Rostock maritim Maritime Rostock

Transcription

Rostock maritim Maritime Rostock
Rostock maritim
Maritime Rostock
Maritimes Flair zur Hanse Sail Rostock
Maritime atmosphere of the Hanse Sail Rostock
Warnemünde die OstW erseeingenießt,
erlebt mehr als
nur ein Naturschauspiel. Zu jeder Jahreszeit zaubern Schiffe jeder Bauart und Größe ein einzigartiges maritimes Flair. Von der
kleinsten Jolle bis zum Ozeanriesen ist hier alles dabei, ob Fischkutter, Fahrgastschiff oder Frachtschiffe aus allen Teilen der Welt.
Täglich nehmen die großen Fähren
aus Skandinavien und dem Baltikum Kurs auf den Rostocker Seehafen und treten mit neuen Passagieren an Bord die Rücktour
an. Imposante Kreuzfahrtschiffe
sind die sommerliche Attraktion
für viele Schaulustige. Auch 2009
machen von April bis Oktober die
Schiffe der klangvollen Namen
am Warnemünde Cruise Center
fest, darunter die „Constellation“, „Norwegian Jewel“ oder die
„Crystal Symphony“. Gut hundert Mal werden schwimmende
Hotels Tausende Passagiere aus
Übersee nach Rostock bringen
oder für eine Ostseekreuzfahrt
Gäste an Bord nehmen. Die Hansestadt behauptet sich damit erneut als einer der wichtigsten
deutschen Kreuzfahrthäfen.
In Rostock und Warnemünde sind
große und kleine Schiffe keineswegs nur zum Anschauen da. Segelenthusiasten können auf den
schnellsten Segelyachten der Welt
über die Ostsee flitzen oder mit
einem Schnupperkurs vorsichtig
anfangen. Auch Hochseeangler,
Surfer und Taucher finden hier
ideale Bedingungen. Für Tagesausflüge über die Ostsee bieten
sich große Fährschiffe an, die in
knapp zwei Stunden die dänische
Südküste erreichen. Fahrgastschiffe laden zu See- und Hafenrundfahrten ein.
t is not only a natural experience that visitors encounter
on a Baltic holiday in Warnemünde.
Boats of all shapes and sizes create a unique maritime atmosphere
throughout the year. You will find
everything here from the smallest
of dinghies to oceanic giants, from
die 19. Hanse Sail Rostock vom
6. bis 9. August. Großsegler und
Museumsschiffe sind die Hauptdarsteller dieses maritimen Festes, das weltweit zu den größten
gehört. Mitsegler können an vier
Tagen zu Tages- und Abendfahrten
anheuern oder das Wasserspek-
I
Warnemünder Woche mit hochkarätigem Segelsport
Top-class sailing at Warnemünde Woche
fishing cutters to passenger ships
and freighters from across the globe.
Ferries from Scandinavia and the
Baltic States set course for Rostock’s
port on a daily basis and return
with new guests aboard. Imposing
cruise liners are the summer attraction for onlookers. From April
to October 2009 ships with exotic names, such as “Constellation”,
“Norwegian Jewel” or “Crystal Symphony” will moor at the Warnemünde
Cruise Center. The swimming hotels will bring thousands of international passengers to Rostock or
welcome guests on board, who are
setting off on a Baltic cruise. This
will again make the Hanseatic city
one of the most important German
“cruise ports”.
takel auch aus der Luft erleben.
Seeflugzeuge machen es möglich. Die Hanse Sail Rostock garantiert neben der Seefahrerromantik im Stadthafen und in Warnemünde auch buntes Markttreiben, Musik, Unterhaltung, Riesenrad und Höhenfeuerwerk.
Warnemünder Woche heißt das
großartige Segelfest jedes Jahr
Anfang Juli. 2000 Wassersportler
aller Herren Länder tragen hier
an neun Tagen spannende Wettfahrten aus: 2009 vom 4. bis 12.
