KX-TG1102G KX-TG1103G - Panasonic Service Network Europe
Transcription
KX-TG1102G KX-TG1103G - Panasonic Service Network Europe
TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 1 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Bedienungsanleitung Digitales Schnurlos-Telefon Modellbez. KX-TG1100 Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf. KX-TG1100G KX-TG1102G KX-TG1103G Inhalt Einführung........................................................................ 2 Vorbereitung..................................................................... 4 Anrufen/Beantworten von Anrufen ................................ 9 Telefonbuch.................................................................... 10 Nützliche Telefoneinstellungen .................................... 11 Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)................... 15 Verwenden mehrerer Geräte ......................................... 16 Nützliche Informationen ................................................ 17 Zur Verwendung dieser Funktion müssen Sie sich für das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) anmelden. Anruferanzeige (CLIP) Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf. TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 2 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Einführung Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses digitalen schnurlosen Telefons von Panasonic entschieden haben. Zur künftigen Bezugnahme Bewahren Sie den Originalbeleg auf oder heften Sie ihn ab, damit Sie ihn bei Reparaturen innerhalb des Garantiezeitraums stets verfügbar haben. Seriennummer (ist auf der Rückseite des Geräts angegeben) Datum des Kaufs Name und Adresse des Händlers Hinweis: L Dieses Gerät wurde für Verwendung im analogen Telefonnetz in Deutschland entwickelt. L Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler. Konformitätserklärung: L Hiermit erklärt Panasonic Communications Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt. Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic-Produkten können von folgender Website heruntergeladen werden: http://www.doc.panasonic.de Kontakt: Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Ihr Telefon KX-TG1100 KX-TG1102 KX-TG1103 Hinweis: L Die Mobilteile sind für den Gebrauch mit der Basisstation vorregistriert. Anderenfalls siehe Seite 17. 2 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 3 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Einführung Mitgeliefertes Zubehör Menge Nr. Zubehör 1 Netzteil für Basisstation Teile-Nr. PQLV19CE 1 1 1 2 Telefonkabel 1 1 1 3 Standardakkus AAA (R03) Teile-Nr. HHR-55AAAB oder HHR-4EPT 2 4 6 4 Akkufachabdeckung*1 1 2 3 5 Ladegerät Teile-Nr. PQLV30018 – 1 2 6 Netzteil für Ladegerät*2 Teile-Nr. PQLV200CE – 1 2 KX-TG1100 KX-TG1102 KX-TG1103 *1 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert. *2 Das Netzteil für das Ladegerät ist fest mit dem Ladegerät verbunden. 1 2 3 4 5 6 Hinweis: L Wenn Sie Akkus ersetzen, nutzen Sie nur 2 wideraufladbare Nickel-Metall-Hydrid (NI-MH) Akkus vom Typ AAA (R03). Wir empfehlen die Nutzung wideraufladbarer Akkus von Panasonic (Modelbezeichnung P03P). L Wir übernehmen keine Haftung für entstehende Schäden am Geräte oder Minderung der Leistung, die durch das Nutzen von Nicht-Panasonic Akkus verursacht werden. 3 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 4 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Vorbereitung Vorbereitung Wichtige Informationen Allgemein L Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene, auf Seite 3 angegebene Netzteil. L Schließen Sie das Netzteil nur an eine Standard-AC-Steckdose mit 220–240V AC an. L In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden: − Der/Die Akku(s) des schnurlosen Mobilteils muss/müssen geladen werden oder ist/sind defekt. − Bei einem Stromausfall. − Die Tastensperre ist aktiviert. − Bei aktivierter Wahlsperre (nur die im Gerät als Notrufnummern gespeicherten Rufnummern können gewählt werden). L Öffnen Sie die Basisstation oder das Mobilteil nur zum Auswechseln des/der Akku(s). L Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von medizinischer Notfall-/ Intensivpflegeausrüstung verwendet und nicht von Menschen mit Herzschrittmachern betrieben werden. L Stellen Sie sicher, dass keine Objekte auf das Gerät fallen können und keine Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet werden. Setzen Sie das Produkt weder übermäßigem Rauch oder Staub noch mechanischen Schwingungen oder Stößen aus. L Nur das mitgelieferte Mobilteil kann mit der Basisstation verwendet werden. Andere Mobilteile können nicht registriert oder verwendet werden. Betriebsumgebung L Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser. L Betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie beispielsweise Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter 5 °C oder über 40 °C ist. L Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. 