4 Eine Frachttour
Transcription
4 Eine Frachttour
Verwaltung und Dienstleistungen 4 Eine Frachttour W TYM ROZDZIALE NAUCZĘ SIĘ: • wymieniać zawody związane z transportem i logistyką, • określać czynności charakterystyczne dla zawodów związanych z transportem i logistyką, • nazywać i opisywać środki transportu typowe dla branży logistycznej oraz określać drogę i rodzaj transportu towarów. KAPITEL 4 L1 Wen und was braucht eine logistische Firma? LESEN 1 Worüber könnten die Männer auf dem Foto sprechen? Unterstreiche die richtigen Themen. O czym mogą rozmawiać mężczyźni na zdjęciu? Podkreśl właściwe tematy. Ausbildung Warentransport Partyeinladung Ferienjob Warenzustellung Organisation des Warenverkehrs Verladung Warenabnahme Einlagerung LESEN 2 Lies den Text und finde die passenden Informationen zu den Fragen. Przeczytaj tekst i znajdź informacje odnoszące się do podanych pytań. Wpisz właściwy/e numer/y wersu. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Die Logistik ist eine Branche, die sehr komplex ist. Sie beschäftigt sich mit Organisation, Steuerung, Bereitstellung und Optimierung von Prozessen im Güter-, Informations- und Geldverkehr. Sie braucht für ihr gutes Funktionieren viele Berufe, wie Berufskraftfahrer, Fachkraft für Hafenlogistik, Fachkraft für Lagerlogistik, Fachlagerist, Kaufmann für Spedition und Logistikdienstleistungen. Sie transportieren, organisieren, lagern ein und verladen die Waren. Weblinks Logistikkompendium Logistik – Synonyme Logistik – Publikation Logistik-Glossar: deutsch-polnisch 1. Czego dotyczy tekst? 2.Czym charakteryzuje się ta branża? 3.Czym zajmuje się ta branża? 4.Kto pracuje w tej branży? 5. Czym zajmują się jej pracownicy? 6.Gdzie można znaleźć więcej informacji dotyczących tego terminu? 50 Zeile/n Eine Frachttour L1 HÖREN Verwaltung und Dienstleistungen 1 3 Höre dir den Dialog an und verbinde die Berufe mit den logistischen Aufgaben. Posłuchaj dialogu i połącz zawody z zadaniami logistycznymi. 1. Berufskraftfahrer 2.Fachkraft für Hafenlogistik 3.Fachkraft für Lagerlogistik 4.Fachlagerist 5. Kaufmann für Spedition und Logistikdienstleistung HÖREN A.Warentransport B.Warenzustellung C.Organisation des Warenverkehrs D.Wareneinlagerung E.Warenverladung 1 4 Höre dir den Dialog noch einmal an und kreuze die richtige Information an. Posłuchaj jeszcze raz dialogu i zaznacz właściwą informację. 1. Das Interview ist für eine … □A. Wochenzeitung. □B. Schülerzeitung. □C. Tageszeitung. 2.Herr Schmidt ist … □A. Manager. □B. Berufskraftfahrer. □C. Lagerist. 3.Jede logistische Firma braucht … □A. Mechaniker. □B. Flieger. □C. Berufskraftfahrer. 4.Im Logistikzentrum sind … wichtig. □A. Fachkräfte für Hafenlogistik und Hafenlotsen □B. Hotelfachleute und Hotelkauffrauen □C. Fachkräfte für Lagerlogistik und Fachlageristen 5. Den ganzen Prozess organisiert und koordiniert … □A. der Firmenchef. □B. der Kaufmann für Spedition und Logistik. □C. der Manager. 6.Die logistische Branche ist … □A. einfach. □B. sehr komplex. □C. ziemlich kompliziert. LESEN 5 Sieh dir die Fotos an und ordne die Tätigkeiten zu. Popatrz na zdjęcia i przyporządkuj przedstawionym sytuacjom zadania charakterystyczne dla danego zawodu. Wpisz właściwą literę. A.Berufskraftfahrer transportieren Waren. B.Fachkräfte für Hafenlogistik verladen Güter. C.Fachkräfte für Lagerlogistik lagern Waren ein. D.Fachlageristen nehmen Waren ab. E.Kaufleute für Spedition und Logistikdienstleistungen organisieren den Güterverkehr. 