Rostock maritim Maritime Rostock
Transcription
Rostock maritim Maritime Rostock
Rostock maritim Maritime Rostock Maritimes Flair zur Hanse Sail Rostock Maritime atmosphere of the Hanse Sail Rostock Warnemünde die OstW erseeingenießt, erlebt mehr als nur ein Naturschauspiel. Zu jeder Jahreszeit zaubern Schiffe jeder Bauart und Größe ein einzigartiges maritimes Flair. Von der kleinsten Jolle bis zum Ozeanriesen ist hier alles dabei, ob Fischkutter, Fahrgastschiff oder Frachtschiffe aus allen Teilen der Welt. Täglich nehmen die großen Fähren aus Skandinavien und dem Baltikum Kurs auf den Rostocker Seehafen und treten mit neuen Passagieren an Bord die Rücktour an. Imposante Kreuzfahrtschiffe sind die sommerliche Attraktion für viele Schaulustige. Auch 2009 machen von April bis Oktober die Schiffe der klangvollen Namen am Warnemünde Cruise Center fest, darunter die „Constellation“, „Norwegian Jewel“ oder die „Crystal Symphony“. Gut hundert Mal werden schwimmende Hotels Tausende Passagiere aus Übersee nach Rostock bringen oder für eine Ostseekreuzfahrt Gäste an Bord nehmen. Die Hansestadt behauptet sich damit erneut als einer der wichtigsten deutschen Kreuzfahrthäfen. In Rostock und Warnemünde sind große und kleine Schiffe keineswegs nur zum Anschauen da. Segelenthusiasten können auf den schnellsten Segelyachten der Welt über die Ostsee flitzen oder mit einem Schnupperkurs vorsichtig anfangen. Auch Hochseeangler, Surfer und Taucher finden hier ideale Bedingungen. Für Tagesausflüge über die Ostsee bieten sich große Fährschiffe an, die in knapp zwei Stunden die dänische Südküste erreichen. Fahrgastschiffe laden zu See- und Hafenrundfahrten ein. t is not only a natural experience that visitors encounter on a Baltic holiday in Warnemünde. Boats of all shapes and sizes create a unique maritime atmosphere throughout the year. You will find everything here from the smallest of dinghies to oceanic giants, from die 19. Hanse Sail Rostock vom 6. bis 9. August. Großsegler und Museumsschiffe sind die Hauptdarsteller dieses maritimen Festes, das weltweit zu den größten gehört. Mitsegler können an vier Tagen zu Tages- und Abendfahrten anheuern oder das Wasserspek- I Warnemünder Woche mit hochkarätigem Segelsport Top-class sailing at Warnemünde Woche fishing cutters to passenger ships and freighters from across the globe. Ferries from Scandinavia and the Baltic States set course for Rostock’s port on a daily basis and return with new guests aboard. Imposing cruise liners are the summer attraction for onlookers. From April to October 2009 ships with exotic names, such as “Constellation”, “Norwegian Jewel” or “Crystal Symphony” will moor at the Warnemünde Cruise Center. The swimming hotels will bring thousands of international passengers to Rostock or welcome guests on board, who are setting off on a Baltic cruise. This will again make the Hanseatic city one of the most important German “cruise ports”. takel auch aus der Luft erleben. Seeflugzeuge machen es möglich. Die Hanse Sail Rostock garantiert neben der Seefahrerromantik im Stadthafen und in Warnemünde auch buntes Markttreiben, Musik, Unterhaltung, Riesenrad und Höhenfeuerwerk. Warnemünder Woche heißt das großartige Segelfest jedes Jahr Anfang Juli. 2000 Wassersportler aller Herren Länder tragen hier an neun Tagen spannende Wettfahrten aus: 2009 vom 4. bis 12. Juli zum 72. Mal. Urlauber erleben ein attraktives Landprogramm mit Waschzubern und Drachenbootrennen, mit Shantys, Strandpartys und einem bunten Umzug durch das Seebad Warnemünde. In Rostock