Scouterwelsch 1
Transcription
Scouterwelsch 1
Handbuch für Roverrunden Scouterwelsch I Scouterwelsch I Handbuch für Roverrunden Scouterwelsch 1 Seite 2 Handbuch für Roverrunden Inhaltsverzeichnis: Bosnisch (bosanski): Seite 5 Dänisch (dansk): Seite 7 Englisch (english): Seite 5 Esperanto (esperanto): Seite 13 Estnisch (eesti): Seite 9 Finnisch (suomi): Seite 9 Französisch (français): Seite 5 Griechisch: Seite 15 Isländisch (islenskur): Seite 9 Italienisch (italiano): Seite 7 Kroatisch (hrvatski): Seite 11 Latein (latinus): Seite 15 Niederländisch (nederlands): Seite 7 Norwegisch (norsk): Seite 13 Polnisch (polski): Seite 11 Portugisisch (português): Seite 11 Russisch (russky): Seite 15 Schwedisch (svenska): Seite 11 Slovenisch (slovenščina): Seite 9 Spanisch (espaniol): Seite 5 Tschechisch (cesky): Seite 7 Türkisch (türkce): Seite 13 Ungarisch (magyar): Seite 13 Scouterwelsch 1 Seite 3 Handbuch für Roverrunden Vorwort Dieser kleine Sprachführer soll Rovern, die bei internationalen Begegnungen mit anderen Menschen reden möchten, helfen die ersten Sprachbarrieren zu überwinden. Bei der Zusammenstellung wurde besonders auf die „Pfadfindersprache“ geachtet. Ihr findet aber auch wichtige Worte um einen Einkauf problemlos über die Bühne zu bekommen, oder ganz einfach von Euch zu erzählen. Bei der Übersetzung ist nicht immer vom wörtlichen Sinn sondern vom Sinngemäßen ausgegangen worden. Also, nutzt die Chance und kommt mit anderen Pfadfindern in Kontakt. Ein ganz besonderer Dank für die Hilfe bei der Zusammenstellung gilt: • • • Sanja Matesic, Scout Association of Croatia Edi Peric, Scout Association of Croatia Denis Dedaji , Scout Association of Federation of Bosnia and Herzegovina Rob Eshuis Deutsch (german): Englisch (english): Französisch (français): Spanisch (espaniol): Bosnisch (bosanski): Pfadfinderisches: Abzeichen Allzeit bereit Bezirk Bund / Verband Diözese Flagge / Banner Gürtel Halstuch Halstuchknoten Jungpfadfinder Kluft badge be prepared district association county flag belt neckerchief woogle junior scout uniform Insigne Toujour pret Département Association Région Drapeau Ceinture Foulard Anneau de foulard Scoute Uniforme insignia siempre lista distrito, zona asociacón docesis, región bandera cinturón panoelo nudo de amistad explorador menor uniforme Kurat Lager Lagerfeuer Leiter Pfadfinder (allgemein) Pfadfinder (Stufe) Behinderter Pfadfinder (PTA) Seepfadfinder chaplan camp camp fire leader scout scout handicapped scout Aumonier Camp Feu de camp Chef Scout Pionnier Eclaireurs malgri tout Scout marin cura campamento hoguera jefe scout explorador scout minusvalido Rover Sippe Stamm Trupp Versprechen Wölfling Georgstag rover patrol unit troop promise cub scout St. Georges Day Pfadfindergesetz Lagerleben: Knoten escultista patrulla compania tropa, grupo promesa lobato Dia de San Jorge scout law Compagnon Patrouille Groupe Troupe Promesse Louveteau journe de St. Georges ideaux Znak Uvek spreman Srez Zajednica Podrucije Zastava Kais Marama Čvor za maramu Mlađi izviđač/planinka Odjelo / Kojuljana / uniforma kapelan Logor Logorska Vatra Voda izviđač Član voda Izviđač sa posebnim potrebama Izviđač/planinkapomorac-porječanin Stariji izviđač/planinka Vod odred Trup Obecanje/zavjet Poletarac/pčelica Đurđevdan ley Izviđački zakoni knot noeud nudo čvorovi sea scout scout marino Scouterwelsch 1 Seite 4 Handbuch für Roverrunden Feuerstelle camfire site back-pack sleeping bag lat store tent washing cabin to pitch a tent lieu d´un feu de camp accueil la maison ficelle hache scie beche carte geographique boussole lampe de poche tente Ficelle Douche Matelas (pneumatique) Sac á dos Sac de couchage Latrine L´économat Cabinet de toilette Monter une tente sitio de fogata vatrište Familienaufenthalt Seil Axt Säge Spaten Karte home hospitality rope axe saw spade map hospitalida en familias soga hacha sierra pala mapa kucno gostoprimstvo konopac sjekira testera lopata karta Kompaß Taschenlampe Zelt Bindfaden / Schnur Dusche (Luft-)matratze compass torch tent string shower (air –)mattress brujula linterna carpa cuerda ducha colchón (de aire) Kompas / busola svjetiljka šator Konopac / Konac Tus Madrac / dušek Rucksack Schlafsack Toilette Vorratszelt Waschstelle Zelt aufschlagen Kochen: Abendessen Abfallgrube Dosenöffner Einkaufen gehen Frühstück Gabel Gemüse Gewürze Kaffee Kartoffel Käse Kocher Kochtopf mochila saco de dormir aseo