1 2 3 4 5 51 KAPITEL 4 L1 SPRECHEN 6 Ergänzt die Fragen und beantwortet sie zu zweit. Uzupełnijcie pytania i odpowiedzcie na nie w parach. Użyjcie czasowników we właściwej formie. arbeiten ● verladen ● organisieren ● koordinieren ● sich beschäftigen ● transportieren ● einlagern 1. • Womit … die Logistik? • Sie … mit … 4.� Was machen die Fachkräfte für Hafenlogistik? � Sie … Güter. 2.� Wer … in der Branche? � In der Branche … 5. � Wer … und … den Warenverkehr? � Ein Kaufmann für Spedition und Logistik. 3.� Wer … die Waren? � Berufskraftfahrer. 6.� Was macht eine Fachlageristin? � Sie … Waren … EWALUACJA SCHREIBEN юю Potrafię krótko powiedzieć, czym jest logistyka. юю Umiem powiedzieć, kto jest odpowiedzialny za koordynację procesu logistycznego. юю Potrafię wymienić czynności specyficzne dla branży logistycznej. LESEN SEITE 53 SPRECHEN 7 Bildet drei Gruppen und macht Plakate zum Thema „In der Logistikbranche“: Gruppe 1 – Warentransport, Gruppe 2 – Warenzustellung, Gruppe 3 – Organisation von Warenverkehr. Utwórzcie trzy grupy i wykonajcie plakaty dotyczące branży logistycznej. Grupa 1 – transport towarów, grupa 2 – odbiór towarów, grupa 3 – organizacja obrotu towarowego. Opiszcie zawody dotyczące poszczególnych działów branży oraz charakterystyczne miejsca pracy. Wykorzystajcie czasopisma oraz Internet. Wyniki pracy przedstawcie na forum klasy. O kryteriach oceny poinformuje was nauczyciel przed przystąpieniem do pracy. 52 ÜBUNGEN Eine Frachttour H1 Wen und was braucht eine logistische Firma? 1 Uzupełnij wyrazy brakującymi sylabami. che ● me ● dung ● kom ● kraft ● wa ● ti ● ren ● gis ● por 1.Wa______transport 2.Bran______ 3.sich beschäf______gen 4.Verla______ 5.Lagerlo______tik 6.______plex 7.Warenabnah______ 8.Fach______ 9.______renverkehr 10.trans______tieren A.Warentransport B.Warenzustellung C.Organisation des Warenverkehrs D.Wareneinlagerung E.Warenverladung 3 2 1 2 Popatrz na zdjęcia i je podpisz. Wpisz właściwą literę. 4 5 3 Podkreśl właściwy czasownik. 1. Berufskraftfahrer verladen / transportieren / verkaufen Waren. 2.Fachkräfte für Hafenlogistik verladen / transportieren / leiten Güter. 3.Fachkräfte für Lagerlogistik lagern / stellen / transportieren Waren ab / zu / ein. 4.Fachlageristen kaufen / machen / nehmen Waren ab / zu / ein. 5. Kaufleute für Spedition und Logistikdienstleistungen verladen / organisieren / bezahlen den Güterverkehr. 4 Napisz pytania. 1. � Was ______________________________________________________? � Er transportiert Waren. 2.� Wer ______________________________________________________? � Der Fachlagerist lagert Waren ein. 3.� Wo ______________________________________________________? � Im Hafen verlädt man Waren. 4.� Wie ______________________________________________________? � Die Logistikbranche ist sehr komplex. 