Scouterwelsch 1

Transcription

Scouterwelsch 1
Handbuch für Roverrunden
Scouterwelsch I
Scouterwelsch I
Handbuch für Roverrunden
Scouterwelsch 1 Seite 2
Handbuch für Roverrunden
Inhaltsverzeichnis:
Bosnisch (bosanski):
Seite 5
Dänisch (dansk):
Seite 7
Englisch (english):
Seite 5
Esperanto (esperanto):
Seite 13
Estnisch (eesti):
Seite 9
Finnisch (suomi):
Seite 9
Französisch (français):
Seite 5
Griechisch:
Seite 15
Isländisch (islenskur):
Seite 9
Italienisch (italiano):
Seite 7
Kroatisch (hrvatski):
Seite 11
Latein (latinus):
Seite 15
Niederländisch (nederlands):
Seite 7
Norwegisch (norsk):
Seite 13
Polnisch (polski):
Seite 11
Portugisisch (português):
Seite 11
Russisch (russky):
Seite 15
Schwedisch (svenska):
Seite 11
Slovenisch (slovenščina):
Seite 9
Spanisch (espaniol):
Seite 5
Tschechisch (cesky):
Seite 7
Türkisch (türkce):
Seite 13
Ungarisch (magyar):
Seite 13
Scouterwelsch 1 Seite 3
Handbuch für Roverrunden
Vorwort
Dieser kleine Sprachführer soll Rovern, die bei
internationalen Begegnungen mit anderen Menschen
reden möchten, helfen die ersten Sprachbarrieren zu
überwinden. Bei der Zusammenstellung wurde
besonders auf die „Pfadfindersprache“ geachtet. Ihr
findet aber auch wichtige Worte um einen Einkauf
problemlos über die Bühne zu bekommen, oder ganz
einfach von Euch zu erzählen.
Bei der Übersetzung ist nicht immer vom wörtlichen
Sinn sondern vom Sinngemäßen ausgegangen worden.
Also, nutzt die Chance und kommt mit anderen
Pfadfindern in Kontakt.
Ein ganz besonderer Dank für die Hilfe bei der
Zusammenstellung gilt:
•
•
•
Sanja Matesic, Scout Association of Croatia
Edi Peric, Scout Association of Croatia
Denis Dedaji , Scout Association of Federation of
Bosnia and Herzegovina
Rob Eshuis
Deutsch
(german):
Englisch
(english):
Französisch
(français):
Spanisch
(espaniol):
Bosnisch (bosanski):
Pfadfinderisches:
Abzeichen
Allzeit bereit
Bezirk
Bund / Verband
Diözese
Flagge / Banner
Gürtel
Halstuch
Halstuchknoten
Jungpfadfinder
Kluft
badge
be prepared
district
association
county
flag
belt
neckerchief
woogle
junior scout
uniform
Insigne
Toujour pret
Département
Association
Région
Drapeau
Ceinture
Foulard
Anneau de foulard
Scoute
Uniforme
insignia
siempre lista
distrito, zona
asociacón
docesis, región
bandera
cinturón
panoelo
nudo de amistad
explorador menor
uniforme
Kurat
Lager
Lagerfeuer
Leiter
Pfadfinder (allgemein)
Pfadfinder (Stufe)
Behinderter Pfadfinder
(PTA)
Seepfadfinder
chaplan
camp
camp fire
leader
scout
scout
handicapped scout
Aumonier
Camp
Feu de camp
Chef
Scout
Pionnier
Eclaireurs malgri
tout
Scout marin
cura
campamento
hoguera
jefe
scout
explorador
scout minusvalido
Rover
Sippe
Stamm
Trupp
Versprechen
Wölfling
Georgstag
rover
patrol
unit
troop
promise
cub scout
St. Georges Day
Pfadfindergesetz
Lagerleben:
Knoten
escultista
patrulla
compania
tropa, grupo
promesa
lobato
Dia de San Jorge
scout law
Compagnon
Patrouille
Groupe
Troupe
Promesse
Louveteau
journe de St.
Georges
ideaux
Znak
Uvek spreman
Srez
Zajednica
Podrucije
Zastava
Kais
Marama
Čvor za maramu
Mlađi izviđač/planinka
Odjelo / Kojuljana /
uniforma
kapelan
Logor
Logorska Vatra
Voda
izviđač
Član voda
Izviđač sa posebnim
potrebama
Izviđač/planinkapomorac-porječanin
Stariji izviđač/planinka
Vod
odred
Trup
Obecanje/zavjet
Poletarac/pčelica
Đurđevdan
ley
Izviđački zakoni
knot
noeud
nudo
čvorovi
sea scout
scout marino
Scouterwelsch 1 Seite 4
Handbuch für Roverrunden
Feuerstelle
camfire site
back-pack
sleeping bag
lat
store tent
washing cabin
to pitch a tent
lieu d´un feu de
camp
accueil la maison
ficelle
hache
scie
beche
carte
geographique
boussole
lampe de poche
tente
Ficelle
Douche
Matelas
(pneumatique)
Sac á dos
Sac de couchage
Latrine
L´économat
Cabinet de toilette
Monter une tente
sitio de fogata
vatrište
Familienaufenthalt
Seil
Axt
Säge
Spaten
Karte
home hospitality
rope
axe
saw
spade
map
hospitalida en familias
soga
hacha
sierra
pala
mapa
kucno gostoprimstvo
konopac
sjekira
testera
lopata
karta
Kompaß
Taschenlampe
Zelt
Bindfaden / Schnur
Dusche
(Luft-)matratze
compass
torch
tent
string
shower
(air –)mattress
brujula
linterna
carpa
cuerda
ducha
colchón (de aire)
Kompas / busola
svjetiljka
šator
Konopac / Konac
