CATV - YE International

Transcription

CATV - YE International
CATV – Transmission of analogue
and digital TV Signals over Twisted
Pair Premise Cabling Systems
Background information and system design guide for CATV applications
over twisted pair copper cabling systems.
Hintergrundinformationen und Netzwerkplanungshilfe für CATV
Anwendungen über Twisted Pair Kupfer-Verkabelungssysteme
August 2004
Author:
W. Wahl (Product Manager EMEA)
A publication of Tyco Electronics
Inhaltsverzeichnis
Contents
EINFÜHRUNG 3
1.
INTRODUCTION
2.
BANDS & FREQUENCIES BÄNDER UND FREQUENZEN
3
3.
TECHNICAL INFORMATION TECHNISCHE INFORMATIONEN
4
4.
AMPLIFIER PLANNING VERSTÄRKERPLANUNG
5
5.
AMP CO PLUS & CATV AMP CO PLUS & CATV
7
6.
SATELLITE TV
7.
FURTHER INFORMATIONS WEITERE INFORMATIONEN
SATELLITENEMPFANG
CATV System Overview
2
8
8
1.
Einführung
Introduction
Networks within buildings have become more
Netzwerke innerhalb von Gebäuden sind in den
and more universal over the past years. Phone
letzten Jahren sehr viel universeller geworden.
systems and computer networks more and
Telefon-Systeme
more use the same infrastructure as defined
nutzen immer häufiger die gleiche Infrastruktur,
by
wie Sie vom internationalen Standard IS 11801
international
european
standard
standard
EN
IS
11801
50173-1.
or
oder
Most
und
europäischen
Computer-Netwerke
Standard
EN
50173-1
beneficial for the customer are significantly
beschrieben sind. Den größten Nutzen hier hat
lower costs than having plenty dedicated
der Betreiber aufgrund deutlich geringer Kosten
networks for each apllication separately.
verglichen
Following this idea next migration step might
anwendungs-spezifischer Netze. Verfolgt man
be the integration of CATV applications and
diese Idee weiter, so ist die Integration von
replacement of the coaxial network by a few
CATV-Netzen und das Ersetzen der Koax-
more twisted pair lines. This
document
Strecken durch wenige zusätzliche Twisted Pair
describes a few basics behind CATV and gives
Leitungen wahrscheinlich der nächste Schritt.
design support for active equipment required.
Dieses Dokument gibt wichtige Hintergrund-
mit
denen
einer
Vielzahl
Informationen zu CATV und soll bei der
richtigen Dimensionierung der aktiven Geräte
helfen.
2.
Bänder und Frequenzen
Bands & frequencies
Bands and frequencies for analogue and
Bänder und Frequenzbereiche wurden für die
digital TV transmission over coaxial networks
digitale
and terristric antennas are well defined. An
terrestrische Sender oder Koax-Strecken definiert.
overview of bands is given in the table below.
Ein Überblick ist in unten stehender Tabelle
Most TV channels in the cable broadcasting
gegeben. Die meisten Kanäle befinden sich im
network you find as of economical reasons
Kabel aus wirtschaftlichen Gründen unterhalb von
below 470 MHz, terrestrical below 606 MHz.
470 MHz und terrestrisch unterhalb von 606 MHz.
Band
VHF I
VHF II
USB
USB
VHF III
OSB
ESB
UHF I
UHF II
Description
VHF Band I
VHF Band II
Midband
Midband
VHF Band III
Superband
Hyperband
UHF Band I
UHF Band II
Frequency
47-68 MHz
87,5-108 MHz
111-125 MHz
125-174 MHz
174-230 MHz
230-300 MHz
300-470 MHz
470-582 MHz
582-862 MHz
B
d &F
und
analoge
Application
TV
Radio (FM)
Radio (DSR)
TV
TV
TV
TV / Radio (DAB)
TV / DVB
DVB
TV-Übertragung
über
Media
cable & aerial
cable & aerial
cable & aerial
cable & aerial
cable & aerial
cable & aerial
cable & aerial
cable & aerial
cable
i
3
3.
