Erstes zertifiziertes Bio-Restaurant in Sachsen-Anhalt DE-ÖKO-021

Transcription

Erstes zertifiziertes Bio-Restaurant in Sachsen-Anhalt DE-ÖKO-021
Erstes zertifiziertes Bio-Restaurant
in Sachsen-Anhalt
DE-ÖKO-021
Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei
herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht.
You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.
History of our house Schlossplatz 3 and 3a
♦ 1391 the house is built by Dr. Johannes Ferwer
♦ 1399 the building went by the name of „Thumpropstei“
♦ later named „Canzley“, because the provosts were usually chancellors
♦ 1521 – 1541 Justus Jonas resided in the house, 1528 Jonas purchased the
house with an inheritance. His expertise with words and expressions in Latin and
German, and his close acquaintance with Luther and Melanchthon afforded
him the opportunity to translate important texts by these men for the public.
Luther used Jonas’s expertise in translating the Old Testament.
♦ 1558 The house was purchased by Justus Jonas the Younger and restored for
3,100 Taler. During construction the Wendelstein was built.
♦ 1575 The building belonged to Gregor Brücks, a son of Chancellor Brücks.
♦ 1593 The house belonged to Prof. Egidius Hunnius.
♦ In the 18th Century, the building was as a guest house for Electors and lodged
among others:
♦ the Swedish King Karl XII on February 21, 1707 and
♦ the Russian Tsar Peter the Great on October 14, 1712
♦ The hotel keeper Lantzsch operated the Hotel „London“ in the building.
♦ December 4, 1804 the building was sold for 4,800 Talers for the establishment
of a Midwifery Institute
♦ 1806 The building was occupied be French troops and used as a barracks.
♦ 18.5.1818 Completion of the first course of study for midwifery with an exam
♦ Training lasted five months with 30-40 students per course.
♦ March 27, 1885 Olga Gebauer the most famous midwife who trained at the
Institute passed her exam. She founded the Berlin midwifery newspaper and
was the initiator of the German midwifery society.
♦ March 31, 1904 The institute was closed.
♦ Thereafter the building belonged to provincial management. Dr. Kortmann
and State Building Inspector Lucko resided in the building. Until the fall of the wall
(1989-1990), the building was used as living quarters for many families.
♦ June 13, 2003 During the 10th Annual Town Festival celebrating Martin Luther’s
Marriage to Katharina von Bora, the first section of the
Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei
herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht.
You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.
Bitte beachten Sie, dass wir unsere Speisen frisch für Sie zubereiten
und es dadurch eventuell zu längeren Wartezeiten kommen kann.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Please note that as all of these dishes are prepared freshly for you,
so the waiting time may be a little longer.
Thank you for your understanding.
Martin Luther empfiehlt:
Martin Luther recommends:
Allerley Speis’ nach Rezepten Katharina von Boras.
Some food prepared like Katharina von Bora did.
Recht feine Rübensuppen mit Trauben, Kas und Kräutlein
4,90 €
Really fine parsnip soup with grapes, cheese and herbs
Ein gesotten Stück vom Federvieh mit
köstlich Honigsoß, gutem Erbsmus und Wurzeln
18,20 €
roasted piece of goose with delicious honey sauce,
good mashed peas and vegetable roots
Gebacken süße Apfelroll auf beste Weise,
dazu ein dicken Rahm
5,90 €
Sweet baked the best way apple roll with very thick cream
Zum Schluss den Magen freundlich stimmen,
nehmt Kräuterwurz*, dann wird’s gelingen.
2,30 €
At the end to make the tummy merry
Have an herb liqueur, and success won´t tarry
Diese Speisen bieten wir Ihnen auch als Menü an:
We also offer these dishes as complete meals
als 3-Gang-Menü ohne Kräuterwurz* für nur 27,90 € (3 course meal without herb
liqueur)
als 3-Gang-Menü mit Kräuterwurz* für nur 29,90 € (3 course meal with herb liqueur)
*Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional
Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei
herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht.
You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.