and Warnemünde the boats aren’t just there for looking at. Sailing enthusiasts can race across the Baltic aboard one of the fastest sailing yachts in the world or start off carefully with a taster course. Deep-sea fishermen and women, windsurfers and divers will Mehr als eine Million Besucher lockt im August Rostocks großes Windjammertreffen an die Küste: 26 also find ideal conditions. Large ferries offer day trips across the Baltic that reach the southern coast of Denmark in just less than two hours. Passenger ships invite visitors on tours of the coast and port. In August more than one million visitors will be drawn by Rostock’s huge windjammer meet: the 19th Hanse Sail Rostock from the 6th to the 9th August. Large sailing vessels and historic museum ships are the main attractions at this maritime festival that is one of the biggest in the world. Those wishing to experience the festival first hand can go on a day or evening trip or take in the view from above, made possible by sea planes. Hanse Sail Rostock not only guarantees a seafarer’s atmosphere, but also a lively market, music, entertainment, a giant Ferris wheel and a huge firework display. Warnemünde Week (Warnemünder Woche) is the name of the topclass sailing event which takes place every year at the beginning of July. For the 72nd time, from the 4th to the 12th July, 2000 water sportsmen and women of all nationalities shall compete in exciting races. Holidaymakers can enjoy an attractive mainland programme with wash-tub and dragon boat races, shanty singers, beach parties and a colourful procession in the seaside resort of Warnemünde. Rostock maritim / Maritime Rostock Firma/Anschrift Firm/Address Tel./Fax/E-Mail/Internet Phone/Fax/ e-mail/Internet Angebote/Buchbarkeit Offers/Bookability Dieter Schütt Personenschifffahrt Wossidlostraße 8 18147 Rostock Tel./Fax +49 (0)381 686 31 72 Tel. +49 (0)172 405 38 61 [email protected] www.blaueflotte.de Linienverkehr zwischen Stadthafen und Warnemünde (7 €, hin- und zurück 10 €, Gruppe 6,50/9,50 €), Charterfahrten: MS „Hansestadt Rostock”, „Kasper Ohm” (ab Neuer Strom/ Stadthafen), max. 230 Pers./Beköstigung Regular service between city harbour and Warnemünde (€ 7, round trip € 10, groups € 6.50/9.50), charter trips: MS “Hansestadt Rostock”, “Kasper Ohm” (from Neuer Strom/city harbour), max 230 pers./catering Fahrgastschifffahrt Thomas & Dieter Schütt OHG Am Wiesenhang 34 18147 Rostock Tel. +49 (0)173 917 91 78 Tel./Fax +49 (0)381 637 26 55 [email protected] www.hafenrundfahrten-rostock.de Linienverkehr zwischen Stadthafen und Warnemünde (7 €, hin- und zurück 10 €, Gruppe 6,50/9,50 €), Charterfahrten: MS „Mecklenburg” (ab Neuer Strom/Stadthafen), max. 230 Pers./Beköstigung Regular service between city harbour and Warnemünde (€ 7, round trip € 10, groups € 6.50/9.50), charter trips: MS “Mecklenburg” (from Neuer Strom/city harbour), max 230 pers./catering Rostocker Personenschifffahrt Olaf Schütt Wossidlostraße 5 18147 Rostock Tel. +49 (0)171 424 03 54 Fax +49 (0)381 364 31 74 [email protected] www.rostocker-flotte.de Linienverkehr zwischen Stadthafen und Warnemünde (7 €, hin- und zurück 10 €, Gruppe 6,50/9,50 €), Charterfahrten: MS „Rostocker 7”, „Kasper Ohm” (ab Neuer Strom/ Stadthafen), max. 250 Pers./Beköstigung Regular service between city harbour and Warnemünde (€ 7, round trip € 10, groups € 6.50/9.50), charter trips: MS “Rostocker 7”, “Kasper Ohm” (from Neuer Strom/city harbour), max 250 pers./catering Fahrgastschifffahrt Wolfgang Heckmann Hinrichsdorf 1 B 18146 Rostock