IM DV-Z5 HD-AT.indd - supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Transcription
IM DV-Z5 HD-AT.indd - supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Tevion® Produktes. Sie haben sich für einen modernen Digitalen HD Camcorder mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, der sich besonders einfach bedienen lässt. Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders alle Sicherheitshinweise. Auf das Gerät haben Sie drei Jahre Garantie. Falls der Camcorder einmal defekt sein sollte, benötigen Sie die beigefügte Garantiekarte und Ihren Kaufbeleg. Bewahren Sie diese zusammen mit der Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Fügen Sie die Bedienungsanleitung bei der Weitergabe an Dritte unbedingt bei. 1. Verpackungsinhalt Packen Sie den Camcorder vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tevion® DV-Z5 HD Lithium-Ionen-Akku NP-60 4 GB SDHC-Speicherkarte Netzadapter USB-, AV- und HDMI-Kabel Tasche Objektivschutz Bedienungsanleitung Software-CD-Rom (Arcsoft TotalMedia Extreme) Hinweis: t &OUGFSOFO4JFEJF4DIVU[GPMJFWPN%JTQMBZVOEHHGWPN0CKFLUJWEFT$BNDPSEFSTJOEFN4JFEJFTFBO der überstehenden Lasche abziehen. t "DIUVOH)BMUFO4JF,VOTUTUPòGPMJFOVOECFVUFMWPO#BCZTVOE,MFJOLJOEFSOGFSOFTCFTUFIU &STUJDLVOHTHFGBIS 1 2. Inhaltsverzeichnis 1 1 2 4 8 9 9 10 10 11 12 12 12 14 16 18 20 21 22 22 23 24 25 26 27 29 30 30 31 2 EINFÜHRUNG 1. PACKUNGSINHALT 2. INHALTSVERZEICHNIS 3. GEFAHREN-, SICHERHEITSUND WARNHINWEISE 4. DAS IST IHR CAMCORDER Vorderansicht Rückansicht Seitenansicht Ansicht von unten Tasten und Funktionen Status-LED-Anzeigen 5. MONITORANZEIGE Aufnahme Videomodus Wiedergabe Videomodus Aufnahme Fotomodus Wiedergabe Fotomodus Aufnahme Sprachnotizen Wiedergabe Sprachnotizen 6. ERSTE SCHRITTE Einsetzen des Akkus Batteriestatusanzeige Laden des Akkus Einsetzen und Entnehmen einer Speicherkarte Einstellen des LCD-Displays Benutzung des Touchscreens Bedienung des Menüs 7. ERSTE EINSTELLUNGEN Einstellen von Datum und Uhrzeit Einstellung der Menüsprache 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 55 57 58 58 59 61 Formatieren einer Speicherkarte 8. AUFNAHME IM VIDEO-MODUS Auflösung Weißabgleich Farbeffekt Belichtungsmessung Digitale Beleuchtung Nachtmodus Bewegungserkennung Belichtungskorrektur 9. AUFNAHME IM FOTO-MODUS Auflösung Weißabgleich Farbeffekt Belichtungsmessung Digitale Beleuchtung Nachtmodus Selbstauslöser Aufnahmereihe Belichtungskorrektur 10. AUFNAHME VOM SPRACHNOTIZEN 11. WIEDERGABE VON VIDEOS 12. WIEDERGABE VON FOTOS 13. WIEDERGABE VON SPRACHNOTIZEN 14. LÖSCHEN VON AUFNAHMEN Löschen von Videos und Sprachnotizen Löschen von Fotos 15. SPERREN VON AUFNAHMEN 62 63 64 65 65 65 66 66 67 68 68 69 69 70 70 71 72 72 73 74 75 75 75 76 16. FOTO-DIASCHAU 17. FOTOS DREHEN 18. DPOF 19. EINSTELLUNGS-MENÜ Informationen Datum und Zeit Signalton Standard TV-Norm Auto-Abschalten Frequenz Sprache Format Dateinummer LCD-Helligkeit Sofortwiedergabe Speicher Lautstärke Startbild Gesichtserkennung 20. WIEDERGABE VON FOTOS UND VIDEOS AUF EINEM TV Anschluss an High-Defnition (HD) TV-Gerät (Breitbild 16:9) Anschluss an analoges TV-Gerät 21. WIEDERGABE VON FOTOS UND VIDEOS AUF DEM PC 76 76 77 78 79 79 79 80 81 81 82 82 82 82 83 84 85 86 Installieren der mitgelieferten Software Übertragen von Fotos und Videos auf einen Computer Video-Dateien ins Internet stellen 22. PROBLEMBEHEBUNG 23. MÖGLICHE ANZAHL VON AUFNAHMEN Mögliche Anzahl von Foto-Aufnahmen Mögliche Aufnahmedauer für Videos 24. TECHNISCHE DATEN UND SYSTEMANFORDERUNGEN Systemvoraussetzungen für den Camcorder Systemvoraussetzungen für die Software 25. SYSTEMINFO, WARTUNG UND ENTSORGUNG Information zu Warenzeichen Pflege Lagerung Entsorgung Garantie und Service Konformität 26. STICHWORTVERZEICHNIS 3 3. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise Bei nicht sachgerechtem Umgang mit Camcorder und Zubehör besteht für Sie selbst und Andere Gefahr bzw. der Camcorder kann beschädigt oder zerstört werden. Bitte lesen und beachten Sie deshalb strikt folgende Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise. Verwendungszweck Dieser Camcorder ist für die Aufnahme von Videoclips und Digitalfotos vorgesehen. Er ist für den privaten Gebrauch konzipiert und eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten, elektronische Geräte zu bedienen Camcorder, Zubehör und Verpackung stellen keine Spielzeuge für Kinder dar. Halten Sie deshalb Kinder davon fern. Es besteht unter anderem Stromschlag-, Vergiftungs- und Erstickungsgefahr. Camcorder und Zubehör dürfen von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten, Geräte zu bedienen, nicht benutzt werden. Der Camcorder und der Netzadapter dürfen nur von Personen verwendet werden, die körperlich und geistig in der Lage sind, sie sicher zu bedienen. Gefahr von Stromschlag bei Nässe und Feuchtigkeit Der Camcorder und die dazugehörigen Komponenten dürfen nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z. B. Vasen oder Gläser, darauf oder in unmittelbarer Nähe abgestellt werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von Wasser. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Achten Sie besonders im Regen, bei Schneefall, am Strand oder in der Nähe von Wasser auf den Camcorder und schützen Sie ihn vor Nässe und Feuchtigkeit. Verwenden Sie den Camcorder nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit, viel Dampf, Rauch oder Staub. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 4 Gefahr durch Elektrizität Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in den Camcorder eingedrungen sind, schalten Sie ihn aus und entnehmen Sie den Akku. Lassen Sie alles gründlich trocknen. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenn der Camcorder heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie ihn aus und entnehmen Sie den Akku. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Der Camcorder darf nicht auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Verwenden Sie der mitgelieferten Netzadapter nur mit der auf dem Typschild angegebenen Netzspannung. Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Eine Trennung vom Stromnetz erfolgt durch Entfernen des Netzadapters aus der Steckdose. Der eingesteckte Netzadapter kann weiterhin Strom verbrauchen und eine Gefahrenstelle darstellen. Bei einem Gewitter darf der Netzadapter nicht benutzt werden. Es besteht Stromschlaggefahr. Hitzeschäden - Brandgefahr Lassen Sie den Camcorder nicht an Orten liegen, in denen die Temperatur stark ansteigen kann (z. B. in einem Fahrzeug). Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im Inneren beschädigt werden, was wiederum einen Brand verursachen kann. Wickeln Sie den Camcorder nicht ein und legen Sie ihn nicht auf Textilien. Dadurch könnte es zu einem Hitzestau in dem Camcorder kommen, wodurch sich das Gehäuse verformen kann, und es besteht Brandgefahr. Gefahren durch den Einsatz des Lithium-Ionen-Akkus und des Netzadapters Entfernen Sie den Akku aus dem Camcorder, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen. Entnehmen Sie den Akku nicht sofort, nachdem Sie den Camcorder über einen längeren Zeitraum verwendet haben. Der Akku wird bei der Benutzung ggf. heiß. 5 Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien oder beim Einsetzen eines Akkus des falschen Typs. Verwenden Sie daher ausschließlich Tevion Lithium-Ionen-Akku 3,7 V / 1050 mAh (Akkubezeichnung NP 60) oder Lithium-Ionen-Akkus mit gleicher Spezifikation. Setzen Sie den Akku keinesfalls übermäßiger Wärme aus, wie z. B. Sonneneinstrahlung, Feuer usw. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr. Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Der Akku darf nicht ins Feuer geworfen, kurzgeschlossen oder auseinandergenommen werden. Es besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie den Akku gemäß Batterieverordnung. Verletzungen und Sachschäden Legen Sie den Camcorder nur auf stabile Unterlagen. Anderenfalls kann der Camcorder herunterfallen oder kippen; er kann dadurch beschädigt werden und Verletzungen verursachen. Verwenden Sie den Camcorder nicht beim Laufen oder beim Fahren. Sie könnten stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen. Verwenden Sie nur den für den Camcorder angegebenen Netzadapter. Es wird nicht für Schäden gehaftet, die durch die Benutzung eines falschen Netzadapters verursacht wurden. Die für den Netzadapter verwendete 230-Volt-Steckdose muss jederzeit frei und zugänglich sein, damit der Netzadapter bei Bedarf schnell vom Netz getrennt werden kann. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung und decken Sie den Netzadapter nicht ab, um Überhitzung zu vermeiden. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in die Nähe des Gerätes. 6 Achten Sie darauf, dass der LCD-Monitor keinen Stößen oder punktuellem Druck ausgesetzt wird. Dadurch kann das Glas des Monitors beschädigt werden oder die Flüssigkeit aus dem Inneren auslaufen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen oder auf die Haut gelangen sollte, muss sie sofort mit klarem Wasser abgespült werden. Ist die Flüssigkeit in die Augen gelangt, begeben Sie sich umgehend in medizinische Behandlung. Beschädigungen der Elektronik, des Monitors oder des Objektivs, die durch äußere Einflüsse wie Schläge, Fall oder Sonstiges hervorgerufen wurden, sind keine Garantieschäden und somit kostenpflichtig. Lösen Sie den Blitz nicht zu nahe an den Augen anderer Personen aus. Dadurch können die Augen geschädigt werden. Lassen Sie den Camcorder nicht fallen oder anstoßen und gehen Sie mit ihm immer pfleglich um. Anderenfalls kann er beschädigt werden. 7 4. Das ist Ihr Camcorder Über Ihren Camcorder Der Camcorder Tevion DV-Z5 HD kann mit dem eingebauten 5-Megapixel-Sensor Videos in HD-Qualität und Fotos bis zu einer Auflösung von 16 Megapixeln aufnehmen. Durch die Verwendung der H.264-Technologie können bei einer gegebenen Speicherkapazität zudem mehr Filme gespeichert werden. Der Camcorder ist mit einem 3”-LCD-Touchscreen-Monitor ausgestattet, der eine ideale Plattform zum Bedienen des Camcorders ist, da die Menüoptionen direkt per Fingerdruck zugänglich sind. So können Einstellungen schnell und intuitiv geändert und die Aufnahmen perfekt arrangiert werden. Der Camcorder erlaubt die Aufnahme von Videos in HD-Auflösung von bis zu 1.920 x 1.080 Pixeln. Ebenso können Sie den Camcorder über ein HDMI-Kabel an ein HD-Fernsehgerät anschließen und aufgenommene Videos auf dem Breitbildmonitor des Fernsehers anzeigen. Außerdem bietet die mitgelieferte Software eine Möglichkeit, um Videos im Internet (YouTube) einzustellen. Mit dieser Anwendung können die mit dem Camcorder aufgenommenen Videos mühelos ins Internet eingestellt werden. Der Camcorder kann die ISO-Empfindlichkeit und die Farbbalance automatisch einstellen, wenn Sie diese Einstellungen nicht selbst manuell vornehmen möchten. Mit dem 5-fachen optischen Zoom haben Sie noch mehr Möglichkeiten bei der Aufnahme von Fotos und Filmen. Der fest eingebaute Speicher ermöglicht die Aufnahme von Bildern und kurzen Filmen ohne eine eingelegte Speicherkarte. Durch die Verwendung einer Speicherkarte werden Aufnahmen in fast beliebiger Länge möglich. Hinweis: t 5FJMFEFTJOUFSOFO4QFJDIFSTXFSEFOGàSEJF'JSNXBSFEFS,BNFSBWFSXFOEFU t *OTUBMMJFSFO4JFEJF4PGUXBSF"SD4PGU5PUBM.FEJB&YUSFNFWPOEFSNJUHFMJFGFSUFO$%VNEJF7JEFPT auf Ihrem Computer richtig betrachten zu können. 8 Vorderansicht Tele-/Weitwinkel-Taste Objektiv Mikrofon LED-Licht Aufklappbarer LCD-touchscreen Selbstauslöser-LED Rückansicht Tele- / Weitwinkeltaste Statusanzeige Aufnahmetaste USB- / TV-Ausgang Mikrofon HDMI-Ausgang 9 Seitenansicht Wiedergabetaste Lautsprecher Menü-Taste Licht-Taste Ein-/Aus-Taste Modus-Taste Ansicht von unten Stativgewinde LED Licht Akku- / Speicherkartenfach Objektiv 10 Tasten und Funktionen Taste Beschreibung Funktion Ein-/Aus-Taste 4DIBMUFO4JFEJF%JHJUBMF7JEFPLBNFSBNJUEJFTFS5BTUFFJO und aus. Menü-Taste .JUEJFTFS5BTUFXJSEEBT)BVQUNFOàBVGHFSVGFO Modus-Taste (rechts) %SàDLFO4JF<.0%&>VNEJFWFSTDIJFEFOFO"VGOBINFNP EJ7JEFP'PUPPEFS4QSBDIBVGOBINF FJO[VTUFMMFO *N.FOà&JOTUFMMVOHTXFSUÊOEFSO *N8JFEFSHBCFNPEVT&JOF"VGOBINFWPSCMÊUUFSO Licht-Taste (links) %SàDLFO4JF<-*()5>VNEBT-&%-JDIUBOPEFSBVT[V schalten. *N.FOà&JOTUFMMVOHTXFSUÊOEFSO *N8JFEFSHBCFNPEVT&JOF"VGOBINF[VSàDLCMÊUUFSO Tele- / WeitwinkelTaste %JFTF%JHJUBM7JEFPLBNFSBJTUNJUFJOFNGBDI%JHJUBM Zoom ausgerüstet. Beachten Sie bitte, dass der digitale ;PPNOVSJO1PEFSOJFESJHFSFS7JEFPBVøÚTVOH verwendet werden kann. *N.FOà&JOTUFMMVOHTXFSUÊOEFSO *N8JFEFSHBCFNPEVT#MÊUUFSO-BVUTUÊSLFÊOEFSO %SàDLFO4JFEJF"VGOBINFUBTUFVNFJOF7JEFPPEFS Aufnahmetaste Sprachaufnahme zu starten bzw. zu beenden sowie um ein Foto aufzunehmen. Wiedergabetaste Die Wiedergabetaste startet den Wiedergabemodus mit der letzten getätigten Aufnahme. 11 Status-LED-Anzeigen Anzeigefarbe Definition Netz Grün Netzversorgung aktiv Aufnahmen Rotes Blinken Aufnahme läuft Laden Rot Akku wird geladen 5. Monitoranzeige Aufnahme Videomodus Die folgende Abbildung zeigt die Symbole der LCD-Anzeige im Video-Modus ( ). Nachfolgend finden Sie eine Erklärung der einzelnen Symbole. 1 2 3 4 5 6 7 8 17 9 10 11 16 12 15 13 14 Nr. Symbol Bedeutung 1 7JEFPBVGOBINF4ZNCPM 2 Bewegungserkennung 3 Nachtmodus 12 Nr. Symbol Bedeutung 4 Belichtungskorrektur 5 'BSCFòFLU 6 Belichtungsmessmodus 7 Weißabgleich 8 Akkustatus 9 7FSCMFJCFOEF"VGOBINF[FJU 10 "VøÚTVOH 11 Digitale Beleuchtung 12 Histogramm 13 Wiedergabe 14 ;PPN"O[FJHF 15 .FOàUBTUF 16 17 / ;PPN5BTUFO 4QFJDIFS4UBUVT f1"O[FJHFEFS4%,BSUF f2"O[FJHFEFS4%,BSUF INT"O[FJHFEFTJOUFSOFO4QFJDIFST FSTDIFJOUXFOOLFJOF4%,BSUFFJOHFTFU[UJTU 13 Wiedergabe Videomodus Die folgende Abbildung zeigt die Symbole der LCD-Anzeige im Video-Wiedergabemodus. Nachfolgend finden Sie eine Erklärung der einzelnen Symbole. 13 1 2 3 12 4 5 11 10 Nr. 9 8 Symbol 7 Bedeutung 1 %BUFJ4QFSSF 2 Akkustatus 3 4ZNCPMEFT8JFEFSHBCF.PEVT 4 -ÊOHFEFT7JEFPDMJQT 5 "VøÚTVOH 6 Zurück 7 /ÊDITUF%BUFJ7PSTQVMFO 14 6 Nr. Symbol 8 / Bedeutung 8JFEFSHBCF1BVTF5BTUF 9 7PSIFSJHF%BUFJ3àDLTQVMFO 10 .FOàUBTUF 11 "VEJP-BVUTUÊSLF5PVDI4ZNCPMF 12 0SEOFSVOE%BUFJOVNNFS 13 Zeitlupenwiedergabe 15 Aufnahme Fotomodus Die folgende Abbildung zeigt die Symbole der LCD-Anzeige im Fotomodus ( Nachfolgend finden Sie eine Erklärung der einzelnen Symbole. 1 2 3 4 5 6 7 18 17 16 8 9 10 15 11 14 12 13 Nr. Symbol Bedeutung 1 'PUPBVGOBINF4ZNCPM 2 Nachtmodus 3 Belichtungskorrektur 4 'BSCFòFLU 5 Belichtungsmessmodus 6 Weißabgleich 7 Akkustatus 16 ). Nr. Symbol Bedeutung 8 Anzahl noch verbleibender Bilder 9 "VøÚTVOH 10 Digitale Beleuchtung 11 Histogramm 12 Wiedergabe 13 ;PPN"O[FJHF 14 .FOàUBTUF 15 / ;PPN5BTUFO 16 4QFJDIFS4UBUVT f1"O[FJHFEFS4%,BSUF f2"O[FJHFEFS4%,BSUF INT"O[FJHFEFTJOUFSOFO4QFJDIFST FSTDIFJOUXFOOLFJOF4%,BSUFFJOHFTUFDLUJTU 17 'PUPTFSJFO.PEVT 18 Selbstauslöser 17 Wiedergabe Fotomodus Die folgende Abbildung zeigt die Symbole der LCD-Anzeige im Foto-Wiedergabemodus. Nachfolgend finden Sie eine Erklärung der einzelnen Symbole. 1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 10 Nr. Symbol 9 Bedeutung 1 %10'%JHJUBM1SJOU0SEFS'PSNBU 2 %BUFJ4QFSSF 3 Belichtungskorrekturanzeige 4 Weißabgleich 5 Akkustatus 6 4ZNCPMEFT8JFEFSHBCF.PEVT 7 0SEOFSVOE%BUFJOVNNFS 18 Nr. Symbol Bedeutung 8 "VøÚTVOH 9 Zurück 10 .FOàUBTUF 11 Bildanzeige verkleinern 12 Bildanzeige vergrößern 19 Aufnahme Sprachnotizen Die folgende Abbildung zeigt die Symbole der LCD-Anzeige im SprachaufnahmeModus ( ). Nachfolgend finden Sie eine Erklärung der einzelnen Symbole. 1 2 3 6 5 Nr. 4 Symbol Bedeutung 1 4QSBDIBVG[FJDIOVOHT4ZNCPM 2 Akkustatus 3 7FSCMFJCFOEF"VGOBINF[FJU 4 Wiedergabetaste 5 .FOàUBTUF 6 4QFJDIFS4UBUVT f1"O[FJHFEFS4%,BSUF f2"O[FJHFEFS4%,BSUF INT"O[FJHFEFTJOUFSOFO4QFJDIFST FSTDIFJOUXFOOLFJOF4%,BSUFFJOHFTUFDLUJTU 20 Wiedergabe Sprachnotizen Nachfolgend finden Sie eine Beschreibung der Symbole bei der Wiedergabe von Sprachnotizen. 1 2 3 11 4 10 9 Nr. 8 7 Symbol 6 1 %BUFJ4QFSSF 2 Akkustatus 3 4ZNCPMEFT8JFEFSHBCF.PEVT 4 Länge der Sprachaufnahme 5 Zurück 6 /ÊDITUF%BUFJ7PSTQVMFO 7 / 5 Bedeutung 8JFEFSHBCF1BVTF5BTUF 8 7PSIFSJHF%BUFJ3àDLTQVMFO 9 .FOàUBTUF 10 "VEJP-BVUTUÊSLF5PVDI4ZNCPMF 11 0SEOFSVOE%BUFJOVNNFS 21 6. Erste Schritte Einsetzen des Akkus Vor der Benutzung des Camcorders muss der mitgelieferte wiederaufladbare Lithium-Ionen-Akku (NP 60) eingesetzt werden. 1. Schieben Sie die Verriegelung in die Position „OPEN“ und öffnen Sie die Abdeckung des Akkufachs. 2. Setzen Sie den Akku richtig gepolt entsprechend der Kennzeichnung (+ und -) in das Fach ein (s. Abbildung). T 22 3. Schließen Sie nach dem Einsetzen die Abdeckung richtig und lassen Sie die Verriegelung einrasten. t t t Hinweis: 4DIBMUFO4JFEFO$BNDPSEFSBVTCFWPS4JFEFO"LLVFOUOFINFO "VGEFO"LLVIBCFO4JFFJOF(BSBOUJF[FJUWPO.POBUFO "DIUFO4JFCFJN&JOMFHFOEFT"LLVTVOCFEJOHUBVGEJF1PMBSJUÊUEFS,POUBLUF#FJGBMTDIFS1PMBSJUÊU CFTUFIU&YQMPTJPOTHFGBIS Batteriestatusanzeige Symbol Bedeutung Akku voll aufgeladen Akku halbvoll Akku leer t "LLVXJSEBVGHFMBEFO&JOOFVFS"LLVTPMMUF[VNJOEFTU4UVOEFOHFMBEFOXFSEFO t %BT(FSÊUXJSEàCFSFJOF(MFJDITUSPNRVFMMF%$ WFSTPSHU,FJO"LLVFJOHFMFHU 23 Laden des Akkus Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muss der Akku erst vollständig geladen werden. Legen Sie hierzu den Akku in die Kamera ein und verbinden Sie den Netzadapter mit der Kamera. Stecken Sie nun den Netzadapter in die Steckdose. Während des Ladevorgang leuchtet die Status-LED rot. Die Ladezeit beträgt ca. 4 Stunden. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Status-LED für einige Minuten grün. Nach weiteren 5 Minuten schaltet sich die LED automatisch aus. Ziehen Sie nach dem Laden zuerst den Netzadapter aus der Steckdose, bevor Sie das Ladekabel aus der Kamera entfernen. Sie können den Akku auch über die USB-Verbindung der Kamera laden. Verbinden Sie hierzu das USB-Kabel mit Ihrer Kamera. Stecken Sie dann das andere Ende des USB-Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer. Die Ladezeit per USB-Anschluss kann von der angegebenen Zeit (4 Stunden) abweichen. Hinweis: t %FO"LLVCFJNFSTUFO"VøBEFOVOCFEJOHUCJT[V4UVOEFOWPMMTUÊOEJHMBEFO t /BDIEFOFSTUFOWJFS-BEFWPSHÊOHFOLBOOEFS"LLVBVDIOBDIFJOFSUFJMXFJTFO&OUMBEVOHXJFEFS vollständig geladen werden. 24 Einsetzen und Entnehmen einer Speicherkarte Der Camcorder verfügt über einen internen Speicher von 10 MB, auf dem Fotos und Videos gespeichert werden können. Sie können die Speicherkapazität durch die Nutzung einer SD/SDHC- und einer microSD/SDHC-Speicherkarte erweitern. 1. Legen Sie die jeweilige Speicherkarte entsprechend der Abbildung unten ein, bis diese hörbar einrastet. 2. Sie können eine Speicherkarte wieder entnehmen, indem Sie die Karte leicht hineindrücken. Sie wird daraufhin ausgeworfen und kann entnommen werden. 3. Empfohlene Speicherkapazität: 1 GB und mehr. Hinweis: t 4PCBMETJDIFJOF4QFJDIFSLBSUFJN$BNDPSEFSCFöOEFUXFSEFOBMMF'PUPTVOE'JMNFBVGEFS4QFJ cherkarte gespeichert. t 4DIàU[FOEFS%BUFOFJOFS4%4%)$4QFJDIFSLBSUF Die Speicherkarte wird schreibgeschützt, indem sie HFTQFSSUXJSE%BOOLÚOOFOLFJOF'PUPTVOE7JEFPTNFIS darauf gespeichert werden. Wenn darauf also Daten Schreibschutz HFTQFJDIFSUXFSEFOTPMMFONàTTFO4JFEFO4DISFJC Schreibposition Position schutz wieder entfernen. 25 Einstellen des LCD-Displays Bevor Sie Fotos schießen oder Videoclips aufnehmen, drehen Sie das Display entsprechend der folgenden Abbildungen. Öffnen Sie den Monitor, um den Camcorder einzuschalten. Für eine optimale Ansicht stellen Sie den Monitor in eine senkrechte Position. Der ausgestellte Monitor kann nach oben oder unten gedreht werden, um eine flexiblere Ansicht zu ermöglichen. Bitte achten Sie darauf, dass der Monitor in beide Richtungen einen Anschlag hat. Sie können den Monitor auch mit der sichtbaren Seite nach außen drehen und dann schließen. Drehen Sie dazu den ausgeklappten Monitor um 180° nach oben und schließen ihn dann. Der Camcorder bleibt so eingeschaltet. Hinweis: t #JUUFCFBDIUFO4JFEBTTEFS.POJUPSJOCFJEF3JDIUVOHFOFJOFO"OTDIMBHIBUàCFSEFOOJDIUIJOXFH HFESFIUXFSEFOLBOO 26 Benutzung des Touchscreens Single Touch Sie können Einstellungen durch direktes Berühren eines Symbols auf dem Display vornehmen. 1. Wechsel des Aufnahmemodus: Video, Foto und Sprachaufzeichnung 2. Auflösungswechsel: Full HD, HD, WVGA, WEB für Videos, oder 16M, 8M, 5M, 3M für Fotos Video-Modus Foto-Modus Sprachaufzeichnungs-Modus 27 Schieben Bewegen Sie einen Finger auf dem Display nach rechts oder links, um die vorherige oder nächste Datei im Wiedergabemodus anzuschauen. Drehen Bei Wiedergabe eines Fotos können Sie das Bild um 90° nach links oder rechts drehen, indem Sie einen Finger im Halbkreis auf dem Display bewegen. 28 Bedienung des Menüs Um sich innerhalb der verschiedenen Menüs zu bewegen, stehen Ihnen für die meisten Funktionen zwei Ausführungsmöglichkeiten zur Verfügung, die in der nachfolgenden Tabelle dargestellt werden: Funktion Touchscreen Taste Menü öffnen Nach oben Nach unten Nach links Nach rechts Option auswählen Die gewünschte Option antippen. Zurück 29 7. Erste Einstellungen Beim ersten Einschalten des Camcorders wird automatisch die Einstellung für Datum und Uhrzeit angezeigt. Verfahren Sie dann gemäß der nachfolgenden Beschreibung. Einstellen von Datum und Uhrzeit Um Datum und Uhrzeit des Camcorders einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Einstellungsmenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Einstellungsmenü mit [ ]/[ ] zur Option „Datum/Zeit“ und wählen diese aus. 4. Um einen Datums- bzw. Uhrzeitwert zu ändern, wählen Sie den jeweiligen Wert aus und verändern diesen mit [ ] bzw. [ ]. 5. Sobald Sie die Eingabe über [ ], [ ] oder [ ] beenden, werden die eingestellten Werte gespeichert. Der Camcorder wechselt zurück ins Einstellungsmenü. 30 Einstellung der Menüsprache Legen Sie fest, in welcher Sprache die Menüs und Meldungen auf dem LCD-Bildschirm angezeigt werden. 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Einstellungsmenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Einstellungsmenü mit [ ]/[ ] zur Option „Sprache“ und wählen diese aus. 4. Wechseln Sie mit [ ] bzw. [ ] zur gewünschten Sprache und wählen diese aus. 5. Sobald Sie die Sprache ausgewählt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Einstellungsmenü. Auto-Abschalten English Frequenz Deutsch Sprache Français Format Italiano Dateinummer Español 31 Formatieren einer Speicherkarte Sie können eine eingesetzte Speicherkarte bzw. den internen Speicher jederzeit neu formatieren. 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Einstellungsmenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Einstellungsmenü mit [ ]/[ ] zur Option „Format“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie „Ja“, um die Speicherkarte zu Formatieren. Es erfolgt dann noch eine Sicherheitsabfrage, ob das Formatieren ausgeführt werden soll. Wählen Sie „Nein“, um den Formatiervorgang abzubrechen. 5. Nach dem Formatieren wechselt der Camcorder zurück ins Einstellungsmenü. Auto-Abschalten Ja Frequenz Nein Sprache Format Dateinummer Hinweis: t "DIUVOH#FJN'PSNBUJFSFOEFS4QFJDIFSLBSUFC[XEFTJOUFSOFO4QFJDIFSTXFSEFOBMMF%BUFO HFMÚTDIU7FSHFTTFO4JFEBIFSOJDIUBMMF%BUFOBVG*ISFN$PNQVUFS[VTQFJDIFSOCFWPS4JFEJF Speicherkarte bzw. den internen Speicher formatieren. 32 8. Aufnahme im Video-Modus Der Video-Modus ist die Standardeinstellung beim Einschalten des Digitalen Camcorders. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ], um eine Videoaufnahme zu starten oder zu stoppen. Der Camcorder speichert den Videoclip automatisch. Die Größe des LCD-Bildschirms hängt von den gewählten Einstellungen der Video-Auflösung ab. Weitere Informationen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. Videoauflösung Vorschau FHD (1.920 x 1.080) HD (1.280 x 720) WVGA (848 x 480) 16:9-Verhältnis WEB (320 x 240) 4:3-Verhältnis 33 Auflösung Für Video-Aufnahmen stehen Ihnen 4 verschiedene Auflösungen zur Verfügung: [ ] FHD: Videoaufnahme mit 1.920x1.080 Pixel bei 30 Bildern/Sek. [ ] HD: Videoaufnahme mit 1.280x720 Pixel bei 30 Bildern/Sek. [ ] WVGA: Videoaufnahme mit 848x480 Pixel bei 60 Bildern/Sek. [ ] WEB: Videoaufnahme mit 320x240 Pixel bei 30 Bildern/Sek. Um die gewünschte Auflösung einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Videomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Videomenü mit [ ]/[ ] zur Option „Auflösung“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Auflösung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie mit [ ] bzw. [ ] zur gewünschten Auflösung und bestätigen diese mit [ ]. 5. Sobald Sie eine Auflösung eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Videomenü. Auflösung Weißabgleich Effekt Belichtungsmessung Beleuchtung Hinweis: t 4JFLÚOOFOEJF"VøÚTVOHBVDIEVSDI#FSàISFOEFT"VøÚTVOHT4ZNCPMTBN-$%%JTQMBZT auswählen. 34 Weißabgleich Der Weißabgleich stellt die Kamera auf besondere Lichtsituationen ein, um eine farbechte Wiedergabe der Aufnahme zu gewährleisten. Es stehen verschiedene Einstellungen des Weißabgleichs zur Verfügung, wie in nachfolgender Tabelle aufgeführt: Auto %JF%JHJUBMF7JEFPLBNFSBSFHFMUEFO8FJBCHMFJDIBVUPNBUJTDI Tageslicht %JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJ5BHFTMJDIU"VFOBVGOBINFOFNQGPIMFO Wolkig Fluoreszierend Kunstlicht %JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJ"VGOBINFOJOXPMLJHFSPEFSTDIBUUJHFS Umgebung empfohlen. %JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJøVPSFT[JFSFOEFS*OOFOCFMFVDIUVOHPEFS einer Umgebung mit hoher Farbtemperatur empfohlen. %JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJ*OOFOCFMFVDIUVOHEVSDI(MàIMBNQFOPEFS einer Umgebung mit niedriger Farbtemperatur empfohlen. 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Videomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Videomenü mit [ ]/[ ] zur Option „Weißabgleich“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus bzw. wechseln Sie mit [ ]/ [ ] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ]. 