D:\Ulis Archiv\DTP-Dateien\BH\B - Ungarische Vereinigung eV Berlin
Transcription
D:\Ulis Archiv\DTP-Dateien\BH\B - Ungarische Vereinigung eV Berlin
XIX. évf oly am – 36. szám évfoly olyam 2013. tavasz/nyár – ára: 2,00 euró Magyar Egyesület Berlin e.V. www .ungar n-in-ber lin.de www.ungar .ungarn-in-ber n-in-berlin.de Balog Zoltán, az emberi erőforrások minisztere: A magyarországi nemzetiségek helyzetéről A magyarországi nemzetiségek helyzete, nagysága és története is igen különböző. A 13 csoportra azonban, méltón egy demokratikus államhoz, egységes jogi szabályozás vonatkozik, s a magyarságot minden szempontból gazdagító népcsoportok előtt Magyarország Alaptörvénye is külön passzussal tiszteleg. Alaptörvényünk princípiuma, hogy Magyarország becsüli az itt élő nemzetiségeket, a magyar politikai közösség részének és államalkotó tényezőnek ismeri el őket. De nem csak az Alaptörvény, hanem alacsonyabb rendű jogszabály is védi nemzetiségeinket. A közel egy éve elfogadott új nemzetiségi törvény megszületését folyamatos egyeztetés előzte meg az országos nemzetiségi önkormányzatok vezetőivel. Az új szabályozás a helyi nemzetiségi önkormányzati választások kiírását a népszámlálás adataihoz köti, ahogyan a kibővült nyelvhasználati jogosultságokat is. De régi hiányosságot pótol azzal is, hogy meghatározza a nemzetiséghez tartozó személy fogalmát. A Kormány javaslatára a Parlament által tavaly elfogadott törvénymódosításnak köszönhetően a nemzetisé- gek 2014-től megszerezhetik a kedvezményes, teljes jogú országgyűlési képviselői mandátumot. Azoknak a nemzetiségeknek pedig, amelyek nem tudják megszerezni ezt a mandátumot, a nemzetiségi szószóló jogintézményének megteremtésével biztosítja az Országgyűlés munkájában való részvételt. Nem kizárólag a jogalkotásban, hanem a kultúrában, az oktatásban is lehetőséget biztosítunk minden nemzetiség számára saját identitásának ápolására. Több nemzetiség például saját iskolával rendelkezik hazánkban. A Hriszto Botev Bolgár– Magyar Általános Iskola és Gimnázium, a magyarországi bolgárok egyetlen közoktatási intézményeként, magyar–bolgár közös fenntartásban működik. A beloianniszi Tizenkét Évfolyamos Kiegészítő Görög Nyelvoktató Iskolát a Thesszaloniki Állami Egyetem hivatalos nyelvvizsgaközpontként ismerte el, így az itt vizsgát tett hallgatók Görögországban és az Európai Unióban is elismert nyelvvizsga-bizonyítványt kapnak. A körösszakáli Bihar Román Nemzetiségi Kéttannyelvű Általános Iskolát, a két- egyházai Román Nemzetiségi Általános Iskola és Óvoda, valamint az Eleki Román Általános Iskola fenntartását a Magyarországi Románok Országos Önkormányzata vette át. Szlovén nyelv középiskolai oktatása folyik a szentgotthárdi Vörösmarty Mihály Gimnáziumban és szlovén nyelv és irodalom szakos felsőfokú képzés biztosított a szombathelyi Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola Szlovén Tanszékén. A magyarországi szerbek nyelvének és kultúrájának, azonosságtudatuk (Folytatás a 2. oldalon) Für unsere deutschen Leser: Die Worte von Minister Balog ab Seite 20. E számunk tartalmából: Barátságfa-ültetés Berlinben és Ludwigsfeldében ✘ Híres hölgyek ✘ Négy tavaszi születésnap ✘ Farbenergie – Masken – Wahrheit ✘ Egyesületi élet, krónika, rejtvény ✘ Könnyűzenei hírek – receptek ✘ Könyv – zene 2013. tavasz/nyár (Folytatás a címoldalról) megőrzésében fontos szerepe van a Szerb Ortodox (Pravoszláv) Egyháznak, ők az egyik legerősebb nyelvi-kulturális identitásjegyekkel rendelkező népcsoportunk. A magyarországi ukránok képviseletét a Magyarországi Ukrán Kulturális Egyesület és a miskolci székhelyű Kijevi Rusz Magyarországi Ukrán Hagyományőrző Egyesület látja el. Magyarországon hat olyan település is van, ahol a népszámlálás szerint a horvát nemzetiségűek, illetve anyanyelvűek aránya is meghaladja az összlakosság 50 százalékát. Szlovákok az ország 11 megyéjében, valamint a fővárosban élnek nagyobb számban. A hazai örménység eredeti lakóhelyéről több mint 700 éve elüldözött, az anyanyelvét már elveszített közösség önmagát magyar–örményként határozza meg. A lengyel és a magyar nép közötti hagyományos jó kapcsolatot jelzi, hogy március 23-án a Lengyel–Magyar Barátság Napját, június 27-én, Szent László napján pedig a Magyarországon élő lengyeleket ünnepeljük. De történelmileg szoros kapcsolat fűzi össze a magyar és a ruszin népet is. Mintegy 200, németek által lakott magyar településnek van partnerkapcsolata Németországban és Ausztriában: a csereutazásokon túl az együttműködés gazdasági lehetőségeit is igyekszünk kiaknázni. S bár ugyanolyan jogok illetik meg az összes nemzetiséget, s mindenki számára biztosítjuk kultúrájuk ápolásának lehetőségét, ki kell mondani, svábnak vagy szerbnek ma sokkal könnyebb lenni Magyarországon, mint „cigánynak“. Korábban társadalmi felzárkózásért felelős államtitkárként elsősorban a romák felzárkózását segítettem. A köznyelvben gyakran emlegetett „cigány államtitkárság“ önálló intézménye jól jelzi, mekkora problémák adódtak, adódnak egy adott területen, hiszen az összes többi 12 magyarországi nemzetiség ügyével egyetlen egy másik államtitkárság foglalkozik a minisztériumi struktúrán belül. A magyarországi romák a munkavállalás, a képzettség, az egészség és a lakhatás szempontjából az ország legkiszolgáltatottabb etnikai csoportjához tartoznak. 2. oldal 2011-ben szövetséget kötöttünk az Országos Roma Önkormányzattal, majd az uniós roma keretstratégia által ránk rótt kötelezettségből fakadóan a tagállamok között elsőként letettük az asztalra a Nemzeti teremtési vagy szociális oldalról nyújt lehetőséget a társadalmi integrációra. De nem csak a hazai, hanem a nemzetközi együttműködéseket is fontos kiemelni. Nemrég Német- A magyarországi nemzetiségek helyzetéről Társadalmi Felzárkózási Stratégiát, ami közép- és hosszú távon alakítja az új romapolitikát – aminek eddig a demokratikus Magyarország híján volt. Ha nincs politikai akarat, nincs fejlesztés, nincs fejlődés sem, vagyis azok az emberek, akik akarják és hagyják is, hogy az állam segítséget nyújtson nekik, egyedül maradnak. A magyarországi felzárkózás-politikáról szóló vita – az érdemi munkától eltekintve –, sajnos, sokszor elvi síkon zajlik. Elvi vita van például az integrációról és a szegregációról, pedig nem kellene, hogy legyen. Ha az országban zárványok jönnek létre, az problémához vezet. Mert nem lehet körbekerített szegénygettókat csinálni, és nem lehet luxusgettókat létrehozni szögesdróttal meg biztonsági őrrel, ahová a középosztály azért zárkózik be, hogy megvédje magát. Együttélésre vagyunk ítélve, azt viszont meg kell tanulni. Ezt úgy is lehet, hogy együtt tanulunk, ami alapvetően jó akkor, ha megfelelő oktatást adunk. De nem mindegy, hogy hogyan és mit tanítunk. Amit ideológiai alapon sokan szegregációnak neveznek, az nem mindig az. Mert a külön tanulásnak is van értelme, ha olyan pozitívumokban részesül a gyerek, amelyeket egyébként nem kapna meg, viszont így felkészítik az együtt tanulásra. A dolog végső céljának az együttélésnek kell lennie. Van már erre kiváló példa: a keresztény roma szakkollégiumi hálózatban több mint százan tanulnak a felsőoktatásban úgy, hogy az egyházak adnak nekik internátust, és kapnak ösztöndíjat is. A költségeket a magyar állam fizeti. Ez szegregáció lenne? Mindez modellként működhet más oktatási típusokban, szinteken is. De sorolhatnék még számos példát, amely oktatási, szakképzési, munkahely- országban tárgyaltam, és sikerült megállapodni a FUEN (Európai Népcsoportok Föderális Uniója) és a Robert Bosch Alapítvány képviselőivel arról, hogy kísérleti roma projekteket indítunk Magyarországon. Támogatóink között tudhatjuk a Német Szintik és Romák Központi Tanácsát is. A következő hetekben 20 projekt közül választunk ki négyet, amelyek végrehajtásához uniós forrásokra is fogunk pályázni. A megvalósítás szakasza 2013 közepén kezdődhet. Persze minden program hosszú tervezést és egyáltalán nem látványos háttérmunkát feltételez, de a tény tény marad: ha a politikai akarat, a kreativitás és a jó szaktudás együtt vannak, akkor eredményes előrelépés következhet be az adott szakterületen. Minden jól elköltött forint sikert jelent, s minden sikeres program mozdít egy kicsit – néha nem is kicsit – azon, ami e munka nélkül esélytelenségre és kilátástalanságra volt ítélve. Én magam továbbra is ennek szellemében dolgozom, s bízom abban, hogy az itt élő nemzetiségekhez tartozók ugyanúgy Magyarország felemelkedéséért is dolgoznak, mint ahogy teszik azt a hazánkon kívül élő magyar közösségek tagjai is. Köszönet ezért nekik! Balog Zoltán, 2013. április A Berlini Híradó 37. száma 2013 késő őszén jelenik meg. Ausgabe 37 des Berlini Híradó ist für den Spätherbst 2013 geplant. 3. oldal 2013. tavasz/nyár Tisztelt Tagtársaink, kedves Olvasóink! A fiataloké a jövő! Ez igaz az egyesületi életünkre is. Ezért különösen örvendetes, hogy két tagtársunknak is gratulálhatunk e hasábokban újonnan vagy néhány hónapja született babájukhoz. Kívánunk a boldog szülőknek ebből az alkalomból sok örömöt, szeretetet és türelmet a picikhez, utóbbiaknak pedig hosszú, boldog életet, s talán majd egyszer köszönthetjük őket tagjaink sorában is… És legközelebb kiről írhatunk, kinek a képét tehetjük közzé az itt bemutatott csemeték helyett? Jahreshauptversammlung der Ungarischen Vereinigung Am 20. April 2013 fand im Panoramasaal des Collegium Hungaricum die Jahreshauptversammlung der Ungarischen Vereinigung statt. Auf der gut besuchten Veranstaltung wurden der Bericht des Vorstandes über unsere Tätigkeit im Jahre 2012 sowie der entsprechende Finanzbericht und der Revisionsbericht vorgetragen und anschließend diskutiert. Im Bericht des Vorstandes – präsentiert vom Vorsitzenden Dr. László Hetey – wurden die Aktivitäten unseres Vereins detailliert dargestellt: die monatlichen Veranstaltungen (Klubabende mit Vorträgen, Feierstunden, Vereinsausflug sowie unsere Stammtisch-Abende u.a.), die vielfältige Tätigkeit des Vorstandes, unsere Öffentlichkeitsarbeit (Ausgaben des „Berlini Híradó“ sowie Bearbeitung unserer Homepage u.a.) und unsere Kontaktpflege zu anderen ungarischen und deutsch-ungarischen Vereinen. Schließlich wurde über unsere Mitarbeit beim Landesbeirat für Integrations- und Migrationsfragen der Berliner Senatsverwaltung sowie über unsere vielfältige interkulturelle Zusammenarbeit berichtet. Im Finanzbericht konnte unsere Schatzmeisterin Irén Rademacher eine ausgeglichene Einnahmen-Ausgaben-Bilanz präsentieren, obwohl nicht alle unserer über 90 Mitglieder ihre Mitgliedsbeiträge pünktlich gezahlt hatten. Der von Mária Urban vorgestellte Revisionsbericht konnte die ordnungsgemäße exakte Buchführung bestätigen. Die obigen Berichte wurden nach einer kurzen Diskussion einstimmig angenommen. Anschließend sprachen wir über unsere anstehenden und zukünftigen Vorhaben: es fand breite Zustimmung, im Herbst auch den Rixdorfer Comenius-Garten zu besuchen und nächstes Jahr unseren Vereinsausflug zu einem kulturell-traditionsreichen Ort im Land Brandenburg zu machen. Zum Schluss der Versammlung blieben wir noch bei 1-2 Gläschen Wein in gemütlicher Runde zusammen. Auf Grund unserer Berichte hat das Finanzamt für Körperschaften inzwischen die weitere Gemeinnützigkeit