4 Eine Frachttour

Transcription

4 Eine Frachttour
Verwaltung und Dienstleistungen
4 Eine Frachttour
W TYM ROZDZIALE NAUCZĘ SIĘ:
• wymieniać zawody związane z transportem i logistyką,
• określać czynności charakterystyczne dla zawodów
związanych z transportem i logistyką,
• nazywać i opisywać środki transportu typowe dla branży logistycznej oraz określać drogę i rodzaj
transportu towarów.
KAPITEL 4
L1
Wen und was braucht
eine logistische Firma?
LESEN
1 Worüber könnten die Männer auf dem Foto sprechen? Unterstreiche die richtigen Themen.
O czym mogą rozmawiać mężczyźni na zdjęciu? Podkreśl właściwe tematy.
Ausbildung
Warentransport
Partyeinladung
Ferienjob
Warenzustellung
Organisation des Warenverkehrs
Verladung
Warenabnahme
Einlagerung
LESEN
2 Lies den Text und finde die passenden Informationen zu den Fragen.
Przeczytaj tekst i znajdź informacje odnoszące się do podanych pytań. Wpisz właściwy/e numer/y
wersu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Die Logistik ist eine Branche, die sehr komplex ist.
Sie beschäftigt sich mit Organisation, Steuerung,
Bereitstellung und Optimierung von Prozessen im Güter-,
Informations- und Geldverkehr. Sie braucht für ihr gutes
Funktionieren viele Berufe, wie Berufskraftfahrer,
Fachkraft für Hafenlogistik, Fachkraft für Lagerlogistik,
Fachlagerist, Kaufmann für Spedition und Logistikdienstleistungen.
Sie transportieren, organisieren, lagern ein und verladen die Waren.
Weblinks
Logistikkompendium
Logistik – Synonyme
Logistik – Publikation
Logistik-Glossar: deutsch-polnisch
1. Czego dotyczy tekst?
2.Czym charakteryzuje się ta branża?
3.Czym zajmuje się ta branża?
4.Kto pracuje w tej branży?
5. Czym zajmują się jej pracownicy?
6.Gdzie można znaleźć więcej informacji dotyczących tego terminu?
50
Zeile/n
Eine Frachttour
L1
HÖREN
Verwaltung und Dienstleistungen
1
3 Höre dir den Dialog an und verbinde die Berufe mit den logistischen Aufgaben.
Posłuchaj dialogu i połącz zawody z zadaniami logistycznymi.
1. Berufskraftfahrer
2.Fachkraft für Hafenlogistik
3.Fachkraft für Lagerlogistik
4.Fachlagerist
5. Kaufmann für Spedition und Logistikdienstleistung
HÖREN
A.Warentransport
B.Warenzustellung
C.Organisation des Warenverkehrs
D.Wareneinlagerung
E.Warenverladung
1
4 Höre dir den Dialog noch einmal an und kreuze die richtige Information an.
Posłuchaj jeszcze raz dialogu i zaznacz właściwą informację.
1. Das Interview ist für eine …
□A. Wochenzeitung.
□B. Schülerzeitung.
□C. Tageszeitung.
2.Herr Schmidt ist …
□A. Manager.
□B. Berufskraftfahrer.
□C. Lagerist.
3.Jede logistische Firma braucht …
□A. Mechaniker. □B. Flieger.
□C. Berufskraftfahrer.
4.Im Logistikzentrum sind … wichtig.
□A. Fachkräfte für Hafenlogistik und Hafenlotsen
□B. Hotelfachleute und Hotelkauffrauen
□C. Fachkräfte für Lagerlogistik und Fachlageristen
5. Den ganzen Prozess organisiert und koordiniert …
□A. der Firmenchef.
□B. der Kaufmann für Spedition und Logistik.
□C. der Manager.
6.Die logistische Branche ist …
□A. einfach.
□B. sehr komplex.
□C. ziemlich kompliziert.
LESEN
5 Sieh dir die Fotos an und ordne die Tätigkeiten zu.
Popatrz na zdjęcia i przyporządkuj przedstawionym sytuacjom zadania charakterystyczne
dla danego zawodu. Wpisz właściwą literę.
A.Berufskraftfahrer transportieren Waren.