Schwäbisches Menü
Swabian menu
Gaisburger Marsch
6,90 €
(mit Rindfleisch, Kartoffeln, gerösteten Zwiebeln und Spätzle)
Gaisburger Marsch stew with beef, potatoes, roasted onions and spaetzle
Käsespätzle mit Röstzwiebeln und einem kleinen Salat
9,70 €
Cheese spaetzlewith roasted onions and small salad
Schwäbischer Ofenschlupfer mit 1 Kugel Vanilleeis
5,90 €
(Brot-Apfel-Rosinen-Auflauf)
Swabian casserole of bread, apple and raisin with vanilla ice cream
Diese Speisen bieten wir Ihnen auch als Menü an:
21,30 €
We also offer these dished as complete menu
Selbstverständlich können Sie auch die Komponenten einzeln zum
angegebenen Preis bestellen.
Of course, all items on the menu are available á la carte according to the prices
Indicated.
*Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional
DE-ÖKO-021 aus kontrollierten ökologischen Lebensmitteln
DE-ÖKO-021 from certified organically grown food
Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei
herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht.
You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.
Suppen, Salate und Kleine Gerichte
Soup, salad and small-sized dishes
Flädlesuppe
5,10 €
Flädle (chopped pancake) soup
Steckrübeneintopf mit Kräutern
5,20 €
Rutabaga soup with herbs
Geschmorter Orangen-Ingwer-Chicorée
mit Kernen an Blattsalaten
6,70 €
stewed orange-ginger-chicory with seeds and lettuce
Hausgebeizter Lachs auf einem Kartoffel-Rösti
mit Honig-Feigensenf-Crème fraîche und Salatbukett
11,30 €
Home pickled salmon on potato buffer
With honey-fig-mustard crème fraiche and salad bouquet
Kleine Variation aus Blattsalaten an Maracuja-Mango-Dressing
mit Sprossen, Kirschtomaten und Nüssen
6,50 €
Small-sized variety of leaf salads on passionfruit-mango-dressing
with mullions, cherry tomatoes and nuts
Große Variation aus Blattsalaten an Maracuja-Mango-Dressing
mit Sprossen, Kirschtomaten und Nüssen
9,90 €
Great variety of leaf salads on passionfruit-mango-dressing
with mullions, cherry tomatoes and nuts
dazu gebratene Hähnchenstreifen
3,90 €
roasted chicken-stripes for additional
dazu Roastbeefstreifen
4,90 €
roastbeef strips for additional
dazu Fetakäse
2,90 €
feta cheese for additional
*Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional
Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei
herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht.
You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.
Für unsere jüngsten Gäste / for children
Hähnchenschnitzel mit Pommes frites und Ketchup
6,90 €
Chicken schnitzel with French fries and ketchup
Spaghetti mit Tomatensoße und Käse
4,90 €
Spaghetti with tomato sauce and cheese
vegetarische Gerichte / vegetarian dishes
Kohlrabischnitzel an Wurzelrahmgemüse und Spätzle
12,20 €
Kohlrabi schnitzel with root vegetable and spaetzle
Spaghetti Pesto mit Oliven und Tomaten,
dazu ein kleiner Salat
10,90 €
spaghetti pesto with olives and tomatoes and a small salad
Gemüse-Sesam-Strudel mit Schafskäse
an Tomatensoße und Salat
13,90 €
Vegetable sesam strudel with feta cheese on tomato sauce and lettuce
*Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional
DE-ÖKO-021 aus kontrollierten ökologischen Lebensmitteln
DE-ÖKO-021 from certified organically grown food
Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei
herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht.
You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.
Hauptgänge / Main course
Fischgerichte / Fish
Gedämpftes Lachsfilet auf Safranrisotto und Salat
19,90 €
Steamed salmon fillet on saffron risotto and a small salad
Gebratenes Zanderfilet* auf bunten Linsen
und Petersilienkartoffeln
18,50 €
Fried fillet of pike-perch* on mixed lenses and parsley potatoes
Fleischgerichte / Meat
Maultaschen mit Hackfleischfüllung
mit Speck-Zwiebel-Schmelze an Schwäbischem Kartoffelsalat 11,80 €
Ravioli with meat filling in Bacon-onion-lard with Swabian potato salad
Fläminger Wildragout* mit Apfelrotkohl
in Preiselbeersoße an Serviettenknödeln 18,50 €
Game* ragout with apple red cabbage
In cranberry sauce on serviette dumpling slices
Rumpsteak vom Rind mit Bratkartoffeln, Kräuterbutter und Kürbis-Zwiebel-Chutney
25,90 €
Rump steak of beef with herb butter, fried
potatoes and potato-onion-chutney
Tafelspitz mit Wurzelgemüse an Meerettichsoße
und sauren Kartoffelrädle
16,70 €
Boiled beef with root vegetable on horseradish sauce and sour potato raedle
Sauerbraten vom Rind mit Wurzelgemüse
und Böhmischen Knödeln
17,50 €
Sauerbraten of beef with root vegetables and bread dumplings
Schnitzel an Rahmchampignons und Rosmarinkartoffelecken 16,90 €
Schnitzel with mushrooms in cream and rosemary potato wedges
Alle Hauptgerichte sind auch als kleine Portion erhältlich.
