systèmes de contrôle de votre spa

Transcription

systèmes de contrôle de votre spa
SYSTÈMES DE
CONTRÔLE DE
VOTRE SPA
CONTROL SYSTEMS OF YOUR SPA
CONÇUS ET FABRIQUÉS PAR
Designed and manufactured by
TECHNOLOGIE
QUÉBÉCOISE
Quebec Technology
P / 38
TREVI.CA
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISE
QUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
IN.XE - SYSTÈME DE CONTRÔLE
IN.XE - CONTROL SYSTEM
Robuste, compact, mince et construit pour tirer plein
avantage de son électronique de pointe, in.xe est le
système de contrôle idéal pour votre spa. Il allie ses
caractéristiques techniques impressionnantes et
son design d’avant-garde au chauffe-eau intégré
heat.wav. Il offre une gamme complète de
configurations pour propulser tous les
équipements et accessoires de votre spa.
Rugged, compact, slim and built to take full
advantage of its cutting edge electronics, in.xe is the
perfect control system for your spa. It combines
breakthrough features and signature design with a
heat.wav integrated heater, offers a full range of
configurations and fully powers all the equipment
and accessories of your spa.
AVAILABLE WITH ALL TREVI SPAS,
EXCEPT FOR TREVI VENEZIA SPA.
OFFERT AVEC TOUS LES SPAS,
À L’EXCEPTION DU SPA TRÉVI VENEZIA.
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISE
QUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
IN.XM2 - SYSTÈME DE CONTRÔLE SUPÉRIEUR
IN.THERM - SYSTÈME INTELLIGENT DE CHAUFFE-EAU À DISTANCE
IN.XM2 - CONTROL SYSTEM / IN.THERM - INTELLIGENT REMOTE WATER HEATING SYSTEM
Avec son boîtier étanche, sa technologie de pointe
et ses connecteurs in.link innovateurs, in.xm2 est,
sans contredit, le système de spa le plus avancé, le
plus robuste, le plus performant, le plus flexible et le
plus sécuritaire jamais conçu. Jumelé au chauffe-eau
in.therm, il procure toute la puissance nécessaire pour
le contrôle complet de toutes les fonctions de votre
spa et de ses accessoires.
OFFERT AVEC LE SPA TRÉVI VENEZIA SEULEMENT.
With its rugged waterproof enclosure, advanced
technology and innovative in.link connectors,
in.xm2 is unquestionably the most advanced,
most robust, most flexible and safest spa system
ever built. Combined with an in.therm water
heating system, it provides all the power needed
for a complete control of all functions of your spa
and its accessories.
AVAILABLE WITH TREVI VENEZIA ONLY.
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISE
LA GESTION DE VOTRE SPA, UN JEU D'ENFANT !
QUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
MANAGING YOUR SPA IS CHILD'S PLAY!
IN.K1000 | Nouveau !
IN.K800
IN.K500
IN.K200
CLAVIER À ÉCRAN TACTILE
CLAVIER COULEUR INTUITIF
Intuitive color keypad
CLAVIER COULEUR
INTUITIF COMPACT
CLAVIER COMPACT
Touch screen keypad
Disponible avec les spas Trévi
Thalassa, Laguna, Ventana, Valencia
et Venezia.
Disponible sur les spas
Trévi Défi, Action et Aquaform.
Compact intuitive color keypad
Disponible sur les spas
Trévi Soul et Sky.
Available with Trevi Thalassa, Laguna,
Ventana, Valencia and Venezia spas.
Available with Trevi Defi, Action
and Aquaform spas.
Disponible sur les spas Trévi Uma,
Naya, Solaya, Capella, Evania,
Ayana et Natura.
Compact keypad
Available with Trevi Soul
and Sky spas.
Available with Trevi Uma, Naya, Solaya,
Capella, Evania, Ayana and Natura spas.
TREVI.CA
P / 39
UNE EAU SI LIMPIDE…
QUE VOUS AUREZ
BESOIN D’Y TOUCHER!
WATER SO CLEAR... YOU’LL NEED TO FEEL IT!
P / 40
TREVI.CA
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISE
SYSTÈME DE GÉNÉRATION D’OZONE PROZONE HYBRIDE QUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
PROZONE HYBRIDTM OZONE GENERATING SYSTEM
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
Production élevée d'ozone ;
U.V. OZONE SYSTEM
SYSTÈME À L’OZONE U.V.