4 Warnung: L Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um elektrische Schläge zu vermeiden. L Ziehen Sie den Netzstecker dieses Gerätes aus der Steckdose, wenn sich Rauch entwickelt, ein außergewöhnlicher Geruch ausströmt oder ungewöhnliche Geräusche zu hören sind. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle. Sicherheitshinweis für den Umgang mit Akkus L Wir empfehlen den/die auf Seite 3 genannten Akku(s). Verwenden Sie nur Standardakku(s). L Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen. L Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch Verbrennen, da sie explodieren können. Beachten Sie die lokalen Abfallbeseitigungsbestimmungen bezüglich besonderen Entsorgungsvorschriften. L Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Das Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch wirken. L Lassen Sie beim Umgang mit dem/den Akku(s) Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien, wie Ringe, Armbänder oder Schlüssel, den/die Akku(s) berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich der/die Akku(s) und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können. L Laden Sie den/die im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Akku(s) gemäß den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung. L Verwenden Sie zum Laden des/der Akku(s) nur die mitgelieferte Basisstation (bzw. das Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 5 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Vorbereitung Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren des/der Akku(s) führen. Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Anschlüsse Basisstation Haken LINE Zum Fernsprechnetz Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsetzten der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. (220–240 V, 50 Hz) Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene / angegebene Netzteil und Telefonkabel. Ladegerät (nur KX-TG1102 und KX-TG1103) Haken (220–240 V, 50 Hz) Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Hinweis: L Schließen Sie das Telefonkabel niemals während eines Gewitters an. L Schließen Sie das Netzteil nicht an einer Deckensteckdose an, da sein Gewicht es aus der Steckdose ziehen könnte. L Drücken Sie zum Einschalten des Stroms {ih} für ca. 1 Sekunde. L Drücken Sie zum Ausschalten des Stroms {ih} für ca. 2 Sekunden. 5 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 6 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Vorbereitung Aufstellort Für einen rauschfreien Betrieb bei maximaler Kommunikationsentfernung stellen Sie die Basisstation wie folgt auf: − Nicht in der Nähe von elektrischen Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten, PCs oder weiteren Telefonen. − An einer leicht zu erreichenden und zentralen Stelle. Einsetzen des Akkus Setzen Sie die Akkus mit dem Minuspol (T) zuerst ein. Schließen Sie die Akkufachabdeckung. Hinweis: L Verwenden Sie nur die mitgelieferten Standardakkus (Seite 3, 4). Laden des Akkus Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf die Basisstation bzw. das Ladegerät. Akkuladung Akkusymbol 054 Ganz aufgeladen. 5 Hoch 6 Mittel 7 Niedrig 074 6 Akkuladung Muss aufgeladen werden. Panasonic Ni-MH Akku Leistung Betrieb Betriebsdauer In Dauerbetrieb Max. 10 Stunden In dauerhaftem StandbyModus Max. 120 Stunden Hinweis: L Es ist normal daß beim erstmaligen Aufladen der Akkus nicht die volle Ladeleistung erreicht wird. Die Maximale Batterieleistung wird erst nach einigen kompletten Lade-/Entladezyklen erreicht. L Die tatsächliche Akkuleistung hängt davon ab, wie häufig das Mobilteil verwendet bzw. nicht verwendet wird (Standby). L Selbst nach einer vollständigen Ladung des Mobilteils kann es weiterhin auf der Basisstation oder dem Ladegerät liegen bleiben, ohne daß ein negativer Effekt für die Batterien entsteht. L Nach Austausch der Batterien kann es zu einer fehlerhaften Ladungsanzeige kommen. Laden Sie das Mobilteil in diesem Fall für mindestens 7 Stunden auf der Basisstation oder dem Ladegerät auf. TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 7 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Vorbereitung Ladegerät (nur KX-TG1102 und KX-TG1103) Bedienelemente A Mobilteil A B C D E F G H I A B C