Juli zum 72. Mal. Urlauber erleben ein attraktives Landprogramm
mit Waschzubern und Drachenbootrennen, mit Shantys, Strandpartys und einem bunten Umzug durch das Seebad Warnemünde.
In Rostock and Warnemünde the
boats aren’t just there for looking
at. Sailing enthusiasts can race
across the Baltic aboard one of the
fastest sailing yachts in the world
or start off carefully with a taster
course. Deep-sea fishermen and
women, windsurfers and divers will
Mehr als eine Million Besucher
lockt im August Rostocks großes
Windjammertreffen an die Küste:
26
also find ideal conditions. Large
ferries offer day trips across the
Baltic that reach the southern coast
of Denmark in just less than two
hours. Passenger ships invite visitors on tours of the coast and port.
In August more than one million
visitors will be drawn by Rostock’s
huge windjammer meet: the 19th
Hanse Sail Rostock from the 6th to
the 9th August. Large sailing vessels and historic museum ships are
the main attractions at this maritime festival that is one of the
biggest in the world. Those wishing to experience the festival first
hand can go on a day or evening
trip or take in the view from above,
made possible by sea planes. Hanse
Sail Rostock not only guarantees
a seafarer’s atmosphere, but also
a lively market, music, entertainment, a giant Ferris wheel and a
huge firework display.
Warnemünde Week (Warnemünder Woche) is the name of the topclass sailing event which takes place
every year at the beginning of July. For the 72nd time, from the 4th
to the 12th July, 2000 water sportsmen and women of all nationalities shall compete in exciting races.
Holidaymakers can enjoy an attractive mainland programme with
wash-tub and dragon boat races,
shanty singers, beach parties and
a colourful procession in the seaside resort of Warnemünde.
Rostock maritim / Maritime Rostock
Firma/Anschrift
Firm/Address
Tel./Fax/E-Mail/Internet
Phone/Fax/
e-mail/Internet
Angebote/Buchbarkeit
Offers/Bookability
Dieter Schütt
Personenschifffahrt
Wossidlostraße 8
18147 Rostock
Tel./Fax +49 (0)381 686 31 72
Tel. +49 (0)172 405 38 61
[email protected]
www.blaueflotte.de
Linienverkehr zwischen Stadthafen und Warnemünde (7 €, hin- und zurück 10 €, Gruppe
6,50/9,50 €), Charterfahrten: MS „Hansestadt
Rostock”, „Kasper Ohm” (ab Neuer Strom/
Stadthafen), max. 230 Pers./Beköstigung
Regular service between city harbour and
Warnemünde (€ 7, round trip € 10, groups
€ 6.50/9.50), charter trips: MS “Hansestadt
Rostock”, “Kasper Ohm” (from Neuer
Strom/city harbour), max 230 pers./catering
Fahrgastschifffahrt
Thomas & Dieter Schütt OHG
Am Wiesenhang 34
18147 Rostock
Tel. +49 (0)173 917 91 78
Tel./Fax +49 (0)381 637 26 55
[email protected]
www.hafenrundfahrten-rostock.de
Linienverkehr zwischen Stadthafen und
Warnemünde (7 €, hin- und zurück 10 €,
Gruppe 6,50/9,50 €), Charterfahrten: MS
„Mecklenburg” (ab Neuer Strom/Stadthafen),
max. 230 Pers./Beköstigung
Regular service between city harbour and
Warnemünde (€ 7, round trip € 10, groups
€ 6.50/9.50), charter trips: MS
“Mecklenburg” (from Neuer Strom/city harbour), max 230 pers./catering
Rostocker Personenschifffahrt
Olaf Schütt
Wossidlostraße 5
18147 Rostock
Tel. +49 (0)171 424 03 54
Fax +49 (0)381 364 31 74
[email protected]
www.rostocker-flotte.de
Linienverkehr zwischen Stadthafen und Warnemünde (7 €, hin- und zurück 10 €, Gruppe
6,50/9,50 €), Charterfahrten: MS „Rostocker
7”, „Kasper Ohm” (ab Neuer Strom/
Stadthafen), max. 250 Pers./Beköstigung
Regular service between city harbour and
Warnemünde (€ 7, round trip € 10, groups
€ 6.50/9.50), charter trips: MS “Rostocker
7”, “Kasper Ohm” (from Neuer Strom/city
harbour), max 250 pers./catering
Fahrgastschifffahrt
Wolfgang Heckmann
Hinrichsdorf 1 B
18146 Rostock
Tel. +49 (0)171 413 68 72
Fax +49 (0)381 669 10 20
[email protected]
www.gelbe-flotte.de
Fahrten in das Naturschutzgebiet Rostocker
Heide. Hafenrundfahrten, Charterfahrten:
Dampfer „Selene” (ab Alter Strom/Höhe
Westmole), max. 220 Pers./Beköstigung
Trips through Rostock Heath nature reserve.
