Hannover Guide - Deutsche Messe
Transcription
Hannover Guide - Deutsche Messe
Hannover Guide Shopping, Kultur, Nightlife und mehr Shopping, culture, nightlife and more 2 Inhalt • Contents Sightseeing Roter Faden 4 Feste • Festivals Feste und Festivals 6 Made in Hannover 8 Messe • Trade Fairs 12 Das ganze Jahr auf Gäste eingestellt Ready to receive guests the whole year round Shopping Exklusives in der City The exclusive central shopping area Golfen, Polo und natürlich Fußball Golf, polo – of course – football 22 A tour of discovery Restaurants & Nightlife 24 Zwischen Restaurants und Dancefloor From restaurant to dance floor 14 Sport 20 Herrenhausen is my life Ausflugtipps • Tips for excursions Auf Entdeckertour Made in Hannover 18 Animal safaris and fun sports Herrenhäuser Gärten • Royal Gardens Herrenhausen – mein Leben Festivals and festivities Wirtschaft • Business Freizeit • Leisure Tierwelten und Funsport The Red Thread 16 Kultur • Culture Bühnen Hannovers 31 Theatres in Hannover Besucherinformationen • Visitor information 36 Hannover, der Standort in der Mitte Europas Eine moderne Landeshauptstadt mit wegweisender Architektur und Infrastruktur, umgeben von idyllischen Städten und Gemeinden – der Standort Hannover ist geprägt von reizvollen Kontrasten. Rund 40 verschiedene Theater, zahlreiche Museen und eine weltbekannte Staatsoper versprechen spannende Momente auf hohem Niveau. Genauso anziehend wirken die Herrenhäuser Gärten, vielfältige Sportevents, Open-Air-Konzerte und Volksfeste. Auf Shoppingfreunde wartet eine der längsten Fußgängerzonen Deutschlands. Historische Fachwerkkulissen sorgen in vielen Städten der Region für eine charmante Atmosphäre beim Einkaufsbummel. Drumherum bieten Naherholungsgebiete wie das Steinhuder Meer oder der Deister abwechslungsreiche Freizeitmöglichkeiten. Sie sind herzlich eingeladen, eine wunderschöne Zeit in Hannover zu verbringen. Hannover, a central location in Europe A modern city, a state capital with groundbreaking architecture and a model infrastructure, surrounded by idyllic little towns and villages – this is Hannover with all its exciting and alluring contrasts. Some 40 different theatres, numerous museums and a world-famous State Opera hold out the promise of some thrilling moments at performances on the highest 3 Europakarte • Europe map level. Equally attractive are the Herrenhausen Gardens, the great diversity of sporting events and open-air concerts, and the large number of fairs and popular festivals. Shopping addicts will find that the city has one of Germany’s longest pedestrian zones, while in many of the Region’s smaller towns the historic half-timbered buildings provide charmingly atmospheric backdrops for shopping expeditions. All around there are a wealth of recreational areas such as Lake Steinhude or the Deister Hills, offering a wide diversity of leisure activities. You are cordially invited to come and spend a marvellous time in Hannover. 4 Sightseeing Roter Faden Ihr ganz persönlicher Stadtführer In Hannover erwartet Sie ein Stadtführer, der die wichtigsten Sehenswürdigkeiten kennt und Ihnen immer zur Verfügung steht: der Rote Faden. Auf rund 4,2 Kilometern Länge liegen 36 Highlights an dieser unübersehbar aufs Pflaster gemalten Linie. Starten Sie zum Beispiel in der Altstadt, wo Fachwerkhäuser aus dem 16. Jahrhundert zu entdecken sind. Inmitten der City ist dieses Viertel wie ein Kleinod der Stille abseits betriebsamer Hauptstraßen. Nur Sonnabends schieben sich Menschenmengen am Leineufer entlang – dann ist Flohmarkt. highlights. A good starting point for your tour is the charming Old Town (Altstadt) with its half-timbered houses dating back to the 16th century, whose quaint streets and alleys seem so far removed from the bustling modern city surrounding it. Only on Saturdays do people flock to the banks of the River Leine to visit the traditional flea market. The brochure “The Red Thread” is obtainable from Tourist Information. Die Broschüre „Der Rote Faden“ ist bei der Tourist Information erhältlich. The Red Thread: your own personal city guide In Hannover you will find a city guide ready and willing to take you to all of the city's most interesting sights whenever you want it to: the “Red Thread”. This red line, conspicuously painted on Hannover's pavements over a distance of 4.2 km, will lead you to no less than 36 of the city's Rathaus • Town hall Staatsoper Hannover Hannover State Opera House Architektur aus allen Epochen Ganze Straßenzüge aus der Gründerzeit finden sich im Stadtteil List, Prachtvillen aus der Kaiserzeit im Zooviertel, die strengen Zweckbauten der Weimarer Zeit in der Südstadt und mittelalterliches Fachwerk zwischen Marktkirche und Leineufer. Dazwischen regiert die Moderne: Das gläserne Hochhaus der NORD/LB, der in sich gedrehte Gehry-Tower aus Edelstahl oder das neue Torhaus sind Beispiele zukunftsweisender Architektur. In den Städten und Gemeinden der Region Hannover sorgen vor allem die historischen Fachwerkgebäude für unverwechselbares Flair. Zahlreiche Neubaugebiete sind hier harmonisch in gewachsene ländliche Strukturen integriert. Architecture from every era In the List area you will find entire streets in the style of the first years of the German Empire, stately villas from the Wilhelminian period in the Zoo Quarter, the austere functionality of the Weimar Republic in the buildings of the Südstadt district and half-timbered medieval buildings in the area between the Marktkirche (Market Church) and the banks of the River Leine. In between, modernity prevails: the plate glass high-rise of the NORD/LB bank, the twisting Gehry tower of gleaming stainless steel and the new Torhaus are all prime examples of futuristic architecture. In the towns and villages surrounding the city, the many historic half-timbered buildings provide their own distinctive character. New housing has been integrated into traditional rural areas with an eye for harmony. Fachwerkhaus, Region Hannover Half-timbered house, Hannover Region 5 Norddeutsche Landesbank 6 Feste • Festivals Festliches Wochenende Steinhude Steinhude Festive Weekend Schützenfest Hannover Hannover Markamen´s Fair Feste und Festivals Zahlreiche Volksfeste und Musikevents werden in Hannover alljährlich zu Publikumsmagneten. Idyllisch und traditionell geht es in den grünen Weiten der Region zu, wenn alljährlich in vielen Städten und Gemeinden die Schützen-, Stadt- und Erntefeste gefeiert werden. Große Open-Air-Konzerte in der AWD-Arena oder auf der Gilde Parkbühne locken Rock- und Popfans in Scharen nach Hannover. An Himmelfahrt wird die Stadt zur Jazzmetropole, wenn beim „enercity Swinging Hannover“ vor dem Neuen Rathaus gefeiert wird. Beim Frühlingsfest, Oktoberfest und natürlich beim größten Schützenfest der Welt amüsieren sich Hunderttausende in