unseres Vereins anerkannt, nämlich wegen „Förderung internationaler Gesinnung, der Toleranz auf allen Gebieten der Kultur und des Völkerverständigungsgedankens sowie Förderung der Heimatkunde“. Die Gemeinnützigkeit bedeutet u.a. Steuerbefreiung unseres Vereins und die Berechtigung zum Ausstellen von Spenden-Zuwendungsbestätigungen. Dr. László Hetey A szerkesztőség írja Szeretettel gratulálunk! Beke-Dancsecs Bernadett Ingolstadtban lakó tagtársunk a közelmúltban második gyermekének adott életet. A kis Ármint nagy testvére, Milán tartja karjában. Itt pedig Martens Zsuzsa tagtársunkat látjuk a 9 hónapos Timó Bálint és a 7 éves Laura Dorina társaságában… 2013. tavasz/nyár 4. oldal Barátságfa-ültetés Berlinben és Ludwigsfeldében Bizonyára mindenki számára ismert, hogy az NDK és a Magyar Népköztársaság között 1967 áprilisában létrejött egy államközi szerződés, melynek keretén belül 1967-től 1983-ig magyar fiatalok mehettek az NDK különböző városaiba 3 éves időtartamra dolgozni. Számuk kb. 40.000 fő lehetett. Mitte polgármestere és dr. Karsai Katalin követ asszony A szerződés tartalmazta ugyan, hogy keletnémet fiatalok is jöhetnek Magyarországra dolgozni, de számuk sokkal kevesebb volt, mint a magyar fiataloké. Ez a szerződés nem egyszerű munkavégzésről szólt, az NDK-ban szakmát is tanulhattunk, támogatták továbbtanulásunkat, szabadidős programokat szerveztek részünkre. Akinek nem volt érettségi bizonyítványa, az Drezdában járhatott esti gimnáziumba, aki úgy érezte, hogy tovább szeretne tanulni, az Berlinben a Külkereskedelmi Főiskola kihelyezett tagozatára iratkozhatott be. Mi, az akkori 18–20 évesek, itt töltöttük fiatalkorunk legszebb éveit. Többeknek itt volt az első munkahelye, igyekeznünk kellett megállni helyünket távol a szülői háztól. Mondhatjuk bátran, hogy mi az NDK-ban lettünk felnőttek. Szívesen emlékezünk vissza erre az időszakra, a gondtalan évekre és azokra a német kollegákra, akik nem csak a munkavégzésben, hanem a nyelvtanulásban is segítségünkre voltak. Hányszor mondtuk el gyermekeinknek: „Fiam, addig nem hal- hatok meg, míg nem mutattam meg neked azt a várost, ahol fiatal koromban éltem.“ Mert ahol az ember fiatalon jól érzi magát, később szívesen látogat oda vissza. Így került sor 2008-ban Erfurtban az első barátságfa-ültetésre, majd a következő években Lipcsében, Bad Dürrenbergben, Chemnitzben, Brand-Erbisdorfban, Sömmerdában, Radebergben, tavaly Drezdában és Neuhausban. Az idén április 18-án indultunk el, hogy elültessünk emlékfánkat Bermertetésénél egy mondattal említést linben és Ludwigsfeldében. Nosztalgiautunk első állomása tesznek rólunk is: „1968-ban a váLudwigsfelde volt, ahol meglátogattuk rosba 190 magyar munkás érkezett, az egykori IFA gyárat, ma Mercedes- akik közül többen itt is maradtak.“ Kellemes délutánt töltöttünk Benz. Nagy élmény volt a fiúk számára, hogy bemehettek arra a területre, együtt. Karsai Miklós éttermében ahova három éven keresztül dolgozni jóízűen falatozhattunk a Werbellin jártak. IFA tehergépjárművet azonban tó partján a Spring kempingben és a már csak a helyi múzeumban láttak, délutáni vendégfogadáson, melyet fel is szálltak rá, nosztalgiázva, hogy nagyon köszönünk Budavári Gyulámelyik alkatrészét ki és hogyan is nak, Gerő Palinak és a sok segítőnek és nem utolsósorban Marietta Böttgyártotta tulajdonképpen. A kint élő társaink nagy szeretettel ger asszonynak, a nemzetközi kapfogadtak minket, és a barátságfa is csolatok referensének. Az utunk utolsó napjára esett emlékezetes helyre került, az egykori programpontunk Berlin megtekinlakóotthon mellé. Köszönjük a szervezést Andrási tése és az emlékfa elültetése volt. Nándornak és Marina Újlakinak és Délelőtt közösen jártunk a Reichstermészetesen Frank Gerhard pol- tagban, majd mindenki egyénileg gármesternek és a Mittelganghaus vezetőinek. Nosztalgiautunk során ellátogattunk Eberswaldéba is, ahol nagy örömünkre egy igen összetartó magyar közösséggel találkozhattunk. Régi kollégák 40 év után újra találkoztak, és könynyes szemmel Gergely Márta (cikkünk szerzője) és Dr. Christian Hanke, ölelték meg egyMitte kerületi polgármestere, a faültetés pillanataiban mást. A kezünkbe akadt prospektusban elmehetett oda, ahova szeretett volláthattuk, hogy a német és az angol na, a fiúk a K.I.B. szervizben is jártak, nyelvű ismertető mellett magyar ahol egykor dolgoztak. Berlin minnyelven is szólnak az idelátogatók- denki számára kedvelt város volt. hoz. A Barmin járás történetének is- Aki itt dolgozott, annak azért, ☞ 5. oldal aki pedig másik városban élt, annak is volt kötődése Berlinhez. Az emlékfa-ültetésünkre 2013. április 22-én délután 14.00-kor került sor a berlini TV-torony lábánál. Amikor megláttam a fát, megmondom őszintén, elsírtam magam. Ennél szebb és jobb helyre nem is kerülhetett volna a fa. Középiskolás voltam, amikor apám először vitt el Berlinbe. Olyan nagy örömmel mutatta nekem ezt a helyet. Most ez a fa emléket állít neki is. A Magyar Nagykövetségről dr. Karsai Katalinnal régi ismerősként üdvözöltük egymást, hiszen a drezdai emlékfaavatásunknál is jelen volt. Köszönettel tartozunk Klaus Wowereit kormányzó főpolgármester úrnak, hogy engedélyezte a faültetésünket, Ute Einsporn asszonynak és Andre Mille úrnak, hogy kiválasztották részünkre ezt a helyet, ami mindannyiunk számára kedvelt hely volt és lesz is ezek után. Köszönjük Berlin-Mitte polgármesterének, dr. Christian Hanke úrnak a személyes részvételt és a barátságos üdvözlő szavakat. Örülök, hogy személyesen is megismerkedhettem dr. Hetey Lászlóval, a Berlini Magyar Egyesület elnökével, aki részvételével szintén megtisztelte barátságfaültetésünket. A barátságfa-ültetés után még sokáig ott voltunk a fánál és láttuk, magyar fiatalok boldogan fényképezkednek a fa előtt, majd beszélgetni kezdtünk velük. Vezetőjük, dr. Edda Henze elmondta, hogy pék-cukrász tanulók vesznek részt egy programban, továbbképzésen vannak itt a fiatalok Magyarországról, Rostockba tartanak. Jó volt hallani, hogy valamilyen formában most is lehetőségük van a magyar fiataloknak megismerkedni a német kultúrával, a német szokásokkal és a tanultakat később Magyarországon fogják kamatoztatni. Dr. Edda Henze asszonnyal az első pár mondat után már tervezgettük a következő faültetésünk helyszínét, hiszen Rostockban is dolgoztak magyar fiatalok annak Gergely Márta idején. NDK-s Magyarok Egyesülete Az emlékfa alatt egy tábla jelzi a magyarok fáját. A tábla szövege: Freundschaftsbaum Zur Erinnerung an die ungarischen Jugendlichen, die zwischen 1969-1983 in Berlin arbeiteten und zur Freundschaft beider Völker beigetragen haben. 22. April 2013 Wir danken für die freundliche Mitwirkung der Stadt Berlin. Die ungarischen Vertragsarbeiter Barátságfa Azoknak a magyar fiataloknak az emlékére, akik 19691983-ig Berlinben dolgoztak és hozzájárultak a két nép közötti barátság létrejöttéhez. 2013. április 22. Köszönjük Berlin város szíves közreműködését. Az egykori munkavállalók 2013. tavasz/nyár 2013. tavasz/nyár 6. oldal Mogyorósi Géza: Margot Honecker Dél-amerikai emigrációjában 19 esztendeje hunyt el a hajdani Német Demokratikus Köztársaság egykori államtanácsának elnöke, az NSZEP főtitkára, Erich Honecker. A kelet-berlini kabinetben bő negyedszázadon át a népoktatási tárcát irányító hitvese, Margot Honecker áprilisban már 86 gyertyát fújhatott el tortáján. S hogyan indult Margot, a majdani DDR First Lady pályafutása? A háború után, megérezve az idők szelét, rögvest belépett a Kommunista Pártba (KPD) és a Szabad Német Szakszervezeti Szövetségbe (FDGB) – ez utóbbi alkalmazta titkárnőként. Karrierjének újabb állomása volt, hogy 1946-tól a hallei körzet FDJ-sajtóreferátusát vezethette. Innen röpíti a párt akarata 1947ben a Szabad Német Ifjúság kulturális és oktatási osztályának élére. Akkorra már összeolvadtak a kommunisták és a szocdemek. A keletnémet pártmatematika képlete: KPD + SPD = SED. A magyar DISZ keletnémet testvérszervezete, az FDJ SzászAnhalt tartományi irányításával 1948 januárjában bízzák meg Margot Feist Híres hölgyek elvtársnőt. Fejtágítóra a Potsdamhoz közeli Kleinmachnow-ba küldik: a fő tantárgy a Kreml urának, Sztálin életének a tanulmányozása. A magánszférára csak szűkszavúan kitérő kordokumentumok és személyes visszaemlékezések szerint az 1949 nyarán egy úttörő-delegációval már a Szovjetunióban megfordult Margot Feist és Erich Honecker legelőször igazán mélyen az év decemberében néz egymás szemébe. Két kommunista német funkcionárius számára aligha lehetne méltóbb helyszín egy hosszú kapcsolat megalapozására, mint Moszkva. A külhoni randevú ürügye, hogy a Német Népi Kamara legfiatalabb képviselője, Margot – mint az úttörő- szervezet új vezetője – és az FDJ Központi Tanácsának elnöke, Erich is tagja a Berlinből a SZU-ba kiküldött, Sztálin 70. születésnapját köszöntő küldöttségnek. Azután is gyakran turistáskodnak a nagy testvérnél. Még röviddel azelőtt is, hogy a politikai bizottság rosszallása közepette Margot 1952 decemberében leánygyermekkel ajándékozza meg szeretőjét, Honeckert. Sonjának hívják az újszülöttet. Németország 1990. októberi újraegyesítését követően ehhez a gyerekéhez menekült a kommunista házaspár. Erich 1994ben elhunyt, az NDK egykori First Ladyje, Margot pedig most ünnepelte 86. születésnapját Chilében. Angela Merkel Németország legnagyobb bulvárlapjának úgy nyilatkozott a tavasszal Angela Merkel, hogy 2017-ig kormányfőként akar tevékenykedni. Ezzel eloszlatta a kancellárnő azokat a pletykákat, hogy pártja, a CDU választási győzelme esetén két év után lemondana. A nyáron 59. születésnapját ünneplő – Hamburgban világra jött, de Kelet-Németországban szocializálódott – Angela Merkel az NSZK történelmének első női kormányfője. A polgárok zöme elégedett munká- ☞ 7. oldal jával. Persze az igazi megmérettetés szeptemberben lesz, amikor az urnáknál döntenek a szavazók arról, hogy a nyolc éve hatalmon lévő politikusnő és kereszténydemokrata pártja, a CDU bizalmat kap-e. Így májusban a voksok 40–42 százalékával kalkulálhatnak a konzervatívok. De ki is ez az Európában oly befolyásos hölgy, akit nem mindenki kedvel az öreg kontinensen? Az EU legnépesebb tagállamának frontasszonya, Angela (Dorothea) Kasner (az 1982-es válása után is első férje, Ulrich Merkel nevét viselő berlini kormányfő) 1954. július 17én született. A nyugatnémet Hanzavárosból kiskorában került az NDKba, mivel protestáns lelkész édesapját az egyházi hivatal odahelyezte. „Apám nagy hangsúlyt helyezett a logikai szigorra, az érvelés tisztaságára“ – emlékezett keresztény indíttatására a Mein Weg (Utam) című kötetben a politikusnő. „Anyámtól a normális hétköznapi életvitelt és főleg az improvizálást tanultam“ – fogalmazott a három évvel fiatalabb öccsével és tíz esztendővel ifjabb húgával Templinben felcseperedett Merkel. Az első maradandó történelmi élmény 1961 nyarán érte a kis Angelát. Egyrészt a hamburgi anyai nagyanyával, meg testvérével és szüleivel egy kölcsönzött Volkswagen Bogárba zsúfolódva bejárták Bajorországot, másrészt hosszú időre ez volt az utolsó nyugati utazásuk, hiszen akkor augusztusban megépült a berlini fal. Mint német családok millióit, Merkel famíliáját is szétszakította a betonszögesdrót „Mauer“. A néhány héttel korábban még