CATV world is based on 75 Ohms while
Die Fernsehwelt basiert auf 75 Ohm während die
premise cabling systems are specified for 100
universellen Verkabelungsanlagen für 100 Ohm
Ohms. To use twisted pair cabling for TV
spezifiziert sind. Um TV-Signale über Twisted Pair
distribution baluns need to be used.
zu übertragen werden Balune eingesetzt.
Sending TV devices typically use output
Sender der TV Technik arbeiten typischerweise
signals of 75 dBµV, receiving units require
mit Signalen von 75dBµV, Emfänger brauchen zum
correct signal at 55 dBµV signal strength to
korrekten Empfang ungefährt 55 dBµV um ein
show a clear picture. This means the total
sauberes Bild zu zeigen. Das bedeutet, daß die
attenuation of the passive link should not
Dämpfung
exceed 20 dB. On a purely passive link using
überschreiten darf. Will man beispielsweise 450
450 MHz bandwith length is restricted to 50
MHz
meters for example. Please keep in mind that
übertragen, so ist die Länge auf 50 Meter
the TV provider may not deliver full signal
begrenzt. Zu beachten ist, daß manchmal die
strength shortening maximum length under 30
Kabel-Provider
meters. Minimum signal strength provided by
bereitstellen, so daß die maximale Länge unter 30
the provider should not be lower than 65
Meter sinken würde. Die Minimalleistung die vom
dBµV.
Provider geliefert wird, sollte 65 dBµV nicht
To extend the distance in a certain band
unterschreiten.
amplifiers may be used in the TV links to
Um die Entfernungen zu verlängern, können
allow higher attenuation of longer distances.
Verstärker in TV-Links eingesetzt werden. Die
The maximum allowed signal strength is 105
maximal erlaubte Signalstärke beträgt 105 dBµV.
dBµV.
Wenn Verstärker
Planning and dimensionating the amplifiers it
werden,
has to be ensured that maximum input signal
maximale Eingangssignal am TV 75 dBµV nicht
of the TV does not exceed 75 dBµV and is not
überschreitet und 52 dBµV nicht unterschreitet.
less that 52 dBµV. Below of 52 dBµV you may
Unterhalb ergibt sich ein schlechter Signal-
have to few signal noise ratio. Above 75 dBµV
Rauschabstand,
the receiving unit (TV) may be overpowered.
Empfangseinheit (TV). In beiden Fällen wird die
In both cases you will find a poor picture
Bildqualität schlecht. Doppelt geschirmte Kabel in
quality. Double
in PiMF
PiMF –Ausführung werden von AMP Netconnect
by
empfohlen.
construction
4
Technische Informationen
Technical Information
are
shielded cables
recommended
AMP
im
passiven
Bandbreite
muß
Qualität
auf
nicht
Link
20
einem
die
passiven
volle
dimensioniert
sichgestellt
überhalb
der
dB
geplant
daß
übersteuert
Verstärker
Link
Leistung
und
werden
nicht
ist
das
die
Netconnect.
Die
nicht
The quality of amplifiers is important as well.
unentscheidend. Der Noise-Pegel wird ca. 3dB
Noisefloor is raised by 3dB even if you use
angehoben, auch wenn gute Verstärker eingesetzt
better ones decreasing signal noise ratio.
werden.
4.
Amplifier planning
Verstärkerplanung
Amplifier design
5
6
First of all at the incoming signal strength
Zunächst
should be around 65 dBµV. If a lot weaker
ankommenden Signales etwa 65 dBµV betragen.
signal
like
Wenn ein schwächeres Signal vorhanden ist,
amplifiers would gain both signal and noise
verstärken Amplifier sowohl das Signal als auch
which does not give a nice signal noise ratio.
das Rauschen, so daß kein ausreichender Signal-
In this case the coax broadcasting network
Rauschabstand vorhanden ist. In diesem Fall muß
needs to be checked.
das Koax TV-Netz überprüft werden.