Tus
Madrac / dušek
Rucksack
Schlafsack
Toilette
Vorratszelt
Waschstelle
Zelt aufschlagen
Kochen:
Abendessen
Abfallgrube
Dosenöffner
Einkaufen gehen
Frühstück
Gabel
Gemüse
Gewürze
Kaffee
Kartoffel
Käse
Kocher
Kochtopf
mochila
saco de dormir
aseo
tienda para materiál
lavabos
monta una tienda
Ruksak / Torba / Ranac
Vrećaza Spavanje
Klozet
ekonomat
Kupatilo
Dizanje šatora
dinner
refuse pit
tin opener
to go shopping
breakfast
fork
vegetables
spice
coffee
potato
cheese
cooker
cooking pot
Diner
Trou á ordures
Ouvre boite
Faire des courses
Petit déjeuner
Fourchette
Legumes
Epice
Café
Pomme de terre
Fromage
Réchaud
Marmite
cena
basurero
abrelatas
ir de compras
desayuno
tenedor
verdura
especies
cafe
Papas, patatas
queso
(bateria de) cocina
cacerola
corkscrew
spoon
marmelade
Tire bouchon
Cuillère
Confiture
sacacorchos
cuchará
marmelada
Messer
Milch
Mittagessen
Nudeln
Obst
Pfanne
Reis
Salz
Streichholz
Supermarkt
Tasse
Tee
Teller
Wasserkanister
knife
milk
lunch
noodles
fruit
pan
rice
salt
match
supermarket
cup
tea
plate
water can / tank
Couteau
Lait
Déjeuner
Nouilles
Fruit
Poele
Riz
Sel
Alumette
Supermarché
Tasse
Thé
Assiette
Jerrican
cuchillo
leche
almuerzo
pasta
fruta
sartén
arroz
sal
cerilla
supermercado
taza
te
plato
contenedor de agua
Zucker
Spirituelles:
Abend-(runde)-gebet
sugar
Sucre
azucár
Vecera
pomije
Otvarac za konzerve
Ići u kupovinu
Dorucak
Viljuska
Povrce
Zacin
Kafa
Krompir
Sir
Šporet-kuhalo
Serpa-posuda za
kuhanje
Otvarac
Kasika
Pekmez / Slatko /
Marmelada
Noz
Mleko
Rucak
Makarone
Voce
Tava
Riza / Oriz
Sol
Sibica
Prodavnica
Solja
Caj
Tanjir
Kanta za vodu /
rezervoar
Secer
Korkenzieher
Löffel
Marmelade
evening prayers
Prière du soir
oraciones visperas
Vecerna Molitva
Scouterwelsch 1 Seite 5
Handbuch für Roverrunden
Gottesdienst
Morgen-(runde)-gebet
Tischgebet
1. Hilfe:
Krankenhaus
Verband
Apotheke
Arzt
Erste-Hilfe-Kasten
service
morning prayers
grace
Culte
Prière du matin
Bénédicité
misa
oraciones maitines
oraciones de gracia
Liturgija
Jutarnja Molitva
Milost
hospital
bandage
pharmacy
doctor
first-aid-box
hopital
pansement
Pharmacia
Médicin
Trousse de
secours
Médicament
Pansement
hospital
vendaje
farmacia
médico
botiquin de primeros
auxilios
medicina
tirita
Bolnica
Zavoj
Apoteka
Ljekar
Prva-Pomoc (Sanduce)
a la derecha
a la izquierda
adiós
buen provecho
buenas noches
no entiendo
Desno
Levo
Dovidenja
Prijatno
Laku Noc
Ne razumijem
gracias
no
si
perdon
por favor
todo recto
cómo te llamas?
Hvala
Ne
Da
Izvinite
Molim
Pravo
Kako Se Zoves?
Ich heiße....
Deutsch
(german):
thank you
no
yes
sorry
please
straight on
What´s your
name?
my name is...
Tschechisch
(cesky):
A droite
A gauche
Au revoir
Bon appétit
Bonne nuit
Je ne comprends
pas
Merci
Non
Oui
Pardon
S´il te plais
Tout droit
Comment tu
t´appelles?
Je m´appelle...
Dänisch
(dansk):
me llamo...
Niederländisch
(nederlands):
Ja se Zovem
Italienisch
(italiano):
Pfadfinderisches:
Abzeichen
Allzeit bereit
odznal
Bud pripraven!
tegn / maerke
Vær beredt!
insignes
Weest paraat!
Bezirk
Bund / Verband
Diözese
Flagge / Banner
Gürtel
Halstuch
Halstuchknoten
Jungpfadfinder
Kluft
Kurat
stredisko
svaz
diecéze
vlajka
pásek
satek
turbanek
nizsi skaut
kroj
kurat / vojensky
district
nederland scouting
provincie
vlag
riem
(groeps-)das
dasring
scout
uniform
kapelaan
Lager
Lagerfeuer
Leiter
Pfadfinder (allgemein)
Pfadfinder (Stufe)
Behinderter Pfadfinder
(PTA)
Seepfadfinder
Rover
tábor
táborák
vudce oddilu
skaut
stopař
handikepovany
skaut
vodni skaut
roverka / rover
distrikt
korps
region
flag
bælte
tørklæde
tørklædering
junior
uniform
revne / revnen
fyr / fyren
kæbe / kæben
lejr
lejrbål
tropsleder
spejder
scout
handicappet
spejder
søspejder
rover
distintivo
estote parati! si
preparato!
reparto
federazione
regioni
bandiera
cintura
fazzolettone
ferma fazzolettone
uniforme
curate
kamp
kampvuur
groepsleider
scout
explorer
gehandicapte scout
campo
fuoco de campo
dirigente
scout / esplorator
esplorator
scoutismo d´estensione
zeescout
jongere / rover
scout nautici
rover
Medikament
Pflaster
Redewendungen:
Nach rechts
Nach links
Auf Wiedersehen
Guten Appetit
Gute Nacht
Ich verstehe nicht
Danke
Nein
Ja
Entschuldigung
Bitte
Gerade aus
Wie heißt Du?
