D:\Ulis Archiv\DTP-Dateien\BH\B - Ungarische Vereinigung eV Berlin

Transcription

D:\Ulis Archiv\DTP-Dateien\BH\B - Ungarische Vereinigung eV Berlin
XIX. évf
oly
am – 36. szám
évfoly
olyam
2013. tavasz/nyár – ára: 2,00 euró
Magyar Egyesület Berlin e.V.
www
.ungar
n-in-ber
lin.de
www.ungar
.ungarn-in-ber
n-in-berlin.de
Balog Zoltán,
az emberi erőforrások minisztere:
A magyarországi
nemzetiségek helyzetéről
A magyarországi nemzetiségek helyzete, nagysága és története is igen különböző. A 13 csoportra azonban, méltón egy demokratikus államhoz, egységes jogi szabályozás vonatkozik, s a
magyarságot minden szempontból
gazdagító népcsoportok előtt Magyarország Alaptörvénye is külön passzussal tiszteleg. Alaptörvényünk princípiuma, hogy Magyarország becsüli az
itt élő nemzetiségeket, a magyar
politikai közösség részének és államalkotó tényezőnek ismeri el őket.
De nem csak az Alaptörvény, hanem
alacsonyabb rendű jogszabály is védi
nemzetiségeinket. A közel egy éve
elfogadott új nemzetiségi törvény
megszületését folyamatos egyeztetés
előzte meg az országos nemzetiségi
önkormányzatok vezetőivel. Az új
szabályozás a helyi nemzetiségi
önkormányzati választások kiírását
a népszámlálás adataihoz köti,
ahogyan a kibővült nyelvhasználati
jogosultságokat is. De régi hiányosságot pótol azzal is, hogy meghatározza a nemzetiséghez tartozó
személy fogalmát.
A Kormány javaslatára a Parlament
által tavaly elfogadott törvénymódosításnak köszönhetően a nemzetisé-
gek 2014-től megszerezhetik a kedvezményes, teljes jogú országgyűlési
képviselői mandátumot. Azoknak a
nemzetiségeknek pedig, amelyek
nem tudják megszerezni ezt a mandátumot, a nemzetiségi szószóló
jogintézményének megteremtésével
biztosítja az Országgyűlés munkájában való részvételt.
Nem kizárólag a jogalkotásban,
hanem a kultúrában, az oktatásban
is lehetőséget biztosítunk minden
nemzetiség számára saját identitásának ápolására. Több nemzetiség
például saját iskolával rendelkezik
hazánkban. A Hriszto Botev Bolgár–
Magyar Általános Iskola és Gimnázium, a magyarországi bolgárok
egyetlen közoktatási intézményeként, magyar–bolgár közös fenntartásban működik. A beloianniszi
Tizenkét Évfolyamos Kiegészítő
Görög Nyelvoktató Iskolát a Thesszaloniki Állami Egyetem hivatalos
nyelvvizsgaközpontként ismerte el,
így az itt vizsgát tett hallgatók
Görögországban és az Európai Unióban is elismert nyelvvizsga-bizonyítványt kapnak. A körösszakáli
Bihar Román Nemzetiségi Kéttannyelvű Általános Iskolát, a két-
egyházai Román Nemzetiségi Általános Iskola és Óvoda, valamint az
Eleki Román Általános Iskola fenntartását a Magyarországi Románok
Országos Önkormányzata vette át.
Szlovén nyelv középiskolai oktatása
folyik a szentgotthárdi Vörösmarty
Mihály Gimnáziumban és szlovén
nyelv és irodalom szakos felsőfokú
képzés biztosított a szombathelyi
Berzsenyi Dániel Tanárképző Főiskola Szlovén Tanszékén. A magyarországi szerbek nyelvének és
kultúrájának, azonosságtudatuk
(Folytatás a 2. oldalon)
Für unsere deutschen Leser:
Die Worte von Minister Balog
ab Seite 20.
E számunk
tartalmából:
Barátságfa-ültetés Berlinben és
Ludwigsfeldében
✘
Híres hölgyek
✘
Négy tavaszi születésnap
✘
Farbenergie – Masken –
Wahrheit
✘
Egyesületi élet, krónika, rejtvény
✘
Könnyűzenei hírek – receptek
✘
Könyv – zene
2013. tavasz/nyár
(Folytatás a címoldalról)
megőrzésében fontos szerepe van a
Szerb Ortodox (Pravoszláv) Egyháznak, ők az egyik legerősebb
nyelvi-kulturális identitásjegyekkel
rendelkező népcsoportunk. A magyarországi ukránok képviseletét a
Magyarországi Ukrán Kulturális
Egyesület és a miskolci székhelyű
Kijevi Rusz Magyarországi Ukrán
Hagyományőrző Egyesület látja el.
Magyarországon hat olyan település
is van, ahol a népszámlálás szerint a
horvát nemzetiségűek, illetve anyanyelvűek aránya is meghaladja az
összlakosság 50 százalékát. Szlovákok az ország 11 megyéjében, valamint a fővárosban élnek nagyobb
számban. A hazai örménység eredeti
lakóhelyéről több mint 700 éve
elüldözött, az anyanyelvét már
elveszített közösség önmagát magyar–örményként határozza meg. A
lengyel és a magyar nép közötti
hagyományos jó kapcsolatot jelzi,
hogy március 23-án a Lengyel–Magyar Barátság Napját, június 27-én,
Szent László napján pedig a Magyarországon élő lengyeleket ünnepeljük.
De történelmileg szoros kapcsolat
fűzi össze a magyar és a ruszin népet
is. Mintegy 200, németek által lakott
magyar településnek van partnerkapcsolata Németországban és
Ausztriában: a csereutazásokon túl
az együttműködés gazdasági lehetőségeit is igyekszünk kiaknázni.
S bár ugyanolyan jogok illetik meg
az összes nemzetiséget, s mindenki
számára biztosítjuk kultúrájuk ápolásának lehetőségét, ki kell mondani,
svábnak vagy szerbnek ma sokkal
könnyebb lenni Magyarországon,
mint „cigánynak“. Korábban társadalmi felzárkózásért felelős államtitkárként elsősorban a romák felzárkózását segítettem. A köznyelvben gyakran emlegetett „cigány államtitkárság“ önálló intézménye jól jelzi, mekkora problémák adódtak, adódnak
egy adott területen, hiszen az összes
többi 12 magyarországi nemzetiség
ügyével egyetlen egy másik államtitkárság foglalkozik a minisztériumi
struktúrán belül. A magyarországi romák a munkavállalás, a képzettség,
az egészség és a lakhatás szempontjából az ország legkiszolgáltatottabb
etnikai csoportjához tartoznak.
2. oldal
2011-ben szövetséget kötöttünk az
Országos Roma Önkormányzattal,
majd az uniós roma keretstratégia
által ránk rótt kötelezettségből
fakadóan a tagállamok között elsőként letettük az asztalra a Nemzeti
teremtési vagy szociális oldalról
nyújt lehetőséget a társadalmi integrációra.
De nem csak a hazai, hanem a
nemzetközi együttműködéseket is
fontos kiemelni. Nemrég Német-
A magyarországi
nemzetiségek helyzetéről
Társadalmi Felzárkózási Stratégiát,
ami közép- és hosszú távon alakítja
az új romapolitikát – aminek eddig a
demokratikus Magyarország híján
volt. Ha nincs politikai akarat, nincs
fejlesztés, nincs fejlődés sem, vagyis
azok az emberek, akik akarják és
hagyják is, hogy az állam segítséget
nyújtson nekik, egyedül maradnak.
A magyarországi felzárkózás-politikáról szóló vita – az érdemi munkától eltekintve –, sajnos, sokszor elvi
síkon zajlik. Elvi vita van például az
integrációról és a szegregációról,
pedig nem kellene, hogy legyen. Ha
az országban zárványok jönnek létre,
az problémához vezet. Mert nem
lehet körbekerített szegénygettókat
csinálni, és nem lehet luxusgettókat
létrehozni szögesdróttal meg biztonsági őrrel, ahová a középosztály azért
zárkózik be, hogy megvédje magát.
Együttélésre vagyunk ítélve, azt
viszont meg kell tanulni. Ezt úgy is
lehet, hogy együtt tanulunk, ami
alapvetően jó akkor, ha megfelelő
oktatást adunk. De nem mindegy,
hogy hogyan és mit tanítunk. Amit
ideológiai alapon sokan szegregációnak neveznek, az nem mindig az.
Mert a külön tanulásnak is van
értelme, ha olyan pozitívumokban
részesül a gyerek, amelyeket egyébként nem kapna meg, viszont így
felkészítik az együtt tanulásra.
A dolog végső céljának az együttélésnek kell lennie. Van már erre
kiváló példa: a keresztény roma
szakkollégiumi hálózatban több
mint százan tanulnak a felsőoktatásban úgy, hogy az egyházak adnak
nekik internátust, és kapnak ösztöndíjat is. A költségeket a magyar állam
fizeti. Ez szegregáció lenne? Mindez
modellként működhet más oktatási
típusokban, szinteken is. De sorolhatnék még számos példát, amely
oktatási, szakképzési, munkahely-
országban tárgyaltam, és sikerült
megállapodni a FUEN (Európai
Népcsoportok Föderális Uniója) és
a Robert Bosch Alapítvány képviselőivel arról, hogy kísérleti roma
projekteket indítunk Magyarországon. Támogatóink között tudhatjuk a Német Szintik és Romák Központi Tanácsát is. A következő
hetekben 20 projekt közül választunk ki négyet, amelyek végrehajtásához uniós forrásokra is fogunk
pályázni. A megvalósítás szakasza
2013 közepén kezdődhet.
Persze minden program hosszú
tervezést és egyáltalán nem látványos háttérmunkát feltételez, de a
tény tény marad: ha a politikai akarat,
a kreativitás és a jó szaktudás együtt
vannak, akkor eredményes előrelépés következhet be az adott szakterületen. Minden jól elköltött forint
sikert jelent, s minden sikeres program mozdít egy kicsit – néha nem is
kicsit – azon, ami e munka nélkül
esélytelenségre és kilátástalanságra
volt ítélve. Én magam továbbra is
ennek szellemében dolgozom, s
bízom abban, hogy az itt élő nemzetiségekhez tartozók ugyanúgy Magyarország felemelkedéséért is dolgoznak, mint ahogy teszik azt a
hazánkon kívül élő magyar közösségek tagjai is. Köszönet ezért nekik!
Balog Zoltán, 2013. április
A Berlini Híradó
37. száma 2013 késő őszén
jelenik meg.
Ausgabe 37 des
Berlini Híradó ist
für den Spätherbst
2013 geplant.
3. oldal
2013. tavasz/nyár
Tisztelt Tagtársaink, kedves Olvasóink!
A fiataloké a jövő! Ez igaz az egyesületi életünkre is. Ezért különösen örvendetes, hogy két tagtársunknak is gratulálhatunk e hasábokban újonnan vagy
néhány hónapja született babájukhoz. Kívánunk a boldog szülőknek ebből
az alkalomból sok örömöt, szeretetet és türelmet a picikhez, utóbbiaknak
pedig hosszú, boldog életet, s talán majd egyszer köszönthetjük őket tagjaink
sorában is…
És legközelebb kiről írhatunk, kinek a képét tehetjük közzé az itt bemutatott
csemeték helyett?
Jahreshauptversammlung der
Ungarischen Vereinigung
Am 20. April 2013 fand im Panoramasaal des Collegium Hungaricum die Jahreshauptversammlung der Ungarischen Vereinigung statt. Auf der gut besuchten Veranstaltung wurden der Bericht des Vorstandes über unsere Tätigkeit im Jahre 2012 sowie der entsprechende
Finanzbericht und der Revisionsbericht vorgetragen und
anschließend diskutiert.
Im Bericht des Vorstandes – präsentiert vom Vorsitzenden Dr. László Hetey – wurden die Aktivitäten unseres Vereins detailliert dargestellt: die monatlichen Veranstaltungen (Klubabende mit Vorträgen, Feierstunden,
Vereinsausflug sowie unsere Stammtisch-Abende u.a.),
die vielfältige Tätigkeit des Vorstandes, unsere Öffentlichkeitsarbeit (Ausgaben des „Berlini Híradó“ sowie Bearbeitung unserer Homepage u.a.) und unsere Kontaktpflege zu anderen ungarischen und deutsch-ungarischen
Vereinen. Schließlich wurde über unsere Mitarbeit beim
Landesbeirat für Integrations- und Migrationsfragen der
Berliner Senatsverwaltung sowie über unsere vielfältige
interkulturelle Zusammenarbeit berichtet.
Im Finanzbericht konnte unsere Schatzmeisterin Irén
Rademacher eine ausgeglichene Einnahmen-Ausgaben-Bilanz präsentieren, obwohl nicht alle unserer über 90 Mitglieder ihre Mitgliedsbeiträge pünktlich gezahlt hatten. Der
von Mária Urban vorgestellte Revisionsbericht konnte die
ordnungsgemäße exakte Buchführung bestätigen.
Die obigen Berichte wurden nach einer kurzen Diskussion einstimmig angenommen.
Anschließend sprachen wir über unsere anstehenden
und zukünftigen Vorhaben: es fand breite Zustimmung,
im Herbst auch den Rixdorfer Comenius-Garten zu besuchen und nächstes Jahr unseren Vereinsausflug zu einem kulturell-traditionsreichen Ort im Land Brandenburg zu machen. Zum Schluss der Versammlung blieben wir noch bei 1-2 Gläschen Wein in gemütlicher Runde zusammen.
Auf Grund unserer Berichte hat das Finanzamt für Körperschaften inzwischen die weitere Gemeinnützigkeit unseres Vereins anerkannt, nämlich wegen „Förderung internationaler Gesinnung, der Toleranz auf allen Gebieten
der Kultur und des Völkerverständigungsgedankens sowie Förderung der Heimatkunde“. Die Gemeinnützigkeit bedeutet u.a. Steuerbefreiung unseres Vereins und
die Berechtigung zum Ausstellen von Spenden-Zuwendungsbestätigungen.
