Erstes zertifiziertes Bio-Restaurant in Sachsen-Anhalt DE-ÖKO-021
Transcription
Erstes zertifiziertes Bio-Restaurant in Sachsen-Anhalt DE-ÖKO-021
Erstes zertifiziertes Bio-Restaurant in Sachsen-Anhalt DE-ÖKO-021 Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht. You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them. History of our house Schlossplatz 3 and 3a ♦ 1391 the house is built by Dr. Johannes Ferwer ♦ 1399 the building went by the name of „Thumpropstei“ ♦ later named „Canzley“, because the provosts were usually chancellors ♦ 1521 – 1541 Justus Jonas resided in the house, 1528 Jonas purchased the house with an inheritance. His expertise with words and expressions in Latin and German, and his close acquaintance with Luther and Melanchthon afforded him the opportunity to translate important texts by these men for the public. Luther used Jonas’s expertise in translating the Old Testament. ♦ 1558 The house was purchased by Justus Jonas the Younger and restored for 3,100 Taler. During construction the Wendelstein was built. ♦ 1575 The building belonged to Gregor Brücks, a son of Chancellor Brücks. ♦ 1593 The house belonged to Prof. Egidius Hunnius. ♦ In the 18th Century, the building was as a guest house for Electors and lodged among others: ♦ the Swedish King Karl XII on February 21, 1707 and ♦ the Russian Tsar Peter the Great on October 14, 1712 ♦ The hotel keeper Lantzsch operated the Hotel „London“ in the building. ♦ December 4, 1804 the building was sold for 4,800 Talers for the establishment of a Midwifery Institute ♦ 1806 The building was occupied be French troops and used as a barracks. ♦ 18.5.1818 Completion of the first course of study for midwifery with an exam ♦ Training lasted five months with 30-40 students per course. ♦ March 27, 1885 Olga Gebauer the most famous midwife who trained at the Institute passed her exam. She founded the Berlin midwifery newspaper and was the initiator of the German midwifery society. ♦ March 31, 1904 The institute was closed. ♦ Thereafter the building belonged to provincial management. Dr. Kortmann and State Building Inspector Lucko resided in the building. Until the fall of the wall (1989-1990), the building was used as living quarters for many families. ♦ June 13, 2003 During the 10th Annual Town Festival celebrating Martin Luther’s Marriage to Katharina von Bora, the first section of the Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht. You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them. Bitte beachten Sie, dass wir unsere Speisen frisch für Sie zubereiten und es dadurch eventuell zu längeren Wartezeiten kommen kann. Vielen Dank für Ihr Verständnis. Please note that as all of these dishes are prepared freshly for you, so the waiting time may be a little longer. Thank you for your understanding. Martin Luther empfiehlt: Martin Luther recommends: Allerley Speis’ nach Rezepten Katharina von Boras. Some food prepared like Katharina von Bora did. Recht feine Rübensuppen mit Trauben, Kas und Kräutlein 4,90 € Really fine parsnip soup with grapes, cheese and herbs Ein gesotten Stück vom Federvieh mit köstlich Honigsoß, gutem Erbsmus und Wurzeln 18,20 € roasted piece of goose with delicious honey sauce, good mashed peas and vegetable roots Gebacken süße Apfelroll auf beste Weise, dazu ein dicken Rahm 5,90 € Sweet baked the best way apple roll with very thick cream Zum Schluss den Magen freundlich stimmen, nehmt Kräuterwurz*, dann wird’s gelingen. 