D E F G H I J K L M N A Ladekontakte C 1 4 2 Symbole 3 5 7 Displays N J K L w Innerhalb der Reichweite einer Basisstation 0w4 Außerhalb der Reichweite, keine Registrierung oder Basisstation nicht eingeschaltet 6 8 9 0 R INT M H Hörer Display {k} (Telefonbuch) {C} (Gespräch) Navigation ({e}/{v}/{>}/{<}) {R} (Wahlwiederholung/Pause) {R} (Rückfrage) Ladekontakte Mikrofon {j/OK} (Menü/OK) {ih} (Aus/Betrieb) {C} (Löschen) {INT} (Interkom) Klingel Bedeutung x Ruf-Taste, InterngesprächeModus oder Zugriff auf die Basisstation k Einen Anruf tätigen/ entgegennehmen C Telefonbuchmodus l Einstellmodus 5 Akkuladung Wahlsperre ist aktiviert (Seite 12). Direktruf ist aktiviert (Seite 12). Tastensperre ist aktiviert (Seite 9). Basisstation Rufton ist deaktiviert (Seite 11). A Wird angezeigt, wenn Sie {#} drücken. B LINE A Ladekontakte B {x} (Ruf-Taste) Wenn “BS KENNUNG” als Anzeige für den Standby-Modus ausgewählt wird (Seite 11) und die aktuelle Basisstationsnummer 1 ist, wird “-1-” angezeigt. 7 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 8 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Vorbereitung Symbole Bedeutung Wenn “HANDY NUMMER” als Anzeige für den Standby-Modus ausgewählt wird (Seite 11) und die aktuelle Mobilteil-Nummer 2 ist, wird “[2]” angezeigt. Display-Sprache 1 {j/OK} 2 Drücken Sie {e} oder {v}, um “EINST HANDY” auszuwählen. i {>} 3 Drücken Sie {e} oder {v}, um “DISPLAY MENU” auszuwählen. i {>} 4 Drücken Sie {e} oder {v}, um “SPRACHE” 4 neue Anrufe Wenn neue Anrufe empfangen wurden, zeigt das Display die Anzahl der neuen Anrufe an. auszuwählen. i {>} 5 Drücken Sie {e} oder {v}, um die Symbol Bedeutung {j/OK} Drücken Sie {j/OK}. gewünschte Sprache auszuwählen. i {>} i {ih} Hinweis: L Wenn Sie eine Sprache auswählen, die Sie nicht lesen können, drücken Sie {ih}, {j/OK}, dann {v}, dann {>}, dann 3 Mal {v}, dann {>}, dann 2 Mal {v} und dann {>}, wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie anschließend {>}. Drücken Sie {ih}. i Gehen Sie weiter zum nächsten Vorgang. Datum und Uhrzeit “” Wählen Sie die in Anführungszeichen gesetzten Wörter im Display (z. B. “EINST HANDY”) durch Drücken von {e} oder {v} aus. In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole 1 {j/OK} 2 Drücken Sie {e} oder {v}, um “EINSTELL BS” auszuwählen. i {>} i {*} 3 Geben Sie die aktuelle Uhrzeit (Stunde und 4 5 6 8 Minute) (im 24-Stunden-Format) ein. L Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie auf {C}. Die Ziffern werden von rechts nach links gelöscht. {>} 2 Mal i {*} 2 Mal Geben Sie Tag, Monat und Jahr ein. L Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, drücken Sie auf {C}. Die Ziffern werden von rechts nach links gelöscht. {>} i {ih} TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 9 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Anrufen/Beantworten von Anrufen Anrufen/Beantworten von Anrufen Anrufen 1 Wählen Sie die Rufnummer. i {C} 2 Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs {ih} oder legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation bzw. das Ladegerät. Anrufe entgegennehmen 1 Drücken Sie {C}, um den Anruf zu 2 beantworten. L Sie können einen Anruf auch entgegennehmen, indem Sie eine beliebige Wahltaste, {0} bis {9}, {*}, {#}, oder {INT}, drücken. (Any Key AnswerFunktion) Drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs {ih} oder legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation bzw. das Ladegerät. Mobilteil-Suchfunktion 1 Drücken Sie {x} an der Basisstation. 2 Um den Mobilteil-Ruf zu beenden, drücken Sie {x} an der Basisstation oder {C} am Mobilteil. So stellen Sie die Lautstärke des Mobilteil-Hörers ein Drücken Sie {e} oder {v} während eines Gesprächs. Die Pause-Taste (Nebenstellenanlage/ Amtsleitungsmerkmale) Eine Pause ist gelegentlich erforderlich, wenn ein Anruf über eine Nebenstellenanlage getätigt wird, oder wenn Ferngespräche geführt werden. Durch 1-maliges Drücken von {R} wird eine Pause erzeugt. Drücken Sie wiederholt {R}, um längere Pausen zu erzeugen. Wahlwiederholungsfunktionen (Wahlwiederholung/Speichern/ Bearbeiten vor dem Anrufen/Löschen) 1 {R} i Drücken Sie {e} oder {v}, um die gewünschte Nummer auszuwählen. 