Dr. László Hetey
A szerkesztőség írja
Szeretettel gratulálunk!
Beke-Dancsecs Bernadett Ingolstadtban lakó tagtársunk
a közelmúltban második gyermekének adott életet.
A kis Ármint nagy testvére, Milán tartja karjában.
Itt pedig Martens Zsuzsa tagtársunkat látjuk a 9 hónapos Timó
Bálint és a 7 éves Laura Dorina társaságában…
2013. tavasz/nyár
4. oldal
Barátságfa-ültetés Berlinben és Ludwigsfeldében
Bizonyára mindenki számára ismert,
hogy az NDK és a Magyar Népköztársaság között 1967 áprilisában
létrejött egy államközi szerződés,
melynek keretén belül 1967-től
1983-ig magyar fiatalok mehettek az
NDK különböző városaiba 3 éves
időtartamra dolgozni. Számuk kb.
40.000 fő lehetett.
Mitte polgármestere és
dr. Karsai Katalin követ asszony
A szerződés tartalmazta ugyan,
hogy keletnémet fiatalok is jöhetnek
Magyarországra dolgozni, de számuk
sokkal kevesebb volt, mint a magyar
fiataloké.
Ez a szerződés nem egyszerű
munkavégzésről szólt, az NDK-ban
szakmát is tanulhattunk, támogatták
továbbtanulásunkat, szabadidős
programokat szerveztek részünkre.
Akinek nem volt érettségi bizonyítványa, az Drezdában járhatott esti gimnáziumba, aki úgy érezte, hogy
tovább szeretne tanulni, az Berlinben
a Külkereskedelmi Főiskola kihelyezett tagozatára iratkozhatott be.
Mi, az akkori 18–20 évesek, itt
töltöttük fiatalkorunk legszebb éveit.
Többeknek itt volt az első munkahelye, igyekeznünk kellett megállni
helyünket távol a szülői háztól.
Mondhatjuk bátran, hogy mi az
NDK-ban lettünk felnőttek.
Szívesen emlékezünk vissza erre az
időszakra, a gondtalan évekre és azokra a német kollegákra, akik nem csak
a munkavégzésben, hanem a nyelvtanulásban is segítségünkre voltak.
Hányszor mondtuk el gyermekeinknek: „Fiam, addig nem hal-
hatok meg, míg nem mutattam meg
neked azt a várost, ahol fiatal koromban éltem.“ Mert ahol az ember
fiatalon jól érzi magát, később
szívesen látogat oda vissza.
Így került sor 2008-ban Erfurtban
az első barátságfa-ültetésre, majd a
következő években Lipcsében, Bad
Dürrenbergben, Chemnitzben,
Brand-Erbisdorfban, Sömmerdában,
Radebergben, tavaly Drezdában és
Neuhausban.
Az idén április 18-án indultunk el,
hogy elültessünk emlékfánkat Bermertetésénél egy mondattal említést
linben és Ludwigsfeldében.
Nosztalgiautunk első állomása tesznek rólunk is: „1968-ban a váLudwigsfelde volt, ahol meglátogattuk rosba 190 magyar munkás érkezett,
az egykori IFA gyárat, ma Mercedes- akik közül többen itt is maradtak.“
Kellemes délutánt töltöttünk
Benz. Nagy élmény volt a fiúk számára,
hogy bemehettek arra a területre, együtt. Karsai Miklós éttermében
ahova három éven keresztül dolgozni jóízűen falatozhattunk a Werbellin
jártak. IFA tehergépjárművet azonban tó partján a Spring kempingben és a
már csak a helyi múzeumban láttak, délutáni vendégfogadáson, melyet
fel is szálltak rá, nosztalgiázva, hogy nagyon köszönünk Budavári Gyulámelyik alkatrészét ki és hogyan is nak, Gerő Palinak és a sok segítőnek
és nem utolsósorban Marietta Böttgyártotta tulajdonképpen.
A kint élő társaink nagy szeretettel ger asszonynak, a nemzetközi kapfogadtak minket, és a barátságfa is csolatok referensének.
Az utunk utolsó napjára esett
emlékezetes helyre került, az egykori
programpontunk Berlin megtekinlakóotthon mellé.
Köszönjük a szervezést Andrási tése és az emlékfa elültetése volt.
Nándornak és Marina Újlakinak és Délelőtt közösen jártunk a Reichstermészetesen Frank Gerhard pol- tagban, majd mindenki egyénileg
gármesternek és a
Mittelganghaus
vezetőinek.
Nosztalgiautunk során ellátogattunk Eberswaldéba is, ahol
nagy örömünkre
egy igen összetartó magyar közösséggel találkozhattunk. Régi
kollégák 40 év
után újra találkoztak, és könynyes szemmel
Gergely Márta (cikkünk szerzője) és Dr. Christian Hanke,
ölelték meg egyMitte kerületi polgármestere, a faültetés pillanataiban
mást.
A kezünkbe akadt prospektusban elmehetett oda, ahova szeretett volláthattuk, hogy a német és az angol na, a fiúk a K.I.B. szervizben is jártak,
nyelvű ismertető mellett magyar ahol egykor dolgoztak. Berlin minnyelven is szólnak az idelátogatók- denki számára kedvelt város volt.
hoz. A Barmin járás történetének is- Aki itt dolgozott, annak azért,
☞
5. oldal
aki pedig másik városban élt, annak is volt kötődése
Berlinhez. Az emlékfa-ültetésünkre 2013. április 22-én
délután 14.00-kor került sor a berlini TV-torony lábánál.
Amikor megláttam a fát, megmondom őszintén, elsírtam magam. Ennél szebb és jobb helyre nem is kerülhetett volna a fa. Középiskolás voltam, amikor apám
először vitt el Berlinbe. Olyan nagy örömmel mutatta
nekem ezt a helyet. Most ez a fa emléket állít neki is.
A Magyar Nagykövetségről dr. Karsai Katalinnal régi
ismerősként üdvözöltük egymást, hiszen a drezdai emlékfaavatásunknál is jelen volt.
Köszönettel tartozunk Klaus Wowereit kormányzó főpolgármester úrnak, hogy engedélyezte a faültetésünket,
Ute Einsporn asszonynak és Andre Mille úrnak, hogy
kiválasztották részünkre ezt a helyet, ami mindannyiunk
számára kedvelt hely volt és lesz is ezek után.
Köszönjük Berlin-Mitte polgármesterének, dr. Christian Hanke úrnak a személyes részvételt és a barátságos
üdvözlő szavakat.
Örülök, hogy személyesen is megismerkedhettem
dr. Hetey Lászlóval, a Berlini Magyar Egyesület elnökével, aki részvételével szintén megtisztelte barátságfaültetésünket.
A barátságfa-ültetés után még sokáig ott voltunk a fánál
és láttuk, magyar fiatalok boldogan fényképezkednek a
fa előtt, majd beszélgetni kezdtünk velük. Vezetőjük,
dr. Edda Henze elmondta, hogy pék-cukrász tanulók
vesznek részt egy programban, továbbképzésen vannak
itt a fiatalok Magyarországról, Rostockba tartanak.
Jó volt hallani, hogy valamilyen formában most is
lehetőségük van a magyar fiataloknak megismerkedni
a német kultúrával, a német szokásokkal és a tanultakat
később Magyarországon fogják kamatoztatni.
Dr. Edda Henze asszonnyal az első pár mondat után
már tervezgettük a következő faültetésünk helyszínét,
hiszen Rostockban is dolgoztak magyar fiatalok annak
Gergely Márta
idején.
NDK-s Magyarok Egyesülete
Az emlékfa alatt egy tábla jelzi a magyarok fáját.
A tábla szövege:
Freundschaftsbaum
Zur Erinnerung an die ungarischen Jugendlichen, die
zwischen 1969-1983 in Berlin arbeiteten und zur
Freundschaft beider Völker beigetragen haben.
22. April 2013
Wir danken für die freundliche Mitwirkung der Stadt
Berlin.
Die ungarischen Vertragsarbeiter
Barátságfa
Azoknak a magyar fiataloknak az emlékére, akik 19691983-ig Berlinben dolgoztak és hozzájárultak a két
nép közötti barátság létrejöttéhez.
2013. április 22.
Köszönjük Berlin város szíves közreműködését.
Az egykori munkavállalók
2013. tavasz/nyár
2013. tavasz/nyár
6. oldal
Mogyorósi Géza:
Margot Honecker
Dél-amerikai emigrációjában 19 esztendeje hunyt el a hajdani Német Demokratikus Köztársaság egykori államtanácsának elnöke, az NSZEP főtitkára, Erich Honecker. A kelet-berlini
kabinetben bő negyedszázadon át a
népoktatási tárcát irányító hitvese,
Margot Honecker áprilisban már 86
gyertyát fújhatott el tortáján.
S hogyan indult Margot, a majdani
DDR First Lady pályafutása? A háború után, megérezve az idők szelét,
rögvest belépett a Kommunista Pártba (KPD) és a Szabad Német Szakszervezeti Szövetségbe (FDGB) – ez
utóbbi alkalmazta titkárnőként. Karrierjének újabb állomása volt, hogy
1946-tól a hallei körzet FDJ-sajtóreferátusát vezethette. Innen röpíti a
párt akarata 1947ben a Szabad Német
Ifjúság kulturális és
oktatási osztályának
élére. Akkorra már
összeolvadtak a
kommunisták és a
szocdemek. A keletnémet pártmatematika képlete: KPD +
SPD = SED. A magyar DISZ keletnémet testvérszervezete, az FDJ SzászAnhalt tartományi
irányításával 1948
januárjában bízzák
meg Margot Feist
Híres hölgyek
elvtársnőt. Fejtágítóra a Potsdamhoz
közeli Kleinmachnow-ba küldik: a fő
tantárgy a Kreml urának, Sztálin
életének a tanulmányozása.
A magánszférára csak szűkszavúan
kitérő kordokumentumok és személyes visszaemlékezések szerint az
1949 nyarán egy úttörő-delegációval
már a Szovjetunióban megfordult
Margot Feist és Erich Honecker
legelőször igazán mélyen az év
decemberében néz egymás szemébe.
Két kommunista német funkcionárius számára aligha lehetne méltóbb helyszín egy hosszú kapcsolat
megalapozására, mint Moszkva. A
külhoni randevú ürügye, hogy a
Német Népi Kamara legfiatalabb
képviselője, Margot – mint az úttörő-
szervezet új vezetője – és az FDJ
Központi Tanácsának elnöke, Erich
is tagja a Berlinből a SZU-ba kiküldött, Sztálin 70. születésnapját köszöntő küldöttségnek. Azután is
gyakran turistáskodnak a nagy testvérnél. Még röviddel azelőtt is, hogy
a politikai bizottság rosszallása
közepette Margot 1952 decemberében leánygyermekkel ajándékozza
meg szeretőjét, Honeckert. Sonjának
hívják az újszülöttet. Németország
1990. októberi újraegyesítését követően ehhez a gyerekéhez menekült a
kommunista házaspár. Erich 1994ben elhunyt, az NDK egykori First
Ladyje, Margot pedig most ünnepelte
86. születésnapját Chilében.
Angela Merkel
Németország legnagyobb bulvárlapjának úgy nyilatkozott a tavasszal
Angela Merkel, hogy 2017-ig kormányfőként akar tevékenykedni. Ezzel
eloszlatta a kancellárnő azokat a
pletykákat, hogy pártja, a CDU választási győzelme esetén két év után lemondana.
A nyáron 59. születésnapját ünneplő – Hamburgban világra jött, de
Kelet-Németországban szocializálódott – Angela Merkel az NSZK
történelmének első női kormányfője.
A polgárok zöme elégedett munká-
☞
7. oldal
jával. Persze az igazi megmérettetés
szeptemberben lesz, amikor az
urnáknál döntenek a szavazók arról,
hogy a nyolc éve hatalmon lévő
politikusnő és kereszténydemokrata
pártja, a CDU bizalmat kap-e. Így
májusban a voksok 40–42 százalékával kalkulálhatnak a konzervatívok. De ki is ez az Európában oly
befolyásos hölgy, akit nem mindenki
kedvel az öreg kontinensen?
Az EU legnépesebb tagállamának
frontasszonya, Angela (Dorothea)
Kasner (az 1982-es válása után is első
férje, Ulrich Merkel nevét viselő
berlini kormányfő) 1954. július 17én született. A nyugatnémet Hanzavárosból kiskorában került az NDKba, mivel protestáns lelkész édesapját az egyházi hivatal odahelyezte.
„Apám nagy hangsúlyt helyezett a
logikai szigorra, az érvelés tisztaságára“ – emlékezett keresztény indíttatására a Mein Weg (Utam) című
kötetben a politikusnő. „Anyámtól a
normális hétköznapi életvitelt és
főleg az improvizálást tanultam“ –
fogalmazott a három évvel fiatalabb
öccsével és tíz esztendővel ifjabb
húgával Templinben felcseperedett
Merkel. Az első maradandó történelmi élmény 1961 nyarán érte a kis
Angelát. Egyrészt a hamburgi anyai
nagyanyával, meg testvérével és
szüleivel egy kölcsönzött Volkswagen Bogárba zsúfolódva bejárták
Bajorországot, másrészt hosszú
időre ez volt az utolsó nyugati
utazásuk, hiszen akkor augusztusban megépült a berlini fal. Mint
német családok millióit, Merkel
famíliáját is szétszakította a betonszögesdrót „Mauer“. A néhány héttel
korábban még az NSZK-ban vidáman
autót vezető édesapa Mecklenburgba
visszatérve élete legszörnyűbb hangulatú miséjét tartotta a falépítés
másnapján. Minden ember sírt a
templomban… Ki gondolta akkor,
hogy a kis Angelából majdan (2005ben) az újraegyesített Németország
első női kormányfője lesz!?