B.Fachkräfte für Hafenlogistik verladen Güter.
C.Fachkräfte für Lagerlogistik lagern Waren ein.
D.Fachlageristen nehmen Waren ab.
E.Kaufleute für Spedition und Logistikdienstleistungen organisieren den Güterverkehr.
1
2
3
4
5
51
KAPITEL 4
L1
SPRECHEN
6 Ergänzt die Fragen und beantwortet sie zu zweit.
Uzupełnijcie pytania i odpowiedzcie na nie w parach. Użyjcie czasowników we właściwej formie.
arbeiten ● verladen ● organisieren ● koordinieren ● sich beschäftigen ● transportieren ●
einlagern
1. • Womit … die Logistik?
• Sie … mit …
4.� Was machen die Fachkräfte für Hafenlogistik?
� Sie … Güter.
2.� Wer … in der Branche?
� In der Branche …
5. � Wer … und … den Warenverkehr?
� Ein Kaufmann für Spedition und Logistik.
3.� Wer … die Waren?
� Berufskraftfahrer.
6.� Was macht eine Fachlageristin?
� Sie … Waren …
EWALUACJA
SCHREIBEN
юю Potrafię krótko powiedzieć, czym jest logistyka.
юю Umiem powiedzieć, kto jest odpowiedzialny za koordynację procesu
logistycznego.
юю Potrafię wymienić czynności specyficzne dla branży logistycznej.
LESEN
SEITE 53
SPRECHEN
7 Bildet drei Gruppen und macht Plakate zum Thema „In der Logistikbranche“: Gruppe 1 –
Warentransport, Gruppe 2 – Warenzustellung, Gruppe 3 – Organisation von Warenverkehr.
Utwórzcie trzy grupy i wykonajcie plakaty dotyczące branży logistycznej. Grupa 1 – transport
towarów, grupa 2 – odbiór towarów, grupa 3 – organizacja obrotu towarowego. Opiszcie zawody
dotyczące poszczególnych działów branży oraz charakterystyczne miejsca pracy. Wykorzystajcie
czasopisma oraz Internet. Wyniki pracy przedstawcie na forum klasy. O kryteriach oceny
poinformuje was nauczyciel przed przystąpieniem do pracy.
52
ÜBUNGEN
Eine Frachttour
H1
Wen und was braucht
eine logistische Firma?
1 Uzupełnij wyrazy brakującymi sylabami.
che ● me ● dung ● kom ● kraft ● wa ● ti ● ren ● gis ● por
1.Wa______transport
2.Bran______
3.sich beschäf______gen
4.Verla______
5.Lagerlo______tik
6.______plex
7.Warenabnah______
8.Fach______
9.______renverkehr
10.trans______tieren
A.Warentransport
B.Warenzustellung
C.Organisation des Warenverkehrs
D.Wareneinlagerung
E.Warenverladung
3
2
1
2 Popatrz na zdjęcia i je podpisz. Wpisz właściwą literę.
4
5
3 Podkreśl właściwy czasownik.
1. Berufskraftfahrer verladen / transportieren / verkaufen Waren.
2.Fachkräfte für Hafenlogistik verladen / transportieren / leiten Güter.
3.Fachkräfte für Lagerlogistik lagern / stellen / transportieren Waren ab / zu / ein.
4.Fachlageristen kaufen / machen / nehmen Waren ab / zu / ein.
5. Kaufleute für Spedition und Logistikdienstleistungen verladen / organisieren / bezahlen den Güterverkehr.
4 Napisz pytania.
1. � Was ______________________________________________________?
� Er transportiert Waren.
2.� Wer ______________________________________________________?
� Der Fachlagerist lagert Waren ein.
3.� Wo ______________________________________________________?
� Im Hafen verlädt man Waren.
4.� Wie ______________________________________________________?
� Die Logistikbranche ist sehr komplex.
53
KAPITEL 4
L2
Langes Warten
auf die Lieferung
SCHREIBEN
1 Sieh dir den Frachtbrief an und ordne den deutschen Wörtern die polnischen zu.
Zapoznaj się z listem przewozowym i przyporządkuj niemieckim wyrazom polskie odpowiedniki.