tienda para materiál lavabos monta una tienda Ruksak / Torba / Ranac Vrećaza Spavanje Klozet ekonomat Kupatilo Dizanje šatora dinner refuse pit tin opener to go shopping breakfast fork vegetables spice coffee potato cheese cooker cooking pot Diner Trou á ordures Ouvre boite Faire des courses Petit déjeuner Fourchette Legumes Epice Café Pomme de terre Fromage Réchaud Marmite cena basurero abrelatas ir de compras desayuno tenedor verdura especies cafe Papas, patatas queso (bateria de) cocina cacerola corkscrew spoon marmelade Tire bouchon Cuillère Confiture sacacorchos cuchará marmelada Messer Milch Mittagessen Nudeln Obst Pfanne Reis Salz Streichholz Supermarkt Tasse Tee Teller Wasserkanister knife milk lunch noodles fruit pan rice salt match supermarket cup tea plate water can / tank Couteau Lait Déjeuner Nouilles Fruit Poele Riz Sel Alumette Supermarché Tasse Thé Assiette Jerrican cuchillo leche almuerzo pasta fruta sartén arroz sal cerilla supermercado taza te plato contenedor de agua Zucker Spirituelles: Abend-(runde)-gebet sugar Sucre azucár Vecera pomije Otvarac za konzerve Ići u kupovinu Dorucak Viljuska Povrce Zacin Kafa Krompir Sir Šporet-kuhalo Serpa-posuda za kuhanje Otvarac Kasika Pekmez / Slatko / Marmelada Noz Mleko Rucak Makarone Voce Tava Riza / Oriz Sol Sibica Prodavnica Solja Caj Tanjir Kanta za vodu / rezervoar Secer Korkenzieher Löffel Marmelade evening prayers Prière du soir oraciones visperas Vecerna Molitva Scouterwelsch 1 Seite 5 Handbuch für Roverrunden Gottesdienst Morgen-(runde)-gebet Tischgebet 1. Hilfe: Krankenhaus Verband Apotheke Arzt Erste-Hilfe-Kasten service morning prayers grace Culte Prière du matin Bénédicité misa oraciones maitines oraciones de gracia Liturgija Jutarnja Molitva Milost hospital bandage pharmacy doctor first-aid-box hopital pansement Pharmacia Médicin Trousse de secours Médicament Pansement hospital vendaje farmacia médico botiquin de primeros auxilios medicina tirita Bolnica Zavoj Apoteka Ljekar Prva-Pomoc (Sanduce) a la derecha a la izquierda adiós buen provecho buenas noches no entiendo Desno Levo Dovidenja Prijatno Laku Noc Ne razumijem gracias no si perdon por favor todo recto cómo te llamas? Hvala Ne Da Izvinite Molim Pravo Kako Se Zoves? Ich heiße.... Deutsch (german): thank you no yes sorry please straight on What´s your name? my name is... Tschechisch (cesky): A droite A gauche Au revoir Bon appétit Bonne nuit Je ne comprends pas Merci Non Oui Pardon S´il te plais Tout droit Comment tu t´appelles? Je m´appelle... Dänisch (dansk): me llamo... Niederländisch (nederlands): Ja se Zovem Italienisch (italiano): Pfadfinderisches: Abzeichen Allzeit bereit odznal Bud pripraven! tegn / maerke Vær beredt! insignes Weest paraat! Bezirk Bund / Verband Diözese Flagge / Banner Gürtel Halstuch Halstuchknoten Jungpfadfinder Kluft Kurat stredisko svaz diecéze vlajka pásek satek turbanek nizsi skaut kroj kurat / vojensky district nederland scouting provincie vlag riem (groeps-)das dasring scout uniform kapelaan Lager Lagerfeuer Leiter Pfadfinder (allgemein) Pfadfinder (Stufe) Behinderter Pfadfinder (PTA) Seepfadfinder Rover tábor táborák vudce oddilu skaut stopař handikepovany skaut vodni skaut roverka / rover distrikt korps region flag bælte tørklæde tørklædering junior uniform revne / revnen fyr / fyren kæbe / kæben lejr lejrbål tropsleder spejder scout handicappet spejder søspejder rover distintivo estote parati! si preparato! reparto federazione regioni bandiera cintura fazzolettone ferma fazzolettone uniforme curate kamp kampvuur groepsleider scout explorer gehandicapte scout campo fuoco de campo dirigente scout / esplorator esplorator scoutismo d´estensione zeescout jongere / rover scout nautici rover Medikament Pflaster Redewendungen: Nach rechts Nach links Auf Wiedersehen Guten Appetit Gute Nacht Ich verstehe nicht Danke Nein Ja Entschuldigung Bitte Gerade aus Wie heißt Du? medicine sticking plaster to the right to the left good bye enjoy your meal good night I don´t understand Scouterwelsch 1 Seite 6 Lek Flaster Handbuch für Roverrunden Sippe Stamm Trupp Versprechen Wölfling Georgstag Pfadfindergesetz Lagerleben: Knoten Feuerstelle Familienaufenthalt Seil Axt Säge Spaten Karte Kompaß Taschenlampe Zelt Bindfaden / Schnur Dusche (Luft-)matratze Rucksack Schlafsack Toilette Vorratszelt Waschstelle Zelt aufschlagen Kochen: Abendessen Abfallgrube Dosenöffner Einkaufen