Attenuation of the CATV system distributed
Die Dämpfung eines CATV Systemes über Twisted
over the premise cabling system using twisted
Pair Kupfer-Verkabelungssysteme hängt von der
pair copper cables depend on frequencies
Länge des Linkes und den genutzen Frequenzen
used and the length of the link. The higher the
ab. Je höher die benutzte Frequenz und je länger
max. used frequency is and the longer the
die
link, the more signal attenuation is found.The
Dämpfung des Signales wird auftreten. Der CATV
CATV channel calculater table on page 5 gives
Channel Calculator auf Seite
an overview of the attenuation of connectors
Überblick über die Dämpfung der Steckverbinder
with baluns (one each side) and cable. The
inklusive der Baluns (einer je Seite) und des
cable used in this calculator is a AWG 23 PiMF
Kabels. Das benutze Kabel in diesem Calkulator
construction. Cable attenuation may vary
ist ein AMG 23 PiMF. Die Dämpfung ändert sich,
using other diameters or constructions. Please
wenn andere Querschnitte oder Konstruktionen
refer to cable data sheet provided with the
verwendet werden. Dann sollte das Datenblatt
cable used.
des Kabels betrachtet werden.
First estimated length of the CATV link needs
Erst muß die erwartete Länge der CATV-Strecke
to be defined. The next longer length may be
definiert werden. Der nächst höhere Eintrag wird
selected if exact length cannot be found.
gewählt, wenn die exakte Länge angegeben ist.
Second the frequency band where signals
Als nächstes müssen die Frequenzbänder, in
should be transmitted has to be selected
denen
(columns).
ausgewählt werden (Spalten).
Check the rows indicating required length and
Prüfen
column defining your frequency bands until
Linklänge und Spalten, die die Nutzfrequenzen
only values on green background are found.
angeben, bis Werte auf grünem Hintergrund
Values
not
gefunden werden. Werte auf rotem Hintergrund
possible as the values are above maximum
bedeuten “nicht möglich”, weil die Signalwerte
(75 dBµV) or below minimum signal strength
überhalb des Maximums (75 dBµV) oder unterhalb
(52 dBµV), values on green background
des Minimums (52 dBµV) liegen, Werte auf
indicate CATV transmission at good quality
grünem Hintergrund zeigen CATV in guter Qualität
possible. This is given for four different
möglich. Dies ist für verschiedene Szenarios mit
screnarios using other amplifier types that the
diversen Verstärker-Typen angegeben, so daß die
best
technisch beste Lösung ausgewählt werden kann.
is
found, all
on
red
type
active
background
can
be
devices
indicate
selected.
sollte
die
Verkabelungsstrecke
Signale
Sie
die
Signalstärke
ist,
übertragen
Zeilen
mit
desto
5
gibt
werden
des
höhere
einen
sollen,
entsprechender
5.
AMP CO Plus & CATV
AMP CO PLUS & CATV
The most clever solution for CATV integration
Die intelligenteste Lösung zur CATV Integration in
into premise cabling systems is the AMP
universelle Verkabelungssysteme ist das AMP
Communications Outlet System Plus (AMP CO
Communications Outlet System Plus (AMP CO
plus). The twisted pair cable is terminated to
plus). Das Twisted Pair Kabel wird an eine
an
universelle
universal
edge
connector
interface.