Karussells und Partyzelten. Berühmt ist der kilometerlange Schützenausmarsch durch die Innenstadt. Und auch das Maschseefest zählt zu den erfolgreichsten Volksfesten in Norddeutschland. Wenn das Meer leuchtet „Festliches Wochenende Steinhude“ heißt das sommerliche Highlight auf und um den größten See Niedersachsens mit einer traumhaften Kulisse aus illuminierten Booten, einem Höhenfeuerwerk und zahlreichen Attraktionen am Ufer. Überall in der Region gibt es reizvolle Flecken, wo landwirtschaftliche Traditionen gepflegt werden. Festivals and festivities Hannover's countless popular festivities and music festivals prove to be enormous draws year after year. In the green expanses of the Region, cherished traditions come alive at the many idyllic local Marksmen’s Fairs, Harvest Festivals and town festivities that are celebrated every year. Rock and pop fans flock to Hannover for the big open-air concerts in the AWD Arena or on the Gilde Park Stage. On Ascension Day, the city becomes a metropolis of jazz when the fans celebrate “enercity Swinging Hannover” outside the New Town Hall. At the Spring Festival, the Oktoberfest and of course the biggest Markmen’s Fair in the world, hundreds of thousands have a wonderful time on the rides and in the marquees. The famous Parade of the Marksmen through the city centre is more than a kilometre long. And the Maschsee Lake Festival is another of northern Germany’s most successful popular festivities. 7 Gilde Parkbühne • Gilde Park Stage When the lake is lit up The summer highlight on and by Lower Saxony’s largest lake is “Steinhude Festive Weekend”, with a dreamlike backcloth of illuminated boats, an aerial firework display and numerous attractions onshore. Everywhere in the Region there are delightful spots where agricultural traditions are still maintained. 8 Wirtschaft • Business Made in Hannover Ein starker Standort Wenn es um wirtschaftliche Belange geht, ist Hannover ein Multitalent, denn die niedersächsische Metropole ist Industriestandort, Dienstleistungszentrum, Handelsplatz und Gastgeber der weltweit größten Messen. Handel, Handwerk und Industrie versorgen von hier aus nationale- und internationale Märkte. Weltbekannte Unternehmen wie TUI, Bahlsen, Komatsu-Hanomag, Solvay, Sennheiser electronic, KIND Hörgeräte, Rossmann und BREE haben hier ihren Firmensitz. In der Automobilindustrie hat Hannover mit Volkswagen Nutzfahrzeuge, Continental, Varta und WABCO eine Vielzahl von Technologieführern aus dem Bereich des Autobaus. Große Namen an der Leine Große Versicherer und Finanzdienstleister wie der Talanx-Konzern, die VGH, Hannover Rück, VHV sowie der AWD haben hier ihre Zentralen und sorgen für eine sichere Zukunft. Im Finanzsektor zählen die NORD/LB und die Sparkasse Hannover zu den führenden Kreditinstituten im Norden Volkswagen Nutzfahrzeuge Volkswagen Commercial Vehicles Sennheiser electronic, Wedemark Deutschlands. Im Medienbereich sind unter anderem die Verlagsgesellschaft Madsack, die Schlütersche Verlagsgesellschaft und der Fernsehproduzent TVN überregional wichtige Akteure. Das Landesfunkhaus des NDR und die Privatsender Hit-Radio Antenne, ffn und Radio 21 senden aus Hannover, und an der ARD.ZDF medienakademie werden Spezialisten ausgebildet. Ab 2009 Hauptstelle der VHV-Versicherungsgruppe Headquarters of the VHV insurance group as from 2009 Made in Hannover A strong location In business matters, Hannover is an all-rounder; the capital of Lower Saxony is an industrial location, a services centre and a market-place, and it also hosts the biggest trade fairs in the world. Traders, craft businesses and industry supply national and international markets from here. World-famous companies such as TUI, Bahlsen, Komatsu-Hanomag, Solvay, Sennheiser electronic, KIND hearing aids, Rossmann and BREE are based here. In the automotive industry Hannover is home to a number of technological leaders, such as Volkswagen Commercial Vehicles, Continental, Varta and WABCO. 9 Verlagsgesellschaft Madsack The Madsack publishing house Hauptstelle Volksbank Hannover Headquarters of the cooperative bank Great names by the River Leine Major insurers and financial service providers such as the Talanx Group, VGH, Hannover Re, VHV or AWD have their headquarters here, providing for security in the future. In the financial sector, NORD/LB and Sparkasse Hannover are amongst northern Germany’s leading banks. In the media area, the players of more than regional importance include the Madsack and Schlütersche publishing houses and the television programme-maker TVN. Norddeutscher Rundfunk, with its State Broadcasting House, and the private radio stations Hit-Radio Antenne, ffn and Radio 21 all broadcast from Hannover, and media specialists train at the ARD.ZDF medienakademie. 10 Wirtschaft • Business Strukturen für Erfolgsgeschichten Dank der EXPO 2000 hat Hannover eine der weltweit besten kommunikationstechnischen Infrastrukturen. Mehr und mehr Start-Up-Unternehmen nutzen diese Vorteile und schärfen mit ihren Geschäftsideen das Profil des Wirtschaftsstandorts. Die Wirtschaftsförderungsgesellschaft der Landeshauptstadt und Region Hannover, hannoverimpuls, unterstützt die Unternehmen als kompetenter, unbürokratischer Ansprechpartner. Rund zehn Millionen Einwohner im Einzugsbereich erreichen über den Flughafen Hannover-Langenhagen Reiseziele in aller Welt. Und auch als Drehkreuz für den Güterverkehr wird Hannover immer wichtiger: Mehr als 41 Millionen Euro hat die Bahn in den Rangierbahnhof Seelze investiert, der einen Spitzenplatz in Deutschland einnimmt. Standortwettbewerb. Als Knotenpunkt internationaler Verkehrs-, Handelsund Informationsströme vereint sie eine bemerkenswerte Vielfalt an Kompetenzen und Stärken in den Bereichen Logistik, Industrie, Wissenschaft und Forschung sowie Kultur. Die Metropolregion bündelt Potenziale Als einzigartige Kombination ökonomischer, wissenschaftlicher und kultureller Potenziale bündelt die Metropolregion Hannover-BraunschweigGöttingen ihre Kräfte und profiliert sich im nationalen und internationalen TUI AG Structures that promote success Thanks to the World Exposition EXPO 2000, Hannover has one of the best communications infrastructures in the world. More and more start-up businesses are exploiting this advantage and are coming up with business ideas that sharpen the profile of Hannover as a business location. hannoverimpuls, the economic development agency of the City and Region of Hannover, assists companies as a competent, unbureaucratic partner. Some ten million people live in the catchment area of Hannover’s Langenhagen Airport, from where they can travel to destinations throughout the world. And Hannover is also becoming more and more important as a freight traffic hub: German Rail has invested more than ¤41 million in Seelze marshalling yard, which occupies a leading position in Germany. Potential concentrated in the Metropolitan Region The Metropolitan Region of Hannover-Brunswick-Göttingen can boast a unique combination of economic, academic and cultural potential, and by concentrating these strengths is able to make its mark in the competition between national and international locations. As a hub of international flows of traffic, trade and information, it unites a remarkable variety of competences and strengths in the fields of logistics, industry, science, research and culture. 