Harbour tours, charter trips: steamer
“Selene” (from Alter Strom/by West Mole),
max 220 pers./catering
Fahrgastschifffahrt
„Käpp´n Brass“ GmbH
Alexandrinenstraße 45
18119 Rostock-Warnemünde
Tel. +49 (0)175 250 19 85
Fax +49 (0)381 518 68
[email protected]
www.fahrgastschifffahrt.de
Hafenrundfahrten, Charterfahrten: MS „Käpp’n
Brass”, „Min Herzing”, „Ostseebad Warnemünde” (ab Alter Strom/Bahnhofsbrücke),
max. 300 Pers./Beköstigung
Harbour tours, charter trips: MS “Käpp’n
Brass”, “Min Herzing”, “Ostseebad
Warnemünde” (from Alter Strom/railway
station bridge), max 300 pers./catering
Warnow Personenschifffahrt
Kammel
Seeschwalbenweg 22
18107 Elmenhorst
Tel. +49 (0)170 342 02 26
Fax +49 (0)381 769 15 70
[email protected]
www.warnemuenderpersonenschifffahrt.de
Fahrten durch das Naturschutzgebiet Rostocker
Heide. Hafenrundfahrten (7 €, Gruppe ab 10
Pers. 5 €), Charterfahrten: MS „Markgrafenheide”, „Schnatermann”, „Warnow Star“ (ab
Alter Strom + Markgrafenheide), max. 150
Pers./Beköstigung
Trips through Rostock Heath nature reserve.
Harbour tours (€ 7, groups from 10 pers. €
5), charter trips: MS “Markgrafenheide”,
”Schnatermann”, “Warnow Star” (from
Alter Strom+Markgrafenheide), max 150
pers./catering
Schiffsfahrten / Passenger boats
A U F
N A C H
W A R N E M Ü N D E . . .
Übernachtung im Komfort-Zimmer inklusive
Frühstücksbuffet und freier Nutzung der
Saunalandschaft und des Schwimmbades
EZ ab € 130,- pro Nacht
DZ ab € 170,- pro Nacht
Kinder bis zu 12 Jahren wohnen kostenfrei im
Zimmer der Eltern, im separaten Zimmer
berechnen wir 50 % des Zimmerpreises.
S E G E L N
S I E
N I C H T
Sie finden uns am wunderschön gelegenen, breiten
Sandstrand von Warnemünde. Unser Haus verfügt über 95 komfortabel und elegant eingerichtete Zimmer und Suiten. Sie erwarten ein
Restaurant unmittelbar an der Promenade mit
regionaler und internationaler Küche, ein Wellnessbereich mit Meerblick, Schwimmbad (10,8 x
4,2 m), Trockensauna, Dampfsauna, Biosauna
mit Duft- und Lichttherapie, Außenterrasse mit
Tauchbecken, Solarium, Cardio-Fitness,
Anwendungsbereich, Ruhebereich und SauerstoffMehrschritt-Anwendung nach Prof. Manfred von
A N
U N S
V O R B E I . . .
Ardenne direkt unter der Glaskuppel des Hauses sowie
ein Kaminzimmer mit angeschlossener Bibliothek.
