Untitled - Mala Garden
Transcription
Untitled - Mala Garden
Eloételek, ízelítok Vorspeisen, Kostproben •• Starters grillezett padlizsánkrém házi lepénnyel, paradicsommal és olivabogyóval C r e m e aus g e g r illte n Aub e r g in e n mit To m ate n , F lad e n un d O li ve n Aub er gin e c re am w ith h o m em a de b re a d, to m ato e s an d o live s 1 990.- •• tatárbeefsteak B e ef s te a k-Tat a r / B e ef ste ak Tar tar 3 590.- •• marhahúsgolyók sütve, mézes–narancsos chili szósszal G e b r ate n e R in db o ul et te n mit H o nig - O r a ng e C hili -S o ß e Fr ie d b e ef m e atb alls in h o n ey an d o rang e c hili s au c e 2 490.- mala •• „Mala Garden” krémízelítő házi lepénnyel = (ima) füzér mala grillezett padlizsánkrém, zöldspárgás sült kecskesajt krém lilahagyma lekvárral, bazsalikomos paradicsom tatár parmezán chips-szel, zsendicés kőrözött füstölt mangalica sonka különböző anyagokból (magval, borostyán, stb.) készített, általában 108 gyöngyből álló imafüzér, egyfajta „olvasó”, thai jelentése: virág, királyi ünnepi fejfedő, virágkoszorú „ Ma la G a r d e n“ C r e m e kostp r o b e m it hausg e mac hte m F lad e n – C r e m e aus g e g r illte n Aub e r g in e n g e b r ate n e Zi e g e nk ä s e - C r e m e mit g r ün e m Sp a r g e l un d Rote r-Zw i e b e l - Ma r m e lad e , To m ate n -Ta r t a r s o ß e mit B a silikum un d Pa r m e s a n - C hips , L ipt au e r aus Zig e r mit g e r äu c h e r te m Ma nga li c a -S c hinke n ’ M a l a G a r d e n ’ p l ate w ith h o m e m a d e b r e a d Var io us sp re a ds su c h as aub er gin e c re am , gr ille d g o at ’s c h e e s e c re am w ith gre en asp arag us an d re d o nio n c hutn ey, to m ato tar tare w ith b asil an d p ar m e s an c hips , L iptau er c re am w ith ‘ z s en dic e ’ c h e e s e an d sm o ke d m ang alic a h am 1 990.ve g e t á r i us o k na k h ús n é l kü l e l ké s zítj ü k f ür Ve g et a r i e r o hn e F l e is c h / f o r ve g etar ian w ith o ut m e at = (prayer) string •• made of various materials (seeds, laurels or flower wreaths, etc.) Usually made of prayer beads, a type of "reader". Thai definition: flower, royal ceremonial headgear, flower wreath. „Mala” vegyes ízelítő házi lepénnyel tokaji aszús libamájkrém, grillezett rákfarkak, mediterrán olivabogyókrém bufala mozarellával, zöldspárgás sült kecskesajtkrém lilahagyma lekvárral, bazsalikomos paradicsom tatár, füstölt mangalica sonka, grillezett padlizsánkrém „ Ma la P lat te “ r e i c h e Kostp r o b e m it hausg e mac hte n F lad e n Gänseleber mit Tokajer Wein, gegrillte Krebsschwänze, mediterrane Olivencreme mit Büf felmozzarella, gebratene Ziegenkäse - Creme mit grünem Spargel und RoterZwiebel-Marmelade, Tomaten-Tar tarsoße mit Basilikum, geräucher tem Mangalic a-Schinken, Auberginencreme ’ M a l a p l ate ’ w ith h o m e m a d e b r e a d – Goose liver paté with wine from Tokaj, grilled prawn tails, Mediterranean olive cream with buf falo mozzarella, grilled goat ’s cheese cream with green asparagus and red onion chutney, tomato tartare with basil, smoked mangalica ham, grilled Aubergine cream 1 f ő r é s zé r e / Für 1 / F o r 1 2 790.- 2 f ő r é s zé r e / Für 2 / F o r 2 4 990.- •• A z a ll e r g é n a la p a ny a g o k at is t a r t a lm a zó étla p un k at , ké r j e a f e ls zo lg á l ótó l. Eine Speisekarte mit Kennzeichnung der Allergene erhalten Sie auf Wunsch von den Kellnern. P l e a s e c o n ta c t t h e s ta f f f o r a m e n u w i t h a l l e r g e n i n f o r m a t i o n . Levesek Suppen •• Soups po’boy saláta sajtos bagettel 2 680.