Anleitung - Systec Therm AG

Transcription

Anleitung - Systec Therm AG
Schnellheizer Solaris®
Inhaltsverzeichnis
ANGABEN DES AUF DEM GERÄT ANGEBRACHTEN TYPENSCHILDS :
o Modelle : ………………………………..
o Seriennummer : …………………………..
o Kaufdatum: ………………………...
WICHTIG:
WIR EMPFEHLEN, DIE SERIENNUMMER
IN DEM OBIGEN FELD EINZUTRAGEN. SIE
WIRD BEI JEDER ERSATZTEIL-ANFRAGE VERLANGT
WERDEN
06/2012
D
Inhaltsverzeichnis
1.
INSTALLATIONSANLEITUNG ..............................................3
1.1. Vorsichtsmaßnahmen vor der Installation .............................................................. 3
1.2. Sicherheitsabstände ............................................................................................... 4
1.3. Anschluss des Heizkörpers ..................................................................................... 5
1.3.1.
Steuerung..................................................................................................... 5
1.4. Montage des Heizkörpers ....................................................................................... 5
1.4.1.
Installationsprinzip ...................................................................................... 5
1.4.2.
Installation des Heizkörpers......................................................................... 5
1.5. Montage der Handtuchtrocknerstangen.................................................................. 8
1.6. Demontage des Heizkörpers ................................................................................. 10
1.7. Abmontieren des Schnellheizers ........................................................................... 10
2
1. INSTALLATIONSANLEITUNG
Die Installation muss von einem Fachmann oder einer Person durchgeführt werden, die zuvor die
Übereinstimmung der Stromversorgung mit den gültigen Normen überprüft hat; unsere Haftung ist auf
die Lieferung des Heizkörpers beschränkt.
•
Dieser Heizkörper ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Personen ohne Erfahrung oder Wissen bestimmt. Es sei denn, sie sind durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt worden oder haben
von dieser zuvor Anweisungen zur Benutzung des Gerätes erhalten.
•
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, darf der Heizkörper nicht benutzt
werden. Das Kabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder Personen
mit vergleichbarer Qualifikation ersetzt werden.
1.1. Vorsichtsmaßnahmen vor der Installation
Keine Installation DIREKT UNTER einer
Steckdose
Keine Installation, wenn das Glas beschädigt
worden ist
OK
OK
NEIN
Anschluss UNBEDINGT direkt an einen
elektrischen Anschlusskasten
Wandbefestigung OBLIGATORISCH
(eingestuft als ortsfeste Heizkörper)
3
1.2. Sicherheitsabstände
mind. 100 mm
mind. 50 mm
min. 50 mm
Beachten Sie die vorgeschriebenen Mindestabstände
Die SOLARIS® Heizkörper müssen nach den gültigen Normen installiert werden:
− Für Bäder: siehe NIN 7.01 (der Einbau eines 30 mA Fehlerstromschutzes ist Pflicht)
Die SOLARIS® Heizkörper können installiert werden:
− In den Bereichen 2 und 3 eines Bades ( NIN 7.01.3.3.)
− Die Bedienungselemente des Thermostats dürfen für eine Person in der Badewanne / Dusche nicht
erreichbar sein.
Bereich
Bereich
Bereich
Bereich
Bereich
Außer Bereich
Bereich
4
1.3. Anschluss des Heizkörpers
- UNBEDINGT an einen allpoligen Schalter anschließen,
Millimeter breit sind
- Anschluss unbedingt an 230 V - 50 Hz Wechselstrom
- Erdleitung nicht notwendig (Heizkörper Klasse II)
1.3.1.
dessen Kontaktöffnungen mindestens 3
Steuerung
Die Steuerleitung kommt in gewissen neueren Wohnungen vor (in der elektrischen Verkabelung):
- Sie verbindet die Heizkörper mit der Programmsteuerung, die die verschiedenen Heizbefehle
überträgt
- Sie muss unbedingt isoliert werden, wenn sie nicht benutzt wird
1.4. Montage des Heizkörpers
1.4.1.
Installationsprinzip
Vorderansicht
Rückansicht
Handtuchtrockner
(3. Stange
optional)
Gestell hinten am
Heizkörper
Dekoratives
emailliertes
gehärtetes Glas
Stelle zur Wandbefestigung
des Heizkörpers mit den
mitgelieferten
Befestigungsscheiben (3 St.)
Heißluftgebläse
1.4.2.
Installation des Heizkörpers
HINWEISE:
−
−
Die Montagerichtung des Heizkörpers beachten
Das Gebläseteil ist vormontiert
5
−
Bei
einem
Heizkörper
mit
Handtuchtrockner
müssen
zuerst
die
Handtuchtrocknerstangen montiert werden, bevor der Heizkörper an der Wand
befestigt werden kann (siehe 1.4)
*
*
X2 oder
X3 (je
nach
Modell)
X2 oder
X3 (je
nach
Modell)
Notwendiges Material
* Dübel passend zur Wand
Im Paket enthaltenes Material
1
550W + 1000W Gebläse V45
−
1000W + 1000W Gebläse V45
Die Abstände zwischen den Befestigungen nach untenstehender Tabelle festlegen
− Die Befestigungspunkte markieren und die Löcher in die Wand bohren
Abstände zwischen den Befestigungen
Vertikale Heizkörper
(mm)
(mm)
(mm)
550W + 1000W Gebläse V 45cm
230,5
834
/
1000W + 1000W Gebläse V 45cm
230,5
1 484
1 130
6
2
Befestigungsscheibe
Schraube
Dübel
Bohrung
Möglichkeit der lotgerechten Einstellung durch
Exzenterscheibe
Die 3 Scheiben (bzw. 2 Scheiben beim 550 W
Modell) mit passenden Dübeln und Schrauben
befestigen
Die Seite mit dem kleineren Durchmesser
zur Wand
3
4
Den Heizkörper aus dem Karton nehmen, dabei die Den Heizkörper auf den Boden an die Wand
Schutzteile oben und unten nicht entfernen
stellen, die Schutzteile nicht entfernen
5
6
CLAC !
Den Heizkörper anschließen, dabei die
Anweisungen beachten (siehe Teil 1.3)
- Den Heizkörper auf die Befestigungsscheiben
schieben
- Wenn Sie ein metallisches Geräusch hören,
ist der Heizkörper befestigt
7
7
7
Die Schutzteile entfernen
Sicherstellen, dass der an der Wand befestigte
Heizkörper ordnungsgemäß angebracht ist
HINWEIS:
−
−
Der Heizkörper kann nach der Installation nicht angehoben werden ( Sicherheitsmaßnahme)
Aus technischen Gründen, darf ein horizontales Modell (H) nur horizontal, ein vertikales Modell
(V) nur VERTIKAL befestigt werden
1.5. Montage der Handtuchtrocknerstangen
HINWEIS: Die Handtuchtrocknerstangen müssen zuerst montiert werden, bevor der
Heizkörper an der Wand befestigt wird. Pro Heizkörper kann nur ein Zubehörteil montiert
werden.
X6
X4
KreuzSchraubenzieher
X2
Notwendiges Material
Im Paket enthaltenes Material
8
1
2
Die 1. Handtuchtrocknerstange befestigen
2a
Bei Option 3. Stange: Die 3.
Handtuchtrocknerstange befestigen
Die 2. Handtuchtrocknerstange befestigen
3
6
Den KOMPLETTEN Handtuchtrockner hinten
am Heizkörper anbringen
4
Den Handtuchtrockner hinten am Heizkörper an
den dazu vorgesehenen Stellen befestigen
9
1.6. Demontage des Heizkörpers
1
Flacher
Schraubenzieher
Notwendiges Material
Die Stromzufuhr unterbrechen
2
3
Feder
Einen Schraubenzieher an beiden Seiten des
Heizkörpers zwischen die Rippen schieben
Die 2 Sicherheitsclips (galvanisierte Federn) mit
Hilfe der Spitze des Schraubenziehers zu sich
heranziehen
4
- Die Schutzteile wieder anbringen
- Den Heizkörper anheben und an die Wand
stellen
- Vom elektrischen Anschlusskasten trennen
1.7. Abmontieren des Schnellheizers
Im Falle von Kundendienstleistungen darf das Gebläse nicht vom restlichen Heizkörper abmontiert
werden. Schicken Sie den kompletten Heizkörper ein.