Erleben Sie von hier aus, wie die Sonne im Meer
versinkt. Natürlich organisieren wir auch Ihre
Tagung bis zu hundert Personen in unseren modernen
Veranstaltungsräumen. Gern unterbreiten wir Ihnen
Vorschläge für Ihren Ausflug in die schöne Umgebung
von Mecklenburg-Vorpommern.
Fragen Sie nach unseren Programmen!
Lassen Sie sich von der persönlichen und herzlichen
Atmosphäre des Hauses verwöhnen.
27
Strand-Hotel Hübner
Seestraße 12 · 18119 Rostock-Warnemünde
Telefon 03 81 / 54 34 - 0 · Fax 03 81 / 54 34 - 4 44
www.hotel-huebner.de
www.hotel-huebner.com
e-mail: [email protected]
Amadeus-Code: QRRLG410
Rostock maritim / Maritime Rostock
Firma/Anschrift
Firm/Address
Tel./Fax/E-Mail/Internet
Phone/Fax/
e-mail/Internet
Angebote/Buchbarkeit
Offers/Bookability
Baltic Schiffahrt und
Touristik GmbH
Schwarzer Weg 19
18119 Rostock-Warnemünde
Tel. +49 (0)381 510 67 90
Fax +49 (0)381 510 67 91
[email protected]
www.msbaltica.de
Hafenrundfahrten, Fahrten u. a. zu den Seebrücken Graal-Müritz, Kühlungsborn, Grömitz:
MS „Baltica”, (ab Alter Strom/Leuchtturm),
max. 321 Pers./Bordrestaurant
Harbour tours, trips to piers at GraalMüritz, Kühlungsborn, Grömitz: MS
“Baltica”, (from Alter Strom/lighthouse),
max 321 pers./on-board restaurant
antaris Seetouristik und
Wassersport GmbH
Parkstraße 53
18119 Rostock-Warnemünde
Tel. +49 (0)381 513 94
Fax +49 (0)381 519 28 48
www.antaris.m-vp.de
Mehrtagesfahrten, Fahrten in See, Hochseeangeln, Charterfahrten: MS „Kehrwieder”,
„Epsholm”, „Gehlsdorf” (ab Alter Strom), max.
38 Pers./Beköstigung. Personenfähren
Trips over several days, trips to sea, deepsea fishing, charter trips: MS “Kehrwieder”,
“Epsholm”, “Gehlsdorf” (from Alter Strom),
max 38 pers./catering. Passenger ferries
Angel- und
Seetouristik GmbH
Am Bahnhof 5
18119 Rostock-Warnemünde
Tel. +49 (0)381 519 20 12
Fax +49 (0)381 519 20 13
[email protected]
www.angel-seetouristik.de
Hafenrundfahrten (7 € p. P.), Fahrten in See,
Hochseeangeln (35 €/p. P./Tag), Charterfahrten (ab 560 €/max. 17 Pers.). Kutter:
„Ueckermünde”, „Chemnitz”, „Hanno
Günther”, „Doberan”, „Dessau” (ab Alter
Strom), max. 25 Pers./Beköstigung.
Harbour tours (€ 7 p. p.), trips to sea,
deep-sea fishing (€ 35 p. p./day), charter
trips (from € 560, max. 17 pers.). cutters:
“Ueckermünde”, “Chemnitz”, “Hanno
Günther”, “Doberan”, “Dessau” (from Alter
Strom), max 25 pers./catering.
Angel- und Seetouristik e.V.