- bébi spenót krémleves provolone sajttal zöld saláta, taco morzsában sült csirkemellcsíkok, louisianai majonéz, cheddar sajt, csemege uborka B a by sp in at- C r e m e sup p e mit P r ovo l o n e K ä s e C re am of b aby sp in a c h s o up w ith p rovo l o n e c h e e s e 1 390.- P o‘ b oy S a lat m it K ä s e b a g u e t te – G r ün e r S a lat , Hühn e r b r us tr e if e n in Tac o - B r ös e ln g e b r ate n , Mayo nn a is e n ac h L o uisia n a A r t , C h e d da r, E s sig g ur ke n •• kókuszos mangó krémleves mentás eper concassé-val P o’b oy s a l a d w ith a c h e e s e b a g u et te – gre en s al a d, c hic ken b re ast str ips ro aste d in ta c o c r umbs , Lo uisian a m ayo nn ais e, c h e d dar c h e e s e, p ic kle s Ko kos - Ma ng o - C r e m e sup p e mit Er db e e r- C o n c a s s é un d P f ef f e r minze C re am of m ang o s o up w ith c o c o nut an d mint y stra w b er r y c o n c as s é 1 350.- •• thai cobb saláta 2 790.- •• thai zöldségleves kókusztejjel csirkemell tempura, friss zöldek, mézes-szójás shitake gomba, friss koriander, pácolt gyömbér, mangó, szójacsíra, kesudió, kéksajt, bacon chips T ha ilä n dis c h e G e m üs e sup p e mit Ko kusmil c h T h ai ve g etab le s o up w ith c o c o nut milk 1 260.- T ha i lä n d i s c h e r C o b b -S a lat – Hühn e r b r us t-Te mp ur a , f r is c h e s G e m üs e , Shit a ke - P ilze mit H o nig un d S oja , f r is c h e r Ko r ia n d e r, ma r ini e r te r Ing w e r, Ma ng o, S oja sp r os s e n , C a sh e w nüs s e , B laus c himm e lk ä s e , B ac o n - C hips C si r ké ve l – mit Hühn c h e n – w ith c hi c ken 1 560.Rá k k a l – mit K r e bs e n – w ith p ra w ns 1 960.- Thai Cobb salad – C hic ken b re ast temp ura, f re sh gre ens , h o n ey an d s oy s au c e c overe d shitake mushro o ms , f re sh c o r ian der, m ar in ate d ging er, m ang os , b e an sp ro ut s , c ash e ws , b lu e c h e e s e, an d b a c o n c hips •• mexikói sajtleves csirkével, paradicsomos salsával és tortillával •• gyömbéres lime-os rizssaláta cukorborsóval 1 990.- Mexikanische Käsesuppe mit Hünchenstreifen, Tomatensalsa und Tor tilla M e x ic an c h e e s e s o up w ith c hi c ken, to m ato s als a an d to r till as 1 560.- •• tyúkhúsleves lúdgégetésztával Ing w e r- L im et te n - Re is s a lat mit Zu c ke r e r bs e n Ric e s al a d w ith ging er, lim e an d sug ar p e as Wo k b a n s ü lt ti nt a ha l la l 2 890.– mit G e b r ate n e m T inte nf is c h aus d e m Wo k – w ith s quid f r ie d in wo k F l e is c hsup p e vo m Huhn mit Nu d e ln / C hi c ken s o up w ith n o o dle s 1 090.- •• friss kevert saláta balzsamecetes dresszinggel 1 050.- •• falusi tyúkhúsleves gazdagon Fr is c h e r g e mis c hte r S a lat mit B a ls a mi c o - D r e s sing Fre sh mi xe d s al a d w ith b als amic v in e g ar dre s sing Re i c hha ltig e F l e is c hsup p e vo m Huhn lä n dli c h e r A r t Ri c h tra diti o n al Hung ar i an c hi c ken s o up 1 490.- Saláták •• Házi friss tészták – Rizottó Hausgemachte frische Nudelgerichte – Fresh homemade pasta •• Risotto Salate •• Salads spenótos tejszínes genovai csavart tészta, parmezán forgáccsal 2 290.