2,30 € At the end to make the tummy merry Have an herb liqueur, and success won´t tarry Diese Speisen bieten wir Ihnen auch als Menü an: We also offer these dishes as complete meals als 3-Gang-Menü ohne Kräuterwurz* für nur 27,90 € (3 course meal without herb liqueur) als 3-Gang-Menü mit Kräuterwurz* für nur 29,90 € (3 course meal with herb liqueur) *Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht. You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them. Schwäbisches Menü Swabian menu Gaisburger Marsch 6,90 € (mit Rindfleisch, Kartoffeln, gerösteten Zwiebeln und Spätzle) Gaisburger Marsch stew with beef, potatoes, roasted onions and spaetzle Käsespätzle mit Röstzwiebeln und einem kleinen Salat 9,70 € Cheese spaetzlewith roasted onions and small salad Schwäbischer Ofenschlupfer mit 1 Kugel Vanilleeis 5,90 € (Brot-Apfel-Rosinen-Auflauf) Swabian casserole of bread, apple and raisin with vanilla ice cream Diese Speisen bieten wir Ihnen auch als Menü an: 21,30 € We also offer these dished as complete menu Selbstverständlich können Sie auch die Komponenten einzeln zum angegebenen Preis bestellen. Of course, all items on the menu are available á la carte according to the prices Indicated. *Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional DE-ÖKO-021 aus kontrollierten ökologischen Lebensmitteln DE-ÖKO-021 from certified organically grown food Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht. You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them. Suppen, Salate und Kleine Gerichte Soup, salad and small-sized dishes Flädlesuppe 5,10 € Flädle (chopped pancake) soup Steckrübeneintopf mit Kräutern 5,20 € Rutabaga soup with herbs Geschmorter Orangen-Ingwer-Chicorée mit Kernen an Blattsalaten 6,70 € stewed orange-ginger-chicory with seeds and lettuce Hausgebeizter Lachs auf einem Kartoffel-Rösti mit Honig-Feigensenf-Crème fraîche und Salatbukett 11,30 € Home pickled salmon on potato buffer With honey-fig-mustard crème fraiche and salad bouquet Kleine Variation aus Blattsalaten an Maracuja-Mango-Dressing mit Sprossen, Kirschtomaten und Nüssen 6,50 € Small-sized variety of leaf salads on passionfruit-mango-dressing with mullions, cherry tomatoes and nuts Große Variation aus Blattsalaten an Maracuja-Mango-Dressing mit Sprossen, Kirschtomaten und Nüssen 9,90 € Great variety of leaf salads on passionfruit-mango-dressing with mullions, cherry tomatoes and nuts dazu gebratene Hähnchenstreifen 3,90 € roasted chicken-stripes for additional dazu Roastbeefstreifen 4,90 € roastbeef strips for additional dazu Fetakäse 2,90 € feta cheese for additional *Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht. You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them. Für unsere jüngsten Gäste / for children Hähnchenschnitzel mit Pommes frites und Ketchup 6,90 € Chicken schnitzel with French fries and ketchup Spaghetti mit Tomatensoße und Käse 4,90 € Spaghetti with tomato sauce and cheese vegetarische Gerichte / vegetarian dishes Kohlrabischnitzel an Wurzelrahmgemüse und Spätzle 12,20 € Kohlrabi schnitzel with root vegetable and spaetzle Spaghetti Pesto mit Oliven und Tomaten, dazu ein kleiner Salat 10,90 € spaghetti pesto with olives and tomatoes and a small salad Gemüse-Sesam-Strudel mit Schafskäse an Tomatensoße und Salat 13,90 € Vegetable sesam strudel with feta cheese on tomato sauce and lettuce *Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional DE-ÖKO-021 aus kontrollierten ökologischen Lebensmitteln DE-ÖKO-021 from certified organically