Alle Gerichte sind auch glutenfrei und laktosefrei erhältlich, die vegetarischen
auch vegan – Sprechen Sie uns an!
*Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional
Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei
herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht.
You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.
Desserts
Möhren-Schokotörtchen an Apfel-Pastinaken-Ragout
6,60 €
Carrot-chocolate cake with apple - parsnip stew
Portion frische Schlagsahne* (Bio-Sahne mit Distickstoff E942*) 0,80 €
Portion fresh whipped cream* (organic cream with dinitrogen E942*)
Kaltes und Süßes / Cold and sweet dishes
Gemischter Eisbecher (3 Kugeln) mit Früchten der Saison
und Sahne*
5,90 €
Mixed ice cream (3 scoops) with seasonal fruits and cream*
Oder:
Stellen Sie sich Ihren Eisbecher selbst zusammen und bestimmen Sie
selbst die Menge.
Diese Sorten bieten wir an:
Mangosorbet, Schokoladeneis, Himbeersorbet, Erdbeereis,
Vanilleeis
Kugel
1,30 €
Make your own selections and quantities from the ice cream choices below:
Mango sorbet, chocolate, raspberry sorbet, strawberry, vanilla
Schokosoße
1,00 €
Chocolate sauce
Früchte der Saison
2,30 €
seasonal fruit
*Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional
Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei
herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht.
You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.
Getränkekarte / Drinks
alkoholfreie Getränke
aus kontrollierten ökologischen Anbau
Eiswasser
Karaffe
1,0 l
2,90 €
Bad Liebenwerda Mineralwasser still oder classic
0,25 l
0,75 l
2,20 €
4,50 €
Apfelschorle naturtrüb / Apples cooler naturally cloudy
0,2 l
0,4 l
2,20 €
3,30 €
Saftschorle / Fruit coolers
0,2 l
0,4 l
2,90 €
3,90 €
Voelkel Bio Zisch Ginger Life
Voelkel Bio Zisch Zitronenlimonade (Lemonade)
Voelkel Bio Zisch Bitter Lemon
Voelkel Bio Zisch Natur Orangenlimonade
0,33 l
0,33 l
0,33 l
0,33 l
2,90 €
2,90 €
2,90 €
2,90 €
LemonAid Limette (“Trinken und Helfen”)
Bionade
Ingwer-Orange, Kräuter, Holunder, Himbeer-Pflaume
(Ginger-Orange, Herb, Blue Elderberry, Raspberry-plum)
0,33 l
0,33 l
2,90 €
2,90 €
0,25 l
2,70 €
Coca Cola light*
0,2 l
2,20 €
Coca Cola*
0,2 l
2,20 €
aus konventioneller Herstellung:
Bad Liebenwerda Fiesta, Tonic*
*aus konventioneller Erzeugung / conventionally grown
Für kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränke enthalten sind, verwenden wir zur
Kennzeichnung folgende Symbole:
Key for additives in our dishes and drinks:















Nitritpökelsalz / Nitrite pickling salt
Chininhaltig / Quinine containing
Koffeinhaltig / with Caffeine
Farbstoff E 150 c / Coloring: Number E 150 c
Farbstoff E 150 d (Ammonsulfit-Kulör) / Coloring: number E 150 d (sulfite ammonia
caramel)
Süßstoff Aspartam (enthält eine Phenylalaninquelle) /
Sweetener: Aspartame (contains phenylalanine source)
Süßstoff Natriumcyclamat / Sweetener: Natrium cyclamate
Süßstoff Acesulfam-K. (K = Kaliumsalz) / Sweetener: Acesulfam-K. (K = potassium salt)
Säurungsmittel Phosphorsäure / Phosphoric acid
Säurungsmittel Citronensäure / Citric acid
Säurungsmittel Milchsäure / Lactic Acid
Säureregulator Natriumcitrate / Acid regulator: Natrium citrate
Konservierungsstoff Kaliumsorbat / Preservative: Potassium sorbate
Konservierungsstoff E 211 (Natriumbenzoat) / Preservative: E 211 (natrium benzoate)
Farbstoff Carotine / Coloring: carotine
Antioxidanzmittel Ascorbinsäuresätzlich / Antioxidant: ascorbic acid
Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei
herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht.