MD
Technologie propre, pas de composés toxiques ;
Améliore la clarté et la qualité de l'eau ;
Élimine les odeurs et les irritations des yeux ;
Production constante qui n’est pas affectée
par la température ni l'humidité ;
Hybride : utilise un tube d'ozone VUV modifié
SYSTEM FEATURES
High ozone output.
Clean technology, no toxic compounds.
Improves water clarity and quality.
Eliminates odours and eye irritations.
Constant output unaffected by temperature and humidity.
Hybrid: uses a modified VUV ozone tube as corona electrode.
Environmentally friendly.
comme électrode à effet corona ;
Éco-responsable.
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISE
DEL OZONE - SYSTÈME OPTIMISÉ DE GÉNÉRATION
ET DE GESTION DE L’OZONE PLASMA APG
PLASMA OZONE SYSTEM
SYSTÈME À L’OZONE PLASMA
MC
DEL OZONETM - OPTIMIZED SYSTEM OF GENERATION AND OZONE MANAGEMENT PLASMA APG
CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME
100% naturel et biodégradable ;
Détruit 99,99 % des microorganismes dans l’eau ;
L’ozone est l’oxydant naturel le plus puissant
qu’on puisse utiliser de façon sécuritaire dans une
piscine ou dans un spa ;
À la fin du cycle, l’ozone se retransforme
naturellement et est oxygénée ;
200 fois plus efficace que le chlore ;
Faible consommation d’électricité ;
Durée de vie de la lampe : 20 000 heures .
SYSTEM FEATURES
100% natural and biodegradable.
Kills up to 99.99% of microorganisms
typically found in water.
The most powerful, naturally-occuring oxidizer
that can safely be used in a swimming pool or spa.
At the end of the cycle, ozone is naturally transformed
and is oxygenated.
200 times more effective than chlorine.
Low overall power consumption.
Lamp life : 20,000 hours.
IN.CLEAR - SYSTÈME D’ASSAINISSEMENT D’EAU
AU BROME POUR SPAS (option)
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISE
QUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
IN.CLEAR - BROMINE BASED WATER SANITIZATION (optional)
BROMINE SYSTEM
SYSTÈME AU BROME
QUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
In.clear de Gecko est le système d’assainissement d’eau
au brome le plus efficace, fiable et sécuritaire jamais
offert aux propriétaires de spas.
In.clear génère et libère du brome dans l’eau afin
d’éliminer les contaminants microbiologiques, comme
les bactéries hydriques, les algues, la matière organique
dégagée par le corps des baigneurs. Il vous assure
d’une eau limpide, propre et douce pour une expérience
Gecko’s in.clear is the most efficient, reliable and safest
bromine based water sanitization system ever offered to
spa owners.
in.clear generates and releases bromine into the water
to eliminate microbiological contaminants such as
waterborne bacteria, algae, and organic matter given off
by spa bathers. It provides clear, clean and soft water for
optimal experiences and real contributions to your
well-being every time you use your spa.
optimale et une contribution concrète à votre bien-être
chaque fois que vous utiliserez votre spa.
TREVI.CA
P / 41
AVEC IN.TOUCH®,
VOUS ÊTES TOUJOURS
EN CONTACT AVEC
LA RELAXATION
WITH IN.TOUCH®, YOU’RE ALWAYS
IN TOUCH WITH YOUR RELAXATION!
P / 42
TREVI.CA
CONTRÔLE À DISTANCE WIFI IN.TOUCH®
IN.TOUCH® WIFI MOBILE REMOTE
Contrôlez toutes les fonctions de votre spa à partir de votre téléphone
intelligent ou de votre tablette iOS ou Android et l’application Trévi Spas.
Choisissez l’une des expériences spa prédéfinies ou personnalisez les vôtres.
Control all functions of your spa from your iOS or Android smartphone or tablet
and the Trevi Spas app. Use predefined spa experiences or customize your own.
L’APPLICATION TREVI
SPAS POUR IN.TOUCH®,
LA FAÇON LA PLUS COOL DE
PROFITER DE VOTRE SPA
THE TREVI SPA APP FOR IN.TOUCH®,
THE COOLEST WAY TO
ENJOY YOUR SPA
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISE
DESIGN INTUITIF | CONTRÔLE FACILE DE TOUTES
LES FONCTIONS SPA | OPTIONS ILLIMITÉES
QUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
INTUITIVE LAYOUTS - EASY CONTROL ALL SPA FUNCTIONS
OPTIONS ARE UNLIMITED
ÉCLAIRAGE DEL / LED LIGHTING
FILTRATION / FILTERING
Allumez les lumières DEL et créez l’expérience
visuelle propice au moment présent.
