Sommer Guide 2016
Transcription
Sommer Guide 2016
Sommer Guide 2016 Summer Guide 2016 Bainvegni! Grüezi! Benvenuti! Chur – Die Alpenstadt | Chur – The Alpine City Herzlich willkommen! Chur ist Die Alpenstadt. Und damit ist Chur auch die Stadt des natürlichen Genusses: Vor den Stadttoren locken die sanften Hügel und süssen Trauben des Churer Rheintals und erhebt sich die beeindruckende Bündner Bergwelt. Erlebbar zu Fuss, auf dem Bike oder auf den legendären Eisenbahnstrecken. Chur ist aber auch die Stadt des urbanen Genusses: Innerhalb der Stadt gibt es 500 Geschäfte, 130 Restaurants, zahlreiche Museen und viele weitere Attraktionen. Die Alpenstadt Chur ist also beides: alpin und urban zugleich. Und das bedeutet ganz einfach: doppelter Feriengenuss. Welcome to Chur! Chur is The Alpine City. And so it follows that Chur is also the city of natural enjoyment. The rolling hills and sweet grapes of the Chur Rhine valley lure you in, while Graubünden’s magnificent mountains majestically stand guard at the gateway to the city, waiting to be explored on foot, by bike or on the legendary railway routes. However, Chur is also the city of urban enjoyment. It is home to 500 shops, 130 restaurants, numerous museums and a vast array of other attractions. Thus the Alpine City of Chur is alpine and urban all in one. And in a nutshell, that means double holiday enjoyment. Herzlich | Yours Leonie Liesch Tourismusdirektorin | Director of Tourism Chur Tourismus, Bahnhofplatz 3, CH-7001 Chur, Switzerland Tel. +41 81 252 18 18, Fax +41 81 254 58 89 [email protected], www.churtourismus.ch www.facebook.com/churtourismuswww.twitter.com/churtourismus Öffnungszeiten Montag bis Freitag, 8 – 19 Uhr Samstag, 9 – 12.15 Uhr und 13.15 – 18 Uhr Sonntag, 10 – 12.15 Uhr und 13.15 – 18 Uhr Opening hours Monday to Friday, 8 am – 7 pm Saturday, 9 am – 12.15 pm and 1.15 – 6 pm Sunday, 10 am – 12.15 pm and 1.15 – 6 pm Chur – Sommer Guide 3 Inhalt | Contents Hausberg Brambrüesch 6Neuigkeiten | News Täglicher Betrieb: 18. Juni – 23. Oktober 2016 Wochenend-Betrieb: 14. Mai – 30. Oktober 2016 Freitag Abend-Betrieb: 17. Juni – 26. August 2016 14Veranstaltungen | Events 17Ausstellungen | Exhibitions ur.ch ahnench rgb www.be 18Sehenswürdigkeiten | Tourist attractions 20 Kultur | Culture 22Freizeit | Leisure 24Ausflüge | Excursions 28Einkaufen | Shopping 34Stadtplan | City map 53 Essen | Dining out 62Ausgehen | Nightlife Leicht Sinniges zum Schenken, Wohnen iehen z n A d n u CH-70 00 Chur Untere Gasse 30 29 21 Telefon 081 252 Fax 081 252 29 58 Geschenke & Wohndekor 65 Anreise und Information | How to get here and information 66 Linienplan Stadtbus Chur | Chur city bus map PERFORM ANCE neutral Drucksache No. 01-16-565263 – www.myclimate.org © myclimate – The Climate Protection Partnership Impressum Gestaltung: hü7 design, Thusis; Bilder: Andrea Badrutt, Chur; Foto Bollhalder, Chur; RhB, Chur; PostAuto, Chur; Weisse Arena Gruppe, Laax, Chur Tourismus; zVg; Druck: Casanova Druck und Verlag AG; Auflage: 20 000 Exemplare; Erscheinung: 2-mal jährlich. Der Sommer Guide 2016 wird an 400 Adressen (Hotels, Restaurants, Geschäfte, Bars und Tourismusbüros) in Chur und Umgebung verteilt. Die Angaben in diesem Guide haben einen informativen Charakter und keine rechtliche Verbindlichkeit. Änderungen und Anpassungen bleiben vorbehalten. Der Sommer Guide 2016 wurde von Chur Tourismus, 7001 Chur, in Zusammenarbeit mit der IG Churer Handel und der Vereinigung Churer Altstadt herausgegeben. Chur – Sommer Guide 5 Neuigkeiten | News Neue Stadtführungen | New Guided City Tours «Eine süsse Versuchung – Geschichte der Bündner Zuckerbäcker» heisst die neue Führung, bei der ein Schauspieler das harte Leben dieser Branche inszeniert. Beim Rundgang «Bewegte Churer Frauengeschichten» erfahren Sie Spannendes über Persönlichkeiten und deren Leben. Wussten Sie, dass Chur einst die grösste Weinbaugemeinde Graubündens war? Entdecken Sie die ganze Geschichte bei der «Wein(ver)führung – in vino veritas». www.stadtführungen.ch On the new guided tour, “Sweet temptation – history of the Graubünden confectioners”, an actor portrays the harsh life of this profession. The “Eventful stories about Chur women” guided walk provides some fascinating facts about individual women’s lives and personalities. Did you know that Chur was once one of the largest wine-growing communities in Graubünden? Discover the whole story on the “In vino veritas” tour. www.churtourismus.ch Webcode: guided tours. Erweitertes Bündner Kunstmuseum | Extended Graubünden Museum of Art Das Bündner Kunstmuseum Chur in der historischen Villa Planta hat einen prominenten Erweiterungsbau der Architekten Barozzi Veiga aus Barcelona erhalten und gehört heute mit seiner Sammlung und den attraktiven Wech selausstellungen zu den bedeutenden Kunstmuseen der Schweiz. Die einmalige Sammlung umfasst rund 8000 Werke und wird auf einer Fläche von über 1200 m 2 gezeigt. Eröffnung am 25./26. Juni. www.buendner-kunstmuseum.ch The Bündner Kunstmuseum Chur, housed in the historical Villa Planta, has been extended with a striking building designed by Barcelona architects Barozzi Veiga. With its attractive permanent and temporary collections, it is today one of the most important art museums in Switzerland. The magnificent permanent collection comprises some 8000 works exhibited over an area of 1200 sq. m. Inauguration of the extension on 25/26 June. www.buendner-kunstmuseum.ch 6 Chur – Sommer Guide Neuigkeiten | News AdventureRooms und Rittertafel | AdventureRooms and knight’s table Sind Sie bereit für ein Abenteuer? Erleben Sie ein packendes RealLife-Escape-Spiel in den AdventureRooms Chur, bei dem Rätsel gelöst, Geheimtüren gefunden und Aufgaben erfüllt werden müssen. Geniessen Sie anschliessend ein 4-GangMenü an der grossen Tafel im Ritterkeller. Das Angebot ist ideal für Gruppen, die zusammen etwas erleben möchten und lässt sich auch mit einer Stadtführung kombinieren. www.churtourismus.ch, Webcode: Gruppen Ready for an adventure? Experience a thrilling real-life escape game at AdventureRooms Chur, where you have to solve puzzles, find secret doors and perform set tasks. Afterwards you can enjoy a four-course menu at the large knight’s table in the medieval-style Ritterkeller. This activity is suitable for groups who want to share a fun experience and can also easily be combined with a guided city tour. www.churtourismus.ch, Webcode: group offers Freitag Abend-Betrieb und Flowtrail | Alpenbikepark open late Neu sind die Bergbahnen Chur vom 17. Juni bis 26. August jeweils am Freitaga bend in Betrieb und ermöglichen Bikern, Wanderern und Geniessern die Arbeitswoche auf Brambrüesch ausklingen zu lassen. Der neue Flowtrail im Alpenbikepark Chur begeistert sowohl Freerider als auch Tourenbiker. Und der neu eröffnete DropIn-Bikeshop bei der Talstation bietet nebst Verkauf und Service auch ein tolles Miet-Angebot. www.bergbahnenchur.ch From 17. June to 26. August, the Chur cable car facility now also operates on Friday evenings, enabling mountain bikers, hikers and nature lovers to wind down on the Brambrüesch after a busy week at work. The new flow trail at the Alpenbikepark Chur appeals to free riders and tour bikers alike. The newly opened DropIn Bikeshop at the valley station offers attractive rental conditions in addition to its product range and repair services. www.bergbahnenchur.ch Chur – Sommer Guide 7 Neuigkeiten | News Galerie Obertor, Kunstgalerie | Galerie Obertor art gallery Die Galerie Obertor für zeitgenössische Kunst befindet sich am Tor zur Altstadt und ist auch mit der Rhätischen Bahn und per Bus bestens erreichbar. Sie stellt in wechselnden Ausstellungen Malereien, Skulpturen und Fotografien einheimischer und internationaler Künstler aus. Öffnungszeiten: Di 14 bis 19 Uhr, Do 15 bis 19 Uhr, Sa 11 bis 16 Uhr, oder nach Vereinbarung. Obere Gasse 54, Chur. www.galerieobertor.ch The OBERTOR gallery for contemporary art is situated at the gateway to the Old Town and can also be conveniently reached on the Rhaetian R ailway or by bus. In a series of temporary exhibitions, it shows paintings, sculptures and photographs by Swiss and international artists. Open: Tues 2–7 pm, Thurs 3–7 pm, Sat 11 am – 4 pm, or by prior arrangement. Obere Gasse 54, Chur. www.galerieobertor.ch EMSORAMA – Science Center In Domat/Ems steht neugierigen Entdeckern seit Februar 2016 ein phänomenales Highlight offen: das erste Bündner Science Center EMSORAMA. Gross und Klein können hier auf über 400 m 2 rund 50 faszinierende Phänomene aus Technik und Naturwissenschaft erkunden. Dafür sind keinerlei Vorkenntnisse nötig – die Experimente verblüffen und begeistern von alleine! Weitere Informationen erhalten Sie auf www.emsorama.ch. Since February 2016, inquisitive discoverers have been able to enjoy a pheno menal highlight in Domat/Ems: Graubünden’s first science centre, EMSORAMA. Here, people of all ages can experience some 50 fascinating phenomena from the worlds of technology and science, spread over an area of 400 sq.m. No previous knowledge is necessary – the experiments in themselves will amaze and enthral you! Further information: www.emsorama.ch 8 Chur – Sommer Guide Neuigkeiten | News Restaurant berg.baiz Brambrüesch | Restaurant berg.baiz Brambrüesch Sommer oder Winter, der Churer Hausberg ist einen Ausflug wert. Die traditionelle, zeitgemäss umgesetzte Speisekarte der berg.baiz bietet alles, von währschafter Hausmannskost bis zu Gourmet-Gerichten, abgerundet von einer erlesenen Weinkarte und einer herrlichen Aussicht. Auch für Gruppen wird die berg.baiz gerne geöffnet. Alle Infos und die Speisekarte zum Stöbern finden Sie auf www.bergbaiz.ch. Reservation: +41 81 250 42 42. Whether summer or winter, an excursion to Chur’s very own mountain is always worthwhile. The traditional yet also contemporary menu at the berg.baiz offers everything from good, hearty fare to gourmet cuisine, complemented by a choice selection of wines and magnificent views. On request, the berg.baiz will also open specially for groups. Information and menus can be found at www.bergbaiz.ch. Reservations: +41 81 250 42 42. The Alpina Mountain Resort & Spa, Tschiertschen Das legendäre The Alpina Mountain Resort & Spa mit 27 Zimmern und Suiten hat seine Pforten wieder geöffnet. Man geniesst besondere Kulinarik im Panorama-Restaurant mit Sonnenterrasse oder im Gourmet-Restaurant La Belle Époque. Die Alpina-Bar im historischen Ambiente, die Vinothek und das täglich geöffnete Shan Spa machen Tschiertschen zum lohnenden Ausflugsziel. www.the-alpina.com The legendary The Alpina Mountain Resort & Spa, offering 27 rooms and suites, has opened its doors once again. Here, lovers of fine food can enjoy outstanding cuisine in the Panorama Restaurant with its sun terrace or in the gourmet restaurant, La Belle Époque. The Alpina Bar, with its history-steeped ambience, the Vinothek and the Shan Spa, open daily, make a trip to Tschiertschen well worthwhile. www.the-alpina.com Chur – Sommer Guide 9 Neuigkeiten | News Kunstausstellung im Forum Würth Chur | Art exhibition Bis zum 23. Oktober präsentiert das Forum Würth die Ausstellung «WortSpielZeug». Gezeigt werden Literatur-Objekte von Hans Magnus Enzensberger, einer der bedeutendsten deutschen Lyriker. Die Werke laden zu einer spielerischen, intellektuellen wie anregenden Auseinandersetzung mit Wort, Text und deren Bedeutung ein. Dazu wird ein breites Veranstaltungsprogramm für Gross und Klein angeboten. Öffnungszeiten: Mo bis So 11–17 Uhr, Eintritt frei. www.forum-wuerth.ch The Forum Würth is presenting the exhibition, “WortSpielZeug”, until 23 October. On show are literary works by Hans Magnus Enzensberger, one of the most important German poets. The works invite visitors to examine words, texts and their significance in a playful, intellectual and stimulating manner. The exhibition is accompanied by a broad programme of events for young and old. Open: Mon –Sun 11 am– 5 pm, admission free. www.forum-wuerth.ch Boarding House Chur «EIN ZUHAUSE AUF ZEIT» | “A HOME FROM HOME” Vollständig renoviertes Altstadthaus an der ruhigen, zentral gelegenen Vazerolgasse 6 in der Churer Altstadt; mit möblierten 1- und 2½-Zimmer-Wohnungen (Serviced Apartments). Stilvoll, funktionell, modern, behaglich für sofortiges Wohnen auf Zeit. Kontakt/Vermie tung: Bea