang mit Camcorder und Zubehör besteht für Sie
selbst und Andere Gefahr bzw. der Camcorder kann beschädigt oder zerstört
werden. Bitte lesen und beachten Sie deshalb strikt folgende Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise.
Verwendungszweck
„ Dieser Camcorder ist für die Aufnahme von Videoclips und Digitalfotos
vorgesehen. Er ist für den privaten Gebrauch konzipiert und eignet sich nicht
für gewerbliche Zwecke.
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten
Fähigkeiten, elektronische Geräte zu bedienen
„ Camcorder, Zubehör und Verpackung stellen keine Spielzeuge für Kinder
dar. Halten Sie deshalb Kinder davon fern. Es besteht unter anderem Stromschlag-, Vergiftungs- und Erstickungsgefahr.
„ Camcorder und Zubehör dürfen von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten, Geräte zu bedienen, nicht benutzt werden. Der
Camcorder und der Netzadapter dürfen nur von Personen verwendet werden,
die körperlich und geistig in der Lage sind, sie sicher zu bedienen.
Gefahr von Stromschlag bei Nässe und Feuchtigkeit
„ Der Camcorder und die dazugehörigen Komponenten dürfen nicht Tropf- oder
Spritzwasser ausgesetzt werden. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeit
gefüllten Behälter, wie z. B. Vasen oder Gläser, darauf oder in unmittelbarer
Nähe abgestellt werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
„ Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von Wasser. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr. Achten Sie besonders im Regen, bei Schneefall,
am Strand oder in der Nähe von Wasser auf den Camcorder und schützen Sie
ihn vor Nässe und Feuchtigkeit.
„ Verwenden Sie den Camcorder nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit, viel Dampf, Rauch oder Staub. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
4
Gefahr durch Elektrizität
„ Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in den Camcorder eingedrungen
sind, schalten Sie ihn aus und entnehmen Sie den Akku. Lassen Sie alles
gründlich trocknen. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
„ Wenn der Camcorder heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie ihn aus und entnehmen Sie den Akku. Anderenfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
„ Der Camcorder darf nicht auseinander genommen, modifiziert oder repariert
werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
„ Verwenden Sie der mitgelieferten Netzadapter nur mit der auf dem Typschild
angegebenen Netzspannung. Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Eine Trennung vom Stromnetz erfolgt durch Entfernen des Netzadapters aus der Steckdose. Der eingesteckte Netzadapter kann weiterhin Strom
verbrauchen und eine Gefahrenstelle darstellen.
„ Bei einem Gewitter darf der Netzadapter nicht benutzt werden. Es besteht
Stromschlaggefahr.
Hitzeschäden - Brandgefahr
„ Lassen Sie den Camcorder nicht an Orten liegen, in denen die Temperatur
stark ansteigen kann (z. B. in einem Fahrzeug). Dadurch könnten das Gehäuse
und Teile im Inneren beschädigt werden, was wiederum einen Brand verursachen kann.
„ Wickeln Sie den Camcorder nicht ein und legen Sie ihn nicht auf Textilien.
Dadurch könnte es zu einem Hitzestau in dem Camcorder kommen, wodurch
sich das Gehäuse verformen kann, und es besteht Brandgefahr.
Gefahren durch den Einsatz des Lithium-Ionen-Akkus und
des Netzadapters
„ Entfernen Sie den Akku aus dem Camcorder, wenn Sie ihn längere Zeit nicht
benutzen.
„ Entnehmen Sie den Akku nicht sofort, nachdem Sie den Camcorder über einen
längeren Zeitraum verwendet haben. Der Akku wird bei der Benutzung ggf. heiß.
5
„ Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien
oder beim Einsetzen eines Akkus des falschen Typs.
Verwenden Sie daher ausschließlich Tevion Lithium-Ionen-Akku 3,7 V / 1050
mAh (Akkubezeichnung NP 60) oder Lithium-Ionen-Akkus mit gleicher Spezifikation.
„ Setzen Sie den Akku keinesfalls übermäßiger Wärme aus, wie z. B. Sonneneinstrahlung, Feuer usw. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
„ Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
„ Der Akku darf nicht ins Feuer geworfen, kurzgeschlossen oder auseinandergenommen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
„ Entsorgen Sie den Akku gemäß Batterieverordnung.
Verletzungen und Sachschäden
„ Legen Sie den Camcorder nur auf stabile Unterlagen. Anderenfalls kann der
Camcorder herunterfallen oder kippen; er kann dadurch beschädigt werden
und Verletzungen verursachen.
„ Verwenden Sie den Camcorder nicht beim Laufen oder beim Fahren. Sie
könnten stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen.
„ Verwenden Sie nur den für den Camcorder angegebenen Netzadapter. Es
wird nicht für Schäden gehaftet, die durch die Benutzung eines falschen Netzadapters verursacht wurden.
„ Die für den Netzadapter verwendete 230-Volt-Steckdose muss jederzeit frei
und zugänglich sein, damit der Netzadapter bei Bedarf schnell vom Netz getrennt werden kann.
„ Sorgen Sie für ausreichende Belüftung und decken Sie den Netzadapter nicht
ab, um Überhitzung zu vermeiden.
„ Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in
die Nähe des Gerätes.
6
„ Achten Sie darauf, dass der LCD-Monitor keinen Stößen oder punktuellem
Druck ausgesetzt wird. Dadurch kann das Glas des Monitors beschädigt werden oder die Flüssigkeit aus dem Inneren auslaufen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen oder auf die Haut gelangen sollte, muss sie sofort mit klarem Wasser
abgespült werden.
Ist die Flüssigkeit in die Augen gelangt, begeben Sie sich umgehend in medizinische Behandlung.
„ Beschädigungen der Elektronik, des Monitors oder des Objektivs, die durch
äußere Einflüsse wie Schläge, Fall oder Sonstiges hervorgerufen wurden, sind
keine Garantieschäden und somit kostenpflichtig.
„ Lösen Sie den Blitz nicht zu nahe an den Augen anderer Personen aus. Dadurch können die Augen geschädigt werden.
„ Lassen Sie den Camcorder nicht fallen oder anstoßen und gehen Sie mit ihm
immer pfleglich um. Anderenfalls kann er beschädigt werden.
7
4. Das ist Ihr Camcorder
Über Ihren Camcorder
Der Camcorder Tevion DV-Z5 HD kann mit dem eingebauten 5-Megapixel-Sensor
Videos in HD-Qualität und Fotos bis zu einer Auflösung von 16 Megapixeln aufnehmen. Durch die Verwendung der H.264-Technologie können bei einer gegebenen Speicherkapazität zudem mehr Filme gespeichert werden. Der Camcorder
ist mit einem 3”-LCD-Touchscreen-Monitor ausgestattet, der eine ideale Plattform
zum Bedienen des Camcorders ist, da die Menüoptionen direkt per Fingerdruck
zugänglich sind. So können Einstellungen schnell und intuitiv geändert und die
Aufnahmen perfekt arrangiert werden.
Der Camcorder erlaubt die Aufnahme von Videos in HD-Auflösung von bis zu
1.920 x 1.080 Pixeln. Ebenso können Sie den Camcorder über ein HDMI-Kabel an
ein HD-Fernsehgerät anschließen und aufgenommene Videos auf dem Breitbildmonitor des Fernsehers anzeigen. Außerdem bietet die mitgelieferte Software
eine Möglichkeit, um Videos im Internet (YouTube) einzustellen. Mit dieser Anwendung können die mit dem Camcorder aufgenommenen Videos mühelos ins
Internet eingestellt werden.
Der Camcorder kann die ISO-Empfindlichkeit und die Farbbalance automatisch
einstellen, wenn Sie diese Einstellungen nicht selbst manuell vornehmen möchten. Mit dem 5-fachen optischen Zoom haben Sie noch mehr Möglichkeiten bei
der Aufnahme von Fotos und Filmen. Der fest eingebaute Speicher ermöglicht die
Aufnahme von Bildern und kurzen Filmen ohne eine eingelegte Speicherkarte.
Durch die Verwendung einer Speicherkarte werden Aufnahmen in fast beliebiger
Länge möglich.
Hinweis:
t 5FJMFEFTJOUFSOFO4QFJDIFSTXFSEFOGàSEJF'JSNXBSFEFS,BNFSBWFSXFOEFU
t *OTUBMMJFSFO4JFEJF4PGUXBSF"SD4PGU5PUBM.FEJB&YUSFNFWPOEFSNJUHFMJFGFSUFO$%VNEJF7JEFPT auf Ihrem Computer richtig betrachten zu können.
8
Vorderansicht
Tele-/Weitwinkel-Taste
Objektiv
Mikrofon
LED-Licht
Aufklappbarer
LCD-touchscreen
Selbstauslöser-LED
Rückansicht
Tele- / Weitwinkeltaste
Statusanzeige
Aufnahmetaste
USB- / TV-Ausgang
Mikrofon
HDMI-Ausgang
9
Seitenansicht
Wiedergabetaste
Lautsprecher
Menü-Taste
Licht-Taste
Ein-/Aus-Taste
Modus-Taste
Ansicht von unten
Stativgewinde
LED Licht
Akku- / Speicherkartenfach
Objektiv
10
Tasten und Funktionen
Taste
Beschreibung
Funktion
Ein-/Aus-Taste
4DIBMUFO4JFEJF%JHJUBMF7JEFPLBNFSBNJUEJFTFS5BTUFFJO
und aus.
Menü-Taste
.JUEJFTFS5BTUFXJSEEBT)BVQUNFOàBVGHFSVGFO
Modus-Taste
(rechts)
%SàDLFO4JF<.0%&>VNEJFWFSTDIJFEFOFO"VGOBINFNP
EJ7JEFP'PUPPEFS4QSBDIBVGOBINF
FJO[VTUFMMFO
*N.FOà&JOTUFMMVOHTXFSUÊOEFSO
*N8JFEFSHBCFNPEVT&JOF"VGOBINFWPSCMÊUUFSO
Licht-Taste
(links)
%SàDLFO4JF<-*()5>VNEBT-&%-JDIUBOPEFSBVT[V
schalten.
*N.FOà&JOTUFMMVOHTXFSUÊOEFSO
*N8JFEFSHBCFNPEVT&JOF"VGOBINF[VSàDLCMÊUUFSO
Tele- /
WeitwinkelTaste
%JFTF%JHJUBM7JEFPLBNFSBJTUNJUFJOFNGBDI%JHJUBM
Zoom ausgerüstet. Beachten Sie bitte, dass der digitale
;PPNOVSJO1PEFSOJFESJHFSFS7JEFPBVøÚTVOH
verwendet werden kann.