10
1000W + 1000W Soufflerie
550W + 1000W Soufflerie
Schnellheizer Solaris®
BEDIENUNGSANLEITUNG
ANGABEN DES AUF DEM GERÄT ANGEBRACHTEN TYPENSCHILDS :
o Modelle : ………………………………..
o Seriennummer : …………………………..
o Kaufdatum: ………………………...
WICHTIG:
WIR EMPFEHLEN, DIE SERIENNUMMER
IN DEM OBIGEN FELD EINZUTRAGEN. SIE
WIRD BEI JEDER ERSATZTEIL-ANFRAGE VERLANGT
WERDEN
06/2012
D
Inhaltsverzeichnis
1.
BEDIENUNGSANLEITUNG ...................................................6
1.1. Funktionsweise des Schnellheizers ...................................................... 6
1.1.1. Einleitung ........................................................................................ 6
1.1.2. Übersicht ......................................................................................... 6
1.1.3. Ein-/Ausschalten der Heizung ............................................................. 7
1.1.4. Wahl der Betriebsart ......................................................................... 8
1.1.5. Einstellen der Komfort-Temperatur ..................................................... 8
1.1.6. Boost-Funktion ................................................................................. 9
1.1.7. Funktion Super Komfort .................................................................... 10
1.1.8. Kindersicherung ............................................................................... 11
1.1.9. Sicherung für Hotels ........................................................................ 11
1.1.10.
Bei Stromausfall ......................................................................... 12
1.1.11.
Bedienung des Heizkörpers über Fernprogrammierung .................... 12
1.2. Fernsteuerung durch Infrarot-Fernbedienung ...................................... 13
1.2.1. Einlegen der Batterien ...................................................................... 13
1.2.2. Übersicht ........................................................................................ 13
1.2.3. Funktionsweise ................................................................................ 14
1.3. Erweiterte Einstellungen ................................................................... 14
1.3.1. Einstellung der Betriebsart „ Spar“ ..................................................... 14
1.3.2. Einstellung der Betriebsart „Frostschutz“ ............................................. 15
1.3.3. Einstellen der Parameter des Boost .................................................... 16
1.3.4. Funktion Super Komfort .................................................................... 17
1.3.5. Sicherung für Hotels und Kindersicherung ........................................... 17
1.4. Wartung und Reinigung des Staubfilters ............................................. 17
1.5. Benutzung des Handtuchtrocknermodells ............................................ 18
1.6. Reinigung ....................................................................................... 19
1.7. Überhitz- und Überlastungsschutz ...................................................... 19
2.
2.1.
2.2.
2.3.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
ANHANG ...........................................................................20
Warnhinweise .................................................................................. 20
Betriebsdiagnose ............................................................................. 20
Bei Störungen ................................................................................. 21
GARANTIE ........................................................................22
Gesetzliche Garantie ........................................................................ 22
2-jährige Vertragsgarantie ................................................................ 22
Bedingungen für die Anwendung der Garantie ..................................... 22
Grenzen und Ausschluss der Garantie ................................................. 22
2
Einleitung
Sie haben einen SOLARIS®-Heizkörper erworben. Je nach Modell, können Sie diesen
zum Heizen von Räumen oder zum Trocknen von Handtüchern verwenden.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen.
Vom Entwurf bis zum Vertrieb haben wir alles daran gesetzt, Ihnen ein exklusives
Produkt von sehr hoher Qualität zu bieten. In dieser Philosophie findet unser Team die
Motivation, immer bessere Produkte zu entwickeln. Daher sind wir überzeugt, dass
der SOLARIS®-Heizkörper Ihnen einen optimalen Komfort bieten wird.
Sie als Kunde stehen im Mittelpunkt aller unserer Überlegungen. Deswegen möchten
wir Sie auf Ihren ersten Schritten mit dem SOLARIS®-Heizkörper begleiten.
In diesem Handbuch finden Sie technische Informationen und praktische Ratschläge,
welche Ihnen die Installation und die Benutzung erleichtern sollen.
FONDIS.
3
Allgemeine Eigenschaften
Herausragende Vorteile des Heizkörpers:
● Neuartiger, gleichmäßiger Strahlungsfaktor
● Gleichmäßige Temperatur auf der gesamten Oberfläche des Heizkörpers
● Angenehme und konstante Wärme im gesamten Raum
● Front aus gehärtetem Sekuritglas für große Widerstandsfähigkeit
● Sparsames Heizen durch Kontrolle des Energieverbrauchs
● Anpassung an individuelle Anforderungen
Mit einem leistungsstarken Warmluftgebläse:
● Integriertes Wasserableitungssystem
● Sicherung gegen Überhitzung des Raumes
● Sicherung ( Kinder, Hotels) durch Verriegelung
● Räumliche Tiefe beträgt 109 mm bzw. 232 mm (mit Handtuchtrocknerstangen): Ideal für kleine
Bäder
Die Modelle (komplett mit Infrarot-Fernbedienung geliefert)
Heizkörper: 1000W
Gebläse: 1000W
L 45 cm
H 165,8 cm
P 10,9 cm
Heizkörper: 1000W
Gebläse: 1000W
L 45 cm
H 165,8 cm
P 10,9 cm
Handtuchtrocknerstangen
Heizkörper: 550W
Gebläse: 1000W
L 45 cm
H 101 cm
P 10,9 cm
Heizkörper: 550W
Gebläse: 1000W
L 45 cm
H 101 cm
P 10,9 cm
Die Farben
Weiß mit
grünem Schimmer
Spiegel hell
Extra weiß
3. Stange OPTIONAL
4
Technische Eigenschaften
Regler
-
Betriebsspannung: 230 V 50 Hz
ON/OFF Schalter
Stromverbrauch, wenn der Schalter ausgeschaltet ist: 0 W
Integriertes Gebläse mit Heizung
-
Übertemperaturschutz
maximale Leistung 1000 W
Umgebung
-
Betriebstemperatur: 0 °C bis +50 °C
Einstellung der Soll-Temperatur von ca. +10 °C bis +30 °C
Lagerungstemperatur: -20 °C bis +70 °C
Einstellbare Boost-Funktion bis 90 Min. (Überhitzschutz: Raumtemperatur begrenzt auf max.
+39 °C)
elektronische PID-Regelung mit Mikroprozessor
elektronischer NTC-Temperaturfühler
Steuerleiter 6 Befehle
Infrarot-Fernbedienung
-
Speisung mit 2 LR6 1,5 V Alkalibatterien
Batterie-Lebensdauer ca. 2 Jahre
Betriebstemperatur: 0 °C bis +50 °C
Einstellung der Soll-Temperatur von ca. +7 °C bis +30 °C
Lagerungstemperatur: -10 °C bis +70 °C
Reichweite: ca. 3 m
Sicherheit
-
Normen: EN60335-1 / EN60335-2-30 / EN60335-2-43
Klasse II IP24
Für die Fernbedienung:
-
Schutzklasse: IP20
Normen: EN60730-1 / EN60730-2
5
1.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1.1. Funktionsweise des Schnellheizers
1.1.1.
Einleitung
Heizkörper SOLARIS® mit integriertem
Schnellheizer ermöglicht:
Heizkörper
−
−
−
Regulierung des Heizkörpers
Erhöhung der Temperatur
Beibehaltung der Temperatur
Gebläse
1.1.2.