Baier, Boarding Houses Chur GmbH, Tel. +41 79 256 68 32, [email protected], www.boardinghouse-chur.ch A completely renovated Old Town house located at the central yet quiet Vazerolgasse 6 in Chur’s Old Town; with furnished 1- and 2½-room serviced apartments. Stylish, functional, modern and cosy for an immediate temporary home from home. Contact/rental: Bea Baier, Boarding-Houses-Chur GmbH, Tel. +41 79 256 68 32, [email protected], www.boardinghouse-chur.ch 10 Chur – Sommer Guide Neuigkeiten | News Pradaschier. Das Bergrestaurant. | Pradaschier. The alpine restaurant. Hier auf 1750 m ü. M. kennt man sich – Zufallsbekanntschaften sind an der Tagesordnung. Sanft renoviertes Restaurant mit 150 Sitzplätzen, eine grosse Terrasse mit über 120 Sitzplätzen (herrliche Aussicht auf die Bergwelt), ein separates Säli mit 60 Sitzplätzen, speziell auch für Raucher. Montag bis Sonntag 9.30–17 Uhr. Pradaschier. Das Bergrestaurant. Churwalden. T +41 81 356 21 77, www.pradaschier.ch Everyone knows everyone up here at 1750 m – chance acquaintances are the order of the day. We offer a gently renovated restaurant for 150 guests and a large terrace catering for over 120 people with superb views of the Alpine scenery. In addition there is a s eparate room for 60 guests, also especially for smokers. Monday –Sunday 9.30 am–5 pm. Pradaschier. The alpine restaurant. Churwalden. T +41 81 356 21 77, www.pradaschier.ch Portal. Das Restaurant. | Portal. The Restaurant. Wir begrüssen Sie in unserem mo dernen, einzigartigen Restaurant. Geniessen Sie die von unserem Küchenteam mit Sorgfalt und Liebe zubereiteten, saisonalen Speisen. Für Sie haben wir 80 Sitzplätze im Restaurant und 100 Sitzplätze auf der Terrasse bereitgestellt. Die Raucher werden in der Schirmbar bedient. Mo bis Sa 8–23 Uhr, So 8–22 Uhr. Girabodawäg 16, Churwalden. T +41 81 356 20 39, www.pradaschier.ch Welcome to our attractive, modern restaurant. Enjoy the seasonal dishes lovingly prepared by our kitchen team. We offer 80 seats in the restaurant and 100 seats on the terrace. Smokers are served in the Schirmbar. Mon–Sat, 8 am–11 pm, Sun 8 am–10 pm. Girabodawäg 16, Churwalden. T +41 81 356 20 39, www.pradaschier.ch Chur – Sommer Guide 11 Neuigkeiten | News Öffnungszeiten Landquart Fashion Outlet Shoppen unter freiem Himmel in einem wunderschönen Village-Center, welches einem Bündner Dorf im Chaletstil nachempfunden ist. Entdecken Sie über 160 Designer-Marken – unwiderstehlich günstig. Von Sport- und Outdoor-Marken bis hin zu internationalen Mode- und Designerlabels. Seit Kurzem haben Shops wie Hugo Boss, Armani, Salomon und Villeroy&Boch geöffnet. Nur 10 Minuten von Chur, auch sonntags offen! www.landquartfashionoutlet.ch Shopping in a beautiful open-air Village Centre that emulates a typical Grisons’ village with chalet-style buildings. Discover more than 160 designer brands at irresistibly affordable prices! From sports and outdoor to international fashion designer labels. Recently Hugo Boss, Armani, Salomon and Villeroy&Boch have opened their doors in the Landquart Fashion Outlet. Only 10 minutes from Chur and open even on Sundays! www.landquartfashionoutlet.ch Für Sportler, Familien und Geniesser. www.sportanlagenchur.ch 12 Chur – Sommer Guide Montag geschlossen Dienstag – Freitag: 8:00–18:00 Samstag: 8:00–14:00 Agnes Garo 081 252 40 34 Reichsgasse 46 • 7000 Chur [email protected] eidg. dipl. Damen + Herren Coiffeurmeisterin Agnes Garo eidg. dipl. Damen+Herren Coiffeurmeisterin Tier- und Freizeitpark Chur www.coiffeur-garo.ch … mit Bistro Puschkin im Park Mittwoch bis Sonntag geöffnet Infos auf Facebook und unter www.tierpark-chur.ch Tier- und Freizeitpark Chur, Pulvermühlestrasse 79, 7000 Chur Veranstaltungen | Events 5. bis 7. Mai: Streetfood Festival Chur Veranstaltungen | Events www.purcatering.ch/streetfood 1./2. Juli: Jazzweltfestival www.jazzweltfestival.ch Der neue Event bietet an drei Tagen jeweils von 11 bis 23 Uhr an der Bahnhofstrasse eine kulinarische Reise rund um den Globus. | This new three-day event, held along Bahnhofstrasse from 11 am–11 pm, offers a culinary journey around the world. Festival für Jazz und Weltmusik auf dem Nikolaiplatz in Chur – intim und gutklingend, schönes Ambiente, klein aber fein. | Festival featuring jazz and world music at Nikolaiplatz in Chur – intimate ambience, small but good, great sounds! 14./15. Mai: Alpenbikepark Opening & TestDays 1. August: Nationalfeiertag auf dem Churer Hausberg www.bergbahnenchur.ch www.bergbahnenchur.ch Testcenter bei der Bergstation Brambrüesch. Top Bikemodelle vom DropIn-Bikeshop stehen zum Testen zur Verfügung. | Mountainbike test centre at the Brambrüesch summit station, with top bike models from the DropIn-Bikeshop. Feiern Sie den 1. August auf dem Churer Hausberg Brambrüesch mit Brunch, tollem Abendprogramm und Feuerwerk. | Celebrate Swiss National Day (1. 8.) on the Brambrüesch mountain, with brunch, a fun evening programme and fireworks. 26. Mai: Fronleichnam Domat/Ems 7. August: Grande Tavolo www.domat-ems.ch www.grandetavolo.ch Die Fronleichnamsprozession in Domat/Ems wird u. a. mit einem 1,5 Kilometer langen Grasteppich durch das Dorf gefeiert. | For the Corpus Christi procession in Domat/Ems, a 1.5 km long grass carpet is laid out through the village. Die Churer Gastronomen bitten zu Tisch. Am 7. August findet das Kulinarikfest Grande Tavolo in der Oberen Gasse statt. | Chur’s gastronomes invite you to dine. The Grande Tavolo culinary festival takes place on 7 August at Obere Gasse. 3. bis 5. Juni: Gartenfestival Haldenstein 14. August: Musik für alle www.schlossgarten.ch www.bergbahnenchur.ch Ein Gartenmarkt mit über 50 Ausstellern, Konzerte und Kunst lockt den Gast in den romantischen Schlossgarten. | A garden festival with over 50 exhibitors, concerts and works of art lures guests into the romantic castle garden. Geniessen Sie traditionelle Bündner Ländlermusik auf dem Churer Hausberg Brambrüesch auf 1600 m. ü. M. | Enjoy traditional Graubünden folk music on Chur’s very own mountain, the Brambrüesch, at 1,600 m above sea level. 3./4. Juni: Buskers Strassenfestival 19. bis 21. August: Churer Fest www.buskers-chur.ch www.churerfest.ch Ausgelassenes Festival mit Künstlern aus der Strassentheater-, Kleinkunst- und Musikszene in den Altstadtgassen Churs. | Lively festival with artists from the street theatre, cabaret and music scene in the streets of Chur’s Old Town. Das grösste Volksfest im Kanton Graubünden! Chur verwandelt sich für drei Tage in ein Festareal mit grosser Vielfalt. | The largest public festival in Graubünden! For 3 days, Chur is transformed into a festival ground packed with variety. 10. Juni bis 10. Juli: Fussball-EM Public Viewingwww.khur.ch 24. September: 20. Schlagerparade Chur Die Fussball-Europameisterschaft in Frankreich auf dem Theaterplatz Chur mit Grossleinwand und Tribüne live miterleben! | Watch the Football World Cup in France live at Theaterplatz in Chur, with large-sized screen and stands! Schunkeln im Rüschenhemd und mit Hornbrille und Schlaghose durch die male rischen Altstadtgassen schlendern. Hossa! | Dance through the winding streets of the Old Town, wearing frilled shirts, flared trousers and horn-rimmed glasses. 19. Juni: Eröffnung Umweltveloweg Chur – Zürichwww.umweltveloweg.ch 20. bis 22./27. bis 29. Oktober: Churer Oktoberfestwww.oktoberfest-chur.ch Der erste Umweltveloweg der Schweiz wird eröffnet! Geführte Velotour für Fami lien mit Erlebnisstationen (Chur – Murg). | Switzerland’s first eco bike path is open! Accompanied bike tour for families, with experience stations (Chur – Murg). Zum neunten Mal ist die Churer Stadthalle Treffpunkt für alle OktoberfestFreunde und für jene, die es werden möchten. | For the ninth time, Chur’s City Hall is the meeting place for all October Festival enthusiasts, both old and new. 25./26. Juni: Eröffnung Bündner Kunstmuseumwww.buendner-kunstmuseum.ch 29. Oktober bis 1. November: Guarda! Churwww.guarda-messe.ch Die Tage der offenen Türe, umrahmt von einem attraktiven Programm, laden ein zum Besuch des erweiterten Kunstmuseums. | Open Day invites guests to visit the Bündner Kunstmuseum’s new extension, with an attractive ancillary programme. Die Churer Herbstmesse mit neuem Konzept: Ganz Graubünden auf einem Platz vereint und spürbar für die Besucher. | Chur’s autumn fair with a new concept: all of Graubünden united in one place and clearly perceivable by visitors. 14 Chur – Sommer Guide www.schlagerparade.ch Chur – Sommer Guide 15 Ausstellungen | Exhibitions 18. März bis 4. September: Der blaue Heinrich Weinbaumuseum Ein Museum, das sich hervorragend für gesellschaftliche Anlässe eignet. Reservationen: Telefon 081 254 42 73 / [email protected] www.raetischesmuseum.gr.ch Die Geschichte der Tuberkulose und des Kurlebens in Graubünden mit Objekten aus dem Sanatorium Schatzalp Davos. | The history of tuberculosis and life convalescing in Graubünden, with objects from the Schatzalp Sanatorium in Davos. 15. April bis 21. August: Der Apfel www.naturmuseum.gr.ch In der Ausstellung Der Apfel lässt sich diese Frucht in ihrer ganzen Vielfalt entdecken, erleben und geniessen. | In the exhibition The Apple this fruit can be encountered, experienced and enjoyed in all its diversity. 22. April bis 16. Oktober: WortSpielZeug www.forum-wuerth.ch Gezeigt werden Literaturobjekte von Hans Magnus Enzensberger, einer der bedeutendsten deutschen Lyriker. | On show are literary works by Hans Magnus Enzensberger, one of the most important German poets. 20. Mai bis 28. August: k Altes Eis www.raetischesmuseum.gr.ch Gletscherarchäologie in Graubünden – gezeigt wird die breite Palette an Funden aufgrund der Gletscherschmelze. | Glacial archaeology in Graubünden – on show is the wide assortment of finds uncovered due to glacial melting. 29. Mai bis 30. Oktober: Am Ort www.art-public.ch Kunst und Musik im öffentlichen Raum in Chur – Klänge, Geräusche, Kunstwerke, Performances und Interventionen. | Art and music in public spaces in Chur – sounds, noises, works of art, performances and interventions. fashion & accessoires obere gasse 5 7000 chur lakimi.ch [email protected] 25. Juni bis 6. November: Solo Walkswww.buendner-kunstmuseum.ch Solo Walks – Eine Galerie des Gehens vereint Werke u. a. von Paul Klee, Pablo Picasso und Alberto Giacometti. | Solo Walks – a Gallery of Walking unites works by, among others, Paul Klee, Pablo Picasso and Alberto Giacometti. 25. Juni bis 6. November: Il gatto nerowww.buendner-kunstmuseum.ch Im «Labor» wird eine Ausstellung der international erfolgreichen Bündner Künst lerin Zilla Leutenegger gezeigt. | The exhibition at the Art Museum’s “Labor” shows works by internationally known Graubünden artist Zilla Leutenegger. 