Marlene
Idén emlékezik meg a világ a hitleristák
hatalomra kerülésének 80. évfordulójáról. A náci terrorba és esztelen háborúba sodródott Németországban
anno csak keveseknek volt bátorsá-
2013. tavasz/nyár
guk, hogy szembeszálljanak a gyilkos
eszmékkel.
Sokan a menekülést választották a
30-as években. Marlene Dietrich is
elbúcsúzott fasizálódó hazájától a
weimari köztársaság végnapjaiban.
Igaz, művész okokból. Mint emlékezetes, „A kék angyal“ 1930-ban sikert
hozott a német színésznőnek. Ámult
a mozivilág! Az akkor 29 esztendős
Dietrich és az USA-ban is otthonosan mozgó rendező (szerető), Joseph
von Sternberg előtt nyitva állt a
nemzetközi karrier! Ki gondolta
volna akkoriban, hogy a művésznő
majdan Berlintől Párizsig és New
Yorktól Hollywoodig ünnepelt díva
lesz?! Nem így a hitleri birodalomban… Noha a Führer és náci bandája
még csak szárnyait próbálgatta,
Marlene örömmel mondott igent egy
tengerentúli szerződésre, és az USAban sem tett lakatot a szájára: élesen
kritizálta hazája háborús politikáját.
Dietrich hamarosan amerikai állampolgárságot kapott, s ez felerősítette a „hazaárulózó“ szólamokat a
művésznő ellen. Pláne, hogy nem
hallgatott Berlin hívó szavára. Miközben dörögtek a fegyverek a világban,
a legendásan búgó hangú germán
filmcsillag olyan produkciókban
játszott, mint a „Bizsu“ (1940), a
„New Orleans angyala“ (1943) és a
„Kismet“ (1944). Amerikai frontkatonák előtt egyenruhában is koncertezett, s ennek „jutalma“ a béke
éveiben füttykoncert volt az NSZKban.Túl az ötödik ikszen is Európától
Hollywoodig ünnepelt sztár volt
Marlene Dietrich, személyének
kisugárzását, kitűnő jellemábrázoló
képességét olyan maradandó alkotások bizonyítják, mint a „Monte
Carlo“ (1956), „A vád tanúja“ (1957),
„Az ördög keze“ (1958) és az „Ítélet
Nürnbergben“ (1961). A hetvenes
évek végén filmezett utoljára. Élete
utolsó évtizedét visszavonultan
töltötte a 20. század egyik legsikeresebb német színésznője: a
francia fővárosban hunyt el 1992.
május 6-án. Kívánságának megfelelően Berlinben helyezték örök
nyugalomra. Posztumusz szülővárosa díszpolgára lett.
Marlene Dietrich az A Forgeign Affair c. filmben
2013. tavasz/nyár
Mogyorósi Géza:
8. oldal
Négy tavaszi születésnap
Márciusban, áprilisban több olyan német közéleti személyiség ünnepelte a születésnapját, aki a korábbi évtizedekben
főszerepet játszott a bonni, berlini nagypolitikában. Szubjektív összeállításunk korelnöke a liberális Hans-Dietrich Genscher. Szintén nyolcvan felett jár már a kereszténydemokrata Helmut Kohl. A hatvanasok mezőnyét erősíti a
szociáldemokrata Gerhard Schröder és hajdani zöld alkancellár-külügyminisztere Joschka Fischer.
Genscher, 86
Az őszi szövetségi parlamenti választásokra készülő FDP jelenleg a
voksok öt–hat százalékára számíthat. Régen jobban állt a szénájuk, igaz,
akkoriban Genscher főszerepet játszott a nyugatnémet belpolitikában!
Mint emlékezetes, a nemzetközi figyelem középpontjába még belügyminiszterként, a tragikus, véráztatta ’72es müncheni nyári olimpiai játékok
idején került az akkor 45 éves HansDietrich Genscher. Pár héttel később
már másmilyen sorsdöntő ügyek
játszották a főszerepet az NSZK
politikai életében. A bizalmi válságba
került – Willy Brandt kancellár vezette
– szociáldemokrata-liberális koalíciót
szeptemberben szavazták le az uniós
pártok Bonnban. Gustav Heinemann
államfő Nyugat-Németország történetében először volt kénytelen feloszlatni a parlamentet és új választásokat
kiírni.
A régi-új belügyminisztert Genschernek hívták, akinek a bonni urnacsata a második stresszes epizód
volt azokban a hónapokban. Hiszen
a „Fekete Szeptember“ nevű arab terrorista brigád vérfürdőt rendezett a
bajor fővárosban az ötkarikás játékokon. Az izraeli olimpikonok szálláshelyét (1972. szeptember 5.) meg-
támadó palesztinokkal a kövérkés
Genscher tárgyalt: önmagát túsznak
felajánlva nemzetközi szinten is bátorságról téve tanúbizonyságot. Ezt
a karakánságot nem felejtették el neki
később sem, amikor 1974 és 1992
között a bonni diplomáciát irányította, kulcsszerepet vállalva Németország békés újraegyesítésében. A
Kohl-kormány külügyminiszteri
székéből 1992. május 18-án önként
felállt egykori alkancellár, a most 86
esztendős Hans-Dietrich Genscher
interjúiban gyakorta leszögezi: nem
számított arra, hogy ilyen hosszú élet
vár rá.
Kohl, 83
Az 1930-ban világra jött ex-kancellár
a háború befejeződése után csatlakozott a frissen alakult Kereszténydemokrata Unióhoz (CDU). A pártnak – ma már tudjuk – majdan elnöke lesz a tinédzserkorában
„Hosszú“-nak („der Lange“) becézett
karcsú fiatalember. A Konrad Adenauer kormányfő nevével fémjelzett
„gazdasági csoda“ korszaka a nagypolitika kapuit is szélesre tárta a
CDU őspárttagja előtt. Kohl 1959től a ludwigshafeni kereszténydemokraták irányítója. A jó humorú,
nagy dumás, enni-inni szerető, 47es cipőt viselő, 30 éves óriás 1960
nyarán vezeti oltárhoz a 12 évvel
korábban megismert Hannelore
Rennert. A majdani „First Lady“-től
két gyermeke születik, s közben az
ifjú, pipával fényképezkedő, szemüveges férj villámgyorsan araszol a
karrierlétrán felfelé.
Kohl 39 esztendősen Nyugat-Németország legfiatalabb tartományi
kormányfője lett. Noha már a 70-es
években kancellári álmokat dédelgetett, szociáldemokrata druszáját,
Helmut Schmidtet csak 1982-ben sikerült kiütnie a nyeregből. S innen
szinte mindenkinek ismerős „King
Kohl“ karrierje, melynek csúcspontja a berlini fal 1989. novemberi
ledőlése és az 1990. őszi újraegyesítés volt… Az egykori nyugat- majd
össznémet kormányfőért, aki 1982től rekordideig, 16 évig volt a szövetségi köztársaság kancellárja,
sokan aggódtak az elmúlt időszakban. A CDU illegális pártfinanszírozási botránya és Hannelore Kohl
2001-es öngyilkossága láthatóan
megviselte a volt kancellárt. 2005 óta
immáron második választási periódusban dr. Angela Merkel, Kohl politikai nevelt lánya – a CDU hamburgi
☞
9. oldal
születésű, ám keletnémet gyökerű elnöke –, a történelem első női kancellárja irányítja az Európai Unió legnépesebb államát. Természetesen
Merkel asszony is gratulált a tavasszal idős egykori mentorának.
Schröder, 69
Áprilisban Vlagyimir Putyin orosz
elnök felkereste a hannoveri vásárt,
majd felköszöntötte régi barátját.
2013 tavaszán már 69 gyertyát
fújhatott el tortáján az egykori német
kormányfő, Gerhard Schröder. A Helmut Kohlt (CDU) 1998-ban leváltó
szociáldemokrata ex-kancellár hét
évig irányította az Európai Unió
legnépesebb tagállamát. Tévedtek,
akik azt hitték, hogy Gerhard Schröder, elbukva a 2005-ös, előrehozott
választásokat, „leteszi a lantot“. A
berlini nyüzsgésből hannoveri családjához visszatért hajdani szociáldemokrata vezér és kancellár csak
pár hétig bírta. Negyedik hitvesének,
a politikusi terveket szövögető Doris
asszonynak is furcsa lehetett, hogy
„Gerd“, a (testőrös) kutyasétáltatást
leszámítva, odahaza lábatlankodik.
A demokratikus marsallbotot a
német történelem első női kancellárjának, Angela Merkelnek átadni kényszerült SPD-frontember
hamar visszatalált az íróasztalához:
2006 utolsó heteiben az olvasók már
kézbe is vehették memoárját.
A visszaemlékezés persze nem
okozott olyan erőfeszítést Schrödernek, hogy ne nézett volna más pénzkereset után is. Hiszen a havi mint-
2013. tavasz/nyár
egy nyolcezer eurós „altkanzler“-i
nyugdíj valóban nem eget verő öszszeg. Véletlen, hogy bekerült anno a
hazánkban sem ismeretlen svájci
Ringier Médiakonszern lobbigárdájába és a Rotschild Bankház európai
szaktanácsába? Az összeférhetetlenséget és egy németországi becsületkódex megalkotásának fontosságát
akkor kezdték igazán hangsúlyozni
az álláshalmozó Schröder bírálói,
amikor a Gazprom, valamint a német
BASF és EON vállalatok által megépítendő gigaprojekt megvalósítására alapított North European Gas
Pipeline Company felügyelőbizottságának élén is felbukkant a volt
kancellár. Potom évi 250 ezer euró
volt a kezdő fizetése. Noha a Baltikumot és Lengyelországot megkerülő tenger alatti gázvezeték
megvalósítását berlini kormányfőként éppen Schröder forszírozta
tegeződő cimborájánál, Putyinnál. A
barátság ma is tart!
Fischer, 65
A Fischer család 1946-ban kénytelen
volt elhagyni Magyarországot. A Gerabronnban 1948 áprilisában született fiúcskát a famíliában mindenki
csak „Joschka“-nak becézte: szülei, nővérei, ha nem akarták, hogy a gézengúz értse őket, akkor magyarul beszélgettek. A 60-as, 70-es évek diákmozgalmai megérintették történetünk
hősét is, aki országos ismertségre
1983-ban tett szert. A „Die Grüne“
választási sikerei révén a Bundestagban a 27 zöld parlamenti képviselő
egyike lehetett. Az 1990 őszén újraegyesült Németország első, közös
szövetségi választásán a „nyugati“
zöldek nem érték el a bonni parlamentbe kerüléshez nélkülözhetetlen
5 százalékos kvótát, viszont 1991
januárjában Hessen tartományban
ismét aratott Joschka Fischer. Hans
Eichel (Szociáldemokrata Párt – SPD)
wiesbadeni kabinetjében a miniszterelnök-helyettesi posztot és a környezetvédelmi, energetikai és szövetségi ügyek tárcáját kapta.
A 90-es évek derekán minden
szempontból új életet kezdett. Szakított harmadik feleségével, a vörösborral és a nagy zabálásokkal. A tokás zöld vezér már labda nélkül is
szívesen kocogott, s néhány hónap
alatt 35 kilót adott le. Az 1998-as kormány- és generációváltást jól tükrözte, hogy az 54 esztendősen szociáldemokrata kancellárrá lett Gerhard
Schröder helyettese és a külügyi tárca
irányítója a még nála is fiatalabb
Joschka lett. A nemzetközi porondra
50 évesen kilépett Fischer – immár
karcsún és elegánsan – 2005-ig
irányította az EU legnépesebb államának diplomáciáját. Az
ötödik nejével
élő egykori
zöld vezér ma
már csak ritkán szerepel
az újságok
címlapján: 65.
születésnapjáról persze az
NSZK határain túl is megemlékezett a
sajtó.
2013. tavasz/nyár
Klubabend mit Jens Ackermann (MdB)
Was Ungarn und Deutschland verbindet
Für unseren November-Klubabend
im Collegium Hungaricum konnten
wir den Vorsitzenden der DeutschUngarischen Parlamentariergruppe
des Bundestages, Herrn Jens Ackermann für einen Vortrag gewinnen.
Der Vortrag unter dem Titel „Was
Ungarn und Deutschland verbindet“
sollte einen Überblick über die
traditionsreiche gute Beziehung unserer beiden Länder im 20. Jahr des
deutsch-ungarischen Freundschaftsvertrages geben.
ten (in der jetzigen, 17. Wahlperiode
gibt es im Bundestag 54 Parlamentariergruppen).
In diesem Sinne berichtete Herr
Ackermann über verschiedene Aktivitäten der Deutsch-Ungarischen
Parlamentariergruppe, so zum Beispiel über seine wiederholten Besuche im ungarischen Parlament und
die dortigen Gespräche mit allen im
Parlament vertretenen Parteien sowie mit verschiedenen Ausschüssen, seine Teilnahme an bilateralen
Wirtschaftsgesprächen
in Ungarn
mit
dem
wichtigsten
Wirtschaftspartner
Deutschland,
sowie die
Förderung
von vielfältigen kulturellen Kontakten durch
die ParlamentarierHerr Ackermann während seines Vortrages
gruppe.
mit dem Moderator des Abends, Herrn Dr. Hetey
Besonders
Unser Gast, Herr Ackermann (Jahr- interessant erschien uns sein nur wegang 1975, von Beruf Diplom- nige Tage zurückliegender Aufenthalt
Medizinpädagoge) ist seit 2005 im in Budapest, an dem er ein AuswahlBundestag als Mitglied der FDP-Frak- verfahren unter den ungarischen Betion. Er leitet die Deutsch-Ungari- werbern für halbjährige Praktika im
sche Parlamentariergruppe und ist deutschen Bundestag leitete. Seit
ferner Mitglied und Obmann im Ge- wenigen Jahren ist diese Möglichkeit
sundheits- sowie im Tourismus- auch für junge deutsche AbsolvenAusschuss. Natürlich ist er auch in ten möglich: im Rahmen des „Hans
seinem Wahlkreis: Börde – Jeri- von Dohnányi Programms“ können
chower Land aktiv.
sie als Stipendiaten des Ungarischen
Durch den interessanten Vortrag Parlaments die dortige Politik aus
bekamen wir einen Einblick in die nächster Nähe kennenlernen.