Tel. +49 (0)171 413 68 72 Fax +49 (0)381 669 10 20 [email protected] www.gelbe-flotte.de Fahrten in das Naturschutzgebiet Rostocker Heide. Hafenrundfahrten, Charterfahrten: Dampfer „Selene” (ab Alter Strom/Höhe Westmole), max. 220 Pers./Beköstigung Trips through Rostock Heath nature reserve. Harbour tours, charter trips: steamer “Selene” (from Alter Strom/by West Mole), max 220 pers./catering Fahrgastschifffahrt „Käpp´n Brass“ GmbH Alexandrinenstraße 45 18119 Rostock-Warnemünde Tel. +49 (0)175 250 19 85 Fax +49 (0)381 518 68 [email protected] www.fahrgastschifffahrt.de Hafenrundfahrten, Charterfahrten: MS „Käpp’n Brass”, „Min Herzing”, „Ostseebad Warnemünde” (ab Alter Strom/Bahnhofsbrücke), max. 300 Pers./Beköstigung Harbour tours, charter trips: MS “Käpp’n Brass”, “Min Herzing”, “Ostseebad Warnemünde” (from Alter Strom/railway station bridge), max 300 pers./catering Warnow Personenschifffahrt Kammel Seeschwalbenweg 22 18107 Elmenhorst Tel. +49 (0)170 342 02 26 Fax +49 (0)381 769 15 70 [email protected] www.warnemuenderpersonenschifffahrt.de Fahrten durch das Naturschutzgebiet Rostocker Heide. Hafenrundfahrten (7 €, Gruppe ab 10 Pers. 5 €), Charterfahrten: MS „Markgrafenheide”, „Schnatermann”, „Warnow Star“ (ab Alter Strom + Markgrafenheide), max. 150 Pers./Beköstigung Trips through Rostock Heath nature reserve. Harbour tours (€ 7, groups from 10 pers. € 5), charter trips: MS “Markgrafenheide”, ”Schnatermann”, “Warnow Star” (from Alter Strom+Markgrafenheide), max 150 pers./catering Schiffsfahrten / Passenger boats A U F N A C H W A R N E M Ü N D E . . . Übernachtung im Komfort-Zimmer inklusive Frühstücksbuffet und freier Nutzung der Saunalandschaft und des Schwimmbades EZ ab € 130,- pro Nacht DZ ab € 170,- pro Nacht Kinder bis zu 12 Jahren wohnen kostenfrei im Zimmer der Eltern, im separaten Zimmer berechnen wir 50 % des Zimmerpreises. S E G E L N S I E N I C H T Sie finden uns am wunderschön gelegenen, breiten Sandstrand von Warnemünde. Unser Haus verfügt über 95 komfortabel und elegant eingerichtete Zimmer und Suiten. Sie erwarten ein Restaurant unmittelbar an der Promenade mit regionaler und internationaler Küche, ein Wellnessbereich mit Meerblick, Schwimmbad (10,8 x 4,2 m), Trockensauna, Dampfsauna, Biosauna mit Duft- und Lichttherapie, Außenterrasse mit Tauchbecken, Solarium, Cardio-Fitness, Anwendungsbereich, Ruhebereich und SauerstoffMehrschritt-Anwendung nach Prof. Manfred von A N U N S V O R B E I . . . Ardenne direkt unter der Glaskuppel des Hauses sowie ein Kaminzimmer mit angeschlossener Bibliothek. Erleben Sie von hier aus, wie die Sonne im Meer versinkt. Natürlich organisieren wir auch Ihre Tagung bis zu hundert Personen in unseren modernen Veranstaltungsräumen. Gern unterbreiten wir Ihnen Vorschläge für Ihren Ausflug in die schöne Umgebung von Mecklenburg-Vorpommern. Fragen Sie nach unseren Programmen! Lassen Sie sich von der persönlichen und herzlichen Atmosphäre des Hauses verwöhnen. 27 Strand-Hotel Hübner Seestraße 12 · 18119 Rostock-Warnemünde Telefon 03 81 / 54 34 - 0 · Fax 03 81 / 54 34 - 4 44 www.hotel-huebner.de www.hotel-huebner.com e-mail: [email protected] Amadeus-Code: QRRLG410 Rostock maritim / Maritime Rostock Firma/Anschrift Firm/Address Tel./Fax/E-Mail/Internet Phone/Fax/ e-mail/Internet Angebote/Buchbarkeit Offers/Bookability Baltic Schiffahrt und Touristik GmbH Schwarzer Weg 19 18119 Rostock-Warnemünde Tel. +49 (0)381 510 67 90 Fax +49 (0)381 510 67 91 [email protected] www.msbaltica.de Hafenrundfahrten, Fahrten u. a. zu den Seebrücken