9. September bis 22. Januar: Überwinternwww.naturmuseum.gr.ch Die Ausstellung erzählt von tiefem (Winter-)Schlaf, deftigem Speck ansetzen, wohliger Wärme und Nahrungsvorräte anlegen. | This exhibition tells of hibernation, fattening up for winter, staying cosy and warm, and gathering food reserves. Chur – Sommer Guide 17 Sehenswürdigkeiten | Tourist attractions Die Altstadt | The Old Town Giger Bar Erfahren Sie mehr über die Alpenstadt bei einer Stadtf ührung; mittwochs, 14.30 Uhr, Tourist Info, oder mit dem Audio Guide. Find out more about the Alpine City on a guided tour Wednesdays, 2.30 pm, Tourist Info or by Audio Guide. In seiner Heimatstadt hat Oscar-Preisträger und Schöpfer der Aliens, H. R. Giger seine Bar eingerichtet. Schwarze skelettartige Stühle prägen das Ambiente. Oscar award-winner and Alien creator, H. R. Giger, has furnished his bar in his home city. The ambience is marked by black skeleton-like chairs. Chur Tourismus, im Bahnhof, Tel. +41 81 252 18 18 Comercialstrasse 23, Chur, Tel. +41 81 253 75 06 Kathedrale St. Mariä Himmelfahrt | St. Mariae Himmelfahrt Cathedral Bergbahnen Brambrüesch | Cablecar Brambrüesch Über der Altstadt thront der Bischöfliche Hof mit der 800 Jahre alten Kathedrale und ihrem in goldener Pracht strahlenden spätgotischen Hochaltar. Above the Old Town looms the ancient fortress, housing the 800-yr old cathedral with its richly ornamented late-Gothic altar. Chur ist die einzige Schweizer Stadt mit einem eigenen Winter- und Sommersportgebiet; erreichbar per modernster Bergbahn direkt aus dem Stadtzentrum. Chur is the only Swiss city with its own winter and summer sports region, reachable by state-of-the-art aerial cableway direct from the city centre. Dompfarramt, Tel. +41 81 252 20 76 Kasernenstrasse 15, Chur, Tel. +41 81 250 55 90 Lustwandeln im Fontanapark | Going for a stroll at Fontana Park Schloss und Burgen in Haldenstein | Castles in Haldenstein Ein historischer innerstädtischer Aufenthaltsort von hoher Qualität, geprägt durch das Farbenspiel von gezielt gewählten Pflanzenkompositionen. An attractive historic place in the inner city to relax, characterised by a colourful interplay between carefully selected plant compositions. Nebst dem Schloss Haldenstein mit seinem romantischen Schlossgarten sind in Haldenstein mittelalter liche Burgen und Ruinen zu entdecken. Besides Haldenstein Castle with its romantic gardens, there are a number of mediaeval castles and ruins to be discovered in Haldenstein. Grabenstrasse/Klostergasse, Chur, Tel. +41 81 254 47 92 Gemeindeverwaltung Haldenstein, Tel. +41 81 353 22 20 Kirche St. Martin | St. Martin Church 18 Chur – Sommer Guide Sehenswürdigkeiten | Tourist attractions Kirche St. Georg in Rhäzüns | St. George’s Church in Rhäzüns Die spätgotische Kirche entstand nach dem Stadtbrand von 1464. Seit 1919 schmücken drei Glasfenster des bedeutenden Künstlers Augusto Giacometti die Südwand. The late Gothic church was built after the town fire in 1464. Since 1919, the south wall has been adorned by three stained-glass windows by Augusto Giacometti. Die Georgskirche – auch älteste Talkirche genannt – erhebt sich im freien Feld auf einem bewaldeten Hügel, direkt am Steilufer des Hinterrheins. St. George’s Church – also known as the oldest valley church – rises up in the open fields on a wooded hill, directly on the steep bank of the Hinterrhein. Evangelische Kirchgemeinde, Tel. +41 81 252 22 92 Gemeindeverwaltung Rhäzüns, Tel. +41 81 650 22 22 Chur – Sommer Guide 19 Kultur | Culture Kultur | Culture Bündner Kunstmuseum Chur www.buendner-kunstmuseum.ch Ab Juni ist das Museum neu eröffnet und zeigt in der historischen Villa Planta und dem prominenten Neubau seine Sammlung und attraktive Wechselausstellungen. The Art Museum reopens in June and presents its attractive permanent and temporary collections in the Villa Planta and in the striking new extension. Bahnhofstrasse 35, Chur, Tel. +41 81 257 28 70 Rätisches Museum www.raetischesmuseum.gr.ch Das Rätische Museum ist das historische Museum des Kantons Graubünden. Lage: in der Altstadt unterhalb der Kathedrale. Di bis So 10 –17 Uhr. The Raetian Museum is the historical museum of the canton of Graubünden. Located in the Old Town below the cathedral. Tues –Sun 10 am – 5 pm. Hofstrasse 1, Chur, Tel. +41 81 257 48 40 Bündner Naturmuseum www.naturmuseum.gr.ch Ausstellungen über die Tier- und Pflanzenwelt, Geologie und Mineralien Graubündens. Sonderausstellungen und Vorträge zu aktuellen Themen. Di bis So 10–17 Uhr. Exhibitions on Graubünden’s flora and fauna, ecology, geology and minerals. Special exhibitions and lectures on current topics. Tues –Sun 10 am–5 pm. Masanserstrasse 31, Chur, Tel. +41 81 257 28 41 Forum Würth Chur www.forum-wuerth.ch Kunstausstellungen und Skulpturenpark der Sammlung Würth: Mo bis So 11–17 Uhr. Events: monatlich von Oktober bis März; Jazz, Comedy, Klassik etc. Art exhibitions and sculpture park of the Würth Collection: Mon–Sun 11 am – 5 pm. Events: monthly October to March jazz, comedy, classical music, etc. Aspermontstrasse 1, Chur, Tel. +41 81 558 0 558 20 Chur – Sommer Guide Theater Chur, Zeughausstrasse 6, Churwww.theaterchur.ch Ob Schauspiel, Musiktheater, Tanz, Konzerte oder Kinder- und Jugendtheater – das Theater Chur hat viel zu bieten. | May it be drama, musical theatre, dance, concerts or youth theatre, the Chur Theater has much to offer. Klibühni, Das Theater, Kirchgasse 14, Chur www.klibuehni.ch Kleintheater mit Eigenproduktionen, Theater für Kinder, Konzerte, Lesungen. 22. Juli bis 27. August 2016 mit Höflibeiz im Innenhof. | Armchair theatre with own productions, theatre for children, concerts & readings. 22 Jul–27 Aug 2016, with restaurant. Römische Ausgrabungen, Seilerbahnweg, Churwww.archaeologie.gr.ch Umfassender Einblick in das römische Chur. Schutzbau von Peter Zumthor. Schlüssel bei Chur Tourismus (CHF 3.–). | A comprehensive insight into Roman Chur. Protective roof designed by Peter Zumthor. Key at Chur Tourism (CHF 3.–). Weinbaumuseum, Neubruchstrasse, Chur Tel. +41 81 254 42 73 Die grösste Traubenpresse der Ostschweiz aus dem Jahre 1604 zeugt von der jahrhundertealten Rebkultur von Chur. | The largest grape press in E. Switzerland, dating from 1604, bears witness to Chur’s century-old wine-growing culture. Werkstatt-Galerie Crameri, Regierungsplatz 40, Churwww.galerie-crameri.ch Kunsthandlung – Einrahmungen – Restaurationen. Werke u. a. von Alois Carigiet, Robert Indermaur und Rudolf Stüssi. | Art dealer – framing service – art restoration. Works by Alois Carigiet, Robert Indermaur, Rudolf Stüssi and others. Stadtgalerie, Rathaus, Poststrasse 33, Chur www.churtourismus.ch Wechselnde Ausstellungen stets im Zusammenhang mit der Stadt Chur; seien dies die Künstler oder deren Werke. | Changing exhibitions, all with some connection with the city of Chur, be it the artists or their works. Galerie Obertor, Obere Gasse 54, Chur www.galerieobertor.ch Wechselnde Ausstellungen mit Malereien, Skulpturen und Fotografien einheimischer und internationaler Künstler. | Temporary exhibitions featuring paintings, sculptures and photographies by Swiss and international artists. Galaria Fravi, Via Fravi 2, Domat/Ems www.galariafravi.ch Die charmante Galerie ist seit der Wiedereröffnung im Januar 2014 wieder zu einem Ort des kulturellen Austausches geworden. | Since it reopened in January 2014, this charming gallery has become a place of cultural exchange. Chur – Sommer Guide 21 Freizeit | Leisure Freizeit | Leisure Sportanlagen Chur, Grossbruggerweg 6, Churwww.sportanlagenchur.ch Tier- und Freizeitpark, Pulvermühlestrasse 79, Chur Erlebnisbad Aquamarin, Hallenbad und Freibäder, Kraftraum, Sauna, Solarium, Finnenbahn und Restaurant. Täglich geöffnet. | Aquamarin wellness pool, indoor pool and outdoor pools, fitness, sauna, solarium, jogging track and restaurant. Open daily. Streichelzoo, grosser Spielplatz, Elektrotöffs und -boote, Haus der Detektive, Kinderkrippe. Mi–So geöffnet. | Pet’s corner, large playground with trampoline, electric motorbikes and boats, Detective House, nursery. Open Wed–Sun. Kletterzentrum Ap ’n Daun, Pulvermühlestrasse 8, Chur Sportcenter 5 Dörfer, Untervazwww.hotel-5doerfer.ch www.kletterzentrumchur.ch www.tierpark-chur.ch Im Herbst 2015 neueröffnete Halle mit vielseitigem Kletter- und Boulderangebot im Indoor- und Outdoor-Bereich. | Climbing hall, opened in autumn 2015, with a wide range of bouldering and route climbing terrain, in- and outdoors. 4 Tennisplätze, 2 Badminton-Spielfelder, 4 Squash-Boxen. Nach der Anstrengung ab in die gemütliche Sauna. | 4 tennis courts, 2 badminton courts, 4 squash courts. And after the exertion you can relax in the sauna. Klettergarten Haldenstein +41 81 353 22 20 Golfclub Domat/Ems, Vogelsang, Domat/Emswww.golfdomatems.ch Im ehemaligen Steinbruch befindet sich ein vielseitiger Klettergarten für Anfänger und Fortgeschrittene direkt am Rhein. | In a former quarry, directly next to the Rhine, is a varied climbing park for both beginners and advanced climbers. 27-Loch-Anlage mit Driving Range und Chipping Area in wunderschöner «Tuma»Hügellandschaft. Mo–So 8–18 Uhr. | 3 x 9-hole golf course with driving range and chipping area in a beautiful hilly landscape. Mon–Sun 8 am–6 pm. Rock ’n Bowl, City West, Chur Event + Kart AG Bonaduz, im Farsch, Bonaduz www.rockandbowl.ch www.eventkart.ch Modernste Bowlinganlage der Schweiz mit 14 neuen Bowlingbahnen. Westernstadt, Rodeoanlage. | Most modern bowling centre in Switzerland. 14 new alleys, Western-style town, mechanical bullriding. Eine der grössten Indoor-Kartbahnen Europas, Elektrokarts, Fahrten à 8 Min. Zuschauertribüne, Restaurant. Di– So. | One of Europe’s largest indoor go-kart tracks, electric go-carts, rides 8 min., stands, restaurant. Tues –Sun. Star Billard Center, Raschärenstrasse 30, Chur Shan Spa im The Alpina Mountain Resort & Spa, Tschiertschenwww.the-alpina.com www.star-billardcenter.ch 11 Billardtische, 2 Snookertische, 3 Dartscheiben, 2 Tischfussball, 2 Flipperkästen. Mo–So 18–24 Uhr | 11 billiard tables, 2 snooker tables, 3 dartboards, 2 table football, 2 pinball machines. Mon–Sun 6 pm–12 am. Behandlungen, Massagen, Kosmetik. Saunalandschaft, Dampfbad. SPA & Lunch. Täglich 9–13 Uhr, Mo/Mi/Do 19 –21 Uhr (Do nur ♀). | Treatments, massages, cosmetics. Sauna, steam bath. SPA & Lunch. Daily 9 am–1 pm, Mon/Wed/Thur 7– 9pm (Thurs ♀ only). BIF Billardcenter Chur, Kalchbühlstrasse 12, Chur Tamina Therme, Bad Ragaz www.bifchur.ch www.taminatherme.ch Das Billardcenter mit dem gewissen Etwas. Billard, Snooker, Darts, Tischfussball, Jass-Zimmer und gratis Parkplätze. | The Billards Centre with a special ambience. Billards, snooker, darts, table football, card room. Free parking. Öffentliches Thermalheilbad mit Saunabereich in Bad Ragaz, nur 20 km von Chur entfernt. Täglich 8 –22 Uhr, Fr bis 23 Uhr. | Public thermal baths and spa, incl. sauna area in Bad Ragaz, just 20 km from Chur. Daily 8 am–10 pm, Fri until 11 pm. Kinocenter/Kino Apollo, Theaterweg 11/Badusstrasse 10, Chur Kanuschule Versam, Station, Versam www.kinochur.ch www.kanuschule.ch Reservation Kinocenter +41 81 258 32 32. Reservation Kino Apollo +41 81 258 34 34 | Reservations cinema: Kinocenter +41 81 258 32 32/ Kino Apollo +41 81 258 34 34 Schulung und Touren für Kanu, Kajak und Kanadier sowie Riverrafting und Fun yaking auf dem Vorderrhein. | Lessons/tours for canoeing, Canadian canoeing and kayaking, as well as river rafting and funyaking on the Vorderrhein. AdventureRooms, Grabenstrasse 47, Chur Swiss Helicopter AG, Untervazwww.swisshelicopter.ch www.chur.adventurerooms.ch Eingesperrt in geheimnisvollen Räumen! Gelingt euch die Flucht, bevor der Countdown abläuft? Der ultimative Spass! | Locked up in mysterious rooms! Can you and your team manage to escape before the time runs out? The ultimate in fun! 22 Chur – Sommer Guide Erleben Sie die einzigartige Bündner Bergwelt aus der Vogelperspektive mit einem Helikopter-Rundflug! | Experience Graubünden’s breathtaking alpine scenery from a bird’s-eye view on a round trip by helicopter! Chur – Sommer Guide 23 Ausflüge | Excursions Ausflüge | Excursions Kulinarik-Touren Chur www.churtourismus.ch Gemütliche Kutschenfahrt Gemütlich von Gang zu Gang wandern oder Velo fahren und dabei Chur und das Rheintal entdecken! Köstliches 3-Gang-Menü inklusive. Ab CHF 49.– p. P. On these Culinary Tours, you either walk or cycle from one course to the next, whilst discovering Chur. Delicious 3-course menu included. From CHF 49.