Frachtbrief
Belegnummer Jahr
50009
Auftragsnummer
Absender
2010 2012/47225
Empfänger Frachtführer Versandorte Bestimmungsorte
Frachtführer-ID
Frachtführer-Z1
normaler Termin
Frachtführer-Z2
22.09.2012
Fixtermin
Frachtführer-Z3
Straße
PLZ ,Ort
Ort der Ausstellung
Tag der Ausstellung
Leipzig
Lfd. Nr.
1
2
Schließen
Artikelnummer
Bezeichnung
Bearbeiten
Speichern
□1. Menge □2.Ort der Ausstellung □3.Gewicht □4.Tag der Ausstellung □5. Mengeneinheit □6.Artikelnummer □7. Bezeichnung □8.Termin
HÖREN
Telefax
Wächterstraße 36
04-107
Leipzig
0341 / 77 861 101
0341 / 67 861 101
Menge
Frachtstück
Testfracht
4712
0456
Neu
Telefon
18.09.2012
10114
Fuhrbetrieb
Konrad Klee
17000
6000
Verwerfen
Löschen
Status
Gewicht
Mengeneinheit
250 000 Stück
120 000 Stück
Vorschau Frachtbrief
A.nazwa towaru
B.termin
C.ilość
D.waga
E.numer egzemplarza
F. miejsce wystawienia
G.jednostka miary
H.dzień wystawienia
2
2 Höre dir die Dialoge an und kreuze den richtigen Dialog an.
Posłuchaj dialogów i zaznacz ten, który zawiera podaną informację.
Dialog 1
Adresse falsch angegeben
Mengen nicht angegeben
Verzögerung eingetreten
Zahlungsposten nicht angekreuzt
54
Dialog 2
Dialog 3
Dialog 4
Eine Frachttour
L2
Verwaltung und Dienstleistungen
LESEN
3 Ordne die Dialoge. Höre sie dann noch einmal an und überprüfe deine Lösung.
Uporządkuj dialogi. Następnie posłuchaj jeszcze raz dialogów 2., 3. i 4. i sprawdź rozwiązanie.
Dialog 2
□ •Der Zahlungsposten ist nicht angekreuzt. Okay, ich leite Ihre Nachricht weiter.
□ •Guten Tag! Sie wünschen?
□ •Ich rufe Sie wegen Ihres Lieferungsauftrags Nummer 34567 an.
Wir wissen nicht, ob Sie bar oder per Überweisung bezahlen. Den Zahlungsposten haben Sie nicht angekreuzt.
□ •Guten Tag, Firma Coldbox, Neiner am Apparat.
□ •Hallo?
Dialog 3
□ •Mein Geschäftspartner sagt, die Lieferung sollte schon längst bei mir sein. Was ist da los bei Ihnen?
□ •Guten Tag, hier Logistikzentrum EDAK. Wie kann ich Ihnen
helfen?
□ •Ja, die Nummer ist 47553.
□ •Haben Sie die Lieferungsnummer?
□ •Die Adresse ist nicht richtig ausgefüllt? Oh, du meine Güte … Mit wem muss ich
zusammenarbeiten!
□ •Geben Sie mir 30 Sekunden Zeit. Alles klar! Die Adresse ist falsch angegeben und wir konnten
die Sendung nicht zustellen. Auch das Firmentelefon war stumm. So konnten wir leider nichts machen.
Dialog 4
□ •Eigentlich schon. In Ihrem Frachtbrief sind die Mengen nicht angegeben.
□ •Die Mengen nicht angegeben? Komisch! Ich korrigiere das gleich und schicke Ihnen den Brief noch einmal.
□ •Fit-Net, Logistic GmbH, hier Klaus Zimmermann, guten Tag.
□ •Büro Feldbach, Anne Rauch, guten Tag.
□ • Ja, gibt’s da ein Problem?
□ •Frau Rauch, es geht um Ihren Lieferungsauftrag Nummer 49765.
□ •Ach, hallo, Herr Zimmermann! Was gibt’s?