2 ■ Wahlwiederholung: {C} ■ Speichern: {>} i “SAVE EINTRAG” i {>} i {j/OK} i Geben Sie den Namen ein (max. 9 Zeichen; Seite 10). i {j/OK} ■ Bearbeiten vor dem Anrufen: {>} i “NR EINFUEGEN” i {>} i Bearbeiten Sie die Nummer. i {C} ■ Löschen: {>} i “LOESCHEN”/“ALLE LOSCHEN” i {>} i “JA” i {>} i {ih} Tastensperre Das Mobilteil kann gesperrt werden, sodass keine Anrufe getätigt oder Einstellungen vorgenommen werden können. Eingehende Anrufe können entgegengenommen werden, alle anderen Funktionen sind bei aktivierter Tastensperre jedoch inaktive. Zur Aktivierung der Tastensperre halten Sie {j/OK} ca. 2 Sekunden gedrückt. Zur Deaktivierung der Tastensperre halten Sie {j/OK} ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Die Taste R (zur Verwendung der Rückfrage-Funktion) {R} wird als Zugang zu speziellen Funktionen Ihrer TK-Anlage bzw. Ihres Telefonanbieters (Anklopfen, Makeln, usw.) verwendet. Wenn Ihr Telefon Anklopfen unterstützt, können Sie während eines Gesprächs durch Drücken von {R} zwischen dem ersten und dem zweiten Anrufer umschalten. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft. Hinweis: L Wenn das Gerät an eine Nebenstellenanlage angeschlossen ist, wenden Sie sich für weitere Details an den Verkäufer der Nebenstellenanlage. 9 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 10 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Telefonbuch 2 ■ Anrufen: Telefonbuch Hinzufügen von Einträgen zum Telefonbuch Das Telefonbuch ermöglicht es Ihnen, Anrufe zu tätigen, ohne manuell wählen zu müssen. Sie können dem Telefonbuch 50 Namen und Telefonnummern hinzufügen. 1 {j/OK} 2 Mal 2 Geben Sie die Rufnummer des Teilnehmers ein (max. 24-stellig). i {j/OK} 3 Geben Sie den Namen des Teilnehmers ein (max. 9 Zeichen ). i {j/OK} i {ih} Hinweis: L Wenn die Anruferinformationen eingehen und sie mit einer Telefonnummer übereinstimmen, die im Telefonbuch gespeichert ist, wird der gespeicherte Name angezeigt. Zeichentabelle Tasten Zeichen {1} # {2} A {3} D {4} G H I 4 {5} J K L 5 {6} M N O 6 {7} P Q R S {8} T U V 8 {9} W X Y Z {0} (Leerzeichen) [ ] * B C 2 E F 3 , – / 1 7 9 0 Bearbeiten/Korrigieren von Eingabefehlern 1 Drücken Sie {<} oder {>}, um den Cursor rechts neben die Ziffer/das Zeichen zu setzen, die bzw. das Sie ändern möchten. 2 {C} i Geben Sie das/die richtige Zeichen/ Ziffer ein. Tätigen/Bearbeiten/Löschen von Anrufen 1 {k} i Drücken Sie {e} oder {v}, um den gewünschten Eintrag anzuzeigen. 10 {C} ■ Bearbeiten: {>} i “EDITIEREN” i {>} i Bearbeiten Sie die Rufnummer. i {j/OK} i Bearbeiten Sie den Namen. i {j/OK} ■ Löschen: {>} i “LOESCHEN” i {>} i “JA” i {>} i {ih} Kurzwahl (Hotkey) Einer Kurzwahltaste (einem Hotkey) einen Telefonbucheintrag zuweisen Die Wahltasten {1} bis {9} können jeweils als Kurzwahltasten (so genannte Hotkeys) verwendet werden, mit deren Hilfe Sie eine Rufnummer per einmaligem Tastendruck aus dem Mobilteil-Telefonbuch wählen können. 1 {k} i Drücken Sie {e} oder {v}, um den gewünschten Eintrag anzuzeigen. i {j/OK} 2 “ZIELWAHL NR” i {>} 3 Wählen Sie die gewünschte Wahltaste. i {>} L Wenn die Wahltaste bereits als Kurzwahltaste (Hotkey) zugewiesen ist, blinkt die ausgewählte Nummer. 4 “JA” i {>} i {ih} Tätigen/Löschen von Anrufen 1 Halten Sie die gewünschte Kurzwahltaste (Hotkey) ({1} bis {9}) gedrückt. 2 ■ Anrufen: {C} ■ Löschen: {>} 2 Mal i “JA” i {>} i {ih} TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 11 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Nützliche Telefoneinstellungen Nützliche Telefoneinstellungen Anleitung zum Einstellen des Mobilteils So passen Sie das Mobilteil an (allgemeine Verfahrensweise): 1 {j/OK} 2 Drücken Sie {e} oder {v}, um “EINST HANDY” auszuwählen. i {>} 3 Drücken Sie {e} oder {v}, um den gewünschten Eintrag im Einstellungsmenü des Mobilteils auszuwählen. i {>} 4 Drücken Sie {e} oder {v}, um den gewünschten Eintrag im Untermenü auszuwählen. i {>} 5 Drücken Sie {e} oder {v}, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann {>} oder folgen Sie den Anweisungen in der Spalte “Funktion” der Tabelle. L Um den Vorgang zu beenden, drücken Sie {ih}. Menü MobilteilEinstellungen Untermenü Funktion (Standardeinstellung) ZEITALARM SET ALARM Terminruf einstellen. − Geben Sie die gewünschte Stunde und Minute ein (24-Stunden-Format). i {>} − Wählen Sie die gewünschte Einstellung. i {>} ALARM AN/AUS Alarmhäufigkeit ändern (“AUS”). RUFTON MENUE VOL RUFTON Mobilteil-Ruftonlautstärke (Stufe 6) EXT RUFTON Rufton für externe Anrufe (“TYP 1”) INT RUFTON Rufton für interne Anrufe (“TYP 1”) PAGE RUFTON Rufton für Lokalisierung (“TYP 1”) ALARM Rufton für Alarm (“TYP 1”) TASTENTON Tastentöne Ein/Aus (“EIN”) ANKLOPFTON Anklopfton Ein/Aus (“EIN”) REICHW ALARM Bereichsalarm Ein/Aus (“AUS”) AKKU WARNTON Akku-Warnton Ein/Aus (“EIN”) DISPL ANZEIG Anzeige für Standby-Modus (“UHR”) ANZEIG GESPR Anzeige für den Gesprächsmodus (“GESPR ZEIT”) SPRACHE Display-Sprache (“DEUTSCH”): Seite 8 TOENE MENUE DISPLAY MENU 11 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 12 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Nützliche Telefoneinstellungen Menü MobilteilEinstellungen Untermenü Funktion (Standardeinstellung) RUF OPTION WAHLSPERRE Wahlsperre Ein/Aus (“AUS”)*1 − Geben Sie die Mobilteil-PIN ein (Standardwert: “0000”).