Choisissez la configuration de filtration qui vous
convient et ajoutez-y vos paramètres personnels.
Turn on your spa LED lighting system and create
the ideal visual experience for the perfect moment.
Simply select the filtering configuration that best
suits you and add your personal settings.
FONTAINE / FOUNTAIN
CHAUFFE-EAU / HEATER
Faites fonctionner, à distance, vos fontaines
ou chutes d’eau et réglez leur débit.
Réglez la température de l’eau ou sélectionnez
l’un des modes d’économie d’énergie suggérés.
Start your pool fountains and waterfalls from
afar and control their water flow.
Set the water temperature or to select one
of the suggested economy modes.
JETS
Contrôle total à distance des jets et des
expériences spa préprogrammées activés
au moment voulu.
Full remote control of jets and preprogrammed
spa experiences activated when needed.
in.touch® et l’app Trévi Spas sont
compatibles aux systèmes de contrôle
de tous les modèles de spas Trévi.
L’app Trévi Spas peut être utilisée à partir d’un
téléphone intelligent ou d’une tablette avec les
systèmes iOS (version 8 ou ultérieure)
ou Android (version 4.4 ou ultérieure).
in.touch® and the Trevi Spas app are
compatible with the control systems
of all Trevi spa models.
The Trevi Spas app can be used from an iOS
(version 8 or later) or Android (version 4,4 or later)
smartphone or tablet.
TREVI.CA
P / 43
TECHNOLOGIE QUÉBÉCOISE
QUÉBEC-DESIGNED TECHNOLOGY
GECKO.AUDIO | IN.STREAM 2 ET IN.P4
POUR LA QUALITÉ DU SON, POUR L’INTÉGRATION DU SYSTÈME
GECKO.AUDIO | IN.STREAM 2 AND IN.P4: FOR THE SOUND QUALITY, FOR THE SYSTEM INTEGRATION
Compacte, robuste et résistante à l’eau, la station audio
in.stream 2 de Gecko fonctionne avec la technologie
d’amplification «Class D». Celle-ci offre une qualité
sonore optimale pour vos moments d’écoute dans votre
cour. In.stream 2 est assorti d’une station de rangement
in.P4 qui connecte et protège votre lecteur audio ou
votre téléphone intelligent tout en vous permettant de
le contrôler à partir du clavier de votre spa.
OFFRE 4 TYPES DE SOURCES AUDIO:
AUX, USB, FM ET BLUETOOTH.
Streamed from your spa, your favorite music never
sounded so good! Gecko’s in.stream 2 audio station is
a compact, rugged and splash proof all in one
outdoor audio system that delivers an awesome
sound quality through Class D amplifier technology
to enhance your backyard audio experience. It comes
with an in.P4 docking station that connects, protects
and lets you control your audio player or smartphone
directly from your spa keypad.
FEATURES 4 TYPES OF AUDIO SOURCES:
AUX, USB, FM AND BLUETOOTH.
NOUVELLE GÉNÉRATION DE JETS DE MASSAGE ! (disponibles sur certains modèles)
NEW GENERATION OF MASSAGE JETS! (available on selected models)
P / 44
TREVI.CA
JET HYDROBALL CAROUSEL
JET IMPULSE
Expérimentez la nouvelle génération de jets
de massage thérapeutique à bille. Le nouveau
jet Hydroball Carousel intègre les dernières
avancées technologiques de massage moderne
afin de simuler un massage professionnel sans
quitter le confort de votre maison.
Profitez d’un massage en profondeur avec le nouveau
jet de massage Impulse de Trevi. Simplement activé
par pression, il procurera une impulsion de massage
apaisant sur les parties sensibles de votre corps.
Le résultat est une expérience unique que vous ne
retrouverez pas ailleurs.
Experience the next generation of roller ball massage
therapy. Trevi’s new Hydroball Carousel Jet
incorporates the latest advances in modern massage
technology into a spa jet to simulate a professional
massage without leaving your home.