SCHREIBEN
4 Ergänze die Informationen.
Uzupełnij informacje.
zustellen ● angegeben ● angekreuzt ● angegeben ● eingetreten
1. Sie haben die Adresse falsch __________________ und wir konnten die Sendung nicht __________________. (podawać, doręczać)
2.Wir haben Probleme mit dem Transport in dieser Richtung. Da ist leider eine Verzögerung
__________________. (występować)
3.In Ihrem Frachtbrief sind die Mengen nicht __________________. (podawać)
4.Sie haben den Zahlungsposten nicht __________________. (zaznaczać)
Jeżeli chcesz być na bieżąco z problematyką dotyczącą rozwoju logistyki – jej przyszłości, oraz szybko zmieniających się realiów w tej ważnej części branży
usługowej, to możesz zajrzeć na stronę niemieckiego czasopisma www.logistik-heute.de.
55
KAPITEL 4
L2
SPRECHEN
5 Bildet Dialoge. Arbeitet zu zweit.
Utwórzcie dialogi. Wykorzystajcie podane informacje. Pracujcie w parach.
ѐѐ Guten Tag! (1.) …
ѓѓ Ich habe die Lieferung noch nicht bekommen. (2.) …
ѐѐ (3.) …
ѓѓ 45 500.
ѐѐ (4.) Ich schaue mal nach. Sie haben leider …
1. Was kann ich für Sie tun? / Sie wünschen?
2.Können Sie mir helfen? / Gibt’s da ein Problem? / Was ist da los bei Ihnen?
3.Wie ist Ihre Lieferungsnummer? / Geben Sie mir bitte Ihre Lieferungsnummer an. / Wissen Sie Ihre Lieferungsnummer?
4.die Andresse falsch angeben / die Mengen nicht richtig angeben / den Zahlungsposten nicht ankreuzen
SPRECHEN
6 Reagiere auf Deutsch.
Zareaguj w języku niemieckim.
1. Powiedz klientowi, że w liście przewozowym błędnie została wpisana ilość towaru.
2.Zapytaj, dlaczego przesyłka ma opóźnienie.
3.Powiedz klientowi, że źle zaznaczył rodzaj płatności.
4.Zapytaj, jaki numer ma przesyłka.
EWALUACJA
SCHREIBEN
юю Znam podstawowe terminy stosowane w listach przewozowych.
юю Potrafię podać przyczyny opóźnienia przesyłki.
юю Umiem zapytać o powód opóźnienia przesyłki.
LESEN
SEITE 57
SPRECHEN
7 Arbeitet in Gruppen an folgenden Projektthemen und präsentiert die Ergebnisse in der Klasse.
Opracujcie w trzy- lub czteroosobowych grupach jeden z podanych poniżej tematów i zaprezentujcie
wyniki pracy na forum klasy. W opracowaniu tematów będą wam pomocne wzory listów
przewozowych oraz informacje zawarte w dialogach w zadaniach 3. i 5. O kryteriach oceny
poinformuje was nauczyciel przed przystąpieniem do pracy.
1. Frachtbrief – woran sollen wir denken?
2.Was kann eine Lieferung verzögern?
3.Was muss der Kunde einer logistischen Firma wissen?
56
ÜBUNGEN
Eine Frachttour
H2
Langes Warten
auf die Lieferung
1 Uzupełnij brakujące elementy listu przewozowego.
Menge ● Bezeichnung ● Mengeneinheit ● Artikelnummer ● Gewicht
Frachtbrief
Belegnummer Jahr
50009
Auftragsnummer
Absender
2010 2012/47225
Empfänger Frachtführer Versandorte Bestimmungsorte
Frachtführer-ID
Frachtführer-Z1
normaler Termin
Fixtermin
Frachtführer-Z2
22.09.2012
Frachtführer-Z3
Straße
PLZ ,Ort
Ort der Ausstellung
Tag der Ausstellung
Leipzig
Telefon
18.09.2012
Telefax
10114
Fuhrbetrieb
Konrad Klee
Wächterstraße 36
04-107
Leipzig
0341 / 77 861 101
0341 / 67 861 101
Lfd. Nr.
1
2
Schließen
4712
0456
Neu
Frachtstück
Testfracht
Bearbeiten
Speichern
17000
6000
Verwerfen
Löschen
Status
250 000 Stück
120 000 Stück
Vorschau Frachtbrief
2 Przetłumacz terminy na język niemiecki.
1. consignment note – _____________________
2.weight – _____________________
3.quantity – _____________________
4.reference number – _____________________
5. quantity unit – _____________________
3 Zaznacz odpowiednio.
1. Die Hausnummer stimmt nicht.
□ A. Mengen nicht angegeben
□ B. Adresse falsch angegeben
2.Zahlen Sie bar oder mit einer Karte?