grown food Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht. You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them. Hauptgänge / Main course Fischgerichte / Fish Gedämpftes Lachsfilet auf Safranrisotto und Salat 19,90 € Steamed salmon fillet on saffron risotto and a small salad Gebratenes Zanderfilet* auf bunten Linsen und Petersilienkartoffeln 18,50 € Fried fillet of pike-perch* on mixed lenses and parsley potatoes Fleischgerichte / Meat Maultaschen mit Hackfleischfüllung mit Speck-Zwiebel-Schmelze an Schwäbischem Kartoffelsalat 11,80 € Ravioli with meat filling in Bacon-onion-lard with Swabian potato salad Fläminger Wildragout* mit Apfelrotkohl in Preiselbeersoße an Serviettenknödeln 18,50 € Game* ragout with apple red cabbage In cranberry sauce on serviette dumpling slices Rumpsteak vom Rind mit Bratkartoffeln, Kräuterbutter und Kürbis-Zwiebel-Chutney 25,90 € Rump steak of beef with herb butter, fried potatoes and potato-onion-chutney Tafelspitz mit Wurzelgemüse an Meerettichsoße und sauren Kartoffelrädle 16,70 € Boiled beef with root vegetable on horseradish sauce and sour potato raedle Sauerbraten vom Rind mit Wurzelgemüse und Böhmischen Knödeln 17,50 € Sauerbraten of beef with root vegetables and bread dumplings Schnitzel an Rahmchampignons und Rosmarinkartoffelecken 16,90 € Schnitzel with mushrooms in cream and rosemary potato wedges Alle Hauptgerichte sind auch als kleine Portion erhältlich. Alle Gerichte sind auch glutenfrei und laktosefrei erhältlich, die vegetarischen auch vegan – Sprechen Sie uns an! *Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht. You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them. Desserts Möhren-Schokotörtchen an Apfel-Pastinaken-Ragout 6,60 € Carrot-chocolate cake with apple - parsnip stew Portion frische Schlagsahne* (Bio-Sahne mit Distickstoff E942*) 0,80 € Portion fresh whipped cream* (organic cream with dinitrogen E942*) Kaltes und Süßes / Cold and sweet dishes Gemischter Eisbecher (3 Kugeln) mit Früchten der Saison und Sahne* 5,90 € Mixed ice cream (3 scoops) with seasonal fruits and cream* Oder: Stellen Sie sich Ihren Eisbecher selbst zusammen und bestimmen Sie selbst die Menge. Diese Sorten bieten wir an: Mangosorbet, Schokoladeneis, Himbeersorbet, Erdbeereis, Vanilleeis Kugel 1,30 € Make your own selections and quantities from the ice cream choices below: Mango sorbet, chocolate, raspberry sorbet, strawberry, vanilla Schokosoße 1,00 € Chocolate sauce Früchte der Saison 2,30 € seasonal fruit *Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht. You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them. Getränkekarte / Drinks alkoholfreie Getränke aus kontrollierten ökologischen Anbau Eiswasser Karaffe 1,0 l 2,90 € Bad Liebenwerda Mineralwasser still oder classic 0,25 l 0,75 l 2,20 € 4,50 € Apfelschorle naturtrüb / Apples cooler naturally cloudy 0,2 l 0,4 l 2,20 € 3,30 € Saftschorle / Fruit coolers 0,2 l 0,4 l 2,90 € 3,90 € Voelkel Bio Zisch Ginger Life Voelkel Bio Zisch Zitronenlimonade (Lemonade) Voelkel Bio Zisch Bitter Lemon Voelkel Bio Zisch Natur Orangenlimonade 0,33 l 0,33 l 0,33 l 0,33 l 2,90 € 2,90 € 2,90 € 2,90 € LemonAid Limette (“Trinken und Helfen”) Bionade Ingwer-Orange, Kräuter, Holunder, Himbeer-Pflaume (Ginger-Orange, Herb, Blue Elderberry, Raspberry-plum) 0,33 l 0,33 l 2,90 € 2,90 € 0,25 l 2,70 € Coca Cola light* 0,2 l 2,20 € Coca Cola* 0,2 l 2,20 € aus konventioneller Herstellung: Bad Liebenwerda Fiesta, Tonic* *aus konventioneller