Übersicht
Leuchtanzeigen
Betriebsarten Auto,
Komfort, Spar und
Frostschutz
Leuchtanzeige
TastaturVerriegelung
Wahl der
Betriebsarten
Heizanzeige
Glasfront
Leuchtanzeige Boost
(bei 1000 W +
Gebläse)
21.0
Tasten +/TemperaturEinstellung
Einstellung der
Parameter
TastaturVerriegelung
Boost
(90min)
Anzeige
6
1.1.3.
Ein-/Ausschalten der Heizung
Einschalten (bei der ersten Benutzung):
-
Den Schalter unter dem Gebläse betätigen
Der Heizkörper schaltet sich ein
-
Standardmodus wird aktiviert
Leuchtanzeigen Auto und Komfort leuchten auf
Voreingestellte Temperatur wird angezeigt
HINWEIS:
- Der Schnellheizer schaltet sich nur ein, wenn die
Raumtemperatur unter der Solltemperatur liegt
- In diesem Falle leuchtet auch die Leuchtanzeige
„ Heizen“
Erste Benutzung :
Abschalten des Heizkörpers:
-
−
-
Bei der ersten Benutzung erscheint
auf
der Anzeige und die Leuchtanzeige „ Heizen“
leuchtet auf
Das bedeutet, dass 10 Sekunden lang elektrische
Tests durchgeführt werden
Durch Betätigen des Schalters
HINWEIS:
-
Eingestellte Parameter werden gespeichert und beim nächsten Betrieb wieder angewendet
Eingestellte Parameter lassen sich an den entsprechenden Leuchtanzeigen ablesen
-
Um die Tastatur zu ver-/entriegeln, drücken Sie 5 Sekunden auf den Knopf mit dem
Schlosssymbol (siehe 1.1.8)
7
1.1.4.
-
Wahl der Betriebsart
Die Taste
ermöglicht die Anpassung des Betriebs des Heizkörpers
Die Wahl der gewünschten Betriebsart erfolgt durch wiederholtes drücken (Reihenfolge der
Betriebsarten: Auto Komfort Spar Frostschutz)
Betriebsart Auto:
Betriebsart Komfort:
Wenn der Heizkörper über einen Steuerleiter an
ein Energieverwaltungssystem oder eine
Programmsteuerung angeschlossen ist:
-
-
-
Automatischer Betrieb (je nach festgelegten
Programmen)
Betrieb rund um die Uhr auf der eingestellten
Temperatur
Temperaturniveau durch den Benutzer mit den
+ und - Knöpfen einstellbar
Ohne Befehl auf dem Steuerleiter :
-
Betrieb in der Betriebsart Komfort
Betriebsart Spar:
-
Entspricht der Komfort-Temperatur minus 3,5 °C
1.1.5.
-
Betriebsart Frostschutz:
-
Die Betriebsart Frostschutz verhindert die
Frostbildung am Gerät, indem ständig eine
Temperatur von 7 °C aufrecht erhalten wird.
Einstellen der Komfort-Temperatur
Nur einstellbar , wenn Betriebsart „Komfort“ aktiv
Voreinstellung : 21 °C
Einstellung : 10 °C - 30 °C
Auf 0.5°C genau einstellbar
8
1.1.6.
Boost-Funktion
Auf die Boost-Taste drücken, um die Betriebsart „Boost“ zu aktivieren. Die Solltemperatur wird bei
dieser Betriebsart auf den Maximalwert gesetzt.
HINWEIS:
Wenn die Leuchtanzeige „Heizen“ leuchtet: heizt der Schnellheizer den Raum zusätzlich zum Heizkörper
auf.
Veränderung der Boost-Dauer (während der
ersten Minute):
-
Wird über Tasten – und + festgelegt
Ist auf 10 Minuten genau einstellbar
Erstes Drücken = Boost einschalten
-
Leuchtanzeige“Heizen“
Leuchtanzeige „Boost“ und Zeituhr leuchten
Wird als Standarddauer für die Boost-Funktion
gespeichert, kann aber in der ersten Minute
jeder Benutzung wieder geändert werden
Wird ab erster Minute gezählt
Zweites Drücken = Boost ausschalten
-
Vorher eingestellte Betriebsart wird wieder
aktiviert.
-
Wird die Boost-Dauer nicht während der ersten
Minute geändert, so wird diese Dauer nicht als
Standard gespeichert.
Der Boost kann sich aus 3 unterschiedlichen Gründen abschalten
Wenn die Raumtemperatur die maximale
Boost-Temperatur erreicht:
-
Der Schnellheizer schaltet sich ab, die Betriebsart
„Boost“ ist jedoch weiter aktiv
Die verbleibende Zeit bis zum Ende des BoostVorgangs wird angezeigt
Sinkt die Raumtemperatur wieder unter die
Grenztemperatur, schaltet sich der Schnellheizer
wieder ein
Wenn ein Abschaltbefehl von Ihrem
Energieverwaltungssystem gegeben worden
ist :
-
Der Schnellheizer schaltet sich ab und « --- »
wird angezeigt
Die Leuchtanzeigen „Boost“ und „Auto“ blinken
Wird jetzt die Betriebsart „Komfort“ gewählt,
schaltet sich der Schnellheizer wieder ein
9
HINWEIS:
Wenn der Filter verstopft oder das Lüftungsgitter
verdeckt ist:
erscheint auf der Anzeige:
-
-
Schaltet ein spezieller Fühler den
Heizkörper ab
-
Nimmt der Heizkörper beim nächsten
Einschalten den normalen Betrieb auf
Dies bedeutet, dass es ein Problem mit dem Filter
des Schnellheizers besteht
Der Schnellheizer schaltet sich ab
Überprüfen Sie, ob sich nichts vor dem
Lüftungsgitter des Schnellheizers befindet und der
Filter nicht durch Staub verstopft ist
1.1.7.
Funktion Super Komfort
Mit der Funktion „Super-Komfort“ lässt sich der Schnellheizer als zusätzliche Heizung nutzen. Dazu
muss allerdings der Unterschied zwischen Raum- und Solltemperatur weniger als 1 betragen.
-
Einschalten der Funktion Super Komfort, wenn der Unterschied zwischen Raum-Temperatur und
eingestellter Temperatur ≤ 2 °C beträgt
ANMERKUNG:
1. Die Funktion schaltet sich ab, wenn
-
-
Ist diese Funktion aktiv,
Leuchtet die Heizanzeige der gewählten
Betriebsart
Leuchtet die Leuchtanzeige „Heizen“
Blinkt die Leuchtanzeige der Betriebsart „Komfort“
Zeigt das Display abwechselnd
eingestellte Solltemperatur
Der Abstand kleiner als 0,5 °C ist
Der Abstand nach 1 Std. Super Komfort weiter
größer als 2 °C ist
2. Die Funktion ist nur in den Betriebsarten
Komfort und Auto – Komfort verfügbar
und die
Programmierung der Funktion Super Komfort
Es ist möglich, das Gebläse über den 6-Befehl-Steuerleiter an ein Energieverwaltungssystem oder eine
Funk-Programmsteuerung zu koppeln:
Der Boost kann für jeden Wochentag programmiert werden. So kann die Anzahl von Super-KomfortPerioden voreingestellt werden.
Beispiel: Das Badezimmer soll jeden Morgen um 9 Uhr auf 21 °C aufgeheizt werden
10
Am Gebläse:
An der Programmsteuerung (optional):
-
-
Auf Betriebsart „Auto“ einstellen
Den Cursor auf Betriebsart „Auto“ stellen
ANMERKUNG:
-
Zu weiteren Details zur Programmierung siehe
die Bedienungsanleitung Ihres
Energieverwaltungssystems oder ihrer
Programmsteuerung.
-
Diese Option erfordert den Einbau eines
Steuerleiter-Empfängers. Für Einzelheiten
wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur.
Am der Programmsteuerung (optional):
-
Die gewünschten Zeiten programmieren,
während denen die Betriebsart „ Komfort“
ausgeführt wird
1.1.8.
Kindersicherung
5 sek.
5 sek.