□ A. Zahlungsposten nicht angekreuzt
□ B. Verzögerung eingetreten
3.Sie bekommen Ihre Lieferung auch morgen nicht.
□ A. Verzögerung eingetreten
□ B. Mengen nicht angegeben
4.Wie viel Stück sollen wir Ihnen eigentlich schicken?
□ A. Zahlungsposten nicht angekreuzt
□ B. Mengen nicht angegeben
4 Połącz pytania i odpowiedzi.
1. Wie viel Stück brauchen Sie?
2.Welche Lieferungsnummer haben Sie?
3.Wie lange muss ich noch warten?
4.Was kann ich für Sie tun?
A.Ich glaube drei Tage.
B.13456.
C.Zehn.
D.Ich brauche Informationen zu meiner Bestellung.
57
KAPITEL 4
L3
Womit befördert man
Frachtgut?
SPRECHEN
1 Mit welchem Transportmittel kann man sich fortbewegen und warum damit?
Sprecht darüber zu zweit.
Jakim środkiem transportu można się przemieszczać i dlaczego właśnie takim?
Porozmawiajcie o tym w parach.
das Auto
der Zug
das Schiff
das Flugzeug
der Bus
das Boot
Zeit sparen
flexibler sein
früh morgens aufstehen
Pausen machen können
billiger
schneller
bequemer
ökologischer
Man fährt / fliegt mit dem …, weil es / man …
SCHREIBEN
2 Sieh dir die Fotos an und beschrifte sie.
Popatrz na zdjęcia i je podpisz. W razie trudności skorzystaj ze słownika.
Lastkraftwagen ● Containerschiff ● Lastzug ● Frachtflugzeug ● Lastkahn ● Güterzug
2
3
1
der __________________
das __________________
der __________________
4
6
5
das __________________
der __________________
der __________________
58
Eine Frachttour
L3
Verwaltung und Dienstleistungen
LESEN
3 Verbinde die Transportmittel mit ihrem Einsatzgebiet.
Połącz środki transportu z miejscem ich użytkowania. Jest więcej niż jedno poprawne połączenie.
1. der Lastkraftwagen 2.das Containerschiff 3.der Lastzug
4.das Frachtflugzeug
5. der Lastkahn 6.der Güterzug
A.in der Luft
B.auf Autobahnen und Straßen
C.auf den Schienen
D.auf Meeren und Ozeanen
E.auf Flüssen und Kanälen
SPRECHEN
4 Beende die Sätze.
Dokończ zdania.
1. Lastkraftwagen und Lastzüge fahren …
2.Frachtflugzeuge fliegen …
3.Güterzüge rasen ...
4.Containerschiffe fahren …
5. Lastkähne fahren …
LESEN
5 Lies den Text und kreuze an: richtig (R) oder falsch (F).
Przeczytaj tekst i zaznacz, czy jest to prawda (R), czy fałsz (F).
Was? Wo? Wie?
Logistik am Scheideweg
In der Zeit der Krise ist es wichtig, dass man den Kunden noch
vor der Konkurrenz mit seiner Ware erreicht. Schnelligkeit
zählt. Da sind Flugzeuge, die Herren der Lüfte, schnell
und unschlagbar. Will man möglichst viel auf einmal und
preisgünstig transportieren, dann steht der Wassertransport mit
Containerschiffen und Lastkähnen an erster Stelle. Die Zahlen
sind hier wirklich imponierend. Für Ökologen sind Güterzüge und Lastzüge die Transportmittel
schlechthin. Allerdings den Kunden sind dank dem dichten Autobahnnetz nach wie vor LKWs am nächsten. Wer soll aber entscheiden, wo man wirklich investieren sollte?
1. Die Konkurrenz ist jetzt nicht so wichtig. 2.Man muss dem Kunden seine Waren schnell liefern. 3.Autos sind beim Warentransport am schnellsten. 4.Der Warentransport mit Containerschiffen und Lastkähnen ist billig. 5. Flugzeuge sind dem Kunden am nächsten. 6.Das dichte Autobahnnetz hat für die Kunden viele Vorteile. HÖREN
3
6 Höre dir den Dialog an und unterstreiche die richtigen Informationen.
Posłuchaj dialogu i podkreśl wyrazy, którymi opisuje się transport towarów.