Erzeugung / conventionally grown Für kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe, die in Speisen und Getränke enthalten sind, verwenden wir zur Kennzeichnung folgende Symbole: Key for additives in our dishes and drinks: Nitritpökelsalz / Nitrite pickling salt Chininhaltig / Quinine containing Koffeinhaltig / with Caffeine Farbstoff E 150 c / Coloring: Number E 150 c Farbstoff E 150 d (Ammonsulfit-Kulör) / Coloring: number E 150 d (sulfite ammonia caramel) Süßstoff Aspartam (enthält eine Phenylalaninquelle) / Sweetener: Aspartame (contains phenylalanine source) Süßstoff Natriumcyclamat / Sweetener: Natrium cyclamate Süßstoff Acesulfam-K. (K = Kaliumsalz) / Sweetener: Acesulfam-K. (K = potassium salt) Säurungsmittel Phosphorsäure / Phosphoric acid Säurungsmittel Citronensäure / Citric acid Säurungsmittel Milchsäure / Lactic Acid Säureregulator Natriumcitrate / Acid regulator: Natrium citrate Konservierungsstoff Kaliumsorbat / Preservative: Potassium sorbate Konservierungsstoff E 211 (Natriumbenzoat) / Preservative: E 211 (natrium benzoate) Farbstoff Carotine / Coloring: carotine Antioxidanzmittel Ascorbinsäuresätzlich / Antioxidant: ascorbic acid Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht. You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them. Bio Säfte (Organic Juices) aus kontrolliert ökologischem Anbau / made from certified organically grown materials Bio Apfelsaft naturtrüb 0,2 l 2,50 € 0,2 l 2,70 € 0,2 l 3,50 € 0,2 l 2,70 € 0,2 l 2,50 € 0,2 l 2,50 € 0,2 l 2,50 € 0,2 l 2,50 € 0,2 l 2,90 € 0,2 l 2,90 € 0,2 l 2,90 € 0,2 l 2,50 € 0,2 l 2,50 € Organic apple juice-naturally cloudy Bauer Bio Apfel-Sanddornsaft (apple-Sea buckhorn juice) 100% Fruchtgehalt, Direktsaft, nicht aus Konzentrat / 100% fruit content, pure juice, not from concentrate Bauer Bio Heidelbeer-Nektar (Billberry nectar) 50% Fruchtgehalt, aus einem biologisch kontrollierten Waldgebiet 50% fruit content, from a certified organic forest area Voelkel Mangosaft, Demeter Marke Mango juice Voelkel Orangensaft, Demeter Marke Orange Juice Voelkel Ananassaft Pineapple Juice Voelkel 7-Zwerge-Kindersaft, Demeter Marke 7 Dwarfs Children’s Juice Voelkel Tomatensaft Tomato Juice Voelkel family Kirschsaft Cherry Juice Voelkel family Bananensaft Banana Juice Voelkel Kirsch-Bananensaft Cherry-Banana-Juice Voelkel Rhabarbersaft Rhubarb-Juice Voelkel Roter Traubensaft Red Berry-Juice Eisgetränke Eiskaffee ohne Sahne 4,50 € Eiskaffee mit Sahne* 4,90 € Ice coffee without cream Ice coffee with cream* *Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht. You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them. Heißgetränke / Hot drinks **Rainforest Alliance Certified, 100 % Arabica-Qualität, Nachhaltige Entwicklung, konventionell Kaffee**, Tasse / Coffee** cup Kaffee**, Kännchen / Coffee** small pot Espresso**, Tasse / Espresso** cup Espresso** mit Galgant / Espresso** with aromatic ginger Doppelter Espresso**, Tasse / double Espresso** cup Cappuccino**, Tasse Latte Macchiato**, Glas Milchkaffee**, Tasse / Milk coffee** heiße Zitrone, frisch gepresst / hot lemon Country-Kaffee, Tasse 2,50 € 3,90 € 2,30 € 2,40 € 3,60 € 2,70 € 2,70 € 2,70 € 2,50 € 2,20 € (Malz, Gerste, Zichorie, Roggen, Feigen) / (Malt, barley, cichorie, rye, fig) Schokolade mit Sahne*, Tasse / hot chocolate with cream* Grog 3,50 € 3,20 € (heißes Wasser mit Rum) / hot water and rum Pharisäer* / Pharisee 3,90 € (Kaffee** & Rum, weißer Zucker und Sahne*) / coffee** and rum, sugar and cream* Irish Coffee* 3,90 € (Kaffee** & Whisky, brauner Zucker und Sahne*) / coffee** and whiskey, sugar and cream* Russische Schokolade* / Russian chocolate* 3,90 € (heiße Schokolade & Wodka mit Sahne*) / hot chocolate & wodka with cream* Gerne kochen wir Ihnen auch frischen Bio-Filterkaffee! We would be happy to make fresh filtered coffee upon request! Tasse 2,50 € Kännchen 3,90 € Tee / Tea aus kontrolliertem ökologischen Anbau Schwarzer Tee / Black tea: Grüner Tee / Green tea: Früchtetee / Fruit tea: Kräutertee / Herb tea: Earl Grey Grüntee Darjeeling Früchtetee Fenchel-Anis-Kümmel-Tee Fennel-Anise-Caraway tea Pfefferminztee / Peppermint tea Kamillentee / Camomile tea Kräutertraum / Herb dream Yogi Rooibusch-Tee Ingwer Hibiskus Tee / Ginger Hibiscus tea Yogi Wohlfühltee / Yogi Feeling well tea Glas Tee / glass of tea Kännchen Tee / Small pot of tea 2,20 € 3,70 € Kännchen heißes Wasser / small pot of hot water 1,90 € *Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht. You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them. Bio Bier aus der Flasche / Organic beer from the bottle Lammsbräu-Weisse 0,5 l 3,90 € Lammsbräu-Weisse alkoholfrei 0,5 l 3,90 € Lammsbräu Schwarzes Hefeweizen 0,5 l 3,90 € Lammsbräu Alkoholfreies Pilsener 0,33 l 3,20 € Lammsbräu Urstoff 0,3 l 0,5 l 2,80 € 3,90 € Radler (Lammsbräu Urstoff + BioZisch Zitronenlimonade) 0,3 l 0,5 l 2,60 € 3,60 € Diesel (Lammsbräu Urstoff + Bionade Cola) 0,3 l 0,5 l 2,60 € 3,60 € Hefeweizen naturtrüb 5,1% vol. Bio Bier vom Fass / organic beer from the barrell Regionales Bier* vom Fass / regional beer* from the barrel aus konventioneller Herstellung aus der Region Ur-Krostitzer-Premium Pils* 0,3 l 0,5 l 2,80 € 3,90 € Ur-Krostitzer Schwarzbier * (dark beer*) 0,3 l 0,5 l 2,80 € 3,90 € Radler* (Ur-Krostitzer Pils* + Sprite*) 0,3 l 0,5 l 2,60 € 3,60 € 0,5l 3,50 € 0,33l 3,90 € Lutherbier* Flasche Berliner Weiße* mit Waldmeister*, Himbeere* oder Sauerkirsche* Berliner Weiße with woodruff*, raspberry* or cherry* *Lebensmittel aus konventioneller Herstellung / conventional Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht. You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them. Offener Weißwein Müller-Thurgau, QbA, halbtrocken Weingut Seeber (Südliche Weinstraße, Pfalz) 0,25 l 1,0 l 5,20 € 18,90 € trockener, leichter, aromatischer Weißwein, typische Muskatnote, erfrischend, würzig mit schöner Frucht, passt zu leichtem Fisch und Geflügel Riesling, Qualitätswein, trocken Weingärtner Brackenheim ECOVIN (Württemberg) 0,25 l 0,75 l 5,20 € 14,90 € nuancenreicher, fein fruchtiger Riesling der an Pfirsich und Apfel erinnert, ideal zu Fisch und Meerestieren. Grauer Burgunder, Qualitätswein, trocken Weingut Klaus Knobloch (Rheinhessen) 0,25 l 0,75 l 5,20 € 14,90 € 0,25 l 1,0 l 5,90 € 21,90 € angenehme Säure, würzige Aromen von Zitrus -Apfel bis Melone, passend zu Fischgerichten Scheurebe QbA Kabinett lieblich Bio Weingut Brühler Hof (Rheinhessen/Nahe) Dezentes Cassisaroma und angenehmer Fruchtsüße, süffig, für alle Gelegenheiten Le Chant de Grive Frankreich, Entre-Deux-Mers, AOP 0,25 l 0,75 l 6,90 € 18,90 € 0,25 l 0,75 l 6,90 € 19,20 € Trockener, feinfruchtiger weißer Bordeaux, helles Strohgelb, Duft von Zitrone und Grapefruit, frisch, blumig Gutedel*, DQW, trocken Regionales Weingut Kloster-Pforta idealer Abendbegleiter, passt zu leichten Gerichten und mildem Käse Roséwein Roséwein Weingärtner Brackenheim ECOVIN (Württemberg) 0,25 l 0,75 l 6,90 € 19,50 € 0,25 l 4,20 € Frisch und feinfruchtig - ein Wein aus blauem Spätburgunder, der halbtrocken ausgebaut wird und durch seine Leichtigkeit verzaubert. Duft von fruchtigen Himbeeren und erfrischender Minze, leichte Süße, weiche Fülle im Geschmack Bio Weinschorle Weiß oder Rot *aus konventioneller Erzeugung / conventional Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht. You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them. Offener Rotwein Spätburgunder, QbA, trocken Weingut Klaus Knobloch (Rheinhessen) 0,25 l 0,75 l 5,90 € 16,20 € gehaltvoller Rotwein mit Frucht und Rasse, feines Erdbeerbukett, sortentypisch, schöne Frucht, vollmundig, im Holzfaß ausgebaut, passt zu Wild Dornfelder, QbA, mild Weingut Klaus Knobloch (Rheinhessen) 0,25 l 0,75 l 5,90 € 16,20 € fruchtiger Qualitätswein, feines Bukett von Brombeeren, schönes Fruchtaroma, mit deutlicher aber angenehmer Restsüße Portugieser, QbA, halbtrocken Weingut Klaus Knobloch (Rheinhessen) 0,25 l 1,0 l 5,50 € 19,90 € mild, samtig, kaum Gerbstoffe, für Freunde eines milderen Rotweines Trollinger mit Lemberger, QbA, trocken Weingärtner Brackenheim ECOVIN (Württemberg) 0,25 l 0,75 l 6,20 € 17,60 € Der frisch-fruchtige Trollinger steht in voller Harmonie mit dem gehaltvollen Lemberger. Probieren Sie diesen Trollinger mit Lemberger zu gebratenem Fisch Samtrot, QbA, trocken Weingärtner Brackenheim ECOVIN (Württemberg) 0,25 l 0,75 l 7,90 € 22,20 € Purpur-rote Farbe, ausdrucksvoller samtig-weicher, zartgliedriger Charakter, besonders für festliche Anlässe, aromatisch im Geschmack, dezente Säure, passt zu leichten Speisen, Braten vom Lamm und Rind sowie junge, milde Hartkäse Tempranillo classic, Qualitätswein, trocken Spanien, Penedes 0,25 l 0,75 l 5,70 € 15,90 € Mont Caillou Merlot trocken Frankreich 0,25 l 0,75 l 5,70 € 15,90 € Eignet sich meistens zum Fleisch, welches im Backofen gebraten wird. Diese Rebsorte rundet den Geschmack einer leichten Kruste mit Senf oder Honig Rebsorte, mit der Weine weicher gemacht werden, passt zu Geflügel und Pasta Blauer Zweigelt*, DQW, trocken Regionales Weingut Kloster-Pforta 0,25 l 0,75 l 7,90 € 22,90 € Kreuzung zwischen St. Laurent und Blaufränkisch, substanz- und körperreicher Wein, mit kräftigen Aroma und dunkelroter Farbe, besonders gut zu Enten- und Gänsebraten. *aus konventioneller Erzeugung / conventional Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht. You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them. Aperitifs Tango Sekt brut 0,1 l 0,75 l 2,90 € 19,80 € Wittenberger Schlosssekt* trocken oder halbtrocken 0,1 l 0,75 l 3,50 € 21,90 € Prosecco Piccolo 0,2 l 6,70 € Martini* 0,1 l 3,40 € Campari* Orange 0,2 l 4,90 € Aperol* Spritz 0,2 l 4,50 € Hugo 0,2 l 4,50 € Apfel Cidre (mit 2% Alkohol) 0,25 l 1,0 l 2,90 € 9,90 € Bio Wodka Bio Weizenkorn Bio Williams Birne Bio Cognac Bio Rum Bio Gin Bio Whisky Bio Grappa Bio Weinbrand, im Holz gereift Bio Eierlikör 2 cl 2 cl 2 cl 2 cl 2 cl 2 cl 2 cl 2 cl 2 cl 2 cl 2,90 € 2,90 € 3,70 € 3,70 € 3,70 € 3,70 € 3,70 € 3,70 € 3,70 € 3,50 € hausgemachter Kräuterlikör* 2 cl 2,30 € Liköre und Brände aus kontrollierter ökologischer Herstellung *aus konventioneller Erzeugung DE-ÖKO-021 Sie leiden unter einer Allergie? Kein Problem – sprechen Sie uns an! Die meisten unserer Speisen und Getränke können wir auch allergenfrei herstellen. Gern reichen wir Ihnen auf Anfrage auch unsere Speisekarte mit Allergenübersicht. You are allergic? No problem – talk to us or ask for our allergic menu! Most of our dishes and drinks can be prepared without them.