Am Bahnhof 1
18119 Rostock-Warnemünde
Tel. +49 (0)381 700 76 76
Fax +49 (0)381 700 76 77
[email protected]
www.mszufriedenheit.de
Hafenrundfahrten, Erlebnis- und Charterfahrten, Regatta-Begleitung, Hochseeangeln:
Kutter „Zufriedenheit” (ab Alter + Neuer
Strom), max. 47 Pers./Beköstigung
Harbour tours, adventure and charter trips,
regatta escort, deep-sea fishing: cutter
“Zufriedenheit” (from Alter + Neuer Strom),
max 47 pers./catering
Tauchreisen & Seetouristik
Schuld
Johannes-Bobrowski-Weg 1
18069 Rostock
Tel. +49 (0)381 795 49 57/
+49 (0)170 731 37 61
Fax +49 (0)381 795 49 59
www.hochseeangeln-rostock.de
Mehrtages- und Charterfahrten, Fahrten in See,
Hochseeangeln, Übernachtung an Bord: MS
"Klar Kimming" und "Barents-See" (ab
Stadthafen + Mittelmole); max. 12
Pers./Beköstigung
Several-day and charter trips, trips to sea,
deep-sea fishing, accommodation on board:
MS "Klar Kimming" and MS "Barents-See"
(from city harbour and Middle Mole); max
12 pers./catering
Ostsee-Angel-Touristik GbR
Segelmacherweg 9
18109 Rostock
Tel. +49 (0) 170 317 18 55
Tel./Fax +49 (0) 381 120 12 39
[email protected]
www.angelkutter-storkow.de
Hochseeangeln (38 € p. P.), Mehrtages- und
Charterfahrten, Hafenrundfahrten mit
Räucherfisch, Übernachtung an Bord (ab
Fähranleger Rostock-Schmarl), max. 25 Pers.
Deep-sea fishing (€ 38 p. p.), several-day
and charter trips, harbour tours with smoked fish, accommodation on board (from
Rostock-Schmarl ferry wharf), max 25 pers.
Freunde des Traditionskutters
Vagel Grip e.V.
Lagerstraße 41/42
18055 Rostock
Tel. +49 (0) 381 375 6580 /
+49 (0) 177 200 3930
[email protected]
www.vagel-grip.de
Gastronomie und Übernachtung an Bord des
Traditionskutters „Vagel Grip” in Kabinen für 2,
3 und 6 Personen. Juni-Sept. tgl. 20 Uhr Fahrten in See (ab Stadthafen/Speicher) max. 50
Pers.
Gastronomy and accommodation on board
traditional cutter “Vagel Grip” in cabins for
2, 3 and 6 persons. June-Sept. 8 pm daily
trips to sea (from city harbour/storehouse)
max 50 pers.
Förderverein Jugendschiff
„Likedeeler” e.V.
Dorf Schmarl
18106 Rostock-Schmarl
Tel. +49 (0) 381 127 210
Fax +49 (0) 381 127 2117
[email protected]
www.schiff-likedeeler.de
Mai-Okt. Tages-, Abend- und Kurzfahrten mit
Zeesboot „Un Ick”, arabischer Dhau „Al Alida”,
Motoryacht „Greif” und K10-Segelbooten (ab
Fähranleger Rostock-Schmarl) max. 50 Pers. Übernachtung auf dem Jugendschiff „Likedeeler”.
Day, evening and short trips with Zeesboot “Un
Ick”, Arabian dhow “Al Alida”, motor yacht
“Greif” and K10 sailboats (May-Oct. from
Rostock-Schmarl ferry wharf) max 50 pers.
accommodation on youth ship “Likedeeler”.
Scandlines Deutschland
GmbH
Hochhaus am Fährhafen
18119 Rostock-Warnemünde
Tel. +49 (0) 1805 11 66 88
Fax +49 (0) 381 207 3313
[email protected]
www.scandlines.de
Tagesausflüge nach Dänemark alle 2 Std. auf
der Linie Rostock - Gedser für Fußgänger,
Radfahrer und Pkw. Beköstigung und Einkaufen
an Bord (ab Seehafen) max. 1082 Pers.
Day trips to Denmark every 2 hours on the
Rostock – Gedser route for foot passengers,
cyclists and cars. Catering and shopping on
board (from Rostock Port) max 1082 pers.
Schiffsfahrten / Passenger boats
Segeln und Surfen / Sailing and Surfing
Tall-Ship Buchungszentrale
HanseSail Verein zur Förderung
traditioneller Schiffahrt in der
Ostsee e.V.