Arbeit der Deutsch-Ungarischen
Nach dem Vortrag kam es zu einem
Parlamentariergruppe sowie in den lebhaften Gespräch mit Herrn
Arbeitsalltag von Herrn Ackermann Ackermann: wir diskutierten erst im
als gewählter Abgeordneter.
Auditorium und dann bei einem
Die überparteilichen Parlamenta- Glas Wein über verschiedene
riergruppen pflegen die bilateralen deutsch-ungarische Kontakte, über
Kontakte zu anderen nationalen Par- diesbezügliche frühere persönliche
lamenten mit kontinuierlichem Dia- Erlebnisse sowie über eventuelle
log, mit Informations- und Erfah- Möglichkeiten für zukünftige bilaterungsaustausch sowie auch mit ver- rale Projekte.
schiedenen gemeinsamen AktivitäDr. László Hetey
Vereinschronik
Hallo, mein Name ist Helga…
… und ich bin erst in diesem Jahr der
Ungarischen Vereinigung beigetreten. Nach dem Tod meines Mannes
war es die beste Möglichkeit, mich
meinen Cousins Wolfgang und Peter Urban sowie Marika anzuschließen, um wieder unter Leute zu kommen. Es hat mich doch sehr gefreut,
dass ich in dieser kurzen Zeit sehr
herzlich von allen aufgenommen
wurde und an vielen Veranstaltungen teilnehmen konnte: so am
Stammtisch, am Besuch in den Gärten der Welt, bei Grillpartys bei
Marika und Peter sowie bei Elisabeth
in Mahlow, bei der tollen Fahrt nach
Prag sowie bei der Weihnachtsfeier.
Bei dieser haben sich viele Mitglieder besondere Mühe gegeben, um
alle mit einem reichhaltigen Büfett
mit erlesenen Köstlichkeiten zu
überraschen. Ich bin mir sicher, dass
es allen vortrefflich gemundet hat,
man hat ja auch immer noch mehr
davon gekostet. Vielen Dank an die
„Zauberköche“! Das Collegium
Hungaricum bzw. dessen Café stellte uns den toll geschmückten Raum
zur Verfügung und stand auch hilfreich mit den Getränken zur Seite.
Wohl alljährlich untermalt Familie
Braune mit künstlerischen und musikalischen Talenten die Weihnachtsfeier. Souverän stellte Agnes Braune
wieder ein tolles Programm zusammen. Wir staunten über die tollen
Fortschritte von Antonia Braune, die
sowohl den Flügel als auch die Klarinette gut beherrschte und sogar
wunderbare Töne hervorzauberte, zu
denen wir stimmungsvolle Weihnachtslieder sangen. Die Cello-Begleitung wurde von einem weiteren
hübschen Mädel – Janka – übernommen. Weiter so! Das etwas schwierige Musikquiz von Uli hat dann
unser Tisch „Urban“ erfolgreich
☞
Vereinschronik
2013. tavasz/nyár
Deutsch-Ungarische Beziehungen: Rückblick und Ausblick
Am 26. Januar hielt die Gesandte
und stellvertretende Botschafterin
Dr. Katalin Karsai in der ungarischen
Botschaft einen Vortrag über die Entwicklungen in Ungarn im Jahr 2012.
Dr. Karsai folgte unserer Einladung
zum Jahresrückblick zum zweiten
Mal. Die Veranstaltung war ein Jubiläum für unseren Verein. Vor zehn
Jahren begann die Tradition, zu Beginn eines jeden Jahres einen Bericht über die wirtschaftliche, politische und soziale Situation in Ungarn
im vorherigen Jahr zu hören.
Dr. Karsai beschrieb 2012 als ein
ereignisreiches Jahr, in dem Reformen in allen Bereichen vorgenommen wurden. Unter den vielen Gesetzen, die schnell verabschiedet
wurden, mussten an einigen Korrekturen vorgenommen werden. Die
Regierung nahm sich vor, den Inhalt
der Gesetze in der Zukunft insbesondere gegenüber dem Ausland
besser zu kommunizieren.
Das von der ungarischen Regierung angestrebte Wirtschaftswachstum von 1 Prozent konnte nicht erreicht werden. Die weltwirtschaftlichen Entwicklungen ließen nur wenig Spielraum für die Gestaltung der
ungarischen Wirtschaft, die mit ihrer starken Exportorientierung sehr
von den äußeren Rahmenbedingungen abhängig ist. Die Regierung hat
ihre Kernziele der Minderung der
staatlichen Verschuldung und die Erlösen können. Dies wurde mit einer Flasche Pálinka belohnt. Sicherlich sind alle schon gespannt auf
das nächste Jahr.
Abschließend möchte ich allen für
2013 alles Gute wünschen. Passt gut
auf Euch auf und bleibt gesund.
Herzlichst
Helga Hackenschmidt, Dezember 2012
PS: Wie bereits Tradition bei unseren Weihnachtsfeiern, haben wir
auch diesmal ein verdienstvolles
Mitglied für seine Aktivitäten im abgelaufenen Jahr geehrt. József
Törjék war jedoch nicht anwesend,
die kleine Aufmerksamkeit ist ihm
beim Januar-Stammtisch überreicht worden.
Die Redaktion
Vereinsvorsitzender Dr. Hetey im Gespräch mit der Gesandten
(in der Kabine dolmetschen M. Urban und H.-U. Moritz)
Ereignisse der zurückliegenden
Monate in Wort und Bild
Vereinschronik
haltung des finanziellen Gleichgewichts des Staatshaushalts erreicht.
Ungarns Haushaltsdefizit entspricht
jetzt den Maastrichter Kriterien, und
die 3 Prozent werden gehalten. Ein
anderes wichtiges Ziel der Regierung
bleibt die Befreiung Ungarns von dem
EU-Defizitverfahren. Dieses Jahr
wird ein langsames Wachstum erwartet, aber eine grundlegende Belebung der Wirtschaft bleibt weiter aus.
Die Sondersteuer für Banken, große Energie-, Einzelhandels- und Telekommunikationsunternehmen, unter
ihnen viele deutsche Unternehmen,
konnte nicht wie geplant gänzlich
aufgehoben werden. Die deutsche
Seite beklagte die Unberechenbarkeit
der ungarischen Wirtschaftspolitik,
und insbesondere im Banksektor
herrscht eine Atmosphäre des Misstrauens.
In der Autoindustrie setzte sich die
positive Entwicklung fort. Beispielhaft ist das neue Mercedes-Werk in
Kecskemét in Mittelungarn. Unter einer strategischen Partnerschaft zwischen Mercedes und der ungarischen
Regierung soll die Region um das
Mercedes-Benz-Werk Kecskemét als
Zentrum der ungarischen Automobilindustrie etabliert werden. Die ungarische Regierung beschloss unter
anderen auch mit Suzuki eine strate-
gische Partnerschaft, um Autobau zu
fördern. Suzuki ist einer der größten
Arbeitgeber in der Region Esztergom.
In November 2012 kündigten unten
anderen die Firmen Bosch und Rába
weitere Investitionen an.
Die ungarische Regierung bleibt
weiterhin der EU eng verbunden.
Während die Tatsache, dass Ungarn
noch nicht Teil der Eurozone ist, dem
Land einerseits größeren Spielraum
gibt, bedeutet dies auch, dass Ungarn
andererseits an wichtigen EU-Entscheidungen nicht mitwirken kann.
Deshalb bleibt die ungarische Mitgliedschaft in der Eurozone ein wichtiges Ziel für die Regierung. Ein
Europa der zwei Geschwindigkeiten
ist nach Ansicht der Regierung nicht
wünschenswert. Die ineffiziente Arbeitsweise der öffentlichen Verwaltung Ungarns verhindert weiterhin
die Inanspruchnahme von EU-Geldern. Deshalb bleibt die Reorganisation der Verwaltung eine Priorität
der Regierung.
Die bilateralen Beziehungen waren
durch intensiven Dialog gekennzeichnet. Das Bild Ungarns in
Deutschlands Öffentlichkeit ist in
diesem Jahr positiver geworden. In
den deutschen Medien wurde der
polarisierende Ton durch einen objektiveren ersetzt. Das Jahr 2013
wird das Jahr der konstruktiven
Weiterentwicklung sein für Ungarn
selbst und für seine bilateralen Beziehungen.
Edith Oltay
2013. tavasz/nyár
12. oldal
Gratulálunk!
Ungarische Vereinigung
Berlin e.V.
Tavasz
2013. június 14-16. (péntek-vasárnap):
Egyesületi kirándulás Halléba
Szállás az Atlas Hotelban. Péntek
este Händel-koncert, szombaton
10.30 órától városnézés Röder Ildikóval. Indulás a szállodától,
13 órakor vezetés: a Franckesche
Stiftungenben (fotónk). Utána esetleg
közös ebéd. Egyéni programjavaslat:
Csokoládémúzeum. 18.30 órakor
találkozó a hallei Magyar Klubbal a
„Zum Jámbor“ nevű étteremben.
Közös oda- és visszautazás vonattal
(vagy egyénileg autóval).
2013. december 14. (szombat), 18 óra:
Karácsonyi ünnepség a Collegium
Hungaricum kávézójában
Az elmúlt két évhez hasonlóan batyus
alapon, kis program és zene mellett
tartjuk az év utolsó összejövetelét.
És minden hónap első péntekjén:
a Magyar Egyesület Törzsasztala
(lásd a lenti hirdetést).
Köszöntjük
új tagjainkat!
Kis Zsolt
Schirling Mihályné, Éva
Nagy szeretettel köszöntjük az
elmúlt fél év egyesületi jubilánsait,
hosszú és boldog életet, valamint
jó egészséget kívánva nekik.
Életkorukat tapintatosságból –
igaz – most is elhallgatjuk, csak
annyit árulunk el, hogy van közöttük 60, 65 és 70 éves is …
Dr. Benesch-Girke Lukrécia
Halbleib Ibolya
Kajári Gyula
Wilfried Limberg
Mancs Jakab
Hans-Ulrich Moritz
Nemes Lajos
Zurbuchen Mária
Ősz
2013. szeptember 1. (vasárnap):
Kerületi séta Hoffmannékkal
A Kiezwanderung állomásai Rixdorfban/Neuköllnben: Böhmisches
Comenius a róla elnevezett kertben
Wir ziehen um!
Ab 17. Juni 2013 in 10243 Berlin, Karl-Marx-Allee 112
(am U-Bahnhof Weberwiese)
Die Kleine Kneipe
„Zum György“
Dorf, ottani múzeum, vezetés a Comenius-kertben.
2013. október 23.:
Októberi megemlékezés
a Magyar Nagykövetségen. Az ünnepségre, mint máskor is, személyes
meghívót küldenek.
2013. november 29. (péntek), 19 óra:
Karl Holmeier előadása,
aki szövetségi parlamenti képviselő
(CSU), a parlament EU-bizottságának
Magyarország-referense (fotó jobbra).
Josef-Orlopp-Str. 44, 10365 Berlin
Tel. (+49175) 74 66 144
Geöffnet: Mo-Fr 15 – 22 Uhr,
bei Bedarf auch länger
Stammtisch bei uns!
Ungarische Vereinigung
(erster Freitag im Monat, 19 Uhr)
13. oldal
Brunszvik Teréz
Társaság e.V.
2013. tavasz/nyár
Más berlini egyesületek és szervezetek hírei
Berlini protestáns
magyar istentisztelet
A Társaság tevékenységéről –
óvoda, iskola, színkör stb. –
tájékozódni lehet az alábbi email címeken, ill. Brunszvikék
honlapján:
[email protected]
[email protected]
www.brunszvik.de
86. sz.
Apáczai Csere János
cserkészcsapat
A berlini cserkészekről
érdeklődni lehet
a Konthur házaspárnál:
(030) 79 60 291,
[email protected]
www.cserkeszek.de
Az istentiszteleteket esetenkénti kivételtől eltekintve a hónap 2. szombatján 16.00 órakor tartjuk. A
következő időpontok:
2013. június 8.,
szeptember 7., október 13.,
november 9.,
december 7.
Helyszín: a Grunewald-templom
kápolnája (Bismarckallee/Wernerstr. sarka). Megközelíthető az
M19-es busszal a Zoo-tól a Kurfürstendamm-on, ill. az S-Bahn Halensee vagy Grunewald megállója
felől. Figyelem: bejárat a kápolnába a templom mögött hátulról.
Szeretettel invitálunk mindenkit
felekezeti hovatartozástól függetlenül közösségünkbe, az istentiszteletre és az azt követő, tea, kávé
melletti meghitt beszélgetésre.
Igét hirdet Andrejek Judit.
Érdeklődni lehet: Pompéry Judit,
tel.: (030) 4039 7759,
e-mail: [email protected]
Balla Bálint, tel.: (030) 825 84 32
http://berlin.lutheran.hu
Magyar katolikus szentmisék Berlinben
A Berlinben és környékén élő katolikus hívők számára
havonta egyszer szentmisét tartunk,
mégpedig minden hónap második vasárnapján
(a nyári hónapok kivételével), 16.00 órakor, tehát:
2013.06.09., 09.08.,
10.13., 11.10., 12.08.
Helye: Szent Pál templom (St. Paulus, Dominikanerkloster,
10551 Berlin-Moabit, Oldenburger Str. 46)
Magyar Kolónia
Berlin e.V.
