prüfberich t - Francisco Josephinum

Transcription

prüfberich t - Francisco Josephinum
BLT-Protokollnummer: 056/09
(BLT-reference number): 252/08
(BLT-approval number): 056/09
PRÜFBERICHT (TEST–REPORT)
BLT-Aktzahl: 252/08
Zweiachsmäher Reform METRAC G6X und G7X
(Two-axle mower Reform METRAC G6X and G7X)
Anmelder (Registration):
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH
Haidestraße 40
AT 4600 Wels
AT 3250 Wieselburg, Rottenhauser Straße 1
Tel.: +43 7416 52175 – 0, Fax: +43 7416 52175 – 45
E-Mail: [email protected], http://blt.josephinum.at
Hersteller (Manufacturer):
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH
Haidestraße 40
AT 4600 Wels
Seite (Page) I
INHALTSVERZEICHNIS
(INDEX OF CONTENTS)
Seite (Page)
1
BESCHREIBUNG (DESCRIPTION) ...................................................................................... 1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
1.15
1.16
1.17
2
Spezifikation (Specification) ........................................................................................................... 1
Motor (Engine)................................................................................................................................ 1
Elektrische Anlage und Beleuchtung (Electrical system and lighting) ............................................ 1
Aufbau (Construction) .................................................................................................................... 1
Umsturzschutzvorrichtung und Fahrerkabine (Roll-over protective structure and cab) ................. 2
Kupplung (Clutch)........................................................................................................................... 2
Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive) ................................................................... 2
Achsantrieb und Differentialsperren (Axle drive and differential lock)............................................ 2
Bremsen (Brakes) .......................................................................................................................... 2
Lenkung (Steering) ......................................................................................................................... 2
Zapfwellen (Power take-offs) ......................................................................................................... 3
Federung (Suspension) .................................................................................................................. 3
Hydraulikanlage und Hubwerk (Hydraulic system and power lift) .................................................. 3
Bereifung (Tyres) ........................................................................................................................... 3
Anbaugeräte (Implements) ............................................................................................................. 4
Wunsch- und Zusatzausrüstungen (Optional and auxiliary equipments) ....................................... 4
Sonderzubehör (Extra equipment) ................................................................................................. 4
PRÜFUNG UND ERGEBNISSE (TESTING AND RESULTS) ............................................... 5
Massen – Dimensionen (Masses – Dimensions) ........................................................................... 5
2.1.1 Massen (Masses) .............................................................................................................. 5
2.1.2 Grundfahrzeug (Basic vehicle) .......................................................................................... 6
2.1.3 Scheibenmähwerk (Disc mower)....................................................................................... 8
2.1.4 Bandheuer (Belt rake) ....................................................................................................... 9
2.1.5 Lage des Masseschwerpunktes (Location of centre of gravity) ...................................... 10
2.2 Zapfwelle (Power take-off) ........................................................................................................... 10
2.2.1 Motorzapfwelle (Power take-off proportional to engine speed) ....................................... 10
2.2.2 Wegzapfwelle (Power take-off proportional to ground speed) ........................................ 11
2.3 Fahrgeschwindigkeiten (Travel speeds) ...................................................................................... 11
2.4 Betriebsbremse (Service brake)................................................................................................... 12
2.5 Feststellbremse (Parking brake) .................................................................................................. 12
2.6 Fahrersitz (Drivers seat) ............................................................................................................... 12
2.7 Umsturzschutzvorrichtung (Sicherheitsrahmen)
(Roll-over protective structure (safety frame)) ............................................................................. 13
2.8 Geräuschpegel (außen) (Sound levels (external)) ....................................................................... 13
2.8.1 Standgeräusch (Noise of the vehicle stationary) ............................................................. 13
2.8.2 Fahrgeräusch (Noise of the vehicle in motion) ................................................................ 13
2.9 Geräuschpegel (innen) (Sound levels (internal)) ......................................................................... 14
2.10 Hydraulikanlage / Hubwerk (Hydraulic system / Power lift) .......................................................... 15
2.11 Motordaten (Engine data)............................................................................................................. 15
2.11.1 Reform METRAC G6X .................................................................................................... 15
2.11.2 Reform METRAC G7X .................................................................................................... 17
2.12 Ergebnisse aus der praktischen Prüfung (Results of the field test) ............................................. 19
2.12.1 Einsatzzeiten (Operating times) ...................................................................................... 19
2.12.2 Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption) .......................................................................... 19
2.12.3 Einzelversuch: Mähen mit Scheibenmähwerk 2,4 m
(Single test: Mowing with disc mower 2.4 m) .................................................................. 20
2.1
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) II
2.12.4 Einzelversuch: Schwaden mit Bandrechen 2,4 m
(Single test: Swathing with belt rake 2.4 m) .................................................................... 21
2.12.5 Rüstzeiten für den Geräteanbau und Geräteabbau
(Changeover times for coupling and uncoupling of implements) .................................... 21
2.12.6 Motor (Engine) ................................................................................................................. 22
2.12.7 Kupplung (Clutch) ............................................................................................................ 22
2.12.8 Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive) .................................................... 22
2.12.9 Lenkung (Steering) .......................................................................................................... 22
2.12.10 Bremsen (Brakes) ........................................................................................................... 22
2.12.11 Bedienungselemente (Control elements) ........................................................................ 23
2.12.12 Hangeinsatz (Working on a slope) .................................................................................. 23
2.12.13 Bodenfreiheit (Ground clearance) ................................................................................... 23
2.12.14 Funktion Maschine – Arbeitsgeräte (Function basic vehicle - implements) .................... 23
2.12.15 Reparaturen (Repairs) ..................................................................................................... 24
2.12.16 Sonstige Mängel (Other deficiencies) ............................................................................. 24
2.12.17 Wartung und Betriebsanleitung (Maintenance and instruction handbook) ...................... 24
2.13 Sicherheitstechnische Beurteilung (Safety judgement) ................................................................ 25
2.14 EG-Typgenehmigung (EC Type-approval)................................................................................... 25
2.15 Konformitätserklärung (Declaration of conformity) ....................................................................... 25
3
ZUSAMMENFASSUNG DER ERGEBNISSE (SUMMARY OF THE RESULTS) ................. 26
4
BEURTEILUNG (JUDGEMENT) ......................................................................................... 28
5
ANHANG / DIAGRAMME (ANNEX / CHARTS) ................................................................... 29
5.1
5.2
5.3
Reform METRAC G6X – Frontzapfwelle 600 1/min
(Reform METRAC G6X – Front power take-off 600 1/min) .......................................................... 29
5.1.1 Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque) ...................... 29
5.1.2 Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption) .......................................................................... 31
Reform METRAC G7X – Frontzapfwelle 600 1/min
(Reform METRAC G7X – Front power take-off 600 1/min) .......................................................... 33
5.2.1 Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque) ...................... 33
5.2.2 Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption) .......................................................................... 35
Reform METRAC G6X und G7X – Hubwerk (Reform METRAC G6X and G7X – Power lift) ..... 37
5.3.1 Fronthubwerk (Front power lift) ....................................................................................... 37
5.3.2 Heckhubwerk (Rear power lift) ........................................................................................ 39
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) III
ANGEWANDTE NORMEN
(APPLIED STANDARDS)
[1]
K
ÖVE/ÖNORM EN ISO/IEC 17025 vom 1. Jänner 2007: Allgemeine Anforderungen an die
Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien (ISO/IEC 17025:2005); konsolidierte Fassung
(ÖVE/ÖNORM EN ISO/IEC 17025 from 1 January 2007: General requirements for the competence of
testing and calibration laboratories (ISO/IEC 17025:2005); consolidated version)
[2]
P
CODE 2 – February 2008: OECD STANDARD CODE for the official testing of agricultural and
forestry tractor performance
(CODE 2 – February 2008: OECD STANDARD CODE for the official testing of agricultural and forestry
tractor performance)
P
ISO 789-6:1982 09 01/A1: 1996 06 15 “Agricultural tractors – Test procedures – Part 6:
Centre of gravity/Amendment 1”
(ISO 789-6:1982 09 01/A1: 1996 06 15 “Agricultural tractors – Test procedures – Part 6: Centre of
gravity/Amendment 1”)
[3]
K, P RICHTLINIE 2003/37/EG des Europäischen Parlamentes und des Rates vom
26. Mai 2003 über die Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen, ihre
Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen sowie für Systeme,
Bauteile und selbstständige technische Einheiten dieser Fahrzeuge und zur Aufhebung der
Richtlinie 74/150/EWG
(DIRECTIVE 2003/37/EC of the European Parlament and of the Council of 26 May 2003 on type-approval
of agricultural or forestry tractors, their trailers and interchangeable towed machinery together with their
systems, components and separate technical units and repealing Directive 74/150/EEC)
K, P RICHTLINIE 76/432/EWG des Rates vom 6. April 1976 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bremsanlagen von land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern
(COUNCIL DIRECTIVE 76/432/EEC of 6 April 1976 on the approximation of the laws of the Member
States relating to the braking devices of wheeled agricultural or forestry tractors)
K, P RICHTLINIE 78/764/EWG des Rates vom 25. Juli 1978 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Führersitz von land- oder forstwirtschaftlichen
Zugmaschinen auf Rädern
(COUNCIL DIRECTIVE 78/764/EEC of 25 July 1978 on the approximation of the laws of the
Member States relating to the drivers seat on wheeled agricultural or forestry tractors)
K, P RICHTLINIE 79/622/EWG des Rates vom 25. Juni 1979 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Umsturzschutzvorrichtungen für land- und
forstwirtschaftliche Zugmaschinen auf Rädern (statische Prüfungen)
(COUNCIL DIRECTIVE 79/622/EEC of 25 June 1979 on the approximation of the laws of the
Member States relating to the roll-over protective structures of wheeled agricultural or
forestry tractors (static testing))
K, P RICHTLINIE 74/151/EWG des Rates vom 4. März 1974 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über bestimmte Bestandteile und Merkmale von land- oder
forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern
(COUNCIL DIRECTIVE 74/151/EEC of 4 March 1974 on the approximation of the laws of the
Member States relating to certain parts and characteristics of wheeled agricultural or forestry
tractors)
K, P RICHTLINIE 77/311/EWG des Rates vom 29. März 1977 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Geräuschpegel in Ohrenhöhe der Fahrer von
land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern
(COUNCIL DIRECTIVE 77/311/EEC of 29 March 1977 on the approximation of the laws of the
Member States relating to the driver-perceived noise level of wheeled agricultural or forestry
tractors)
K, P
RICHTLINIE 97/68/EG des Rates vom 16. Dezember 1997 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von
gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für
mobile Maschinen und Geräte
(COUNCIL DIRECTIVE 97/68/EC of 16 December 1997 on the approximation of the laws of the Member
States relating to measures against the emission of gaseous and particulate pollutants from internal
combustion engines to be installed in non-road mobile machinery)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) IV
[4]
K
RICHTLINIE 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 über
Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG (Neufassung)
(DIRECTIVE 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on machinery,
and amending Directive 95/16/EC (recast))
K
ÖNORM EN ISO 12100-1 vom 1. März 2004: „Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe,
allgemeine Gestaltungsleitsätze; Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodologie
(ISO 12100-1:2003)“
(ÖNORM EN ISO 12100-1 of 1 March 2004: “Safety of machinery – Basic concepts, general
principles for design – Part 1: Basic terminology, methodology (ISO 12100-1:2003)”)
K
ÖNORM EN ISO 12100-2 vom 1. März 2004: „Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe,
allgemeine Gestaltungsleitsätze; Teil 2: Technische Leitsätze (ISO 12100-2:2003)“
(ÖNORM EN ISO 12100-2 of 1 March 2004: “Safety of machinery – Basic concepts, general
principles for design – Part 2: Technical principles (ISO 12100-2:2003)”)
K
ÖNORM EN ISO 13857 vom 1. August 2008: „Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren
Gliedmaßen (ISO 13857:2008)“
(ÖNORM EN ISO 13857 of 1 August 2008: “Safety of machinery - Safety distances to prevent
hazard zones being reached by upper and lower limbs (ISO 13857:2008)”)
K
ÖNORM EN 349 vom 1. September 2008: „Sicherheit von Maschinen; Mindestabstände zur
Vermeidung des Quetschens von Körperteilen“
(ÖNORM EN 349 of 1 September 2008: “Safety of machinery – Minimum gaps to avoid crushing of
parts of the human body”)
K
ÖNORM EN 982 vom 1. Juli 1996: „Sicherheit von Maschinen – Sicherheitstechnische
Anforderungen an fluidtechnische Anlagen und deren Bauteile – Hydraulik“
(ÖNORM EN 982 of 1 July 1996: “Safety of machinery – Safety requirements for fluid power systems
and their components – Hydraulics”)
[5]
P
ÖNORM L 5233: 2007 08 01 „Landwirtschaftliche Fahrzeuge und selbstfahrende Maschinen
für den Einsatz im Bergland – Feststelleinrichtung – Prüfmethoden“
(ÖNORM L 5233: 2007 08 01 “Agricultural vehicles and self-propelled machines used in
mountainous regions – Parking brake – Test methods”)
K................ Kriteriennorm (Criteria standard)
P................ Prüfnorm (Testing standard)
Normen in Fettschrift sind im Akkreditierungsumfang enthalten.