az NSZK-ban vidáman autót vezető édesapa Mecklenburgba visszatérve élete legszörnyűbb hangulatú miséjét tartotta a falépítés másnapján. Minden ember sírt a templomban… Ki gondolta akkor, hogy a kis Angelából majdan (2005ben) az újraegyesített Németország első női kormányfője lesz!? Marlene Idén emlékezik meg a világ a hitleristák hatalomra kerülésének 80. évfordulójáról. A náci terrorba és esztelen háborúba sodródott Németországban anno csak keveseknek volt bátorsá- 2013. tavasz/nyár guk, hogy szembeszálljanak a gyilkos eszmékkel. Sokan a menekülést választották a 30-as években. Marlene Dietrich is elbúcsúzott fasizálódó hazájától a weimari köztársaság végnapjaiban. Igaz, művész okokból. Mint emlékezetes, „A kék angyal“ 1930-ban sikert hozott a német színésznőnek. Ámult a mozivilág! Az akkor 29 esztendős Dietrich és az USA-ban is otthonosan mozgó rendező (szerető), Joseph von Sternberg előtt nyitva állt a nemzetközi karrier! Ki gondolta volna akkoriban, hogy a művésznő majdan Berlintől Párizsig és New Yorktól Hollywoodig ünnepelt díva lesz?! Nem így a hitleri birodalomban… Noha a Führer és náci bandája még csak szárnyait próbálgatta, Marlene örömmel mondott igent egy tengerentúli szerződésre, és az USAban sem tett lakatot a szájára: élesen kritizálta hazája háborús politikáját. Dietrich hamarosan amerikai állampolgárságot kapott, s ez felerősítette a „hazaárulózó“ szólamokat a művésznő ellen. Pláne, hogy nem hallgatott Berlin hívó szavára. Miközben dörögtek a fegyverek a világban, a legendásan búgó hangú germán filmcsillag olyan produkciókban játszott, mint a „Bizsu“ (1940), a „New Orleans angyala“ (1943) és a „Kismet“ (1944). Amerikai frontkatonák előtt egyenruhában is koncertezett, s ennek „jutalma“ a béke éveiben füttykoncert volt az NSZKban.Túl az ötödik ikszen is Európától Hollywoodig ünnepelt sztár volt Marlene Dietrich, személyének kisugárzását, kitűnő jellemábrázoló képességét olyan maradandó alkotások bizonyítják, mint a „Monte Carlo“ (1956), „A vád tanúja“ (1957), „Az ördög keze“ (1958) és az „Ítélet Nürnbergben“ (1961). A hetvenes évek végén filmezett utoljára. Élete utolsó évtizedét visszavonultan töltötte a 20. század egyik legsikeresebb német színésznője: a francia fővárosban hunyt el 1992. május 6-án. Kívánságának megfelelően Berlinben helyezték örök nyugalomra. Posztumusz szülővárosa díszpolgára lett. Marlene Dietrich az A Forgeign Affair c. filmben 2013. tavasz/nyár Mogyorósi Géza: 8. oldal Négy tavaszi születésnap Márciusban, áprilisban több olyan német közéleti személyiség ünnepelte a születésnapját, aki a korábbi évtizedekben főszerepet játszott a bonni, berlini nagypolitikában. Szubjektív összeállításunk korelnöke a liberális Hans-Dietrich Genscher. Szintén nyolcvan felett jár már a kereszténydemokrata Helmut Kohl. A hatvanasok mezőnyét erősíti a szociáldemokrata Gerhard Schröder és hajdani zöld alkancellár-külügyminisztere Joschka Fischer. Genscher, 86 Az őszi szövetségi parlamenti választásokra készülő FDP jelenleg a voksok öt–hat százalékára számíthat. Régen jobban állt a szénájuk, igaz, akkoriban Genscher főszerepet játszott a nyugatnémet belpolitikában! Mint emlékezetes, a nemzetközi figyelem középpontjába még belügyminiszterként, a tragikus, véráztatta ’72es müncheni nyári olimpiai játékok idején került az akkor 45 éves HansDietrich Genscher. Pár héttel később már másmilyen sorsdöntő ügyek játszották a főszerepet az NSZK politikai életében. A bizalmi válságba került – Willy Brandt kancellár vezette – szociáldemokrata-liberális koalíciót szeptemberben szavazták le az uniós pártok Bonnban. Gustav Heinemann államfő Nyugat-Németország történetében először volt kénytelen feloszlatni a parlamentet és új választásokat kiírni. A régi-új belügyminisztert Genschernek hívták, akinek a bonni urnacsata a második stresszes epizód volt azokban a hónapokban. Hiszen a „Fekete Szeptember“ nevű arab terrorista brigád vérfürdőt rendezett a bajor fővárosban az ötkarikás játékokon. Az izraeli olimpikonok szálláshelyét (1972. szeptember 5.) meg- támadó palesztinokkal a kövérkés Genscher tárgyalt: önmagát túsznak felajánlva nemzetközi szinten is bátorságról téve tanúbizonyságot. Ezt a karakánságot nem felejtették el neki később sem, amikor 1974 és 1992 között a bonni diplomáciát irányította, kulcsszerepet vállalva Németország békés újraegyesítésében. A Kohl-kormány külügyminiszteri székéből 1992. május 18-án önként felállt egykori alkancellár, a most 86 esztendős Hans-Dietrich Genscher interjúiban gyakorta leszögezi: nem számított arra, hogy ilyen hosszú élet vár rá. Kohl, 83 Az 1930-ban világra jött ex-kancellár a háború befejeződése után csatlakozott a frissen alakult Kereszténydemokrata Unióhoz (CDU). A pártnak – ma már tudjuk – majdan elnöke lesz a tinédzserkorában „Hosszú“-nak („der Lange“) becézett karcsú fiatalember. A Konrad Adenauer kormányfő nevével fémjelzett „gazdasági csoda“ korszaka a nagypolitika kapuit is szélesre tárta a CDU őspárttagja előtt. Kohl 1959től a ludwigshafeni kereszténydemokraták irányítója. A jó humorú, nagy dumás, enni-inni szerető, 47es cipőt viselő, 30 éves óriás 1960 nyarán vezeti oltárhoz a 12 évvel korábban megismert Hannelore Rennert. A majdani „First Lady“-től két gyermeke születik, s közben az ifjú, pipával fényképezkedő, szemüveges férj villámgyorsan araszol a karrierlétrán felfelé. Kohl 39 esztendősen Nyugat-Németország legfiatalabb tartományi kormányfője lett. Noha már a 70-es években kancellári álmokat dédelgetett, szociáldemokrata druszáját, Helmut Schmidtet csak 1982-ben sikerült kiütnie a nyeregből. S innen szinte mindenkinek ismerős „King Kohl“ karrierje, melynek csúcspontja a berlini fal 1989. novemberi ledőlése és az 1990. őszi újraegyesítés volt… Az egykori nyugat- majd össznémet kormányfőért, aki 1982től rekordideig, 16 évig volt a szövetségi köztársaság kancellárja, sokan aggódtak az elmúlt időszakban. A CDU illegális pártfinanszírozási botránya és Hannelore Kohl 2001-es öngyilkossága láthatóan megviselte a volt kancellárt. 2005 óta immáron második választási periódusban dr. Angela Merkel, Kohl politikai nevelt lánya – a CDU hamburgi ☞ 9. oldal születésű, ám keletnémet gyökerű elnöke –, a történelem első női kancellárja irányítja az Európai Unió legnépesebb államát. Természetesen Merkel asszony is gratulált a tavasszal idős egykori mentorának. Schröder, 69 Áprilisban Vlagyimir Putyin orosz elnök felkereste a hannoveri vásárt, majd felköszöntötte régi barátját. 2013 tavaszán már 69 gyertyát fújhatott el tortáján az egykori német kormányfő, Gerhard Schröder. A Helmut Kohlt (CDU) 1998-ban leváltó szociáldemokrata ex-kancellár hét évig irányította az Európai Unió legnépesebb tagállamát. Tévedtek, akik azt hitték, hogy Gerhard Schröder, elbukva a 2005-ös, előrehozott választásokat, „leteszi a lantot“. A berlini nyüzsgésből hannoveri családjához visszatért hajdani szociáldemokrata vezér és kancellár csak pár hétig bírta. Negyedik hitvesének, a politikusi terveket szövögető Doris asszonynak is furcsa lehetett, hogy „Gerd“, a (testőrös) kutyasétáltatást leszámítva, odahaza lábatlankodik. A demokratikus marsallbotot a német történelem első női kancellárjának, Angela Merkelnek átadni kényszerült SPD-frontember hamar visszatalált az íróasztalához: 2006 utolsó heteiben az olvasók már kézbe is vehették memoárját. A visszaemlékezés persze nem okozott olyan erőfeszítést Schrödernek, hogy ne nézett volna más pénzkereset után is. Hiszen a havi mint- 2013. tavasz/nyár egy nyolcezer eurós „altkanzler“-i nyugdíj valóban nem eget verő öszszeg. Véletlen, hogy bekerült anno a hazánkban sem ismeretlen svájci Ringier Médiakonszern lobbigárdájába és a Rotschild Bankház európai szaktanácsába? Az összeférhetetlenséget és egy németországi becsületkódex megalkotásának fontosságát akkor kezdték igazán hangsúlyozni az álláshalmozó Schröder bírálói, amikor a Gazprom, valamint a német BASF és EON vállalatok által megépítendő gigaprojekt megvalósítására alapított North European Gas Pipeline Company felügyelőbizottságának élén is felbukkant a volt kancellár. Potom évi 250 ezer euró volt a kezdő fizetése. Noha a Baltikumot és Lengyelországot megkerülő tenger alatti gázvezeték megvalósítását berlini kormányfőként éppen Schröder forszírozta tegeződő cimborájánál, Putyinnál. A barátság ma is tart! Fischer, 65 A Fischer család 1946-ban kénytelen volt elhagyni Magyarországot. A Gerabronnban 1948 áprilisában született fiúcskát a famíliában mindenki csak „Joschka“-nak becézte: szülei, nővérei, ha nem akarták, hogy a gézengúz értse őket, akkor magyarul beszélgettek. A 60-as, 70-es évek diákmozgalmai megérintették történetünk hősét is, aki országos ismertségre 1983-ban tett szert. A „Die Grüne“ választási sikerei révén a Bundestagban a 27 zöld parlamenti képviselő egyike lehetett. Az 1990 őszén újraegyesült Németország első, közös szövetségi választásán a „nyugati“ zöldek nem érték el a bonni parlamentbe kerüléshez nélkülözhetetlen 5 százalékos kvótát, viszont 1991 januárjában Hessen tartományban ismét aratott Joschka Fischer. Hans Eichel (Szociáldemokrata Párt – SPD) wiesbadeni kabinetjében a miniszterelnök-helyettesi posztot és a környezetvédelmi, energetikai és szövetségi ügyek tárcáját kapta. A 90-es évek derekán minden szempontból új életet kezdett. Szakított harmadik feleségével, a vörösborral és a nagy zabálásokkal. A tokás zöld vezér már labda nélkül is szívesen kocogott, s néhány hónap alatt 35 kilót adott le. Az 1998-as kormány- és generációváltást jól tükrözte, hogy az 54 esztendősen szociáldemokrata kancellárrá lett Gerhard Schröder helyettese és a külügyi tárca irányítója a még nála is fiatalabb Joschka lett. A nemzetközi porondra 50 évesen kilépett Fischer – immár karcsún és elegánsan – 2005-ig irányította az EU legnépesebb államának diplomáciáját. Az ötödik nejével élő egykori zöld vezér ma már csak ritkán szerepel az újságok címlapján: 65. születésnapjáról persze az NSZK határain túl is megemlékezett a sajtó. 