medicine
sticking plaster
to the right
to the left
good bye
enjoy your meal
good night
I don´t understand
Scouterwelsch 1 Seite 6
Lek
Flaster
Handbuch für Roverrunden
Sippe
Stamm
Trupp
Versprechen
Wölfling
Georgstag
Pfadfindergesetz
Lagerleben:
Knoten
Feuerstelle
Familienaufenthalt
Seil
Axt
Säge
Spaten
Karte
Kompaß
Taschenlampe
Zelt
Bindfaden / Schnur
Dusche
(Luft-)matratze
Rucksack
Schlafsack
Toilette
Vorratszelt
Waschstelle
Zelt aufschlagen
Kochen:
Abendessen
Abfallgrube
Dosenöffner
Einkaufen gehen
Frühstück
Gabel
Gemüse
Gewürze
Kaffee
Kartoffel
Käse
Kocher
Kochtopf
Korkenzieher
Löffel
Marmelade
Messer
Milch
Mittagessen
Nudeln
Obst
Pfanne
Reis
Salz
Streichholz
Supermarkt
Tasse
Tee
Teller
druzina
jetnotka
oddil
slib
Vlce
Den Svateho Jiří
skautske zakony
patrulje
afdeling
trop
løfte
smutte/ ulv
Skt. Georgs Dag
idealer
patrouille
groep
groep
belofte
kabouter/ welp/ esta
Sint Jorisdag
scouts-wet
squadriglia
gruppo
reparto
promessa
lupetto
Giorno s. Giorgio
ideali scout
uzel
taborovy kruh
domace ubytovani
lano
sekera
pila
rýč
mapa
buzola
baterka
stan
snura
sprcha
karimatka
bagl
spaci pytel
záched
zásoba stan
umyvadlo
stavba stanu
knob / stik
lejrbålsplads
home hospitality
tov
økse
sav
spade
kort / landkort
kompas
lommelygte
telt
snor
brusebad
matras
rygsæk
sovepose
toilet
forråd telt
vaskekumme
slå telt op/rejse telt
knoop
kampvuur-plaats
familiewoning
touw
bijl
zaag
schop
kaart
kompass
zaklamp
tent
koord/ lijn
douche
liggeunderlag
rugzak
slaapzak
toilet
voorraadstent
wasgelegenheid
tent opzetten
nodo
luogo di camfire
ospitalita in famiglia
fune / cavo
corda
ha visto
vanga
mappa
bussola
torcia, pila
tenda
cordicella
dóccia
materassino
zaino
sacco a pello
gabinetto
immagazzinare la tenda
lavandino
montare una tenda
večeře
odstraneni
odpadka
otvírač konzerv
nakupovat
snídaně
vidlička
zelenina
koření
káva / kafe
bromben
sýr
plynovy varic
soda jedla
scroceny
lžíce
marmeláda
nůž
mléko
oběd
nudle
ovoce
pekáč / pánev
rýže
sůl
zápalky
velkoprodejna
šálek
čaj
talíř
affensmad
affald
avondeten
afvalput
cena
rifiutare il burrone
dåseåbner
gå på indkøp
morgenmad
gaffel
grøntsager
krydderi
kaffe
kartofler
ost
stormkøkken
gryde
proptrækker
ske
marmelade
kniv
mælk
mittagsmad
nudler
frugter
stegepande
ris
salt
tændstikker
supermarked
kop
te
tallerken
blikopener
inkopen doen
ontbijd
vork
groente
specereien
koffie
aardappel
kas
brander
kookpan
kurkentrekker
lepel
jam
mes
melk
lunch
pasta
fruit
pan
reis
zout
lucifers
supermarkt
kop
thee
bord
apriscàtole
per andare a fare spese
prima colazione
forchetta
verdure
spezie
caffè
patate
formàggio
cuciniere
péntola
cavatappi
cucchiàio
marmelatta
coltello
latte
pranzo
pasta
frutta
padella
riso / risotto
sale
fiammifero
supermercato
tazza
tè
piatto
Scouterwelsch 1 Seite 7
Handbuch für Roverrunden
Wasserkanister
Zucker
Spirituelles:
Abend-(runde)-gebet
Gottesdienst
Morgen-(runde)-gebet
Tischgebet
1. Hilfe:
Krankenhaus
Verband
Apotheke
Arzt
Erste-Hilfe-Kasten
vodni kanystr
cukr
vanddunk
sukker
waterkan
suiker
serbatoio di acqua
zucchero
vocer prosebnik
bohoslužby
rano prosebnik
prizen
aftenandagt
gudstjeneste
formiddag andagt
nåde / ynde
avondgebed
godsdienst
morgensgebed
tafelgebed
le preghiere di sera
funzione religiosa
le preghiere di mattina
la grazia
nemocnice
obvaz
lékárna
lekar / doktor
lekarnicka
hospital / sygehus
forbinding
apotek
læge / doktor
førstehjælpskasse
ziekenhuis
verband
apotheek
dokter
EHBO-set
Medikament
Pflaster
Redewendungen:
Nach rechts
Nach links
Auf Wiedersehen
Guten Appetit
Gute Nacht
Ich verstehe nicht
Danke
Nein
Ja
Entschuldigung
Bitte
Gerade aus
Wie heißt Du?
Ich heiße....
Deutsch
(german):
lek
naplast
medicin
plaster
medicijn
pleister
ospedale
fasciatura
farmacia
mèdico
cassetta die pronto
soccorso
medicina
l'intonaco
vlevo / doleva
vpravi / doprava
na shledanou
dobrou chuť
dobrou noc
nerozumim
de kuji vám
ne
ano
prominte
prosim
rovne
jak se jmemujete
jmenuji se
Finnisch
(suomi):
til hørje
til venste
farvel
velbekomme
god nat
jeg forstår intet
tak
nej
ja
undskyld
bøn
lige ud
hvad hedder du
je hedder
Isländisch
(islenskur):
naar rechts
naar links
tot ziens
eet smakelijk
welterusten
ik kan u niet begrijpen
bedankt
nee
ja
sorry
alstublieff
rechtdoor
hoe heet u
ik heet
Estnisch
(eesti):
a destro
a sinistra
arrivederci
buon appetito
buna notte
non capisco niente
gràzie
no
si
scusi
per favore
sempre diritto
il mio nome é
mi ciamo
Slovenisch
(slovenščina):
sköldur
vertu viðb£inn!
märk / tunnus
Ole valmis!
značka
Bodi pripravljen!
umdæmi,
bandalag
biskupsdæmi
merki
belti
hálsklútur
hika við
fatlaður skáti
ringkond
ühing
regioon
lipp
rihm
kaelarätt
gilwelli sõlm
skaudivorm
abikirikuõpetaja
laager
lõkketuli
juht
skaut
piilur
puuetega skaut
okraj
zveza
predel
zastava
pasica
rutka
obrocek za rutko
kroj
kurat
tabor
taborni ogenj
vodnik
skavt
skavt
invalidni skavt
sjóskáti
fjallarakki
mereskaut
vanemskaut
pomorski skavt
rover
Pfadfinderisches:
Abzeichen
Allzeit bereit
kortti
Ole valmis! / Aina
valmiina !