You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.
Bio Säfte (Organic Juices)
aus kontrolliert ökologischem Anbau / made from certified organically grown materials
Bio Apfelsaft naturtrüb
0,2 l
2,50 €
0,2 l
2,70 €
0,2 l
3,50 €
0,2 l
2,70 €
0,2 l
2,50 €
0,2 l
2,50 €
0,2 l
2,50 €
0,2 l
2,50 €
0,2 l
2,90 €
0,2 l
2,90 €
0,2 l
2,90 €
0,2 l
2,50 €
0,2 l
2,50 €
Organic apple juice-naturally cloudy
Bauer Bio Apfel-Sanddornsaft
(apple-Sea buckhorn juice)
100% Fruchtgehalt, Direktsaft, nicht aus Konzentrat /
100% fruit content, pure juice, not from concentrate
Bauer Bio Heidelbeer-Nektar (Billberry nectar)
50% Fruchtgehalt, aus einem biologisch kontrollierten Waldgebiet
50% fruit content, from a certified organic forest area
Voelkel Mangosaft, Demeter Marke
Mango juice
Voelkel Orangensaft, Demeter Marke
Orange Juice
Voelkel Ananassaft
Pineapple Juice
Voelkel 7-Zwerge-Kindersaft, Demeter Marke
7 Dwarfs Children’s Juice
Voelkel Tomatensaft
Tomato Juice
Voelkel family Kirschsaft
Cherry Juice
Voelkel family Bananensaft
Banana Juice
Voelkel Kirsch-Bananensaft
Cherry-Banana-Juice
Voelkel Rhabarbersaft
Rhubarb-Juice
Voelkel Roter Traubensaft
Red Berry-Juice
Eisgetränke
Eiskaffee ohne Sahne
4,50 €
Eiskaffee mit Sahne*
4,90 €
Ice coffee without cream
Ice coffee with cream*
*Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional
Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei
herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht.
You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.
Heißgetränke / Hot drinks
**Rainforest Alliance Certified, 100 % Arabica-Qualität, Nachhaltige Entwicklung,
konventionell
Kaffee**, Tasse / Coffee** cup
Kaffee**, Kännchen / Coffee** small pot
Espresso**, Tasse / Espresso** cup
Espresso** mit Galgant / Espresso** with aromatic ginger
Doppelter Espresso**, Tasse / double Espresso** cup
Cappuccino**, Tasse
Latte Macchiato**, Glas
Milchkaffee**, Tasse / Milk coffee**
heiße Zitrone, frisch gepresst / hot lemon
Country-Kaffee, Tasse
2,50 €
3,90 €
2,30 €
2,40 €
3,60 €
2,70 €
2,70 €
2,70 €
2,50 €
2,20 €
(Malz, Gerste, Zichorie, Roggen, Feigen) / (Malt, barley, cichorie, rye, fig)
Schokolade mit Sahne*, Tasse / hot chocolate with cream*
Grog
3,50 €
3,20 €
(heißes Wasser mit Rum) / hot water and rum
Pharisäer* / Pharisee
3,90 €
(Kaffee** & Rum, weißer Zucker und Sahne*) / coffee** and rum, sugar and cream*
Irish Coffee*
3,90 €
(Kaffee** & Whisky, brauner Zucker und Sahne*) / coffee** and whiskey, sugar and
cream*
Russische Schokolade* / Russian chocolate*
3,90 €
(heiße Schokolade & Wodka mit Sahne*) / hot chocolate & wodka with cream*
Gerne kochen wir Ihnen auch frischen Bio-Filterkaffee!
We would be happy to make fresh filtered coffee upon request!