2013. június 29-30., 12 órától:
Szezonzáró összejövetel
Vereinshaus City-Treff,
Erich-Klausener-Str. 30,
14974 Ludwigsfelde
2013. szeptember 14., 14 órától:
Szezonnyitó találkozó
Freizeitpark Tegel
2013. október 23.:
Nemzeti ünnep
2013. október 26., 19 óra:
Őszi bál
Tisztelt Barátaink, Honfitársaink!
Mivel az előzö évi őszi bálunk – a
Vándor zenekar talpalávaló jó
zenéjével, a bőséges és csodálatos
büfével, az általános jó hangulattal
és elsősorban az előkelő vendégsereggel – igen jól sikerült, így természetesen megtartjuk a következőt is:
2013. okt. 26-án, és minden kedves
barátunkat, honfitársunkat szeretettel várunk.
2013. november 23., 18 óra:
Teke- és játékest
2013. december 14., 17 óra:
Karácsony a CHB-ben
A Kolónia programjairól
pontos információ
az elnöknél kapható:
Usztics János, tel.: 451 84 07,
e-mail: [email protected]
www.magyar-kolonia-berlin.de
2013. tavasz/nyár
Mária Urban:
Február 15-én, mint az utóbbi években egyre gyakrabban, Magyarország
Nagykövetségén találkoztunk. Vendéglátóként dr. Karsai Katalin követ
asszony volt jelen.
A mi vendégünk Gabriela von Habsburg, Grúzia – vagy ahogyan a magyar Külügyminisztérium hivatalos
nyelvhasználata szerint az ország
kérésére mondanunk kellene: Georgia – jelenlegi németországi nagykövet asszonya volt, aki az országról
és a saját eredeti foglalkozásáról,
hivatásáról – szobrászművész –
tartott lebilincselő, sok-sok diával
színesített előadást.
A született „Gabriela von Österreich-Ungarn“ (születési anyakönyvi
kivonata szerint), Habsburg Ottó
(csak így magyarosan) és Regina von
Habsburg (szász-meiningeni hercegnő) negyedik gyermeke, „polgári“
életutat követett: Münchenben először filozófiát, majd a müncheni
Képzőművészeti Akadémián szobrászatot tanult. Kedvenc anyaga az acél
lett, méreteiben a nagy formátum
uralkodik. Bemutatott művei közül
hadd említsem meg a magyar szempontból kétségkívül legfontosabb alkotását, az 1989-es határnyitásra emlékeztető fertőrákosi emlékművet,
melynek átadására 1996-ban került
sor. Már korábban, 1992-ben sikeres
kiállítása volt Veszprémben, olyanynyira sikeres, hogy egy alkotását még
el is lopták… Később a kilencvenes
években Budapestre az Ernst Múzeumba, Letenyére és Sárospatakra
kerültek – vásárlás útján – művei.
Képzőművészi tevékenységével
függ össze az is, hogy elkerült a két
földrész, Európa és Ázsia határára.
A kilencvenes évek végén először
Örményországban, majd Grúziában
(a köznyelvben megengedett) tartózkodott, ahol megragadta mind a táj,
mind pedig az emberek, a nyelv, a
zene, a népművészet, a vendégszeretet. 2001-től egyetemi tanárként
Tifliszben dolgozott az Állami Művészeti Akadémián. 2003-ban, a „rózsás forradalom“ idején, tanítványai
is fontos szerepet játszanak. 2007ben készül el a békés forradalmat fel-
Egyesületi krónika
Februári vendégünk:
Georgia nagykövet asszonya
idéző emlékműve, amely, úgy tűnik,
annyira lenyűgözte Mikheil Saakashvili grúz elnököt, hogy Grúzia állampolgárságát adományozza az alkotónak.
Az ország nincs könnyű helyzetben, 2008-ban háborúra kerül sor
Oroszországgal. Grúzia húsz százalékát elfoglalják. A négy és fél milliós ország számára később sem éppen könnyű megbirkózni ezzel a helyzettel.
És mégis – Tifliszben megvalósulhat egy alkotás, amely a hatalmi ágak
megosztásának fontosságára emlékeztet (Monument of the 3 powers
in the state), igazi közös műként, a
bonyolult számítások eredményeként még hatos erősségű földrengésnek is ellenálló módon, olyan
erős alapokon kivitelezve, amilyenekre a korrupciót elítélő Grúziának
is szüksége van.
Talán ebben a szellemben kérték fel
a neves szobrászművészt, aki addig
már sokszorosan bizonyította,
mennyire kötődik Grúziához, és, ne
feledjük, 2007 óta annak állampolgára is, képviselje Grúziát nagykövetként Németországban. Talán a kötelességtudat késztette rá – elvállalta
a feladatot. Komolyan veszi – ma esti
találkozónkra az Oberpfalzból
érkezett, ahol a NATO kereté-
Fent: Jeles vendégünk előadás közben
Lent: A hallgatóság előadás után egy pohár bor mellett
☞
Egyesületi krónika
ben képzésen vesznek részt a Grúziát képviselő katonák. Útközben, az
autóban öltözött át…
Nagyköveti munkája jelenleg nem
hagy időt a művészi alkotásra. Ki tudja, mi következik? 2012-ben választás volt Grúziában, békés úton új
kormány került az ország élére. Grúzia a maga évezredes ős-keresztény
múltjával bízik az ország európai jövőjében. Mi, bármennyire távol is vagyunk, szintén reméljük, hogy megoldódnak Abházia és Dél-Oszétia
problémái, és a nyersanyagban szegény, de egészséges, diverzifikált
gazdasággal rendelkező ország,
amelynek sikerült energiaellátását is
saját erőből, vízenergiával megoldania, bekapcsolódhat Európa érverésébe.
A nagykövet asszony előadása után
néhány kérdés következett. Az első,
a kérdező szerint „kényes“ kérdés
egyből Grúzia legismertebb szülöttjének, Sztálinnak esetleges kultuszát
firtatta. Emlékművei eltűntek, nem
istenítik – így a válasz. A következő
kérdés a nagykövet asszony nyelvtudására vonatkozott. Vajon beszélie annak az országnak a nyelvét,
amelynek nagykövete? Gabriele von
Habsburg neveltetéséből következően tud németül, franciául, angolul,
spanyolul – nyelvtehetség! Így aztán
legalább írni–olvasni megtanult új
állama nyelvén is. De beszélni is tud,
ha nem is „hivatalosan“. Ami a drágakő-előfordulásokat illeti – hát,
nem ezekből fog meggazdagodni az
ország!
Kérdésre: Ami Gabriela von Habsburg családi kapcsolatait illeti,
elmondható, hogy valóban kiterjedt
családról van szó. Zita királyné több
mint száz leszármazottjáról beszélünk! Ami a szűkebb családot
illeti, 2007 óta Gabriela von Habsburg 6 testvére közül egyik öccse, de
az idősebbik fiú, Karl (Károly…) igazgatja a család dolgait.
Személyes véleményem szerint érdekes estének voltunk tanúi. Egy hercegnő, kézzel foghatóan. Minden porcikájával a valós életben, semmiféle
arisztokratikus fellépés, vagy amit
annak gondolunk, egyszerűen közvetlen és szimpatikus. Minden jót
kívánok neki a nagyköveti tisztség
utáni művészi életben!
2013. tavasz/nyár
Az elmúlt hónapok eseményei szóban és képben
Egyesületi krónika
Gedenkveranstaltung
am 11. März
Auf Einladung des Botschafters von Ungarn, Dr. József Czukor weilten zahlreiche unserer Mitglieder zu einem Empfang anlässlich des Nationalfeiertages
vom 15. März in der Botschaft. Ehrengast der Veranstaltung war Dr. János
Áder, Staatspräsident von Ungarn.
Nach der Begrüßung durch den Botschafter hielt Dr. Áder die Festrede, in
deren Mittelpunkt die heutige Erinnerungskultur an die ungarische Revolution und Freiheitskampf von 1848-49 stand. Zur festlichen Stimmung des
Abends trug auch die Musik des Artevio Quartetts – mit alten ungarischen
Tänzen – bei.
Die sehr gut besuchte, niveauvolle Veranstaltung klang mit einem festlichgemütlichen Empfang aus.
KIS ZSOL
T
ZSOLT
asztalos, ács, ezermester,
hobbi-kertész vállal kisebb
és nagyobb munkákat.
Ingyenes tanácsadás
és árajánlat.
Tel.: 030-437 79 757
E-mail: [email protected]
13507 Berlin-Tegel,
Dülmener Pfad 6
ZSOL
T KIS
ZSOLT
Tischler,
Zimmermann,
Allzweckhandwerker
und Hobby-Gärtner
übernimmt kleinere
und größere Aufträge.
Kostenlose
Beratung und
Kostenvoranschlag.
Kedves Magyar Egyesületi Tagok!
Kis Zsoltnak hívnak, 30 éves vagyok, a
foglalkozásom asztalos és ács. Január
végétől lakom itt Berlin-Tegelben feleségemmel és 1 éves gyermekünkkel, mert
a megélhetésünk Magyarországon nagyon
bizonytalanná vált. Békés megyéből,
egészen pontosan Kondorosról jöttünk.
A feleségem foglalkozása tanítónő. Rokonunknál, Braune Ágiéknál kaptunk szállást addig, amíg nem tudunk valahol egy
saját lakást bérelni. A feleségemmel jelen
pillanatban járunk német intenzív nyelvtanfolyamra, de hamarosan mint magánvál-
lalkozó szeretnék dolgozni. Természetesen
nagyon jó lenne beosztottként is munkát
találni egy vállalatnál. A famunkákon kívül
még sok minden máshoz értek, pl. festés,
kőművesmunkák, gipszkarton-szerelés,
kertrendezés…
Nagyon örülünk, hogy Ágin keresztül ilyen
hamar rátaláltunk a Magyar Egyesületre,
mert így nem érezzük magunkat annyira
egyedül ebben a számunkra még ismeretlen, de mégis nagyon szimpatikus
országban. Köszönjük, hogy felvettek
Kis Zsolt
egyesületükbe!
Magyar újdonságok, érdekességek CD-n, DVD-n!
Pl. Bródy János új DVD-je: SYMA koncert 2011
Neues, Interessantes aus Ungarn auf CD und DVD!
AzVuK – Robotka József ❁ Hanns-Eisler-Str. 44, 10409 Berlin
Tel.: (030) 42804372 ❁ E-Mail: [email protected]
2013. tavasz/nyár
Spárgasaláta
medvehagyma-pestóval
Hozzávalók: 200 g fehér spárga, 300 g
zöld spárga, cukor, só, 1 csokor medvehagyma, 1 kis csokor rucola, 3 evőkanál
(ek) dióbél, 1 bio-narancs, 2 ek olívaolaj,
frissen őrölt bors, 200 g szeletelt sonka
A spárgákat megtisztítjuk: végeiket
levágjuk. A fehér spárgát a fejétől, a
zöld spárga alsó harmadát hámozzuk. Sós vízben kevés cukorral kb.
15 percig főzzük. A zöld spárgát
félidőben adjuk hozzá, mivel gyorsabban puhul. A spárga maradjon „al
dente“.
A medvehagymát és a rucolát megmossuk. A diót zsiradék nélkül egy
kicsit pirítjuk, a narancsot forrón
megmossuk. A rukola háromnegyedét
és a medvehagymát a dióval, a narancs
reszelt héjával és levével, az olívaolajjal pestóvá dolgozzuk össze (pürésítjük), majd a pestót fűszerezzük.
A spárgát feldaraboljuk (nem túl
apróra), a maradék rucolával tányérra
rakjuk, a pestóval és sonkával
tálaljuk.
Lepényhalfilé-tekercs
medvehagymával
Hozzávalók (4 személyre): 9 kis halfilé,
50 g medvehagyma, 2 szelet toast kenyér,
1 tojás, só, bors, citrom, 80 g tejszín, 200
ml hallé (üvegben kapható) vagy instant
zöldségleves, 1 ek hideg vaj, 1 kk mustár,
2–3 ek vermut vagy bor (száraz sherry)
Elkészítés:
A halat és a medvehagymát leöblítjük, a kenyér héját levágjuk.
A kenyeret 30 g medvehagymával, a
tojással, 30 g tejszínnel és 1 halfilével mixerben aprítjuk. A pürét sóval,
borssal és citromlével ízesítjük.
A krémet a halszeletekre elosztjuk,
a szeleteket lazán feltekerjük, megtűzzük.
A haltekercseket lábosba tesszük, a
lét és a bort ráöntjük. Kis lángon kb.
5 percig lefedve pároljuk. A halat
kivesszük, melegen tartjuk. A szósz-
16. oldal
hoz öntjük a maradék tejszínt, 5 percig főzzük. Hozzáadjuk a mustárt, a
vajat botmixerrel habosítjuk, majd
Új ízek Bözsike konyhájából
Medvehagyma,
spárga, eper
a maradék apróra vágott medvehagymát belekeverjük.
A halat a mártással és rizskörettel
tálaljuk.
Spárga-rebarbara kompót
eperrel és vaníliafagylalttal
Hozzávalók (4 személyre): 200 g vörös
rebarbara, 100 g fehér spárga, 100 g zöld
spárga, 5 ek cukor, 10 g gyömbér, 200 g
eper, 4 gombóc vaníliafagylalt
Elkészítés:
A rebarbarát megmossuk, a fás végeket levágjuk, szárát lehántjuk. A spár-
ga alsó végeit ugyancsak levágjuk. A
fehér spárgát a fejig, a zöldet csak az
alsó harmadában hámozzuk. A spárgát és a rebarbarát kb. 3 cm hosszú
darabokra vágjuk. A fehér spárgát
cukorban és 50 ml vízben röviden pároljuk. A rebarbarát hozzáadjuk, és az
egészet fedő nélkül újabb 5 percig
pároljuk. 3 perc múlva a zöld spárgát
is hozzáadjuk, és az egészet még tíz
percig készre pároljuk.