Verriegelung der Tastatur:
Entriegelung der Tastatur:
-
-
Ein langer Druck über 5 Sekunden auf
Die rote Leuchtanzeige der Verriegelung
LEUCHTET AUF
Ein langer Druck über 5 Sekunden auf
Die rote Leuchtanzeige der Verriegelung
ERLISCHT
1.1.9.
Sicherung für Hotels
Komplette Verriegelung aller Tasten, mit Ausnahme der Boost-Taste (siehe 1.3.5). Einstellungen nur
über die Infrarot-Fernbedienung möglich.
11
1.1.10.
Bei Stromausfall
Bei kurzem Stromausfall:
-
Der Heizkörper schaltet sich von allein wieder ein
Die Betriebsart „Boost“ wird mit den gespeicherten Einstellungen entsprechend weitergeführt.
Nach dem Stromausfall :
-
Der Heizkörper schaltet sich in der Betriebsart ein, die vor der Unterbrechung aktiv war
Wenn der Boost beim Ausfall des Stroms eingeschaltet war, schaltet sich das Gebläse bis zum Ende
der verbleibenden Zeit wieder ein
1.1.11.
Bedienung des Heizkörpers über Fernprogrammierung
Möglichkeit, den Heizkörper durch eine Programmierzentrale über einen Steuerleiter zu bedienen:
Fern-Aktivierung der verschiedenen Betriebsarten
Nur während der Betriebsart „ Auto“ möglich
Abschalten der Heizung immer möglich
Bedienung über Steuerleiter nur aktiv in der Betriebsart Auto:
In den anderen Betriebsarten: die von dem Steuerleiter übertragenen Signale werden nicht berücksichtigt, außer
beim Boost (wenn eine Anweisung zum Abschalten der Heizung herausgegeben wird, ist diese vorrangig)
Verschiedene Ansichten der Anzeige für jede Anweisung über Steuerleiter
Komfort
Spar (Komfort - 3,5°C)
Frostschutz
Befristete Abweichung von der Fernprogrammierung
Bei einer über Steuerleiter gesteuerten Temperaturabsenkung ist es immer möglich, zeitweise vom
Programm abzuweichen. Beispiel:
1
Die Programmierzentrale sendet eine SparAnweisung auf 17,5 °C
2
Es ist möglich, die eingestellte Temperatur durch
Drücken auf + oder – zu verändern
3
Diese Änderung wird bei der nächsten von der Zentrale
herausgegebenen Anweisung automatisch annulliert
12
1.2. Fernsteuerung durch Infrarot-Fernbedienung
Der Heizkörper kann dank seines IR-Empfängers an der Vorderseite des Gebläses über eine
Fernbedienung mit Infrarot-Übertragung gesteuert werden.
1.2.1.
Einlegen der Batterien
Die Fernbedienung hat auf der Rückseite ein Fach für 2 LR06 Alkalibatterien mit 1,5 Volt (Lebensdauer
ca. 2 Jahre).
1
2
Die Batteriefachklappe auf der Rückseite der
Fernbedienung abschrauben
Die Batterien in die Fernbedienung einlegen
3
Die Batteriefachklappe wieder einsetzen und die
Schraube auf der Rückseite der Fernbedienung festziehen
1.2.2.
Übersicht
Boost : Einschalten des Schnellheizers
Wahl der Betriebsarten Auto, Komfort,
Spar, Frostschutz
Einstellen der Temperatur und der
Gebläselaufzeit
ANMERKUNG:
Die Tasten
,
,
und
haben
die gleiche Funktion wie die Tasten auf dem
Bedienfeld des Gebläses.
13
1.2.3.
-
Funktionsweise
Die Fernbedienung auf das Infrarot-Empfangsfenster des Heizkörpers richten
Überprüfen, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem Infrarot-Empfänger kein Hindernis befindet
InfrarotEmpfangsfenster
1.3. Erweiterte Einstellungen
Um in die erweiterten Einstellungen zu gelangen, 5 Sekunden lang auf die Taste
-
drücken:
blinkt auf der Anzeige ( erscheint nur bei der ersten Benutzung der Infrarot-Bedienung)
Die Leuchtanzeige der Tastaturverriegelung blinkt
Übersicht über die Reihenfolge der erweiterten Einstellungen:
Betriebsart Spar Betriebsart Frostschutz Dauer des Boost max. Boost-Temperatur Super
Komfort Sicherung für Hotels
1.3.1.
Einstellung der Betriebsart „ Spar“
Die Reduzierung der Temperatur lässt sich in Schritten von 0.5°C einstellen (-1 °C auf -8 C). Die
Standard-Reduktion beträgt -3,5 °C.
1
2
Durch Drücken auf
:
- Die Leuchtanzeige „Sparen“, die voreingestellte
Temperatur (-3,5 °C) auf dem Display und die
Leuchtanzeige „Tastaturverriegelung“ blinkt
Auf + oder – drücken, um den gewünschten
Wert einzustellen
14
3
Um zu bestätigen und automatisch zur nächsten
Einstellung überzugehen:
-
Auf
drücken
Um zu bestätigen und die erweiterten
Einstellungen zu verlassen auf
drücken
1.3.2.
Einstellung der Betriebsart „Frostschutz“
Bei der Betriebsart „Frostschutz“ erzeugt der Heizkörper eine reduzierte Temperatur. Diese ist
standardmäßig auf 7°C eingestellt. Sie kann in Schritten von 0,5 °C verstellt werden (5 bis 15°C).
1
2
Durch einen 2. Druck auf
-
:
Auf + oder – drücken, um den gewünschten
Wert einzustellen
Die Leuchtanzeige „Frostschutz“, die
voreingestellte Temperatur ( 7°C) auf dem Display
und die Leuchtanzeige „Tastaturverriegelung“
blinken
3
Um zu bestätigen und automatisch zur nächsten
Einstellung überzugehen:
-
Auf
drücken
Um zu bestätigen und die erweiterten
Einstellungen zu verlassen auf
drücken
15
1.3.3.
Einstellen der Parameter des Boost
Einstellung der autorisierten Maximaldauer des Boost:
Die Leuchtanzeige „Boost“, die voreingestellte Dauer (60 Minuten) auf dem Display und die
Leuchtanzeige „Tastaturverriegelung“ blinken.
1
2
Durch ein 3. Drücken auf
-
:
Auf + oder – drücken, um die gewünschte
Dauer einzustellen
Die Boost-Leuchtanzeige, die voreingestellte
Dauer von 60 Min. und die Leuchtanzeige
„Tastaturverriegelung“ blinken
3
Um zu bestätigen und automatisch zur nächsten
Einstellung überzugehen:
-
Auf
drücken
Um zu bestätigen und die erweiterten
Einstellungen zu verlassen auf
drücken
Einstellung der maximalen Raumtemperatur, bei der sich der Boost-Modus abschaltet
Bei aktivem Boost-Modus :
-
Der eingebaute Schnellheizer heizt den Raum auf, bis zur maximalen Raumtemperatur
( Standardeinstellung 39 °C, einstellbar auf 1 °C genau, 25 °C bis 39 °C )
Wenn die Maximal-Raumtemperatur erreicht ist, schaltet sich der Boost automatisch ab.
16
Durch ein 4. Drücken auf
-
:
Die Leuchtanzeige „ Boost“, die
Maximaltemperatur auf dem Display und die
Leuchtanzeige „Tastaturverriegelung“ blinken
Die Maximaltemperatur des Boost einstellen
Mehrmaliges Drücken auf + oder – in 1 °CSchritten, bis 39 °C (Anzeige
auf dem
Display)
-
-
Um zu bestätigen und automatisch zur nächsten
-
drücken
Einstellung überzugehen : auf
Um zu bestätigen und die erweiterten
Einstellungen zu verlassen : auf
1.3.4.
Funktion Super Komfort
1.3.5.
Die Funktion Super-Komfort ist grundsätzlich
eingeschaltet.