Lufttransport
bequem
billig
schnell
sicher
Wassertransport
nicht so teuer
komplex
zuverlässig
populär
Straßentransport
populär
zuverlässig
schwer
bequem
Schienentransport
langsam
nicht so teuer
leicht
sicher
59
KAPITEL 4
L3
SPRECHEN
7 Ihr liefert eine große Fracht von Berlin nach Przemyśl. Macht einen Plan. Arbeitet zu zweit.
Zaplanujcie dostarczenie dużej przesyłki z Berlina do Przemyśla. Omówcie w parach cztery kwestie.
Skorzystajcie z pytań pomocniczych.
Zeit
Transportmittel
Preis
Menge
1. Wie lange soll die Lieferung dauern?
2.Womit sollen wir die Fracht transportieren?
3.Was sollte uns das kosten?
4.Wie viel Stück haben wir eigentlich?
EWALUACJA
SCHREIBEN
юю Potrafię wymienić środki transportu stosowane w branży logistycznej
i krótko je opisać.
юю Umiem wymienić rodzaje transportu oraz wyrazić swoje zdanie na ich temat.
LESEN
SEITE 61
SPRECHEN
8 Arbeitet in vier Gruppen und macht Landkarten mit Frachtstrecken. Die Gruppensprecher wählen
ihr Transportmittel.
Pracując w czterech grupach, wykonajcie mapy z trasami przewozu.
Każda grupa otrzymuje od nauczyciela kopię mapy Europy. Liderzy grup wybierają trasę przewozu
towaru (Strecke) oraz ładunek (Fracht). Następnie każda grupa dobiera do wytyczonej trasy
i ustalonego typu towaru rodzaj transportu (Transportweg) oraz środek transportu (Transportmittel).
Zilustrujcie poszczególne elementy projektu zdjęciami i wycinkami z czasopism lub gazet
branżowych. Na koniec uzasadnijcie, dlaczego dokonaliście takiego wyboru.
Wyniki pracy przedstawcie na forum klasy. O kryteriach oceny pracy poinformuje was nauczyciel
przed przystąpieniem do pracy.
Beispiel:
Strecke: Stettin – Köln
Fracht: Holz
Transportweg: Autobahn
Transportmittel: Lastzug
Grund (Argument): direkte Autobahnverbindung
60
Eine Frachttour
H3
ÜBUNGEN
Womit befördert man
Frachtgut?
1 Podkreśl właściwy wyraz.
1. der Lastkahn: Ozean ● Autobahn ● Fluss ● Schienen
2.der Güterzug: Straße ● Meer ● Schienen ● Luft
3.das Containerschiff: Autobahn ● Straße ● Schienen ● Ozean
4.das Frachtflugzeug: Fluss ● Luft ● Meer ● Straße
5. der Lastzug: Schienen ● Kanal ● Autobahn ● Luft
2 Zaznacz właściwe dokończenie zdań.
1. Lastkraftwagen und Lastzüge fahren …
□ A. auf Autobahnen und Straßen.
□ B. auf den Schienen.
2.Frachtflugzeuge fliegen …
□ A. in der Luft.
□ B. auf Flüssen und Kanälen.
3.Güterzüge rasen …
□ A. auf Autobahnen und Straßen.
□ B. auf den Schienen.
4.Containerschiffe fahren …
□ A. auf Meeren und Ozeanen.
□ B. auf den Schienen.
5. Lastkähne fahren …
□ A. in der Luft.
□ B. auf Flüssen und Kanälen.
3 Ułóż zdania. Rozpocznij od wyróżnionego elementu.
1. dem Flugzeug ● man ● mit ● sparen ● kann ● Zeit
_________________________________________________________________________________
2.ist ● der Bus ● schnell ● der Zug ● nicht ● so ● wie
_________________________________________________________________________________
3.wie ● du ● den Wassertransport ● findest ● ?