Tasse 2,50 €
Kännchen 3,90 €
Tee / Tea
aus kontrolliertem ökologischen Anbau
Schwarzer Tee / Black tea:
Grüner Tee / Green tea:
Früchtetee / Fruit tea:
Kräutertee / Herb tea:
Earl Grey
Grüntee Darjeeling
Früchtetee
Fenchel-Anis-Kümmel-Tee
Fennel-Anise-Caraway tea
Pfefferminztee / Peppermint tea
Kamillentee / Camomile tea
Kräutertraum / Herb dream
Yogi Rooibusch-Tee
Ingwer Hibiskus Tee / Ginger Hibiscus tea
Yogi Wohlfühltee / Yogi Feeling well tea
Glas Tee / glass of tea
Kännchen Tee / Small pot of tea
2,20 €
3,70 €
Kännchen heißes Wasser / small pot of hot water
1,90 €
*Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional
Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei
herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht.
You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.
Bio Bier aus der Flasche / Organic beer from the bottle
Lammsbräu-Weisse
0,5 l
3,90 €
Lammsbräu-Weisse alkoholfrei
0,5 l
3,90 €
Lammsbräu Schwarzes Hefeweizen
0,5 l
3,90 €
Lammsbräu Alkoholfreies Pilsener
0,33 l
3,20 €
Lammsbräu Urstoff
0,3 l
0,5 l
2,80 €
3,90 €
Radler (Lammsbräu Urstoff + BioZisch Zitronenlimonade)
0,3 l
0,5 l
2,60 €
3,60 €
Diesel (Lammsbräu Urstoff + Bionade Cola)
0,3 l
0,5 l
2,60 €
3,60 €
Hefeweizen naturtrüb 5,1% vol.
Bio Bier vom Fass / organic beer from the barrell
Regionales Bier* vom Fass / regional beer* from the barrel
aus konventioneller Herstellung aus der Region
Ur-Krostitzer-Premium Pils*
0,3 l
0,5 l
2,80 €
3,90 €
Ur-Krostitzer Schwarzbier * (dark beer*)
0,3 l
0,5 l
2,80 €
3,90 €
Radler* (Ur-Krostitzer Pils* + Sprite*)
0,3 l
0,5 l
2,60 €
3,60 €
0,5l
3,50 €
0,33l
3,90 €
Lutherbier*
Flasche
Berliner Weiße* mit
Waldmeister*, Himbeere* oder Sauerkirsche*
Berliner Weiße with woodruff*, raspberry* or cherry*
*Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional
Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei
herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht.
You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.
Offener Weißwein
Müller-Thurgau, QbA, halbtrocken
Weingut Seeber (Südliche Weinstraße, Pfalz)
0,25 l
1,0 l
5,20 €
18,90 €
trockener, leichter, aromatischer Weißwein, typische Muskatnote,
erfrischend, würzig mit schöner Frucht, passt zu leichtem Fisch und Geflügel
Riesling, Qualitätswein, trocken
Weingärtner Brackenheim ECOVIN (Württemberg)
0,25 l
0,75 l
5,20 €
14,90 €
nuancenreicher, fein fruchtiger Riesling der an Pfirsich und Apfel erinnert, ideal zu Fisch
und Meerestieren.
Grauer Burgunder, Qualitätswein, trocken
Weingut Klaus Knobloch (Rheinhessen)
0,25 l
0,75 l
5,20 €
14,90 €
0,25 l
1,0 l
5,90 €
21,90 €
angenehme Säure, würzige Aromen von Zitrus -Apfel bis Melone,
passend zu Fischgerichten
Scheurebe QbA Kabinett lieblich
Bio Weingut Brühler Hof (Rheinhessen/Nahe)
Dezentes Cassisaroma und angenehmer Fruchtsüße, süffig, für alle Gelegenheiten
Le Chant de Grive
Frankreich, Entre-Deux-Mers, AOP
0,25 l
0,75 l
6,90 €
18,90 €
0,25 l
0,75 l
6,90 €
19,20 €
Trockener, feinfruchtiger weißer Bordeaux, helles Strohgelb,
Duft von Zitrone und Grapefruit, frisch, blumig
Gutedel*, DQW, trocken
Regionales Weingut Kloster-Pforta
idealer Abendbegleiter, passt zu leichten Gerichten und mildem Käse
Roséwein
Roséwein
Weingärtner Brackenheim ECOVIN (Württemberg)
0,25 l
0,75 l
6,90 €
19,50 €
0,25 l
4,20 €
Frisch und feinfruchtig - ein Wein aus blauem Spätburgunder, der halbtrocken
ausgebaut wird und durch seine Leichtigkeit verzaubert. Duft von fruchtigen Himbeeren
und erfrischender Minze, leichte Süße, weiche Fülle im Geschmack
Bio Weinschorle
Weiß oder Rot
*aus konventioneller Erzeugung / conventional
Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei
herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht.