(Standards in bold face are part of the accreditation system.)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) 1 von (of) 40
1
BESCHREIBUNG (DESCRIPTION)
1.1
Spezifikation (Specification)
Die Zweiachsmäher Reform METRAC G6X und G7X sind allradbetriebene, selbstfahrende Arbeitsmaschinen, die speziell für den Hangeinsatz konzipiert sind. Sie besitzen eine Betriebserlaubnis als
land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschine (lof-Zugmaschine) und sind auch im Kommunalbereich
einsetzbar.
(The two-axle mowers METRAC G6X und G7X are four-wheel driven, self-propelled working machines, which
are especially designed for working on slopes. They own an operating permission as an agricultural- or
forestry tractor (lof-tractor) and can be used in municipal area, too.)
1.2
Motor (Engine)
METRAC G6X:
Wassergekühlter 4-Zylinder
Fabrikat VM, Typ 92C/13
(METRAC G6X:
Liquid-cooled 4-cylinder turbo-diesel engine with direct injection system, make VM,
type 92C/13)
METRAC G7X:
(METRAC G7X:
1.3
Wassergekühlter 4-Zylinder
Fabrikat VM, Typ 92C/3
Turbo-Dieselmotor
Turbo-Dieselmotor
mit
mit
direkter
direkter
Einspritzung,
Einspritzung,
Liquid-cooled 4-cylinder turbo-diesel engine with direct injection system, make VM,
type 92C/3)
Elektrische Anlage und Beleuchtung (Electrical system and lighting)
12 V, Drehstromlichtmaschine 110 A, Batterie 90 Ah, Scheinwerfer vorne mit Fern-, Abblend- und
Standlicht, Blinkerleuchten vorne und hinten, Schlussleuchten, Bremsleuchten, Rückstrahler und
Kennzeichenbeleuchtung hinten, Steckdose für Beleuchtung eines Anhängers oder von Anbaugeräten, Scheibenwischer, Signalhorn, Armaturenbeleuchtung, Warnblinkanlage und Fahrerstandbeleuchtung mit Vorkehrung zum Aufbau einer Warnleuchte
(12 V, three-phase generator 110 A, battery 90 Ah, headlights at front with high beam, low beam and parking
light, indicator lights at front and rear, tail lights, brake lights, reflectors and number plate light at rear, power
socket for lighting of a trailer or implements, windscreen wipers, horn, dashboard lights, hazard flashers and
cab lighting with arrangement for assembly of a warning light)
1.4
Aufbau (Construction)
Die Fahrzeuge Reform METRAC G6X und G7X bestehen in ihrem Grundaufbau aus den beiden
Achsen, die mit dem Zentralrohr drehbar verbunden sind. Der Stahlblechrahmen für den Fahrerstand ist vibrationsgedämpft auf der Hinterachse und am Zentralrohr gelagert. Die Hinterachse, das
Zentralrohr, das Gruppengetriebe, das Schaltgetriebe und das Zapfwellengetriebe für die Heckzapfwelle sind fix miteinander verschraubt. Der Motor, die Zapfwellenkupplung, das Verteilergetriebe für die Front- und Heckzapfwelle und der Fahrantrieb sind ebenfalls über Gummielemente
am Rahmen aufgebaut.
(The basic construction of the vehicles Reform METRAC G6X und G7X consists of both axles, which are
pivotable connected by the central tube. The steel-sheet frame for the cab is supported vibration-cushioned
on the rear axle and the central tube. The rear axle, the central tube, the auxiliary transmission, the gearbox
and the power take-off gear for the rear power take-off are bolted as one fixed unit. Engine, clutch of the
power take-off, the gearbox for the front and the rear power take-off as well as the wheel drive are also
mounted by means of rubber elements on the frame.)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) 2 von (of) 40
1.5
Umsturzschutzvorrichtung und Fahrerkabine
(Roll-over protective structure and cab)
Auf Gummielementen vibrations- und lärmgedämpfte Komfortkabine mit Sicherheitsrahmen,
Heizung und Klimaanlage, gewölbte Frontscheibe, Seitenscheiben links und rechts, Glastür mit
Scheiben zum Öffnen und gewölbte Heckscheibe zum Öffnen
(The comfort cab is vibration-cushioned and noise-damped because of rubber elements and equipped with
safety frame, heater and air-conditioning system, curved windscreen, windows at the left and the right side,
glass door with windscreens for opening and a curved rear window for opening)
1.6
1.7
Kupplung (Clutch)
Fahrkupplung:
Einscheiben-Trockenkupplung
(Driving clutch:
Single-plate dry clutch)
Zapfwellenkupplung:
Über Kippschalter bedienbare, elektro-hydraulisch betätigte Lamellenkupplung
(Power take-off clutch:
Electro-hydraulically operated multi-disc clutch, operable by a dip-switch)
Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive)
Wendegetriebe in 2 Gruppen (8 Vorwärts- und 8 Rückwärtsgänge), auf Wunsch mit Kriechganggruppe (12 Vorwärts- und 12 Rückwärtsgänge)
(Reversing gear in two ranges (8 forward gears and 8 reverse gears), optional with creep speeds
(12 forward gears and 12 reverse gears))
1.8
Achsantrieb und Differentialsperren (Axle drive and differential lock)
Hinterrad- oder Allradantrieb (Vorderradantrieb zuschaltbar), Differentialsperren vorne und hinten
über Knopfdruck elektro-hydraulisch vorwählbar
(Rear-wheel or four-wheel drive (with shiftable front-wheel drive), differential locks at front and rear which can
be electro-hydraulically preselected by pressing a button)
1.9
1.10
Bremsen (Brakes)
Betriebsbremse:
Hydraulische 2-Kreis-Vierrad-Simplexbremse mit Bremskraftverstärker auf
alle vier Räder wirkend
(Service brake:
Hydraulic 2-circle simplex braking system with brake booster acting on all wheels)
Feststellbremse:
Mechanische Feststellbremse auf die Hinterräder wirkend
(Parking brake:
Mechanical parking brake acting on the rear wheels)
Lenkung (Steering)
Hydrostatische Lenkung mit vorwählbaren Lenkungsarten: Front-, Heck-, Allrad- und Hundeganglenkung
(Hydrostatic steering with pre-selectable steering modes: front-wheel steering, rear-wheel steering, fourwheel steering and crab-steering mode)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) 3 von (of) 40
1.11
Zapfwellen (Power take-offs)
3
Front- und Heckzapfwelle mit Normprofil 1 /8 Zoll (DIN 9611), elektro-hydraulisch über Knopfdruck
unter Last kuppelbar und unabhängig voneinander schaltbar, Zapfwellendrehzahlen: vorne 540
1/min, hinten 540/750 1/min
3
(Front and rear power take-off with standard profile 1 /8 inch (DIN 9611), electro-hydraulically and separately
coupleable and switchable under load by pressing a button, power take-off speeds: front 540 1/min,
rear 540/750 1/min)
1.12
Federung (Suspension)
Keine Federung
(No suspension)
1.13
Hydraulikanlage und Hubwerk (Hydraulic system and power lift)
Bosch Hydraulikpumpe mit einem Volumenstrom von 24,2 l/min bei Motor-Nenndrehzahl
2600 1/min, Systemdruck 195 bar, Ölvorrat für Hydraulikzylinder 13 Liter
(Bosch hydraulic pump with a flow rate of 24.2 l/min at nominal engine speed of 2.600 1/min, system
pressure 195 bar, supply of oil for hydraulic cylinder 13 litres)
Fronthubwerk: Dreipunkt – Anlenkung Kat. I mit Schnellanschlussfangtaschen und hydraulischem
Seitenverschub, elektronische Geräteentlastung und Schwingungsdämpfung für
Straßenfahrt
(Front power lift: Three point linkage Cat. I with quick coupling system using seating locators and hydraulic
lateral adjustment, electronic weight transfer system and vibration absorption for travelling
on roads)
Heckhubwerk: Dreipunkt – Anlenkung Kat. I und II mit Schnellkuppelsystem, Hubstangen für
Unterlenker mit Kurbelverstellung, Unterlenkerfixierung über außen liegende
Spindeln, mechanische Geräteentlastung und Schwingungsdämpfung für Straßenfahrt
(Rear power lift: Three-point linkage Cat. I and II with quick coupling system, adjustment of the lifting struts
for lower links by a crank, fixing of the lower links by exterior spindles, mechanical weight
transfer system and vibration absorption for travelling on roads)
Doppelt wirkender Zusatzhydraulikanschluss vorne und hinten
(Double-acting auxiliary hydraulic connection at front and rear)
1.14
Bereifung (Tyres)
Terrabereifung mit einer Dimension von 31x15.5-15 vorne und hinten, Zusatzbereifung vorne
und / oder hinten AS 6.50-16 als Wunschausrüstung
(Terra-wheels with dimension 31x15.5-15 at front and rear, auxiliary tyres at front and / or rear AS 6.50-16 as
optional extra)
Terrabereifung mit einer Dimension von 33x15.5-15 vorne und hinten, Zusatzbereifung vorne
und / oder hinten AS 7.50-16 als Wunschausrüstung
(Terra-wheels with dimension 33x15.5-15 at front and rear, auxiliary tyres at front and / or rear AS 7.50-16 as
optional extra)
Terrabereifung mit einer Dimension von 425/55 R17 vorne und hinten
(Terra-wheels with dimension 425/55 R17 at front and rear)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) 4 von (of) 40
1.15
Anbaugeräte (Implements)
Front-Doppelmessermähwerke 2,0 m und 2,3 m
Front-Scheibenmähwerke 1,9 m, 2,1 m, 2,4 m und 2,6 m
Front-Bandrechen 2,2 m, 2,4 m und 2,7 m
Schlägelmäher 1,8 m, 2,0 m und 2,07 m
Kippschaufel und Schiebegabel für Front- und Heckanbau
Schneepflug 2,1 - 2,4 m
Schneeketten
(Front double-knife cutter bars 2.0 m and 2.3 m
Front disc mowers 1.9 m, 2.1 m, 2.4 m and 2.6 m
Front belt rakes 2.2 m, 2.4 m and 2.7 m
Flail mowers 1.8 m, 2.0 m and 2.07 m
Bucket and sliding fork (front and rear)
Snow-plough 2.1 - 2.4 m
Snow-chains)
1.16
Wunsch- und Zusatzausrüstungen (Optional and auxiliary equipments)
Umschaltung der elektronischen Geräteentlastung auf das Heckhubwerk
Heck-3-Punkt-Hubwerk mit hydraulischer Schwingungsdämpfung
Anhängekupplungen in verschiedenen Höhen montierbar
Anhängekupplungen höhenverstellbar mit Schlitten
Zusatzräder mit Schnellverschluss hinten oder vorne (6.50-16 und 7.50-16)
Heckschiebefenster
Seitenscheibe links hinten
Türe mit zweiteiliger Verglasung und Schiebefenster
Komfortsitz in verschiedenen Ausführungen
(Change of the electronic weight transfer system to the rear power lift
Rear-3-point-power lift with hydraulic vibration absorption
Towing hitches, mountable in different heights
Towing hitches, adjustable for height with slide
Auxiliary wheels with quick fastener in the front and in the rear (6.50-16 and 7.50-16)
Rear sliding window
Lateral screen, left-hand in the rear
Door with two-part glazing and sliding window
Different comfort seats)
1.17
Sonderzubehör (Extra equipment)
Hydraulische Oberlenker vorne
Zusatzentlastung für Fronthubwerk
Zusatzbeleuchtung vorne
Arbeitsscheinwerfer hinten links und rechts
Rundumleuchte
Umkehrgetriebe für Kreiselschwader und Bandrechen
Rückfahrsummer
Kraftstofffilterheizung
Radio
(Hydraulic top link in the front
Additional load removal for front power lift
Additional lighting in the front
Work light, left-hand in the rear and on the right
Beacon light
Reversing gear for rotary swather and belt rake
Reversing buzzer
Fuel filter heating
Radio)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) 5 von (of) 40
2
PRÜFUNG UND ERGEBNISSE (TESTING AND RESULTS)
Der Zweiachsmäher Reform METRAC G6X stand in folgender Ausführung in Prüfung:
Grundmaschine mit Vierzylinder-Dieselmotor, Fabrikat VM, Typ 92C/13, Komfortkabine, Front- und
Heckhubwerk.