gehen Frühstück Gabel Gemüse Gewürze Kaffee Kartoffel Käse Kocher Kochtopf Korkenzieher Löffel Marmelade Messer Milch Mittagessen Nudeln Obst Pfanne Reis Salz Streichholz Supermarkt Tasse Tee Teller druzina jetnotka oddil slib Vlce Den Svateho Jiří skautske zakony patrulje afdeling trop løfte smutte/ ulv Skt. Georgs Dag idealer patrouille groep groep belofte kabouter/ welp/ esta Sint Jorisdag scouts-wet squadriglia gruppo reparto promessa lupetto Giorno s. Giorgio ideali scout uzel taborovy kruh domace ubytovani lano sekera pila rýč mapa buzola baterka stan snura sprcha karimatka bagl spaci pytel záched zásoba stan umyvadlo stavba stanu knob / stik lejrbålsplads home hospitality tov økse sav spade kort / landkort kompas lommelygte telt snor brusebad matras rygsæk sovepose toilet forråd telt vaskekumme slå telt op/rejse telt knoop kampvuur-plaats familiewoning touw bijl zaag schop kaart kompass zaklamp tent koord/ lijn douche liggeunderlag rugzak slaapzak toilet voorraadstent wasgelegenheid tent opzetten nodo luogo di camfire ospitalita in famiglia fune / cavo corda ha visto vanga mappa bussola torcia, pila tenda cordicella dóccia materassino zaino sacco a pello gabinetto immagazzinare la tenda lavandino montare una tenda večeře odstraneni odpadka otvírač konzerv nakupovat snídaně vidlička zelenina koření káva / kafe bromben sýr plynovy varic soda jedla scroceny lžíce marmeláda nůž mléko oběd nudle ovoce pekáč / pánev rýže sůl zápalky velkoprodejna šálek čaj talíř affensmad affald avondeten afvalput cena rifiutare il burrone dåseåbner gå på indkøp morgenmad gaffel grøntsager krydderi kaffe kartofler ost stormkøkken gryde proptrækker ske marmelade kniv mælk mittagsmad nudler frugter stegepande ris salt tændstikker supermarked kop te tallerken blikopener inkopen doen ontbijd vork groente specereien koffie aardappel kas brander kookpan kurkentrekker lepel jam mes melk lunch pasta fruit pan reis zout lucifers supermarkt kop thee bord apriscàtole per andare a fare spese prima colazione forchetta verdure spezie caffè patate formàggio cuciniere péntola cavatappi cucchiàio marmelatta coltello latte pranzo pasta frutta padella riso / risotto sale fiammifero supermercato tazza tè piatto Scouterwelsch 1 Seite 7 Handbuch für Roverrunden Wasserkanister Zucker Spirituelles: Abend-(runde)-gebet Gottesdienst Morgen-(runde)-gebet Tischgebet 1. Hilfe: Krankenhaus Verband Apotheke Arzt Erste-Hilfe-Kasten vodni kanystr cukr vanddunk sukker waterkan suiker serbatoio di acqua zucchero vocer prosebnik bohoslužby rano prosebnik prizen aftenandagt gudstjeneste formiddag andagt nåde / ynde avondgebed godsdienst morgensgebed tafelgebed le preghiere di sera funzione religiosa le preghiere di mattina la grazia nemocnice obvaz lékárna lekar / doktor lekarnicka hospital / sygehus forbinding apotek læge / doktor førstehjælpskasse ziekenhuis verband apotheek dokter EHBO-set Medikament Pflaster Redewendungen: Nach rechts Nach links Auf Wiedersehen Guten Appetit Gute Nacht Ich verstehe nicht Danke Nein Ja Entschuldigung Bitte Gerade aus Wie heißt Du? Ich heiße.... Deutsch (german): lek naplast medicin plaster medicijn pleister ospedale fasciatura farmacia mèdico cassetta die pronto soccorso medicina l'intonaco vlevo / doleva vpravi / doprava na shledanou dobrou chuť dobrou noc nerozumim de kuji vám ne ano prominte prosim rovne jak se jmemujete jmenuji se Finnisch (suomi): til hørje til venste farvel velbekomme god nat jeg forstår intet tak nej ja undskyld bøn lige ud hvad hedder du je hedder Isländisch (islenskur): naar rechts naar links tot ziens eet smakelijk welterusten ik kan u niet begrijpen bedankt nee ja sorry alstublieff rechtdoor hoe heet u ik heet Estnisch (eesti): a destro a sinistra arrivederci buon appetito buna notte non capisco niente gràzie no si scusi per favore sempre diritto il mio nome é mi ciamo Slovenisch (slovenščina): sköldur vertu viðb£inn! märk / tunnus Ole valmis! značka Bodi pripravljen! umdæmi, bandalag biskupsdæmi merki belti hálsklútur hika við fatlaður skáti ringkond ühing regioon lipp rihm kaelarätt gilwelli sõlm skaudivorm abikirikuõpetaja laager lõkketuli juht skaut piilur puuetega skaut okraj zveza predel zastava pasica rutka obrocek za rutko kroj kurat tabor taborni ogenj vodnik skavt skavt invalidni skavt sjóskáti fjallarakki mereskaut vanemskaut pomorski skavt rover Pfadfinderisches: Abzeichen Allzeit bereit