Bezirk
alue
Bund / Verband
liitto
Diözese
hiippakunta
Flagge / Banner
lippu
Gürtel
vyö
Halstuch
huivi
Halstuchknoten
osmonsolmu
Jungpfadfinder
vartiolainen
Kluft
partiopuko
Kurat
pappi
Lager
leiri
Lagerfeuer
itanuotio
Leiter
johtaja
Pfadfinder (allgemein) partiolainen
Pfadfinder (Stufe)
vailtaja
Behinderter Pfadfinder sisupartiolainen
(PTA)
Seepfadfinder
meripartiolainen
Rover
rover
einkennisbúningur
kapelluprestur
tjaldbúð
varðeldur
flokksforingi
skáti
Scouterwelsch 1 Seite 8
Handbuch für Roverrunden
Sippe
Stamm
Trupp
Versprechen
Wölfling
Georgstag
Pfadfindergesetz
Lagerleben:
Knoten
Feuerstelle
Familienaufenthalt
vartio
ryhmä
lippukunta
lupaus
sudenpentu
Yrjönpäivä
partioihanteet
skátaflokkur
flokkur
sveit
loforð
ylfingur
St. Geords dagur
hugsjón
salk
kohalik grupp
lipkond
tõotus
hundu
Jüripäev
skaudiseadused
vod
tukajšnji skupina
ceta
prisega
volcic
Sv. Jurija dan
skavtski zakoni
solmu
nuotiopaikka
perhevierailu
hnútur
Varðeldastæði
heima gisting
zadrga
požar položaj
skavtoljubje
Seil
Axt
Säge
Spaten
Karte
Kompaß
Taschenlampe
Zelt
Bindfaden / Schnur
Dusche
(Luft-)matratze
Rucksack
Schlafsack
Toilette
Vorratszelt
Waschstelle
Zelt aufschlagen
Kochen:
Abendessen
Abfallgrube
Dosenöffner
Einkaufen gehen
Frühstück
Gabel
Gemüse
Gewürze
Kaffee
Kartoffel
Käse
Kocher
Kochtopf
Korkenzieher
Löffel
Marmelade
Messer
Milch
Mittagessen
Nudeln
Obst
Pfanne
Reis
Salz
Streichholz
Supermarkt
Tasse
Tee
Teller
köysi
kirves
saha
lapio
kartta
kompassi
taskulamppu
teltta
naru
suihko
makuualusta
rinkka
makuupussi
wc / käymälä
tallettaminen teltta
pesuallas
teltan pystytys
kaðall
öxi
saga
stunguskófla
kort
áttaviti
kyndill
tjald
snæri
steypibað
dýna
bakpoki
svefnpoki
baðherbergi
áskilja sér tjald
vaskur
tjald uppréttur
sõlm
lõkkeplats
perekondades
elamine
köis
kirves
saag
labidas
kaart
kompass
takulamp
telk
nöör
hoog
magamisalus
seljakott
magamiskott
väljakäik
laoruum telk
pesukauss
telgi püstitamine
vrv
sekira
žaga
lopata
zemljevid
obseg
svetilka
šotor
tetiva
prha
lezisce
ruzak / nahrbtnik
spalka
stranišče / wc
trgovina šotor
pranje koča
postavljanje sotora
illallinen
jätte / roskat
purkinavaaja
tehdä ostoksia
aamiainen
haarukka
vihannekset
mauste
kahvi
perunat
juusto
trangia / spriikeitin
pata
korkkiruuvi
lusikka
marmeladi
puukko
maito
päivällinen
makaroni
hedelmät
pannu
riisi
suola
tulitikut
supermarket
kuppi
tee
lautanen
kvöldmatur
sóa
dósahnífur
innkaup
morgunmatur
gaffall
grænmeti
krydd
kaffi
kartöflur
ostur
tjaldbúða eldavél
pottur
korkur
skrúfa
skeið
hnifur
mjólk
hádegismatur
núðla
avöxt
steikarpanna
hrísgrjón
salt
jafningi
stórmarkaður
bolli
te
diskur
õhtusöök
keelduma kaevand
konservikarbiavaja
oste tegema
hommikueine
kahvel
köögivili
vürtsitama
kohv
kartul
juust
gaasipliit
pott / kruus
korgitõmbaja
lusikas
moos
nuga / puss
piim
lõuna
nuudel
vili
pann
riis
sool
tikutoos
segakauplus
tass
tee
taldrik
večerja
jama za smeti
ključ za konserve
umreti nakupovanje
zajtrk
vilice
zelenja
začimba
kava
krompir
skuta
taborni kuhalnik
pripravljati jedila
čepnik
žlica
marmaleda
noz
mleko
kosilo
rezanci
sadje
ponev
riž
sol
vžigalica
supermarket
čaša
čzaj
plosča
Scouterwelsch 1 Seite 9
Handbuch für Roverrunden
Wasserkanister
Zucker
Spirituelles:
Abend-(runde)-gebet
Gottesdienst
Morgen-(runde)-gebet
Tischgebet
1. Hilfe:
Krankenhaus
Verband
Apotheke
Arzt
Erste-Hilfe-Kasten
vesikanisteri
sokeri
vatn kunna
sykur
kastmiskann
suhkur
poškropiti tank
sladkor
aamu rukous
jumalanpalvelus
ilta rukous
armo
kvöld bæn
þjónusta / messa,
á morgun bæn
máltíð bæn
õhtu palvus
massi
hommik palvus
graatsia
zvečer - molitev
svet maša
obleka - molitev
milost
sairaala
side
apteeki
lääkäri
ensiapuasema
hospidal
bandaaz
apteek
arst / doktor
esmaabi kast
bolnica
oviljača / obveza
lekarna
zdravnik
Medikament
lääke
meditsiin
zdravilstvo / zdravilo
Pflaster
laastari
sjúkrahús
binda um
apótek
læknir / doktor
hjálp í viðlögum
kassi
meðal / lyf /
læknisfræði
vegur / þjóðvegur /
leið / skipalægi
kipslahas
obliž
hægri
vinstri
bless
njóta þinn máltíð
góða nótt
ég skill ekki
takk
nei
já
fyrirgefðdu
vinsamlegast
beint
hvað heitir pú
paremal(e)
vasakul(e)
head aega
head isu
head ööd
ma ei saa aru
tänan
ei
jah
palun vabandust
palun
otse edasi
mis on teie nimi
desna
leva
adijo
uživati vaš jed
lahko noč
ne razumem
lepa
ne
ja
oprosti(te)
ni za kaj
naravnost
kako ti (vam) je ime
Ich heiße....
Deutsch
(german):
vasemmalle
oikealle
näkemiin
hyvää ruokahalua
hyvää yötä
en ymmärrä
kiitos
ei
kyllää
anteeski
ole
suovaan eteenpäin
mikä sinum nimesi
on
nimeni on
Schwedisch
(svenska):
minn nafn er
Kroatisch
(hrvatski):
minu nimi be
Polnisch
(polski):
moje ime je
Portugisisch
(português):
Pfadfinderisches:
Abzeichen
Allzeit bereit
märken
Var redo!
oznaka
Budi pripravan!
odznaka
Czuwaj! / Cjuz!