- chop chop saláta 2 750.friss zöldek, marinált retek, zöldspárga, cukorborsó, grillezett érlelt kecskesajt, paradicsom olaj, oliva fagylalt C h o p - C h o p -S a lat – Fr is c h e s G e m üs e , m a r ini e r te R adi e s c h e n , g r ün e r Sp a r g e l, Zu c ke r e r bs e n , g e g r illte r Zi e g e nk ä s e , To m ate n ö l, O li ve n e is Chop Chop salad – f re sh gre ens , m ar in ate d ra dish, gre en asp arag us , sug ar p e as , gr ille d g o at ’s c h e e s e , to m ato o il, o live i c e c re am •• cézár saláta parmezánforgácsokkal és pirított csirkemellel 2 580.- Sp in at-S a hn e -Sp ire lli (Sp ir a ln u d e ln) n ac h G e n ua - A r t mit Pa r m e s a nsp lit te r n Trof ie (G en ova t w iste d p asta) in a c re amy sp in a c h s au c e w ith p ar m e s an f l ake s C si r ké ve l – mit Hühn c h e n – w ith c hic ken 2 890.- •• rusztikus spagetti bolognai raguval 2 680.Rus tis c h e Sp a g h et ti mit B o l o g n e s e - R a g o ut / Rustic sp agh et ti b o l o gn e s e •• rikottával és parajjal töltött házi ravioli füstölt királyrákkal és aszalt paradicsommal 3 890.- C e s a r S a lat mit Pa r m e s a n un d g e g r illte r Hühn c h e nb r us t C a e s ar S al a d w ith P ar m e s an c h e e s e an d ro aste d c hi c ken Mit R i c ot t a un d Sp in at g ef üllte hausg e mac hte R av i o li mit g e r äu c h e r te n R i e s e nga r n e l e n un d D ö r r to m ate n H o m em a de rav io li stuf f e d w ith r ic ot ta an d sp in a c h, s er ve d w ith sm o ke d p raw n an d sun •• parmezánbundás csirkecsíkok salátával és mézes mustárral 2 680.- rizottó lime-mal, bazsalikommal és szójakaramellbe forgatott kacsamellel 3 690.- Hühnchenstreifen im Parmesan-Mantel mit Salat und Honigsenf C hic ken b re ast sli c e s in p ar m e s an c o at w ith s al a d an d h o n ey mustard R is ot to mit L im et te n , B a silikum un d Ente nb r us t in S oja - K a r a m e lls o ß e Risotto with lime, basil and duck breast coated in soy caramel A z a ll e r g é n a la p a ny a g o k at is t a r t a lm a zó étla p un k at , ké r j e a f e ls zo lg á l ótó l. Eine Speisekarte mit Kennzeichnung der Allergene erhalten Sie auf Wunsch von den Kellnern. P l e a s e c o n ta c t t h e s ta f f f o r a m e n u w i t h a l l e r g e n i n f o r m a t i o n . Ké r é s r e té s z t á i n k at g l u té n m e n te s e n i s e l ké s z í tj ü k . A uf Wun s c h b e r e ite n w ir g e r n e au c h g l ute nf r e i e N u d e l g e r i c hte zu. Our dishes are also available with gluten-free pasta, please ask the staff for details. Halételek bőrén sült tanyasi csirkemell, zöldborsós burgonyapürével és kakukkfűvel konfitált hagymával Fisch •• Seafood Dishes Knusprig gebackene Hühnchenbrust vom Bauernhof, Kartoffelpüréé mit Erbsen, dazu mit Thymian konfitierte Zwiebeln Fre e rang e c hic ken b re ast ro aste d in it s skin, s er ve d w ith p e a m ash e d p otato an d thym e o nio n c o nf it 3 290.- fokhagymás grillezett bébi tintahal, balzsamos zöldsalátával és házi lepénnyel Gegrillter Tintenfisch mit Knoblauch, dazu balsamischer grüner Salat und hausgemachten Fladen Gr ille d b aby s qui d w ith g ar li c an d gre en s al a d, h o m em a d e b re a d 3 150.- •• rozé kacsamell steak camemberttel, zöldborsópürével és tócsnival •• királydurbincs egészben sütve thai chilis zöldség raguval Ros a g e b r ate n e s Ente nb r us t s te a k mit C a m e mb e r t , Er bs e np ür e e un d K a r tof f e lf lad e n Ros é du c k b re ast s er ve d w ith C am emb er t c h e e s e, gre en p e a p ure e, an d h ash e d b row n p otato e s 4 190.