*N.FOà&JOTUFMMVOHTXFSUÊOEFSO
*N8JFEFSHBCFNPEVT#MÊUUFSO-BVUTUÊSLFÊOEFSO
%SàDLFO4JFEJF"VGOBINFUBTUFVNFJOF7JEFPPEFS
Aufnahmetaste Sprachaufnahme zu starten bzw. zu beenden sowie um
ein Foto aufzunehmen.
Wiedergabetaste
Die Wiedergabetaste startet den Wiedergabemodus mit
der letzten getätigten Aufnahme.
11
Status-LED-Anzeigen
Anzeigefarbe
Definition
Netz
Grün
Netzversorgung aktiv
Aufnahmen
Rotes Blinken
Aufnahme läuft
Laden
Rot
Akku wird geladen
5. Monitoranzeige
Aufnahme Videomodus
Die folgende Abbildung zeigt die Symbole der LCD-Anzeige im Video-Modus
(
). Nachfolgend finden Sie eine Erklärung der einzelnen Symbole.
1 2 3 4 5 6 7
8
17
9
10
11
16
12
15
13
14
Nr.
Symbol
Bedeutung
1
7JEFPBVGOBINF4ZNCPM
2
Bewegungserkennung
3
Nachtmodus
12
Nr.
Symbol
Bedeutung
4
Belichtungskorrektur
5
'BSCFòFLU
6
Belichtungsmessmodus
7
Weißabgleich
8
Akkustatus
9
7FSCMFJCFOEF"VGOBINF[FJU
10
"VøÚTVOH
11
Digitale Beleuchtung
12
Histogramm
13
Wiedergabe
14
;PPN"O[FJHF
15
.FOàUBTUF
16
17
/
;PPN5BTUFO
4QFJDIFS4UBUVT
f1"O[FJHFEFS4%,BSUF
f2"O[FJHFEFS4%,BSUF
INT"O[FJHFEFTJOUFSOFO4QFJDIFST
FSTDIFJOUXFOOLFJOF4%,BSUFFJOHFTFU[UJTU
13
Wiedergabe Videomodus
Die folgende Abbildung zeigt die Symbole der LCD-Anzeige im Video-Wiedergabemodus. Nachfolgend finden Sie eine Erklärung der einzelnen Symbole.
13 1
2 3
12
4
5
11
10
Nr.
9
8
Symbol
7
Bedeutung
1
%BUFJ4QFSSF
2
Akkustatus
3
4ZNCPMEFT8JFEFSHBCF.PEVT
4
-ÊOHFEFT7JEFPDMJQT
5
"VøÚTVOH
6
Zurück
7
/ÊDITUF%BUFJ7PSTQVMFO
14
6
Nr.
Symbol
8
/
Bedeutung
8JFEFSHBCF1BVTF5BTUF
9
7PSIFSJHF%BUFJ3àDLTQVMFO
10
.FOàUBTUF
11
"VEJP-BVUTUÊSLF5PVDI4ZNCPMF
12
0SEOFSVOE%BUFJOVNNFS
13
Zeitlupenwiedergabe
15
Aufnahme Fotomodus
Die folgende Abbildung zeigt die Symbole der LCD-Anzeige im Fotomodus (
Nachfolgend finden Sie eine Erklärung der einzelnen Symbole.
1
2 3 4 5 6
7
18
17
16
8
9
10
15
11
14
12
13
Nr.
Symbol
Bedeutung
1
'PUPBVGOBINF4ZNCPM
2
Nachtmodus
3
Belichtungskorrektur
4
'BSCFòFLU
5
Belichtungsmessmodus
6
Weißabgleich
7
Akkustatus
16
).
Nr.
Symbol
Bedeutung
8
Anzahl noch verbleibender Bilder
9
"VøÚTVOH
10
Digitale Beleuchtung
11
Histogramm
12
Wiedergabe
13
;PPN"O[FJHF
14
.FOàUBTUF
15
/
;PPN5BTUFO
16
4QFJDIFS4UBUVT
f1"O[FJHFEFS4%,BSUF
f2"O[FJHFEFS4%,BSUF
INT"O[FJHFEFTJOUFSOFO4QFJDIFST
FSTDIFJOUXFOOLFJOF4%,BSUFFJOHFTUFDLUJTU
17
'PUPTFSJFO.PEVT
18
Selbstauslöser
17
Wiedergabe Fotomodus
Die folgende Abbildung zeigt die Symbole der LCD-Anzeige im Foto-Wiedergabemodus. Nachfolgend finden Sie eine Erklärung der einzelnen Symbole.
1 2 3
4
5 6
7
8
12
11
10
Nr.
Symbol
9
Bedeutung
1
%10'%JHJUBM1SJOU0SEFS'PSNBU
2
%BUFJ4QFSSF
3
Belichtungskorrekturanzeige
4
Weißabgleich
5
Akkustatus
6
4ZNCPMEFT8JFEFSHBCF.PEVT
7
0SEOFSVOE%BUFJOVNNFS
18
Nr.
Symbol
Bedeutung
8
"VøÚTVOH
9
Zurück
10
.FOàUBTUF
11
Bildanzeige verkleinern
12
Bildanzeige vergrößern
19
Aufnahme Sprachnotizen
Die folgende Abbildung zeigt die Symbole der LCD-Anzeige im SprachaufnahmeModus ( ). Nachfolgend finden Sie eine Erklärung der einzelnen Symbole.
1
2
3
6
5
Nr.
4
Symbol
Bedeutung
1
4QSBDIBVG[FJDIOVOHT4ZNCPM
2
Akkustatus
3
7FSCMFJCFOEF"VGOBINF[FJU
4
Wiedergabetaste
5
.FOàUBTUF
6
4QFJDIFS4UBUVT
f1"O[FJHFEFS4%,BSUF
f2"O[FJHFEFS4%,BSUF
INT"O[FJHFEFTJOUFSOFO4QFJDIFST
FSTDIFJOUXFOOLFJOF4%,BSUFFJOHFTUFDLUJTU
20
Wiedergabe Sprachnotizen
Nachfolgend finden Sie eine Beschreibung der Symbole bei der Wiedergabe von
Sprachnotizen.
1
2 3
11
4
10
9
Nr.
8
7
Symbol
6
1
%BUFJ4QFSSF
2
Akkustatus
3
4ZNCPMEFT8JFEFSHBCF.PEVT
4
Länge der Sprachaufnahme
5
Zurück
6
/ÊDITUF%BUFJ7PSTQVMFO
7
/
5
Bedeutung
8JFEFSHBCF1BVTF5BTUF
8
7PSIFSJHF%BUFJ3àDLTQVMFO
9
.FOàUBTUF
10
"VEJP-BVUTUÊSLF5PVDI4ZNCPMF
11
0SEOFSVOE%BUFJOVNNFS
21
6. Erste Schritte
Einsetzen des Akkus
Vor der Benutzung des Camcorders muss der mitgelieferte wiederaufladbare
Lithium-Ionen-Akku (NP 60) eingesetzt werden.
1. Schieben Sie die Verriegelung in die Position „OPEN“ und öffnen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
2. Setzen Sie den Akku richtig gepolt entsprechend der Kennzeichnung (+ und -)
in das Fach ein (s. Abbildung).
T
22
3. Schließen Sie nach dem Einsetzen die Abdeckung richtig und lassen Sie die
Verriegelung einrasten.
t
t
t
Hinweis:
4DIBMUFO4JFEFO$BNDPSEFSBVTCFWPS4JFEFO"LLVFOUOFINFO
"VGEFO"LLVIBCFO4JFFJOF(BSBOUJF[FJUWPO.POBUFO
"DIUFO4JFCFJN&JOMFHFOEFT"LLVTVOCFEJOHUBVGEJF1PMBSJUÊUEFS,POUBLUF#FJGBMTDIFS1PMBSJUÊU
CFTUFIU&YQMPTJPOTHFGBIS
Batteriestatusanzeige
Symbol
Bedeutung
Akku voll aufgeladen
Akku halbvoll
Akku leer
t "LLVXJSEBVGHFMBEFO&JOOFVFS"LLVTPMMUF[VNJOEFTU4UVOEFOHFMBEFOXFSEFO
t %BT(FSÊUXJSEàCFSFJOF(MFJDITUSPNRVFMMF%$
WFSTPSHU,FJO"LLVFJOHFMFHU
23
Laden des Akkus
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muss der Akku erst vollständig geladen werden. Legen Sie hierzu den Akku in die Kamera ein und verbinden Sie den
Netzadapter mit der Kamera. Stecken Sie nun den Netzadapter in die Steckdose.
Während des Ladevorgang leuchtet die Status-LED rot. Die Ladezeit beträgt ca. 4
Stunden. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Status-LED für einige Minuten grün. Nach weiteren 5 Minuten schaltet sich die LED automatisch aus.
Ziehen Sie nach dem Laden zuerst den Netzadapter aus der Steckdose, bevor Sie
das Ladekabel aus der Kamera entfernen.
Sie können den Akku auch über die USB-Verbindung der Kamera laden. Verbinden Sie hierzu das USB-Kabel mit Ihrer Kamera. Stecken Sie dann das andere Ende
des USB-Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer. Die Ladezeit
per USB-Anschluss kann von der angegebenen Zeit (4 Stunden) abweichen.
Hinweis:
t %FO"LLVCFJNFSTUFO"VøBEFOVOCFEJOHUCJT[V4UVOEFOWPMMTUÊOEJHMBEFO
t /BDIEFOFSTUFOWJFS-BEFWPSHÊOHFOLBOOEFS"LLVBVDIOBDIFJOFSUFJMXFJTFO&OUMBEVOHXJFEFS vollständig geladen werden.
24
Einsetzen und Entnehmen einer Speicherkarte
Der Camcorder verfügt über einen internen Speicher von 10 MB, auf dem Fotos
und Videos gespeichert werden können. Sie können die Speicherkapazität durch
die Nutzung einer SD/SDHC- und einer microSD/SDHC-Speicherkarte erweitern.
1. Legen Sie die jeweilige Speicherkarte entsprechend der Abbildung unten ein,
bis diese hörbar einrastet.
2. Sie können eine Speicherkarte wieder entnehmen, indem Sie die Karte leicht
hineindrücken. Sie wird daraufhin ausgeworfen und kann entnommen werden.