Bezirk
Bund / Verband
Diözese
Flagge / Banner
distrikt
förenade
områden
flagga
okręg
asocjacja
okolica
flaga
Gürtel
Halstuch
Halstuchknoten
Jungpfadfinder
Kluft
Kurat
Lager
Lagerfeuer
Leiter
bälten
halsduk
sölja
tonårscout
scoutdräkt
präst
läger
lägereld
patrulledare
mjesna zajednica
zajednica
zupanija
Barjak, stijeg,
zastava
pojas
marama
cvor za maramu
izvidjac
odora
kapelan
logor
logorska vatra
vodja
distintivo
Sempre Alerta! / Sempre
Pronto!
distrito
associação
região
bandeira
pas
chusta
pierscien
mundur
człek
oboz
ognisko
zastepowy
Pfadfinder (allgemein)
scout
izvidjaci
skaut / wywiadowca
Redewendungen:
Nach rechts
Nach links
Auf Wiedersehen
Guten Appetit
Gute Nacht
Ich verstehe nicht
Danke
Nein
Ja
Entschuldigung
Bitte
Gerade aus
Wie heißt Du?
Scouterwelsch 1 Seite 10
cinto
lento
anilha
explorado
farda
sacerdote
acampamento
fogo de conselho
chefe de grupo /
dirigente
escutismo
Handbuch für Roverrunden
Pfadfinder (Stufe)
patrullscout
Behinderter Pfadfinder handikappscout
(PTA)
Seepfadfinder
sjöscout
Rover
Sippe
Stamm
Trupp
Versprechen
Wölfling
Georgstag
Pfadfindergesetz
Lagerleben:
Knoten
Feuerstelle
Familienaufenthalt
rover
patrull
lokal gruppen
kår
löfte
vargunge
St. Göransagen
scoutidealen
Seil
Axt
Säge
Spaten
Karte
Kompaß
Taschenlampe
Zelt
Bindfaden / Schnur
Dusche
(Luft-)matratze
Rucksack
rep
yxa
såg
spade
karta
kompass
ficklampa
tält
snöre
skuren
liggunderlag
ryggsäck
Schlafsack
Toilette
Vorratszelt
Waschstelle
Zelt aufschlagen
sovsäck
toalett
lager tälten
tvättningen luggar
tältresning
Kochen:
Abendessen
Abfallgrube
Dosenöffner
middag
neka hål
box öppnare
Einkaufen gehen
till gå handel
Frühstück
Gabel
Gemüse
Gewürze
Kaffee
Kartoffel
Käse
Kocher
Kochtopf
Korkenzieher
frukost
gaffeln
grönsaker
krydda
kaffee
potatis
osten
trangia
kock krukan
korkskruv
Löffel
Marmelade
Messer
skeden
sylten
kniv
knop
lägerbålsplats
inkvarterin i familj
izvidjaci
izvidjac s
posebnim
potrebama
izvidac / planinka pomorac
istrazivac
patrola
odred/klub
druzina
obecanje / zavjet
poletarac
Dan Svetog Jurja
izvidacki zakoni
čvorovi
vatriste
kucno
gostoprimstvo
konopac
sjekira
pila
lopata
zemljovid /karta
kompas / busola
svjetiljka/svijeca
sator
konac
tus
madrac, dusek
ruksak / naprtnjaca
/torbak /ranac
vreca za spavanja
zahod
ekonomat opreme
kupatilo
dizanje satora
vecera
jama za odpatke
otvarac za
konzerve
ici u kupovinu /
nabavu
zajutrak / dorucak
viljuska / vilica
povrce
zacin
Kava
krompir
sir
kuhalo
posuda za kuhanje
otvarac za
boce/vadicep
zlica
marmelada
noz
harcerz
nieprzetarty szlak
pioneiro
escoteiro de handicaped
wodniak
escuteiro maritimo
harcerz starszy
zastep
grupa
druzyna
obietnica
zuchy
St Jerzy Dzień
idealy
caminheiro
patrulha
grupo local
grupo
promessa
lobito
Dia de S. Jorge
principo
wezel
ognisko
domowe leczenie
nó
arena
hospitalidade de lar
lina
toporek/ siekiera
zobaczył
kopać
mapa
kompas
latarka
namiot
sznure
przelotny deszcz
materac
plecak
corda / cabo
machado
serra
enxada
mapa
bússola
lanterna
tenda
cordel
banho de chuveiro
isolante
mochila
spiwor
toalety
przechowują namiot
zmywają basen
Żeby rzucać
(pochylać się) namiot
saco-cama
casa de banho
armazém tendeu
lavando cabana
montar uma tenda
kolacia
odmawiają dołu
moze otwieracz
jantar
recuse fossa
estanho mais aberto
zeby udawać się
zakupy
s´nia denie
widelec
warzywa
przyprawa
kawa
ziemniak
ser
kuchnia polowa
fałszowanie doniczki
korkociąg
fazer comprass
pequeno almoco
garfo
vegetais
tempero
café
batata
queijo
fogareiro
cozinhando pote
saca-rolhas
lyzkowy
przyciskać
noz
colher
dificuldade
canivete / navalha
Scouterwelsch 1 Seite 11
Handbuch für Roverrunden
Milch
Mittagessen
Nudeln
Obst
Pfanne
Reis
Salz
Streichholz
Supermarkt
Tasse
Tee
Teller
Wasserkanister
Zucker
Spirituelles:
Abend-(runde)-gebet
Gottesdienst
Morgen-(runde)-gebet
Tischgebet
1. Hilfe:
Krankenhaus
Verband
Apotheke
Arzt
Erste-Hilfe-Kasten
mjölken
lunch
nudeln
frukt
panna
risen
salt
tändstickor
supermarket
koppen
te
tallriken
vatten tanken
sockren
mlijeko
rucak
makaroni
voce
tava
riza
sol
zigica
prodavaonica
salica
caj
tanjur
kanta za vodu
secer
mleko
obiad
makaron
owoc
rondel
ryż
sól
zapalki
superrynek
filiżanka
herbata
plyta
wodny zbiornik
cukier
leite
almoco
desfiado
fruta
panela
arroz
sal
fósforos
supermercado
xícara
chá
prato
tanque de água
açúcar
afton bönen
helig mässa
morgonen bönen
gratie
vecernja molitva
liturgija
jutarnja molitva
milost
wieczór modlitwa
swięty mnóstwo
rano modlitwa
ulga
a oração de noite
massa sagrada
a oração de manhã
grace
sjukhus
bindet
apotek
läkare
första hjälpen låda
bolnica
zavoj
ljekarna
lijecnik
prva pomoc-kutija
szpital
bandaż
apteka
lekarz / doktor
apteczka
Medikament
Pflaster
Redewendungen:
Nach rechts
Nach links
Auf Wiedersehen
Guten Appetit
medicin
stickande gips
lijek
flaster
lek
tynk / plaster
hospital
ligadura
farmácia
médico
bolsa de primeiros
socorros
medicamento
gesso
höger
värster
hej då
njuta av din målen
desno
lijevo
do vidjenja
dobar tek
Gute Nacht
Ich verstehe nicht
Danke
Nein
Ja
Entschuldigung
Bitte
Gerade aus
god natt
jag förstår inte
tack
nej
ja
ursäkta
var så / god
rakt fram
laku noc
ne razumijem
hvala
ne
da
oprostite
molim
ravno
prawo
lewo
do widzenia
cieszą się waszym
jedzeniem
dobronoc
nie rozumien
dzie kuje
nie
tak
przepraszam
prosze
prosto
boa noite
nao percebo
obrigado
nao
sim
com licenca
se faz favor
á direito
Wie heißt Du?