*2 − Wählen Sie die gewünschte Einstellung. i {>} DIREKT RUFNR Direktrufnummer speichern.*3 − Geben Sie eine Rufnummer ein (max. 24 Ziffern). − {j/OK} 2 Mal i “EIN” i {>} DIREKTRUF Wahlsperre Ein/Aus (“AUS”) PIN AENDERN Mobilteil-PIN ändern (“0000”).*4 − Geben Sie die 4-stellige Mobilteil-PIN ein.*2 − Geben Sie die neue 4-stellige Mobilteil-PIN ein. − Geben Sie erneut die neue 4-stellige MobilteilPIN ein. AUTO ANNAHME Automatischer Gesprächsmodus Ein/Aus (“AUS”)*5 ANDERE OPT RESET HANDY ————— Das Mobilteil auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. − Führen Sie die Schritte 1, 2 und 3 aus. − Geben Sie die Mobilteil-PIN ein (Standardwert: “0000”).*2 − {v} i {>} *1 Die Wahlsperre verhindert externe Anrufe. Bei Aktivierung der Wahlsperre können nur Notrufe gemacht werden. Zum Speichern der Notrufnummern siehe Seite 13. *2 Wenn Sie die PIN vergessen, lesen Sie Seite 19. *3 Per Direktruf können Sie eine voreingestellte Rufnummer einfach durch Drücken auf {C} wählen. Es ist kein Wählvorgang erforderlich. *4 Wenn Sie die PIN ändern, notieren Sie sich bitte Ihre neue PIN, da das Gerät Ihnen die PIN nicht anzeigt. *5 Mit dem automatischen Gesprächsmodus können Sie Anrufe entgegennehmen, indem Sie einfach das Mobilteil von der Basisstation bzw. dem Ladegerät nehmen. Sie müssen nicht {C} drücken. Anleitung zum Einstellen der Basisstation So passen Sie die Basisstation an (allgemeine Verfahrensweise): 1 {j/OK} 2 Drücken Sie {e} oder {v}, um “EINSTELL BS” auszuwählen. i {>} L “EINGABE FKT” wird angezeigt. 3 Geben Sie die gewünschte Codenummer ein. Folgen Sie den Anweisungen in der Spalte “Funktion” in der Tabelle. 12 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 13 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Nützliche Telefoneinstellungen L Um den Vorgang zu beenden, drücken Sie {ih}. Code-Nr. Funktion (Standardeinstellung) {0} Basisstation auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.*1 − Geben Sie die Basisstations-PIN ein (Standardwert: “0000”).*2 i {>} {3} Flashzeit (200 ms)*3 − Geben Sie die Basisstations-PIN ein (Standardwert: “0000”).*2 i {2} i {1} − Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus, indem Sie für 80 ms {1}, für 200 ms {2} oder für 700 ms {3} drücken. i {>} {5} Ändern der PIN der Basisstation (“0000”).*4 − Geben Sie die aktuelle 4-stellige Basisstations-PIN ein.*2 − Geben Sie die neue 4-stellige Basisgeräte-PIN ein. − Geben Sie erneut die neue 4-stellige Basisgeräte-PIN ein. {6} Wahlkontrolle*5 ■ Einstellung der Wahlkontrolle − Geben Sie die Basisstations-PIN ein (Standardwert: “0000”).*2 i Drücken Sie die gewünschten Mobilteil-Nummern. i {>} − Geben Sie die zu sperrende Rufnummer (bis zu 8 Zeichen) ein. L Zur Auswahl eines anderen Speicherplatzes drücken Sie wiederholt auf {>} und geben eine Nummer ein. − {>} ■ Aktivieren/Deaktivieren der Wahlkontrolle − Geben Sie die Basisstations-PIN ein (Standardwert: “0000”).*2 L Die Mobilteil-Nummer wird angezeigt. Blinkende Nummern zeigen an, dass die Wahlkontrolle aktiviert ist; nicht blinkende Nummern zeigen an, dass die Wahlkontrolle deaktiviert ist. − Drücken Sie die gewünschten Mobilteil-Nummern, die aktiviert/deaktiviert werden sollen. i {>} 2 Mal Notrufnummer (“112”, “110”)*6 − Geben Sie die Basisstations-PIN ein (Standardwert: “0000”).*2 i {*} ■ Speichern: − Geben Sie die Notrufnummer ein (max. 8 Ziffern). L Zur Auswahl eines anderen Speicherplatzes drücken Sie wiederholt auf {>} und geben eine Nummer ein. − {>} ■ Bearbeiten: Drücken Sie {>}, um die gewünschte Nummer anzuzeigen. i {C} i Geben Sie die neue Notrufnummer ein. i {>} {*} Datum und Uhrzeit: Seite 8 *1 Nur die Einstellung der Notrufnummer wird nicht zurückgesetzt. *2 Wenn Sie die PIN vergessen, lesen Sie Seite 19. *3 Ändern Sie gegebenenfalls die Flashzeit gemäß den Anforderungen Ihrer Nebenstellenanlage oder Ihres Service Providers/Ihrer Telefongesellschaft. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem nächstgelegenen Panasonic-Service Center. 13 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 14 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Nützliche Telefoneinstellungen *4 Wenn Sie die PIN ändern, notieren Sie sich bitte Ihre neue PIN, da das Gerät Ihnen die PIN nicht anzeigt. *5 Die Funktion der Wahlkontrolle verhindert, dass Sie mit dem Mobilteil bestimmte Telefonnummern wählen können. Pro Mobilteil können Sie bis zu 10 wahlkontrollierte Rufnummern (Speicherplätze 0 bis 9) zuweisen. *6 Diese Funktion legt fest, welche Rufnummern trotz aktivierter Wahlsperre gewählt werden können. Insgesamt können 4 Notrufnummern (Speicherplätze 1 bis 4) gespeichert werden. 