Warnowufer 65
18057 Rostock
Tel. +49 (0)381 208 52 26 / -64
Fax +49 (0)381 377 74 66
[email protected]
www.hansesail.com
Tages-, Abend- und Kurzfahrten auf traditionellen Segel- und Museumsschiffen zur Hanse Sail
Rostock (ab 60 €), auch Mehrtagestörns weltweit. Rundflüge mit Wasserflugzeugen,
Ballonfahrten. April-Okt. Charter traditioneller
Segelschiffe.
Day, evening and short trips on traditional
sailing and museum vessels to Hanse Sail
Rostock (from € 60), also several-day trips
worldwide. Seaplane flights, balloon trips.
April-Oct. Charter of traditional sailing vessels.
Wassersportschule Rostock
Warnowufer 65
18057 Rostock
Tel. +49 (0)381 200 95 55 /
+49 (0)163 381 28 65
Fax +49 (0)381 121 62 39
[email protected]
www.wassersport-rostock.de
Segelschule, Skippertraining, amtliche
Sportbootführerscheine See, Binnen, Motor
(ganzjährig). Kurse für Wind- und Kitesurfen
(April-Okt.), Wasserski, Wakeboard,
Katamaransegeln (Mai-Sept.) (siehe S. 30/31)
Sailing school, skipper training, skippers´ licences for pleasure boats at sea, inland and motored (all year round). Courses for wind and kite
surfing (April-Oct.), waterskiing, wakeboarding,
catamaran sailing (May-Sept) (see p 30/31)
speedsailing
Warnowufer 58 (Stadthafen)
18057 Rostock
Tel. +49 (0)381 666 90 20
Fax +49 (0)381 666 90 21
[email protected]
www.speedsailing.de
Exklusive Segelevents auf 3 original Volvo
Ocean Racern (ex „Illbruck”) sowie 1 ORMA60-Trimaran. Tagestörns, Matchraces,
Mehrtagesfahrten max. 100 Pers.
Exclusive sailing events on 3 original Volvo
Ocean Racers (ex “llbruck”) and 1 ORMA60 trimaran. Day trips, match races, several-day trips max 100 pers.
Maritimes Simulationszentrum Warnemünde
Hochschule Wismar, Fachbereich
Seefahrt, Richard-Wagner-Str. 31
18119 Rostock-Warnemünde
Tel. +49 (0)381 498 58 80
Fax +49 (0)381 498 58 02
www.sf.hs-wismar.de/MSCW/
Besichtigungen
Führung eines Hochseeschiffes als SimulatorCommand of a deep-sea ship as simulator
demonstration (nach rechtzeitiger Anmeldung) demonstration (after due notification)
Gruppen (10-20 Pers.) ab 13 € p. P.
groups (10-20 pers.) from € 13 p. p.
28
Rostock maritim / Maritime Rostock
Firma/Anschrift
Firm/Address
Tel./Fax/E-Mail/Internet
Phone/Fax/
e-mail/Internet
Angebote/Buchbarkeit
Offers/Bookability
Segeln und Surfen / Sailing and Surfing
Yachthafen Hohe Düne
Maritime Service GmbH
Am Yachthafen 1-8
18119 Rostock-Warnemünde
Tel. +49 (0)381 50 40 80 00
Fax +49 (0)381 50 40 80 99
[email protected]
www.yachthafen-hohe-duene.de
Segel- und Yachtschule, Tauchbasis, Surfen,
Bootcharter, Skippertraining und Sportbootführerscheine (das ganze Jahr), Wasserski,
Wakeboard, Katamaransegeln (Mai-Sept.), Kurs
für Katamaransegeln (195 €/12 Std)
Sailing and yacht school, basic diving, surfing, yacht and motor boat charter, skippers´ training and motor boat licences (all
year round), waterskiing, wakeboarding,
catamaran sailing (May-Sept.), catamaran
sailing courses (€195/12 hrs.)