– pp. Scalärahof, Deutsche Strasse 31, Chur, Tel. +41 81 353 17 96 Rössliposcht, Heidelberggässli 2, Maienfeld, Tel. +41 81 302 31 75 Reservation: Chur Tourismus, Tel. +41 81 252 18 18 Bikespass Brambrüesch www.bergbahnenchur.ch 24 Chur – Sommer Guide Heididorf in Maienfeld www.heididorf.ch Mit der Brambrüeschbahn direkt aus der Stadt zum Bikespass in den Alpenbikepark mit fünf abwechslungsreichen Freeride-Strecken. Bike-Tageskarten erhältlich. With the Brambrüesch cable car direct from the city to biking fun at the Alpenbikepark with five spectacular freeride trails. Bike day passes available. Erfahren Sie mehr über die Geschichte von Heidi und deren Autorin Johanna Spyri. Besuchen Sie das Heidihaus, das Tiererlebnis und den Dorfladen. Find out more about the story of 'Heidi' and its author, Johanna Spyri. Visit Heidi’s House, the animals and the gift shop. Bergbahnen Chur-Dreibündenstein AG, Chur, +41 81 250 55 90 Heididorf, Maienfeld, Tel. +41 81 330 19 12 UNESCO Welterbe: Bernina Express der Rhätischen Bahn EMSORAMA www.scalaerahof.ch, www.roessliposcht.ch Geniessen Sie ab Chur oder Bündner Herrschaft eine Kutschenfahrt nach Ihrem Wunsch und erleben Sie einen unvergesslichen Tag. From Chur or Bündner Herrschaft, enjoy a great day out on a trip by horse-drawn carriage, tailored to your wishes. www.rhb.ch Bergdorf Tschiertschen www.the-alpina.com/de/tschiertschen/sommer Ab Chur im Panoramawagen über Viadukte, durch Kehrtunnels, vorbei an gewaltigen Gletschern und über den Berninapass ins italienische Tirano reisen. From Chur in the panorama car over viaducts, through tunnels, past spectacular glaciers and over the Bernina Pass to the Italian town of Tirano. Ob Alpen-Kulinarik-Ausflüge mit AlpenHirt, aktive Berg-Erlebnisse oder Entspannung im The Alpina Mountain Resort & Spa – Tschiertschen freut sich auf Sie. Whether alpine cuisine excursions with AlpenHirt, mountain experiences or relaxation at The Alpina Mountain Resort & Spa – Tschiertschen welcomes you. Railservice, Chur, Tel. +41 81 288 65 65 Schanfigg Tourismus, Tschiertschen, Tel. +41 81 373 10 10 www.emsorama.ch Canyoning Viamala www.swissraft.ch Im ersten Bündner Science Center in Domat/Ems erkunden Gross und Klein auf 400 m2 rund 50 faszinierende Phänomene. Anmeldung erforderlich, Besuch kostenlos. At Graubünden’s first science centre in Domat/Ems (400 sq. m), visitors can experience some 50 fascinating phenomena. Reservation required, admission free. Canyoning in der Viamala-Schlucht bei Thusis ist ein pures Naturerlebnis für alle, welche keine Angst vor Wasser haben. Mit Sicherheitszertifizierung. Canyoning in the Viamala Gorge, near Thusis, enables water lovers to experience nature in a thrilling way. Activity with safety certificate. EMS-CHEMIE AG, Domat/Ems, Tel. +41 81 632 78 78 Swissraft Services, Punt Arsa, Domat/Ems, Tel. +41 81 911 52 50 Chur – Sommer Guide 25 Ausflüge | Excursions Familienerlebnisse in Lenzerheide www.lenzerheide.com/familienerlebnisse Das Kindervergnügen Scharmoin lässt Herzen höherschlagen. Die grösste Murmelibahn der Schweiz und der «LIKEaBIKE Park» sorgen für spielerische Momente. The Scharmoin marble run – the largest in Switzerland – and the “LIKEaBIKE Park” are great for children and guarantee plenty of fun and games. Ferienregion Lenzerheide, Tel. +41 81 385 57 00 Caumasee in Flims www.berninaexpress.ch Bernina Express Chur / Davos / St. Moritz — Tirano — Lugano www.flims.com Schwimmen, Faulenzen und Sonnenbaden: Der Caumasee ergänzt den Ausflug von Bikern und Wanderern ideal. Swimming, relaxing and sunbathing: Lake Cauma is the ideal counterpart for bikers and hikers. Gästeinformation Flims, Tel. +41 81 920 92 00 Arosa all-inclusive www.arosa.ch e! ierlaun hn in Fe ter a B e h c tis un Die Rhä nformationen I Weitere .ch/125-jahre b a w w w.rh .ch/chur-aros b w w w.rh Entdecken Sie mit der Arosa Card das vielseitige Freizeitangebot von Arosa. Für Übernachtungsgäste ist die Arosa Card inklusive, Tagesgäste erwerben eine Tageskarte. Discover the variety of leisure facilities in Arosa with the Arosa Card. Included in the overnight stay. Day passes are available for day trippers. Arosa Tourismus, Tel. +41 81 378 70 20 Mystische Viamala-Schlucht bei Thusis www.viamala-schlucht.ch Per Bahn und Bus ab Chur zur eindrücklichen Viamala-Schlucht. Bis zu 300 Meter hohe Felswände, nur wenige Meter auseinander, erwarten die Besucher. By train and bus from Chur to the impressive Viamala Gorge. Visitors will be captivated by the up to 300 m high rock faces just a few metres apart. Gästeinformation Viamala, Tel. +41 81 650 90 30 26 Chur – Sommer Guide Beratung / Reservation / Verkauf An jedem bedienten RhB-Bahnhof oder direkt beim Railservice Rhätische Bahn, Tel +41 (0)81 288 65 65, [email protected], www.rhb.ch Einkaufen | Shopping Casanovas wohnen & schenken Einkaufen | Shopping www.casanovas-wohnen.ch www.goldschmiede-eichendorff.ch Handgefertigte Schmuckstücke und fachlich kompetente Beratung von der Goldschmiedemeisterin! Handcrafted jewellery and competent advice from the master goldsmith! Hartbertstrasse 10, Chur, Tel. +41 81 252 17 80 Obere Gasse 51, Chur, Tel. +41 81 252 62 12 Degiacomi Schuhmode www.degiacomi.ch herzog mode www.mode-herzog.ch Freizeit- und Businessschuhe für Sie und Ihn: Degiacomi bietet Schuhmode für jeden Anlass! Wir sind Di– Fr 9 –12/13 –18.30 Uhr und Sa 9–16 Uhr für Sie da! Leisure and business shoes for him and her: Degiacomi offers fashionable footwear for every event! Open: Tues– Fri 9 am –12 noon/1– 6.30 pm and Sat 9 am–4 pm. Für Kundinnen, die wissen was Stil und Mode bedeutet: Gerry Weber, Taifun, Monari, Betty Barclay, Rabe, Brax und mehr! Profitieren Sie im Fachgeschäft! For customers who know the meaning of fashion and style: Gerry Weber, Taifun, Monari, Betty Barclay, Rabe, Brax … Take advantage of our specialist shop! Obere Gasse 9, Chur, Tel. +41 81 250 11 00 City Shop/Quaderstrasse 2, Tel. +41 81 252 91 77 Degiacomi Schuhtechnik www.degiacomi.ch J. F. Pfeiffer Chur AG www.pfeiffer-chur.ch Degiacomi bietet bequeme Schuhmode für jeden Anlass inklusive Schuhtechnik-Service. Wir sind Mo–Fr 9–12/ 13–18.30 Uhr und Sa 9–16 Uhr für Sie da! Degiacomi offers comfortable footwear for every event, including shoe technology service. At your service Mon– Fri 9 am–12 noon/1–6.30 pm and Sat 9 am–4 pm. Geschenkartikel, Fantasieprodukte, Lederwaren und edle Schreibgeräte. Öffnungszeiten: Mo–Fr 8–12 sowie 13–18.30 Uhr, Sa 9–16 Uhr. Gift articles, fantasy products, leather goods and elegant writing utensils. Open: Mon–Fri 8 am–12 noon and 1–6.30 pm, Sat 9 am–4 pm. Grabenstrasse 44, Chur, Tel. +41 81 250 05 00 Alexanderstrasse 16, Chur, Tel. +41 81 252 30 26 Extra Geschenkboutique 28 Chur – Sommer Guide Goldschmiede von Eichendorff Schauen Sie bei uns vorbei und inszenieren Sie Ihr Heim als individuelle Erlebniswelt, denn gemütlich und schön wohnen ist wie Wellness für die Seele. Pay us a visit and stage your home as your individual wonderworld. Cozy and beautiful living is like a spa treatment for your soul. www.extra-geschenkboutique.ch Landquart Fashion Outlet www.landquartfashionoutlet.ch Extra Geschenkboutique, wo es kreative, lustige und originelle Geschenke gibt, wie immer nach Ihren Wünschen zusammengestellt und schön verpackt. At the Extra Geschenkboutique gift shop, you can find creative, fun and original gifts, compiled according to your wishes and beautifully packaged. Über 160 Designer-Marken – unwiderstehlich günstig. Mode-, Sport- und Outdoor-Marken. Nur 10 Minuten von Chur. Auch sonntags von 10 bis 19 Uhr geöffnet. Over 160 designer brands – irresistibly affordable. Fashion-, sport- and outdoor brands. Just 10 minutes from Chur. Open also on Sunday! Helvetia Passage/Alexanderstrasse 9, Chur, Tel. +41 81 252 72 79 Tardisstr. 20a, Landquart, hwy A13 exit 14, Tel. +41 81 300 02 22 Chur – Sommer Guide 29 Einkaufen | Shopping Einkaufen | Shopping Marionnaud Parfumeries www.dings.ch Stilcocktail aus edlem Pariser Laufsteg-Look mit Anachro-Einflüssen von der Strasse. Hochwertige Fashionstyles, Schuhe. Mo–Fr 10–19 Uhr, Sa 10–17 Uhr. Stylish cocktail dresses with an elegant Paris catwalk look and Anachro influences. Top fashion styles, shoes. Mon– Fri, 10 am–7 pm, Sat 10 am–5 pm. Poststrasse 3, Chur, Tel. +41 81 253 69 40 Goldgasse 23, Chur, Tel. +41 81 253 65 70 Müller Reformhaus Vital Shop Stocker Center www.reformhaus.ch www.stockercenter.ch «Gesund einkaufen, gesund leben.» Bio, fair, vegetarisch, vegan. Für jedes Ernährungsbedürfnis die passenden Produkte und Beratung durch unser Fachpersonal. “Buy healthily, live healthily.“ Organic, fair, vegetarian, vegan. The appropriate products and specialist advice for every dietary need. Besuchen Sie das grösste Einrichtungshaus in Graubünden. Sie finden bei uns garantiert Ihren persönlichen Stil. Mo–Fr 9–18.30 Uhr, Sa 9–16 Uhr. Visit the largest furniture shop in Graubünden. You are guaranteed to find something to suit your personal style. Mon–Fri, 9 am–6.30 pm, Sat 9 am–4 pm. Quaderstrasse 15, Chur, Tel. +41 81 252 01 77 Masanserstrasse 136, Chur, Tel. +41 81 354 95 00 Ochsner Sport www.ochsner-sport.ch 25 Weltladen Chur www.weltladenchur.ch Als Marktführer im Schweizer Sportfachhandel bietet Ochsner Sport ein breites Sortiment an Markensportartikeln für Hobby- und Leistungssportler. As the leading Swiss sports outlet, Ochsner Sport offers a wide range of branded articles for both hobby sports enthusiasts and competitive athletes. Kein gewöhnlicher Laden für Nachhaltigkeit: Auserlesene Fairtrade-Lebensmittel, Kleidung aus Naturfasern sowie allerlei Kunstvolles aus der Region. Out-of-the-ordinary shop for sustainable products: selected Fair Trade food, natural fibre clothing and all kinds of artistic articles from the region. Bahnhofplatz 6/7, Chur, Tel. +41 81 250 14 66 Untere Gasse 22, Chur, Tel. +41 81 252 20 72 St. Martins Apotheke 30 Chur – Sommer Guide Sterling www.marionnaud.ch Wir helfen Ihnen gerne, den perfekten Duft zu finden. Überzeugen Sie sich bei einem Besuch und lassen Sie sich von unseren Beauty-Spezialistinnen inspirieren. We would be pleased to help you find the perfect fragrance. Pay us a visit and allow yourself to be inspired by our beauty specialists. 26 YOU FASHION FOR WOMEN AND COOL KIDS Die Apotheke im Herzen der Churer Altstadt für Arzneiund Naturheilmittel sowie Kosmetika. Mo–Fr 8–12 Uhr/13.30–18.30 Uhr, Samstag 8–16 Uhr The pharmacy in the heart of the old city for medicines and natural remedies as well as cosmetics. Mon–Fri 8 am–12 am/1.30 pm–6.30 pm; Sat 8 am–4 pm. Das Fachgeschäft für trendige Damen- sowie Kindermode mit vielen verschiedenen renommierten Marken. Di–Fr 10–12 Uhr, 13.30–18.30 Uhr; Sa 10–16 Uhr. The specialist shop for trendy women’s and children’s fashion with many different well-known brands. Tues–Fri 10 am–12 noon, 1.30–6.30 pm; Sat 10 am–4 pm. Obere Gasse 10, Chur, Tel. +41 81 252 14 94 St. Martinsplatz 2, Chur, Tel. +41 81 252 40 92 Chur – Sommer Guide 31 Einkaufen | Shopping METZGEREI SPEZIALITÄTEN Apotheke, Drogerie, Gesundheit | pharmacy, chemist, health Amavita Apotheke Landi, Grabenstrasse 15, Chur Ihr Gesundheitszentrum. | Your health centre. Im Bahnhof Chur – 1 Minute vom Billettschalter entfernt – erhalten Sie Puschlaver, Bündner und italienische Spezialitäten! Tel. +41 58 851 32 51 Impuls Drogerie Parfumerie Stebler, City Shop/Quaderstr. 8, Chur Tel. +41 81 252 36 62 Fachgeschäft für Gesundheit und Schönheit. | Specialist shop for health and beauty. Ideal als Gourmet-Geschenk, für die Reise oder einfach für Zuhause. Müller Reformhaus Vital Shop, Quaderstrasse 15, Chur Tel. +41 81 252 01 77 Vitalität, Gaumenfreude und Gesundheit. | Health foods, vitality and well-being. im Bahnhof, «Belle époque», 7000 Chur Telefon 081 253 60 60 • www.zanettispecialita.ch Bahnhof Chur pill apotheke grischuna, Bahnhofstrasse 44, Chur Tel. +41 81 252 80 80 Die Apotheke am Postplatz. | The chemist’s shop at Postplatz. St. Martins Apotheke, Obere Gasse 10, Chur Tel. +41 81 252 14 94 Die Apotheke mit Naturheilmittel. | The chemist’s shop for natural remedies. Steinbock Apotheke, Quaderstrasse 16, Chur Tel. +41 81 252 26 80 Handel mit pharmazeutischen Produkten. | Store for pharmaceutical products. Geöffnet:* Swidro Drogerie am Martinsplatz, St. Martinsplatz 8, Chur Tel. +41 81 252 22 51 Für Ihre Gesundheit und Schönheit. | For your health and beauty. Samstag 09.00 – 18.00 TopPharm Raetus Apotheke, Bahnhofstrasse 14, Chur Tel. +41 81 250 15 15 Für Gesundheit und Wohlbefinden. | For health and well-being. Mo – Fr 08.00 – 19.00 n litäte pezia ten Serfleisch, a, s n i e Die f e Bündn ortadell wi n, M Puschlav hinke Rohsc i aus dem Salam *Änderungen vorbehalten Augenoptik | optician Fielmann, Quaderstrasse 11, Chur Brillenmode zum fairen Preis. | Eyewear at fair prices. Tel. +41 81 257 07 80 FRED OPTIKER Fred Bieler, St. Martinsplatz 6, Chur Tel. +41 81 253 71 71 Modische und exklusive Brillen. | Fashionable and exclusive eyewear. Jäggi Optik & Hörberatung AG, Bahnhofstrasse 42, Chur Optik und Hörgeräte. | Eyewear and hearing aids. Tel. +41 81 257 13 23 Mc Optik, Gäuggelistrasse 1, Chur Sichtlich günstiger. | Visibly cheaper. Tel. +41 81 253 01 40 Optik Rüfenacht, Obere Gasse 24, Chur Tel. +41 81 252 81 61 Grosses, einladendes Optikergeschäft. | Large and friendly optician’s shop. Stadelmaier Optik, City Shop/Quaderstrasse 8, Chur Tel. +41 81 252 26 73 Augenoptik auf höchstem Niveau. | First-class optician's shop. 32 Chur – Sommer Guide Beachten Sie auch unsere SpezialAngebote. Täglich frischer, heisser Fleischkäse ab 9 Uhr. Jede Mahlzeit ein leckeres Vergnügen! ...wählen Sie selbst was auf die Platte kommt! Die «Apéro-Platte» für jede Gelegenheit! e n as lpstr N sse sstra e trass dst r. Loes N Rätu liba Tittwiesenstrasse GKB eisen Raiff WC ss e P P GKB fst ss e rstras ra sse S elst Rhe e astra ss es Pl tz ho aterr tra Bankstras se Altstadt | Old Town Mühlepla RhB D SBB Z Alexande hn Plan Ba R rs Fontana Park Gürt su RhB Thusis / eichsg asse es be lgasse Pl sse re ra Poststrasse be G 4 DaleustrasseUntertor asse WC e 1 Steinbruchstr KB n rass se f/ GRaiffeise lpst tras nho i Tourist era rtelsInformation Bah n i Ob Postplatz Sto Gürch io engasse t a t S P Parkhaus /Parking | o UBS t u GKB ta Pos bus | Cash machines t sse Bankomaten se Pos straWC as tr rten Toiletten | Toilets ns G a Vazero O Engadinstra Meiersboden RhB Arosa Alexanderplatz Chur GKB Zeughausstrasse asse Kathedrale Gäuggelistrasse sse rstra Quade Portraits Ausgehen | Nightlife portraits GKB 37 Mephisto-Bar-Club P Tittwiesenstrasse 38 QBar CS Arosa asse ra erstrasse fst elstr sse WC serstr ho Gürt instra B Hartbertstrasse Alexand hn / auto Post bus Post f/ nho Bah on i Stati Ba sse asse e stra lstr ürte Masan G P en Gart 4 Daleustrasse se kelgass era Ob RhB Thusis/ Engadin P 36 Joch GKB 35 stra 27 37 WC sse Kultur | Culture P Li A Kunstmuseum | Museum of art nde Römische 6 n qua B Rätisches Museum | Raetian museum i Ausgrabungen C Naturmuseum | Museum of natural history Tschiertschen D Forum Würth Chur Lenzerheide Theater Chur | Chur theatre Lür e ss ra sse ga be Rhe WC e Ra Martinsplatz re Gasse Obe Arcas Süsswin Chur asse sse rg a tz Reichsg fe Kornplatz Poststrasse e e Gass Mühlepla rass e Obertor enstrass e Portraits Essen | Dining out portraits 27 Dieci Pizza Pasta 28 Gasthaus Gansplatz 29 Hotel & Restaurant City West 30 Hotel Restaurant Fünf Dörfer 31 RhB LaDavos Pasteria Autobahn Otello /Motorway Chur-Nord SBB Zürich 32 Piranha Tapas Bar 33 Punctum – Wein3 & Apéro Bar Ottostrasse 34 Restaurant VA BENE 35 Restaurant zum alten Zollhaus P 36 Restaurant zum Metzgertor rast ss Kup ss sse ater tra 29 32 Raiffeisen Kasern e re ga Bankstra Plan rs r su Unt lai gasse R su iko 38 Autobahn/Motorway Chur-Süd r trass G e Stadtpark Fontana Park N es Pl sse st UBS eichs es tra anas en GKB gasse Pl ns b ra e Vaz sse re Font s as Postplatz Storch en erolga sse Engadinstra be ge Post GKB Untertor A O se Zeughausstrasse P GKB rstr. st se e asse P GKB Portraits Einkaufen | Shopping portraits 12 Casanovas wohnen & schenken 13 Degiacomi Schuhmode 14 Degiacomi Schuhtechnik 15 Extra Geschenkboutique 16 Goldschmiede von Eichendorff 17 herzog mode 18 J. F. Pfeiffer Chur AG 19 Marionnaud Parfumeries 20 Müller Reformhaus Vital Shop 21 Ochsner Sport 22 St. Martins Apotheke 23 Sterling 24 Stocker Center 25 Weltladen Chur 26 YOU FASHION FOR WOMEN AND COOL KIDS P Quade 34 Salvatorenstras Coop Alexanderplatz Gäuggelistrass e Sä P ch ras CS WC 31 rstras se fst trasse erstrass ho Steinbocks Migros rass instr telst Rhe RhB Thusis/ Engadin Ottostrasse hn Gür Tivolistrasse 30 C ru se P latz strasse asans e tras hofp Hartbertstrasse tens Bahn Alexand Gar WC o/ taut Pos bus t s o P Post Brandis Raiffeisen Ba RhB Ilanz/ Disentis t Pos GKB eisen f Raif f/ nho Bah on i i t a St nb G P ürte sse lstra ei Daleustrasse asse M O be str ralp Autobahn /Motorway Chur-Nord RhB Davos SBB Zürich P D St Tittwiesenstrasse N Chur Neuigkeiten | News 1 AdventureRooms und Rittertafel 2 Freitag Abend-Betrieb und Flowtrail 3 Galerie Obertor, Kunstgalerie 4 EMSORAMA – Science Center 5 Restaurant berg.baiz Brambrüesch 6T he Alpina Mountain Resort & Spa 7 Forum Würth Chur 8 Boarding House Chur 9 Pradaschier. Das Bergrestaurant 10 Portal. Das Restaurant 11 Landquart Fashion Outlet WC Einkaufen | Shopping Bäckerei, Konditorei | bakery, confectionary Bäckerei-Konditorei Gwerder, Obere Gasse 43, Chur Tel. +41 81 252 10 65 Probieren Sie die feinen Öpfel-Tatsch. | Try our delicious 'Öpfel-Tatsch'. Bühler’s Zuckerbäckerei, am Obertor, Chur Tel. +41 81 252 72 72 Churer und Bündner Spezialitäten. | Chur and Graubünden specialities. Café Confiserie Caluori, Poststrasse 2, Chur Tel. +41 81 252 10 55 Köstliche Pralinen und Mitbringsel. | Chocolates and sweet gifts. GROSSES ERREICHEN MIT DER RICHTIGEN AUSRÜSTUNG Café/Confiserie Martinsplatz, St. Martinsplatz 4, Chur Tel. +41 81 250 47 27 Süsse Verführung zum Mitnehmen. | Sweet treats to take away. Confiserie Café Maron, am Bahnhofplatz, Chur Tel. +41 81 253 53 53 Bündner und Churer Spezialitäten. | Graubünden and Chur specialities. BÄCHLI BERGSPORT CHUR Hauptgeschäft und Outlet Rheinfelsstrasse 39 7000 Chur Tel 081 286 05 50 [email protected] ONLINESHOP www.baechli-bergsport.ch Confiserie Merz, Bahnhofstrasse 22, Chur Tel. +41 81 257 15 15 Täglich frisch hergestelltes Angebot. | Freshly-made specialities every day. Läderach Chocolatier Suisse, City Shop/Quaderstrasse 8, Chur La chocolaterie du cœur. | Tasty chocolate confectionery. Tel. +41 81 252 17 74 Bau und Hobby | home improvement y_Guide_Sommer_2016.indd 1 03.03.2016 17:04:10 Obere Gasse 23 7000 Chur 081 252 88 93 Da Mamma Chur Obere Gasse 35 7000 Chur Telefon 081 252 14 12 [email protected] Coop Bau und Hobby, Sommeraustrasse 9, Chur Für Sie und Ihr Zuhause. | For you and your home. Tel. +41 81 286 61 50 Migros Do it + Garden Kalchbühl, Kalchbühlstrasse 16, Chur Tel. +41 81 254 33 11 Alles für Heim- und Gartenwerker. | Everything for home and garden DIY fans. Blumen, Garten | flowers, garden Blumen Joos, Sonnenbergstrasse 6, Chur Blumen und Gärtnerei. | Flowers and nursery. Tel. +41 81 353 27 47 Blumengeschäft Calonder, Gäuggelistrasse 4, Chur Blumen und Floristik. | Flowers and floral arrangements. Tel. +41 81 252 21 70 Fiori città blumenkreationen, Kornplatz 1, Chur Blumen und Floristik. | Flowers and floral arrangements. Tel. +41 81 252 01 65 Gartenmarkt Wiesental, Wiesentalstrasse 98, Chur Blumen und Gärtnerei. | Flowers and nursery. Tel. +41 81 354 26 99 Chur – Sommer Guide 37 Einkaufen | Shopping Einkaufen | Shopping Blumen, Garten | flowers, garden Coiffeur | hairdresser’s Gärtnerei Gebr. Urech, Heroldstrasse 25, Chur Tel. +41 81 286 98 98 Blumen, Pflanzen und Floristik. | Flowers, plants and floral creations. L’Arte dei Capelli, Untere Gasse 23, Chur Tel. +41 81 252 52 49 Styling mit südländischem Flair. | Styling with Mediterranean flair. Migros Florissimo Calandapark, Pargherastrasse 1–3, Chur Alles für Blumenliebhaber. | Everything for flower lovers. Tel. +41 81 255 73 11 Planet Hair, Reichsgasse 65, Chur Trendiger Coiffeursalon. | Trendy hair dresser. Migros Florissimo Gäuggeli, Gäuggelistrasse 28, Chur Alles für Blumenliebhaber. | Everything for flower lovers. Tel. +41 81 256 52 11 Roberto Hair & Beauty, Ottostrasse 6, Chur Tel. +41 81 252 39 21 Ihr Wohlbefinden ist unsere Berufung. | Your well-being is our business. Zuber Aussenwelten AG, Churerstrasse, Domat/Ems Ihr spezieller Gärtner. | Your special gardener. Tel. +41 81 633 42 43 Tel. +41 81 250 54 04 Computer | computer Buchhandlung, Zeitschriften | bookshop, magazines Data Quest AG, Apple Premium Reseller, Steinbockstrasse 8, Chur Tel. +41 81 544 60 00 Apple Premium Reseller. | Apple Premium Reseller. Buchhandlung Provini, Lukmaniergasse 6, Chur Tel. +41 81 252 14 73 Bücher – Kerzen – Devotionalien. | Books – candles – devotional objects. iHelp GmbH, Aspermontstrasse 24, Chur Ihre mobile PC-Hilfe. | Your mobile PC assistant. Kiosk, Poststrasse 22, Chur Zeitungen, Zeitschriften, Postkarten. | Newspapers, magazines, postcards. Dessous | lingerie Kiosk city shop, Quaderstrasse 8, Chur Tageszeitungen, Zeitschriften. | Daily newspapers, magazines. Perosa, Poststrasse 30, Chur Tel. +41 81 252 71 50 Dessous, Lingerie und Bademode. | Underwear, lingerie and swimwear. Kiosk Taxi Rosamilia, Lindenquai 4, Chur Zeitschriften, Postkarten. | Magazines, picture post cards. Tel. +41 81 252 15 22 Tel. +41 79 329 07 38 Foto | photo Schuler Bücher Chur, Grabenstrasse 9, Chur Tel. +41 81 252 11 60 Bücher über Graubünden und Eisenbahn. | Books about Graubünden and the railway. Wuffli Foto Multimedia, Grabenstrasse 34, Chur Foto- und Videofachgeschäft. | Photo and video shop. Coiffeur | hairdresser’s Galerie, Kunst | gallery, art Ciseri Coiffure, Obere Gasse 15, Chur Tel. +41 81 252 30 07 Perfekter Schnitt für Sie und Ihn. | Perfect cut for him and her. Tel. +41 81 252 94 54 Kunsthandel Vonlanthen, St. Martinsplatz 8, Chur Fundgrube für Kunstfans. | A top address for art enthusiasts. Tel. +41 81 252 55 57 Coiffure + Nail Garo, Reichsgasse 46, Chur Tel. +41 81 252 40 43 Coiffeur und Nail für Damen und Herren. | Hairdresser's and nails for ladies and men. Werkstatt-Galerie Crameri, Regierungsplatz 40, Chur Tel. +41 81 252 33 26 Engagiert für Bild und Rahmen. | Everything for pictures and frames. Coiffeur Bucceri – Damen, Herren, Kinder, Vazerolgasse 19, Chur Tel. +41 81 252 53 15 Coiffeur mit italienischem Charme. | Hairdresser’s with Italian charm. Goldschmiede, Uhren, Schmuck | goldsmith, timepieces, jewellery Intercoiffure Gmelin, Quaderstrasse 28, Chur Tel. +41 81 252 36 56 Ihr Coiffeur im Quadercenter. | Your hairdresser at Quadercenter. 38 Chur – Sommer Guide CHRIST Uhren & Schmuck, Poststrasse 3, Chur Tel. +41 81 252 51 91 Bijouterie mit freundlichem Ambiente. | Jeweller’s with a friendly ambience. Chur – Sommer Guide 39 Einkaufen | Shopping Goldschmiede, Uhren, Schmuck | goldsmith, timepieces, jewellery Goldschmiede von Eichendorff, Obere Gasse 51, Chur Tel. +41 81 252 62 12 Goldschmiede-Werkstatt und -Atelier. | Goldsmith Workshop and studio. Goldschmiedeatelier Phasouk Xayaboun, Obere Gasse 16, Chur Tel. +41 81 252 35 39 Schmuckstücke und Edelsteine. | Jewellery and precious stones. Jäggi Uhren und Juwelen, Bahnhofstrasse 42, Chur Tel. +41 81 257 14 57 Hochwertiges Schmuckangebot. | First-class range of jewellery. Regula Carigiet, Poststrasse 32, Chur Tel. +41 81 252 14 21 Uhren – Schmuck – Edelsteine. | Timepieces – jewellery – gems. Zoppi Juwelier, St. Martinsplatz 1, Chur Tel. +41 81 252 37 65 Juwelier im Herzen der Altstadt. | Centrally located jeweller’s shop. Zum Schmuckkästli, City Shop/Quaderstrasse 8, Chur Tel. +41 81 868 80 40 Perlen-, Modeschmuck u. v. m. | Bead/fashion jewellery and much more. Handarbeit | handicraft Bernina Benker, City Shop/Quaderstrasse 8, Chur Tel. +41 81 252 20 95 Spezialisiert auf kreatives Nähen. | Specialised in creative sewing. Wollenhof, Bahnhofstrasse 20, Chur Wolle und Handarbeiten. | Woollen articles and handicrafts. Tel. +41 81 252 13 84 Haushaltwaren | household Dipl. Ing. Fust AG, Quaderstrasse 22, Chur Tel. +41 81 257 19 30 Fachgeschäft für Haushaltsgeräte. | Specialist shop for household goods. V-ZUG AG, Kasernenstrasse 90, Chur Tel. +41 81 300 17 67 Qualität für Küche und Waschraum. | Top quality for kitchen and laundry. Lebensmittel | grocery Alpinavera, Distelweg 4, Chur Tel. +41 81 254 18 50 Alp-, Berg- und Regionalprodukte. | Alpine, mountain and regional products. C I T Y W E S T- C H U R . C H Altstadtmetzgerei Mark, Obere Gasse 22, Chur Tel. +41 81 252 35 43 Prättigauer Fleisch-Spezialitäten. | Prättigau meat specialities. Chur – Sommer Guide 41 Einkaufen | Shopping Einkaufen | Shopping Lebensmittel | grocery Möbel | furniture Bioladen Rägawurm, Comandergasse 3, Chur Tel. +41 81 252 16 95 Bio- und Reformprodukte. | Organic and health food products. Micasa, Kalchbühlstrasse 16, Chur Tel. +41 81 254 33 26 Möbelhaus für die ganze Familie. | Furniture store for all the family. Coop Quader Center, Quaderstrasse 36, Chur Einkaufszentrum. | Shopping centre. Tel. +41 81 258 37 50 Schoepf Living, Kornplatz 2, Chur Tel. +41 81 252 64 16 Einrichtungshaus mit Charme. | Furnishing store full of charm. Der Grieche, Obere Gasse 3, Chur Tel. +41 81 252 32 37 Ein Stückchen Griechenland geniessen! | Enjoy a little bit of Greece! Stocker Center, Masanserstrasse 136, Chur Tel. +41 81 354 95 00 10 000 m2 Ausstellung auf 5 Etagen. | Furniture on 5 floors; 10 000 sq. m. Macelleria Zanetti, Bahnhofplatz 2, Chur Tel. +41 81 253 60 60 Puschlaver und italienische Spezialitäten. | Graubünden and Italian specialities. Mode | fashion Manor Food Wiesental, Wiesentalstrasse 98, Chur Tel. +41 81 354 26 99 Supermarkt mit Qualitätsprodukten. | Supermarket with quality products. Anouk, City Shop/Quaderstrasse 8, Chur Tel. +41 81 252 10 40 Für die modebewusste Frau in Chur. | For the fashion-conscious woman. Migros Calandapark, Pargherastrasse 1– 3, Chur Tel. +41 81 255 73 11 Marktleader im Schweizer Detailhandel. | Leading Swiss