(The two-axle mower Reform METRAC G6X was tested in the following version: Basic vehicle with 4-cylinder
diesel engine, make VM, Type 92C/13, comfort driver´s cab, front and rear three point linkage.)
Arbeitsgeräte:
Scheibenmähwerk 2,4 m
Bandrechen 2,4 m
(Implements:
Disc mower 2.4 m
belt rake 2.4 m)
Zusatzausrüstungen:
Zusatzbereifung hinten, Dimension AS 7.50-16
(Auxiliary equipment:
Rear auxiliary tyres, dimension AS 7.50-16)
Hersteller (Manufacturer):
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH
4600 Wels
Typ (Type):
226.065.001/A11/14X
Fahrzeug Ident.-Nr. (Vehicle identification number): 226065AAB80027
Motor-Nummer (Engine number):
*92C01070*
2.1
Massen – Dimensionen (Masses – Dimensions)
2.1.1
Massen (Masses)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Vorderachse
(Front axle)
Zulässige Gesamtmasse
Hinterachse
(Permissible maximum mass)
(Rear axle)
Total
(Total)
Vorderachse
Grundfahrzeug ohne Fahrer und mit vollem
Kraftstofftank
(Basic vehicle without driver and with full tank)
(Front axle)
Hinterachse
(Rear axle)
Total
(Total)
Zusatzbereifung mit Flansche und Schnellverschlüsse
(Auxiliary tyres with flanges and quick release fasteners)
Vorderachse
(Front axle)
Grundfahrzeug mit Scheibenmähwerk
Hinterachse
(Basic vehicle with disc mower)
(Rear axle)
Total
(Total)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
2100
2100
3400
1090
1280
2370
70
1650
1100
2750
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
Seite (Page) 6 von (of) 40
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Scheibenmähwerk mit Gelenkwelle
380
(Disc mower with articulated shaft)
Vorderachse
(Front axle)
Grundfahrzeug mit Bandheuer
Hinterachse
(Basic vehicle with belt rake)
(Rear axle)
Total
(Total)
Bandheuer
1170
2610
240
(Belt rake)
2.1.2
1440
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
kg
(kg)
Grundfahrzeug (Basic vehicle)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Länge
3570
(Length)
Einfachbereifung
Breite
(Single tyres)
(Width)
Zusatzbereifung
2030
2450
(Auxiliary tyres)
Höhe
2160
(Height)
Radstand
1995
(Wheelbase)
Vorderachse
Spurweite mit Einfachbereifung
(Front axle)
(Width of track with single tyres)
Hinterachse
(Rear axle)
Vorderachse
Spurweite mit Zusatzbereifung
(Front axle)
(Width of track with auxiliary tyres)
Hinterachse
(Rear axle)
Vorderachse
Bodenfreiheit
(Front axle)
(Ground clearance)
Hinterachse
(Rear axle)
ohne Allradantrieb
(without
links
(left)
Wendekreisdurchmesser all-wheel drive)
mit Frontlenkung
rechts
(Turning circle
with front-wheel steering)
links
mit Allradantrieb
(with
all-wheel drive)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
(right)
(left)
rechts
(right)
1630
1630
2240
2240
250
250
10,4
11,6
10,9
12,1
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
m
(m)
m
(m)
m
(m)
m
(m)
Seite (Page) 7 von (of) 40
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
ohne Allradantrieb
(without
links
(left)
Wendekreisdurchmesser all-wheel drive)
mit Allradlenkung
rechts
(Turning circle
with all-wheel steering)
links
mit Allradantrieb
(with
all-wheel drive)
(right)
(left)
rechts
(right)
Position 1
Anhängevorrichtung: Höhe über Boden
(Position 1)
(Trailer hitch: Height above ground)
Position 2
(Position 2)
links
Lenkradumdrehungen
(Steering wheel turns)
(left)
rechts
(right)
links
Verdrehbarkeit Vorderachse – Hinterachse
(left)
(Angle of twist front axle – rear axle)
rechts
(right)
Volumen des Kraftstofftanks
7,0
7,1
7,0
7,1
690
320
1,74
m
(m)
m
(m)
m
(m)
mm
(mm)
mm
(mm)
Umdrehungen
(revolutions)
2,16
Umdrehungen
(revolutions)
9
9
85
(Volume of fuel tank)
m
(m)
Grad
(degree)
Grad
(degree)
Liter
(litre)
vorne
entspricht Kat. I
Hubwerk
(front)
(equivalent to Cat. I)
(Power lift)
hinten
entspricht Kat. II
(rear)
(equivalent to Cat. II)
Seitliche Verschiebung des Fronthubwerkes
410
(Lateral adjustment of the front power lift)
mm
(mm)
Vorderachse
Dimension der Bereifung
(Front axle)
(Dimension of tyres)
Hinterachse
(Rear axle)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
33x15,50-15
Seite (Page) 8 von (of) 40
2.1.3
Scheibenmähwerk (Disc mower)
Hersteller (Manufacturer):
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH
4600 Wels
Typ (Type):
Seriennummer (Serial No.):
225.221
225221AZZ80801
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Länge
(Length)
Grundfahrzeug mit Scheibenmähwerk
Breite
(Basic vehicle with disc mower)
(Width)
Höhe
(Height)
Theoretische Arbeitsbreite
Anzahl Mähscheiben
2160
5
(Number of rotary mowing discs)
Anzahl Messer pro Scheibe
2
(Number of blades per disc)
Scheibendurchmesser
470
(Disc diameter)
bei Motordrehzahl 2600 1/min
Drehzahl der Mähscheiben
(at engine speed 2600 1/min)
(Rotation speed of the mowing discs)
bei Zapfwellendrehzahl 540 1/min
(at power take-off speed 540 1/min)
blades)
2980
2400
(Theoretical working width)
Messergeschwindigkeit
(Peripheral speed at the end of the
4600
bei Motordrehzahl 2600 1/min
(at engine speed 2600 1/min)
bei Zapfwellendrehzahl 540 1/min
(at power take-off speed 540 1/min)
links
Schwenkwinkel des Mähwerkes zusätzlich zur
Verdrehbarkeit zwischen Vorderachse - Hinterachse (left)
(Pivoting angle of the disc mower in addition to the
rechts
angle of twist between front axle and rear axle)
(right)
Seitenverschub des Mähwerkes
(Lateral adjustment of the disc mower controlled by the front three point linkage)
Maximale Aushubhöhe
(Maximum lifting height)
Auflagekraft des Mähwerkes am Boden
(Burden force of the disc mower on the ground)
Art der Anlenkung
(Character of the linkage)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
2735
2403
67
59
3
3
410
430
0 - 3,8
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
Stück
(piece)
Stück
(piece)
mm
(mm)
1/min
(1/min)
1/min
(1/min)
m/s
(m/s)
m/s
(m/s)
Grad
(degree)
Grad
(degree)
mm
(mm)
mm
(mm)
kN
(kN)
Dreipunkt – Anlenkung
(Three-point linkage)
Seite (Page) 9 von (of) 40
2.1.4
Bandheuer (Belt rake)
Hersteller (Manufacturer):
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH
4600 Wels
Typ (Type):
Seriennummer (Serial No.):
160.003
160003CZZ84861
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Länge
(Length)
Grundfahrzeug mit Bandheuer
Breite
(Basic vehicle with belt rake)
(Width)
Höhe
(Height)
Theoretische Arbeitsbreite
Anzahl Rechen
mm
2640
(mm)
mm
2160
(mm)
mm
(mm)
Stück
13
(Number of rakes)
Zinkenpaare pro Rechen
(piece)
Stück
4
(Pairs of tines per rake)
Durchmesser der Umlenkräder
(piece)
mm
370
(Diameter of the deflection pulleys)
Zinkenlänge vorderes Zinkenpaar
(mm)
mm
205
(Length of the tines, front pair)
Zinkenlänge hintere 3 Zinkenpaare
(Length of the tines, rear 3 pairs)
(Rotation speed of the deflection
pulleys)
(mm)
2400
(Theoretical working width)
Drehzahl der Umlenkräder
mm
4670
bei Motordrehzahl 2600 1/min
(at engine speed 2600 1/min)
bei Zapfwellendrehzahl 540 1/min
(at power take-off speed 540 1/min)
bei Motordrehzahl 2600 1/min
Rechengeschwindigkeit
(at engine speed 2600 1/min)
(Peripheral speed of the rakes)
bei Zapfwellendrehzahl 540 1/min
(at power take-off speed 540 1/min)
Maximale Aushubhöhe
(Maximum lifting height)
Auflagekraft der Stützräder
(Burden force on the support wheels)
Art der Anlenkung
(Character of the linkage)
Dimension der Bereifung
(Dimension of tyres)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
(mm)
mm
220
(mm)
1/min
323
(1/min)
1/min
284
(1/min)
m/s
6,3
(m/s)
m/s
5,5
(m/s)
mm
480
(mm)
kN
0-1,8
(kN)
Dreipunkt – Anlenkung
(Three point linkage)
3.50-6
Seite (Page) 10 von (of) 40
2.1.5
Lage des Masseschwerpunktes (Location of centre of gravity)
ermittelt mit vollem Tank; Gerät ausgehoben, ohne Fahrer
(calculated with full tank, lifted implement, without driver)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Grundfahrzeug
(Basic vehicle)
Grundfahrzeug mit Scheibenmähwerk
(Basic vehicle with disc mower)
Grundfahrzeug mit Bandheuer
(Basic vehicle with belt rake)
x
910
y
+18
z
700
x
1200
y
+7
z
740
x
1100
y
+9
z
750
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
mm
(mm)
Zeichenerklärung (Legend):
x
y
z
Entfernung nach vor von der senkrechten Ebene durch die Achse der Antriebsräder
(Distance in forward direction from the vertical plane containing the axis of the rear wheels)
Entfernung von der senkrechten Mittelebene in Längsrichtung
(plus = rechts und minus = links von der Mittelebene in Fahrtrichtung gesehen)
(Distance from the median longitudinal plane of the vehicle
(plus = right and minus = left from the median longitudinal plane of the vehicle))
Höhe über Boden
(Height above ground)
2.2
Zapfwelle (Power take-off)
2.2.1
Motorzapfwelle (Power take-off proportional to engine speed)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
(Front P.T.O.)