Graal-Müritz, Kühlungsborn, Grömitz: MS „Baltica”, (ab Alter Strom/Leuchtturm), max. 321 Pers./Bordrestaurant Harbour tours, trips to piers at GraalMüritz, Kühlungsborn, Grömitz: MS “Baltica”, (from Alter Strom/lighthouse), max 321 pers./on-board restaurant antaris Seetouristik und Wassersport GmbH Parkstraße 53 18119 Rostock-Warnemünde Tel. +49 (0)381 513 94 Fax +49 (0)381 519 28 48 www.antaris.m-vp.de Mehrtagesfahrten, Fahrten in See, Hochseeangeln, Charterfahrten: MS „Kehrwieder”, „Epsholm”, „Gehlsdorf” (ab Alter Strom), max. 38 Pers./Beköstigung. Personenfähren Trips over several days, trips to sea, deepsea fishing, charter trips: MS “Kehrwieder”, “Epsholm”, “Gehlsdorf” (from Alter Strom), max 38 pers./catering. Passenger ferries Angel- und Seetouristik GmbH Am Bahnhof 5 18119 Rostock-Warnemünde Tel. +49 (0)381 519 20 12 Fax +49 (0)381 519 20 13 [email protected] www.angel-seetouristik.de Hafenrundfahrten (7 € p. P.), Fahrten in See, Hochseeangeln (35 €/p. P./Tag), Charterfahrten (ab 560 €/max. 17 Pers.). Kutter: „Ueckermünde”, „Chemnitz”, „Hanno Günther”, „Doberan”, „Dessau” (ab Alter Strom), max. 25 Pers./Beköstigung. Harbour tours (€ 7 p. p.), trips to sea, deep-sea fishing (€ 35 p. p./day), charter trips (from € 560, max. 17 pers.). cutters: “Ueckermünde”, “Chemnitz”, “Hanno Günther”, “Doberan”, “Dessau” (from Alter Strom), max 25 pers./catering. Angel- und Seetouristik e.V. Am Bahnhof 1 18119 Rostock-Warnemünde Tel. +49 (0)381 700 76 76 Fax +49 (0)381 700 76 77 [email protected] www.mszufriedenheit.de Hafenrundfahrten, Erlebnis- und Charterfahrten, Regatta-Begleitung, Hochseeangeln: Kutter „Zufriedenheit” (ab Alter + Neuer Strom), max. 47 Pers./Beköstigung Harbour tours, adventure and charter trips, regatta escort, deep-sea fishing: cutter “Zufriedenheit” (from Alter + Neuer Strom), max 47 pers./catering Tauchreisen & Seetouristik Schuld Johannes-Bobrowski-Weg 1 18069 Rostock Tel. +49 (0)381 795 49 57/ +49 (0)170 731 37 61 Fax +49 (0)381 795 49 59 www.hochseeangeln-rostock.de Mehrtages- und Charterfahrten, Fahrten in See, Hochseeangeln, Übernachtung an Bord: MS "Klar Kimming" und "Barents-See" (ab Stadthafen + Mittelmole); max. 12 Pers./Beköstigung Several-day and charter trips, trips to sea, deep-sea fishing, accommodation on board: MS "Klar Kimming" and MS "Barents-See" (from city harbour and Middle Mole); max 12 pers./catering Ostsee-Angel-Touristik GbR Segelmacherweg 9 18109 Rostock Tel. +49 (0) 170 317 18 55 Tel./Fax +49 (0) 381 120 12 39 [email protected] www.angelkutter-storkow.de Hochseeangeln (38 € p. P.), Mehrtages- und Charterfahrten, Hafenrundfahrten mit Räucherfisch, Übernachtung an Bord (ab Fähranleger Rostock-Schmarl), max. 25 Pers. Deep-sea fishing (€ 38 p. p.), several-day and charter trips, harbour tours with smoked fish, accommodation on board (from Rostock-Schmarl ferry wharf), max 25 pers. Freunde des Traditionskutters Vagel Grip e.V. Lagerstraße 41/42 18055 Rostock Tel. +49 (0) 381 375 6580 / +49 (0) 177 200 3930 [email protected] www.vagel-grip.de Gastronomie und Übernachtung an Bord des Traditionskutters „Vagel Grip” in Kabinen für 2, 3 und 6 Personen. Juni-Sept. tgl. 20 Uhr Fahrten in See (ab Stadthafen/Speicher) max. 50 Pers. Gastronomy and accommodation on board traditional cutter “Vagel Grip” in cabins for 2, 3 and 6 persons. June-Sept. 8 pm daily trips to sea (from city harbour/storehouse) max 50 pers. Förderverein Jugendschiff „Likedeeler” e.V. Dorf Schmarl 18106 Rostock-Schmarl Tel. +49 (0) 381 127 210 Fax +49 (0) 381 127 2117 [email protected] www.schiff-likedeeler.de