retailer. Bayard Co., Ltd., Bahnhofstrasse 14, Chur Tel. +41 81 403 49 00 Modehäuser mit Topmarken. | Fashion stores with top brands.. Migros Gäuggeli, Gäuggelistrasse 28, Chur Tel. +41 81 256 52 11 Marktleader im Schweizer Detailhandel. | Leading Swiss retailer. Boutique 4 stagioni, Obere Gasse 24, Chur Tel. +41 81 252 54 52 Cashmere der allerhöchsten Qualität. | Cashmere of the very best quality. Migros Take-Away, Gäuggelistrasse 28, Chur Tel. +41 81 252 92 91 Marktleader im Schweizer Detailhandel. | Leading Swiss retailer. Boutique Design’s RL, Obere Gasse 25, Chur Tel. +41 81 250 77 00 Raffinierte und extravagante Mode. | Elaborate and fancy fashion. vom Fass, Obere Gasse 38, Chur Sehen – probieren – geniessen. | Look – try – enjoy. Boutique Naturelle, Bankstrasse 8, Chur Tel. +41 81 252 51 22 Mode aus natürlichen Stoffen. | Fashion made using natural fabrics. Tel. +41 81 253 50 60 Boutique Sisley, Poststrasse 6, Chur Tel. +41 81 250 49 10 Damenmode für jeden Anlass. | Fashionwear for every occasion. Möbel | furniture antonino bertolo wohnkultur, Vazerolgasse 19, Chur Innenarchitekturlösungen. | Interior design ideas. Tel. +41 81 253 70 50 C&A Mode, Steinbockstrasse 12, Chur Tel. +41 81 257 13 70 Damen-, Herren- und Kindermode. | Fashion for ladies, men and children. DEPOT, Steinbockstrasse 8, Chur Tel. +41 58 576 26 50 Inspirierendes Einrichtungshaus. | Inspirational furniture shop. Charles Vögele, Quader-Center/Masanserstrasse 14, Chur Mode für Sie und Ihn. | Fashion for him and her. Tel. +41 81 252 71 15 Escher Raumdesign, Richtstrasse 10, Chur Tel. +41 81 250 15 50 Design für Wohnung und Büro. | Design for the home and office. Charles Vögele, Rheinfelsstrasse 1, Chur Mode für Sie und Ihn. | Fashion for him and her. Tel. +41 81 284 11 96 Eugenio fürs Büro, Kasernenstrasse 97, Chur Wir bringen Freude ins Büro! | We’ll cheer up your office! Chicorée Mode, Helvetia Passage/Alexanderstrasse 9, Chur Jung und trendig! | Young and trendy! Tel. +41 81 253 32 92 Tel. +41 81 257 06 16 Maurus Cathomas, Quaderstrasse 23, Chur Tel. +41 81 253 33 22 Einrichtungen und Innenarchitektur. | Interior design and furnishings. 42 Chur – Sommer Guide DENIM & MORE, Steinbockstrasse 2, Chur Tel. +41 81 253 61 64 Markenjeans in jeder Grösse und Länge. | Brand jeans in all sizes and lengths. Chur – Sommer Guide 43 Einkaufen | Shopping Mode | fashion Dittli Jeans, Kornplatz 12, Chur Jeans, Jeans, Jeans … | Jeans, jeans and more jeans. Reichsgasse 49 • 7000 Chur • Tel. 081 250 72 06 • www.argo-gr.ch Bei uns finden Sie viele trendige und originelle Geschenkideen aus verschiedenen Behinderteninstitutionen. hop .ch ne-S -gr onli .argo Tel. +41 81 252 40 02 Esprit, Bahnhofstrasse 8, Chur Tel. +41 81 250 07 91 Internationales junges Modelabel. | International, young fashion label. Exclusiv Boutique, City Shop/Quaderstrasse 8, Chur Tel. +41 81 252 04 48 Mode für Leute mit Zeitgeist. | Fashion for people with spirit of the times. Herren Globus, Poststrasse 19, Chur Tel. +41 58 576 43 00 Einkaufen für den modernen Mann. | Shopping for the modern man. herzog mode, City Shop/Quaderstrasse 2, Chur Tel. +41 81 252 91 77 Modegeschäft für gehobene Ansprüche. | Boutique for discerning customers. w ww Jack Wolfskin Store, Quaderstrasse 22, Chur Der Outdoor-Spezialist. | The outdoor specialists. Tel. +41 81 252 00 50 Krause, Poststrasse 11, Chur Tel. +41 81 403 49 03 Premium-Geschäft mit Lead-Marken. | Premium store with leading brands. LAKI MI, Obere Gasse 5, Chur Tel. +41 81 252 64 60 Alternative zu Kleidung ab Stange. | Alternative to off-the-peg fashion. Landquart Fashion Outlet, Tardisstr. 20a, Landquart, hwy A13 exit 14 Tel. +41 81 300 02 22 Über 160 Designer-Marken. | Over 160 designer brands. Majoran Fashion, Majoranplatz 2, Chur Tel. +41 81 253 33 13 Individuelle Mode für Damen mit Stil. | Fashion for ladies with style. Marc O’Polo, Alexanderstrasse 14, Chur Tel. +41 81 252 05 22 Einblicke in die Lifestyle-Welt. | Insights into the lifestyle world. Mui, Bankstrasse 8, Chur Trends. Mode. Sport. | Trends. Fashion. Sport. Öffnungszeiten Dienstag bis Freitag 10.00 - 12.00 Uhr 13.30 - 18.00 Uhr Samstag 10.00 - 16.00 Uhr Montag ganzer Tag geschlossen Tel. +41 81 253 35 05 New Yorker, Bahnhofstrasse 7, Chur Tel. +41 81 252 44 83 Mode für die junge Generation. | Fashion for a young generation. Nile Trading, Poststrasse 22, Chur Tel. +41 81 250 41 00 Unkomplizierte Freizeitmode. | Uncomplicated sports and leisurewear. WIR STÄRKEN PERSÖNLICHKEITEN. ARGO Stiftung für Integration von Menschen mit Behinderung in Graubünden PKZ MEN, Bahnhofstrasse 11, Chur Männer und Mode. | Men and fashion. Tel. +41 81 252 41 27 Chur – Sommer Guide 45 Einkaufen | Shopping Mode | fashion Sterling, Goldgasse 23, Chur Urbane Mode. | Urbane fashion. Tel. +41 81 253 65 70 Varia ... Leder + Kaschmir, Untere Gasse 21+23, Chur Tel. +41 81 252 20 21 Leder- und Kaschmirartikel. | Leather goods and cashmere articles. Vero Moda, Poststrasse 24, Chur Tel. +41 81 252 20 23 Junge Kleidung und Accessoires. | Young fashion and accessories. WE Fashion, Poststrasse 9, Chur Tel. +41 81 252 17 27 Internationale Mode und Accessoires. | International fashion and accessories. YOU FASHION, St. Martinsplatz 2, Chur Kinder- und Damenmode. | Children's and lady's fashion. Tel. +41 81 252 40 92 Musik | music Musikhaus Fischer, Obere Gasse 14, Chur Tel. +41 81 252 31 65 Ihr kompetenter Partner für Musik. | Your competent partner for music. Bergkristalle Die Welt der edlen Steine Wo l lWo e n hl loefn h o f Tel. +41 81 925 27 00 Spezialgeschäft Spezialgeschäft in Wolle und in Wolle Handarbeiten und Handarbei Kreuzstichstickereien Kreuzstichstickereien • Geschenksartikel • Geschenksartike J. F. Pfeiffer Chur AG, Alexanderstrasse 16, Chur Tel. +41 81 252 30 26 Papeterie, Einrichtungen, Bürotechnik. | Stationery, home living, office. Office World AG, Ringstrasse 32, Chur Alles für Ihr Büro. | Everything you need for the office. Tel. +41 58 576 55 50 Yvonne Magnin Yvonne Magnin 7000 Chur • Bahnhofstrasse • Tel. 081 252 • Tel. • Fax • Fax 7000 Chur • Bahnhofstrasse 13081 84 252 13081 84 252 13081 84 Radio, Fernsehen, Telefon | radio, television, telephone Expert Strittmatter, Quaderstrasse 19, Chur Audio, Telecom, Video. | Audio, telecom, video. Tel. +41 81 252 88 28 Hifi-Zentrum Churerhof, Jochstrasse 2, Chur Tel. +41 81 252 00 66 Schallplatten und Lautsprecherboxen. | Records and loudspeakers. Media Markt Chur AG, Raschärenstrasse 65, Chur Tel. +41 81 286 49 49 Computer, Musik, Radio, Fernsehen etc. | Computer, music, radios, TVs etc. 46 Chur – Sommer Guide Heilsteine Untere Gasse 26 · 7000 Chur · Tel 081 252 70 20 · www.membrini.ch Papeterie, Büro | stationery, office communicaziun.ch, Obere Gasse 53, Chur Kommunikation aus einer Hand. | One-stop communication. Edelsteinschmuck ! ns Übrige n ist bei Probiere r dem o v s un ht nur Kauf nic ndern so t, b u a erl ht! erwünsc • [email protected] • [email protected] www.wollenhof.com www.wollenhof.com Lebensfreude, frisch vomFASS Geniessen Sie das Leben – mit feinen Essigen, Ölen, Weinen und Spirituosen direkt vomFASS. vomFASS Chur · Obere Gasse 38 · 7000 Chur 252 13 Einkaufen | Shopping Einkaufen | Shopping Radio, Fernsehen, Telefon | radio, television, telephone Souvenirs, Geschenke, Wohndecor | souvenirs, gifts, interior design melectronics, Gäuggelistrasse 28, Chur Tel. +41 81 256 53 10 Computer, Musik, Radio, Fernsehen etc. | Computer, music, radios, TVs etc. ARGOlada, Reichsgasse 49, Chur Ihre starke Geschenkidee. | For the best gift ideas. Tel. +41 81 250 72 06 mobilezone, City Shop/Quaderstrasse 8, Chur Tel. +41 81 252 24 74 Grösste Handy-Ladenkette der Schweiz. | Largest Swiss mobile phone chain store. Boutique Cachet, Poststrasse 22, Chur Geschäft für Accessoires. | Accessories. Tel. +41 81 252 42 08 Salt Store, Bahnhofplatz 3, Chur Shop und Mobiltelefone. | Shop and mobile phones. Briefmarken Schneider, Reichsgasse 47, Chur Tel. +41 81 252 71 21 Münzen, Briefmarken, Postkarten. | Coins, stamps, postcards. Tel. 0800 700 700 Schuhe, Lederartikel | shoes, leather products Extra Geschenkboutique, Helvetia Passage/Alexanderstrasse 9, Chur Tel. +41 81 252 72 79 Wo schenken Freude macht. | The ideal gift for every occasion. Botty, Schuhe Jenny AG, Bahnhofstrasse 21, Chur Tel. +41 81 252 57 56 Fachgeschäft mit Markenschuhen. | Shoe shop selling brand names. Gross BROCKI/Dock Graubünden, St. Margrethenstrasse 9, Chur Eine wahre Fundgrube! | A real treasure trove! Degiacomi Schuhmode, Obere Gasse 9, Chur Tel. +41 81 250 11 00 Modeschuhe und Bequemschuhe. | Trendy shoes and comfortable shoes. KUCHILADA, Obere Gasse 23, Chur Tel. +41 81 252 88 93 Edle Stücke für Tisch und Küche. | Elegant items for table and kitchen. Degiacomi Schuhtechnik, Grabenstrasse 44, Chur Schonende Komfortschuhe. | Gentle comfort shoes. Tel. +41 81 250 05 00 Kunst-Shop Forum Würth Chur, Aspermontstrasse 1, Chur Allerlei für Jedermann. | Everything for everyone. Dosenbach, Bahnhofplatz 7, Chur Das typisch gute Schuhangebot. | Typically good shoe offers. Tel. +41 81 250 09 55 Marionnaud Parfumeries, Poststrasse 3, Chur Tel. +41 81 253 69 40 Duftend faszinierende Einkaufswelt! | The world of fascinating fragrances. ecla, Poststrasse 23, Chur Tel. +41 81 250 07 67 Exklusives Schuhgeschäft in Chur. | Exclusive shoe shop in Chur. Membrini Kristall, Untere Gasse 26, Chur Tel. +41 81 252 70 20 Bergkristalle aus Graubünden. | Mountain crystals from Graubünden. Fricker Shoes, Quaderstrasse 5, Chur Schuhe und mehr. | Shoes and more. Tel. +41 81 252 38 61 Messer Leupi, Poststrasse 30, Chur Tel. +41 81 252 40 80 Schweizer Taschenmesser und Souvenirs. | Swiss Army Knives and souvenirs. L’IDEA, Poststrasse 6, Chur Tel. +41 81 250 46 42 Italienische Schuhmode und Taschen. | Fashionable Italian footwear and bags. Muja Glass Design, Untere Gasse 28, Chur Tel. +41 81 252 54 07 Mundgeblasene Glaskreationen. | Hand-blown glass creations. Vögele-Shoes, Quader-Center/Masanserstrasse 14, Chur Tel. +41 81 253 64 90 Schuhe für Damen, Herren, Kinder. | Shoes for ladies, men, kids. PRÄSENT buch.musik, Calandastrasse 4, Chur Tel. +41 81 252 33 23 Christlicher Buch- und Musikladen. | Christian book and music store. Vögele-Shoes, Rheinfelsstrasse 5, Chur Tel. +41 81 250 34 20 Schuhe für Damen, Herren, Kinder. | Shoes for ladies, men, kids. Rätische Gerberei, Engadinstrasse 30, Chur Fellartikel und Souvenirs. | Fur articles and souvenirs. Tel. +41 81 252 52 42 Souvenirs, Geschenke, Wohndecor | souvenirs, gifts, interior design Roffler Georg & Co., Rheinstrasse 85–87, Chur Fahnen, Maste und Textilien. | Flags, flagpoles and fabrics. Tel. +41 81 286 99 30 Ali Teppiche, Obere Gasse 12, Chur Tel. +41 81 252 10 37 Ein Hauch Orient in der Altstadt. | Hint of the Orient in the Old Town. Scarnuz Geschenke und Wohndecor, Untere Gasse 30, Chur Schönes zum Schenken! | Beautiful items to give as a gift. Tel. +41 81 252 29 21 48 Chur – Sommer Guide Tel. +41 81 252 16 25 Tel. +41 81 558 0 558 Chur – Sommer Guide 49 Einkaufen | Shopping Einkaufen | Shopping Souvenirs, Geschenke, Wohndecor | souvenirs, gifts, interior design Sportartikel | sporting goods Souvenir Shop Chur, Bahnhofplatz 2, Chur Geschenke – Karten – Souvenirs. | Gifts – Cards – Goodies. Ochsner Sport, Bahnhofplatz 6/7, Chur Starke Marken. Starke Preise. | Strong brands. Strong prices. Tel. +41 81 250 14 66 Weltladen, Untere Gasse 22, Chur Tel. +41 81 252 20 72 Fairtrade-Produkte, Kunsthandwerk. | Fairtrade products, handicrafts. Ralph Joos Top Sport, Tittwiesenstrasse 55, Chur Ausdauer im Freien. | Outdoor endurance. Tel. +41 81 250 61 00 Werners Head Shop, Alexanderstrasse 18, Chur Trendartikel aller Art. | Trend items of all kind. Sonderegger Jagd und Schiesssport, Grabenstrasse 36, Chur Tel. +41 81 252 21 45 Jagdartikel, Waffen und Munition. | Hunting items, weapons and ammunition. Tel. +41 81 250 52 83 Tel. +41 81 302 44 44 Sportartikel | sporting goods SportXX, Kalchbühlstrasse 16, Chur Tel. +41 81 254 33 11 Alles, was Sie für Sport brauchen. | The place for sports enthusiasts. Athleticum Sportmarkets AG, Wiesentalstrasse 98, Chur Tel. +41 81 354 95 45 Grösster Sportfachmarkt der Schweiz. | Largest sports store in Switzerland. Steffi Velosport, Richtstrasse 4, Chur Alles rund ums Velo. | Everything for your bicycle. Tel. +41 81 284 22 88 