kortti Ole valmis! / Aina valmiina ! Bezirk alue Bund / Verband liitto Diözese hiippakunta Flagge / Banner lippu Gürtel vyö Halstuch huivi Halstuchknoten osmonsolmu Jungpfadfinder vartiolainen Kluft partiopuko Kurat pappi Lager leiri Lagerfeuer itanuotio Leiter johtaja Pfadfinder (allgemein) partiolainen Pfadfinder (Stufe) vailtaja Behinderter Pfadfinder sisupartiolainen (PTA) Seepfadfinder meripartiolainen Rover rover einkennisbúningur kapelluprestur tjaldbúð varðeldur flokksforingi skáti Scouterwelsch 1 Seite 8 Handbuch für Roverrunden Sippe Stamm Trupp Versprechen Wölfling Georgstag Pfadfindergesetz Lagerleben: Knoten Feuerstelle Familienaufenthalt vartio ryhmä lippukunta lupaus sudenpentu Yrjönpäivä partioihanteet skátaflokkur flokkur sveit loforð ylfingur St. Geords dagur hugsjón salk kohalik grupp lipkond tõotus hundu Jüripäev skaudiseadused vod tukajšnji skupina ceta prisega volcic Sv. Jurija dan skavtski zakoni solmu nuotiopaikka perhevierailu hnútur Varðeldastæði heima gisting zadrga požar položaj skavtoljubje Seil Axt Säge Spaten Karte Kompaß Taschenlampe Zelt Bindfaden / Schnur Dusche (Luft-)matratze Rucksack Schlafsack Toilette Vorratszelt Waschstelle Zelt aufschlagen Kochen: Abendessen Abfallgrube Dosenöffner Einkaufen gehen Frühstück Gabel Gemüse Gewürze Kaffee Kartoffel Käse Kocher Kochtopf Korkenzieher Löffel Marmelade Messer Milch Mittagessen Nudeln Obst Pfanne Reis Salz Streichholz Supermarkt Tasse Tee Teller köysi kirves saha lapio kartta kompassi taskulamppu teltta naru suihko makuualusta rinkka makuupussi wc / käymälä tallettaminen teltta pesuallas teltan pystytys kaðall öxi saga stunguskófla kort áttaviti kyndill tjald snæri steypibað dýna bakpoki svefnpoki baðherbergi áskilja sér tjald vaskur tjald uppréttur sõlm lõkkeplats perekondades elamine köis kirves saag labidas kaart kompass takulamp telk nöör hoog magamisalus seljakott magamiskott väljakäik laoruum telk pesukauss telgi püstitamine vrv sekira žaga lopata zemljevid obseg svetilka šotor tetiva prha lezisce ruzak / nahrbtnik spalka stranišče / wc trgovina šotor pranje koča postavljanje sotora illallinen jätte / roskat purkinavaaja tehdä ostoksia aamiainen haarukka vihannekset mauste kahvi perunat juusto trangia / spriikeitin pata korkkiruuvi lusikka marmeladi puukko maito päivällinen makaroni hedelmät pannu riisi suola tulitikut supermarket kuppi tee lautanen kvöldmatur sóa dósahnífur innkaup morgunmatur gaffall grænmeti krydd kaffi kartöflur ostur tjaldbúða eldavél pottur korkur skrúfa skeið hnifur mjólk hádegismatur núðla avöxt steikarpanna hrísgrjón salt jafningi stórmarkaður bolli te diskur õhtusöök keelduma kaevand konservikarbiavaja oste tegema hommikueine kahvel köögivili vürtsitama kohv kartul juust gaasipliit pott / kruus korgitõmbaja lusikas moos nuga / puss piim lõuna nuudel vili pann riis sool tikutoos segakauplus tass tee taldrik večerja jama za smeti ključ za konserve umreti nakupovanje zajtrk vilice zelenja začimba kava krompir skuta taborni kuhalnik pripravljati jedila čepnik žlica marmaleda noz mleko kosilo rezanci sadje ponev riž sol vžigalica supermarket čaša čzaj plosča Scouterwelsch 1 Seite 9 Handbuch für Roverrunden Wasserkanister Zucker Spirituelles: Abend-(runde)-gebet Gottesdienst Morgen-(runde)-gebet Tischgebet 1. Hilfe: Krankenhaus Verband Apotheke Arzt Erste-Hilfe-Kasten vesikanisteri sokeri vatn kunna sykur kastmiskann suhkur poškropiti tank sladkor aamu rukous jumalanpalvelus ilta rukous armo kvöld bæn þjónusta / messa, á morgun bæn máltíð bæn õhtu palvus massi hommik palvus graatsia zvečer - molitev svet maša obleka - molitev milost sairaala side apteeki lääkäri ensiapuasema hospidal bandaaz apteek arst / doktor esmaabi kast bolnica oviljača / obveza lekarna zdravnik Medikament lääke meditsiin zdravilstvo / zdravilo Pflaster laastari sjúkrahús binda um apótek læknir / doktor hjálp í viðlögum kassi meðal / lyf / læknisfræði vegur / þjóðvegur / leið / skipalægi kipslahas obliž hægri vinstri bless njóta þinn máltíð góða nótt ég skill ekki takk nei já fyrirgefðdu vinsamlegast beint hvað heitir pú paremal(e) vasakul(e) head aega head isu head ööd ma ei saa aru tänan ei jah palun vabandust palun otse edasi mis on teie nimi desna leva adijo uživati vaš jed lahko noč ne razumem lepa ne ja oprosti(te) ni za kaj naravnost kako ti (vam) je ime Ich heiße.... Deutsch (german): vasemmalle oikealle näkemiin hyvää ruokahalua