Zapfwelle vorne
Motordrehzahl bei Zapfwellendrehzahl 540 1/min
540
(Engine speed at power take-off speed 540 1/min)
Zapfwellendrehzahl bei Motordrehzahl 2600 1/min
(Power take-off speed at engine speed 2600 1/min)
Motordrehzahl bei Zapfwellendrehzahl 1000 1/min
1000
(Engine speed at power take-off speed 1000 1/min)
Zapfwellendrehzahl bei Motordrehzahl 2600 1/min
(Power take-off speed at engine speed 2600 1/min)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
2285
615
-----
1/min
(1/min)
1/min
(1/min)
1/min
(1/min)
1/min
(1/min)
Parameter
Wert
(Parameter)
(Value)
Motordrehzahl bei Zapfwellendrehzahl 540 1/min
(Rear P.T.O.)
Zapfwelle hinten
Seite (Page) 11 von (of) 40
540
(Engine speed at power take-off speed 540 1/min)
Zapfwellendrehzahl bei Motordrehzahl 2600 1/min
(Power take-off speed at engine speed 2600 1/min)
Motordrehzahl bei Zapfwellendrehzahl 750 1/min
750
(Engine speed at power take-off speed 750 1/min)
Zapfwellendrehzahl bei Motordrehzahl 2600 1/min
(Power take-off speed at engine speed 2600 1/min)
2.2.2
Drehrichtung
(gesehen in Fahrtrichtung vorwärts)
Zapfwelle vorne
(Direction of rotation
(viewed in forward direction ))
Zapfwelle hinten
(Front P.T.O.)
(Rear P.T.O.)
(Unit)
1/min
2291
(1/min)
1/min
613
(1/min)
1/min
2541
(1/min)
1/min
767
(1/min)
rechts
(clockwise)
rechts
(clockwise)
Wegzapfwelle (Power take-off proportional to ground speed)
Wegzapfwelle:
keine
(Power take-off proportional to ground speed:
2.3
Einheit
no)
Fahrgeschwindigkeiten (Travel speeds)
Parameter
Vorwärts
Rückwärts
Einheit
(Parameter)
(Forward)
(Reverse)
(Unit)
1. Gang (1 gear)
1,5
1,4
2. Gang (2nd gear)
2,6
2,5
3. Gang (3rd gear)
4,2
3,9
4. Gang (4th gear)
5,8
5,5
1. Gang (1st gear)
3,1
3,0
2. Gang (2nd gear)
5,6
5,3
st
Gruppe K: Kriechgänge
(Range K: Crawling speeds)
Gruppe L: Langsam
(Range L: Low)
Gruppe S: Schnell
(Range S: High)
rd
3. Gang (3 gear)
8,9
8,5
4. Gang (4th gear)
12,5
11,8
1. Gang (1st gear)
9,7
9,2
2. Gang (2nd gear)
17,4
16,5
3. Gang (3rd gear)
27,5
26,2
4. Gang (4th gear)
38,5
36,6
km/h
(km/h)
Bezugsgrößen (Reference values):
Motordrehzahl
(Engine speed)
Dynamischer Rollradius bei 2,0 bar Betriebsdruck
(Dynamic running radius at 2.0 bar tyre pressure)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
2600
420
1/min
(1/min)
mm
(mm)
Seite (Page) 12 von (of) 40
2.4
Betriebsbremse (Service brake)
Wirkung der Betriebsbremse gemäß Richtlinie 76/432/EWG zuletzt geändert durch 97/54/EG
(Effectiveness of the service brake according to Directive 76/432/EEC lastly amended by 97/54/EC)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Gemessene Höchstgeschwindigkeit
40,4
(Measured maximum speed)
Maximal zulässiger Anhalteweg mit zulässiger Gesamtmasse
20,1
(Maximum stopping distance; with permissible maximum mass)
Gemessener Anhalteweg
19,9
(Measured stopping distance)
Gemessene Pedalkraft
450
(Measured pedal force)
km/h
(km/h)
m
(m)
m
(m)
N
(N)
Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching, TÜV-Bericht Nr. 08-00299-CC-GBM
(Source: TÜV Süd Automative GmbH, DE 85748 Garching, TÜV-report No. 08-00299-CC-GBM)
2.5
Feststellbremse (Parking brake)
Wirkung der Feststellbremse nach ÖNORM L 5233
(Effectiveness of the parking brake according to ÖNORM L 5233)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Maximal zulässige Handkraft
400
(Maximum permissible hand force)
Erforderliche Mindestzugkraft
12,3
(Necessary minimum tractive force)
Gemessene Handkraft
Vorwärts
(Measured hand force)
(Forward)
Gemessene Zugkraft
(Measured tractive force)
Gemessene Handkraft
Rückwärts
(Measured hand force)
(Reverse)
Gemessene Zugkraft
(Measured tractive force)
397
13,60
394
13,80
N
(N)
kN
(kN)
N
(N)
kN
(kN)
N
(N)
kN
(kN)
Quelle: BLT Wieselburg, Technischer Bericht BLT-Aktzahl: 121/09-ÖNORM L 5233
(Source: BLT Wieselburg, Technical report BLT-reference number: 121/09-ÖNORM L 5233)
2.6
Fahrersitz (Drivers seat)
Bauartgenehmigung gemäß Richtlinie 78/764/EWG zuletzt geändert durch 2006/96/EG für den
Führersitz, der den Bau und Prüfvorschriften der Anhänge I und II entspricht.
(Type-approval according to Directive 78/764/EEC lastly amended by 2006/96/EC for the driver´s seat which
satisfies the construction and testing requirements laid down in Annexes I and II.)
Hersteller (Manufacturer)
Typ (Type)
Zulassungsnummer (Approval number)
GRAMMER
MSG 85/721
e1*78/764*1999/57*0009*04
Quelle: BLT Wieselburg, Technischer Bericht BLT-Aktzahl: 146/08-78/764/EWG
(Source: BLT Wieselburg, Technical report BLT-reference number: 146/08-78/764/EEC)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) 13 von (of) 40
2.7
Umsturzschutzvorrichtung (Sicherheitsrahmen)
(Roll-over protective structure (safety frame))
Bauartgenehmigung gemäß Richtlinie 79/622/EWG zuletzt geändert durch 2006/96/EG
(Type-approval according to Directive 79/622/EEC lastly amended by 2006/96/EC)
Hersteller (Manufacturer)
Typ (Type)
Zulassungsnummer (Approval number)
Fritzmeier GmbH & Co KG, DE 85653 Aying
226.401.02
S e12 0031
Quelle: BLT Wieselburg, Technischer Bericht BLT-Aktzahl: 174/07-79/622/EWG
(Source: BLT Wieselburg, Technical report BLT-reference number: 174/07-79/622/EEC)
2.8
Geräuschpegel (außen) (Sound levels (external))
2.8.1
Standgeräusch (Noise of the vehicle stationary)
Messung gemäß Richtlinie 74/151/EWG, Anhang VI zuletzt geändert durch 2006/26/EG
(Measurement according to Directive 74/151/EEC, Annex VI lastly amended by 2006/26/EC)
Typ des Schallpegelmessers:
BRÜEL & KJAER 2239
(Type of the sound-level meter:
BRÜEL & KJAER 2239)
Art der Versuchsstrecke:
Asphalt
(Character of the test track:
Asphalt)
Parameter
Wert
(Parameter)
(Value)
Motordrehzahl
2600
(Engine speed)
links
Standgeräusch
(left)
(Noise of the vehicle stationary)
rechts
84
85
(right)
Einheit
(Unit)
1/min
(1/min)
dB(A)
(dB(A))
dB(A)
(dB(A))
Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching, TÜV-Bericht Nr. 08-00325-CC-GBM
(Source: TÜV Süd Automative GmbH, DE 85748 Garching, TÜV-report No. 08-00325-CC-GBM)
2.8.2
Fahrgeräusch (Noise of the vehicle in motion)
Messung gemäß Richtlinie 74/151/EWG, Anhang VI zuletzt geändert durch 2006/26/EG
(Measurement according to Directive 74/151/EEC, Annex VI lastly amended by 2006/26/EC)
Typ des Schallpegelmessers:
BRÜEL & KJAER 2239
(Type of the sound-level meter:
BRÜEL & KJAER 2239)
Art der Versuchsstrecke:
Asphalt
(Character of the test track:
Asphalt)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Gemessene Höchstgeschwindigkeit des Prüffahrzeuges
(Measured maximum speed of the test vehicle)
Prüfgeschwindigkeit (75 % Höchstgeschwindigkeit)
(Test speed (75 % of the maximum speed))
links
Fahrgeräusch
(left)
(Noise of the vehicle in motion)
rechts
(right)
40,0
30,0
81
82
Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching, TÜV-Bericht Nr. 08-00325-CC-GBM
(Source: TÜV Süd Automative GmbH, DE 85748 Garching, TÜV-report No. 08-00325-CC-GBM)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
km/h
(km/h)
km/h
(km/h)
dB(A)
(dB(A))
dB(A)
(dB(A))
Seite (Page) 14 von (of) 40
2.9
Geräuschpegel (innen) (Sound levels (internal))
Messung gemäß Richtlinie 77/311/EWG, Anhang II zuletzt geändert durch 2006/26/EG
(Measurement according to Directive 77/311/EEC, Annex II lastly amended by 2006/26/EC)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
links
Verschließbare Öffnungen offen
(left)
(Openings open)
rechts
(right)
links
Verschließbare Öffnungen zu
(left)
(Openings closed)
rechts
(right)
85
85
83
84
Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching, TÜV-Bericht Nr. 08-00326-CC-GBM
(Source: TÜV Süd Automative GmbH, DE 85748 Garching, TÜV-report No. 08-00326-CC-GBM)
Bild 1: Reform METRAC G6X – Bedienungselemente
(Figure 1: Reform METRAC G6X – Control elements)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
dB(A)
(dB(A))
dB(A)
(dB(A))
dB(A)
(dB(A))
dB(A)
(dB(A))
Seite (Page) 15 von (of) 40
2.10
Hydraulikanlage / Hubwerk (Hydraulic system / Power lift)
Messung der Hubkraft nach OECD STANDARD CODE 2 – Februar 2008
(Measurement of the lifting force according to OECD STANDARD CODE 2 – February 2008)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Systemdruck (Einstellung des Überdruckventiles)
(System pressure (Relief valve pressure setting))
Hydraulikanlage
Maximaler Volumenstrom der Hydraulikpumpe
(Hydraulic systeme)
(Pump flow rate at minimum pressure)
Hydrauliköl Volumen
195
24,2
13
(Hydraulic oil volume)
Art der Anlenkung
Liter/min
(litre/min)
Liter
(litre)
Dreipunkt - Anlenkung
(Character of the linkage)
(Three point linkage)
Kategorie
entspricht Kat. I
Fronthubwerk
(Category)
(equivalent to Cat. I)
(Front power lift)
Maximale Hubhöhe über Boden
740
(Maximum lifting height above ground)
1
Maximal durchgehende Hubkraft )
1
(Maximum lifting force exerted through full range ))
Art der Anlenkung
Heckhubwerk
(Rear power lift)
(1)
kN
(kN)
Dreipunkt - Anlenkung
(Three point linkage)
Kategorie
entspricht Kat. I u. II
(Category)
(equivalent to Cat. I u. II)
Maximale Hubhöhe über Boden
740
(Maximum lifting height above ground)
12,0
1
(Maximum lifting force exerted through full range ))
1)
14,2
mm
(mm)
(Character of the linkage)
Maximal durchgehende Hubkraft bei
1
minimalem mechanischen Vorteil )
mm
(mm)
kN
(kN)
korrigiert auf 90 % des Systemdrucks
corrected to correspond to a hydraulic pressure equivalent to 90 % of the actualrelief valve pressure setting of the
hydraulic system)
Quelle: Messung an der BLT Wieselburg
(Source: Measurement at the BLT Wieselburg)
2.11
bar
(bar)
Motordaten (Engine data)
2.11.1 Reform METRAC G6X
Hersteller:
VM Motori S.p.A.