Durch ein 5. Drücken auf
−
−
−
:
Sicherung für Hotels und
Kindersicherung
Der Schnellheizer ist mit einem entfernbaren Staubfilter
ausgestattet. Dieser hält Staub aus der Raumluft zurück.
Wenn der Filter voll ist, schaltet sich der Schnellheizer
ab.
Durch ein 6. Drücken auf
blinkt, dann erscheint
auf der
Anzeige
Die Leuchtanzeige der Tastaturverriegelung
blinkt
Auf + oder – drücken, um die Funktion Super
Komfort ein- oder auszuschalten
−
-
:
blinkt, dann erscheint
auf der Anzeige
Die Leuchtanzeige der Tastaturverriegelung
blinkt
Auf + oder – drücken, um die Sicherung für das
Hotelgewerbe ein- oder auszuschalten
= Sicherung für das Hotelgewerbe
eingeschaltet
= Super Komfort eingeschaltet
= Sicherung für das Hotelgewerbe
ausgeschaltet
= Super Komfort ausgeschaltet
-
Um zu bestätigen und automatisch zur nächsten
-
Einstellung überzugehen : auf
drücken
Um zu bestätigen und die erweiterten
Einstellungen zu verlassen : auf
drücken
-
Um zu bestätigen und die erweiterten
Einstellungen zu verlassen, auf
drücken
drücken
-
1.4. Wartung und Reinigung des Staubfilters
17
Das Gebläse ist mit einem herausnehmbaren Staubfilter ausgestattet, der angesaugte Unreinheiten aus
der Raumluft zurückhält. Filter voll = Staubansammlung, die ein Abschalten hervorrufen kann.
In der Betriebsart Boost erscheint die Meldung
auf der Anzeige
Bevor der Filter herausgenommen werden kann, muss der Heizkörper abgeschaltet sein. Dies lässt
sich bewerkstelligen, indem man den Schalter unter dem Schnellheizer betätigt.
1
2
Auf die Feder am Filter drücken
4
3
-
Den Filter nach unten ziehen und ihn aus seinem
Gehäuse nehmen
Einen Staubsauger benutzen, um den Staub zu
entfernen
Wenn der Filter stark verschmutzt ist, mit einem
feuchten Schwamm abwaschen
Nach dem Abwaschen gut trocknen lassen
Hinweis: Es wird empfohlen, den Filter
mindestens einmal im Monat zu reinigen.
Den gereinigten Filter wieder in die Nische
zurückstecken
-
1.5. Benutzung des Handtuchtrocknermodells
18
OK
NEIN
NEIN
NEIN
1.6. Reinigung
EAU
Keine scheuernden oder korrosiven
Reinigungsmittel benutzen
In kaltem Zustand mit Fensterreiniger oder
Seitenwasser reinigen.
1.7. Überhitz- und Überlastungsschutz
Der Heizkörper verfügt über einen Überhitzungsschutz. Zu einer Überhitzung kann es kommen, wenn
der Heizkörper versehentlich bedeckt wird, z.B. mit einem Kleidungsstück, einem Handtuch, ...).
19
2.
ANHANG
2.1. Warnhinweise
Für alle Heizkörper (Raumheizkörper und Handtuchtrockner):
Heizkörper sind kein
Spielzeug. Treffen sie
entsprechende
Maßnahmen.
Den Heizkörper nicht
benutzen, wenn die
Glasplatte beschädigt
ist
Nur für Handtuchtrockner:
Um ein Überhitzen
zu vermeiden, den
Heizkörper nicht
abdecken
Dieser Heizkörper ist
nur zum Trocknen von
mit Wasser
gewaschener Wäsche
geeignet
2.2. Betriebsdiagnose
DIAGNOSE
An dem Gehäuse leuchtet keine
Leuchtanzeige
Die Raumtemperatur ist zu tief, der
Heizkörper heizt zu wenig stark
„ERR“ erscheint auf der Anzeige
„FIL“ erscheint auf der Anzeige
„- - -“ erscheint auf der Anzeige ,
der Heizkörper heizt nicht
„LIN“ erscheint auf der Anzeige
ABHILFE
- Überprüfen, ob der Schalter auf I steht
- Die Position des Schalters / der Sicherung in Ihrem
Elektroverteiler überprüfen
- Der Heizkörper befindet sich eventuell in der Betriebsart
„Spar“, „Frostschutz“ oder“ Auto“ Alle diese Betriebsarten
sehen eine Reduzierung der Temperatur vor. Schalten Sie
den Heizkörper in die Betriebsart „Komfort“ oder erhöhen
Sie die eingestellte Temperatur.
- Den Schalter im Stromkasten 5 Sekunden lang
ausschalten um die Stromversorgung des Heizkörpers zu
unterbrechen
- Der Filter ist durch Staub verstopft. Den Filter reinigen oder
auswechseln
- Überprüfen, ob in Ihrem Energieverwaltungssystem oder
Ihrer Programmsteuerung die Heizung abgeschaltet ist
- Der Filter ist durch Staub verstopft. Den Filter reinigen oder
auswechseln
- Die Raumtemperatur ist zu hoch. Es wird empfohlen, den
Raum nicht weiter zu heizen
20
Das Drücken auf eine Taste der
Tastatur bleibt ohne Wirkung
- Die Tastaturverriegelung ist aktiviert. Um die Tastatur zu
entriegeln, siehe 1.3.5.
Das Drücken auf eine Taste der
Fernbedienung bleibt ohne Wirkung
- Die beiden Batterien auswechseln
- Sicherstellen, dass zwischen Fernbedienung und InfrarotEmpfänger Kontakt besteht.
- Die Fernbedienung näher an den Empfänger halten
Der Heizkörper heizt kontinuierlich
- Überprüfen, ob der Heizkörper sich nicht in der Nähe einer
Lüftungsöffnung befindet
- Überprüfen, ob die eingestellte Temperatur nicht
verändert worden ist
Der Schnellheizer blockiert
- Überprüfen, ob der Filter nicht durch Staub verstopft ist
und ihn ggf. reinigen oder auswechseln
- Überprüfen, ob die Raumtemperatur nicht zu hoch ist. In
diesem Fall schaltet der Schnellheizer automatisch ab
Wenn das Problem fortbesteht, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Installateur auf
2.3. Bei Störungen
Überprüfen Sie die Stromversorgung
Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Heizkörpers,
indem Sie den Sicherungsschalter im Elektroverteiler
ausschalten, bis der Heizkörper kalt ist
Im Falle eines Funk-Systems, die Batterien austauschen
(wenn notwendig)
Ihren Wiederverkäufer / Installateur kontaktieren
21
3.
GARANTIE
3.1. Gesetzliche Garantie
Die Vertragsgarantie schließt die gesetzliche Garantie bei versteckten Fehlern und Mängeln zugunsten
des Käufers nicht aus. Diese kommt zu Anwendung, wenn die Bedingungen in §§ 1641 ff des
Bürgerlichen Gesetzbuchs Frankreichs erfüllt sind.
3.2. 2-jährige Vertragsgarantie
Während der Laufzeit der Garantie ersetzt FONDIS jedes Gerät, das von seinem technischen Service als
mangelhaft anerkannt wurde.
Der Ersatz geschieht unter der Verantwortung des qualifizierten
Wiederverkäufers oder der Person, die für ihn arbeitet.
Im Fall einer Reparatur verpackt der qualifizierten Wiederverkäufer oder die für ihn arbeitende Person
den Heizkörper und hält ihn für das Transportunternehmen von FONDIS zur Abholung bereit. Der
FONDIS-Kundendienst muss einen eventuelle Reparatur oder Rücksendung schriftlich bewilligen. Die
Vertragsgarantie deckt alle elektrischen, elektronischen und mechanischen Bauteile ab, die einen von
FONDIS anerkannten Defekt oder eine Fehlfunktion aufweisen.
3.3. Bedingungen für die Anwendung der Garantie
Die Vertragsgarantie gilt für die nach den jeweiligen Anweisungen installierten Heizkörper.