hyvää yötä en ymmärrä kiitos ei kyllää anteeski ole suovaan eteenpäin mikä sinum nimesi on nimeni on Schwedisch (svenska): minn nafn er Kroatisch (hrvatski): minu nimi be Polnisch (polski): moje ime je Portugisisch (português): Pfadfinderisches: Abzeichen Allzeit bereit märken Var redo! oznaka Budi pripravan! odznaka Czuwaj! / Cjuz! Bezirk Bund / Verband Diözese Flagge / Banner distrikt förenade områden flagga okręg asocjacja okolica flaga Gürtel Halstuch Halstuchknoten Jungpfadfinder Kluft Kurat Lager Lagerfeuer Leiter bälten halsduk sölja tonårscout scoutdräkt präst läger lägereld patrulledare mjesna zajednica zajednica zupanija Barjak, stijeg, zastava pojas marama cvor za maramu izvidjac odora kapelan logor logorska vatra vodja distintivo Sempre Alerta! / Sempre Pronto! distrito associação região bandeira pas chusta pierscien mundur człek oboz ognisko zastepowy Pfadfinder (allgemein) scout izvidjaci skaut / wywiadowca Redewendungen: Nach rechts Nach links Auf Wiedersehen Guten Appetit Gute Nacht Ich verstehe nicht Danke Nein Ja Entschuldigung Bitte Gerade aus Wie heißt Du? Scouterwelsch 1 Seite 10 cinto lento anilha explorado farda sacerdote acampamento fogo de conselho chefe de grupo / dirigente escutismo Handbuch für Roverrunden Pfadfinder (Stufe) patrullscout Behinderter Pfadfinder handikappscout (PTA) Seepfadfinder sjöscout Rover Sippe Stamm Trupp Versprechen Wölfling Georgstag Pfadfindergesetz Lagerleben: Knoten Feuerstelle Familienaufenthalt rover patrull lokal gruppen kår löfte vargunge St. Göransagen scoutidealen Seil Axt Säge Spaten Karte Kompaß Taschenlampe Zelt Bindfaden / Schnur Dusche (Luft-)matratze Rucksack rep yxa såg spade karta kompass ficklampa tält snöre skuren liggunderlag ryggsäck Schlafsack Toilette Vorratszelt Waschstelle Zelt aufschlagen sovsäck toalett lager tälten tvättningen luggar tältresning Kochen: Abendessen Abfallgrube Dosenöffner middag neka hål box öppnare Einkaufen gehen till gå handel Frühstück Gabel Gemüse Gewürze Kaffee Kartoffel Käse Kocher Kochtopf Korkenzieher frukost gaffeln grönsaker krydda kaffee potatis osten trangia kock krukan korkskruv Löffel Marmelade Messer skeden sylten kniv knop lägerbålsplats inkvarterin i familj izvidjaci izvidjac s posebnim potrebama izvidac / planinka pomorac istrazivac patrola odred/klub druzina obecanje / zavjet poletarac Dan Svetog Jurja izvidacki zakoni čvorovi vatriste kucno gostoprimstvo konopac sjekira pila lopata zemljovid /karta kompas / busola svjetiljka/svijeca sator konac tus madrac, dusek ruksak / naprtnjaca /torbak /ranac vreca za spavanja zahod ekonomat opreme kupatilo dizanje satora vecera jama za odpatke otvarac za konzerve ici u kupovinu / nabavu zajutrak / dorucak viljuska / vilica povrce zacin Kava krompir sir kuhalo posuda za kuhanje otvarac za boce/vadicep zlica marmelada noz harcerz nieprzetarty szlak pioneiro escoteiro de handicaped wodniak escuteiro maritimo harcerz starszy zastep grupa druzyna obietnica zuchy St Jerzy Dzień idealy caminheiro patrulha grupo local grupo promessa lobito Dia de S. Jorge principo wezel ognisko domowe leczenie nó arena hospitalidade de lar lina toporek/ siekiera zobaczył kopać mapa kompas latarka namiot sznure przelotny deszcz materac plecak corda / cabo machado serra enxada mapa bússola lanterna tenda cordel banho de chuveiro isolante mochila spiwor toalety przechowują namiot zmywają basen Żeby rzucać (pochylać się) namiot saco-cama casa de banho armazém tendeu lavando cabana montar uma tenda kolacia odmawiają dołu moze otwieracz jantar recuse fossa estanho mais aberto zeby udawać się zakupy s´nia denie widelec warzywa przyprawa kawa ziemniak ser kuchnia polowa fałszowanie doniczki korkociąg fazer comprass pequeno almoco garfo vegetais tempero café batata queijo fogareiro cozinhando pote saca-rolhas lyzkowy przyciskać noz colher dificuldade canivete / navalha Scouterwelsch 1 Seite 11 Handbuch für Roverrunden Milch Mittagessen Nudeln Obst Pfanne Reis Salz Streichholz Supermarkt Tasse Tee Teller Wasserkanister Zucker Spirituelles: Abend-(runde)-gebet Gottesdienst Morgen-(runde)-gebet Tischgebet 1. Hilfe: Krankenhaus Verband Apotheke Arzt Erste-Hilfe-Kasten mjölken lunch nudeln frukt panna risen salt tändstickor supermarket koppen te tallriken vatten tanken sockren mlijeko rucak makaroni voce tava riza sol zigica prodavaonica salica caj tanjur kanta za vodu secer mleko obiad makaron