(Manufacturer:
VM Motori S.p.A.)
Typ:
92C/13
(Type:
92C/13)
Art des Motors:
Viertakt-Turbo-Dieselmotor
(Engine specification:
Four stroke turbo-diesel engine)
Zylinder/Kühlung:
4 Zylinder / wassergekühlt
(Cylinder/cooling system:
4 cylinder / water cooled)
Tankinhalt:
85 Liter
(Capacity of fuel tank:
85 Litre)
Elektrische Anlage:
System 12 Volt
(Electrical system:
System 12 V)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) 16 von (of) 40
Motorleistung: (gemäß Richtlinie 97/68/EG zuletzt geändert durch 2004/26/EG)
(Engine Power: (according to Council Directive 97/68/EC last amended by 2004/26/EC))
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Nennleistung – Leistung bei Nenndrehzahl
(Rated power – power at rated engine speed)
Nenndrehzahl
45,6
2600
(Rated engine speed)
Maximales Drehmoment
225
(Maximum torque)
Drehzahl bei maximalem Drehmoment
(Engine speed at maximum torque)
Drehmomentanstieg
1800
34,3
(Torque rise)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
(Specific fuel consumption)
16,8
14,1
308
kW
(kW)
1/min
(1/min)
Nm
(Nm)
1/min
(1/min)
%
(%)
l/h
(l/h)
kg/h
(kg/h)
g/kWh
(g/kWh)
Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching, TÜV-Bericht Nr. 07-00817-CP-GBM-00
(Source: TÜV Süd Automative GmbH, DE 85748 Garching, TÜV-report No. 07-00817-CP-GBM-00)
Zapfwellenleistung: (nach OECD STANDARD CODE 2 – Februar 2008)
(Power take-off power: (according to OECD STANDARD CODE 2 – February 2008))
Frontzapfwelle – 600 1/min
(Front power take-off – 600 1/min)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Nennleistung an der Zapfwelle
(P.T.O. rated power)
Nenndrehzahl
(Rated engine speed)
Maximales Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent)
(Maximum equivalent crankshaft torque)
Drehzahl bei maximalem Drehmoment
(Engine speed at maximum torque)
Drehmomentanstieg
(Torque rise)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
(Specific fuel consumption)
Quelle: Messung an der BLT Wieselburg
(Source: Measurement at the BLT Wieselburg)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
41,9
2600
210
1800
36,4
15,6
12,9
308
kW
(kW)
1/min
(1/min)
Nm
(Nm)
1/min
(1/min)
%
(%)
l/h
(l/h)
kg/h
(kg/h)
g/kWh
(g/kWh)
Seite (Page) 17 von (of) 40
2.11.2 Reform METRAC G7X
Hersteller:
VM Motori S.p.A.
(Manufacturer:
VM Motori S.p.A.)
Typ:
92C/3
(Type:
92C/3)
Art des Motors:
Viertakt-Turbo-Dieselmotor
(Engine specification:
Four stroke turbo-diesel engine)
Zylinder/Kühlung:
4-Zylinder / wassergekühlt
(Cylinder/cooling system:
4-cylinder / water cooled)
Tankinhalt:
85 Liter
(Capacity of fuel tank:
85 Litre)
Elektrische Anlage:
System 12 Volt
(Electrical system:
System 12 V)
Motorleistung: (gemäß Richtlinie 97/68/EG zuletzt geändert durch 2004/26/EG)
(Engine Power: (according to Council Directive 97/68/EC last amended by 2004/26/EC))
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Nennleistung – Leistung bei Nenndrehzahl
(Rated power - power at rated engine speed)
Nenndrehzahl
(Rated engine speed)
Maximales Drehmoment
(Maximum torque)
Drehzahl bei maximalem Drehmoment
(Engine speed at maximum torque)
Drehmomentanstieg
(Torque rise)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
(Specific fuel consumption)
51,5
2600
250
1800
32,2
19,3
16,1
313
Quelle: TÜV Süd Automotive GmbH, DE 85748 Garching, TÜV-Bericht Nr. 07-00817-CP-GBM-00
(Source: TÜV Süd Automative GmbH, DE 85748 Garching, TÜV-report No. 07-00817-CP-GBM-00)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
kW
(kW)
1/min
(1/min)
Nm
(Nm)
1/min
(1/min)
%
(%)
l/h
(l/h)
kg/h
(kg/h)
g/kWh
(g/kWh)
Seite (Page) 18 von (of) 40
Zapfwellenleistung: (nach OECD STANDARD CODE 2 – Februar 2008)
(Power take-off power: (according to OECD STANDARD CODE 2 – February 2008))
Frontzapfwelle – 600 1/min
(Front power take-off – 600 1/min)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Nennleistung an der Zapfwelle
(P.T.O. rated power)
Nenndrehzahl
(Rated engine speed)
Maximales Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent)
(Maximum equivalent crankshaft torque)
Drehzahl bei maximalem Drehmoment
(Engine speed at maximum torque)
Drehmomentanstieg
(Torque rise)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Kraftstoffverbrauch bei Nennleistung
(Fuel consumption at rated power)
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
(Specific fuel consumption)
Quelle: Messung an der BLT Wieselburg
(Source: Measurement at the BLT Wieselburg)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
47,4
2600
230
1100
32,1
17,3
14,5
305
kW
(kW)
1/min
(1/min)
Nm
(Nm)
1/min
(1/min)
%
(%)
l/h
(l/h)
kg/h
(kg/h)
g/kWh
(g/kWh)
Seite (Page) 19 von (of) 40
2.12
Ergebnisse aus der praktischen Prüfung (Results of the field test)
Der Zweiachsmäher Reform METRAC G6X war insgesamt 191,2 Betriebsstunden im Einsatz.
Die praktische Prüfung wurde mit folgenden Arbeitsgeräten durchgeführt:
(Altogether, the two-axle mower Reform METRAC G6X was in use 191.2 operating hours. The field test was
carried out using the following implements:)
Arbeitsgeräte:
Handelsdüngerstreuer 400 l
Wiesenegge 3,0 m
Scheibenmähwerk 2,4 m
Kreiselzetter 3,2 m
Bandrechen 2,4 m
(Implements:
Fertilizer spreader 400 l
grassland harrow 3.0 m
disc mower 2.4 m
tedder 3.2 m
belt rake 2.4 m)
Zusatzausrüstungen: Zusatzbereifung hinten, Dimension AS 7.50-16
(Auxiliary equipment:
Rear auxiliary tyres, dimension AS 7.50-16)
2.12.1 Einsatzzeiten (Operating times)
Parameter
Stunden [h]
Anteil [%]
(Parameter)
(Hours [h])
(Proportion [%])
Scheibenmähwerk
(Disc mower)
Kreiselzetter
(Tedder)
Bandrechen
(Belt rake)
Wiesenegge
(Grassland harrow)
Handelsdüngerstreuer
(Fertilizer spreader)
Technische Prüfung inklusive Motorprüfstand
(Technical test including engine test rig)
Leerfahrten und Sonstiges
(Empty rides and miscellaneous)
Summe
(Sum)
22,3
11,7
24,5
12,8
57,9
30,3
8,5
4,4
15,5
8,1
14,6
7,6
47,9
25,1
191,2
100,0
2.12.2 Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption)
Parameter
Wert
Einheit
(Parameter)
(Value)
(Unit)
Kraftstoffverbrauch gesamt
(Total fuel consumption)
Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch
(Average fuel consumption)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
857
4,5
l
(l)
l/h
(l/h)
Seite (Page) 20 von (of) 40
2.12.3 Einzelversuch: Mähen mit Scheibenmähwerk 2,4 m
(Single test: Mowing with disc mower 2.4 m)
Parameter
Versuch 1
Versuch 2
Einheit
(Parameter)
(Test No. 1)
(Test No. 2)
(Unit)
Versuchsfläche
(Test area)
Feldlänge
(Field length)
Hangneigung in Schichtenlinie
(Slope inclination in traverse line)
Hangneigung in Falllinie
(Slope inclination in fall line)
Bodenzustand
(Ground condition)
Bestand (Trockenmasse)
(Crop (dry mass))
Arbeitsbreite effektiv
(Working width)
Fahrgeschwindigkeit
(Travel speed)
Kraftstoffverbrauch
(Fuel consumption)
Zeitaufwand
(Working time input)
Spezifische Arbeitszeit
(Working time requirement)
Spezifische Fläche
(Specific area)
Spezifische Fläche bei 150 m Feldlänge
(Specific area at 150 m field length)
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
(Specific fuel consumption)
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
(Specific fuel consumption)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
599
736
45,1
43,7
30-40
30-40
0-10
0-10
trocken
trocken
(dry)
(dry)
2,4
2,1
222
211
10,1
5,6
490
740
2,47
5,20
0,7
1,2
1,5
0,8
1,9
1,0
11,9
8,5
8,2
10,1
m
2
2
(m )
m
(m)
%
(%)
%
(%)
--t/ha
(t/ha)
cm
(cm)
km/h
(km/h)
cm
3
3
(cm )
min
(min)
h/ha
(h/ha)
ha/h
(ha/h)
ha/h
(ha/h)
l/h
(l/h)
l/ha
(l/ha)
Seite (Page) 21 von (of) 40
2.12.4 Einzelversuch: Schwaden mit Bandrechen 2,4 m
(Single test: Swathing with belt rake 2.4 m)
Parameter
Versuch 3
Einheit
(Parameter)
(Test No. 3)
(Unit)
Versuchsfläche
599
(Test area)
Feldlänge
45,1
(Field length)
Hangneigung in Schichtenlinie
(Slope inclination in traverse line)
Hangneigung in Falllinie
30-40
0-10
(Slope inclination in fall line)
Bodenzustand
trocken
(Ground condition)
(dry)
Bestand (Trockenmasse)
2,4
(Crop (dry mass))
Arbeitsbreite effektiv
222
(Working width)
Fahrgeschwindigkeit
8,4
(Travel speed)
Kraftstoffverbrauch
180
(Fuel consumption)
Zeitaufwand
2,93
(Working time input)
Spezifische Arbeitszeit
0,8
(Working time requirement)
Spezifische Fläche
1,2
(Specific area)
Spezifische Fläche bei 150 m Feldlänge
(Specific area at 150 m field length)
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
(Specific fuel consumption)
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
(Specific fuel consumption)
1,6
3,7
3,0
m
2
2
(m )
m
(m)
%
(%)
%
(%)
--t/ha
(t/ha)
cm
(cm)
km/h
(km/h)
cm
3
3
(cm )
min
(min)
h/ha
(h/ha)
ha/h
(ha/h)
ha/h
(ha/h)
l/h
(l/h)
l/ha
(l/ha)
2.12.5 Rüstzeiten für den Geräteanbau und Geräteabbau
(Changeover times for coupling and uncoupling of implements)
Parameter
Anbau/Abbau
(Parameter)
(Coupling/uncoupling)
Scheibenmähwerk
(Disc mower)
Kreiselzetter
(Tedder)
Bandrechen
(Belt rake)
Wiesenegge
(Grassland harrow)
Handelsdüngerstreuer
(Fertilizer spreader)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Anbau: 3 - 4 min
(Coupling: 3 - 4 min)
Abbau: 2 - 3 min
(Uncoupling: 2 - 3 min)
Seite (Page) 22 von (of) 40
2.12.6 Motor (Engine)
Die Motorleistung war in allen Fällen ausreichend. Während der gesamten Versuchszeit wurde ein
Motorölwechsel durchgeführt und kein Motoröl nachgefüllt. Der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch über die gesamte Versuchszeit lag bei 4,5 Liter pro Stunde.
(The engine output was sufficient in any case. During complete test time one engine oil change was done
and no engine oil was refilled. The average fuel consumption during complete test time was at 4.5 litres per
hour.)
2.12.7 Kupplung (Clutch)
Die Kupplung ist ausreichend dimensioniert und arbeitete weich, sie musste aber auf Grund eines
Materialfehlers ausgetauscht werden – siehe Reparaturen.
(The clutch was proportioned sufficiently and worked softly but had to be exchanged due to a material defect
– see repairs.)
2.12.8 Getriebe und Fahrantrieb (Gear box and wheel drive)
Das Wendegetriebe mit zwei oder auf Wunsch mit drei Gruppen (zusätzliche Kriechganggruppe)
deckt den benötigten Geschwindigkeitsbereich gut ab. Die Synchronisation funktionierte
einwandfrei. Der Vorderradantrieb (Allradantrieb) kann über einen Handhebel mechanisch
zugeschaltet werden. Die Differentialsperren vorne und hinten sind komfortabel bedienbar und über
Kippschalter elektro-hydraulisch vorwählbar zuzuschalten.
(The reversing gear with two or optional three ranges (also creep speeds) covers the required speed range
well. The synchronisation worked perfectly. The front-wheel drive (four-wheel drive) can be activated
mechanically by hand lever. The differential locks in the front and in the rear can be operated easily and may
be pre-selected electrohydraulically by a dip-switch.)
2.12.9 Lenkung (Steering)
Das Fahrzeug kann mit vier verschiedenen Lenkungsarten betrieben werden (Front-, Heck-, Allradund bedingte Hundeganglenkung). Im Praxiseinsatz am Feld wurde hauptsächlich die Allradlenkung verwendet. Sie bietet den Vorteil einer sehr guten Wendigkeit und die Bodenschonung ist
im Vergleich zur normalen Frontlenkung wesentlich besser. Die Frontlenkung wurde in erster Linie
bei Straßenfahrten und im extrem steilen Gelände angewendet.
(The vehicle has four different steering modes (front-wheel steering, rear-wheel steering, four-wheel steering
and limited crab-steering mode). In practice on the field, the four-wheel steering mode was primarily used. It
affords a much better soil protection and manoeuvrability in comparison to the front-wheel steering. The frontwheel steering has been primarily activated during street rides and in extremely steep terrains.)
2.12.10 Bremsen (Brakes)
Die Betriebs- und die Feststellbremse erfüllten ihre Aufgaben auch im steilen Gelände einwandfrei.
(The service and parking brake fulfilled their task faultlessly also on steep slopes.)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) 23 von (of) 40
2.12.11 Bedienungselemente (Control elements)
Sämtliche Bedienungselemente, Kontrollleuchten und Anzeigen sind übersichtlich angebracht und
liegen im Griffbereich des Fahrers. Der Schalthebel für das Wendegetriebe ist als Multifunktionshebel ausgeführt. Die wichtigsten Bedienungsvorgänge beim Einsatz mit Arbeitsgeräten werden
von diesem Hebel aus durchgeführt (Hubwerke Heben und Senken, Seitenverschub des Fronthubwerkes, Geräteentlastung, Zusatzsteuergeräte und Umschalten der Lenkungsart).
(All control elements, control lamps and displays are clearly arranged and within easy reach of the driver. The
switch-lever for the reversing gear is designed as a multifunction lever. The most important operating
procedures for using the implements can be activated by this lever (power lift lifting and lowering, lateral
adjustment of the front power lift, weight transfer system, auxiliary hydraulic control and changing of the
steering mode).)
2.12.12 Hangeinsatz (Working on a slope)
Die Hangtauglichkeit lag bei guten Fahrverhältnissen (trockener, griffiger Boden) bei 55 - 60 % in
Schichtenlinie und bei 60 - 65 % in Falllinie. Wird die elektronische Geräteentlastung optimal eingestellt, so können unter optimalen Umständen in Falllinie sogar annähernd 70 % erreicht werden.
Diese Angaben treffen sicher nicht überall zu und können, wie oben angeführt, nur unter optimalen
Verhältnissen und mit ausgezeichneten Fahr- und Geländekenntnissen erreicht werden.
(The slope travelling ability was at 55 - 60 % in traverse lines and at 60 - 65 % in fall line at good driving
conditions (dry ground with maximum grip). If the electronic weight transfer system is adjusted in an optimal
way, a fall line of nearly 70 % can be reached on perfect conditions. This may not be the case everywhere
and can only be achieved – as aforementioned – on optimal conditions and with excellent knowledge of
driving and terrain.)
2.12.13 Bodenfreiheit (Ground clearance)
Die Bodenfreiheit mit 250 mm unter der Vorder- und Hinterachse war in der Praxis kein Problem,
der Futterdurchfluss war immer gegeben.
(The ground clearance of 250 mm below the front and the rear axle was no problem in practice, the flow of
fodder was always given.)
2.12.14 Funktion Maschine – Arbeitsgeräte (Function basic vehicle - implements)
Die Gruppe „Langsam“ und der 1. Gang der Gruppe „Schnell“ decken den Geschwindigkeitsbereich
beim Mähen mit dem Scheibenmähwerk gut ab. Bei einer Fahrgeschwindigkeit von 10 km/h und
einer Feldlänge von ca. 150 m wurde mit dem 2,4 m Scheibenmähwerk eine Flächenleistung
von 1,9 ha pro Stunde erreicht. Durch den Seitenverschub des Fronthubwerkes werden das
Randmähen und das Ausmähen von Hindernissen wesentlich erleichtert. Mit dem Bandrechen
wurde eine maximale Flächenleistung von 1,6 ha/h bezogen auf 150 m Feldlänge erreicht. Um eine
optimale Arbeitsqualität zu erreichen, darf die Fahrgeschwindigkeit mit dem Bandrechen 8 - 9 km/h
auf keinem Fall überschreiten. Das Fronthubwerk ist nur für Kat.I-Geräte geeignet.
(Range “Slow” and the first gear of range “Fast” efficiently cover the whole speed range when mowing with
the disc mower. With a travel speed of 10 km/h and a field length of about 150 m an acreage performance of
1.9 ha per hour was achieved by using the disc mower of 2.4 m. Mowing a the edge and obstacles is
essentially facilitated by the lateral adjustment of the front power lift. A maximum acreage performance of
1.6 ha/h relative to a field length of 150 m was achieved with the belt rake. For obtaining an optimal working
quality, the travel speed with the belt rake must not exceed 8 - 9 km/h. The front power lift is only qualified for
appliances of Cat. I.)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) 24 von (of) 40
2.12.15 Reparaturen (Repairs)
Bei 180 Betriebsstunden musste die Kupplung ausgetauscht werden. Auf Grund eines Materialfehlers in der hydraulischen Ansteuerung wurde zu wenig Kupplungsdruck aufgebaut, die Kupplung
begann bei großer Belastung zu rutschen.
(After 180 service hours the clutch had to be exchanged. Due to a material defect in the hydraulic control, too
little clutch pressure has been set up, and the clutch started to slide when it was highly loaded.)
2.12.16 Sonstige Mängel (Other deficiencies)
Keine
(No)
2.12.17 Wartung und Betriebsanleitung (Maintenance and instruction handbook)
Die Wartungs- und Betriebsanleitung ist übersichtlich und verständlich aufgebaut. Die vom Betreiber durchzuführenden Wartungsarbeiten sind genau beschrieben und einfach durchführbar.
(The maintenance and instruction handbook is clearly arranged and easily understandable. The maintenance
work to be carried out by the operator is accurately described and easy to do.)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) 25 von (of) 40
2.13
Sicherheitstechnische Beurteilung (Safety judgement)
Zur Beurteilung wurde von der Sicherheitsberatung der Sozialversicherungsanstalt der Bauern und
dem Unfallverhütungsdienst der Allgemeinen Unfallversicherungsanstalt eine sicherheitstechnische
Stellungnahme eingeholt.
(A safety statement was obtained from the Safety Consultation of the Social Insurance Institution of the
Farmers and the Accident Prevention Service of the General Accident Insurance Institution.)
Für die Überprüfung wurden folgende sicherheitstechnische Regelwerke herangezogen:
(For the check up following safety regulations were consulted:)
ÖNORM EN ISO 12100-1 vom 1. März 2004: „Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe,
allgemeine Gestaltungsleitsätze;
Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodologie (ISO 12100-1:2003)“
(ÖNORM EN ISO 12100-1 of 1 March 2004: “Safety of machinery – Basic concepts, general principles for
design – Part 1: Basic terminology, methodology (ISO 12100-1:2003)”)
ÖNORM EN ISO 12100-2 vom 1. März 2004: „Sicherheit von Maschinen – Grundbegriffe,
allgemeine Gestaltungsleitsätze; Teil 2: Technische Leitsätze (ISO 12100-2:2003)“
(ÖNORM EN ISO 12100-2 of 1 March 2004: “Safety of machinery – Basic concepts, general principles for
design – Part 2: Technical principles (ISO 12100-2:2003)”)
ÖNORM EN ISO 13857 vom 1. August 2008: „Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände
gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen
(ISO 13857:2008)“
(ÖNORM EN ISO 13857 of 1 August 2008: “Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones
being reached by upper and lower limbs (ISO 13857:2008)”)
ÖNORM EN 349 vom 1. September 2008: „Sicherheit von Maschinen; Mindestabstände zur
Vermeidung des Quetschens von Körperteilen“
(ÖNORM EN 349 of 1 September 2008: “Safety of machinery – Minimum gaps to avoid crushing of parts of
the human body”)
ÖNORM EN 982 vom 1. Juli 1996: „Sicherheit von Maschinen – Sicherheitstechnische
Anforderungen an fluidtechnische Anlagen und deren Bauteile – Hydraulik“
(ÖNORM EN 982 of 1 July 1996: “Safety of machinery – Safety requirements for fluid power systems and
their components – Hydraulics”)
2.14
EG-Typgenehmigung (EC Type-approval)
EG-Typgenehmigung gemäß Richtlinie 2003/37/EG für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen
(EC Type-approval according to Council Directive 2003/37/EC of agricultural or forestry tractors)
2.15
Zulassungsnummer
e12*2003/37*0027*00
(Approval number)
(e12*2003/37*0027*00)
Konformitätserklärung (Declaration of conformity)
als land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschine
(as agricultural or forestry tractor)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
nicht erforderlich
(unnecessary)
Seite (Page) 26 von (of) 40
3
ZUSAMMENFASSUNG DER ERGEBNISSE (SUMMARY OF THE RESULTS)
Die Zweiachsmäher Reform METRAC G6X und G7X sind allradbetriebene, selbstfahrende Arbeitsmaschinen, die speziell für den Hangeinsatz konzipiert sind. Sie besitzen eine Betriebserlaubnis als
land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschine (lof-Zugmaschine) und sind auch im Kommunalbereich
einsetzbar.
(The two-axle mowers Reform METRAC G6X und G7X are four-wheel driven, self propelled working
machines which are especially designed for working on slopes. They own an operating permission as an
agricultural- or forestry tractor (lof-tractor) and can be used in municipal works, too.)
Als Antriebsquelle dient für den Reform METRAC G6X ein wassergekühlter Vierzylinder TurboDieselmotor mit direkter Einspritzung, Fabrikat VM, Typ 92C/13 und für den Reform METRAC G7X
ein wassergekühlter Vierzylinder Turbo-Dieselmotor mit direkter Einspritzung, Fabrikat VM,
Typ 92C/3.
(For the Reform METRAC G6X liquid-cooled 4-cylinder turbo-diesel engine with direct injection system, make
VM, type 92C/13 and for the Reform METRAC G7X a liquid-cooled 4-cylinder turbo-diesel engine with direct
injection system, make VM, type 92C/3 was used.)
Das Wendegetriebe mit zwei oder auf Wunsch mit drei Gruppen (zusätzliche Kriechganggruppe)
deckt den benötigten Geschwindigkeitsbereich gut ab. Die Synchronisation funktionierte
einwandfrei. Der Vorderradantrieb (Allradantrieb) kann über einen Handhebel mechanisch
zugeschaltet werden. Die Differentialsperren vorne und hinten sind komfortabel bedienbar und über
Kippschalter elektromagnetisch vorwählbar zuzuschalten.
(The reversing gear with two or optional three ranges (also creep speeds) covers the required speed range
well. The synchronisation worked perfectly. The front-wheel drive (four-wheel drive) can be activated
mechanically by hand lever. The differential locks in the front and in the rear can be operated easily and may
be pre-selected electromagnetically by a dip-switch.)
Sämtliche Bedienungselemente, Kontrollleuchten und Anzeigen sind übersichtlich angebracht und
liegen im Griffbereich des Fahrers. Der Schalthebel für das Wendegetriebe ist als Multifunktionshebel ausgeführt. Die wichtigsten Bedienungsvorgänge beim Einsatz mit Arbeitsgeräten werden
von diesem Hebel aus durchgeführt (Hubwerke Heben und Senken, Seitenverschub des Fronthubwerkes, Geräteentlastung, Zusatzsteuergeräte und Umschalten der Lenkungsart).
(All control elements, control lamps and displays are clearly arranged and within easy reach of the driver. The
switch-lever for the reversing gear is designed as a multifunction lever. The most important operating
procedures for using the implements can be activated by this lever (power lift lifting and lowering, lateral
adjustment of the front power lift, weight transfer system, auxiliary hydraulic control and changing of the
steering mode).)
Die Hangtauglichkeit lag bei guten Fahrverhältnissen (trockener, griffiger Boden) bei 55 - 60 % in
Schichtenlinie und bei 60 - 65 % in Falllinie. Wird die elektronische Geräteentlastung optimal eingestellt, so können unter optimalen Umständen in Falllinie sogar annähernd 70 % erreicht werden.
Diese Angaben treffen sicher nicht überall zu und können, wie oben angeführt, nur unter optimalen
Verhältnissen und mit ausgezeichneten Fahr- und Geländekenntnissen erreicht werden.
(The slope travelling ability was at 55 - 60 % in traverse lines and at 60 - 65 % in fall line at good driving
conditions (dry ground with maximum grip). If the electronic weight transfer system is adjusted in an optimal
way, a fall line of nearly 70 % can be reached on perfect conditions. This may not be the case everywhere
and can only be achieved – as aforementioned – on optimal conditions and with excellent knowledge of
driving and terrain.)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) 27 von (of) 40
Die Gruppe „Langsam“ und der 1. Gang der Gruppe „Schnell“ decken den Geschwindigkeitsbereich
beim Mähen mit dem Scheibenmähwerk gut ab. Bei einer Fahrgeschwindigkeit von 10 km/h und
einer Feldlänge von ca. 150 m wurde mit dem 2,4 m Scheibenmähwerk eine Flächenleistung von
1,9 ha pro Stunde erreicht. Durch den Seitenverschub des Fronthubwerkes werden das Randmähen und das Ausmähen von Hindernissen wesentlich erleichtert. Mit dem Bandrechen wurde
eine maximale Flächenleistung von 1,6 ha/h bezogen auf 150 m Feldlänge erreicht. Um eine
optimale Arbeitsqualität zu erreichen, darf die Fahrgeschwindigkeit mit dem Bandrechen 8 - 9 km/h
auf keinem Fall überschreiten. Das Fronthubwerk ist nur für Kat.I-Geräte geeignet.
(Range “Slow” and the first gear of range “Fast” efficiently cover the whole speed range when mowing with
the disc mower. With a travel speed of 10 km/h and a field length of about 150 m an acreage performance of
1.9 ha per hour was achieved by using the disc mower of 2.4 m. Mowing at the edge and round obstacles is
essentially facilitated by the lateral adjustment of the front power lift. A maximum acreage performance of
1.6 ha/h relative to a field length of 150 m was achieved with the belt rake. For obtaining an optimal working
quality, the travel speed with the belt rake must not exceed 8 - 9 km/h. The front power lift is only qualified for
appliances of Cat. I.)
Die Wartungs- und Betriebsanleitung ist übersichtlich und verständlich aufgebaut. Die vom Betreiber durchzuführenden Wartungsarbeiten sind genau beschrieben und einfach durchführbar.
(The maintenance and instruction handbook is clearly arranged and easily understandable. The maintenance
work to be carried out by the operator is accurately described and easily to do.)
Bild 2: Reform METRAC G6X – Schwaden mit dem Bandrechen
(Figure 2: Reform METRAC G6X – Swathing with the belt rake)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) 28 von (of) 40
4
BEURTEILUNG (JUDGEMENT)
Auf Grund der Prüfergebnisse wird bestätigt, dass die
(Based on the testing results it is approved, that the
Zweiachsmäher Reform METRAC G6X und G7X
(Two-axle mower Reform METRAC G6X and G7X)
der Firma
(of the company)
Reform-Werke Bauer & Co. GmbH, AT 4600 Wels
(Reform-Werke Bauer & Co. GmbH, AT 4600 Wels)
die Anforderungen der FJ-BLT-Prüfrichtlinien für die Gebrauchswertprüfung von Zweiachsmähern
erfüllt und auf Antrag ein Prüfzeichen der FJ-BLT Wieselburg vergeben werden darf.
meets all requirements of the FJ-BLT standards for testing the practical value of two-axle mowers and on
application the machine can be awarded with the FJ-BLT Wieselburg test mark.)
Der Leiter der Abteilung
Verfahrenstechnik:
Für den Bericht
und die Versuche:
(The head of the department
process engineering)
(For the report
and the tests)
Dipl.-Ing.
Franz Handler e.h.
Ing.
Josef Wippl e.h.
Für den Leiter
für Forschung und Innovation:
(for the head
of research and innovation)
Hofrat Dipl.-Ing.
Manfred Wörgetter e.h.
Wieselburg, am 27. Mai 2010
(Wieselburg, 27 May 2010)
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
Seite (Page) 29 von (of) 40
5
ANHANG / DIAGRAMME (ANNEX / CHARTS)
5.1
Reform METRAC G6X – Frontzapfwelle 600 1/min
(Reform METRAC G6X – Front power take-off 600 1/min)
5.1.1
Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque)
Fahrzeug:
Fabrikat:
Typ:
Nr:
Motor:
Fabrikat:
Typ:
Nr:
Nennleistung an der Zapfwelle:
Nenndrehzahl:
Max. Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent):
Drehzahl bei maximalem Drehmoment:
Kraftstoffverbrauch:
Kraftstoffverbrauch:
Drehmomentanstieg:
Spezifischer Kraftstoffverbrauch:
Metrac G6X
226.065.001/A11/14X
226065AAB80027
VM
92C/13
*92C01070*
41,9
2600
210
1800
12,9
15,6
36,4
308
kW
1/min
Nm
1/min
kg/h
l/h
%
g/kWh
Zapfwellenleistung
80,0
70,0
Leistung [kW]
60,0
50,0
40,0
30,0
20,0
10,0
0,0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
Motordrehzahl [1/min]
2400
2600
2800
2600
2800
3000
Äquivalentes Kurbelwellendrehmoment
400
Drehmoment [Nm]
350
300
250
200
150
100
50
0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
3000
Motordrehzahl [1/min]
BLT-Wieselburg/Verfahrenstechnik:
Versuchsdurchführung:
Datum der Versuchsdurchführung:
Wippl Versuchs-Nr.:
Schaufler, Zierfuß Luftdruck [mbar]:
10.07.2009 Dichte Kraftstoff [kg/l] bei 15°C:
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
780-2009-915
994
0,836
Seite (Page) 30 von (of) 40
(Power take-off power and torque)
Vehicle:
Make:
Type:
No:
Engine:
Make:
Type:
No:
P.T.O. rated power:
Rated engine speed:
Max. equiv. crankshaft torque:
Engine speed at maximum torque:
Fuel consumption:
Fuel consumption:
Torque rise:
Specific fuel consumption:
Metrac G6X
226.065.001/A11/14X
226065AAB80027
VM
92C/13
*92C01070*
41.9
2600
210
1800
12.9
15.6
36.4
308
kW
1/min
Nm
1/min
kg/h
l/h
%
g/kWh
Power take-off power
80.0
70.0
Power [kW]
60.0
50.0
40.0
30.0
20.0
10.0
0.0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
Engine speed [1/min]
2400
2600
2800
3000
2400
2600
2800
3000
Equivalent crankshaft torque
400
350
Torque [Nm]
300
250
200
150
100
50
0
1000
1200
1400
BLT-Wieselburg/process engineering:
Carrying out the test:
Date of carrying out the test:
1600
1800
2000
2200
Engine speed [1/min]
Wippl Test-No:
Schaufler, Zierfuß Atmospheric pressure [mbar]
10/07/2009 Fuel density [kg/l] at 15°C:
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
780-2009-915
994
0.836
Seite (Page) 31 von (of) 40
5.1.2
Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption)
Fahrzeug:
Fabrikat:
Typ:
Nr:
Motor:
Fabrikat:
Typ:
Nr:
Nennleistung an der Zapfwelle:
Nenndrehzahl:
Max. Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent):
Drehzahl bei maximalem Drehmoment:
Kraftstoffverbrauch:
Kraftstoffverbrauch:
Drehmomentanstieg:
Spezifischer Kraftstoffverbrauch:
Metrac G6X
226.065.001/A11/14X
226065AAB80027
VM
92C/13
*92C01070*
41,9
2600
210
1800
12,9
15,6
36,4
308
kW
1/min
Nm
1/min
kg/h
l/h
%
g/kWh
Kraftstoffverbrauch
24,0
Verbrauch [kg/h] [l/h]
21,0
18,0
15,0
12,0
9,0
6,0
3,0
0,0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
Motordrehzahl [1/min]
2800
[l/h]
3000
[kg/h]
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
Spezifischer Verbrauch [g/kWh]
600
550
500
450
400
350
300
250
200
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
Motordrehzahl [1/min]
BLT-Wieselburg/Verfahrenstechnik:
Versuchsdurchführung:
Datum der Versuchsdurchführung:
Wippl Versuchs-Nr.:
Schaufler, Zierfuß Luftdruck [mbar]:
10.07.2009 Dichte Kraftstoff [kg/l] bei 15°C:
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
780-2009-915
994
0,836
Seite (Page) 32 von (of) 40
(Fuel consumption)
Vehicle:
Make:
Type:
No:
Engine:
Make:
Type:
No:
P.T.O. rated power:
Rated engine speed:
Max. equiv. crankshaft torque:
Engine speed at maximum torque:
Fuel consumption:
Fuel consumption:
Torque rise:
Specific fuel consumption:
Metrac G6X
226.065.001/A11/14X
226065AAB80027
VM
92C/13
*92C01070*
41.9
2600
210
1800
12.9
15.6
36.4
308
kW
1/min
Nm
1/min
kg/h
l/h
%
g/kWh
Fuel consumption
24.0
Consumption [l/h] [kg/h]
21.0
18.0
15.0
12.0
9.0
6.0
3.0
0.0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
[l/h]
Engine speed [1/min]
3000
[kg/h]
Specific Fuel consumption