3. Empfohlene Speicherkapazität: 1 GB und mehr.
Hinweis:
t 4PCBMETJDIFJOF4QFJDIFSLBSUFJN$BNDPSEFSCFöOEFUXFSEFOBMMF'PUPTVOE'JMNFBVGEFS4QFJ cherkarte gespeichert.
t 4DIàU[FOEFS%BUFOFJOFS4%4%)$4QFJDIFSLBSUF
Die Speicherkarte wird schreibgeschützt, indem sie
HFTQFSSUXJSE%BOOLÚOOFOLFJOF'PUPTVOE7JEFPTNFIS
darauf gespeichert werden. Wenn darauf also Daten
Schreibschutz HFTQFJDIFSUXFSEFOTPMMFONàTTFO4JFEFO4DISFJC
Schreibposition
Position
schutz wieder entfernen.
25
Einstellen des LCD-Displays
Bevor Sie Fotos schießen oder Videoclips aufnehmen, drehen Sie das Display
entsprechend der folgenden Abbildungen.
Öffnen Sie den Monitor, um den Camcorder einzuschalten. Für eine optimale
Ansicht stellen Sie den Monitor in eine
senkrechte Position.
Der ausgestellte Monitor kann
nach oben oder unten gedreht
werden, um eine flexiblere
Ansicht zu ermöglichen.
Bitte achten Sie darauf, dass der
Monitor in beide Richtungen
einen Anschlag hat.
Sie können den Monitor auch mit der
sichtbaren Seite nach außen drehen und
dann schließen. Drehen Sie dazu den
ausgeklappten Monitor um 180° nach
oben und schließen ihn dann. Der Camcorder bleibt so eingeschaltet.
Hinweis:
t #JUUFCFBDIUFO4JFEBTTEFS.POJUPSJOCFJEF3JDIUVOHFOFJOFO"OTDIMBHIBUàCFSEFOOJDIUIJOXFH
HFESFIUXFSEFOLBOO
26
Benutzung des Touchscreens
Single Touch
Sie können Einstellungen durch direktes Berühren eines Symbols auf dem Display
vornehmen.
1. Wechsel des Aufnahmemodus: Video, Foto und Sprachaufzeichnung
2. Auflösungswechsel: Full HD, HD, WVGA, WEB für Videos, oder 16M, 8M, 5M, 3M
für Fotos
Video-Modus
Foto-Modus
Sprachaufzeichnungs-Modus
27
Schieben
Bewegen Sie einen Finger auf dem Display nach rechts oder links, um die vorherige oder nächste Datei im Wiedergabemodus anzuschauen.
Drehen
Bei Wiedergabe eines Fotos können Sie das Bild um 90° nach links oder rechts
drehen, indem Sie einen Finger im Halbkreis auf dem Display bewegen.
28
Bedienung des Menüs
Um sich innerhalb der verschiedenen Menüs zu bewegen, stehen Ihnen für die
meisten Funktionen zwei Ausführungsmöglichkeiten zur Verfügung, die in der
nachfolgenden Tabelle dargestellt werden:
Funktion
Touchscreen
Taste
Menü öffnen
Nach oben
Nach unten
Nach links
Nach rechts
Option auswählen
Die gewünschte Option antippen.
Zurück
29
7. Erste Einstellungen
Beim ersten Einschalten des Camcorders wird automatisch die Einstellung für
Datum und Uhrzeit angezeigt. Verfahren Sie dann gemäß der nachfolgenden
Beschreibung.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Um Datum und Uhrzeit des Camcorders einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt
vor:
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Einstellungsmenü [
].
3. Wechseln Sie im Einstellungsmenü mit [
]/[
] zur Option „Datum/Zeit“
und wählen diese aus.
4. Um einen Datums- bzw. Uhrzeitwert zu ändern, wählen Sie den jeweiligen Wert
aus und verändern diesen mit [
] bzw. [
].
5. Sobald Sie die Eingabe über [
], [
] oder [ ] beenden, werden die
eingestellten Werte gespeichert. Der Camcorder wechselt zurück ins Einstellungsmenü.
30
Einstellung der Menüsprache
Legen Sie fest, in welcher Sprache die Menüs und Meldungen auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden.
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Einstellungsmenü [
].
3. Wechseln Sie im Einstellungsmenü mit [
]/[
] zur Option „Sprache“
und wählen diese aus.
4. Wechseln Sie mit [
] bzw. [
] zur gewünschten Sprache und wählen
diese aus.
5. Sobald Sie die Sprache ausgewählt haben, wechselt der Camcorder zurück ins
Einstellungsmenü.
Auto-Abschalten
English
Frequenz
Deutsch
Sprache
Français
Format
Italiano
Dateinummer
Español
31
Formatieren einer Speicherkarte
Sie können eine eingesetzte Speicherkarte bzw. den internen Speicher jederzeit
neu formatieren.
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Einstellungsmenü [
].
3. Wechseln Sie im Einstellungsmenü mit [
]/[
] zur Option „Format“
und wählen diese aus.
4. Wählen Sie „Ja“, um die Speicherkarte zu Formatieren. Es erfolgt dann noch eine
Sicherheitsabfrage, ob das Formatieren ausgeführt werden soll.
Wählen Sie „Nein“, um den Formatiervorgang abzubrechen.
5. Nach dem Formatieren wechselt der Camcorder zurück ins Einstellungsmenü.
Auto-Abschalten
Ja
Frequenz
Nein
Sprache
Format
Dateinummer
Hinweis:
t "DIUVOH#FJN'PSNBUJFSFOEFS4QFJDIFSLBSUFC[XEFTJOUFSOFO4QFJDIFSTXFSEFOBMMF%BUFO
HFMÚTDIU7FSHFTTFO4JFEBIFSOJDIUBMMF%BUFOBVG*ISFN$PNQVUFS[VTQFJDIFSOCFWPS4JFEJF
Speicherkarte bzw. den internen Speicher formatieren.
32
8. Aufnahme im Video-Modus
Der Video-Modus ist die Standardeinstellung beim Einschalten des Digitalen Camcorders. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ], um eine Videoaufnahme zu starten
oder zu stoppen. Der Camcorder speichert den Videoclip automatisch.
Die Größe des LCD-Bildschirms hängt von den gewählten Einstellungen der
Video-Auflösung ab. Weitere Informationen finden Sie in der nachfolgenden
Tabelle.
Videoauflösung
Vorschau
FHD (1.920 x 1.080)
HD (1.280 x 720)
WVGA (848 x 480)
16:9-Verhältnis
WEB (320 x 240)
4:3-Verhältnis
33
Auflösung
Für Video-Aufnahmen stehen Ihnen 4 verschiedene Auflösungen zur Verfügung:
[
] FHD: Videoaufnahme mit 1.920x1.080 Pixel bei 30 Bildern/Sek.
[
] HD: Videoaufnahme mit 1.280x720 Pixel bei 30 Bildern/Sek.
[
] WVGA: Videoaufnahme mit 848x480 Pixel bei 60 Bildern/Sek.
[
] WEB: Videoaufnahme mit 320x240 Pixel bei 30 Bildern/Sek.
Um die gewünschte Auflösung einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Videomenü [
].
3. Wechseln Sie im Videomenü mit [
]/[
] zur Option „Auflösung“ und
wählen diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Auflösung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie
mit [
] bzw. [
] zur gewünschten Auflösung und bestätigen diese
mit [ ].
5. Sobald Sie eine Auflösung eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück
ins Videomenü.
Auflösung
Weißabgleich
Effekt
Belichtungsmessung
Beleuchtung
Hinweis:
t 4JFLÚOOFOEJF"VøÚTVOHBVDIEVSDI#FSàISFOEFT"VøÚTVOHT4ZNCPMTBN-$%%JTQMBZT
auswählen.
34
Weißabgleich
Der Weißabgleich stellt die Kamera auf besondere Lichtsituationen ein, um eine
farbechte Wiedergabe der Aufnahme zu gewährleisten. Es stehen verschiedene
Einstellungen des Weißabgleichs zur Verfügung, wie in nachfolgender Tabelle
aufgeführt:
Auto
%JF%JHJUBMF7JEFPLBNFSBSFHFMUEFO8FJ•BCHMFJDIBVUPNBUJTDI
Tageslicht
%JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJ5BHFTMJDIU"V•FOBVGOBINFOFNQGPIMFO
Wolkig
Fluoreszierend
Kunstlicht
%JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJ"VGOBINFOJOXPMLJHFSPEFSTDIBUUJHFS
Umgebung empfohlen.
%JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJøVPSFT[JFSFOEFS*OOFOCFMFVDIUVOHPEFS
einer Umgebung mit hoher Farbtemperatur empfohlen.
%JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJ*OOFOCFMFVDIUVOHEVSDI(MàIMBNQFOPEFS
einer Umgebung mit niedriger Farbtemperatur empfohlen.
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Videomenü [
].
3. Wechseln Sie im Videomenü mit [
]/[
] zur Option „Weißabgleich“ und
wählen diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus bzw. wechseln Sie mit [
]/
[
] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ].
5. Sobald Sie einen Weißabgleich eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Videomenü.
Auflösung
Auto
Weißabgleich
Tageslicht
Effekt
Wolkig
Belichtungsmessung
Fluoreszenzlicht
Beleuchtung
Glühlampe
35
Farbeffekt
Sie haben die Möglichkeit, bei Videoaufnahmen zwischen drei verschiedenen
Farbeffekten auszuwählen:
[
]
Normal: Aufnahmen mit natürlichen Farben
[
]
S&W: Aufnahmen in Schwarz-Weiß
[
]
Sepia: Aufnahmen in Sepiatönung (vergilbt)
Um den Farbeffekt einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Videomenü [
].
3. Wechseln Sie im Videomenü mit [
]/[
] zur Option „Effekt“ und wählen
diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus bzw. wechseln Sie mit [
]/
] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ].
[
5. Sobald Sie den Farbeffekt eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins
Videomenü.
Auflösung
Normal
Weißabgleich
SW (Schwarz/weiß)
Effekt
Sepia
Belichtungsmessung
Beleuchtung
36
Belichtungsmessung
Zur automatischen Einstellung einer geeigneten Belichtung können verschiedene
Kriterien gewählt werden, an welchem Bereich des Motivs die Belichtung bemessen wird. Es stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung:
[
]
Punkt: Diese Einstellung stellt die korrekte Belichtung für Motive sicher,
auch bei sehr hellem oder sehr dunklem Hintergrund.