Mai-Okt. Tages-, Abend- und Kurzfahrten mit Zeesboot „Un Ick”, arabischer Dhau „Al Alida”, Motoryacht „Greif” und K10-Segelbooten (ab Fähranleger Rostock-Schmarl) max. 50 Pers. Übernachtung auf dem Jugendschiff „Likedeeler”. Day, evening and short trips with Zeesboot “Un Ick”, Arabian dhow “Al Alida”, motor yacht “Greif” and K10 sailboats (May-Oct. from Rostock-Schmarl ferry wharf) max 50 pers. accommodation on youth ship “Likedeeler”. Scandlines Deutschland GmbH Hochhaus am Fährhafen 18119 Rostock-Warnemünde Tel. +49 (0) 1805 11 66 88 Fax +49 (0) 381 207 3313 [email protected] www.scandlines.de Tagesausflüge nach Dänemark alle 2 Std. auf der Linie Rostock - Gedser für Fußgänger, Radfahrer und Pkw. Beköstigung und Einkaufen an Bord (ab Seehafen) max. 1082 Pers. Day trips to Denmark every 2 hours on the Rostock – Gedser route for foot passengers, cyclists and cars. Catering and shopping on board (from Rostock Port) max 1082 pers. Schiffsfahrten / Passenger boats Segeln und Surfen / Sailing and Surfing Tall-Ship Buchungszentrale HanseSail Verein zur Förderung traditioneller Schiffahrt in der Ostsee e.V. Warnowufer 65 18057 Rostock Tel. +49 (0)381 208 52 26 / -64 Fax +49 (0)381 377 74 66 [email protected] www.hansesail.com Tages-, Abend- und Kurzfahrten auf traditionellen Segel- und Museumsschiffen zur Hanse Sail Rostock (ab 60 €), auch Mehrtagestörns weltweit. Rundflüge mit Wasserflugzeugen, Ballonfahrten. April-Okt. Charter traditioneller Segelschiffe. Day, evening and short trips on traditional sailing and museum vessels to Hanse Sail Rostock (from € 60), also several-day trips worldwide. Seaplane flights, balloon trips. April-Oct. Charter of traditional sailing vessels. Wassersportschule Rostock Warnowufer 65 18057 Rostock Tel. +49 (0)381 200 95 55 / +49 (0)163 381 28 65 Fax +49 (0)381 121 62 39 [email protected] www.wassersport-rostock.de Segelschule, Skippertraining, amtliche Sportbootführerscheine See, Binnen, Motor (ganzjährig). Kurse für Wind- und Kitesurfen (April-Okt.), Wasserski, Wakeboard, Katamaransegeln (Mai-Sept.) (siehe S. 30/31) Sailing school, skipper training, skippers´ licences for pleasure boats at sea, inland and motored (all year round). Courses for wind and kite surfing (April-Oct.), waterskiing, wakeboarding, catamaran sailing (May-Sept) (see p 30/31) speedsailing Warnowufer 58 (Stadthafen) 18057 Rostock Tel. +49 (0)381 666 90 20 Fax +49 (0)381 666 90 21 [email protected] www.speedsailing.de Exklusive Segelevents auf 3 original Volvo Ocean Racern (ex „Illbruck”) sowie 1 ORMA60-Trimaran. Tagestörns, Matchraces, Mehrtagesfahrten max. 100 Pers. Exclusive sailing events on 3 original Volvo Ocean Racers (ex “llbruck”) and 1 ORMA60 trimaran. Day trips, match races, several-day trips max 100 pers. Maritimes Simulationszentrum Warnemünde Hochschule Wismar, Fachbereich Seefahrt, Richard-Wagner-Str. 31 18119 Rostock-Warnemünde Tel. +49 (0)381 498 58 80 Fax +49 (0)381 498 58 02 www.sf.hs-wismar.de/MSCW/ Besichtigungen Führung eines Hochseeschiffes als SimulatorCommand of a deep-sea ship as simulator demonstration (nach rechtzeitiger Anmeldung) demonstration (after due notification) Gruppen (10-20 Pers.) ab 13 € p. P. groups (10-20 pers.) from € 13 p. p. 28 Rostock maritim / Maritime Rostock Firma/Anschrift Firm/Address Tel./Fax/E-Mail/Internet Phone/Fax/ e-mail/Internet Angebote/Buchbarkeit Offers/Bookability Segeln und Surfen / Sailing and Surfing Yachthafen Hohe Düne Maritime Service GmbH Am Yachthafen 1-8 18119 Rostock-Warnemünde Tel. +49 (0)381 50 40 