14 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 15 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) Verwenden des Leistungsmerkmals Anruferanzeige (CLIP) Wichtig: L Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP) kompatibel. Zur Verwendung der Anruferanzeige (CLIP)-Funktionen (z. B. die Anzeige der Rufnummern von Anrufern) müssen Sie sich für das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) anmelden. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft. Anruferanzeige (CLIP)-Funktionen Display-Anzeigen L Wenn neue Anrufe empfangen wurden, zeigt das Display die Anzahl der neuen Anrufe an. Beispiel: Es sind 4 neue Anrufe eingegangen. L Die Rufnummern der letzten 50 unterschiedlichen Anrufer werden in der Anruferliste erfasst. Beispiel: *1 *1 Wird angezeigt, wenn dieser Anruf bereits angezeigt oder entgegengenommen wurde. Drücken Sie zum Rückrufen auf {C}. L “DIENST NI VO”: Der Anrufer rief von einem Anschluss an, der das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) nicht unterstützt. L “KEINE RUFNR”: Der Anrufer hat sich gegen das Übermitteln der Anruferdaten entschieden (Rufnummernunterdrückung). während eines Gesprächs einen Anklopfton am Mobilteil hören, werden die Informationen des zweiten Anrufers im Display angezeigt. Sie können den zweiten Anruf entgegennehmen, indem Sie {R} drücken. Der erste Anruf wird geparkt. Drücken Sie erneut {R}, um zum ersten Anrufer zurückzuschalten. Nähere Informationen zu diesem Dienst erhalten Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft. Speichern/Bearbeiten/Löschen 1 Drücken Sie {e} oder {v}, um den gewünschten Eintrag anzuzeigen. i {>} 2 ■ Speichern: “SAVE EINTRAG” i {>} i {j/OK} i Geben Sie den Namen des Teilnehmers ein (max. 9 Zeichen; Seite 10). i {j/OK} i {ih} ■ Bearbeiten: “NR EINFUEGEN” i {>} i Drücken Sie {<} oder {>}, um den Cursor rechts neben die zu bearbeitende Stelle zu setzen. i Bearbeiten Sie die Rufnummer. i {C} ■ Löschen: “LOESCHEN”/“ALLE LOSCHEN” i {>} i “JA” i {>} i {ih} Sprach-Mail-Service Voice Mail ist ein automatischer Antwortdienst, der von Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft angeboten wird. Wenn Sie sich für diesen Dienst anmelden, kann das Voice Mail-System Ihres Service Providers/Ihrer Telefongesellschaft Anrufe für Sie entgegennehmen, falls Sie nicht erreichbar sind oder Ihre Leitung besetzt ist. Nachrichten werden vom Service Provider/der Telefongesellschaft aufgezeichnet, nicht von ihrem Telefon. Nähere Informationen zu diesem Dienst erhalten Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft. Anklopfen mit Anruferanzeige (CLIP) Um diesen Dienst nutzen zu können, müssen Sie ihn bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft anmelden. Wenn Sie 15 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 16 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Verwenden mehrerer Geräte Verwenden mehrerer Geräte Interngespräche zwischen Mobilteilen (nur KX-TG1102 und KX-TG1103) Innerhalb derselben Funkzelle können zwischen Mobilteilen Interngespräche geführt werden. Beispiel: Wenn Mobilteil 1 Mobilteil 2 anruft 1 Mobilteil 1: {INT} i Drücken Sie {2} (gewünschte Mobilteil-Nummer). 2 Mobilteil 2: Drücken Sie zur Antwort auf {C}. 3 Sprechen Sie in den Hörer und drücken Sie nach Beendigung des Gesprächs {ih}. Weiterleiten von Anrufen zwischen Mobilteilen, Konferenzschaltungen (nur KX-TG1102 und KX-TG1103) Externe Anrufe können zwischen 2 Mobilteilen innerhalb derselben Funkzelle weitergeleitet werden. 2 Personen innerhalb derselben Funkzelle können eine Konferenzschaltung mit einem externen Anrufer eingehen. Beispiel: Wenn Mobilteil 1 einen Anruf an Mobilteil 2 weiterleitet 1 Mobilteil 1: Drücken Sie während eines externen Anrufs {INT} i und dann {2} (gewünschte Mobilteil-Nummer). L Der externe Anruf wird gehalten. L Wenn der andere Gesprächspartner nicht abnimmt, drücken Sie {INT}, um zurück zum externen Anruf zu gelangen. 2 Mobilteil 2: Drücken Sie {C}, um auf das Rufen zu reagieren. L Mobilteil 2 kann mit Mobilteil 1 kommunizieren. 3 Mobilteil 1: Um die Anrufweiterleitung zu beenden, drücken Sie {ih}. 