- Goldbrasse im Ganzen gebraten, dazu Thai-Gemüseragout mit Chili W h o le r o aste d s e a b re am w ith th ai c hili ve g etab le rag o ut 5 580.- •• óriás rántott sertés szelet •• serpenyőben sült lazac steak zöldspárgával, tőkegombával, mandulás vajmártással R i e sig e s W i e n e r S c hnit ze l Giant b re a de d an d f r ie d p o r k s c all o p 2 290.- Lachs aus der Pfanne mit grünem Spargel, Stockschwämmchen und Mandelbutter-Soße P an -f r i en d s alm o n s er ve d w ith gre en asp arag us , sh e ath e d wo o dtuf t mushr o o ms an d alm o n d b ut ter s au c e 3 990.- •• grillezett libamáj karamellizált almával, bodza öntettel és sós mogyoróval Gegrillte Gänseleber mit karamellisiertem Apfel, Holundersoße und gesalzenen Haselnüsse Gr ille d g o os e liver w ith c aram elize d ap p le, el der b er r y s au c e an d s alte d p e anut s 4 880.- •• fekete tőkehal filé, tandoori mártással, sáfrányos rizzsel Kohlfischfilet mit Tandoori-Soße und Safran-Reis B l a c k c o d f illet w ith tan d o o r i s au c e an d s af f ro n r i c e 3 990.- •• finom füvekbe pácolt báránygerinc mazsolás sáfrányos rizzsel és padlizsánkrémmel •• grillezett fokhagymás királyrákfarkak házi lepénykével L a mmkote l et t m a r ini e r t in f e in e n K r äute r n mit S af r a n - Rosin e nr e is , da zu Aub e r g in e n c r e m e Lamb chop marinated in delicious herbs, with raisin saffron rice and aubergine cream 5 890.- G e g r illte Kö nigsk r a b b e ns c hw ä nze mit K n o b lau c h un d hausg e m ac hte n F lad e n Gr ille d king p ra w ns tail m ar in ate d in g ar li c an d s er ve d w ith h o m em a d e b re a d 4 750.- •• bélszín steak zöldborsmártással L e n d e ns te a k mit S au c e aus g r ün e m P f ef f e r B e ef ten der l o in w ith gre en p ep p er s au c e 5 680.- Ha l a i n k a p á r i z s i Ru n g i s p i a c r ó l é r ke z n e k! D i e F is c h e s t a m m e n v o m G r o ß m a r k t Ru n g is aus P a r is! Fish come from the Rungis market in Paris! •• angus hátszín steak “stroganoff” raguval és tárkonyos tejfölhabbal Foételek Hauptgerichte •• Main dishes A ng us - L e n d e ns te a k mit “ Str o ga n of f ”- R a g o ut un d E s tr a g o n - R a hms c haum Angus sirloin in a Stroganoff ragout served with tarragon sour cream mousse 5 680.- burgonyaköntösbe bújtatott csirkemell sajttal és Eszterházy sonkával töltve •• bélszín steak libamájjal és pirított vargánya gombával Mit K ä s e un d E s te r há z y -S c hinke n g ef üllte Hühn c h e nb r us t im K a r tof f e lm a nte l C hic ken b re ast stuf f e d w ith c h e e s e an d E s z ter h áz y h am , c overe d in a p otato b at ter an d f r i e d 3 150.- L e n d e ns te a k mit g e g r illte r G ä ns e l e b e r un d a ng e b r ate n e n Ste inp ilze n B e ef ten der l o in ste ak w ith g o os e liver an d to aste d p o r c ini 6 780.- •• csirkemell steak kecskesajt fondue-vel, bébi spenót salátával Hühn c h e nb r us t-Ste a k mit Zi e g e nk ä s e - F o n du e un d B a by sp inat-S a lat C hic ken b re ast ste ak w ith g o at ’s c h e e s e f o n du e an d b aby sp in a c h s al a d 2 840.- •• •• A z a ll e r g é n a la p a ny a g o k at is t a r t a lm a zó étla p un k at , ké r j e a f e ls zo lg á l ótó l. Eine Speisekarte mit Kennzeichnung der Allergene erhalten Sie auf Wunsch von den Kellnern. P l e a s e c o n ta c t t h e s ta f f f o r a m e n u w i t h a l l e r g e n i n f o r m a t i o n . Magyaros ételek Keleti ízvilág Ungarische Speisen •• Hungarian dishes Orientalische Speisen •• Oriental dishes csirkepaprikás galuskával Guám haltál 4 390.