Yacht Kontor im Stadthafen
zu Rostock GmbH & Co. KG
Am Strande 2 a
18055 Rostock
Tel. +49 (0)381 490 09 93
Fax +49 (0)381 490 09 94
[email protected]
www.yacht-kontor.de
April-Okt. Segelschule, Skippertraining,
Segeltörns, Segelyachtcharter
April-Oct sailing school, skipper training,
sailing trips, yacht charter
Hohe Düne GmbH
Bootsfahrschule
Stempelstraße 9
18057 Rostock
Tel. +49 (0)381 490 32 84
Fax +49 (0)381 490 32 83
[email protected]
www.boots-fahrschule-rostock.de
Bootsfahrschule und Bootsvermietung,
Amtliche Sportbootführerscheine,
Praxisausbildung Segel- und Motorboote,
Funkausbildung. April-Okt. Vermietung von
Motorbooten
Boat school and boat hire,
skippers´ licences, practical training for
sailing and motor boats, radio training.
April-Oct. hire of motor boats
Beach23 Rostock
Parkstraße 53 A
18119 Rostock-Warnemünde
Tel. +49 (0) 172 268 8469 /
+49 (0) 160 9732 2791
[email protected]
www.beach23.de
Mai-Sept. Kurse im Kite- und Windsurfen sowie
Materialverleih, Strandkorbvermietung,
Strandservice. Grillpartys möglich.
(Warnemünde Strandaufgang 22)
May-Sept courses in kite and windsurfing
and hire of equipment, beach chair hire,
beach service. Barbecues possible.
(Warnemünde beach approach 22)
VDWS-Kitesurf Schule
Carsten Ritter
Warnowufer 57
18057 Rostock
Info-Tel. +49 (0) 177 283 7234
(tgl. 19-20 Uhr)
[email protected]
www.kite-surf-schule.de
Mai-Sept. Kitesurfkurse in einem einsteigerfreundlichen Stehrevier. Schnupperkurse (1
Tag) bzw. Einsteigerkurse (2-5 Tage)
ab 99 €
May-Sept Kitesurfing courses on a beginnerfriendly stretch. Intro courses (1 day) and
beginner courses (2-5 days) from € 99
Tel. +49 (0)381 44 4-0
Fax +49 (0)381 444 88 88
Verkaufsservice:
+49 (0)1 805 18 22 22 22
AIDA – Das Clubschiff. Seereisen. Destinationen
Sommer: Nord- und Ostsee, Mittelmeer.
Winter: Mittelmeer, Karibik, Kanaren, VAE
(Dubai). Ostseereisen ab Warnemünde Cruise
Center mit AIDAbella (1025 Kabinen)
AIDA – the club ship. Sea voyages. Summer
destinations: North Sea and Baltic Sea,
Mediterranean. Winter: Mediterranean,
Caribbean, Canaries, UAE (Dubai). Baltic
Sea trips from Warnemünde Cruise Center
with AIDAbella (1025 cabins)
Kreuzfahrten / Cruises
AIDA Cruises
Am Strande 3 d
18055 Rostock
(14 Cent/Min a. d. dt. Festnetz)
[email protected], www.aida.de,
Herzlich willkommen
im IGA PARK
www.TTLine.com
Gut und
günstig! Unter
www.TTLine.com
finden Sie unsere
n
aktuellen
MINITARIF
(einfache Fahrt
bis
5 Pers. inkl. Pkw
)
Direkt nach Schweden!
Mit TT-Line von Rostock und Travemünde
nach Trelleborg.
So gehts bequem und komfortabel über die
Ostsee – Sie reisen mit allem Komfort, Kinderanimation in der Hauptsaison und leckerem
Sparen mit dem Schlemmer-Paket.
Tel.: (03 81) 128 31-300
www.iga-park-rostock.de
Tel.: (03 81) 128 31-364
www.schifffahrtsmuseum-rostock.m-vp.de
Weitere Informationen und Buchungen direkt bei TT-Line,
23570 Lübeck-Travemünde, Telefon +49 4502 801-81, Telefax +49 4502 801-407
08/1031
Välkommen an Bord!
29
TT_596_Sales Guide 2009.indd 1
09.06.2008 14:25:12 Uhr