Die Garantiegültigkeit ist nur gegeben, wenn ein Beleg vorgewiesen werden kann.
3.4. Grenzen und Ausschluss der Garantie
Die Garantie deckt nicht ab:
- Eine nicht unseren Empfehlungen entsprechende Installation,
- Veränderungen am Heizkörper,
- Eventuelle Schäden aufgrund von Nachlässigkeit, unsachgemäßer Wartung, einer schadhaften oder
unpassenden Benutzung der Glasfront
- Glasbruch.
Der Austausch von Teilen oder eine Reparatur unter Garantie können diese keinesfalls verlängern.
FONDIS S.A. kann in keinem Fall für die direkten oder indirekten Folgen des Nicht-Funktionierens
haftbar gemacht werden. Die Garantie ist auf von FONDIS S.A. gelieferte Produkte beschränkt.
Die europäische Gemeinschaft misst der Umwelt und der Wiederaufbereitung von
Abfällen große Bedeutung bei und hat die Richtlinie 2002/96/EG über Schrott von
Elektrik- und Elektronikaltgeräten eingeführt.
Gemäß dieser Norm ist das Vorhandensein des Logos „durchgestrichene Mülltonne“
Pflicht. Dieses Logo bedeutet, dass dieses Produkt in keinem Fall mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Es muss bei einer geeigneten Sammelstelle für die
Behandlung, Aufbereitung und das Recyceln von Schrott von Elektrik- und
Elektronikaltgeräten abgegeben werden. Dadurch machen Sie eine Geste für die
Umwelt und tragen zum Erhalt der natürlichen Ressourcen sowie zum Schutz der
Gesundheit der Menschen bei.
Fondis Vertretung Schweiz
Systec Therm AG
Letzistrasse 35
CH-9015 St. Gallen
Telefon : 071 274 00 50
Telefax : 071 274 00 60
E-Mail : [email protected]
Web : www.systectherm.ch
22
Radiateurs Solaris® soufflants
Notice d’installation
INDICATIONS PORTEES SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE PLACEE SUR L'APPAREIL :
o Modèle : ………………………………..
o N° de série : …………………………..
o Date d'achat : ………………………...
IMPORTANT :
Il est conseillé de relever le numéro de série et de le
noter ci-dessus. Celui-ci sera nécessaire pour toute
demande ultérieure de pièces détachées.
06/2012
F
Sommaire
1.
NOTICE D’INSTALLATION ..................................................3
1.1.
Précautions avant installation ................................................................................ 3
1.2.
Distances de sécurité ............................................................................................. 4
1.3.
Branchement du radiateur ...................................................................................... 5
1.3.1.
1.3.2.
1.3.3.
1.4.
Fil pilote ....................................................................................................... 5
Délestage ..................................................................................................... 5
Courant porteur ............................................................................................ 5
Montage du radiateur ............................................................................................. 5
1.4.1.
1.4.2.
Principe d’installation ................................................................................... 5
Etapes d’installation du radiateur ................................................................. 6
1.5.
Montage des barres sèche-serviettes ..................................................................... 8
1.6.
Démontage du radiateur ....................................................................................... 10
1.7.
Démontage de la soufflerie ................................................................................... 10
2
1. NOTICE D’INSTALLATION
L'installation doit être réalisée par un professionnel ou une personne compétente qui aura au préalable
contrôlé la conformité de l'alimentation électrique aux normes en vigueur ; notre responsabilité étant
limitée à la fourniture de l’appareil.
•
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernent l’utilisation de
l’appareil.
•
Si le câble d’alimentation est endommagé, l’appareil de chauffage ne doit pas
être utilisé et doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
1.1. Précautions avant installation
Pas d’installation JUSTE SOUS une prise de
courant
Pas d’installation si le verre a subi des
dommages
OK
OK
NO
Raccordement OBLIGATOIRE via un
branchement direct dans un boîtier électrique
Fixation au mur OBLIGATOIRE (classé en tant
qu'appareil de chauffage fixe)
3
1.2. Distances de sécurité
min. 100 mm
min. 50 mm
min. 50 mm
Respecter les distances minimales requises
Les radiateurs SOLARIS® doivent être installés selon les normes en vigueur :
− Pour la salle de bains : se reporter à la norme NFC 15-100 (obligation d’installer une protection
différentielle de 30 mA)
Les radiateurs SOLARIS® peuvent être installés :
− Dans les volumes 2 et 3 d'une salle d'eau
− Les commandes du thermostat ne doivent pas être accessibles par une personne se trouvant dans la
baignoire/douche
4
1.3. Branchement du radiateur
- Prévoir OBLIGATOIREMENT un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture
supérieure ou égale à 3 mm
- Branchement obligatoire sur du courant alternatif 230V - 50 Hz
- Prise de terre non nécessaire (radiateur de classe II)
1.3.1.
Fil pilote
Fil existant dans certaines habitations récentes (au niveau du câblage électrique) :
- Relie les appareils de chauffage au programmateur qui transmet les différents ordres de chauffe
- Doit être impérativement isolé si non utilisé
1.3.2.
Délestage
Un délesteur peut être installé pour mettre hors circuit les appareils jugés non prioritaires (tel que le
chauffage électrique) et pour permettre aux autres appareils de fonctionner normalement.
−
Si délesteur installé : doit être utilisé UNIQUEMENT sur le fil pilote
1.3.3.
−
Courant porteur
Le radiateur SOLARIS® n’est pas compatible avec une installation en courant porteur
1.4. Montage du radiateur
1.4.1.
Principe d’installation
Vue face avant
Vue face arrière
Barres sècheserviettes (3ème
barre en option)
Châssis situé à
l’arrière du radiateur
Verre décoratif
trempé émaillé
Emplacement pour
fixation du radiateur
au mur avec les pions
fournis (3 ex)
Soufflant d’air chaud
5
1.4.2.
Etapes d’installation du radiateur
IMPORTANT :
−
−
−
*
*
Respecter le sens de montage du radiateur
La partie soufflerie est pré-montée
Si vous venez d’acquérir un radiateur SECHE-SERVIETTES, les barres sèche-serviettes
doivent être montées avant d'accrocher le radiateur au mur (cf. paragraphe 1.4)
X2 ou X3
(selon
modèle)
X2 ou X3
(selon
modèle)
Matériel nécessaire
* chevilles à adapter suivant le support mural
Matériel inclus dans le colis
1
550W + 1000W Soufflerie V45
−
1000W + 1000W Soufflerie V45
Repérer les distances entre les fixations conformément au tableau ci-dessous
− Marquer puis percer les trous dans le mur
Distances entre les fixations
Radiateurs verticaux
(mm)
(mm)
(mm)
550W + 1000W Soufflerie V 45cm
230,5
834
/
1000W + 1000W Soufflerie V 45cm
230,5
1 484
1 130
6
2
Pion
Vis
Cheville
Trou
Possibilité de réglage de niveau par excentrique
Fixer les 3 pions (ou 2 pions pour modèle
550W) à l'aide des chevilles et vis adaptées
La face du pion a le plus petit diamètre
contre le mur
3
4
Sortir le radiateur du carton et laisser les cales du Poser le radiateur au sol contre le mur en
haut et du bas en place
laissant les cales en place
5
6
CLAC !
Brancher votre radiateur en respectant les
consignes (cf. partie 1.3)
- Enficher le radiateur
- Vous devez entendre un clac (bruit
métallique) au niveau des fixations
7
7
7
Ôter les cales de protection
Vérifier que le radiateur fixé au mur soit bien en
place
A NOTER :
−
−
Un système de sécurité empêche le soulèvement du radiateur une fois installé
Pour des raisons techniques et d'accessibilité au thermostat, un modèle VERTICAL (V) doit se
fixer uniquement VERTICALEMENT
1.5. Montage des barres sèche-serviettes
IMPORTANT : les barres sèche-serviettes doivent être montées avant d'accrocher le
radiateur au mur. IL NE FAUT MONTER QU’UN SEUL ACCESSOIRE PAR RADIATEUR.