Experience a deep kneading massage with Trevi’s exciting
new Impulse Jet. Activated by simply applying pressure to
the jet’s rollerball, the Impulse Jet comes to life providing a
soothing pulse massage to sensitive parts of your body.
The result is an amazing experience not found in other
hydro massage jets.
STRUCTURE
Base en plastique ABS
NUL BESOIN D'ENTRETIEN / MAINTENANCE-FREE
Structure en bois traité de qualité
(durée de vie de 50 ans et plus,
conforme aux normes environnementales) ;
Quality pressure-treated wood structure
(50-year life expectancy, meets
environmental standards).
Panneaux latéraux rétractables ;
Removable side panels.
Base en plastique ABS antimoisissure, sert de
stabililté au sol et maintient la chaleur à l'intérieur ;
Anti-moisture ABS plastic base for increased
stability and heat retention.
Base et contour avec protection ThermoFoilMD
Base et contour avec
protection ThermoFoilMD
Structure en bois traité
de qualité supérieure
Frame is bonded to shell!
Le cadre est collé à la coque !
BASE DYNACRETEMD / DYNACRETE
TM
BASE
Base and frame with ThermoFoilTM protection.
BASE
Fabriquée en acrylique recyclé et en résine ;
Made of recycled acrylic and resin.
Base inférieure isolée pour protéger
contre l’humidité ;
Isolates frame bottom from moisture.
La base plane de la structure ne crée aucun vide,
assurant la solidité des repose-pieds
et la stabilité ;
Les spas les plus robustes et les plus résistants
de l’industrie.
The structure’s flat base prevents the creation
of air pockets, thus ensuring increased stability
and foot support rigidity.
The most durable and solid spas
in the industry.
COQUILLE - SHELL
FINITION EXTÉRIEURE RENCORCÉE / REINFORCED FINISH
Coquille d’acrylique moulé en Lucite®
recouverte d’une finition renforcie de fibre de verre
pour assurer une résistance et une durabilité ;
Procédé de recouvrement à la main
permettant d’éliminer l’air.
Lucite® Cast Acrylic and reinforced fiberglass
finish to ensure strength and durability.
Hand rolled process eliminates air pockets
which can cause separation.
ISOLATION ÉCOLOGIQUE ICYNENE® / ECOLOGICAL ICYNENE
ISOLATION - INSULATION
®
Mousse d’isolation écologique Icynene® ;
Ecological Icynene® insulation process.
Perméable à l’eau et à l’air ;
Permeable to water and air.
Couche de mousse à alvéoles vaporisée sur
la coquille du spa et à l’intérieur du cabinet,
servant de double protection thermique ;
Dual thermal protection - A thick coat of honeycomb
foam is sprayed on the shell and inside the lining.
Tous les éléments de la quincaillerie sont protégés,
aucune fuite, aucune vibration ;
Mousse d'isolation écologique Icynene®
INSULATION
Économies d’énergie 50% plus élevées
que tous les types d’isolation traditionnels ;
Couche de PVC sous la partie creuse servant
de barrière contre l’humidité.
All hardware elements are protected
– no leaks, no vibrations.
50% more energy savings than traditional
types of insulation.
PVC layer at the bottom part of the spa serving
as a barrier against moisture.
TREVI.CA
P / 45
FRAGRANCES THÉRAPEUTIQUES
AVEC EXTRAITS NATURELS SÉCHÉS
POUR LE SPA ET LE BAIN.
Therapeutic fragrances with natural dried extracts
for your spa and bath.
POURQUOI ACHETER LES PRODUITS PHARMASPA?
Why buy PharmaSpa products?
C’est la première compagnie de fragrances
thérapeutiques pour les spas et les bains ;
It is the first therapeutic fragrance company
for Spas and Baths.
Les produits PharmaSpa sont constitués
d’ingrédients de qualité supérieure ;
PharmaSpa products are made with
only the highest quality ingredients.
Les produits PharmaSpa sont faits avec
extraits naturels séchés (soluble dans l’eau) ;
PharmaSpa products are made with
natural dried extracts (water soluble).
Les produits PharmaSpa ne laissent aucun résidu
autour du spa; ils ne créent pas de mousse et ne
déséquilibrent aucunement votre eau.
PharmaSpa products do not leave a ring around the spa;
they do not foam or destabilize water balance.
Tous nos produits sont fabriqués au Canada.
All our products are manufactured in Canada.