vad heter du
ja masz na imie
como é que se chama
Ich heiße....
mig namn er
moje imie jest
chamo me
Deutsch
(german):
Ungarisch
(magyar):
kako se
zoves/kako ti je
ime
zovem se/ime mi
je
Esperanto
(esperanto):
Norwegisch
(norsk):
Türkisch
(türkce):
Pfadfinderisches:
Abzeichen
Allzeit bereit
jelvény
Légy résen!
merke
Vær beredt!
nişan
Bezirk
Bund / Verband
terület
társulat
insigno
Cxiam Preta! /
Estu Preta!
distrikto
asocio
distrikt
forening
bölge
federasyonu
Scouterwelsch 1 Seite 12
á direita
á esquerda
adeus
goze seua refeição
Handbuch für Roverrunden
Diözese
Flagge / Banner
Gürtel
Halstuch
Halstuchknoten
Jungpfadfinder
Kluft
Kurat
Lager
Lagerfeuer
Leiter
Pfadfinder (allgemein)
Pfadfinder (Stufe)
Behinderter Pfadfinder
(PTA)
Seepfadfinder
Rover
Sippe
Stamm
Trupp
Versprechen
Wölfling
Georgstag
egyházmegye
zászló
tengeröv
nyakkendõ
nyakkendõgyûrû
egyenruha
káplán
tábor
tábortûz
vezetõ
czerkész
inas / czerkész
fogyatékos
cserkész
vizicserkész
róver
õrs
helyi csoport
csapat
fogadalom
kiscserkész
Szent györgy nap
Pfadfindergesetz
Lagerleben:
Knoten
Feuerstelle
Familienaufenthalt
cserkésztörvény
trupo
promeso
skolteto
Sankta Georga
Tago
skolta lexgo
csomó
tábortûz helye
vendéglátás
nodo
fajreja loko
familio vizito
kötél
fejsze
fűrész
pikk
térkép
tájoló
zseblámpa
sátor
madzag / zsineg
zuhany
izolir
hátizsák
hálózsák
mosdó
készlet sátor
mosás
sátorverés
vacsora
szemétgödör
konzervnyitó
bevásárol
reggeli
vasvilla
zöldség
fűszer
kávé
burgonya
sajt
Seil
Axt
Säge
Spaten
Karte
Kompaß
Taschenlampe
Zelt
Bindfaden / Schnur
Dusche
(Luft-)matratze
Rucksack
Schlafsack
Toilette
Vorratszelt
Waschstelle
Zelt aufschlagen
Kochen:
Abendessen
Abfallgrube
Dosenöffner
Einkaufen gehen
Frühstück
Gabel
Gemüse
Gewürze
Kaffee
Kartoffel
Käse
regiono
flago
zono
kaptuko
koltuka knoto
debutanta skolto
uniformo
pastro
tendaro
tendaro ekpafi
trupestro
skolto
skolto
handikapita skolto
marista skolto
rovero
patrolo
region
flagg
belte
speider - skjerf
skjerf knute
uniform
prest
leir
leirbål
leder
speider
patruljemedem
handicappet speider
bölge
bayrak
kemer
kumas
daha genc izci
üniforma
papaz
yatak
yatak yangin
lider
izci
hindered izci
sjøspeider
rover
patrulje
lokal gruppe
tropp
løfte
småspeider
St. Georgsdag
soy
yerel grup
birlik
vadetmek
idealer
izci yasa
düğüm
yangin yer
aile ikamet
snuro
hakilo
segi
spato
mapo
kompaso
lumigilo
tendo
snuro
duso
(aero) matraco
dorsosako
dormosako
necesejoj
vendejo tendo
lesivi kabano
fiksi la tendo
knute / stikk
leirbålsplass
bo i familie før eller
etter leir
tau
øks
sag
spaden
kart
kompass
lommelykt
telt
snor
dusj
liggeunderlag
ryggsekk
sovepose
toalett
lagr telt
vaske hytte
slå opp telt
halat
balta
testere
kürek
harita
pusula
cep feneri
çadir
sicim
duş
döşek
arka çantasi
uyku tulumu
tuvalet / wc
çadir stok
lavabo
çadir kurmak
vespermango
refuz ajo
skatolmalfermilo
butikumi
matenmango
forko
legomo
spici
kafo
terpomo
fromago
middag
nekt sjakt
tinn åpenere
å dra handling
frokost
gaffel
grønnsak
kryddek
kaffe
potet
ost
akşam yemeği
döküntü
konserve açacaği
alişveriş etmek
kahvaltž
çatal
sebze
baharat
kahve
patates
peynir
Scouterwelsch 1 Seite 13
deniz izci
Handbuch für Roverrunden
Kocher
Kochtopf
Korkenzieher
Löffel
Marmelade
Messer
Milch
Mittagessen
Nudeln
Obst
Pfanne
Reis
Salz
Streichholz
Supermarkt
Tasse
Tee
Teller
Wasserkanister
Zucker
Spirituelles:
Abend-(runde)-gebet
Gottesdienst
Morgen-(runde)-gebet
Tischgebet
1. Hilfe:
Krankenhaus
tûzhely
fazék
dugóhúzó
szerelmes
kelletlen helyzet
bicska / kés
tej
ebéd
csipetke
gyümölcs
tepsi
rizs
só
gyufa
bevásárlóközpont
csésze
tea
lapostányér
ivóvíztároló
kockacukor
tenduma hejtilo
kuirpoto
korktirilo
kulero
marmelado
trancilo
melki
tagmango / lunco
nudelo
frukto
pato
rizo
salo
alumeto
supermarkto
taso
teo
telero
soldata botelo
sukero
stormkjøkken
lage kjele
korketrekker
skje
knipe
kniv
melk
formiddagsmat / lunsj
nudel
frukt
stekepanne
ris
salt
fyrstikk
supermarket
kopp
te
tallerken
vann tank
sukker
ocak
tencere
tirbüşon
kaşik
marmelat
biçak
süt
öğlen yemeği
şehriye
meyva
tava
pilav
tuz
kibrit
market
fincan
çay
tabak
su ibrik
şeker
este kérés