2013. tavasz/nyár Klubabend mit Jens Ackermann (MdB) Was Ungarn und Deutschland verbindet Für unseren November-Klubabend im Collegium Hungaricum konnten wir den Vorsitzenden der DeutschUngarischen Parlamentariergruppe des Bundestages, Herrn Jens Ackermann für einen Vortrag gewinnen. Der Vortrag unter dem Titel „Was Ungarn und Deutschland verbindet“ sollte einen Überblick über die traditionsreiche gute Beziehung unserer beiden Länder im 20. Jahr des deutsch-ungarischen Freundschaftsvertrages geben. ten (in der jetzigen, 17. Wahlperiode gibt es im Bundestag 54 Parlamentariergruppen). In diesem Sinne berichtete Herr Ackermann über verschiedene Aktivitäten der Deutsch-Ungarischen Parlamentariergruppe, so zum Beispiel über seine wiederholten Besuche im ungarischen Parlament und die dortigen Gespräche mit allen im Parlament vertretenen Parteien sowie mit verschiedenen Ausschüssen, seine Teilnahme an bilateralen Wirtschaftsgesprächen in Ungarn mit dem wichtigsten Wirtschaftspartner Deutschland, sowie die Förderung von vielfältigen kulturellen Kontakten durch die ParlamentarierHerr Ackermann während seines Vortrages gruppe. mit dem Moderator des Abends, Herrn Dr. Hetey Besonders Unser Gast, Herr Ackermann (Jahr- interessant erschien uns sein nur wegang 1975, von Beruf Diplom- nige Tage zurückliegender Aufenthalt Medizinpädagoge) ist seit 2005 im in Budapest, an dem er ein AuswahlBundestag als Mitglied der FDP-Frak- verfahren unter den ungarischen Betion. Er leitet die Deutsch-Ungari- werbern für halbjährige Praktika im sche Parlamentariergruppe und ist deutschen Bundestag leitete. Seit ferner Mitglied und Obmann im Ge- wenigen Jahren ist diese Möglichkeit sundheits- sowie im Tourismus- auch für junge deutsche AbsolvenAusschuss. Natürlich ist er auch in ten möglich: im Rahmen des „Hans seinem Wahlkreis: Börde – Jeri- von Dohnányi Programms“ können chower Land aktiv. sie als Stipendiaten des Ungarischen Durch den interessanten Vortrag Parlaments die dortige Politik aus bekamen wir einen Einblick in die nächster Nähe kennenlernen. Arbeit der Deutsch-Ungarischen Nach dem Vortrag kam es zu einem Parlamentariergruppe sowie in den lebhaften Gespräch mit Herrn Arbeitsalltag von Herrn Ackermann Ackermann: wir diskutierten erst im als gewählter Abgeordneter. Auditorium und dann bei einem Die überparteilichen Parlamenta- Glas Wein über verschiedene riergruppen pflegen die bilateralen deutsch-ungarische Kontakte, über Kontakte zu anderen nationalen Par- diesbezügliche frühere persönliche lamenten mit kontinuierlichem Dia- Erlebnisse sowie über eventuelle log, mit Informations- und Erfah- Möglichkeiten für zukünftige bilaterungsaustausch sowie auch mit ver- rale Projekte. schiedenen gemeinsamen AktivitäDr. László Hetey Vereinschronik Hallo, mein Name ist Helga… … und ich bin erst in diesem Jahr der Ungarischen Vereinigung beigetreten. Nach dem Tod meines Mannes war es die beste Möglichkeit, mich meinen Cousins Wolfgang und Peter Urban sowie Marika anzuschließen, um wieder unter Leute zu kommen. Es hat mich doch sehr gefreut, dass ich in dieser kurzen Zeit sehr herzlich von allen aufgenommen wurde und an vielen Veranstaltungen teilnehmen konnte: so am Stammtisch, am Besuch in den Gärten der Welt, bei Grillpartys bei Marika und Peter sowie bei Elisabeth in Mahlow, bei der tollen Fahrt nach Prag sowie bei der Weihnachtsfeier. Bei dieser haben sich viele Mitglieder besondere Mühe gegeben, um alle mit einem reichhaltigen Büfett mit erlesenen Köstlichkeiten zu überraschen. Ich bin mir sicher, dass es allen vortrefflich gemundet hat, man hat ja auch immer noch mehr davon gekostet. Vielen Dank an die „Zauberköche“! Das Collegium Hungaricum bzw. dessen Café stellte uns den toll geschmückten Raum zur Verfügung und stand auch hilfreich mit den Getränken zur Seite. Wohl alljährlich untermalt Familie Braune mit künstlerischen und musikalischen Talenten die Weihnachtsfeier. Souverän stellte Agnes Braune wieder ein tolles Programm zusammen. Wir staunten über die tollen Fortschritte von Antonia Braune, die sowohl den Flügel als auch die Klarinette gut beherrschte und sogar wunderbare Töne hervorzauberte, zu denen wir stimmungsvolle Weihnachtslieder sangen. Die Cello-Begleitung wurde von einem weiteren hübschen Mädel – Janka – übernommen. Weiter so! Das etwas schwierige Musikquiz von Uli hat dann unser Tisch „Urban“ erfolgreich ☞ Vereinschronik 2013. tavasz/nyár Deutsch-Ungarische Beziehungen: Rückblick und Ausblick Am 26. Januar hielt die Gesandte und stellvertretende Botschafterin Dr. Katalin Karsai in der ungarischen Botschaft einen Vortrag über die Entwicklungen in Ungarn im Jahr 2012. Dr. Karsai folgte unserer Einladung zum Jahresrückblick zum zweiten Mal. Die Veranstaltung war ein Jubiläum für unseren Verein. Vor zehn Jahren begann die Tradition, zu Beginn eines jeden Jahres einen Bericht über die wirtschaftliche, politische und soziale Situation in Ungarn im vorherigen Jahr zu hören. Dr. Karsai beschrieb 2012 als ein ereignisreiches Jahr, in dem Reformen in allen Bereichen vorgenommen wurden. Unter den vielen Gesetzen, die schnell verabschiedet wurden, mussten an einigen Korrekturen vorgenommen werden. Die Regierung nahm sich vor, den Inhalt der Gesetze in der Zukunft insbesondere gegenüber dem Ausland besser zu kommunizieren. Das von der ungarischen Regierung angestrebte Wirtschaftswachstum von 1 Prozent konnte nicht erreicht werden. Die weltwirtschaftlichen Entwicklungen ließen nur wenig Spielraum für die Gestaltung der ungarischen Wirtschaft, die mit ihrer starken Exportorientierung sehr von den äußeren Rahmenbedingungen abhängig ist. Die Regierung hat ihre Kernziele der Minderung der staatlichen Verschuldung und die Erlösen können. Dies wurde mit einer Flasche Pálinka belohnt. Sicherlich sind alle schon gespannt auf das nächste Jahr. Abschließend möchte ich allen für 2013 alles Gute wünschen. Passt gut auf Euch auf und bleibt gesund. Herzlichst Helga Hackenschmidt, Dezember 2012 PS: Wie bereits Tradition bei unseren Weihnachtsfeiern, haben wir auch diesmal ein verdienstvolles Mitglied für seine Aktivitäten im abgelaufenen Jahr geehrt. József Törjék war jedoch nicht anwesend, die kleine Aufmerksamkeit ist ihm beim Januar-Stammtisch überreicht worden. Die Redaktion Vereinsvorsitzender Dr. Hetey im Gespräch mit der Gesandten (in der Kabine dolmetschen M. Urban und H.-U. Moritz) Ereignisse der zurückliegenden Monate in Wort und Bild Vereinschronik haltung des finanziellen Gleichgewichts des Staatshaushalts erreicht. Ungarns Haushaltsdefizit entspricht jetzt den Maastrichter Kriterien, und die 3 Prozent werden gehalten. Ein anderes wichtiges Ziel der Regierung bleibt die Befreiung Ungarns von dem EU-Defizitverfahren. Dieses Jahr wird ein langsames Wachstum erwartet, aber eine grundlegende Belebung der Wirtschaft bleibt weiter aus. Die Sondersteuer für Banken, große Energie-, Einzelhandels- und Telekommunikationsunternehmen, unter ihnen viele deutsche Unternehmen, konnte nicht wie geplant gänzlich aufgehoben werden. Die deutsche Seite beklagte die Unberechenbarkeit der ungarischen Wirtschaftspolitik, und insbesondere im Banksektor herrscht eine Atmosphäre des Misstrauens. In der Autoindustrie setzte sich die positive Entwicklung fort. Beispielhaft ist das neue Mercedes-Werk in Kecskemét in Mittelungarn. Unter einer strategischen Partnerschaft zwischen Mercedes und der ungarischen Regierung soll die Region um das Mercedes-Benz-Werk Kecskemét als Zentrum der ungarischen Automobilindustrie etabliert werden. Die ungarische Regierung beschloss unter anderen auch mit Suzuki eine strate- gische Partnerschaft, um Autobau zu fördern. Suzuki ist einer der größten Arbeitgeber in der Region Esztergom. In November 2012 kündigten unten anderen die Firmen Bosch und Rába weitere Investitionen an. Die ungarische Regierung bleibt weiterhin der EU eng verbunden. Während die Tatsache, dass Ungarn noch nicht Teil der Eurozone ist, dem Land einerseits größeren Spielraum gibt, bedeutet dies auch, dass Ungarn andererseits an wichtigen EU-Entscheidungen nicht mitwirken kann. Deshalb bleibt die ungarische Mitgliedschaft in der Eurozone ein wichtiges Ziel für die Regierung. Ein Europa der zwei Geschwindigkeiten ist nach Ansicht der Regierung nicht wünschenswert. Die ineffiziente Arbeitsweise der öffentlichen Verwaltung Ungarns verhindert weiterhin die Inanspruchnahme von EU-Geldern. Deshalb bleibt die Reorganisation der Verwaltung eine Priorität der Regierung. Die bilateralen Beziehungen waren durch intensiven Dialog gekennzeichnet. Das Bild Ungarns in Deutschlands Öffentlichkeit ist in diesem Jahr positiver geworden. In den deutschen Medien wurde der polarisierende Ton durch einen objektiveren ersetzt. Das Jahr 2013 wird das Jahr der konstruktiven Weiterentwicklung sein für Ungarn selbst und für seine bilateralen Beziehungen. Edith Oltay 2013. tavasz/nyár 12. oldal Gratulálunk! Ungarische Vereinigung Berlin e.V. Tavasz 2013. június 14-16. (péntek-vasárnap): Egyesületi kirándulás Halléba Szállás az Atlas Hotelban. Péntek este Händel-koncert, szombaton 10.30 órától városnézés Röder Ildikóval. Indulás a szállodától, 13 órakor vezetés: a Franckesche Stiftungenben (fotónk). Utána esetleg közös ebéd. Egyéni programjavaslat: Csokoládémúzeum. 18.30 órakor találkozó a hallei Magyar Klubbal a „Zum Jámbor“ nevű étteremben. Közös oda- és visszautazás vonattal (vagy egyénileg autóval). 2013. december 14. (szombat), 18 óra: Karácsonyi ünnepség a Collegium Hungaricum kávézójában Az elmúlt két évhez hasonlóan batyus alapon, kis program és zene mellett tartjuk az év utolsó összejövetelét. És minden hónap első péntekjén: a Magyar Egyesület Törzsasztala (lásd a lenti hirdetést). Köszöntjük új tagjainkat! Kis Zsolt Schirling Mihályné, Éva Nagy szeretettel köszöntjük az elmúlt fél év egyesületi jubilánsait, hosszú és boldog életet, valamint jó egészséget kívánva nekik. Életkorukat tapintatosságból – igaz – most is elhallgatjuk, csak annyit árulunk el, hogy van közöttük 60, 65 és 70 éves is … Dr. Benesch-Girke Lukrécia Halbleib Ibolya Kajári Gyula Wilfried Limberg Mancs Jakab Hans-Ulrich Moritz Nemes Lajos Zurbuchen Mária Ősz 2013. szeptember 1. (vasárnap): Kerületi séta Hoffmannékkal A Kiezwanderung állomásai Rixdorfban/Neuköllnben: Böhmisches Comenius a róla elnevezett kertben Wir ziehen um! Ab 17. Juni 2013 in 10243 Berlin, Karl-Marx-Allee 112 (am U-Bahnhof Weberwiese) Die Kleine Kneipe „Zum György“ Dorf, ottani múzeum, vezetés a Comenius-kertben. 2013. október 23.: Októberi megemlékezés a Magyar Nagykövetségen. Az ünnepségre, mint máskor is, személyes meghívót küldenek. 2013. november 29. (péntek), 19 óra: Karl Holmeier előadása, aki szövetségi parlamenti képviselő (CSU), a parlament EU-bizottságának Magyarország-referense (fotó jobbra). Josef-Orlopp-Str. 44, 10365 Berlin Tel. (+49175) 74 66 144 Geöffnet: Mo-Fr 15 – 22 Uhr, bei Bedarf auch länger Stammtisch bei uns! Ungarische Vereinigung (erster Freitag im Monat, 19 Uhr) 13. oldal Brunszvik Teréz Társaság e.V. 2013. tavasz/nyár Más berlini egyesületek és szervezetek hírei Berlini protestáns magyar istentisztelet A Társaság tevékenységéről – óvoda, iskola, színkör stb. – tájékozódni lehet az alábbi email címeken, ill. Brunszvikék honlapján: [email protected] [email protected] www.brunszvik.de 86. sz. Apáczai Csere János cserkészcsapat A berlini cserkészekről érdeklődni lehet a Konthur házaspárnál: (030) 79 60 291, [email protected] www.cserkeszek.de Az istentiszteleteket esetenkénti kivételtől eltekintve a hónap 2. szombatján 16.00 órakor tartjuk. A következő időpontok: 2013. június 8., szeptember 7., október 13., november 9., december 7. Helyszín: a Grunewald-templom kápolnája (Bismarckallee/Wernerstr. sarka). Megközelíthető az M19-es busszal a Zoo-tól a Kurfürstendamm-on, ill. az S-Bahn Halensee vagy Grunewald megállója felől. Figyelem: bejárat a kápolnába a templom mögött hátulról. Szeretettel invitálunk mindenkit felekezeti hovatartozástól függetlenül közösségünkbe, az istentiszteletre és az azt követő, tea, kávé melletti meghitt beszélgetésre. Igét hirdet Andrejek Judit. Érdeklődni lehet: Pompéry Judit, tel.: (030) 4039 7759, e-mail: [email protected] Balla Bálint, tel.: (030) 825 84 32 http://berlin.lutheran.hu Magyar katolikus szentmisék Berlinben A Berlinben és környékén élő katolikus hívők számára havonta egyszer szentmisét tartunk, mégpedig minden hónap második vasárnapján (a nyári hónapok kivételével), 16.00 órakor, tehát: 2013.06.09., 09.08., 10.13., 11.10., 12.08. Helye: Szent Pál templom (St. Paulus, Dominikanerkloster, 10551 Berlin-Moabit, Oldenburger Str. 46) Magyar Kolónia Berlin e.V. 2013. június 29-30., 12 órától: Szezonzáró összejövetel Vereinshaus City-Treff, Erich-Klausener-Str. 30, 14974 Ludwigsfelde 2013. szeptember 14., 14 órától: Szezonnyitó találkozó Freizeitpark Tegel 2013. október 23.: Nemzeti ünnep 2013. október 26., 19 óra: Őszi bál Tisztelt Barátaink, Honfitársaink! Mivel az előzö évi őszi bálunk – a Vándor zenekar talpalávaló jó zenéjével, a bőséges és csodálatos büfével, az általános jó hangulattal és elsősorban az előkelő vendégsereggel – igen jól sikerült, így természetesen megtartjuk a következőt is: 2013. okt. 26-án, és minden kedves barátunkat, honfitársunkat szeretettel várunk. 