Bächli Bergsport AG, Rheinfelsstrasse 39, Chur Tel. +41 81 286 05 50 Bergsport – eine lebenslange Leidenschaft. | Mountain sports – a lifelong passion. Vasella, Grabenstrasse 15, Chur Velos, Motos, Waffen. | Bicycles, motorbikes, weapons. Tel. +41 81 252 17 29 Bundicycling, Polenlöserweg 6, Untervaz Tel. +41 81 330 00 36 Geführt vom Mountainbike-Profi. | Run by a mountain bike pro. Tierbedarf | pet products Carving, Poststrasse 5, Chur Für alle Skater und Boarder. | For all skaters and boarders. Qualipet Center Chur, Rheinfelsstrasse 5, Chur Tel. +41 81 284 58 54 Haustierbedarf und Pferdesport. | Pet shop and equestrian sport. Tel. +41 81 252 08 08 DropIn Bikeshop, Kasernenstrasse 6, Chur Tel. +41 79 857 76 49 Freeride-, Downhill- und Enduro-Bikes. | Freeride-, Downhill- and Enduro-Bikes. Warenhaus | department store Exclusive Bikes, Deutsche Strasse 36, Chur Erstklassige Bikes. | First class bikes. Coop City, Alexanderstrasse 8, Chur Coop City – für mich und dich. | Shopping centre. Tel. +41 81 353 19 42 Exodus Reina Outdoor, Obere Gasse 48, Chur Tel. +41 81 252 47 94 Speziell für Camping, Trekking, Bike. | Camping, trekking and biking. Imholz Velo-Center, Wiesentalstrasse 135, Chur Alles rund ums Fahrrad. | Everything to do with bicycles. Tel. +41 81 257 14 60 Manor Chur, Bahnhofstrasse 32, Chur Tel. +41 81 255 86 00 Einkaufserlebnis für die Familie. | Shopping experience for the family. Tel. +41 81 353 62 00 Mark Sport AG, City Shop/Quaderstrasse 2/8, Chur Tel. +41 81 533 15 22 Fachgeschäft für Sport und Mode. | Specialist shop for sports and fashion. m-way, Quaderstrasse 23, Chur Electrifying you. | Electrifying you. Tel. +41 81 515 16 00 Norbert Joos Bergsport AG, Kasernenstrasse 90, Chur Tel. +41 81 253 74 14 Bergsport- und Outdoorfachgeschäft. | Mountain-Sport and outdoor shop. 50 Chur – Sommer Guide Chur – Sommer Guide 51 Essen | Dining out 27 Dieci Pizza Pasta www.diecipizzapasta.ch Unser Dieci Pizza Pasta in Chur, im Herzen des Ausgehviertels Welschdörfli, verwöhnt Sie mit dem klassisch italienischen Dieci-Angebot. Our Dieci Pizza Pasta in Chur, in the heart of the Welsch dörfli entertainment quarter, will treat you to the classic Italian Dieci specialities. H C N U BR jeden b 10.30 Sonntag a Welschdörfli 1, Chur, Tel. +41 81 250 79 79 28 Gasthaus Gansplatz www.gansplatz-chur.ch Ein Ort zum Geniessen. Hausgemachte Cordon bleus, Bündner Spezialitäten. Gemütliche Atmosphäre. Das Traditionshaus in der Altstadt. 9 bis 14 und 17– 22.30 Uhr. The perfect place to enjoy home-made cordon bleus and local specialities in a cosy ambience. Traditional restaurant in the Old Town. 9 am–2 pm and 5 –10.30 pm. Uhr Obere Gasse, Chur, Tel. +41 81 252 14 57 29 29.50/Person STARS STRIPES AMERICAN BAR & RESTAURANT Comercialstrasse 32, Chur, Tel. +41 81 256 55 00 Kinder bis 14 Jahre CHF 1.50/Jahr www.starsandstripes.ch www.citywestchur.ch Von mediterran bis urchig einheimisch – ein Ort zum Verweilen und Geniessen, mit heimeliger CheminéeLounge, Mo bis Sa, 6–23 Uhr. From Mediterranean cuisine to hearty local fare – a place to linger and enjoy, with a cosy lounge with open fireplace, Mon–Sat, 6 am–11 pm. CHF Chur • Theaterweg 7 • beim Kinocenter in Brütten, Chur, Mutschellen und St.Gallen Hotel & Restaurant City West 30 Hotel Restaurant Fünf Dörfer www.hotel-5doerfer.ch In einem gemütlichen Ambiente verwöhnen wir Sie mit delikaten Speisen und einheimischen Spezialitäten. Dazu servieren wir erlesene Weine aus Zizers. In cosy, decorative surroundings we will treat you to tasty delicacies and local specialities, accompanied by wines from Zizers. Oberauweg 186D, Untervaz-Bahnhof, Tel. +41 81 307 19 80 Chur – Sommer Guide 53 Essen | Dining out 31 6 32 33 Essen | Dining out La Pasteria Otello www.otello.ch Restaurant La Belle Époque www.the-alpina.com Gourmetgerichte und Kreationen traditioneller Schweizer Küche mit regionalen Zutaten, verfeinert mit einem Schuss mediterraner Lebensfreude. Täglich 18–22 Uhr. Gourmet dishes and traditional Swiss culinary creations with regional ingredients, refined with a dash of Mediterranean joie de vivre. Daily, 6–10 pm. Am Ottoplatz, Chur, Tel. +41 81 25 55 15 The Alpina Mountain Resort & Spa, Tschiertschen, Tel. +41 81 868 80 88 Panorama Restaurant im Alpina Mountain Resort www.the-alpina.com 34 Restaurant VA BENE www.restaurant-vabene.ch Gaumenfreuden bei unvergleichlicher Aussicht bietet das neue Panorama Restaurant mit Sonnenterrasse. Täglich geöffnet von 11 bis 22 Uhr. The new Panorama Restaurant with sun terrace offers culinary treats and incomparable views. Open daily from 11 am to 10 pm. Mit 14 Gault-Millau-Punkten höchster Genuss an 365 Tagen im Jahr mit einem Mix aus frisch zubereiteten regionalen sowie internationalen Köstlichkeiten: VA BENE! Culinary delights with 14 Gault Millau points 365 days a year, with an exciting mix of freshly prepared regional and international specialities. VA BENE! The Alpina Mountain Resort & Spa, Tschiertschen, Tel. +41 81 534 19 40 Gäuggelistrasse 60, Chur, Tel. +41 81 258 78 02 Piranha Tapas Bar www.piranha-tapas-bar.ch 35 Restaurant zum alten Zollhaus www.zollhaus-chur.ch Tapas at their best! Stellen Sie sich Ihre eigene Auswahl unserer internationalen Tapas zusammen. Mitten in der Altstadt. Best Carajillo in town! Di bis Sa ab 17 / 18 Uhr. Tapas at their best! Put together your own selection of international tapas. Central location. Tues–Sat, from 5 pm and 6 pm respectively. Beliebtes Stadtrestaurant in wunderschöner Ambiance. Kulinarisch verwöhnen lassen in der Bündner Stube, im Thai-Restaurant Mandarin und in der Pizzeria Verdi. Popular city restaurant with a fantastic ambience. Enjoy culinary delights in the Bündner Stube, the Mandarin ThaiRestaurant or Pizzeria Verdi. Untere Gasse 11, Chur, Tel. +41 81 534 19 40 Malixerstrasse 1, Chur, Tel. +41 81 252 33 98 Punctum – Wein & Apéro Bar 54 Chur – Sommer Guide 6 Mediterranes Spezialitätenrestaurant mit gemütlichem Ambiente nähe Bahnhof und Altstadt. Lassen Sie sich kulinarisch verwöhnen. Täglich geöffnet. Mediterranean speciality restaurant with cosy ambience, near the station and Old Town. Let us pamper you with our fine cuisine. Open daily. www.punctumaperobar.ch 36 Restaurant zum Metzgertor www.zummetzgertor.ch Lounge – Food – Wine und Music «Italian Style». Das Punctum ist eine exklusive und romantische Apéro Bar mitten im Herzen der Churer Altstadt. Täglich geöffnet! Lounge, food, wine and music Italian-style. The Punctum is an exclusive, romantic cocktail bar, located in the heart of Chur’s Old Town. Open daily. Neben Bündner Küche mit Pizokel, Capuns etc. geniessen Sie auch mexikanische Spezialitäten wie Fajitas und Quesadillas. Veganes/allergenes Essen. We serve Graubünden cuisine, such as pizokel and capuns, as well as Mexican specialities, incl. fajitas and quesadillas. Vegan/allergenic food. Rabengasse 6, Chur, Tel. +41 81 253 55 55 Arcas 3, Chur, Tel. +41 81 250 41 79 Chur – Sommer Guide 55 Essen | Dining out Essen | Dining out Schweizer und Bündner Küche | Swiss and local Schweizer und Bündner Küche | Swiss and local Berg Baiz Brambrüesch, Brambrüesch, Malix Tel. +41 81 250 42 42 Gemütlichkeit hoch über Chur. | Cosy ambience high above Chur. Panoramahotel Malixerhof, Brambrüeschstrasse 204, Malix Tel. +41 81 420 30 00 Das Hotel auf dem Churer Hausberg. | The hotel on Chur’s own mountain. Berggasthaus Eggwald, Oberkunkels, Vättis Tel. +41 81 641 11 19 Beizli am Weg zum Kunkelspass. | Cosy restaurant near the Kunkels Pass. Restaurant Bahnhöfli, Haldensteinstrasse 48, Chur Tel. +41 81 353 25 12 Saisonale Gerichte bei Haldenstein. | Seasonal meals near Haldenstein. Berggasthaus Kunkelspass Überuf, Kunkelsstrasse, Tamins Tel. +41 81 641 11 62 Gemütlicher Halt an der Passstrasse. | Cosy stopover at the Kunkels pass. Restaurant Bierhalle, Poststrasse 41, Chur Nicht nur Bier. | Not just beer. Calandahütte SAC, Haldenstein Tel. +41 77 411 58 28 Fernsicht auf 2073 m ü. M. | Clear views at 2073 m above sea level. Restaurant Bongert, Via Tgivisuri 3, Bonaduz Tel. +41 81 630 20 05 Geniessen am Fenster der Natur. | Enjoyment at the window onto nature. Coop Quader, Quaderstrasse 36, Chur Für tägliche Gaumenfreuden. | For daily treats. Tel. +41 81 258 37 60 Restaurant Brasserie Süsswinkel, Süsswinkelgasse 1, Chur Tel. +41 81 252 28 56 Gute Küche an lauschiger Lage. | Fine cuisine in a charming location. Edelweisshütte, Alpweg 33, Brambrüesch, Malix Heimeliges Berggasthaus. | Cosy mountain restaurant. Tel. +41 81 252 56 84 Restaurant Calanda, am Postplatz, Chur Tel. +41 81 253 08 80 Der Treffpunkt am Postplatz. | The meeting place at Postplatz. Fondue-Stübli, Untere Gasse 25, Chur Tel. +41 81 250 44 03 Restaurant mit Fondue-Stübli. | Restaurant with fondue-specialities. Restaurant Camp Au, Felsenaustrasse 61, Chur Tel. +41 81 284 22 83 Ausspannen am Ufer des Rheins. | Relax on the banks of the Rhine. Franziskaner, Untere Gasse 29, Chur Tel. +41 81 252 12 61 Die Arvenstube in der Altstadt. | Rustic restaurant in the Old Town. Restaurant Drei Könige, Reichsgasse 18, Chur Tel. +41 81 651 44 41 Lokale Gerichte, Fondue und Raclette. | Regional dishes, fondue and raclette. Gasthaus Frohsinn, Gürtelstrasse 43, Chur Frohsinn macht Spass! | Frohsinn – cheerfulness is fun! Tel. +41 77 459 93 53 Restaurant Falken, St. Martinsplatz 9, Chur Tel. +41 81 250 47 05 Sonniges Plätzchen in der Altstadt. | Sunny location in the oldtown. Gasthaus zur Tanne, Bergstrasse 54, Mastrils Tel. +41 81 322 16 22 Terrasse mit toller Aussicht. | Terrace with a spectacular view. Restaurant Hallenbad Moby Dick, Obere Au, Chur Tel. +41 81 284 74 52 Das Restaurant im Sportzentrum. | Restaurant at the sports centre. Hochwanghütte, St. Peter-Pagig Tel. +41 81 374 11 08 Mit Ausblick auf die Berggipfel. | Hut with a view of the alpine peaks. Restaurant Hotel Rosenhügel, Malixerstrasse 32, Chur Tel. +41 81 252 23 88 Graubünden, Österreich, Italien. | Graubünden, Austria, Italy. Hotel Chur, Am Obertor – Welschdörfli 2, Chur Tel. +41 81 254 34 00 Modern – historisch – persönlich. | Modern – historical – personal. Restaurant Klein-Waldegg, Bondastrasse 128, Chur Tel. +41 81 353 27 07 Genussdestination am Waldrand. | Fine food on the edge of the forest. Hotel Grischunata Weiss Kreuz, Versamerstrasse 5, Bonaduz Gemütliches kleines Restaurant. | Small, cosy restaurant. Restaurant Marsoel, Süsswinkelgasse 25, Chur Tel. +41 81 250 59 60 Schweizerische und indische Küche. | Swiss and Indian cuisine. Tel. +41 81 641 11 74 Tel. +41 81 252 04 08 Hotel Schweizerhaus, Kasernenstrasse 10, Chur Tel. +41 81 252 10 96 Einfach und zentral seit 1852. | Simple and central since 1852. Restaurant Rätushof, Bahnhofstrasse 14, Chur Zentral und doch ruhig. | Central yet quiet. Manora Restaurant, Bahnhofstrasse 32, Chur Frische, Saison und Qualität. | Fresh, seasonal and top quality. Restaurant Sommerau, Emserstrasse 4, Chur Tel. +41 81 258 61 61 Höhepunkte aus Küche und Keller. | Wide variety of cuisine and wine. 56 Chur – Sommer Guide Tel.+41 81 255 86 99 Tel. +41 81 252 39 55 Chur – Sommer Guide 57 Essen | Dining out Essen | Dining out Schweizer und Bündner Küche | Swiss and local Ringelspitzhütte SAC, Tamins In der Berghütte schmausen. | Dine in a mountain hut. Mediterrane und internationale Küche | Mediterranean and international Tel. +41 79 632 24 34 Thai-Restaurant Mandarin, Malixerstrasse 3, Chur Geheimtipp für Thai-Küche. | Insider tip for Thai cuisine. Tel. +41 81 252 07 98 Zunfthaus zur Rebleuten, Pfisterplatz 1, Chur Tel. +41 81 255 11 44 Historische Zunftstube im Stadtkern. | Historical guild house in Old Town. Gourmet Mediterrane und internationale Küche | Mediterranean and international Restaurant Basilic, Susenbühlstrasse 43, Chur Tel. +41 81 253 00 22 Restaurant über den Dächern Churs. | Restaurant high above Chur’s rooftops. American Bar & Restaurant Stars and Stripes, Theaterweg 7, Chur Tel. +41 81 252 52 16 Steaks, Burger, Budweiser. | Steaks, burger, Budweiser. Restaurant Obelisco, Vazerolgasse 12, Chur Italienische Spitzenküche. | Top-quality Italian cuisine. McDonald’s, Richtstrasse 19, Chur Burger für Bürger und andere Leute. | Burgers for one and all. Veltliner Weinstuben zum Stern, Reichsgasse 11, Chur Tel. +41 81 258 57 57 Köstlichkeiten im Bündner Ambiente. | Delights in a unique atmosphere. McDonald’s, Alexanderstrasse 8, Chur Burger für Bürger und andere Leute. | Burgers for one and all. Restaurant Bodega Española, Obere Gasse 41, Chur Ein Stück Spanien in Chur. | A piece of Spain in Chur. Tel. +41 81 252 55 58 Tel.