Specific consumption [g/kWh]
600
550
500
450
400
350
300
250
200
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
Engine Speed [1/min]
BLT-Wieselburg/process engineering:
Carrying out the test:
Date of carrying out the test:
Wippl Test-No:
Schaufler, Zierfuß Atmospheric pressure [mbar]
10/07/2009 Fuel density [kg/l] at 15°C:
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
780-2009-915
994
0.836
Seite (Page) 33 von (of) 40
5.2
Reform METRAC G7X – Frontzapfwelle 600 1/min
(Reform METRAC G7X – Front power take-off 600 1/min)
5.2.1
Zapfwellenleistung und Drehmoment (Power take-off power and torque)
Fahrzeug:
Fabrikat:
Typ:
Nr:
Motor:
Fabrikat:
Typ:
Nr:
Nennleistung an der Zapfwelle:
Nenndrehzahl:
Max. Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent):
Drehzahl bei maximalem Drehmoment:
Kraftstoffverbrauch:
Kraftstoffverbrauch:
Drehmomentanstieg:
Spezifischer Kraftstoffverbrauch:
Metrac G7X
226.065.001/B11/XXX
226065AAB80027
VM
92C/3
*92C01070*
47,4
2600
230
1100
14,5
17,3
32,1
305
kW
1/min
Nm
1/min
kg/h
l/h
%
g/kWh
Zapfwellenleistung
80,0
70,0
Leistung [kW]
60,0
50,0
40,0
30,0
20,0
10,0
0,0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
2600
2800
3000
Motordrehzahl [1/min]
Äquivalentes Kurbelwellendrehmoment
400
Drehmoment [Nm]
350
300
250
200
150
100
50
0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
Motordrehzahl [1/min]
BLT-Wieselburg/Verfahrenstechnik:
Versuchsdurchführung:
Datum der Versuchsdurchführung:
Wippl Versuchs-Nr.:
Schaufler, Zierfuß Luftdruck [mbar]:
04.03.2010 Dichte Kraftstoff [kg/l] bei 15°C:
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
780-2010-919
990
0,836
Seite (Page) 34 von (of) 40
(Power take-off power and torque)
Vehicle:
Make:
Type:
No:
Engine:
Make:
Type:
No:
P.T.O. rated power:
Rated engine speed:
Max. equiv. crankshaft torque:
Engine speed at maximum torque:
Fuel consumption:
Fuel consumption:
Torque rise:
Specific fuel consumption:
Metrac G7X
226.065.001/B11/XXX
226065AAB80027
VM
92C/3
*92C01070*
47.4
2600
230
1100
14.5
17.3
32.1
305
kW
1/min
Nm
1/min
kg/h
l/h
%
g/kWh
Power take-off power
80.0
70.0
Power [kW]
60.0
50.0
40.0
30.0
20.0
10.0
0.0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
Engine speed [1/min]
2400
2600
2800
3000
2400
2600
2800
3000
Equivalent crankshaft torque
400
350
Torque [Nm]
300
250
200
150
100
50
0
1000
1200
1400
BLT-Wieselburg/process engineering:
Carrying out the test:
Date of carrying out the test:
1600
1800
2000
2200
Engine speed [1/min]
Wippl Test-No:
Schaufler, Zierfuß Atmospheric pressure [mbar]
04/03/2010 Fuel density [kg/l] at 15°C:
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
780-2010-919
990
0.836
Seite (Page) 35 von (of) 40
5.2.2
Kraftstoffverbrauch (Fuel consumption)
Fahrzeug:
Fabrikat:
Typ:
Nr:
Motor:
Fabrikat:
Typ:
Nr:
Nennleistung an der Zapfwelle:
Nenndrehzahl:
Max. Drehmoment (Kurbelwellenäquivalent):
Drehzahl bei maximalem Drehmoment:
Kraftstoffverbrauch:
Kraftstoffverbrauch:
Drehmomentanstieg:
Spezifischer Kraftstoffverbrauch:
Metrac G7X
226.065.001/B11/XXX
226065AAB80027
VM
92C/3
*92C01070*
47,4
2600
230
1100
14,5
17,3
32,1
305
kW
1/min
Nm
1/min
kg/h
l/h
%
g/kWh
Kraftstoffverbrauch
24,0
Verbrauch [kg/h] [l/h]
21,0
18,0
15,0
12,0
9,0
6,0
3,0
0,0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
Motordrehzahl [1/min]
2800
[l/h]
3000
[kg/h]
Spezifischer Kraftstoffverbrauch
Spezifischer Verbrauch [g/kWh]
600
550
500
450
400
350
300
250
200
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
Motordrehzahl [1/min]
BLT-Wieselburg/Verfahrenstechnik:
Versuchsdurchführung:
Datum der Versuchsdurchführung:
Wippl Versuchs-Nr.:
Schaufler, Zierfuß Luftdruck [mbar]:
04.03.2010 Dichte Kraftstoff [kg/l] bei 15°C:
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
780-2010-919
990
0,836
Seite (Page) 36 von (of) 40
(Fuel consumption)
Vehicle:
Make:
Type:
No:
Engine:
Make:
Type:
No:
P.T.O. rated power:
Rated engine speed:
Max. equiv. crankshaft torque:
Engine speed at maximum torque:
Fuel consumption:
Fuel consumption:
Torque rise:
Specific fuel consumption:
Metrac G7X
226.065.001/B11/XXX
226065AAB80027
VM
92C/3
*92C01070*
47.4
2600
230
1100
14.5
17.3
32.1
305
kW
1/min
Nm
1/min
kg/h
l/h
%
g/kWh
Fuel consumption
24.0
Consumption [l/h] [kg/h]
21.0
18.0
15.0
12.0
9.0
6.0
3.0
0.0
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
[l/h]
Engine speed [1/min]
3000
[kg/h]
Specific Fuel consumption
Specific consumption [g/kWh]
600
550
500
450
400
350
300
250
200
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
2600
2800
3000
Engine Speed [1/min]
BLT-Wieselburg/process engineering:
Carrying out the test:
Date of carrying out the test:
Wippl Test-No:
Schaufler, Zierfuß Atmospheric pressure [mbar]
04/03/2010 Fuel density [kg/l] at 15°C:
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
780-2010-919
990
0.836
Seite (Page) 37 von (of) 40
5.3
Reform METRAC G6X und G7X – Hubwerk
(Reform METRAC G6X and G7X – Power lift)
1
Versuchsdurchführung:
Datum:
Zierfuß, Schaufler
25.01.2011
Fahrzeug:
Fabrikat:
Type:
Nr.:
Reform METRAC G7X
225.065.XXX
226025BAC90170
Fronthubwerk:
Art der Anlenkung:
Kategorie:
Systemdruck [bar]:
Dreipunkt - Anlenkung
I
195
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Maximal durchgehende Hubkraft: 14.2 kN
(korrigiert auf 90 % Systemdruck)
Hubkraft [kN]
Versuchsnummer:
Hubhöhe über
Boden
[mm]
Fronthubwerk (Front power lift)
Messpunkt
Nr.
5.3.1
245
255
290
340
390
440
490
540
590
640
690
740
16,5
16,5
16,1
15,8
15,6
15,3
15,1
14,9
14,7
14,5
14,3
14,2
Hubkraft
20,0
19,0
18,0
Hubkraft [kN]
17,0
16,0
15,0
14,0
13,0
12,0
11,0
10,0
100
200
300
400
500
Hubhöhe über Boden [mm]
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
600
700
800
Seite (Page) 38 von (of) 40
1
Carrying out the test:
Date:
Zierfuß, Schaufler
25.01.2011
Vehicle:
Make:
Type:
No:
Reform METRAC G7X
225.065.XXX
226025BAC90170
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Front power lift:
Character of the linkage: Dreipunkt - Anlenkung
Category:
I
System pressure [bar]:
195
Maximum lifting force exerted through full range: 14.2 kN
(corrected to correspond to a hydraulic pressure
equivalent to 90 % of the system pressure)
Lifting force
[kN]
Test-No.:
Lifting height
above ground
[mm]
Measuring
point
No.
(Front power lift)
245
255
290
340
390
440
490
540
590
640
690
740
16,5
16,5
16,1
15,8
15,6
15,3
15,1
14,9
14,7
14,5
14,3
14,2
Lifting force
20,0
19,0
18,0
Lifting force [kN]
17,0
16,0
15,0
14,0
13,0
12,0
11,0
10,0
100
200
300
400
500
600
Lifting height above ground [mm]
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
700
800
Seite (Page) 39 von (of) 40
2
Versuchsdurchführung:
Datum:
Zierfuß, Schaufler
25.01.2011
Fahrzeug:
Fabrikat
Type:
Nr.:
Reform METRAC G7X
226.065.XXX
226025BAC90170
Heckhubwerk:
Art der Anlenkung:
Kategorie:
Systemdruck [bar]:
Dreipunkt - Anlenkung
I u. II
195
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Maximal durchgehende Hubkraft: 12 kN
(korrigiert auf 90 % Systemdruck)
Hubkraft [kN]
Versuchsnummer:
Hubhöhe über
Boden
[mm]
Heckhubwerk (Rear power lift)
Messpunkt
Nr.
5.3.2
180
190
240
290
340
390
440
490
540
590
640
690
740
14,3
14,2
13,8
13,6
13,6
13,1
13,2
13,0
12,8
12,8
12,5
12,2
12,0
Hubkraft
20,0
19,0
18,0
Hubkraft [kN]
17,0
16,0
15,0
14,0
13,0
12,0
11,0
10,0
100
200
300
400
500
Hubhöhe über Boden [mm]
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
600
700
800
Seite (Page) 40 von (of) 40
2
Carrying out the test:
Date:
Zierfuß, Schaufler
25/01/2011
Vehicle:
Make:
Type:
No:
Reform METRAC G7X
226.065.XXX
226025BAC90170
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Rear power lift:
Character of the linkage: Dreipunkt - Anlenkung
Category:
I u. II
System pressure [bar]:
195
Maximum lifting force exerted through full range: 12 kN
(corrected to correspond to a hydraulic pressure
equivalent to 90 % of the system pressure)
Lifting force
[kN]
Test-No.:
Lifting height
above ground
[mm]
Measuring
point
No.
(Rear power lift)
180
190
240
290
340
390
440
490
540
590
640
690
740
14.3
14.2
13.8
13.6
13.6
13.1
13.2
13.0
12.8
12.8
12.5
12.2
12.0
Lifting force
20.0
19.0
18.0
Lifting force [kN]
17.0
16.0
15.0
14.0
13.0
12.0
11.0
10.0
100
200
300
400
500
600
Lifting height above ground [mm]
Zweiachsmäher (Two-axle mower) Reform METRAC G6X und G7X
BLT-Aktzahl (BLT-reference number): 252/08
700
800
Prüfbericht anerkannt von (Test report recognized by)
Organisation (Organization):
Nr. (No.)
HBLFA Francisco Josephinum
BLT – Biomass | Logistics | Technology
(Rottenhauser Straße 1, AT 3250 Wieselburg, ÖSTERREICH)
056/09
Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft e. V.
(Eschborner Landstraße 122, DE 60489 Frankfurt am Main, DEUTSCHLAND)
A-5996
Forschungsanstalt Agroscope Reckenholz-Tänikon ART
(CH 8356 Ettenhausen, SCHWEIZ)
A-01.11
Mit dem Zweck, die Zusammenarbeit unter den Prüfstellen zu fördern, um die
Aktivitäten zu optimieren und den Landwirten, Händlern und Herstellern ein
besseres Service zu bieten.
(With the purpose to promote the cooperation among testing stations in order to
optimize the activities and to give a better service to farmers, dealers and
manufacturers.)
Rottenhauser Straße 1
AT 3250 W ieselburg
Austria / Österreich
Tel.: +43-7416-52175-0
Fax: +43-7416-52175-45
E-Mail: [email protected]
Internet: http://blt.josephinum.at
Die in diesem Prüfbericht angegebenen Prüfergebnisse beziehen sich ausschließlich auf den
unter dem Kapitel „BESCHREIBUNG“ angegebenen Prüfgegenstand.
(The test results of this test report relate exclusively to the test object, what is described
in the section “DESCRIPTION”.)
Der Prüfbericht darf – außer in schriftlich genehmigten Ausnahmefällen –
nur wörtlich und ungekürzt veröffentlicht werden.
(The test report must be published only literally and unabridged apart from exceptions authorized in writing.)
Im Zweifelsfall gilt nur die deutschsprachige Version.
(In case of doubt only the German-speaking version is accepted.)