53 KAPITEL 4 L2 Langes Warten auf die Lieferung SCHREIBEN 1 Sieh dir den Frachtbrief an und ordne den deutschen Wörtern die polnischen zu. Zapoznaj się z listem przewozowym i przyporządkuj niemieckim wyrazom polskie odpowiedniki. Frachtbrief Belegnummer Jahr 50009 Auftragsnummer Absender 2010 2012/47225 Empfänger Frachtführer Versandorte Bestimmungsorte Frachtführer-ID Frachtführer-Z1 normaler Termin Frachtführer-Z2 22.09.2012 Fixtermin Frachtführer-Z3 Straße PLZ ,Ort Ort der Ausstellung Tag der Ausstellung Leipzig Lfd. Nr. 1 2 Schließen Artikelnummer Bezeichnung Bearbeiten Speichern □1. Menge □2.Ort der Ausstellung □3.Gewicht □4.Tag der Ausstellung □5. Mengeneinheit □6.Artikelnummer □7. Bezeichnung □8.Termin HÖREN Telefax Wächterstraße 36 04-107 Leipzig 0341 / 77 861 101 0341 / 67 861 101 Menge Frachtstück Testfracht 4712 0456 Neu Telefon 18.09.2012 10114 Fuhrbetrieb Konrad Klee 17000 6000 Verwerfen Löschen Status Gewicht Mengeneinheit 250 000 Stück 120 000 Stück Vorschau Frachtbrief A.nazwa towaru B.termin C.ilość D.waga E.numer egzemplarza F. miejsce wystawienia G.jednostka miary H.dzień wystawienia 2 2 Höre dir die Dialoge an und kreuze den richtigen Dialog an. Posłuchaj dialogów i zaznacz ten, który zawiera podaną informację. Dialog 1 Adresse falsch angegeben Mengen nicht angegeben Verzögerung eingetreten Zahlungsposten nicht angekreuzt 54 Dialog 2 Dialog 3 Dialog 4 Eine Frachttour L2 Verwaltung und Dienstleistungen LESEN 3 Ordne die Dialoge. Höre sie dann noch einmal an und überprüfe deine Lösung. Uporządkuj dialogi. Następnie posłuchaj jeszcze raz dialogów 2., 3. i 4. i sprawdź rozwiązanie. Dialog 2 □ •Der Zahlungsposten ist nicht angekreuzt. Okay, ich leite Ihre Nachricht weiter. □ •Guten Tag! Sie wünschen? □ •Ich rufe Sie wegen Ihres Lieferungsauftrags Nummer 34567 an. Wir wissen nicht, ob Sie bar oder per Überweisung bezahlen. Den Zahlungsposten haben Sie nicht angekreuzt. □ •Guten Tag, Firma Coldbox, Neiner am Apparat. □ •Hallo? Dialog 3 □ •Mein Geschäftspartner sagt, die Lieferung sollte schon längst bei mir sein. Was ist da los bei Ihnen? □ •Guten Tag, hier Logistikzentrum EDAK. Wie kann ich Ihnen helfen? □ •Ja, die Nummer ist 47553. □ •Haben Sie die Lieferungsnummer? □ •Die Adresse ist nicht richtig ausgefüllt? Oh, du meine Güte … Mit wem muss ich zusammenarbeiten! □ •Geben Sie mir 30 Sekunden Zeit. Alles klar! Die Adresse ist falsch angegeben und wir konnten die Sendung nicht zustellen. Auch das Firmentelefon war stumm. So konnten wir leider nichts machen. Dialog 4 □ •Eigentlich schon. In Ihrem Frachtbrief sind die Mengen nicht angegeben. □ •Die Mengen nicht angegeben? Komisch! Ich korrigiere das gleich und schicke Ihnen den Brief noch einmal. □ •Fit-Net, Logistic GmbH, hier Klaus Zimmermann, guten Tag. □ •Büro Feldbach, Anne Rauch, guten Tag. □ • Ja, gibt’s da ein Problem? □ •Frau Rauch, es geht um Ihren Lieferungsauftrag Nummer 49765. □ •Ach, hallo, Herr Zimmermann! Was gibt’s? SCHREIBEN 4 Ergänze die Informationen. Uzupełnij informacje. zustellen ● angegeben ● angekreuzt ● angegeben ● eingetreten 1. Sie haben die Adresse falsch __________________ und wir konnten die Sendung nicht __________________. (podawać, doręczać) 2.Wir haben Probleme mit dem Transport in dieser Richtung. Da ist leider eine Verzögerung __________________. (występować) 3.In Ihrem Frachtbrief sind die Mengen nicht __________________. (podawać) 4.Sie haben den Zahlungsposten nicht __________________. (zaznaczać) Jeżeli chcesz być na bieżąco z problematyką dotyczącą rozwoju logistyki – jej przyszłości, oraz szybko zmieniających się realiów w tej ważnej części branży usługowej, to możesz zajrzeć na stronę niemieckiego czasopisma www.logistik-heute.de. 55 KAPITEL 4 L2 SPRECHEN 5 Bildet Dialoge. Arbeitet zu zweit. Utwórzcie dialogi. Wykorzystajcie podane informacje. Pracujcie w parach. ѐѐ Guten Tag! (1.) … ѓѓ Ich habe die Lieferung noch nicht bekommen. (2.) … ѐѐ (3.) … ѓѓ 45 500. ѐѐ (4.) Ich schaue mal nach. Sie haben leider … 1. Was kann ich für Sie tun? / Sie wünschen? 2.Können Sie mir helfen? / Gibt’s da ein Problem? / Was ist da los bei Ihnen? 3.Wie ist Ihre Lieferungsnummer? / Geben Sie mir bitte Ihre Lieferungsnummer an. / Wissen Sie Ihre Lieferungsnummer? 4.die Andresse falsch angeben / die Mengen nicht richtig angeben / den Zahlungsposten nicht ankreuzen SPRECHEN 6 Reagiere auf Deutsch. Zareaguj w języku niemieckim. 1. Powiedz klientowi, że w liście przewozowym błędnie została wpisana ilość towaru. 2.Zapytaj, dlaczego przesyłka ma opóźnienie. 3.Powiedz klientowi, że źle zaznaczył rodzaj płatności. 4.Zapytaj, jaki numer ma przesyłka. EWALUACJA SCHREIBEN юю Znam podstawowe terminy stosowane w listach przewozowych. юю Potrafię podać przyczyny opóźnienia przesyłki. юю Umiem zapytać o powód opóźnienia przesyłki. LESEN SEITE 57 SPRECHEN 7 Arbeitet in Gruppen an folgenden Projektthemen und präsentiert die Ergebnisse in der Klasse. Opracujcie w trzy- lub czteroosobowych grupach jeden z podanych poniżej tematów i zaprezentujcie wyniki pracy na forum klasy. W opracowaniu tematów będą wam pomocne wzory listów przewozowych oraz informacje zawarte w dialogach w zadaniach 3. i 5. O kryteriach oceny poinformuje was nauczyciel przed przystąpieniem do pracy. 1. Frachtbrief – woran sollen wir denken? 2.Was kann eine Lieferung verzögern? 3.Was muss der Kunde einer logistischen Firma wissen? 56 ÜBUNGEN Eine Frachttour H2 Langes Warten auf die Lieferung 1 Uzupełnij brakujące elementy listu przewozowego. Menge ● Bezeichnung ● Mengeneinheit ● Artikelnummer ● Gewicht Frachtbrief Belegnummer Jahr 50009 Auftragsnummer Absender 2010 2012/47225 Empfänger Frachtführer Versandorte Bestimmungsorte Frachtführer-ID Frachtführer-Z1 normaler Termin Fixtermin Frachtführer-Z2 22.09.2012 Frachtführer-Z3 Straße PLZ ,Ort Ort der Ausstellung Tag der Ausstellung Leipzig Telefon 18.09.2012 Telefax 10114 Fuhrbetrieb Konrad Klee Wächterstraße 36 04-107 Leipzig 0341 / 77 861 101 0341 / 67 861 101 Lfd. Nr. 1 2 Schließen 4712 0456 Neu Frachtstück Testfracht Bearbeiten Speichern 17000 6000 Verwerfen Löschen Status 250 000 Stück 120 000 Stück Vorschau Frachtbrief 2 Przetłumacz terminy na język niemiecki. 1. consignment note – _____________________ 2.weight – _____________________ 3.quantity – _____________________ 4.reference number – _____________________ 5. quantity unit – _____________________ 3 Zaznacz odpowiednio. 1. Die Hausnummer stimmt nicht. □ A. Mengen nicht angegeben □ B. Adresse falsch angegeben 2.Zahlen Sie bar oder mit einer Karte? □ A. Zahlungsposten nicht angekreuzt □ B. Verzögerung eingetreten 3.Sie bekommen Ihre Lieferung auch morgen nicht. □ A. Verzögerung eingetreten □ B. Mengen nicht angegeben 4.Wie viel Stück sollen wir Ihnen eigentlich schicken? □ A. Zahlungsposten nicht angekreuzt □ B. Mengen nicht angegeben 4 Połącz pytania i odpowiedzi. 