owoc rondel ryż sól zapalki superrynek filiżanka herbata plyta wodny zbiornik cukier leite almoco desfiado fruta panela arroz sal fósforos supermercado xícara chá prato tanque de água açúcar afton bönen helig mässa morgonen bönen gratie vecernja molitva liturgija jutarnja molitva milost wieczór modlitwa swięty mnóstwo rano modlitwa ulga a oração de noite massa sagrada a oração de manhã grace sjukhus bindet apotek läkare första hjälpen låda bolnica zavoj ljekarna lijecnik prva pomoc-kutija szpital bandaż apteka lekarz / doktor apteczka Medikament Pflaster Redewendungen: Nach rechts Nach links Auf Wiedersehen Guten Appetit medicin stickande gips lijek flaster lek tynk / plaster hospital ligadura farmácia médico bolsa de primeiros socorros medicamento gesso höger värster hej då njuta av din målen desno lijevo do vidjenja dobar tek Gute Nacht Ich verstehe nicht Danke Nein Ja Entschuldigung Bitte Gerade aus god natt jag förstår inte tack nej ja ursäkta var så / god rakt fram laku noc ne razumijem hvala ne da oprostite molim ravno prawo lewo do widzenia cieszą się waszym jedzeniem dobronoc nie rozumien dzie kuje nie tak przepraszam prosze prosto boa noite nao percebo obrigado nao sim com licenca se faz favor á direito Wie heißt Du? vad heter du ja masz na imie como é que se chama Ich heiße.... mig namn er moje imie jest chamo me Deutsch (german): Ungarisch (magyar): kako se zoves/kako ti je ime zovem se/ime mi je Esperanto (esperanto): Norwegisch (norsk): Türkisch (türkce): Pfadfinderisches: Abzeichen Allzeit bereit jelvény Légy résen! merke Vær beredt! nişan Bezirk Bund / Verband terület társulat insigno Cxiam Preta! / Estu Preta! distrikto asocio distrikt forening bölge federasyonu Scouterwelsch 1 Seite 12 á direita á esquerda adeus goze seua refeição Handbuch für Roverrunden Diözese Flagge / Banner Gürtel Halstuch Halstuchknoten Jungpfadfinder Kluft Kurat Lager Lagerfeuer Leiter Pfadfinder (allgemein) Pfadfinder (Stufe) Behinderter Pfadfinder (PTA) Seepfadfinder Rover Sippe Stamm Trupp Versprechen Wölfling Georgstag egyházmegye zászló tengeröv nyakkendõ nyakkendõgyûrû egyenruha káplán tábor tábortûz vezetõ czerkész inas / czerkész fogyatékos cserkész vizicserkész róver õrs helyi csoport csapat fogadalom kiscserkész Szent györgy nap Pfadfindergesetz Lagerleben: Knoten Feuerstelle Familienaufenthalt cserkésztörvény trupo promeso skolteto Sankta Georga Tago skolta lexgo csomó tábortûz helye vendéglátás nodo fajreja loko familio vizito kötél fejsze fűrész pikk térkép tájoló zseblámpa sátor madzag / zsineg zuhany izolir hátizsák hálózsák mosdó készlet sátor mosás sátorverés vacsora szemétgödör konzervnyitó bevásárol reggeli vasvilla zöldség fűszer kávé burgonya sajt Seil Axt Säge Spaten Karte Kompaß Taschenlampe Zelt Bindfaden / Schnur Dusche (Luft-)matratze Rucksack Schlafsack Toilette Vorratszelt Waschstelle Zelt aufschlagen Kochen: Abendessen Abfallgrube Dosenöffner Einkaufen gehen Frühstück Gabel Gemüse Gewürze Kaffee Kartoffel Käse regiono flago zono kaptuko koltuka knoto debutanta skolto uniformo pastro tendaro tendaro ekpafi trupestro skolto skolto handikapita skolto marista skolto rovero patrolo region flagg belte speider - skjerf skjerf knute uniform prest leir leirbål leder speider patruljemedem handicappet speider bölge bayrak kemer kumas daha genc izci üniforma papaz yatak yatak yangin lider izci hindered izci sjøspeider rover patrulje lokal gruppe tropp løfte småspeider St. Georgsdag soy yerel grup birlik vadetmek idealer izci yasa düğüm yangin yer aile ikamet snuro hakilo segi spato mapo kompaso lumigilo tendo snuro duso (aero) matraco dorsosako dormosako necesejoj vendejo tendo lesivi kabano fiksi la tendo knute / stikk leirbålsplass bo i familie før eller etter leir tau øks sag spaden kart kompass lommelykt telt snor dusj liggeunderlag ryggsekk sovepose toalett lagr telt vaske hytte slå opp telt halat balta testere kürek harita pusula cep feneri çadir sicim duş döşek arka çantasi uyku tulumu tuvalet / wc çadir stok lavabo çadir kurmak vespermango refuz ajo skatolmalfermilo butikumi matenmango forko legomo spici kafo terpomo fromago middag nekt sjakt tinn åpenere å dra handling frokost gaffel grønnsak kryddek kaffe potet ost akşam yemeği döküntü konserve açacaği alişveriş etmek kahvaltž çatal sebze baharat kahve patates peynir Scouterwelsch 1 Seite 13 deniz izci Handbuch für Roverrunden Kocher Kochtopf