A gyömbért hámozás után apróra
vágjuk, beleszórjuk a zöldségbe. Az
eperszemeket megtisztítjuk, négyfelé vágjuk, és a főzési idő vége előtt
egy perccel hozzáadjuk. A kompótot
merőkanállal kivesszük, a folyadékot lecsöpögtetjük. A kompótot a
fagylalttal együtt tálaljuk.
Spárgaragu húsgombóccal
Hozzávalók – a húsgombóchoz: 40 dkg
ledarált borjúhús, só, őrölt bors, 1 tojás,
Mi frisset találni a boltban, a kertben
vagy az erdőben, úgy május-június
táján? Nos, ezekről gyűjtöttem össze
néhány ízletes receptet. Sikeres
elkészítést s jó étvágyat kívánok!
3 evőkanál zsemlemorzsa,
– a főzéshez: 5 dl húsleves (leveskockából is készülhet)
– a raguhoz: 80 dkg spárga (lehet fehér és
zöld is), diónyi vaj, 1 narancs héja, só, fél
mokkáskanál őrölt bors, csipetnyi cukor,
1 nagy csokor petrezselyem, 1 ek liszt, 1,5
dl tejszín
1. Először a húsgombócot készítjük
el. A finomra darált húst kb. 1 csapott kiskanál sóval, meg fél mokkáskanál őrölt borssal ízesítjük, és a tojással meg a zsemlemorzsával alaposan összedolgozzuk. Vizes kézzel
apró gombócokat formálunk belőle.
Ha van maradék húslevesünk, akkor
abban, ha nincs, 5 deci vízben feloldott leveskockából készült lében lefedve 5 percig főzzük.
2. A spárgákat megmossuk, konyharuhán megszikkasztjuk, majd gondosan megtisztítjuk: szálanként a tenyerünkbe fektetjük, majd – ha van
– speciális hámozóval vagy burgonyatisztítóval a fejtől lefelé haladva
a vékony külső héjat lehántjuk.
Utána 2-3 centis ferde darabokra vágjuk. A húslevesben fővő gombó-
☞
17. oldal
Robotka
József
2013. tavasz/nyár
Könnyűzenei hírek
Boldog születésnapot!
Kóbor János (Mecky) május 17-én, akármennyire
hihetetlen is, de hetedszer nullázott! Ehhez a jubileumhoz ezúton is kívánunk az Omega együttes
énekesének, vezetőjének sok-sok boldog születésnapot, jó egészséget, minden szépet és jót!
Mecky, Isten éltessen sokáig!
Aki megteheti, az személyesen is gratulálhat a
művésznek, hiszen június 8-án Chemnitzben fellép
az Omega együttes. A műsoron a Szimfónia és a
Rapszódia lesz. Természetesen emellett hallható lesz
még egy pár Omega sláger is. Jegyek még kaphatók!
Eltávozott Bódi László
Egyszer megkérdezték tőle, hogy
meddig szeretne élni, ő erre azt válaszolta: „ötven éves koromig“…
Ismét nagy veszteség érte a magyar
könnyűzenei életet, 2013. március
11-én meghalt Bódi László (Cipő), a
Republic együttes frontembere.
Tudom, sokan ismerték és szerették
őt, azoknak, akik talán nem ismerték
volna, és azoknak is, akik ismerték
és szerették Cipőt, szeretnék egy rövid emlékeztetőt adni.
1965. május 9-én született Ungváron.
Egyéves korában a család Kisváradra
költözött. Itt kezdte tanulmányait a zenei
általános iskolában. Zongorázni tanult,
Nyíregyházán rádiófelvételt is készítettek már akkor vele. Gimnáziumi évei
alatt alakította meg első együttesét
Cipőfűző néven, itt ragadt rá a „Cipő“
név. Zenei tanulmányait nem folytatta,
cokhoz adjuk – a levét nem kell leszűrni –, a vajat belemorzsoljuk, a narancshéjat beledobjuk, a sóval, a borssal és a cukorral ízesítjük. Ismét lefedjük, és addig főzzük, amíg a spárga meg nem puhul. Ez úgy 12 perc.
Ekkor a narancshéjat kivesszük belőle, és az ételt apróra vágott petrezselyemmel megszórjuk.
3. A lisztet a tejszínnel simára keverjük, és a ragu levéből egy merőkanálnyit hozzáadunk. Jól elkeverjük, majd a húsgombócos spárgához
öntjük és 2-3 percig forraljuk, ezalatt kellően besűrűsödik. Ha kell,
utánasózzuk-borsozzuk.
úgy döntött, hogy dalokat ír. Erre akkor
tanára is biztatta. Majd Budapestre
költözött, mert úgy érezte, hogy a
fővárosban több lehetősége is lehet
majd zenélésre. A Republic-ot 1990.
február 23-án alapította. Egy vidéki
házban gyakoroltak, a helyi tévében is
felléptek, és gyorsan nagy népszerűségre tettek szert. A Beatrice koncertjein is felléptek. Már a megalakulásuk évében a Hungarotonnal két
lemezre szóló szerződést kötöttek. Az
első lemezükről (Indul a mandula) a
Repülő bálna hatalmas sikerű lett. Ezek
után a zenekar más kiadókkal is kötött
szerződéseket.
Cipő 1995-ben egy szóló albummal is
jelentkezett, de az együttes továbbra is
gyártotta a lemezeket, közös felvételt készítettek Cseh Tamással is (Levélváltás).
Ez év elején már a 37. lemezük is megjelent. Számos szakmai elismerésben
részesültek, többek között a Magyar
Rádió eMeRTON díját, 1992-ben az év
legjobb popegyüttese címét nyerték el.
Kétszeres Arany Zsiráf díjasok lettek,
1997-ben az ARTISJUS Huszka Jenő
díjban, 2008-ban a Fonogram díjban
részesültek. Az együttes megalakulásának huszadik évfordulóján 2010ben átvehették a Magyar Köztársasági
Érdemrend tisztikeresztje kitüntetést.
Mindez mutatja, hogy Cipő és a Republic nagy utat járt be. Ők voltak az ország
legtöbbet fellépő zenekara, százszázötven fellépés számukra normális
volt. Ez tartotta Cipőben az erőt, aki
régóta szívbeteg volt, orvosa mindig
nyugalmasabb életvitelre, esetleg egy
új szív beültetésére kérte, amit ő elutasított. 2013. február 15-én leállt a
szíve, Cipő kómába került. Az egész ország és zenészbarátai szorítottak azért,
hogy újra felébredjen, és újra talpraálljon. Sajnos, ez már nem következett be, március 11-én a zenekar honlapján megjelent a szomorú hír.
Cipő élete során kétszáznegyven dalt
írt. Dalait többek között Koncz Zsuzsa
és Halász Judit is énekelte. Egy pár dalcím csak emlékeztetőül: Jó reggelt kívánok, Szeretni valakit valakiért, 67-es
út, Szállj el, kismadár, Ha itt lennél
velem, Csodálatos világ és még folytathatnám nagyon sokáig a sort.
Temetésére nagyszámú gyászoló barát, zenész, rajongó ment el.
Cipő, köszönjük NEKED a sok-sok
szép dalt, hogy velünk voltál és mi
VELED lehettünk. Te most már az égi
zenekarban játszol tovább. Mi sohasem
felejtünk!
Isten veled, nyugodj békében.
2013. tavasz/nyár
18. oldal
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123456789012345678901234567890121234567890123456789012345678901212345678901
FARBENERGIE-MASKEN-WAHRHEIT
Kunstausstellung von M.Pálfy
an der Humboldt-Universität zu Berlin
Wir leben in einer Welt voller Masken. Ein jeder trägt eine. Wenn wir
den Ausstellungsraum betreten, wird
es uns greifbar und nicht nur auf einer philosophischen Ebene vor die
Augen geführt. Der Raum ist voll von
elegant gerahmten, zeitlos modernen, maskierten Köpfen vor schwarzem Hintergrund, die Trennungen
sind aufgehoben, die Masken scheinen alle gleich zu sein. Sind sie es
wirklich? Die unterschiedlichsten
Farben leuchten, die die Ausstrahlung des jeweiligen Gesichts steigern. Wir verstecken uns, wir schützen uns, wir tarnen unser Ego mit der
Maske. Aber wo bist du selbst? Sind
die Werte, die innermenschlichen,
noch zu erkennen, wenn dein Gesicht
getarnt ist? Diese Fragen stellt man
sich bereits beim Eingang der Ausstellung, wo in Spiegelmasken der
Betrachter sich selbst, das wichtigste „Kunstwerk“ sehen kann.
Masken und Wahrheit
Die Ur-Masken, die ersten drei Masken der M.Pálfy-Maskenserie sind
2005 zu einem KünstlersymposiumThema „Kopf“ entstanden, und zwar
als „Hommage an Jawlensky“ (Jawlensky, russisch-deutscher Künstler;
aus dem Kreis von Kandinsky. Epochen: Expressionismus, Der Blaue
Reiter. Mystische Köpfe). Das künstlerische Konzept hat sich aber mit
der Zeit weiterentwickelt, den Farben und Farbkontrasten wurden Bedeutungen, Charakterzüge zugeordnet, den neuesten Masken der Berliner Ausstellung (z. B. Träne, 2011)
wurde eine Bildtiefe verliehen, die
„einen Blick hinter die Maske“ ermöglicht.
Die Künstlerin M.Pálfy setzt sich
bewusst mit dem Problem „Verkörpern philosophischer Inhalte auf
materieller Ebene“ auseinander. Ihr
reliefartiges dreidimensionales
„Skulpturbild“ Veritas (2011) stellt
mit ungewöhnlichen künstlerischen
Mitteln (Mixed-Media) die Wahrheit
dar, mitten in einem maskierten
Umfeld. Bild-Interpretation: Diese,
aus dem Mittelpunkt herausgehende Spirale ist ein Sinnbild für das
Bewahren und Erhalten.
Der aufgeschnittene Ammonit als
versteinertes Fossil symbolisiert die
Ewigkeit und die unerforschliche
Tiefe einer philosophischen Wahrheit. Wie das moderne Leben ist diese Spirale aber gleichzeitig auch ein
Labyrinth und kann als Wahrheitssymbol vielfältig interpretiert werden.
Ein Wortschwall überschwemmt
das Gehäuse, das den empfindlichen
Oben: Das dreidimensionale Veritas-Bild
Unten: Vereinsmitglieder bei der Ausstellungseröffnung mit der Künstlerin.
☞
19. oldal
Éppen három évtizede annak, hogy a
kommunista Erich Honecker, a
Német Szocialista Egységpárt főtitkára, az Államtanács elnöke fogadta
az NDK-ban Nyugat-Berlin konzervatív kormányzó főpolgármesterét.
Többek közt erről a korszakról és
Richard von Weizsäcker – a nemesi
származású, frontharcosból demokratává lett politikus – pályafutásáról,
az NSZK hatodik köztársasági elnökéről szól Norbert Kaczmarek közelmúltban megjelent könyve.
2013. tavasz/nyár
mekeként Stuttgartban, 1920ban világra jött Richard von
Weizsäcker küzdelmeit is. A
kisfiúként Svájcban és Dániában is diákoskodó, majd a
felső tízezer tinédzsereinek
gondtalan, de poroszos szorgalommal átitatott kamaszéveit Berlinben, Oxfordban,
Grenoble-ban töltő ifjú anno
nyelveket tanult, történelmi és
filozófiai tanulmányokat folytatott, mígnem 1938-ban
Könyv
Richard von Weizsäcker és Berlin
A „…statt immer nur herumzudenken“ című kötetben a szerző a
most 93 esztendős CDU-politikus
életének fontos, 1978 és 1984 közötti szakaszát eleveníti fel. Norbert
Kaczmarek a fallal körülvett NyugatBerlinben 1981-től három évig
kormányzó főpolgármester közvetlen munkatársaként napi kapcsolatban volt a későbbi nyugat-, illetve
össznémet államfővel. A kettészelt
Spree-metropolisz kulisszatitkaiba
is bepillantást engedő, közel 350
oldalas, németül megjelent mű az
NSZK–NDK eltérő demokráciaértelmezésére is rávilágít.
Kaczmarek bemutatja a nemesi
származású, diplomatacsalád gyerInhalt noch zu schützen versucht.
Die wogenden Wellen einer Flut bestehen aus Buchstaben, wahrheitsbezogenen Sätzen und Wörtern, die
den wertvollen Schatz, die WAHRHEIT langsam wegspülen. Die Schale hat noch einen gewissen Glanz…
alles ist nur eine Frage der Zeit und
der Betrachtungsweise.
(Das Wort „Wahrheit“ befindet sich
auf dem dreidimensionalen Bild in
12 Sprachen.)
Wer ist die Künstlerin?
Lívia Madl-Pálfy, die gebürtige Ungarin ist erst nach einem langen
Schaffens- und Ausbildungsweg (sie
hat 3 akademische Ausbildungen,
u.a. philologische, erwachsenenbildnerische, kunstästhetische und
- fortdauernd - künstlerische) als
Künstlerin vor die Öffentlichkeit
getreten. Sie hat früher an internati-
bevonult katonának. Richard von
Weizsäcker fegyelmezett magaonalen Projekten (u. a. in Canterbury,
Wels, Malacky, Göttingen und Mariaspring) mitgearbeitet, und in den
letzten Jahren sind ihre Wiener
Einzelausstellungen (in Wien-Mariahilf, Wiener Hofburg etc.) sehr erfolgreich gewesen.
Ihre verlängerte Ausstellung „SEElenlandschaften. Neue Wege in der
plastischen Kunst“ ist bis Ende Mai
2013 in der ehemaligen kaiserlichen
Badestadt Baden bei Wien zu sehen.
Ende des Jahres 2013 stellt sie in
der Wiener UNO-City (Vienna International Centre) aus.
2014 sind Pariser Ausstellungen
geplant.