Randsteckverbinder-Schnittstelle
Depending on which service may be used on
angeschlagen. Abhängig davon, welcher Dienst
the link various inserts for data and phone
über den Link betrieben wird, gibt es eine Vielzahl
applications in different performance levels
von Einsätzen für Datentechnik und Telefonie in
are available and can easily be inserted. If
verschiedenen Leistungsklassen, die eingesetzt
CATV is selected as an application, a CATV
werden können. Wenn CATV als Anwendung
insert should be used offering integrated
gewählt wird, kommt ein CATV Einsatz mit
impedance matching of 75 Ohms TV side to
integrierter Impedanzanpassung der 75 Ohm TV-
100 Ohms cabling side. Equipment cords for
Seite an die 100 Ohm Verkabelunsanlage zum
e.g. TVs are connected to the F-type high
Einsatz. Anschlußkabel für z.B. TVs werden an den
frequency connector which is on the frontal
Hochfrequenz F-Stecker angeschlossen, der sich
side of the insert.
vorne auf dem Einsatz befindet.
Below you find a picture of this solution.
Unten finden Sie eine Abbildung dieser Lösung.
Inserts offering CATV and Data or Phone are
Einsätze mit CATV und Telefonie oder Daten sind
available as well making AMP CO plus the
ebenfalls verfügbar, die das AMP CO plus System
most universal cabling system in the world.
zum universellsten Verkabelungssystem der Welt
machen.
AMP CO Plus & CATV Inserts
7
6.
Satellitenempfang
Satellite TV
As the satellites are working on frequencies
Satelliten benutzen Frequenzen um 2.4 GHz deren
around 2.4
of
Übertragung über CATV kaum möglich ist; diese
satellite signals over CATV is hardly possible
Frequenzen sind nicht in den für CATV gültigen
and not defined by CATV standards. Using of
Standards
TV head stations to convert the GHz signals
Kopfstationen,
down to the bands below 862 MHz are
unterhalb
recommended, if the CATV network should be
empfohlen, wenn die von CATV-Anbindung über
connected via satellites.
Satelliten erfolgen soll.
7.
GHz,
signal
transmission
definiert.
862
die
Der
Einsatz
GHz-Signale
MHz
von
in
übersetzen,
TV-
Bänder
werden
Weitere Informationen
Further Informations
For further informations about AMP CO plus
Für weitere Informationen zu AMP CO plus oder
and solutions for CATV please contact your
CATV Lösungen kontaktieren Sie bitte Ihr lokales
local AMP Netconnect office or visit us at
AMP Netconnect Büro oder besuchen uns unter
http://www.ampnetconnect.com/EMEA/
http://www.ampnetconnect.de
AMP Netconnect phone numbers for Europe, Mid East and Africa:
Austria 43-1-90560-0
Czech Rep. 420-5-41-162-111
Finland 358-9-51-234-20
Holland 31-73-6246-211
Italy 39-011-401-2111
Portugal 34-93-2910-330
South Africa 27-41-405-4500
Turkey 90-212-281-8181
Russia:
Belgium 32-16-352-300
Denmark 45-70-155-200
France 33-1-34-20-2122
Hungary 36-1-289-1007
Lithuania 370-5213-1402
Romania 40-21-311-3479
Spain 34-93-291-0330
Ukraine 380-44-238-6908
Moscow 7-095-926-5506
Bulgaria 359-2-971-2151
Croatia 385-1-67-04-46
Egypt 202-417-7647
Estonia 372-6-505-475
Germany 49-6103-709-1547 Greece 30-210-9370-396
Ireland 353-1-820-3000
Israel 972-3-751-8421
Norway 47-66-77-88-99
Poland 48-22-4576-700
Slovakia 420-541-162-112
Slovenia 386-15-61-3270
Sweden 46-8-5072-5000
Switzerland 41-71-447-0447
United K. 44-208-420-8140
St. Petersburg 7-812-118-8192
Mid East and Africa: 33 1 34-20-2122
8
XXXXXX–YY–ST–08-04
TYCO, AMP and NETCONNECT are trademarks.
© 2004 – Tyco Electronics AMP Deutschland GmbH – All rights reserved
http://www.ampnetconnect.com/EMEA/