5. Sobald Sie einen Weißabgleich eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Videomenü. Auflösung Auto Weißabgleich Tageslicht Effekt Wolkig Belichtungsmessung Fluoreszenzlicht Beleuchtung Glühlampe 35 Farbeffekt Sie haben die Möglichkeit, bei Videoaufnahmen zwischen drei verschiedenen Farbeffekten auszuwählen: [ ] Normal: Aufnahmen mit natürlichen Farben [ ] S&W: Aufnahmen in Schwarz-Weiß [ ] Sepia: Aufnahmen in Sepiatönung (vergilbt) Um den Farbeffekt einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Videomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Videomenü mit [ ]/[ ] zur Option „Effekt“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus bzw. wechseln Sie mit [ ]/ ] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ]. [ 5. Sobald Sie den Farbeffekt eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Videomenü. Auflösung Normal Weißabgleich SW (Schwarz/weiß) Effekt Sepia Belichtungsmessung Beleuchtung 36 Belichtungsmessung Zur automatischen Einstellung einer geeigneten Belichtung können verschiedene Kriterien gewählt werden, an welchem Bereich des Motivs die Belichtung bemessen wird. Es stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung: [ ] Punkt: Diese Einstellung stellt die korrekte Belichtung für Motive sicher, auch bei sehr hellem oder sehr dunklem Hintergrund. [ ] Mitte: Nutzen Sie diese Einstellungen, um Hintergrunddetails zu bewahren, die Belichtung jedoch von den Lichtbedingungen in der Bildmitte bestimmen zu lassen. [ ] Touch-AB: Berühren Sie das Motiv, um das passende Licht zu setzen. Um die Belichtungsmessung einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Videomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Menü mit [ ]/[ ] zur Option „Belichtungsmessung“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie mit [ ]/[ ] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ]. 5. Sobald Sie die Belichtungsmessung eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Videomenü. Auflösung Punkt Weißabgleich Mitte Effekt Touch-AB Belichtungsmessung Beleuchtung 37 Digitale Beleuchtung Um bei schwacher Beleuchtung eines Motivs hellere Video-Aufnahmen zu erhalten, kann eine digitale Aufhellung eingeschaltet werden. Diese Funktion sollte nur bei sehr schwachen Beleuchtungsverhältnissen verwendet werden, da die Aufnahmen sonst überbelichtet werden können. Um die Beleuchtung einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Videomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Menü mit [ ]/[ ] zur Option „Beleuchtung“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie mit [ ]/[ ] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ]. 5. Sobald Sie die Beleuchtung eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Videomenü. Auflösung Ein Weißabgleich Aus Effekt Belichtungsmessung Beleuchtung 38 Nachtmodus Um bei Nacht und bei schwach beleuchteten Motiven bessere Video-Aufnahmen zu erzielen, verfügt der Camcorder über einen speziellen Nachtmodus. Um die Nachtmodus einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Videomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Menü mit [ ]/[ ] zur Option „Nachtmodus“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie mit [ ]/[ ] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ]. 5. Sobald Sie den Nachtmodus ein- bzw. ausgeschaltet haben, wechselt der Camcorder zurück ins Videomenü. Nachtmodus Ein Bewegungserkennung Aus Belichtungskorrektur 39 Bewegungserkennung Bei aktivierter Bewegungserkennung startet der Camcorder automatisch eine Videoaufnahme, sobald im Bild für wenigstens ca. 1 Sekunde eine Änderung auftritt. Die Aufnahme endet, wenn für ca. 5 Sekunden keine Änderung mehr im Bild verzeichnet wird. Während die Bewegungserkennung aktiviert ist, ist die automatische Abschaltung (siehe Seite 68) deaktiviert. Die Bewegungserkennung bleibt aktiviert, bis sie entweder manuell deaktiviert oder der Camcorder abgeschaltet wird. Sie endet zudem, sobald die eingesetzte(n) Speicherkarte(n) voll sind. 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Videomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Menü mit [ ]/[ ] zur Option „Bewegungserkennung“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie mit [ ]/[ ] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ]. 5. Sobald Sie die Bewegungserkennung ein- bzw. ausgeschaltet haben, wechselt der Camcorder zurück ins Videomenü. Nachtmodus Ein Bewegungserkennung Aus Belichtungskorrektur 40 Belichtungskorrektur Mit Hilfe der Belichtungskorrektur kann der Belichtungswert in einem Bereich von -2,0EV bis +2,0EV manuell eingestellt werden. Je höher dieser Wert ist, desto heller werden die Aufnahmen. Die Belichtungskorrektur wird beim Einschalten des Camcorders stets auf den Wert 0,0EV gesetzt. 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Videomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Menü mit [ ]/[ ] zur Option „Belichtungskorrektur“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit [ ]/[ ] am Touchscreen aus bzw. stellen Sie mit [ ]/[ ] den gewünschten Wert ein. Bestätigen Sie diese Einstellung mit [ ]. 5. Sobald Sie den Belichtungswert bestätigt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Videomenü. Nachtmodus Bewegungserkennung Belichtungskorrektur 41 9. Aufnahme im Foto-Modus Grundlagen Fotoaufnahme Schalten Sie den Camcorder ein und wählen Sie mit dem Modus-Schalter [ den Fotomodus an. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ], um ein Foto zu machen. Foto-Modus-Anzeige 42 ] Auflösung Für Foto-Aufnahmen stehen Ihnen 4 verschiedene Auflösungen zur Verfügung: [ ] 16M: Fotoaufnahme mit 4.608x3.456 Pixel (interpoliert) [ ] 8M: Fotoaufnahme mit 3.200x2.400 Pixel (interpoliert) [ ] 5M: Fotoaufnahme mit 2.592x1.944 Pixel [ ] 3M: Fotoaufnahme mit 2.048x1.536 Pixel Um die gewünschte Auflösung einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Fotomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Fotomenü mit [ ]/[ ] zur Option „Auflösung“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Auflösung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie mit [ ] bzw. [ ] zur gewünschten Auflösung und bestätigen diese mit [ ]. 5. Sobald Sie eine Auflösung eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Fotomenü. Auflösung 16M Weißabgleich 8M Effekt 5M Belichtungsmessung 3M Beleuchtung Hinweis: t 4JFLÚOOFOEJF"VøÚTVOHBVDIEVSDI#FSàISFOEFT"VøÚTVOHT4ZNCPMTBN-$%%JTQMBZT auswählen. 43 Weißabgleich Der Weißabgleich stellt die Kamera auf besondere Lichtsituationen ein, um eine farbechte Wiedergabe der Aufnahme zu gewährleisten. Es stehen verschiedene Einstellungen des Weißabgleichs zur Verfügung, wie in nachfolgender Tabelle aufgeführt: Auto %JF%JHJUBMF7JEFPLBNFSBSFHFMUEFO8FJBCHMFJDIBVUPNBUJTDI Tageslicht %JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJ5BHFTMJDIU"VFOBVGOBINFOFNQGPIMFO Wolkig Fluoreszierend Kunstlicht %JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJ"VGOBINFOJOXPMLJHFSPEFSTDIBUUJHFS Umgebung empfohlen. %JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJøVPSFT[JFSFOEFS*OOFOCFMFVDIUVOHPEFS einer Umgebung mit hoher Farbtemperatur empfohlen. %JFTF&JOTUFMMVOHJTUCFJ*OOFOCFMFVDIUVOHEVSDI(MàIMBNQFOPEFS einer Umgebung mit niedriger Farbtemperatur empfohlen. 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Fotomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Fotomenü mit [ ]/[ ] zur Option „Weißabgleich“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus bzw. wechseln Sie mit [ ]/ [ ] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ]. 5. Sobald Sie einen Weißabgleich eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Fotomenü. 44 Auflösung Auto Weißabgleich Tageslicht Effekt Wolkig Belichtungsmessung Fluoreszenzlicht Beleuchtung Glühlampe Farbeffekt Sie haben die Möglichkeit, bei Fotoaufnahmen zwischen drei verschiedenen Farbeffekten auszuwählen: [ ] Normal: Aufnahmen mit natürlichen Farben [ ] S&W: Aufnahmen in Schwarz-Weiß [ ] Sepia: Aufnahmen in Sepiatönung (vergilbt) Um den Farbeffekt einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Fotomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Fotomenü mit [ ]/[ ] zur Option „Effekt“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus bzw. wechseln Sie mit [ ]/ ] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ]. [ 5. Sobald Sie den Farbeffekt eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Fotomenü. Auflösung Normal Weißabgleich SW (Schwarz/weiß) Effekt Sepia Belichtungsmessung Beleuchtung 45 Belichtungsmessung Zur automatischen Einstellung einer geeigneten Belichtung können verschiedene Kriterien gewählt werden, an welchem Bereich des Motivs die Belichtung bemessen wird. Es stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung: [ ] Punkt: Diese Einstellung stellt die korrekte Belichtung für Motive sicher, auch bei sehr hellem oder sehr dunklem Hintergrund. [ ] Mitte: Nutzen Sie diese Einstellungen, um Hintergrunddetails zu bewahren, die Belichtung jedoch von den Lichtbedingungen in der Bildmitte bestimmen zu lassen. [ ] Touch-AB: Berühren Sie das Motiv, um das passende Licht zu setzen. Um die Belichtungsmessung einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Fotomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Menü mit [ ]/[ ] zur Option „Belichtungsmessung“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie mit [ ]/[ ] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ]. 5. Sobald Sie die Belichtungsmessung eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Fotomenü. Auflösung Punkt Weißabgleich Mitte Effekt Touch-AB Belichtungsmessung Beleuchtung 46 Digitale Beleuchtung Um bei schwacher Beleuchtung eines Motivs hellere Foto-Aufnahmen zu erhalten, kann eine digitale Aufhellung eingeschaltet werden. Diese Funktion sollte nur bei sehr schwachen Beleuchtungsverhältnissen verwendet werden, da die Aufnahmen sonst überbelichtet werden können. Um die Beleuchtung einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Fotomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Fotomenü mit [ ]/[ ] zur Option „Beleuchtung“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie mit [ ]/[ ] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ]. 5. Sobald Sie die Beleuchtung eingestellt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Fotomenü. Auflösung Ein Weißabgleich Aus Effekt Belichtungsmessung Beleuchtung 47 Nachtmodus Um bei Nacht und bei schwach beleuchteten Motiven bessere Foto-Aufnahmen zu erzielen, verfügt der Camcorder über einen speziellen Nachtmodus. Um die Nachtmodus einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Fotomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Fotomenü mit [ ]/[ ] zur Option „Nachtmodus“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie mit [ ]/[ ] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ]. 5. Sobald Sie den Nachtmodus ein- bzw. ausgeschaltet haben, wechselt der Camcorder zurück ins Fotomenü. Nachtmodus Ein Selbstauslöser Aus Aufnahmereihe Belichtungskorrektur 48 Selbstauslöser Mit der Selbstauslöser-Funktion können Foto-Aufnahmen mit einer Verzögerung von 2 bzw. 10 Sekunden nach dem Auslösen getätigt werden. Sobald bei aktiviertem Selbstauslöser die Aufnahmetaste gedrückt wird, beginnt unterhalb des Objektivs die Selbstauslöser-LED zu blinken. Diese blinkt in den letzten 2 Sekunden vor der Aufnahme schneller. Um den Selbstauslöser zu aktivieren bzw. zu deaktivieren, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Fotomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Fotomenü mit [ ]/[ ] zur Option „Selbstauslöser“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die am Touchscreen eine der Einstellungen „Aus“, „2 s“ oder „10 s“ aus bzw. wechseln Sie mit [ ]/[ ] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ]. 5. Sobald Sie den Selbstauslöser ein- bzw. ausgeschaltet haben, wechselt der Camcorder zurück ins Fotomenü. Nachtmodus Aus Selbstauslöser 2s Aufnahmereihe 10 s Belichtungskorrektur 49 Aufnahmereihe Die Funktion „Aufnahmereihe“ ermöglicht die Aufnahme von drei Fotos in Serie. Halten Sie die Aufnahmetaste gedrückt, bis die drei Fotos geschossen sind. Um die Funktion „Aufnahmereihe“ zu aktivieren bzw. deaktivieren, gehen Sie bitte wie folgt vor: ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ 2. Wählen Sie das Fotomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Fotomenü mit [ ]/[ ] zur Option „Aufnahmereihe“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung am Touchscreen aus bzw. wechseln Sie mit [ ]/[ ] zur gewünschten Einstellung und bestätigen diese mit [ ]. 5. Sobald Sie die Aufnahmereihe ein- bzw. ausgeschaltet haben, wechselt der Camcorder zurück ins Fotomenü. Nachtmodus Aus Selbstauslöser Ein Aufnahmereihe Belichtungskorrektur 50 Belichtungskorrektur Mit Hilfe der Belichtungskorrektur kann der Belichtungswert in einem Bereich von -2,0EV bis +2,0EV manuell eingestellt werden. Je höher dieser Wert ist, desto heller werden die Aufnahmen. Die Belichtungskorrektur wird beim Einschalten des Camcorders stets auf den Wert 0,0EV gesetzt. 1. Drücken Sie am Monitor das Symbol [ ] oder am Camcorder die Taste [ ]. 2. Wählen Sie das Fotomenü [ ]. 3. Wechseln Sie im Menü mit [ ]/[ ] zur Option „Belichtungskorrektur“ und wählen diese aus. 4. Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit [ ]/[ ] am Touchscreen aus bzw. stellen Sie mit [ ]/[ ] den gewünschten Wert ein. Bestätigen Sie diese Einstellung mit [ ]. 5. Sobald Sie den Belichtungswert bestätigt haben, wechselt der Camcorder zurück ins Fotomenü. Nachtmodus Selbstauslöser Aufnahmereihe Belichtungskorrektur 51 10. Aufnahme vom Sprachnotizen Schalten Sie den Digitalen Camcorder ein. Um eine Sprachnotiz aufzunehmen, drücken Sie zunächst die Modus-Taste [ ], um den Sprachaufzeichnungsmodus aufzurufen, oder berühren Sie das ModusSymbol am Monitor. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ], um eine Sprachaufzeichnung zu starten oder zu stoppen. Sprachaufzeichnungsmodus 52 11. Wiedergabe von Videos 1. Drücken Sie im Video-Modus die Wiedergabe-Taste [ ], um die zuletzt aufgenommenen Videos auf dem LCD-Bildschirm anzuzeigen. Wiedergabe Button für Wiedergabe-Modus 2. Drücken Sie „oben/unten“, „links/rechts“, um ein Video auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] oder berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabe des gewählten Videos zu starten. 3. Um die Wiedergabe einer Datei zu pausieren, drücken Sie die Aufnahmetaste oder berühren Sie ]/[ das Bildschirmsymbol [ ]. 53 4. Drücken Sie die WiedergabeTaste, um zurück zum Videoaufzeichnungsmodus zu gelangen. 5. Sie können ein Video auch mit verschiedener Geschwindigkeit abspielen, indem Sie das Zeit] am Bildlupen-Symbol [ schirm berühren. Wenn für die Zeitlupenfunktion „AUS“ gesetzt ist, gibt es folgende Wiedergabegeschwindigkeiten: Rücklauf Rücklauf Rücklauf Rücklauf 54 2x Wiedergabe 4x Wiedergabe 8x Wiedergabe 16x Wiedergabe Vorlauf Vorlauf Vorlauf Vorlauf Wenn für die Zeitlupenfunktion „EIN“ gesetzt ist, gibt es folgende Wiedergabegeschwindigkeiten: Rücklauf Rücklauf Rücklauf Rücklauf 1/2x Wiedergabe 1/4x Wiedergabe 1/8x Wiedergabe 1/16x Wiedergabe Vorlauf Vorlauf Vorlauf Vorlauf 12. Wiedergabe von Fotos 1. Drücken Sie im Fotomodus die Wiedergabe-Taste [ ], um die zuletzt gespeicherten Fotos auf dem LCD-Bildschirm anzuzeigen. Wiedergabe Button für Wiedergabe-Modus 2. Drücken Sie „oben/unten“, „links/rechts“, um ein Foto auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] oder berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabe des gewählten Fotos zu starten. . 55 3. Drücken Sie die Bildschirmsymbole [ ] oder [ ] oder drücken Sie die Tele-Taste, um die Abbildung zu vergrößern oder zu verkleinern. Danach können Sie die Abbildung nach oben, unten, links oder rechts bewegen. 4. Berühren Sie die Taste [ ], um zum Vollbild für das Anschauen der Abbildungen zurückzukehren. 5. Drücken Sie erneut die Wiedergabe-Taste [ zukehren. 56 ], um in den Fotomodus zurück- 13. Wiedergabe von Sprachnotizen 1. Drücken Sie im Sprachaufzeichnungs-Modus die Wiedergabe-Taste [ die letzten Sprachaufnahmen auf dem LCD-Bildschirm anzuzeigen. Wiedergabe ], um Button für Wiedergabe-Modus 2. Drücken Sie „oben/unten“, „links/rechts“, um eine Sprachaufnahme auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] oder berühren Sie den Bildschirm, um die Wiedergabe der gewählten Sprachaufnahme zu starten. 3. Um die Wiedergabe einer Datei zu pausieren, drücken Sie den Aufnahmetaste ]/[ ]. oder berühren Sie das Bildschirmsymbol [ 4. Drücken Sie die Wiedergabe-Taste [ modus zu gelangen. ], um zurück zum Sprachaufzeichnungs- 57 14. Löschen von Aufnahmen Löschen von Videos und Sprachnotizen 1. Wählen Sie den Video- oder Sprachaufnahme-Wiedergabe-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und bewegen Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Löschen“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Wählen Sie mit den Tasten „oben/unten“ „Eins löschen“ oder „Alles löschen“. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. Löschen Eins löschen Schutz Alles löschen 4. Berühren Sie den Bildschirm, um „Ja“ oder „Nein“ zu wählen. Eins Löschen Ja Nein 58 Der Menüpunkt „Eins löschen“ löscht die aktuelle Datei. Der Menüpunkt „Alles löschen“ löscht alle im Camcorder gespeicherten Videos bzw. Sprachaufnahmen. Hinweis: t &JOFHFMÚTDIUF%BUFJLBOOOJDIUXJFEFSIFSHFTUFMMUXFSEFO&TJTUEBIFSSBUTBN%BUFJFOWPSEFN Löschen zu sichern. t (FTQFSSUF%BUFJFOLÚOOFOOJDIUHFMÚTDIUXFSEFO4JFNàTTFOWPSEFN-ÚTDIFOGSFJHFHFCFOXFSEFO t %BUFJFOBVGFJOFSHFTQFSSUFO4QFJDIFSLBSUFLÚOOFOOJDIUHFMÚTDIUXFSEFO%JF4QFJDIFSLBSUFNVTT vor dem Löschen freigegeben werden. Löschen von Fotos 1. Wählen Sie den Fotowiedergabe-Modus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und drücken Sie die Tasten „oben/unten“; oder berühren Sie den Bildschirm, um die zu löschende Datei auszuwählen oder alle Dateien zu löschen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“ oder berühren Sie den Bildschirm, um „Eins löschen“ oder „Alles löschen“ im Untermenü anzuzeigen. Löschen Eins löschen Schutz Alles löschen Auto-Wiedergabe Drehen DPOF 59 4. Berühren Sie den Bildschirm, um den gewünschten Punkt zu wählen. Eins Löschen Ja Nein Der Menüpunkt „Eins löschen“ löscht die aktuelle Datei. Der Menüpunkt „Alles löschen“ löscht alle im Camcorder gespeicherten Fotos. Hinweis: t &JOFHFMÚTDIUF%BUFJLBOOOJDIUXJFEFSIFSHFTUFMMUXFSEFO&TJTUEBIFSSBUTBN%BUFJFOWPSEFN Löschen zu sichern. t (FTQFSSUF%BUFJFOLÚOOFOOJDIUHFMÚTDIUXFSEFO4JFNàTTFOWPSEFN-ÚTDIFOGSFJHFHFCFOXFSEFO t %BUFJFOBVGFJOFSHFTQFSSUFO4QFJDIFSLBSUFLÚOOFOOJDIUHFMÚTDIUXFSEFO%JF4QFJDIFSLBSUFNVTT vor dem Löschen freigegeben werden. 60 15. Sperren von Aufnahmen 1. Wählen Sie den Wiedergabemodus für Videos, Fotos oder Sprachaufnahmen. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und betätigen die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Schutz“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Wählen Sie mit den Tasten „oben/unten“ „Eins sperren“ oder „Alle sperren“. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. Löschen Schutz Auto-Wiedergabe Drehen DPOF Beispiel: Fotowiedergabe-Modus Eins sperren 4. Das Sperre-Symbol [ ] wird in den ausgewählten Aufnahmen angezeigt. Alle sperren 5. Um eine Sperrung rückgängig zu machen, wiederholen Sie die oben gezeigten Schritte und wählen eine der Optionen „Eins freigeben“ oder „Alle freigeben“. Nach der Freigabe erlischt ]. das Sperre-Symbol [ Alle freigeben Eins freigeben Schutzsperre 61 16. Foto-Diaschau Dieser Digitale Camcorder verfügt über eine Diaschau-Funktion, die Fotos in einem bestimmten Zeitabstand nacheinander abspielt. 1. Schalten Sie den Camcorder ein und wählen Sie den Fotowiedergabemodus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und betätigen Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Auto-Wiedergabe“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnah metaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bild schirm, um die Option auszuwählen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“ oder berühren Sie den Bildschirm, um „Aus“, „1 s“ oder „3 s“ zu wählen. Die Diaschau wird daraufhin automatisch gestartet. Löschen Schutz 1s Auto-Wiedergabe 3s Drehen DPOF 62 Aus 17. Fotos drehen Dieser Digitale Camcorder verfügt über eine Funktion, um bereits aufgenommene Fotos um 90° nach links oder rechts zu drehen. 1. Schalten Sie den Camcorder ein und wählen Sie den Fotowiedergabemodus. 2. Drücken Sie die Menü-Taste und betätigen Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Drehen“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“ oder berühren Sie den Bildschirm, um „90° links“ oder „90° rechts” zu wählen. Das Foto wird entsprechend Ihrer Wahl in 90°-Schritten nach links oder rechts gedreht. Löschen 90 ° links Schutz 90 ° rechts Auto-Wiedergabe Drehen DPOF 63 18. DPOF Nutzen Sie die DPOF (Digital Print Order Format) Funktion, um die in der Speicherkarte gespeicherte Druckerinformationen anzuzeigen. 1. Schalten Sie den Digitalen Camcorder ein und wählen Sie den Fotowiedergabemodus. Löschen Schutz Auto-Wiedergabe Drehen 2. Drücken Sie die Menü-Taste und betätigen Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „DPOF“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. DPOF 3. Wählen Sie mit den Tasten „oben/unten“ „Eins“ oder „Alles“, um die DPOF-Einstellungen für das ausgewählte oder alle Fotos vorzunehmen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. Eins rücksetzen 4. Das DPOF-Symbol [ ] wird in den ausgewählten Aufnahmen angezeigt. 5. Um eine DPOF-Einstellung rückgängig zu machen, wiederholen Sie die oben gezeigten Schritte und wählen eine der Optionen „Eins rücksetzen“ oder „Alle rücksetzen“. Nach der Freigabe erlischt das DPOF-Symbol [ ]. Zur Verwendung der DPOF-Funktion ist eine Speicherkarte notwendig. 64 Eins Alles Alles rücksetzen DPOF 19. Einstellungs-Menü Informationen Diese Funktion kann benutzt werden, um die Anzeige von Informationen auf dem LCD-Bildschirm festzulegen. 1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel]. lungsmenü [ 2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Informationen“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Normal“, „Histogramm“ oder „Aus“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. Informationen Normal Datum/Zeit Histogramm Signalton Aus Standard TV-Norm Datum und Zeit Lesen Sie bitte Kapitel 7, Seite 30 dieser Bedienungsanleitung bezüglich der Einstellung des Datums und der Uhrzeit. 65 Signalton Mit dieser Funktion können Sie festlegen, ob bei Betätigung einer Taste oder eine Bildschirmfunktion ein Signalton erfolgen soll. 1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel]. lungsmenü [ 2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Signalton“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Ein“ oder „Aus“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. Informationen Ein Datum/Zeit Aus Signalton Standard TV-Norm Standard Diese Funktion setzt alle Einstellungen auf die Standardwerte zurück. 1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstellungsmenü[ ]. 2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Standard“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Ja“ oder „Nein“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 66 Informationen Ja Datum/Zeit Nein Signalton Standard TV-Norm TV-Norm Diese Funktion kann benutzt werden, um die TV-Norm auf das in Ihrer Region benutzte TV-System zu setzen. 1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel]. lungsmenü [ 2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „TV-Norm“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „NTSC“ oder „PAL“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. Informationen NTSC Datum/Zeit PAL Signalton Standard TV-Norm 67 Auto-Abschalten Legen Sie fest, ob der Camcorder bei Nicht-Benutzung automatisch abschalten soll. 1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel]. lungsmenü [ 2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Auto-Abschalten“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Aus“, „3 Minuten“ oder „5 Minuten“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. Auto-Abschalten Aus Frequenz 3 Minuten Sprache 5 Minuten Format Dateinummer Frequenz Stellen Sie hier die Frequenz Ihres örtlichen Stromnetzes ein. 1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel]. lungsmenü [ 2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Frequenz“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „50HZ“ oder „60HZ“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 68 Auto-Abschalten 50HZ Frequenz 60HZ Sprache Format Dateinummer Hinweise zur Frequenzeinstellung 50HZ GB, Deutschland, Spanien, Italien, Frankreich, Niederlande, Portugal, Russland, China 60HZ U.S.A., Taiwan, Korea, Japan Sprache Lesen Sie bitte Kapitel 7, Seite 31 dieser Bedienungsanleitung bezüglich der Einstellung der Menüsprache. Format Lesen Sie bitte Kapitel 7, Seite 32 dieser Bedienungsanleitung bezüglich der Formatierung von Speicherkarten. 69 Dateinummer Sie können festlegen, ob die Dateien nach Formatieren bzw. Ersetzen der Speicherkarte oder Löschen von Aufnahmen fortlaufend weiter nummeriert werden (Einstellung „Serie“) oder mit „0001“ (Einstellung „Rücksetzen“) beginnen sollen. 1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel]. lungsmenü [ 2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Dateinummer“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Serie“ oder „Rücksetzen“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. Auto-Abschalten Serie Frequenz Rücksetzen Sprache Format Dateinummer LCD-Helligkeit Diese Funktion dient der Regelung der Helligkeit des Bildschirms. 1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstellungsmenü [ ]. 2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „LCD-Helligkeit“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Hoch“, „Mittel“ oder „Niedrig“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ], zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 70 LCD-Helligkeit Hoch Sofortwiedergabe Mittel Speicher Niedrig Lautstärke Startbild Sofortwiedergabe Hier wird eingestellt, wie lange nach Aufnahme ein Foto im Display gezeigt wird. 1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel]. lungsmenü [ 2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Sofortwiedergabe“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „1 s“, „3 s“ oder „5 s“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. LCD-Helligkeit 1s Sofortwiedergabe 3s Speicher 5s Lautstärke Startbild 71 Speicher Mit dieser Funktion können Sie den Daten-Speicherort auswählen. 1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel]. lungsmenü [ 2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Speicher“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „SD 1“ oder „SD 2“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 5. Ohne Speicherkarte werden Aufnahmen in einem begrenzten internen Speicher gespeichert, mit eingesetzten Speicherkarten nur auf den Speicherkarten. LCD-Helligkeit SD 1 Sofortwiedergabe SD 2 Speicher Lautstärke Startbild Lautstärke Diese Funktion dient der Regelung der Lautstärke des Signaltons. 1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstellungsmenü [ ]. 2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Lautstärke“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Hoch“, „Mittel“ oder „Niedrig“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 72 LCD-Helligkeit Hoch Sofortwiedergabe Mittel Speicher Niedrig Lautstärke Startbild Startbild Mit dieser Funktion können Sie das Startbild Ihres Camcorders auswählen. 1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel]. lungsmenü [ 2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Startbild“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um „Standard“ oder „Benutzereinstellung“ auszuwählen. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. LCD-Helligkeit Standard Sofortwiedergabe Benutzereinstellung Speicher Lautstärke Startbild 73 Gesichterkennung Die integrierte Gesichterkennung erleichtert die Video- und Fotoaufnahmen von Personen. Sobald der Camcorder bei eingeschalteter Gesichterkennung ein Gesicht im Motiv erkennt, wird dieses mit einem Rahmen markiert. Belichtung und Fokussierung der Aufnahme orientieren sich dabei an dem markierten Gesicht. Um die Gesichterkennung zu aktivieren oder zu deaktivieren, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Schalten Sie den Camcorder ein, öffnen das Menü und wählen dort das Einstel]. lungsmenü [ 2. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um den Menüpunkt „Gesichterkennung“ hervorzuheben. Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zur Anzeige eines Untermenüs, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. 3. Drücken Sie die Tasten „oben/unten“, um die Funktion zu aktivieren („Ja“) bzw. zu deaktivieren („Nein“). Drücken Sie die Aufnahmetaste [ ] zum Bestätigen, oder berühren Sie den Bildschirm, um die Option auszuwählen. Gesichtserkennung Ja Nein 74 20. Wiedergabe von Fotos und Videos auf einem TV Sie können den Camcorder mit Ihrem Fernseher digital oder analog verbinden. Während der Verbindung mit dem Fernseher können Sie den Camcorder weiterhin über den Monitor bedienen. Anschluss an High-Definition (HD) TV-Gerät (Breitbild 16:9) 1. Ein Ende des HDMI-Kabels wird in die HDMI-AusgangsBuchse Ihres Camcorders eingesteckt. 2. Das andere Ende des HDMIKabels wird am Fernsehgerät eingesteckt. 3. Stellen Sie die Videoeingangs quelle des Fernsehers auf die Option „HDMI“ ein. Anschluss an analoges TV-Gerät 1. Ein Ende des TV-Kabels wird in die TV-Ausgangs-Buchse Ihres Camcorders eingesteckt. 2. Das andere Ende des TVKabels wird am Fernsehgerät eingesteckt. Schließen Sie den gelben Stecker an den VideoEingang und den roten und weißen Stecker an die Toneingänge des Fernsehers an. 3. Stellen Sie die Videoeingangsquelle des Fernsehers auf die verwendete AV-Buchse ein. 75 21. Wiedergabe von Fotos und Videos auf dem PC Installieren der mitgelieferten Software Die mit dem Camcorder gelieferte CD enthält ein Anwendungs-Programm. ArcSoft TotalMedia Extreme ist ein benutzerfreundliches Programm, mit dem Sie Ihre Medien verwalten und Ihre Videos auf CD oder DVD brennen können. Hinweis: t 7PSEFS*OTUBMMBUJPOEFSNJUHFMJFGFSUFO4PGUXBSFCJUUFFJOFO%BUFOTJDIFSVOHEVSDIGàISFO%FS Hersteller haftet nicht bei Datenverlust. t %JF,BNFSBFSTUOBDIEFSWPMMTUÊOEJHFO*OTUBMMBUJPOEFS4PGUXBSFBOEFO$PNQVUFSBOTDIMJFFO So werden die mitgelieferten Programme installiert: 1. Legen Sie die CD-ROM in das CD-/DVD-Laufwerk des Computers ein. Das Willkommen-Fenster erscheint. 2. Klicken Sie auf „ArcSoft TotalMedia Extreme“ (Installieren der Anwendungssoftware). Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen. Hinweis: t %FUBJMMJFSUF*OGPSNBUJPOFOöOEFO4JFJOEFS0OMJOF)JMGFEFTNJUHFMJFGFSUFO1SPHSBNNT t 6NEJF7JEFPT*ISFTOFVFO$BNDPSEFSTBVG*ISFN1$BC[VTQJFMFOJTUFTVOCFEJOHUOPUXFOEJHEJF auf der CD mitgelieferte ArcSoft Software auf Ihrem Computer zu installieren. t 4PMMUFEJF*OTUBMMBUJPOEFS$%OJDIUBVUPNBUJTDITUBSUFOLÚOOFO4JFEJF4PGUXBSFJOTUBMMBUJPONBOV FMMàCFSEFO"SCFJUTQMBU[BLUJWJFSFO½òOFO4JFEBT4ZNCPM*ISFT$%%7%-BVGXFSLTEVSDIFJOFO %PQQFMLMJDLVOETUBSUFO4JFEBTv4FUVQi1SPHSBNN Übertragen von Fotos und Videos auf einen Computer Fotos und Filme, die in Ihrem Camcorder gespeichert sind, können Sie auf einen Computer übertragen, um diese anzuschauen, zu verwalten, als E-Mail zu versenden oder ins Internet zu stellen. 76 So übertragen Sie Fotos und Videos auf einen Computer: 1. Verbinden Sie den Computer und den Camcorder mit dem mitgelieferten MiniUSB 2.0 Kabel. 2. Die Filme und Fotos werden auf dem Computer im Verzeichnis „Arbeitsplatz\ Wechseldatenträger\DCIM\100MEDIA“ angezeigt (die Bezeichnung kann je nach Betriebssystem etwas abweichen). 3. In diesem Ordner können Sie alle Fotos und Videos ansehen, löschen, verschieben oder kopieren. 4. Kopieren Sie die Fotos und Videos in Ordner Ihrer Wahl auf die Festplatte des PC. Sie können dazu auch die von Windows in „Eigene Dateien“ bereitgestellten Ordner „Meine Bilder“ bzw. „Meine Videos“ benutzen (die Bezeichnung kann je nach Betriebssystem etwas abweichen). 5. Um die Fotos oder Filme zu bearbeiten, können Sie die mitgelieferte ArcSoftBearbeitungssoftware verwenden. Nach Herstellung der Verbindung zum Computer finden Sie im Arbeitsplatz zwei zusätzliche Laufwerke: [INTERNAL] zeigt den internen Speicher der Kamera an. (Die Laufwerks-Bezeichnungen können sich je nach Betriebssystem etwas unterscheiden.) [Wechseldatenträger] zeigt die Speicherkarte an. (Vorausgesetzt es befindet sich eine Speicherkarte in der Kamera.) Video-Dateien ins Internet stellen Die beigelegte Software ArcSoft TotalMedia Extreme bietet ihnen einen einfachen Weg, Ihre Videos direkt auf YouTube™ hochzuladen. Sie können somit Ihre Videos mit Freunden und Verwandten teilen. Hinweis: t #JUUFCFBDIUFO4JFEB:PV5VCF™EFO;VHBOHJOCFTUJNNUFO3FHJPOFOOJDIUFSMBVCU 77 22. Problembehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Camcorder schaltet sich nicht ein. %FS"LLVJTUOJDIULPSSFLU eingelegt. 2. Der Akku ist leer. %FO"LLVLPSSFLUFJOMFHFO %FO"LLVBVøBEFO Die Kamera schaltet sich plötzlich aus. %FS&OFSHJFTQBSNPEVTJTUBLUJW 2. Der Akku ist leer. 4DIBMUFO4JFEBT(FSÊUXJFEFS ein. %FO"LLVBVøBEFO Die Bilder werden nicht im Speicher gespeichert. Das Gerät schaltet vor dem Speichern von Bildern ab. Akku laden, wenn die Batterieanzeige rot leuchtet. Die Kamera schaltet sich bei "VGOBINFONJU4FMCTUBVT löser aus. Akku ist leer. %FO"LLVBVøBEFO Die Fotos sind unscharf. %BT.PUJWCFöOEFUTJDIOJDIUJN Schärfebereich. Der Schärfebereich muss bei Aufnahmen korrekt eingestellt VOEEFS/PSNBMPEFS.BLSP .PEVTHFXÊIMUTFJO %JFFYUFSOF Speicherkarte kann nicht benutzt werden. %JF4QFJDIFSLBSUFJTUHFTDIàU[U 2. Die Speicherkarte enthält Bilder, die von anderen Kameras aufgenommen wurden. (FCFO4JFEJF4QFJDIFSLBSUF frei. 2. Formatieren Sie die Speicherkarte neu. Denken Sie daran, vor dem Formatieren der Speicherkarte eine Sicherung der Dateien vorzunehmen. Die Tasten der Kamera funktionieren nicht, oder die Kamera hängt. Beim Anschluss der Kamera an ein anderes Gerät ist ein Kurzschluss aufgetreten. Den Akku kurz entnehmen. 