Die Berliner Ausstellung mit Bildern von
M.Pálfy in der HUMBOLDT-UNIVERSITÄT war vom 16.April bis zum 10. Mai
2013 im Lichthof Ost des Hauptgebäudes zu sehen.
tartása a béke éveiben is segítségére
volt – 1953-ig a gelsenkircheni
Mannesmann AG tudományos aszszisztense volt, majd a konszern
düsseldorfi jogi osztályára került.
1957-ben már a gazdaságpolitikai
részleg első embere. Közben oltárhoz vezette Marianne von Kretschmannt, és 1954-ben belépett a Kereszténydemokrata Unióba (CDU). E
párt színeiben lett a 60-as években
bonni képviselő, majd a Bundestagban 1972-től a nagyobbik uniós párt
helyettes frakcióvezetője. Mint
Nyugat-Berlin kormányzó főpolgármestere 1981 és 1984 között sokat
tett a nyugat–keleti enyhülésért – erre
az időszakra fókuszál Norbert Kaczmarek aktuális könyve, mely a
berlini Vergangenheitsverlag (Múlt
Kiadó) gondozásában került a boltokba.
- mogyorósi -
2013. tavasz/nyár
Seiten 1-2
Über die Situation der
Minderheiten in Ungarn
Die Lage der Minderheiten in Ungarn, deren Größe und Geschichte
ist sehr vielschichtig. Für die 13 betreffenden Bevölkerungsgruppen gelten jedoch – wie von einem demokratischen Staat zu erwarten – einheitliche rechtliche Regelungen. Auch
Ungarns Grundgesetz erweist den
Volksgruppen, die Ungarn in jeder
Hinsicht bereichern, mit einem gesonder ten Passus die entsprechende Ehre. Ein Grundprinzip unseres Grundgesetzes besteht darin,
dass Ungarn die hier lebenden Nationalitäten achtet und sie als Teil des
ungarischen politischen Gemeinwesens und als staatsbildend anerkennt.
Neben dem Grundgesetz werden
unsere nationalen Minderheiten aber
auch durch Rechtsvorschriften niedrigerer Stufe geschützt. Dem vor einem Jahr verabschiedeten neuen
Nationalitätengesetz ging eine kontinuierliche Abstimmung mit den Leitern der Selbstverwaltungsorgane der
einzelnen nationalen Minderheiten
auf Landesebene voraus. Die neue
Regelung macht die Ausschreibung
der Wahlen zu den örtlichen Selbstverwaltungsorganen der nationalen
Minderheiten an den Daten der Volkszählung fest, ebenso die erweiterten
Rechte zur Nutzung der eigenen Sprache. Auch wird ein alter Mangel getilgt, indem das Gesetz den Begriff der
zu einer Nationalität gehörenden Person definiert.
Dank der im letzten Jahr auf Vorschlag
der Regierung vom Parlament verabschiedeten Gesetzesänderung können die Nationalitäten ab 2014 mit
weniger Wählerstimmen das Mandat
als mit allen Rechten ausgestattete
Abgeordnete der Nationalversammlung erwerben. Denjenigen nationalen Minderheiten, die dieses Mandat
nicht erreichen, wird durch Schaffung der Rechtsinstitution des Nationalitätenfürsprechers die Teilnahme an der Arbeit der Nationalversammlung ermöglicht.
Wir bieten aber nicht nur in der
Rechtssetzung, sondern auch in Kultur und Bildung Möglichkeiten zur
Pflege der eigenen Identität einer jeden Nationalität. So haben mehrere
20. oldal
Themen dieser Ausgabe
Zu unseren ungarischen Artikeln
Nationalitäten in Ungarn ihre eigene
Schule. Die Einrichtung UngarischBulgarische Allgemeinbildende
Schule und Gymnasium „Christo
Botew“ als einzige öffentliche Bildungsstätte der in Ungarn lebenden
Bulgaren wird von Bulgarien und Ungarn gemeinsam betrieben. Die in 12
Klassenstufen wirkende ergänzende
griechische Sprachschule in Beloiannisz wurde von der Staatlichen
Universität Thessaloniki als offizielle
Sprachschule anerkannt, so dass die
Studenten, die hier die Prüfung abgelegt haben, ein in Griechenland
und in der gesamten Europäischen
Union anerkanntes Sprachzeugnis
erhalten. Die Zweisprachige allgemeinbildende Schule der biharischen rumänischen Nationalität in
Körösszakál, die Einrichtung Allgemeinbildende Schule und Kindergarten der rumänischen Nationalität in
Kétegyháza sowie die Rumänische
Allgemeinbildende Schule in Elek
wurden vom Nationalen Selbstverwaltungsorgan der Rumänen in Ungarn übernommen. Slowenischer
Sprachunterricht auf Mittelschulniveau wird am Mihály-VörösmartyGymnasium in Szentgotthárd erteilt,
während slowenische Sprache und
Literatur auf höherer Stufe am Slowenischen Lehrstuhl der DánielBerzsenyi-Hochschule in Szombathely gegeben wird. Eine wichtige
Rolle für die Bewahrung von
Sprache, Kultur und Identitätsbewusstsein der in Ungarn
lebenden Serben – im Übrigen gehört diese Volksgruppe zu denen, die
die am stärksten ausgeprägten
sprachlich-kulturellen Identitätsmerkmale aufweisen – spielt die serbische orthodoxe (prawoslawische)
Kirche. Die Vertretung der ungarischen Ukrainer wird vom Ukrainischen Kulturverein in Ungarn sowie
dem in Miskolc ansässigen Ungarnukrainischen Traditionsverein „Kiewer Rus“ versehen. Es gibt in Ungarn
sechs Gemeinden, in denen laut
Volkszählung die Zahl der Einwohner
kroatischer Nationalität bzw. kroatischer Muttersprachler mehr als 50 %
der Gesamteinwohnerzahl ausmacht.
Slowaken finden wir in größerer Zahl
in 11 Komitaten Ungarns sowie in der
Hauptstadt. Die vor mehr als 700 Jahren aus ihrer Urheimat vertriebenen
und ihrer Muttersprache längst verlustig gegangenen Armenier definieren sich selbst als ungarische Armenier. Belege für die traditionell guten
Beziehungen zwischen dem polnischen und dem ungarischen Volk liefern der Tag der Polnisch-Ungarischen Freundschaft am 23. März sowie der 27. Juni – der Tag des Hl.
Ladislaus –, an dem wir die in Ungarn
lebenden Polen hoch leben lassen.
Historisch gewachsene enge Beziehungen verbinden auch das ungarische und das ruthenische Volk. Etwa
200 der von Deutschen bewohnten
Gemeinden Ungarns pflegen Partnerbeziehungen nach Deutschland und
Österreich: Neben Austauschreisen
versuchen wir auch die wirtschaftlichen Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu nutzen.
Und obwohl allen Nationalitäten die
gleichen Rechte zustehen und wir
allen die Möglichkeit zur Pflege ihrer
Kultur bieten, muss festgestellt werden, dass es heute in Ungarn viel
leichter ist, Schwabe oder Serbe zu
sein als „Zigeuner“. Früher unterstützte ich als Staatssekretär für soziale
Integration zuvorderst das Vorankommen der Roma. Die eigenständige
Institution des in der Umgangssprache oftmals so genannten „Staatssekretariats für Zigeuner“ illustriert
recht gut, wie groß die Proble-
☞
21. oldal
me sind, die sich auf einem
bestimmten Gebiet stellen
oder gestellt haben, denn die
Angelegenheiten der anderen 12 in
Ungarn lebenden Nationalitäten werden von einem einzigen Staatssekretariat innerhalb der Struktur meines Ministeriums bearbeitet. Die
Roma in Ungarn bilden hinsichtlich
der Arbeit, der Qualifikation, der Gesundheit und der Wohnverhältnisse
die am ehesten schutzlose ethnische
Gruppe des Landes.
Im Jahre 2011 haben wir eine Allianz
mit dem Nationalen Selbstverwaltungsorgan der Roma geschlossen
und dann auf Grund der uns durch
die Roma-Rahmenstrategie der EU
zufallenden Verpflichtungen als erster unter den Mitgliedstaaten die Nationale Strategie zur sozialen Integration vorgelegt, mit deren Hilfe mittelund langfristig die neue Roma-Politik
gestaltet wird – etwas, was es im demokratischen Ungarn zuvor nicht gab.
Ist der politische Wille nicht da, gibt
es auch keine Entwicklung, kein Vorankommen, und die Menschen, die
sich darauf verlassen, dass ihnen der
Staat hilft und dies auch wollen, bleiben allein.
Die Diskussion um die ungarische
Politik der sozialen Integration verläuft
– von der konkreten Arbeit einmal
abgesehen – leider oftmals auf theoretischer Ebene. So wird z. B. theoretisch – und vollkommen überflüssigerweise – über Integration und
Segregation debattiert. Kommt es
nämlich zu Einschlüssen in der Gesellschaft, geht das mit Problemen
einher. Weil man einerseits keine eingezäunten Armenghettos und andererseits mit Stacheldraht geschützte und bewachte Luxusghettos schaffen darf, wohin sich die Mittelschicht
zu ihrem eigenen Schutz zurückzieht.
Wir sind zum Zusammenleben verdammt, und das muss man eben erlernen. Und das geht, indem wir es
gemeinsam erlernen, was gut ist,
wenn eine entsprechende Schulbildung geboten wird. Dabei ist es nicht
unerheblich, wie und was gelehrt
wird. Was auf ideologischer Grundlage vielerorts als Segregation bezeichnet wird, ist es oftmals gar nicht.
Denn auch ein gesondertes Lernen
kann seinen Sinn haben, wenn dem
2013. tavasz/nyár
Themen dieser Ausgabe
Zu unseren ungarischen Artikeln
Kind positive Dinge vermittelt werden,
die es sonst woanders nicht bekommt
und wodurch das Kind auf das gemeinsame Lernen eingestellt wird.
Letztendliches Ziel muss das Zusammenleben sein. Und hierfür gibt es
bereits hervorragende Beispiele. So
lernen im Netz der christlichen RomaFachkollegien mehr als hundert Studenten, erhalten ein Stipendium und
– mit Unterstützung der Kirchen – einen Internatsplatz. Die Kosten werden vom ungarischen Staat getragen.
Und das soll Segregation sein? All das
existiert als Modell auch in anderen
Bildungsformen und auf anderen
Ebenen. Es gibt noch zahlreiche
weitere Beispiele, die in der Schulund Berufsbildung, in der Arbeitsplatzbereitstellung oder von sozialer
Seite Möglichkeiten für die gesellschaftliche Integration bieten.
Allerdings gilt es nicht nur die ungarische, sondern auch die internationale Zusammenarbeit herauszuheben.
Kürzlich führte ich in Deutschland
Verhandlungen und schloss Vereinbarungen mit den Vertretern der
FUEV (Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen) und der RobertBosch-Stiftung, um in Ungarn in einem Experiment Roma-Projekte anzuschieben. Zu den Förderern gehört
auch der Zentralrat Deutscher Sinti
und Roma. In naher Zukunft werden
wir unter 20 Projekten diejenigen vier
auswählen, zu deren Umsetzung wir
auch EU-Fördermittel beantragen
wollen. Die Realisierung kann Mitte
2013 beginnen.
Natürlich gehört zu jedem Programm
eine lange Planungsphase und viel
Arbeit im Hintergrund, Fakt aber
bleibt: Wenn der politische Wille mit
Kreativität und gutem Fachwissen einhergeht, dann können wir auf dem
betreffenden Fachgebiet vorankommen und die Erfolge werden sich einstellen. Jeder einzelne gut angelegte Forint bedeutet Erfolg, und jedes
erfolgreiche Programm ist ein kleiner
– manchmal auch größerer – Schritt
nach vorn auf einem Gebiet, das ohne
diese Arbeit ohne Chancen und ohne
Aussichten bleiben würde. Ich wer-
de auch weiterhin in diesem
Sinne wirken und vertraue
darauf, dass diejenigen, die Teil
der hier lebenden Nationalitäten sind,
genauso für die Zukunft Ungarns tätig
sind, wie es diejenigen tun, die Teil
der außerhalb unserer Landesgrenzen lebenden ungarischen Gemeinschaften sind. Ihnen allen gebührt
mein Dank!
Minister Zoltán Balog, im April 2013
Seite 3
Editorial
Der Jugend gehört die Zukunft. Und
das gilt auch für unsere Vereinigung.
Daher ist es uns eine besondere Freude, auf dieser Seite gleich zwei jungen Müttern, Beke-Dancsecs Bernadett und Zsuzsa Martens – beide Mitglieder bei uns – zu ihren Mutterfreuden zu gratulieren und ihren nun größeren Familien alles Gute zu wünschen. Die neuen Erdenbürger sind
der kürzlich geborene Ármin BekeDancsecs und der bereits 9 Monate
alte Timó Bálint Martens.
Seiten 4-5
Baumpflanzung in Berlin
und Ludwigsfelde
Mitte April 2013 weilten Mitglieder
des Vereins der ehemaligen Vertragsarbeiter in der DDR, des sogenannten Vereins der DDR-Ungarn in
Deutschland, bei dem auch unser
Ehrenmitglied József Zsebényi Gründungsmitglied ist, um ihr edles Vorhaben, je einen Baum in Ludwigsfelde und in Berlin zu pflanzen, in die
Tat umzusetzen. Mit entsprechender
Unterstützung vieler verschiedener
Seiten in beiden Städten gelang dies
auch (die Fotos auf den Seiten 4-5
wurden in Berlin geschossen). Dabei
besichtigten die Teilnehmer auch alte
Wirkungsstätten, so das ehemalige
IFA-Werk (heute Mercedes-Benz). In
Berlin erfolgte die Baumpflanzung am
Alexanderplatz in Anwesenheit des
Bürgermeisters von Mitte und der ungarischen Gesandten sowie einiger
Mitglieder unserer Vereinigung.
Seiten 6-7
Berühmte Frauen
Géza Mogyorósi berichtet über drei
Frauen, die in Berlin wirkten (Margot
Honecker) bzw. wirken (Kanzlerin
Merkel) oder als Kind dieser Stadt ihre
Ehrenbürgerin (Marlene Dietrich) sind.