- Unga r is c h e s Pa p r ik a huhn mit N o c ke r ln Hung ar i an c hic ken p ap r ikas w ith h o m em a d e dump lings 2 790.- dark szójában pácolt grillezett fekete tőkehal, lazac és tempurában sült királyrák, friss zöldsalátával és lime majonézzel G ua m - F i s c h p lat te In dunkler Sojasoße mariniertes gebratenes Kohlfischfilet, Lachs und in Tempura gebratene Königskrabben mit frischem Grünsalat und Limetten-Mayonnaise •• konfitált kacsacomb vörösboros párolt lilakáposztával G u a m f ish p l ate Gr ille d b l a c k c o d, s alm o n an d temp ura -f r ie d king p raw n m ar in ate d in dar k s oy s au c e, s er ve d w ith f re sh gre en s al a d an d lim e m ayo nn ais e Ko nf i e r te Ente nke ul e , da zu g e düns tete r Rotko hl mit Rot w e in D u c k thigh c o nf it, ste am e d re d c ab b ag e w ith re d w in e 2 990.- •• tandoori csirke ropogós bundában sütve, kukorica salsával és korianderes répasalátával •• cigánypecsenye (300g) fokhagymán konfitált tarjából házi fűszeres steakburgonyával, sült szalonnával G e b r ate n e s Ta n d o o r i - Hühn c h e n im k nusp r ig e n Ma nte l mit Ma is -S a ls a un d da zu M ö hr e ns a lat mit Ko r ia n d e r Tandoori chicken in a crispy coating with corn salsa and coriander carrot salad 2 790.- Zig e un e r b r ate n aus mit K n o b lau c h Ko nf iti e r t S c hw e in e nac ke n , da zu Hausg e m ac hte g e w ür z te K a r tof f e l e c ke n un d g e b r ate n e r Sp e c k Fr i e d r o aste d p o r k c utlet s w ith g ar li c an d sp i c e d ste ak f r i e d p otato e s w ith b a c o n 3 390.- •• „Kedvessy” borjúpofa grillezett libamájjal és kapros túrógombóccal “ Ke d ve s s y ”- K a lbsko pf mit g e g r illte r G ä ns e l e b e r un d D ill - Q ua r k k n ö d e ln Ve al c h e ek ‘ Ke d ve s s y ’ st yle w ith gr ille d g o os e liver an d dill c ot tag e c h e e s e dump lings 4 990.- •• sertésszűz kakukkfüves vargányakrémmel és házi krumplis pogácsával S c hw e in e kote l et t mit T hy mia n -Ste inp ilz-S o ß e un d hausg e m ac hte n K a r tof f e lp o gat s c h e n P o r k l o in w ith thym e p o r c ini c re am an d h o m em a d e p otato p o g a c h a 3 590.- •• A z a ll e r g é n a la p a ny a g o k at is t a r t a lm a zó étla p un k at , ké r j e a f e ls zo lg á l ótó l. Eine Speisekarte mit Kennzeichnung der Allergene erhalten Sie auf Wunsch von den Kellnern. P l e a s e c o n ta c t t h e s ta f f f o r a m e n u w i t h a l l e r g e n i n f o r m a t i o n . •• thai sült tészta zöldséggel 2 290.T ha ilä n dis c h e g e b r ate n e Nu d e ln mit G e m üs e T h ai n o o dle s w ith ve g etab le s C si r ké ve l – mit Hühn c h e n – w ith c hic ken 2 890.K i rá l y rá k k a l – mit Kö nigsk r a b b e n – w ith p raw ns 3 990.- •• Ton Pao korianderes sült rizs zöldségekkel 2 290.T ha ila n dis c h e r g e b r ate n e r Re is mit G e m üs e un d Ko r ia n d e r T h ai f r ie d r ic e w ith ve g etab le s an d c o r ian der C si r ké ve l – mit Hühn c h e n – w ith c hic ken 2 890.B é l s zí n n e l – mit L e n d e ns tr e if e n – w ith b e ef ten der l o in 3 790.K i rá l y rá k k a l – mit Kö nigsk r a b b e n – w ith p raw ns 3 990.