Korkenzieher Löffel Marmelade Messer Milch Mittagessen Nudeln Obst Pfanne Reis Salz Streichholz Supermarkt Tasse Tee Teller Wasserkanister Zucker Spirituelles: Abend-(runde)-gebet Gottesdienst Morgen-(runde)-gebet Tischgebet 1. Hilfe: Krankenhaus tûzhely fazék dugóhúzó szerelmes kelletlen helyzet bicska / kés tej ebéd csipetke gyümölcs tepsi rizs só gyufa bevásárlóközpont csésze tea lapostányér ivóvíztároló kockacukor tenduma hejtilo kuirpoto korktirilo kulero marmelado trancilo melki tagmango / lunco nudelo frukto pato rizo salo alumeto supermarkto taso teo telero soldata botelo sukero stormkjøkken lage kjele korketrekker skje knipe kniv melk formiddagsmat / lunsj nudel frukt stekepanne ris salt fyrstikk supermarket kopp te tallerken vann tank sukker ocak tencere tirbüşon kaşik marmelat biçak süt öğlen yemeği şehriye meyva tava pilav tuz kibrit market fincan çay tabak su ibrik şeker este kérés mise reggel kérés kellem vespero prego meso mateno prego gracio aften bønn hellig masse morgen bønn ynde namaz akşam ibadet namaz sabah namaz kórház sykehus hastane Verband Apotheke Arzt Erste-Hilfe-Kasten Medikament Pflaster Redewendungen: Nach rechts Nach links Auf Wiedersehen Guten Appetit kötszer / tapasz gyógyszertár orvos / doktor elsősegély doboz boszorkányság ragtapasz hospitalo / malsanejo bandago apoteko doktoro sukurismo boksi medikamento plastro bind apotek doctor / lege førsthjelpeske medisin heftplaster sargi eczane doktor sargi malzemesi ilâç yaki jobb bal viszontlátásra élvez -a étel dekstre(n) maldekstre(n) gis revido bono apetito sağda solda güle güle afiyet olsun Gute Nacht Ich verstehe nicht Danke Nein Ja Entschuldigung Bitte Gerade aus Wie heißt Du? Ich heiße.... Deutsch (german): jó éjszakát nem értem köszönöm nem igen bocsánat kérem elöre hogy hívnak a nevem Latein (latinus): bonan nokton mi ne komprenas dankon ne jes pardonon bonvole rekte(n) kiel vi nomi gas mia nomo estas Griechisch (λληνας ): høyre venstre ha det glede seg over din måltid god natt / god kveld jeg forstår ikke takk nei ja unnskyld meg vær så snill rett fram hva heter du meg navnet er Russisch (russky): Pfadfinderisches: Abzeichen Allzeit bereit signum, n - pe προετοιμασμένος Знаки Все время готово Scouterwelsch 1 Seite 14 iyi geceler anlamžyorum te sekkürler hayž evet özur dilerim lütfen dosdoğru ismin ne ismim Notizen: Handbuch für Roverrunden Bezirk Bund / Verband Diözese Flagge / Banner Gürtel Halstuch Halstuchknoten Jungpfadfinder Kluft Kurat Lager Lagerfeuer Leiter ambitus, m foedus, n dioecesis, f vexillum, n cingulum, n focale, n nodus focalis - νεώτερος πρόσκοπος verstimentum, n στολή socerdos adiutoris, ιερέας m cubile, n θερινή κατασκήνωση ignis castrensis φωτιά στρατόπεδου ή κατασκήνωσης superintentor, m ακέλας Pfadfinder (allgemein) puer explorator, m sodalis explorator, m Pfadfinder (Stufe) explorator, m Behinderter Pfadfinder explorator laesus, (PTA) m Seepfadfinder explorator maritimi, m Rover Sippe gens, f Stamm Trupp Versprechen Wölfling Georgstag truncus, m vexillum, n promissum exploratoris, m lupus, m dies georgi, m Pfadfindergesetz Lagerleben: Knoten lex exploratoris Feuerstelle locus igni Familienaufenthalt habitatio familiaris Seil Axt Säge Spaten Karte Kompaß Taschenlampe Restis, f ascia, f serra, f pala, f charta, f nautica pyxis, f manuale lampadium (electricum), n tabernaculum, n linum, n balneae pensiles, pl. f culcita, f Zelt Bindfaden / Schnur Dusche (Luft-)matratze περιοχή συνάφεια επισκοπή σημαία ζώνη φουλάρι nodus, m αναζητώ Район Союз Епархия Флаг Пояс Платок шеи Узлы платка шеи Молодой следопыт Форменная одежда Капеллан Палаточный лагерь Костер Групповой руководитель Следопыт αναζητώ που μειονεκτεί Больной следопыт αναζητώ Ναυτοπροσκοπισμ Следопыт моря ός ανιχνευτική περίπολος διαβάθμιση κινούμαι αγεληδόν υπόσχεση Патруль Άγιοs Γιώργοs ημέρα νόμος День Георга δεσμός, κόμβος, κόμπος φωτιά κατασκήνωσης γλώσσα οικογενειακή ζωή Завязывать узлом σκοινί, σχοινί πέλεκυς πριονίζω πτύον χάρτης πυξίδα πυρσός, δάδα, δαυλός Единица Отряд Обещать Закон Очаг Семейное пребывание Канат Топор Пила Лопаты Карта(билет) Компас Карманный фонарь αντίσκηνο μέρμιθος, νήμα μπόρα Палатка Веревка Душ στρώμα κρεβατιού Надувной матрас Scouterwelsch 1 Seite 15 Handbuch für Roverrunden Rucksack sacciperium dorsuale, n dormitorius saccus villosus, m vestis cultissima, f cella, f aquimanarium, n σακκίδιο Рюкзак υπνόσακοs Спальный мешок