X6
X4
Tournevis
cruciforme
X2
Matériel nécessaire
Matériel inclus dans le colis
8
1
2
Fixer la 1ère barre sèche-serviettes
2a
Si option 3ème barre : Fixer la 3ème barre sècheserviettes
Fixer la 2ème barre sèche-serviettes
3
6
Placer l’accessoire sèche-serviettes AU
COMPLET à l’arrière du radiateur
4
Fixer l’accessoire sèche-serviettes à l’arrière du
radiateur aux emplacements prévus
9
1.6. Démontage du radiateur
1
Tournevis
plat
Matériel nécessaire
Interrompre l’alimentation électrique
2
3
Languette
Glisser un tournevis entre les ailettes de part et
d’autre du radiateur
Tirer les 2 clips de sécurité (languettes galva)
vers vous, à l’aide de la pointe du tournevis
4
-
Remettre les cales en place
Soulever le radiateur
Déposer le contre le mur
Débrancher le radiateur du boîtier électrique
1.7. Démontage de la soufflerie
En cas de SAV, la soufflerie ne doit pas être démontée du reste du radiateur. Renvoyer le
radiateur au complet.
10
1000W + 1000W Soufflerie
550W + 1000W Soufflerie
Radiateurs Solaris® soufflants
Guide d’utilisation
INDICATIONS PORTEES SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE PLACEE SUR L'APPAREIL :
o Modèle : ………………………………..
o N° de série : …………………………..
o Date d'achat : ………………………...
IMPORTANT :
Il est conseillé de relever le numéro de série et de le
noter ci-dessus. Celui-ci sera nécessaire pour toute
demande ultérieure de pièces détachées.
06/2012
F
Sommaire
1.
GUIDE D’UTILISATION .......................................................5
1.1.
Les systèmes de régulation ................................................................ 5
1.1.1.
1.1.1.1.
1.1.1.2.
1.1.2.
1.1.3.
1.1.3.1.
1.1.3.2.
1.1.4.
1.1.4.1.
1.1.4.2.
Thermostat électronique intégré (pour VFI)................................................. 5
Utilisation ..................................................................................................... 5
Emplacement ................................................................................................ 5
Boîtier (pour VFE) ........................................................................................ 6
Thermostat sans fil Caléo (pour VFR) ........................................................... 6
Utilisation ..................................................................................................... 6
Synchronisation............................................................................................ 7
Programmateur Chrono (pour VFR) .............................................................. 9
Utilisation ..................................................................................................... 9
Synchronisation.......................................................................................... 10
1.2.
Utilisation du modèle sèche-serviettes ................................................ 10
1.3.
Nettoyage ....................................................................................... 10
1.4.
Protection de surchauffe et de surcharge ............................................ 11
1.5.
Mises en garde ................................................................................ 11
1.6.
En cas de panne .............................................................................. 11
2.
GARANTIE ........................................................................12
2.1.
Garantie Légale ............................................................................... 12
2.2.
Garantie contractuelle de 2 ans ......................................................... 12
2.3.
Conditions d’application de la garantie ................................................ 12
2.4.
Limites et exclusions de la garantie .................................................... 12
Introduction
Vous venez d’acquérir un radiateur de chauffage des locaux SOLARIS® ou un
radiateur de chauffage sèche-serviettes SOLARIS® et nous vous remercions de la
confiance témoignée.
De sa conception à sa commercialisation, tout a été mis en œuvre afin de vous offrir
un produit exclusif et de très grande qualité. Fruit du travail de toute une équipe qui
trouve dans cette philosophie une motivation toujours plus grande de vous satisfaire,
nous espérons que votre radiateur de chauffage des locaux SOLARIS® ou votre
radiateur de chauffage sèche-serviettes SOLARIS® vous apportera des conditions
d’utilisation et de confort optimales pour un plaisir incomparable.
Parce que le client est au cœur de toutes nos réflexions, nous souhaitions vous
accompagner dans vos premiers pas et vous guider vers un usage optimal de votre
radiateur au quotidien. Ainsi, vous retrouverez dans ce manuel des informations
techniques et des conseils pratiques qui vous permettront d’aborder avec facilité les
étapes essentielles d’installation et d’utilisation.
Pour que vos moments se transforment en des instants de douceur et de sérénité,
FONDIS vous garantit un engagement sincère, des compétences dévouées et un suivi
permanent à votre service !
FONDIS.
3
Caractéristiques générales
Des atouts incomparables :
Un taux de rayonnement uniforme et sans précédent
Température homogène sur toute la surface du radiateur
Production et diffusion d’une chaleur douce et stable dans toute la pièce
Façade en verre trempé sécurit pour une grande résistance
Maîtrise de la consommation d’énergie : économie
Adaptation optimale aux exigences de confort
Des modèles horizontaux
Des modèles verticaux
2 modèles plinthe
Barres sèche-serviettes
Des radiateurs répondant aux normes et aux directives
- ROHS : les appareils répondent à la directive ROHS avec l’absence de métaux lourds
- CEM : les produits sont conformes à la directive « compatibilité électromagnétiques »
- NF ELECTRICITE (pour certains modèles) : le certificat est un gage de sécurité
- Classe II IP 24 : les appareils peuvent être placés à proximité d'un point d'eau
- Norme CE : les appareils sont conformes aux exigences des normes européennes
- Fabriqué en France
- Electrosmog : réduction maximale à 0,03µT des fréquences électromagnétiques
4
1.
GUIDE D’UTILISATION
1.1. Les systèmes de régulation
1.1.1.
1.1.1.1.
Thermostat électronique intégré (pour VFI)
Utilisation
Témoin de électronique
chauffe
Ce système est constitué d'un thermostat
6 ordres programmables par fil pilote. La façade
avant du thermostat est composée de :
Indicateur de fonction
TEMOIN DE CHAUFFE
:
Bouton poussoir
−
−
−
Diode rouge allumée = le radiateur se met en chauffe
Diode éteinte = le radiateur ne chauffe pas
Mode booster 2h = diode rouge qui clignote
Molette de réglage
INDICATEUR DE FONCTION :
−
−
−
Mode confort = diode verte allumée en permanence
Mode réduit = diode verte qui clignote
Mode hors gel automatique = dès lors que l’appareil est alimenté /aucune diode
allumée
BOUTON POUSSOIR :
−
−
pour le choix du mode de fonctionnement : confort, réduit et hors gel
Fonction « Booster » (idéal pour les sèche-serviettes) : appui prolongé sur le
bouton poussoir. Le radiateur chauffe en permanence quelque soient les
températures (ambiante et consigne).
MOLETTE DE REGLAGE :
−
−
1.1.1.2.
Pour régler la température
Position 3 = T°C ambiante d’environ 19°C (selon isolation et taille de la pièce)
Emplacement
Thermostat fixé à l'arrière du radiateur
5
1.1.2.
Boîtier (pour VFE)
Ce boîtier de connexion permet de raccorder le radiateur à tout type de thermostat filaire.
Se reporter à la notice du thermostat du fabricant.
1.1.3.
Thermostat sans fil Caléo (pour VFR)
1.1.3.1.
Utilisation
Voyant de
transmission
Molette de réglage
Bouton
marche/arrêt
Ce système permet de déporter la prise de température dans la pièce, sans fil (transmission des
informations par ondes radio).
Il est constitué :
−
−
EMETTEUR = thermostat d’ambiance « Caléo » / 1 thermostat par pièce
RECEPTEUR = boîtier fixé à l’arrière de chaque radiateur
1 thermostat sans fil Caléo PAR PIECE pour autant de radiateurs que l’on souhaite
Le thermostat EMETTTEUR Caléo permet de :
−
−
−
Mesurer la température ambiante
Prendre en compte la température de consigne (donnée en degrés Celsius) fixée par l’utilisateur
via la molette de réglage
Envoyer une commande au RECEPTEUR si T°C ambiante inférieure à T°C de consigne
6
1.1.3.2.