_________________________________________________________________________________
4.Containerschiffe ● auf Meeren ● fahren ● Ozeanen ● und
_________________________________________________________________________________
5. mit ● der Warentransport ● billig ● Lastkähnen ● ist
_________________________________________________________________________________
6.den Wassertransport ● am billigsten ● finde ● ich
_________________________________________________________________________________
7. für dich ● der Schienentransport ● ist ● zuverlässig ● ?
_________________________________________________________________________________
61
KAPITEL 4
Wortschatz
aktiv üben
SŁOWNICTWO
↓
Zawody
Berufskraftfahrer, der, - kierowca
zawodowy
Fachkraft für Hafenlogistik, die
specjalista ds. logistyki portowej
Fachkraft für Lagerlogistik, die
specjalista ds. magazynowania
Fachlagerist, der, -en magazynier
Kaufmann für Spedition und
Logistikdienstleistungen, der
spedytor
Czynności zawodowe /
techniczne
abnehmen odbierać
einlagern magazynować, składować
koordinieren koordynować
transportieren transportować,
przewozić
verladen załadowywać
zustellen doręczać
List przewozowy
Artikelnummer, die, -n numer
egzemplarza
Bezeichnung, die nazwa towaru
Frachtbrief, der, -e list przewozowy
Gewicht, das waga
Menge, die, -n ilość
Mengeneinheit, die, -en jednostka
miary
Ort der Ausstellung, der miejsce
wystawienia
Tag der Ausstellung, der dzień
wystawienia
Przyczyny niedostarczenia
przesyłki
Adresse falsch angegeben
źle podany adres
Mengen nicht angegeben
niepodane ilości
Verzögerung eingetreten wystąpiło
opóźnienie
Zahlungsposten nicht angekreuzt
niezaznaczona rubryka płatności
Środki transportu
Containerschiff, das, kontenerowiec, statek kontenerowy
Frachtflugzeug das, -e samolot do przewozu towarów
Güterzug, der, -züge pociąg
towarowy
Lastkahn, der, -kähne
barka
Lastkraftwagen, der, - ciężarówka
Lastzug, der, -züge samochód
ciężarowy z naczepą
Wer transportiert bei Ihnen die Waren? Kto przewozi
u państwa towary?
Was macht ein Fachlagerist? Co robi magazynier?
Wer koordiniert und organisiert den Warenverkehr?
Kto koordynuje i organizuje obrót towarami?
Was kann ich für Sie tun?
Co mogę dla pani/a / państwa zrobić?
Wie ist Ihre Lieferungsnummer?
Jaki jest pani/a / państwa numer przesyłki?
Warum habe ich die Lieferung noch nicht bekommen?
Dlaczego nie dostałam/em jeszcze przesyłki?
Wie findest du den Wassertransport?
Co sądzisz o transporcie wodnym?
62
Transport towarów
bequem wygodnie
billig tanio
langsam wolno
schnell szybko
sicher bezpiecznie
teuer drogo
zuverlässig niezawodnie
Droga transportu
auf Autobahnen und Straßen na autostradach i drogach
auf Flüssen und Kanälen na rzekach
i kanałach
auf Meeren und Ozeanen na morzach i oceanach
auf den Schienen na torach
in der Luft w powietrzu
Działy logistyki
Organisation des Warenverkehrs,
die organizacja obrotu towarów
Wareneinlagerung, die
składowanie towarów
Warentransport, der transport
towarów
Warenverladung, die załadunek
towarów
Warenzustellung, der dostawa
towarów
Die Waren transportieren bei uns Berufskraftfahrer.
Towary przewożą u nas kierowcy zawodowi.
Er lagert Waren ein. Składuje towary.
Ein Kaufmann für Spedition und Logistik.
Spedytor.
Ich habe die Lieferung noch nicht bekommen.
Nie dostałam/em jeszcze przesyłki.
4 670.
4 670.
Sie haben die Adresse falsch angegeben.
Podała pani / Podał pan źle adres.
In Ihrem Frachtbrief sind die Mengen nicht richtig
angegeben.
W pani/a liście przewozowym ilości są podane
niepoprawnie.
Sie haben den Zahlungsposten nicht angekreuzt.
Nie zaznaczyła / zaznaczył pan/i rubryki płatności.
Ich finde den Wassertransport langsam, aber billig.
Uważam, że transport wodny jest wolny, ale za to tani.