Les produits
PharmaSpa
conviennent à tous
les types de jets.
PharmaSpa products
are safe for all jet types!
EUCALYPTUS
CASCADES / WATERFALLS
Ce produit rafraîchissant et stimulant est recommandé
pour les personnes souffrant de troubles respiratoires
comme le rhume ou la grippe.
Énergisant, contribue à rafraichir un esprit fatigué
et à stimuler la circulation.
Recommended for people with respiratory issues,
such as head cold and flu, also cooling, refreshing and stimulating.
MER CALME / QUIET SEA
LAVANDULA
Soothing with natural antioxidant properties.
Recommandé pour les personnes ayant le sommeil perturbé.
Aide à la relaxation avec son effet apaisant et calmant.
MARÉE DU SOIR / EVENING TIDE
Relaxant à souhait avec propriétés exfoliantes.
BAUME DU TIGRE / TIGER BALM
ÉVASION / ESCAPE
Recommandé pour les personnes ayant des douleurs
musculaires ou des entorses. Aide à stimuler la circulation.
Calmant avec ses bénéfices d’hydratation et antivieillissement.
A relaxing product with exfoliating properties.
Features calming, moisturizing and anti-aging benefits.
Recommended for people with muscular aches,
sprains and helps boost circulation.
RIVIÈRE LASCIVE / SENSUAL RIVER
ARTICUL-R
Inspirant, contribue à attirer et conserver l’humidité
tout en diminuant l’apparence de la peau vieillissante.
Recommandé pour les personnes ayant des raideurs articulaires.
Contribue au sommeil et à la relaxation.
Recommended for people with articular stiffness, helps to relax and sleep better.
PHYTOMIX
An inspiring fragrance that helps attract and retain moisture
and reduce appearance of aging skin.
BRUINE ENSOLEILLÉE / SUNSET MIST
Améliore la circulation. Contient également des antiseptiques naturels.
Sensation de légèreté avec ses effets de
rajeunissement sur la peau.
Recommended for people who wish to improve their circulation
and contains natural antiseptics.
A feeling of lightness thanks to its relaxing and rejuvenating effects on the skin.
Recommandé pour les personnes désirant améliorer
leurs performances physique et mentale. Aide à gérer
le stress et augmente le niveau d’énergie.
Recommended for people who wish to enhance mental and physical performance,
helps manage stress and boost energy levels.
TREVI.CA
Effet apaisant avec propriétés antioxydantes.
Recommended for people with sleep deprivation,
helps to relax and has a soothing and calming effect.
ÉNERGIE / ENERGY
P / 46
An energizing product that helps refresh a tired mind and boost circulation.
UNE FIERTÉ
QUÉBÉCOISE
PROUDLY CANADIAN
Depuis 1972, Trévi conçoit, fabrique et installe
des piscines entièrement québécoises conçues
pour notre climat. À l'aide de matériaux
de première qualité et des plus récentes
technologies, la gamme de produits Trévi, qui
comprend également des spas, des toiles et
des escaliers de piscine, s'est taillée une place
de choix dans le cœur des amateurs d'activités
aquatiques.
Since 1972, Trevi has been designing,
manufacturing and installing Canadian-made
pools, adapted to our unique climate. Made
with top-quality materials and state-of-the-art
technology, the Trevi product line-up – which
also includes spas, liners and pool steps – has
acquired an enviable reputation among water
lovers everywhere.
VISITEZ-NOUS AU TREVI.CA | 514 22-TREVI
(87384)
|
SUIVEZ-NOUS
Laval | 1805, autoroute Jean-Noël-Lavoie
Brossard (Quartier Dix30) | 8240, boulevard Leduc
Blainville | 89, rue Jean-Guyon
Montréal (Ouest de l’Île) | 2052, route Transcanadienne
Boucherville | 1235, rue Ampère
Gatineau | 215, Bellehumeur
Calgary | 403 698-8485
Lévis | 418 838-3173
Trois-Rivières | 819 376-7711
Châteauguay | 450 698-2210
Québec | 418 687-1988
Valleyfield | 450 373-2210
Chicoutimi | 418 549-7933
Rouyn-Noranda | 819 762-0788
Victoriaville | 819 357-1556
Joliette | 450 759-8110 Sainte-Agathe | 819 326-5154
Granby | 450 777-3555
Sherbrooke | 819 566-8558