16 Um eine Konferenzschaltung herzustellen, drücken Sie {3}. Direktes Weiterleiten eines Anrufs ohne Kommunikation mit dem anderen MobilteilAnwender 1 Während eines externen Anrufs drücken Sie {INT}. i Drücken Sie die gewünschte Mobilteil-Nummer. L k blinkt, um anzuzeigen, dass der externe Anruf gehalten wird. 2 {ih} L Der Rufton des externen Anruf ertönt am anderen Mobilteil. Hinweis: L Wenn der andere Mobilteil-Anwender den Anruf nicht innerhalb von 30 Sekunden entgegennimmt, ertönt der Rufton erneut an Ihrem Mobilteil. TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 17 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Nützliche Informationen Nützliche Informationen Fehlerbehebung Sollten Sie noch immer Probleme haben, nachdem Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt befolgt haben, ziehen Sie das Netzteil ab und schalten das Mobilteil aus. Schließen Sie das Netzteil dann wieder an und schalten Sie das Mobilteil wieder ein. Problem Ursache und Lösung w blinkt. L Das Mobilteil ist zu weit von der Basisstation entfernt. Bringen Sie es näher an die Basisstation heran. L Das Netzteil ist nicht angeschlossen. Prüfen Sie die Anschlüsse. L Sie verwenden das Mobilteil oder die Basisstation in einer Umgebung mit hoher elektrischer Interferenz. Platzieren Sie Mobilteil und Basisstation nicht in der Nähe von Interferenzverursachern, wie Antennen oder Handys. L Die Registrierung des Mobilteils ist annulliert. Registrieren Sie das Mobilteil mit der folgenden Methode an der Basisstation. 1 2 3 4 5 {j/OK} “EINST HANDY” i {>} “REGISTRIERUN” i {>} “BUCHE HANDY” i {>} Halten Sie {x} an der Basisstation ca. 5 Sekunden gedrückt. L Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie {x}, um den Vorgang zu beenden, und starten dann erneut mit Schritt 1. L Der Rest des Vorgangs muss innerhalb einer Minute abgeschlossen werden. 6 Drücken Sie {e} oder {v}, um eine BasisstationsNummer auszuwählen. i {>} 7 Warten Sie, bis “BS PIN” angezeigt wird. i Geben Sie die Basisstations-PIN ein (Standardwert: “0000”). i {>} L Wenn Sie die PIN vergessen, lesen Sie Seite 19. L Ein Bestätigungston ertönt und w blinkt nicht mehr. L Wenn w immer noch blinkt, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1. 17 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 18 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Nützliche Informationen Problem Ursache und Lösung Es kann nicht angerufen oder es können keine Anrufe empfangen werden. L Das Netzteil oder das Telefonkabel ist nicht angeschlossen. Prüfen Sie die Anschlüsse. L Die Wahlsperre ist aktiviert. Schalten Sie sie aus (Seite 11). L Sie haben eine wahlkontrollierte Rufnummer gewählt (Seite 13). L Die Tastensperre ist aktiviert. Schalten Sie sie aus (Seite 9). Das Gerät erzeugt kein Rufsignal. L Der Rufton ist ausgeschaltet. Einstellen der Ruftonlautstärke (Seite 11). Das Mobilteil-Display ist leer. L Das Mobilteil ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein (Seite 5). Das Mobilteil lässt sich nicht einschalten. L Stellen Sie sicher, dass die Akkus korrekt eingesetzt sind (Seite 6). L Laden Sie die Akkus vollständig auf (Seite 6). Ein Besetztzeichen ist hörbar, wenn Sie {C} drücken. L Das Mobilteil ist zu weit von der Basisstation entfernt. Bringen Sie es dichter heran und wiederholen Sie den Vorgang. Statisches Rauschen, Einblendungen/Ausblendungen von Geräuschen, Überblendungen. Störungen von anderen Elektrogeräten. L Stellen Sie Basisstation und Mobilteil entfernt von anderen elektrischen Geräten auf. L Bringen Sie das Mobilteil näher an die Basisstation heran. Während eines Gesprächs hören Sie ein Geräusch. L Sie verwenden das Mobilteil oder die Basisstation in einer Umgebung mit hoher elektrischer Interferenz. Platzieren Sie Mobilteil und Basisstation nicht in der Nähe von Interferenzverursachern, wie Antennen oder Handys. Durch Drücken von {R} wird die zuletzt gewählte Nummer nicht angezeigt/gewählt. L Die wiederholt gewählte Nummer umfasste mehr als 24 Stellen. Wiederholen Sie die Wahl der Nummer manuell. Ich habe die Akkus vollständig geladen, 074 blinkt jedoch weiterhin. L Reinigen Sie die Ladekontakte und laden Sie die Akkus erneut auf (Seite 5). L Die Akkus müssen ausgewechselt werden (Seite 6). Es werden keine Anruferdaten angezeigt. L Sie müssen sich für die Nutzung des Leistungsmerkmals Anruferanzeige (CLIP) angemeldet haben. 