You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.
Offener Rotwein
Spätburgunder, QbA, trocken
Weingut Klaus Knobloch (Rheinhessen)
0,25 l
0,75 l
5,90 €
16,20 €
gehaltvoller Rotwein mit Frucht und Rasse, feines Erdbeerbukett, sortentypisch,
schöne Frucht, vollmundig, im Holzfaß ausgebaut, passt zu Wild
Dornfelder, QbA, mild
Weingut Klaus Knobloch (Rheinhessen)
0,25 l
0,75 l
5,90 €
16,20 €
fruchtiger Qualitätswein, feines Bukett von Brombeeren, schönes Fruchtaroma,
mit deutlicher aber angenehmer Restsüße
Portugieser, QbA, halbtrocken
Weingut Klaus Knobloch (Rheinhessen)
0,25 l
1,0 l
5,50 €
19,90 €
mild, samtig, kaum Gerbstoffe, für Freunde eines milderen Rotweines
Trollinger mit Lemberger, QbA, trocken
Weingärtner Brackenheim ECOVIN (Württemberg)
0,25 l
0,75 l
6,20 €
17,60 €
Der frisch-fruchtige Trollinger steht in voller Harmonie mit dem gehaltvollen Lemberger.
Probieren Sie diesen Trollinger mit Lemberger zu gebratenem Fisch
Samtrot, QbA, trocken
Weingärtner Brackenheim ECOVIN (Württemberg)
0,25 l
0,75 l
7,90 €
22,20 €
Purpur-rote Farbe, ausdrucksvoller samtig-weicher, zartgliedriger Charakter,
besonders für festliche Anlässe, aromatisch im Geschmack, dezente Säure,
passt zu leichten Speisen, Braten vom Lamm und Rind sowie junge, milde Hartkäse
Tempranillo classic, Qualitätswein, trocken
Spanien, Penedes
0,25 l
0,75 l
5,70 €
15,90 €
Mont Caillou Merlot trocken
Frankreich
0,25 l
0,75 l
5,70 €
15,90 €
Eignet sich meistens zum Fleisch, welches im Backofen gebraten wird.
Diese Rebsorte rundet den Geschmack einer leichten Kruste mit Senf oder Honig
Rebsorte, mit der Weine weicher gemacht werden, passt zu Geflügel und Pasta
Blauer Zweigelt*, DQW, trocken
Regionales Weingut Kloster-Pforta
0,25 l
0,75 l
7,90 €
22,90 €
Kreuzung zwischen St. Laurent und Blaufränkisch, substanz- und körperreicher Wein,
mit kräftigen Aroma und dunkelroter Farbe, besonders gut zu Enten- und Gänsebraten.
*aus konventioneller Erzeugung / conventional
Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei
herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht.
You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.
Aperitifs
Tango Sekt brut
0,1 l
0,75 l
2,90 €
19,80 €
Wittenberger Schlosssekt* trocken oder halbtrocken
0,1 l
0,75 l
3,50 €
21,90 €
Prosecco Piccolo
0,2 l
6,70 €
Martini*
0,1 l
3,40 €
Campari* Orange
0,2 l
4,90 €
Aperol* Spritz
0,2 l
4,50 €
Hugo
0,2 l
4,50 €
Apfel Cidre (mit 2% Alkohol)
0,25 l
1,0 l
2,90 €
9,90 €
Bio Wodka
Bio Weizenkorn
Bio Williams Birne
Bio Cognac
Bio Rum
Bio Gin
Bio Whisky
Bio Grappa
Bio Weinbrand, im Holz gereift
Bio Eierlikör
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2 cl
2,90 €
2,90 €
3,70 €
3,70 €
3,70 €
3,70 €
3,70 €
3,70 €
3,70 €
3,50 €
hausgemachter Kräuterlikör*
2 cl
2,30 €
Liköre und Brände
aus kontrollierter ökologischer Herstellung
*aus konventioneller Erzeugung
DE-ÖKO-021
Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei
herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht.
You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.