mise
reggel kérés
kellem
vespero prego
meso
mateno prego
gracio
aften bønn
hellig masse
morgen bønn
ynde
namaz akşam
ibadet
namaz sabah
namaz
kórház
sykehus
hastane
Verband
Apotheke
Arzt
Erste-Hilfe-Kasten
Medikament
Pflaster
Redewendungen:
Nach rechts
Nach links
Auf Wiedersehen
Guten Appetit
kötszer / tapasz
gyógyszertár
orvos / doktor
elsősegély doboz
boszorkányság
ragtapasz
hospitalo /
malsanejo
bandago
apoteko
doktoro
sukurismo boksi
medikamento
plastro
bind
apotek
doctor / lege
førsthjelpeske
medisin
heftplaster
sargi
eczane
doktor
sargi malzemesi
ilâç
yaki
jobb
bal
viszontlátásra
élvez -a étel
dekstre(n)
maldekstre(n)
gis revido
bono apetito
sağda
solda
güle güle
afiyet olsun
Gute Nacht
Ich verstehe nicht
Danke
Nein
Ja
Entschuldigung
Bitte
Gerade aus
Wie heißt Du?
Ich heiße....
Deutsch
(german):
jó éjszakát
nem értem
köszönöm
nem
igen
bocsánat
kérem
elöre
hogy hívnak
a nevem
Latein
(latinus):
bonan nokton
mi ne komprenas
dankon
ne
jes
pardonon
bonvole
rekte(n)
kiel vi nomi gas
mia nomo estas
Griechisch
(λληνας ):
høyre
venstre
ha det
glede seg over din
måltid
god natt / god kveld
jeg forstår ikke
takk
nei
ja
unnskyld meg
vær så snill
rett fram
hva heter du
meg navnet er
Russisch
(russky):
Pfadfinderisches:
Abzeichen
Allzeit bereit
signum, n
-
pe
προετοιμασμένος
Знаки
Все время готово
Scouterwelsch 1 Seite 14
iyi geceler
anlamžyorum
te sekkürler
hayž
evet
özur dilerim
lütfen
dosdoğru
ismin ne
ismim
Notizen:
Handbuch für Roverrunden
Bezirk
Bund / Verband
Diözese
Flagge / Banner
Gürtel
Halstuch
Halstuchknoten
Jungpfadfinder
Kluft
Kurat
Lager
Lagerfeuer
Leiter
ambitus, m
foedus, n
dioecesis, f
vexillum, n
cingulum, n
focale, n
nodus focalis
-
νεώτερος
πρόσκοπος
verstimentum, n
στολή
socerdos adiutoris, ιερέας
m
cubile, n
θερινή
κατασκήνωση
ignis castrensis
φωτιά
στρατόπεδου ή
κατασκήνωσης
superintentor, m
ακέλας
Pfadfinder (allgemein)
puer explorator, m
sodalis explorator,
m
Pfadfinder (Stufe)
explorator, m
Behinderter Pfadfinder explorator laesus,
(PTA)
m
Seepfadfinder
explorator
maritimi, m
Rover
Sippe
gens, f
Stamm
Trupp
Versprechen
Wölfling
Georgstag
truncus, m
vexillum, n
promissum
exploratoris, m
lupus, m
dies georgi, m
Pfadfindergesetz
Lagerleben:
Knoten
lex exploratoris
Feuerstelle
locus igni
Familienaufenthalt
habitatio familiaris
Seil
Axt
Säge
Spaten
Karte
Kompaß
Taschenlampe
Restis, f
ascia, f
serra, f
pala, f
charta, f
nautica pyxis, f
manuale
lampadium
(electricum), n
tabernaculum, n
linum, n
balneae pensiles,
pl. f
culcita, f
Zelt
Bindfaden / Schnur
Dusche
(Luft-)matratze
περιοχή
συνάφεια
επισκοπή
σημαία
ζώνη
φουλάρι
nodus, m
αναζητώ
Район
Союз
Епархия
Флаг
Пояс
Платок шеи
Узлы платка шеи
Молодой следопыт
Форменная одежда
Капеллан
Палаточный лагерь
Костер
Групповой
руководитель
Следопыт
αναζητώ
που μειονεκτεί
Больной следопыт
αναζητώ
Ναυτοπροσκοπισμ Следопыт моря
ός
ανιχνευτική
περίπολος
διαβάθμιση
κινούμαι αγεληδόν
υπόσχεση
Патруль
Άγιοs Γιώργοs
ημέρα
νόμος
День Георга
δεσμός, κόμβος,
κόμπος
φωτιά
κατασκήνωσης
γλώσσα
οικογενειακή ζωή
Завязывать узлом
σκοινί, σχοινί
πέλεκυς
πριονίζω
πτύον
χάρτης
πυξίδα
πυρσός, δάδα,
δαυλός
Единица
Отряд
Обещать
Закон
Очаг
Семейное
пребывание
Канат
Топор
Пила
Лопаты
Карта(билет)
Компас
Карманный фонарь
αντίσκηνο
μέρμιθος, νήμα
μπόρα
Палатка
Веревка
Душ
στρώμα κρεβατιού
Надувной матрас
Scouterwelsch 1 Seite 15
Handbuch für Roverrunden
Rucksack
sacciperium
dorsuale, n
dormitorius saccus
villosus, m
vestis cultissima, f
cella, f
aquimanarium, n
σακκίδιο
Рюкзак
υπνόσακοs
Спальный мешок
καλλωπισμός
καλλωπισμός
πλύση καμπίνα
ponere
tabernaculum
σε πίσσα έναs
τέντα
Туалет
Палатка запаса
Моющее
учреждение
Палатка строят
φαγητό
Ужин
απορρίμματα
νοικοκυριού
ανοιχτήρι
κονσέρβας
Мусорная яма
Einkaufen gehen
Frühstück
Gabel
Gemüse
cibus vespertinus,
m
excipulum
purgamentarium, n
instrumentum
vasculorum
apertivum, n
per tabernas vagor
ientaculum, n
furcilla, f
olerus, n
Gewürze
Kaffee
Kartoffel
Käse
Kocher
condimentum, n
coffeum, n
patata, f
caseus, m
coquinarium, n
Kochtopf
Korkenzieher
olla, f
cochleatum
tormentum, n
cochlear, n
poma, n pl.