καλλωπισμός καλλωπισμός πλύση καμπίνα ponere tabernaculum σε πίσσα έναs τέντα Туалет Палатка запаса Моющее учреждение Палатка строят φαγητό Ужин απορρίμματα νοικοκυριού ανοιχτήρι κονσέρβας Мусорная яма Einkaufen gehen Frühstück Gabel Gemüse cibus vespertinus, m excipulum purgamentarium, n instrumentum vasculorum apertivum, n per tabernas vagor ientaculum, n furcilla, f olerus, n Gewürze Kaffee Kartoffel Käse Kocher condimentum, n coffeum, n patata, f caseus, m coquinarium, n Kochtopf Korkenzieher olla, f cochleatum tormentum, n cochlear, n poma, n pl. mensor, m lacteus cena, f collyrae, f poma, n pl. patina, f oryza, f sal, m flammifera assula, f ampla ede rereum venalium, f aliquid tea, f catillus, m liquoris excipulum aquae saccharum, n Schlafsack Toilette Vorratszelt Waschstelle Zelt aufschlagen Kochen: Abendessen Abfallgrube Dosenöffner Löffel Marmelade Messer Milch Mittagessen Nudeln Obst Pfanne Reis Salz Streichholz Supermarkt Tasse Tee Teller Wasserkanister Zucker Spirituelles: Abend-(runde)-gebet Gottesdienst Morgen-(runde)-gebet Tischgebet sacra vespertina, pl. n sacrificum eucharisticum, n sacra matutina consecrare cenam Консервный ключ σε πηγαίνω ψώνια πρωινό πιρούνι λαχανικό, ζαρζαβατικό καρύκευμα καφέ πατάτα τυρί εστίαkουζίνα γκαζιού κατσαρόλα εκπωματιστήρας Идут покупать Завтрак Вилка Овощи κοχλιάριον πελτέs μαχαίρι γάλα γεύμα λαζάνια, λαζανάκια φρούτο τηγάνι όρυζα αλάτι σπιρτόκουτο Ложка Джем Нож Молоко Обеды Откармливать frukti Фрукты Рис Соль Спички υπεραγορά Супермаркет κούπα τέϊον πιάτο νερό δεξαμενόπλοιο γλυκαίνω Чашка Чай Тарелка Канистра воды εσπέρα προσευχή Вечерняя молитва Ακολουθία Богослужение πρωινή προσευχή απαγγέλλει πάντα προσευχή πριν το Утренняя молитва Застольная молитва Пряности Кофе Картофель сыр(творог) Кипятильник Кастрюля Штопор Сахар Scouterwelsch 1 Seite 16 Handbuch für Roverrunden δείπνο 1. Hilfe: Krankenhaus Verband Apotheke Arzt Erste-Hilfe-Kasten Medikament Pflaster Redewendungen: Nach rechts Nach links Auf Wiedersehen Guten Appetit Gute Nacht Ich verstehe nicht Danke Nein Ja Entschuldigung Bitte Gerade aus Wie heißt Du? Ich heiße.... nosocomium, n tenue textile, n pharmacopolium, n medicus, m medikamentum, n emplastrum, n ad dextram ad sinistram bene vale in crastinum bene comedite νοσοκομείο επίδεσμοςv öáñìáêåõôéêÞ Больница Союз марли Аптека φαρμακευτική κιβωτίδιο (που περιέχει είδη) πρώτων βοηθειών ιατρική λευκοπλάστης Врач Первая помощь бокс σωστός αριστερός αντίο / χαίρε. Направо Налево На встрече απολαμβάνω δικό σου γεύμα bene cubes / salve καληνύχτα non intellego δεν το χαταλαβα αντο gratias ευχαριστώ non όχι ita ναι me excusa λυπημένος quaeso ευχαριστώ in directum αμέσως quid nomen tibi est πωs σε λένε meus nomen est το όνομα μου είναι Медикамент Мостовые(пластыри) Хороший аппетит Спокойной ночи Я не понимаю Спасибо Нет Да Извинение Пожалуйста Как раз из Как ты называешься Меня зовут Abkürzungen: f: m: weiblich männlich pl.: n: sächlich Plural Herausgeber: Deutsche Pfadfinderschaft St. Georg (DPSG), Bundesleitung Roverstufe Adrian Schaffrath; Martinstraße 2, 41472 Neuss, Telefon 02131-469990, Telefax 02131-469999 Autor: Thankmar Wagner Redaktion: Bundesarbeitskreis Roverstufe: Anne Bolten, Daniela Kuchenbaur, Sibylle Schönert, Peter Popp, Adrian Schaffrath, Thankmar Wagner Grafik und Layout: Bundesarbeitskreis Roverstufe: Anne Bolten, Daniela Kuchenbaur, Sibylle Schönert, Peter Popp, Adrian Schaffrath, Thankmar Wagner Wichtiger Hinweis des Verlages: Herausgeber und Verlag haben sich bemüht, die Copyright-Inhaber aller verwendeten Zitate, Texte, Bilder, Abbildungen und Illustrationen zu ermitteln. Leider gelang dies nicht in allen Fällen. Sollten wir jemanden übergangen haben, so bitten wir die Copyright-Inhaber, sich mit uns in Verbindung zu setzen. Wir haben alle Angaben in diesem Handbuch mit Sorgfalt zusammengestellt. Die Angaben sollen eine Hilfe zur Planung sein und entsprechende Anregungen geben. Wir übernehmen jedoch keine Gewähr für die Richtigkeit unserer Angaben und schließen jegliche Haftung für die vorliegend bereitgestellten Informationen aus. Bitte bedenkt, dass viele Informationen kurzlebig sind. Unsere Angaben können für Euch trotzdem ein Hinweis auf Punkte sein, an denen Ihr Euch noch einmal informieren müsst, um abgesichert und gut vorbereitet in eine internationale Begegnung hineinzugehen. © Georgs-Verlag, Neuss 2005 Scouterwelsch 1 Seite 17