- Köretek Beilagen •• Garnishes jázminrizs Ja sminr e is / J asmin r ic e 620.mazsolás–sáfrányos rizs 620.S af r a n - Rosin e nr e is / Raisin s af f ro n r ic e házi fűszeres steakburgonya 620.Hausg e m ac hte g e w ür z te K a r tof f e l e c ke n / Sp ic e d ste ak f r ie d p otato e s hasábburgonya 620.P o mm e s Fr ite s / Fren c h f r ie s burgonyapüré 620.K a r tof f e lp ür e e / M ash e d p otato e s friss saláta 1 050.Fr is c h e r S a lat / Fre sh mi xe d s al a d sült zöldségek G r illg e m üs e •• házi savanyúságok / Gr ille d ve g etab le s 1 160.S aur e s / Pic kle d s al a ds tejfölös uborkasaláta 790.G ur ke ns a lat mit S a hn e dr e s sing / Cucumber salad with sour cream paradicsom saláta To m ate ns a lat / To m ato házi csalamádé 790.- s al a d 790.- Hausg e m ac hte s s aur e s Eing e m ac hte s / H o m em a de c o le sl aw korianderes répasaláta 790.M ö hr e ns a lat mit Ko r ia n d e r / C o r ian der c ar rot s al a d Desszertek Desserts •• Desserts passion fruit – joghurt szorbet friss gyümölcsökkel és rózsaszín grapefruit öntettel Italok Pa s si o ns f r u c ht-J o g hur t-S o r b et mit f r is c h e m O bs t un d r os af a r b e n e r G r a p ef r uit-S o ß e P as si o n f r uit- yo ghur t s o r b et w ith f re sh f r uit an d p ink grap ef r uit dre s sing 1 290.- •• rebarbarás zöldalmás pite, crumble-lel, málna-hibiszkusz öntettel és vanília fagylalttal Getränke •• Drinks üdítők ü ve g e s 0, 2 5 l A lko h o lf r e i e s / N o n - al c o h o lic Pa lat s c hinke n mit Q ua r kc r e m e mit Mada ga sk a r-Va nill e , da zu P f ef f e r minz- Er db e e r e -S a ls a P an c ake f ille d w ith c ot tag e c h e e s e c re am f l a vo ure d w ith vanill a f r o m M a d ag as c ar, s er ve d w ith mint y stra w b er r y s als a 1 350.- C o c a C o la / C o la ze r o ü ve g e s 5 3 0.P e psi C o la 5 3 0.7 UP 5 3 0.S c hw e p p e s – n a r a n c s / o rang e 5 3 0.– to ni c 5 3 0.– c a n ada dr y ( g yö mb é r) 5 3 0.S a n P e ll e g r in o A r a n c iat a Ros s a / Vé r n a r a n c s – 0, 2 l 59 0.S a n P e ll e g r in o P o mp e lm o / G r a p ef r uit 0, 2 l 59 0.L ipto n I c e Te a – c itr o m os / lem o n 19 0.- /0,1 l – ő s zib a r ac kos / p e a c h 19 0.- /0,1 l Re d B ull / sug ar f re e – 0, 2 5 l 9 9 0.- •• kétcsokis brownie vanília fagylalttal ásványvizek 0, 3 3 l 0,75 l Mineralwasser / Mineral water R ha b a r b e r- G r üna pf e l -Str e us e l mit Himb e e r e - Hib iskus -S o ß e un d Va nill e e is Rhub ar b - gre en ap p le p i e w ith c r umb le, rasp b er r y - hib is c us s au c e an d vanill a i c e c re am 1 440.- •• madagaszkári vaníliás, túrókrémes palacsinta, mentás eper salsával Zw e i S c h o ko lad e nb r o w ni e s mit Va nill e e is Two c h o c o l ate b r ow ni e s w ith vanill a i c e c re am 1 490.- •• belga csokoládé szuflé, kókuszhabbal és erdei gyümölcsöntettel B e lg is c h e S c h o ko lad e s o uf f l e s mit Ko kos s c haum un d Wa l db e e r e ns o ß e B elgian c h o c o l ate s o uf f lé w ith c o c o nut c re am an d f o re st f r uit s au c e 1 490.- •• A z a ll e r g é n a la p a ny a g o k at is t a r t a lm a zó étla p un k at , ké r j e a f e ls zo lg á l ótó l. Eine Speisekarte mit Kennzeichnung der Allergene erhalten Sie auf Wunsch von den Kellnern. P l e a s e c o n ta c t t h e s ta f f f o r a m e n u w i t h a l l e r g e n i n f o r m a t i o n . Felhívjuk kedves vendégeink figyelmét, hogy fél adag étel rendelése esetén az ár 65�-át számítjuk fel. Fa lls Si e e in e ha lb e P o r ti o n b e s te ll e n , r e c hn e n w ir 6 5 % vo m P r e is d e r ga nze n P o r ti o n zu. Ple as e n ote , th at by o rd er ing a h alf- size m e al, yo u are re quire d to p ay 6 5% of th e o r igin al p r i c e. Sze ntk ir á l y i s zé ns ava s (sp ar kling ) Sze ntk ir á l y i s zé ns av m e nte s (still) Ev ia n (still) 9 4 0.