11 Rossmann-Zentrale, Burgwedel Headqu. of the Rossmann drugstore chain AWD Hauptsitz • Headquarters of AWD Sparkasse Hannover Schlütersche Verlagsgesellschaft The Schlütersche publishing house 12 Messen • Trade Fairs statt. Flaggschiff ist die CeBIT, die größte Messe für Kommunikation, Information und Telekommunikation. In über 50 Jahren hat sich Hannover zu einer effizienten Kongress- und Messestadt entwickelt. Messehalle Exhibition hall • Messegelände Hannover Fair Exhibition Grounds Das ganze Jahr auf Gäste eingestellt Die Hannoveraner sind bekannt als herzliche Gastgeber. 1947 begrüßte die Stadt ihre ersten Messegäste. Seitdem hat sich die Hannover Messe zur weltgrößten Ausstellung für Investitionsgüter entwickelt. Fünf der zehn weltgrößten Ausstellungen finden am Standort Hannover Um Weltkongresse auch im Weltstandard betreuen zu können, ist das Hannover Congress Centrum (HCC) modernisiert worden. Lichtdurchflutet und funktional setzt das denkmalgeschützte Gebäude fortschrittliche Akzente. Unter idealen Bedingungen tagen Sie auch in zahlreichen Städten der Region. Die Hotellerie ist seit langem auf internationale Nachfrage eingestellt. Mustergültige Voraussetzungen für einen erfolgreichen Besuch bietet eine Infrastruktur mit hervorragender Autobahn- und S-Bahn-Anbindung. Zu Beginn des 21. Jahrhunderts ist der Standort Hannover somit bestens vorbereitet auf große Messen, Kongresse und Tagungen jeder Größenordnung. Ready to receive guests the whole year round The people of Hannover are well known to be warm-hearted hosts. The city welcomed its first trade fair visitors as long ago as 1947. Since then, the Hannover Fair has developed into the biggest exhibition of capital goods in the world. Five of the ten biggest exhibitions in the world take place at the Hannover venue. The flagship is CeBIT, the world’s biggest fair in the fields of communication, information and telecommunications. Over a period of more than 50 years, Hannover has developed a high degree of expertise in staging fairs and conventions efficiently. EXPO-Dach, Messegelände • Expo Canopy, Exhibition Grounds Hannover Congress Centrum (HCC) has been modernised to ensure that when it hosts international conventions it also provides international standards. The listed building now appears in a progressive new garb, flooded with daylight and boasting a high level of functionality. You will also find ideal conditions for conferences in numerous other towns in the Region. The hotel trade has long been accustomed to responding to the requirements of international guests. 13 An infrastructure of outstanding motorway and rapid transit links provides exemplary conditions for successful events. Thus the Hannover location has entered the 21st century outstandingly well equipped to handle major trade fairs, conventions and conferences of any size. 14 Shopping Exklusives in der City Hannovers Fußgängerzone ist eine der längsten in Deutschland und zählt zu den beliebtesten Einkaufstraßen der Bundesrepublik, wie eine bundesweite Umfrage ergab. Tatsächlich bietet kaum eine Stadt so viele Einkaufsmöglichkeiten in solcher Dichte. Alle Branchen des Einzelhandels sind in der City vertreten. Rund um den Kröpcke findet man eine gelungene Mischung aus der Noblesse exklusiver Geschäfte und der bunten Welt großer Kaufhäuser. Niki-de-Saint-Phalle-Promenade (Foto 1), Kröpcke-Passage und Galerie Luise bieten einen abwechslungsreichen Branchenmix für alle Lebenslagen. Vis-à-vis der Oper locken Haute Couture und edler Schmuck auf die Georgstraße (Foto 2).Ein besonderes Vergnügen ist das Shopping rund um die Marktkirche. In der Altstadt mit ihren pittoresken Fachwerkhäusern verfallen Touristen schnell dem besonderen Flair (Foto 3). Niki-de-Saint-Phalle-Promenade Foto Photo 1 Georgstraße Foto Photo 2 In allen Himmelsrichtungen Überraschende Einkaufserlebnisse bietet die Region auch außerhalb der Großstadt. Entdecken Sie die liebliche Wedemark im Norden mit ihren historischen Stadtkernen oder schlendern Sie durch Burgdorfs (Foto 4) Fußgängerzone östlich von Hannover. In den Süden lockt Springe am Rande des Deister-Höhenzuges, während im Westen die Stadt Wunstorf – auch durch ihre Nähe zum Steinhuder Meer – einen Ausflug lohnt. The exclusive central shopping area Hannover's pedestrian zone is one of the longest in Germany, and according to a nationwide survey is also one of the most popular for retail therapy. Indeed, few cities offer such a wide variety of shops in such close proximity: every kind of store you can think of is to be found in the central area. Around Kröpcke you will find a winning combination of exclusive independent retailers and big, colourful department stores. The shopping arcades Niki-de-Saint-Phalle-Promenade (Photo 1), Kröpcke-Passage and Galerie Luise boast a wide variety of stores that offer something for everybody. Haute couture and exclusive jewellery vie for your attention in Georgstrasse (Photo 2) by the Opera House. Shopping around the Marktkirche (Market Church) in the Altstadt (Old Town) is a particular pleasure, with the picturesque timber-framed buildings giving it that extra-special atmosphere (Photo 3). Even outside the city boundaries the region has plenty of shopping treats in every direction. Discover lovely Wedemark to the north with the historic centres of the former small communities it was formed from, or wander through the pedestrian precinct of Burgdorf (Photo 4) to the east of Hannover. To the south is Springe on the edge of the Deister Hills, while to the west Wunstorf is well worth a visit, not least due to its close proximity to Lake Steinhude. Holzmarkt 15 Foto Photo 3 Einkaufsstraße Burgdorf Shopping street in Burgdorf Foto Photo 4 16 Sport Golfen, Polo und natürlich Fußball Bei den „German Classics“ treffen sich alljährlich die Stars der Springund Dressurreiter auf dem Messegelände. Zudem sind in der gesamten Region das ganze Jahr über ungezählte Reitturniere zu besuchen, denn der Pferdesport genießt in und um die Landeshauptstadt eine lange Tradition. Im April beginnt die Saison auf der Pferderennbahn Neue Bult in Langenhagen, wo bis November edle Vollblüter durch das Oval galoppieren. Aktiv oder als Zuschauer, im Team oder als Einzelkämpfer, in der Natur