[
]
Mitte: Nutzen Sie diese Einstellungen, um Hintergrunddetails zu bewahren, die Belichtung jedoch von den Lichtbedingungen in der Bildmitte
bestimmen zu lassen.
[
]
Touch-AB: Berühren Sie das Motiv, um das passende Licht zu setzen.
Um die Belichtungsmessung einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Videomenü [
].
3. Wechseln Sie im Menü mit [
]/[
] zur Option „Belichtungsmessung“
und wählen diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie
mit [
]/[
] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ].
5. Sobald Sie die Belichtungsmessung eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Videomenü.
Auflösung
Punkt
Weißabgleich
Mitte
Effekt
Touch-AB
Belichtungsmessung
Beleuchtung
37
Digitale Beleuchtung
Um bei schwacher Beleuchtung eines Motivs hellere Video-Aufnahmen zu erhalten, kann eine digitale Aufhellung eingeschaltet werden. Diese Funktion sollte
nur bei sehr schwachen Beleuchtungsverhältnissen verwendet werden, da die
Aufnahmen sonst überbelichtet werden können.
Um die Beleuchtung einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Videomenü [
].
3. Wechseln Sie im Menü mit [
]/[
] zur Option „Beleuchtung“ und wählen diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie
mit [
]/[
] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ].
5. Sobald Sie die Beleuchtung eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück
ins Videomenü.
Auflösung
Ein
Weißabgleich
Aus
Effekt
Belichtungsmessung
Beleuchtung
38
Nachtmodus
Um bei Nacht und bei schwach beleuchteten Motiven bessere Video-Aufnahmen
zu erzielen, verfügt der Camcorder über einen speziellen Nachtmodus.
Um die Nachtmodus einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Videomenü [
].
3. Wechseln Sie im Menü mit [
]/[
] zur Option „Nachtmodus“ und wählen diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie
mit [
]/[
] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ].
5. Sobald Sie den Nachtmodus ein- bzw. ausgeschaltet haben, wechselt der Camcorder zurück ins Videomenü.
Nachtmodus
Ein
Bewegungserkennung
Aus
Belichtungskorrektur
39
Bewegungserkennung
Bei aktivierter Bewegungserkennung startet der Camcorder automatisch eine
Videoaufnahme, sobald im Bild für wenigstens ca. 1 Sekunde eine Änderung auftritt. Die Aufnahme endet, wenn für ca. 5 Sekunden keine Änderung mehr im Bild
verzeichnet wird. Während die Bewegungserkennung aktiviert ist, ist die automatische Abschaltung (siehe Seite 68) deaktiviert.
Die Bewegungserkennung bleibt aktiviert, bis sie entweder manuell deaktiviert oder der Camcorder abgeschaltet wird. Sie endet zudem, sobald die
eingesetzte(n) Speicherkarte(n) voll sind.
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Videomenü [
].
3. Wechseln Sie im Menü mit [
]/[
] zur Option „Bewegungserkennung“
und wählen diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie
mit [
]/[
] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ].
5. Sobald Sie die Bewegungserkennung ein- bzw. ausgeschaltet haben, wechselt
der Camcorder zurück ins Videomenü.
Nachtmodus
Ein
Bewegungserkennung
Aus
Belichtungskorrektur
40
Belichtungskorrektur
Mit Hilfe der Belichtungskorrektur kann der Belichtungswert in einem Bereich
von -2,0EV bis +2,0EV manuell eingestellt werden. Je höher dieser Wert ist, desto
heller werden die Aufnahmen.
Die Belichtungskorrektur wird beim Einschalten des Camcorders stets auf den
Wert 0,0EV gesetzt.
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Videomenü [
].
3. Wechseln Sie im Menü mit [
]/[
] zur Option „Belichtungskorrektur“
und wählen diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit [
]/[
] am Touchscreen
aus bzw. stellen Sie mit [
]/[
] den gewünschten Wert ein. Bestätigen
Sie diese Einstellung mit [ ].
5. Sobald Sie den Belichtungswert bestätigt haben, wechselt der Camcorder
zurück ins Videomenü.
Nachtmodus
Bewegungserkennung
Belichtungskorrektur
41
9. Aufnahme im Foto-Modus
Grundlagen Fotoaufnahme
Schalten Sie den Camcorder ein und wählen Sie mit dem Modus-Schalter [
den Fotomodus an.
Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ], um ein Foto zu machen.
Foto-Modus-Anzeige
42
]
Auflösung
Für Foto-Aufnahmen stehen Ihnen 4 verschiedene Auflösungen zur Verfügung:
[
] 16M: Fotoaufnahme mit 4.608x3.456 Pixel (interpoliert)
[
] 8M: Fotoaufnahme mit 3.200x2.400 Pixel (interpoliert)
[
] 5M: Fotoaufnahme mit 2.592x1.944 Pixel
[
] 3M: Fotoaufnahme mit 2.048x1.536 Pixel
Um die gewünschte Auflösung einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Fotomenü [
].
3. Wechseln Sie im Fotomenü mit [
]/[
] zur Option „Auflösung“ und
wählen diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Auflösung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie
mit [
] bzw. [
] zur gewünschten Auflösung und bestätigen diese
mit [ ].
5. Sobald Sie eine Auflösung eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück
ins Fotomenü.
Auflösung
16M
Weißabgleich
8M
Effekt
5M
Belichtungsmessung
3M
Beleuchtung
Hinweis:
t 4JFLÚOOFOEJF"VøÚTVOHBVDIEVSDI#FSàISFOEFT"VøÚTVOHT4ZNCPMTBN-$%%JTQMBZT
auswählen.
43
Weißabgleich
Der Weißabgleich stellt die Kamera auf besondere Lichtsituationen ein, um eine
farbechte Wiedergabe der Aufnahme zu gewährleisten. Es stehen verschiedene
Einstellungen des Weißabgleichs zur Verfügung, wie in nachfolgender Tabelle
aufgeführt:
Auto
%JF%JHJUBMF7JEFPLBNFSBSFHFMUEFO8FJ•BCHMFJDIBVUPNBUJTDI
Tageslicht
%JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJ5BHFTMJDIU"V•FOBVGOBINFOFNQGPIMFO
Wolkig
Fluoreszierend
Kunstlicht
%JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJ"VGOBINFOJOXPMLJHFSPEFSTDIBUUJHFS
Umgebung empfohlen.
%JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJøVPSFT[JFSFOEFS*OOFOCFMFVDIUVOHPEFS
einer Umgebung mit hoher Farbtemperatur empfohlen.
%JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJ*OOFOCFMFVDIUVOHEVSDI(MàIMBNQFOPEFS
einer Umgebung mit niedriger Farbtemperatur empfohlen.
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Fotomenü [
].
3. Wechseln Sie im Fotomenü mit [
]/[
] zur Option „Weißabgleich“ und
wählen diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus bzw. wechseln Sie mit [
]/
[
] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ].
5. Sobald Sie einen Weißabgleich eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Fotomenü.
44
Auflösung
Auto
Weißabgleich
Tageslicht
Effekt
Wolkig
Belichtungsmessung
Fluoreszenzlicht
Beleuchtung
Glühlampe
Farbeffekt
Sie haben die Möglichkeit, bei Fotoaufnahmen zwischen drei verschiedenen
Farbeffekten auszuwählen:
[
]
Normal: Aufnahmen mit natürlichen Farben
[
]
S&W: Aufnahmen in Schwarz-Weiß
[
]
Sepia: Aufnahmen in Sepiatönung (vergilbt)
Um den Farbeffekt einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Fotomenü [
].
3. Wechseln Sie im Fotomenü mit [
]/[
] zur Option „Effekt“ und wählen
diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus bzw. wechseln Sie mit [
]/
] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ].
[
5. Sobald Sie den Farbeffekt eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins
Fotomenü.
Auflösung
Normal
Weißabgleich
SW (Schwarz/weiß)
Effekt
Sepia
Belichtungsmessung
Beleuchtung
45
Belichtungsmessung
Zur automatischen Einstellung einer geeigneten Belichtung können verschiedene
Kriterien gewählt werden, an welchem Bereich des Motivs die Belichtung bemessen wird. Es stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung:
[
]
Punkt: Diese Einstellung stellt die korrekte Belichtung für Motive sicher,
auch bei sehr hellem oder sehr dunklem Hintergrund.
[
]
Mitte: Nutzen Sie diese Einstellungen, um Hintergrunddetails zu bewahren, die Belichtung jedoch von den Lichtbedingungen in der Bildmitte
bestimmen zu lassen.
[
]
Touch-AB: Berühren Sie das Motiv, um das passende Licht zu setzen.
Um die Belichtungsmessung einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Fotomenü [
].
3. Wechseln Sie im Menü mit [
]/[
] zur Option „Belichtungsmessung“
und wählen diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie
mit [
]/[
] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ].
5. Sobald Sie die Belichtungsmessung eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Fotomenü.
Auflösung
Punkt
Weißabgleich
Mitte
Effekt
Touch-AB
Belichtungsmessung
Beleuchtung
46
Digitale Beleuchtung
Um bei schwacher Beleuchtung eines Motivs hellere Foto-Aufnahmen zu erhalten, kann eine digitale Aufhellung eingeschaltet werden. Diese Funktion sollte
nur bei sehr schwachen Beleuchtungsverhältnissen verwendet werden, da die
Aufnahmen sonst überbelichtet werden können.
Um die Beleuchtung einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Fotomenü [
].
3. Wechseln Sie im Fotomenü mit [
]/[
] zur Option „Beleuchtung“ und
wählen diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie
mit [
]/[
] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ].
5. Sobald Sie die Beleuchtung eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück
ins Fotomenü.
Auflösung
Ein
Weißabgleich
Aus
Effekt
Belichtungsmessung
Beleuchtung
47
Nachtmodus
Um bei Nacht und bei schwach beleuchteten Motiven bessere Foto-Aufnahmen
zu erzielen, verfügt der Camcorder über einen speziellen Nachtmodus.
Um die Nachtmodus einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Fotomenü [
].
3. Wechseln Sie im Fotomenü mit [
]/[
] zur Option „Nachtmodus“ und
wählen diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie
mit [
]/[
] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ].
5. Sobald Sie den Nachtmodus ein- bzw. ausgeschaltet haben, wechselt der Camcorder zurück ins Fotomenü.
Nachtmodus
Ein
Selbstauslöser
Aus
Aufnahmereihe
Belichtungskorrektur
48
Selbstauslöser
Mit der Selbstauslöser-Funktion können Foto-Aufnahmen mit einer Verzögerung von 2 bzw. 10 Sekunden nach dem Auslösen getätigt werden. Sobald bei
aktiviertem Selbstauslöser die Aufnahmetaste gedrückt wird, beginnt unterhalb
des Objektivs die Selbstauslöser-LED zu blinken. Diese blinkt in den letzten 2
Sekunden vor der Aufnahme schneller.
Um den Selbstauslöser zu aktivieren bzw. zu deaktivieren, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Fotomenü [
].
3. Wechseln Sie im Fotomenü mit [
]/[
] zur Option „Selbstauslöser“ und
wählen diese aus.
4. Wählen Sie die am Touchscreen eine der Einstellungen „Aus“, „2 s“ oder „10 s“
aus bzw. wechseln Sie mit [
]/[
] zur gewünschten Einstellung und
bestätigen diese mit [ ].
5. Sobald Sie den Selbstauslöser ein- bzw. ausgeschaltet haben, wechselt der
Camcorder zurück ins Fotomenü.
Nachtmodus
Aus
Selbstauslöser
2s
Aufnahmereihe
10 s
Belichtungskorrektur
49
Aufnahmereihe
Die Funktion „Aufnahmereihe“ ermöglicht die Aufnahme von drei Fotos in Serie.
Halten Sie die Aufnahmetaste gedrückt, bis die drei Fotos geschossen sind.
Um die Funktion „Aufnahmereihe“ zu aktivieren bzw. deaktivieren, gehen Sie bitte
wie folgt vor:
] oder am Camcorder die Taste [
].
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
2. Wählen Sie das Fotomenü [
].
3. Wechseln Sie im Fotomenü mit [
]/[
] zur Option „Aufnahmereihe“
und wählen diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie
mit [
]/[
] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ].
5. Sobald Sie die Aufnahmereihe ein- bzw. ausgeschaltet haben, wechselt der
Camcorder zurück ins Fotomenü.
Nachtmodus
Aus
Selbstauslöser
Ein
Aufnahmereihe
Belichtungskorrektur
50
Belichtungskorrektur
Mit Hilfe der Belichtungskorrektur kann der Belichtungswert in einem Bereich
von -2,0EV bis +2,0EV manuell eingestellt werden. Je höher dieser Wert ist, desto
heller werden die Aufnahmen.
Die Belichtungskorrektur wird beim Einschalten des Camcorders stets auf den
Wert 0,0EV gesetzt.
1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [
] oder am Camcorder die Taste [
].
2. Wählen Sie das Fotomenü [
].
3. Wechseln Sie im Menü mit [
]/[
] zur Option „Belichtungskorrektur“
und wählen diese aus.
4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit [
]/[
] am Touchscreen
aus bzw. stellen Sie mit [
]/[
] den gewünschten Wert ein. Bestätigen
Sie diese Einstellung mit [ ].
5. Sobald Sie den Belichtungswert bestätigt haben, wechselt der Camcorder
zurück ins Fotomenü.
Nachtmodus
Selbstauslöser
Aufnahmereihe
Belichtungskorrektur
51
10. Aufnahme vom Sprachnotizen
Schalten Sie den Digitalen Camcorder ein.
Um eine Sprachnotiz aufzunehmen, drücken Sie zunächst die Modus-Taste [
],
um den Sprachaufzeichnungsmodus aufzurufen, oder berühren Sie das ModusSymbol am Monitor.
Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ], um eine Sprachaufzeichnung zu starten
oder zu stoppen.
Sprachaufzeichnungsmodus
52
11. Wiedergabe von Videos
1. Drücken Sie im Video-Modus die Wiedergabe-Taste [
], um die zuletzt
aufgenommenen Videos auf dem LCD-Bildschirm anzuzeigen.
Wiedergabe
Button für Wiedergabe-Modus
2. Drücken Sie „oben/unten“,
„links/rechts“, um ein Video
auszuwählen. Drücken Sie die
Aufnahmetaste [ ] oder berühren Sie den Bildschirm, um die
Wiedergabe des gewählten Videos zu starten.
3. Um die Wiedergabe einer Datei zu
pausieren, drücken Sie die Aufnahmetaste oder berühren Sie
]/[
das Bildschirmsymbol [
].
53
4. Drücken Sie die WiedergabeTaste, um zurück zum Videoaufzeichnungsmodus zu gelangen.
5. Sie können ein Video auch mit
verschiedener Geschwindigkeit
abspielen, indem Sie das Zeit] am Bildlupen-Symbol [
schirm berühren.
Wenn für die Zeitlupenfunktion
„AUS“ gesetzt ist, gibt es folgende
Wiedergabegeschwindigkeiten:
Rücklauf
Rücklauf
Rücklauf
Rücklauf
54
2x Wiedergabe
4x Wiedergabe
8x Wiedergabe
16x Wiedergabe
Vorlauf
Vorlauf
Vorlauf
Vorlauf
Wenn für die Zeitlupenfunktion „EIN“
gesetzt ist, gibt es folgende Wiedergabegeschwindigkeiten:
Rücklauf
Rücklauf
Rücklauf
Rücklauf
1/2x Wiedergabe
1/4x Wiedergabe
1/8x Wiedergabe
1/16x Wiedergabe
Vorlauf
Vorlauf
Vorlauf
Vorlauf
12. Wiedergabe von Fotos
1. Drücken Sie im Fotomodus die Wiedergabe-Taste [
], um die zuletzt gespeicherten Fotos auf dem LCD-Bildschirm anzuzeigen.
Wiedergabe
Button für Wiedergabe-Modus
2. Drücken Sie „oben/unten“, „links/rechts“, um ein Foto auszuwählen. Drücken
Sie die Aufnahmetaste [ ] oder berühren Sie den Bildschirm, um die
Wiedergabe des gewählten Fotos zu starten.
.
55
3. Drücken Sie die Bildschirmsymbole [
] oder [
] oder drücken Sie
die Tele-Taste, um die Abbildung zu vergrößern oder zu verkleinern.
Danach können Sie die Abbildung nach oben, unten, links oder rechts bewegen.
4. Berühren Sie die Taste [
], um zum Vollbild für das Anschauen der
Abbildungen zurückzukehren.
5. Drücken Sie erneut die Wiedergabe-Taste [
zukehren.
56
], um in den Fotomodus zurück-
13. Wiedergabe von Sprachnotizen
1. Drücken Sie im Sprachaufzeichnungs-Modus die Wiedergabe-Taste [
die letzten Sprachaufnahmen auf dem LCD-Bildschirm anzuzeigen.
Wiedergabe
], um
Button für Wiedergabe-Modus
2. Drücken Sie „oben/unten“, „links/rechts“, um eine Sprachaufnahme auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] oder berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabe der gewählten Sprachaufnahme zu starten.
3. Um die Wiedergabe einer Datei zu pausieren, drücken Sie den Aufnahmetaste
]/[
].
oder berühren Sie das Bildschirmsymbol [
4. Drücken Sie die Wiedergabe-Taste [
modus zu gelangen.
], um zurück zum Sprachaufzeichnungs-
57
14. Löschen von Aufnahmen
Löschen von Videos und Sprachnotizen
1. Wählen Sie den Video- oder Sprachaufnahme-Wiedergabe-Modus.
2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie die Tasten „oben/unten“, um den
Menüpunkt „Löschen“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ]
zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die
Option auszuwählen.
3. Wählen Sie mit den Tasten „oben/unten“ „Eins löschen“ oder „Alles löschen“.
Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den
Bildschirm, um die Option auszuwählen.
Löschen
Eins löschen
Schutz
Alles löschen
4. Berühren Sie den Bildschirm, um „Ja“ oder „Nein“ zu wählen.
Eins Löschen
Ja
Nein
58
„ Der Menüpunkt „Eins löschen“ löscht die aktuelle Datei.
„ Der Menüpunkt „Alles löschen“ löscht alle im Camcorder gespeicherten
Videos bzw. Sprachaufnahmen.
Hinweis:
t &JOFHFMÚTDIUF%BUFJLBOOOJDIUXJFEFSIFSHFTUFMMUXFSEFO&TJTUEBIFSSBUTBN%BUFJFOWPSEFN Löschen zu sichern.
t (FTQFSSUF%BUFJFOLÚOOFOOJDIUHFMÚTDIUXFSEFO4JFNàTTFOWPSEFN-ÚTDIFOGSFJHFHFCFOXFSEFO
t %BUFJFOBVGFJOFSHFTQFSSUFO4QFJDIFSLBSUFLÚOOFOOJDIUHFMÚTDIUXFSEFO%JF4QFJDIFSLBSUFNVTT
vor dem Löschen freigegeben werden.
Löschen von Fotos
1. Wählen Sie den Fotowiedergabe-Modus.
2. Drücken Sie die Menü-Taste und drücken Sie die Tasten „oben/unten“; oder
berühren Sie den Bildschirm, um die zu löschende Datei auszuwählen oder alle
Dateien zu löschen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“ oder berühren Sie den Bildschirm, um
„Eins löschen“ oder „Alles löschen“ im Untermenü anzuzeigen.
Löschen
Eins löschen
Schutz
Alles löschen
Auto-Wiedergabe
Drehen
DPOF
59
4. Berühren Sie den Bildschirm, um den gewünschten Punkt zu wählen.
Eins Löschen
Ja
Nein
„ Der Menüpunkt „Eins löschen“ löscht die aktuelle Datei.
„ Der Menüpunkt „Alles löschen“ löscht alle im Camcorder gespeicherten Fotos.
Hinweis:
t &JOFHFMÚTDIUF%BUFJLBOOOJDIUXJFEFSIFSHFTUFMMUXFSEFO&TJTUEBIFSSBUTBN%BUFJFOWPSEFN Löschen zu sichern.
t (FTQFSSUF%BUFJFOLÚOOFOOJDIUHFMÚTDIUXFSEFO4JFNàTTFOWPSEFN-ÚTDIFOGSFJHFHFCFOXFSEFO
t %BUFJFOBVGFJOFSHFTQFSSUFO4QFJDIFSLBSUFLÚOOFOOJDIUHFMÚTDIUXFSEFO%JF4QFJDIFSLBSUFNVTT
vor dem Löschen freigegeben werden.
60
15. Sperren von Aufnahmen
1. Wählen Sie den Wiedergabemodus für
Videos, Fotos oder Sprachaufnahmen.
2. Drücken Sie die Menü-Taste und betätigen die Tasten „oben/unten“, um den
Menüpunkt „Schutz“ hervorzuheben.
Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ]
zur Anzeige eines Untermenüs, oder
berühren Sie den Bildschirm, um die
Option auszuwählen.
3. Wählen Sie mit den Tasten „oben/unten“
„Eins sperren“ oder „Alle sperren“.
Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ]
zum Bestätigen, oder berühren Sie den
Bildschirm, um die Option auszuwählen.
Löschen
Schutz
Auto-Wiedergabe
Drehen
DPOF
Beispiel: Fotowiedergabe-Modus
Eins sperren
4. Das Sperre-Symbol [
] wird in den
ausgewählten Aufnahmen angezeigt.
Alle sperren
5. Um eine Sperrung rückgängig zu machen, wiederholen Sie die oben gezeigten Schritte und wählen eine der
Optionen „Eins freigeben“ oder „Alle
freigeben“. Nach der Freigabe erlischt
].
das Sperre-Symbol [
Alle freigeben
Eins freigeben
Schutzsperre
61
16. Foto-Diaschau
Dieser Digitale Camcorder verfügt über eine Diaschau-Funktion, die Fotos in
einem bestimmten Zeitabstand nacheinander abspielt.
1. Schalten Sie den Camcorder ein und wählen Sie den Fotowiedergabemodus.
2. Drücken Sie die Menü-Taste und betätigen Sie die Tasten „oben/unten“, um
den Menüpunkt „Auto-Wiedergabe“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnah
metaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bild
schirm, um die Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“ oder berühren Sie den Bildschirm, um
„Aus“, „1 s“ oder „3 s“ zu wählen. Die Diaschau wird daraufhin automatisch
gestartet.
Löschen
Schutz
1s
Auto-Wiedergabe
3s
Drehen
DPOF
62
Aus
17. Fotos drehen
Dieser Digitale Camcorder verfügt über eine Funktion, um bereits aufgenommene
Fotos um 90° nach links oder rechts zu drehen.
1. Schalten Sie den Camcorder ein und wählen Sie den Fotowiedergabemodus.
2. Drücken Sie die Menü-Taste und betätigen Sie die Tasten „oben/unten“, um den
Menüpunkt „Drehen“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur
Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die
Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“ oder berühren Sie den Bildschirm, um
„90° links“ oder „90° rechts” zu wählen. Das Foto wird entsprechend Ihrer Wahl
in 90°-Schritten nach links oder rechts gedreht.
Löschen
90 ° links
Schutz
90 ° rechts
Auto-Wiedergabe
Drehen
DPOF
63
18. DPOF
Nutzen Sie die DPOF (Digital Print Order
Format) Funktion, um die in der Speicherkarte gespeicherte Druckerinformationen
anzuzeigen.
1. Schalten Sie den Digitalen Camcorder
ein und wählen Sie den Fotowiedergabemodus.
Löschen
Schutz
Auto-Wiedergabe
Drehen
2. Drücken Sie die Menü-Taste und betätigen Sie die Tasten „oben/unten“, um den
Menüpunkt „DPOF“ hervorzuheben.
Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ]
zur Anzeige eines Untermenüs, oder
berühren Sie den Bildschirm, um die
Option auszuwählen.
DPOF
3. Wählen Sie mit den Tasten „oben/unten“
„Eins“ oder „Alles“, um die DPOF-Einstellungen für das ausgewählte oder alle
Fotos vorzunehmen. Drücken Sie die
Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen,
oder berühren Sie den Bildschirm, um
die Option auszuwählen.
Eins rücksetzen
4. Das DPOF-Symbol [
] wird in den
ausgewählten Aufnahmen angezeigt.
5. Um eine DPOF-Einstellung rückgängig
zu machen, wiederholen Sie die oben
gezeigten Schritte und wählen eine der
Optionen „Eins rücksetzen“ oder „Alle
rücksetzen“. Nach der Freigabe erlischt
das DPOF-Symbol [
].
„ Zur Verwendung der DPOF-Funktion ist
eine Speicherkarte notwendig.
64
Eins
Alles
Alles rücksetzen
DPOF
19. Einstellungs-Menü
Informationen
Diese Funktion kann benutzt werden, um die Anzeige von Informationen auf dem
LCD-Bildschirm festzulegen.
1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel].
lungsmenü [
2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Informationen“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Normal“, „Histogramm“ oder „Aus“
auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder
berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
Informationen
Normal
Datum/Zeit
Histogramm
Signalton
Aus
Standard
TV-Norm
Datum und Zeit
Lesen Sie bitte Kapitel 7, Seite 30 dieser Bedienungsanleitung bezüglich der Einstellung des Datums und der Uhrzeit.
65
Signalton
Mit dieser Funktion können Sie festlegen, ob bei Betätigung einer Taste oder eine
Bildschirmfunktion ein Signalton erfolgen soll.
1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel].
lungsmenü [
2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Signalton“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Ein“ oder „Aus“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
Informationen
Ein
Datum/Zeit
Aus
Signalton
Standard
TV-Norm
Standard
Diese Funktion setzt alle Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstellungsmenü[
].
2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Standard“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs,
oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Ja“ oder „Nein“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
66
Informationen
Ja
Datum/Zeit
Nein
Signalton
Standard
TV-Norm
TV-Norm
Diese Funktion kann benutzt werden, um die TV-Norm auf das in Ihrer Region
benutzte TV-System zu setzen.
1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel].
lungsmenü [
2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „TV-Norm“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „NTSC“ oder „PAL“ auszuwählen.
Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den
Bildschirm, um die Option auszuwählen.
Informationen
NTSC
Datum/Zeit
PAL
Signalton
Standard
TV-Norm
67
Auto-Abschalten
Legen Sie fest, ob der Camcorder bei Nicht-Benutzung automatisch abschalten soll.
1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel].
lungsmenü [
2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Auto-Abschalten“
hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Aus“, „3 Minuten“ oder „5 Minuten“
auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
Auto-Abschalten
Aus
Frequenz
3 Minuten
Sprache
5 Minuten
Format
Dateinummer
Frequenz
Stellen Sie hier die Frequenz Ihres örtlichen Stromnetzes ein.
1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel].
lungsmenü [
2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Frequenz“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „50HZ“ oder „60HZ“ auszuwählen.
Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den
Bildschirm, um die Option auszuwählen.
68
Auto-Abschalten
50HZ
Frequenz
60HZ
Sprache
Format
Dateinummer
Hinweise zur Frequenzeinstellung
50HZ
GB, Deutschland, Spanien, Italien, Frankreich, Niederlande,
Portugal, Russland, China
60HZ
U.S.A., Taiwan, Korea, Japan
Sprache
Lesen Sie bitte Kapitel 7, Seite 31 dieser Bedienungsanleitung bezüglich der
Einstellung der Menüsprache.
Format
Lesen Sie bitte Kapitel 7, Seite 32 dieser Bedienungsanleitung bezüglich der Formatierung von Speicherkarten.
69
Dateinummer
Sie können festlegen, ob die Dateien nach Formatieren bzw. Ersetzen der Speicherkarte oder Löschen von Aufnahmen fortlaufend weiter nummeriert werden
(Einstellung „Serie“) oder mit „0001“ (Einstellung „Rücksetzen“) beginnen sollen.
1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel].
lungsmenü [
2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Dateinummer“
hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Serie“ oder „Rücksetzen“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie
den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
Auto-Abschalten
Serie
Frequenz
Rücksetzen
Sprache
Format
Dateinummer
LCD-Helligkeit
Diese Funktion dient der Regelung der Helligkeit des Bildschirms.
1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstellungsmenü [
].
2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „LCD-Helligkeit“
hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Hoch“, „Mittel“ oder „Niedrig“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ], zum Bestätigen, oder berühren
Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
70
LCD-Helligkeit
Hoch
Sofortwiedergabe
Mittel
Speicher
Niedrig
Lautstärke
Startbild
Sofortwiedergabe
Hier wird eingestellt, wie lange nach Aufnahme ein Foto im Display gezeigt wird.
1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel].
lungsmenü [
2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Sofortwiedergabe“
hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „1 s“, „3 s“ oder „5 s“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren
Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
LCD-Helligkeit
1s
Sofortwiedergabe
3s
Speicher
5s
Lautstärke
Startbild
71
Speicher
Mit dieser Funktion können Sie den Daten-Speicherort auswählen.
1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel].
lungsmenü [
2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Speicher“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs,
oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „SD 1“ oder „SD 2“ auszuwählen.
Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den
Bildschirm, um die Option auszuwählen.
5. Ohne Speicherkarte werden Aufnahmen in einem begrenzten internen Speicher gespeichert, mit eingesetzten Speicherkarten nur auf den Speicherkarten.
LCD-Helligkeit
SD 1
Sofortwiedergabe
SD 2
Speicher
Lautstärke
Startbild
Lautstärke
Diese Funktion dient der Regelung der Lautstärke des Signaltons.
1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstellungsmenü [
].
2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Lautstärke“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs,
oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Hoch“, „Mittel“ oder „Niedrig“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren
Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
72
LCD-Helligkeit
Hoch
Sofortwiedergabe
Mittel
Speicher
Niedrig
Lautstärke
Startbild
Startbild
Mit dieser Funktion können Sie das Startbild Ihres Camcorders auswählen.
1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel].
lungsmenü [
2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Startbild“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs,
oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Standard“ oder „Benutzereinstellung“
auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder
berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
LCD-Helligkeit
Standard
Sofortwiedergabe
Benutzereinstellung
Speicher
Lautstärke
Startbild
73
Gesichterkennung
Die integrierte Gesichterkennung erleichtert die Video- und Fotoaufnahmen von
Personen. Sobald der Camcorder bei eingeschalteter Gesichterkennung ein Gesicht im Motiv erkennt, wird dieses mit einem Rahmen markiert. Belichtung und
Fokussierung der Aufnahme orientieren sich dabei an dem markierten Gesicht.
Um die Gesichterkennung zu aktivieren oder zu deaktivieren, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel].
lungsmenü [
2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Gesichterkennung“
hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um die Funktion zu aktivieren („Ja“) bzw.
zu deaktivieren („Nein“). Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen,
oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen.
Gesichtserkennung
Ja
Nein
74
20. Wiedergabe von Fotos und Videos auf einem TV
Sie können den Camcorder mit Ihrem Fernseher digital oder analog verbinden.
Während der Verbindung mit dem Fernseher können Sie den Camcorder weiterhin über den Monitor bedienen.
Anschluss an High-Definition (HD) TV-Gerät (Breitbild 16:9)
1. Ein Ende des HDMI-Kabels
wird in die HDMI-AusgangsBuchse Ihres Camcorders
eingesteckt.
2. Das andere Ende des HDMIKabels wird am Fernsehgerät
eingesteckt.
3. Stellen Sie die Videoeingangs
quelle des Fernsehers auf die
Option „HDMI“ ein.
Anschluss an analoges TV-Gerät
1. Ein Ende des TV-Kabels wird
in die TV-Ausgangs-Buchse
Ihres Camcorders eingesteckt.
2. Das andere Ende des TVKabels wird am Fernsehgerät
eingesteckt. Schließen Sie den
gelben Stecker an den VideoEingang und den roten und
weißen Stecker an die Toneingänge des Fernsehers an.
3. Stellen Sie die Videoeingangsquelle des Fernsehers auf die verwendete AV-Buchse ein.
75
21. Wiedergabe von Fotos und Videos auf dem PC
Installieren der mitgelieferten Software
Die mit dem Camcorder gelieferte CD enthält ein Anwendungs-Programm.
„ ArcSoft TotalMedia Extreme ist ein benutzerfreundliches Programm, mit dem
Sie Ihre Medien verwalten und Ihre Videos auf CD oder DVD brennen können.
Hinweis:
t 7PSEFS*OTUBMMBUJPOEFSNJUHFMJFGFSUFO4PGUXBSFCJUUFFJOFO%BUFOTJDIFSVOHEVSDIGàISFO%FS
Hersteller haftet nicht bei Datenverlust.
t %JF,BNFSBFSTUOBDIEFSWPMMTUÊOEJHFO*OTUBMMBUJPOEFS4PGUXBSFBOEFO$PNQVUFSBOTDIMJF•FO
So werden die mitgelieferten Programme installiert:
1. Legen Sie die CD-ROM in das CD-/DVD-Laufwerk des Computers ein. Das
Willkommen-Fenster erscheint.
2. Klicken Sie auf „ArcSoft TotalMedia Extreme“ (Installieren der Anwendungssoftware). Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation
abzuschließen.
Hinweis:
t %FUBJMMJFSUF*OGPSNBUJPOFOöOEFO4JFJOEFS0OMJOF)JMGFEFTNJUHFMJFGFSUFO1SPHSBNNT
t 6NEJF7JEFPT*ISFTOFVFO$BNDPSEFSTBVG*ISFN1$BC[VTQJFMFOJTUFTVOCFEJOHUOPUXFOEJHEJF auf der CD mitgelieferte ArcSoft Software auf Ihrem Computer zu installieren.
t 4PMMUFEJF*OTUBMMBUJPOEFS$%OJDIUBVUPNBUJTDITUBSUFOLÚOOFO4JFEJF4PGUXBSFJOTUBMMBUJPONBOV
FMMàCFSEFO"SCFJUTQMBU[BLUJWJFSFO½òOFO4JFEBT4ZNCPM*ISFT$%%7%-BVGXFSLTEVSDIFJOFO %PQQFMLMJDLVOETUBSUFO4JFEBTv4FUVQi1SPHSBNN
Übertragen von Fotos und Videos auf einen Computer
Fotos und Filme, die in Ihrem Camcorder gespeichert sind, können Sie auf einen
Computer übertragen, um diese anzuschauen, zu verwalten, als E-Mail zu versenden oder ins Internet zu stellen.
76
So übertragen Sie Fotos und Videos auf einen Computer:
1. Verbinden Sie den Computer und den Camcorder mit dem mitgelieferten MiniUSB 2.0 Kabel.
2. Die Filme und Fotos werden auf dem Computer im Verzeichnis „Arbeitsplatz\
Wechseldatenträger\DCIM\100MEDIA“ angezeigt (die Bezeichnung kann je
nach Betriebssystem etwas abweichen).
3. In diesem Ordner können Sie alle Fotos und Videos ansehen, löschen, verschieben oder kopieren.
4. Kopieren Sie die Fotos und Videos in Ordner Ihrer Wahl auf die Festplatte des
PC. Sie können dazu auch die von Windows in „Eigene Dateien“ bereitgestellten
Ordner „Meine Bilder“ bzw. „Meine Videos“ benutzen (die Bezeichnung kann je
nach Betriebssystem etwas abweichen).
5. Um die Fotos oder Filme zu bearbeiten, können Sie die mitgelieferte ArcSoftBearbeitungssoftware verwenden.
Nach Herstellung der Verbindung zum Computer finden Sie im Arbeitsplatz zwei
zusätzliche Laufwerke:
„ [INTERNAL] zeigt den internen Speicher der Kamera an. (Die Laufwerks-Bezeichnungen können sich je nach Betriebssystem etwas unterscheiden.)
„ [Wechseldatenträger] zeigt die Speicherkarte an. (Vorausgesetzt es befindet
sich eine Speicherkarte in der Kamera.)
Video-Dateien ins Internet stellen
Die beigelegte Software ArcSoft TotalMedia Extreme bietet ihnen einen einfachen Weg, Ihre Videos direkt auf YouTube™ hochzuladen. Sie können somit Ihre
Videos mit Freunden und Verwandten teilen.
Hinweis:
t #JUUFCFBDIUFO4JFEB•:PV5VCF™EFO;VHBOHJOCFTUJNNUFO3FHJPOFOOJDIUFSMBVCU
77
22. Problembehebung
Problem
Mögliche Ursache
Abhilfe
Der Camcorder schaltet sich
nicht ein.
%FS"LLVJTUOJDIULPSSFLU
eingelegt.
2. Der Akku ist leer.
%FO"LLVLPSSFLUFJOMFHFO
%FO"LLVBVøBEFO
Die Kamera schaltet sich
plötzlich aus.
%FS&OFSHJFTQBSNPEVTJTUBLUJW
2. Der Akku ist leer.
4DIBMUFO4JFEBT(FSÊUXJFEFS
ein.
%FO"LLVBVøBEFO
Die Bilder werden nicht im
Speicher gespeichert.
Das Gerät schaltet vor dem
Speichern von Bildern ab.
Akku laden, wenn die
Batterieanzeige rot leuchtet.
Die Kamera schaltet sich bei
"VGOBINFONJU4FMCTUBVT
löser aus.
Akku ist leer.
%FO"LLVBVøBEFO
Die Fotos sind unscharf.
%BT.PUJWCFöOEFUTJDIOJDIUJN
Schärfebereich.
Der Schärfebereich muss bei
Aufnahmen korrekt eingestellt
VOEEFS/PSNBMPEFS.BLSP
.PEVTHFXÊIMUTFJO
%JFFYUFSOF
Speicherkarte kann nicht
benutzt werden.
%JF4QFJDIFSLBSUFJTUHFTDIàU[U
2. Die Speicherkarte enthält Bilder,
die von anderen Kameras
aufgenommen wurden.
(FCFO4JFEJF4QFJDIFSLBSUF
frei.
2. Formatieren Sie die
Speicherkarte neu. Denken Sie
daran, vor dem Formatieren der
Speicherkarte eine Sicherung der
Dateien vorzunehmen.
Die Tasten der Kamera
funktionieren nicht, oder die
Kamera hängt.
Beim Anschluss der Kamera an ein
anderes Gerät ist ein Kurzschluss
aufgetreten.
Den Akku kurz entnehmen.
78
23. Mögliche Anzahl von Aufnahmen
Mögliche Anzahl von Foto-Aufnahmen
Die folgende Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl von Foto-Aufnahmen, die Sie
basierend auf der Kapazität der (micro-)SD/SDHC-Speicherkarte machen können.
Auflösung
(#
Speicherkartenkapazität
(#
8GB
(#
2GB
SDHC
SDHC
SDHC
32GB
SDHC
.Y
.Y
.Y
2397
2373
3923
39209
.Y
Mögliche Aufnahmedauer für Videos
Die folgende Tabelle zeigt in Minuten die ungefähre Gesamtaufnahmedauer für
Videos an, die Sie basierend auf der Kapazität der (micro-)SD/SDHC-Speicherkarte
machen können.