78 23. Mögliche Anzahl von Aufnahmen Mögliche Anzahl von Foto-Aufnahmen Die folgende Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl von Foto-Aufnahmen, die Sie basierend auf der Kapazität der (micro-)SD/SDHC-Speicherkarte machen können. Auflösung (# Speicherkartenkapazität (# 8GB (# 2GB SDHC SDHC SDHC 32GB SDHC .Y .Y .Y 2397 2373 3923 39209 .Y Mögliche Aufnahmedauer für Videos Die folgende Tabelle zeigt in Minuten die ungefähre Gesamtaufnahmedauer für Videos an, die Sie basierend auf der Kapazität der (micro-)SD/SDHC-Speicherkarte machen können. Auflösung (# Speicherkartenkapazität (# 8GB (# 2GB SDHC SDHC SDHC 32GB SDHC ')%Y 20 80 330 )%Y 87("Y 30 30 2082 8&#Y Hinweis: t FàS7JEFPTFNQGFIMFOXJSFJOF4QFJDIFSLBSUFEFS,MBTTFPEFSIÚIFSVNFJOBVUPN4UPQQFOPEFS VOFSXBSUFUF&SHFCOJTTF[VWFSNFJEFO8FOOFTCFJ7FSXFOEVOHFJOFSMBOHTBNFSFO4%4%)$,BSUF [VFJOFN'FIMFSLPNNUTUFMMFO4JFEJF7JEFPBVGOBINFEFS,BNFSBBVGv87("iPEFSv8&#iFJO 79 24. Technische Daten und Systemanforderungen Element Bildsensor Betriebsmodi 0CKFLUJW Schärfenbereich Zoom Auslöser Bildschirm Belichtungszeit Speichermedien #JMEBVøÚTVOH Beschreibung .FHBQJYFM;PMM$.044FOTPS 7JEFPBVGOBINF'PUPBVGOBINF4QSBDIBVGOBINF '_G_NN 8FJUDN_6OFOEMJDI 5FMFDN_6OFOEMJDI Y0QUJTDIFS;PPNY%JHJUBMFS;PPN &MFLUSPOJTDI #FSàISVOHTFNQöOEMJDIFSDNi -$%.POJUPS _4FL NJDSP4%NJDSP4%)$4%4%)$4QFJDIFSLBSUFOCJT(#BC,MBTTF Y.FHBQJYFMJOUFSQPMJFSU Y.FHBQJYFMJOUFSQPMJFSU Y.FHBQJYFM Y.FHBQJYFM 7JEFPBVøÚTVOH ')%Q YGQT )%Q YGQT 87("YGQT 8&#YGQT Weißabgleich *40 Selbstauslöser Belichtung 7JEFPMJDIU "VUPNBUJTDI.BOVFMM5BHFTMJDIU8PMLJH'MVPSFT[JFSFOE(MàIMBNQF Automatisch 4FLVOEFOVOE4FLVOEFO7FS[ÚHFSVOH &7_&7&74DISJUUF -&%7JEFPMJDIU Speicherformat Bildwiedergabe Anschlüsse 'PUP+1(%10'&9*' 7JEFP.07) "VEJP8"7 &JO[FMCJME%JBTIPX .JOJ64#)%.*"7/54$1"- 80 Element Beschreibung Stromversorgung "LLV-JUIJVN*POFO"LLV/1N"I /FU[BEBQUFS &JOHBOH7_)[" "VTHBOH7 " Abmessungen NN- YNN) YNN5 Gewicht (SBNNPIOF"LLV Systemvoraussetzungen für den Camcorder Windows® Macintosh Pentium® IV, 2.8 GHz oder höher PowerPC G3/G4/G5 Windows® XP/Vista/7 OS 10.3.9 oder neueres System 2 GB RAM 2 GB RAM 4 GB verfügbarer Festplattenspeicherplatz 4GB verfügbarer Festplattenspeicherplatz Freier USB-Anschluss Freier USB-Anschluss Systemvoraussetzungen für die Software Microsoft Windows® XP/Vista/7 Intel® Pentium 4, 2.4 GHz oder höher 512 MB RAM 2 GB freier Festplattenspeicher Freier USB-Anschluss CD-/DVD-Laufwerk 24-Bit Farbmonitor (mit wenigstens 800 x 600 Pixel Auflösung) t t Hinweis: %FS-$%#JMETDIJSNXVSEFNJUUFMTFJOFSIPDIQSÊ[JTFO5FDIOPMPHJFHFGFSUJHU&TLBOOVOUFS6NTUÊO EFOWPSLPNNFOEBTTFJOJHFTFISLMFJOFTDIXBS[FVOEPEFSIFMMF1VOLUFXFJSPUCMBVPEFS HSàO BVGEFN-$%#JMETDIJSNFSLFOOCBSTJOE%JFTF1VOLUFTJOEFJOOPSNBMFT&SHFCOJTJN3BINFO EFT)FSTUFMMVOHTQSP[FTTFTVOEIBCFOLFJOFSMFJ&JOøVTTBVGEJF2VBMJUÊUEFS"VGOBINFO %FTJHOVOEUFDIOJTDIF%BUFOLÚOOFOPIOF"OLàOEJHVOHHFÊOEFSUXFSEFO 81 25. Systeminfo, Wartung und Entsorgung Information zu Warenzeichen Microsoft® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation. Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc. SD™ ist ein Warenzeichen. TotalMedia Extreme ist ein Warenzeichen. Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein. Pflege Verwenden Sie zum Reinigen des Camcordergehäuses und des Zubehörs, das zum Lieferumfang gehört, keine scharfen Reiniger wie Spiritus, Verdünner etc. Reinigen Sie die Komponenten bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch. Lagerung Entfernen Sie den Akku immer aus dem Gehäuse, wenn Sie den Camcorder längere Zeit nicht benutzen, und bewahren Sie ihn gesondert auf. Für die tägliche Aufbewahrung und Lagerung für längere Zeit eignet sich ein trockener Ort, der sicher ist vor dem Zugriff von Kindern. Bewahren Sie bei Nichtgebrauch des Gerätes zum Schutz der empfindlichen Optik immer das Gerät in der zugehörigen Tasche auf. 82 Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und umweltgerecht in den bereitgestellten Sammelbehältern. Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Akkus nach Gebrauch bei den kommunalen Sammelstellen oder beim Batterie vertreibenden Handel zurückzugeben. Akkus und Batterien sind deshalb mit dem nebenstehenden Zeichen versehen. Korrekte Entsorgung dieses Produktes: Die nebenstehende Kennzeichnung weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung. Entsorgen Sie die Kamera (ohne Batterien) und das Zubehör zu den jeweils aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Auskunft erteilen die zuständigen kommunalen Dienststellen. 83 Garantie und Service Falls Probleme beim Betrieb des Gerätes auftreten, stehen wir über unsere Service-Adresse für alle Fragen und Probleme gerne zur Verfügung. Für das Gerät wird eine Herstellergarantie von 3 Jahren gewährt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separat beigefügten Garantiekarte. Bevor Sie Ihr defektes Gerät einschicken, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Serviceadresse: Reparoo Reparaturlogistik GmbH Tevion Service Inkustraße 1-7 A-3400 Klosterneuburg Austria Tel.: 00 800 - 78 77 23 68 84 Herstelleradresse: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Deutschland Konformität Dieses Gerät wurde nach Teil 15 der FCC-Vorschriften geprüft und es wurde bestätigt, dass die Grenzwerte für ein Digitales Gerät der Klasse B erfüllt wurden. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störquellen bei einer Installation in einer Wohnanlage bieten. Falls dieses Gerät nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert wird, können Fernseh-, Radio- und Funkgeräte gestört werden. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die beiden nachfolgend genannten Auflagen erfüllt werden: (1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen. (2) Dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können. Bei einer Störung des Radio- und Fernsehempfangs durch dieses Gerät – dies lässt sich am einfachsten durch Ein- und Ausschalten des Gerätes feststellen – sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch folgende Maßnahmen zu beheben: t t t %JF&NQGBOHTBOUFOOFJOFJOFBOEFSF3JDIUVOHESFIFOPEFSXPBOEFST anbringen. %FO"CTUBOE[XJTDIFOEFN(FSÊUVOEEFN&NQGÊOHFSWFSHSÚFSO /FINFO4JF3àDLTQSBDIFNJUEFN)ÊOEMFSC[XFJOFNFSGBISFOFO Rundfunk-Fernseh-Techniker. In Übereinstimmung mit den folgenden Europäischen Richtlinien wurde an diesem Gerät die CE-Kennzeichnung angebracht: 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie Die EG-Konformitätserklärung kann, auf der in der Garantiekarte angeführten Adresse, angefordert werden. 85 26. Stichwortverzeichnis A E Akku, Einsetzen 22 Akku, Laden 24 Akkuanzeige 23 Akkufach 10, 22 Ansichten 9ff ArcSoft TotalMedia Extreme 76 Auflösung einstellen 27, 34, 43 Aufnahmereihe 50 Aufnahmetaste 9, 11 Ausschalten 10 Auto-Abschalten 68 Einschalten 10 Einstellungs-Menü 65ff Ein/Aus-Taste 10, 11 Entsorgung 83 F Batteriestatusanzeige 23 Belichtungskorrektur 41, 51 Belichtungsmessung 37, 46 Bewegungserkennung 40 Bildschirm-Symbole 12ff Farbeffekt 36, 45 FCC-Erklärung 85 Fernsehanschluss 74ff Formatieren 32 Foto, Auflösung 43 Foto, Aufnahme 42 Foto, Diaschau 62 Foto, Drehen 63 Foto, Löschen 59 Foto, Wiedergabe 55 Foto-Aufnahmesymbol 16 Frequenz 69 C G Computer, Anschluss 77 Computer, Übertragen 77 Garantie 84 Gefahrenhinweise 4ff Gesichterkennung 74 B D Dateinummer 70 Datum einstellen 30 Diaschau 62 Digitale Beleuchtung 38, 47 DPOF 64 Drehen, Foto 63 86 H HDMI-Ausgang 9, 74 I Informationen 65 K R Konformität 85 Rückansicht 9 L S Laden des Akkus 24 Lagerung 82 Lautsprecher 10 Lautstärke 72 LCD-Display einstellen 26 LCD-Helligkeit 70 LED-Anzeigen 12 LED-Licht 9 Lichttaste 10, 11 Löschen 58 Seitenansicht 10 Selbstauslöser 49 Selbstauslöser-LED 9 Service 84 Sicherheitshinweise 4ff Signalton 66 Sofortwiedergabe 71 Software 76 Speicher 72 Speicherformate 80 Speicherkarte, einsetzen 25 Speicherkarte, formatieren 32 Speicherkarte, schützen 25 Speicherkarte, Typ 80 Sperren 61 Speicherkartenfach 10 Sprachaufzeichnung 52 Sprachaufzeichnungssymbol 20 Sprache 31 Sprachnotiz, Löschen 58 Sprachnotiz, Wiedergabe 57 Standardeinstellungen 66 Startbild 73 Stativhalterung 10 Statusanzeige 9 Stromversorgung 81 Symbole 12ff Systeminfo 82 Systemvoraussetzungen 81 M Menü Bedienung 29 Menü-Taste 10, 11 Mikrofon 9 Modus-Taste 9, 11 N Nachtmodus 39, 48 O Objektiv 9 P Pflege 82 87 T Z Technische Daten 80 Tele-Taste 9, 11 Touchscreen 27ff TV-Ausgang 9, 75 TV-Kabel 75 TV-Wiedergabe 74ff Zeit einstellen 30 Zoom-Anzeige 13, 17 Zubehör 1 U Übertragen auf Computer 77 Uhrzeit einstellen 30 USB-Anschluss 9 V Verpackungsinhalt 1 Video, Auflösung 34 Video, Aufnahme 33 Video, Löschen 58 Video, Wiedergabe 53 Video-Aufnahmesymbol 12 Video-Aufnahme-Taste 9, 33 Vorderansicht 9 W Warnhinweise 4ff Werkseinstellungen 66 Weitwinkel-Taste 9, 11 Weißabgleich 35, 44 Wiedergabe 53ff Wiedergabe-Taste 10, 11 Y YouTube 77 88