80 00 Fax +49 (0)381 50 40 80 99 [email protected] www.yachthafen-hohe-duene.de Segel- und Yachtschule, Tauchbasis, Surfen, Bootcharter, Skippertraining und Sportbootführerscheine (das ganze Jahr), Wasserski, Wakeboard, Katamaransegeln (Mai-Sept.), Kurs für Katamaransegeln (195 €/12 Std) Sailing and yacht school, basic diving, surfing, yacht and motor boat charter, skippers´ training and motor boat licences (all year round), waterskiing, wakeboarding, catamaran sailing (May-Sept.), catamaran sailing courses (€195/12 hrs.) Yacht Kontor im Stadthafen zu Rostock GmbH & Co. KG Am Strande 2 a 18055 Rostock Tel. +49 (0)381 490 09 93 Fax +49 (0)381 490 09 94 [email protected] www.yacht-kontor.de April-Okt. Segelschule, Skippertraining, Segeltörns, Segelyachtcharter April-Oct sailing school, skipper training, sailing trips, yacht charter Hohe Düne GmbH Bootsfahrschule Stempelstraße 9 18057 Rostock Tel. +49 (0)381 490 32 84 Fax +49 (0)381 490 32 83 [email protected] www.boots-fahrschule-rostock.de Bootsfahrschule und Bootsvermietung, Amtliche Sportbootführerscheine, Praxisausbildung Segel- und Motorboote, Funkausbildung. April-Okt. Vermietung von Motorbooten Boat school and boat hire, skippers´ licences, practical training for sailing and motor boats, radio training. April-Oct. hire of motor boats Beach23 Rostock Parkstraße 53 A 18119 Rostock-Warnemünde Tel. +49 (0) 172 268 8469 / +49 (0) 160 9732 2791 [email protected] www.beach23.de Mai-Sept. Kurse im Kite- und Windsurfen sowie Materialverleih, Strandkorbvermietung, Strandservice. Grillpartys möglich. (Warnemünde Strandaufgang 22) May-Sept courses in kite and windsurfing and hire of equipment, beach chair hire, beach service. Barbecues possible. (Warnemünde beach approach 22) VDWS-Kitesurf Schule Carsten Ritter Warnowufer 57 18057 Rostock Info-Tel. +49 (0) 177 283 7234 (tgl. 19-20 Uhr) [email protected] www.kite-surf-schule.de Mai-Sept. Kitesurfkurse in einem einsteigerfreundlichen Stehrevier. Schnupperkurse (1 Tag) bzw. Einsteigerkurse (2-5 Tage) ab 99 € May-Sept Kitesurfing courses on a beginnerfriendly stretch. Intro courses (1 day) and beginner courses (2-5 days) from € 99 Tel. +49 (0)381 44 4-0 Fax +49 (0)381 444 88 88 Verkaufsservice: +49 (0)1 805 18 22 22 22 AIDA – Das Clubschiff. Seereisen. Destinationen Sommer: Nord- und Ostsee, Mittelmeer. Winter: Mittelmeer, Karibik, Kanaren, VAE (Dubai). Ostseereisen ab Warnemünde Cruise Center mit AIDAbella (1025 Kabinen) AIDA – the club ship. Sea voyages. Summer destinations: North Sea and Baltic Sea, Mediterranean. Winter: Mediterranean, Caribbean, Canaries, UAE (Dubai). Baltic Sea trips from Warnemünde Cruise Center with AIDAbella (1025 cabins) Kreuzfahrten / Cruises AIDA Cruises Am Strande 3 d 18055 Rostock (14 Cent/Min a. d. dt. Festnetz) [email protected], www.aida.de, Herzlich willkommen im IGA PARK www.TTLine.com Gut und günstig! Unter www.TTLine.com finden Sie unsere n aktuellen MINITARIF (einfache Fahrt bis 5 Pers. inkl. Pkw ) Direkt nach Schweden! Mit TT-Line von Rostock und Travemünde nach Trelleborg. So gehts bequem und komfortabel über die Ostsee – Sie reisen mit allem Komfort, Kinderanimation in der Hauptsaison und leckerem Sparen mit dem Schlemmer-Paket. Tel.: (03 81) 128 31-300 www.iga-park-rostock.de Tel.: (03 81) 128 31-364 www.schifffahrtsmuseum-rostock.m-vp.de Weitere Informationen und Buchungen direkt bei TT-Line, 23570 Lübeck-Travemünde, Telefon +49 4502 801-81, Telefax +49 4502 801-407 08/1031 Välkommen an Bord! 29 TT_596_Sales Guide 2009.indd 1 09.06.2008 14:25:12 Uhr