- 43 0.- 9 4 0.- 9 0 0.- gyümölcslevek 0,1 l S äf te / Juic e jui c e – o rang e 10 0% 19 0.f ac s a r t n a r a n c s / f re sh p re s s e d o rang e 39 0.a lma (s z ű r t) / ap p le 10 0% 19 0.ő s zib a r ac k / p e a c h 5 0%19 0.p a r adi c s o m / to m ato 10 0% 19 0.a n a n á s z / p in e ap p le 5 0%19 0.f e kete r ib izli (s z ű r t) / b l a c k- c ur rant 2 5%19 0.m ultif r uit 10 0 % – 0, 2 l 5 3 0.e p e r l é / straw b er r y 4 0% – 0, 2 5 l 5 3 0.kö r te l é / p e ar 45% – 0, 2 5 l 5 3 0.- kávék, teák K af f e e , Te e Kávékülönlegességeinket a kávélapunkon találják! O ur c of f e e sp e c ia liti e s c a n b e f o un d o n o ur c of f e e c a r d. Weitere Aus wahl b ef in det sic h auf uns erer C of f e e - un d Te ekar te. Áraink forintban értendőek, és tartalmazzák az általános forgalmi adót! Uns e re P r e is e sin d im F o r int zu ve r s te h e n , un d di e M e hr w e r t s te u e r is t inb e g r if f e n. O ur p r i c e s are in f o r int s , an d in c lu d e d th e VAT. 43 0.- 100� Arabica üveges sörök F la s c h e nb i e r konyakok / B ot tle d b e er P ilsn e r Urqu e ll – 0, 3 3 l D r e h e r a lko h o lm e nte s – 0, 3 3 l Erdinger (hefe, alkoholmentes) – 0, 5 l Mill e r (am er ic an b e er) – 0, 3 3 l C o r o na (m e x ic o) – 0, 3 5 5 l D r e h e r B a k – 0, 5 l 7 3 0.69 0.1 2 9 0.95 0.1 2 9 0.8 9 0.- C zi d e r – 0, 3 3 l 1 2 9 0.- félédes, mag yar almabor (S z ű r e t l e n f r i s s r o p o g ó s 1 0 0 % - o s m a g y a r a l m á b ó l ké s z ü l . A d a l é k a n y a g - , ké n é s p a s z t ő r özé s m e nte s! ) (S e m i s w e e t , u n s t r a i n e d f r e s h l y 1 0 0 % h u n g a r i a n a p p l e . A d d it i v e , s u l p h u r a n d p as te u r ize d f r e e!) csapolt sörök B i e r vo m Fa s s / D raf t B e er D r e h e r c la s si c P ilsn e r Urqu e ll vermut p o há r ko r s ó p o há r ko r s ó – – – – 0, 3 0, 5 0, 3 0, 5 l l l l 520.8 70.5 70.95 0.- Ve r m o uth 8 cl Ma r tini B ia n c o, r os s o, r os ato, dr y 75 0.- gyomorkeserűk B it te r 4 cl Uni c um / Szil va 9 9 0.Jä g e r m e is te r 9 9 0.R a ma zot ti A m a r o 9 9 0.C a mp a r i 8 c l 1 2 9 0.A p e r o l 9 9 0.- prémium pálinkák, párlatok Sp ir it s 2 c l 4 cl B ran dy / C ogn a c 4cl H e nn e s s y v.s . 1 69 0.H e nn e s s y XO 6 49 0.M et a x a* * * * * 9 9 0.- whiskyk 4 cl W hiskey B a lla ntin e s9 9 0.Johnnie Walker Red Label / Black Label 9 9 0.- / 1 59 0.J o hnni e Wa lke r B lu e L a b e l 5 9 9 0.C hi va s Re ga l 18 y. o. 2 9 9 0.Jim B e a m 9 9 0.F o ur Ros e s 9 9 0.Jac k D a ni e l 's 9 9 0.Ja m e s o n 9 9 0.B ushmills 9 9 0.B o w m o r e 12 y.o. (sing l e ma lt) 2 2 9 0.Glenfiddich 15 y.o. Solera Reserve (single malt) 2 49 0.- tequilák 4 cl Te quil a J os e C u e r vo E sp e c ia l sil ve r / g o l d 18 0 0 sil ve r 1 0 9 0.1 9 9 0.- vodkák 4 cl Vo dka A bs o lut 9 9 0.A bs o lut C itr o n 9 9 0.Rus sia n St a n da r d 9 9 0.Rus sia n St a n da r d Platin um 1 69 0.Rus sia n St a n da r d Imp e r ia l 1 9 9 0.G r e y G o os e 1 8 9 0.C ir o c p r e mium 2 19 0.