18 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 19 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Nützliche Informationen Problem Ursache und Lösung Ich habe die PIN vergessen. L Ändern Sie die PIN wie folgt. Mobilteil-PIN: 1 2 3 4 5 6 7 {j/OK} “EINST HANDY” i {>} “ANDERE OPT” i {>} “PIN AENDERN” i {>} Drücken Sie {*}{7}{0}{0}{0}. Geben Sie die neue 4-stellige Mobilteil-PIN ein. Geben Sie erneut die neue 4-stellige Mobilteil-PIN ein. 8 {ih} Basisstations-PIN: 1 2 3 4 5 6 {j/OK} “EINSTELL BS” i {>} Drücken Sie {5}. Drücken Sie {*}{7}{0}{0}{0}. Geben Sie die neue 4-stellige Basisgeräte-PIN ein. Geben Sie erneut die neue 4-stellige BasisgerätePIN ein. 7 {ih} 19 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 20 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Nützliche Informationen Technische Daten ■ Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Erweiterte Schnurlose Digital-Kommunikation) ■ Anzahl der Kanäle: 120 Duplexkanäle ■ Frequenzbereich: 1,88 GHz bis 1,9 GHz ■ Duplexverfahren: TDMA (Time Division Multiple Access: Zeitmultiplexverfahren) ■ Kanalabstand: 1.728 kHz ■ Bitrate: 1.152 kbit/s ■ Modulation: GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying: Frequenzumtastung mit GaussFilter) ■ RF-Übertragungsleistung: Ca. 250 mW ■ Stromversorgung: 220–240 V, 50 Hz ■ Leistungsaufnahme: Basisstation: Bereitschaft: Ca. 3,5 W Maximum: Ca. 9,2 W Ladegerät*1: Bereitschaft: Ca. 0,6 W Maximum: Ca. 5,0 W ■ Betriebsbedingungen: 5 °C–40 °C, 20 %–80 % relative Luftfeuchtigkeit (trocken) ■ Abmessungen: Basisstation: Ca. 58 mm × 123 mm × 115 mm Mobilteil: Ca. 143 mm × 48 mm × 32 mm Ladegerät*1: Ca. 60 mm × 86 mm × 84 mm ■ Masse (Gewicht): Basisstation: Ca. 180 g Mobilteil: Ca. 120 g Ladegerät*1: Ca. 120 g *1 Nur KX-TG1102 und KX-TG1103 Hinweis: L Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. L Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Abbildungen können vom eigentlichen Produkt geringfügig abweichen. L Die Reichweite des Mobilteils beträgt innerhalb von Gebäuden 50 Meter und außerhalb von Gebäuden 300 Meter. Bitte beachten Sie, dass sie durch Betonbarrieren u. Ä. eingeschränkt werden kann. 20 Allgemeine Frequenzbestimmungen Als Zulassungsinhaber dieses DECT Schnurlostelefons sind wir verpflichtet, gemäß der Amtsblattverfügung 145/1998 Ihnen folgende Hinweise zu geben. 1. Dieses System besteht aus ortsfesten und mobilen Funkstellen. 2. Schnurlose Telekommunikationsanlagen können als Endeinrichtungen an öffentliche Telefonnetze angeschlossen werden. 3. Für diese Schnurlose Telekommunikationsanlage gibt es eine Allgemeinzuteilung für den Frequenzbereich, in dem es ausschließlich betrieben werden darf: System DECT 1880 — 1900 Mhz 4. Diese Allgemeinzuteilung gilt zunächst für einen Zeitraum von 10 Jahren und wird in Abhängigkeit von der europäischen Harmonisierung fortgeschrieben. Wandmontage Basisstation 80 mm Haken Schrauben Ladegerät (nur KX-TG1102 und KX-TG1103) 28 mm Schrauben Haken TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 21 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Nützliche Informationen Geräteschein 21 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 22 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Nützliche Informationen Kostenlose Fehlerbeseitigung 22 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 23 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Nützliche Informationen Endkunden-Service-Hotline für Bedieneranfragen und allgemeine Fragen 0180 - 501 51 42 (0,12 € / Minute) Mo.-Fr. 8.00 -20.00 Uhr Sa. 12.00 -17.00 Uhr Spezialisten leisten schnelle Hilfe, wenn bei der Einrichtung und Bedienung des Modells Fragen oder Probleme auftauchen sollten. Der 48-Stunden-Reparatur-Service Nutzer eines DECT-Schnurlos-Telefons von Panasonic können den 48-Stunden-Reparatur-Service in Anspruch nehmen. Ist ein Gerät defekt, genügt ein Anruf bei der Hotline für Reparaturanfragen. Der Besitzer kann das defekte Telefon dann direkt an das Panasonic Service-Center schicken und erhält es innerhalb von 48 Stunden repariert zurück. Während der Garantiezeit ist dieser Service kostenlos. Hotline für Reparaturanfragen 0180 - 525 13 67 (0,12 € / Minute) Mo.-Fr. 9.00 -17.00 Uhr 23 TG1100_1102_1103G(g-g).book Page 24 Thursday, June 1, 2006 3:15 PM Rufnummer der Informationshotline Nr.: 0180 - 501 51 42 Rufnummer der Reparatur-Hotline Nr.: 0180 - 525 13 67 1999/5/EC Vertrieb: Panasonic Deutschland Winsbergring 15, 22525 Hamburg Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd. 3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Urheberrecht: Dieses Material ist von Panasonic Communications Co., Ltd. urheberrechtlich geschützt und darf nur für interne Zwecke reproduziert werden. Jede weitere Reproduktion des Materials, sowohl im Ganzen als auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung von Panasonic Communications Co., Ltd. nicht gestattet. © 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten. PQQX15076ZA DC0106DY1066