2013. november 23., 18 óra: Teke- és játékest 2013. december 14., 17 óra: Karácsony a CHB-ben A Kolónia programjairól pontos információ az elnöknél kapható: Usztics János, tel.: 451 84 07, e-mail: [email protected] www.magyar-kolonia-berlin.de 2013. tavasz/nyár Mária Urban: Február 15-én, mint az utóbbi években egyre gyakrabban, Magyarország Nagykövetségén találkoztunk. Vendéglátóként dr. Karsai Katalin követ asszony volt jelen. A mi vendégünk Gabriela von Habsburg, Grúzia – vagy ahogyan a magyar Külügyminisztérium hivatalos nyelvhasználata szerint az ország kérésére mondanunk kellene: Georgia – jelenlegi németországi nagykövet asszonya volt, aki az országról és a saját eredeti foglalkozásáról, hivatásáról – szobrászművész – tartott lebilincselő, sok-sok diával színesített előadást. A született „Gabriela von Österreich-Ungarn“ (születési anyakönyvi kivonata szerint), Habsburg Ottó (csak így magyarosan) és Regina von Habsburg (szász-meiningeni hercegnő) negyedik gyermeke, „polgári“ életutat követett: Münchenben először filozófiát, majd a müncheni Képzőművészeti Akadémián szobrászatot tanult. Kedvenc anyaga az acél lett, méreteiben a nagy formátum uralkodik. Bemutatott művei közül hadd említsem meg a magyar szempontból kétségkívül legfontosabb alkotását, az 1989-es határnyitásra emlékeztető fertőrákosi emlékművet, melynek átadására 1996-ban került sor. Már korábban, 1992-ben sikeres kiállítása volt Veszprémben, olyanynyira sikeres, hogy egy alkotását még el is lopták… Később a kilencvenes években Budapestre az Ernst Múzeumba, Letenyére és Sárospatakra kerültek – vásárlás útján – művei. Képzőművészi tevékenységével függ össze az is, hogy elkerült a két földrész, Európa és Ázsia határára. A kilencvenes évek végén először Örményországban, majd Grúziában (a köznyelvben megengedett) tartózkodott, ahol megragadta mind a táj, mind pedig az emberek, a nyelv, a zene, a népművészet, a vendégszeretet. 2001-től egyetemi tanárként Tifliszben dolgozott az Állami Művészeti Akadémián. 2003-ban, a „rózsás forradalom“ idején, tanítványai is fontos szerepet játszanak. 2007ben készül el a békés forradalmat fel- Egyesületi krónika Februári vendégünk: Georgia nagykövet asszonya idéző emlékműve, amely, úgy tűnik, annyira lenyűgözte Mikheil Saakashvili grúz elnököt, hogy Grúzia állampolgárságát adományozza az alkotónak. Az ország nincs könnyű helyzetben, 2008-ban háborúra kerül sor Oroszországgal. Grúzia húsz százalékát elfoglalják. A négy és fél milliós ország számára később sem éppen könnyű megbirkózni ezzel a helyzettel. És mégis – Tifliszben megvalósulhat egy alkotás, amely a hatalmi ágak megosztásának fontosságára emlékeztet (Monument of the 3 powers in the state), igazi közös műként, a bonyolult számítások eredményeként még hatos erősségű földrengésnek is ellenálló módon, olyan erős alapokon kivitelezve, amilyenekre a korrupciót elítélő Grúziának is szüksége van. Talán ebben a szellemben kérték fel a neves szobrászművészt, aki addig már sokszorosan bizonyította, mennyire kötődik Grúziához, és, ne feledjük, 2007 óta annak állampolgára is, képviselje Grúziát nagykövetként Németországban. Talán a kötelességtudat késztette rá – elvállalta a feladatot. Komolyan veszi – ma esti találkozónkra az Oberpfalzból érkezett, ahol a NATO kereté- Fent: Jeles vendégünk előadás közben Lent: A hallgatóság előadás után egy pohár bor mellett ☞ Egyesületi krónika ben képzésen vesznek részt a Grúziát képviselő katonák. Útközben, az autóban öltözött át… Nagyköveti munkája jelenleg nem hagy időt a művészi alkotásra. Ki tudja, mi következik? 2012-ben választás volt Grúziában, békés úton új kormány került az ország élére. Grúzia a maga évezredes ős-keresztény múltjával bízik az ország európai jövőjében. Mi, bármennyire távol is vagyunk, szintén reméljük, hogy megoldódnak Abházia és Dél-Oszétia problémái, és a nyersanyagban szegény, de egészséges, diverzifikált gazdasággal rendelkező ország, amelynek sikerült energiaellátását is saját erőből, vízenergiával megoldania, bekapcsolódhat Európa érverésébe. A nagykövet asszony előadása után néhány kérdés következett. Az első, a kérdező szerint „kényes“ kérdés egyből Grúzia legismertebb szülöttjének, Sztálinnak esetleges kultuszát firtatta. Emlékművei eltűntek, nem istenítik – így a válasz. A következő kérdés a nagykövet asszony nyelvtudására vonatkozott. Vajon beszélie annak az országnak a nyelvét, amelynek nagykövete? Gabriele von Habsburg neveltetéséből következően tud németül, franciául, angolul, spanyolul – nyelvtehetség! Így aztán legalább írni–olvasni megtanult új állama nyelvén is. De beszélni is tud, ha nem is „hivatalosan“. Ami a drágakő-előfordulásokat illeti – hát, nem ezekből fog meggazdagodni az ország! Kérdésre: Ami Gabriela von Habsburg családi kapcsolatait illeti, elmondható, hogy valóban kiterjedt családról van szó. Zita királyné több mint száz leszármazottjáról beszélünk! Ami a szűkebb családot illeti, 2007 óta Gabriela von Habsburg 6 testvére közül egyik öccse, de az idősebbik fiú, Karl (Károly…) igazgatja a család dolgait. Személyes véleményem szerint érdekes estének voltunk tanúi. Egy hercegnő, kézzel foghatóan. Minden porcikájával a valós életben, semmiféle arisztokratikus fellépés, vagy amit annak gondolunk, egyszerűen közvetlen és szimpatikus. Minden jót kívánok neki a nagyköveti tisztség utáni művészi életben! 2013. tavasz/nyár Az elmúlt hónapok eseményei szóban és képben Egyesületi krónika Gedenkveranstaltung am 11. März Auf Einladung des Botschafters von Ungarn, Dr. József Czukor weilten zahlreiche unserer Mitglieder zu einem Empfang anlässlich des Nationalfeiertages vom 15. März in der Botschaft. Ehrengast der Veranstaltung war Dr. János Áder, Staatspräsident von Ungarn. Nach der Begrüßung durch den Botschafter hielt Dr. Áder die Festrede, in deren Mittelpunkt die heutige Erinnerungskultur an die ungarische Revolution und Freiheitskampf von 1848-49 stand. Zur festlichen Stimmung des Abends trug auch die Musik des Artevio Quartetts – mit alten ungarischen Tänzen – bei. Die sehr gut besuchte, niveauvolle Veranstaltung klang mit einem festlichgemütlichen Empfang aus. KIS ZSOL T ZSOLT asztalos, ács, ezermester, hobbi-kertész vállal kisebb és nagyobb munkákat. Ingyenes tanácsadás és árajánlat. Tel.: 030-437 79 757 E-mail: [email protected] 13507 Berlin-Tegel, Dülmener Pfad 6 ZSOL T KIS ZSOLT Tischler, Zimmermann, Allzweckhandwerker und Hobby-Gärtner übernimmt kleinere und größere Aufträge. Kostenlose Beratung und Kostenvoranschlag. Kedves Magyar Egyesületi Tagok! Kis Zsoltnak hívnak, 30 éves vagyok, a foglalkozásom asztalos és ács. Január végétől lakom itt Berlin-Tegelben feleségemmel és 1 éves gyermekünkkel, mert a megélhetésünk Magyarországon nagyon bizonytalanná vált. Békés megyéből, egészen pontosan Kondorosról jöttünk. A feleségem foglalkozása tanítónő. Rokonunknál, Braune Ágiéknál kaptunk szállást addig, amíg nem tudunk valahol egy saját lakást bérelni. A feleségemmel jelen pillanatban járunk német intenzív nyelvtanfolyamra, de hamarosan mint magánvál- lalkozó szeretnék dolgozni. Természetesen nagyon jó lenne beosztottként is munkát találni egy vállalatnál. A famunkákon kívül még sok minden máshoz értek, pl. festés, kőművesmunkák, gipszkarton-szerelés, kertrendezés… Nagyon örülünk, hogy Ágin keresztül ilyen hamar rátaláltunk a Magyar Egyesületre, mert így nem érezzük magunkat annyira egyedül ebben a számunkra még ismeretlen, de mégis nagyon szimpatikus országban. Köszönjük, hogy felvettek Kis Zsolt egyesületükbe! Magyar újdonságok, érdekességek CD-n, DVD-n! Pl. Bródy János új DVD-je: SYMA koncert 2011 Neues, Interessantes aus Ungarn auf CD und DVD! AzVuK – Robotka József ❁ Hanns-Eisler-Str. 44, 10409 Berlin Tel.: (030) 42804372 ❁ E-Mail: [email protected] 2013. tavasz/nyár Spárgasaláta medvehagyma-pestóval Hozzávalók: 200 g fehér spárga, 300 g zöld spárga, cukor, só, 1 csokor medvehagyma, 1 kis csokor rucola, 3 evőkanál (ek) dióbél, 1 bio-narancs, 2 ek olívaolaj, frissen őrölt bors, 200 g szeletelt sonka A spárgákat megtisztítjuk: végeiket levágjuk. A fehér spárgát a fejétől, a zöld spárga alsó harmadát hámozzuk. Sós vízben kevés cukorral kb. 15 percig főzzük. A zöld spárgát félidőben adjuk hozzá, mivel gyorsabban puhul. A spárga maradjon „al dente“. A medvehagymát és a rucolát megmossuk. A diót zsiradék nélkül egy kicsit pirítjuk, a narancsot forrón megmossuk. A rukola háromnegyedét és a medvehagymát a dióval, a narancs reszelt héjával és levével, az olívaolajjal pestóvá dolgozzuk össze (pürésítjük), majd a pestót fűszerezzük. A spárgát feldaraboljuk (nem túl apróra), a maradék rucolával tányérra rakjuk, a pestóval és sonkával tálaljuk. Lepényhalfilé-tekercs medvehagymával Hozzávalók (4 személyre): 9 kis halfilé, 50 g medvehagyma, 2 szelet toast kenyér, 1 tojás, só, bors, citrom, 80 g tejszín, 200 ml hallé (üvegben kapható) vagy instant zöldségleves, 1 ek hideg vaj, 1 kk mustár, 2–3 ek vermut vagy bor (száraz sherry) Elkészítés: A halat és a medvehagymát leöblítjük, a kenyér héját levágjuk. A kenyeret 30 g medvehagymával, a tojással, 30 g tejszínnel és 1 halfilével mixerben aprítjuk. A pürét sóval, borssal és citromlével ízesítjük. A krémet a halszeletekre elosztjuk, a szeleteket lazán feltekerjük, megtűzzük. A haltekercseket lábosba tesszük, a lét és a bort ráöntjük. Kis lángon kb. 5 percig lefedve pároljuk. A halat kivesszük, melegen tartjuk. A szósz- 16. oldal hoz öntjük a maradék tejszínt, 5 percig főzzük. Hozzáadjuk a mustárt, a vajat botmixerrel habosítjuk, majd Új ízek Bözsike konyhájából Medvehagyma, spárga, eper a maradék apróra vágott medvehagymát belekeverjük. A halat a mártással és rizskörettel tálaljuk. Spárga-rebarbara kompót eperrel és vaníliafagylalttal Hozzávalók (4 személyre): 200 g vörös rebarbara, 100 g fehér spárga, 100 g zöld spárga, 5 ek cukor, 10 g gyömbér, 200 g eper, 4 gombóc vaníliafagylalt Elkészítés: A rebarbarát megmossuk, a fás végeket levágjuk, szárát lehántjuk. A spár- ga alsó végeit ugyancsak levágjuk. A fehér spárgát a fejig, a zöldet csak az alsó harmadában hámozzuk. A spárgát és a rebarbarát kb. 3 cm hosszú darabokra vágjuk. A fehér spárgát cukorban és 50 ml vízben röviden pároljuk. A rebarbarát hozzáadjuk, és az egészet fedő nélkül újabb 5 percig pároljuk. 