1. Wie viel Stück brauchen Sie? 2.Welche Lieferungsnummer haben Sie? 3.Wie lange muss ich noch warten? 4.Was kann ich für Sie tun? A.Ich glaube drei Tage. B.13456. C.Zehn. D.Ich brauche Informationen zu meiner Bestellung. 57 KAPITEL 4 L3 Womit befördert man Frachtgut? SPRECHEN 1 Mit welchem Transportmittel kann man sich fortbewegen und warum damit? Sprecht darüber zu zweit. Jakim środkiem transportu można się przemieszczać i dlaczego właśnie takim? Porozmawiajcie o tym w parach. das Auto der Zug das Schiff das Flugzeug der Bus das Boot Zeit sparen flexibler sein früh morgens aufstehen Pausen machen können billiger schneller bequemer ökologischer Man fährt / fliegt mit dem …, weil es / man … SCHREIBEN 2 Sieh dir die Fotos an und beschrifte sie. Popatrz na zdjęcia i je podpisz. W razie trudności skorzystaj ze słownika. Lastkraftwagen ● Containerschiff ● Lastzug ● Frachtflugzeug ● Lastkahn ● Güterzug 2 3 1 der __________________ das __________________ der __________________ 4 6 5 das __________________ der __________________ der __________________ 58 Eine Frachttour L3 Verwaltung und Dienstleistungen LESEN 3 Verbinde die Transportmittel mit ihrem Einsatzgebiet. Połącz środki transportu z miejscem ich użytkowania. Jest więcej niż jedno poprawne połączenie. 1. der Lastkraftwagen 2.das Containerschiff 3.der Lastzug 4.das Frachtflugzeug 5. der Lastkahn 6.der Güterzug A.in der Luft B.auf Autobahnen und Straßen C.auf den Schienen D.auf Meeren und Ozeanen E.auf Flüssen und Kanälen SPRECHEN 4 Beende die Sätze. Dokończ zdania. 1. Lastkraftwagen und Lastzüge fahren … 2.Frachtflugzeuge fliegen … 3.Güterzüge rasen ... 4.Containerschiffe fahren … 5. Lastkähne fahren … LESEN 5 Lies den Text und kreuze an: richtig (R) oder falsch (F). Przeczytaj tekst i zaznacz, czy jest to prawda (R), czy fałsz (F). Was? Wo? Wie? Logistik am Scheideweg In der Zeit der Krise ist es wichtig, dass man den Kunden noch vor der Konkurrenz mit seiner Ware erreicht. Schnelligkeit zählt. Da sind Flugzeuge, die Herren der Lüfte, schnell und unschlagbar. Will man möglichst viel auf einmal und preisgünstig transportieren, dann steht der Wassertransport mit Containerschiffen und Lastkähnen an erster Stelle. Die Zahlen sind hier wirklich imponierend. Für Ökologen sind Güterzüge und Lastzüge die Transportmittel schlechthin. Allerdings den Kunden sind dank dem dichten Autobahnnetz nach wie vor LKWs am nächsten. Wer soll aber entscheiden, wo man wirklich investieren sollte? 1. Die Konkurrenz ist jetzt nicht so wichtig. 2.Man muss dem Kunden seine Waren schnell liefern. 3.Autos sind beim Warentransport am schnellsten. 4.Der Warentransport mit Containerschiffen und Lastkähnen ist billig. 5. Flugzeuge sind dem Kunden am nächsten. 