oder im Stadion – Hannover ist eine Sportstadt. Wer sich nicht selbst die Skater schnürt oder aufs Fahrrad schwingt, kann die Fußball-Bundesligisten von Hannover 96 in der AWD-Arena oder die Eishockey-Stars der „Scorpions“ in der TUI Arena anfeuern. Und im Rugby ist Hannover seit Jahrzehnten eine Hochburg. Eine Radsportveranstaltung mit Volksfestcharakter ist die „Nacht von Hannover“ rund um die Markthalle, bei der die Rennfahrer hautnah zu erleben sind. Golfplatz Gleidingen • Gleidingen golfcourse Radrennen „Nacht von Hannover“ „Night of Hannover“ cycle race Rund um Hannover laden 15 Golfplätze gegen erschwingliches Greenfee zum Putten und Pitchen ein. Ob in idyllischer Heidelandschaft oder in großzügigen Parkanlagen: Jedes Gelände überzeugt mit gehobenem Ambiente. year round, because equitation enjoys a long tradition both in and around the state capital. The racing season on the Neue Bult racecourse in Langenhagen begins in April, and the noble thoroughbreds continue to gallop round the oval course until November. Hannover 96 Pferderennbahn Neue Bult, Langenhagen Neue Bult racecourse, Langenhagen Golf, polo and – of course – football Every year the stars of show-jumping and dressage meet on the Hannover Fair Exhibition Grounds for the “German Classics”. But there are also countless other riding tournaments to visit throughout the Region all the 17 Whether you are an active participant or a spectator, an individual competitor or a member of a team, and whether you play in the stadium or on some playing field on the edge of town: Hannover is a city of sport. Those who prefer not to don skates or swing up onto a bicycle themselves can cheer on the first division football club Hannover 96 in the AWD Arena or the stars of the “Scorpions” ice hockey team in the TUI Arena. Hannover has been a stronghold of rugby for decades. The “Night of Hannover” is a cycle racing event with the character of a popular festival, as the riders encircle the Market Hall practically at arm's length from the spectators. All around Hannover there are 15 golf courses, whose affordable green fees invite visiting golfers to come and practise their putting and pitching. Whether located in idyllic heathland surroundings or in spacious parkland, each of these courses has its own atmosphere of exclusiveness. 18 Freizeit • Leisure Tierwelten und Funsport Exotische Landschaften, über 2.600 Tiere und tolle Shows im ErlebnisZoo Hannover: Gehen Sie auf Safari durch Afrikas Flusslandschaft Sambesi, zum imposanten Gorillaberg und in den prächtigen Dschungelpalast. Abgerundet wird das Abenteuer auf urig niedersächsische Art in Meyers Hof, wo rustikale Genüsse serviert werden. Im Wisentgehege Springe südlich von Hannover haben 100 Wildarten ihr Zuhause. Wölfe, Fischotter, Wisente und Braunbären zählen zur faszinierenden Vielfalt im 90 Hektar großen Tierpark. Der Tiergarten Hannover im Stadtteil Kirchrode war ursprünglich ein privates Jagdrevier von Herzog Johann Friedrich. Jetzt ist es ein beliebtes, grünes Ausflugsziel mit uralten Eichen, Kastanien und Hainbuchen. Eine 200-köpfige Dammwildherde trabt hier frei umher, Wildschweine und Wildpferde können in Gehegen besichtigt werden. In Hannover-Herrenhausen erleben Besucher auf 3.500 Quadratmetern Lebensräume von der Leine über die Karibik bis zum Amazonas: Ob Muschel, Süßwasserstechrochen oder Piranha – das erste tropische Sea Life in Deutschland beherbergt über 5.000 Unterwasserlebewesen. „Action zum Mitmachen“ lautet die Devise in der Campo Aktiv-Arena. Klettern, Skaten, Rutschen, Hüpfen, Paddeln und noch viel mehr an 365 Tagen im Jahr – vom Anfänger bis zum Könner sind hier alle Altersgruppen in Aktion. CAMPO Aktiv-Arena Erlebnis-Zoo Hannover Adventure Zoo Hannover Animal safaris and fun sports Exotic landscapes, over 2,600 animals and amazing shows at Hannover Adventure Zoo: go on safari through the African Zambezi River Landscape, climb the imposing Gorilla Mountain and discover the sumptuous Jungle Palace. Then you can round off your adventure in the traditional sociable Lower Saxony manner at Meyer’s Farm, where delicious rustic specialities are served. At Springe Bison Reserve (Wisentgehege) to the south of Hannover, 100 different species of wild animal are to be found. Wolves, otters, bison and brown bears are among the fascinatingly diverse creatures inhabiting this 220-acre park. The Deer Park (Tiergarten) in the Kirchrode district of Hannover was originally Duke John Frederick’s private hunting ground; now, as a green oasis full of ancient oaks, chestnuts and hornbeams, it is a popular destination for excursions. A herd of some 200 fallow deer run around freely, and wild boar and wild horses can be observed in their paddocks. 19 Wisentgehege Springe Bison Reserve (Wisentgehege) Springe Sea Life On an area of 3,500 square metres in the Herrenhausen district of Hannover, visitors can experience the whole range of aquatic habitats from the River Leine to the Caribbean and the Amazon: what with shellfish, freshwater stingrays and piranhas, Germany’s first Sea Life tropical aquarium accommodates more than 5,000 aquatic creatures. In the Campo Aktiv Arena the motto is “Get in on the action”: climbing, inline skating, sliding, hopping and paddling and much more besides on 365 days of the year – every age group can get in on the action, from the beginner to the expert. 20 Herrenhäuser Gärten Great Gardens of Herrenhausen • dem angrenzenden Georgengarten im englischen Landschaftsstil repräsentiert der Barockgarten drei Jahrhunderte europäische Gartenkultur. Gegenüber liegt der Berggarten, der sich zum botanischen Schaugarten von internationalem Rang entwickelt hat. Hier ist das ganze Jahr über die Blütenpracht von 500 bis 800 Orchideen zu bewundern. Wie einst die Hofgesellschaft, so lustwandeln heute die Besucher zwischen verzierten Parterrestücken, die an Sommerabenden festlich illuminiert sind. Wasserspiele plätschern in versteckten Winkeln, die Große Fontäne beeindruckt mit einer Wassersäule von 70 Metern. Im Sommer wird der Garten zur Traumkulisse für die kulturellen Festwochen Herrenhausen mit Theater, Musicals und Konzerten. Beim Internationalen Feuerwerkswettbewerb malen Pyrotechniker phantastische Gemälde in die Luft. Großer Garten • Great Garden Herrenhausen – mein Leben Den weltberühmten Barockgarten in Herrenhausen schuf Sophie von der Pfalz, von 1692 bis 1714 Kurfürstin von Hannover. Gemeinsam mit Nikis Zauberwelt In Herrenhausen findet sich der letzte Liebesbeweis der weltberühmten Künstlerin Niki de Saint Phalle an die Hannoveraner: LA GROTTE. Mosaike aus Spiegeln, buntem Glas und Kieselsteinen fügen sich zu einem faszinierenden Sinneserlebnis. Sich ständig verändernde Lichtverhältnisse verbreiten eine mystische Stimmung, die Kinder und Erwachsene gefangen nimmt. Herrenhausen is my life The world-famous baroque gardens of Herrenhausen were created by Sophia, Princess Palatine of the Rhine, who was Electress of Hannover from 1692 to 1714. The baroque Great Garden and the adjacent George Garden, a landscape garden in the English style, together form a grand display of the art of European horticulture over a period of three centuries. Opposite them is the Hill Garden, which has developed into a botanical display garden of international standing; between 500 and 800 orchids in resplendent bloom can be admired there at any time of the year. Just as the ladies and gentlemen of the court once used to do, today’s visitors too stroll pleasurably between the richly ornamented beds, which on summer evenings are festively illuminated. Springing water babbles in hidden corners, while the Great Fountain rises to an impressive height of 70 metres. In summer the gardens become a dream backcloth for the concerts and performances of musicals and drama that make up the Herrenhausen Festival Weeks; at the annual International Firework Competition the pyrotechnists paint fantastic pictures in the air. 21 Festwochen Herrenhausen, Gartentheater Herrenhausen Festival Weeks, Garden Theatre Niki-de-Saint-Phalle-Grotte Niki de Saint Phalle Grotto Niki’s magic world In Herrenhausen is to be found the final love token given to the people of Hannover by the world-famous artist Niki de Saint Phalle: LA GROTTE. Mosaics composed of mirrors, pebbles and coloured glass come together to give visitors an absorbing sensuous experience; constantly changing light conditions disseminate a mystic atmosphere that captivates children and adults alike. 22 Ausflugtipps • Tips for excursions Auf Entdeckertour Zum Segeln ans Steinhuder Meer, per Mountainbike durch den Deister, zur Erforschung der Welfen auf die Marienburg: Hannovers Umland bietet eine Fülle an Ausflugszielen. Im Nordwesten der Region Hannover liegt das Steinhuder Meer. Vom Familienausflug bis zur Segelregatta ist auf diesem 32 Quadratkilometer großen Gewässer alles möglich. Auf eine Kreuzfahrt anderer Art geht das Fahrgastschiff „Wappen von Hannover“. Quer durch die gesamte Region sind auf der Leine, der Ihme und dem Mittellandkanal neue Perspektiven zu erleben. Wie ein fernes Märchenschloss sitzt die Marienburg auf einer Bergkuppe bei Pattensen. Das Schloss im neugotischen Stil wurde Mitte des 19. Jahrhunderts von König Georg V. als Geschenk für seine Frau Marie errichtet. A tour of discovery Sailing on Lake Steinhude, mountain biking through the Deister Hills, researching the royal house of Guelph at Marienburg Castle: everyone will find an excursion to their taste in the Hannover Region. To the north-west Steinhuder Meer, Region Hannover Lake Steinhude, Hannover Region Fahrradregion • Biking Region of Hannover lies the 32 square kilometre Lake Steinhude, which caters for everything from family outings to sailing regattas. Or else you can go on a mini-cruise on the passenger ship “Wappen von Hannover” and experience a diversity of vistas throughout the region on the Rivers Leine and Ihme and the Mittelland canal. Marienburg Castle near the town of Pattensen sits on a hilltop like something out of a fairy tale. The castle in neo-Gothic style was built in the mid 19th century by King George V as a present to his wife, Marie. Parks & Gärten Im Rahmen der EXPO-Projekte „Stadt und Region als Garten“ entstand in Laatzen der Park der Sinne – und lockt mit seinen Baum- und Steinphänomenen, seinen Rosen und Stauden Jung und Alt aus der Stadt. Pure Entspannung finden Spaziergänger, Radfahrer und sogar Reiter im Wietzepark, einem Naherholungsgebiet der Gemeinde Isernhagen und der Stadt Langenhagen, nördlich von Hannover. Einmalige Gärten, Parks und Landschaften bestimmen den Reiz der Gartenregion Hannover. Im Gartenjahr 2009 werden einige der schönsten Plätze zur grünen Kulisse und Bühne für ein besonderes Veranstaltungsprogramm. Park der Sinne, Laatzen • Park of the Senses, Laatzen Parks & gardens The Park of the Senses was created in Laatzen as part of the EXPO project “The City and Region as a Garden”; with its tree and stone phenomena, its roses and its herbaceous plants it attracts young and old from the city. Walkers, cyclists and even riders can find pure relaxation in the Wietzepark, a recreational area for Isernhagen and Langenhagen to the north of Hannover. Unique gardens, parks and landscapes are part of the horticultural appeal in and around Hannover. In Garden Year 2009, some of the most beautiful locations will provide the green backdrop and stage for a special programme of events. 23 Wietzepark, Langenhagen und Isernhagen 24 Restaurants & Nightlife Restaurant Basil • ”Basil“ Restaurant Zwischen Restaurant und Dancefloor Mal deftig, mal exquisit Die gastronomische Vielfalt in der Region Hannover reicht von der Haute Cuisine bis in die gutbürgerliche Küche. Internationale Spezialitäten sind in der Messestadt naturgemäß häufig vertreten – das Spektrum reicht von afghanisch bis zypriotisch. Spezialitäten aus der Region Die traditionelle Niedersächsische Küche ist von überwiegend deftiger Natur. Eine Spezialität ist der Aal aus den Räuchereien am Steinhuder Meer. Grünkohl mit Bregenwurst gilt als herbstlicher Klassiker. Zu den regionalen Gerichten zählt auch die Schlachteplatte, am liebsten mit der Hochzeitssuppe vorweg. Als Dessert hat die Welfenspeise Tradition. Das Burgdorfer Land nordöstlich von Hannover ist berühmt für seinen Spargel. Die Hannoveraner wissen heimische Produkte zu schätzen, die in reicher Auswahl auch in der Hannover Markthalle, im landwirtschaftlichen Direktvertrieb sowie auf den 60 Wochen- und Bauernmärkten der Region erworben werden können. Nachtschwärmer sind willkommen Wenn der Tag ausklingt in Hannover, dann erwacht die Partyszene. Rock, House oder Hip Hop bestimmen die musikalische Vielfalt in Diskotheken und Clubs, in Kneipen, Cocktailbars und Nachtcafés. Am Abend geht’s zum Beispiel Richtung Raschplatz – „MEC“ oder „Palo Palo“ geben hier den Takt an. Das Nachtleben beschränkt sich aber nicht nur auf die Großstadt. Auch in den Städten und Gemeinden der Region wird bis in die Morgenstunden gefeiert. Regional specialities The traditional cuisine of Lower Saxony tends to be of a hearty and wellnourishing nature. One speciality is eel from the smoke-houses at Lake Steinhude. The classic autumn dish is grünkohl mit bregenwurst (kale with spicy sausages). Another regional favourite is schlachteplatte (a mixture of pressed meats and various sausages), preferably with hochzeitssuppe (“wedding soup”) as a starter. Welfenspeise (Guelph pudding) is a traditional dessert. The Burgdorfer Land to the north-east of Hannover is famous for its asparagus, a plentiful selection of which can be bought directly from the producers, or else in the Market Hall in Hannover or at one of the 60 weekly town and farmers’ markets held throughout the region. Party im Alten Rathaus Party in Old Town Hall Sansibar From restaurant to dance floor Hearty meals and exquisite delicacies The gastronomic diversity of Hannover Region extends from haute cuisine to good plain cooking. It goes without saying that this city of trade fairs and congresses can offer an entire A to Z of international specialities. 25 Welcome, night owls As the day dies in Hannover, the party scene awakens to life. In discotheques and clubs, in pubs, cocktail bars and all-night cafés, the rhythm is dictated by rock, house or hip-hop. In the evening you can move on in the direction of Raschplatz, where the “MEC” and the “Palo Palo” dominate the scene. But nightlife is not restricted to the big city: the surrounding towns of Hannover Region also offer opportunities to party on into the early hours. 26 Restaurants Enrico Leone 1 Altes Rathaus 2 Königstr. 46, 30175 Hannover Tel 0511 / 388 53 45 www.enrico-leone.de Das Enrico Leone trifft mit seinem Stil, seiner jungen und kreativen Küche, perfekt das Lebensgefühl unserer Zeit! Dine at Enrico Leone and enjoy fresh, youthful cuisine with a creative touch – zeitgeist to the max! Karmarschstr. 42, 30159 Hannover Tel 0511 / 300 80 40 www.altes-rathaus-hannover.de Das Restaurant im Herzen der Altstadt beeindruckt durch die Mischung des einzigartigen BacksteinKreuzgewölbes mit dem Glasdach des Atriums. The restaurant in the heart of historical Hannover offers an impressive and unique mixture of redbrick ribbed vaulting and a bright courtyard covered by a modern glass roof. Die Insel Ständige Vertretung 3 Rudolf-von-Bennigsen-Ufer 81 30519 Hannover Tel 0511 / 83 12 14 www.dieinsel.com Erfindungsreiche Küche und ein herrliches Panorama kennzeichnen die Beletage am Maschsee. Innovative cuisine and a splendid panorama characterize this charming place located on the shores of the Maschsee Lake. 4 Friedrichswall 10, 30159 Hannover Tel 0511 / 2 13 86 90 www.staev.com Es lebe die ,,Bonner Republik“: ehrliche, gutbis feinbürgerliche Küche wie im Rheinland. Long live the “Rhineland Republic”! This restaurant serves Rhineland specialities, from good home cooking to more exquisite dishes. Wirtschaft 5 Leisewitzstübchen Leisewitzstr. 33, 30175 Hannover Tel 0511 / 54 43 300 www.leisewitzstuebchen.de Genießen Sie eine gutbürgerliche Küche, saisonale Gerichte, deutsche Weine und Brände in einer urgemütlichen Atmosphäre! Here you can enjoy good home-style cooking, seasonal dishes and German wines and spirits in a traditionally cosy atmosphere! SU-shin 7 Nikolaistr. 12, 30159 Hannover Tel 0511 / 89 82 946 www.su-shin.de Internationale Sushikreationen sowie eine Euro-asiatische Küche bieten dem Gast neue kulinarische Genüsse in einem ansprechenden Ambiente. International sushi creations and Euro-Asian cuisine promise creative culinary delights in attractive surroundings. 27 Beckmann´s Weinhaus Calenberger Straße 12, 30169 Hannover Tel 0511 / 13 16 891 6 www.beckmanns-wein.de Direkt importierte Produkte aus Italien sorgen für mediterrane, saisonale Frische. Directly imported produce from Italy forms the basis for a fresh Mediterranean taste. bell‘ARTE 8 Kurt-Schwitters-Platz 1, 30169 Hannover Tel 0511 / 809 33 33 www.bellarte.de Das Restaurant bell’ARTE befindet sich im Sprengel Museum direkt am Maschsee. Die junge frische Küche mit italienischem Akzent bietet für jeden Geschmack das passende Gericht. The restaurant is located in the Sprengel Museum, directly alongside the Maschsee Lake. Its young, fresh cuisine has an Italian touch, and offers the right dish for every taste. 28 Restaurants & Nightlife Höpershof 9 Am Husalsberg 1, 30900 Wedemark Tel 05130 / 6 05 00 www.hoepershof.de Als „Lustvolle Landpartie“ bekannt ist das original niedersächsische Landhaus mit seiner unkomplizierten Feinschmecker-Küche. This country house in original Lower Saxony style offers straightforward but exquisite cuisine, and is well known as a destination for pleasurable excursions out of town. Landhaus Artischocke Dorfstraße 30, 30966 Hemmingen 10 Tel 0511 / 94 26 46 30 www.artischocke.com Grandiose Küche und eine großartige Weinauswahl in wunderschönem Fachwerkambiente. Fabulous dining and an excellent wine selection in this beautiful old half-timbered restaurant. Nr. 10: Regionskarte Map of the Hannover Region, Seite page 37 Nr. 9: Regionskarte Map of the Hannover Region, Seite page 37 Das kleine Restaurant Gutshof Rethmar Hauptstr. 28, 30982 Pattensen 11 Tel 05069 / 63 22 www.daskleinerestaurant.de Lassen sie sich in ländlicher Idylle von der Küche Christian Boldas kulinarisch verführen. Be seduced by the culinary delights of Christian Boldas in this idyllic rural environment. Gutsstr. 16, 31319 Sehnde-Rethmar Tel 05138 / 60 69 13, www.gutshof-rethmar.de Essen und Trinken in gemütlicher Atmosphäre am Kamin, deutsche Küche in der Schmiede, italienische Küche im Restaurant. Eat, drink and be merry in a home-from-home atmosphere by the fire. Enjoy German cuisine in the old smithy or Italian cuisine in the restaurant. Nr. 11: Regionskarte Map of the Hannover Region, Seite page 37 12 Nr. 12: Regionskarte Map of the Hannover Region, Seite page 37 mec Zaza 13 Hamburger Allee 4a, 30161 Hannover Tel 0511 / 31 44 73 www.zaza-club.de Wer ins Zaza geht, weiß was ihn erwartet! Party bis in den späten Morgen mit einer Musikmischung aus Charthits, Party-Brüllern und House. A second home for night owls and the in-crowd. For all who went astray during the long party night and above all a place where you’re sure to meet up with friends, the Zaza at Raschplatz. heimW 3RAUM 16 Der Club Im Ballhof 15 Theaterstraße 6, 30159 Hannover Tel 0511 / 2 35 23 03 www.heim-w.de Das heimW ist eine neuartige Kombination aus Café‚ Bar und Lounge. Geheimtipp: Jeder Gast kann sich sein Frühstück individuell zusammenstellen. The heimW is a novel combination of café, bar and lounge. Insider tip: every guest can put together the breakfast of his choice. 29 14 Raschplatz 6, 30161 Hannover Tel 0511 / 37 42 35-1, www.my-mec.de In zentralster Lage lockt Hannovers größter Partytempel mit 6 Bereichen auf 2.000 qm. Neben Partygarantie gibt es auch eine Table Dance Bar. In the heart of Hannover this trendy venue offers great partying in six zones covering over 2,000sq.m. There’s a table-dance bar as an extra attraction. Ballhofstr. 5, 30161 Hannover Der Club präsentiert sich während der Woche als Bar und als Bühne. Am Wochenende locken DJ-Abende mit Grooves von NuJazz bis Soul. Weeknights a bar and live music venue. Weekends with DJ and grooves from nuJazz to soul. 30 Nightlife Bronco‘s 17 Brauhaus Ernst-August Schwarzer Bär 7, 30449 Hannover www.broncos-bar.de Eine gelungene Mischung aus Bar und Club im Stil der 60er und 70er Jahre, mit kleiner Tanzfläche und Velourstapeten. Bronco´s is a successful mix of bar and club in the 60´s and 70´s style, with a tiny dance floor and red velour wall coverings. Schmiedestraße 13, 30159 Hannover 18 Tel 0511 / 3 65 95-0, www.brauhaus.net 365 Tage von 8-5 Uhr... immer was los. Frühstück, Mittagstisch oder Nachtessen – fast rund um die Uhr wird das gesamte gastronomische Spektrum bei Tanz und Live-Musik angeboten. Open 365 days from 8 a.m. to 5 a.m. Quite simply the place to go for breakfast, lunch or a bite to eat late at night! It offers virtually every kind of food as well as dancing and live music. Steintor Cafe Del Sol 19 Scholvinstraße und Reuterstraße 30159 Hannover In den zahlreichen Clubs auf dem hannoverschen Kiez tanzen nicht nur Promis zu Musikstyles von House- über Rock- bis Live-Musik. Die Party-Meile Nr.1! In Hannover’s amusement quarter you too can dance to the house, rock and live music in the numerous clubs on the city’s party mile number 1. 20 Lise-Meitner-Straße 3, 30827 Garbsen Tel 0511 / 2281 237 www.cafedelsol.de Cafe Del Sol – die Sonneninsel im Meer des Alltags.Täglich Urlaub bei exotischen Cocktails. Cafe Del Sol – your very own paradise island. Escape the mundane and relax over exotic cocktails. Nr. 20: Regionskarte Map of the Hannover Region, Seite page 37 Kultur Culture • Bühnen Hannovers Theatres in Hannover Auf den Listen internationaler Kritiker rangieren Staatsoper und Schauspielhaus weit oben. Das Spannungsfeld reicht von experimentell bis traditionell, von der gewagten Uraufführung bis zum neu interpretierten Klassiker. Auf zahlreichen freien Bühnen steht auch Kleinkunst oder Boulevard auf dem Programm. Unter www.hannover.de öffnet sich der Vorhang zur kompletten Theaterszene. International theatre critics rate the State Opera House and the Hannover Schauspielhaus among the best houses in Europe. Hannover’s theatrical scene offers a rich repertoire embracing everything from classical to experimental works, including audacious productions of classics and avant-garde theatre from exciting new writers. Numerous independent theatres stage a wide programme ranging from serious drama to variety and musicals. Log on to www.hannover.de and raise the curtain on Hannover’s theatres. Landesbühne 21 Bultstraße 7-9, 30159 Hannover Tel 0511 / 28 28 28 28 www.landesbuehne-hannover.de Diese Bühne bietet ein breites Spektrum an Klassikern, zeitgenössischen Werken, Musicals und Komödien an. This theatre boasts a wide repertoire embracing the classics through to contemporary drama, musicals and comedies. 31 Theater am Aegi 22 Aegidientorplatz 2, 30159 Hannover Tel 0511 / 98 93 334 www.theater-am-aegi.de Ob Comedy, Musical, dramatisches Theater oder Gastspiele bekannter deutscher Schauspieler – das alles gehört in diesem Haus zum Spielplan. Whether comedy, drama, musical or special performances by famous German-speaking actors, this renowned theatre offers a varied and interesting programme. 32 Kultur Culture • GOP Varieté Staatsoper Hannover 23 Georgstraße 36, 30159 Hannover Tel 0511 / 30 18 67-0, www.gop-variete.de Künstler aus aller Welt zeigen spektakuläre Akrobatik, verblüffende Magie, schräge Comedy und erfrischende Moderation – beste Varietéunterhaltung. Artistes from all over the world offer the fun and thrills of international variety with performances of spectacular acrobatics, fascinating magic and comedy – all introduced by light-hearted compering. Schauspielhaus 25 Prinzenstraße 9, 30159 Hannover Tel 0511 / 99 99-11 11 www.staatstheater-hannover.de Das schauspielhannover bespielt vier Bühnen: den historischen Ballhof I und II für junge Autoren und Jugendstücke, die cumberlandschegalerie für Lesungen und Parties, das Schauspielhaus für die großen Uraufführungen und Premieren. Opernplatz 1, 30159 Hannover 24 Tel 0511 / 99 99-11 11 www.staatstheater-hannover.de Der Spielplan von Oper und Staatsorchester umfasst Werke von Barock bis zur Gegenwart in herausragender Darstellung. Das Ballett der Staatsoper unter Jörg Mannes gehört zu den renommierten Tanzkompanien Deutschlands. The repertoire of Hannover State Opera House ranges from baroque to contemporary works. The productions are highly acclaimed, while the ballet of the State Opera, under Jörg Mannes, has become one of the most renowned ensembles in Germany. Hannover’s Schauspielhaus has four stages: the historic Ballhof I and II present the work of young authors and plays for young people, the Cumberlandsche Galerie is used for recitals and parties, while the main house is used for major premieres and new productions. Kunstverein Hannover 26 27 Pferdestr. 6, 30159 Hannover Tel 0511 / 168 430 52 www.hannover-museum.de Herzstück des Museums mitten in der Altstadt sind die goldenen Kutschen aus dem Welfenhaus – Zeugen einstiger Größe des Königreichs Hannover. The main highlight of this museum situated in the historic Old Town is the golden coach which belonged to the House of Guelph and is thus part of Hannover’s royal heritage. kestnergesellschaft Kestner-Museum 28 Goseriede 11, 30159 Hannover Tel 0511 / 70 120 0, www.kestner.org Bereits seit 1916 spiegeln hier Einzelausstellungen herausragender Künstler wieder, was in der zeitgenössischen Kunst international diskutiert wird. Since 1916, this institution has championed artists by holding solo exhibitions of their work. As one of the major art societies it makes an important contribution to the international art scene. 33 Historisches Museum Sophienstr. 2, 30159 Hannover Tel 0511 / 324 594 www.kunstverein-hannover.de In wechselnden Ausstellungen werden hier wichtige nationale und internationale Positionen zeitgenössischer Kunst vorgestellt. The Art Society of Hannover stages numerous national and international exhibitions reflecting important developments and schools of contemporary art. 29 Trammplatz 3, 30159 Hannover Tel 0511 / 168 421 20 www.kestner-museum.de Das Museum für Angewandte Kunst aus 6 Jahrtausenden wurde 1889 gegründet. 1962 wurde der Altbau mit einer modernen Architektur umbaut. The Museum for Applied Art and Antiques was founded in 1889. In 1962 it was rebuilt in its present, highly interesting form. 34 Kultur • Culture Landesmuseum Hannover 30 Sprengel Museum Hannover 31 Willy-Brandt-Allee 5, 30169 Hannover Tel 0511 / 9807- 5, www.nlmh.de Sehen, erleben und genießen Sie Kunst Alter und Neuerer Meister, Naturkunde, Urgeschichte, Völkerkunde und das Vivarium. A regional museum with an impressive collection of historical art, ethnological and natural history exhibits, a vivarium and exhibitions dedicated to prehistory and early history. Kurt-Schwitters-Platz, 30169 Hannover Tel 0511 / 168 438 75 www.sprengel-museum.de Das Museum umfasst eine weltweit bedeutende Sammlung zur Kunst des 20. Jahrhunderts und zeitgenössischer Kunst. The museum houses an important collection of 20th century and contemporary art that is known and admired worldwide. Wilhelm-Busch-Museum Theatermuseum Georgengarten 1, 30167 Hannover 32 Tel 0511 / 169 999 -16 www.wilhelm-busch-museum.de In dem zweihundert Jahre alten Georgenpalais werden Meisterwerke von Wilhelm Busch und der internationalen satirischen Kunst präsentiert. A permanent collection of art work from the incomparable satirist Wilhelm Busch can be found in the 200-year-old Georgenpalais. Prinzenstr. 9, 30159 Hannover Tel 0511 / 99 99-20 40 www.theatermuseum-hannover.de Kostüme, Sonderausstellungen, Bühnenbildmodelle, Lesungen, Figurentheater, Begehbares Bühnenbild, Requisiten, Kinoecke, Vorträge ... Costumes, special exhibitions, stage set models, recitals, puppet theatre, a walk-on stage set, props, cinema corner, lectures ... 33 Stiftung Ahlers Pro Arte/ Kestner Pro Arte 34 Warmbüchenstrasse 16, 30159 Hannover Tel 0511 / 51 94 97 41 In den Räumen der alten Kestner Gesellschaft finden heute wechselnde Kunstausstellungen, Veranstaltungen zu Musik und Literatur statt. The rooms formerly occupied by the Kestner Gesellschaft now accommodate a succession of art exhibitions, and also musical and literary events. Besucherbergwerk Klosterstollen 36 Hinterkampstr. 6, 30890 Barsinghausen Tel 05105 / 51 41 87, www.klosterstollen.de In diesem ehemaligen Stollen können Sie die Spur des „Schwarzen Goldes“ verfolgen. In this preserved gallery of an old coal mine you can follow the trail of the “black gold”. Nr. 36: Regionskarte Map of the Hannover Region, Seite page 37 35 Luftfahrt-Museum 35 Ulmer Straße 2, 30880 Laatzen Tel 0511 / 879 17 91-92 www.luftfahrtmuseum-hannover.de Dieses Museum ist ein Ort für Freunde der Technikgeschichte u.a. ist dort eine originale Spitfire der Royal Air Force zu sehen. This museum is a must for fans of engineering history. Among the exhibits is an original Spitfire from the Royal Air Force. Nr. 35: Regionskarte Map of the Hannover Region, Seite page 37 Straßenbahnmuseum 37 Hohenfelser Straße 16, 31319 Sehnde Tel 0511 / 646 33 12, www.wehmingen.de In den Ausstellungshallen und auf dem Freigelände werden ausgewählte Fahrzeuge aus der Straßenbahngeschichte präsentiert. Selected vehicles from the history of tramways are on show in the halls and on the open-air site. Nr. 37: Regionskarte Map of the Hannover Region, Seite page 37 36 Besucherinformationen • Visitor information Hannover Tourismus GmbH Ernst-August-Platz 8 • D-30159 Hannover Tel.: +49 (0) 511 / 12345 - 111, E-Mail: [email protected] Tourismusverband Hannover Region e.V. Prinzenstr. 12 • D-30159 Hannover Tel.: +49 (0) 511 / 3661 - 981, E-Mail: [email protected] Information und Beratung zu Messeangeboten Information and advice on trade fair offers Deutsche Messe Messegelände • D-30521 Hannover Tel.: +49 (0) 511 / 890, E-Mail: [email protected] Information und Beratung für Kongresse und Events Information and advice on conventions and events HannoverKongress Theodor-Heuss-Platz 1-3 • D-30175 Hannover Tel.: +49 (0) 511 / 168 - 4 53 13 www.hannoverkongress.de, E-Mail: [email protected] Anreise Getting to Hannover Informationen zur Planung Ihrer Anreise nach Hannover. Information to help you plan your journey to Hannover. Flughafen Hannover-Airport • Hannover Airport Petzelstraße 84 • D-30855 Langenhagen Tel.: +49 (0) 511 / 977 - 1899, www.hannover-airport.de Hannover Hauptbahnhof • Hannover Central Station Ernst-August-Platz 1 • D-30159 Hannover ... nur einen Mausklick entfernt! Unter www.hannover.de gibt‘s tagesaktuelle Tipps und Umfassenden Service für Ihren Besuch in Hannover. ... only a mouse click away! At www.hannover.de you will find the very latest tips and a full information service for your visit to Hannover. Celle Le B6 Naturpark Steinhuder Meer in e A7 9 Wedemark Mellendorf Neustadt a. Rgbe. A37 Burgwedel Großburgwedel A352 Isernhagen Uetze Hannover Region Hannover Steinhuder Meer Deister Schloss Marienburg Schloss Landestrost Burgdorf Garbsen Wunstorf Langenhagen 20 l Mittellandkana Hannover Seelze A2 9-12 Restaurants / Restaurants 20 Nightlife / Nightlife Lehrte Barsinghausen Gehrden Hemmingen Wennigsen Deister Sehnde Laatzen 10 36 11 Pattensen 35 B6 Sarstedt Springe 37 35-37 Kultur / Culture A2 12 37 Ronnenberg Hildesheim Peine Liniennetz der Deutschen Bahn Rail network map chels e z str. nstr. Luise en ab fg r hi f Sc straß e Prinzenstraße Ka rm ars ch - op Rathaus T 22 4 ge rlin Ba lat 29 Lut er 30 tr. Salls Aegidientorplatz Große- rlo T eim Wa te 21 esh Hild Str. lle e rallee Berline e Kes tne rstr . Marienstraße Waterloostr. esa 5 str. i 34 Georgsplatz T en rab Lave s- T T fg hif Sc str . 33 T Friedr ichsw all tr. nS man Cule . Str La v h im T 26 24 rstr. er Ricklinger Str. ac e traß igs Kön aße rstr ate The 15 25 Oper T Oste nau llee 23 tr a ß me Friederikenplatz tr. rg s ins Str. Calenberger 2 Geo traße T Osters tr. Marktkirche Le 6 o fs hnh Ba e Jo T iedes 16 27 i Kröpcke 18 r. Humboldtstraße T Willy-Brandt-Allee e raß nig Kö S ch s tr a ß 1 T T str. iller a gst Blu her str. City City Altstadt Old Town U-Bahn-Station underground station Parkplatz parking-lot Sch T Taxi taxi läg ers tr. Bahnhof Railway Station str. ro tr. GmbH Sexit Hannover Tourismus sens Krau8 Ernst-August-Platz i Tourismusverband tr. dels Hannover Region e.V., Prinzenstr. 12 Ban 1-8 Restaurants Restaurants elstr. 13-19 Nightlife Nightlife Geib 21-34 Kultur Culture • • • Cu le m • an nS tr. • 31 • 8 von Maschsee • gse AWD Arena nni nuf Stadionbrücke er Lavesallee -B e T tr. ner S Döhre Alte o lf- Wiesenstr. Rud e-Ufer Meng Arthur- Ricklinger Str. 17 T Emmichplatz l l ee M Am Bur T e-A rA rst l i ne he Ber Kurt-Schumacher-Straße e T 19 19 tall rs fer nizu Leib Goetheplatz 13 T 28 Schm Go Gustav- B rat k T Steintor tra ß latz 14 T ho c hst r aß e T T Lang e La ube es e th chp de erie Gos ße tra hls Brü sw ort aße traße ra ß C e traß er-S enn r B Otto elle tr rS T G eor g Schwarzer Bär T Ras Eichs t St ark er sm rg Klagesmarkt Weißekreuzße nstra platz Friese tr. ans Sed ge bu Kla en Königswortherplatz tra ß e 7 Am tr. rS de en w ß hlo Sc Ni 32 Meile Lister ße r. kerst Böde tra ee All er urg mb Ha d ts H e rs A rn • • 3 elstr. Geib Impressum • Imprint Herausgeber Publishers: Hannover Marketing GmbH, Bahnhofstr. 6/7, 30159 Hannover, [email protected], Redaktion Editor: Roland Heine, Foto photo: Titelbild: S.K.H. des Prinzen von Hannover Herzog zu Brauschweig und Lüneburg, Seite Page 17: Team zur Nieden, 20: Nic Barlo Junior, Design: www.formsinn.com Schlaflos in Hannover Hotelzimmer aufs Handy oder senden Sie HANNOVER per SMS an 72626 (Standard SMS Gebühr, deutsche Netze, WAP-/GPRS-/ UMTS-Verbindung gemäß Mobilfunkvertrag) HannoverGuide 160x90mm_deu.indd 1 powered by Hannover 09.08.2007 10:00:26 Uhr