Auflösung
(#
Speicherkartenkapazität
(#
8GB
(#
2GB
SDHC
SDHC
SDHC
32GB
SDHC
')%Y
20
80
330
)%Y
87("Y
30
30
2082
8&#Y
Hinweis:
t FàS7JEFPTFNQGFIMFOXJSFJOF4QFJDIFSLBSUFEFS,MBTTFPEFSIÚIFSVNFJOBVUPN4UPQQFOPEFS
VOFSXBSUFUF&SHFCOJTTF[VWFSNFJEFO8FOOFTCFJ7FSXFOEVOHFJOFSMBOHTBNFSFO4%4%)$,BSUF
[VFJOFN'FIMFSLPNNUTUFMMFO4JFEJF7JEFPBVGOBINFEFS,BNFSBBVGv87("iPEFSv8&#iFJO
79
24. Technische Daten und Systemanforderungen
Element
Bildsensor
Betriebsmodi
0CKFLUJW
Schärfenbereich
Zoom
Auslöser
Bildschirm
Belichtungszeit
Speichermedien
#JMEBVøÚTVOH
Beschreibung
.FHBQJYFM;PMM$.044FOTPS
7JEFPBVGOBINF'PUPBVGOBINF4QSBDIBVGOBINF
'_G_NN
8FJUDN_6OFOEMJDI
5FMFDN_6OFOEMJDI
Y0QUJTDIFS;PPNY%JHJUBMFS;PPN
&MFLUSPOJTDI
#FSàISVOHTFNQöOEMJDIFSDNi
-$%.POJUPS
_4FL
NJDSP4%NJDSP4%)$4%4%)$4QFJDIFSLBSUFOCJT(#BC,MBTTF
Y.FHBQJYFMJOUFSQPMJFSU
Y.FHBQJYFMJOUFSQPMJFSU
Y.FHBQJYFM
Y.FHBQJYFM
7JEFPBVøÚTVOH
')%Q
YGQT
)%Q
YGQT
87("YGQT
8&#YGQT
Weißabgleich
*40
Selbstauslöser
Belichtung
7JEFPMJDIU
"VUPNBUJTDI.BOVFMM5BHFTMJDIU8PMLJH'MVPSFT[JFSFOE(MàIMBNQF
Automatisch
4FLVOEFOVOE4FLVOEFO7FS[ÚHFSVOH
&7_&7&74DISJUUF
-&%7JEFPMJDIU
Speicherformat
Bildwiedergabe
Anschlüsse
'PUP+1(%10'&9*'
7JEFP.07)
"VEJP8"7
&JO[FMCJME%JBTIPX
.JOJ64#)%.*"7/54$1"-
80
Element
Beschreibung
Stromversorgung
"LLV-JUIJVN*POFO"LLV/1N"I
/FU[BEBQUFS
&JOHBOH7_)["
"VTHBOH7 "
Abmessungen
NN-
YNN)
YNN5
Gewicht
(SBNNPIOF"LLV
Systemvoraussetzungen für den Camcorder
Windows®
Macintosh
„
Pentium® IV, 2.8 GHz oder höher
„PowerPC G3/G4/G5
„
Windows® XP/Vista/7
„OS 10.3.9 oder neueres System
„
2 GB RAM
„2 GB RAM
„
4 GB verfügbarer Festplattenspeicherplatz „
4GB verfügbarer Festplattenspeicherplatz
„
Freier USB-Anschluss
„Freier USB-Anschluss
Systemvoraussetzungen für die Software
„ Microsoft Windows® XP/Vista/7
„ Intel® Pentium 4, 2.4 GHz oder höher 512 MB RAM
„ 2 GB freier Festplattenspeicher
„ Freier USB-Anschluss
„ CD-/DVD-Laufwerk
„ 24-Bit Farbmonitor (mit wenigstens 800 x 600 Pixel Auflösung)
t
t
Hinweis:
%FS-$%#JMETDIJSNXVSEFNJUUFMTFJOFSIPDIQSÊ[JTFO5FDIOPMPHJFHFGFSUJHU&TLBOOVOUFS6NTUÊO
EFOWPSLPNNFOEBTTFJOJHFTFISLMFJOFTDIXBS[FVOEPEFSIFMMF1VOLUFXFJ•SPUCMBVPEFS HSàO
BVGEFN-$%#JMETDIJSNFSLFOOCBSTJOE%JFTF1VOLUFTJOEFJOOPSNBMFT&SHFCOJTJN3BINFO
EFT)FSTUFMMVOHTQSP[FTTFTVOEIBCFOLFJOFSMFJ&JOøVTTBVGEJF2VBMJUÊUEFS"VGOBINFO
%FTJHOVOEUFDIOJTDIF%BUFOLÚOOFOPIOF"OLàOEJHVOHHFÊOEFSUXFSEFO
81
25. Systeminfo, Wartung und Entsorgung
Information zu Warenzeichen
„ Microsoft® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
„ Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation.
„ Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc.
„ SD™ ist ein Warenzeichen.
„ TotalMedia Extreme ist ein Warenzeichen.
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragenen
Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
Pflege
Verwenden Sie zum Reinigen des Camcordergehäuses und des Zubehörs, das
zum Lieferumfang gehört, keine scharfen Reiniger wie Spiritus, Verdünner etc.
Reinigen Sie die Komponenten bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch.
Lagerung
Entfernen Sie den Akku immer aus dem Gehäuse, wenn Sie den Camcorder
längere Zeit nicht benutzen, und bewahren Sie ihn gesondert auf. Für die tägliche
Aufbewahrung und Lagerung für längere Zeit eignet sich ein trockener Ort, der
sicher ist vor dem Zugriff von Kindern. Bewahren Sie bei Nichtgebrauch des
Gerätes zum Schutz der empfindlichen Optik immer das Gerät in der zugehörigen
Tasche auf.
82
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und umweltgerecht in den
bereitgestellten Sammelbehältern. Batterien und Akkus dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, Akkus nach Gebrauch bei den kommunalen Sammelstellen oder beim Batterie vertreibenden Handel zurückzugeben.
Akkus und Batterien sind deshalb mit dem nebenstehenden Zeichen
versehen.
Korrekte Entsorgung dieses Produktes:
Die nebenstehende Kennzeichnung weist darauf hin, dass
Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen.
Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer
Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde.
Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt
und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
Entsorgen Sie die Kamera (ohne Batterien) und das Zubehör zu den jeweils aktuellen gesetzlichen Bestimmungen.
Auskunft erteilen die zuständigen kommunalen Dienststellen.
83
Garantie und Service
Falls Probleme beim Betrieb des Gerätes auftreten, stehen wir über unsere
Service-Adresse für alle Fragen und Probleme gerne zur Verfügung. Für das Gerät
wird eine Herstellergarantie von 3 Jahren gewährt. Einzelheiten entnehmen Sie
bitte der separat beigefügten Garantiekarte.
Bevor Sie Ihr defektes Gerät einschicken, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
Serviceadresse:
Reparoo Reparaturlogistik GmbH
Tevion Service
Inkustraße 1-7
A-3400 Klosterneuburg
Austria
Tel.: 00 800 - 78 77 23 68
84
Herstelleradresse:
supra
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Denisstr. 28A
67663 Kaiserslautern
Deutschland
Konformität
Dieses Gerät wurde nach Teil 15 der FCC-Vorschriften geprüft und es wurde bestätigt,
dass die Grenzwerte für ein Digitales Gerät der Klasse B erfüllt wurden. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störquellen bei einer Installation in einer Wohnanlage bieten. Falls dieses Gerät nicht in Übereinstimmung mit
den Anweisungen installiert wird, können Fernseh-, Radio- und Funkgeräte gestört
werden.
Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die beiden nachfolgend genannten
Auflagen erfüllt werden:
(1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen.
(2) Dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies
schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise
oder Betriebsstörungen verursachen können.
Bei einer Störung des Radio- und Fernsehempfangs durch dieses Gerät – dies lässt
sich am einfachsten durch Ein- und Ausschalten des Gerätes feststellen – sollte
der Benutzer versuchen, die Störung durch folgende Maßnahmen zu beheben:
t
t
t
%JF&NQGBOHTBOUFOOFJOFJOFBOEFSF3JDIUVOHESFIFOPEFSXPBOEFST
anbringen.
%FO"CTUBOE[XJTDIFOEFN(FSÊUVOEEFN&NQGÊOHFSWFSHSڕFSO
/FINFO4JF3àDLTQSBDIFNJUEFN)ÊOEMFSC[XFJOFNFSGBISFOFO Rundfunk-Fernseh-Techniker.
In Übereinstimmung mit den folgenden Europäischen Richtlinien wurde an diesem Gerät die CE-Kennzeichnung angebracht:
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie
2004/108/EG EMV-Richtlinie
Die EG-Konformitätserklärung kann, auf der in der Garantiekarte
angeführten Adresse, angefordert werden.
85
26. Stichwortverzeichnis
A
E
Akku, Einsetzen 22
Akku, Laden 24
Akkuanzeige 23
Akkufach 10, 22
Ansichten 9ff
ArcSoft TotalMedia Extreme 76
Auflösung einstellen 27, 34, 43
Aufnahmereihe 50
Aufnahmetaste 9, 11
Ausschalten 10
Auto-Abschalten 68
Einschalten 10
Einstellungs-Menü 65ff
Ein/Aus-Taste 10, 11
Entsorgung 83
F
Batteriestatusanzeige 23
Belichtungskorrektur 41, 51
Belichtungsmessung 37, 46
Bewegungserkennung 40
Bildschirm-Symbole 12ff
Farbeffekt 36, 45
FCC-Erklärung 85
Fernsehanschluss 74ff
Formatieren 32
Foto, Auflösung 43
Foto, Aufnahme 42
Foto, Diaschau 62
Foto, Drehen 63
Foto, Löschen 59
Foto, Wiedergabe 55
Foto-Aufnahmesymbol 16
Frequenz 69
C
G
Computer, Anschluss 77
Computer, Übertragen 77
Garantie 84
Gefahrenhinweise 4ff
Gesichterkennung 74
B
D
Dateinummer 70
Datum einstellen 30
Diaschau 62
Digitale Beleuchtung 38, 47
DPOF 64
Drehen, Foto 63
86
H
HDMI-Ausgang 9, 74
I
Informationen 65
K
R
Konformität 85
Rückansicht 9
L
S
Laden des Akkus 24
Lagerung 82
Lautsprecher 10
Lautstärke 72
LCD-Display einstellen 26
LCD-Helligkeit 70
LED-Anzeigen 12
LED-Licht 9
Lichttaste 10, 11
Löschen 58
Seitenansicht 10
Selbstauslöser 49
Selbstauslöser-LED 9
Service 84
Sicherheitshinweise 4ff
Signalton 66
Sofortwiedergabe 71
Software 76
Speicher 72
Speicherformate 80
Speicherkarte, einsetzen 25
Speicherkarte, formatieren 32
Speicherkarte, schützen 25
Speicherkarte, Typ 80
Sperren 61
Speicherkartenfach 10
Sprachaufzeichnung 52
Sprachaufzeichnungssymbol 20
Sprache 31
Sprachnotiz, Löschen 58
Sprachnotiz, Wiedergabe 57
Standardeinstellungen 66
Startbild 73
Stativhalterung 10
Statusanzeige 9
Stromversorgung 81
Symbole 12ff
Systeminfo 82
Systemvoraussetzungen 81
M
Menü Bedienung 29
Menü-Taste 10, 11
Mikrofon 9
Modus-Taste 9, 11
N
Nachtmodus 39, 48
O
Objektiv 9
P
Pflege 82
87
T
Z
Technische Daten 80
Tele-Taste 9, 11
Touchscreen 27ff
TV-Ausgang 9, 75
TV-Kabel 75
TV-Wiedergabe 74ff
Zeit einstellen 30
Zoom-Anzeige 13, 17
Zubehör 1
U
Übertragen auf Computer 77
Uhrzeit einstellen 30
USB-Anschluss 9
V
Verpackungsinhalt 1
Video, Auflösung 34
Video, Aufnahme 33
Video, Löschen 58
Video, Wiedergabe 53
Video-Aufnahmesymbol 12
Video-Aufnahme-Taste 9, 33
Vorderansicht 9
W
Warnhinweise 4ff
Werkseinstellungen 66
Weitwinkel-Taste 9, 11
Weißabgleich 35, 44
Wiedergabe 53ff
Wiedergabe-Taste 10, 11
Y
YouTube 77
88