2013. tavasz/nyár
Seiten 8-9
Vier Geburtstage
im Frühling
Viermal Ex: Auf dieser Doppelseite
stellt Géza Mogyorósi vier Männer des
öffentlichen Lebens in den Mittelpunkt, die alle vor kurzem ihren Geburtstag begangen haben, nämlich
den 86jährigen Ex-Außenminister
Genscher, den 83jährigen Ex-Kanzler Kohl sowie die beiden Führungspersönlichkeiten der vor acht Jahren
abgewählten rot-grünen Bundesregierung, Ex-Kanzler Schröder (69)
und Ex-Außenminister Joschka Fischer (65).
Seite 12
Vereinsprogramme
Ungarische Vereinigung
● Wochenende, 14.-16. Juni 2013:
Vereinsausflug nach Halle (Saale)
Unterkunft im Hotel Atlas. Freitagabend: Händel-Konzert, Samstag
10.30 Uhr Stadtbesichtigung mit
Ildikó Röder, 13 Uhr Führung Franckesche Stiftungen, danach eventuell gemeinsames Mittagessen. Vorschlag für ein individuelles Programm: Schokoladenmuseum. 18.30
Uhr Treffen mit den Mitgliedern des
Halleschen Ungarischen Clubs im
Restaurant „Zum Jámbor“. Gemeinsame Hin- und Rückreise mit dem
Zug (außer Autofahrer).
● Sonntag, 1. September 2013:
Kiezwanderung
mit Aranka und Bernd Hoffmann:
Rixdorf/Neukölln, Böhmisches Dorf,
Museum, Führung im Comeniusgarten
● 23. Oktober 2013:
Gedenkveranstaltung
Ungarische Botschaft. Persönliche
Einladungen werden versandt.
● Freitag, 29. November 2013:
Vortrag von Karl Holmeier
(MdB, CSU), Ungarn-Referent des
Bundestagsausschusses für die Angelegenheiten der Europäischen
Union
● Samstag, 14. Dezember 2013:
Weihnachtsfeier
im Café des CHB
● …Und immer am 1. Freitag eines
Monats: Stammtisch der Ungarischen Vereinigung in der Kleinen
Kneipe „Zum György“ (Siehe Werbung auf Seite 14)
22. oldal
Themen dieser Ausgabe
Zu unseren ungarischen Artikeln
Wir begrüßen die „Neuen“:
Unsere neuen Vereinsmitglieder sind
Zsolt Kis und Mihályné Schirling, Éva.
Wir gratulieren
unseren Jubilaren Dr. Lukrécia Benesch-Girke, Ibolya Halbleib, Gyula
Kajári, Wilfried Limberg, Jakab
Mancs, Hans-Ulrich Moritz, Lajos
Nemes und Mária Zurbuchen zu ihren runden oder „halbrunden“ Geburtstagen.
Seite 13
Andere Vereine
Die Programme der anderen Berliner
Vereine siehe auf deren Webseiten wie
auf Seite 15 angegeben. Die katholischen Messen (St. Paulus, Dominikanerkloster, 10551 Berlin-Moabit, Oldenburger Str. 46) finden an jedem 2.
Sonntag im Monat um 16 Uhr statt, die
protestantischen Gottesdienste (Kapelle der Grunewaldkirche, Bismarckallee/Wernerstr.) jeweils am Tage
davor, ebenfalls 16 Uhr.
Seiten 14-15
Abend mit der Botschafterin
Georgiens in Berlin, Frau
Prof. Gabriela von Habsburg
Am 15. Februar trafen wir uns in der
Botschaft Ungarns, mittlerweile ein
Ort, wohin man sich begibt, wie in
die Heimat. Als Gastgeberin des Hauses war die Gesandte Frau Dr. Katalin
Karsai anwesend.
Unser Gast war Frau Prof. Gabriela von
Habsburg, Botschafterin Georgiens,
der Titel Ihres Vortrages lautete:
Georgien - ein ureuropäisches Land
an der Nahtstelle Eurasiens.
Wie es zu dieser wahrhaftig bemerkenswerten Etappe im Leben einer
gebürtigen „Gabriela von ÖsterreichUngarn“ (Originaltext Geburtsurkunde), dem vierten Kind Otto von
Habsburgs und seiner Frau Regina
von Habsburg kam, konnte der aufmerksame Zuhörer im Laufe des
Abends erfahren, ebenso ihre Vita als
anerkannte, vielfach ausgezeichnete
Bildhauerin. Aus ihrer aktuellen Position heraus erfuhren wir natürlich
auch viel über Georgien.
Aus der Geschichte Georgiens muss
man wissen, dass es sich um
Ur-Europäer handelt, die den
Ursprung des Goldenen Vlieses für sich beanspruchen. Man
sollte auch den Wein nicht vergessen, der seit ca. 8000 Jahren dort
gekeltert wird.
An dieser Stelle kam die Botschafterin
auf ihre künstlerische Tätigkeit zu
sprechen. Ihrem Studium in München an der Akademie der Bildenden
Künste folgten großformatige Skulpturen, hauptsächlich mit dem Grundmaterial Edelstahl. Es sei uns an dieser Stelle gestattet, aus der Vielzahl
ihrer Werke aus dieser Zeit das Denkmal zur ungarischen Grenzöffnung in
Fertőrákos zu erwähnen (1996).
Ihre erste Ausstellung in Ungarn fand
in Veszprém statt. Es war 1992. Die
Ausstellung – eine Retrospektive –
war sehr erfolgreich.
Am Ende der 90er Jahre kam die Faszination Armenien, dann Georgien –
im Kaukasus hinzu. Eine Professur seit
2001 an der Staatlichen Kunstakademie in Tiflis bindet sie an das Land.
Nach der Rosenrevolution 2003 ist sie
stolz auf ihre Studenten, die wohl eine
wichtige Rolle gespielt haben… 2007
entsteht das Rosenrevolutionsdenkmal
in Tiflis. Das Bild dieses Denkmals ist
selbst auf dem Foto aus der Ferne beeindruckend.
Aber wie wurde sie Staatsbürgerin von
Georgien? Kennt man denn hierzulande die Rosenrevolution von Georgien? Ja, sie war eine unblutige Revolution. Und Frau von Habsburg erhielt
die Staatsbürgerschaft vom Staatspräsidenten Micheil Saakaschwili anlässlich
der Einweihung des von ihr geschaffenen „Rosenrevolutionsdenkmals“ auf
Grund seiner Begeisterung für das
sehr gut gelungene Denkmal. Im Jahre 2010 wurde sie Botschafterin dieses fernen Landes in Deutschland –
und wir fragen uns, ob ihre Herkunft
eine Rolle dabei gespielt hat. Aber was
soll das schon bedeuten?
Man darf nie vergessen, dass die
Botschafterin Frau von Habsburg unermessliche Weiten zu überwinden
hat. Sie tut das auf eine Weise, die
vergessen macht, wo ihre Ursprünge
liegen. Sie ist eine Frau, die ihre Herkunft nicht verleugnen, aber damit gut
leben kann. Wir sollten es ihr gleich
machen…
☞
23. oldal
Seite 15
Unser neues Mitglied
Zsolt Kis stellt sich vor
Liebe Vereinsmitglieder!
Mein Name ist Zsolt Kis, ich bin 30
Jahre alt, mein Beruf ist Tischler und
Zimmermann. Seit Ende Januar 2013
wohne ich in Berlin-Tegel mit meiner
Frau und unserem einjährigen Sohn,
weil sich unsere Lebensverhältnisse in
Ungarn mehr und mehr verschlechtert
hatten. Wir kommen aus dem Komitat
Békés, aus Kondoros.
Meine Frau ist Grundschullehrerin von
Beruf. Wir haben bei unseren Verwandten, bei Ági Braune, eine Unterkunft bekommen, bis wir eine eigene
Wohnung mieten können. Momentan
besuchen wir die Volkshochschule,
wo wir intensiv Deutsch lernen, aber
in Kürze möchte ich als Einzelunternehmer tätig sein. Natürlich würde
ich auch gerne irgendwo als Angestellter arbeiten. Über Holzarbeiten hinaus kenne ich mich auch mit anderen
Tätigkeiten aus, wie z. B. Maler- und
Maurerarbeiten, Trockenbau und Gartenarbeit.
Wir freuen uns sehr, dass wir durch
Ági die Ungarische Vereinigung so
schnell gefunden haben, weil wir uns
dadurch nicht so allein fühlen in diesem für uns noch ziemlich unbekannten, aber trotzdem sehr sympathischen Land. Danke, dass Sie mich in
ihren Verein aufgenommen haben!
Seite 16
Rezepte
In unserer Rezeptecke gibt es diesmal
Frisches aus dem Frühlingsgarten:
2013. tavasz/nyár
Themen dieser Ausgabe
Zu unseren ungarischen Artikeln
Spargel, Bärlauch und Erdbeeren.
Für Interessenten stellt die Redaktion auf Anfrage die ungarischen Rezepte gern auf Deutsch bereit.…
Seite 17
Musikseite
József Robotka schreibt über den 70.
Geburtstag des Sängers der Band
Omega, János „Mecky“ Kóbor und
über den Verlust, den die ungarische
Rock- und Popbranche kürzlich
durch den Tod von László „Cipő“ Bódi
erlitten hat.
Seite 19
Bücherecke
…statt immer nur herumzudenken.
So lautet der Titel eines Buches von
Norbert Kaczmarek über den heute
93jährigen Ex-Bundespräsidenten
Richard von Weizsäcker und dessen
wichtigen Schaffensjahre 1978 bis
1984, das uns Géza Mogyorósi hier
vorstellt.
Seite 24
Rätsel
Vor dem Urlaub am Balaton:
ein bisschen Erdkunde…
Auf der Balatonkarte haben wir vier
Orte markiert, die wir unten kurz beschreiben. Vielleicht findet der eine
oder andere noch Ideen für interessante Sommerprogramme.
Kapolcs: Ort des Tals der Künste (26.
Juli bis 4. August 2013)
In Nagyvázsony, auf der Kinizsi-Burg
(Fotos), finden in jedem Sommer Reiter- und Burgfestspiele statt.
Szántód: Nahe diesem Ort macht die
Fähre zur Halbinsel Tihany fest.
Apropos Tihany: Hier gibt es in den
Sommermonaten die Freiluftfestspiele. Karten gibt es ab Juni.
Auflösung aus Nr. 35
Das Rätsel in Nr. 35 bezog sich auf die
beiden Fotos auf Seite 28.
Auf unseren Touren in 2012 entstanden mehrfach Gruppenfotos. Das Bild
oben wurde in Berlin-Marzahn, in den
Gärten der Welt, das Bild unten in
Prag gemacht.
2013. tavasz/nyár
24. oldal
Balaton menti nyaralás előtt: Egy kis földrajz
Híradónk aktuális számában néhány
Balaton melletti településre kérdezünk rá (ponttal jelölve). Egyben
hátha nyárra programötletet is találnak
olvasóink ezek között …
Kapolcs: A 2013. július 26. és augusztus 4. között megrendezendő Művészetek Völgye kulturális rendezvénysorozat fő faluja, a Fesztiválfalu. A fesztivál
többi helysége Apáti, Dörögd és Petend – a Kapcsolódó Falvak.
www.muveszetekvolgye.hu
Nagyvázsony: Ezen a településen, a
Kinizsi várban, nyaranta vár- illetve
lovasjátékokat szoktak tartani.
www.kinizsivar.hu
Szántód: Hogy a magyar tenger
másik partjáról se feledkezzünk meg:
Erről a településről indulnak a kompok a Balaton túlsó partjára, a Tihanyi
félszigetre.
http://www.szantod.hu/
Apropó Tihany: Sok más nevezetesség mellett itt tartják idén is – július
elejétől augusztus 25-ig – a Szabadtéri Játékokat.
Jegyeket júniustól lehet kapni.
www.tihany.hu
Megfejtés
A Híradó 35. számának rejtvénye a balra
közölt két fotóhoz kapcsolódott.
2012-es túráinkon a résztvevők többször is készítettek csoportfelvételeket.
A megfejtés: A felsö kép Berlin-Marzahnban, a Világ Kertjeiben, az alsó
Prágában készült.
– a berlini magyarok, barátaik és vendégeik lapja
A Magyar Egyesület Berlin e.V. belső kiadványa
A Berlini Híradó Szerkesztősége
„A Magyar Kultúra értékeinek németországi terjesztése terén
kifejtett magas színvonalú tevékenységéért“
a Magyar Köztársaság Oktatási és Kulturális Minisztérium miniszteri elismerésében részesült.
Általános és tördelőszerkesztő: Hans-Ulrich Moritz, tel./fax: (030) 5 62 06 51, email: [email protected]
Olvasószerkesztő: Urban Mária, tel./fax: (030) 9 93 95 10, email: [email protected]
Felelős szerkesztő: Dr. Hetey László, tel.: (030) 78 71 27 60, fax: 78 71 27 61, email: [email protected]
Lapunk layoutját tervezte: Drimál Ferenc †
Postacím: Magyar Egyesület Berlin e.V., c/o Priv.-Doz. Dr. Hetey László, Kaiser-Wilhelm-Platz 4, 10827 Berlin
Egyesületi bankszámla: Deutsche Bank, BLZ 100 700 24, Konto-Nummer: 398 787 200
Terjeszti az egyesület tagsága a berlini és németországi magyarok és barátaik körében.
A nem szerkesztőségi cikkek tartalmáért felelősséget nem vállalunk; az azokban hangoztatott vélemények
nem minden esetben egyeznek meg a szerkesztőség, avagy a Magyar Egyesület Berlin e.V. véleményével.
A szerkesztőség a felkérés nélkül beküldött cikkeket és képanyagot nem őrzi meg és nem küldi vissza.
R
e
j
t
v
é
n
y