Synchronisation
Une initialisation de chaque radiateur est nécessaire, afin que le RECEPTEUR (boîtier fixé à
l’arrière du radiateur) reconnaisse l'information émise par l’EMETTEUR (thermostat
d’ambiance Caléo).
A NOTER : chaque EMETTEUR (Caléo) de la maison doit être mis sur position « arrêt » O après
chaque synchronisation de pièce.
1
2
Prendre le thermostat en main.
Ne pas le fixer au mur, fonctionne avec piles.
Vérifier que le thermostat EMETTEUR est arrêté
(sélecteur sur position "arrêt" O)
3
OU
Frotter l’aimant de l’EMETTEUR (Caléo) ou un
autre aimant au niveau de l’étiquette code
barre du RECEPTEUR
Utiliser soit l’aimant de l’EMETTEUR (Caléo) soit
un aimant standard
4
5
Réaliser cette opération jusqu'à ce que la diode
rouge du RECEPTEUR clignote rapidement
Lorsque le clignotement rapide du RECEPTEUR
apparaît, basculer immédiatement l'interrupteur
du thermostat EMETTEUR (Caléo) sur la position
"marche" 7
6
7a
1
à
5
Si couplage correct : les diodes de l’EMETTEUR
(Caléo) et du RECEPTEUR clignotent en même
temps
Répéter les opérations pour tous les radiateurs
pilotés par un thermostat Caléo dans une
même pièce.
7b
8
Portée : 20 m
ATTENTION ! Remettre l’EMETTEUR (Caléo)
sur position 0 (arrêt) pour la synchronisation
des autres pièces
Fixer le thermostat EMETTEUR (Caléo) sur un
mur de la pièce où se trouve(nt) le(s)
radiateur(s)
A NOTER :
- Eloigner le thermostat EMETTEUR (Caléo) de toute source de chaleur
- Ne pas perturber la mesure de température par un élément extérieur (rayon de soleil, courant d'air,
mur extérieur et froid...)
Emissions radio par intervalles réguliers
au RECEPTEUR (thermostat) : diode rouge
de l’EMETTEUR (Caléo) et le voyant du
RECEPTEUR clignotent au même rythme,
signalant la bonne transmission radio
En dehors des périodes de chauffe :
interrompre l'émission radio en basculant
l'interrupteur du thermostat EMETTEUR (Caléo)
en position "arrêt" O
8
1.1.4.
Programmateur Chrono (pour VFR)
1.1.4.1.
Utilisation
Zone sélectionnée
Jours de la
semaine
Niveau de chauffe
Heures
Visualisation de
la programmation
en cours
Mode confort
Mode réduit
Bouton poussoir
Associé au thermostat sans fil « Caléo », le programmateur « Chrono » adapte le niveau de chauffe des
radiateurs au rythme de vie.
Le programmateur Chrono permet de :
-
Gérer séparément une zone (définie comme une ou plusieurs pièces) par rapport à une autre
Exemple : zone 1 pour séjour + cuisine; zone 2 pour les chambres; zone 3 pour la salle de
bain; zone 4 pour le bureau
-
Choisir pour chaque zone (sur la base d’1 semaine) une T°C selon les heures et les jours
Fonctions disponibles :
Programmation en cours : 20 programmes pré-enregistrés ou 5 personnalisés au choix
− Horloge : jour et heure actuelle
− T°C ambiante : donnée pour information
− Programmes des zones 1 à 4 : niveau de chauffe définit à chaque jour de la semaine
− Vacances : en cas d’absence, activation du mode hors gel en permanence
Mode confort :
− T°C désirée appliquée
Mode réduit :
− T°C réduite de 3,5°C / consigne
OK
Bouton poussoir : validation des programmations
9
1.1.4.2.
−
−
Synchronisation
A effectuer après initialisation du thermostat sans fil « Caléo »
Etapes d’installation identiques au thermostat sans fil « Caléo »
A NOTER : Basculer l'interrupteur des thermostats « Caléo » en
position arrêt pendant cette opération.
1.2. Utilisation du modèle sèche-serviettes
OK
NO
NO
NO
1.3. Nettoyage
EAU
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs
Uniquement lorsque le radiateur est froid avec
produit détergent pour vitre ou de l'eau
savonneuse
10
1.4. Protection de surchauffe et de surcharge
Le radiateur dispose d'une protection de surchauffe qui peut couper le chauffage en cas de
recouvrement accidentel (par un vêtement, une serviette...).
1.5. Mises en garde
Pour l’ensemble des radiateurs de chauffage (locaux et sèche-serviettes) :
Il convient de surveiller
les enfants pour
s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec
l’appareil
Ne pas utiliser le
radiateur si le
panneau de verre est
endommagé
Pour les radiateurs sèche-serviettes uniquement :
Pour éviter une
surchauffe, ne pas
couvrir l’appareil de
chauffage
Cet appareil est destiné
seulement au séchage
du linge lavé à l’eau
1.6. En cas de panne
Vérifier l'alimentation électrique
Couper l'alimentation du radiateur en basculant le fusible du
tableau électrique jusqu'à ce que le radiateur soit froid
Dans le cas de système radio, changer les piles (si
nécessaire)
Contacter votre revendeur
11
2.
GARANTIE
2.1. Garantie Légale
La garantie contractuelle n’est pas exclusive du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale
pour défauts et vices cachés qui s’applique dans les conditions des articles 1641 et suivants du code
civil en France.
2.2. Garantie contractuelle de 2 ans
Durant la période de garantie contractuelle, FONDIS remplacera toute pièce reconnue défectueuse par
son service technique sous la responsabilité du revendeur qualifié ou de son intervenant.
En cas de panne nécessitant le retour en atelier pour réparation le matériel sera tenu emballé à
disposition du transporteur de FONDIS pour enlèvement par le revendeur qualifié ou son intervenant.
Toute intervention ou retour éventuels ne pourront être réalisés qu’après accord écrit du service aprèsvente FONDIS. La garantie contractuelle couvre toute pièce électrique, électronique ou mécanique
présentant une défectuosité ou un dysfonctionnement reconnu par FONDIS. Elle ne couvre pas les
pièces endommagées par un choc ou une mauvaise installation et/ou utilisation.
2.3. Conditions d’application de la garantie
La garantie contractuelle s’applique à tous les appareils installés et utilisés conformément au Guide
d’installation et d’utilisation accompagnant chaque appareil. Son application est conditionnée par la
présentation de la facture d’achat ou à défaut de sa copie.
2.4. Limites et exclusions de la garantie
La garantie ne couvre pas :
- Une installation non conforme à nos préconisations,
- Toute modification de(s) appareil(s),
- Les avaries éventuelles dues à une négligence, un défaut d’entretien, une utilisation défectueuse ou
mal adaptée du/des panneaux rayonnants verre SOLARIS®,
- Le bris de vitre(s).
Les échanges de pièces ou une réparation au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de
prolonger celle-ci. FONDIS S.A. ne pourrait, en aucun cas, être tenue pour responsable des
conséquences directes ou indirectes liées au non fonctionnement. La garantie se limite au seul produit
fourni par FONDIS S.A.
La Communauté Européenne accordant une grande importance à l’environnement
et au traitement des déchets, a mis en place la Directive 2002/96/CE relative aux
Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE).
Conformément à cette norme, la présence du logo ″ poubelle barrée ″ est
obligatoire. Ce logo signifie que ce produit ne peut être en aucun cas jeté dans
les ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’Equipements Electriques et
Electroniques. Par cette action vous faites un geste pour l’environnement et vous
contribuez à la préservation des ressources naturelles ainsi qu’à la protection de
la santé humaine.
Distributeur Fondis pour la Suisse
Systec Therm AG
Letzistrasse 35
CH-9015 St. Gallen
Té. : 0041 (0)71 274 00 50
Fax : 0041 (0)71 274 00 60
E-Mail : [email protected]
Web : www.systectherm.ch
12