6.Das dichte Autobahnnetz hat für die Kunden viele Vorteile. HÖREN 3 6 Höre dir den Dialog an und unterstreiche die richtigen Informationen. Posłuchaj dialogu i podkreśl wyrazy, którymi opisuje się transport towarów. Lufttransport bequem billig schnell sicher Wassertransport nicht so teuer komplex zuverlässig populär Straßentransport populär zuverlässig schwer bequem Schienentransport langsam nicht so teuer leicht sicher 59 KAPITEL 4 L3 SPRECHEN 7 Ihr liefert eine große Fracht von Berlin nach Przemyśl. Macht einen Plan. Arbeitet zu zweit. Zaplanujcie dostarczenie dużej przesyłki z Berlina do Przemyśla. Omówcie w parach cztery kwestie. Skorzystajcie z pytań pomocniczych. Zeit Transportmittel Preis Menge 1. Wie lange soll die Lieferung dauern? 2.Womit sollen wir die Fracht transportieren? 3.Was sollte uns das kosten? 4.Wie viel Stück haben wir eigentlich? EWALUACJA SCHREIBEN юю Potrafię wymienić środki transportu stosowane w branży logistycznej i krótko je opisać. юю Umiem wymienić rodzaje transportu oraz wyrazić swoje zdanie na ich temat. LESEN SEITE 61 SPRECHEN 8 Arbeitet in vier Gruppen und macht Landkarten mit Frachtstrecken. Die Gruppensprecher wählen ihr Transportmittel. Pracując w czterech grupach, wykonajcie mapy z trasami przewozu. Każda grupa otrzymuje od nauczyciela kopię mapy Europy. Liderzy grup wybierają trasę przewozu towaru (Strecke) oraz ładunek (Fracht). Następnie każda grupa dobiera do wytyczonej trasy i ustalonego typu towaru rodzaj transportu (Transportweg) oraz środek transportu (Transportmittel). Zilustrujcie poszczególne elementy projektu zdjęciami i wycinkami z czasopism lub gazet branżowych. Na koniec uzasadnijcie, dlaczego dokonaliście takiego wyboru. Wyniki pracy przedstawcie na forum klasy. O kryteriach oceny pracy poinformuje was nauczyciel przed przystąpieniem do pracy. Beispiel: Strecke: Stettin – Köln Fracht: Holz Transportweg: Autobahn Transportmittel: Lastzug Grund (Argument): direkte Autobahnverbindung 60 Eine Frachttour H3 ÜBUNGEN Womit befördert man Frachtgut? 1 Podkreśl właściwy wyraz. 1. der Lastkahn: Ozean ● Autobahn ● Fluss ● Schienen 2.der Güterzug: Straße ● Meer ● Schienen ● Luft 3.das Containerschiff: Autobahn ● Straße ● Schienen ● Ozean 4.das Frachtflugzeug: Fluss ● Luft ● Meer ● Straße 5. der Lastzug: Schienen ● Kanal ● Autobahn ● Luft 2 Zaznacz właściwe dokończenie zdań. 1. Lastkraftwagen und Lastzüge fahren … □ A. auf Autobahnen und Straßen. □ B. auf den Schienen. 2.Frachtflugzeuge fliegen … □ A. in der Luft. □ B. auf Flüssen und Kanälen. 3.Güterzüge rasen … □ A. auf Autobahnen und Straßen. □ B. auf den Schienen. 4.Containerschiffe fahren … □ A. auf Meeren und Ozeanen. □ B. auf den Schienen. 5. Lastkähne fahren … □ A. in der Luft. □ B. auf Flüssen und Kanälen. 3 Ułóż zdania. Rozpocznij od wyróżnionego elementu. 1. dem Flugzeug ● man ● mit ● sparen ● kann ● Zeit _________________________________________________________________________________ 2.ist ● der Bus ● schnell ● der Zug ● nicht ● so ● wie _________________________________________________________________________________ 3.wie ● du ● den Wassertransport ● findest ● ? _________________________________________________________________________________ 4.Containerschiffe ● auf Meeren ● fahren ● Ozeanen ● und _________________________________________________________________________________ 5. mit ● der Warentransport ● billig ● Lastkähnen ● ist _________________________________________________________________________________ 6.den Wassertransport ● am billigsten ● finde ● ich _________________________________________________________________________________ 