3 perc múlva a zöld spárgát is hozzáadjuk, és az egészet még tíz percig készre pároljuk. A gyömbért hámozás után apróra vágjuk, beleszórjuk a zöldségbe. Az eperszemeket megtisztítjuk, négyfelé vágjuk, és a főzési idő vége előtt egy perccel hozzáadjuk. A kompótot merőkanállal kivesszük, a folyadékot lecsöpögtetjük. A kompótot a fagylalttal együtt tálaljuk. Spárgaragu húsgombóccal Hozzávalók – a húsgombóchoz: 40 dkg ledarált borjúhús, só, őrölt bors, 1 tojás, Mi frisset találni a boltban, a kertben vagy az erdőben, úgy május-június táján? Nos, ezekről gyűjtöttem össze néhány ízletes receptet. Sikeres elkészítést s jó étvágyat kívánok! 3 evőkanál zsemlemorzsa, – a főzéshez: 5 dl húsleves (leveskockából is készülhet) – a raguhoz: 80 dkg spárga (lehet fehér és zöld is), diónyi vaj, 1 narancs héja, só, fél mokkáskanál őrölt bors, csipetnyi cukor, 1 nagy csokor petrezselyem, 1 ek liszt, 1,5 dl tejszín 1. Először a húsgombócot készítjük el. A finomra darált húst kb. 1 csapott kiskanál sóval, meg fél mokkáskanál őrölt borssal ízesítjük, és a tojással meg a zsemlemorzsával alaposan összedolgozzuk. Vizes kézzel apró gombócokat formálunk belőle. Ha van maradék húslevesünk, akkor abban, ha nincs, 5 deci vízben feloldott leveskockából készült lében lefedve 5 percig főzzük. 2. A spárgákat megmossuk, konyharuhán megszikkasztjuk, majd gondosan megtisztítjuk: szálanként a tenyerünkbe fektetjük, majd – ha van – speciális hámozóval vagy burgonyatisztítóval a fejtől lefelé haladva a vékony külső héjat lehántjuk. Utána 2-3 centis ferde darabokra vágjuk. A húslevesben fővő gombó- ☞ 17. oldal Robotka József 2013. tavasz/nyár Könnyűzenei hírek Boldog születésnapot! Kóbor János (Mecky) május 17-én, akármennyire hihetetlen is, de hetedszer nullázott! Ehhez a jubileumhoz ezúton is kívánunk az Omega együttes énekesének, vezetőjének sok-sok boldog születésnapot, jó egészséget, minden szépet és jót! Mecky, Isten éltessen sokáig! Aki megteheti, az személyesen is gratulálhat a művésznek, hiszen június 8-án Chemnitzben fellép az Omega együttes. A műsoron a Szimfónia és a Rapszódia lesz. Természetesen emellett hallható lesz még egy pár Omega sláger is. Jegyek még kaphatók! Eltávozott Bódi László Egyszer megkérdezték tőle, hogy meddig szeretne élni, ő erre azt válaszolta: „ötven éves koromig“… Ismét nagy veszteség érte a magyar könnyűzenei életet, 2013. március 11-én meghalt Bódi László (Cipő), a Republic együttes frontembere. Tudom, sokan ismerték és szerették őt, azoknak, akik talán nem ismerték volna, és azoknak is, akik ismerték és szerették Cipőt, szeretnék egy rövid emlékeztetőt adni. 1965. május 9-én született Ungváron. Egyéves korában a család Kisváradra költözött. Itt kezdte tanulmányait a zenei általános iskolában. Zongorázni tanult, Nyíregyházán rádiófelvételt is készítettek már akkor vele. Gimnáziumi évei alatt alakította meg első együttesét Cipőfűző néven, itt ragadt rá a „Cipő“ név. Zenei tanulmányait nem folytatta, cokhoz adjuk – a levét nem kell leszűrni –, a vajat belemorzsoljuk, a narancshéjat beledobjuk, a sóval, a borssal és a cukorral ízesítjük. Ismét lefedjük, és addig főzzük, amíg a spárga meg nem puhul. Ez úgy 12 perc. Ekkor a narancshéjat kivesszük belőle, és az ételt apróra vágott petrezselyemmel megszórjuk. 3. A lisztet a tejszínnel simára keverjük, és a ragu levéből egy merőkanálnyit hozzáadunk. Jól elkeverjük, majd a húsgombócos spárgához öntjük és 2-3 percig forraljuk, ezalatt kellően besűrűsödik. Ha kell, utánasózzuk-borsozzuk. úgy döntött, hogy dalokat ír. Erre akkor tanára is biztatta. Majd Budapestre költözött, mert úgy érezte, hogy a fővárosban több lehetősége is lehet majd zenélésre. A Republic-ot 1990. február 23-án alapította. Egy vidéki házban gyakoroltak, a helyi tévében is felléptek, és gyorsan nagy népszerűségre tettek szert. A Beatrice koncertjein is felléptek. Már a megalakulásuk évében a Hungarotonnal két lemezre szóló szerződést kötöttek. Az első lemezükről (Indul a mandula) a Repülő bálna hatalmas sikerű lett. Ezek után a zenekar más kiadókkal is kötött szerződéseket. Cipő 1995-ben egy szóló albummal is jelentkezett, de az együttes továbbra is gyártotta a lemezeket, közös felvételt készítettek Cseh Tamással is (Levélváltás). Ez év elején már a 37. lemezük is megjelent. Számos szakmai elismerésben részesültek, többek között a Magyar Rádió eMeRTON díját, 1992-ben az év legjobb popegyüttese címét nyerték el. Kétszeres Arany Zsiráf díjasok lettek, 1997-ben az ARTISJUS Huszka Jenő díjban, 2008-ban a Fonogram díjban részesültek. Az együttes megalakulásának huszadik évfordulóján 2010ben átvehették a Magyar Köztársasági Érdemrend tisztikeresztje kitüntetést. Mindez mutatja, hogy Cipő és a Republic nagy utat járt be. Ők voltak az ország legtöbbet fellépő zenekara, százszázötven fellépés számukra normális volt. Ez tartotta Cipőben az erőt, aki régóta szívbeteg volt, orvosa mindig nyugalmasabb életvitelre, esetleg egy új szív beültetésére kérte, amit ő elutasított. 2013. február 15-én leállt a szíve, Cipő kómába került. Az egész ország és zenészbarátai szorítottak azért, hogy újra felébredjen, és újra talpraálljon. Sajnos, ez már nem következett be, március 11-én a zenekar honlapján megjelent a szomorú hír. Cipő élete során kétszáznegyven dalt írt. Dalait többek között Koncz Zsuzsa és Halász Judit is énekelte. Egy pár dalcím csak emlékeztetőül: Jó reggelt kívánok, Szeretni valakit valakiért, 67-es út, Szállj el, kismadár, Ha itt lennél velem, Csodálatos világ és még folytathatnám nagyon sokáig a sort. Temetésére nagyszámú gyászoló barát, zenész, rajongó ment el. Cipő, köszönjük NEKED a sok-sok szép dalt, hogy velünk voltál és mi VELED lehettünk. Te most már az égi zenekarban játszol tovább. Mi sohasem felejtünk! Isten veled, nyugodj békében. 2013. tavasz/nyár 18. oldal 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901 FARBENERGIE-MASKEN-WAHRHEIT Kunstausstellung von M.Pálfy an der Humboldt-Universität zu Berlin Wir leben in einer Welt voller Masken. Ein jeder trägt eine. Wenn wir den Ausstellungsraum betreten, wird es uns greifbar und nicht nur auf einer philosophischen Ebene vor die Augen geführt. Der Raum ist voll von elegant gerahmten, zeitlos modernen, maskierten Köpfen vor schwarzem Hintergrund, die Trennungen sind aufgehoben, die Masken scheinen alle gleich zu sein. Sind sie es wirklich? Die unterschiedlichsten Farben leuchten, die die Ausstrahlung des jeweiligen Gesichts steigern. Wir verstecken uns, wir schützen uns, wir tarnen unser Ego mit der Maske. Aber wo bist du selbst? Sind die Werte, die innermenschlichen, noch zu erkennen, wenn dein Gesicht getarnt ist? Diese Fragen stellt man sich bereits beim Eingang der Ausstellung, wo in Spiegelmasken der Betrachter sich selbst, das wichtigste „Kunstwerk“ sehen kann. Masken und Wahrheit Die Ur-Masken, die ersten drei Masken der M.Pálfy-Maskenserie sind 2005 zu einem KünstlersymposiumThema „Kopf“ entstanden, und zwar als „Hommage an Jawlensky“ (Jawlensky, russisch-deutscher Künstler; aus dem Kreis von Kandinsky. Epochen: Expressionismus, Der Blaue Reiter. Mystische Köpfe). Das künstlerische Konzept hat sich aber mit der Zeit weiterentwickelt, den Farben und Farbkontrasten wurden Bedeutungen, Charakterzüge zugeordnet, den neuesten Masken der Berliner Ausstellung (z. B. Träne, 2011) wurde eine Bildtiefe verliehen, die „einen Blick hinter die Maske“ ermöglicht. Die Künstlerin M.Pálfy setzt sich bewusst mit dem Problem „Verkörpern philosophischer Inhalte auf materieller Ebene“ auseinander. Ihr reliefartiges dreidimensionales „Skulpturbild“ Veritas (2011) stellt mit ungewöhnlichen künstlerischen Mitteln (Mixed-Media) die Wahrheit dar, mitten in einem maskierten Umfeld. Bild-Interpretation: Diese, aus dem Mittelpunkt herausgehende Spirale ist ein Sinnbild für das Bewahren und Erhalten. Der aufgeschnittene Ammonit als versteinertes Fossil symbolisiert die Ewigkeit und die unerforschliche Tiefe einer philosophischen Wahrheit. Wie das moderne Leben ist diese Spirale aber gleichzeitig auch ein Labyrinth und kann als Wahrheitssymbol vielfältig interpretiert werden. Ein Wortschwall überschwemmt das Gehäuse, das den empfindlichen Oben: Das dreidimensionale Veritas-Bild Unten: Vereinsmitglieder bei der Ausstellungseröffnung mit der Künstlerin. ☞ 19. oldal Éppen három évtizede annak, hogy a kommunista Erich Honecker, a Német Szocialista Egységpárt főtitkára, az Államtanács elnöke fogadta az NDK-ban Nyugat-Berlin konzervatív kormányzó főpolgármesterét. Többek közt erről a korszakról és Richard von Weizsäcker – a nemesi származású, frontharcosból demokratává lett politikus – pályafutásáról, az NSZK hatodik köztársasági elnökéről szól Norbert Kaczmarek közelmúltban megjelent könyve. 2013. tavasz/nyár mekeként Stuttgartban, 1920ban világra jött Richard von Weizsäcker küzdelmeit is. A kisfiúként Svájcban és Dániában is diákoskodó, majd a felső tízezer tinédzsereinek gondtalan, de poroszos szorgalommal átitatott kamaszéveit Berlinben, Oxfordban, Grenoble-ban töltő ifjú anno nyelveket tanult, történelmi és filozófiai tanulmányokat folytatott, mígnem 1938-ban Könyv Richard von Weizsäcker és Berlin A „…statt immer nur herumzudenken“ című kötetben a szerző a most 93 esztendős CDU-politikus életének fontos, 1978 és 1984 közötti szakaszát eleveníti fel. Norbert Kaczmarek a fallal körülvett NyugatBerlinben 1981-től három évig kormányzó főpolgármester közvetlen munkatársaként napi kapcsolatban volt a későbbi nyugat-, illetve össznémet államfővel. A kettészelt Spree-metropolisz kulisszatitkaiba is bepillantást engedő, közel 350 oldalas, németül megjelent mű az NSZK–NDK eltérő demokráciaértelmezésére is rávilágít. Kaczmarek bemutatja a nemesi származású, diplomatacsalád gyerInhalt noch zu schützen versucht. Die wogenden Wellen einer Flut bestehen aus Buchstaben, wahrheitsbezogenen Sätzen und Wörtern, die den wertvollen Schatz, die WAHRHEIT langsam wegspülen. Die Schale hat noch einen gewissen Glanz… alles ist nur eine Frage der Zeit und der Betrachtungsweise. (Das Wort „Wahrheit“ befindet sich auf dem dreidimensionalen Bild in 12 Sprachen.) Wer ist die Künstlerin? Lívia Madl-Pálfy, die gebürtige Ungarin ist erst nach einem langen Schaffens- und Ausbildungsweg (sie hat 3 akademische Ausbildungen, u.a. philologische, erwachsenenbildnerische, kunstästhetische und - fortdauernd - künstlerische) als Künstlerin vor die Öffentlichkeit getreten. Sie hat früher an internati- bevonult katonának. Richard von Weizsäcker fegyelmezett magaonalen Projekten (u. a. in Canterbury, Wels, Malacky, Göttingen und Mariaspring) mitgearbeitet, und in den letzten Jahren sind ihre Wiener Einzelausstellungen (in Wien-Mariahilf, Wiener Hofburg etc.) sehr erfolgreich gewesen. Ihre verlängerte Ausstellung „SEElenlandschaften. Neue Wege in der plastischen Kunst“ ist bis Ende Mai 2013 in der ehemaligen kaiserlichen Badestadt Baden bei Wien zu sehen. Ende des Jahres 2013 stellt sie in der Wiener UNO-City (Vienna International Centre) aus. 2014 sind Pariser Ausstellungen geplant. Die Berliner Ausstellung mit Bildern von M.Pálfy in der HUMBOLDT-UNIVERSITÄT war vom 16.April bis zum 10. Mai 2013 im Lichthof Ost des Hauptgebäudes zu sehen. tartása a béke éveiben is segítségére volt – 1953-ig a gelsenkircheni Mannesmann AG tudományos aszszisztense volt, majd a konszern düsseldorfi jogi osztályára került. 1957-ben már a gazdaságpolitikai részleg első embere. Közben oltárhoz vezette Marianne von Kretschmannt, és 1954-ben belépett a Kereszténydemokrata Unióba (CDU). E párt színeiben lett a 60-as években bonni képviselő, majd a Bundestagban 1972-től a nagyobbik uniós párt helyettes frakcióvezetője. Mint Nyugat-Berlin kormányzó főpolgármestere 1981 és 1984 között sokat tett a nyugat–keleti enyhülésért – erre az időszakra fókuszál Norbert Kaczmarek aktuális könyve, mely a berlini Vergangenheitsverlag (Múlt Kiadó) gondozásában került a boltokba. - mogyorósi - 2013. tavasz/nyár Seiten 1-2 Über die Situation der Minderheiten in Ungarn Die Lage der Minderheiten in Ungarn, deren Größe und Geschichte ist sehr vielschichtig. Für die 13 betreffenden Bevölkerungsgruppen gelten jedoch – wie von einem demokratischen Staat zu erwarten – einheitliche rechtliche Regelungen. Auch Ungarns Grundgesetz erweist den Volksgruppen, die Ungarn in jeder Hinsicht bereichern, mit einem gesonder ten Passus die entsprechende Ehre. Ein Grundprinzip unseres Grundgesetzes besteht darin, dass Ungarn die hier lebenden Nationalitäten achtet und sie als Teil des ungarischen politischen Gemeinwesens und als staatsbildend anerkennt. Neben dem Grundgesetz werden unsere nationalen Minderheiten aber auch durch Rechtsvorschriften niedrigerer Stufe geschützt. Dem vor einem Jahr verabschiedeten neuen Nationalitätengesetz ging eine kontinuierliche Abstimmung mit den Leitern der Selbstverwaltungsorgane der einzelnen nationalen Minderheiten auf Landesebene voraus. Die neue Regelung macht die Ausschreibung der Wahlen zu den örtlichen Selbstverwaltungsorganen der nationalen Minderheiten an den Daten der Volkszählung fest, ebenso die erweiterten Rechte zur Nutzung der eigenen Sprache. Auch wird ein alter Mangel getilgt, indem das Gesetz den Begriff der zu einer Nationalität gehörenden Person definiert. Dank der im letzten Jahr auf Vorschlag der Regierung vom Parlament verabschiedeten Gesetzesänderung können die Nationalitäten ab 2014 mit weniger Wählerstimmen das Mandat als mit allen Rechten ausgestattete Abgeordnete der Nationalversammlung erwerben. Denjenigen nationalen Minderheiten, die dieses Mandat nicht erreichen, wird durch Schaffung der Rechtsinstitution des Nationalitätenfürsprechers die Teilnahme an der Arbeit der Nationalversammlung ermöglicht. Wir bieten aber nicht nur in der Rechtssetzung, sondern auch in Kultur und Bildung Möglichkeiten zur Pflege der eigenen Identität einer jeden Nationalität. So haben mehrere 20. oldal Themen dieser Ausgabe Zu unseren ungarischen Artikeln Nationalitäten in Ungarn ihre eigene Schule. Die Einrichtung UngarischBulgarische Allgemeinbildende Schule und Gymnasium „Christo Botew“ als einzige öffentliche Bildungsstätte der in Ungarn lebenden Bulgaren wird von Bulgarien und Ungarn gemeinsam betrieben. Die in 12 Klassenstufen wirkende ergänzende griechische Sprachschule in Beloiannisz wurde von der Staatlichen Universität Thessaloniki als offizielle Sprachschule anerkannt, so dass die Studenten, die hier die Prüfung abgelegt haben, ein in Griechenland und in der gesamten Europäischen Union anerkanntes Sprachzeugnis erhalten. Die Zweisprachige allgemeinbildende Schule der biharischen rumänischen Nationalität in Körösszakál, die Einrichtung Allgemeinbildende Schule und Kindergarten der rumänischen Nationalität in Kétegyháza sowie die Rumänische Allgemeinbildende Schule in Elek wurden vom Nationalen Selbstverwaltungsorgan der Rumänen in Ungarn übernommen. Slowenischer Sprachunterricht auf Mittelschulniveau wird am Mihály-VörösmartyGymnasium in Szentgotthárd erteilt, während slowenische Sprache und Literatur auf höherer Stufe am Slowenischen Lehrstuhl der DánielBerzsenyi-Hochschule in Szombathely gegeben wird. Eine wichtige Rolle für die Bewahrung von Sprache, Kultur und Identitätsbewusstsein der in Ungarn lebenden Serben – im Übrigen gehört diese Volksgruppe zu denen, die die am stärksten ausgeprägten sprachlich-kulturellen Identitätsmerkmale aufweisen – spielt die serbische orthodoxe (prawoslawische) Kirche. Die Vertretung der ungarischen Ukrainer wird vom Ukrainischen Kulturverein in Ungarn sowie dem in Miskolc ansässigen Ungarnukrainischen Traditionsverein „Kiewer Rus“ versehen. Es gibt in Ungarn sechs Gemeinden, in denen laut Volkszählung die Zahl der Einwohner kroatischer Nationalität bzw. kroatischer Muttersprachler mehr als 50 % der Gesamteinwohnerzahl ausmacht. Slowaken finden wir in größerer Zahl in 11 Komitaten Ungarns sowie in der Hauptstadt. Die vor mehr als 700 Jahren aus ihrer Urheimat vertriebenen und ihrer Muttersprache längst verlustig gegangenen Armenier definieren sich selbst als ungarische Armenier. Belege für die traditionell guten Beziehungen zwischen dem polnischen und dem ungarischen Volk liefern der Tag der Polnisch-Ungarischen Freundschaft am 23. März sowie der 27. Juni – der Tag des Hl. Ladislaus –, an dem wir die in Ungarn lebenden Polen hoch leben lassen. Historisch gewachsene enge Beziehungen verbinden auch das ungarische und das ruthenische Volk. Etwa 200 der von Deutschen bewohnten Gemeinden Ungarns pflegen Partnerbeziehungen nach Deutschland und Österreich: Neben Austauschreisen versuchen wir auch die wirtschaftlichen Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu nutzen. Und obwohl allen Nationalitäten die gleichen Rechte zustehen und wir allen die Möglichkeit zur Pflege ihrer Kultur bieten, muss festgestellt werden, dass es heute in Ungarn viel leichter ist, Schwabe oder Serbe zu sein als „Zigeuner“. Früher unterstützte ich als Staatssekretär für soziale Integration zuvorderst das Vorankommen der Roma. Die eigenständige Institution des in der Umgangssprache oftmals so genannten „Staatssekretariats für Zigeuner“ illustriert recht gut, wie groß die Proble- ☞ 21. oldal me sind, die sich auf einem bestimmten Gebiet stellen oder gestellt haben, denn die Angelegenheiten der anderen 12 in Ungarn lebenden Nationalitäten werden von einem einzigen Staatssekretariat innerhalb der Struktur meines Ministeriums bearbeitet. Die Roma in Ungarn bilden hinsichtlich der Arbeit, der Qualifikation, der Gesundheit und der Wohnverhältnisse die am ehesten schutzlose ethnische Gruppe des Landes. Im Jahre 2011 haben wir eine Allianz mit dem Nationalen Selbstverwaltungsorgan der Roma geschlossen und dann auf Grund der uns durch die Roma-Rahmenstrategie der EU zufallenden Verpflichtungen als erster unter den Mitgliedstaaten die Nationale Strategie zur sozialen Integration vorgelegt, mit deren Hilfe mittelund langfristig die neue Roma-Politik gestaltet wird – etwas, was es im demokratischen Ungarn zuvor nicht gab. Ist der politische Wille nicht da, gibt es auch keine Entwicklung, kein Vorankommen, und die Menschen, die sich darauf verlassen, dass ihnen der Staat hilft und dies auch wollen, bleiben allein. Die Diskussion um die ungarische Politik der sozialen Integration verläuft – von der konkreten Arbeit einmal abgesehen – leider oftmals auf theoretischer Ebene. So wird z. B. theoretisch – und vollkommen überflüssigerweise – über Integration und Segregation debattiert. Kommt es nämlich zu Einschlüssen in der Gesellschaft, geht das mit Problemen einher. Weil man einerseits keine eingezäunten Armenghettos und andererseits mit Stacheldraht geschützte und bewachte Luxusghettos schaffen darf, wohin sich die Mittelschicht zu ihrem eigenen Schutz zurückzieht. Wir sind zum Zusammenleben verdammt, und das muss man eben erlernen. Und das geht, indem wir es gemeinsam erlernen, was gut ist, wenn eine entsprechende Schulbildung geboten wird. Dabei ist es nicht unerheblich, wie und was gelehrt wird. Was auf ideologischer Grundlage vielerorts als Segregation bezeichnet wird, ist es oftmals gar nicht. Denn auch ein gesondertes Lernen kann seinen Sinn haben, wenn dem 2013. tavasz/nyár Themen dieser Ausgabe Zu unseren ungarischen Artikeln Kind positive Dinge vermittelt werden, die es sonst woanders nicht bekommt und wodurch das Kind auf das gemeinsame Lernen eingestellt wird. Letztendliches Ziel muss das Zusammenleben sein. Und hierfür gibt es bereits hervorragende Beispiele. So lernen im Netz der christlichen RomaFachkollegien mehr als hundert Studenten, erhalten ein Stipendium und – mit Unterstützung der Kirchen – einen Internatsplatz. Die Kosten werden vom ungarischen Staat getragen. Und das soll Segregation sein? All das existiert als Modell auch in anderen Bildungsformen und auf anderen Ebenen. Es gibt noch zahlreiche weitere Beispiele, die in der Schulund Berufsbildung, in der Arbeitsplatzbereitstellung oder von sozialer Seite Möglichkeiten für die gesellschaftliche Integration bieten. Allerdings gilt es nicht nur die ungarische, sondern auch die internationale Zusammenarbeit herauszuheben. Kürzlich führte ich in Deutschland Verhandlungen und schloss Vereinbarungen mit den Vertretern der FUEV (Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen) und der RobertBosch-Stiftung, um in Ungarn in einem Experiment Roma-Projekte anzuschieben. Zu den Förderern gehört auch der Zentralrat Deutscher Sinti und Roma. In naher Zukunft werden wir unter 20 Projekten diejenigen vier auswählen, zu deren Umsetzung wir auch EU-Fördermittel beantragen wollen. Die Realisierung kann Mitte 2013 beginnen. Natürlich gehört zu jedem Programm eine lange Planungsphase und viel Arbeit im Hintergrund, Fakt aber bleibt: Wenn der politische Wille mit Kreativität und gutem Fachwissen einhergeht, dann können wir auf dem betreffenden Fachgebiet vorankommen und die Erfolge werden sich einstellen. Jeder einzelne gut angelegte Forint bedeutet Erfolg, und jedes erfolgreiche Programm ist ein kleiner – manchmal auch größerer – Schritt nach vorn auf einem Gebiet, das ohne diese Arbeit ohne Chancen und ohne Aussichten bleiben würde. Ich wer- de auch weiterhin in diesem Sinne wirken und vertraue darauf, dass diejenigen, die Teil der hier lebenden Nationalitäten sind, genauso für die Zukunft Ungarns tätig sind, wie es diejenigen tun, die Teil der außerhalb unserer Landesgrenzen lebenden ungarischen Gemeinschaften sind. Ihnen allen gebührt mein Dank! Minister Zoltán Balog, im April 2013 Seite 3 Editorial Der Jugend gehört die Zukunft. Und das gilt auch für unsere Vereinigung. Daher ist es uns eine besondere Freude, auf dieser Seite gleich zwei jungen Müttern, Beke-Dancsecs Bernadett und Zsuzsa Martens – beide Mitglieder bei uns – zu ihren Mutterfreuden zu gratulieren und ihren nun größeren Familien alles Gute zu wünschen. Die neuen Erdenbürger sind der kürzlich geborene Ármin BekeDancsecs und der bereits 9 Monate alte Timó Bálint Martens. Seiten 4-5 Baumpflanzung in Berlin und Ludwigsfelde Mitte April 2013 weilten Mitglieder des Vereins der ehemaligen Vertragsarbeiter in der DDR, des sogenannten Vereins der DDR-Ungarn in Deutschland, bei dem auch unser Ehrenmitglied József Zsebényi Gründungsmitglied ist, um ihr edles Vorhaben, je einen Baum in Ludwigsfelde und in Berlin zu pflanzen, in die Tat umzusetzen. Mit entsprechender Unterstützung vieler verschiedener Seiten in beiden Städten gelang dies auch (die Fotos auf den Seiten 4-5 wurden in Berlin geschossen). Dabei besichtigten die Teilnehmer auch alte Wirkungsstätten, so das ehemalige IFA-Werk (heute Mercedes-Benz). In Berlin erfolgte die Baumpflanzung am Alexanderplatz in Anwesenheit des Bürgermeisters von Mitte und der ungarischen Gesandten sowie einiger Mitglieder unserer Vereinigung. Seiten 6-7 Berühmte Frauen Géza Mogyorósi berichtet über drei Frauen, die in Berlin wirkten (Margot Honecker) bzw. wirken (Kanzlerin Merkel) oder als Kind dieser Stadt ihre Ehrenbürgerin (Marlene Dietrich) sind. 2013. tavasz/nyár Seiten 8-9 Vier Geburtstage im Frühling Viermal Ex: Auf dieser Doppelseite stellt Géza Mogyorósi vier Männer des öffentlichen Lebens in den Mittelpunkt, die alle vor kurzem ihren Geburtstag begangen haben, nämlich den 86jährigen Ex-Außenminister Genscher, den 83jährigen Ex-Kanzler Kohl sowie die beiden Führungspersönlichkeiten der vor acht Jahren abgewählten rot-grünen Bundesregierung, Ex-Kanzler Schröder (69) und Ex-Außenminister Joschka Fischer (65). Seite 12 Vereinsprogramme Ungarische Vereinigung ● Wochenende, 14.-16. Juni 2013: Vereinsausflug nach Halle (Saale) Unterkunft im Hotel Atlas. Freitagabend: Händel-Konzert, Samstag 10.30 Uhr Stadtbesichtigung mit Ildikó Röder, 13 Uhr Führung Franckesche Stiftungen, danach eventuell gemeinsames Mittagessen. Vorschlag für ein individuelles Programm: Schokoladenmuseum. 18.30 Uhr Treffen mit den Mitgliedern des Halleschen Ungarischen Clubs im Restaurant „Zum Jámbor“. Gemeinsame Hin- und Rückreise mit dem Zug (außer Autofahrer). ● Sonntag, 1. September 2013: Kiezwanderung mit Aranka und Bernd Hoffmann: Rixdorf/Neukölln, Böhmisches Dorf, Museum, Führung im Comeniusgarten ● 23. Oktober 2013: Gedenkveranstaltung Ungarische Botschaft. Persönliche Einladungen werden versandt. ● Freitag, 29. November 2013: Vortrag von Karl Holmeier (MdB, CSU), Ungarn-Referent des Bundestagsausschusses für die Angelegenheiten der Europäischen Union ● Samstag, 14. Dezember 2013: Weihnachtsfeier im Café des CHB ● …Und immer am 1. Freitag eines Monats: Stammtisch der Ungarischen Vereinigung in der Kleinen Kneipe „Zum György“ (Siehe Werbung auf Seite 14) 22. oldal Themen dieser Ausgabe Zu unseren ungarischen Artikeln Wir begrüßen die „Neuen“: Unsere neuen Vereinsmitglieder sind Zsolt Kis und Mihályné Schirling, Éva. Wir gratulieren unseren Jubilaren Dr. Lukrécia Benesch-Girke, Ibolya Halbleib, Gyula Kajári, Wilfried Limberg, Jakab Mancs, Hans-Ulrich Moritz, Lajos Nemes und Mária Zurbuchen zu ihren runden oder „halbrunden“ Geburtstagen. Seite 13 Andere Vereine Die Programme der anderen Berliner Vereine siehe auf deren Webseiten wie auf Seite 15 angegeben. Die katholischen Messen (St. Paulus, Dominikanerkloster, 10551 Berlin-Moabit, Oldenburger Str. 46) finden an jedem 2. Sonntag im Monat um 16 Uhr statt, die protestantischen Gottesdienste (Kapelle der Grunewaldkirche, Bismarckallee/Wernerstr.) jeweils am Tage davor, ebenfalls 16 Uhr. Seiten 14-15 Abend mit der Botschafterin Georgiens in Berlin, Frau Prof. Gabriela von Habsburg Am 15. Februar trafen wir uns in der Botschaft Ungarns, mittlerweile ein Ort, wohin man sich begibt, wie in die Heimat. Als Gastgeberin des Hauses war die Gesandte Frau Dr. Katalin Karsai anwesend. Unser Gast war Frau Prof. Gabriela von Habsburg, Botschafterin Georgiens, der Titel Ihres Vortrages lautete: Georgien - ein ureuropäisches Land an der Nahtstelle Eurasiens. Wie es zu dieser wahrhaftig bemerkenswerten Etappe im Leben einer gebürtigen „Gabriela von ÖsterreichUngarn“ (Originaltext Geburtsurkunde), dem vierten Kind Otto von Habsburgs und seiner Frau Regina von Habsburg kam, konnte der aufmerksame Zuhörer im Laufe des Abends erfahren, ebenso ihre Vita als anerkannte, vielfach ausgezeichnete Bildhauerin. Aus ihrer aktuellen Position heraus erfuhren wir natürlich auch viel über Georgien. Aus der Geschichte Georgiens muss man wissen, dass es sich um Ur-Europäer handelt, die den Ursprung des Goldenen Vlieses für sich beanspruchen. Man sollte auch den Wein nicht vergessen, der seit ca. 8000 Jahren dort gekeltert wird. An dieser Stelle kam die Botschafterin auf ihre künstlerische Tätigkeit zu sprechen. Ihrem Studium in München an der Akademie der Bildenden Künste folgten großformatige Skulpturen, hauptsächlich mit dem Grundmaterial Edelstahl. Es sei uns an dieser Stelle gestattet, aus der Vielzahl ihrer Werke aus dieser Zeit das Denkmal zur ungarischen Grenzöffnung in Fertőrákos zu erwähnen (1996). Ihre erste Ausstellung in Ungarn fand in Veszprém statt. Es war 1992. Die Ausstellung – eine Retrospektive – war sehr erfolgreich. Am Ende der 90er Jahre kam die Faszination Armenien, dann Georgien – im Kaukasus hinzu. Eine Professur seit 2001 an der Staatlichen Kunstakademie in Tiflis bindet sie an das Land. Nach der Rosenrevolution 2003 ist sie stolz auf ihre Studenten, die wohl eine wichtige Rolle gespielt haben… 2007 entsteht das Rosenrevolutionsdenkmal in Tiflis. Das Bild dieses Denkmals ist selbst auf dem Foto aus der Ferne beeindruckend. Aber wie wurde sie Staatsbürgerin von Georgien? Kennt man denn hierzulande die Rosenrevolution von Georgien? Ja, sie war eine unblutige Revolution. Und Frau von Habsburg erhielt die Staatsbürgerschaft vom Staatspräsidenten Micheil Saakaschwili anlässlich der Einweihung des von ihr geschaffenen „Rosenrevolutionsdenkmals“ auf Grund seiner Begeisterung für das sehr gut gelungene Denkmal. Im Jahre 2010 wurde sie Botschafterin dieses fernen Landes in Deutschland – und wir fragen uns, ob ihre Herkunft eine Rolle dabei gespielt hat. Aber was soll das schon bedeuten? Man darf nie vergessen, dass die Botschafterin Frau von Habsburg unermessliche Weiten zu überwinden hat. Sie tut das auf eine Weise, die vergessen macht, wo ihre Ursprünge liegen. Sie ist eine Frau, die ihre Herkunft nicht verleugnen, aber damit gut leben kann. Wir sollten es ihr gleich machen… ☞ 23. oldal Seite 15 Unser neues Mitglied Zsolt Kis stellt sich vor Liebe Vereinsmitglieder! Mein Name ist Zsolt Kis, ich bin 30 Jahre alt, mein Beruf ist Tischler und Zimmermann. Seit Ende Januar 2013 wohne ich in Berlin-Tegel mit meiner Frau und unserem einjährigen Sohn, weil sich unsere Lebensverhältnisse in Ungarn mehr und mehr verschlechtert hatten. Wir kommen aus dem Komitat Békés, aus Kondoros. Meine Frau ist Grundschullehrerin von Beruf. Wir haben bei unseren Verwandten, bei Ági Braune, eine Unterkunft bekommen, bis wir eine eigene Wohnung mieten können. Momentan besuchen wir die Volkshochschule, wo wir intensiv Deutsch lernen, aber in Kürze möchte ich als Einzelunternehmer tätig sein. Natürlich würde ich auch gerne irgendwo als Angestellter arbeiten. Über Holzarbeiten hinaus kenne ich mich auch mit anderen Tätigkeiten aus, wie z. B. Maler- und Maurerarbeiten, Trockenbau und Gartenarbeit. Wir freuen uns sehr, dass wir durch Ági die Ungarische Vereinigung so schnell gefunden haben, weil wir uns dadurch nicht so allein fühlen in diesem für uns noch ziemlich unbekannten, aber trotzdem sehr sympathischen Land. Danke, dass Sie mich in ihren Verein aufgenommen haben! Seite 16 Rezepte In unserer Rezeptecke gibt es diesmal Frisches aus dem Frühlingsgarten: 2013. tavasz/nyár Themen dieser Ausgabe Zu unseren ungarischen Artikeln Spargel, Bärlauch und Erdbeeren. Für Interessenten stellt die Redaktion auf Anfrage die ungarischen Rezepte gern auf Deutsch bereit.… Seite 17 Musikseite József Robotka schreibt über den 70. Geburtstag des Sängers der Band Omega, János „Mecky“ Kóbor und über den Verlust, den die ungarische Rock- und Popbranche kürzlich durch den Tod von László „Cipő“ Bódi erlitten hat. Seite 19 Bücherecke …statt immer nur herumzudenken. So lautet der Titel eines Buches von Norbert Kaczmarek über den heute 93jährigen Ex-Bundespräsidenten Richard von Weizsäcker und dessen wichtigen Schaffensjahre 1978 bis 1984, das uns Géza Mogyorósi hier vorstellt. Seite 24 Rätsel Vor dem Urlaub am Balaton: ein bisschen Erdkunde… Auf der Balatonkarte haben wir vier Orte markiert, die wir unten kurz beschreiben. Vielleicht findet der eine oder andere noch Ideen für interessante Sommerprogramme. Kapolcs: Ort des Tals der Künste (26. Juli bis 4. August 2013) In Nagyvázsony, auf der Kinizsi-Burg (Fotos), finden in jedem Sommer Reiter- und Burgfestspiele statt. Szántód: Nahe diesem Ort macht die Fähre zur Halbinsel Tihany fest. Apropos Tihany: Hier gibt es in den Sommermonaten die Freiluftfestspiele. Karten gibt es ab Juni. Auflösung aus Nr. 35 Das Rätsel in Nr. 35 bezog sich auf die beiden Fotos auf Seite 28. Auf unseren Touren in 2012 entstanden mehrfach Gruppenfotos. Das Bild oben wurde in Berlin-Marzahn, in den Gärten der Welt, das Bild unten in Prag gemacht. 2013. tavasz/nyár 24. oldal Balaton menti nyaralás előtt: Egy kis földrajz Híradónk aktuális számában néhány Balaton melletti településre kérdezünk rá (ponttal jelölve). Egyben hátha nyárra programötletet is találnak olvasóink ezek között … Kapolcs: A 2013. július 26. és augusztus 4. között megrendezendő Művészetek Völgye kulturális rendezvénysorozat fő faluja, a Fesztiválfalu. A fesztivál többi helysége Apáti, Dörögd és Petend – a Kapcsolódó Falvak. www.muveszetekvolgye.hu Nagyvázsony: Ezen a településen, a Kinizsi várban, nyaranta vár- illetve lovasjátékokat szoktak tartani. www.kinizsivar.hu Szántód: Hogy a magyar tenger másik partjáról se feledkezzünk meg: Erről a településről indulnak a kompok a Balaton túlsó partjára, a Tihanyi félszigetre. http://www.szantod.hu/ Apropó Tihany: Sok más nevezetesség mellett itt tartják idén is – július elejétől augusztus 25-ig – a Szabadtéri Játékokat. Jegyeket júniustól lehet kapni. www.tihany.hu Megfejtés A Híradó 35. számának rejtvénye a balra közölt két fotóhoz kapcsolódott. 2012-es túráinkon a résztvevők többször is készítettek csoportfelvételeket. A megfejtés: A felsö kép Berlin-Marzahnban, a Világ Kertjeiben, az alsó Prágában készült. – a berlini magyarok, barátaik és vendégeik lapja A Magyar Egyesület Berlin e.V. belső kiadványa A Berlini Híradó Szerkesztősége „A Magyar Kultúra értékeinek németországi terjesztése terén kifejtett magas színvonalú tevékenységéért“ a Magyar Köztársaság Oktatási és Kulturális Minisztérium miniszteri elismerésében részesült. Általános és tördelőszerkesztő: Hans-Ulrich Moritz, tel./fax: (030) 5 62 06 51, email: [email protected] Olvasószerkesztő: Urban Mária, tel./fax: (030) 9 93 95 10, email: [email protected] Felelős szerkesztő: Dr. Hetey László, tel.: (030) 78 71 27 60, fax: 78 71 27 61, email: [email protected] Lapunk layoutját tervezte: Drimál Ferenc † Postacím: Magyar Egyesület Berlin e.V., c/o Priv.-Doz. Dr. Hetey László, Kaiser-Wilhelm-Platz 4, 10827 Berlin Egyesületi bankszámla: Deutsche Bank, BLZ 100 700 24, Konto-Nummer: 398 787 200 Terjeszti az egyesület tagsága a berlini és németországi magyarok és barátaik körében. A nem szerkesztőségi cikkek tartalmáért felelősséget nem vállalunk; az azokban hangoztatott vélemények nem minden esetben egyeznek meg a szerkesztőség, avagy a Magyar Egyesület Berlin e.V. véleményével. A szerkesztőség a felkérés nélkül beküldött cikkeket és képanyagot nem őrzi meg és nem küldi vissza. R e j t v é n y