mensor, m
lacteus
cena, f
collyrae, f
poma, n pl.
patina, f
oryza, f
sal, m
flammifera assula,
f
ampla ede rereum
venalium, f
aliquid
tea, f
catillus, m
liquoris excipulum
aquae
saccharum, n
Schlafsack
Toilette
Vorratszelt
Waschstelle
Zelt aufschlagen
Kochen:
Abendessen
Abfallgrube
Dosenöffner
Löffel
Marmelade
Messer
Milch
Mittagessen
Nudeln
Obst
Pfanne
Reis
Salz
Streichholz
Supermarkt
Tasse
Tee
Teller
Wasserkanister
Zucker
Spirituelles:
Abend-(runde)-gebet
Gottesdienst
Morgen-(runde)-gebet
Tischgebet
sacra vespertina,
pl. n
sacrificum
eucharisticum, n
sacra matutina
consecrare cenam
Консервный ключ
σε πηγαίνω ψώνια
πρωινό
πιρούνι
λαχανικό,
ζαρζαβατικό
καρύκευμα
καφέ
πατάτα
τυρί
εστίαkουζίνα
γκαζιού
κατσαρόλα
εκπωματιστήρας
Идут покупать
Завтрак
Вилка
Овощи
κοχλιάριον
πελτέs
μαχαίρι
γάλα
γεύμα
λαζάνια, λαζανάκια
φρούτο
τηγάνι
όρυζα
αλάτι
σπιρτόκουτο
Ложка
Джем
Нож
Молоко
Обеды
Откармливать
frukti
Фрукты
Рис
Соль
Спички
υπεραγορά
Супермаркет
κούπα
τέϊον
πιάτο
νερό
δεξαμενόπλοιο
γλυκαίνω
Чашка
Чай
Тарелка
Канистра воды
εσπέρα προσευχή
Вечерняя молитва
Ακολουθία
Богослужение
πρωινή προσευχή
απαγγέλλει πάντα
προσευχή πριν το
Утренняя молитва
Застольная молитва
Пряности
Кофе
Картофель
сыр(творог)
Кипятильник
Кастрюля
Штопор
Сахар
Scouterwelsch 1 Seite 16
Handbuch für Roverrunden
δείπνο
1. Hilfe:
Krankenhaus
Verband
Apotheke
Arzt
Erste-Hilfe-Kasten
Medikament
Pflaster
Redewendungen:
Nach rechts
Nach links
Auf Wiedersehen
Guten Appetit
Gute Nacht
Ich verstehe nicht
Danke
Nein
Ja
Entschuldigung
Bitte
Gerade aus
Wie heißt Du?
Ich heiße....
nosocomium, n
tenue textile, n
pharmacopolium,
n
medicus, m
medikamentum, n
emplastrum, n
ad dextram
ad sinistram
bene vale in
crastinum
bene comedite
νοσοκομείο
επίδεσμοςv
öáñìáêåõôéêÞ
Больница
Союз марли
Аптека
φαρμακευτική
κιβωτίδιο (που
περιέχει είδη)
πρώτων βοηθειών
ιατρική
λευκοπλάστης
Врач
Первая помощь бокс
σωστός
αριστερός
αντίο / χαίρε.
Направо
Налево
На встрече
απολαμβάνω δικό
σου γεύμα
bene cubes / salve καληνύχτα
non intellego
δεν το χαταλαβα
αντο
gratias
ευχαριστώ
non
όχι
ita
ναι
me excusa
λυπημένος
quaeso
ευχαριστώ
in directum
αμέσως
quid nomen tibi est πωs σε λένε
meus nomen est
το όνομα μου είναι
Медикамент
Мостовые(пластыри)
Хороший аппетит
Спокойной ночи
Я не понимаю
Спасибо
Нет
Да
Извинение
Пожалуйста
Как раз из
Как ты называешься
Меня зовут
Abkürzungen:
f:
m:
weiblich
männlich
pl.:
n:
sächlich
Plural
Herausgeber: Deutsche Pfadfinderschaft St. Georg (DPSG), Bundesleitung Roverstufe Adrian Schaffrath; Martinstraße 2, 41472 Neuss, Telefon 02131-469990,
Telefax 02131-469999
Autor: Thankmar Wagner
Redaktion: Bundesarbeitskreis Roverstufe: Anne Bolten, Daniela Kuchenbaur, Sibylle Schönert, Peter Popp, Adrian Schaffrath, Thankmar Wagner
Grafik und Layout: Bundesarbeitskreis Roverstufe: Anne Bolten, Daniela Kuchenbaur, Sibylle Schönert, Peter Popp, Adrian Schaffrath, Thankmar Wagner
Wichtiger Hinweis des Verlages: Herausgeber und Verlag haben sich bemüht, die Copyright-Inhaber aller verwendeten Zitate, Texte, Bilder, Abbildungen und
Illustrationen zu ermitteln. Leider gelang dies nicht in allen Fällen. Sollten wir jemanden übergangen haben, so bitten wir die Copyright-Inhaber, sich mit uns in
Verbindung zu setzen.
Wir haben alle Angaben in diesem Handbuch mit Sorgfalt zusammengestellt. Die Angaben sollen eine Hilfe zur Planung sein und entsprechende Anregungen
geben. Wir übernehmen jedoch keine Gewähr für die Richtigkeit unserer Angaben und schließen jegliche Haftung für die vorliegend bereitgestellten
Informationen aus.
Bitte bedenkt, dass viele Informationen kurzlebig sind. Unsere Angaben können für Euch trotzdem ein Hinweis auf Punkte sein, an denen Ihr Euch noch einmal
informieren müsst, um abgesichert und gut vorbereitet in eine internationale Begegnung hineinzugehen.
© Georgs-Verlag, Neuss 2005
Scouterwelsch 1 Seite 17