7. für dich ● der Schienentransport ● ist ● zuverlässig ● ? _________________________________________________________________________________ 61 KAPITEL 4 Wortschatz aktiv üben SŁOWNICTWO ↓ Zawody Berufskraftfahrer, der, - kierowca zawodowy Fachkraft für Hafenlogistik, die specjalista ds. logistyki portowej Fachkraft für Lagerlogistik, die specjalista ds. magazynowania Fachlagerist, der, -en magazynier Kaufmann für Spedition und Logistikdienstleistungen, der spedytor Czynności zawodowe / techniczne abnehmen odbierać einlagern magazynować, składować koordinieren koordynować transportieren transportować, przewozić verladen załadowywać zustellen doręczać List przewozowy Artikelnummer, die, -n numer egzemplarza Bezeichnung, die nazwa towaru Frachtbrief, der, -e list przewozowy Gewicht, das waga Menge, die, -n ilość Mengeneinheit, die, -en jednostka miary Ort der Ausstellung, der miejsce wystawienia Tag der Ausstellung, der dzień wystawienia Przyczyny niedostarczenia przesyłki Adresse falsch angegeben źle podany adres Mengen nicht angegeben niepodane ilości Verzögerung eingetreten wystąpiło opóźnienie Zahlungsposten nicht angekreuzt niezaznaczona rubryka płatności Środki transportu Containerschiff, das, kontenerowiec, statek kontenerowy Frachtflugzeug das, -e samolot do przewozu towarów Güterzug, der, -züge pociąg towarowy Lastkahn, der, -kähne barka Lastkraftwagen, der, - ciężarówka Lastzug, der, -züge samochód ciężarowy z naczepą Wer transportiert bei Ihnen die Waren? Kto przewozi u państwa towary? Was macht ein Fachlagerist? Co robi magazynier? Wer koordiniert und organisiert den Warenverkehr? Kto koordynuje i organizuje obrót towarami? Was kann ich für Sie tun? Co mogę dla pani/a / państwa zrobić? Wie ist Ihre Lieferungsnummer? Jaki jest pani/a / państwa numer przesyłki? Warum habe ich die Lieferung noch nicht bekommen? Dlaczego nie dostałam/em jeszcze przesyłki? Wie findest du den Wassertransport? Co sądzisz o transporcie wodnym? 62 Transport towarów bequem wygodnie billig tanio langsam wolno schnell szybko sicher bezpiecznie teuer drogo zuverlässig niezawodnie Droga transportu auf Autobahnen und Straßen na autostradach i drogach auf Flüssen und Kanälen na rzekach i kanałach auf Meeren und Ozeanen na morzach i oceanach auf den Schienen na torach in der Luft w powietrzu Działy logistyki Organisation des Warenverkehrs, die organizacja obrotu towarów Wareneinlagerung, die składowanie towarów Warentransport, der transport towarów Warenverladung, die załadunek towarów Warenzustellung, der dostawa towarów Die Waren transportieren bei uns Berufskraftfahrer. Towary przewożą u nas kierowcy zawodowi. Er lagert Waren ein. Składuje towary. Ein Kaufmann für Spedition und Logistik. Spedytor. Ich habe die Lieferung noch nicht bekommen. Nie dostałam/em jeszcze przesyłki. 4 670. 4 670. Sie haben die Adresse falsch angegeben. Podała pani / Podał pan źle adres. In Ihrem Frachtbrief sind die Mengen nicht richtig angegeben. W pani/a liście przewozowym ilości są podane niepoprawnie. Sie haben den Zahlungsposten nicht angekreuzt. Nie zaznaczyła / zaznaczył pan/i rubryki płatności. Ich finde den Wassertransport langsam, aber billig. Uważam, że transport wodny jest wolny, ale za to tani.