+41 81 250 55 55 Tel. +41 81 252 59 60 Tel. +41 81 252 58 58 Cafés B12 Caffè, Bar & Restaurant, Brandisstrasse 12, Chur Tel. +41 81 250 54 40 Feinster Caffè und hausgemachte Kuchen. | The finest coffee and homemade cakes. Restaurant & Hotel Weiss Kreuz, Dorfplatz 1, Malans Tel. +41 81 735 25 00 Exquisite Küche – gehobene Weinkultur. | Exquisite cuisine – top-class wines. Bistro Panorama, Kantonsspital GR/Lürlibadstrasse 118, Chur Bistro mit Aussicht. | Bistro with a view. Restaurant La Vita, Steinbruchstrasse 2, Chur Tel. +41 81 252 99 44 Ristorante, Pizzeria, Vinoteca. | Ristorante, Pizzeria, Vinoteca. Bistro Stadtblick, Kantonsspital GR/Loestrasse 99, Chur Tel. +41 81 255 23 25 Gemütliches Bistro in Stadtnähe. | Bistro not far from the city. Restaurant Pizzeria Capellerhof, Kornplatz 12, Chur Tel. +41 81 250 34 24 Mit Aussicht auf den Kornplatz. | With a view of the Kornplatz. Café Arcas, Obere Gasse 17, Chur Tel. +41 81 252 04 60 Das Café mitten in der Altstadt. | Café in the heart of the Old Town. Restaurant Pizzeria Krone, Obergass 3, Trimmis Tel. +41 81 353 40 40 Pizza und Spezialitäten aus Sri Lanka. | Pizza and Sri Lanka specialities. Café Caluori, Poststrasse 2, Chur Tel. +41 81 252 10 55 Zentral, mit grosser Auswahl. | Central, with a wide selection. Restaurant Pizzeria Mamma Mia, Grabenstrasse 39, Chur Tel. +41 81 252 22 20 Der italienische Name ist Programm. | The Italian name says it all. Café Confiserie Maron, am Bahnhofplatz, Chur Tel. +41 81 253 53 53 Bündner und Churer Spezialitäten. | Graubünden and Chur specialities. Restaurant Pizzeria Verdi, Malixerstrasse 1, Chur Omaggio a Giuseppe Verdi. | Omaggio a Giuseppe Verdi. Café Fiegl, Quaderstrasse 8, Chur Tel. +41 81 250 60 90 Wo Kaffeeliebhaber sich treffen. | The meeting place for coffee lovers. Tel. +41 81 252 33 98 Tel. +41 81 254 86 70 Restaurant Ticino, Mühleplatz 3, Chur Tel. +41 81 253 03 01 Für italienische Gaumenfreuden. | Italian fare to delight the palate. Café Fontana, Klostergasse 5, Chur Bester Cappuccino in der Stadt. | Best cappuccino in town. Restaurant Tres Amigos, Bahnhofplatz 1, Chur Das Beste aus Mexiko! | The very best from Mexico! Café Martinsplatz, St. Martinsplatz 4, Chur Tel. +41 81 250 47 27 Täglich zum Kaffee am Martinsplatz. | Coffee at Martinsplatz, daily. 58 Chur – Sommer Guide Tel. +41 81 252 30 13 Tel. +41 81 252 38 18 Chur – Sommer Guide 59 Essen | Dining out Willkommen Cafés Gastgeber Marlies & Michael Gehring freuen sich, Sie begrüssen zu dürfen. Café Restaurant Merz, Wiesentalstrasse 120, Chur Hervorragender Sonntags-Brunch. | Excellent Sunday brunch. Tel. +41 81 257 15 71 Café Zschaler, Obere Gasse 31, Chur Café im bemalten Haus. | Café in painted house. Tel.+41 81 252 35 76 DOM-Café, Untere Gasse 27, Chur Gluschtig rein natrülich fein. | Tasty pure naturally subtle. Tel.+41 79 946 51 93 Evviva Plankis, Kornplatz 9, Chur Tel. +41 81 252 40 21 Gelateria mit Alpenstadt-Eiscrème. | Gelateria with local ice cream. Forum Café, Aspermontstrasse 1, Chur Verbindet Kunst mit Kulinarik. | Combining art and cuisine. Tel. +41 81 558 07 01 Schmuckcafe am Hegisplatz, Sennhofstrasse 10, Chur Tel.+41 79 656 66 28 Café, Bar, Goldschmiede-Atelier. | Café and bar, goldsmith studio. www.the-alpina.com Tschiertschen GR Café Restaurant Merz, Bahnhofstrasse 22, Chur Tel. +41 81 257 15 15 Treffpunkt mit grossem Angebot. | Meeting place with a wide choice. Gourmet-Restaurant La Belle Époque Traditionelle Schweizer Küche mit einem Hauch mediterraner Lebensfreude. Auch für Feierlichkeiten und Hochzeiten. Reservationen +41 (0) 81868 8088 Panorama Restaurant mit Sonnenterrasse Gaumenfreuden bei unvergleichlicher Aussicht zum Frühstück, Lunch oder Dinner mit täglich wechselndem Genussmenü. Alpina Bar Geheimtipp im historischem Ambiente und gediegener Atmosphäre, Vinothek mit besonderen Raritäten THE ALPINA MOUNTAIN RESORT & SPA CH-7064 Tschiertschen | Tel. +41 (0)81 868 80 88 www.the-alpina.com | [email protected] 60 Chur – Sommer Guide Ausgehen | Nightlife 6 Alpina Bar Ausgehen | Nightlife www.the-alpina.com Geheimtipp: Die Alpina Bar im Stil von 1897. Gediegene Atmosphäre bei einem guten Glas Wein, Champagner, Single Malt oder Cocktail. Vinothek, Cigar Lounge. Insider tip: Alpina Bar in 1897-style. Enjoy the elegant ambience over a glass of wine, champagne or single malt, or a cocktail. Vinothek, cigar lounge. The Alpina Mountain Resort & Spa, Tschiertschen, Tel. +41 81 868 88 80 37 Mephisto-Bar-Club www.mephisto-bar.ch Der Treffpunkt! Drei Bars mit grossem Getränkeangebot. Bekannt sind die verschiedenen Shot-Shaker. Freitag und Samstag sorgen DJs für mitreissenden Sound. Three bars with a wide choice of beverages. Particularly well-known are the various Shot Shakers. On Friday and Saturday, DJs guarantee a lively ambience. Lindenquai 10, Chur, Tel. +41 81 250 48 90 38 QBar www.qbar-chur.ch Sounds good. Jeden Donnerstag Live-Konzerte. Jedes Weekend Live-DJs. Jederzeit ausgezeichnete Drinks. Sounds good! Every Thursday live concerts. Every weekend live DJs. Every day excellent drinks. Grabenstrasse 51, Chur, Tel. +41 81 250 31 32 Cava, Welschdörfli 2, Chur Für Keller-Partygänger. | For cellar party goers. Tel. +41 79 344 04 00 Clubbing 23, Einkaufszentrum City West, Comercialstrasse 32, Chur www.clubbing23.ch Versteckt, aber erlebenswert. | Hidden away, but well worth a visit. Felsenbar, Welschdörfli 1, Chur Der älteste Club der Stadt. | The oldest club in the city. Tel. +41 81 284 50 50 First Apérobar, Welschdörfli 1, Chur Tel. +41 81 284 50 50 Bar mit Blick auf das Obertor. | Bar with a view of the Obertor. Giger Bar, Comercialstrasse 23, Chur Tel. +41 81 253 75 06 Die Bar in HR Gigers Alien-Stil. | Bar in HR Giger’s «Alien» style. Palazzo Chur, Seilerbahnweg 9, Chur Music und Comedy Club. | Music and comedy club. www.palazzochur.ch Palazzo Beat Club, Seilerbahnweg 7, Chur Tel. +41 81 253 66 66 Ska, Rock, Reggae, Blues und Bowling. | Ska, Rock, Reggae, Blues and bowling. Piranha Tapas Bar, Untere Gasse 11, Chur Die Bar mit Biss. | The bar with a bite. Tel. +41 81 534 19 40 Punctum – Wein & Apéro Bar, Rabengasse 6, Chur Café-Lounge und Weinbar. | Café-lounge and wine bar. Tel. +41 81 253 55 55 Purple Groove Club, Lürlibadstrasse 26, Chur Tel. +41 81 252 52 58 Live-Musik im Musikhaus Blue Wonder. | Live music at Musikhaus Blue Wonder. Schall und Rauch, Welschdörfli 11, Chur www.schallundrau.ch Über 300 verschiedene Cocktails. | More than 300 different cocktails. Selig Chur, Welschdörfli 15, Chur www.facebook.com/seligchur Beste Adresse für Clubbing in Chur! | Best address for clubbing in Chur! Street Café, Grabenstrasse 47, Chur Churs längster Bartresen. | Chur's longest bar. Tel. +41 81 253 79 14 Toms Beer Box – Bier, Bar & Comics, Untere Gasse 11, Chur Tel. +41 81 252 77 57 Treffpunkt, Kultlokal und Bier. | Meeting place, cult locale and beer. Viva Club Chur, Welschdörfli 19, Chur Club mit Hostel. | Club with hostel. Werkstatt Chur, Untere Gasse 9, Chur Die Bar mit Musik-Kultur. | Bar with music culture. 62 Chur – Sommer Guide Tel. +41 79 532 21 87 www.werkstattchur.ch Chur – Sommer Guide 63 Offen von 08.30–23.00 h Sonntags bis 22.00 h Bahnhofplatz 1, Chur Tel. +41 81 252 30 13 Anreise und Information | How to get here and information Auf der Strasse | By road Chur ist leicht erreichbar über die A13 aus Richtung St. Gallen/Bodensee (Nord) und Richtung Milano/Lugano (Süd) sowie über die A3/13 aus Richtung Zürich. Chur can be conveniently reached via the A13 from St. Gallen/Bodensee (north) and from Milan/Lugano (south), as well as via the A3/13 from Zurich. Auf der Schiene | By rail Aus dem Norden ist Chur mit den Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) über Basel und Zürich an den internationalen Bahnverkehr angebunden. Swiss Federal Railways (SBB) connects Chur from the north with international railway services via Basel and Zurich. Allgemeine Auskünfte und Fahrpläne | General information and timetables Bahnhof SBB Chur, SBB Rail Service Rhätische Bahn, Railservice PostAuto, Geschäftsstelle Chur +41 900 300 300, www.sbb.ch +41 81 288 65 65, www.rhb.ch +41 58 386 31 66, www.postauto.ch Es erwartet Sie die Sonne Mexikos mitten in Graubünden, mit einer Auswahl an Köstlichkeiten aus Mexico in einem un vergesslichen Ambiente! Taxi | Taxi Der Taxistand befindet sich auf der Südseite des Bahnhofs neben dem Ochsner Sport. The taxi stand is located at the south side of the station next to Ochsner Sport. Taxi Giulio AG +41 81 252 51 51 Taxi Rosamilia +41 81 252 15 22 Autovermietung | Car rental Europcar, Bahnhofplatz 1 Sixt +41 81 252 02 47, www.europcar.ch +41 848 884 444, www.sixt.ch Fahrrad- und Elektrobike-Vermietung | Bike and electrobike rental Bundicycling, Untervaz DropIn Bikeshop, Kasernenstrasse 6 Imholz Velo, Wiesentalstrasse 135 Rent-a-bike, Bahnhof SBB +41 81 330 00 36, www.bundicycling.ch +41 79 857 76 49, www.dropin-bikeshop.ch +41 81 353 62 00, www.imholz-ag.ch +41 51 228 53 05, www.rent-a-bike.ch Notfalldienste | Emergency services Sanitätsnotruf Schweiz | Swiss ambulance vehicle Notfalldienst Chur | Emergency service Chur 144 +41 81 252 36 36 Chur – Sommer Guide 65 Linienplan Stadtbus Chur | Chur city bus map Linienplan Gültig ab 13.12.2015 Luftseilbahn-Feldis Luftseilbahn Dorfplatz Rhäzüns 1 Bonaduz Felsberg Alte Post Ringelweg Isla Rjterstutz/ Aeuli Underchrüzli Post Dorf Bahnhofstrasse Schöneggstrasse Brugg Calanda Kirchenstutz Usserdorfstrasse Reichenau Adler Ems Chemie Padrusa Dorf Gaidla Richtung Untervaz Schulhaus Felsberg Bahnhof Domat/Ems Holcim Haldenstein Hanfländer TumaPlatta 1 Richtung Thusis Post Dorfplatz/ Plaz Vischnonca Unterdorf Altes Gaswerk Sportanlage Obere Au Abzw. Felsberg Emserstrasse 1 Plankis Kleinbruggen Sommerau HTW Ringstrasse Chur West Salvatorenstrasse Agip HTW Grischunaweg Albula Sardona Fortunastr. Schönmattweg Florentini Gewerbliche Berufsschule Oberalpstr. Brambrüeschbahn Churweg Halbmil Oldtimer Wiesental Lacuna Bahnhof Wiesental Post 1 Benerpark Cadonaustr. Heiligkreuz Rosengarten Fürstenwald Calunastrasse Fürstenwaldstrasse Kreuzspital Arlibonstrasse Sonnenbergstrasse . Splügenstrasse Fontanaspital Kreuzgasse Bahnhofplatz Forum Fontanaplatz Rigahaus Quaderwiese QuaderCenter Reichsgasse Sandstrasse Meierweg Berggasse Schulhaus Quader Schwimmbad Sand Turnhalle Sand Fondeiweg Lochertstrasse Neubruchstrasse Alexanderplatz 9 Bodmer 22.4.2016 – 23.10.2016 Waldhaus Chur Malteser SAMMLUNG WÜRTH Kantonsspital Tulpenweg 6 HANS MAGNUS ENZENSBERGER Bürgerheim Weisstorkel Weinbergstrasse Turnerwiese 2 WortSpiel Zeug Seniorenzentrum Cadonau 4 N Kirche Masans Amselweg Badusstrasse Sägenstrasse Brambrüeschbahn/ Stadthalle Gargällis Saliet Trimmis Stelleweg 1 Daleustrasse Rätusstrasse Kaserne/ Kornquader Lachen Güterstrasse N Giacomettistrasse Scawoba Boletta Strassenverkehrsamt Zizers Tennishalle AltStrass 3 Plessur Obere Au P+R Obere Au Rossboden Medienhaus/ GrossbrugRossboden gerweg Medien2 haus Sommeraustr. Rossboden IndustrieCity strasse West Rheinfels Plarenga Untervaz Bahnhof Rheinbrücke 4 Austrasse 3 Kirchgasse 3 Rhein Tamins Post Giesacker Untervaz Richtung Richtung Maienfeld/ Sargans/ Davos Gams/ Unterterzen Crusch 2 Bondastrasse Eulengut Plantaweg Heckenweg Böschenstrasse Planaterrastr. Hof Kleinwaldegg Kathedrale Krematorium Wiesental - Plankis / Felsberg / Domat/Ems - Rhäzüns Obere Au - Kleinwaldegg / Fürstenwald 3 Austrasse - Haldenstein / Trimmis - Untervaz 4 Austrasse - Seniorenzentrum Cadonau 6 Bahnhof - City West 9 Bahnhof - Meiersboden N Nachtbus Bergbahnen / Luftseilbahn Bahnhof Stadtgebiet 66 Chur – Sommer Guide Plessurfall Sassal Rabiosabrücke Meiersboden Publitech 9-2015 1 2 Forum Würth Chur Aspermontstrasse 1 7000 Chur Tel. 081 558 05 58 www.forum-wuerth.ch Mo - So 11 - 17 Uhr ● ● ● ● Alle Aktivitäten des Forum Würth Chur sind Projekte der Würth International AG. Unter einem guten Stern «Im Stern fühle ich mich wie zu Hause. Als würde ich für meine eigenen Gäste kochen. Ich habe freie Hand, kann Neues ausprobieren, habe ein wunderbares Team um mich. Das macht unheimlich Freude.» 14 STEFAN WAGNER Küchenchef Romantik Hotel Stern T 081 258 57 57 www.stern-chur.ch