- ginek 4 cl Zi m e k p á l i n k af őzd e – Za m á r d i S á r ga b a r ac k / ap r ic ot Ir s a i O li vé r s ző l ő / grap e Szil va 5 5% / p lum Áf o nya / b lu eb er r y 75 0.- 75 0.- 95 0.- 1 20 0.- B r i l l p á l i n k a há z – H a r c Má lna / rasp b er r y B ir s kö r te / quin c e Ze ll e r p á r lat / c eler y sp ir it 1 3 0 0.- 2 6 0 0.1 10 0.- 2 20 0.1 10 0.- 2 20 0.- 1 1 1 2 5 0 0.5 0 0.9 0 0.4 0 0.- Gin G o r d o n ’s 9 9 0.B o mb ay S a p p hir e g in 1 19 0.Ta n qu e r ay Te n 1 9 9 0.H e n dr i c k 's 1 9 9 0.- rumok 4 cl Rum Hava n a 3 A n os Hava n a C lub 7 A n os B ac a r di C a r t a B la n c a B ac a r di O r o / B lac k B ac a r di 151 ° ( 75 , 5%) Matus a l e m G r a n Re s e r ve 15 yo 1 0 9 0.1 69 0.9 9 0.1 0 9 0.1 7 9 0.1 7 9 0.- likőrök & pá rl atok 4 cl L i qu eur & Sp ir it s Ma lib u 9 9 0.S a mb u c a9 9 0.O uzo 9 9 0.S o uth e r n C o mf o r t 9 9 0.A ma r et to D is a r o nn o O r ig in a l e 1 19 0.B a il e y s 9 9 0.C o intr e au 1 2 9 0.G r a n d Ma r ni e r 1 2 9 0.B e n c é s m e g g y likő r 9 9 0.A bsinth e9 9 0.C a l vad os B o ula r d G r a n d S o la g e 1 59 0.- For special information about the ser vices offered by our hotel please see our separate instructions pamphlet! g y ön g y öző – p ro s e cco – p ezs g ő Sp ar kling w in e s - Pr os e c c o 0,75 l Bezerics Szexi Irsai/Rozé/Shiraz 520.-/ 0,1 l 3 9 0 0.Prosecco Bortomoliol MIOL Extra Dry DOC 6 4 0 0.Santa Margherita Prosecco Brut DOCG 7 4 0 0.Tö r l e y C ha r m a nt D o u x 1 0 9 0.-/ 0, 2 l 3 4 0 0.Hungá r ia E x tr a D r y 1 69 0.-/ 0, 2 l 5 4 0 0.A s ti Ma r tini 5 9 9 0.- meth o d e tr a d i ti o n a l – c ava – c h a mp a gn e Kreinbacher Extra Dr y S ausk a Ros é P e z sg ő To k aj E x tr a B r ut C ava Re s e r va D e L a Fa milia B r ut Natur e Ve u ve C li c qu ot P o ns a r din B r ut Ve u ve C li c qu ot Ros é B r ut Veuve Clicquot L a Grande Dame 2004 Brut D o m P e r ig n o n v int a g e 20 0 4 B r ut 6 7 9 22 25 60 60 9 0 0.9 0 0.6 0 0.9 0 0.9 0 0.9 0 0.9 0 0.- palackozott boraink pohárban O f f e n e We in e aus d e r F la s c h e / B ot tle d w in e in gl as s Jásdi Csopaki Rizling Homola 100% Balaton Ko nyá r i C ha r d o nn ay Káli Kövek Sauvignon Blanc Váli Badacsonyi Kéknyelű Göncöl Furmint (édes/süss/sweet) Konyári Rosé Pannonhalmi Rosé Ikon Cabernet-Merlot Szeleshát Merlot Günzer Cabernet Sauvignon Thummerer Tréfli (édes/süss/sweet) Lambrusco (édes/süss/sweet) 5 5 0.5 5 0.59 0.6 4 0.7 8 0.520.- /dl /dl /dl /dl /dl /dl 5 5 5 6 7 5 5 0 0.5 0 0.9 0 0.4 0 0.8 0 0.20 0.- /l /l /l /l /l /l 520.5 5 0.520.8 20.8 8 0.7 20.- /dl /dl /dl /dl /dl /dl 5 5 5 8 8 7 20 0.5 0 0.20 0.20 0.8 0 0.20 0.- /l /l /l /l /l /l 520.- /dl 5 20 0.- / l További palackozott boraink borlapunkon találhatóak! O ur b ot tle d w in e s ele c ti o n c an b e f o un d o n th e w in e list. Weitere Auswahl befindet sich auf unserer Weinkarte. A személyzetet öltözteti: Cinque Ungarn Kft. Premier Outlet Center M1/M0 Biatorbágy (+36) 23 448 870 www.cinque.de 8 6 0 0 Si óf o k , P e tőf i s é t á ny 15/a Te l.: 8 4/5 0 6 6 8 8 | i nf o @ ma la ga r d e n .h u II. k ate g ó r ia ko ny haf ő n ö k: V i n i c z a i Gyö r g y ko ny haf ő n ö k h e l ye t te s: F o r i s e k L á s zl ó üzl e t ve ze tő: Czövek Róbert, Bauer József üze m e lte tő: w.w.m . 9 8 . Kf t. Si óf o k , Sze nt Ist vá n s é t á ny 1. www.malagarden.hu A személyzetet öltözteti: Grafikai tervezés: